diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/accountwizard.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/accountwizard.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/accountwizard.po 2012-08-03 13:32:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/accountwizard.po 2013-01-29 09:39:07.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:16+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: configfile.cpp:41 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/accountwizard_ical.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/accountwizard_ical.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/accountwizard_ical.po 2012-08-03 13:32:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/accountwizard_ical.po 2013-01-29 09:39:02.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-18 21:43+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #. i18n: file: icalwizard.ui:19 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/accountwizard_imap.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/accountwizard_imap.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/accountwizard_imap.po 2012-08-03 13:32:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/accountwizard_imap.po 2013-01-29 09:39:17.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:16+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #. i18n: file: imapwizard.ui:20 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/accountwizard_kolab.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/accountwizard_kolab.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/accountwizard_kolab.po 2012-08-03 13:32:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/accountwizard_kolab.po 2013-01-29 09:39:07.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-20 09:18+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #. i18n: file: kolabwizard.ui:20 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/accountwizard_mailbox.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/accountwizard_mailbox.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/accountwizard_mailbox.po 2012-08-03 13:32:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/accountwizard_mailbox.po 2013-01-29 09:39:09.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-20 11:36+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #. i18n: file: mailboxwizard.ui:19 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/accountwizard_maildir.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/accountwizard_maildir.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/accountwizard_maildir.po 2012-08-03 13:32:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/accountwizard_maildir.po 2013-01-29 09:39:12.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-20 11:36+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #. i18n: file: maildirwizard.ui:19 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/accountwizard_pop3.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/accountwizard_pop3.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/accountwizard_pop3.po 2012-08-03 13:32:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/accountwizard_pop3.po 2013-01-29 09:39:08.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:16+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #. i18n: file: pop3wizard.ui:21 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/adblock.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/adblock.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/adblock.po 2012-08-03 13:32:48.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/adblock.po 2013-01-29 09:39:22.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: adblock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:02+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: adblock.cpp:71 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi-filestore.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi-filestore.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi-filestore.po 2012-08-03 13:32:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi-filestore.po 2013-01-29 09:39:14.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-20 11:36+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: abstractlocalstore.cpp:355 abstractlocalstore.cpp:386 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_birthdays_resource.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_birthdays_resource.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_birthdays_resource.po 2012-08-03 13:32:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_birthdays_resource.po 2013-01-29 09:39:10.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_birthdays_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:46+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: birthdaysresource.cpp:53 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_contacts_resource.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_contacts_resource.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_contacts_resource.po 2012-08-03 13:32:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_contacts_resource.po 2013-01-29 09:39:23.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_contacts_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:16+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: contactsresource.cpp:59 @@ -99,21 +99,27 @@ msgid "Unable to move directory '%1' to '%2', '%2' already exists." msgstr "Не вдалося пересунути каталог «%1» до «%2», «%2» вже існує." +#. i18n: file: wizard/contactswizard.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:3 +msgid "Filename:" +msgstr "Назва файла:" + #. i18n: file: settingsdialog.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 +#: rc.cpp:6 msgid "Directory Name" msgstr "Назва каталогу" #. i18n: file: settingsdialog.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 +#: rc.cpp:9 msgid "&Directory:" msgstr "&Каталог:" #. i18n: file: settingsdialog.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:9 +#: rc.cpp:12 msgid "" "Select the directory whose contents should be represented by this resource. " "If the directory does not exist, it will be created." @@ -123,19 +129,19 @@ #. i18n: file: settingsdialog.ui:53 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:15 msgid "Access Rights" msgstr "Права доступу" #. i18n: file: settingsdialog.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) -#: rc.cpp:15 +#: rc.cpp:18 msgid "Read only" msgstr "Лише для читання" #. i18n: file: settingsdialog.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:21 msgid "" "If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory " "selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not " @@ -145,12 +151,6 @@ "вибраного вище каталогу. Режим «лише для читання» буде автоматично " "увімкнено, якщо ви не маєте прав доступу на запис до каталогу." -#. i18n: file: wizard/contactswizard.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Filename:" -msgstr "Назва файла:" - #. i18n: file: contactsresource.kcfg:10 #. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) #: rc.cpp:24 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_davgroupware_resource.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_davgroupware_resource.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_davgroupware_resource.po 2012-08-03 13:32:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_davgroupware_resource.po 2013-01-29 09:39:14.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:16+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: configdialog.cpp:42 @@ -47,66 +47,66 @@ msgid "Unable to parse free-busy data received" msgstr "Не вдалося обробити отримані дані щодо вільного/зайнятого часу" -#: davgroupwareresource.cpp:118 davgroupwareresource.cpp:119 -#: davgroupwareresource.cpp:234 davgroupwareresource.cpp:235 -#: davgroupwareresource.cpp:255 davgroupwareresource.cpp:256 -#: davgroupwareresource.cpp:286 davgroupwareresource.cpp:287 -#: davgroupwareresource.cpp:318 davgroupwareresource.cpp:319 -#: davgroupwareresource.cpp:362 davgroupwareresource.cpp:363 -#: davgroupwareresource.cpp:395 davgroupwareresource.cpp:396 +#: davgroupwareresource.cpp:120 davgroupwareresource.cpp:121 +#: davgroupwareresource.cpp:236 davgroupwareresource.cpp:237 +#: davgroupwareresource.cpp:257 davgroupwareresource.cpp:258 +#: davgroupwareresource.cpp:288 davgroupwareresource.cpp:289 +#: davgroupwareresource.cpp:320 davgroupwareresource.cpp:321 +#: davgroupwareresource.cpp:364 davgroupwareresource.cpp:365 +#: davgroupwareresource.cpp:397 davgroupwareresource.cpp:398 msgid "The resource is not configured yet" msgstr "Ресурс ще не налаштовано" -#: davgroupwareresource.cpp:162 +#: davgroupwareresource.cpp:164 msgid "Unable to retrieve free-busy info while offline" msgstr "" "Отримання даних щодо вільного/зайнятого часу у автономному режимі неможливе " "%1." -#: davgroupwareresource.cpp:239 +#: davgroupwareresource.cpp:241 msgid "Fetching collections" msgstr "Отримання збірок" -#: davgroupwareresource.cpp:325 +#: davgroupwareresource.cpp:327 #, kde-format msgid "Invalid collection for item %1." msgstr "Некоректна збірка для запису %1." -#: davgroupwareresource.cpp:432 +#: davgroupwareresource.cpp:440 #, kde-format msgid "Unable to remove collection: %1" msgstr "Не вдалося вилучити збірку: %1." -#: davgroupwareresource.cpp:445 +#: davgroupwareresource.cpp:453 #, kde-format msgid "Unable to retrieve collections: %1" msgstr "Не вдалося отримати збірки: %1." -#: davgroupwareresource.cpp:555 davgroupwareresource.cpp:623 +#: davgroupwareresource.cpp:563 davgroupwareresource.cpp:631 #, kde-format msgid "Unable to retrieve items: %1" msgstr "Не вдалося отримати записи: %1." -#: davgroupwareresource.cpp:688 +#: davgroupwareresource.cpp:696 #, kde-format msgid "Unable to retrieve item: %1" msgstr "Не вдалося отримати запис: %1." -#: davgroupwareresource.cpp:706 davgroupwareresource.cpp:720 +#: davgroupwareresource.cpp:714 davgroupwareresource.cpp:728 msgid "The server returned invalid data" msgstr "Сервером було повернуто некоректні дані" -#: davgroupwareresource.cpp:759 +#: davgroupwareresource.cpp:767 #, kde-format msgid "Unable to add item: %1" msgstr "Не вдалося додати запис: %1." -#: davgroupwareresource.cpp:799 +#: davgroupwareresource.cpp:807 #, kde-format msgid "Unable to change item: %1" msgstr "Не вдалося змінити запис: %1." -#: davgroupwareresource.cpp:832 +#: davgroupwareresource.cpp:840 #, kde-format msgid "Unable to remove item: %1" msgstr "Не вдалося вилучити запис: %1." @@ -333,12 +333,12 @@ "Під час виконання пошуку сталася помилка:\n" "%1" -#: settings.cpp:404 +#: settings.cpp:411 #, kde-format msgid "A password is required for user %1" msgstr "Потрібен пароль до облікового запису користувача %1" -#: settings.cpp:410 +#: settings.cpp:417 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_ical_resource.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_ical_resource.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_ical_resource.po 2012-08-03 13:32:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_ical_resource.po 2013-01-29 09:39:05.000000000 +0000 @@ -7,22 +7,57 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_ical_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-20 09:07+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" +#: shared/icalresourcebase.h:98 shared/icalresourcebase.cpp:64 +#: shared/icalresourcebase.cpp:106 +msgid "Calendar not loaded." +msgstr "Календар не завантажено." + +#: shared/icalresourcebase.h:103 +#, kde-format +msgid "Unable to retrieve added item %1." +msgstr "Не вдалося отримати доданий елемент %1." + +#: shared/icalresourcebase.h:104 +#, kde-format +msgid "Unable to retrieve modified item %1." +msgstr "Не вдалося отримати змінений елемент %1." + +#: shared/icalresourcebase.cpp:86 +msgid "Select Calendar" +msgstr "Виберіть календар" + +#: shared/icalresourcebase.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Failed to save calendar file to %1" +msgstr "Не вдалося зберегти файл календаря до %1" + +#: shared/icalresource.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Incidence with uid '%1' not found." +msgstr "Екземпляр з uid «%1» не знайдено." + +#. i18n: file: wizard/icalwizard.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:3 +msgid "Filename:" +msgstr "Назва файла:" + #. i18n: file: icalresource.kcfg:10 #. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) #. i18n: file: notes/notesresource.kcfg:10 #. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:15 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 msgid "Path to iCal file." msgstr "Шлях до файла iCal." @@ -30,7 +65,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General) #. i18n: file: notes/notesresource.kcfg:14 #. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 msgid "Display name." msgstr "Показана назва." @@ -38,7 +73,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) #. i18n: file: notes/notesresource.kcfg:18 #. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 msgid "Do not change the actual backend data." msgstr "Не змінювати справжні дані сервера." @@ -46,47 +81,12 @@ #. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General) #. i18n: file: notes/notesresource.kcfg:26 #. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:27 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:30 msgid "Monitor file for changes." msgstr "Слідкувати за змінами у файлі." #. i18n: file: notes/notesresource.kcfg:22 #. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (General) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:27 msgid "Autosave interval time (in minutes)." msgstr "Проміжок автозбереження (у хвилинах)." - -#. i18n: file: wizard/icalwizard.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:30 -msgid "Filename:" -msgstr "Назва файла:" - -#: shared/icalresourcebase.cpp:64 shared/icalresourcebase.cpp:106 -#: shared/icalresourcebase.h:98 -msgid "Calendar not loaded." -msgstr "Календар не завантажено." - -#: shared/icalresourcebase.cpp:86 -msgid "Select Calendar" -msgstr "Виберіть календар" - -#: shared/icalresourcebase.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Failed to save calendar file to %1" -msgstr "Не вдалося зберегти файл календаря до %1" - -#: shared/icalresource.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Incidence with uid '%1' not found." -msgstr "Екземпляр з uid «%1» не знайдено." - -#: shared/icalresourcebase.h:103 -#, kde-format -msgid "Unable to retrieve added item %1." -msgstr "Не вдалося отримати доданий елемент %1." - -#: shared/icalresourcebase.h:104 -#, kde-format -msgid "Unable to retrieve modified item %1." -msgstr "Не вдалося отримати змінений елемент %1." diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_imap_resource.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_imap_resource.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_imap_resource.po 2012-08-03 13:32:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_imap_resource.po 2013-01-29 09:39:13.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_imap_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:16+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: addcollectiontask.cpp:46 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_invitations_agent.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_invitations_agent.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_invitations_agent.po 2012-08-03 13:32:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_invitations_agent.po 2013-01-29 09:39:10.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-18 21:43+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: invitationsagent.cpp:73 invitationsagent.cpp:77 invitationsagent.cpp:340 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_kabc_resource.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_kabc_resource.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_kabc_resource.po 2012-08-03 13:32:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_kabc_resource.po 2013-01-29 09:39:20.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_kabc_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:16+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kabcresource.cpp:123 @@ -28,30 +28,30 @@ msgid "Acquiring address book plugin configuration" msgstr "Запит на налаштування додатка адресної книги" -#: kabcresource.cpp:152 kabcresource.cpp:190 kabcresource.cpp:367 -#: kabcresource.cpp:423 kabcresource.cpp:478 kabcresource.cpp:516 -#: kabcresource.cpp:758 kabcresource.cpp:771 kabcresource.cpp:778 +#: kabcresource.cpp:152 kabcresource.cpp:192 kabcresource.cpp:369 +#: kabcresource.cpp:425 kabcresource.cpp:480 kabcresource.cpp:518 +#: kabcresource.cpp:760 kabcresource.cpp:773 kabcresource.cpp:780 msgctxt "@info:status" msgid "No KDE address book plugin configured yet" msgstr "Додаток адресної книги KDE ще не налаштовано" -#: kabcresource.cpp:168 +#: kabcresource.cpp:170 msgctxt "@info:status" msgid "Initialization based on newly created configuration failed." msgstr "" "Спроба ініціалізації на основі новостворених налаштувань зазнала невдачі." -#: kabcresource.cpp:175 kabcresource.cpp:797 +#: kabcresource.cpp:177 kabcresource.cpp:799 msgctxt "@info:status" msgid "Loading of address book failed." msgstr "Спроба завантаження адресної книги зазнала невдачі." -#: kabcresource.cpp:181 kabcresource.cpp:803 +#: kabcresource.cpp:183 kabcresource.cpp:805 msgctxt "@info:status" msgid "Loading address book" msgstr "Завантаження адресної книги" -#: kabcresource.cpp:314 +#: kabcresource.cpp:316 msgctxt "@info:status" msgid "" "Request for data of a specific distribution list failed because there is no " @@ -60,7 +60,7 @@ "Спроба надсилання запиту на дані окремого списку поширення зазнала невдачі, " "оскільки цього списку не існує" -#: kabcresource.cpp:327 +#: kabcresource.cpp:329 msgctxt "@info:status" msgid "" "Request for data of a specific address book entry failed because there is no " @@ -69,7 +69,7 @@ "Спроба надсилання запиту на дані окремого запису адресної книги зазнала " "невдачі, оскільки цього запису не існує" -#: kabcresource.cpp:634 +#: kabcresource.cpp:636 msgctxt "@info:status" msgid "" "Request for saving the address book failed. Probably locked by another " @@ -78,7 +78,7 @@ "Спроба надсилання запиту на збереження адресної книги зазнала невдачі. " "Ймовірно, адресну книгу заблоковано іншою програмою." -#: kabcresource.cpp:788 +#: kabcresource.cpp:790 msgctxt "@info:status" msgid "Initialization based on stored configuration failed." msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_dir_resource.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_dir_resource.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_dir_resource.po 2012-08-03 13:32:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_dir_resource.po 2013-01-29 09:39:09.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kalarmdirresource.cpp:604 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po 2012-08-03 13:32:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po 2013-01-29 09:39:04.000000000 +0000 @@ -8,35 +8,117 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdepim-runtime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-26 13:24+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: kalarm/kalarmresource.cpp:93 +#: shared/kalarmresourcecommon.cpp:129 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Item ID %1 differs from payload ID %2." +msgstr "Ідентифікатор запису %1 відрізняються від ідентифікатора %2." + +#: shared/kalarmresourcecommon.cpp:175 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Event with uid '%1' not found." +msgstr "Запису події з uid «%1» не знайдено." + +#: shared/kalarmresourcecommon.cpp:177 +msgctxt "@info" +msgid "Calendar is not in current KAlarm format." +msgstr "Календар збережено не у поточному форматі KAlarm." + +#: shared/kalarmresourcecommon.cpp:179 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Event with uid '%1' is not in current KAlarm format." +msgstr "" +"Запис події з ідентифікатором «%1» зберігається не у форматі поточної версії " +"KAlarm." + +#: shared/kalarmresourcecommon.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Event with uid '%1' contains no usable alarms." +msgstr "" +"У запису події з uid «%1» не міститься придатних для використання нагадувань." + +#: shared/kalarmresourcecommon.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Event with uid '%1' is read only" +msgstr "Запис події з uid «%1» призначено лише для читання." + +#: kalarm/kalarmresource.cpp:91 msgctxt "@title:window" msgid "Select Active Alarm Calendar" msgstr "Вибір задіяного календаря нагадувань" -#: kalarm/kalarmresource.cpp:96 +#: kalarm/kalarmresource.cpp:94 msgctxt "@title:window" msgid "Select Archived Alarm Calendar" msgstr "Вибір календаря застарілих нагадувань" -#: kalarm/kalarmresource.cpp:99 +#: kalarm/kalarmresource.cpp:97 msgctxt "@title:window" msgid "Select Alarm Template Calendar" msgstr "Вибір шаблону календаря нагадувань" +#. i18n: file: shared/alarmtyperadiowidget.ui:8 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: shared/alarmtypewidget.ui:8 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:18 +msgid "Alarm Types" +msgstr "Типи нагадувань" + +#. i18n: file: shared/alarmtyperadiowidget.ui:11 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:6 +msgid "Select which alarm type this resource should contain." +msgstr "Виберіть тип нагадування, який має міститися у цьому ресурсі." + +#. i18n: file: shared/alarmtyperadiowidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activeRadio) +#. i18n: file: shared/alarmtypewidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, activeCheckBox) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:24 +msgid "Active Alarms" +msgstr "Задіяні нагадування" + +#. i18n: file: shared/alarmtyperadiowidget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, archivedRadio) +#. i18n: file: shared/alarmtypewidget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, archivedCheckBox) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:27 +msgid "Archived Alarms" +msgstr "Застарілі нагадування" + +#. i18n: file: shared/alarmtyperadiowidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, templateRadio) +#. i18n: file: shared/alarmtypewidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, templateCheckBox) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:30 +msgid "Alarm Templates" +msgstr "Шаблони нагадувань" + +#. i18n: file: shared/alarmtypewidget.ui:11 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:21 +msgid "Select which alarm type(s) this resource should contain." +msgstr "Виберіть типи нагадування, які мають міститися у цьому ресурсі." + #. i18n: file: kalarm/kalarmresource.kcfg:10 #. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) -#: rc.cpp:3 +#: rc.cpp:33 msgid "Path to KAlarm calendar file." msgstr "Адреса файла календаря KAlarm." @@ -44,7 +126,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General) #. i18n: file: kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:84 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:54 msgid "Display name." msgstr "Показана назва." @@ -52,13 +134,13 @@ #. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) #. i18n: file: kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:17 #. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:87 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:57 msgid "Do not change the actual backend data." msgstr "Не змінювати справжні дані сервера." #. i18n: file: kalarm/kalarmresource.kcfg:22 #. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General) -#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:42 msgid "Monitor file for changes." msgstr "Слідкувати за змінами у файлі." @@ -66,7 +148,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General) #. i18n: file: kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:25 #. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:93 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:63 msgid "Alarm types." msgstr "Типи нагадувань." @@ -74,75 +156,43 @@ #. i18n: ectx: label, entry (UpdateStorageFormat), group (General) #. i18n: file: kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:28 #. i18n: ectx: label, entry (UpdateStorageFormat), group (General) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:96 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:66 msgid "Update backend storage format." msgstr "Оновити формат сховища для сервера." -#. i18n: file: shared/alarmtyperadiowidget.ui:8 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: shared/alarmtypewidget.ui:8 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:36 -msgid "Alarm Types" -msgstr "Типи нагадувань" - -#. i18n: file: shared/alarmtyperadiowidget.ui:11 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:24 -msgid "Select which alarm type this resource should contain." -msgstr "Виберіть тип нагадування, який має міститися у цьому ресурсі." - -#. i18n: file: shared/alarmtyperadiowidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activeRadio) -#. i18n: file: shared/alarmtypewidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, activeCheckBox) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:42 -msgid "Active Alarms" -msgstr "Задіяні нагадування" - -#. i18n: file: shared/alarmtyperadiowidget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, archivedRadio) -#. i18n: file: shared/alarmtypewidget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, archivedCheckBox) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:45 -msgid "Archived Alarms" -msgstr "Застарілі нагадування" - -#. i18n: file: shared/alarmtyperadiowidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, templateRadio) -#. i18n: file: shared/alarmtypewidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, templateCheckBox) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:48 -msgid "Alarm Templates" -msgstr "Шаблони нагадувань" +#. i18n: file: kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) +#: rc.cpp:51 +msgid "Path to KAlarm directory." +msgstr "Адреса каталогу KAlarm." -#. i18n: file: shared/alarmtypewidget.ui:11 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:39 -msgid "Select which alarm type(s) this resource should contain." -msgstr "Виберіть типи нагадування, які мають міститися у цьому ресурсі." +#. i18n: file: kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFiles), group (General) +#: rc.cpp:60 +msgid "Monitor directory for changes." +msgstr "Слідкувати за змінами у каталозі." #. i18n: file: kalarmdir/settingsdialog.ui:26 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:69 msgid "Directory" msgstr "Каталог" #. i18n: file: kalarmdir/settingsdialog.ui:32 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:72 msgid "Directory Name" msgstr "Назва каталогу" #. i18n: file: kalarmdir/settingsdialog.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:75 msgid "&Directory:" msgstr "&Каталог:" #. i18n: file: kalarmdir/settingsdialog.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:78 msgid "" "Select the directory whose contents should be represented by this resource. " "If the directory does not exist, it will be created." @@ -152,19 +202,19 @@ #. i18n: file: kalarmdir/settingsdialog.ui:68 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:81 msgid "Display Name" msgstr "Показана назва" #. i18n: file: kalarmdir/settingsdialog.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:84 msgid "&Name:" msgstr "&Назва:" #. i18n: file: kalarmdir/settingsdialog.ui:91 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:87 msgid "" "Enter the name used to identify this resource in displays. If not specified, " "the directory name will be used." @@ -174,19 +224,19 @@ #. i18n: file: kalarmdir/settingsdialog.ui:104 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:90 msgid "Access Rights" msgstr "Права доступу" #. i18n: file: kalarmdir/settingsdialog.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:93 msgid "Read only" msgstr "Лише для читання" #. i18n: file: kalarmdir/settingsdialog.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:96 msgid "" "If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory " "selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not " @@ -196,63 +246,13 @@ "вибраного вище каталогу. Режим «лише для читання» буде автоматично " "увімкнено, якщо ви не маєте прав доступу на запис до каталогу." -#. i18n: file: kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) -#: rc.cpp:81 -msgid "Path to KAlarm directory." -msgstr "Адреса каталогу KAlarm." - -#. i18n: file: kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFiles), group (General) -#: rc.cpp:90 -msgid "Monitor directory for changes." -msgstr "Слідкувати за змінами у каталозі." - -#: shared/kalarmresourcecommon.cpp:129 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Item ID %1 differs from payload ID %2." -msgstr "Ідентифікатор запису %1 відрізняються від ідентифікатора %2." - -#: shared/kalarmresourcecommon.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Event with uid '%1' not found." -msgstr "Запису події з uid «%1» не знайдено." - -#: shared/kalarmresourcecommon.cpp:177 -msgctxt "@info" -msgid "Calendar is not in current KAlarm format." -msgstr "Календар збережено не у поточному форматі KAlarm." - -#: shared/kalarmresourcecommon.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Event with uid '%1' is not in current KAlarm format." -msgstr "" -"Запис події з ідентифікатором «%1» зберігається не у форматі поточної версії " -"KAlarm." - -#: shared/kalarmresourcecommon.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Event with uid '%1' contains no usable alarms." -msgstr "" -"У запису події з uid «%1» не міститься придатних для використання нагадувань." - -#: shared/kalarmresourcecommon.cpp:183 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Event with uid '%1' is read only" -msgstr "Запис події з uid «%1» призначено лише для читання." - -#: kalarmdir/kalarmdirresource.cpp:661 +#: kalarmdir/kalarmdirresource.cpp:696 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Trying to write to a read-only calendar: '%1'" msgstr "Спроба запису до призначеного лише для читання календаря: «%1»" -#: kalarmdir/kalarmdirresource.cpp:686 +#: kalarmdir/kalarmdirresource.cpp:721 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to save event file: %1" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource_common.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource_common.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource_common.po 2012-08-03 13:32:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource_common.po 2013-01-29 09:39:23.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kalarmresourcecommon.cpp:140 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_kcal_resource.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_kcal_resource.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_kcal_resource.po 2012-08-03 13:32:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_kcal_resource.po 2013-01-29 09:39:24.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_kcal_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-04 13:22+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kcalresource.cpp:84 @@ -28,27 +28,27 @@ msgid "Acquiring calendar plugin configuration" msgstr "Надсилання запиту щодо налаштувань додатка календаря" -#: kcalresource.cpp:114 kcalresource.cpp:145 kcalresource.cpp:233 -#: kcalresource.cpp:266 kcalresource.cpp:318 kcalresource.cpp:357 -#: kcalresource.cpp:411 kcalresource.cpp:436 kcalresource.cpp:455 -#: kcalresource.cpp:486 kcalresource.cpp:583 kcalresource.cpp:595 -#: kcalresource.cpp:601 +#: kcalresource.cpp:114 kcalresource.cpp:148 kcalresource.cpp:236 +#: kcalresource.cpp:269 kcalresource.cpp:321 kcalresource.cpp:360 +#: kcalresource.cpp:414 kcalresource.cpp:439 kcalresource.cpp:458 +#: kcalresource.cpp:489 kcalresource.cpp:586 kcalresource.cpp:598 +#: kcalresource.cpp:604 msgctxt "@info:status" msgid "No KDE calendar plugin configured yet" msgstr "Додаток календаря KDE ще не налаштовано" -#: kcalresource.cpp:125 +#: kcalresource.cpp:128 msgctxt "@info:status" msgid "Initialization based on newly created configuration failed." msgstr "" "Спроба ініціалізації на основі новостворених налаштувань зазнала невдачі." -#: kcalresource.cpp:131 kcalresource.cpp:617 +#: kcalresource.cpp:134 kcalresource.cpp:620 msgctxt "@info:status" msgid "Loading calendar" msgstr "Завантаження календаря" -#: kcalresource.cpp:279 +#: kcalresource.cpp:282 msgctxt "@info:status" msgid "" "Request for data of a specific calendar entry failed because there is no " @@ -57,19 +57,19 @@ "Спроба надсилання запиту на дані окремого запису календаря зазнала невдачі, " "оскільки цього запису не існує" -#: kcalresource.cpp:611 +#: kcalresource.cpp:614 msgctxt "@info:status" msgid "Initialization based on stored configuration failed." msgstr "" "Спроба ініціалізації на основі збережених налаштувань зазнала невдачі." -#: kcalresource.cpp:666 +#: kcalresource.cpp:669 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Loading of calendar failed: %1" msgstr "Спроба завантаження календаря зазнала невдачі: %1" -#: kcalresource.cpp:679 +#: kcalresource.cpp:682 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Saving of calendar failed: %1" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_kdeaccounts_resource.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_kdeaccounts_resource.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_kdeaccounts_resource.po 2012-08-03 13:32:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_kdeaccounts_resource.po 2013-01-29 09:39:13.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-20 06:42+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kdeaccountsresource.cpp:39 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_knut_resource.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_knut_resource.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_knut_resource.po 2012-08-03 13:32:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_knut_resource.po 2013-01-29 09:39:10.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_knut_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 04:58+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: knutresource.cpp:73 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po 2012-08-03 13:32:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po 2013-01-29 09:39:18.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_kolabproxy_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-12 01:48+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: freebusyupdatehandler.cpp:104 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_kresourceassistant.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_kresourceassistant.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_kresourceassistant.po 2012-08-03 13:32:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_kresourceassistant.po 2013-01-29 09:38:58.000000000 +0000 @@ -7,18 +7,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_kabc_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:16+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: kresourceassistant.cpp:47 +#: kresourceassistant.cpp:54 msgctxt "@info" msgid "" "IntroductionThis assistant will guide you through the " @@ -44,23 +44,23 @@ "чином, щоб вам було просто визначити його у програмах, які надаватимуть вам " "можливість вибору даних для обробки." -#: kresourceassistant.cpp:116 +#: kresourceassistant.cpp:126 msgctxt "@info" msgid "No description available" msgstr "Опис відсутній" -#: kresourceassistant.cpp:153 +#: kresourceassistant.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "%1 Plugin Settings" msgstr "Параметри додатка %1" -#: kresourceassistant.cpp:159 +#: kresourceassistant.cpp:169 msgctxt "@info" msgid "No plugin specific configuration available" msgstr "Окреме налаштування додатка не потрібне" -#: kresourceassistant.cpp:235 +#: kresourceassistant.cpp:245 msgctxt "@info" msgid "" "The settings on this page allow you to customize how the data from the " @@ -70,48 +70,48 @@ "вашого додатка буде поставлено у відповідність до ваших налаштувань " "особистих даних." -#: kresourceassistant.cpp:251 +#: kresourceassistant.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@title:group general resource settings" msgid "%1 Folder Settings" msgstr "Параметри теки %1" -#: kresourceassistant.cpp:254 +#: kresourceassistant.cpp:264 msgctxt "@label resource name" msgid "Name:" msgstr "Назва:" -#: kresourceassistant.cpp:262 +#: kresourceassistant.cpp:272 msgctxt "@option:check if resource is read-only" msgid "Read-only" msgstr "Лише читання" -#: kresourceassistant.cpp:316 +#: kresourceassistant.cpp:326 msgctxt "@title user visible resource type" msgid "Address Book" msgstr "Адресна книга" -#: kresourceassistant.cpp:318 +#: kresourceassistant.cpp:328 msgctxt "@title user visible resource type" msgid "Calendar" msgstr "Календар" -#: kresourceassistant.cpp:323 +#: kresourceassistant.cpp:333 msgctxt "@title:window" msgid "KDE Compatibility Assistant" msgstr "Помічник сумісності KDE" -#: kresourceassistant.cpp:332 +#: kresourceassistant.cpp:342 msgctxt "@title assistant dialog step" msgid "Step 1: Select a KDE resource plugin" msgstr "Крок 1: Оберіть додаток ресурсів KDE" -#: kresourceassistant.cpp:337 +#: kresourceassistant.cpp:347 msgctxt "@title assistant dialog step" msgid "Step 2: Configure the selected KDE resource plugin" msgstr "Крок 2: Налаштуйте вибраний додаток ресурсів KDE" -#: kresourceassistant.cpp:341 +#: kresourceassistant.cpp:351 msgctxt "@title assistant dialog step" msgid "Step 3: Choose target folder properties" msgstr "Крок 3: Оберіть властивості теки призначення" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_localbookmarks_resource.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_localbookmarks_resource.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_localbookmarks_resource.po 2012-08-03 13:32:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_localbookmarks_resource.po 2013-01-29 09:39:16.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_localbookmarks_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 04:58+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: localbookmarksresource.cpp:60 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po 2012-08-03 13:32:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po 2013-01-29 09:39:15.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_maildir_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-12 01:48+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: configdialog.cpp:37 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po 2012-08-03 13:32:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po 2013-01-29 09:39:22.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_maildispatcher_agent\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:16+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: maildispatcheragent.cpp:146 maildispatcheragent.cpp:318 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_mailtransport_resource.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_mailtransport_resource.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_mailtransport_resource.po 2012-08-03 13:32:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_mailtransport_resource.po 2013-01-29 09:39:02.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_mailtransport_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-24 20:22+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #. i18n: file: settings.ui:15 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_mbox_resource.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_mbox_resource.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_mbox_resource.po 2012-08-03 13:32:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_mbox_resource.po 2013-01-29 09:39:10.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_mbox_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:16+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: compactpage.cpp:85 @@ -113,88 +113,15 @@ "Не вдалося оновити змінений елемент, оскільки не вдалося вилучити попередній " "елемент. Причина: %1" -#. i18n: file: compactpage.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

The only way to fully " -"remove a mail from an mbox file is by removing it from the actual file. As " -"this can be a rather expensive operation, the mbox resource keeps a list of " -"deleted messages. Once in a while these messages are really removed from the " -"file.

\n" -"

\n" -"

Note: The downside of this is that if the file is " -"changed by another program, the list of deleted messages cannot be trusted " -"any longer and deleted messages might reappear.

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Єдиним способом " -"остаточного вилучення пошти з файла mbox є вилучення самого файла. Оскільки " -"ця дія може бути досить небезпечною, у ресурсі mbox зберігається список " -"вилучених повідомлень. Час від часу ці повідомлення вилучаються з самого " -"файла.

\n" -"

\n" -"

Зауваження: побіжним ефектом цього є те, що, якщо файл " -"буде змінено іншою програмою, дані списку вилучених повідомлень вже не " -"будуть надійними: вилучені повідомлення можуть з’являтися у ньому " -"знову.

" - -#. i18n: file: compactpage.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, compactButton) -#: rc.cpp:12 -msgid "&Compact now" -msgstr "&Ущільнити зараз" - -#. i18n: file: compactpage.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, never) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Never compact automatically" -msgstr "&Ніколи не ущільнювати автоматично" - -#. i18n: file: compactpage.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, per_x_messages) -#: rc.cpp:18 -msgid "C&ompact every" -msgstr "У&щільнювати кожні" - -#. i18n: file: compactpage.ui:99 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_MessageCount) -#: rc.cpp:21 -msgid "msg" -msgstr "повід." - #. i18n: file: lockfilepage.ui:15 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LockFilePage) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:3 msgid "MBox Settings" msgstr "Параметри MBox" #. i18n: file: lockfilepage.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:6 msgid "" "\n" @@ -234,37 +161,37 @@ #. i18n: file: lockfilepage.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, procmail) -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:15 msgid "Procmail loc&kfile" msgstr "Файл бло&кування procmail" #. i18n: file: lockfilepage.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mutt_dotlock) -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:18 msgid "&Mutt dotlock" msgstr "Блокування, як у програми &mutt" #. i18n: file: lockfilepage.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mutt_dotlock_privileged) -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:21 msgid "M&utt dotlock privileged" msgstr "Привілейоване блокування, як у програми m&utt" #. i18n: file: lockfilepage.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, none) -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:24 msgid "Non&e" msgstr "&Немає" #. i18n: file: lockfilepage.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Lockfile) -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:27 msgid ".lock" msgstr ".lock" #. i18n: file: lockfilepage.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:30 msgid "" "None, the default configuration, should be safe in most cases. However, if " "programs that do not make use of Akonadi are also accessing the configured " @@ -278,6 +205,79 @@ "блокування. У такому разі вам слід переконатися, що ресурс і програма " "використовують єдиний спосіб блокування доступу." +#. i18n: file: compactpage.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:33 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

The only way to fully " +"remove a mail from an mbox file is by removing it from the actual file. As " +"this can be a rather expensive operation, the mbox resource keeps a list of " +"deleted messages. Once in a while these messages are really removed from the " +"file.

\n" +"

\n" +"

Note: The downside of this is that if the file is " +"changed by another program, the list of deleted messages cannot be trusted " +"any longer and deleted messages might reappear.

" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

Єдиним способом " +"остаточного вилучення пошти з файла mbox є вилучення самого файла. Оскільки " +"ця дія може бути досить небезпечною, у ресурсі mbox зберігається список " +"вилучених повідомлень. Час від часу ці повідомлення вилучаються з самого " +"файла.

\n" +"

\n" +"

Зауваження: побіжним ефектом цього є те, що, якщо файл " +"буде змінено іншою програмою, дані списку вилучених повідомлень вже не " +"будуть надійними: вилучені повідомлення можуть з’являтися у ньому " +"знову.

" + +#. i18n: file: compactpage.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, compactButton) +#: rc.cpp:42 +msgid "&Compact now" +msgstr "&Ущільнити зараз" + +#. i18n: file: compactpage.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, never) +#: rc.cpp:45 +msgid "&Never compact automatically" +msgstr "&Ніколи не ущільнювати автоматично" + +#. i18n: file: compactpage.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, per_x_messages) +#: rc.cpp:48 +msgid "C&ompact every" +msgstr "У&щільнювати кожні" + +#. i18n: file: compactpage.ui:99 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_MessageCount) +#: rc.cpp:51 +msgid "msg" +msgstr "повід." + #. i18n: file: wizard/mailboxwizard.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:54 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_microblog_resource.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_microblog_resource.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_microblog_resource.po 2012-08-03 13:32:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_microblog_resource.po 2013-01-29 09:39:02.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_microblog_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:16+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: communication.cpp:72 communication.cpp:79 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po 2012-08-03 13:32:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po 2013-01-29 09:39:14.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:17+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: configdialog.cpp:35 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuk_email_feeder.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuk_email_feeder.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuk_email_feeder.po 2012-08-03 13:32:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuk_email_feeder.po 2013-01-29 09:39:08.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: shared/nepomukfeederagentbase.cpp:243 shared/nepomukfeederagentbase.cpp:533 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po 2012-08-03 13:32:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po 2013-01-29 09:39:04.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-12 01:48+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: feederqueue.cpp:126 nepomukfeederagent.cpp:305 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuktag_resource.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuktag_resource.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuktag_resource.po 2012-08-03 13:32:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuktag_resource.po 2013-01-29 09:39:08.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_nepomuktag_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-04 13:22+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: nepomuktagresource.cpp:56 nepomuktagresource.cpp:58 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_next.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_next.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_next.po 2012-08-03 13:32:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_next.po 2013-01-29 09:39:02.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_next\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:18+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: amazingdelegate.cpp:85 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_nntp_resource.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_nntp_resource.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_nntp_resource.po 2012-08-03 13:32:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_nntp_resource.po 2013-01-29 09:38:58.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_nntp_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-25 21:57+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: configdialog.cpp:32 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_openxchange_resource.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_openxchange_resource.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_openxchange_resource.po 2012-08-03 13:32:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_openxchange_resource.po 2013-01-29 09:39:10.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-20 11:36+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: configdialog.cpp:39 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po 2012-08-03 13:32:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po 2013-01-29 09:39:00.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_pop3_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:16+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: accountdialog.cpp:82 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_serializer_plugins.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_serializer_plugins.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_serializer_plugins.po 2012-08-03 13:32:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_serializer_plugins.po 2013-01-29 09:39:13.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-12 01:48+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: akonadi_serializer_addressee.cpp:157 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_singlefile_resource.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_singlefile_resource.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_singlefile_resource.po 2012-08-03 13:32:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_singlefile_resource.po 2013-01-29 09:39:01.000000000 +0000 @@ -7,70 +7,48 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_singlefile_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-12 01:48+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:18 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:21 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:18 +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:18 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:45 msgid "File" msgstr "Файл" -#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:24 -msgid "&Filename:" -msgstr "Назва &файла:" - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Display name:" -msgstr "&Показана назва:" - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) -#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:45 -msgid "Read only" -msgstr "Лише для читання" - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile) -#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:57 -msgid "Enable file &monitoring" -msgstr "Увімкнути спостере&ження за файлами" - #. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:27 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:6 msgid "Filename" msgstr "Назва файла" +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:48 +msgid "&Filename:" +msgstr "Назва &файла:" + #. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:12 msgid "Status:" msgstr "Стан:" #. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:15 msgid "" "Select the file whose contents should be represented by this resource. If " "the file does not exist, it will be created. A URL of a remote file can also " @@ -84,19 +62,19 @@ #. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:70 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:18 msgid "Display Name" msgstr "Показана назва" #. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:21 msgid "&Name:" msgstr "&Назва:" #. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:24 msgid "" "Enter the name used to identify this resource in displays. If not specified, " "the filename will be used." @@ -106,13 +84,21 @@ #. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:106 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:27 msgid "Access Rights" msgstr "Права доступу" +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) +#: rc.cpp:30 rc.cpp:54 +msgid "Read only" +msgstr "Лише для читання" + #. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:33 msgid "" "If read-only mode is enabled, no changes will be written to the file " "selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not " @@ -126,13 +112,13 @@ #. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:132 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_MonitorFile) -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:36 msgid "Monitoring" msgstr "Спостереження" #. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:39 msgid "" "If file monitoring is enabled the resource will reload the file when changes " "are made by other programs. It also tries to create a backup in case of " @@ -143,6 +129,20 @@ "можливості буде створюватися резервна копія, яка допоможе уникнути проблем у " "разі конфліктів змін." +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile) +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile) +#: rc.cpp:42 rc.cpp:57 +msgid "Enable file &monitoring" +msgstr "Увімкнути спостере&ження за файлами" + +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:51 +msgid "&Display name:" +msgstr "&Показана назва:" + #: singlefileresourcebase.cpp:232 #, kde-format msgid "" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_strigi_feeder.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_strigi_feeder.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_strigi_feeder.po 2012-08-03 13:32:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_strigi_feeder.po 2013-01-29 09:39:08.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-18 21:43+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #. i18n: file: configdialog.ui:17 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_vcard_resource.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_vcard_resource.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_vcard_resource.po 2012-08-03 13:32:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_vcard_resource.po 2013-01-29 09:39:23.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_vcard_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 04:58+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #. i18n: file: vcardresource.kcfg:10 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_vcarddir_resource.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_vcarddir_resource.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_vcarddir_resource.po 2012-08-03 13:32:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadi_vcarddir_resource.po 2013-01-29 09:39:04.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_vcarddir_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 04:58+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #. i18n: file: settingsdialog.ui:20 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadicontact.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadicontact.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadicontact.po 2012-08-03 13:32:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadicontact.po 2013-01-29 09:39:24.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadicontact\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:14+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: contacteditor.cpp:158 @@ -28,15 +28,15 @@ "Запис контакту було кимось змінено.\n" "Якими будуть наступні дії?" -#: contacteditor.cpp:159 contactgroupeditor.cpp:138 +#: contacteditor.cpp:159 contactgroupeditor.cpp:140 msgid "Take over changes" msgstr "Поглинати зміни" -#: contacteditor.cpp:160 contactgroupeditor.cpp:139 +#: contacteditor.cpp:160 contactgroupeditor.cpp:141 msgid "Ignore and Overwrite changes" msgstr "Ігнорувати і перезаписувати зміни" -#: contacteditor.cpp:252 contactgroupeditor.cpp:270 +#: contacteditor.cpp:252 contactgroupeditor.cpp:272 msgid "Select Address Book" msgstr "Вибір адресної книги" @@ -52,11 +52,11 @@ msgid "Edit Contact" msgstr "Змінити параметри контакту" -#: contacteditordialog.cpp:60 contactgroupeditordialog.cpp:80 +#: contacteditordialog.cpp:60 contactgroupeditordialog.cpp:82 msgid "Add to:" msgstr "Додати до:" -#: contactgroupeditor.cpp:137 +#: contactgroupeditor.cpp:139 msgid "" "The contact group has been changed by someone else.\n" "What should be done?" @@ -64,19 +64,19 @@ "Групу записів контактів було кимось змінено.\n" "Якими будуть наступні дії?" -#: contactgroupeditor.cpp:169 +#: contactgroupeditor.cpp:171 msgid "The name of the contact group must not be empty." msgstr "Назва групи контактів не може бути порожньою." -#: contactgroupeditor.cpp:271 +#: contactgroupeditor.cpp:273 msgid "Select the address book the new contact group shall be saved in:" msgstr "Оберіть адресну книгу, у якій слід зберегти нову групу контактів:" -#: contactgroupeditordialog.cpp:62 +#: contactgroupeditordialog.cpp:64 msgid "New Contact Group" msgstr "Створити групу контактів" -#: contactgroupeditordialog.cpp:62 +#: contactgroupeditordialog.cpp:64 msgid "Edit Contact Group" msgstr "Змінити групу контактів" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadinotes.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadinotes.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonadinotes.po 2012-08-03 13:32:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonadinotes.po 2013-01-29 09:38:57.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-14 03:04+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: \n" #: noteutils.cpp:86 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonaditray.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonaditray.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akonaditray.po 2012-08-03 13:32:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akonaditray.po 2013-01-29 09:39:13.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonaditray\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-20 09:06+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: backupassistant.cpp:42 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akregator.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akregator.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akregator.po 2012-08-03 13:32:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akregator.po 2013-01-29 09:39:23.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 10:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:17+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,1298 +18,1162 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" +#: configuration/akregator_config_browser.cpp:54 +msgid "kcmakrbrowserconfig" +msgstr "kcmakrbrowserconfig" + +#: configuration/akregator_config_browser.cpp:55 +msgid "Configure Feed Reader Browser" +msgstr "Налаштування переглядача засобу для читання подач" + +#: configuration/akregator_config_browser.cpp:57 +#: configuration/akregator_config_general.cpp:61 +#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:68 +#: configuration/akregator_config_archive.cpp:66 +#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:51 +msgid "(c), 2004 - 2008 Frank Osterfeld" +msgstr "© Frank Osterfeld, 2004–2008" + +#: configuration/akregator_config_browser.cpp:59 +#: configuration/akregator_config_general.cpp:63 +#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:70 +#: configuration/akregator_config_archive.cpp:68 +#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:53 src/aboutdata.cpp:42 +msgid "Frank Osterfeld" +msgstr "Frank Osterfeld" + +#: configuration/akregator_config_general.cpp:51 +msgid " minute" +msgid_plural " minutes" +msgstr[0] " хвилина" +msgstr[1] " хвилини" +msgstr[2] " хвилин" + +#: configuration/akregator_config_general.cpp:58 +msgid "kcmakrgeneralconfig" +msgstr "kcmakrgeneralconfig" + +#: configuration/akregator_config_general.cpp:59 +msgid "Configure Feeds" +msgstr "Налаштувати подачі" + +#: configuration/settings_advanced.cpp:61 +msgctxt "Mark selected article read after" +msgid " second" +msgid_plural " seconds" +msgstr[0] " секунда" +msgstr[1] " секунди" +msgstr[2] " секунд" + +#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:65 +msgid "kcmakrappearanceconfig" +msgstr "kcmakrappearanceconfig" + +#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:66 +msgid "Configure Feed Reader Appearance" +msgstr "Налаштування вигляду засобу для читання подач" + +#: configuration/akregator_config_archive.cpp:55 +msgctxt "Limit feed archive size to:" +msgid " article" +msgid_plural " articles" +msgstr[0] " стаття" +msgstr[1] " статті" +msgstr[2] " статей" + +#: configuration/akregator_config_archive.cpp:56 +msgctxt "Delete articles older than:" +msgid " day" +msgid_plural " days" +msgstr[0] " день" +msgstr[1] " дні" +msgstr[2] " днів" + +#: configuration/akregator_config_archive.cpp:63 +msgid "kcmakrarchiveconfig" +msgstr "kcmakrarchiveconfig" + +#: configuration/akregator_config_archive.cpp:64 +msgid "Configure Feed Reader Archive" +msgstr "Налаштування архіву засобу для читання подач" + +#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:48 +msgid "kcmakradvancedconfig" +msgstr "kcmakradvancedconfig" + +#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:49 +msgid "Advanced Feed Reader Settings" +msgstr "Додаткові параметри читача подач" + +#: src/notificationmanager.cpp:79 +#, kde-format +msgid "" +"Feed added:\n" +" %1" msgstr "" -"Іван Петрущак,Юрій Чорноіван, ,Launchpad Contributions:,Andriy Rysin,Ivan " -"Petrouchtchak,Yuri Chornoivan,yurchor" +"Додано подачу:\n" +" %1" -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" +#: src/notificationmanager.cpp:87 +#, kde-format +msgid "" +"Feeds added:\n" +" %1" msgstr "" -"ivanpetrouchtchak@yahoo.com,yurchor@ukr.net,,,,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,yu" -"rchor@gmail.com," +"Додано подачі:\n" +" %1" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry, group (View) -#: rc.cpp:5 src/actionmanagerimpl.cpp:290 -msgid "Show Quick Filter" -msgstr "Показати швидкий фільтр" +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:72 +#, kde-format +msgid "" +"The standard feed list is corrupted (invalid OPML). A backup was " +"created:

%1

" +msgstr "" +"Стандартний список подач пошкоджений (помилка в OPML). Створено резервну " +"копію:

%1

" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) -#: rc.cpp:8 -msgid "Show Quick Filter Bar" -msgstr "Показати панель швидкого фільтрування" +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:73 +msgid "" +"The standard feed list is corrupted (invalid OPML). Could not create a " +"backup.

" +msgstr "" +"Стандартний список подач пошкоджено (помилка в OPML). Не вдалося " +"створити резервну копію.

" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry, group (View) -#: rc.cpp:11 -msgid "Status Filter" -msgstr "Фільтр стану" +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:76 src/akregator_part.cpp:536 +msgid "OPML Parsing Error" +msgstr "Помилка аналізу OPML" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:15 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) -#: rc.cpp:14 -msgid "Stores the last status filter setting" -msgstr "Зберігає останній параметр фільтра стану" +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:124 +msgid "Opening Feed List..." +msgstr "Відкриття списку подач..." -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry, group (View) -#: rc.cpp:17 -msgid "Text Filter" -msgstr "Фільтр тексту" +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Could not open feed list (%1) for reading.

" +msgstr "Не вдалося відкрити список подач (%1) для читання.

" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:20 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) -#: rc.cpp:20 -msgid "Stores the last search line text" -msgstr "Зберігає останній текст у рядку пошуку" +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:142 src/akregator_part.cpp:539 +msgid "Read Error" +msgstr "Помилка читання" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry, group (View) -#: rc.cpp:23 -msgid "View Mode" -msgstr "Режим перегляду" +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:154 +msgctxt "error message window caption" +msgid "XML Parsing Error" +msgstr "Помилка аналізу XML" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:24 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) -#: rc.cpp:26 -msgid "Article display mode." -msgstr "Режим показу статей." +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:155 +#, kde-format +msgid "" +"

XML parsing error in line %1, column %2 of %3:

%4

" +msgstr "" +"

Помилка під час спроби аналізу XML у рядку %1, позиція %2 з " +"%3:

%4

" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry, group (View) -#: rc.cpp:29 -msgid "Sizes for first splitter" -msgstr "Розмір першого роздільника" +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:161 +#, kde-format +msgid "" +"The standard feed list is corrupted (invalid XML). A backup was " +"created:

%1

" +msgstr "" +"Стандартний список подач пошкоджений (помилка в XML). Створено резервну " +"копію:

%1

" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:29 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) -#: rc.cpp:32 -msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes." -msgstr "Розмір першого (зазвичай, вертикального) віджета-роздільника." +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:162 +msgid "" +"The standard feed list is corrupted (invalid XML). Could not create a " +"backup.

" +msgstr "" +"Стандартний список подач пошкоджений (помилка в XML). Створено резервну " +"копію.

" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry, group (View) -#: rc.cpp:35 -msgid "Sizes for second splitter" -msgstr "Розмір другого роздільника" +#: src/pageviewer.cpp:101 src/actionmanagerimpl.cpp:577 +msgctxt "Go back in browser history" +msgid "Back" +msgstr "Назад" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:34 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) -#: rc.cpp:38 -msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes." -msgstr "Розмір другого (зазвичай, горизонтального) віджета-роздільника." +#: src/pageviewer.cpp:109 src/actionmanagerimpl.cpp:570 +msgctxt "Go forward in browser history" +msgid "Forward" +msgstr "Вперед" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:41 -msgid "Archive Mode" -msgstr "Режим архівування" +#: src/pageviewer.cpp:116 src/actionmanagerimpl.cpp:586 +msgctxt "Reload current page" +msgid "Reload" +msgstr "Перезавантажити" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:68 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:44 -msgid "Keep All Articles" -msgstr "Зберігати всі статті" +#: src/pageviewer.cpp:119 src/actionmanagerimpl.cpp:591 +msgid "Stop" +msgstr "Зупинити" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:69 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:47 -msgid "Save an unlimited number of articles." -msgstr "Зберігати необмежену кількість статей." +#: src/pageviewer.cpp:411 src/actions.cpp:35 +msgid "Open Link in New &Tab" +msgstr "Відкрити посилання у новій в&кладці" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:72 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:50 -msgid "Limit Number of Articles" -msgstr "Обмежити кількість статей" +#: src/pageviewer.cpp:412 +msgid "Open Link in New Tab

Opens current link in a new tab.

" +msgstr "" +"Відкрити посилання у новій вкладці

Відкриває поточне посилання в " +"новій вкладці.

" + +#: src/pageviewer.cpp:413 src/actions.cpp:44 +msgid "Open Link in External &Browser" +msgstr "Відкрити посилання в зовнішньому пере&глядачі" + +#: src/pageviewer.cpp:445 +msgid "Open Page in External Browser" +msgstr "Відкрити сторінку в зовнішньому переглядачі" + +#: src/pageviewer.cpp:453 +msgid "Add to Konqueror Bookmarks" +msgstr "Додати до закладок в Konqueror" + +#: src/searchbar.cpp:77 +msgctxt "Title of article searchbar" +msgid "S&earch:" +msgstr "По&шук:" + +#: src/searchbar.cpp:88 +msgid "Status:" +msgstr "Стан:" + +#: src/searchbar.cpp:97 +msgid "All Articles" +msgstr "Всі статті" + +#: src/searchbar.cpp:98 +msgctxt "Unread articles filter" +msgid "Unread" +msgstr "Непрочитані" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:73 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:53 -msgid "Limit the number of articles in a feed" -msgstr "Обмежити кількість статей на подачу" +#: src/searchbar.cpp:99 +msgctxt "New articles filter" +msgid "New" +msgstr "Нові" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:76 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:56 -msgid "Delete Expired Articles" -msgstr "Вилучати застарілі статті" +#: src/searchbar.cpp:100 +msgctxt "Important articles filter" +msgid "Important" +msgstr "Важливі" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:77 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:59 -msgid "Delete expired articles" -msgstr "Вилучати застарілі статті" +#: src/searchbar.cpp:102 +msgid "Enter space-separated terms to filter article list" +msgstr "Введіть, розділені пропусками, слова для фільтрування списку статей" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:80 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:62 -msgid "Disable Archiving" -msgstr "Вимкнути архівування" +#: src/searchbar.cpp:103 +msgid "Choose what kind of articles to show in article list" +msgstr "Виберіть які статті показувати у списку статей" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:81 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:65 -msgid "Do not save any articles" -msgstr "Не зберігати ніяких статей" +#: src/speechclient.cpp:113 +msgid "Next Article: " +msgstr "Наступна стаття: " -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:86 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:68 -msgid "Expiry Age" -msgstr "Строк давності" +#: src/tabwidget.cpp:115 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Закрити поточну вкладку" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:87 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:71 -msgid "Default expiry age for articles in days." -msgstr "Типовий строк давності для статей у днях." +#: src/articleformatter.cpp:57 +#, kde-format +msgid "(%1, %2)" +msgstr "(%1, %2)" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:91 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:74 -msgid "Article Limit" -msgstr "Обмеження статей" +#: src/articleformatter.cpp:62 +#, kde-format +msgid "%2 %3" +msgstr "%2 %3" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:92 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:77 -msgid "Number of articles to keep per feed." -msgstr "Кількість статей, які слід зберігати у одній подачі." +#: src/articleformatter.cpp:108 src/articleformatter.cpp:150 +msgid " (no unread articles)" +msgstr " (немає непрочитаних статей)" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:96 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:80 -msgid "Do Not Expire Important Articles" -msgstr "Важливі статті не мають строку давності" +#: src/articleformatter.cpp:110 src/articleformatter.cpp:152 +#, kde-format +msgid " (1 unread article)" +msgid_plural " (%1 unread articles)" +msgstr[0] " (%1 непрочитана стаття)" +msgstr[1] " (%1 непрочитані статті)" +msgstr[2] " (%1 непрочитаних статей)" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:97 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:83 -msgid "" -"When this option is enabled, articles you marked as important will not be " -"removed when limit the archive size by either age or number of the articles." -msgstr "" -"Якщо увімкнено цей параметр, статті, які ви позначили як важливі не буде " -"вилучено у разі досягнення перевищення ними параметрів архіву за строком " -"давності або кількістю статей." +#: src/articleformatter.cpp:128 +#, kde-format +msgid "Description: %1

" +msgstr "Опис: %1

" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:103 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Network) -#: rc.cpp:86 -msgid "Concurrent Fetches" -msgstr "Паралельні перевірки" +#: src/articleformatter.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Homepage: %2" +msgstr "Домашня сторінка: %2" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:104 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network) -#: rc.cpp:89 -msgid "Number of concurrent fetches" -msgstr "Кількість одночасних перевірок" +#: src/articleformatter.cpp:189 src/articleformatter.cpp:190 +#: src/articleformatter.cpp:385 src/articleformatter.cpp:386 +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:108 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Network) -#: rc.cpp:92 -msgid "Use HTML Cache" -msgstr "Використовувати кеш HTML" +#: src/articleformatter.cpp:197 src/articleformatter.cpp:198 +#: src/articleformatter.cpp:394 src/articleformatter.cpp:395 +msgid "Author" +msgstr "Автор" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:109 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network) -#: rc.cpp:95 -msgid "" -"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " -"unnecessary traffic. Disable only when necessary." -msgstr "" -"Використовувати загальні параметри HTML-кешу KDE під час звантаження подач, " -"щоб зменшити об’єм інформації, що передається. Вимикайте цей параметр лише " -"за кончої потреби." +#: src/articleformatter.cpp:205 src/articleformatter.cpp:206 +#: src/articleformatter.cpp:402 src/articleformatter.cpp:403 +msgid "Enclosure" +msgstr "Вкладення" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:113 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network) -#: rc.cpp:98 -msgid "" -"This option allows user to specify custom user-agent string instead of using " -"the default one. This is here because some proxies may interrupt the " -"connection because of having \"gator\" in the name." -msgstr "" -"За допомогою цього параметра користувачі можуть задавати власні рядки " -"визначення агента замість типових. Цей параметри призначено для тих " -"випадків, коли проксі-сервер перериває з’єднання через слово «gator» у назві " -"агента." +#: src/articleformatter.cpp:237 src/articleformatter.cpp:434 +msgid "Comments" +msgstr "Примітки" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:119 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:101 -msgid "Fetch on startup" -msgstr "Перевіряти після запуску" +#: src/articleformatter.cpp:246 src/articleformatter.cpp:444 +msgid "Enclosure:" +msgstr "Вкладення:" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:120 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:104 -msgid "Fetch feedlist on startup." -msgstr "Перевіряти подачі за списком після запуску" +#: src/articleformatter.cpp:260 src/articleformatter.cpp:458 +msgid "Complete Story" +msgstr "Повна стаття" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:124 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:107 -msgid "Mark all feeds as read on startup" -msgstr "Позначити всі подачі як прочитані після запуску" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:77 src/actionmanagerimpl.cpp:259 +msgid "&Fetch Feed" +msgstr "&Отримати подачу" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:125 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:110 -msgid "Mark all feeds as read on startup." -msgstr "Позначити всі подачі як прочитані після запуску." +#: src/actionmanagerimpl.cpp:78 src/actionmanagerimpl.cpp:227 +msgid "&Delete Feed" +msgstr "&Вилучити подачу" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:129 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:113 -msgid "Use interval fetching" -msgstr "Використовувати періодичні перевірки" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:79 src/actionmanagerimpl.cpp:233 +msgid "&Edit Feed..." +msgstr "&Редагувати подачу..." -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:130 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:117 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Fetch all feeds every %1 minutes." -msgstr "Отримувати всі подачі кожні %1 хвилин." +#: src/actionmanagerimpl.cpp:80 src/actionmanagerimpl.cpp:278 +msgid "&Mark Feed as Read" +msgstr "По&значити подачу як прочитану" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:134 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:120 -msgid "Interval for autofetching" -msgstr "Інтервал автоперевірки" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:94 +msgid "&Fetch Feeds" +msgstr "&Отримати подачу" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:135 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:123 -msgid "Interval for autofetching in minutes." -msgstr "Інтервал між сеансами перевірки у хвилинах." +#: src/actionmanagerimpl.cpp:95 +msgid "&Delete Folder" +msgstr "&Вилучити теку" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:139 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:126 -msgid "Use notifications" -msgstr "Використовувати сповіщення" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:96 +msgid "&Rename Folder" +msgstr "Пере&йменувати теку" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:140 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:129 -msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not." -msgstr "Визначає, чи слід використовувати панелі зі сповіщеннями." +#: src/actionmanagerimpl.cpp:97 +msgid "&Mark Feeds as Read" +msgstr "По&значити подачі як прочитані" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:144 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:132 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Показувати піктограму у лотку" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:177 +msgid "&Import Feeds..." +msgstr "&Імпортувати подачі..." -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:145 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:135 -msgid "Specifies if the tray icon is shown or not." -msgstr "Визначає, чи слід показувати піктограму у лотку." +#: src/actionmanagerimpl.cpp:181 +msgid "&Export Feeds..." +msgstr "&Експортувати подачі..." -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:149 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:138 -msgid "Display an unread article count in the tray icon" -msgstr "Показувати кількість непрочитаних статей на піктограмі лотка" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:186 +msgid "&Configure Akregator..." +msgstr "&Налаштувати Akregator..." + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:209 +msgid "&Open Homepage" +msgstr "&Відкрити домашню сторінку" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:150 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:141 -msgid "" -"Whether or not to show the number of unread articles in the tray icon. " -"Disable this if you find the unread article count distracting." -msgstr "" -"Визначає, чи слід показувати кількість непрочитаних статей на піктограмі " -"системного лотка. Зніміть позначку з цього пункту, якщо вам не подобається " -"бачити кількість статей." +#: src/actionmanagerimpl.cpp:215 +msgid "&Add Feed..." +msgstr "&Додати подачу..." -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:156 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabBar) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:308 -msgid "Always show the tab bar" -msgstr "Завжди показувати панель вкладок" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:221 +msgid "Ne&w Folder..." +msgstr "&Створити теку..." -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:157 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:147 -msgid "Always show the tab bar, even when only one tab is open" -msgstr "" -"Завжди показувати панель вкладок, навіть якщо відкрито лише одну вкладку." +#: src/actionmanagerimpl.cpp:240 +msgid "&Normal View" +msgstr "&Звичайний вигляд" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:161 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:150 -msgid "Show close buttons on tabs" -msgstr "Показувати кнопки закриття на вкладках" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:246 +msgid "&Widescreen View" +msgstr "&Широкоекранний вигляд" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:162 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:153 -msgid "Show close buttons on tabs instead of icons" -msgstr "Показувати на вкладках кнопки закриття замість піктограм" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:252 +msgid "C&ombined View" +msgstr "&Суміщений вигляд" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:166 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NewWindowInTab) -#: rc.cpp:156 rc.cpp:314 -msgid "Open links in new tab instead of in new window" -msgstr "Відкривати посилання у новій вкладці замість нового вікна" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:265 +msgid "Fe&tch All Feeds" +msgstr "Отр&имати всі подачі" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:167 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:159 -msgid "" -"Open a link which would normally open in a new window (external browser) in " -"a new tab instead" -msgstr "" -"Відкривати посилання, які за звичайних умов відкривалися б у новому вікні " -"(зовнішнього переглядача) у новій вкладці" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:271 +msgid "C&ancel Feed Fetches" +msgstr "С&касувати отримання подач" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:171 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:162 -msgid "Use default KDE web browser" -msgstr "Використовувати типовий переглядач KDE" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:284 +msgid "Ma&rk All Feeds as Read" +msgstr "По&значити всі подачі як прочитані" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:172 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:165 -msgid "Use KDE web browser when opening in external browser." -msgstr "" -"Використовувати переглядач тенет KDE під час виклику зовнішнього переглядача." +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry, group (View) +#: src/actionmanagerimpl.cpp:290 rc.cpp:351 +msgid "Show Quick Filter" +msgstr "Показати швидкий фільтр" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:176 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExternalBrowserUseCustomCommand) -#: rc.cpp:168 rc.cpp:299 -msgid "Use this command:" -msgstr "Використовувати команду:" +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour) +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour) +#: src/actionmanagerimpl.cpp:296 rc.cpp:101 rc.cpp:113 +msgid "Open in Tab" +msgstr "Відкрити у вкладці" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:177 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:171 -msgid "Use the specified command when opening in external browser." -msgstr "" -"Під час відкриття зовнішнього переглядача використовувати вказану команду." +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour) +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour) +#: src/actionmanagerimpl.cpp:302 rc.cpp:107 rc.cpp:119 +msgid "Open in External Browser" +msgstr "Відкрити у зовнішньому навігаторі" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:181 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u." -msgstr "" -"Команда для запуску зовнішнього переглядача. Адресу URL позначено як %u." +#: src/actionmanagerimpl.cpp:307 src/actionmanagerimpl.cpp:539 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Скопіювати адресу посилання" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:185 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:178 -msgid "What the click with left mouse button should do." -msgstr "" -"Визначає, яку дію слід виконувати після натискання лівої кнопки миші." +#: src/actionmanagerimpl.cpp:312 +msgid "Pre&vious Unread Article" +msgstr "Попере&дня непрочитана стаття" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:194 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:181 -msgid "What the click with middle mouse button should do." -msgstr "" -"Визначає, яку дію слід виконувати після натискання середньої кнопки миші." +#: src/actionmanagerimpl.cpp:318 +msgid "Ne&xt Unread Article" +msgstr "Наст&упна непрочитана стаття" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:219 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Advanced) -#: rc.cpp:184 -msgid "Archive Backend" -msgstr "Сервер архівування" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:324 +msgid "&Delete" +msgstr "&Вилучити" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:223 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseMarkReadDelay), group (Advanced) -#: rc.cpp:187 -msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it." -msgstr "" -"Визначає, чи використовувати затримку перед позначенням статті як читаної " -"після її вибору." +#: src/actionmanagerimpl.cpp:329 +msgid "&Mark As" +msgstr "&Позначити як" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:227 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarkReadDelay), group (Advanced) -#: rc.cpp:190 -msgid "" -"Configurable delay between selecting an article and it being marked as read." -msgstr "" -"Змінний проміжок часу між вибором статті і позначенням її як прочитаної." +#: src/actionmanagerimpl.cpp:334 +msgid "&Speak Selected Articles" +msgstr "П&рочитати вибрані статті уголос" -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:231 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Advanced) -#: rc.cpp:193 -msgid "Resets the quick filter when changing feeds." -msgstr "Скидати вміст швидкого фільтрування під час зміни подач." +#: src/actionmanagerimpl.cpp:339 +msgid "&Stop Speaking" +msgstr "&Зупинити читання" -#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:10 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:196 -msgid "Default Archive Settings" -msgstr "Типові параметри архівування" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:348 +msgctxt "as in: mark as read" +msgid "&Read" +msgstr "&Прочитане" -#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_DisableArchiving) -#: rc.cpp:199 -msgid "Disable archiving" -msgstr "Вимкнути архівування" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:350 +msgid "Mark selected article as read" +msgstr "Позначити вибрані статті як прочитані" -#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_KeepAllArticles) -#: rc.cpp:202 -msgid "Keep all articles" -msgstr "Зберігати всі статті" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:356 +msgctxt "as in: mark as new" +msgid "&New" +msgstr "&Нове" -#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_LimitArticleNumber) -#: rc.cpp:205 -msgid "Limit feed archive size to:" -msgstr "Обмежити розмір архіву до:" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:359 +msgid "Mark selected article as new" +msgstr "Позначити вибрану статтю як нову" -#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_LimitArticleAge) -#: rc.cpp:208 -msgid "Delete articles older than: " -msgstr "Вилучати статті давніші, ніж: " +#: src/actionmanagerimpl.cpp:365 +msgctxt "as in: mark as unread" +msgid "&Unread" +msgstr "Непр&очитане" -#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DoNotExpireImportantArticles) -#: rc.cpp:211 -msgid "Do not expire important articles" -msgstr "Важливі статті не мають строку давності" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:367 +msgid "Mark selected article as unread" +msgstr "Позначити вибрану статтю як непрочитану" -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:10 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:214 -msgid "Global" -msgstr "Загальні" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:373 +msgid "&Mark as Important" +msgstr "&Позначити як важливе" -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon) -#: rc.cpp:217 -msgid "Show tra&y icon" -msgstr "Показувати &піктограму у лотку" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:378 +msgid "Remove &Important Mark" +msgstr "Вилучити позначення &важливості" -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTrayIconUnreadArticleCount) -#: rc.cpp:220 -msgid "Display an unread article &count in the tray icon" -msgstr "Показувати &кількість непрочитаних статей на піктограмі лотка" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:382 +msgid "Move Node Up" +msgstr "Пересунути вгору" -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotifications) -#: rc.cpp:223 -msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте бути сповіщеними про надходження нових " -"статей." +#: src/actionmanagerimpl.cpp:387 +msgid "Move Node Down" +msgstr "Пересунути вниз" -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotifications) -#: rc.cpp:226 -msgid "Use ¬ifications for all feeds" -msgstr "Використовувати &сповіщення для всіх подач" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:391 src/actionmanagerimpl.cpp:392 +msgid "Move Node Left" +msgstr "Пересунути ліворуч" -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseIntervalFetch) -#: rc.cpp:229 -msgid "&Use interval fetching" -msgstr "&Отримувати періодично" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:397 +msgid "Move Node Right" +msgstr "Пересунути праворуч" -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoFetchIntervalLabel) -#: rc.cpp:232 -msgid "Fetch feeds every:" -msgstr "Перевіряти подачі кожні:" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:403 +msgid "Send &Link Address..." +msgstr "Надіслати адресу &посилання..." -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:138 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:235 -msgid "Startup" -msgstr "Запуск" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:408 +msgid "Send &File..." +msgstr "Надіслати &файл..." -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MarkAllFeedsReadOnStartup) -#: rc.cpp:238 -msgid "Mark &all feeds as read on startup" -msgstr "По&значити всі подачі як прочитані після запуску" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:442 +msgid "&Previous Article" +msgstr "&Попередня стаття" -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FetchOnStartup) -#: rc.cpp:241 -msgid "Fetch all fee&ds on startup" -msgstr "Отр&имати всі подачі після запуску" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:446 +msgid "&Next Article" +msgstr "&Наступна стаття" -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:161 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:244 -msgid "Network" -msgstr "Мережа" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:461 +msgid "&Previous Feed" +msgstr "&Попередня подача" -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHTMLCache) -#: rc.cpp:247 -msgid "Use the &browser cache (less network traffic)" -msgstr "Використовувати &кеш переглядача" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:466 +msgid "&Next Feed" +msgstr "&Наступна подача" -#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:10 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:250 -msgid "Archive" -msgstr "Архів" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:472 +msgid "N&ext Unread Feed" +msgstr "Н&аступна непрочитана подача" -#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:253 -msgid "Archive backend:" -msgstr "Сервер архівування:" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:478 +msgid "Prev&ious Unread Feed" +msgstr "Попе&редня непрочитана подача" -#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbBackendConfigure) -#: rc.cpp:256 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Налаштувати..." +#: src/actionmanagerimpl.cpp:483 +msgid "Go to Top of Tree" +msgstr "До верхівки дерева" -#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:53 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:259 -msgid "Article List" -msgstr "Список статей" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:488 +msgid "Go to Bottom of Tree" +msgstr "До самого низу дерева" -#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseMarkReadDelay) -#: rc.cpp:262 -msgid "Mar&k selected article read after" -msgstr "Позна&чати вибрані статті як прочитані за" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:493 +msgid "Go Left in Tree" +msgstr "Ліворуч по дереві" -#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetQuickFilterOnNodeChange) -#: rc.cpp:265 -msgid "Reset search bar when changing feeds" -msgstr "Скидати вміст панелі пошуку під час зміни подач" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:498 +msgid "Go Right in Tree" +msgstr "Праворуч по дереві" -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:12 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LMBlabel) -#: rc.cpp:268 -msgid "Left mouse click:" -msgstr "Клацання лівою кнопкою миші:" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:503 +msgid "Go Up in Tree" +msgstr "Вверх по дереві" -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour) -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour) -#: rc.cpp:271 rc.cpp:283 src/actionmanagerimpl.cpp:296 -msgid "Open in Tab" -msgstr "Відкрити у вкладці" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:508 +msgid "Go Down in Tree" +msgstr "Вниз по дереві" -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour) -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour) -#: rc.cpp:274 rc.cpp:286 -msgid "Open in Background Tab" -msgstr "Відкрити у фоновій вкладці" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:523 +msgid "Select Next Tab" +msgstr "Вибрати наступну вкладку" -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour) -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour) -#: rc.cpp:277 rc.cpp:289 src/actionmanagerimpl.cpp:302 -msgid "Open in External Browser" -msgstr "Відкрити у зовнішньому навігаторі" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:528 +msgid "Select Previous Tab" +msgstr "Вибрати попередню вкладку" -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MMBlabel) -#: rc.cpp:280 -msgid "Middle mouse click:" -msgstr "Клацання середньою кнопкою миші:" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:534 +msgid "Detach Tab" +msgstr "Відокремити вкладку" -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:66 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, externalBrowserGroupBox) -#: rc.cpp:292 -msgid "External Browsing" -msgstr "Зовнішній перегляд" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:544 +msgid "Close Tab" +msgstr "Закрити вкладку" -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_ExternalBrowserCustomCommand) -#: rc.cpp:296 -#, no-c-format -msgid "firefox %u" -msgstr "firefox %u" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:550 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Збільшити шрифт" -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExternalBrowserUseKdeDefault) -#: rc.cpp:302 -msgid "Use default web browser" -msgstr "Використовувати типовий переглядач Тенет" +#: src/actionmanagerimpl.cpp:556 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Зменшити шрифт" -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:102 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, tabsGroupBox) -#: rc.cpp:305 -msgid "Tabs" -msgstr "Вкладки" +#: src/feedpropertiesdialog.cpp:71 src/feedpropertiesdialog.cpp:96 +msgid "Minute" +msgid_plural "Minutes" +msgstr[0] "Хвилина" +msgstr[1] "Хвилини" +msgstr[2] "Хвилин" -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CloseButtonOnTabs) -#: rc.cpp:311 -msgid "Show close button on each tab" -msgstr "Показувати кнопки закриття на вкладках" +#: src/feedpropertiesdialog.cpp:72 src/feedpropertiesdialog.cpp:97 +msgid "Hour" +msgid_plural "Hours" +msgstr[0] "Година" +msgstr[1] "Години" +msgstr[2] "Годин" -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:10 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:317 -msgid "Article List Colors" -msgstr "Кольори списку статей" +#: src/feedpropertiesdialog.cpp:73 src/feedpropertiesdialog.cpp:98 +msgid "Day" +msgid_plural "Days" +msgstr[0] "День" +msgstr[1] "Дні" +msgstr[2] "Днів" -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_unreadArticles) -#: rc.cpp:320 -msgid "Unread articles:" -msgstr "Непрочитані статті:" +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::FeedPropertiesWidgetBase) +#: src/feedpropertiesdialog.cpp:88 src/feedpropertiesdialog.cpp:130 rc.cpp:237 +msgid "Feed Properties" +msgstr "Властивості подачі" -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_newArticles) -#: rc.cpp:323 -msgid "New articles:" -msgstr "Нові статті:" +#: src/feedpropertiesdialog.cpp:99 +msgid "Never" +msgstr "Ніколи" -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseCustomColors) -#: rc.cpp:326 -msgid "Use custom colors" -msgstr "Використовувати нетипові кольори" +#: src/feedpropertiesdialog.cpp:100 +msgid " day" +msgid_plural " days" +msgstr[0] " день" +msgstr[1] " дні" +msgstr[2] " днів" -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:80 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:329 -msgid "Font Size" -msgstr "Розмір шрифту" +#: src/feedpropertiesdialog.cpp:101 +msgid " article" +msgid_plural " articles" +msgstr[0] " стаття" +msgstr[1] " статті" +msgstr[2] " статей" -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MinimumFontSize) -#: rc.cpp:332 -msgid "Minimum font size:" -msgstr "Мінімальний розмір шрифту:" +#: src/feedpropertiesdialog.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Властивості %1" -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MediumFontSize) -#: rc.cpp:335 -msgid "Medium font size:" -msgstr "Середній розмір шрифту:" +#: src/dummystorage/storagefactorydummyimpl.cpp:48 +msgid "No Archive" +msgstr "Немає архіву" -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:169 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:338 -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифти" +#: src/articlelistview.cpp:187 src/subscriptionlistview.cpp:181 +msgid "Columns" +msgstr "Колонки" -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:341 -msgid "Standard font:" -msgstr "Звичайний шрифт:" +#: src/articlelistview.cpp:379 +msgid "" +"

Article list

Here you can browse articles from the currently " +"selected feed. You can also manage articles, as marking them as persistent " +"(\"Keep Article\") or delete them, using the right mouse button menu.To view " +"the web page of the article, you can open the article internally in a tab or " +"in an external browser window." +msgstr "" +"

Список зі статтями

Тут можна переглянути статті з вибраної в даний " +"час подачі. Можна також керувати статтями: залишати їх(«Залишати статтю») " +"або вилучати їх за допомогою контекстного меню. Щоб переглянути статтю як " +"вебсторінку, її можна відкрити або у внутрішньому переглядачі у вкладці, або " +"у вікні зовнішнього переглядача." + +#: src/articlelistview.cpp:446 +msgid "" +"

No matches

Filter does not match any articles, " +"please change your criteria and try again.
" +msgstr "" +"

Нема відповідників

Фільтр не видає збігань з " +"жодною статтею; будь ласка, змініть критерії і спробуйте знов.
" -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:344 -msgid "Fixed font:" -msgstr "Моноширинний шрифт:" +#: src/articlelistview.cpp:457 +msgid "" +"

No feed selected

This area is article list. Select " +"a feed from the feed list and you will see its articles here.
" +msgstr "" +"

Не вибрано подачу

Це список статей. Виберіть " +"подачу зі списку подач і ви побачите тут її статті.
" -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:347 -msgid "Serif font:" -msgstr "Шрифт з засічками:" +#: src/createfoldercommand.cpp:66 +msgid "Add Folder" +msgstr "Додати теку" -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:350 -msgid "Sans serif font:" -msgstr "Шрифт без засічок:" +#: src/createfoldercommand.cpp:67 +msgid "Folder name:" +msgstr "Назва теки:" -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UnderlineLinks) -#: rc.cpp:353 -msgid "&Underline links" -msgstr "&Підкреслювати посилання" +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:61 +msgid "Timeout on remote server" +msgstr "Тайм-аут на віддаленому сервері" -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (article) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:57 -#. i18n: ectx: Menu (article) -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:31 -#. i18n: ectx: Menu (article) -#: rc.cpp:356 rc.cpp:434 rc.cpp:464 -msgid "&Article" -msgstr "&Стаття" +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:63 +msgid "Unknown host" +msgstr "Невідомий вузол" -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:359 -msgid "Login" -msgstr "Вхід" +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:65 +msgid "Feed file not found on remote server" +msgstr "Файл подачі на віддаленому сервері не знайдено" -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:362 -msgid "Service" -msgstr "Служба" +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:67 +msgid "Could not read feed (invalid XML)" +msgstr "Не вдалось прочитати подачу (неправильне XML)" -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:365 -msgid "Username:" -msgstr "Користувач:" +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:69 +msgid "Could not read feed (unknown format)" +msgstr "Не вдалось прочитати подачу (невідомий формат)" -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:368 -msgid "Service URL:" -msgstr "Адреса URL служби:" +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:71 +msgid "Could not read feed (invalid feed)" +msgstr "Не вдалось прочитати подачу (некоректна подача)" -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/sharesettings.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ShareService) -#: rc.cpp:371 -msgid "Service URL" -msgstr "Адреса URL служби" +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:157 +#, kde-format +msgid "Could not fetch feed: %1" +msgstr "Не вдалось отримати подачу: %1" -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/sharesettings.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ShareService) -#: rc.cpp:374 -msgid "Username" -msgstr "Користувач" +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:213 +msgctxt "Feedlist's column header" +msgid "Feeds" +msgstr "Подачі" -#. i18n: file: plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:377 rc.cpp:449 -msgid "&File" -msgstr "&Файл" +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:215 +msgctxt "Feedlist's column header" +msgid "Unread" +msgstr "Непрочитані" -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:380 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:217 +msgctxt "Feedlist's column header" +msgid "Total" +msgstr "Всього" -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAccountGoogleReader) -#: rc.cpp:383 -msgid "Login:" -msgstr "Обліковий запис:" +#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::AddFeedWidgetBase) +#: src/addfeeddialog.cpp:73 rc.cpp:225 +msgid "Add Feed" +msgstr "Додати подачу" -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPasswordGoogleReader) -#: rc.cpp:386 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" +#: src/addfeeddialog.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Downloading %1" +msgstr "Звантаження %1" -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:389 -msgid "File:" -msgstr "Файл:" +#: src/addfeeddialog.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Feed not found from %1." +msgstr "Не знайдено подачу з %1." -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConfigName) -#: rc.cpp:392 -msgid "Online reader accounts:" -msgstr "Облікові записи мережевого читання:" +#: src/addfeeddialog.cpp:137 +msgid "Feed found, downloading..." +msgstr "Подачу знайдено, звантаження..." -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list_readerList) -#: rc.cpp:395 -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#: src/akregator_options.h:37 src/akregator_options.h:41 +msgid "Add a feed with the given URL" +msgstr "Додати подачу з вказаною адресою URL" -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list_readerList) -#: rc.cpp:398 -msgid "Description" -msgstr "Опис" +#: src/akregator_options.h:39 +msgid "When adding feeds, place them in this group" +msgstr "Після додавання подач, пересувати їх до цієї групи" -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_add) -#: rc.cpp:401 -msgid "Add..." -msgstr "Додати..." +#: src/akregator_options.h:40 +msgid "Hide main window on startup" +msgstr "Сховати головне вікно після запуску" -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_update) -#: rc.cpp:404 -msgid "Modify..." -msgstr "Змінити..." +#: src/articlemodel.cpp:106 +msgctxt "Articlelist's column header" +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_remove) -#: rc.cpp:407 -msgid "Remove" -msgstr "Вилучити" +#: src/articlemodel.cpp:108 +msgctxt "Articlelist's column header" +msgid "Feed" +msgstr "Подача" -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDeletePolicy) -#: rc.cpp:410 -msgid "Delete feeds:" -msgstr "Вилучити подачі:" +#: src/articlemodel.cpp:110 +msgctxt "Articlelist's column header" +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#. i18n: file: plugins/onlinesync/onlinesyncsettings.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Foo) -#: rc.cpp:413 -msgid "Bar Settings" -msgstr "Параметри панелі" +#: src/articlemodel.cpp:112 +msgctxt "Articlelist's column header" +msgid "Author" +msgstr "Автор" -#. i18n: file: plugins/onlinesync/onlinesyncsettings.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Foo) -#: rc.cpp:416 -msgid "Bar!" -msgstr "Панель!" +#: src/articlemodel.cpp:114 +msgctxt "Articlelist's column header" +msgid "Description" +msgstr "Опис" -#. i18n: file: src/pageviewer.rc:34 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:31 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:21 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:419 rc.cpp:428 rc.cpp:458 -msgid "&Go" -msgstr "Пере&хід" +#: src/articlemodel.cpp:116 +msgctxt "Articlelist's column header" +msgid "Content" +msgstr "Вміст" -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:11 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:422 rc.cpp:452 -msgid "&Edit" -msgstr "З&міни" +#: src/aboutdata.cpp:37 src/trayicon.cpp:61 src/trayicon.cpp:62 +#: src/trayicon.cpp:75 src/articleviewer.cpp:693 +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:21 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:425 rc.cpp:455 -msgid "&View" -msgstr "П&ерегляд" +#: src/aboutdata.cpp:37 +msgid "A KDE Feed Reader" +msgstr "Збирач подач для KDE" -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:44 -#. i18n: ectx: Menu (feed) -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:26 -#. i18n: ectx: Menu (feed) -#: rc.cpp:431 rc.cpp:461 -msgid "Fee&d" -msgstr "П&одача" +#: src/aboutdata.cpp:38 +msgid "Copyright © 2004–2010 Akregator authors" +msgstr "© Розробники Akregator, 2004–2010" -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:73 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:36 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:437 rc.cpp:467 -msgid "&Settings" -msgstr "П&араметри" +#: src/aboutdata.cpp:42 +msgid "Maintainer" +msgstr "Супровід" -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:84 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:47 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:440 rc.cpp:470 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Головний пенал" +#: src/aboutdata.cpp:43 +msgid "Teemu Rytilahti" +msgstr "Teemu Rytilahti" + +#: src/aboutdata.cpp:43 src/aboutdata.cpp:44 src/aboutdata.cpp:45 +#: src/aboutdata.cpp:46 +msgid "Developer" +msgstr "Розробник" -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:94 -#. i18n: ectx: ToolBar (browserToolBar) -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:51 -#. i18n: ectx: ToolBar (browserToolBar) -#: rc.cpp:443 rc.cpp:473 -msgid "Browser Toolbar" -msgstr "Пенал переглядачів" +#: src/aboutdata.cpp:44 +msgid "Sashmit Bhaduri" +msgstr "Sashmit Bhaduri" -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:102 -#. i18n: ectx: ToolBar (textToSpeechToolBar) -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:54 -#. i18n: ectx: ToolBar (textToSpeechToolBar) -#: rc.cpp:446 rc.cpp:476 -msgid "Speech Toolbar" -msgstr "Пенал мовлення" +#: src/aboutdata.cpp:45 +msgid "Pierre Habouzit" +msgstr "Pierre Habouzit" -#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::AddFeedWidgetBase) -#: rc.cpp:479 src/addfeeddialog.cpp:73 -msgid "Add Feed" -msgstr "Додати подачу" +#: src/aboutdata.cpp:46 +msgid "Stanislav Karchebny" +msgstr "Stanislav Karchebny" -#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:482 -msgid "Add New Source" -msgstr "Додати нове джерело" +#: src/aboutdata.cpp:47 +msgid "Gary Cramblitt" +msgstr "Gary Cramblitt" -#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:485 -msgid "Feed &URL:" -msgstr "&URL подачі:" +#: src/aboutdata.cpp:47 src/aboutdata.cpp:48 src/aboutdata.cpp:49 +msgid "Contributor" +msgstr "Внески" -#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, statusLabel) -#: rc.cpp:488 -msgid "KSqueezedTextLabel" -msgstr "KSqueezedTextLabel" +#: src/aboutdata.cpp:48 +msgid "Stephan Binner" +msgstr "Stephan Binner" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::FeedPropertiesWidgetBase) -#: rc.cpp:491 src/feedpropertiesdialog.cpp:88 src/feedpropertiesdialog.cpp:130 -msgid "Feed Properties" -msgstr "Властивості подачі" +#: src/aboutdata.cpp:49 +msgid "Christof Musik" +msgstr "Christof Musik" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:42 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) -#: rc.cpp:494 -msgid "&General" -msgstr "&Загальне" +#: src/aboutdata.cpp:50 +msgid "Anne-Marie Mahfouf" +msgstr "Anne-Marie Mahfouf" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_updateInterval) -#: rc.cpp:497 -msgid "U&se a custom update interval" -msgstr "В&икористовувати нетиповий інтервал оновлення" +#: src/aboutdata.cpp:50 +msgid "Handbook" +msgstr "Довідник" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, updateLabel) -#: rc.cpp:500 -msgid "Update &every:" -msgstr "Оновлювати &через:" +#: src/aboutdata.cpp:51 +msgid "Frerich Raabe" +msgstr "Frerich Raabe" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_useNotification) -#: rc.cpp:503 -msgid "Notify when new articles arri&ve" -msgstr "Сповіщати про над&ходження нових статей" +#: src/aboutdata.cpp:51 +msgid "Author of librss" +msgstr "Автор librss" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:506 -msgid "&URL:" -msgstr "&Адреса URL:" +#: src/aboutdata.cpp:52 +msgid "Eckhart Woerner" +msgstr "Eckhart Woerner" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:509 -msgid "&Name:" -msgstr "&Назва:" +#: src/aboutdata.cpp:52 +msgid "Bug tracker management, Usability improvements" +msgstr "" +"Керування помилками, які були надіслані через систему звітування помилок. " +"Вдосконалення для користування" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:155 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, feedNameEdit) -#: rc.cpp:512 -msgid "Display name of RSS column" -msgstr "Показувати назву стовпчика RSS" +#: src/aboutdata.cpp:53 +msgid "Heinrich Wendel" +msgstr "Heinrich Wendel" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:181 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) -#: rc.cpp:515 -msgid "Ar&chive" -msgstr "Ар&хів" +#: src/aboutdata.cpp:53 +msgid "Tons of bug fixes" +msgstr "Багато виправлень помилок" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_globalDefault) -#: rc.cpp:518 -msgid "&Use default settings" -msgstr "Використовувати &типові параметри" +#: src/aboutdata.cpp:54 +msgid "Eike Hein" +msgstr "Eike Hein" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_disableArchiving) -#: rc.cpp:521 -msgid "Di&sable archiving" -msgstr "Вимкн&ути архівування" +#: src/aboutdata.cpp:54 +msgid "'Delayed mark as read' feature" +msgstr "Функція «Затримки позначення як прочитане»" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_limitArticleNumber) -#: rc.cpp:524 -msgid "Limit archi&ve to:" -msgstr "О&бмежити архів до:" +#: src/aboutdata.cpp:55 +msgid "Marcel Dierkes" +msgstr "Marcel Dierkes" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_limitArticleAge) -#: rc.cpp:527 -msgid "&Delete articles older than:" -msgstr "&Вилучати статті давніші, ніж:" +#: src/aboutdata.cpp:55 +msgid "Icons" +msgstr "Піктограми" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:319 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_keepAllArticles) -#: rc.cpp:530 -msgid "&Keep all articles" -msgstr "&Залишати всі статті" +#: src/aboutdata.cpp:56 +msgid "George Staikos" +msgstr "George Staikos" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:327 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3) -#: rc.cpp:533 -msgid "Adva&nced" -msgstr "Дода&ткові" +#: src/aboutdata.cpp:56 +msgid "Insomnia" +msgstr "Insomnia" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:360 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_loadWebsite) -#: rc.cpp:536 -msgid "Load the &full website when reading articles" -msgstr "Для читання статей завантажувати &цілий сайт" +#: src/aboutdata.cpp:57 +msgid "Philipp Droessler" +msgstr "Philipp Droessler" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:367 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_markRead) -#: rc.cpp:539 -msgid "Mar&k articles as read when they arrive" -msgstr "При надходженні поз&начати статті як прочитані" +#: src/aboutdata.cpp:57 +msgid "Gentoo Ebuild" +msgstr "Gentoo Ebuild" -#: configuration/akregator_config_general.cpp:51 -msgid " minute" -msgid_plural " minutes" -msgstr[0] " хвилина" -msgstr[1] " хвилини" -msgstr[2] " хвилин" +#: src/mainwindow.cpp:104 +#, kde-format +msgid "" +"Could not find the Akregator part; please check your installation.\n" +"%1" +msgstr "" +"Не вдається знайти компонент Akregator. Будь ласка, перевірте, чи належним " +"чином встановлено програму.\n" +"%1" -#: configuration/akregator_config_general.cpp:58 -msgid "kcmakrgeneralconfig" -msgstr "kcmakrgeneralconfig" +#: src/akregator_part.cpp:98 plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:45 +msgid "Feeds" +msgstr "Подачі" -#: configuration/akregator_config_general.cpp:59 -msgid "Configure Feeds" -msgstr "Налаштувати подачі" +#: src/akregator_part.cpp:125 +msgid "KDE Dot News" +msgstr "Новини KDE" -#: configuration/akregator_config_general.cpp:61 -#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:68 -#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:51 -#: configuration/akregator_config_browser.cpp:57 -#: configuration/akregator_config_archive.cpp:66 -msgid "(c), 2004 - 2008 Frank Osterfeld" -msgstr "© Frank Osterfeld, 2004–2008" +#: src/akregator_part.cpp:130 +msgid "Planet KDE" +msgstr "Планета KDE" -#: configuration/akregator_config_general.cpp:63 -#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:70 -#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:53 -#: configuration/akregator_config_browser.cpp:59 -#: configuration/akregator_config_archive.cpp:68 src/aboutdata.cpp:42 -msgid "Frank Osterfeld" -msgstr "Frank Osterfeld" +#: src/akregator_part.cpp:135 +msgid "Planet KDE PIM" +msgstr "PIM для Планети KDE" -#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:65 -msgid "kcmakrappearanceconfig" -msgstr "kcmakrappearanceconfig" +#: src/akregator_part.cpp:140 +msgid "KDE Apps" +msgstr "Програми KDE" -#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:66 -msgid "Configure Feed Reader Appearance" -msgstr "Налаштування вигляду засобу для читання подач" +#: src/akregator_part.cpp:145 +msgid "KDE Look" +msgstr "Вигляд KDE" -#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:48 -msgid "kcmakradvancedconfig" -msgstr "kcmakradvancedconfig" +#: src/akregator_part.cpp:154 +msgid "Planet Ubuntu" +msgstr "Planet Ubuntu" -#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:49 -msgid "Advanced Feed Reader Settings" -msgstr "Додаткові параметри читача подач" +#: src/akregator_part.cpp:159 +msgid "Ubuntu Fridge" +msgstr "Ubuntu Fridge" -#: configuration/akregator_config_browser.cpp:54 -msgid "kcmakrbrowserconfig" -msgstr "kcmakrbrowserconfig" +#: src/akregator_part.cpp:164 +msgid "Kubuntu.org News" +msgstr "Kubuntu.org News" + +#: src/akregator_part.cpp:238 +#, kde-format +msgid "Unable to load storage backend plugin \"%1\". No feeds are archived." +msgstr "" +"Не вдалось завантажити додаток до програми зберігання «%1». Подачі не будуть " +"архівуватись." -#: configuration/akregator_config_browser.cpp:55 -msgid "Configure Feed Reader Browser" -msgstr "Налаштування переглядача засобу для читання подач" +#: src/akregator_part.cpp:238 +msgid "Plugin error" +msgstr "Помилка додатка" -#: configuration/akregator_config_archive.cpp:55 -msgctxt "Limit feed archive size to:" -msgid " article" -msgid_plural " articles" -msgstr[0] " стаття" -msgstr[1] " статті" -msgstr[2] " статей" +#: src/akregator_part.cpp:500 +#, kde-format +msgid "" +"Access denied: Cannot save feed list to %1. Please check your " +"permissions." +msgstr "" +"Доступ заборонено: неможливо зберегти список подач до %1. Будь ласка, " +"перевірте ваші дозволи." -#: configuration/akregator_config_archive.cpp:56 -msgctxt "Delete articles older than:" -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " день" -msgstr[1] " дні" -msgstr[2] " днів" +#: src/akregator_part.cpp:501 src/akregator_part.cpp:560 +msgid "Write Error" +msgstr "Помилка запису" -#: configuration/akregator_config_archive.cpp:63 -msgid "kcmakrarchiveconfig" -msgstr "kcmakrarchiveconfig" +#: src/akregator_part.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Could not import the file %1 (no valid OPML)" +msgstr "Не вдалось імпортувати файл %1 (немає чинної OPML)" -#: configuration/akregator_config_archive.cpp:64 -msgid "Configure Feed Reader Archive" -msgstr "Налаштування архіву засобу для читання подач" +#: src/akregator_part.cpp:539 +#, kde-format +msgid "" +"The file %1 could not be read, check if it exists or if it is readable for " +"the current user." +msgstr "" +"Не вдалось прочитати файл %1; перевірте чи він існує і чи його можна читати " +"поточному користувачу." -#: configuration/settings_advanced.cpp:61 -msgctxt "Mark selected article read after" -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " секунда" -msgstr[1] " секунди" -msgstr[2] " секунд" +#: src/akregator_part.cpp:553 +#, kde-format +msgid "The file %1 already exists; do you want to overwrite it?" +msgstr "Файл %1 вже існує, хочете перезаписати його?" -#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:87 -#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:93 -msgid "Share Article" -msgstr "Оприлюднити статтю" +#: src/akregator_part.cpp:554 +msgid "Export" +msgstr "Експортувати" -#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:146 -msgid "Please, configure the share service before using it." +#: src/akregator_part.cpp:560 +#, kde-format +msgid "" +"Access denied: cannot write to file %1. Please check your permissions." msgstr "" -"Будь ласка, налаштуйте службу оприлюднення, перш ніж користуватися нею." +"Доступ заборонено: неможливо записати до файла %1. Будь ласка, перевірте " +"ваші дозволи." -#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:147 -msgid "Service not configured" -msgstr "Службу не налаштовано" +#: src/akregator_part.cpp:583 src/akregator_part.cpp:593 +msgid "OPML Outlines (*.opml, *.xml)" +msgstr "OPML Outlines (*.opml, *.xml)" -#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:164 -#, kde-format -msgid "Sorry, could not share the article: %1" -msgstr "Вибачте, не вдалося оприлюднити статтю: %1" +#: src/akregator_part.cpp:584 src/akregator_part.cpp:594 +msgid "All Files" +msgstr "Всі файли" -#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:165 -msgid "Error during article share" -msgstr "Помилка під час оприлюднення статті" +#: src/akregator_part.cpp:740 +msgid "Imported Folder" +msgstr "Імпортована тека" -#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:50 -msgid "kcmakrshareconfig" -msgstr "kcmakrshareconfig" +#: src/akregator_part.cpp:790 +msgid "" +"Akregator did not close correctly. Would you like to restore the previous " +"session?" +msgstr "" +"Akregator завершив роботу некоректно. Бажаєте відновити попередній сеанс?" -#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:51 -msgid "Configure Share Services" -msgstr "Налаштування служб оприлюднення" +#: src/akregator_part.cpp:791 +msgid "Restore Session?" +msgstr "Відновити сеанс?" -#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:53 -msgid "(c), 2010 Artur Duque de Souza" -msgstr "© Artur Duque de Souza, 2010" +#: src/akregator_part.cpp:792 +msgid "Restore Session" +msgstr "Відновити сеанс" -#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:55 -msgid "Artur Duque de Souza" -msgstr "Artur Duque de Souza" +#: src/akregator_part.cpp:793 +msgid "Do Not Restore" +msgstr "Не відновлювати" -#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:49 -msgid "kcmakronlinesyncconfig" -msgstr "kcmakronlinesyncconfig" +#: src/akregator_part.cpp:794 +msgid "Ask Me Later" +msgstr "Спитати пізніше" -#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:50 -msgid "Configure Online Readers" -msgstr "Налаштування мережевих засобів читання" +#: src/mainwidget.cpp:180 +msgid "You can view multiple articles in several open tabs." +msgstr "Можна переглядати декілька статей у різних відкритих вкладках." -#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:52 -msgid "(c), 2008 Didier Hoarau" -msgstr "© Didier Hoarau, 2008" +#: src/mainwidget.cpp:184 +msgid "Articles list." +msgstr "Список статей." -#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:54 -msgid "Didier Hoarau" -msgstr "Didier Hoarau" +#: src/mainwidget.cpp:248 +msgid "Browsing area." +msgstr "Ділянка навігації." -#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:61 -msgid "Synchronize Feeds" -msgstr "Синхронізувати подачі" +#: src/mainwidget.cpp:253 src/mainwidget.cpp:610 +msgid "Articles" +msgstr "Статті" -#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:96 +#: src/mainwidget.cpp:269 +msgid "About" +msgstr "Про" + +#: src/mainwidget.cpp:787 +msgid "Fetching Feeds..." +msgstr "Отримання подач..." + +#: src/mainwidget.cpp:977 #, kde-format -msgid "Get from %1" -msgstr "Отримати з %1" +msgid "Are you sure you want to delete article %1?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити статтю %1?" -#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:105 +#: src/mainwidget.cpp:980 #, kde-format -msgid "Send to %1" -msgstr "Надіслати до %1" +msgid "Are you sure you want to delete the selected article?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to delete the %1 selected articles?" +msgstr[0] "Ви впевнені, що хочете вилучити %1 вибрану статтю?" +msgstr[1] "Ви впевнені, що хочете вилучити %1 вибрані статті?" +msgstr[2] "Ви впевнені, що хочете вилучити %1 вибраних статей?" -#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:114 -msgid "Manage..." -msgstr "Скерувати..." +#: src/mainwidget.cpp:984 +msgid "Delete Article" +msgstr "Вилучити статтю" -#: plugins/onlinesync/sync/googlereader.cpp:276 -msgid "Authentication failed, synchronization aborted." -msgstr "Невдала спроба входу, синхронізацію перервано." +#: src/feedlist.cpp:177 +msgid "All Feeds" +msgstr "Всі подачі" -#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:161 +#: src/trayicon.cpp:75 +#, kde-format +msgid "1 unread article" +msgid_plural "%1 unread articles" +msgstr[0] "%1 непрочитана стаття" +msgstr[1] "%1 непрочитані статті" +msgstr[2] "%1 непрочитаних статей" + +#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:53 msgid "" -"Some categories and feeds have been marked for removal. Do you want to " -"delete them?" +"Are you sure you want to delete this folder and its feeds and " +"subfolders?" msgstr "" -"Декілька категорій і подач було позначено на вилучення. Ви бажаєте їх " -"вилучити?" - -#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:163 -msgid "Remove nothing" -msgstr "Нічого не вилучати" - -#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:164 -msgid "Remove only categories" -msgstr "Вилучити лише категорії" - -#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:165 -msgid "Remove feeds" -msgstr "Вилучити подачі" - -#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:217 -msgid "An error occurred, synchronization aborted." -msgstr "Сталася помилка, синхронізацію перервано." +"Ви впевнені, що хочете вилучити цю теку з її подачами та підтеками?" -#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:43 -msgid "Nothing" -msgstr "Нічого" +#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:54 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete folder %1 and its feeds and " +"subfolders?" +msgstr "" +"Ви впевнені, що хочете вилучити теку %1 з усіма її подачами та " +"підтеками?" -#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:44 -msgid "Categories" -msgstr "Категорії" +#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:58 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Вилучити теку" -#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:45 src/akregator_part.cpp:98 -msgid "Feeds" -msgstr "Подачі" +#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:73 +msgid "Are you sure you want to delete this feed?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити цю подачу?" -#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:46 -msgid "Ask" -msgstr "Запитати" +#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to delete feed %1?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити подачу %1?" -#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialog.cpp:37 -msgid "Online Reader Configuration" -msgstr "Налаштування мережевого засобу для читання" +#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:79 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Вилучити подачу" -#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.cpp:43 -msgid "Modify Online Reader Account" -msgstr "Змінити обліковий запис засобу для читання" +#: src/pluginmanager.cpp:165 +msgctxt "Name of the plugin" +msgid "Name" +msgstr "Назва" -#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.cpp:44 -msgid "Google Reader" -msgstr "Google Reader" +#: src/pluginmanager.cpp:166 +msgctxt "Library name" +msgid "Library" +msgstr "Бібліотека" -#: plugins/mk4storage/storagefactorymk4impl.cpp:48 -msgid "Metakit" -msgstr "Metakit" +#: src/pluginmanager.cpp:167 +msgctxt "Plugin authors" +msgid "Authors" +msgstr "Автори" -#: src/mainwindow.cpp:104 -#, kde-format -msgid "" -"Could not find the Akregator part; please check your installation.\n" -"%1" -msgstr "" -"Не вдається знайти компонент Akregator. Будь ласка, перевірте, чи належним " -"чином встановлено програму.\n" -"%1" +#: src/pluginmanager.cpp:168 +msgctxt "Plugin authors' emaila addresses" +msgid "Email" +msgstr "Ел. пошта" -#: src/subscriptionlistview.cpp:181 src/articlelistview.cpp:187 -msgid "Columns" -msgstr "Колонки" +#: src/pluginmanager.cpp:169 +msgctxt "Plugin version" +msgid "Version" +msgstr "Версія" -#: src/speechclient.cpp:113 -msgid "Next Article: " -msgstr "Наступна стаття: " +#: src/pluginmanager.cpp:170 +msgctxt "Framework version plugin requires" +msgid "Framework Version" +msgstr "Версія основи" + +#: src/pluginmanager.cpp:174 +msgid "Plugin Information" +msgstr "Інформація про додатки" #: src/importfeedlistcommand.cpp:64 msgid "Imported Feeds" @@ -1323,6 +1187,26 @@ msgid "Imported folder name:" msgstr "Назва імпортованої теки:" +#: src/frame.cpp:101 +msgid "Untitled" +msgstr "Без назви" + +#: src/frame.cpp:161 +msgid "Loading..." +msgstr "Завантаження..." + +#: src/frame.cpp:182 +msgid "Loading canceled" +msgstr "Завантаження перервано" + +#: src/frame.cpp:196 +msgid "Loading completed" +msgstr "Завантаження завершено" + +#: src/articlejobs.cpp:188 +msgid "The feed to be listed was already removed." +msgstr "Подачу, список якої слід показати, вже було вилучено." + #: src/articleviewer.cpp:137 msgid "Copy &Link Address" msgstr "Скопіювати адресу по&силання" @@ -1361,11 +1245,6 @@ "

    Команда з розробки " "Akregator

\n" -#: src/articleviewer.cpp:693 src/trayicon.cpp:61 src/trayicon.cpp:62 -#: src/trayicon.cpp:75 src/aboutdata.cpp:37 -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - #: src/articleviewer.cpp:695 msgid "A KDE news feed reader." msgstr "Програма для читання подач KDE." @@ -1386,1052 +1265,1173 @@ msgid "Disable Introduction Page" msgstr "Вимкнути вступну сторінку" -#: src/articleformatter.cpp:57 -#, kde-format -msgid "(%1, %2)" -msgstr "(%1, %2)" - -#: src/articleformatter.cpp:62 -#, kde-format -msgid "%2 %3" -msgstr "%2 %3" - -#: src/articleformatter.cpp:108 src/articleformatter.cpp:150 -msgid " (no unread articles)" -msgstr " (немає непрочитаних статей)" - -#: src/articleformatter.cpp:110 src/articleformatter.cpp:152 -#, kde-format -msgid " (1 unread article)" -msgid_plural " (%1 unread articles)" -msgstr[0] " (%1 непрочитана стаття)" -msgstr[1] " (%1 непрочитані статті)" -msgstr[2] " (%1 непрочитаних статей)" - -#: src/articleformatter.cpp:128 -#, kde-format -msgid "Description: %1

" -msgstr "Опис: %1

" - -#: src/articleformatter.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Homepage: %2" -msgstr "Домашня сторінка: %2" - -#: src/articleformatter.cpp:189 src/articleformatter.cpp:190 -#: src/articleformatter.cpp:385 src/articleformatter.cpp:386 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: src/articleformatter.cpp:197 src/articleformatter.cpp:198 -#: src/articleformatter.cpp:394 src/articleformatter.cpp:395 -msgid "Author" -msgstr "Автор" - -#: src/articleformatter.cpp:205 src/articleformatter.cpp:206 -#: src/articleformatter.cpp:402 src/articleformatter.cpp:403 -msgid "Enclosure" -msgstr "Вкладення" - -#: src/articleformatter.cpp:237 src/articleformatter.cpp:434 -msgid "Comments" -msgstr "Примітки" - -#: src/articleformatter.cpp:246 src/articleformatter.cpp:444 -msgid "Enclosure:" -msgstr "Вкладення:" - -#: src/articleformatter.cpp:260 src/articleformatter.cpp:458 -msgid "Complete Story" -msgstr "Повна стаття" - -#: src/articlemodel.cpp:106 -msgctxt "Articlelist's column header" -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" - -#: src/articlemodel.cpp:108 -msgctxt "Articlelist's column header" -msgid "Feed" -msgstr "Подача" - -#: src/articlemodel.cpp:110 -msgctxt "Articlelist's column header" -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: src/articlemodel.cpp:112 -msgctxt "Articlelist's column header" -msgid "Author" -msgstr "Автор" - -#: src/articlemodel.cpp:114 -msgctxt "Articlelist's column header" -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: src/articlemodel.cpp:116 -msgctxt "Articlelist's column header" -msgid "Content" -msgstr "Вміст" - -#: src/searchbar.cpp:77 -msgctxt "Title of article searchbar" -msgid "S&earch:" -msgstr "По&шук:" - -#: src/searchbar.cpp:88 -msgid "Status:" -msgstr "Стан:" - -#: src/searchbar.cpp:97 -msgid "All Articles" -msgstr "Всі статті" - -#: src/searchbar.cpp:98 -msgctxt "Unread articles filter" -msgid "Unread" -msgstr "Непрочитані" - -#: src/searchbar.cpp:99 -msgctxt "New articles filter" -msgid "New" -msgstr "Нові" - -#: src/searchbar.cpp:100 -msgctxt "Important articles filter" -msgid "Important" -msgstr "Важливі" - -#: src/searchbar.cpp:102 -msgid "Enter space-separated terms to filter article list" -msgstr "Введіть, розділені пропусками, слова для фільтрування списку статей" - -#: src/searchbar.cpp:103 -msgid "Choose what kind of articles to show in article list" -msgstr "Виберіть які статті показувати у списку статей" - -#: src/akregator_part.cpp:125 -msgid "KDE Dot News" -msgstr "Новини KDE" - -#: src/akregator_part.cpp:130 -msgid "Planet KDE" -msgstr "Планета KDE" - -#: src/akregator_part.cpp:135 -msgid "Planet KDE PIM" -msgstr "PIM для Планети KDE" - -#: src/akregator_part.cpp:140 -msgid "KDE Apps" -msgstr "Програми KDE" - -#: src/akregator_part.cpp:145 -msgid "KDE Look" -msgstr "Вигляд KDE" - -#: src/akregator_part.cpp:154 -msgid "Planet Ubuntu" -msgstr "Planet Ubuntu" - -#: src/akregator_part.cpp:159 -msgid "Ubuntu Fridge" -msgstr "Ubuntu Fridge" +#: src/subscriptionlistjobs.cpp:64 +msgid "Feed list was deleted" +msgstr "Список подач було вилучено" -#: src/akregator_part.cpp:164 -msgid "Kubuntu.org News" -msgstr "Kubuntu.org News" +#: src/subscriptionlistjobs.cpp:75 +msgid "Node or destination folder not found" +msgstr "Не знайдено вузол або теку призначення" -#: src/akregator_part.cpp:238 +#: src/subscriptionlistjobs.cpp:83 #, kde-format -msgid "Unable to load storage backend plugin \"%1\". No feeds are archived." -msgstr "" -"Не вдалось завантажити додаток до програми зберігання «%1». Подачі не будуть " -"архівуватись." - -#: src/akregator_part.cpp:238 -msgid "Plugin error" -msgstr "Помилка додатка" +msgid "Cannot move folder %1 to its own subfolder %2" +msgstr "Неможливо пересунути теку %1 до її підтеки %2" -#: src/akregator_part.cpp:500 -#, kde-format -msgid "" -"Access denied: Cannot save feed list to %1. Please check your " -"permissions." -msgstr "" -"Доступ заборонено: неможливо зберегти список подач до %1. Будь ласка, " -"перевірте ваші дозволи." +#: src/progressmanager.cpp:177 +msgid "Fetch completed" +msgstr "Отримання завершено" -#: src/akregator_part.cpp:501 src/akregator_part.cpp:560 -msgid "Write Error" -msgstr "Помилка запису" +#: src/progressmanager.cpp:187 +msgid "Fetch error" +msgstr "Помилка отримання" -#: src/akregator_part.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Could not import the file %1 (no valid OPML)" -msgstr "Не вдалось імпортувати файл %1 (немає чинної OPML)" +#: src/progressmanager.cpp:197 +msgid "Fetch aborted" +msgstr "Отримання перервано" -#: src/akregator_part.cpp:536 src/loadfeedlistcommand.cpp:76 -msgid "OPML Parsing Error" -msgstr "Помилка аналізу OPML" +#: plugins/onlinesync/sync/googlereader.cpp:276 +msgid "Authentication failed, synchronization aborted." +msgstr "Невдала спроба входу, синхронізацію перервано." -#: src/akregator_part.cpp:539 -#, kde-format +#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:161 msgid "" -"The file %1 could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." +"Some categories and feeds have been marked for removal. Do you want to " +"delete them?" msgstr "" -"Не вдалось прочитати файл %1; перевірте чи він існує і чи його можна читати " -"поточному користувачу." +"Декілька категорій і подач було позначено на вилучення. Ви бажаєте їх " +"вилучити?" -#: src/akregator_part.cpp:539 src/loadfeedlistcommand.cpp:142 -msgid "Read Error" -msgstr "Помилка читання" +#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:163 +msgid "Remove nothing" +msgstr "Нічого не вилучати" -#: src/akregator_part.cpp:553 -#, kde-format -msgid "The file %1 already exists; do you want to overwrite it?" -msgstr "Файл %1 вже існує, хочете перезаписати його?" +#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:164 +msgid "Remove only categories" +msgstr "Вилучити лише категорії" -#: src/akregator_part.cpp:554 -msgid "Export" -msgstr "Експортувати" +#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:165 +msgid "Remove feeds" +msgstr "Вилучити подачі" -#: src/akregator_part.cpp:560 -#, kde-format -msgid "" -"Access denied: cannot write to file %1. Please check your permissions." -msgstr "" -"Доступ заборонено: неможливо записати до файла %1. Будь ласка, перевірте " -"ваші дозволи." +#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:217 +msgid "An error occurred, synchronization aborted." +msgstr "Сталася помилка, синхронізацію перервано." -#: src/akregator_part.cpp:583 src/akregator_part.cpp:593 -msgid "OPML Outlines (*.opml, *.xml)" -msgstr "OPML Outlines (*.opml, *.xml)" +#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:49 +msgid "kcmakronlinesyncconfig" +msgstr "kcmakronlinesyncconfig" -#: src/akregator_part.cpp:584 src/akregator_part.cpp:594 -msgid "All Files" -msgstr "Всі файли" +#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:50 +msgid "Configure Online Readers" +msgstr "Налаштування мережевих засобів читання" -#: src/akregator_part.cpp:740 -msgid "Imported Folder" -msgstr "Імпортована тека" +#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:52 +msgid "(c), 2008 Didier Hoarau" +msgstr "© Didier Hoarau, 2008" -#: src/akregator_part.cpp:790 -msgid "" -"Akregator did not close correctly. Would you like to restore the previous " -"session?" -msgstr "" -"Akregator завершив роботу некоректно. Бажаєте відновити попередній сеанс?" +#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:54 +msgid "Didier Hoarau" +msgstr "Didier Hoarau" -#: src/akregator_part.cpp:791 -msgid "Restore Session?" -msgstr "Відновити сеанс?" +#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:61 +msgid "Synchronize Feeds" +msgstr "Синхронізувати подачі" -#: src/akregator_part.cpp:792 -msgid "Restore Session" -msgstr "Відновити сеанс" +#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:96 +#, kde-format +msgid "Get from %1" +msgstr "Отримати з %1" -#: src/akregator_part.cpp:793 -msgid "Do Not Restore" -msgstr "Не відновлювати" +#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Send to %1" +msgstr "Надіслати до %1" -#: src/akregator_part.cpp:794 -msgid "Ask Me Later" -msgstr "Спитати пізніше" +#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:114 +msgid "Manage..." +msgstr "Скерувати..." -#: src/createfoldercommand.cpp:66 -msgid "Add Folder" -msgstr "Додати теку" +#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.cpp:43 +msgid "Modify Online Reader Account" +msgstr "Змінити обліковий запис засобу для читання" -#: src/createfoldercommand.cpp:67 -msgid "Folder name:" -msgstr "Назва теки:" +#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.cpp:44 +msgid "Google Reader" +msgstr "Google Reader" -#: src/akregator_options.h:37 src/akregator_options.h:41 -msgid "Add a feed with the given URL" -msgstr "Додати подачу з вказаною адресою URL" +#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:43 +msgid "Nothing" +msgstr "Нічого" -#: src/akregator_options.h:39 -msgid "When adding feeds, place them in this group" -msgstr "Після додавання подач, пересувати їх до цієї групи" +#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:44 +msgid "Categories" +msgstr "Категорії" -#: src/akregator_options.h:40 -msgid "Hide main window on startup" -msgstr "Сховати головне вікно після запуску" +#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:46 +msgid "Ask" +msgstr "Запитати" -#: src/mainwidget.cpp:180 -msgid "You can view multiple articles in several open tabs." -msgstr "Можна переглядати декілька статей у різних відкритих вкладках." +#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialog.cpp:37 +msgid "Online Reader Configuration" +msgstr "Налаштування мережевого засобу для читання" -#: src/mainwidget.cpp:184 -msgid "Articles list." -msgstr "Список статей." +#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:87 +#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:93 +msgid "Share Article" +msgstr "Оприлюднити статтю" -#: src/mainwidget.cpp:248 -msgid "Browsing area." -msgstr "Ділянка навігації." +#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:146 +msgid "Please, configure the share service before using it." +msgstr "" +"Будь ласка, налаштуйте службу оприлюднення, перш ніж користуватися нею." -#: src/mainwidget.cpp:253 src/mainwidget.cpp:610 -msgid "Articles" -msgstr "Статті" +#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:147 +msgid "Service not configured" +msgstr "Службу не налаштовано" -#: src/mainwidget.cpp:269 -msgid "About" -msgstr "Про" +#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:164 +#, kde-format +msgid "Sorry, could not share the article: %1" +msgstr "Вибачте, не вдалося оприлюднити статтю: %1" -#: src/mainwidget.cpp:787 -msgid "Fetching Feeds..." -msgstr "Отримання подач..." +#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:165 +msgid "Error during article share" +msgstr "Помилка під час оприлюднення статті" -#: src/mainwidget.cpp:974 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete article %1?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити статтю %1?" +#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:50 +msgid "kcmakrshareconfig" +msgstr "kcmakrshareconfig" -#: src/mainwidget.cpp:977 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete the selected article?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to delete the %1 selected articles?" -msgstr[0] "Ви впевнені, що хочете вилучити %1 вибрану статтю?" -msgstr[1] "Ви впевнені, що хочете вилучити %1 вибрані статті?" -msgstr[2] "Ви впевнені, що хочете вилучити %1 вибраних статей?" +#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:51 +msgid "Configure Share Services" +msgstr "Налаштування служб оприлюднення" -#: src/mainwidget.cpp:981 -msgid "Delete Article" -msgstr "Вилучити статтю" +#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:53 +msgid "(c), 2010 Artur Duque de Souza" +msgstr "© Artur Duque de Souza, 2010" -#: src/articlelistview.cpp:379 -msgid "" -"

Article list

Here you can browse articles from the currently " -"selected feed. You can also manage articles, as marking them as persistent " -"(\"Keep Article\") or delete them, using the right mouse button menu.To view " -"the web page of the article, you can open the article internally in a tab or " -"in an external browser window." -msgstr "" -"

Список зі статтями

Тут можна переглянути статті з вибраної в даний " -"час подачі. Можна також керувати статтями: залишати їх(«Залишати статтю») " -"або вилучати їх за допомогою контекстного меню. Щоб переглянути статтю як " -"вебсторінку, її можна відкрити або у внутрішньому переглядачі у вкладці, або " -"у вікні зовнішнього переглядача." +#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:55 +msgid "Artur Duque de Souza" +msgstr "Artur Duque de Souza" -#: src/articlelistview.cpp:446 -msgid "" -"

No matches

Filter does not match any articles, " -"please change your criteria and try again.
" +#: plugins/mk4storage/storagefactorymk4impl.cpp:48 +msgid "Metakit" +msgstr "Metakit" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" msgstr "" -"

Нема відповідників

Фільтр не видає збігань з " -"жодною статтею; будь ласка, змініть критерії і спробуйте знов.
" +"Іван Петрущак,Юрій Чорноіван, ,Launchpad Contributions:,Andriy Rysin,Ivan " +"Petrouchtchak,Yuri Chornoivan,yurchor" -#: src/articlelistview.cpp:457 -msgid "" -"

No feed selected

This area is article list. Select " -"a feed from the feed list and you will see its articles here.
" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" msgstr "" -"

Не вибрано подачу

Це список статей. Виберіть " -"подачу зі списку подач і ви побачите тут її статті.
" +"ivanpetrouchtchak@yahoo.com,yurchor@ukr.net,,,,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,yu" +"rchor@gmail.com," -#: src/pageviewer.cpp:101 src/actionmanagerimpl.cpp:577 -msgctxt "Go back in browser history" -msgid "Back" -msgstr "Назад" +#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:10 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:5 +msgid "Global" +msgstr "Загальні" + +#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon) +#: rc.cpp:8 +msgid "Show tra&y icon" +msgstr "Показувати &піктограму у лотку" -#: src/pageviewer.cpp:109 src/actionmanagerimpl.cpp:570 -msgctxt "Go forward in browser history" -msgid "Forward" -msgstr "Вперед" +#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTrayIconUnreadArticleCount) +#: rc.cpp:11 +msgid "Display an unread article &count in the tray icon" +msgstr "Показувати &кількість непрочитаних статей на піктограмі лотка" -#: src/pageviewer.cpp:116 src/actionmanagerimpl.cpp:586 -msgctxt "Reload current page" -msgid "Reload" -msgstr "Перезавантажити" +#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:59 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotifications) +#: rc.cpp:14 +msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте бути сповіщеними про надходження нових " +"статей." -#: src/pageviewer.cpp:119 src/actionmanagerimpl.cpp:591 -msgid "Stop" -msgstr "Зупинити" +#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotifications) +#: rc.cpp:17 +msgid "Use ¬ifications for all feeds" +msgstr "Використовувати &сповіщення для всіх подач" -#: src/pageviewer.cpp:411 src/actions.cpp:35 -msgid "Open Link in New &Tab" -msgstr "Відкрити посилання у новій в&кладці" +#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseIntervalFetch) +#: rc.cpp:20 +msgid "&Use interval fetching" +msgstr "&Отримувати періодично" -#: src/pageviewer.cpp:412 -msgid "Open Link in New Tab

Opens current link in a new tab.

" -msgstr "" -"Відкрити посилання у новій вкладці

Відкриває поточне посилання в " -"новій вкладці.

" +#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoFetchIntervalLabel) +#: rc.cpp:23 +msgid "Fetch feeds every:" +msgstr "Перевіряти подачі кожні:" -#: src/pageviewer.cpp:413 src/actions.cpp:44 -msgid "Open Link in External &Browser" -msgstr "Відкрити посилання в зовнішньому пере&глядачі" +#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:138 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:26 +msgid "Startup" +msgstr "Запуск" -#: src/pageviewer.cpp:445 -msgid "Open Page in External Browser" -msgstr "Відкрити сторінку в зовнішньому переглядачі" +#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MarkAllFeedsReadOnStartup) +#: rc.cpp:29 +msgid "Mark &all feeds as read on startup" +msgstr "По&значити всі подачі як прочитані після запуску" -#: src/pageviewer.cpp:453 -msgid "Add to Konqueror Bookmarks" -msgstr "Додати до закладок в Konqueror" +#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FetchOnStartup) +#: rc.cpp:32 +msgid "Fetch all fee&ds on startup" +msgstr "Отр&имати всі подачі після запуску" -#: src/trayicon.cpp:75 -#, kde-format -msgid "1 unread article" -msgid_plural "%1 unread articles" -msgstr[0] "%1 непрочитана стаття" -msgstr[1] "%1 непрочитані статті" -msgstr[2] "%1 непрочитаних статей" +#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:161 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:35 +msgid "Network" +msgstr "Мережа" -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:71 src/feedpropertiesdialog.cpp:96 -msgid "Minute" -msgid_plural "Minutes" -msgstr[0] "Хвилина" -msgstr[1] "Хвилини" -msgstr[2] "Хвилин" +#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHTMLCache) +#: rc.cpp:38 +msgid "Use the &browser cache (less network traffic)" +msgstr "Використовувати &кеш переглядача" -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:72 src/feedpropertiesdialog.cpp:97 -msgid "Hour" -msgid_plural "Hours" -msgstr[0] "Година" -msgstr[1] "Години" -msgstr[2] "Годин" +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:10 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:41 +msgid "Article List Colors" +msgstr "Кольори списку статей" -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:73 src/feedpropertiesdialog.cpp:98 -msgid "Day" -msgid_plural "Days" -msgstr[0] "День" -msgstr[1] "Дні" -msgstr[2] "Днів" +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_unreadArticles) +#: rc.cpp:44 +msgid "Unread articles:" +msgstr "Непрочитані статті:" -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:99 -msgid "Never" -msgstr "Ніколи" +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_newArticles) +#: rc.cpp:47 +msgid "New articles:" +msgstr "Нові статті:" -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:100 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " день" -msgstr[1] " дні" -msgstr[2] " днів" +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseCustomColors) +#: rc.cpp:50 +msgid "Use custom colors" +msgstr "Використовувати нетипові кольори" -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:101 -msgid " article" -msgid_plural " articles" -msgstr[0] " стаття" -msgstr[1] " статті" -msgstr[2] " статей" +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:80 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:53 +msgid "Font Size" +msgstr "Розмір шрифту" -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Властивості %1" +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MinimumFontSize) +#: rc.cpp:56 +msgid "Minimum font size:" +msgstr "Мінімальний розмір шрифту:" -#: src/notificationmanager.cpp:79 -#, kde-format -msgid "" -"Feed added:\n" -" %1" -msgstr "" -"Додано подачу:\n" -" %1" +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MediumFontSize) +#: rc.cpp:59 +msgid "Medium font size:" +msgstr "Середній розмір шрифту:" -#: src/notificationmanager.cpp:87 -#, kde-format -msgid "" -"Feeds added:\n" -" %1" -msgstr "" -"Додано подачі:\n" -" %1" +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:169 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:62 +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифти" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:77 src/actionmanagerimpl.cpp:259 -msgid "&Fetch Feed" -msgstr "&Отримати подачу" +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:65 +msgid "Standard font:" +msgstr "Звичайний шрифт:" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:78 src/actionmanagerimpl.cpp:227 -msgid "&Delete Feed" -msgstr "&Вилучити подачу" +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:185 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:68 +msgid "Fixed font:" +msgstr "Моноширинний шрифт:" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:79 src/actionmanagerimpl.cpp:233 -msgid "&Edit Feed..." -msgstr "&Редагувати подачу..." +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:195 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:71 +msgid "Serif font:" +msgstr "Шрифт з засічками:" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:80 src/actionmanagerimpl.cpp:278 -msgid "&Mark Feed as Read" -msgstr "По&значити подачу як прочитану" +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:74 +msgid "Sans serif font:" +msgstr "Шрифт без засічок:" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:94 -msgid "&Fetch Feeds" -msgstr "&Отримати подачу" +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:218 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UnderlineLinks) +#: rc.cpp:77 +msgid "&Underline links" +msgstr "&Підкреслювати посилання" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:95 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "&Вилучити теку" +#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:10 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:80 +msgid "Default Archive Settings" +msgstr "Типові параметри архівування" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:96 -msgid "&Rename Folder" -msgstr "Пере&йменувати теку" +#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_DisableArchiving) +#: rc.cpp:83 +msgid "Disable archiving" +msgstr "Вимкнути архівування" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:97 -msgid "&Mark Feeds as Read" -msgstr "По&значити подачі як прочитані" +#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_KeepAllArticles) +#: rc.cpp:86 +msgid "Keep all articles" +msgstr "Зберігати всі статті" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:177 -msgid "&Import Feeds..." -msgstr "&Імпортувати подачі..." +#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_LimitArticleNumber) +#: rc.cpp:89 +msgid "Limit feed archive size to:" +msgstr "Обмежити розмір архіву до:" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:181 -msgid "&Export Feeds..." -msgstr "&Експортувати подачі..." +#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_LimitArticleAge) +#: rc.cpp:92 +msgid "Delete articles older than: " +msgstr "Вилучати статті давніші, ніж: " -#: src/actionmanagerimpl.cpp:186 -msgid "&Configure Akregator..." -msgstr "&Налаштувати Akregator..." +#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DoNotExpireImportantArticles) +#: rc.cpp:95 +msgid "Do not expire important articles" +msgstr "Важливі статті не мають строку давності" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:209 -msgid "&Open Homepage" -msgstr "&Відкрити домашню сторінку" +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:12 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LMBlabel) +#: rc.cpp:98 +msgid "Left mouse click:" +msgstr "Клацання лівою кнопкою миші:" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:215 -msgid "&Add Feed..." -msgstr "&Додати подачу..." +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour) +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour) +#: rc.cpp:104 rc.cpp:116 +msgid "Open in Background Tab" +msgstr "Відкрити у фоновій вкладці" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:221 -msgid "Ne&w Folder..." -msgstr "&Створити теку..." +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MMBlabel) +#: rc.cpp:110 +msgid "Middle mouse click:" +msgstr "Клацання середньою кнопкою миші:" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:240 -msgid "&Normal View" -msgstr "&Звичайний вигляд" +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:66 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, externalBrowserGroupBox) +#: rc.cpp:122 +msgid "External Browsing" +msgstr "Зовнішній перегляд" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:246 -msgid "&Widescreen View" -msgstr "&Широкоекранний вигляд" +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_ExternalBrowserCustomCommand) +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "firefox %u" +msgstr "firefox %u" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:252 -msgid "C&ombined View" -msgstr "&Суміщений вигляд" +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExternalBrowserUseCustomCommand) +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:176 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:129 rc.cpp:514 +msgid "Use this command:" +msgstr "Використовувати команду:" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:265 -msgid "Fe&tch All Feeds" -msgstr "Отр&имати всі подачі" +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExternalBrowserUseKdeDefault) +#: rc.cpp:132 +msgid "Use default web browser" +msgstr "Використовувати типовий переглядач Тенет" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:271 -msgid "C&ancel Feed Fetches" -msgstr "С&касувати отримання подач" +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:102 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, tabsGroupBox) +#: rc.cpp:135 +msgid "Tabs" +msgstr "Вкладки" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:284 -msgid "Ma&rk All Feeds as Read" -msgstr "По&значити всі подачі як прочитані" +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabBar) +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:156 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:138 rc.cpp:490 +msgid "Always show the tab bar" +msgstr "Завжди показувати панель вкладок" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:307 src/actionmanagerimpl.cpp:539 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Скопіювати адресу посилання" +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CloseButtonOnTabs) +#: rc.cpp:141 +msgid "Show close button on each tab" +msgstr "Показувати кнопки закриття на вкладках" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:312 -msgid "Pre&vious Unread Article" -msgstr "Попере&дня непрочитана стаття" +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NewWindowInTab) +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:166 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:144 rc.cpp:502 +msgid "Open links in new tab instead of in new window" +msgstr "Відкривати посилання у новій вкладці замість нового вікна" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:318 -msgid "Ne&xt Unread Article" -msgstr "Наст&упна непрочитана стаття" +#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:10 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:147 +msgid "Archive" +msgstr "Архів" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:324 -msgid "&Delete" -msgstr "&Вилучити" +#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:18 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:150 +msgid "Archive backend:" +msgstr "Сервер архівування:" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:329 -msgid "&Mark As" -msgstr "&Позначити як" +#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbBackendConfigure) +#: rc.cpp:153 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Налаштувати..." -#: src/actionmanagerimpl.cpp:334 -msgid "&Speak Selected Articles" -msgstr "П&рочитати вибрані статті уголос" +#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:53 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:156 +msgid "Article List" +msgstr "Список статей" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:339 -msgid "&Stop Speaking" -msgstr "&Зупинити читання" +#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseMarkReadDelay) +#: rc.cpp:159 +msgid "Mar&k selected article read after" +msgstr "Позна&чати вибрані статті як прочитані за" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:348 -msgctxt "as in: mark as read" -msgid "&Read" -msgstr "&Прочитане" +#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetQuickFilterOnNodeChange) +#: rc.cpp:162 +msgid "Reset search bar when changing feeds" +msgstr "Скидати вміст панелі пошуку під час зміни подач" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:350 -msgid "Mark selected article as read" -msgstr "Позначити вибрані статті як прочитані" +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:165 rc.cpp:294 +msgid "&File" +msgstr "&Файл" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:356 -msgctxt "as in: mark as new" -msgid "&New" -msgstr "&Нове" +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:11 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:14 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:168 rc.cpp:198 +msgid "&Edit" +msgstr "З&міни" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:359 -msgid "Mark selected article as new" -msgstr "Позначити вибрану статтю як нову" +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:16 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:21 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:171 rc.cpp:201 +msgid "&View" +msgstr "П&ерегляд" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:365 -msgctxt "as in: mark as unread" -msgid "&Unread" -msgstr "Непр&очитане" +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:21 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#. i18n: file: src/pageviewer.rc:34 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:31 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#: rc.cpp:174 rc.cpp:195 rc.cpp:204 +msgid "&Go" +msgstr "Пере&хід" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:367 -msgid "Mark selected article as unread" -msgstr "Позначити вибрану статтю як непрочитану" +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:26 +#. i18n: ectx: Menu (feed) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:44 +#. i18n: ectx: Menu (feed) +#: rc.cpp:177 rc.cpp:207 +msgid "Fee&d" +msgstr "П&одача" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:373 -msgid "&Mark as Important" -msgstr "&Позначити як важливе" +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:31 +#. i18n: ectx: Menu (article) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:57 +#. i18n: ectx: Menu (article) +#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (article) +#: rc.cpp:180 rc.cpp:210 rc.cpp:330 +msgid "&Article" +msgstr "&Стаття" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:378 -msgid "Remove &Important Mark" -msgstr "Вилучити позначення &важливості" +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:36 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:73 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:183 rc.cpp:213 +msgid "&Settings" +msgstr "П&араметри" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:382 -msgid "Move Node Up" -msgstr "Пересунути вгору" +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:47 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:84 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:186 rc.cpp:216 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Головний пенал" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:387 -msgid "Move Node Down" -msgstr "Пересунути вниз" +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:51 +#. i18n: ectx: ToolBar (browserToolBar) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:94 +#. i18n: ectx: ToolBar (browserToolBar) +#: rc.cpp:189 rc.cpp:219 +msgid "Browser Toolbar" +msgstr "Пенал переглядачів" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:391 src/actionmanagerimpl.cpp:392 -msgid "Move Node Left" -msgstr "Пересунути ліворуч" +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:54 +#. i18n: ectx: ToolBar (textToSpeechToolBar) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:102 +#. i18n: ectx: ToolBar (textToSpeechToolBar) +#: rc.cpp:192 rc.cpp:222 +msgid "Speech Toolbar" +msgstr "Пенал мовлення" + +#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:228 +msgid "Add New Source" +msgstr "Додати нове джерело" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:397 -msgid "Move Node Right" -msgstr "Пересунути праворуч" +#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:231 +msgid "Feed &URL:" +msgstr "&URL подачі:" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:403 -msgid "Send &Link Address..." -msgstr "Надіслати адресу &посилання..." +#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, statusLabel) +#: rc.cpp:234 +msgid "KSqueezedTextLabel" +msgstr "KSqueezedTextLabel" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:408 -msgid "Send &File..." -msgstr "Надіслати &файл..." +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:42 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) +#: rc.cpp:240 +msgid "&General" +msgstr "&Загальне" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:442 -msgid "&Previous Article" -msgstr "&Попередня стаття" +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_updateInterval) +#: rc.cpp:243 +msgid "U&se a custom update interval" +msgstr "В&икористовувати нетиповий інтервал оновлення" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:446 -msgid "&Next Article" -msgstr "&Наступна стаття" +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, updateLabel) +#: rc.cpp:246 +msgid "Update &every:" +msgstr "Оновлювати &через:" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:461 -msgid "&Previous Feed" -msgstr "&Попередня подача" +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_useNotification) +#: rc.cpp:249 +msgid "Notify when new articles arri&ve" +msgstr "Сповіщати про над&ходження нових статей" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:466 -msgid "&Next Feed" -msgstr "&Наступна подача" +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:252 +msgid "&URL:" +msgstr "&Адреса URL:" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:472 -msgid "N&ext Unread Feed" -msgstr "Н&аступна непрочитана подача" +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:255 +msgid "&Name:" +msgstr "&Назва:" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:478 -msgid "Prev&ious Unread Feed" -msgstr "Попе&редня непрочитана подача" +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:155 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, feedNameEdit) +#: rc.cpp:258 +msgid "Display name of RSS column" +msgstr "Показувати назву стовпчика RSS" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:483 -msgid "Go to Top of Tree" -msgstr "До верхівки дерева" +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:181 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) +#: rc.cpp:261 +msgid "Ar&chive" +msgstr "Ар&хів" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:488 -msgid "Go to Bottom of Tree" -msgstr "До самого низу дерева" +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_globalDefault) +#: rc.cpp:264 +msgid "&Use default settings" +msgstr "Використовувати &типові параметри" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:493 -msgid "Go Left in Tree" -msgstr "Ліворуч по дереві" +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_disableArchiving) +#: rc.cpp:267 +msgid "Di&sable archiving" +msgstr "Вимкн&ути архівування" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:498 -msgid "Go Right in Tree" -msgstr "Праворуч по дереві" +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:234 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_limitArticleNumber) +#: rc.cpp:270 +msgid "Limit archi&ve to:" +msgstr "О&бмежити архів до:" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:503 -msgid "Go Up in Tree" -msgstr "Вверх по дереві" +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:264 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_limitArticleAge) +#: rc.cpp:273 +msgid "&Delete articles older than:" +msgstr "&Вилучати статті давніші, ніж:" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:508 -msgid "Go Down in Tree" -msgstr "Вниз по дереві" +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:319 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_keepAllArticles) +#: rc.cpp:276 +msgid "&Keep all articles" +msgstr "&Залишати всі статті" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:523 -msgid "Select Next Tab" -msgstr "Вибрати наступну вкладку" +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:327 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3) +#: rc.cpp:279 +msgid "Adva&nced" +msgstr "Дода&ткові" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:528 -msgid "Select Previous Tab" -msgstr "Вибрати попередню вкладку" +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:360 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_loadWebsite) +#: rc.cpp:282 +msgid "Load the &full website when reading articles" +msgstr "Для читання статей завантажувати &цілий сайт" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:534 -msgid "Detach Tab" -msgstr "Відокремити вкладку" +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:367 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_markRead) +#: rc.cpp:285 +msgid "Mar&k articles as read when they arrive" +msgstr "При надходженні поз&начати статті як прочитані" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:544 -msgid "Close Tab" -msgstr "Закрити вкладку" +#. i18n: file: plugins/onlinesync/onlinesyncsettings.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Foo) +#: rc.cpp:288 +msgid "Bar Settings" +msgstr "Параметри панелі" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:550 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Збільшити шрифт" +#. i18n: file: plugins/onlinesync/onlinesyncsettings.kcfg:10 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Foo) +#: rc.cpp:291 +msgid "Bar!" +msgstr "Панель!" -#: src/actionmanagerimpl.cpp:556 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Зменшити шрифт" +#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:297 +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" -#: src/addfeeddialog.cpp:112 -#, kde-format -msgid "Downloading %1" -msgstr "Звантаження %1" +#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAccountGoogleReader) +#: rc.cpp:300 +msgid "Login:" +msgstr "Обліковий запис:" -#: src/addfeeddialog.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Feed not found from %1." -msgstr "Не знайдено подачу з %1." +#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPasswordGoogleReader) +#: rc.cpp:303 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" -#: src/addfeeddialog.cpp:137 -msgid "Feed found, downloading..." -msgstr "Подачу знайдено, звантаження..." +#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:306 +msgid "File:" +msgstr "Файл:" -#: src/pluginmanager.cpp:165 -msgctxt "Name of the plugin" -msgid "Name" -msgstr "Назва" +#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:18 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConfigName) +#: rc.cpp:309 +msgid "Online reader accounts:" +msgstr "Облікові записи мережевого читання:" -#: src/pluginmanager.cpp:166 -msgctxt "Library name" -msgid "Library" -msgstr "Бібліотека" +#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list_readerList) +#: rc.cpp:312 +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: src/pluginmanager.cpp:167 -msgctxt "Plugin authors" -msgid "Authors" -msgstr "Автори" +#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list_readerList) +#: rc.cpp:315 +msgid "Description" +msgstr "Опис" -#: src/pluginmanager.cpp:168 -msgctxt "Plugin authors' emaila addresses" -msgid "Email" -msgstr "Ел. пошта" +#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_add) +#: rc.cpp:318 +msgid "Add..." +msgstr "Додати..." -#: src/pluginmanager.cpp:169 -msgctxt "Plugin version" -msgid "Version" -msgstr "Версія" +#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_update) +#: rc.cpp:321 +msgid "Modify..." +msgstr "Змінити..." -#: src/pluginmanager.cpp:170 -msgctxt "Framework version plugin requires" -msgid "Framework Version" -msgstr "Версія основи" +#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_remove) +#: rc.cpp:324 +msgid "Remove" +msgstr "Вилучити" -#: src/pluginmanager.cpp:174 -msgid "Plugin Information" -msgstr "Інформація про додатки" +#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDeletePolicy) +#: rc.cpp:327 +msgid "Delete feeds:" +msgstr "Вилучити подачі:" -#: src/tabwidget.cpp:113 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Закрити поточну вкладку" +#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/sharesettings.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ShareService) +#: rc.cpp:333 +msgid "Service URL" +msgstr "Адреса URL служби" -#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:53 -msgid "" -"Are you sure you want to delete this folder and its feeds and " -"subfolders?" -msgstr "" -"Ви впевнені, що хочете вилучити цю теку з її подачами та підтеками?" +#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/sharesettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ShareService) +#: rc.cpp:336 +msgid "Username" +msgstr "Користувач" -#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:54 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete folder %1 and its feeds and " -"subfolders?" -msgstr "" -"Ви впевнені, що хочете вилучити теку %1 з усіма її подачами та " -"підтеками?" +#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:339 +msgid "Login" +msgstr "Вхід" + +#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:342 +msgid "Service" +msgstr "Служба" -#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:58 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Вилучити теку" +#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:345 +msgid "Username:" +msgstr "Користувач:" -#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:73 -msgid "Are you sure you want to delete this feed?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити цю подачу?" +#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:348 +msgid "Service URL:" +msgstr "Адреса URL служби:" -#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete feed %1?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити подачу %1?" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:10 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) +#: rc.cpp:354 +msgid "Show Quick Filter Bar" +msgstr "Показати панель швидкого фільтрування" -#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:79 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Вилучити подачу" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry, group (View) +#: rc.cpp:357 +msgid "Status Filter" +msgstr "Фільтр стану" -#: src/progressmanager.cpp:177 -msgid "Fetch completed" -msgstr "Отримання завершено" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:15 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) +#: rc.cpp:360 +msgid "Stores the last status filter setting" +msgstr "Зберігає останній параметр фільтра стану" -#: src/progressmanager.cpp:187 -msgid "Fetch error" -msgstr "Помилка отримання" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry, group (View) +#: rc.cpp:363 +msgid "Text Filter" +msgstr "Фільтр тексту" -#: src/progressmanager.cpp:197 -msgid "Fetch aborted" -msgstr "Отримання перервано" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:20 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) +#: rc.cpp:366 +msgid "Stores the last search line text" +msgstr "Зберігає останній текст у рядку пошуку" -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:61 -msgid "Timeout on remote server" -msgstr "Тайм-аут на віддаленому сервері" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry, group (View) +#: rc.cpp:369 +msgid "View Mode" +msgstr "Режим перегляду" -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:63 -msgid "Unknown host" -msgstr "Невідомий вузол" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:24 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) +#: rc.cpp:372 +msgid "Article display mode." +msgstr "Режим показу статей." -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:65 -msgid "Feed file not found on remote server" -msgstr "Файл подачі на віддаленому сервері не знайдено" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry, group (View) +#: rc.cpp:375 +msgid "Sizes for first splitter" +msgstr "Розмір першого роздільника" -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:67 -msgid "Could not read feed (invalid XML)" -msgstr "Не вдалось прочитати подачу (неправильне XML)" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:29 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) +#: rc.cpp:378 +msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes." +msgstr "Розмір першого (зазвичай, вертикального) віджета-роздільника." -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:69 -msgid "Could not read feed (unknown format)" -msgstr "Не вдалось прочитати подачу (невідомий формат)" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:33 +#. i18n: ectx: label, entry, group (View) +#: rc.cpp:381 +msgid "Sizes for second splitter" +msgstr "Розмір другого роздільника" -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:71 -msgid "Could not read feed (invalid feed)" -msgstr "Не вдалось прочитати подачу (некоректна подача)" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:34 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) +#: rc.cpp:384 +msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes." +msgstr "Розмір другого (зазвичай, горизонтального) віджета-роздільника." -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:157 -#, kde-format -msgid "Could not fetch feed: %1" -msgstr "Не вдалось отримати подачу: %1" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:64 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:387 +msgid "Archive Mode" +msgstr "Режим архівування" -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:213 -msgctxt "Feedlist's column header" -msgid "Feeds" -msgstr "Подачі" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:68 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:390 +msgid "Keep All Articles" +msgstr "Зберігати всі статті" -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:215 -msgctxt "Feedlist's column header" -msgid "Unread" -msgstr "Непрочитані" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:69 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:393 +msgid "Save an unlimited number of articles." +msgstr "Зберігати необмежену кількість статей." -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:217 -msgctxt "Feedlist's column header" -msgid "Total" -msgstr "Всього" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:72 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:396 +msgid "Limit Number of Articles" +msgstr "Обмежити кількість статей" -#: src/subscriptionlistjobs.cpp:64 -msgid "Feed list was deleted" -msgstr "Список подач було вилучено" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:73 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:399 +msgid "Limit the number of articles in a feed" +msgstr "Обмежити кількість статей на подачу" -#: src/subscriptionlistjobs.cpp:75 -msgid "Node or destination folder not found" -msgstr "Не знайдено вузол або теку призначення" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:76 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:402 +msgid "Delete Expired Articles" +msgstr "Вилучати застарілі статті" -#: src/subscriptionlistjobs.cpp:83 -#, kde-format -msgid "Cannot move folder %1 to its own subfolder %2" -msgstr "Неможливо пересунути теку %1 до її підтеки %2" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:77 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:405 +msgid "Delete expired articles" +msgstr "Вилучати застарілі статті" -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:72 -#, kde-format -msgid "" -"The standard feed list is corrupted (invalid OPML). A backup was " -"created:

%1

" -msgstr "" -"Стандартний список подач пошкоджений (помилка в OPML). Створено резервну " -"копію:

%1

" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:80 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:408 +msgid "Disable Archiving" +msgstr "Вимкнути архівування" -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:73 -msgid "" -"The standard feed list is corrupted (invalid OPML). Could not create a " -"backup.

" -msgstr "" -"Стандартний список подач пошкоджено (помилка в OPML). Не вдалося " -"створити резервну копію.

" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:81 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:411 +msgid "Do not save any articles" +msgstr "Не зберігати ніяких статей" -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:124 -msgid "Opening Feed List..." -msgstr "Відкриття списку подач..." +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:86 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:414 +msgid "Expiry Age" +msgstr "Строк давності" -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Could not open feed list (%1) for reading.

" -msgstr "Не вдалося відкрити список подач (%1) для читання.

" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:87 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:417 +msgid "Default expiry age for articles in days." +msgstr "Типовий строк давності для статей у днях." -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:154 -msgctxt "error message window caption" -msgid "XML Parsing Error" -msgstr "Помилка аналізу XML" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:91 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:420 +msgid "Article Limit" +msgstr "Обмеження статей" -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:155 -#, kde-format -msgid "" -"

XML parsing error in line %1, column %2 of %3:

%4

" -msgstr "" -"

Помилка під час спроби аналізу XML у рядку %1, позиція %2 з " -"%3:

%4

" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:92 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:423 +msgid "Number of articles to keep per feed." +msgstr "Кількість статей, які слід зберігати у одній подачі." -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:161 -#, kde-format -msgid "" -"The standard feed list is corrupted (invalid XML). A backup was " -"created:

%1

" -msgstr "" -"Стандартний список подач пошкоджений (помилка в XML). Створено резервну " -"копію:

%1

" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:96 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:426 +msgid "Do Not Expire Important Articles" +msgstr "Важливі статті не мають строку давності" -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:162 +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:97 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:429 msgid "" -"The standard feed list is corrupted (invalid XML). Could not create a " -"backup.

" +"When this option is enabled, articles you marked as important will not be " +"removed when limit the archive size by either age or number of the articles." msgstr "" -"Стандартний список подач пошкоджений (помилка в XML). Створено резервну " -"копію.

" - -#: src/feedlist.cpp:177 -msgid "All Feeds" -msgstr "Всі подачі" - -#: src/articlejobs.cpp:188 -msgid "The feed to be listed was already removed." -msgstr "Подачу, список якої слід показати, вже було вилучено." - -#: src/dummystorage/storagefactorydummyimpl.cpp:48 -msgid "No Archive" -msgstr "Немає архіву" +"Якщо увімкнено цей параметр, статті, які ви позначили як важливі не буде " +"вилучено у разі досягнення перевищення ними параметрів архіву за строком " +"давності або кількістю статей." -#: src/aboutdata.cpp:37 -msgid "A KDE Feed Reader" -msgstr "Збирач подач для KDE" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:103 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Network) +#: rc.cpp:432 +msgid "Concurrent Fetches" +msgstr "Паралельні перевірки" -#: src/aboutdata.cpp:38 -msgid "Copyright © 2004–2010 Akregator authors" -msgstr "© Розробники Akregator, 2004–2010" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:104 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network) +#: rc.cpp:435 +msgid "Number of concurrent fetches" +msgstr "Кількість одночасних перевірок" -#: src/aboutdata.cpp:42 -msgid "Maintainer" -msgstr "Супровід" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:108 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Network) +#: rc.cpp:438 +msgid "Use HTML Cache" +msgstr "Використовувати кеш HTML" -#: src/aboutdata.cpp:43 -msgid "Teemu Rytilahti" -msgstr "Teemu Rytilahti" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:109 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network) +#: rc.cpp:441 +msgid "" +"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " +"unnecessary traffic. Disable only when necessary." +msgstr "" +"Використовувати загальні параметри HTML-кешу KDE під час звантаження подач, " +"щоб зменшити об’єм інформації, що передається. Вимикайте цей параметр лише " +"за кончої потреби." -#: src/aboutdata.cpp:43 src/aboutdata.cpp:44 src/aboutdata.cpp:45 -#: src/aboutdata.cpp:46 -msgid "Developer" -msgstr "Розробник" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:113 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network) +#: rc.cpp:444 +msgid "" +"This option allows user to specify custom user-agent string instead of using " +"the default one. This is here because some proxies may interrupt the " +"connection because of having \"gator\" in the name." +msgstr "" +"За допомогою цього параметра користувачі можуть задавати власні рядки " +"визначення агента замість типових. Цей параметри призначено для тих " +"випадків, коли проксі-сервер перериває з’єднання через слово «gator» у назві " +"агента." -#: src/aboutdata.cpp:44 -msgid "Sashmit Bhaduri" -msgstr "Sashmit Bhaduri" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:119 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:447 +msgid "Fetch on startup" +msgstr "Перевіряти після запуску" -#: src/aboutdata.cpp:45 -msgid "Pierre Habouzit" -msgstr "Pierre Habouzit" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:120 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:450 +msgid "Fetch feedlist on startup." +msgstr "Перевіряти подачі за списком після запуску" -#: src/aboutdata.cpp:46 -msgid "Stanislav Karchebny" -msgstr "Stanislav Karchebny" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:124 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:453 +msgid "Mark all feeds as read on startup" +msgstr "Позначити всі подачі як прочитані після запуску" -#: src/aboutdata.cpp:47 -msgid "Gary Cramblitt" -msgstr "Gary Cramblitt" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:125 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:456 +msgid "Mark all feeds as read on startup." +msgstr "Позначити всі подачі як прочитані після запуску." -#: src/aboutdata.cpp:47 src/aboutdata.cpp:48 src/aboutdata.cpp:49 -msgid "Contributor" -msgstr "Внески" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:129 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:459 +msgid "Use interval fetching" +msgstr "Використовувати періодичні перевірки" -#: src/aboutdata.cpp:48 -msgid "Stephan Binner" -msgstr "Stephan Binner" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:130 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:463 +#, kde-format, no-c-format +msgid "Fetch all feeds every %1 minutes." +msgstr "Отримувати всі подачі кожні %1 хвилин." -#: src/aboutdata.cpp:49 -msgid "Christof Musik" -msgstr "Christof Musik" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:134 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:466 +msgid "Interval for autofetching" +msgstr "Інтервал автоперевірки" -#: src/aboutdata.cpp:50 -msgid "Anne-Marie Mahfouf" -msgstr "Anne-Marie Mahfouf" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:135 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:469 +msgid "Interval for autofetching in minutes." +msgstr "Інтервал між сеансами перевірки у хвилинах." -#: src/aboutdata.cpp:50 -msgid "Handbook" -msgstr "Довідник" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:139 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:472 +msgid "Use notifications" +msgstr "Використовувати сповіщення" -#: src/aboutdata.cpp:51 -msgid "Frerich Raabe" -msgstr "Frerich Raabe" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:140 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:475 +msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not." +msgstr "Визначає, чи слід використовувати панелі зі сповіщеннями." -#: src/aboutdata.cpp:51 -msgid "Author of librss" -msgstr "Автор librss" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:144 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:478 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Показувати піктограму у лотку" -#: src/aboutdata.cpp:52 -msgid "Eckhart Woerner" -msgstr "Eckhart Woerner" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:145 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:481 +msgid "Specifies if the tray icon is shown or not." +msgstr "Визначає, чи слід показувати піктограму у лотку." -#: src/aboutdata.cpp:52 -msgid "Bug tracker management, Usability improvements" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:149 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:484 +msgid "Display an unread article count in the tray icon" +msgstr "Показувати кількість непрочитаних статей на піктограмі лотка" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:150 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:487 +msgid "" +"Whether or not to show the number of unread articles in the tray icon. " +"Disable this if you find the unread article count distracting." msgstr "" -"Керування помилками, які були надіслані через систему звітування помилок. " -"Вдосконалення для користування" +"Визначає, чи слід показувати кількість непрочитаних статей на піктограмі " +"системного лотка. Зніміть позначку з цього пункту, якщо вам не подобається " +"бачити кількість статей." -#: src/aboutdata.cpp:53 -msgid "Heinrich Wendel" -msgstr "Heinrich Wendel" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:157 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:493 +msgid "Always show the tab bar, even when only one tab is open" +msgstr "" +"Завжди показувати панель вкладок, навіть якщо відкрито лише одну вкладку." -#: src/aboutdata.cpp:53 -msgid "Tons of bug fixes" -msgstr "Багато виправлень помилок" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:161 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:496 +msgid "Show close buttons on tabs" +msgstr "Показувати кнопки закриття на вкладках" -#: src/aboutdata.cpp:54 -msgid "Eike Hein" -msgstr "Eike Hein" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:162 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:499 +msgid "Show close buttons on tabs instead of icons" +msgstr "Показувати на вкладках кнопки закриття замість піктограм" -#: src/aboutdata.cpp:54 -msgid "'Delayed mark as read' feature" -msgstr "Функція «Затримки позначення як прочитане»" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:167 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:505 +msgid "" +"Open a link which would normally open in a new window (external browser) in " +"a new tab instead" +msgstr "" +"Відкривати посилання, які за звичайних умов відкривалися б у новому вікні " +"(зовнішнього переглядача) у новій вкладці" -#: src/aboutdata.cpp:55 -msgid "Marcel Dierkes" -msgstr "Marcel Dierkes" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:171 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:508 +msgid "Use default KDE web browser" +msgstr "Використовувати типовий переглядач KDE" -#: src/aboutdata.cpp:55 -msgid "Icons" -msgstr "Піктограми" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:172 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:511 +msgid "Use KDE web browser when opening in external browser." +msgstr "" +"Використовувати переглядач тенет KDE під час виклику зовнішнього переглядача." -#: src/aboutdata.cpp:56 -msgid "George Staikos" -msgstr "George Staikos" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:177 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:517 +msgid "Use the specified command when opening in external browser." +msgstr "" +"Під час відкриття зовнішнього переглядача використовувати вказану команду." -#: src/aboutdata.cpp:56 -msgid "Insomnia" -msgstr "Insomnia" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:181 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:521 +#, no-c-format +msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u." +msgstr "" +"Команда для запуску зовнішнього переглядача. Адресу URL позначено як %u." -#: src/aboutdata.cpp:57 -msgid "Philipp Droessler" -msgstr "Philipp Droessler" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:185 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:524 +msgid "What the click with left mouse button should do." +msgstr "" +"Визначає, яку дію слід виконувати після натискання лівої кнопки миші." -#: src/aboutdata.cpp:57 -msgid "Gentoo Ebuild" -msgstr "Gentoo Ebuild" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:194 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:527 +msgid "What the click with middle mouse button should do." +msgstr "" +"Визначає, яку дію слід виконувати після натискання середньої кнопки миші." -#: src/frame.cpp:101 -msgid "Untitled" -msgstr "Без назви" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:219 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Advanced) +#: rc.cpp:530 +msgid "Archive Backend" +msgstr "Сервер архівування" -#: src/frame.cpp:161 -msgid "Loading..." -msgstr "Завантаження..." +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:223 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseMarkReadDelay), group (Advanced) +#: rc.cpp:533 +msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it." +msgstr "" +"Визначає, чи використовувати затримку перед позначенням статті як читаної " +"після її вибору." -#: src/frame.cpp:182 -msgid "Loading canceled" -msgstr "Завантаження перервано" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:227 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarkReadDelay), group (Advanced) +#: rc.cpp:536 +msgid "" +"Configurable delay between selecting an article and it being marked as read." +msgstr "" +"Змінний проміжок часу між вибором статті і позначенням її як прочитаної." -#: src/frame.cpp:196 -msgid "Loading completed" -msgstr "Завантаження завершено" +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:231 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Advanced) +#: rc.cpp:539 +msgid "Resets the quick filter when changing feeds." +msgstr "Скидати вміст швидкого фільтрування під час зміни подач." diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akregator_konqplugin.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akregator_konqplugin.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/akregator_konqplugin.po 2012-08-03 13:32:48.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/akregator_konqplugin.po 2013-01-29 09:38:58.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akregator_konqplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 05:19+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: akregatorplugin.cpp:87 konqfeedicon.cpp:142 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/amarok.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/amarok.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/amarok.po 2012-08-03 13:32:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/amarok.po 2013-01-29 09:39:03.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:14 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/amarok_scriptengine_qscript.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/amarok_scriptengine_qscript.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/amarok_scriptengine_qscript.po 2012-08-03 13:32:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/amarok_scriptengine_qscript.po 2013-01-29 09:39:17.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: simplejavascriptapplet.cpp:512 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/amarokcollectionscanner_qt.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/amarokcollectionscanner_qt.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/amarokcollectionscanner_qt.po 2012-08-03 13:32:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/amarokcollectionscanner_qt.po 2013-01-29 09:39:07.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: utilities/collectionscanner/CollectionScanner.cpp:244 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/amarokpkg.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/amarokpkg.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/amarokpkg.po 2012-08-03 13:32:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/amarokpkg.po 2013-01-29 09:39:21.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: amarokpkg.cpp:40 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/amor.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/amor.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/amor.po 2012-08-03 13:32:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/amor.po 2013-01-29 09:39:06.000000000 +0000 @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: amor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 03:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 10:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 05:58+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: tips.cpp:2 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/analitza.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/analitza.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/analitza.po 2012-08-03 13:33:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/analitza.po 2013-01-29 09:39:00.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 20:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-08 17:39+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: analitzagui/expressionedit.cpp:310 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/ark.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/ark.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/ark.po 2012-08-03 13:33:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/ark.po 2013-01-29 09:39:15.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 01:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:04+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: app/batchextract.cpp:136 app/batchextract.cpp:192 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/attica_kde.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/attica_kde.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/attica_kde.po 2012-08-03 13:32:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/attica_kde.po 2013-01-29 09:39:23.000000000 +0000 @@ -6,28 +6,28 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:26+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: kdeplatformdependent.cpp:111 +#: kdeplatformdependent.cpp:110 msgid "" "Should the password be stored in the configuration file? This is unsafe." msgstr "" "Чи слід зберігати пароль у файлі налаштувань? Подібне зберігання не є " "безпечним." -#: kdeplatformdependent.cpp:112 +#: kdeplatformdependent.cpp:111 msgid "Social Desktop Configuration" msgstr "Налаштування соціальної стільниці" -#: kdeplatformdependent.cpp:208 +#: kdeplatformdependent.cpp:207 msgid "Open Collaboration Providers" msgstr "Надавачі послуг Open Collaboration" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_lame.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_lame.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_lame.po 2012-08-03 13:32:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_lame.po 2013-01-29 09:39:00.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-20 10:14+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:16 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_vorbis.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_vorbis.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_vorbis.po 2012-08-03 13:32:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_vorbis.po 2013-01-29 09:39:12.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 05:09+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:16 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/audiorename_plugin.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/audiorename_plugin.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/audiorename_plugin.po 2012-08-03 13:32:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/audiorename_plugin.po 2013-01-29 09:39:18.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: audiorename_plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 05:19+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: audio_plugin.cpp:74 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/autorefresh.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/autorefresh.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/autorefresh.po 2012-08-03 13:32:48.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/autorefresh.po 2013-01-29 09:39:19.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: autorefresh\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 05:23+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: autorefresh.cpp:42 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/avogadro.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/avogadro.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/avogadro.po 2012-08-03 13:32:35.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/avogadro.po 2013-01-29 09:39:22.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: src/aboutdialog.cpp:47 src/updatedialog.cpp:41 @@ -50,8 +50,8 @@ #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) #: src/aboutdialog.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1084 src/mainwindow.cpp:1134 #: src/mainwindow.cpp:1156 src/mainwindow.cpp:1319 src/mainwindow.cpp:1341 -#: src/mainwindow.cpp:1495 src/mainwindow.cpp:1728 src/mainwindow.cpp:3110 -#: src/mainwindow.cpp:3647 :69 +#: src/mainwindow.cpp:1495 src/mainwindow.cpp:1728 src/mainwindow.cpp:3161 +#: src/mainwindow.cpp:3698 :69 msgid "Avogadro" msgstr "Avogadro" @@ -80,7 +80,7 @@ #. i18n: file: src/settingsdialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SettingsDialog) #: src/engineitemdelegate.cpp:47 src/engineitemmodel.cpp:114 -#: src/mainwindow.cpp:3665 src/mainwindow.cpp:3682 :390 rc.cpp:402 +#: src/mainwindow.cpp:3716 src/mainwindow.cpp:3733 :402 rc.cpp:414 msgid "Settings" msgstr "Параметри" @@ -418,91 +418,91 @@ msgid "Paste failed (format unavailable)." msgstr "Невдала спроба вставлення (недоступний формат)." -#: src/mainwindow.cpp:2411 +#: src/mainwindow.cpp:2431 msgid "Copy failed (mdl unavailable)." msgstr "Спроба копіювання зазнала невдачі (недоступна mdl)." -#: src/mainwindow.cpp:2549 src/mainwindow.cpp:2581 src/mainwindow.cpp:2647 -#: src/mainwindow.cpp:3256 +#: src/mainwindow.cpp:2598 src/mainwindow.cpp:2630 src/mainwindow.cpp:2696 +#: src/mainwindow.cpp:3307 #, qt-format msgid "View %1" msgstr "Перегляд %1" -#: src/mainwindow.cpp:2607 +#: src/mainwindow.cpp:2656 #, qt-format msgctxt "View number (from 1 on)" msgid "View %1" msgstr "Перегляд %1" -#: src/mainwindow.cpp:2616 +#: src/mainwindow.cpp:2665 msgid "Avogadro: Detached View" msgstr "Avogadro: Окреме вікно перегляду" -#: src/mainwindow.cpp:2847 +#: src/mainwindow.cpp:2896 msgid "Normal Size" msgstr "Звичайний розмір" -#: src/mainwindow.cpp:2864 +#: src/mainwindow.cpp:2913 msgid "Full Screen" msgstr "На весь екран" -#: src/mainwindow.cpp:2965 +#: src/mainwindow.cpp:3016 msgid "Ctrl+Backspace" msgstr "Ctrl+Backspace" -#: src/mainwindow.cpp:3103 +#: src/mainwindow.cpp:3154 msgctxt "[*] indicates that this is a modified view...." msgid "[*]Avogadro" msgstr "[*]Avogadro" -#: src/mainwindow.cpp:3109 +#: src/mainwindow.cpp:3160 #, qt-format msgctxt "Window title: %1 is file name, %2 is Avogadro" msgid "%1[*] - %2" msgstr "%1[*] — %2" -#: src/mainwindow.cpp:3601 +#: src/mainwindow.cpp:3652 msgid "Add" msgstr "Додати" -#: src/mainwindow.cpp:3606 +#: src/mainwindow.cpp:3657 msgid "Duplicate" msgstr "Здублювати" -#: src/mainwindow.cpp:3611 +#: src/mainwindow.cpp:3662 msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#: src/mainwindow.cpp:3639 +#: src/mainwindow.cpp:3690 msgid "No tools or engines loaded." msgstr "Не завантажено інструментів або рушіїв." -#: src/mainwindow.cpp:3641 +#: src/mainwindow.cpp:3692 msgid "No engines loaded." msgstr "Не завантажено жодного рушія." -#: src/mainwindow.cpp:3643 +#: src/mainwindow.cpp:3694 msgid "No tools loaded." msgstr "Не завантажено жодного інструменту." -#: src/mainwindow.cpp:3644 +#: src/mainwindow.cpp:3695 msgid "" " It is unlikely this application will function correctly. Please correct " "this error." msgstr "" " Здається, додаток не працюватиме коректно. Будь ласка, виправте цю помилку." -#: src/mainwindow.cpp:3688 +#: src/mainwindow.cpp:3739 msgid "Objects" msgstr "Об'єкти" #. i18n: file: src/pluginsettings.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) -#: src/mainwindow.cpp:3694 :330 +#: src/mainwindow.cpp:3745 :342 msgid "Colors" msgstr "Кольори" -#: src/mainwindow.cpp:3727 +#: src/mainwindow.cpp:3778 msgid " copy" msgstr " копія" @@ -575,7 +575,7 @@ #. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: src/projecttreemodel.cpp:65 :387 +#: src/projecttreemodel.cpp:65 :399 msgid "Item" msgstr "Елемент" @@ -590,7 +590,7 @@ #. i18n: file: src/settingsdialog.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qualityValueLabel) -#: src/settingsdialog.cpp:107 :414 +#: src/settingsdialog.cpp:107 :426 msgctxt "Display quality setting" msgid "Medium" msgstr "Середня" @@ -607,7 +607,7 @@ #. i18n: file: src/settingsdialog.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fogValueLabel) -#: src/settingsdialog.cpp:122 :423 +#: src/settingsdialog.cpp:122 :435 msgctxt "Level of fog in the scene" msgid "None" msgstr "Немає" @@ -796,218 +796,218 @@ msgid "&Edit" msgstr "З&міни" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:141 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:149 #. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuExtensions) msgid "E&xtensions" msgstr "Р&озширення" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:146 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:154 #. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuSelect) msgid "&Select" msgstr "&Вибір" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:163 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:171 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QToolBar, fileToolBar) msgid "Main Toolbar" msgstr "Головна панель" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:200 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:208 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, projectDock) #. i18n: file: src/settingsdialog.ui:255 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) msgid "Project Tree" msgstr "Ієрархія" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:233 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:241 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, enginesDock) #. i18n: file: src/pluginsettings.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) msgid "Display Types" msgstr "Типи показу" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:242 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:250 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QToolBar, toolBar) #. i18n: file: src/pluginsettings.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) msgid "Tools" msgstr "Інструменти" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) #. i18n: file: src/mainwindow.ui:267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:275 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "&Open" msgstr "Відкрити" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:262 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:270 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:272 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:283 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:291 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "&Quit" msgstr "Ви&йти" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:275 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:283 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:288 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Recent" msgstr "Нещодавні" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:293 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "&Clear Recent" msgstr "Ви&лучити попередні" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) #. i18n: file: src/mainwindow.ui:306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:314 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "&New" msgstr "&Створити" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:301 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:309 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) #. i18n: file: src/mainwindow.ui:319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:327 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "&Close" msgstr "За&крити" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:314 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:322 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Ctrl+W" msgstr "Ctrl+W" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:324 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) #. i18n: file: src/mainwindow.ui:332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:340 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "&Save" msgstr "&Зберегти" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:327 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:335 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:337 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Save &As..." msgstr "З&берегти як..." -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:340 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:348 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Ctrl+Shift+S" msgstr "Ctrl+Shift+S" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:345 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:353 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Revert To Saved" msgstr "Повернутися до збереженого" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:350 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "&Graphics..." msgstr "&Графіка…" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:359 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "&Full Screen Mode" msgstr "П&овноекранний режим" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:362 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:370 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Esc" msgstr "Esc" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:371 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Set &Background Color..." msgstr "Встановити колір &тла..." -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:376 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "&About" msgstr "&Про програму" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:388 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:396 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "&Undo" msgstr "&Вернути" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:391 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:399 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Ctrl+Z" msgstr "Ctrl+Z" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:400 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "&Redo" msgstr "&Повторити" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:403 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:411 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Ctrl+Shift+Z" msgstr "Ctrl+Shift+Z" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:412 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "New View" msgstr "Нове вікно перегляду" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:424 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:432 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Close View" msgstr "Закрити вікно перегляду" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:433 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Center" msgstr "По центру" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:447 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "&Paste" msgstr "&Вставити" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:450 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:458 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Ctrl+V" msgstr "Ctrl+V" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:455 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:458 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:466 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Ctrl+C" msgstr "Ctrl+C" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:463 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Cut" msgstr "Вирізати" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:466 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:474 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Ctrl+X" msgstr "Ctrl+X" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:471 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:479 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Clear" msgstr "Очистити" @@ -1017,117 +1017,117 @@ msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:476 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Select All" msgstr "Вибрати все" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:479 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:487 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Ctrl+A" msgstr "Ctrl+A" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:484 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Select None" msgstr "Зняти вибір" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:487 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:495 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:496 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Configure Avogadro..." msgstr "Налаштувати Avogadro…" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:507 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Tutorials" msgstr "Інструкції" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:516 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Duplicate View" msgstr "Здублювати вікно перегляду" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:524 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Display Axes" msgstr "Показувати вісі" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:532 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:540 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Debug Information" msgstr "Діагностична інформація" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:540 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:548 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Avogadro Help" msgstr "Довідка з Avogadro" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:545 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Release Notes" msgstr "Примітки до випуску" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:550 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:558 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Report a Bug" msgstr "Доповісти про помилку" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:555 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "FAQ" msgstr "ЧаПи (FAQ)" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:560 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Avogadro Website" msgstr "Веб-сайт Avogadro" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:569 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Plugin Manager..." msgstr "Керування додатками…" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:578 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Project Tree Editor..." msgstr "Редактор ієрархії проекту…" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:587 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Detach View" msgstr "Відокремити вікно перегляду" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:592 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:600 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Molecule File..." msgstr "Файл молекул…" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:603 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Use Quick Render" msgstr "Використовувати швидку обробку" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:608 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "&Vector Graphics..." msgstr "&Векторна графіка…" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:616 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:624 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Display Unit Cell Axes" msgstr "Показувати межі елементарних комірок" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:624 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "All Molecules in File..." msgstr "Всі молекули у файлі…" -#. i18n: file: src/mainwindow.ui:629 +#. i18n: file: src/mainwindow.ui:637 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) msgid "Reset Display Types" msgstr "Відкинути типи показу" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/babelfish.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/babelfish.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/babelfish.po 2012-08-03 13:32:48.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/babelfish.po 2013-01-29 09:39:00.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: babelfish\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 05:21+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: plugin_babelfish.cpp:54 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/blogilo.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/blogilo.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/blogilo.po 2012-08-03 13:32:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/blogilo.po 2013-01-29 09:39:08.000000000 +0000 @@ -7,819 +7,578 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: blogilo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:17+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: rc.cpp:1 src/main.cpp:47 rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" +#: src/backend.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Publishing/Modifying post failed: %1" +msgstr "Спроба оприлюднення/зміни допису зазнала невдачі: %1" + +#: src/backend.cpp:200 +msgid "" +"Uploading media failed: Your Blog API does not support uploading media " +"objects." msgstr "" -"Олександр Наталенко,Юрій Чорноіван, ,Launchpad Contributions:,yurchor" +"Спроба вивантаження даних була невдалою: ваш блог не підтримує вивантаження " +"мультимедійних даних." -#: rc.cpp:2 src/main.cpp:48 rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "pfactum@gmail.com,yurchor@ukr.net,,," +#: src/backend.cpp:217 src/backend.cpp:225 +#, kde-format +msgid "" +"Uploading media failed: Cannot read the media file, please check if it " +"exists. Path: %1" +msgstr "" +"Спроба вивантаження даних зазнала невдачі: не вдалося прочитати файл, будь " +"ласка, перевірте його існування. Адреса: %1" -#. i18n: file: src/blogiloui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (blog) -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:546 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable) -#. i18n: file: src/blogiloui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (blog) -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:546 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:113 rc.cpp:5 rc.cpp:113 -msgid "Blog" -msgstr "Блог" +#: src/backend.cpp:239 +#, kde-format +msgid "" +"Uploading media failed: Media file checksum is zero, please check file path. " +"Path: %1" +msgstr "" +"Спроба вивантаження даних була невдалою: контрольна сума файла " +"мультимедійних даних дорівнює нулеві. Будь ласка, перевірте адресу файла. " +"Адреса: %1" -#. i18n: file: src/blogiloui.rc:8 -#. i18n: ectx: Menu (post) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:8 -msgid "Post" -msgstr "Допис" +#: src/backend.cpp:248 +msgid "" +"INTERNAL ERROR: MWBlog is NULL: casting has not worked, this should NEVER " +"happen." +msgstr "" +"ВНУТРІШНЯ ПОМИЛКА: повернуто значення MWBlog NULL: приведення не спрацювало, " +"цього НІКОЛИ не мало статися." -#. i18n: file: src/blogiloui.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:11 -msgid "Settings" -msgstr "Параметри" +#: src/backend.cpp:262 +msgid "API type is not set correctly." +msgstr "Встановлено неправильний тип API." -#. i18n: file: src/blogiloui.rc:18 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:14 -msgid "Toolbar" -msgstr "Панель інструментів" +#: src/backend.cpp:282 +#, kde-format +msgid "Uploading media failed: %1" +msgstr "Спроба вивантаження даних була невдалою: %1" -#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pubAsModify) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:17 -msgid "Publish as an edit of the original entry" -msgstr "Оприлюднити як версію оригінального запису" +#: src/backend.cpp:291 +#, kde-format +msgid "Uploading media failed: Checksum error. Returned error: %1" +msgstr "" +"Спроба вивантаження була невдалою: помилкова контрольна сума. Повідомлення " +"про помилку: %1" -#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pubAsNewPost) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:20 -msgid "Publish as a new post" -msgstr "Оприлюднити як новий допис" +#: src/backend.cpp:376 +msgid "Server (XMLRPC) error: " +msgstr "Помилка сервера (XMLRPC): " -#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveDraft) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:23 -msgid "Save entry in drafts" -msgstr "Зберегти запис у чернетках" +#: src/backend.cpp:379 +msgid "Server (Atom) error: " +msgstr "Помилка сервера (Atom): " -#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:26 rc.cpp:26 -msgid "Category name:" -msgstr "Назва категорії:" +#: src/backend.cpp:382 +msgid "Parsing error: " +msgstr "Помилка обробки: " -#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:29 -msgid "Category slug:" -msgstr "Рядок категорії:" +#: src/backend.cpp:385 +msgid "Authentication error: " +msgstr "Помилка розпізнавання: " -#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:32 rc.cpp:32 -msgid "Parent category:" -msgstr "Батьківська категорія:" +#: src/backend.cpp:388 +msgid "Not supported error: " +msgstr "Повідомлення про відсутність підтримки: " -#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:35 -msgid "Description:" -msgstr "Опис:" +#: src/backend.cpp:391 +msgid "Unknown error: " +msgstr "Невідома помилка: " -#. i18n: file: src/entriescountdialogbase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:38 -msgid "Number of entries to fetch:" -msgstr "Кількість записів для отримування:" +#: src/sendtoblogdialog.cpp:44 +msgid "Submitting as..." +msgstr "Надсилання як…" -#. i18n: file: src/entriescountdialogbase.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_remember) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:41 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Більше не питати" +#: src/uploadmediadialog.cpp:51 +msgid "Upload" +msgstr "Вивантажити" -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgEntries) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:44 -msgid "Blog Posts" -msgstr "Дописи блогу" +#: src/uploadmediadialog.cpp:52 src/mainwindow.cpp:175 +msgid "Upload Media..." +msgstr "Вивантажити дані…" -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:80 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesUpdate) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:47 -msgid "Update list of entries" -msgstr "Оновити список записів" +#: src/uploadmediadialog.cpp:79 +msgid "Blog API" +msgstr "API блогу" -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:87 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesClear) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:50 -msgid "Clear list of entries" -msgstr "Спорожнити список записів" +#: src/uploadmediadialog.cpp:82 +msgid "FTP" +msgstr "FTP" -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:101 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesRemove) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:53 -msgid "Remove selected entry from server" -msgstr "Вилучити обраний запис з сервера" +#: src/uploadmediadialog.cpp:96 src/uploadmediadialog.cpp:100 +msgid "Select Media to Upload" +msgstr "Оберіть мультимедійні дані для вивантаження" -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:134 -#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgCat) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:56 -msgid "Post &Categories" -msgstr "&Категорії дописів" +#: src/uploadmediadialog.cpp:143 +msgid "Please insert FTP URL." +msgstr "Будь ласка, вставте URL FTP." -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:188 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnCatReload) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:59 -msgid "Reload list of categories" -msgstr "Перезавантажити список категорій" +#: src/uploadmediadialog.cpp:160 +msgid "" +"Inserted FTP URL is not a valid URL.\n" +"Note: The URL must start with \"ftp\" or \"sftp\", and end with a \"/\" that " +"indicates the directory to which the file should be uploaded." +msgstr "" +"Вказано помилкову адресу FTP.\n" +"Зауваження: запис адреси має починатися з «ftp» або «sftp» і завершуватися " +"«/», отже позначати каталог, куди буде вивантажено файл." -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:195 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnCatAdd) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:62 -msgid "Add a new category to the selected blog" -msgstr "Додати нову категорію до обраного блогу" +#: src/uploadmediadialog.cpp:191 src/uploadmediadialog.cpp:208 +#, kde-format +msgid "" +"Media uploaded, and URL copied to clipboard.\n" +"You can find it here:\n" +"%1" +msgstr "" +"Мультимедійні дані вивантажено, URL скопійовано до буфера обміну.\n" +"Ви можете знайти їх тут:\n" +"%1" -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCatTags) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:65 -msgid "&Tags:" -msgstr "&Мітки:" +#: src/uploadmediadialog.cpp:194 src/uploadmediadialog.cpp:211 +#, kde-format +msgid "" +"Media uploaded.\n" +"You can find it here:\n" +"%1" +msgstr "" +"Мультимедійні дані вивантажено.\n" +"Ви можете знайти їх тут:\n" +"%1" -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:245 -#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgOptions) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:68 -msgid "Post &Options" -msgstr "&Параметри дописів" +#: src/uploadmediadialog.cpp:197 src/uploadmediadialog.cpp:214 +msgid "Successfully uploaded" +msgstr "Вивантажено успішно" -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:262 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:71 -msgctxt "Status of the current post" -msgid "Status:" -msgstr "Стан:" +#: src/uploadmediadialog.cpp:221 +#, kde-format +msgid "" +"Media uploading failed with this result:\n" +"%1\n" +"Try again?" +msgstr "" +"Помилка під час спроби вивантаження мультимедійних даних:\n" +"%1\n" +"Повторити спробу?" -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:74 -msgid "Published" -msgstr "Оприлюднено" +#: src/composer/bilbobrowser.cpp:82 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:66 +msgid "Get blog style" +msgstr "Отримати стиль блогу" -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:77 -msgid "Draft" -msgstr "Чернетка" +#: src/composer/bilbobrowser.cpp:85 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:69 +msgid "View post in the blog style" +msgstr "Переглянути допис у стилі блогу" -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:80 -msgid "Local Draft" -msgstr "Локальна чернетка" +#: src/composer/bilbobrowser.cpp:123 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:107 +msgid "loading page items..." +msgstr "завантаження елементів сторінки…" -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:327 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:83 -msgid "Feedback:" -msgstr "Відповіді:" +#: src/composer/bilbobrowser.cpp:151 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:128 +msgid "Please select a blog, then try again." +msgstr "Будь ласка, оберіть блог, а потім повторіть спробу." -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsComments) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:86 -msgid "Comments" -msgstr "Коментарі" +#: src/composer/bilbobrowser.cpp:152 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:129 +msgid "Select a blog" +msgstr "Обрати блог" -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:346 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsTrackback) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:89 -msgid "Trackback" -msgstr "Трекбеки" +#: src/composer/bilbobrowser.cpp:157 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:133 +msgid "Fetching blog style from the web..." +msgstr "Отримання стилю блогу з інтернету…" -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:363 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsTime) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:92 -msgid "Modify time&stamp" -msgstr "Змінити &часову позначку" +#: src/composer/bilbobrowser.cpp:171 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:147 +msgid "Blog style fetched." +msgstr "Отримано стиль блогу." -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:445 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOptionsNow) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:95 -msgid "Now" -msgstr "Зараз" +#: src/composer/bilbobrowser.cpp:189 src/composer/stylegetter.cpp:244 +#: src/composer/bilbobrowser_win.cpp:159 src/toolbox.cpp:248 +msgid "An error occurred in the latest transaction." +msgstr "Під час спроби виконання останньої дії сталася помилка." -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:98 -msgid "Permalink (Wordpress):" -msgstr "Стале посилання (Wordpress):" +#: src/composer/bilbobrowser.cpp:191 +msgid "Operation canceled." +msgstr "Дію скасовано." -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:467 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOptionsTrackBack) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:101 -msgid "&Trackback URLs:" -msgstr "URL &трекбеків:" +#: src/composer/texteditor.cpp:108 src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:55 +msgid "Edit Image" +msgstr "Змінити зображення" -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:480 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Резюме:" +#: src/composer/texteditor.cpp:109 +msgid "Remove Image" +msgstr "Вилучити зображення" -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:519 -#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgNotes) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:107 -msgid "&Local Entries" -msgstr "&Локальні записи" +#: src/composer/texteditor.cpp:110 +msgid "Edit Hyperlink" +msgstr "Зміна гіперпосилання" -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:541 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:110 -msgctxt "Post title" -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" +#: src/composer/texteditor.cpp:111 +msgid "Remove Hyperlink" +msgstr "Вилучення гіперпосилання" -#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:572 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnLocalRemove) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:116 -msgid "Remove selected entry" -msgstr "Вилучити позначений запис" +#: src/composer/texteditor.cpp:211 +msgid "TextEditor" +msgstr "Текстовий редактор" -#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, blogsTable) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:119 -msgctxt "Blog Title" -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" +#: src/composer/texteditor.cpp:212 +msgid "TextEditor: Cannot open template file." +msgstr "Текстовий редактор: не вдалося відкрити файл шаблона." -#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, blogsTable) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:122 -msgctxt "Blog URL" -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: src/composer/texteditor.cpp:274 +msgid "Enable Spell Checking" +msgstr "Увімкнути перевірку орфографії" -#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:125 -msgid "&Add..." -msgstr "&Додати..." +#: src/composer/texteditor.cpp:283 +msgctxt "Makes text bold, and its shortcut is (Ctrl+b)" +msgid "Bold (Ctrl+b)" +msgstr "Жирний (Ctrl+b)" -#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:128 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Змінити..." +#: src/composer/texteditor.cpp:291 +msgctxt "Makes text italic, and its shortcut is (Ctrl+i)" +msgid "Italic (Ctrl+i)" +msgstr "Курсив (Ctrl+i)" -#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove) -#: rc.cpp:131 rc.cpp:131 -msgid "&Remove" -msgstr "Ви&лучити" +#: src/composer/texteditor.cpp:299 +msgctxt "Makes text underlined, and its shortcut is (Ctrl+u)" +msgid "Underline (Ctrl+u)" +msgstr "Підкреслений (Ctrl+u)" -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:134 rc.cpp:134 -msgid "Select media to upload" -msgstr "Оберіть мультимедійні дані для вивантаження" +#: src/composer/texteditor.cpp:307 +msgctxt "Strikes the text out, and its shortcut is (Ctrl+l)" +msgid "Strike out (Ctrl+l)" +msgstr "Перекреслений (Ctrl+l)" -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:137 rc.cpp:137 -msgid "File:" -msgstr "Файл:" +#: src/composer/texteditor.cpp:314 +msgctxt "Sets text font to code style" +msgid "Code" +msgstr "Код" -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:140 rc.cpp:140 -msgid "Name on server:" -msgstr "Ім’я на сервері:" +#: src/composer/texteditor.cpp:324 src/composer/texteditor.cpp:334 +#: src/composer/texteditor.cpp:550 +msgid "Paragraph" +msgstr "Абзац" -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kcfg_urlBrowser) -#: rc.cpp:143 src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:56 rc.cpp:143 -msgid "Browse" -msgstr "Навігація" +#: src/composer/texteditor.cpp:325 src/composer/texteditor.cpp:552 +msgid "Heading 1" +msgstr "Заголовок 1" -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:146 rc.cpp:146 -msgid "Upload via:" -msgstr "Вивантажити через:" +#: src/composer/texteditor.cpp:326 src/composer/texteditor.cpp:554 +msgid "Heading 2" +msgstr "Заголовок 2" -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:120 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ftpBox) -#: rc.cpp:149 rc.cpp:149 -msgid "FTP Configurations" -msgstr "Налаштування FTP" +#: src/composer/texteditor.cpp:327 src/composer/texteditor.cpp:556 +msgid "Heading 3" +msgstr "Заголовок 3" -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl) -#: rc.cpp:152 rc.cpp:152 -msgid "This is going to be used for the direct link generation." -msgstr "Цю адресу буде використано для створення прямих посилань." +#: src/composer/texteditor.cpp:328 src/composer/texteditor.cpp:558 +msgid "Heading 4" +msgstr "Заголовок 4" -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl) -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtUrl) -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl) -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtUrl) -#: rc.cpp:155 rc.cpp:228 rc.cpp:155 rc.cpp:228 -msgid "http://" -msgstr "http://" +#: src/composer/texteditor.cpp:329 src/composer/texteditor.cpp:560 +msgid "Heading 5" +msgstr "Заголовок 5" -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:158 rc.cpp:158 -msgid "URL to path:" -msgstr "Адреса URL:" +#: src/composer/texteditor.cpp:330 src/composer/texteditor.cpp:562 +msgid "Heading 6" +msgstr "Заголовок 6" -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:152 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_FtpPath) -#: rc.cpp:161 rc.cpp:161 -msgid "This is going to be used for the upload." -msgstr "Цю адресу буде використано для вивантаження." +#: src/composer/texteditor.cpp:331 src/composer/texteditor.cpp:564 +msgid "Pre Formatted" +msgstr "Вже форматований" -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_FtpPath) -#: rc.cpp:164 rc.cpp:164 -msgid "ftp://" -msgstr "ftp://" +#: src/composer/texteditor.cpp:339 +msgid "Increase font size" +msgstr "Збільшити розмір шрифту" -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:167 rc.cpp:167 -msgid "(S)FTP path:" -msgstr "Шлях (S)FTP:" +#: src/composer/texteditor.cpp:343 +msgid "Decrease font size" +msgstr "Зменшити розмір шрифту" -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:170 rc.cpp:170 -msgid "e.g. sftp://domain.com/user/images/" -msgstr "Приклад: sftp://domain.com/user/images/" +#: src/composer/texteditor.cpp:348 +msgctxt "verb, to select text color" +msgid "Select Color" +msgstr "Обрати колір" -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:173 -msgid "e.g. http://domain.com/images/" -msgstr "Приклад: http://domain.com/images/" +#: src/composer/texteditor.cpp:352 +msgid "Remove formatting" +msgstr "Вилучити форматування" -#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:176 -msgid "Editor auto save interval:" -msgstr "Інтервал автозбереження:" +#: src/composer/texteditor.cpp:356 +msgid "Blockquote" +msgstr "Цитата" -#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:30 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_autosaveInterval) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:179 -msgctxt "Auto save interval disabled" -msgid "Disabled" -msgstr "Вимкнено" +#: src/composer/texteditor.cpp:365 +msgctxt "verb, to add a new link or edit an existing one" +msgid "Add Hyperlink" +msgstr "Додати гіперпосилання" -#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:33 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_autosaveInterval) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:182 -msgid " minutes" -msgstr " хвилини" +#: src/composer/texteditor.cpp:371 +msgctxt "verb, to remove an existing link" +msgid "Remove Hyperlink" +msgstr "Вилучити гіперпосилання" -#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_addPoweredBy) -#: rc.cpp:185 rc.cpp:185 -msgid "Automatically add \"Powered by Blogilo\" to every post" -msgstr "Автоматично додавати до дописів «Powered by Blogilo»" +#: src/composer/texteditor.cpp:376 +msgctxt "verb, to insert an image" +msgid "Add Image" +msgstr "Додати зображення" -#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_previewInBlogStyle) -#: rc.cpp:188 rc.cpp:188 -msgid "Enable post preview in blog style, if available" -msgstr "Увімкнути попередній перегляд у стилі блогу, якщо можливо" +#: src/composer/texteditor.cpp:383 +msgctxt "verb, to align text from left" +msgid "Align left" +msgstr "Вирівняти ліворуч" -#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_urlCachingEnabled) -#: rc.cpp:191 rc.cpp:191 -msgid "Enable URL caching in the \"Add Link\" dialog" -msgstr "Увімкнути кешування URL у вікні додавання" +#: src/composer/texteditor.cpp:389 +msgctxt "verb, to align text from center" +msgid "Align center" +msgstr "Вирівняти по центру" -#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableCheckSpelling) -#: rc.cpp:194 rc.cpp:194 -msgid "Enable spell checking" -msgstr "Увімкнути перевірку орфографії" +#: src/composer/texteditor.cpp:395 +msgctxt "verb, to align text from right" +msgid "Align right" +msgstr "Вирівняти праворуч" -#. i18n: file: src/waitwidgetbase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationNameLabel) -#: rc.cpp:197 src/addeditblog.cpp:300 rc.cpp:197 -msgid "Please wait..." -msgstr "Будь ласка, зачекайте…" +#: src/composer/texteditor.cpp:401 +msgctxt "verb, to justify text" +msgid "Justify" +msgstr "Вирівняти з заповненням" -#. i18n: file: src/settingsbase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableSysTrayIcon) -#: rc.cpp:200 rc.cpp:200 -msgid "Enable system tray icon" -msgstr "Показувати піктограму у системному лотку" +#: src/composer/texteditor.cpp:408 +msgctxt "Sets text direction as right to left" +msgid "Right to Left" +msgstr "Справа ліворуч" -#. i18n: file: src/settingsbase.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CopyMediaUrl) -#: rc.cpp:203 rc.cpp:203 -msgid "Copy media URL to clipboard after upload" -msgstr "Скопіювати URL даних до буфера після вивантаження" +#: src/composer/texteditor.cpp:415 +msgid "Ordered List" +msgstr "Нумерований список" -#. i18n: file: src/advancedsettingsbase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_changeNToBreak) -#: rc.cpp:206 rc.cpp:206 -msgid "" -"This can be useful for some blogs, like Wordpress, that do not store posts " -"as HTML" -msgstr "" -"Корисно для деяких блогів типу WordPress, які не зберігають дописи у HTML" +#: src/composer/texteditor.cpp:419 +msgid "Unordered List" +msgstr "Ненумерований список" -#. i18n: file: src/advancedsettingsbase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_changeNToBreak) -#: rc.cpp:209 rc.cpp:209 -msgid "Change \\n to
on posts retrieved from server" -msgstr "Змінювати \\n на
у дописах, отриманих із сервера" +#: src/composer/texteditor.cpp:423 +msgid "Split text" +msgstr "Розбити текст" -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:18 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBasic) -#: rc.cpp:212 rc.cpp:212 -msgctxt "Basic configurations" -msgid "Basic" -msgstr "Базове" +#: src/composer/stylegetter.cpp:55 +msgid "Cannot fetch the selected blog style." +msgstr "Не вдалося отримати стиль обраного блогу." -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:215 rc.cpp:249 rc.cpp:215 rc.cpp:249 -msgid "Blog Account Configuration" -msgstr "Налаштування облікового запису блогу" +#: src/composer/stylegetter.cpp:171 +msgid "Cannot get html file." +msgstr "Не вдалося отримати html-файл." -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:218 rc.cpp:218 -msgid "" -"Please fill in these fields and click on the \"Auto-Configure\" button to " -"let Blogilo configure your blog account.\n" -"You can set more options in the Advanced tab." -msgstr "" -"Будь ласка, заповніть ці поля і натисніть кнопку «Автоматичне налаштування», " -"щоб програма визначила налаштування вашого облікового запису блогу.\n" -"Додаткові параметри можна вказати за допомогою вкладки «Додатково»." +#: src/composer/stylegetter.cpp:203 +#, kde-format +msgid "Cannot write data to file %1" +msgstr "Не вдалося записати дані до файла %1" -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:222 rc.cpp:222 -msgctxt "Blog Title" -msgid "Title:" -msgstr "Заголовок:" +#: src/composer/dialogs/addeditlink.cpp:43 +#: src/composer/dialogs/addeditlink.cpp:53 +msgctxt "verb, to insert a link into the text" +msgid "Add Link" +msgstr "Додати посилання" -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:225 rc.cpp:225 -msgid "Blog/Homepage URL:" -msgstr "URL блогу/домашньої сторінки:" +#: src/composer/dialogs/addeditlink.cpp:56 +msgctxt "verb, to modify an existing link" +msgid "Edit Link" +msgstr "Змінити посилання" -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:95 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, txtUrl) -#: rc.cpp:231 rc.cpp:231 -msgid "http://YourHomePage.com" -msgstr "http://YourHomePage.com" +#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:51 +msgid "Add Image" +msgstr "Додати зображення" -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -#: rc.cpp:234 rc.cpp:234 -msgid "e.g.: http://domain.com/blog/" -msgstr "Приклад: http://domain.com/blog/" +#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:92 +#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:94 +#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:68 +#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:72 +msgid "Choose a file" +msgstr "Вибір файла" -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:237 rc.cpp:237 -msgctxt "Blog account Username" -msgid "Username:" -msgstr "Ім’я користувача:" +#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:92 +msgid "Images (*.png *.gif *.jpg)" +msgstr "Зображення (*.png *.gif *.jpg)" -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:240 rc.cpp:240 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" +#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:49 +msgid "Attach media" +msgstr "Долучити мультимедійні дані" -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAutoConf) -#: rc.cpp:243 rc.cpp:243 -msgid "Auto-Configure" -msgstr "Автоматичне налаштування" +#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:55 +msgid "Type media path here." +msgstr "У це поле введіть шлях до файла." -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:210 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAdvanced) -#: rc.cpp:246 rc.cpp:246 -msgctxt "Advanced configurations" -msgid "Advanced" -msgstr "Додаткове" +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:61 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kcfg_urlBrowser) +#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:56 rc.cpp:41 rc.cpp:41 +msgid "Browse" +msgstr "Навігація" -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:252 rc.cpp:252 -msgctxt "Name of the API which is used to communicate with Blog" -msgid "API:" -msgstr "API:" +#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:117 +msgid "The selected media address is an invalid URL." +msgstr "Обрано помилкову адресу файла." -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi) -#: rc.cpp:255 rc.cpp:255 -msgid "Blogger 1.0 API" -msgstr "Blogger 1.0 API" +#: src/composer/htmleditor.cpp:84 +msgid "Dynamic Word Wrap" +msgstr "Динамічне перенесення рядків" -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi) -#: rc.cpp:258 rc.cpp:258 -msgid "MetaWeblog API" -msgstr "MetaWeblog API" +#: src/composer/htmleditor.cpp:88 +msgid "Show line numbers" +msgstr "Показувати номери рядків" -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi) -#: rc.cpp:261 rc.cpp:261 -msgid "MovableType API" -msgstr "MovableType API" +#: src/composer/htmleditor.cpp:92 +msgid "Options" +msgstr "Параметри" -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi) -#: rc.cpp:264 rc.cpp:264 -msgid "Wordpress" -msgstr "Wordpress" +#: src/postentry.cpp:129 +msgctxt "Software" +msgid "Visual Editor" +msgstr "Візуальний редактор" -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:266 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi) -#: rc.cpp:267 rc.cpp:267 -msgid "Blogspot.com" -msgstr "Blogspot.com" +#: src/postentry.cpp:130 +msgctxt "Software" +msgid "Html Editor" +msgstr "Редактор HTML" -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:270 rc.cpp:270 -msgid "Blog ID:" -msgstr "Ідентифікатор блогу:" +#: src/postentry.cpp:131 +msgctxt "preview of the edited post" +msgid "Post Preview" +msgstr "Попередній перегляд" -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:318 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnFetch) -#: rc.cpp:273 rc.cpp:273 -msgctxt "verb, fetch the blog ID from the web" -msgid "Fetch ID" -msgstr "Отримати ідентифікатор" +#: src/postentry.cpp:163 +msgctxt "noun, the post title" +msgid "Title:" +msgstr "Заголовок:" -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:341 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:276 rc.cpp:276 -msgctxt "Default direction of text in the blog" -msgid "Default text direction:" -msgstr "Типовий спосіб запису:" +#: src/postentry.cpp:370 +#, kde-format +msgid "" +"Uploading the media file %1 failed.\n" +"%2" +msgstr "" +"Спроба вивантаження мультимедійного файла %1 завершилася невдало.\n" +"%2" -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:355 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir) -#: rc.cpp:279 rc.cpp:279 -msgid "Left to Right" -msgstr "Зліва праворуч" +#: src/postentry.cpp:388 +#, kde-format +msgid "" +"An error occurred in the last transaction.\n" +"%1" +msgstr "" +"Під час виконання останньої дії сталася помилка.\n" +"%1" -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:360 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir) -#: rc.cpp:282 rc.cpp:282 -msgid "Right to Left" -msgstr "Справа ліворуч" +#: src/postentry.cpp:400 +msgid "" +"Your post title or body is empty.\n" +"Are you sure you want to submit this post?" +msgstr "" +"Заголовок або текст вашого допису порожні.\n" +"Ви справді бажаєте надіслати цей допис?" -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:372 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:285 rc.cpp:285 -msgid "Supported Features" -msgstr "Можливості" +#: src/postentry.cpp:416 +msgctxt "Post status, e.g Draft or Published Post" +msgid "draft" +msgstr "чернетка" -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:378 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:288 rc.cpp:288 -msgid "Create/Modify posts:" -msgstr "Створення/Зміна дописів:" +#: src/postentry.cpp:419 +msgctxt "Post status, e.g Draft or Published Post" +msgid "post" +msgstr "допис" -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:407 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:291 rc.cpp:291 -msgid "Support for categories:" -msgstr "Підтримка категорій:" +#: src/postentry.cpp:425 +#, kde-format +msgid "Submitting new %1..." +msgstr "Надсилання нового %1…" -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -#: rc.cpp:294 rc.cpp:294 -msgid "Support for tags:" -msgstr "Підтримка міток:" +#: src/postentry.cpp:428 +#, kde-format +msgid "Modifying %1..." +msgstr "Зміна %1…" -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:433 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: rc.cpp:297 rc.cpp:297 -msgid "Remove posts:" -msgstr "Вилучення дописів:" +#: src/postentry.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Draft with title \"%1\" saved successfully." +msgstr "Чернетку з заголовком «%1» успішно збережено." -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:446 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:300 rc.cpp:300 -msgid "Fetch recent posts:" -msgstr "Отримання останніх дописів:" +#: src/postentry.cpp:459 +#, kde-format +msgid "Post with title \"%1\" modified successfully." +msgstr "Допис з заголовком «%1» успішно змінено." -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:459 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) -#: rc.cpp:303 rc.cpp:303 -msgid "Multipaged posts:" -msgstr "Багатосторінкові дописи:" +#: src/postentry.cpp:461 +#, kde-format +msgid "Post with title \"%1\" published successfully." +msgstr "Допис з заголовком «%1» успішно оприлюднено." -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:472 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:306 rc.cpp:306 +#: src/postentry.cpp:493 msgid "" -"Note: You can see a list of supported features for your blog after " -"configuring it." -msgstr "" -"Зауваження: побачити список підтримуваних можливостей вашого блогу можна " -"лише після визначення його параметрів!" +"The current post content is empty, are you sure you want to save an empty " +"post?" +msgstr "Поточний допис порожній, ви справді бажаєте зберегти порожній допис?" -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:482 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:309 rc.cpp:309 -msgid "Upload media:" -msgstr "Вивантаження даних:" +#: src/postentry.cpp:499 +msgid "Saving post locally failed." +msgstr "Спроба локального збереження допису була невдалою." -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:495 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#: rc.cpp:312 rc.cpp:312 -msgid "Create new categories:" -msgstr "Створення нових категорій:" +#: src/postentry.cpp:504 +msgid "Post saved locally." +msgstr "Допис збережено локально." -#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:315 rc.cpp:315 -msgctxt "the web address of the link" -msgid "Link &address:" -msgstr "&Адреса посилання:" +#: src/main.cpp:34 src/mainwindow.cpp:393 +msgid "A KDE Blogging Client" +msgstr "Клієнт ведення блогів для KDE" -#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:318 rc.cpp:318 -msgctxt "the word which is showed as a link" -msgid "Link &title:" -msgstr "&Заголовок посилання:" +#: src/main.cpp:40 +msgid "Copyright © 2008–2010 Blogilo authors" +msgstr "© Автори Blogilo, 2008–2010" -#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:105 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear) -#: rc.cpp:321 rc.cpp:321 -msgid "Clear link cache" -msgstr "Спорожнити кеш посилань" +#: src/main.cpp:42 +msgid "Mehrdad Momeny" +msgstr "Mehrdad Momeny" -#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget) -#: rc.cpp:324 rc.cpp:324 -msgid "Not Set" -msgstr "Не встановлено" +#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 +msgid "Core Developer" +msgstr "Основний розробник" -#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget) -#: rc.cpp:327 rc.cpp:327 -msgid "Current Window" -msgstr "Поточне вікно" +#: src/main.cpp:43 +msgid "Golnaz Nilieh" +msgstr "Golnaz Nilieh" -#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget) -#: rc.cpp:330 rc.cpp:330 -msgid "New Window" -msgstr "Нове вікно" +#: src/main.cpp:44 +msgid "Roozbeh Shafiee" +msgstr "Roozbeh Shafiee" -#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:333 rc.cpp:333 -msgid "&Target:" -msgstr "П&ризначення:" +#: src/main.cpp:44 src/main.cpp:45 +msgid "Icon designer" +msgstr "Автор піктограми" -#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditImageBase) -#: rc.cpp:336 rc.cpp:336 -msgctxt "verb, to modify selected image attributes" -msgid "Edit Image Properties" -msgstr "Змінити властивості зображення" +#: src/main.cpp:45 +msgid "Sajjad Baroodkoo" +msgstr "Sajjad Baroodkoo" -#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWidth) -#: rc.cpp:339 rc.cpp:339 -msgctxt "noun, width of the image in pixels" -msgid "Width:" -msgstr "Ширина:" +#: src/main.cpp:47 rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Олександр Наталенко,Юрій Чорноіван, ,Launchpad Contributions:,yurchor" -#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxWidth) -#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxHeight) -#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxWidth) -#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxHeight) -#: rc.cpp:342 rc.cpp:345 rc.cpp:342 rc.cpp:345 -msgid " pixel" -msgstr " пікселів" +#: src/main.cpp:48 rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "pfactum@gmail.com,yurchor@ukr.net,,," -#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitle) -#: rc.cpp:348 rc.cpp:348 -msgid "Image Title:" -msgstr "Заголовок зображення:" - -#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeight) -#: rc.cpp:351 rc.cpp:351 -msgctxt "noun, height of the image in pixels" -msgid "Height:" -msgstr "Висота:" - -#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAltText) -#: rc.cpp:354 rc.cpp:354 -msgctxt "" -"the alternative text which is displayed to the user, if the image can not be " -"loaded." -msgid "Alternative text:" -msgstr "Альтернативний текст:" - -#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLink) -#: rc.cpp:357 rc.cpp:357 -msgid "Image links to:" -msgstr "Посилання вказує на:" - -#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:144 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnKeepRatio) -#: rc.cpp:360 rc.cpp:360 -msgctxt "Image aspect ratio" -msgid "Keep Ratio" -msgstr "Зберігати співвідношення" - -#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitle_2) -#: rc.cpp:363 rc.cpp:363 -msgctxt "Image Alignment" -msgid "Alignment:" -msgstr "Вирівнювання:" - -#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment) -#: rc.cpp:366 rc.cpp:366 -msgctxt "Alignment" -msgid "Not Set" -msgstr "Не встановлено" - -#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment) -#: rc.cpp:369 rc.cpp:369 -msgctxt "Alignment" -msgid "Right" -msgstr "Праворуч" - -#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment) -#: rc.cpp:372 rc.cpp:372 -msgctxt "Alignment" -msgid "Left" -msgstr "Ліворуч" - -#. i18n: file: src/composer/dialogs/addmediadialogbase.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiobtnLocalUrl) -#: rc.cpp:375 rc.cpp:375 -msgid "From your computer" -msgstr "З вашого комп’ютера" - -#. i18n: file: src/composer/dialogs/addmediadialogbase.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiobtnRemoteUrl) -#: rc.cpp:378 rc.cpp:378 -msgid "From the web" -msgstr "З інтернету" - -#: src/mainwindow.cpp:70 src/mainwindow.cpp:393 -msgid "Blogilo" -msgstr "Blogilo" +#: src/mainwindow.cpp:70 src/mainwindow.cpp:393 +msgid "Blogilo" +msgstr "Blogilo" #: src/mainwindow.cpp:82 msgid "Toolbox" @@ -837,10 +596,6 @@ msgid "Submit..." msgstr "Надіслати…" -#: src/mainwindow.cpp:175 src/uploadmediadialog.cpp:52 -msgid "Upload Media..." -msgstr "Вивантажити дані…" - #: src/mainwindow.cpp:179 msgid "Save Locally" msgstr "Зберегти локально" @@ -877,10 +632,6 @@ msgid "Advanced" msgstr "Додатково" -#: src/mainwindow.cpp:393 src/main.cpp:34 -msgid "A KDE Blogging Client" -msgstr "Клієнт ведення блогів для KDE" - #: src/mainwindow.cpp:456 msgid "You have to select a blog to publish this post to." msgstr "Вам слід обрати блог для оприлюднення цього допису." @@ -910,72 +661,124 @@ msgid "Cannot find current blog URL." msgstr "Не вдалося знайти адреси URL поточного блогу." -#: src/uploadmediadialog.cpp:51 -msgid "Upload" -msgstr "Вивантажити" +#: src/addeditblog.cpp:72 +msgid "Add a new blog" +msgstr "Додати новий блог" -#: src/uploadmediadialog.cpp:79 -msgid "Blog API" -msgstr "API блогу" +#: src/addeditblog.cpp:89 +msgid "Edit blog settings" +msgstr "Змінити параметри блогу" -#: src/uploadmediadialog.cpp:82 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" +#: src/addeditblog.cpp:130 +msgid "" +"You have to set the username, password and URL of your blog or website." +msgstr "" +"Вам слід вказати ім’я користувача, пароль та URL вашого блогу чи сайта." -#: src/uploadmediadialog.cpp:96 src/uploadmediadialog.cpp:100 -msgid "Select Media to Upload" -msgstr "Оберіть мультимедійні дані для вивантаження" +#: src/addeditblog.cpp:131 +msgid "Incomplete fields" +msgstr "Не повністю заповнені поля" -#: src/uploadmediadialog.cpp:143 -msgid "Please insert FTP URL." -msgstr "Будь ласка, вставте URL FTP." +#: src/addeditblog.cpp:134 +msgid "Trying to guess blog and API type..." +msgstr "Спроба визначення блогу і типу API…" -#: src/uploadmediadialog.cpp:160 +#: src/addeditblog.cpp:182 src/addeditblog.cpp:245 msgid "" -"Inserted FTP URL is not a valid URL.\n" -"Note: The URL must start with \"ftp\" or \"sftp\", and end with a \"/\" that " -"indicates the directory to which the file should be uploaded." +"Auto configuration failed. You have to set Blog API on Advanced tab manually." msgstr "" -"Вказано помилкову адресу FTP.\n" -"Зауваження: запис адреси має починатися з «ftp» або «sftp» і завершуватися " -"«/», отже позначати каталог, куди буде вивантажено файл." +"Спроба автоматичного налаштування зазнала невдачі. Вам слід вказати тип API " +"блогу вручну на вкладці «Додатково» налаштувань програми." -#: src/uploadmediadialog.cpp:191 src/uploadmediadialog.cpp:208 -#, kde-format +#: src/addeditblog.cpp:248 msgid "" -"Media uploaded, and URL copied to clipboard.\n" -"You can find it here:\n" -"%1" +"The program could not guess the API of your blog, but has found an XMLRPC " +"interface and is trying to use it.\n" +"The MovableType API is assumed for now; choose another API if you know the " +"server supports it." msgstr "" -"Мультимедійні дані вивантажено, URL скопійовано до буфера обміну.\n" -"Ви можете знайти їх тут:\n" -"%1" +"Програмі не вдалося визначити тип API вашого блогу, але вона змогла " +"визначити інтерфейс XMLRPC і спробує ним скористатися.\n" +"Початковим припущенням буде існування MovableType API. Ви можете обрати " +"інший API, якщо вам відомо, що сервер його підтримує." -#: src/uploadmediadialog.cpp:194 src/uploadmediadialog.cpp:211 -#, kde-format +#. i18n: file: src/waitwidgetbase.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationNameLabel) +#: src/addeditblog.cpp:300 rc.cpp:173 rc.cpp:173 +msgid "Please wait..." +msgstr "Будь ласка, зачекайте…" + +#: src/addeditblog.cpp:302 +msgid "Fetching Blog Id..." +msgstr "Отримання ідентифікатора блогу…" + +#: src/addeditblog.cpp:317 msgid "" -"Media uploaded.\n" -"You can find it here:\n" -"%1" +"Fetching the blog id timed out. Check your Internet connection,and your " +"homepage URL, username or password.\n" +"Note that the URL has to contain \"http://\"\n" +"If you are using a self-hosted Wordpress blog, you have to enable Remote " +"Publishing in its configuration." msgstr "" -"Мультимедійні дані вивантажено.\n" -"Ви можете знайти їх тут:\n" -"%1" +"Час очікування отримання ідентифікатора блогу вичерпано. Перевірте з’єднання " +"з інтернетом, URL домашньої сторінки, ім’я користувача чи пароль!\n" +"URL має містити «http://»\n" +"Якщо використовується самостійна платформа WordPress, необхідно увімкнути " +"«Віддалені публікації» у її налаштуваннях." -#: src/uploadmediadialog.cpp:197 src/uploadmediadialog.cpp:214 -msgid "Successfully uploaded" -msgstr "Вивантажено успішно" +#: src/addeditblog.cpp:330 +msgid "" +"The API guess function has failed, please check your Internet connection. " +"Otherwise, you have to set the API type manually on the Advanced tab." +msgstr "" +"Функція визначення API не впоралася зі своїм завданням. Перевірте з’єднання " +"з інтернетом або встановіть тип API на додатковій вкладці вручну." -#: src/uploadmediadialog.cpp:221 -#, kde-format +#: src/addeditblog.cpp:332 +msgid "Auto Configuration Failed" +msgstr "Невдала спроба автоматичного налаштування" + +#: src/addeditblog.cpp:341 msgid "" -"Media uploading failed with this result:\n" -"%1\n" -"Try again?" +"Fetching BlogID Failed.\n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" -"Помилка під час спроби вивантаження мультимедійних даних:\n" -"%1\n" -"Повторити спробу?" +"Спроба отримання ідентифікатора блогу була невдалою.\n" +"Будь ласка, перевірте інтернет-з’єднання." + +#: src/addeditblog.cpp:377 +msgid "Which blog?" +msgstr "Який блог?" + +#: src/addeditblog.cpp:394 +msgid "Sorry, No blog found with the specified account info." +msgstr "Вибачте, блогу з вказаними даними облікового запису не виявлено." + +#: src/addeditblog.cpp:473 +msgctxt "Supported feature or Not" +msgid "Yes" +msgstr "Так" + +#: src/addeditblog.cpp:475 +msgctxt "Supported feature or Not" +msgid "No, API does not support it" +msgstr "Ні, API не підтримує" + +#: src/addeditblog.cpp:476 +msgctxt "Supported feature or Not" +msgid "No, Blogilo does not yet support it" +msgstr "Ні, Blogilo це ще не підтримує" + +#: src/addeditblog.cpp:557 +msgid "" +"Blog ID has not yet been retrieved.\n" +"You can fetch the blog ID by clicking on \"Auto Configure\" or the \"Fetch " +"ID\" button; otherwise, you have to insert your blog ID manually." +msgstr "" +"Вибачте, ідентифікатор блогу ще не отримано.\n" +"Ви можете отримати його, натисканням кнопок «Автоматичне налаштування» або " +"«Отримати ідентифікатор». Крім того, ви можете вказати ідентифікатор блогу " +"вручну." #: src/toolbox.cpp:127 msgid "" @@ -1032,11 +835,6 @@ msgid "Post removed" msgstr "Допис вилучено" -#: src/toolbox.cpp:248 src/composer/bilbobrowser.cpp:189 -#: src/composer/stylegetter.cpp:244 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:159 -msgid "An error occurred in the latest transaction." -msgstr "Під час спроби виконання останньої дії сталася помилка." - #: src/toolbox.cpp:249 msgctxt "Operation failed" msgid "Failed" @@ -1074,596 +872,798 @@ msgid "Copy title" msgstr "Скопіювати заголовок" -#: src/backend.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Publishing/Modifying post failed: %1" -msgstr "Спроба оприлюднення/зміни допису зазнала невдачі: %1" +#: src/blogsettings.cpp:101 +msgid "Are you sure you want to remove the selected blog?" +msgstr "Ви справді бажаєте вилучити позначений блог?" -#: src/backend.cpp:200 -msgid "" -"Uploading media failed: Your Blog API does not support uploading media " -"objects." -msgstr "" -"Спроба вивантаження даних була невдалою: ваш блог не підтримує вивантаження " -"мультимедійних даних." +#: src/dbman.cpp:70 +msgid "Cannot create database" +msgstr "Не вдалося створити базу даних" -#: src/backend.cpp:217 src/backend.cpp:225 -#, kde-format -msgid "" -"Uploading media failed: Cannot read the media file, please check if it " -"exists. Path: %1" -msgstr "" -"Спроба вивантаження даних зазнала невдачі: не вдалося прочитати файл, будь " -"ласка, перевірте його існування. Адреса: %1" +#: src/dbman.cpp:119 +msgid "Cannot connect to database" +msgstr "Не вдалося з’єднатися з базою даних" -#: src/backend.cpp:239 -#, kde-format -msgid "" -"Uploading media failed: Media file checksum is zero, please check file path. " -"Path: %1" -msgstr "" -"Спроба вивантаження даних була невдалою: контрольна сума файла " -"мультимедійних даних дорівнює нулеві. Будь ласка, перевірте адресу файла. " -"Адреса: %1" +#: src/dbman.cpp:1013 +msgid "There is no post with the requested ID" +msgstr "Не знайдено допису з вказаним ідентифікатором" -#: src/backend.cpp:248 -msgid "" -"INTERNAL ERROR: MWBlog is NULL: casting has not worked, this should NEVER " -"happen." -msgstr "" -"ВНУТРІШНЯ ПОМИЛКА: повернуто значення MWBlog NULL: приведення не спрацювало, " -"цього НІКОЛИ не мало статися." +#: src/dbman.cpp:1270 +msgid "There is no local post with the requested ID " +msgstr "Не знайдено локального допису з вказаним ідентифікатором " -#: src/backend.cpp:262 -msgid "API type is not set correctly." -msgstr "Встановлено неправильний тип API." +#. i18n: file: src/blogiloui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (blog) +#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:546 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable) +#. i18n: file: src/blogiloui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (blog) +#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:546 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:245 rc.cpp:5 rc.cpp:245 +msgid "Blog" +msgstr "Блог" -#: src/backend.cpp:282 -#, kde-format -msgid "Uploading media failed: %1" -msgstr "Спроба вивантаження даних була невдалою: %1" +#. i18n: file: src/blogiloui.rc:8 +#. i18n: ectx: Menu (post) +#: rc.cpp:8 rc.cpp:8 +msgid "Post" +msgstr "Допис" -#: src/backend.cpp:291 -#, kde-format -msgid "Uploading media failed: Checksum error. Returned error: %1" -msgstr "" -"Спроба вивантаження була невдалою: помилкова контрольна сума. Повідомлення " -"про помилку: %1" +#. i18n: file: src/blogiloui.rc:13 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:11 +msgid "Settings" +msgstr "Параметри" -#: src/backend.cpp:376 -msgid "Server (XMLRPC) error: " -msgstr "Помилка сервера (XMLRPC): " +#. i18n: file: src/blogiloui.rc:18 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:14 +msgid "Toolbar" +msgstr "Панель інструментів" -#: src/backend.cpp:379 -msgid "Server (Atom) error: " -msgstr "Помилка сервера (Atom): " +#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, blogsTable) +#: rc.cpp:17 rc.cpp:17 +msgctxt "Blog Title" +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" -#: src/backend.cpp:382 -msgid "Parsing error: " -msgstr "Помилка обробки: " +#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, blogsTable) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:20 +msgctxt "Blog URL" +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: src/backend.cpp:385 -msgid "Authentication error: " -msgstr "Помилка розпізнавання: " +#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:23 +msgid "&Add..." +msgstr "&Додати..." -#: src/backend.cpp:388 -msgid "Not supported error: " -msgstr "Повідомлення про відсутність підтримки: " +#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit) +#: rc.cpp:26 rc.cpp:26 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Змінити..." -#: src/backend.cpp:391 -msgid "Unknown error: " -msgstr "Невідома помилка: " +#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:29 +msgid "&Remove" +msgstr "Ви&лучити" -#: src/main.cpp:40 -msgid "Copyright © 2008–2010 Blogilo authors" -msgstr "© Автори Blogilo, 2008–2010" +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:32 rc.cpp:32 +msgid "Select media to upload" +msgstr "Оберіть мультимедійні дані для вивантаження" -#: src/main.cpp:42 -msgid "Mehrdad Momeny" -msgstr "Mehrdad Momeny" +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:35 rc.cpp:35 +msgid "File:" +msgstr "Файл:" -#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 -msgid "Core Developer" -msgstr "Основний розробник" +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:38 rc.cpp:38 +msgid "Name on server:" +msgstr "Ім’я на сервері:" -#: src/main.cpp:43 -msgid "Golnaz Nilieh" -msgstr "Golnaz Nilieh" +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:44 +msgid "Upload via:" +msgstr "Вивантажити через:" -#: src/main.cpp:44 -msgid "Roozbeh Shafiee" -msgstr "Roozbeh Shafiee" +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:120 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ftpBox) +#: rc.cpp:47 rc.cpp:47 +msgid "FTP Configurations" +msgstr "Налаштування FTP" -#: src/main.cpp:44 src/main.cpp:45 -msgid "Icon designer" -msgstr "Автор піктограми" +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl) +#: rc.cpp:50 rc.cpp:50 +msgid "This is going to be used for the direct link generation." +msgstr "Цю адресу буде використано для створення прямих посилань." -#: src/main.cpp:45 -msgid "Sajjad Baroodkoo" -msgstr "Sajjad Baroodkoo" +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl) +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtUrl) +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl) +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtUrl) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:288 rc.cpp:53 rc.cpp:288 +msgid "http://" +msgstr "http://" -#: src/addeditblog.cpp:72 -msgid "Add a new blog" -msgstr "Додати новий блог" +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:56 rc.cpp:56 +msgid "URL to path:" +msgstr "Адреса URL:" -#: src/addeditblog.cpp:89 -msgid "Edit blog settings" -msgstr "Змінити параметри блогу" +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:152 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_FtpPath) +#: rc.cpp:59 rc.cpp:59 +msgid "This is going to be used for the upload." +msgstr "Цю адресу буде використано для вивантаження." -#: src/addeditblog.cpp:130 -msgid "" -"You have to set the username, password and URL of your blog or website." -msgstr "" -"Вам слід вказати ім’я користувача, пароль та URL вашого блогу чи сайта." +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_FtpPath) +#: rc.cpp:62 rc.cpp:62 +msgid "ftp://" +msgstr "ftp://" -#: src/addeditblog.cpp:131 -msgid "Incomplete fields" -msgstr "Не повністю заповнені поля" +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:65 +msgid "(S)FTP path:" +msgstr "Шлях (S)FTP:" -#: src/addeditblog.cpp:134 -msgid "Trying to guess blog and API type..." -msgstr "Спроба визначення блогу і типу API…" +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:180 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:68 rc.cpp:68 +msgid "e.g. sftp://domain.com/user/images/" +msgstr "Приклад: sftp://domain.com/user/images/" -#: src/addeditblog.cpp:182 src/addeditblog.cpp:245 -msgid "" -"Auto configuration failed. You have to set Blog API on Advanced tab manually." -msgstr "" -"Спроба автоматичного налаштування зазнала невдачі. Вам слід вказати тип API " -"блогу вручну на вкладці «Додатково» налаштувань програми." +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:71 rc.cpp:71 +msgid "e.g. http://domain.com/images/" +msgstr "Приклад: http://domain.com/images/" -#: src/addeditblog.cpp:248 -msgid "" -"The program could not guess the API of your blog, but has found an XMLRPC " -"interface and is trying to use it.\n" -"The MovableType API is assumed for now; choose another API if you know the " -"server supports it." -msgstr "" -"Програмі не вдалося визначити тип API вашого блогу, але вона змогла " -"визначити інтерфейс XMLRPC і спробує ним скористатися.\n" -"Початковим припущенням буде існування MovableType API. Ви можете обрати " -"інший API, якщо вам відомо, що сервер його підтримує." +#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:74 rc.cpp:74 +msgid "Category name:" +msgstr "Назва категорії:" -#: src/addeditblog.cpp:302 -msgid "Fetching Blog Id..." -msgstr "Отримання ідентифікатора блогу…" +#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:77 rc.cpp:77 +msgid "Category slug:" +msgstr "Рядок категорії:" -#: src/addeditblog.cpp:317 -msgid "" -"Fetching the blog id timed out. Check your Internet connection,and your " -"homepage URL, username or password.\n" -"Note that the URL has to contain \"http://\"\n" -"If you are using a self-hosted Wordpress blog, you have to enable Remote " -"Publishing in its configuration." -msgstr "" -"Час очікування отримання ідентифікатора блогу вичерпано. Перевірте з’єднання " -"з інтернетом, URL домашньої сторінки, ім’я користувача чи пароль!\n" -"URL має містити «http://»\n" -"Якщо використовується самостійна платформа WordPress, необхідно увімкнути " -"«Віддалені публікації» у її налаштуваннях." +#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:80 rc.cpp:80 +msgid "Parent category:" +msgstr "Батьківська категорія:" -#: src/addeditblog.cpp:330 -msgid "" -"The API guess function has failed, please check your Internet connection. " -"Otherwise, you have to set the API type manually on the Advanced tab." -msgstr "" -"Функція визначення API не впоралася зі своїм завданням. Перевірте з’єднання " -"з інтернетом або встановіть тип API на додатковій вкладці вручну." +#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:83 rc.cpp:83 +msgid "Description:" +msgstr "Опис:" -#: src/addeditblog.cpp:332 -msgid "Auto Configuration Failed" -msgstr "Невдала спроба автоматичного налаштування" +#. i18n: file: src/composer/dialogs/addmediadialogbase.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiobtnLocalUrl) +#: rc.cpp:86 rc.cpp:86 +msgid "From your computer" +msgstr "З вашого комп’ютера" -#: src/addeditblog.cpp:341 -msgid "" -"Fetching BlogID Failed.\n" -"Please check your Internet connection." -msgstr "" -"Спроба отримання ідентифікатора блогу була невдалою.\n" -"Будь ласка, перевірте інтернет-з’єднання." +#. i18n: file: src/composer/dialogs/addmediadialogbase.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiobtnRemoteUrl) +#: rc.cpp:89 rc.cpp:89 +msgid "From the web" +msgstr "З інтернету" -#: src/addeditblog.cpp:377 -msgid "Which blog?" -msgstr "Який блог?" +#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:92 rc.cpp:92 +msgctxt "the web address of the link" +msgid "Link &address:" +msgstr "&Адреса посилання:" -#: src/addeditblog.cpp:394 -msgid "Sorry, No blog found with the specified account info." -msgstr "Вибачте, блогу з вказаними даними облікового запису не виявлено." +#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:95 rc.cpp:95 +msgctxt "the word which is showed as a link" +msgid "Link &title:" +msgstr "&Заголовок посилання:" -#: src/addeditblog.cpp:473 -msgctxt "Supported feature or Not" -msgid "Yes" -msgstr "Так" +#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:105 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear) +#: rc.cpp:98 rc.cpp:98 +msgid "Clear link cache" +msgstr "Спорожнити кеш посилань" -#: src/addeditblog.cpp:475 -msgctxt "Supported feature or Not" -msgid "No, API does not support it" -msgstr "Ні, API не підтримує" +#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget) +#: rc.cpp:101 rc.cpp:101 +msgid "Not Set" +msgstr "Не встановлено" -#: src/addeditblog.cpp:476 -msgctxt "Supported feature or Not" -msgid "No, Blogilo does not yet support it" -msgstr "Ні, Blogilo це ще не підтримує" +#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget) +#: rc.cpp:104 rc.cpp:104 +msgid "Current Window" +msgstr "Поточне вікно" -#: src/addeditblog.cpp:557 -msgid "" -"Blog ID has not yet been retrieved.\n" -"You can fetch the blog ID by clicking on \"Auto Configure\" or the \"Fetch " -"ID\" button; otherwise, you have to insert your blog ID manually." -msgstr "" -"Вибачте, ідентифікатор блогу ще не отримано.\n" -"Ви можете отримати його, натисканням кнопок «Автоматичне налаштування» або " -"«Отримати ідентифікатор». Крім того, ви можете вказати ідентифікатор блогу " -"вручну." +#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget) +#: rc.cpp:107 rc.cpp:107 +msgid "New Window" +msgstr "Нове вікно" -#: src/sendtoblogdialog.cpp:44 -msgid "Submitting as..." -msgstr "Надсилання як…" +#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:110 rc.cpp:110 +msgid "&Target:" +msgstr "П&ризначення:" -#: src/blogsettings.cpp:101 -msgid "Are you sure you want to remove the selected blog?" -msgstr "Ви справді бажаєте вилучити позначений блог?" +#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditImageBase) +#: rc.cpp:113 rc.cpp:113 +msgctxt "verb, to modify selected image attributes" +msgid "Edit Image Properties" +msgstr "Змінити властивості зображення" -#: src/dbman.cpp:70 -msgid "Cannot create database" -msgstr "Не вдалося створити базу даних" +#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWidth) +#: rc.cpp:116 rc.cpp:116 +msgctxt "noun, width of the image in pixels" +msgid "Width:" +msgstr "Ширина:" -#: src/dbman.cpp:119 -msgid "Cannot connect to database" -msgstr "Не вдалося з’єднатися з базою даних" +#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:36 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxWidth) +#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:46 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxHeight) +#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:36 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxWidth) +#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:46 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxHeight) +#: rc.cpp:119 rc.cpp:122 rc.cpp:119 rc.cpp:122 +msgid " pixel" +msgstr " пікселів" -#: src/dbman.cpp:1013 -msgid "There is no post with the requested ID" -msgstr "Не знайдено допису з вказаним ідентифікатором" +#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitle) +#: rc.cpp:125 rc.cpp:125 +msgid "Image Title:" +msgstr "Заголовок зображення:" -#: src/dbman.cpp:1270 -msgid "There is no local post with the requested ID " -msgstr "Не знайдено локального допису з вказаним ідентифікатором " +#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeight) +#: rc.cpp:128 rc.cpp:128 +msgctxt "noun, height of the image in pixels" +msgid "Height:" +msgstr "Висота:" -#: src/postentry.cpp:129 -msgctxt "Software" -msgid "Visual Editor" -msgstr "Візуальний редактор" +#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAltText) +#: rc.cpp:131 rc.cpp:131 +msgctxt "" +"the alternative text which is displayed to the user, if the image can not be " +"loaded." +msgid "Alternative text:" +msgstr "Альтернативний текст:" -#: src/postentry.cpp:130 -msgctxt "Software" -msgid "Html Editor" -msgstr "Редактор HTML" +#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLink) +#: rc.cpp:134 rc.cpp:134 +msgid "Image links to:" +msgstr "Посилання вказує на:" -#: src/postentry.cpp:131 -msgctxt "preview of the edited post" -msgid "Post Preview" -msgstr "Попередній перегляд" +#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:144 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnKeepRatio) +#: rc.cpp:137 rc.cpp:137 +msgctxt "Image aspect ratio" +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Зберігати співвідношення" -#: src/postentry.cpp:163 -msgctxt "noun, the post title" -msgid "Title:" -msgstr "Заголовок:" +#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitle_2) +#: rc.cpp:140 rc.cpp:140 +msgctxt "Image Alignment" +msgid "Alignment:" +msgstr "Вирівнювання:" -#: src/postentry.cpp:370 -#, kde-format -msgid "" -"Uploading the media file %1 failed.\n" -"%2" -msgstr "" -"Спроба вивантаження мультимедійного файла %1 завершилася невдало.\n" -"%2" +#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment) +#: rc.cpp:143 rc.cpp:143 +msgctxt "Alignment" +msgid "Not Set" +msgstr "Не встановлено" -#: src/postentry.cpp:388 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred in the last transaction.\n" -"%1" -msgstr "" -"Під час виконання останньої дії сталася помилка.\n" -"%1" +#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment) +#: rc.cpp:146 rc.cpp:146 +msgctxt "Alignment" +msgid "Right" +msgstr "Праворуч" -#: src/postentry.cpp:400 -msgid "" -"Your post title or body is empty.\n" -"Are you sure you want to submit this post?" -msgstr "" -"Заголовок або текст вашого допису порожні.\n" -"Ви справді бажаєте надіслати цей допис?" +#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment) +#: rc.cpp:149 rc.cpp:149 +msgctxt "Alignment" +msgid "Left" +msgstr "Ліворуч" -#: src/postentry.cpp:416 -msgctxt "Post status, e.g Draft or Published Post" -msgid "draft" -msgstr "чернетка" +#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:152 rc.cpp:152 +msgid "Editor auto save interval:" +msgstr "Інтервал автозбереження:" -#: src/postentry.cpp:419 -msgctxt "Post status, e.g Draft or Published Post" -msgid "post" -msgstr "допис" +#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:30 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_autosaveInterval) +#: rc.cpp:155 rc.cpp:155 +msgctxt "Auto save interval disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Вимкнено" -#: src/postentry.cpp:425 -#, kde-format -msgid "Submitting new %1..." -msgstr "Надсилання нового %1…" +#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:33 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_autosaveInterval) +#: rc.cpp:158 rc.cpp:158 +msgid " minutes" +msgstr " хвилини" -#: src/postentry.cpp:428 -#, kde-format -msgid "Modifying %1..." -msgstr "Зміна %1…" +#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_addPoweredBy) +#: rc.cpp:161 rc.cpp:161 +msgid "Automatically add \"Powered by Blogilo\" to every post" +msgstr "Автоматично додавати до дописів «Powered by Blogilo»" -#: src/postentry.cpp:457 -#, kde-format -msgid "Draft with title \"%1\" saved successfully." -msgstr "Чернетку з заголовком «%1» успішно збережено." +#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_previewInBlogStyle) +#: rc.cpp:164 rc.cpp:164 +msgid "Enable post preview in blog style, if available" +msgstr "Увімкнути попередній перегляд у стилі блогу, якщо можливо" -#: src/postentry.cpp:459 -#, kde-format -msgid "Post with title \"%1\" modified successfully." -msgstr "Допис з заголовком «%1» успішно змінено." +#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_urlCachingEnabled) +#: rc.cpp:167 rc.cpp:167 +msgid "Enable URL caching in the \"Add Link\" dialog" +msgstr "Увімкнути кешування URL у вікні додавання" -#: src/postentry.cpp:461 -#, kde-format -msgid "Post with title \"%1\" published successfully." -msgstr "Допис з заголовком «%1» успішно оприлюднено." +#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableCheckSpelling) +#: rc.cpp:170 rc.cpp:170 +msgid "Enable spell checking" +msgstr "Увімкнути перевірку орфографії" -#: src/postentry.cpp:493 -msgid "" -"The current post content is empty, are you sure you want to save an empty " -"post?" -msgstr "Поточний допис порожній, ви справді бажаєте зберегти порожній допис?" +#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:34 +#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgEntries) +#: rc.cpp:176 rc.cpp:176 +msgid "Blog Posts" +msgstr "Дописи блогу" + +#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:80 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesUpdate) +#: rc.cpp:179 rc.cpp:179 +msgid "Update list of entries" +msgstr "Оновити список записів" + +#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:87 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesClear) +#: rc.cpp:182 rc.cpp:182 +msgid "Clear list of entries" +msgstr "Спорожнити список записів" + +#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:101 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesRemove) +#: rc.cpp:185 rc.cpp:185 +msgid "Remove selected entry from server" +msgstr "Вилучити обраний запис з сервера" -#: src/postentry.cpp:499 -msgid "Saving post locally failed." -msgstr "Спроба локального збереження допису була невдалою." +#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:134 +#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgCat) +#: rc.cpp:188 rc.cpp:188 +msgid "Post &Categories" +msgstr "&Категорії дописів" -#: src/postentry.cpp:504 -msgid "Post saved locally." -msgstr "Допис збережено локально." +#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:188 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnCatReload) +#: rc.cpp:191 rc.cpp:191 +msgid "Reload list of categories" +msgstr "Перезавантажити список категорій" -#: src/composer/bilbobrowser.cpp:82 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:66 -msgid "Get blog style" -msgstr "Отримати стиль блогу" +#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:195 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnCatAdd) +#: rc.cpp:194 rc.cpp:194 +msgid "Add a new category to the selected blog" +msgstr "Додати нову категорію до обраного блогу" -#: src/composer/bilbobrowser.cpp:85 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:69 -msgid "View post in the blog style" -msgstr "Переглянути допис у стилі блогу" +#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCatTags) +#: rc.cpp:197 rc.cpp:197 +msgid "&Tags:" +msgstr "&Мітки:" -#: src/composer/bilbobrowser.cpp:123 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:107 -msgid "loading page items..." -msgstr "завантаження елементів сторінки…" +#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:245 +#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgOptions) +#: rc.cpp:200 rc.cpp:200 +msgid "Post &Options" +msgstr "&Параметри дописів" -#: src/composer/bilbobrowser.cpp:151 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:128 -msgid "Please select a blog, then try again." -msgstr "Будь ласка, оберіть блог, а потім повторіть спробу." +#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:262 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:203 rc.cpp:203 +msgctxt "Status of the current post" +msgid "Status:" +msgstr "Стан:" -#: src/composer/bilbobrowser.cpp:152 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:129 -msgid "Select a blog" -msgstr "Обрати блог" +#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:279 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus) +#: rc.cpp:206 rc.cpp:206 +msgid "Published" +msgstr "Оприлюднено" -#: src/composer/bilbobrowser.cpp:157 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:133 -msgid "Fetching blog style from the web..." -msgstr "Отримання стилю блогу з інтернету…" +#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:284 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus) +#: rc.cpp:209 rc.cpp:209 +msgid "Draft" +msgstr "Чернетка" -#: src/composer/bilbobrowser.cpp:171 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:147 -msgid "Blog style fetched." -msgstr "Отримано стиль блогу." +#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:289 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus) +#: rc.cpp:212 rc.cpp:212 +msgid "Local Draft" +msgstr "Локальна чернетка" -#: src/composer/bilbobrowser.cpp:191 -msgid "Operation canceled." -msgstr "Дію скасовано." +#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:327 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:215 rc.cpp:215 +msgid "Feedback:" +msgstr "Відповіді:" -#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:49 -msgid "Attach media" -msgstr "Долучити мультимедійні дані" +#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:336 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsComments) +#: rc.cpp:218 rc.cpp:218 +msgid "Comments" +msgstr "Коментарі" -#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:55 -msgid "Type media path here." -msgstr "У це поле введіть шлях до файла." +#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:346 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsTrackback) +#: rc.cpp:221 rc.cpp:221 +msgid "Trackback" +msgstr "Трекбеки" -#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:68 -#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:72 -#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:92 -#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:94 -msgid "Choose a file" -msgstr "Вибір файла" +#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:363 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsTime) +#: rc.cpp:224 rc.cpp:224 +msgid "Modify time&stamp" +msgstr "Змінити &часову позначку" -#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:117 -msgid "The selected media address is an invalid URL." -msgstr "Обрано помилкову адресу файла." +#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:445 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOptionsNow) +#: rc.cpp:227 rc.cpp:227 +msgid "Now" +msgstr "Зараз" -#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:51 -msgid "Add Image" -msgstr "Додати зображення" +#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:457 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:230 rc.cpp:230 +msgid "Permalink (Wordpress):" +msgstr "Стале посилання (Wordpress):" -#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:55 src/composer/texteditor.cpp:108 -msgid "Edit Image" -msgstr "Змінити зображення" +#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:467 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOptionsTrackBack) +#: rc.cpp:233 rc.cpp:233 +msgid "&Trackback URLs:" +msgstr "URL &трекбеків:" -#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:92 -msgid "Images (*.png *.gif *.jpg)" -msgstr "Зображення (*.png *.gif *.jpg)" +#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:480 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:236 rc.cpp:236 +msgid "Summary:" +msgstr "Резюме:" -#: src/composer/dialogs/addeditlink.cpp:43 -#: src/composer/dialogs/addeditlink.cpp:53 -msgctxt "verb, to insert a link into the text" -msgid "Add Link" -msgstr "Додати посилання" +#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:519 +#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgNotes) +#: rc.cpp:239 rc.cpp:239 +msgid "&Local Entries" +msgstr "&Локальні записи" -#: src/composer/dialogs/addeditlink.cpp:56 -msgctxt "verb, to modify an existing link" -msgid "Edit Link" -msgstr "Змінити посилання" +#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:541 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable) +#: rc.cpp:242 rc.cpp:242 +msgctxt "Post title" +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" -#: src/composer/htmleditor.cpp:84 -msgid "Dynamic Word Wrap" -msgstr "Динамічне перенесення рядків" +#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:572 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnLocalRemove) +#: rc.cpp:248 rc.cpp:248 +msgid "Remove selected entry" +msgstr "Вилучити позначений запис" -#: src/composer/htmleditor.cpp:88 -msgid "Show line numbers" -msgstr "Показувати номери рядків" +#. i18n: file: src/advancedsettingsbase.ui:16 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_changeNToBreak) +#: rc.cpp:251 rc.cpp:251 +msgid "" +"This can be useful for some blogs, like Wordpress, that do not store posts " +"as HTML" +msgstr "" +"Корисно для деяких блогів типу WordPress, які не зберігають дописи у HTML" -#: src/composer/htmleditor.cpp:92 -msgid "Options" -msgstr "Параметри" +#. i18n: file: src/advancedsettingsbase.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_changeNToBreak) +#: rc.cpp:254 rc.cpp:254 +msgid "Change \\n to
on posts retrieved from server" +msgstr "Змінювати \\n на
у дописах, отриманих із сервера" -#: src/composer/stylegetter.cpp:55 -msgid "Cannot fetch the selected blog style." -msgstr "Не вдалося отримати стиль обраного блогу." +#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pubAsModify) +#: rc.cpp:257 rc.cpp:257 +msgid "Publish as an edit of the original entry" +msgstr "Оприлюднити як версію оригінального запису" -#: src/composer/stylegetter.cpp:171 -msgid "Cannot get html file." -msgstr "Не вдалося отримати html-файл." +#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pubAsNewPost) +#: rc.cpp:260 rc.cpp:260 +msgid "Publish as a new post" +msgstr "Оприлюднити як новий допис" -#: src/composer/stylegetter.cpp:203 -#, kde-format -msgid "Cannot write data to file %1" -msgstr "Не вдалося записати дані до файла %1" +#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveDraft) +#: rc.cpp:263 rc.cpp:263 +msgid "Save entry in drafts" +msgstr "Зберегти запис у чернетках" -#: src/composer/texteditor.cpp:109 -msgid "Remove Image" -msgstr "Вилучити зображення" +#. i18n: file: src/settingsbase.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableSysTrayIcon) +#: rc.cpp:266 rc.cpp:266 +msgid "Enable system tray icon" +msgstr "Показувати піктограму у системному лотку" -#: src/composer/texteditor.cpp:110 -msgid "Edit Hyperlink" -msgstr "Зміна гіперпосилання" +#. i18n: file: src/settingsbase.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CopyMediaUrl) +#: rc.cpp:269 rc.cpp:269 +msgid "Copy media URL to clipboard after upload" +msgstr "Скопіювати URL даних до буфера після вивантаження" -#: src/composer/texteditor.cpp:111 -msgid "Remove Hyperlink" -msgstr "Вилучення гіперпосилання" +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:18 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBasic) +#: rc.cpp:272 rc.cpp:272 +msgctxt "Basic configurations" +msgid "Basic" +msgstr "Базове" -#: src/composer/texteditor.cpp:211 -msgid "TextEditor" -msgstr "Текстовий редактор" +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:222 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:222 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:275 rc.cpp:309 rc.cpp:275 rc.cpp:309 +msgid "Blog Account Configuration" +msgstr "Налаштування облікового запису блогу" -#: src/composer/texteditor.cpp:212 -msgid "TextEditor: Cannot open template file." -msgstr "Текстовий редактор: не вдалося відкрити файл шаблона." +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:278 rc.cpp:278 +msgid "" +"Please fill in these fields and click on the \"Auto-Configure\" button to " +"let Blogilo configure your blog account.\n" +"You can set more options in the Advanced tab." +msgstr "" +"Будь ласка, заповніть ці поля і натисніть кнопку «Автоматичне налаштування», " +"щоб програма визначила налаштування вашого облікового запису блогу.\n" +"Додаткові параметри можна вказати за допомогою вкладки «Додатково»." -#: src/composer/texteditor.cpp:274 -msgid "Enable Spell Checking" -msgstr "Увімкнути перевірку орфографії" +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:282 rc.cpp:282 +msgctxt "Blog Title" +msgid "Title:" +msgstr "Заголовок:" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:285 rc.cpp:285 +msgid "Blog/Homepage URL:" +msgstr "URL блогу/домашньої сторінки:" -#: src/composer/texteditor.cpp:283 -msgctxt "Makes text bold, and its shortcut is (Ctrl+b)" -msgid "Bold (Ctrl+b)" -msgstr "Жирний (Ctrl+b)" +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:95 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, txtUrl) +#: rc.cpp:291 rc.cpp:291 +msgid "http://YourHomePage.com" +msgstr "http://YourHomePage.com" -#: src/composer/texteditor.cpp:291 -msgctxt "Makes text italic, and its shortcut is (Ctrl+i)" -msgid "Italic (Ctrl+i)" -msgstr "Курсив (Ctrl+i)" +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#: rc.cpp:294 rc.cpp:294 +msgid "e.g.: http://domain.com/blog/" +msgstr "Приклад: http://domain.com/blog/" -#: src/composer/texteditor.cpp:299 -msgctxt "Makes text underlined, and its shortcut is (Ctrl+u)" -msgid "Underline (Ctrl+u)" -msgstr "Підкреслений (Ctrl+u)" +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:297 rc.cpp:297 +msgctxt "Blog account Username" +msgid "Username:" +msgstr "Ім’я користувача:" -#: src/composer/texteditor.cpp:307 -msgctxt "Strikes the text out, and its shortcut is (Ctrl+l)" -msgid "Strike out (Ctrl+l)" -msgstr "Перекреслений (Ctrl+l)" +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:300 rc.cpp:300 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" -#: src/composer/texteditor.cpp:314 -msgctxt "Sets text font to code style" -msgid "Code" -msgstr "Код" +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:180 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAutoConf) +#: rc.cpp:303 rc.cpp:303 +msgid "Auto-Configure" +msgstr "Автоматичне налаштування" -#: src/composer/texteditor.cpp:324 src/composer/texteditor.cpp:334 -#: src/composer/texteditor.cpp:550 -msgid "Paragraph" -msgstr "Абзац" +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:210 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAdvanced) +#: rc.cpp:306 rc.cpp:306 +msgctxt "Advanced configurations" +msgid "Advanced" +msgstr "Додаткове" -#: src/composer/texteditor.cpp:325 src/composer/texteditor.cpp:552 -msgid "Heading 1" -msgstr "Заголовок 1" +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:232 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:312 rc.cpp:312 +msgctxt "Name of the API which is used to communicate with Blog" +msgid "API:" +msgstr "API:" -#: src/composer/texteditor.cpp:326 src/composer/texteditor.cpp:554 -msgid "Heading 2" -msgstr "Заголовок 2" +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:246 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi) +#: rc.cpp:315 rc.cpp:315 +msgid "Blogger 1.0 API" +msgstr "Blogger 1.0 API" -#: src/composer/texteditor.cpp:327 src/composer/texteditor.cpp:556 -msgid "Heading 3" -msgstr "Заголовок 3" +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:251 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi) +#: rc.cpp:318 rc.cpp:318 +msgid "MetaWeblog API" +msgstr "MetaWeblog API" -#: src/composer/texteditor.cpp:328 src/composer/texteditor.cpp:558 -msgid "Heading 4" -msgstr "Заголовок 4" +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:256 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi) +#: rc.cpp:321 rc.cpp:321 +msgid "MovableType API" +msgstr "MovableType API" -#: src/composer/texteditor.cpp:329 src/composer/texteditor.cpp:560 -msgid "Heading 5" -msgstr "Заголовок 5" +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:261 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi) +#: rc.cpp:324 rc.cpp:324 +msgid "Wordpress" +msgstr "Wordpress" -#: src/composer/texteditor.cpp:330 src/composer/texteditor.cpp:562 -msgid "Heading 6" -msgstr "Заголовок 6" +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:266 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi) +#: rc.cpp:327 rc.cpp:327 +msgid "Blogspot.com" +msgstr "Blogspot.com" -#: src/composer/texteditor.cpp:331 src/composer/texteditor.cpp:564 -msgid "Pre Formatted" -msgstr "Вже форматований" +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:290 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:330 rc.cpp:330 +msgid "Blog ID:" +msgstr "Ідентифікатор блогу:" -#: src/composer/texteditor.cpp:339 -msgid "Increase font size" -msgstr "Збільшити розмір шрифту" +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:318 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnFetch) +#: rc.cpp:333 rc.cpp:333 +msgctxt "verb, fetch the blog ID from the web" +msgid "Fetch ID" +msgstr "Отримати ідентифікатор" -#: src/composer/texteditor.cpp:343 -msgid "Decrease font size" -msgstr "Зменшити розмір шрифту" +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:341 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:336 rc.cpp:336 +msgctxt "Default direction of text in the blog" +msgid "Default text direction:" +msgstr "Типовий спосіб запису:" -#: src/composer/texteditor.cpp:348 -msgctxt "verb, to select text color" -msgid "Select Color" -msgstr "Обрати колір" +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:355 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir) +#: rc.cpp:339 rc.cpp:339 +msgid "Left to Right" +msgstr "Зліва праворуч" -#: src/composer/texteditor.cpp:352 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Вилучити форматування" +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:360 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir) +#: rc.cpp:342 rc.cpp:342 +msgid "Right to Left" +msgstr "Справа ліворуч" -#: src/composer/texteditor.cpp:356 -msgid "Blockquote" -msgstr "Цитата" +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:372 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:345 rc.cpp:345 +msgid "Supported Features" +msgstr "Можливості" -#: src/composer/texteditor.cpp:365 -msgctxt "verb, to add a new link or edit an existing one" -msgid "Add Hyperlink" -msgstr "Додати гіперпосилання" +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:378 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:348 rc.cpp:348 +msgid "Create/Modify posts:" +msgstr "Створення/Зміна дописів:" -#: src/composer/texteditor.cpp:371 -msgctxt "verb, to remove an existing link" -msgid "Remove Hyperlink" -msgstr "Вилучити гіперпосилання" +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:407 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: rc.cpp:351 rc.cpp:351 +msgid "Support for categories:" +msgstr "Підтримка категорій:" -#: src/composer/texteditor.cpp:376 -msgctxt "verb, to insert an image" -msgid "Add Image" -msgstr "Додати зображення" +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:417 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#: rc.cpp:354 rc.cpp:354 +msgid "Support for tags:" +msgstr "Підтримка міток:" -#: src/composer/texteditor.cpp:383 -msgctxt "verb, to align text from left" -msgid "Align left" -msgstr "Вирівняти ліворуч" +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:433 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) +#: rc.cpp:357 rc.cpp:357 +msgid "Remove posts:" +msgstr "Вилучення дописів:" -#: src/composer/texteditor.cpp:389 -msgctxt "verb, to align text from center" -msgid "Align center" -msgstr "Вирівняти по центру" +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:446 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: rc.cpp:360 rc.cpp:360 +msgid "Fetch recent posts:" +msgstr "Отримання останніх дописів:" -#: src/composer/texteditor.cpp:395 -msgctxt "verb, to align text from right" -msgid "Align right" -msgstr "Вирівняти праворуч" +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:459 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) +#: rc.cpp:363 rc.cpp:363 +msgid "Multipaged posts:" +msgstr "Багатосторінкові дописи:" -#: src/composer/texteditor.cpp:401 -msgctxt "verb, to justify text" -msgid "Justify" -msgstr "Вирівняти з заповненням" +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:472 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:366 rc.cpp:366 +msgid "" +"Note: You can see a list of supported features for your blog after " +"configuring it." +msgstr "" +"Зауваження: побачити список підтримуваних можливостей вашого блогу можна " +"лише після визначення його параметрів!" -#: src/composer/texteditor.cpp:408 -msgctxt "Sets text direction as right to left" -msgid "Right to Left" -msgstr "Справа ліворуч" +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:482 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: rc.cpp:369 rc.cpp:369 +msgid "Upload media:" +msgstr "Вивантаження даних:" -#: src/composer/texteditor.cpp:415 -msgid "Ordered List" -msgstr "Нумерований список" +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:495 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#: rc.cpp:372 rc.cpp:372 +msgid "Create new categories:" +msgstr "Створення нових категорій:" -#: src/composer/texteditor.cpp:419 -msgid "Unordered List" -msgstr "Ненумерований список" +#. i18n: file: src/entriescountdialogbase.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:375 rc.cpp:375 +msgid "Number of entries to fetch:" +msgstr "Кількість записів для отримування:" -#: src/composer/texteditor.cpp:423 -msgid "Split text" -msgstr "Розбити текст" +#. i18n: file: src/entriescountdialogbase.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_remember) +#: rc.cpp:378 rc.cpp:378 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Більше не питати" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/bluedevil.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/bluedevil.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/bluedevil.po 2012-08-03 13:32:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/bluedevil.po 2013-01-29 09:39:22.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: wizard/bluewizard.cpp:44 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/bomber.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/bomber.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/bomber.po 2012-08-03 13:32:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/bomber.po 2013-01-29 09:39:01.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bomber\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 10:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:27+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: rc.cpp:1 rc.cpp:1 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/bovo.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/bovo.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/bovo.po 2012-08-03 13:32:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/bovo.po 2013-01-29 09:39:03.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bovo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-25 20:52+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: rc.cpp:1 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/calendarsupport.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/calendarsupport.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/calendarsupport.po 2012-08-03 13:32:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/calendarsupport.po 2013-01-29 09:39:18.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 21:18+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:17+0000\n" +"Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: archivedialog.cpp:60 @@ -206,7 +206,7 @@ msgid "Unable to create a temporary file for the attachment." msgstr "Не вдалося створити файл тимчасових даних для долучення." -#: attachmenthandler.cpp:218 utils.cpp:694 +#: attachmenthandler.cpp:218 utils.cpp:693 msgid "Save Attachment" msgstr "Зберегти долучення" @@ -228,11 +228,11 @@ msgid "Unable to delete incidence %1 \"%2\": %3" msgstr "Не вдалося вилучити запис події %1 «%2»: %3" -#: calendaradaptor.cpp:381 utils.cpp:622 +#: calendaradaptor.cpp:381 utils.cpp:621 msgid "The item has no attendees." msgstr "Немає учасників для цього пункту." -#: calendaradaptor.cpp:394 utils.cpp:636 +#: calendaradaptor.cpp:395 utils.cpp:636 #, kde-format msgid "" "The groupware message for item '%1' was successfully sent.\n" @@ -241,11 +241,11 @@ "Повідомлення групової роботи для пункту «%1» успішно надіслано.\n" "Метод: %2" -#: calendaradaptor.cpp:398 freebusymanager.cpp:880 utils.cpp:640 +#: calendaradaptor.cpp:399 freebusymanager.cpp:880 utils.cpp:640 msgid "Sending Free/Busy" msgstr "Надсилання вільного/зайнятого часу" -#: calendaradaptor.cpp:404 utils.cpp:647 +#: calendaradaptor.cpp:405 utils.cpp:647 #, kde-format msgctxt "" "Groupware message sending failed. %2 is request/reply/add/cancel/counter/etc." @@ -1290,11 +1290,11 @@ msgid "Unable to publish the item '%1'" msgstr "На вдається оприлюднити пункт «%1»" -#: utils.cpp:676 +#: utils.cpp:675 msgid "Save Attachments To" msgstr "Зберегти долучення до" -#: utils.cpp:689 +#: utils.cpp:688 msgctxt "filename for an unnamed attachment" msgid "attachment.1" msgstr "долучення.1" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/cervisia.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/cervisia.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/cervisia.po 2012-08-03 13:32:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/cervisia.po 2013-01-29 09:39:23.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cervisia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-24 06:21+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -20,8 +20,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: addignoremenu.cpp:38 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/choqok.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/choqok.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/choqok.po 2012-08-03 13:32:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/choqok.po 2013-01-29 09:39:17.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: choqok/config/plugins/choqokpluginconfig.cpp:60 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/cryptopageplugin.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/cryptopageplugin.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/cryptopageplugin.po 2012-08-03 13:32:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/cryptopageplugin.po 2013-01-29 09:39:14.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-20 11:43+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: cryptopageplugin.cpp:64 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/cvsservice.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/cvsservice.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/cvsservice.po 2012-08-03 13:32:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/cvsservice.po 2013-01-29 09:39:05.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cvsservice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 06:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 05:02+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: cvsaskpass.cpp:34 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/dirfilterplugin.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/dirfilterplugin.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/dirfilterplugin.po 2012-08-03 13:32:48.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/dirfilterplugin.po 2013-01-29 09:38:59.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dirfilterplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:02+0000\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: dirfilterplugin.cpp:140 msgid "View F&ilter" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/display.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/display.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/display.po 2012-08-03 13:32:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/display.po 2013-01-29 09:39:14.000000000 +0000 @@ -12,15 +12,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-28 08:31+0000\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: display.cpp:44 msgid "Size && Orientation" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/dolphin.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/dolphin.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/dolphin.po 2012-08-03 13:32:48.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/dolphin.po 2013-01-29 09:39:09.000000000 +0000 @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:01+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,744 +19,542 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: dolphinmainwindow.cpp:347 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully copied." -msgstr "Успішно скопійовано." - -#: dolphinmainwindow.cpp:351 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully moved." -msgstr "Успішно пересунуто." - -#: dolphinmainwindow.cpp:355 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully linked." -msgstr "Успішно створено посилання." - -#: dolphinmainwindow.cpp:359 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully moved to trash." -msgstr "Успішно пересунуто до смітника." - -#: dolphinmainwindow.cpp:363 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully renamed." -msgstr "Успішно перейменовано." - -#: dolphinmainwindow.cpp:368 -msgctxt "@info:status" -msgid "Created folder." -msgstr "Створено теку." - -#: dolphinmainwindow.cpp:446 -msgctxt "@info" -msgid "Go back" -msgstr "Повернутися назад" - -#: dolphinmainwindow.cpp:452 -msgctxt "@info" -msgid "Go forward" -msgstr "Перейти вперед" - -#: dolphinmainwindow.cpp:614 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirmation" -msgstr "Підтвердження" - -#: dolphinmainwindow.cpp:618 -msgid "C&lose Current Tab" -msgstr "&Закрити поточну вкладку" - -#: dolphinmainwindow.cpp:626 -msgid "" -"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" -msgstr "" -"У вас відкрито декілька вкладок у цьому вікні, ви дійсно хочете його закрити?" +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:65 +msgid "Zoom slider" +msgstr "Повзунок масштабування" -#: dolphinmainwindow.cpp:628 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Не запитувати знов" +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:86 +msgid "Stop" +msgstr "Зупинити" -#: dolphinmainwindow.cpp:1232 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:273 msgctxt "@action:inmenu" -msgid "New Tab" -msgstr "Нова вкладка" +msgid "Copy Information Message" +msgstr "Копіювати інформаційне повідомлення" -#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:276 msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Detach Tab" -msgstr "Відокремити вкладку" +msgid "Copy Error Message" +msgstr "Копіювати повідомлення про помилку" -#: dolphinmainwindow.cpp:1237 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:281 msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Close Other Tabs" -msgstr "Закрити інші вкладки" +msgid "Show Zoom Slider" +msgstr "Показувати повзунок масштабу" -#: dolphinmainwindow.cpp:1239 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:285 msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Close Tab" -msgstr "Закрити вкладку" +msgid "Show Space Information" +msgstr "Показувати відомості про об’єм" -#: dolphinmainwindow.cpp:1465 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Location Bar" -msgstr "Панель адреси" +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:374 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Size: 1 pixel" +msgid_plural "Size: %1 pixels" +msgstr[0] "Розмір: %1 піксель" +msgstr[1] "Розмір: %1 пікселі" +msgstr[2] "Розмір: %1 пікселів" -#: dolphinmainwindow.cpp:1473 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Go" -msgstr "Перехід" +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:80 statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:93 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unknown size" +msgstr "Невідомий розмір" -#: dolphinmainwindow.cpp:1483 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Tools" -msgstr "Інструменти" +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Free disk space" +msgid "%1 free" +msgstr "%1 вільно" -#: dolphinmainwindow.cpp:1497 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Help" -msgstr "Довідка" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:256 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Name" +msgstr "Назва" -#: dolphinmainwindow.cpp:1593 dolphincontextmenu.cpp:248 -msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." -msgid "Create New" -msgstr "Створити" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:257 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Size" +msgstr "Розмір" -#: dolphinmainwindow.cpp:1600 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "New &Window" -msgstr "Нове &вікно" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:258 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: dolphinmainwindow.cpp:1606 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "New Tab" -msgstr "Нова вкладка" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:259 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Permissions" +msgstr "Права доступу" -#: dolphinmainwindow.cpp:1612 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "Close Tab" -msgstr "Закрити вкладку" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:260 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Owner" +msgstr "Власник" -#: dolphinmainwindow.cpp:1635 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Paste" -msgstr "Вставити" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:261 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Group" +msgstr "Група" -#: dolphinmainwindow.cpp:1640 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Select All" -msgstr "Вибрати все" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:262 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: dolphinmainwindow.cpp:1645 dolphinpart.cpp:164 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Invert Selection" -msgstr "Інвертувати вибір" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:263 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Destination" +msgstr "Призначення" -#: dolphinmainwindow.cpp:1658 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Reload" -msgstr "Перезавантажити" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:264 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Path" +msgstr "Шлях" -#: dolphinmainwindow.cpp:1664 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Stop" -msgstr "Зупинити" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:265 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" -#: dolphinmainwindow.cpp:1665 -msgctxt "@info" -msgid "Stop loading" -msgstr "Зупинити завантаження" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:266 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Tags" +msgstr "Мітки" -#: dolphinmainwindow.cpp:1670 -msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" -msgid "Editable Location" -msgstr "Змінна адреса" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:267 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Rating" +msgstr "Оцінка" -#: dolphinmainwindow.cpp:1675 -msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" -msgid "Replace Location" -msgstr "Замінити адресу" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1189 +msgctxt "@item:intable" +msgid "No destination" +msgstr "Немає призначення" -#: dolphinmainwindow.cpp:1686 -msgid "Recently Closed Tabs" -msgstr "Нещодавно закриті вкладки" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1643 +msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" +msgid "0 - 9" +msgstr "0–9" -#: dolphinmainwindow.cpp:1692 -msgid "Empty Recently Closed Tabs" -msgstr "Спорожнити список нещодавно закритих вкладок" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1660 +msgctxt "@title:group" +msgid "Others" +msgstr "Інше" -#: dolphinmainwindow.cpp:1710 -msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Show Filter Bar" -msgstr "Показувати панель фільтра" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1692 +msgctxt "@title:group Size" +msgid "Folders" +msgstr "Теки" -#: dolphinmainwindow.cpp:1716 -msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Compare Files" -msgstr "Порівняти файли" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1694 +msgctxt "@title:group Size" +msgid "Small" +msgstr "Малий" -#: dolphinmainwindow.cpp:1722 -msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Open Terminal" -msgstr "Відкрити термінал" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1696 +msgctxt "@title:group Size" +msgid "Medium" +msgstr "Середній" -#: dolphinmainwindow.cpp:1743 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Активізувати наступну вкладку" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1698 +msgctxt "@title:group Size" +msgid "Big" +msgstr "Великий" -#: dolphinmainwindow.cpp:1748 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Активізувати попередню вкладку" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1758 +msgctxt "@title:group Date" +msgid "Today" +msgstr "Сьогодні" -#: dolphinmainwindow.cpp:1754 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open in New Tab" -msgstr "Відкрити у новій вкладці" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1759 +msgctxt "@title:group Date" +msgid "Yesterday" +msgstr "Вчора" -#: dolphinmainwindow.cpp:1759 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Відкрити у новому вікні" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1760 +#, c-format +msgctxt "@title:group The week day name: %A" +msgid "%A" +msgstr "%A" -#: dolphinmainwindow.cpp:1769 -msgctxt "@action:inmenu Panels" -msgid "Unlock Panels" -msgstr "Розблокувати панелі" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1764 +msgctxt "@title:group Date" +msgid "Last Week" +msgstr "Минулого тижня" -#: dolphinmainwindow.cpp:1771 -msgctxt "@action:inmenu Panels" -msgid "Lock Panels" -msgstr "Заблокувати панелі" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1767 +msgctxt "@title:group Date" +msgid "Two Weeks Ago" +msgstr "Два тижні тому" -#: dolphinmainwindow.cpp:1777 -msgctxt "@title:window" -msgid "Information" -msgstr "Інформація" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1770 +msgctxt "@title:group Date" +msgid "Three Weeks Ago" +msgstr "Три тижні тому" -#: dolphinmainwindow.cpp:1798 -msgctxt "@title:window" -msgid "Folders" -msgstr "Теки" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1774 +msgctxt "@title:group Date" +msgid "Earlier this Month" +msgstr "Цього місяця" -#: dolphinmainwindow.cpp:1817 -msgctxt "@title:window Shell terminal" -msgid "Terminal" -msgstr "Термінал" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1783 +msgctxt "" +"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " +"year number" +msgid "Yesterday (%B, %Y)" +msgstr "Вчора (%B, %Y)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1839 -msgctxt "@title:window" -msgid "Search" -msgstr "Пошук" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1785 +msgctxt "" +"@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, " +"and %Y is full year number" +msgid "%A (%B, %Y)" +msgstr "%A (%B, %Y)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1867 -msgctxt "@title:window" -msgid "Places" -msgstr "Місця" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1787 +msgctxt "" +"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " +"year number" +msgid "Last Week (%B, %Y)" +msgstr "Минулого тижня (%B, %Y)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1895 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Panels" -msgstr "Панелі" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1789 +msgctxt "" +"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " +"year number" +msgid "Two Weeks Ago (%B, %Y)" +msgstr "Два тижні тому (%B, %Y)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1974 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Configure and control Dolphin" -msgstr "Налаштування і керування Dolphin" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1791 +msgctxt "" +"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " +"year number" +msgid "Three Weeks Ago (%B, %Y)" +msgstr "Три тижні тому (%B, %Y)" -#: dolphinmainwindow.cpp:2143 -msgctxt "@action:intoolbar Close right view" -msgid "Close" -msgstr "Закрити" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1793 +msgctxt "" +"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " +"year number" +msgid "Earlier on %B, %Y" +msgstr "Раніше, %B, %Y" -#: dolphinmainwindow.cpp:2144 -msgctxt "@info" -msgid "Close right view" -msgstr "Закрити праву панель перегляду" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1796 +msgctxt "" +"@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, " +"and %Y is full year number" +msgid "%B, %Y" +msgstr "%B, %Y" -#: dolphinmainwindow.cpp:2147 -msgctxt "@action:intoolbar Close left view" -msgid "Close" -msgstr "Закрити" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1835 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1848 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1861 +msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" +msgid "Read, " +msgstr "Читання, " -#: dolphinmainwindow.cpp:2148 -msgctxt "@info" -msgid "Close left view" -msgstr "Закрити ліву панель перегляду" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1838 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1851 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1864 +msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" +msgid "Write, " +msgstr "Запис, " -#: dolphinmainwindow.cpp:2152 -msgctxt "@action:intoolbar Split view" -msgid "Split" -msgstr "Розділити" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1841 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1854 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1867 +msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" +msgid "Execute, " +msgstr "Виконання, " -#: dolphinmainwindow.cpp:2153 -msgctxt "@info" -msgid "Split view" -msgstr "Розділений перегляд" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1843 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1856 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1869 +msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" +msgid "Forbidden" +msgstr "Заборонено" -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"о. Іван Петрущак,Андрій Рисін,Юрій Чорноіван, ,Launchpad Contributions:,Yuri " -"Chornoivan,svv,yurchor" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1871 +#, kde-format +msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" +msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" +msgstr "Користувач: %1 | Група: %2 | Інші: %3" -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"fr.ivan@ukrainian-" -"orthodox.org,arysin@bcsii.com,yurchor@ukr.net,,,yurchor@gmail.com,skrypnychuk" -"@gmail.com," +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:248 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомо" -#. i18n: file: dolphinui.rc:34 -#. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: rc.cpp:5 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Location Bar" -msgstr "Панель адреси" +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable" +msgid "%1 item" +msgid_plural "%1 items" +msgstr[0] "%1 об’єкт" +msgstr[1] "%1 об’єкти" +msgstr[2] "%1 об’єктів" -#. i18n: file: dolphinui.rc:88 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:8 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Головний пенал" +#: kitemviews/kfileitemlistview.cpp:571 +msgctxt "@item:intable" +msgid "items" +msgstr "об’єкти" -#. i18n: file: dolphinpart.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:11 -msgid "&Edit" -msgstr "З&міни" +#: dolphinpart.cpp:145 +msgctxt "@action:inmenu Edit" +msgid "&Edit File Type..." +msgstr "З&мінити тип файла…" -#. i18n: file: dolphinpart.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (selection) -#: rc.cpp:14 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Selection" -msgstr "Вибір" +#: dolphinpart.cpp:149 +msgctxt "@action:inmenu Edit" +msgid "Select Items Matching..." +msgstr "Пошук для позначення…" -#. i18n: file: dolphinpart.rc:23 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:17 -msgid "&View" -msgstr "П&ерегляд" +#: dolphinpart.cpp:154 +msgctxt "@action:inmenu Edit" +msgid "Unselect Items Matching..." +msgstr "Пошук для зняття позначення…" -#. i18n: file: dolphinpart.rc:32 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:20 -msgid "&Go" -msgstr "Пе&рехід" +#: dolphinpart.cpp:160 +msgctxt "@action:inmenu Edit" +msgid "Unselect All" +msgstr "Зняти позначення з усіх" -#. i18n: file: dolphinpart.rc:40 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:23 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Інструменти" +#: dolphinpart.cpp:164 dolphinmainwindow.cpp:1645 +msgctxt "@action:inmenu Edit" +msgid "Invert Selection" +msgstr "Інвертувати вибір" -#. i18n: file: dolphinpart.rc:48 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:26 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Dolphin Toolbar" -msgstr "Пенал Dolphin-а" +#: dolphinpart.cpp:177 +msgctxt "@action:inmenu Go" +msgid "App&lications" +msgstr "Про&грами" -#. i18n: file: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel) -#: rc.cpp:29 -msgid "Previews shown" -msgstr "Показані перегляди" +#: dolphinpart.cpp:180 +msgctxt "@action:inmenu Go" +msgid "&Network Folders" +msgstr "Мере&жеві теки" -#. i18n: file: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel) -#: rc.cpp:32 -msgid "Hidden files shown" -msgstr "Показані приховані файли" +#: dolphinpart.cpp:183 +msgctxt "@action:inmenu Go" +msgid "Sett&ings" +msgstr "П&араметри" -#. i18n: file: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel) -#: rc.cpp:35 -msgid "Automatic scrolling" -msgstr "Автоматичне гортання" +#: dolphinpart.cpp:186 +msgctxt "@action:inmenu Go" +msgid "Trash" +msgstr "Смітник" -#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) -#: rc.cpp:38 -msgid "Location" -msgstr "Адреса" +#: dolphinpart.cpp:189 +msgctxt "@action:inmenu Go" +msgid "Autostart" +msgstr "Автозапуск" -#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search) -#: rc.cpp:41 -msgid "What" -msgstr "Що" +#: dolphinpart.cpp:194 +msgctxt "@action:inmenu Tools" +msgid "Find File..." +msgstr "Знайти файл..." -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (DetailsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (CompactMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (IconsMode) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:78 rc.cpp:103 -msgid "Font family" -msgstr "Гарнітура шрифту" +#: dolphinpart.cpp:202 +msgctxt "@action:inmenu Tools" +msgid "Open &Terminal" +msgstr "Відкрити &термінал" -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:75 rc.cpp:100 -msgid "Use system font" -msgstr "Використовувати системний шрифт" +#: dolphinpart.cpp:271 +msgctxt "@title" +msgid "Dolphin Part" +msgstr "Компонент Dolphin" -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (DetailsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (CompactMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (IconsMode) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:81 rc.cpp:106 -msgid "Font size" -msgstr "Розмір шрифту" +#: dolphinpart.cpp:461 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select" +msgstr "Вибір" -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (DetailsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (CompactMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (IconsMode) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:84 rc.cpp:109 -msgid "Italic" -msgstr "Курсив" +#: dolphinpart.cpp:462 +msgid "Select all items matching this pattern:" +msgstr "Позначити всі об’єкти, що відповідають шаблону:" -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (DetailsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (CompactMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (IconsMode) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:87 rc.cpp:112 -msgid "Font weight" -msgstr "Жирність шрифту" +#: dolphinpart.cpp:468 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unselect" +msgstr "Зняття позначення" -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:90 rc.cpp:115 -msgid "Icon size" -msgstr "Розмір піктограм" +#: dolphinpart.cpp:469 +msgid "Unselect all items matching this pattern:" +msgstr "Зняти позначення з усіх об’єктів, що відповідають шаблону:" -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:93 rc.cpp:118 -msgid "Preview size" -msgstr "Розмір перегляду" +#: views/renamedialog.cpp:57 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Item" +msgstr "Перейменування об’єкта" -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:65 -msgid "Position of columns" -msgstr "Розташування стовпчиків" +#: views/renamedialog.cpp:58 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Items" +msgstr "Перейменування об’єктів" -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:44 -#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:68 -msgid "Expandable folders" -msgstr "Теки з розгортанням" +#: views/renamedialog.cpp:62 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Rename" +msgstr "П&ерейменувати" -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode) -#: rc.cpp:121 -msgid "Text width index" -msgstr "Індекс ширини тексту" +#: views/renamedialog.cpp:72 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Rename the item %1 to:" +msgstr "Перейменувати об’єкт %1 на:" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General) -#: rc.cpp:128 -msgid "Should the URL be editable for the user" -msgstr "Чи може користувач редагувати адресу URL" +#: views/renamedialog.cpp:75 +msgctxt "@info:status" +msgid "New name #" +msgstr "Нова назва #" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General) -#: rc.cpp:131 -msgid "Text completion mode of the URL Navigator" -msgstr "Режим автодоповнення тексту у Навігаторі адресами" +#: views/renamedialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Rename the %1 selected item to:" +msgid_plural "Rename the %1 selected items to:" +msgstr[0] "Перейменувати %1 позначений об’єкт на:" +msgstr[1] "Перейменувати %1 позначені об’єкти на:" +msgstr[2] "Перейменувати %1 позначених об’єктів на:" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General) -#: rc.cpp:134 -msgid "Should the full path be shown inside the location bar" -msgstr "Визначає, чи слід показувати повну адресу у полі адреси" +#: views/renamedialog.cpp:106 +msgctxt "@info" +msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" +msgstr "# буде замінено на зростаючі числа, починаючи з:" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) -#: rc.cpp:137 -msgid "" -"Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix" -msgstr "" -"Версія Dolphin, складається з 3 цифр: основний номер, додатковий номер та " -"номер версії виправлення вад" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:92 +msgctxt "@action" +msgid "Create Folder..." +msgstr "Створити теку…" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General) -#: rc.cpp:140 -msgid "" -"Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the " -"UI)" -msgstr "" -"Чи було змінено параметри запуску (внутрішній параметри, який не буде " -"показано у графічному інтерфейсі)" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:100 +msgctxt "@action:inmenu File" +msgid "Rename..." +msgstr "Перейменувати…" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General) -#: rc.cpp:143 -msgid "Home URL" -msgstr "URL домівки" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:106 +msgctxt "@action:inmenu File" +msgid "Move to Trash" +msgstr "Пересунути до смітника" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General) -#: rc.cpp:146 -msgid "Split the view into two panes" -msgstr "Розбити вікно на дві панелі" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:114 +msgctxt "@action:inmenu File" +msgid "Delete" +msgstr "Вилучити" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General) -#: rc.cpp:149 -msgid "Should the filter bar be shown" -msgstr "Чи показувати смужку фільтрування" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 +msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." +msgid "Delete (using shortcut for Trash)" +msgstr "Вилучити (за допомогою скорочення для Смітника)" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:44 -#. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General) -#: rc.cpp:152 -msgid "Should the view properties be used for all directories" -msgstr "Чи використовувати ці властивості перегляду для всіх каталогів" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 +msgctxt "@action:inmenu File" +msgid "Properties" +msgstr "Властивості" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:48 -#. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General) -#: rc.cpp:155 -msgid "Browse through archives" -msgstr "Навігація архівів" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "View Mode" +msgstr "Режим перегляду" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:52 -#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General) -#: rc.cpp:158 -msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." -msgstr "Вимагати підтвердження при закритті вікон з декількома вкладками." - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:56 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General) -#: rc.cpp:161 -msgid "Show selection toggle" -msgstr "Показати перемикання вибраного" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:60 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General) -#: rc.cpp:164 -msgid "Show tooltips" -msgstr "Показувати підказки" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (General) -#: rc.cpp:167 -msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu" -msgstr "" -"Показувати команди в контекстному меню команди «Скопіювати до» та " -"«Пересунути до»" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:68 -#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General) -#: rc.cpp:170 -msgid "Timestamp since when the view properties are valid" -msgstr "Часова мітка чинності властивостей перегляду" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General) -#: rc.cpp:173 -msgid "Use auto-expanding folders for all view types" -msgstr "Використовувати теки, що розгортаються самі, у всіх типах переглядів" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General) -#: rc.cpp:176 -msgid "Show zoom slider in the statusbar" -msgstr "Показувати повзунок масштабу у смужці стану" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General) -#: rc.cpp:179 -msgid "Show the space information in the statusbar" -msgstr "Показувати відомості про об’єм у смужці стану" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83 -#. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General) -#: rc.cpp:182 -msgid "Lock the layout of the panels" -msgstr "Заблокувати компонування панелей" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Preview" +msgstr "Перегляд" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87 -#. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General) -#: rc.cpp:185 -msgid "Enlarge Small Previews" -msgstr "Збільшувати малі мініатюри" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 +msgctxt "@info" +msgid "Show preview of files and folders" +msgstr "Показувати попередній перегляд вмісту файлів і тек" -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings) -#: rc.cpp:190 -msgctxt "@label" -msgid "Hidden files shown" -msgstr "Показані приховані файли" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 +msgctxt "@action:inmenu Sort" +msgid "Descending" +msgstr "За спаданням" -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings) -#: rc.cpp:193 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', " -"will be shown in the file view." -msgstr "" -"Якщо буде позначено цей пункт, приховані файли, назви яких починаються з " -"«.», буде показано при перегляді файлів." +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 +msgctxt "@action:inmenu Sort" +msgid "Folders First" +msgstr "Теки спочатку" -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin) -#: rc.cpp:196 -msgctxt "@label" -msgid "Version" -msgstr "Версія" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Sort By" +msgstr "Критерій впорядкування" -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin) -#: rc.cpp:199 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "This option defines the used version of the view properties." -msgstr "" -"За допомогою цього пункту можна визначити версію властивостей перегляду." +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:191 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:218 +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Additional Information" +msgstr "Додаткова інформація" -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin) -#: rc.cpp:202 -msgctxt "@label" -msgid "View Mode" -msgstr "Режим перегляду" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199 +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Show in Groups" +msgstr "Показати групами" -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:27 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin) -#: rc.cpp:205 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"This option controls the style of the view. Currently supported values " -"include icons (0), details (1) and column (2) views." -msgstr "" -"Цей параметр керує стилем вигляду. У поточній версії програми підтримуються " -"значення перегляду піктограмами (0), з подробицями (1) і з колонками (2)." +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Показати приховані файли" -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin) -#: rc.cpp:208 -msgctxt "@label" -msgid "Previews shown" -msgstr "Показані перегляди" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Adjust View Properties..." +msgstr "Налаштувати властивості перегляду…" -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:33 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin) -#: rc.cpp:211 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an " -"icon." -msgstr "" -"Якщо буде позначено цей пункт, вміст файла буде показано на піктограмі." +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:243 +msgctxt "@action:inmenu Sort By" +msgid "Name" +msgstr "Назва" -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38 -#. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin) -#: rc.cpp:214 -msgctxt "@label" -msgid "Grouped Sorting" -msgstr "Впорядкування за групами" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:461 +msgctxt "@action:inmenu View Mode" +msgid "Icons" +msgstr "Піктограми" -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:39 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin) -#: rc.cpp:217 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups." -msgstr "" -"Якщо буде позначено цей пункт, впорядковані об’єкти буде зібрано у групи." +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:462 +msgctxt "@info" +msgid "Icons view mode" +msgstr "Режим перегляду піктограм" -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44 -#. i18n: ectx: label, entry (Sorting), group (Dolphin) -#: rc.cpp:220 -msgctxt "@label" -msgid "Sort files by" -msgstr "Впорядкувати файли за" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:472 +msgctxt "@action:inmenu View Mode" +msgid "Compact" +msgstr "Компактний" -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:45 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sorting), group (Dolphin) -#: rc.cpp:223 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"This option defines which attribute (name, size, date, etc.) sorting is " -"performed on." -msgstr "" -"Цей параметр визначає за яким атрибутом (назвою, розміром, датою тощо) " -"впорядковувати файли." +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:473 +msgctxt "@info" +msgid "Compact view mode" +msgstr "Компактний режим перегляду" -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:50 -#. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin) -#: rc.cpp:226 -msgctxt "@label" -msgid "Order in which to sort files" -msgstr "Порядок сортування файлів" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:483 +msgctxt "@action:inmenu View Mode" +msgid "Details" +msgstr "Подробиці" -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin) -#: rc.cpp:229 -msgctxt "@label" -msgid "Show folders first when sorting files and folders" -msgstr "У списках файлів і тек першими показувати теки" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:484 +msgctxt "@info" +msgid "Details view mode" +msgstr "Режим докладного перегляду" -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:62 -#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin) -#: rc.cpp:232 -msgctxt "@label" -msgid "Additional information" -msgstr "Додаткова інформація" +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:53 +msgid "Select Remote Charset" +msgstr "Вибрати кодування на віддаленій стороні" -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:67 -#. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin) -#: rc.cpp:235 -msgctxt "@label" -msgid "Properties last changed" -msgstr "Властивості востаннє змінено" +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:117 +msgid "Reload" +msgstr "Перезавантажити" -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:68 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin) -#: rc.cpp:238 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The last time these properties were changed by the user." -msgstr "Коли востаннє ці властивості було змінено користувачем." +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:118 +msgid "Default" +msgstr "Типове" -#. i18n: file: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl) -#: rc.cpp:245 -msgid "Enabled plugins" -msgstr "Увімкнені додатки" +#: views/dolphindirlister.cpp:41 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unknown error." +msgstr "Невідома помилка." #: views/additionalinfoaccessor.cpp:90 msgctxt "@label" @@ -798,51 +596,23 @@ msgid "Path" msgstr "Шлях" -#: views/draganddrophelper.cpp:34 +#: views/dolphinview.cpp:521 #, kde-format msgctxt "@info:status" -msgid "Access denied. Could not write to %1" -msgstr "" -"Доступ заборонено. Не вдалося виконати запис до файла " -"%1." +msgid "%1 selected" +msgstr "Позначено %1" -#: views/draganddrophelper.cpp:49 +#: views/dolphinview.cpp:524 +#, kde-format msgctxt "@info:status" -msgid "A folder cannot be dropped into itself" -msgstr "Теку не можна скидати на саму себе" +msgid "1 Folder selected" +msgid_plural "%1 Folders selected" +msgstr[0] "Позначено %1 теку" +msgstr[1] "Позначено %1 теки" +msgstr[2] "Позначено %1 тек" -#: views/dolphindirlister.cpp:41 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unknown error." -msgstr "Невідома помилка." - -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:204 -msgctxt "@info:status" -msgid "Update of version information failed." -msgstr "Спроба оновлення даних щодо версії зазнала невдачі." - -#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:260 -msgctxt "@info:status" -msgid "Updating version information..." -msgstr "Оновлення даних щодо версії…" - -#: views/dolphinview.cpp:521 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "%1 selected" -msgstr "Позначено %1" - -#: views/dolphinview.cpp:524 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "1 Folder selected" -msgid_plural "%1 Folders selected" -msgstr[0] "Позначено %1 теку" -msgstr[1] "Позначено %1 теки" -msgstr[2] "Позначено %1 тек" - -#: views/dolphinview.cpp:525 -#, kde-format +#: views/dolphinview.cpp:525 +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" msgid_plural "%1 Files selected" @@ -896,389 +666,153 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Адреса «%1» — некоректна." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:92 -msgctxt "@action" -msgid "Create Folder..." -msgstr "Створити теку…" +#: views/draganddrophelper.cpp:34 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Access denied. Could not write to %1" +msgstr "" +"Доступ заборонено. Не вдалося виконати запис до файла " +"%1." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:100 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "Rename..." -msgstr "Перейменувати…" +#: views/draganddrophelper.cpp:49 +msgctxt "@info:status" +msgid "A folder cannot be dropped into itself" +msgstr "Теку не можна скидати на саму себе" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:106 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "Move to Trash" -msgstr "Пересунути до смітника" +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:204 +msgctxt "@info:status" +msgid "Update of version information failed." +msgstr "Спроба оновлення даних щодо версії зазнала невдачі." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:114 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "Delete" -msgstr "Вилучити" +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:260 +msgctxt "@info:status" +msgid "Updating version information..." +msgstr "Оновлення даних щодо версії…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 -msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." -msgid "Delete (using shortcut for Trash)" -msgstr "Вилучити (за допомогою скорочення для Смітника)" +#: dolphincontextmenu.cpp:173 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Спорожнити смітник" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "Properties" -msgstr "Властивості" +#: dolphincontextmenu.cpp:179 dolphincontextmenu.cpp:341 +msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" +msgid "Add to Places" +msgstr "Додати до Місць" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 -msgctxt "@action:intoolbar" -msgid "View Mode" -msgstr "Режим перегляду" +#: dolphincontextmenu.cpp:199 +msgctxt "@label" +msgid "Trash" +msgstr "Смітник" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 -msgctxt "@action:intoolbar" -msgid "Preview" -msgstr "Перегляд" +#: dolphincontextmenu.cpp:209 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Restore" +msgstr "Відновити" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 -msgctxt "@info" -msgid "Show preview of files and folders" -msgstr "Показувати попередній перегляд вмісту файлів і тек" +#: dolphincontextmenu.cpp:248 dolphinmainwindow.cpp:1593 +msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." +msgid "Create New" +msgstr "Створити" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 -msgctxt "@action:inmenu Sort" -msgid "Descending" -msgstr "За спаданням" +#: dolphincontextmenu.cpp:261 +msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" +msgid "Add to Places" +msgstr "Додати до Місць" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 -msgctxt "@action:inmenu Sort" -msgid "Folders First" -msgstr "Теки спочатку" +#: dolphincontextmenu.cpp:268 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Path in New Window" +msgstr "Відкрити адресу у новому вікні" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Sort By" -msgstr "Критерій впорядкування" +#: dolphincontextmenu.cpp:274 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Path in New Tab" +msgstr "Відкрити адресу у новій вкладці" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:191 -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:218 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Additional Information" -msgstr "Додаткова інформація" +#: dolphincontextmenu.cpp:440 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Paste Into Folder" +msgstr "Вставити в теку" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Show in Groups" -msgstr "Показати групами" +#: dolphincontextmenu.cpp:551 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Move to Trash" +msgstr "&Пересунути до смітника" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Показати приховані файли" +#: dolphincontextmenu.cpp:554 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Delete" +msgstr "Ви&лучити" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Adjust View Properties..." -msgstr "Налаштувати властивості перегляду…" +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:58 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Cut" +msgstr "Вирізати" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:243 -msgctxt "@action:inmenu Sort By" -msgid "Name" -msgstr "Назва" +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:62 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy" +msgstr "Скопіювати" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:461 -msgctxt "@action:inmenu View Mode" -msgid "Icons" -msgstr "Піктограми" +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:65 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Paste" +msgstr "Вставити" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:462 -msgctxt "@info" -msgid "Icons view mode" -msgstr "Режим перегляду піктограм" +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:77 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Rename..." +msgstr "Перейменувати…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:472 -msgctxt "@action:inmenu View Mode" -msgid "Compact" -msgstr "Компактний" +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Move to Trash" +msgstr "Пересунути до смітника" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:473 -msgctxt "@info" -msgid "Compact view mode" -msgstr "Компактний режим перегляду" +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:101 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete" +msgstr "Вилучити" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:483 -msgctxt "@action:inmenu View Mode" -msgid "Details" -msgstr "Подробиці" +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:111 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Показати приховані файли" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:484 -msgctxt "@info" -msgid "Details view mode" -msgstr "Режим докладного перегляду" +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:118 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Automatic Scrolling" +msgstr "Автоматичне гортання" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:53 -msgid "Select Remote Charset" -msgstr "Вибрати кодування на віддаленій стороні" +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:128 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Properties" +msgstr "Властивості" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:117 -msgid "Reload" -msgstr "Перезавантажити" +#: panels/search/searchpanel.cpp:140 +msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" +msgid "Small" +msgstr "Малі" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:118 -msgid "Default" -msgstr "Типове" +#: panels/search/searchpanel.cpp:142 +msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" +msgid "Medium" +msgstr "Середні" -#: views/renamedialog.cpp:57 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Item" -msgstr "Перейменування об’єкта" +#: panels/search/searchpanel.cpp:145 +msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" +msgid "Large" +msgstr "Великі" -#: views/renamedialog.cpp:58 +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:33 msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Items" -msgstr "Перейменування об’єктів" - -#: views/renamedialog.cpp:62 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Rename" -msgstr "П&ерейменувати" +msgid "Configure Shown Data" +msgstr "Налаштування показу даних" -#: views/renamedialog.cpp:72 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Rename the item %1 to:" -msgstr "Перейменувати об’єкт %1 на:" - -#: views/renamedialog.cpp:75 -msgctxt "@info:status" -msgid "New name #" -msgstr "Нова назва #" - -#: views/renamedialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Rename the %1 selected item to:" -msgid_plural "Rename the %1 selected items to:" -msgstr[0] "Перейменувати %1 позначений об’єкт на:" -msgstr[1] "Перейменувати %1 позначені об’єкти на:" -msgstr[2] "Перейменувати %1 позначених об’єктів на:" - -#: views/renamedialog.cpp:106 -msgctxt "@info" -msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" -msgstr "# буде замінено на зростаючі числа, починаючи з:" - -#: dolphinpart.cpp:145 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "&Edit File Type..." -msgstr "З&мінити тип файла…" - -#: dolphinpart.cpp:149 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Select Items Matching..." -msgstr "Пошук для позначення…" - -#: dolphinpart.cpp:154 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Unselect Items Matching..." -msgstr "Пошук для зняття позначення…" - -#: dolphinpart.cpp:160 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Unselect All" -msgstr "Зняти позначення з усіх" - -#: dolphinpart.cpp:177 -msgctxt "@action:inmenu Go" -msgid "App&lications" -msgstr "Про&грами" - -#: dolphinpart.cpp:180 -msgctxt "@action:inmenu Go" -msgid "&Network Folders" -msgstr "Мере&жеві теки" - -#: dolphinpart.cpp:183 -msgctxt "@action:inmenu Go" -msgid "Sett&ings" -msgstr "П&араметри" - -#: dolphinpart.cpp:186 -msgctxt "@action:inmenu Go" -msgid "Trash" -msgstr "Смітник" - -#: dolphinpart.cpp:189 -msgctxt "@action:inmenu Go" -msgid "Autostart" -msgstr "Автозапуск" - -#: dolphinpart.cpp:194 -msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Find File..." -msgstr "Знайти файл..." - -#: dolphinpart.cpp:202 -msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Open &Terminal" -msgstr "Відкрити &термінал" - -#: dolphinpart.cpp:271 -msgctxt "@title" -msgid "Dolphin Part" -msgstr "Компонент Dolphin" - -#: dolphinpart.cpp:461 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select" -msgstr "Вибір" - -#: dolphinpart.cpp:462 -msgid "Select all items matching this pattern:" -msgstr "Позначити всі об’єкти, що відповідають шаблону:" - -#: dolphinpart.cpp:468 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unselect" -msgstr "Зняття позначення" - -#: dolphinpart.cpp:469 -msgid "Unselect all items matching this pattern:" -msgstr "Зняти позначення з усіх об’єктів, що відповідають шаблону:" - -#: dolphinviewcontainer.cpp:338 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading folder..." -msgstr "Завантаження теки…" - -#: dolphinviewcontainer.cpp:349 -msgctxt "@info" -msgid "Searching..." -msgstr "Пошук…" - -#: dolphinviewcontainer.cpp:369 -msgctxt "@info:status" -msgid "No items found." -msgstr "Не знайдено жодного об’єкта." - -#: dolphinviewcontainer.cpp:512 -msgctxt "@info:status" -msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" -msgstr "" -"Показ вебсторінок не підтримується Dolphin, було запущено переглядач " -"інтернету" - -#: dolphinviewcontainer.cpp:524 -msgctxt "@info:status" -msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" -msgstr "Протокол не підтримується Dolphin, було запущено Konqueror" - -#: dolphinviewcontainer.cpp:531 -msgctxt "@info:status" -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Некоректний протокол" - -#: main.cpp:35 -msgctxt "@title" -msgid "Dolphin" -msgstr "Dolphin" - -#: main.cpp:37 -msgctxt "@title" -msgid "File Manager" -msgstr "Менеджер файлів" - -#: main.cpp:39 -msgctxt "@info:credit" -msgid "(C) 2006-2012 Peter Penz" -msgstr "© Peter Penz, 2006–2012" - -#: main.cpp:41 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Peter Penz" -msgstr "Peter Penz" - -#: main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Maintainer and developer" -msgstr "Супровідник і розробник" - -#: main.cpp:44 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Frank Reininghaus" -msgstr "Frank Reininghaus" - -#: main.cpp:45 main.cpp:48 main.cpp:51 main.cpp:54 main.cpp:57 main.cpp:60 -#: main.cpp:63 main.cpp:66 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Developer" -msgstr "Розробник" - -#: main.cpp:47 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Sebastian Trüg" -msgstr "Sebastian Trüg" - -#: main.cpp:50 -msgctxt "@info:credit" -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: main.cpp:53 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Aaron J. Seigo" -msgstr "Aaron J. Seigo" - -#: main.cpp:56 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Rafael Fernández López" -msgstr "Rafael Fernández López" - -#: main.cpp:59 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Kevin Ottens" -msgstr "Kevin Ottens" - -#: main.cpp:62 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Holger Freyther" -msgstr "Holger Freyther" - -#: main.cpp:65 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Max Blazejak" -msgstr "Max Blazejak" - -#: main.cpp:68 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Michael Austin" -msgstr "Michael Austin" - -#: main.cpp:69 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Documentation" -msgstr "Документація" - -#: main.cpp:79 -msgctxt "@info:shell" -msgid "The files and directories passed as arguments will be selected." -msgstr "Назви файлів та каталогів, передані як параметри, буде позначено." - -#: main.cpp:81 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Dolphin will get started with a split view." -msgstr "Dolphin запускатиметься у режимі розділеного перегляду." - -#: main.cpp:82 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Document to open" -msgstr "Відкрити документ" - -#: filterbar/filterbar.cpp:39 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Hide Filter Bar" -msgstr "Приховати смужку фільтрування" - -#: filterbar/filterbar.cpp:43 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Filter:" -msgstr "Фільтр:" +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:39 +msgctxt "@label::textbox" +msgid "Select which data should be shown:" +msgstr "Вкажіть дані, які слід показувати:" #: panels/information/phononwidget.cpp:139 msgid "play" @@ -1312,199 +846,192 @@ msgid "Select which data should be shown in the information panel:" msgstr "Вкажіть дані, які слід показувати на панелі інформації:" -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:33 -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure Shown Data" -msgstr "Налаштування показу даних" - -#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:39 -msgctxt "@label::textbox" -msgid "Select which data should be shown:" -msgstr "Вкажіть дані, які слід показувати:" +#: settings/general/contextmenusettingspage.cpp:42 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show 'Delete' command" +msgstr "Показувати команду «Вилучити»" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:58 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Cut" -msgstr "Вирізати" - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:62 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy" -msgstr "Скопіювати" +#: settings/general/contextmenusettingspage.cpp:44 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" +msgstr "Показувати команди «Скопіювати до» та «Пересунути до»" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:65 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Paste" -msgstr "Вставити" +#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:40 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show zoom slider" +msgstr "Показувати повзунок масштабу" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:77 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Rename..." -msgstr "Перейменувати…" +#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:42 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show space information" +msgstr "Показувати дані щодо об’єму" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Move to Trash" -msgstr "Пересунути до смітника" +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +msgctxt "@title:group" +msgid "View Properties" +msgstr "Властивості перегляду" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:101 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete" -msgstr "Вилучити" +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:57 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Remember view properties for each folder" +msgstr "Запам'ятовувати властивості перегляду для кожної теки" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:111 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Показати приховані файли" +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Use common view properties for all folders" +msgstr "Використовувати загальні властивості перегляду для кожної теки" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:118 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Automatic Scrolling" -msgstr "Автоматичне гортання" +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +msgctxt "@title:group" +msgid "Ask For Confirmation When" +msgstr "Питати підтвердження для дій" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:128 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Properties" -msgstr "Властивості" +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69 +msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" +msgid "Moving files or folders to trash" +msgstr "Пересування файлів у смітник" -#: panels/search/searchpanel.cpp:140 -msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" -msgid "Small" -msgstr "Малі" +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71 +msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" +msgid "Deleting files or folders" +msgstr "Вилучення файлів або тек" -#: panels/search/searchpanel.cpp:142 -msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" -msgid "Medium" -msgstr "Середні" +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:73 +msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" +msgid "Closing windows with multiple tabs" +msgstr "Закриття вікон з декількома вкладками" -#: panels/search/searchpanel.cpp:145 -msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" -msgid "Large" -msgstr "Великі" +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show tooltips" +msgstr "Показувати підказки" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:106 -#, kde-format -msgctxt "action:button" -msgid "From Here (%1)" -msgstr "Починаючи звідси (%1)" +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:84 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show selection marker" +msgstr "Показувати позначку вибору" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:267 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Quit searching" -msgstr "Припинити пошук" +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:87 +msgctxt "option:check" +msgid "Natural sorting of items" +msgstr "Природне впорядкування об’єктів" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:292 -msgctxt "action:button" -msgid "Filename" -msgstr "Назва файла" +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:48 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +msgctxt "@title:tab Behavior settings" +msgid "Behavior" +msgstr "Поведінка" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:296 -msgctxt "action:button" -msgid "Content" -msgstr "Вміст" +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:53 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +msgctxt "@title:tab Previews settings" +msgid "Previews" +msgstr "Перегляд" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:309 -msgctxt "action:button" -msgid "From Here" -msgstr "Починаючи звідси" +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:58 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:66 +msgctxt "@title:tab Context Menu settings" +msgid "Context Menu" +msgstr "Контекстне меню" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:313 -msgctxt "action:button" -msgid "Everywhere" -msgstr "Всюди" +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:63 +msgctxt "@title:tab Status Bar settings" +msgid "Status Bar" +msgstr "Смужка стану" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:46 #, kde-format -msgctxt "" -"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " -"user entered." -msgid "Query Results from '%1'" -msgstr "Результати запиту до «%1»" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Find:" -msgstr "Знайти:" +msgctxt "@title:window" +msgid "Configure Preview for %1" +msgstr "Налаштування попереднього перегляду %1" -#: dolphincontextmenu.cpp:173 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Empty Trash" -msgstr "Спорожнити смітник" +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68 +msgctxt "@title:group" +msgid "Show previews for" +msgstr "Показувати мініатюри для" -#: dolphincontextmenu.cpp:179 dolphincontextmenu.cpp:341 -msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" -msgid "Add to Places" -msgstr "Додати до Місць" +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:89 +msgctxt "@title:group" +msgid "Do not create previews for" +msgstr "Не створювати мініатюр для" -#: dolphincontextmenu.cpp:199 -msgctxt "@label" -msgid "Trash" -msgstr "Смітник" +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:92 +msgctxt "@label Don't create previews for: XX MByte" +msgid "Local files above:" +msgstr "Локальних файлів, більші за:" -#: dolphincontextmenu.cpp:209 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Restore" -msgstr "Відновити" +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:100 +msgctxt "@label Don't create previews for: XX MByte" +msgid "Remote files above:" +msgstr "Віддалених файлів, більші за:" -#: dolphincontextmenu.cpp:261 -msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" -msgid "Add to Places" -msgstr "Додати до Місць" +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:51 +msgctxt "@title:group" +msgid "Icon Size" +msgstr "Розмір піктограм" -#: dolphincontextmenu.cpp:268 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Path in New Window" -msgstr "Відкрити адресу у новому вікні" +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Default:" +msgstr "Типовий:" -#: dolphincontextmenu.cpp:274 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Path in New Tab" -msgstr "Відкрити адресу у новій вкладці" +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Preview:" +msgstr "Перегляд:" -#: dolphincontextmenu.cpp:440 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Paste Into Folder" -msgstr "Вставити в теку" +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75 +msgctxt "@title:group" +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: dolphincontextmenu.cpp:551 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Move to Trash" -msgstr "&Пересунути до смітника" +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Font:" +msgstr "Шрифт:" -#: dolphincontextmenu.cpp:554 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Delete" -msgstr "Ви&лучити" +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Text width:" +msgstr "Ширина тексту:" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:59 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Вкажіть список служб, які має бути показано у контекстному меню:" +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88 +msgctxt "@item:inlistbox Text width" +msgid "Small" +msgstr "мала" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:74 -msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services..." -msgstr "Звантажити нові служби…" +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89 +msgctxt "@item:inlistbox Text width" +msgid "Medium" +msgstr "середня" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:79 -msgctxt "@title:group" -msgid "Version Control Systems" -msgstr "Системи керування версіями" +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:90 +msgctxt "@item:inlistbox Text width" +msgid "Large" +msgstr "велика" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:131 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Dolphin must be restarted to apply the updated version control systems " -"settings." -msgstr "" -"Щоб оновлені параметри систем керування версіями набули чинності, Dolphin " -"слід перезапустити." +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 +msgctxt "@item:inlistbox Text width" +msgid "Huge" +msgstr "величезна" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:183 -#, kde-format -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:45 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Icons" +msgstr "Піктограми" + +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:50 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Compact" +msgstr "Компактний" + +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:55 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:67 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "Подробиці" #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:42 msgctxt "@item:inlistbox Font" @@ -1521,91 +1048,84 @@ msgid "Choose..." msgstr "Вибрати…" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:51 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:58 msgctxt "@title:group" -msgid "Icon Size" -msgstr "Розмір піктограм" - -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Default:" -msgstr "Типовий:" - -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Preview:" -msgstr "Перегляд:" +msgid "Home Folder" +msgstr "Домівка" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75 -msgctxt "@title:group" -msgid "Text" -msgstr "Текст" +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:63 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Location:" +msgstr "Адреса:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Font:" -msgstr "Шрифт:" +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:74 +msgctxt "@action:button" +msgid "Use Current Location" +msgstr "Використовувати поточну адресу" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Text width:" -msgstr "Ширина тексту:" +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Use Default Location" +msgstr "Використовувати типову адресу" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88 -msgctxt "@item:inlistbox Text width" -msgid "Small" -msgstr "мала" +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +msgctxt "@option:check Startup Settings" +msgid "Split view mode" +msgstr "Режим розділеного перегляду" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89 -msgctxt "@item:inlistbox Text width" -msgid "Medium" -msgstr "середня" +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:87 +msgctxt "@option:check Startup Settings" +msgid "Editable location bar" +msgstr "Редагована панель адреси" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:90 -msgctxt "@item:inlistbox Text width" -msgid "Large" -msgstr "велика" +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:88 +msgctxt "@option:check Startup Settings" +msgid "Show full path inside location bar" +msgstr "Показувати повну адресу у полі адреси" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 -msgctxt "@item:inlistbox Text width" -msgid "Huge" -msgstr "величезна" +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:89 +msgctxt "@option:check Startup Settings" +msgid "Show filter bar" +msgstr "Показувати панель фільтрування" -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:45 -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Icons" -msgstr "Піктограми" +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:120 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not " +"be applied." +msgstr "" +"Нечинна адреса теки домівки або цієї теки просто не існує; її не буде " +"застосовано." -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:50 -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Compact" -msgstr "Компактний" +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:59 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +msgstr "Вкажіть список служб, які має бути показано у контекстному меню:" -#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:55 -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:67 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "Подробиці" +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:74 +msgctxt "@action:button" +msgid "Download New Services..." +msgstr "Звантажити нові служби…" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:49 -msgctxt "@title:window" -msgid "Applying View Properties" -msgstr "Застосування властивостей перегляду" +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:79 +msgctxt "@title:group" +msgid "Version Control Systems" +msgstr "Системи керування версіями" -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:62 -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:109 -#, kde-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Counting folders: %1" -msgstr "Підрахування тек: %1" +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:131 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Dolphin must be restarted to apply the updated version control systems " +"settings." +msgstr "" +"Щоб оновлені параметри систем керування версіями набули чинності, Dolphin " +"слід перезапустити." -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:125 +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:183 #, kde-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Folders: %1" -msgstr "Теки: %1" +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77 msgctxt "@title:window" @@ -1760,6 +1280,24 @@ "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" msgstr "Буде змінено параметри перегляду для всіх тек. Продовжити?" +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:49 +msgctxt "@title:window" +msgid "Applying View Properties" +msgstr "Застосування властивостей перегляду" + +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:62 +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:109 +#, kde-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Counting folders: %1" +msgstr "Підрахування тек: %1" + +#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:125 +#, kde-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Folders: %1" +msgstr "Теки: %1" + #: settings/additionalinfodialog.cpp:36 msgctxt "@title:window" msgid "Additional Information" @@ -1770,507 +1308,969 @@ msgid "Select which additional information should be shown:" msgstr "Вкажіть, які додаткові дані має бути показано:" -#: settings/general/contextmenusettingspage.cpp:42 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show 'Delete' command" -msgstr "Показувати команду «Вилучити»" +#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:47 +msgctxt "@title:group" +msgid "Mouse" +msgstr "Миша" -#: settings/general/contextmenusettingspage.cpp:44 +#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:50 +msgctxt "@option:check Mouse Settings" +msgid "Single-click to open files and folders" +msgstr "Одинарне клацання відкриває файли та теки" + +#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:52 +msgctxt "@option:check Mouse Settings" +msgid "Double-click to open files and folders" +msgstr "Подвійне клацання відкриває файли і теки" + +#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:58 msgctxt "@option:check" -msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" -msgstr "Показувати команди «Скопіювати до» та «Пересунути до»" +msgid "Open archives as folder" +msgstr "Відкривати архіви як теки" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 -msgctxt "@title:group" -msgid "View Properties" -msgstr "Властивості перегляду" +#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:60 +msgctxt "option:check" +msgid "Open folders during drag operations" +msgstr "Відкривати теки під час дій з перетягування" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:57 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Remember view properties for each folder" -msgstr "Запам'ятовувати властивості перегляду для кожної теки" +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46 +msgctxt "@title:window" +msgid "Dolphin Preferences" +msgstr "Параметри Dolphin" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Use common view properties for all folders" -msgstr "Використовувати загальні властивості перегляду для кожної теки" +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:54 +msgctxt "@title:group" +msgid "Startup" +msgstr "Запуск" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 msgctxt "@title:group" -msgid "Ask For Confirmation When" -msgstr "Питати підтвердження для дій" +msgid "View Modes" +msgstr "Режими перегляду" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69 -msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" -msgid "Moving files or folders to trash" -msgstr "Пересування файлів у смітник" +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 +msgctxt "@title:group" +msgid "Navigation" +msgstr "Навігація" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71 -msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" -msgid "Deleting files or folders" -msgstr "Вилучення файлів або тек" +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 +msgctxt "@title:group" +msgid "Services" +msgstr "Служби" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:73 -msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" -msgid "Closing windows with multiple tabs" -msgstr "Закриття вікон з декількома вкладками" +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 +msgctxt "@title:group" +msgid "Trash" +msgstr "Смітник" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show tooltips" -msgstr "Показувати підказки" +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:89 +msgctxt "@title:group General settings" +msgid "General" +msgstr "Загальне" -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:84 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show selection marker" -msgstr "Показувати позначку вибору" +#: dolphinmainwindow.cpp:347 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully copied." +msgstr "Успішно скопійовано." -#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:87 -msgctxt "option:check" -msgid "Natural sorting of items" -msgstr "Природне впорядкування об’єктів" +#: dolphinmainwindow.cpp:351 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully moved." +msgstr "Успішно пересунуто." -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:46 -#, kde-format +#: dolphinmainwindow.cpp:355 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully linked." +msgstr "Успішно створено посилання." + +#: dolphinmainwindow.cpp:359 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully moved to trash." +msgstr "Успішно пересунуто до смітника." + +#: dolphinmainwindow.cpp:363 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully renamed." +msgstr "Успішно перейменовано." + +#: dolphinmainwindow.cpp:368 +msgctxt "@info:status" +msgid "Created folder." +msgstr "Створено теку." + +#: dolphinmainwindow.cpp:446 +msgctxt "@info" +msgid "Go back" +msgstr "Повернутися назад" + +#: dolphinmainwindow.cpp:452 +msgctxt "@info" +msgid "Go forward" +msgstr "Перейти вперед" + +#: dolphinmainwindow.cpp:614 msgctxt "@title:window" -msgid "Configure Preview for %1" -msgstr "Налаштування попереднього перегляду %1" +msgid "Confirmation" +msgstr "Підтвердження" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:48 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 -msgctxt "@title:tab Behavior settings" -msgid "Behavior" -msgstr "Поведінка" +#: dolphinmainwindow.cpp:618 +msgid "C&lose Current Tab" +msgstr "&Закрити поточну вкладку" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:53 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 -msgctxt "@title:tab Previews settings" -msgid "Previews" -msgstr "Перегляд" +#: dolphinmainwindow.cpp:626 +msgid "" +"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" +msgstr "" +"У вас відкрито декілька вкладок у цьому вікні, ви дійсно хочете його закрити?" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:58 -#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:66 -msgctxt "@title:tab Context Menu settings" -msgid "Context Menu" -msgstr "Контекстне меню" +#: dolphinmainwindow.cpp:628 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Не запитувати знов" -#: settings/general/generalsettingspage.cpp:63 -msgctxt "@title:tab Status Bar settings" -msgid "Status Bar" -msgstr "Смужка стану" +#: dolphinmainwindow.cpp:1232 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "New Tab" +msgstr "Нова вкладка" -#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:40 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show zoom slider" -msgstr "Показувати повзунок масштабу" +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Detach Tab" +msgstr "Відокремити вкладку" -#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:42 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show space information" -msgstr "Показувати дані щодо об’єму" +#: dolphinmainwindow.cpp:1237 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Close Other Tabs" +msgstr "Закрити інші вкладки" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68 -msgctxt "@title:group" -msgid "Show previews for" -msgstr "Показувати мініатюри для" +#: dolphinmainwindow.cpp:1239 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Close Tab" +msgstr "Закрити вкладку" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:89 -msgctxt "@title:group" -msgid "Do not create previews for" -msgstr "Не створювати мініатюр для" +#: dolphinmainwindow.cpp:1465 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Location Bar" +msgstr "Панель адреси" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:92 -msgctxt "@label Don't create previews for: XX MByte" -msgid "Local files above:" -msgstr "Локальних файлів, більші за:" +#: dolphinmainwindow.cpp:1473 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Go" +msgstr "Перехід" -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:100 -msgctxt "@label Don't create previews for: XX MByte" -msgid "Remote files above:" -msgstr "Віддалених файлів, більші за:" +#: dolphinmainwindow.cpp:1483 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Tools" +msgstr "Інструменти" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:58 -msgctxt "@title:group" -msgid "Home Folder" -msgstr "Домівка" +#: dolphinmainwindow.cpp:1497 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Help" +msgstr "Довідка" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:63 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Location:" -msgstr "Адреса:" +#: dolphinmainwindow.cpp:1600 +msgctxt "@action:inmenu File" +msgid "New &Window" +msgstr "Нове &вікно" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:74 -msgctxt "@action:button" -msgid "Use Current Location" -msgstr "Використовувати поточну адресу" +#: dolphinmainwindow.cpp:1606 +msgctxt "@action:inmenu File" +msgid "New Tab" +msgstr "Нова вкладка" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Use Default Location" -msgstr "Використовувати типову адресу" +#: dolphinmainwindow.cpp:1612 +msgctxt "@action:inmenu File" +msgid "Close Tab" +msgstr "Закрити вкладку" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Split view mode" -msgstr "Режим розділеного перегляду" +#: dolphinmainwindow.cpp:1635 +msgctxt "@action:inmenu Edit" +msgid "Paste" +msgstr "Вставити" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:87 -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Editable location bar" -msgstr "Редагована панель адреси" +#: dolphinmainwindow.cpp:1640 +msgctxt "@action:inmenu Edit" +msgid "Select All" +msgstr "Вибрати все" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:88 -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Show full path inside location bar" -msgstr "Показувати повну адресу у полі адреси" +#: dolphinmainwindow.cpp:1658 +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Reload" +msgstr "Перезавантажити" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:89 -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Show filter bar" -msgstr "Показувати панель фільтрування" +#: dolphinmainwindow.cpp:1664 +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Stop" +msgstr "Зупинити" -#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:120 +#: dolphinmainwindow.cpp:1665 msgctxt "@info" -msgid "" -"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not " -"be applied." -msgstr "" -"Нечинна адреса теки домівки або цієї теки просто не існує; її не буде " -"застосовано." +msgid "Stop loading" +msgstr "Зупинити завантаження" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46 -msgctxt "@title:window" -msgid "Dolphin Preferences" -msgstr "Параметри Dolphin" +#: dolphinmainwindow.cpp:1670 +msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" +msgid "Editable Location" +msgstr "Змінна адреса" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:54 -msgctxt "@title:group" -msgid "Startup" -msgstr "Запуск" +#: dolphinmainwindow.cpp:1675 +msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" +msgid "Replace Location" +msgstr "Замінити адресу" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 -msgctxt "@title:group" -msgid "View Modes" -msgstr "Режими перегляду" +#: dolphinmainwindow.cpp:1686 +msgid "Recently Closed Tabs" +msgstr "Нещодавно закриті вкладки" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 -msgctxt "@title:group" -msgid "Navigation" -msgstr "Навігація" +#: dolphinmainwindow.cpp:1692 +msgid "Empty Recently Closed Tabs" +msgstr "Спорожнити список нещодавно закритих вкладок" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1710 +msgctxt "@action:inmenu Tools" +msgid "Show Filter Bar" +msgstr "Показувати панель фільтра" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1716 +msgctxt "@action:inmenu Tools" +msgid "Compare Files" +msgstr "Порівняти файли" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1722 +msgctxt "@action:inmenu Tools" +msgid "Open Terminal" +msgstr "Відкрити термінал" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1743 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Активізувати наступну вкладку" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1748 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Активізувати попередню вкладку" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1754 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open in New Tab" +msgstr "Відкрити у новій вкладці" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1759 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open in New Window" +msgstr "Відкрити у новому вікні" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1769 +msgctxt "@action:inmenu Panels" +msgid "Unlock Panels" +msgstr "Розблокувати панелі" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1771 +msgctxt "@action:inmenu Panels" +msgid "Lock Panels" +msgstr "Заблокувати панелі" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1777 +msgctxt "@title:window" +msgid "Information" +msgstr "Інформація" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1798 +msgctxt "@title:window" +msgid "Folders" +msgstr "Теки" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1817 +msgctxt "@title:window Shell terminal" +msgid "Terminal" +msgstr "Термінал" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1839 +msgctxt "@title:window" +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1867 +msgctxt "@title:window" +msgid "Places" +msgstr "Місця" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1895 +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Panels" +msgstr "Панелі" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1974 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Configure and control Dolphin" +msgstr "Налаштування і керування Dolphin" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2143 +msgctxt "@action:intoolbar Close right view" +msgid "Close" +msgstr "Закрити" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2144 +msgctxt "@info" +msgid "Close right view" +msgstr "Закрити праву панель перегляду" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2147 +msgctxt "@action:intoolbar Close left view" +msgid "Close" +msgstr "Закрити" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2148 +msgctxt "@info" +msgid "Close left view" +msgstr "Закрити ліву панель перегляду" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2152 +msgctxt "@action:intoolbar Split view" +msgid "Split" +msgstr "Розділити" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2153 +msgctxt "@info" +msgid "Split view" +msgstr "Розділений перегляд" + +#: filterbar/filterbar.cpp:39 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Hide Filter Bar" +msgstr "Приховати смужку фільтрування" + +#: filterbar/filterbar.cpp:43 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter:" +msgstr "Фільтр:" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:338 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading folder..." +msgstr "Завантаження теки…" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:349 +msgctxt "@info" +msgid "Searching..." +msgstr "Пошук…" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:369 +msgctxt "@info:status" +msgid "No items found." +msgstr "Не знайдено жодного об’єкта." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:512 +msgctxt "@info:status" +msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" +msgstr "" +"Показ вебсторінок не підтримується Dolphin, було запущено переглядач " +"інтернету" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:524 +msgctxt "@info:status" +msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" +msgstr "Протокол не підтримується Dolphin, було запущено Konqueror" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:531 +msgctxt "@info:status" +msgid "Invalid protocol" +msgstr "Некоректний протокол" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"о. Іван Петрущак,Андрій Рисін,Юрій Чорноіван, ,Launchpad Contributions:,Yuri " +"Chornoivan,svv,yurchor" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"fr.ivan@ukrainian-" +"orthodox.org,arysin@bcsii.com,yurchor@ukr.net,,,yurchor@gmail.com,skrypnychuk" +"@gmail.com," + +#. i18n: file: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel) +#: rc.cpp:5 +msgid "Hidden files shown" +msgstr "Показані приховані файли" + +#. i18n: file: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel) +#: rc.cpp:8 +msgid "Automatic scrolling" +msgstr "Автоматичне гортання" + +#. i18n: file: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel) +#: rc.cpp:11 +msgid "Previews shown" +msgstr "Показані перегляди" + +#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:45 rc.cpp:128 +msgid "Use system font" +msgstr "Використовувати системний шрифт" + +#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (IconsMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (DetailsMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (CompactMode) +#: rc.cpp:17 rc.cpp:42 rc.cpp:131 +msgid "Font family" +msgstr "Гарнітура шрифту" + +#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (IconsMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (DetailsMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (CompactMode) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:48 rc.cpp:134 +msgid "Font size" +msgstr "Розмір шрифту" + +#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (IconsMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (DetailsMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (CompactMode) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:51 rc.cpp:137 +msgid "Italic" +msgstr "Курсив" + +#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (IconsMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (DetailsMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (CompactMode) +#: rc.cpp:26 rc.cpp:54 rc.cpp:140 +msgid "Font weight" +msgstr "Жирність шрифту" + +#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:57 rc.cpp:143 +msgid "Icon size" +msgstr "Розмір піктограм" + +#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode) +#: rc.cpp:32 rc.cpp:60 rc.cpp:146 +msgid "Preview size" +msgstr "Розмір перегляду" + +#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:40 +#. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode) +#: rc.cpp:35 +msgid "Text width index" +msgstr "Індекс ширини тексту" + +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:40 +#. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode) +#: rc.cpp:63 +msgid "Position of columns" +msgstr "Розташування стовпчиків" + +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:44 +#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode) +#: rc.cpp:66 +msgid "Expandable folders" +msgstr "Теки з розгортанням" + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings) +#: rc.cpp:73 +msgctxt "@label" +msgid "Hidden files shown" +msgstr "Показані приховані файли" + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings) +#: rc.cpp:76 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', " +"will be shown in the file view." +msgstr "" +"Якщо буде позначено цей пункт, приховані файли, назви яких починаються з " +"«.», буде показано при перегляді файлів." + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin) +#: rc.cpp:79 +msgctxt "@label" +msgid "Version" +msgstr "Версія" + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin) +#: rc.cpp:82 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "This option defines the used version of the view properties." +msgstr "" +"За допомогою цього пункту можна визначити версію властивостей перегляду." + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin) +#: rc.cpp:85 +msgctxt "@label" +msgid "View Mode" +msgstr "Режим перегляду" + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:27 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin) +#: rc.cpp:88 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"This option controls the style of the view. Currently supported values " +"include icons (0), details (1) and column (2) views." +msgstr "" +"Цей параметр керує стилем вигляду. У поточній версії програми підтримуються " +"значення перегляду піктограмами (0), з подробицями (1) і з колонками (2)." + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin) +#: rc.cpp:91 +msgctxt "@label" +msgid "Previews shown" +msgstr "Показані перегляди" + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:33 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin) +#: rc.cpp:94 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an " +"icon." +msgstr "" +"Якщо буде позначено цей пункт, вміст файла буде показано на піктограмі." + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38 +#. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin) +#: rc.cpp:97 +msgctxt "@label" +msgid "Grouped Sorting" +msgstr "Впорядкування за групами" + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:39 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin) +#: rc.cpp:100 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups." +msgstr "" +"Якщо буде позначено цей пункт, впорядковані об’єкти буде зібрано у групи." + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44 +#. i18n: ectx: label, entry (Sorting), group (Dolphin) +#: rc.cpp:103 +msgctxt "@label" +msgid "Sort files by" +msgstr "Впорядкувати файли за" + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:45 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sorting), group (Dolphin) +#: rc.cpp:106 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"This option defines which attribute (name, size, date, etc.) sorting is " +"performed on." +msgstr "" +"Цей параметр визначає за яким атрибутом (назвою, розміром, датою тощо) " +"впорядковувати файли." + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:50 +#. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin) +#: rc.cpp:109 +msgctxt "@label" +msgid "Order in which to sort files" +msgstr "Порядок сортування файлів" + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:57 +#. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin) +#: rc.cpp:112 +msgctxt "@label" +msgid "Show folders first when sorting files and folders" +msgstr "У списках файлів і тек першими показувати теки" + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:62 +#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin) +#: rc.cpp:115 +msgctxt "@label" +msgid "Additional information" +msgstr "Додаткова інформація" + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:67 +#. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin) +#: rc.cpp:118 +msgctxt "@label" +msgid "Properties last changed" +msgstr "Властивості востаннє змінено" + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:68 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin) +#: rc.cpp:121 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "The last time these properties were changed by the user." +msgstr "Коли востаннє ці властивості було змінено користувачем." -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 -msgctxt "@title:group" -msgid "Services" -msgstr "Служби" +#. i18n: file: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl) +#: rc.cpp:153 +msgid "Enabled plugins" +msgstr "Увімкнені додатки" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 -msgctxt "@title:group" -msgid "Trash" -msgstr "Смітник" +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General) +#: rc.cpp:156 +msgid "Should the URL be editable for the user" +msgstr "Чи може користувач редагувати адресу URL" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:89 -msgctxt "@title:group General settings" -msgid "General" -msgstr "Загальне" +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General) +#: rc.cpp:159 +msgid "Text completion mode of the URL Navigator" +msgstr "Режим автодоповнення тексту у Навігаторі адресами" -#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:47 -msgctxt "@title:group" -msgid "Mouse" -msgstr "Миша" +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General) +#: rc.cpp:162 +msgid "Should the full path be shown inside the location bar" +msgstr "Визначає, чи слід показувати повну адресу у полі адреси" -#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:50 -msgctxt "@option:check Mouse Settings" -msgid "Single-click to open files and folders" -msgstr "Одинарне клацання відкриває файли та теки" +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) +#: rc.cpp:165 +msgid "" +"Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix" +msgstr "" +"Версія Dolphin, складається з 3 цифр: основний номер, додатковий номер та " +"номер версії виправлення вад" -#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:52 -msgctxt "@option:check Mouse Settings" -msgid "Double-click to open files and folders" -msgstr "Подвійне клацання відкриває файли і теки" +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General) +#: rc.cpp:168 +msgid "" +"Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the " +"UI)" +msgstr "" +"Чи було змінено параметри запуску (внутрішній параметри, який не буде " +"показано у графічному інтерфейсі)" -#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:58 -msgctxt "@option:check" -msgid "Open archives as folder" -msgstr "Відкривати архіви як теки" +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General) +#: rc.cpp:171 +msgid "Home URL" +msgstr "URL домівки" -#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:60 -msgctxt "option:check" -msgid "Open folders during drag operations" -msgstr "Відкривати теки під час дій з перетягування" +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General) +#: rc.cpp:174 +msgid "Split the view into two panes" +msgstr "Розбити вікно на дві панелі" -#: kitemviews/kfileitemlistview.cpp:571 -msgctxt "@item:intable" -msgid "items" -msgstr "об’єкти" +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:40 +#. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General) +#: rc.cpp:177 +msgid "Should the filter bar be shown" +msgstr "Чи показувати смужку фільтрування" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:256 -msgctxt "@item:intable" -msgid "Name" -msgstr "Назва" +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:44 +#. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General) +#: rc.cpp:180 +msgid "Should the view properties be used for all directories" +msgstr "Чи використовувати ці властивості перегляду для всіх каталогів" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:257 -msgctxt "@item:intable" -msgid "Size" -msgstr "Розмір" +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:48 +#. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General) +#: rc.cpp:183 +msgid "Browse through archives" +msgstr "Навігація архівів" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:258 -msgctxt "@item:intable" -msgid "Date" -msgstr "Дата" +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:52 +#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General) +#: rc.cpp:186 +msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." +msgstr "Вимагати підтвердження при закритті вікон з декількома вкладками." -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:259 -msgctxt "@item:intable" -msgid "Permissions" -msgstr "Права доступу" +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:56 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General) +#: rc.cpp:189 +msgid "Show selection toggle" +msgstr "Показати перемикання вибраного" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:260 -msgctxt "@item:intable" -msgid "Owner" -msgstr "Власник" +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:60 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General) +#: rc.cpp:192 +msgid "Show tooltips" +msgstr "Показувати підказки" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:261 -msgctxt "@item:intable" -msgid "Group" -msgstr "Група" +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:64 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (General) +#: rc.cpp:195 +msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu" +msgstr "" +"Показувати команди в контекстному меню команди «Скопіювати до» та " +"«Пересунути до»" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:262 -msgctxt "@item:intable" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:68 +#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General) +#: rc.cpp:198 +msgid "Timestamp since when the view properties are valid" +msgstr "Часова мітка чинності властивостей перегляду" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:263 -msgctxt "@item:intable" -msgid "Destination" -msgstr "Призначення" +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71 +#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General) +#: rc.cpp:201 +msgid "Use auto-expanding folders for all view types" +msgstr "Використовувати теки, що розгортаються самі, у всіх типах переглядів" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:264 -msgctxt "@item:intable" -msgid "Path" -msgstr "Шлях" +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General) +#: rc.cpp:204 +msgid "Show zoom slider in the statusbar" +msgstr "Показувати повзунок масштабу у смужці стану" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:265 -msgctxt "@item:intable" -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General) +#: rc.cpp:207 +msgid "Show the space information in the statusbar" +msgstr "Показувати відомості про об’єм у смужці стану" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:266 -msgctxt "@item:intable" -msgid "Tags" -msgstr "Мітки" +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83 +#. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General) +#: rc.cpp:210 +msgid "Lock the layout of the panels" +msgstr "Заблокувати компонування панелей" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:267 -msgctxt "@item:intable" -msgid "Rating" -msgstr "Оцінка" +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87 +#. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General) +#: rc.cpp:213 +msgid "Enlarge Small Previews" +msgstr "Збільшувати малі мініатюри" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1189 -msgctxt "@item:intable" -msgid "No destination" -msgstr "Немає призначення" +#. i18n: file: dolphinui.rc:34 +#. i18n: ectx: Menu (location_bar) +#: rc.cpp:218 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Location Bar" +msgstr "Панель адреси" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1643 -msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" -msgid "0 - 9" -msgstr "0–9" +#. i18n: file: dolphinui.rc:88 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:221 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Головний пенал" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1660 -msgctxt "@title:group" -msgid "Others" -msgstr "Інше" +#. i18n: file: dolphinpart.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:224 +msgid "&Edit" +msgstr "З&міни" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1692 -msgctxt "@title:group Size" -msgid "Folders" -msgstr "Теки" +#. i18n: file: dolphinpart.rc:14 +#. i18n: ectx: Menu (selection) +#: rc.cpp:227 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Selection" +msgstr "Вибір" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1694 -msgctxt "@title:group Size" -msgid "Small" -msgstr "Малий" +#. i18n: file: dolphinpart.rc:23 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:230 +msgid "&View" +msgstr "П&ерегляд" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1696 -msgctxt "@title:group Size" -msgid "Medium" -msgstr "Середній" +#. i18n: file: dolphinpart.rc:32 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#: rc.cpp:233 +msgid "&Go" +msgstr "Пе&рехід" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1698 -msgctxt "@title:group Size" -msgid "Big" -msgstr "Великий" +#. i18n: file: dolphinpart.rc:40 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:236 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Tools" +msgstr "Інструменти" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1758 -msgctxt "@title:group Date" -msgid "Today" -msgstr "Сьогодні" +#. i18n: file: dolphinpart.rc:48 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:239 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Dolphin Toolbar" +msgstr "Пенал Dolphin-а" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1759 -msgctxt "@title:group Date" -msgid "Yesterday" -msgstr "Вчора" +#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) +#: rc.cpp:242 +msgid "Location" +msgstr "Адреса" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1760 -#, c-format -msgctxt "@title:group The week day name: %A" -msgid "%A" -msgstr "%A" +#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search) +#: rc.cpp:245 +msgid "What" +msgstr "Що" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1764 -msgctxt "@title:group Date" -msgid "Last Week" -msgstr "Минулого тижня" +#: search/dolphinsearchbox.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "action:button" +msgid "From Here (%1)" +msgstr "Починаючи звідси (%1)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1767 -msgctxt "@title:group Date" -msgid "Two Weeks Ago" -msgstr "Два тижні тому" +#: search/dolphinsearchbox.cpp:267 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Quit searching" +msgstr "Припинити пошук" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1770 -msgctxt "@title:group Date" -msgid "Three Weeks Ago" -msgstr "Три тижні тому" +#: search/dolphinsearchbox.cpp:292 +msgctxt "action:button" +msgid "Filename" +msgstr "Назва файла" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1774 -msgctxt "@title:group Date" -msgid "Earlier this Month" -msgstr "Цього місяця" +#: search/dolphinsearchbox.cpp:296 +msgctxt "action:button" +msgid "Content" +msgstr "Вміст" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1783 -msgctxt "" -"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " -"year number" -msgid "Yesterday (%B, %Y)" -msgstr "Вчора (%B, %Y)" +#: search/dolphinsearchbox.cpp:309 +msgctxt "action:button" +msgid "From Here" +msgstr "Починаючи звідси" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1785 -msgctxt "" -"@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, " -"and %Y is full year number" -msgid "%A (%B, %Y)" -msgstr "%A (%B, %Y)" +#: search/dolphinsearchbox.cpp:313 +msgctxt "action:button" +msgid "Everywhere" +msgstr "Всюди" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1787 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#, kde-format msgctxt "" -"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " -"year number" -msgid "Last Week (%B, %Y)" -msgstr "Минулого тижня (%B, %Y)" +"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " +"user entered." +msgid "Query Results from '%1'" +msgstr "Результати запиту до «%1»" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1789 -msgctxt "" -"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " -"year number" -msgid "Two Weeks Ago (%B, %Y)" -msgstr "Два тижні тому (%B, %Y)" +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Find:" +msgstr "Знайти:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1791 -msgctxt "" -"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " -"year number" -msgid "Three Weeks Ago (%B, %Y)" -msgstr "Три тижні тому (%B, %Y)" +#: main.cpp:35 +msgctxt "@title" +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1793 -msgctxt "" -"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " -"year number" -msgid "Earlier on %B, %Y" -msgstr "Раніше, %B, %Y" +#: main.cpp:37 +msgctxt "@title" +msgid "File Manager" +msgstr "Менеджер файлів" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1796 -msgctxt "" -"@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, " -"and %Y is full year number" -msgid "%B, %Y" -msgstr "%B, %Y" +#: main.cpp:39 +msgctxt "@info:credit" +msgid "(C) 2006-2012 Peter Penz" +msgstr "© Peter Penz, 2006–2012" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1835 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1848 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1861 -msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" -msgid "Read, " -msgstr "Читання, " +#: main.cpp:41 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Peter Penz" +msgstr "Peter Penz" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1838 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1851 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1864 -msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" -msgid "Write, " -msgstr "Запис, " +#: main.cpp:42 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Maintainer and developer" +msgstr "Супровідник і розробник" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1841 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1854 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1867 -msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" -msgid "Execute, " -msgstr "Виконання, " +#: main.cpp:44 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Frank Reininghaus" +msgstr "Frank Reininghaus" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1843 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1856 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1869 -msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" -msgid "Forbidden" -msgstr "Заборонено" +#: main.cpp:45 main.cpp:48 main.cpp:51 main.cpp:54 main.cpp:57 main.cpp:60 +#: main.cpp:63 main.cpp:66 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Developer" +msgstr "Розробник" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1871 -#, kde-format -msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" -msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" -msgstr "Користувач: %1 | Група: %2 | Інші: %3" +#: main.cpp:47 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Sebastian Trüg" +msgstr "Sebastian Trüg" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:248 -msgctxt "@item:intable" -msgid "Unknown" -msgstr "Невідомо" +#: main.cpp:50 +msgctxt "@info:credit" +msgid "David Faure" +msgstr "David Faure" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:250 -#, kde-format -msgctxt "@item:intable" -msgid "%1 item" -msgid_plural "%1 items" -msgstr[0] "%1 об’єкт" -msgstr[1] "%1 об’єкти" -msgstr[2] "%1 об’єктів" +#: main.cpp:53 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Aaron J. Seigo" +msgstr "Aaron J. Seigo" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:80 statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:93 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unknown size" -msgstr "Невідомий розмір" +#: main.cpp:56 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Rafael Fernández López" +msgstr "Rafael Fernández López" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 -#, kde-format -msgctxt "@info:status Free disk space" -msgid "%1 free" -msgstr "%1 вільно" +#: main.cpp:59 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Kevin Ottens" +msgstr "Kevin Ottens" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:65 -msgid "Zoom slider" -msgstr "Повзунок масштабування" +#: main.cpp:62 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Holger Freyther" +msgstr "Holger Freyther" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:86 -msgid "Stop" -msgstr "Зупинити" +#: main.cpp:65 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Max Blazejak" +msgstr "Max Blazejak" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:273 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Information Message" -msgstr "Копіювати інформаційне повідомлення" +#: main.cpp:68 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Michael Austin" +msgstr "Michael Austin" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:276 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Error Message" -msgstr "Копіювати повідомлення про помилку" +#: main.cpp:69 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Documentation" +msgstr "Документація" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:281 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Zoom Slider" -msgstr "Показувати повзунок масштабу" +#: main.cpp:79 +msgctxt "@info:shell" +msgid "The files and directories passed as arguments will be selected." +msgstr "Назви файлів та каталогів, передані як параметри, буде позначено." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:285 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Space Information" -msgstr "Показувати відомості про об’єм" +#: main.cpp:81 +msgctxt "@info:shell" +msgid "Dolphin will get started with a split view." +msgstr "Dolphin запускатиметься у режимі розділеного перегляду." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:374 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Size: 1 pixel" -msgid_plural "Size: %1 pixels" -msgstr[0] "Розмір: %1 піксель" -msgstr[1] "Розмір: %1 пікселі" -msgstr[2] "Розмір: %1 пікселів" +#: main.cpp:82 +msgctxt "@info:shell" +msgid "Document to open" +msgstr "Відкрити документ" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/domtreeviewer.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/domtreeviewer.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/domtreeviewer.po 2012-08-03 13:32:48.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/domtreeviewer.po 2013-01-29 09:39:17.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 05:19+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: domtreecommands.cpp:33 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/dragonplayer.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/dragonplayer.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/dragonplayer.po 2012-08-03 13:32:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/dragonplayer.po 2013-01-29 09:39:16.000000000 +0000 @@ -9,53 +9,193 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dragonplayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 10:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:14+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:79 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Вилучити запис" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Юрій Чорноіван, ,Launchpad Contributions:,yurchor" -#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:80 -msgid "Clear List" -msgstr "Спорожнити список" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "yurchor@ukr.net,,," -#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:114 -msgid "" -"This file could not be found. Would you like to remove it from the playlist?" -msgstr "" -"Цей файл не вдалося знайти. Бажаєте вилучити його зі списку відтворення?" +#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5 +msgid "&Play" +msgstr "&Пуск" -#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:115 -msgid "File not found" -msgstr "Файл не знайдено" +#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:15 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:8 +msgid "&Settings" +msgstr "&Параметри" -#: src/app/playDialog.cpp:46 -msgid "Play Media" -msgstr "Відтворити" +#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:29 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:11 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Головний пенал" -#: src/app/playDialog.cpp:56 -msgid "What media would you like to play?" -msgstr "Який носій інформації ви бажаєте відтворити?" +#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:18 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brightnessLabel) +#: rc.cpp:14 +msgid "Brightness:" +msgstr "Яскравість:" -#: src/app/playDialog.cpp:64 -msgid "Play File..." -msgstr "Відтворити файл..." +#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contrastLabel) +#: rc.cpp:17 +msgid "Contrast:" +msgstr "Контрастність:" + +#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hueLabel) +#: rc.cpp:20 +msgid "Hue:" +msgstr "Відтінок:" + +#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, saturationLabel) +#: rc.cpp:23 +msgid "Saturation:" +msgstr "Насиченість:" + +#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultsButton) +#: rc.cpp:26 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Відновити типові" + +#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) +#: rc.cpp:29 +msgid "Close" +msgstr "Закрити" + +#. i18n: file: src/app/loadView.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playFileButton) +#: rc.cpp:32 +msgid "Play File" +msgstr "Відтворити файл" #. i18n: file: src/app/loadView.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playDiskButton) -#: src/app/playDialog.cpp:68 rc.cpp:17 +#: rc.cpp:35 src/app/playDialog.cpp:68 msgid "Play Disc" msgstr "Відтворити диск" +#: src/app/adjustSizeButton.cpp:56 +msgid "Preferred Scale" +msgstr "Бажаний масштаб" + +#: src/app/adjustSizeButton.cpp:60 +msgid "Scale 100%" +msgstr "Масштаб 100%" + +#: src/app/adjustSizeButton.cpp:69 +msgid "Adjust video scale?" +msgstr "Відрегулювати масштаб відео?" + +#: src/app/main.cpp:30 src/app/part.cpp:108 +msgid "Dragon Player" +msgstr "Програвач Dragon" + +#: src/app/main.cpp:31 src/app/part.cpp:109 +msgid "A video player that has a usability focus" +msgstr "Програвач відео, зосереджений на зручності у користуванні" + +#: src/app/main.cpp:32 src/app/part.cpp:110 +msgid "" +"Copyright 2006, Max Howell\n" +"Copyright 2007, Ian Monroe" +msgstr "" +"© Max Howell, 2006\n" +"© Ian Monroe, 2007" + +#: src/app/main.cpp:32 +msgid "" +"IRC:\n" +"irc.freenode.net #dragonplayer\n" +"\n" +"Feedback:\n" +"imonroe@kde.org" +msgstr "" +"IRC:\n" +"irc.freenode.net #dragonplayer\n" +"\n" +"Зворотний зв’язок:\n" +"imonroe@kde.org" + +#: src/app/main.cpp:39 +msgid "David Edmundson" +msgstr "David Edmundson" + +#: src/app/main.cpp:39 +msgid "Improvements and polish" +msgstr "Покращення і шліфування" + +#: src/app/main.cpp:40 +msgid "Matthias Kretz" +msgstr "Matthias Kretz" + +#: src/app/main.cpp:40 +msgid "Creator of Phonon" +msgstr "Творець Phonon" + +#: src/app/main.cpp:41 +msgid "Eugene Trounev" +msgstr "Eugene Trounev" + +#: src/app/main.cpp:41 +msgid "Dragon Player icon" +msgstr "Піктограма Dragon Player" + +#: src/app/main.cpp:42 +msgid "Mike Diehl" +msgstr "Mike Diehl" + +#: src/app/main.cpp:42 +msgid "Handbook" +msgstr "Підручник" + +#: src/app/main.cpp:43 +msgid "The Kaffeine Developers" +msgstr "Розробники Kaffeine" + +#: src/app/main.cpp:43 +msgid "Great reference code" +msgstr "Чудовий зразковий код" + +#: src/app/main.cpp:44 +msgid "Greenleaf" +msgstr "Greenleaf" + +#: src/app/main.cpp:44 +msgid "Yatta happened to be the only video on my laptop to test with. :)" +msgstr "" +"Це було єдине відео на моєму лептопі, з яким можна було проводити " +"тестування. :)" + +#: src/app/main.cpp:49 +msgid "Play 'URL'" +msgstr "Відтворити «URL»" + +#: src/app/main.cpp:50 +msgid "Play DVD Video" +msgstr "Відтворити відео-DVD" + #: src/app/playlistFile.cpp:50 msgid "The file is not a playlist" msgstr "Файл не знаходиться у списку відтворення" @@ -80,6 +220,61 @@ msgid "Dragon Player could not open the file: %1" msgstr "Dragon Player не вдалося відкрити файл: %1" +#: src/app/discSelectionDialog.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 is the disc type, %2 is the name of the disc that the user can choose. " +"Ex. 'DVD: OfficeSpace'" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: src/app/discSelectionDialog.cpp:75 +msgctxt "Digital Versatile Disc, but keep it short" +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: src/app/discSelectionDialog.cpp:77 +msgid "Video CD" +msgstr "Відео КД" + +#: src/app/discSelectionDialog.cpp:79 +msgid "Audio CD" +msgstr "Аудіо-КД" + +#: src/app/discSelectionDialog.cpp:81 +msgid "Data CD" +msgstr "КД з даними" + +#: src/app/discSelectionDialog.cpp:93 +msgid "Select a Disc" +msgstr "Вибрати диск" + +#: src/app/discSelectionDialog.cpp:95 +msgid "Select a disc to play." +msgstr "Виберіть диск для відтворення." + +#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:79 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Вилучити запис" + +#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:80 +msgid "Clear List" +msgstr "Спорожнити список" + +#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:114 +msgid "" +"This file could not be found. Would you like to remove it from the playlist?" +msgstr "" +"Цей файл не вдалося знайти. Бажаєте вилучити його зі списку відтворення?" + +#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:115 +msgid "File not found" +msgstr "Файл не знайдено" + +#: src/app/part.cpp:66 src/app/mainWindow.cpp:333 +msgid "Position Slider" +msgstr "Повзунок позиції" + #: src/app/mainWindow.cpp:152 msgid "Aspect &Ratio" msgstr "Формат &зображення" @@ -137,10 +332,6 @@ msgid "Menu Toggle" msgstr "Перемикач меню" -#: src/app/mainWindow.cpp:333 src/app/part.cpp:66 -msgid "Position Slider" -msgstr "Повзунок позиції" - #: src/app/mainWindow.cpp:338 msgid "Video Settings" msgstr "Параметри відео" @@ -196,147 +387,6 @@ msgid "Paused" msgstr "Призупинено" -#: src/app/main.cpp:30 src/app/part.cpp:108 -msgid "Dragon Player" -msgstr "Програвач Dragon" - -#: src/app/main.cpp:31 src/app/part.cpp:109 -msgid "A video player that has a usability focus" -msgstr "Програвач відео, зосереджений на зручності у користуванні" - -#: src/app/main.cpp:32 src/app/part.cpp:110 -msgid "" -"Copyright 2006, Max Howell\n" -"Copyright 2007, Ian Monroe" -msgstr "" -"© Max Howell, 2006\n" -"© Ian Monroe, 2007" - -#: src/app/main.cpp:32 -msgid "" -"IRC:\n" -"irc.freenode.net #dragonplayer\n" -"\n" -"Feedback:\n" -"imonroe@kde.org" -msgstr "" -"IRC:\n" -"irc.freenode.net #dragonplayer\n" -"\n" -"Зворотний зв’язок:\n" -"imonroe@kde.org" - -#: src/app/main.cpp:39 -msgid "David Edmundson" -msgstr "David Edmundson" - -#: src/app/main.cpp:39 -msgid "Improvements and polish" -msgstr "Покращення і шліфування" - -#: src/app/main.cpp:40 -msgid "Matthias Kretz" -msgstr "Matthias Kretz" - -#: src/app/main.cpp:40 -msgid "Creator of Phonon" -msgstr "Творець Phonon" - -#: src/app/main.cpp:41 -msgid "Eugene Trounev" -msgstr "Eugene Trounev" - -#: src/app/main.cpp:41 -msgid "Dragon Player icon" -msgstr "Піктограма Dragon Player" - -#: src/app/main.cpp:42 -msgid "Mike Diehl" -msgstr "Mike Diehl" - -#: src/app/main.cpp:42 -msgid "Handbook" -msgstr "Підручник" - -#: src/app/main.cpp:43 -msgid "The Kaffeine Developers" -msgstr "Розробники Kaffeine" - -#: src/app/main.cpp:43 -msgid "Great reference code" -msgstr "Чудовий зразковий код" - -#: src/app/main.cpp:44 -msgid "Greenleaf" -msgstr "Greenleaf" - -#: src/app/main.cpp:44 -msgid "Yatta happened to be the only video on my laptop to test with. :)" -msgstr "" -"Це було єдине відео на моєму лептопі, з яким можна було проводити " -"тестування. :)" - -#: src/app/main.cpp:49 -msgid "Play 'URL'" -msgstr "Відтворити «URL»" - -#: src/app/main.cpp:50 -msgid "Play DVD Video" -msgstr "Відтворити відео-DVD" - -#: src/app/videoWindow.cpp:124 -msgid "&DVD Subtitle Selection" -msgstr "Вибір субтитрів &DVD" - -#: src/app/videoWindow.cpp:134 -msgid "&Auto" -msgstr "&Авто" - -#: src/app/adjustSizeButton.cpp:56 -msgid "Preferred Scale" -msgstr "Бажаний масштаб" - -#: src/app/adjustSizeButton.cpp:60 -msgid "Scale 100%" -msgstr "Масштаб 100%" - -#: src/app/adjustSizeButton.cpp:69 -msgid "Adjust video scale?" -msgstr "Відрегулювати масштаб відео?" - -#: src/app/discSelectionDialog.cpp:54 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the disc type, %2 is the name of the disc that the user can choose. " -"Ex. 'DVD: OfficeSpace'" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: src/app/discSelectionDialog.cpp:75 -msgctxt "Digital Versatile Disc, but keep it short" -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: src/app/discSelectionDialog.cpp:77 -msgid "Video CD" -msgstr "Відео КД" - -#: src/app/discSelectionDialog.cpp:79 -msgid "Audio CD" -msgstr "Аудіо-КД" - -#: src/app/discSelectionDialog.cpp:81 -msgid "Data CD" -msgstr "КД з даними" - -#: src/app/discSelectionDialog.cpp:93 -msgid "Select a Disc" -msgstr "Вибрати диск" - -#: src/app/discSelectionDialog.cpp:95 -msgid "Select a disc to play." -msgstr "Виберіть диск для відтворення." - #: src/app/actions.cpp:35 msgid "Play" msgstr "Пуск" @@ -350,72 +400,22 @@ msgid "Volume" msgstr "Гучність" -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Юрій Чорноіван, ,Launchpad Contributions:,yurchor" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "yurchor@ukr.net,,," - -#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:5 -msgid "&Play" -msgstr "&Пуск" - -#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:8 -msgid "&Settings" -msgstr "&Параметри" - -#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:29 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:11 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Головний пенал" - -#. i18n: file: src/app/loadView.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playFileButton) -#: rc.cpp:14 -msgid "Play File" -msgstr "Відтворити файл" - -#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brightnessLabel) -#: rc.cpp:20 -msgid "Brightness:" -msgstr "Яскравість:" - -#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contrastLabel) -#: rc.cpp:23 -msgid "Contrast:" -msgstr "Контрастність:" +#: src/app/playDialog.cpp:46 +msgid "Play Media" +msgstr "Відтворити" -#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hueLabel) -#: rc.cpp:26 -msgid "Hue:" -msgstr "Відтінок:" +#: src/app/playDialog.cpp:56 +msgid "What media would you like to play?" +msgstr "Який носій інформації ви бажаєте відтворити?" -#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, saturationLabel) -#: rc.cpp:29 -msgid "Saturation:" -msgstr "Насиченість:" +#: src/app/playDialog.cpp:64 +msgid "Play File..." +msgstr "Відтворити файл..." -#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultsButton) -#: rc.cpp:32 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Відновити типові" +#: src/app/videoWindow.cpp:124 +msgid "&DVD Subtitle Selection" +msgstr "Вибір субтитрів &DVD" -#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) -#: rc.cpp:35 -msgid "Close" -msgstr "Закрити" +#: src/app/videoWindow.cpp:134 +msgid "&Auto" +msgstr "&Авто" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/drkonqi.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/drkonqi.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/drkonqi.po 2012-08-03 13:32:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/drkonqi.po 2013-01-29 09:39:04.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:26+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,27 +21,27 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: aboutbugreportingdialog.cpp:35 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:34 msgctxt "@title title of the dialog" msgid "About Bug Reporting - Help" msgstr "Про надсилання звітів про помилки — Довідка" -#: aboutbugreportingdialog.cpp:49 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:48 msgctxt "@title" msgid "Information about bug reporting" msgstr "Відомості щодо надсилання звітів про помилки" -#: aboutbugreportingdialog.cpp:51 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:50 msgctxt "@info/rich" msgid "You can help us improve this software by filing a bug report." msgstr "" "Ви можете допомогти у покращенні програми, якщо надішлете звіт про помилку." -#: aboutbugreportingdialog.cpp:52 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:51 msgctxt "@info/rich" msgid "" "It is safe to close this dialog. If you do not want to, you do not " @@ -50,7 +50,7 @@ "Ви можете закрити це діалогове вікно. Якщо ви не бажаєте, ніхто вас не " "змушує надсилати звіти про помилки." -#: aboutbugreportingdialog.cpp:54 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:53 msgctxt "@info/rich" msgid "" "In order to generate a useful bug report we need some information about both " @@ -61,12 +61,12 @@ "потрібні деякі відомості щодо самої аварії і вашої системи. (Крім того, " "можливо, вам слід встановити певні пакунки для пошуку джерела вади.)" -#: aboutbugreportingdialog.cpp:59 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:58 msgctxt "@title" msgid "Bug Reporting Assistant Guide" msgstr "Настанови помічника звітування про ваду" -#: aboutbugreportingdialog.cpp:61 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:60 msgctxt "@info/rich" msgid "" "This assistant will guide you through the crash reporting process for the " @@ -78,13 +78,13 @@ "включите до звіту про ваду, слід вказувати, за можливості, англійською " "мовою, оскільки ця мова використовується розробниками KDE з усіх країн." -#: aboutbugreportingdialog.cpp:68 aboutbugreportingdialog.cpp:171 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:67 aboutbugreportingdialog.cpp:170 #: reportassistantdialog.cpp:74 msgctxt "@title" msgid "What do you know about the crash?" msgstr "Що ви хочете знати про цю аварію?" -#: aboutbugreportingdialog.cpp:71 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:70 msgctxt "@info/rich" msgid "" "In this page you need to describe how much do you know about the desktop and " @@ -93,7 +93,7 @@ "На цій сторінці вам слід вказати дані щодо стану стільниці та програми перед " "аварійним завершенням." -#: aboutbugreportingdialog.cpp:73 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:72 msgctxt "@info/rich" msgid "" "If you can, describe in as much detail as possible the crash circumstances, " @@ -105,12 +105,12 @@ "аварійного завершення роботи (ці дані можна буде ввести пізніше). Ви можете " "навести такі дані: " -#: aboutbugreportingdialog.cpp:76 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:75 msgctxt "@info/rich crash situation example" msgid "actions you were taking inside or outside the application" msgstr "дії, які виконувалися у програмі або поза її межами" -#: aboutbugreportingdialog.cpp:78 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:77 msgctxt "@info/rich crash situation example" msgid "" "documents or images that you were using and their type/format (later if you " @@ -121,29 +121,29 @@ "(пізніше, під час перегляду вашого звіту про ваду у системі стеження за " "вадами, ви зможете долучити файл до звіту)" -#: aboutbugreportingdialog.cpp:81 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:80 msgctxt "@info/rich crash situation example" msgid "widgets that you were running" msgstr "віджети, які було задіяно" -#: aboutbugreportingdialog.cpp:82 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:81 msgctxt "@info/rich crash situation example" msgid "the URL of a web site you were browsing" msgstr "тека або адреса у мережі, яку ви переглядали" -#: aboutbugreportingdialog.cpp:83 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:82 msgctxt "@info/rich crash situation example" msgid "configuration details of the application" msgstr "подробиці налаштування програми" -#: aboutbugreportingdialog.cpp:84 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:83 msgctxt "@info/rich crash situation example" msgid "or other strange things you notice before or after the crash. " msgstr "" "або інші підозріливі обставити, які ви зауважили до або після аварійного " "завершення. " -#: aboutbugreportingdialog.cpp:86 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:85 msgctxt "@info/rich" msgid "" "Screenshots can be very helpful sometimes. You can attach them to the bug " @@ -152,12 +152,12 @@ "Знімки вікон іноді можуть бути дуже корисними. Ви можете долучити їх до " "звіту про ваду після його надсилання до системи стеження за вадами." -#: aboutbugreportingdialog.cpp:91 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:90 msgctxt "@title" msgid "Crash Information (backtrace)" msgstr "Відомості про аварію (зворотне трасування)" -#: aboutbugreportingdialog.cpp:93 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:92 msgctxt "@info/rich" msgid "" "This page will generate a \"backtrace\" of the crash. This is information " @@ -166,7 +166,7 @@ "За допомогою цієї сторінки можна створити дані зворотного трасування аварії. " "За цими даними розробники зможуть визначити розташування помилки у коді." -#: aboutbugreportingdialog.cpp:96 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:95 msgctxt "@info/rich" msgid "" "If the crash information is not detailed enough, you may need to install " @@ -179,7 +179,7 @@ "ви бачите кнопку Встановити символи зневаджування, " "натисніть її, щоб потрібні пакунки було встановлено у автоматичному режимі)." -#: aboutbugreportingdialog.cpp:100 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info/rich" msgid "" @@ -189,7 +189,7 @@ "Докладніше про зворотне трасування, його призначення та спосіб використання " "можна дізнатися за адресою %1" -#: aboutbugreportingdialog.cpp:102 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:101 msgctxt "@info/rich" msgid "" "Once you get a useful backtrace (or if you do not want to install the " @@ -199,12 +199,12 @@ "бажаєте встановлювати відсутні пакунки зневаджування) ви можете продовжити " "процес звітування." -#: aboutbugreportingdialog.cpp:107 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:106 msgctxt "@title" msgid "Conclusions" msgstr "Підсумки" -#: aboutbugreportingdialog.cpp:109 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:108 msgctxt "@info/rich" msgid "" "Using the quality of the crash information gathered, and your answers on the " @@ -215,7 +215,7 @@ "на попередній сторінці помічник повідомить вам, варто повідомляти про ваду " "чи ні." -#: aboutbugreportingdialog.cpp:112 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:111 msgctxt "@info/rich" msgid "" "If the crash is worth reporting but the application is not supported in the " @@ -226,7 +226,7 @@ "спостереження за вадами у KDE, вам доведеться зв’язатися безпосередньо з " "супровідником програми." -#: aboutbugreportingdialog.cpp:115 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:114 msgctxt "@info/rich" msgid "" "If the crash is listed as being not worth reporting, and you think the " @@ -240,12 +240,12 @@ "вадами. Крім того, ви можете повернутися назад і змінити дані або звантажити " "пакунки для зневаджування." -#: aboutbugreportingdialog.cpp:123 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:122 msgctxt "@title" msgid "Login into the bug tracking system" msgstr "Вхід до системи спостереження за вадами" -#: aboutbugreportingdialog.cpp:125 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@info/rich" msgid "" @@ -260,7 +260,7 @@ "KDE. Якщо ви ще не маєте такого облікового запису, ви можете створити його " "зараз: %1" -#: aboutbugreportingdialog.cpp:131 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:130 msgctxt "@info/rich" msgid "" "Then, enter your username and password and press the Login button. You can " @@ -270,7 +270,7 @@ "Ви можете скористатися цими реєстраційними даними для безпосереднього " "доступу до системи стеження за вадами у KDE." -#: aboutbugreportingdialog.cpp:134 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:133 msgctxt "@info/rich" msgid "" "The KWallet dialog may appear when pressing Login to save your password in " @@ -284,12 +284,12 @@ "завантаженням попередньо збережених реєстраційних даних, якщо ви " "скористаєтеся помічником повторно." -#: aboutbugreportingdialog.cpp:141 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:140 msgctxt "@title" msgid "List of possible duplicate reports" msgstr "Список можливих дублікатів звіту" -#: aboutbugreportingdialog.cpp:144 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:143 msgctxt "@info/rich" msgid "" "This page will search the bug report database for similar crashes which are " @@ -303,7 +303,7 @@ "позначки і двічі клацнути лівою кнопкою миші, щоб переглянути подробиці цих " "звітів. На основі цих подробиць ви можете визначити, чи подібні ці вади. " -#: aboutbugreportingdialog.cpp:149 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:148 msgctxt "@info/rich" msgid "" "If you are very sure your bug is the same as another that is previously " @@ -313,7 +313,7 @@ "було повідомлено раніше, ви можете просто долучити ваші дані до вже " "існуючого звіту." -#: aboutbugreportingdialog.cpp:152 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:151 msgctxt "@info/rich" msgid "" "If you are unsure whether your report is the same, follow the main options " @@ -326,7 +326,7 @@ "виконання цих настанов є найкращим шляхом досягти результату. Роз’єднання " "звітів про ваду неможливе, але звіти легко об’єднати." -#: aboutbugreportingdialog.cpp:156 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:155 msgctxt "@info/rich" msgid "" "If not enough possible duplicates are found, or you did not find a similar " @@ -337,7 +337,7 @@ "звіту, ви можете наказати програмі виконати пошук додаткових звітів (у межах " "можливого часового діапазону)." -#: aboutbugreportingdialog.cpp:159 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:158 msgctxt "@info/rich" msgid "" "If you do not find any related reports, your crash information is not useful " @@ -350,12 +350,12 @@ "контексту аварії, варто утриматися від надсилання повідомлення про ваду, " "отже просто закрити вікно помічника." -#: aboutbugreportingdialog.cpp:166 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:165 msgctxt "@title" msgid "Details of the bug report and your system" msgstr "Подробиці щодо звіту про ваду і вашу систему" -#: aboutbugreportingdialog.cpp:168 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:167 msgctxt "@info/rich" msgid "" "In this case you need to write a title and description of the crash. Explain " @@ -364,7 +364,7 @@ "У цьому випадку вам слід вказати назву і опис аварії. Поясніть все якомога " "краще. " -#: aboutbugreportingdialog.cpp:172 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:171 msgctxt "@info/rich" msgid "" "You can also specify your distribution method (GNU/Linux distribution or " @@ -373,17 +373,17 @@ "Крім того, ви можете вказати спосіб пакування (дистрибутив GNU/Linux або " "систему пакування) або зазначити, що платформу KDE було зібрано вами з кодів." -#: aboutbugreportingdialog.cpp:175 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:174 msgctxt "@info/rich" msgid "You should write in English." msgstr "Писати повідомлення слід англійською." -#: aboutbugreportingdialog.cpp:179 reportassistantdialog.cpp:144 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:178 reportassistantdialog.cpp:144 msgctxt "@title" msgid "Sending the Crash Report" msgstr "Надсилання звіту про аварію" -#: aboutbugreportingdialog.cpp:181 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:180 msgctxt "@info/rich" msgid "" "The last page will send the bug report to the bug tracking system and will " @@ -397,7 +397,7 @@ "системі спостереження за вадами у KDE, отже згодом ви зможете наглядати за " "станом обробки вади." -#: aboutbugreportingdialog.cpp:185 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:184 msgctxt "@info/rich" msgid "" "If the process fails, you can click Retry to try " @@ -411,12 +411,12 @@ "спостереження за вадами, ви можете зберегти звіт до файла для того, щоб " "пізніше повідомити про ваду вручну." -#: aboutbugreportingdialog.cpp:191 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:190 msgctxt "@info/rich" msgid "Thank you for being part of KDE!" msgstr "Дякуємо за ваш внесок до KDE!" -#: aboutbugreportingdialog.cpp:192 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:191 msgctxt "@info/rich" msgid "" "If you are interested into helping us to organize bug reports allowing the " @@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Unknown response from the server" msgstr "Невідома відповідь від сервера" -#: bugzillalib.cpp:240 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:818 +#: bugzillalib.cpp:271 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:818 msgctxt "@info" msgid "" "Invalid report information (malformed data). This could mean that the bug " @@ -721,7 +721,7 @@ "ваду не існує або що у роботі сайта системи стеження за вадами виникли " "проблеми." -#: bugzillalib.cpp:262 +#: bugzillalib.cpp:293 msgctxt "@info" msgid "Invalid bug list: corrupted data" msgstr "Некоректний список вад: дані пошкоджено" @@ -801,23 +801,23 @@ msgstr "" "Помилка під час спроби встановлення пакунків символів для зневаджування." -#: drkonqi.cpp:152 +#: drkonqi.cpp:151 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Report saved to %1." msgstr "Звіт збережено до %1." -#: drkonqi.cpp:155 +#: drkonqi.cpp:154 msgctxt "@info" msgid "Could not create a file in which to save the report." msgstr "Не вдалося створити файл звіту." -#: drkonqi.cpp:166 reportassistantpages_bugzilla.cpp:819 +#: drkonqi.cpp:165 reportassistantpages_bugzilla.cpp:819 msgctxt "@title:window" msgid "Select Filename" msgstr "Вибір назви файла" -#: drkonqi.cpp:188 reportassistantpages_bugzilla.cpp:840 +#: drkonqi.cpp:187 reportassistantpages_bugzilla.cpp:840 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot open file %1 for writing." @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgid "Do you really want to close the bug reporting assistant?" msgstr "Ви справді бажаєте закрити це вікно помічника звітування про вади?" -#: reportassistantpages_base.cpp:108 +#: reportassistantpages_base.cpp:107 msgctxt "@info" msgid "" "This crash information is not useful enough, do you want to try to improve " @@ -1591,12 +1591,12 @@ "покращити ці відомості? Вам доведеться встановити деякі пакунки для " "зневаджування." -#: reportassistantpages_base.cpp:111 +#: reportassistantpages_base.cpp:110 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Information is not useful enough" msgstr "Відомості щодо аварії недостатньо корисні" -#: reportassistantpages_base.cpp:134 +#: reportassistantpages_base.cpp:133 #, kde-format msgctxt "" "@option:check kind of information the user can provide about the crash, %1 " @@ -1604,36 +1604,36 @@ msgid "What I was doing when the application \"%1\" crashed" msgstr "Дії, які виконувалися до аварійного завершення програми «%1»" -#: reportassistantpages_base.cpp:200 +#: reportassistantpages_base.cpp:199 #, kde-format msgctxt "@label examples about information the user can provide" msgid "Examples: %1" msgstr "Приклади: %1" -#: reportassistantpages_base.cpp:217 reportassistantpages_bugzilla.cpp:672 +#: reportassistantpages_base.cpp:216 reportassistantpages_bugzilla.cpp:672 msgctxt "@action:button" msgid "Sho&w Contents of the Report" msgstr "По&казати вміст звіту" -#: reportassistantpages_base.cpp:219 reportassistantpages_bugzilla.cpp:674 +#: reportassistantpages_base.cpp:218 reportassistantpages_bugzilla.cpp:674 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Use this button to show the generated report information about this crash." msgstr "" "Натисніть цю кнопку, щоб переглянути створений звіт про аварійне завершення." -#: reportassistantpages_base.cpp:247 +#: reportassistantpages_base.cpp:246 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "Report to %1" msgstr "Надіслати звіт до %1" -#: reportassistantpages_base.cpp:280 +#: reportassistantpages_base.cpp:279 msgctxt "@info" msgid "The automatically generated crash information is useful." msgstr "Автоматично створені відомості щодо аварії були корисними." -#: reportassistantpages_base.cpp:285 +#: reportassistantpages_base.cpp:284 msgctxt "@info" msgid "" "The automatically generated crash information lacks some details but may be " @@ -1642,7 +1642,7 @@ "Автоматично створені відомості щодо аварії не містили деяких подробиць, але " "можуть бути корисними." -#: reportassistantpages_base.cpp:292 +#: reportassistantpages_base.cpp:291 msgctxt "@info" msgid "" "The automatically generated crash information lacks important details and it " @@ -1651,14 +1651,14 @@ "Автоматично створені відомості щодо аварії не містили важливих подробиць і, " "ймовірно не є аж надто корисними." -#: reportassistantpages_base.cpp:302 +#: reportassistantpages_base.cpp:301 msgctxt "@info" msgid "The crash information was not generated because it was not needed." msgstr "" "Перелік даних щодо аварійного завершення не було створено, оскільки у цьому " "немає потреби." -#: reportassistantpages_base.cpp:306 +#: reportassistantpages_base.cpp:305 msgctxt "@info" msgid "" "The automatically generated crash information does not contain enough " @@ -1667,7 +1667,7 @@ "Автоматично створені відомості щодо аварії не містять достатньо корисних " "даних." -#: reportassistantpages_base.cpp:309 +#: reportassistantpages_base.cpp:308 msgctxt "@info" msgid "" "You can improve it by installing debugging packages and reloading the " @@ -1679,19 +1679,19 @@ "Настанови щодо створення звіту про ваду можна отримати натисканням кнопки " "Довідка." -#: reportassistantpages_base.cpp:323 +#: reportassistantpages_base.cpp:322 msgctxt "@info" msgid "The information you can provide could be considered helpful." msgstr "Надані вами дані можуть стати у пригоді." -#: reportassistantpages_base.cpp:326 +#: reportassistantpages_base.cpp:325 msgctxt "@info" msgid "" "The information you can provide is not considered helpful enough in this " "case." msgstr "Надані вами дані недостатньо корисні для розв’язання проблеми." -#: reportassistantpages_base.cpp:331 +#: reportassistantpages_base.cpp:330 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Your problem has already been reported as bug %1." @@ -1699,12 +1699,12 @@ "Про ваду, з якою ви зіткнулися, вже повідомлено у звіті щодо вади " "%1." -#: reportassistantpages_base.cpp:343 +#: reportassistantpages_base.cpp:342 msgctxt "@info" msgid "This report is considered helpful." msgstr "Цей звіт може бути корисним." -#: reportassistantpages_base.cpp:348 +#: reportassistantpages_base.cpp:347 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1717,7 +1717,7 @@ "процедуру звітування про ваду. Ви можете створити звіт вручну за адресою " "%1" -#: reportassistantpages_base.cpp:359 +#: reportassistantpages_base.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1730,7 +1730,7 @@ "програми. Крім того, ви можете створити звіт вручну за адресою " "%1." -#: reportassistantpages_base.cpp:374 +#: reportassistantpages_base.cpp:373 msgctxt "@info" msgid "" "This report does not contain enough information for the developers, so the " @@ -1739,13 +1739,13 @@ "У цьому звіті не міститься достатньо даних для розробників, отже автоматичне " "звітування про цю аварію буде вимкнено." -#: reportassistantpages_base.cpp:377 +#: reportassistantpages_base.cpp:376 msgctxt "@info" msgid "If you wish, you can go back and change your answers. " msgstr "" "Якщо ви бажаєте, ви можете повернутися назад і змінити ваші відповіді. " -#: reportassistantpages_base.cpp:386 +#: reportassistantpages_base.cpp:385 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1756,7 +1756,7 @@ "Натисніть кнопку Завершити, щоб закрити вікно " "помічника." -#: reportassistantpages_base.cpp:392 +#: reportassistantpages_base.cpp:391 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1767,23 +1767,23 @@ "%1. Натисніть кнопку Завершити, щоб " "закрити вікно помічника." -#: reportassistantpages_base.cpp:411 +#: reportassistantpages_base.cpp:410 #, kde-format msgctxt "@info/plain report to url/mail address" msgid "Report to %1" msgstr "Надіслати звіт до %1" -#: reportassistantpages_base.cpp:438 +#: reportassistantpages_base.cpp:437 msgctxt "@title:window" msgid "Contents of the Report" msgstr "Вміст звіту" -#: reportassistantpages_base.cpp:443 +#: reportassistantpages_base.cpp:442 msgctxt "@action:button" msgid "&Save to File..." msgstr "&Зберегти до файла..." -#: reportassistantpages_base.cpp:445 +#: reportassistantpages_base.cpp:444 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Use this button to save the generated crash report information to a file. " diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/exiv2.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/exiv2.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/exiv2.po 2012-08-03 13:32:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/exiv2.po 2013-01-29 09:39:14.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: src/actions.cpp:253 src/actions.cpp:486 src/actions.cpp:698 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/filelight.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/filelight.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/filelight.po 2012-08-03 13:33:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/filelight.po 2013-01-29 09:38:57.000000000 +0000 @@ -7,19 +7,229 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: filelight\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:04+0000\n" +"Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Dialog) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:308 rc.cpp:20 +msgid "Settings - Filelight" +msgstr "Параметри — Filelight" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:309 rc.cpp:26 +msgid "Do ¬ scan these folders:" +msgstr "Не сканувати ці теки:" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeButton) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:310 rc.cpp:29 +msgid "R&emove" +msgstr "Ви&лучити" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addButton) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:311 rc.cpp:32 +msgid "&Add..." +msgstr "&Додати…" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:174 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, dontScanRemoteMounts) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:316 rc.cpp:35 +msgid "" +"Prevents scanning of filesystems that are not on this computer, e.g. NFS or " +"Samba mounts." +msgstr "" +"Забороняє сканування файлових систем, які не перебувають на цьому " +"комп’ютері, наприклад, змонтованих за допомогою NFS або Samba." + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontScanRemoteMounts) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:318 rc.cpp:38 +msgid "Exclude remote files&ystems" +msgstr "Виключити віддалені файлові с&истеми" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:184 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, scanAcrossMounts) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:320 rc.cpp:41 +msgid "" +"Allows scans to enter directories that are part of other filesystems. For " +"example, when unchecked, this will usually prevent the contents of " +"/mnt from being scanned if you scan /." +msgstr "" +"Дозволяє сканування каталогів, які є частиною інших файлових систем. " +"Наприклад, якщо не позначати цей пункт, програма не скануватиме вміст " +"/mnt, якщо вона сканує /." + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scanAcrossMounts) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:322 rc.cpp:44 +msgid "Scan across filesystem &boundaries" +msgstr "Сканувати за &межами поточної файлової системи" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:200 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, dontScanRemovableMedia) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:327 rc.cpp:47 +msgid "Prevents Filelight from scanning removable media (eg. CD-ROMs)." +msgstr "" +"Забороняє Filelight сканування змінних носіїв (наприклад, компакт-дисків)." + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontScanRemovableMedia) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:329 rc.cpp:50 +msgid "E&xclude removable media" +msgstr "Викл&ючити змінні носії" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:36 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Widget2) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:330 rc.cpp:23 +msgid "Scannin&g" +msgstr "Скан&ування" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:225 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:331 rc.cpp:56 +msgid "Color scheme" +msgstr "Схема кольорів" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:251 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:332 rc.cpp:59 +msgid "Co&ntrast" +msgstr "Ко&нтрастність" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:273 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, contrastSlider) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:334 rc.cpp:62 +msgid "Here you can vary the contrast of the filemap in realtime." +msgstr "" +"Тут ви можете змінити контрастність файлової карти у режимі реального часу." + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:294 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useAntialiasing) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:337 rc.cpp:65 +msgid "" +"Anti-aliasing the filemap makes it clearer and prettier, unfortunately it " +"also makes rendering very slow." +msgstr "" +"Використання згладжування на карті файлів робить вигляд карти яснішим і " +"приємнішим на вигляд, на жаль, згладжування також значно сповільнює показ " +"карти." + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:297 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAntialiasing) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:339 rc.cpp:68 +msgid "&Use anti-aliasing" +msgstr "Ви&користовувати згладжування" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:304 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showSmallFiles) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:341 rc.cpp:71 +msgid "" +"Some files are too small to be rendered on the filemap. Selecting this " +"option makes these files visible by merging them all into a single \"multi-" +"segment\"." +msgstr "" +"Деякі з файлів занадто малі, щоб їх можна було показати на карті файлів. " +"Позначення цього пункту призведе до показу таких файлів як об’єднаного " +"окремого «мультисегмента»." + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:307 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSmallFiles) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:343 rc.cpp:74 +msgid "Show small files" +msgstr "Показувати малі файли" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:317 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, varyLabelFontSizes) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:345 rc.cpp:77 +msgid "" +"The font size of exploded labels can be varied relative to the depth of the " +"directories they represent. This helps you spot the important labels more " +"easily. Set a sensible minimum font size." +msgstr "" +"Розмір шрифту вкладених міток може змінюватися у відповідності з глибиною " +"вкладеності каталогів, яким вони відповідають. Це полегшить вам виявлення " +"важливих міток. Ви також можете встановити прийнятний для вас мінімальний " +"розмір шрифту." + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:320 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, varyLabelFontSizes) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:347 rc.cpp:80 +msgid "Var&y label font sizes" +msgstr "З&мінювати розмір шрифту міток" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:357 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, minFontPitchLabel) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:349 rc.cpp:83 +msgid "The smallest font size Filelight can use to render labels." +msgstr "" +"Найменший розмір символів, який Filelight може використовувати для показу " +"міток." + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:360 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minFontPitchLabel) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:351 rc.cpp:86 +msgid "Minimum font si&ze:" +msgstr "Мінімальний розмір шр&ифту:" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:213 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Widget3) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:352 rc.cpp:53 +msgid "&Appearance" +msgstr "&Вигляд" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Юрій Чорноіван, ,Launchpad Contributions:,yurchor" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "yurchor@ukr.net,,," + +#. i18n: file: misc/filelightpartui.rc:12 +#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar) +#: rc.cpp:5 +msgid "View Toolbar" +msgstr "Панель перегляду" + +#. i18n: file: misc/filelightui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:8 +msgid "&Scan" +msgstr "&Сканування" + +#. i18n: file: misc/filelightui.rc:18 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:11 +msgid "&View" +msgstr "П&ерегляд" + +#. i18n: file: misc/filelightui.rc:21 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:14 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Головний пенал" + +#. i18n: file: misc/filelightui.rc:29 +#. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar) +#: rc.cpp:17 +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Пенал адреси" + #: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:73 msgctxt "We messed up, the user needs to initiate a rescan." msgid "" @@ -89,25 +299,17 @@ msgstr[1] "Файли: %1" msgstr[2] "Файлів: %1" -#: src/part/progressBox.cpp:86 -#, kde-format -msgid "%1 File" -msgid_plural "%1 Files" -msgstr[0] "%1 файл" -msgstr[1] "%1 файли" -msgstr[2] "%1 файлів" - -#: src/part/part.cpp:57 src/app/main.cpp:34 +#: src/part/part.cpp:56 src/app/main.cpp:34 msgid "Filelight" msgstr "Filelight" -#: src/part/part.cpp:59 +#: src/part/part.cpp:58 msgid "Displays file usage in an easy to understand way." msgstr "" "Показує дані про використання дискового простору у простій і зрозумілій " "формі." -#: src/part/part.cpp:61 +#: src/part/part.cpp:60 msgid "" "(c) 2002-2004 Max Howell\n" " (c) 2008-2009 Martin T. Sandsmark" @@ -115,25 +317,25 @@ "© Max Howell, 2002–2004\n" "© Martin T. Sandsmark, 2008–2009" -#: src/part/part.cpp:114 +#: src/part/part.cpp:107 msgid "Configure Filelight..." msgstr "Налаштувати Filelight…" -#: src/part/part.cpp:168 +#: src/part/part.cpp:161 msgid "The entered URL cannot be parsed; it is invalid." msgstr "Введену адресу URL неможливо обробити, — вона некоректна." -#: src/part/part.cpp:172 +#: src/part/part.cpp:165 #, kde-format msgid "Filelight only accepts absolute paths, eg. /%1" msgstr "У Filelight можна вказувати лише абсолютні шляхи, наприклад /%1" -#: src/part/part.cpp:176 +#: src/part/part.cpp:169 #, kde-format msgid "Folder not found: %1" msgstr "Теки не знайдено: %1" -#: src/part/part.cpp:180 +#: src/part/part.cpp:173 #, kde-format msgid "" "Unable to enter: %1\n" @@ -142,29 +344,29 @@ "Не вдалося увійти до: %1\n" "Ви не маєте прав на доступ до цієї адреси." -#: src/part/part.cpp:201 +#: src/part/part.cpp:194 msgid "Aborting Scan..." msgstr "Переривання сканування…" -#: src/part/part.cpp:256 +#: src/part/part.cpp:249 #, kde-format msgid "Scanning: %1" msgstr "Сканування: %1" -#: src/part/part.cpp:292 +#: src/part/part.cpp:285 msgid "Scan completed, generating map..." msgstr "Сканування завершено, створення карти…" -#: src/part/part.cpp:302 +#: src/part/part.cpp:295 #, kde-format msgid "Scan failed: %1" msgstr "Помилка сканування: %1" -#: src/part/part.cpp:320 +#: src/part/part.cpp:313 msgid "No files." msgstr "Немає файлів." -#: src/part/part.cpp:321 +#: src/part/part.cpp:314 #, kde-format msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" @@ -172,6 +374,22 @@ msgstr[1] "%1 файли" msgstr[2] "%1 файлів" +#: src/part/summaryWidget.cpp:113 +msgctxt "Free space on the disks/partitions" +msgid "Free" +msgstr "Вільно" + +#: src/part/summaryWidget.cpp:114 +msgctxt "Used space on the disks/partitions" +msgid "Used" +msgstr "Використано" + +#: src/part/summaryWidget.cpp:135 +#, kde-format +msgctxt "Percent used disk space on the partition" +msgid " (%1% Used)" +msgstr " (зайнято %1%)" + #: src/part/settingsDialog.cpp:41 msgid "Rainbow" msgstr "Райдуга" @@ -192,21 +410,13 @@ msgid "That folder is already set to be excluded from scans" msgstr "Цю теку вже вилучено зі сканування" -#: src/part/summaryWidget.cpp:113 -msgctxt "Free space on the disks/partitions" -msgid "Free" -msgstr "Вільно" - -#: src/part/summaryWidget.cpp:114 -msgctxt "Used space on the disks/partitions" -msgid "Used" -msgstr "Використано" - -#: src/part/summaryWidget.cpp:135 +#: src/part/progressBox.cpp:86 #, kde-format -msgctxt "Percent used disk space on the partition" -msgid " (%1% Used)" -msgstr " (зайнято %1%)" +msgid "%1 File" +msgid_plural "%1 Files" +msgstr[0] "%1 файл" +msgstr[1] "%1 файли" +msgstr[2] "%1 файлів" #: src/app/main.cpp:36 msgid "Graphical disk-usage information" @@ -269,6 +479,16 @@ msgid "Scan 'path'" msgstr "Сканувати «шлях»" +#: src/app/historyAction.cpp:64 +msgctxt "Go to the last path viewed" +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: src/app/historyAction.cpp:65 +msgctxt "Go to forward in the history of paths viewed" +msgid "Forward" +msgstr "Вперед" + #: src/app/mainWindow.cpp:62 msgid "" "Unable to load the Filelight Part.\n" @@ -318,223 +538,3 @@ msgctxt "&Up: /home/mxcl" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" - -#: src/app/historyAction.cpp:64 -msgctxt "Go to the last path viewed" -msgid "Back" -msgstr "Назад" - -#: src/app/historyAction.cpp:65 -msgctxt "Go to forward in the history of paths viewed" -msgid "Forward" -msgstr "Вперед" - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Dialog) -#: rc.cpp:5 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:308 -msgid "Settings - Filelight" -msgstr "Параметри — Filelight" - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:11 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:309 -msgid "Do ¬ scan these folders:" -msgstr "Не сканувати ці теки:" - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeButton) -#: rc.cpp:14 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:310 -msgid "R&emove" -msgstr "Ви&лучити" - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addButton) -#: rc.cpp:17 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:311 -msgid "&Add..." -msgstr "&Додати…" - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, dontScanRemoteMounts) -#: rc.cpp:20 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:316 -msgid "" -"Prevents scanning of filesystems that are not on this computer, e.g. NFS or " -"Samba mounts." -msgstr "" -"Забороняє сканування файлових систем, які не перебувають на цьому " -"комп’ютері, наприклад, змонтованих за допомогою NFS або Samba." - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontScanRemoteMounts) -#: rc.cpp:23 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:318 -msgid "Exclude remote files&ystems" -msgstr "Виключити віддалені файлові с&истеми" - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:184 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, scanAcrossMounts) -#: rc.cpp:26 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:320 -msgid "" -"Allows scans to enter directories that are part of other filesystems. For " -"example, when unchecked, this will usually prevent the contents of " -"/mnt from being scanned if you scan /." -msgstr "" -"Дозволяє сканування каталогів, які є частиною інших файлових систем. " -"Наприклад, якщо не позначати цей пункт, програма не скануватиме вміст " -"/mnt, якщо вона сканує /." - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scanAcrossMounts) -#: rc.cpp:29 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:322 -msgid "Scan across filesystem &boundaries" -msgstr "Сканувати за &межами поточної файлової системи" - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:200 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, dontScanRemovableMedia) -#: rc.cpp:32 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:327 -msgid "Prevents Filelight from scanning removable media (eg. CD-ROMs)." -msgstr "" -"Забороняє Filelight сканування змінних носіїв (наприклад, компакт-дисків)." - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontScanRemovableMedia) -#: rc.cpp:35 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:329 -msgid "E&xclude removable media" -msgstr "Викл&ючити змінні носії" - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:36 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Widget2) -#: rc.cpp:8 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:330 -msgid "Scannin&g" -msgstr "Скан&ування" - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:225 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:41 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:331 -msgid "Color scheme" -msgstr "Схема кольорів" - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:44 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:332 -msgid "Co&ntrast" -msgstr "Ко&нтрастність" - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:273 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, contrastSlider) -#: rc.cpp:47 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:334 -msgid "Here you can vary the contrast of the filemap in realtime." -msgstr "" -"Тут ви можете змінити контрастність файлової карти у режимі реального часу." - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:294 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useAntialiasing) -#: rc.cpp:50 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:337 -msgid "" -"Anti-aliasing the filemap makes it clearer and prettier, unfortunately it " -"also makes rendering very slow." -msgstr "" -"Використання згладжування на карті файлів робить вигляд карти яснішим і " -"приємнішим на вигляд, на жаль, згладжування також значно сповільнює показ " -"карти." - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:297 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAntialiasing) -#: rc.cpp:53 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:339 -msgid "&Use anti-aliasing" -msgstr "Ви&користовувати згладжування" - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:304 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showSmallFiles) -#: rc.cpp:56 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:341 -msgid "" -"Some files are too small to be rendered on the filemap. Selecting this " -"option makes these files visible by merging them all into a single \"multi-" -"segment\"." -msgstr "" -"Деякі з файлів занадто малі, щоб їх можна було показати на карті файлів. " -"Позначення цього пункту призведе до показу таких файлів як об’єднаного " -"окремого «мультисегмента»." - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:307 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSmallFiles) -#: rc.cpp:59 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:343 -msgid "Show small files" -msgstr "Показувати малі файли" - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:317 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, varyLabelFontSizes) -#: rc.cpp:62 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:345 -msgid "" -"The font size of exploded labels can be varied relative to the depth of the " -"directories they represent. This helps you spot the important labels more " -"easily. Set a sensible minimum font size." -msgstr "" -"Розмір шрифту вкладених міток може змінюватися у відповідності з глибиною " -"вкладеності каталогів, яким вони відповідають. Це полегшить вам виявлення " -"важливих міток. Ви також можете встановити прийнятний для вас мінімальний " -"розмір шрифту." - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:320 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, varyLabelFontSizes) -#: rc.cpp:65 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:347 -msgid "Var&y label font sizes" -msgstr "З&мінювати розмір шрифту міток" - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:357 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, minFontPitchLabel) -#: rc.cpp:68 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:349 -msgid "The smallest font size Filelight can use to render labels." -msgstr "" -"Найменший розмір символів, який Filelight може використовувати для показу " -"міток." - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:360 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minFontPitchLabel) -#: rc.cpp:71 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:351 -msgid "Minimum font si&ze:" -msgstr "Мінімальний розмір шр&ифту:" - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:213 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Widget3) -#: rc.cpp:38 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:352 -msgid "&Appearance" -msgstr "&Вигляд" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Юрій Чорноіван, ,Launchpad Contributions:,yurchor" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "yurchor@ukr.net,,," - -#. i18n: file: misc/filelightpartui.rc:12 -#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar) -#: rc.cpp:86 -msgid "View Toolbar" -msgstr "Панель перегляду" - -#. i18n: file: misc/filelightui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:74 -msgid "&Scan" -msgstr "&Сканування" - -#. i18n: file: misc/filelightui.rc:18 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:77 -msgid "&View" -msgstr "П&ерегляд" - -#. i18n: file: misc/filelightui.rc:21 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:80 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Головний пенал" - -#. i18n: file: misc/filelightui.rc:29 -#. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar) -#: rc.cpp:83 -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Пенал адреси" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/filetypes.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/filetypes.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/filetypes.po 2012-08-03 13:32:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/filetypes.po 2013-01-29 09:39:02.000000000 +0000 @@ -12,15 +12,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: filetypes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:24+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: filegroupdetails.cpp:35 @@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "" "Дія у відповідь на клацання лівою (лише для керування файлами у Konqueror)" -#: filegroupdetails.cpp:39 filetypedetails.cpp:153 +#: filegroupdetails.cpp:39 filetypedetails.cpp:152 msgid "Show file in embedded viewer" msgstr "Показувати файл у вмонтованому переглядачі" -#: filegroupdetails.cpp:40 filetypedetails.cpp:154 +#: filegroupdetails.cpp:40 filetypedetails.cpp:153 msgid "Show file in separate viewer" msgstr "Показувати файл в окремому переглядачі" @@ -51,7 +51,7 @@ "типів файлів на вкладці «Вмонтовані» параметрів типу файла. Dolphin завжди " "показує вміст файлів у окремому вікні перегляду." -#: filetypedetails.cpp:71 +#: filetypedetails.cpp:70 msgid "" "This button displays the icon associated with the selected file type. Click " "on it to choose a different icon." @@ -59,7 +59,7 @@ "Ця кнопка показує піктограму, прив'язану до вибраного типу файла. Натисніть " "її, щоб вибрати іншу піктограму." -#: filetypedetails.cpp:79 +#: filetypedetails.cpp:78 msgid "" "This is the icon associated with the selected file type. Choosing a " "different icon requires shared-mime-info to be at least version 0.40." @@ -68,11 +68,11 @@ "піктограму, у вашій системі має бути встановлено пакунок shared-mime-info " "версії, пізнішої за 0.40." -#: filetypedetails.cpp:85 +#: filetypedetails.cpp:84 msgid "Filename Patterns" msgstr "Шаблони назв файлів" -#: filetypedetails.cpp:97 +#: filetypedetails.cpp:96 msgid "" "This box contains a list of patterns that can be used to identify files of " "the selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the " @@ -84,27 +84,27 @@ "файлами типу «text/plain»; всі файли, назви яких закінчуються на «.txt» " "розпізнаються як звичайні текстові файли." -#: filetypedetails.cpp:105 filetypesview.cpp:121 kservicelistwidget.cpp:128 +#: filetypedetails.cpp:104 filetypesview.cpp:120 kservicelistwidget.cpp:127 msgid "Add..." msgstr "Додати..." -#: filetypedetails.cpp:111 +#: filetypedetails.cpp:110 msgid "Add a new pattern for the selected file type." msgstr "Додати новий шаблон для вибраного типу файла." -#: filetypedetails.cpp:113 kservicelistwidget.cpp:144 +#: filetypedetails.cpp:112 kservicelistwidget.cpp:143 msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#: filetypedetails.cpp:119 +#: filetypedetails.cpp:118 msgid "Remove the selected filename pattern." msgstr "Вилучити вибраний шаблон назв файлів." -#: filetypedetails.cpp:131 +#: filetypedetails.cpp:130 msgid "Description:" msgstr "Опис:" -#: filetypedetails.cpp:135 +#: filetypedetails.cpp:134 msgid "" "You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. " "'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror " @@ -114,15 +114,15 @@ "«сторінка HTML»). Цей опис буде використовуватися іншими програмами типу " "Konqueror для того, щоб відображати вміст каталогу." -#: filetypedetails.cpp:148 +#: filetypedetails.cpp:147 msgid "Left Click Action in Konqueror" msgstr "Дія при клацанні лівою у Konqueror" -#: filetypedetails.cpp:157 +#: filetypedetails.cpp:156 msgid "Ask whether to save to disk instead (only for Konqueror browser)" msgstr "Запитувати, чи зберігати натомість на диск (лише для Konqueror)" -#: filetypedetails.cpp:172 +#: filetypedetails.cpp:171 msgid "" "Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you " "click on a file of this type. Konqueror can either display the file in an " @@ -139,33 +139,33 @@ "типу, наприклад «image», якщо тип файла — image/png. Dolphin завжди " "показуватиме вміст файлів у окремому вікні перегляду." -#: filetypedetails.cpp:184 +#: filetypedetails.cpp:183 msgid "&General" msgstr "&Загальні" -#: filetypedetails.cpp:185 +#: filetypedetails.cpp:184 msgid "&Embedding" msgstr "&Вмонтовані" -#: filetypedetails.cpp:222 +#: filetypedetails.cpp:221 msgid "Add New Extension" msgstr "Додати новий суфікс" -#: filetypedetails.cpp:223 +#: filetypedetails.cpp:222 msgid "Extension:" msgstr "Суфікс:" -#: filetypedetails.cpp:333 +#: filetypedetails.cpp:332 #, kde-format msgid "File type %1" msgstr "Тип файла %1" -#: filetypedetails.cpp:339 +#: filetypedetails.cpp:338 #, kde-format msgid "Use settings for '%1' group" msgstr "Використовувати параметри для групи «%1»" -#: filetypesview.cpp:60 +#: filetypesview.cpp:59 msgid "" "

File Associations

This module allows you to choose which " "applications are associated with a given type of file. File types are also " @@ -205,11 +205,11 @@ "самостійно визначати тип файла, використовуючи знання про внутрішні " "особливості файлів даного типу.

" -#: filetypesview.cpp:91 +#: filetypesview.cpp:90 msgid "Find file type or filename pattern" msgstr "Знайти тип файла або шаблон назв файлів" -#: filetypesview.cpp:97 +#: filetypesview.cpp:96 msgid "" "Enter a part of a filename pattern, and only file types with a matching file " "pattern will appear in the list. Alternatively, enter a part of a file type " @@ -219,11 +219,11 @@ "взірцю з'являться в списку. Ви також можете ввести частину назви типу файла " "зі списку." -#: filetypesview.cpp:105 +#: filetypesview.cpp:104 msgid "Known Types" msgstr "Відомі типи" -#: filetypesview.cpp:112 +#: filetypesview.cpp:111 msgid "" "Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on " "your system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to " @@ -236,27 +236,27 @@ "(тобто text/html для файлів HTML) щоб переглянути/змінити інформацію для " "цього типу файлів за допомогою елементів керування праворуч у вікні." -#: filetypesview.cpp:126 +#: filetypesview.cpp:125 msgid "Click here to add a new file type." msgstr "Клацніть тут, щоб додати новий тип файла." -#: filetypesview.cpp:128 filetypesview.cpp:389 +#: filetypesview.cpp:127 filetypesview.cpp:388 msgid "&Remove" msgstr "Ви&лучити" -#: filetypesview.cpp:155 +#: filetypesview.cpp:154 msgid "Select a file type by name or by extension" msgstr "Виберіть тип файла за назвою або суфіксом назви" -#: filetypesview.cpp:385 +#: filetypesview.cpp:384 msgid "&Revert" msgstr "Поверн&ути" -#: filetypesview.cpp:386 +#: filetypesview.cpp:385 msgid "Revert this file type to its initial system-wide definition" msgstr "Повернути цьому типу файлів початкове загальносистемне визначення" -#: filetypesview.cpp:387 +#: filetypesview.cpp:386 msgid "" "Click here to revert this file type to its initial system-wide definition, " "which undoes any changes made to the file type. Note that system-wide file " @@ -271,11 +271,11 @@ "буде використано (але інструменти визначення типу файла за вмістом все ж " "зможуть використовувати цей тип файлів)." -#: filetypesview.cpp:390 +#: filetypesview.cpp:389 msgid "Delete this file type definition completely" msgstr "Остаточно вилучити це визначення типу файлів" -#: filetypesview.cpp:391 +#: filetypesview.cpp:390 msgid "" "Click here to delete this file type definition completely. This is only " "possible for user-defined file types. System-wide file types cannot be " @@ -336,20 +336,20 @@ msgid "Create New File Type %1" msgstr "Створити новий тип файлів %1" -#: kservicelistwidget.cpp:53 +#: kservicelistwidget.cpp:52 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: kservicelistwidget.cpp:71 +#: kservicelistwidget.cpp:70 msgid "Application Preference Order" msgstr "Порядок пріоритету програм" -#: kservicelistwidget.cpp:72 +#: kservicelistwidget.cpp:71 msgid "Services Preference Order" msgstr "Порядок пріоритету служб" -#: kservicelistwidget.cpp:84 +#: kservicelistwidget.cpp:83 msgid "" "This is a list of applications associated with files of the selected file " "type. This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open " @@ -363,7 +363,7 @@ "список буде впорядковано відповідно до пріоритету програм: найвищу позицію " "займає програма з найвищим пріоритетом." -#: kservicelistwidget.cpp:89 +#: kservicelistwidget.cpp:88 msgid "" "This is a list of services associated with files of the selected file type. " "This list is shown in Konqueror's context menus when you select a \"Preview " @@ -377,11 +377,11 @@ "упорядковується відповідно до пріоритету програм, найвищу позицію займає " "програма з найвищим пріоритетом." -#: kservicelistwidget.cpp:101 +#: kservicelistwidget.cpp:100 msgid "Move &Up" msgstr "Посунути в&гору" -#: kservicelistwidget.cpp:108 +#: kservicelistwidget.cpp:107 msgid "" "Assigns a higher priority to the selected\n" "application, moving it up in the list. Note: This\n" @@ -392,7 +392,7 @@ "Зауважте, що ця зміна впливає тільки на пріоритет для даного типу файла, \n" "навіть якщо дана програма використовується для відкриття файлів інших типів." -#: kservicelistwidget.cpp:112 +#: kservicelistwidget.cpp:111 msgid "" "Assigns a higher priority to the selected\n" "service, moving it up in the list." @@ -400,11 +400,11 @@ "Призначає вищий пріоритет вибраній службі,\n" "і пересуває її вище у списку." -#: kservicelistwidget.cpp:115 +#: kservicelistwidget.cpp:114 msgid "Move &Down" msgstr "Посунути до&низу" -#: kservicelistwidget.cpp:121 +#: kservicelistwidget.cpp:120 msgid "" "Assigns a lower priority to the selected\n" "application, moving it down in the list. Note: This \n" @@ -416,7 +416,7 @@ "пріоритет для вибраної програми, якщо тип файла\n" "асоційований більш ніж з однією програмою." -#: kservicelistwidget.cpp:125 +#: kservicelistwidget.cpp:124 msgid "" "Assigns a lower priority to the selected\n" "service, moving it down in the list." @@ -424,33 +424,33 @@ "Призначає нижчий пріоритет вибраній службі,\n" "і пересуває її нижче у списку." -#: kservicelistwidget.cpp:133 +#: kservicelistwidget.cpp:132 msgid "Add a new application for this file type." msgstr "Додати нову програму для файлів цього типу." -#: kservicelistwidget.cpp:136 +#: kservicelistwidget.cpp:135 msgid "Edit..." msgstr "Редагувати..." -#: kservicelistwidget.cpp:141 +#: kservicelistwidget.cpp:140 msgid "Edit command line of the selected application." msgstr "Редагувати командний рядок вибраної програми." -#: kservicelistwidget.cpp:149 +#: kservicelistwidget.cpp:148 msgid "Remove the selected application from the list." msgstr "Вилучити вибрану програму зі списку." -#: kservicelistwidget.cpp:173 +#: kservicelistwidget.cpp:172 msgctxt "No applications associated with this file type" msgid "None" msgstr "Немає" -#: kservicelistwidget.cpp:175 +#: kservicelistwidget.cpp:174 msgctxt "No components associated with this file type" msgid "None" msgstr "Немає" -#: kservicelistwidget.cpp:371 +#: kservicelistwidget.cpp:370 msgid "You are not authorized to remove this service." msgstr "У вас недостатньо прав для вилучення цієї служби." diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/fileviewbazaarplugin.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/fileviewbazaarplugin.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/fileviewbazaarplugin.po 2012-08-03 13:33:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/fileviewbazaarplugin.po 2013-01-29 09:39:01.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-14 03:09+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: \n" #: fileviewbazaarplugin.cpp:72 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/fileviewgitplugin.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/fileviewgitplugin.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/fileviewgitplugin.po 2012-08-03 13:32:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/fileviewgitplugin.po 2013-01-29 09:39:02.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-15 21:34+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: checkoutdialog.cpp:39 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/fileviewhgplugin.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/fileviewhgplugin.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/fileviewhgplugin.po 2012-08-03 13:33:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/fileviewhgplugin.po 2013-01-29 09:39:12.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:09+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: \n" #: backoutdialog.cpp:45 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/fileviewsvnplugin.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/fileviewsvnplugin.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/fileviewsvnplugin.po 2012-08-03 13:32:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/fileviewsvnplugin.po 2013-01-29 09:39:18.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 05:11+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: fileviewsvnplugin.cpp:69 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/freespacenotifier.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/freespacenotifier.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/freespacenotifier.po 2012-08-03 13:32:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/freespacenotifier.po 2013-01-29 09:39:00.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-17 16:52+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: freespacenotifier.cpp:89 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/fsview.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/fsview.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/fsview.po 2012-08-03 13:32:48.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/fsview.po 2013-01-29 09:39:15.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fsview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-08 22:08+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: fsview.cpp:50 fsview.cpp:388 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/granatier.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/granatier.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/granatier.po 2012-08-03 13:32:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/granatier.po 2013-01-29 09:39:04.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: granatier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 10:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:27+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: mainwindow.cpp:65 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/gwenview.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/gwenview.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/gwenview.po 2012-08-03 13:32:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/gwenview.po 2013-01-29 09:39:01.000000000 +0000 @@ -9,726 +9,836 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 01:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 06:59+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 14:57+0000\n" +"Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: part/gvpart.cpp:80 -msgctxt "@action" -msgid "Properties" -msgstr "Властивості" +#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/importer/ui_thumbnailpage.h:186 rc.cpp:5 +msgid "Select the documents to import" +msgstr "Оберіть документи для імпортування" -#: part/gvpart.cpp:126 -msgid "Gwenview KPart" -msgstr "Gwenview KPart" +#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/importer/ui_thumbnailpage.h:187 rc.cpp:8 +msgid "Enter the import destination" +msgstr "Введіть призначення імпортування" -#: part/gvpart.cpp:128 app/main.cpp:116 -msgid "An Image Viewer" -msgstr "Переглядач зображень" +#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureButton) +#: obj-i686-linux-gnu/importer/ui_thumbnailpage.h:188 rc.cpp:11 +msgid "Settings..." +msgstr "Параметри..." -#: part/gvpart.cpp:130 app/main.cpp:118 -msgid "Copyright 2000-2010 Aurélien Gâteau" -msgstr "© Aurélien Gâteau, 2000–2010" +#. i18n: file: importer/progresspage.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/importer/ui_progresspage.h:80 rc.cpp:14 +msgid "Importing documents..." +msgstr "Імпортування документів..." -#: part/gvpart.cpp:132 importer/main.cpp:46 app/main.cpp:120 -msgid "Aurélien Gâteau" -msgstr "Aurélien Gâteau" +#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoRename) +#: obj-i686-linux-gnu/importer/ui_importerconfigdialog.h:132 rc.cpp:17 +msgid "Rename documents automatically" +msgstr "Автоматично перейменовувати документи" -#: part/gvpart.cpp:133 importer/main.cpp:47 app/main.cpp:121 -msgid "Main developer" -msgstr "Головний розробник" +#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/importer/ui_importerconfigdialog.h:133 rc.cpp:20 +msgid "Rename Format:" +msgstr "Формат перейменування:" -#: importer/filenameformater.cpp:104 -msgid "Shooting date" -msgstr "Дата зйомки" +#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/importer/ui_importerconfigdialog.h:134 rc.cpp:23 +msgid "Preview:" +msgstr "Перегляд:" -#: importer/filenameformater.cpp:105 -msgid "Shooting time" -msgstr "Час зйомки" +#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: obj-i686-linux-gnu/importer/ui_importerconfigdialog.h:135 rc.cpp:26 +msgid "Type text or click the items below to customize the format" +msgstr "" +"Введіть текст або позначте наведені нижче пункти, щоб змінити формат" -#: importer/filenameformater.cpp:106 -msgid "Original extension" -msgstr "Початковий суфікс" +#. i18n: file: app/startmainpage.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHistoryDisabledLabel) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_startmainpage.h:168 rc.cpp:119 +msgid "History has been disabled." +msgstr "Журнал було вимкнено." -#: importer/filenameformater.cpp:107 -msgid "Original extension, in lower case" -msgstr "Початковий суфікс, малими літерами" +#. i18n: file: app/startmainpage.ui:51 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_startmainpage.h:169 rc.cpp:122 +msgid "Recent Folders" +msgstr "Недавні теки" -#: importer/filenameformater.cpp:108 -msgid "Original filename" -msgstr "Початкова назва файла" +#. i18n: file: app/startmainpage.ui:65 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_startmainpage.h:170 rc.cpp:125 +msgid "Recent URLs" +msgstr "Недавні адреси" -#: importer/filenameformater.cpp:109 -msgid "Original filename, in lower case" -msgstr "Початкова назва файла, малими літерами" +#. i18n: file: app/startmainpage.ui:109 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, placesTab) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_startmainpage.h:171 rc.cpp:128 +msgid "Places" +msgstr "Місця" -#: importer/importdialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "One document has been imported." -msgid_plural "%1 documents have been imported." -msgstr[0] "Було імпортовано %1 документ." -msgstr[1] "Було імпортовано %1 документи." -msgstr[2] "Було імпортовано %1 документів." +#. i18n: file: app/startmainpage.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTagLabel) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_startmainpage.h:172 rc.cpp:134 +msgid "" +"Browsing by tags is not available. Make sure Nepomuk is properly installed " +"on your computer." +msgstr "" +"Перегляд за мітками неможливий. Перевірте, чи належним чином встановлено " +"Nepomuk на вашому комп’ютері." -#: importer/importdialog.cpp:78 -#, kde-format -msgid "One document has been skipped because it had already been imported." -msgid_plural "" -"%1 documents have been skipped because they had already been imported." -msgstr[0] "Пропущено %1 документ, оскільки його вже було імпортовано." -msgstr[1] "Пропущено %1 документи, оскільки його вже було імпортовано." -msgstr[2] "Пропущено %1 документів, оскільки його вже було імпортовано." +#. i18n: file: app/startmainpage.ui:132 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_startmainpage.h:173 rc.cpp:131 +msgid "Tags" +msgstr "Мітки" -#: importer/importdialog.cpp:86 -#, kde-format +#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_advancedconfigpage.h:115 rc.cpp:179 +msgid "Cache:" +msgstr "Кеш:" + +#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeleteThumbnailCacheOnExit) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_advancedconfigpage.h:116 rc.cpp:182 +msgid "Delete thumbnail cache folder on exit" +msgstr "Вилучати теку кешу мініатюр під час виходу" + +#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cacheHelpLabel) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_advancedconfigpage.h:117 rc.cpp:185 msgid "" -"One of them has been renamed because another document with the same name had " -"already been imported." -msgid_plural "" -"%1 of them have been renamed because other documents with the same name had " -"already been imported." -msgstr[0] "" -"%1 з них було перейменовано, оскільки документ з такою назвою вже було " -"імпортовано." -msgstr[1] "" -"%1 з них було перейменовано, оскільки документ з такою назвою вже було " -"імпортовано." -msgstr[2] "" -"%1 з них було перейменовано, оскільки документ з такою назвою вже було " -"імпортовано." +"Enable this option if you do not have a lot of disk space.

Be " +"careful: this will delete the folder named " +".thumbnails in your home folder, deleting all " +"thumbnails previously generated by Gwenview and other applications." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, якщо на вашому диску не дуже багато " +"місця.

Будьте обережні: під час виконання відповідної дії " +"буде вилучено підтеку .thumbnails вашої домашньої теки, " +"отже, буде знищено всі попередньо створені Gwenview та іншими програмами " +"мініатюри." -#: importer/importdialog.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Delete the imported document from the device?" -msgid_plural "Delete the %1 imported documents from the device?" -msgstr[0] "Вилучити %1 імпортований документ з пристрою?" -msgstr[1] "Вилучити %1 імпортовані документи з пристрою?" -msgstr[2] "Вилучити %1 імпортованих документів з пристрою?" +#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_advancedconfigpage.h:118 rc.cpp:188 +msgid "History:" +msgstr "Журнал:" -#: importer/importdialog.cpp:100 -#, kde-format -msgid "Delete the skipped document from the device?" -msgid_plural "Delete the %1 skipped documents from the device?" -msgstr[0] "Вилучити %1 пропущений документ з пристрою?" -msgstr[1] "Вилучити %1 пропущені документи з пристрою?" -msgstr[2] "Вилучити %1 пропущених документів з пристрою?" +#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HistoryEnabled) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_advancedconfigpage.h:119 rc.cpp:191 +msgid "Remember folders and URLs" +msgstr "Запам’ятовувати теки і адреси URL" -#: importer/importdialog.cpp:106 -#, kde-format -msgctxt "Singular sentence is actually never used." -msgid "Delete the imported or skipped document from the device?" -msgid_plural "Delete the %1 imported and skipped documents from the device?" -msgstr[0] "Вилучити %1 імпортований і пропущений документ з пристрою?" -msgstr[1] "Вилучити %1 імпортовані і пропущені документи з пристрою?" -msgstr[2] "Вилучити %1 імпортовані і пропущені документи з пристрою?" +#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SemanticInfoDialog) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_semanticinfodialog.h:86 rc.cpp:95 +msgid "Tag Editor" +msgstr "Редактор міток" -#: importer/importdialog.cpp:113 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Finished" -msgstr "Імпорт завершено" +#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mPreviousButton) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_semanticinfodialog.h:87 rc.cpp:98 +msgid "Previous" +msgstr "Попередня" -#: importer/importdialog.cpp:115 -msgid "Keep" -msgstr "Залишити" +#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNextButton) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_semanticinfodialog.h:88 rc.cpp:101 +msgid "Next" +msgstr "Наступна" -#: importer/importdialog.cpp:128 -#, kde-format -msgid "" -"Failed to delete the document:\n" -"%2" -msgid_plural "" -"Failed to delete documents:\n" -"%2" -msgstr[0] "" -"Не вдалося вилучити документи:\n" -"%2" -msgstr[1] "" -"Не вдалося вилучити документи:\n" -"%2" -msgstr[2] "" -"Не вдалося вилучити документи:\n" -"%2" +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:340 rc.cpp:38 +msgid "Transparent background:" +msgstr "Прозоре тло:" -#: importer/importdialog.cpp:132 -msgid "Retry" -msgstr "Повторити" +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkBoardRadioButton) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:341 rc.cpp:41 +msgid "&Check board" +msgstr "&Шахова дошка" -#: importer/importdialog.cpp:133 -msgid "Ignore" -msgstr "Ігнорувати" +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solidColorRadioButton) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:342 rc.cpp:44 +msgid "&Solid color:" +msgstr "Су&цільний колір:" -#: importer/importdialog.cpp:155 -msgid "What do you want to do now?" -msgstr "Що ви робити далі?" +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:344 rc.cpp:47 +msgid "Mouse wheel behavior:" +msgstr "Поведінка коліщата мишки:" -#: importer/importdialog.cpp:157 -msgid "View Imported Documents with Gwenview" -msgstr "Переглянути імпортовані документи у Gwenview" +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:345 +msgid "Scroll" +msgstr "Гортання" -#: importer/importdialog.cpp:158 -msgid "Import more Documents" -msgstr "Імпортувати інші документи" +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:346 +msgid "Browse" +msgstr "Навігація" -#: importer/importdialog.cpp:159 -msgid "Quit" -msgstr "Вийти" +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:201 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:347 +#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:216 rc.cpp:56 rc.cpp:239 +msgid "Enlarge smaller images" +msgstr "Збільшувати менші зображення" -#: importer/importerconfigdialog.cpp:56 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the importer keyword, %2 is keyword explanation" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:239 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:348 rc.cpp:59 +msgid "Animations:" +msgstr "Анімація:" -#: importer/main.cpp:40 -msgid "Gwenview Importer" -msgstr "Інструмент імпортування Gwenview" +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:254 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, glAnimationRadioButton) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:349 rc.cpp:62 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" -#: importer/main.cpp:42 -msgid "Photo Importer" -msgstr "Інструмент імпортування фотографій" +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:281 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, softwareAnimationRadioButton) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:350 rc.cpp:65 +msgid "Software" +msgstr "програмна" -#: importer/main.cpp:44 -msgid "Copyright 2009-2010 Aurélien Gâteau" -msgstr "© Aurélien Gâteau, 2009–2010" +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:305 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noAnimationRadioButton) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:351 rc.cpp:68 +msgid "None" +msgstr "не використовувати" -#: importer/main.cpp:53 -msgid "Source folder" -msgstr "Тека джерела" +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:327 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:352 rc.cpp:71 +msgid "Thumbnail Bar" +msgstr "Панель мініатюр" -#: importer/importer.cpp:80 -msgid "Could not create destination folder." -msgstr "Не вдалося створити теку призначення." +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:334 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:353 rc.cpp:74 +msgid "Orientation:" +msgstr "Орієнтація:" -#: importer/importer.cpp:86 -#, kde-format -msgid "" -"Could not create temporary upload folder:\n" -"%1" -msgstr "" -"Не вдалося створити тимчасову теку вивантаження:\n" -"%1" +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:349 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, horizontalRadioButton) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:354 rc.cpp:77 +msgid "Horizontal" +msgstr "Горизонтальна" -#: importer/thumbnailpage.cpp:150 -msgid "Import Selected" -msgstr "Імпортувати позначене" +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:373 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, verticalRadioButton) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:355 rc.cpp:80 +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикальна" -#: importer/thumbnailpage.cpp:154 -msgid "Import All" -msgstr "Імпортувати все" +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:395 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:356 rc.cpp:83 +msgid "Row count:" +msgstr "Кількість рядків:" -#: lib/fullscreenbar.cpp:263 lib/statusbartoolbutton.cpp:107 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip of custom toolbar button" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#. i18n: file: app/browsemainpage.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (Gwenview::StatusBarToolButton, mAddFilterButton) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_browsemainpage.h:132 rc.cpp:104 +msgid "Add Filter" +msgstr "Додати фільтр" -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:244 -msgctxt "@item:intable Image file name" -msgid "Name" -msgstr "Назва" +#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_generalconfigpage.h:110 rc.cpp:86 +msgid "Background color:" +msgstr "Колір тла:" -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:245 -msgctxt "@item:intable" -msgid "File Size" -msgstr "Розмір файла" +#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_generalconfigpage.h:111 rc.cpp:89 +msgid "Videos:" +msgstr "Відео:" -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:246 -msgctxt "@item:intable" -msgid "File Time" -msgstr "Час створення файла" +#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ListVideos) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_generalconfigpage.h:112 rc.cpp:92 +msgid "Show videos" +msgstr "Показувати відео" -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:247 -msgctxt "@item:intable" -msgid "Image Size" -msgstr "Розмір зображення" +#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSlideShowTitle) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:223 rc.cpp:137 +msgid "Slideshow" +msgstr "Показ слайдів" -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:248 -msgctxt "@item:intable" -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" +#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:224 rc.cpp:140 +msgid "Interval:" +msgstr "Інтервал:" -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:297 -msgctxt "@title:group General info about the image" -msgid "General" -msgstr "Загальні" +#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowLoopCheckBox) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:226 rc.cpp:143 +msgid "Loop" +msgstr "Цикл" -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:326 -#, kde-format -msgctxt "@item:intable %1 is image width, %2 is image height" -msgid "%1x%2" -msgstr "%1x%2" +#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowRandomCheckBox) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:227 rc.cpp:146 +msgid "Random" +msgstr "Випадковий" -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:334 -#, kde-format -msgctxt "@item:intable %1 is number of millions of pixels in image" -msgid "(%1MP)" -msgstr "(%1MP)" +#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMetaDataTitle) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:228 rc.cpp:149 +msgid "Metadata" +msgstr "Метадані" -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:481 -msgctxt "@title:column" -msgid "Property" -msgstr "Властивість" +#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureDisplayedInformationButton) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:229 rc.cpp:152 +msgid "Configure Displayed Metadata..." +msgstr "Налаштувати метадані, що показуватимуться..." -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:483 -msgctxt "@title:column" -msgid "Value" -msgstr "Значення" +#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:230 rc.cpp:155 +msgid "Appearance" +msgstr "Вигляд" -#: lib/resize/resizeimagedialog.cpp:51 app/imageopscontextmanageritem.cpp:103 -msgid "Resize" -msgstr "Змінити розмір" +#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:231 rc.cpp:158 +msgid "Theme:" +msgstr "Тема:" -#: lib/resize/resizeimageoperation.cpp:71 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Resize" -msgstr "Зміна розміру" +#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowThumbnailsCheckBox) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:232 rc.cpp:161 +msgid "Show thumbnails" +msgstr "Показувати мініатюри" -#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:92 app/viewmainpage.cpp:397 -#: app/mainwindow.cpp:312 app/browsemainpage.cpp:112 -msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" -msgid "View" -msgstr "Перегляд" +#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:233 rc.cpp:164 +msgid "Height:" +msgstr "Висота:" -#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:98 -msgid "Zoom to Fit" -msgstr "Масштабувати, щоб вмістити" +#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mCloseButton) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:234 rc.cpp:167 +#: lib/graphicshudwidget.cpp:106 +msgid "Close" +msgstr "Закрити" -#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:100 -msgctxt "" -"@action:button Zoom to fit, shown in status bar, keep it short please" -msgid "Fit" -msgstr "Вмістити" +#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_semanticinfosidebaritem.h:103 rc.cpp:170 +msgid "Rating:" +msgstr "Оцінка:" -#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:104 -msgctxt "" -"@action:button Zoom to original size, shown in status bar, keep it short " -"please" -msgid "100%" -msgstr "100%" +#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_semanticinfosidebaritem.h:104 rc.cpp:173 +msgid "Tags:" +msgstr "Мітки:" -#: lib/documentview/documentview.cpp:167 -msgid "Trash" -msgstr "Викинути" +#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:76 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTextEdit, mDescriptionTextEdit) +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_semanticinfosidebaritem.h:106 rc.cpp:176 +msgid "Description" +msgstr "Опис" -#: lib/documentview/documentview.cpp:168 -msgid "Deselect" -msgstr "Скасувати позначення" +#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) +#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_cropwidget.h:171 rc.cpp:194 +#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:108 lib/crop/cropwidget.cpp:165 +#: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 +msgid "Crop" +msgstr "Обрізати" -#: lib/documentview/documentview.cpp:356 -msgid "Gwenview does not know how to display this kind of document" -msgstr "Gwenview невідомий спосіб, у який слід показувати цей документ" +#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) +#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_cropwidget.h:172 rc.cpp:197 +msgid "Advanced settings" +msgstr "Додаткові параметри" -#: lib/documentview/documentview.cpp:446 -#, kde-format -msgid "Loading %1 failed" -msgstr "Спроба завантаження %1 завершилася невдало" +#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_cropwidget.h:173 rc.cpp:200 +msgid "Ratio:" +msgstr "Коефіцієнт:" -#: lib/documentview/messageviewadapter.cpp:52 -msgid "No document selected" -msgstr "Немає вибраних документів" +#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_cropwidget.h:174 rc.cpp:203 +msgid "Position:" +msgstr "Розташування:" -#: lib/document/documentjob.cpp:79 app/gvcore.cpp:315 -msgctxt "@info" -msgid "Gwenview cannot edit this kind of image." -msgstr "Gwenview не може змінювати зображення у такому форматі." +#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_cropwidget.h:175 rc.cpp:206 +msgid "Size:" +msgstr "Розмір:" -#: lib/document/loadingjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Could not load document %1" -msgstr "Не вдалося завантажити документ %1" +#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) +#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_resizeimagewidget.h:143 rc.cpp:209 +msgid "Image Resizing" +msgstr "Зміна розмірів зображень" -#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:129 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Gwenview cannot display documents of type %1." -msgstr "Gwenview не може показувати документи у форматі %1." +#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_resizeimagewidget.h:144 rc.cpp:212 +msgid "Enter the new size for this image." +msgstr "Введіть новий розмір цього зображення." -#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:323 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not open file %1" -msgstr "Не вдалося відкрити файл %1" +#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_resizeimagewidget.h:145 rc.cpp:215 +msgid "Current size:" +msgstr "Поточний розмір:" -#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:411 -msgctxt "@info" -msgid "Loading meta information failed." -msgstr "Спроба завантаження метаінформації завершилася невдало." +#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_resizeimagewidget.h:148 rc.cpp:218 +msgid "New Size:" +msgstr "Новий розмір:" -#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:438 -msgctxt "@info" -msgid "Loading image failed." -msgstr "Спроба завантаження зображення завершилася невдало." +#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) +#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_resizeimagewidget.h:149 rc.cpp:221 +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "Зберігати пропорції" -#: lib/document/savejob.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Could not open file for writing, check that you have the necessary rights in " -"%1." -msgstr "" -"Не вдалося відкрити файл для запису, перевірте, чи є у вас потрібні права на " -"%1." +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) +#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:211 rc.cpp:224 +msgid "Image Settings" +msgstr "Параметри зображення" -#: lib/document/savejob.cpp:129 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Could not overwrite file, check that you have the necessary rights to write " -"in %1." -msgstr "" -"Не вдалося перезаписати файл, перевірте, чи є у вас потрібні права на запис " -"до %1." +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:212 rc.cpp:227 +msgid "Image Position" +msgstr "Позиція зображення" -#: lib/document/document.cpp:234 -msgctxt "@info" -msgid "Gwenview cannot save this kind of documents." -msgstr "Gwenview не може зберігати документи цього типу." +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:213 rc.cpp:230 +msgid "Scaling" +msgstr "Масштабування" -#: lib/slideshow.cpp:191 -msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" -msgid "Loop" -msgstr "Цикл" +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) +#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:214 rc.cpp:233 +msgid "&No scaling" +msgstr "&Без масштабування" -#: lib/slideshow.cpp:196 -msgctxt "@item:inmenu toggle random order in slideshow" -msgid "Random" -msgstr "Випадковий" +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) +#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:215 rc.cpp:236 +msgid "&Fit image to page" +msgstr "&Вмістити зображення в сторінку" -#: lib/jpegcontent.cpp:571 -msgctxt "@info" -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Не вдалося відкрити файл для запису." +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) +#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:217 rc.cpp:242 +msgid "&Scale to:" +msgstr "&Масштабувати до:" -#: lib/jpegcontent.cpp:587 -msgctxt "@info" -msgid "No data to store." -msgstr "Відсутні дані для збереження." +#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:218 +msgid "x" +msgstr "x" -#: lib/semanticinfo/tagitemdelegate.cpp:66 -msgid "Assign this tag to all selected images" -msgstr "Позначити цією міткою всі вибрані зображення" +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) +#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:221 rc.cpp:248 +msgid "Millimeters" +msgstr "Міліметрів" -#: lib/crop/cropwidget.cpp:118 -msgid "Square" -msgstr "Квадрат" +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) +#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:222 rc.cpp:251 +msgid "Centimeters" +msgstr "Сантиметрів" -#: lib/crop/cropwidget.cpp:119 -msgid "This Screen" -msgstr "Це вікно" +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) +#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:223 rc.cpp:254 +msgid "Inches" +msgstr "Дюймів" -#: lib/crop/cropwidget.cpp:138 -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) +#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:225 rc.cpp:257 +msgid "Keep ratio" +msgstr "Зберігати співвідношення" -#: lib/crop/cropwidget.cpp:138 -msgid "Height" -msgstr "Висота" +#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_redeyereductionwidget.h:119 rc.cpp:260 +msgid "Size" +msgstr "Розмір" -#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: lib/crop/cropwidget.cpp:165 lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 -#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:108 rc.cpp:81 -#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_cropwidget.h:171 -msgid "Crop" -msgstr "Обрізати" +#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_redeyereductionwidget.h:120 rc.cpp:263 +msgid "Click on the red eye you want to fix" +msgstr "Клацніть на червоних зіницях, які ви бажаєте виправити" -#: lib/redeyereduction/redeyereductionimageoperation.cpp:77 -msgid "RedEyeReduction" -msgstr "RedEyeReduction" +#: importer/main.cpp:40 +msgid "Gwenview Importer" +msgstr "Інструмент імпортування Gwenview" -#: lib/print/printhelper.cpp:131 -msgid "Print Image" -msgstr "Надрукувати зображення" +#: importer/main.cpp:42 +msgid "Photo Importer" +msgstr "Інструмент імпортування фотографій" -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mCloseButton) -#: lib/graphicshudwidget.cpp:106 rc.cpp:219 -#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:234 -msgid "Close" -msgstr "Закрити" +#: importer/main.cpp:44 +msgid "Copyright 2009-2010 Aurélien Gâteau" +msgstr "© Aurélien Gâteau, 2009–2010" -#: lib/historymodel.cpp:143 -#, kde-format -msgid "Last visited: %1" -msgstr "Востаннє відвідано: %1" +#: importer/main.cpp:46 part/gvpart.cpp:132 app/main.cpp:120 +msgid "Aurélien Gâteau" +msgstr "Aurélien Gâteau" -#: lib/transformimageoperation.cpp:68 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Rotate Right" -msgstr "Обертання праворуч" +#: importer/main.cpp:47 part/gvpart.cpp:133 app/main.cpp:121 +msgid "Main developer" +msgstr "Головний розробник" -#: lib/transformimageoperation.cpp:71 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Rotate Left" -msgstr "Обертання ліворуч" +#: importer/main.cpp:53 +msgid "Source folder" +msgstr "Тека джерела" -#: lib/transformimageoperation.cpp:74 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Mirror" -msgstr "Віддзеркалення" +#: importer/thumbnailpage.cpp:150 +msgid "Import Selected" +msgstr "Імпортувати позначене" -#: lib/transformimageoperation.cpp:77 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Flip" -msgstr "Перевертання" +#: importer/thumbnailpage.cpp:154 +msgid "Import All" +msgstr "Імпортувати все" -#: lib/transformimageoperation.cpp:82 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Transform" -msgstr "Перетворення" +#: importer/importerconfigdialog.cpp:56 +#, kde-format +msgctxt "%1 is the importer keyword, %2 is keyword explanation" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: app/startmainpage.cpp:300 -msgid "Add to Places" -msgstr "Додати до Місць" +#: importer/importdialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "One document has been imported." +msgid_plural "%1 documents have been imported." +msgstr[0] "Було імпортовано %1 документ." +msgstr[1] "Було імпортовано %1 документи." +msgstr[2] "Було імпортовано %1 документів." -#: app/startmainpage.cpp:301 -msgid "Forget this URL" -msgstr "Забути цю адресу" +#: importer/importdialog.cpp:78 +#, kde-format +msgid "One document has been skipped because it had already been imported." +msgid_plural "" +"%1 documents have been skipped because they had already been imported." +msgstr[0] "Пропущено %1 документ, оскільки його вже було імпортовано." +msgstr[1] "Пропущено %1 документи, оскільки його вже було імпортовано." +msgstr[2] "Пропущено %1 документів, оскільки його вже було імпортовано." -#: app/startmainpage.cpp:301 -msgid "Forget this Folder" -msgstr "Забути про цю теку" +#: importer/importdialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "" +"One of them has been renamed because another document with the same name had " +"already been imported." +msgid_plural "" +"%1 of them have been renamed because other documents with the same name had " +"already been imported." +msgstr[0] "" +"%1 з них було перейменовано, оскільки документ з такою назвою вже було " +"імпортовано." +msgstr[1] "" +"%1 з них було перейменовано, оскільки документ з такою назвою вже було " +"імпортовано." +msgstr[2] "" +"%1 з них було перейменовано, оскільки документ з такою назвою вже було " +"імпортовано." -#: app/startmainpage.cpp:303 -msgid "Forget All" -msgstr "Забути всі" +#: importer/importdialog.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Delete the imported document from the device?" +msgid_plural "Delete the %1 imported documents from the device?" +msgstr[0] "Вилучити %1 імпортований документ з пристрою?" +msgstr[1] "Вилучити %1 імпортовані документи з пристрою?" +msgstr[2] "Вилучити %1 імпортованих документів з пристрою?" -#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:81 -msgctxt "@title actions category - means actions changing image" -msgid "Edit" -msgstr "Зміни" +#: importer/importdialog.cpp:100 +#, kde-format +msgid "Delete the skipped document from the device?" +msgid_plural "Delete the %1 skipped documents from the device?" +msgstr[0] "Вилучити %1 пропущений документ з пристрою?" +msgstr[1] "Вилучити %1 пропущені документи з пристрою?" +msgstr[2] "Вилучити %1 пропущених документів з пристрою?" -#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:84 -msgid "Rotate Left" -msgstr "Обернути ліворуч" +#: importer/importdialog.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "Singular sentence is actually never used." +msgid "Delete the imported or skipped document from the device?" +msgid_plural "Delete the %1 imported and skipped documents from the device?" +msgstr[0] "Вилучити %1 імпортований і пропущений документ з пристрою?" +msgstr[1] "Вилучити %1 імпортовані і пропущені документи з пристрою?" +msgstr[2] "Вилучити %1 імпортовані і пропущені документи з пристрою?" -#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:90 -msgid "Rotate Right" -msgstr "Обернути праворуч" +#: importer/importdialog.cpp:113 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Finished" +msgstr "Імпорт завершено" -#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:95 -msgid "Mirror" -msgstr "Віддзеркалити" +#: importer/importdialog.cpp:115 +msgid "Keep" +msgstr "Залишити" -#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:99 -msgid "Flip" -msgstr "Перевернути" +#: importer/importdialog.cpp:128 +#, kde-format +msgid "" +"Failed to delete the document:\n" +"%2" +msgid_plural "" +"Failed to delete documents:\n" +"%2" +msgstr[0] "" +"Не вдалося вилучити документи:\n" +"%2" +msgstr[1] "" +"Не вдалося вилучити документи:\n" +"%2" +msgstr[2] "" +"Не вдалося вилучити документи:\n" +"%2" -#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:113 -msgid "Red Eye Reduction" -msgstr "Коригування ефекту «Червоних очей»" +#: importer/importdialog.cpp:132 +msgid "Retry" +msgstr "Повторити" -#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:140 -msgid "Image Operations" -msgstr "Дії над зображеннями" +#: importer/importdialog.cpp:133 +msgid "Ignore" +msgstr "Ігнорувати" -#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:175 -msgid "Semantic Information" -msgstr "Семантична інформація" +#: importer/importdialog.cpp:155 +msgid "What do you want to do now?" +msgstr "Що ви робити далі?" -#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:197 -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:180 -msgctxt "@title actions category" -msgid "Edit" -msgstr "Змінити" +#: importer/importdialog.cpp:157 +msgid "View Imported Documents with Gwenview" +msgstr "Переглянути імпортовані документи у Gwenview" -#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:200 -msgctxt "@action" -msgid "Edit Tags" -msgstr "Змінити мітки" +#: importer/importdialog.cpp:158 +msgid "Import more Documents" +msgstr "Імпортувати інші документи" -#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:210 -msgctxt "@action Rating value of zero" -msgid "Zero" -msgstr "Нульовий" +#: importer/importdialog.cpp:159 +msgid "Quit" +msgstr "Вийти" -#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:246 -msgid "Edit" -msgstr "Змінити" +#: importer/importer.cpp:80 +msgid "Could not create destination folder." +msgstr "Не вдалося створити теку призначення." -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 +#: importer/importer.cpp:86 #, kde-format -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 зображення)" -msgstr[1] "%1 (%2 зображення)" -msgstr[2] "%1 (%2 зображень)" - -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Останній використаний додаток" +msgid "" +"Could not create temporary upload folder:\n" +"%1" +msgstr "" +"Не вдалося створити тимчасову теку вивантаження:\n" +"%1" -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Інші додатки" +#: importer/filenameformater.cpp:104 +msgid "Shooting date" +msgstr "Дата зйомки" -#: app/kipiexportaction.cpp:64 app/kipiinterface.cpp:213 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Не знайдено додатка" +#: importer/filenameformater.cpp:105 +msgid "Shooting time" +msgstr "Час зйомки" -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgid "Share" -msgstr "Оприлюднення" +#: importer/filenameformater.cpp:106 +msgid "Original extension" +msgstr "Початковий суфікс" -#: app/viewmainpage.cpp:286 app/viewmainpage.cpp:409 -msgid "Synchronize" -msgstr "Синхронізувати" +#: importer/filenameformater.cpp:107 +msgid "Original extension, in lower case" +msgstr "Початковий суфікс, малими літерами" -#: app/viewmainpage.cpp:400 -msgid "Thumbnail Bar" -msgstr "Панель мініатюр" +#: importer/filenameformater.cpp:108 +msgid "Original filename" +msgstr "Початкова назва файла" -#: app/viewmainpage.cpp:672 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard Changes and Reload" -msgstr "Відкинути зміни і перезавантажити" +#: importer/filenameformater.cpp:109 +msgid "Original filename, in lower case" +msgstr "Початкова назва файла, малими літерами" -#: app/viewmainpage.cpp:674 -msgctxt "@info" -msgid "" -"This image has been modified. Reloading it will discard all your changes." +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" msgstr "" -"Це зображення було змінено. Його перезавантаження призведе до втрати всіх " -"змін." - -#: app/fullscreencontent.cpp:113 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Configure Full Screen Mode" -msgstr "Налаштування повноекранного режиму" - -#: app/fullscreencontent.cpp:279 -msgctxt "@item:intext fullscreen meta info separator" -msgid ", " -msgstr ", " +"о. Іван Петрущак,Юрій Чорноіван, ,Launchpad Contributions:,Ivan " +"Petrouchtchak,Yuri Chornoivan,yurchor" -#: app/fullscreencontent.cpp:339 -#, kde-format -msgctxt "Slideshow interval in seconds" -msgid "%1 sec" -msgid_plural "%1 secs" -msgstr[0] "%1 секунда" -msgstr[1] "%1 секунди" -msgstr[2] "%1 секунд" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "fr.ivan@ukrainian-orthodox.org,yurchor@ukr.net,,,,yurchor@gmail.com," -#: app/kipiinterface.cpp:212 -msgid "Loading..." -msgstr "Завантаження…" +#. i18n: file: part/gvpart.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:29 +msgid "&File" +msgstr "&Файл" -#: app/kipiinterface.cpp:246 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Зображення" +#. i18n: file: part/gvpart.rc:8 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:32 +msgid "&View" +msgstr "П&ерегляд" -#: app/kipiinterface.cpp:247 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Effects" -msgstr "Ефекти" +#. i18n: file: part/gvpart.rc:15 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:90 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:35 rc.cpp:116 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Головний пенал" -#: app/kipiinterface.cpp:248 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Інструменти" +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelScrollRadioButton) +#: rc.cpp:50 +msgctxt "@option:radio action on mouse wheel" +msgid "Scroll" +msgstr "Гортання" -#: app/kipiinterface.cpp:249 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Імпорт" +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelBrowseRadioButton) +#: rc.cpp:53 +msgctxt "@option:radio action on mouse wheel" +msgid "Browse" +msgstr "Навігація" -#: app/kipiinterface.cpp:250 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Експорт" +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:45 +#. i18n: ectx: Menu (rating) +#: rc.cpp:107 +msgid "&Rating" +msgstr "&Оцінка" -#: app/kipiinterface.cpp:251 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Пакетна обробка" +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:74 +#. i18n: ectx: Menu (plugins) +#: rc.cpp:110 +msgid "&Plugins" +msgstr "Д&одатки" -#: app/kipiinterface.cpp:252 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Збірки" +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:77 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:113 +msgid "&Settings" +msgstr "П&араметри" -#: app/saveallhelper.cpp:58 -msgctxt "@info:progress saving all image changes" -msgid "Saving..." -msgstr "Збереження..." +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:245 +msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" +msgid "x" +msgstr "x" -#: app/saveallhelper.cpp:59 -msgid "&Stop" -msgstr "&Зупинити" +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) +#: rc.cpp:266 +msgid "" +"The percentage of memory used by Gwenview before it\n" +" warns the user and suggest saving changes." +msgstr "" +"Відсоток пам’яті, який може бути використано Gwenview, перш ніж\n" +"програма попередить користувача і запропонує заходи з економії пам’яті." -#: app/saveallhelper.cpp:84 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "One document could not be saved:" -msgid_plural "%1 documents could not be saved:" -msgstr[0] "Не вдалося зберегти %1 документ" -msgstr[1] "Не вдалося зберегти %1 документи" -msgstr[2] "Не вдалося зберегти %1 документів" +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:39 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) +#: rc.cpp:270 +msgid "" +"A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" +" load. This is useful to exclude raw files which are recognized " +"as\n" +" TIFF or JPEG. We exclude *.new as well because this is the " +"extension\n" +" used for temporary files by KSaveFile." +msgstr "" +"Список суфіксів назв файлів, які Gwenview не слід намагатися завантажити.\n" +"Цим параметром можна скористатися, щоб виключити файли, які помилково\n" +"визначаються як TIFF або JPEG. Ми також виключаємо *.new, оскільки\n" +"цей суфікс використовується для тимчасових файлів KSaveFile." -#: app/saveallhelper.cpp:108 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info %1 is the name of the document which failed to save, %2 is the reason " -"for the failure" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:203 +#. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) +#: rc.cpp:276 +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "Виконувати показ слайдів у випадковому порядку" -#: app/gvcore.cpp:86 -msgctxt "@info" -msgid "No image format selected." -msgstr "Не обрано формату зображення." +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:207 +#. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) +#: rc.cpp:279 +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "Запускати показ слайдів в повноекранному режимі" -#: app/gvcore.cpp:99 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Gwenview cannot save images as %1." -msgstr "Gwenview не може зберігати зображення в форматі %1." +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) +#: rc.cpp:282 +msgid "Loop on images" +msgstr "Циклічний перегляд" -#: app/gvcore.cpp:184 -msgid "Save using another format" -msgstr "Зберегти в іншому форматі" +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) +#: rc.cpp:285 +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Зупинитися на останньому зображенні теки" -#: app/gvcore.cpp:187 -#, kde-format -msgid "Gwenview cannot save images in '%1' format." -msgstr "Gwenview не може зберігати зображення в форматі «%1»." +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) +#: rc.cpp:288 +msgid "Interval between images (in seconds)" +msgstr "Затримка між зображеннями (у секундах)" -#: app/gvcore.cpp:210 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"A file named %1 already exists.\n" -"Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Файл з назвою %1 вже існує.\n" -"Ви справді хочете його перезаписати?" +#: part/gvpart.cpp:80 +msgctxt "@action" +msgid "Properties" +msgstr "Властивості" -#: app/gvcore.cpp:225 app/gvcore.cpp:248 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Saving %1 failed:
%2" -msgstr "" -"Спроба збереження %1 завершилася невдало:
%2" +#: part/gvpart.cpp:126 +msgid "Gwenview KPart" +msgstr "Gwenview KPart" -#: app/gvcore.cpp:268 -msgid "You are now viewing the new document." -msgstr "Зараз ви переглядаєте новий документ." +#: part/gvpart.cpp:128 app/main.cpp:116 +msgid "An Image Viewer" +msgstr "Переглядач зображень" -#: app/gvcore.cpp:270 -msgid "Go back to the original" -msgstr "Повернутися до оригіналу" +#: part/gvpart.cpp:130 app/main.cpp:118 +msgid "Copyright 2000-2010 Aurélien Gâteau" +msgstr "© Aurélien Gâteau, 2000–2010" #: app/mainwindow.cpp:311 app/browsemainpage.cpp:151 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:179 @@ -736,6 +846,12 @@ msgid "File" msgstr "Файл" +#: app/mainwindow.cpp:312 app/viewmainpage.cpp:397 app/browsemainpage.cpp:112 +#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:92 +msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" +msgid "View" +msgstr "Перегляд" + #: app/mainwindow.cpp:321 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" @@ -885,22 +1001,207 @@ msgid "A starting file or folder" msgstr "Початковий файл або тека" -#: app/configdialog.cpp:72 -msgid "General" -msgstr "Загальне" +#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:81 +msgctxt "@title actions category - means actions changing image" +msgid "Edit" +msgstr "Зміни" -#: app/configdialog.cpp:100 -msgid "Image View" -msgstr "Перегляд зображення" +#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:84 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Обернути ліворуч" + +#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:90 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Обернути праворуч" + +#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:95 +msgid "Mirror" +msgstr "Віддзеркалити" + +#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:99 +msgid "Flip" +msgstr "Перевернути" + +#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:103 lib/resize/resizeimagedialog.cpp:51 +msgid "Resize" +msgstr "Змінити розмір" + +#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:113 +msgid "Red Eye Reduction" +msgstr "Коригування ефекту «Червоних очей»" + +#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:140 +msgid "Image Operations" +msgstr "Дії над зображеннями" + +#: app/gvcore.cpp:86 +msgctxt "@info" +msgid "No image format selected." +msgstr "Не обрано формату зображення." + +#: app/gvcore.cpp:99 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Gwenview cannot save images as %1." +msgstr "Gwenview не може зберігати зображення в форматі %1." + +#: app/gvcore.cpp:184 +msgid "Save using another format" +msgstr "Зберегти в іншому форматі" + +#: app/gvcore.cpp:187 +#, kde-format +msgid "Gwenview cannot save images in '%1' format." +msgstr "Gwenview не може зберігати зображення в форматі «%1»." + +#: app/gvcore.cpp:210 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"A file named %1 already exists.\n" +"Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Файл з назвою %1 вже існує.\n" +"Ви справді хочете його перезаписати?" + +#: app/gvcore.cpp:225 app/gvcore.cpp:248 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Saving %1 failed:
%2" +msgstr "" +"Спроба збереження %1 завершилася невдало:
%2" + +#: app/gvcore.cpp:268 +msgid "You are now viewing the new document." +msgstr "Зараз ви переглядаєте новий документ." + +#: app/gvcore.cpp:270 +msgid "Go back to the original" +msgstr "Повернутися до оригіналу" + +#: app/gvcore.cpp:315 lib/document/documentjob.cpp:79 +msgctxt "@info" +msgid "Gwenview cannot edit this kind of image." +msgstr "Gwenview не може змінювати зображення у такому форматі." + +#: app/fileoperations.cpp:60 +msgctxt "@title:window" +msgid "Copy To" +msgstr "Копіювання" + +#: app/fileoperations.cpp:61 +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy" +msgstr "Копіювати" + +#: app/fileoperations.cpp:64 +msgctxt "@title:window" +msgid "Move To" +msgstr "Пересування" + +#: app/fileoperations.cpp:65 +msgctxt "@action:button" +msgid "Move" +msgstr "Пересунути" + +#: app/fileoperations.cpp:68 +msgctxt "@title:window" +msgid "Link To" +msgstr "Створення посилання" + +#: app/fileoperations.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Link" +msgstr "Посилання" + +#: app/fileoperations.cpp:162 +msgid "Move Here" +msgstr "Пересунути сюди" + +#: app/fileoperations.cpp:165 +msgid "Copy Here" +msgstr "Скопіювати сюди" + +#: app/fileoperations.cpp:168 +msgid "Link Here" +msgstr "Посилання сюди" + +#: app/fileoperations.cpp:172 +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +#: app/fileoperations.cpp:193 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename" +msgstr "Перейменування" + +#: app/fileoperations.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Rename %1 to:" +msgstr "Перейменувати %1 на:" + +#: app/viewmainpage.cpp:286 app/viewmainpage.cpp:409 +msgid "Synchronize" +msgstr "Синхронізувати" + +#: app/viewmainpage.cpp:400 +msgid "Thumbnail Bar" +msgstr "Панель мініатюр" + +#: app/viewmainpage.cpp:669 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard Changes and Reload" +msgstr "Відкинути зміни і перезавантажити" + +#: app/viewmainpage.cpp:671 +msgctxt "@info" +msgid "" +"This image has been modified. Reloading it will discard all your changes." +msgstr "" +"Це зображення було змінено. Його перезавантаження призведе до втрати всіх " +"змін." + +#: app/saveallhelper.cpp:58 +msgctxt "@info:progress saving all image changes" +msgid "Saving..." +msgstr "Збереження..." + +#: app/saveallhelper.cpp:59 +msgid "&Stop" +msgstr "&Зупинити" + +#: app/saveallhelper.cpp:84 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "One document could not be saved:" +msgid_plural "%1 documents could not be saved:" +msgstr[0] "Не вдалося зберегти %1 документ" +msgstr[1] "Не вдалося зберегти %1 документи" +msgstr[2] "Не вдалося зберегти %1 документів" + +#: app/saveallhelper.cpp:108 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info %1 is the name of the document which failed to save, %2 is the reason " +"for the failure" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: app/kipiexportaction.cpp:52 +msgid "Last Used Plugin" +msgstr "Останній використаний додаток" + +#: app/kipiexportaction.cpp:54 +msgid "Other Plugins" +msgstr "Інші додатки" -#: app/configdialog.cpp:105 -msgid "Advanced" -msgstr "Додатково" +#: app/kipiexportaction.cpp:64 app/kipiinterface.cpp:213 +msgid "No Plugin Found" +msgstr "Не знайдено додатка" -#: app/imagemetainfodialog.cpp:128 -msgctxt "@title:window" -msgid "Meta Information" -msgstr "Метаінформація" +#: app/kipiexportaction.cpp:72 +msgid "Share" +msgstr "Оприлюднення" #: app/browsemainpage.cpp:114 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" @@ -971,223 +1272,112 @@ msgstr[1] "%1 документи" msgstr[2] "%1 документів" -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -#, kde-format -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Зображення буде вивантажено сюди:\n" -"%1" - -#: app/filtercontroller.cpp:131 -msgid "Name contains" -msgstr "Назва містить" - -#: app/filtercontroller.cpp:132 -msgid "Name does not contain" -msgstr "Назва не містить" - -#: app/filtercontroller.cpp:237 -msgid "Date >=" -msgstr "Дата >=" - -#: app/filtercontroller.cpp:238 -msgid "Date =" -msgstr "Дата" - -#: app/filtercontroller.cpp:239 -msgid "Date <=" -msgstr "Дата <=" - -#: app/filtercontroller.cpp:333 -msgid "Rating >=" -msgstr "Оцінка >=" - -#: app/filtercontroller.cpp:334 -msgid "Rating =" -msgstr "Оцінка =" - -#: app/filtercontroller.cpp:335 -msgid "Rating <=" -msgstr "Оцінка <=" - -#: app/filtercontroller.cpp:433 -msgid "Tagged" -msgstr "З міткою" - -#: app/filtercontroller.cpp:434 -msgid "Not Tagged" -msgstr "Без мітки" - -#: app/filtercontroller.cpp:570 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Filter by Name" -msgstr "Фільтрувати за назвою" - -#: app/filtercontroller.cpp:571 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Filter by Date" -msgstr "Фільтрувати за датою" - -#: app/filtercontroller.cpp:577 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Filter by Rating" -msgstr "Фільтрувати за оцінкою" - -#: app/filtercontroller.cpp:578 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Filter by Tag" -msgstr "Фільтрувати за міткою" - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:168 -msgid "File Operations" -msgstr "Дії над файлами" - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:195 -msgctxt "Verb" -msgid "Copy To..." -msgstr "Копіювати до..." - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:199 -msgctxt "Verb" -msgid "Move To..." -msgstr "Пересунути до..." - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:203 -msgctxt "Verb: create link to the file where user wants" -msgid "Link To..." -msgstr "Прив'язати до..." - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:207 -msgctxt "Verb" -msgid "Rename..." -msgstr "Перейменувати..." - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:211 -msgctxt "Verb" -msgid "Trash" -msgstr "Викинути" - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:216 -msgid "Delete" -msgstr "Вилучити" +#: app/kipiinterface.cpp:212 +msgid "Loading..." +msgstr "Завантаження…" -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:221 -msgid "Restore" -msgstr "Відновити" +#: app/kipiinterface.cpp:246 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Images" +msgstr "Зображення" -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:224 -msgid "Properties" -msgstr "Властивості" +#: app/kipiinterface.cpp:247 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Effects" +msgstr "Ефекти" -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:228 -msgid "Create Folder..." -msgstr "Створити теку..." +#: app/kipiinterface.cpp:248 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Tools" +msgstr "Інструменти" -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:232 -msgid "Open With" -msgstr "Відкрити за допомогою" +#: app/kipiinterface.cpp:249 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Import" +msgstr "Імпорт" -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:422 -msgid "Other Application..." -msgstr "Інша програма..." +#: app/kipiinterface.cpp:250 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Export" +msgstr "Експорт" -#: app/savebar.cpp:87 -msgid "" -"You have modified many images. To avoid memory problems, you should save " -"your changes." -msgstr "" -"Ви змінили велику кількість зображень. Щоб уникнути проблем з нестачею " -"пам’яті, вам слід зберегти зміни." +#: app/kipiinterface.cpp:251 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Batch Processing" +msgstr "Пакетна обробка" -#: app/savebar.cpp:176 -msgid "Current image modified" -msgstr "Поточне змінене зображення" +#: app/kipiinterface.cpp:252 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Collections" +msgstr "Збірки" -#: app/savebar.cpp:182 -msgid "Previous modified image" -msgstr "Попереднє змінене зображення" +#: app/fullscreencontent.cpp:113 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Configure Full Screen Mode" +msgstr "Налаштування повноекранного режиму" -#: app/savebar.cpp:183 -msgid "Next modified image" -msgstr "Наступне змінене зображення" +#: app/fullscreencontent.cpp:279 +msgctxt "@item:intext fullscreen meta info separator" +msgid ", " +msgstr ", " -#: app/savebar.cpp:199 +#: app/fullscreencontent.cpp:339 #, kde-format -msgid "One image modified" -msgid_plural "%1 images modified" -msgstr[0] "Змінено %1 зображення" -msgstr[1] "Змінено %1 зображення" -msgstr[2] "Змінено %1 зображень" - -#: app/savebar.cpp:201 -msgid "Go to first modified image" -msgstr "Перейти до першого зміненого зображення" - -#: app/savebar.cpp:203 -msgid "Go to it" -msgstr "Перейти до цього" - -#: app/savebar.cpp:302 app/savebar.cpp:307 -msgid "Save All" -msgstr "Зберегти всі" - -#: app/fileoperations.cpp:60 -msgctxt "@title:window" -msgid "Copy To" -msgstr "Копіювання" - -#: app/fileoperations.cpp:61 -msgctxt "@action:button" -msgid "Copy" -msgstr "Копіювати" - -#: app/fileoperations.cpp:64 -msgctxt "@title:window" -msgid "Move To" -msgstr "Пересування" +msgctxt "Slideshow interval in seconds" +msgid "%1 sec" +msgid_plural "%1 secs" +msgstr[0] "%1 секунда" +msgstr[1] "%1 секунди" +msgstr[2] "%1 секунд" -#: app/fileoperations.cpp:65 -msgctxt "@action:button" -msgid "Move" -msgstr "Пересунути" +#: app/startmainpage.cpp:300 +msgid "Add to Places" +msgstr "Додати до Місць" -#: app/fileoperations.cpp:68 -msgctxt "@title:window" -msgid "Link To" -msgstr "Створення посилання" +#: app/startmainpage.cpp:301 +msgid "Forget this URL" +msgstr "Забути цю адресу" -#: app/fileoperations.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "Link" -msgstr "Посилання" +#: app/startmainpage.cpp:301 +msgid "Forget this Folder" +msgstr "Забути про цю теку" -#: app/fileoperations.cpp:162 -msgid "Move Here" -msgstr "Пересунути сюди" +#: app/startmainpage.cpp:303 +msgid "Forget All" +msgstr "Забути всі" -#: app/fileoperations.cpp:165 -msgid "Copy Here" -msgstr "Скопіювати сюди" +#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:175 +msgid "Semantic Information" +msgstr "Семантична інформація" -#: app/fileoperations.cpp:168 -msgid "Link Here" -msgstr "Посилання сюди" +#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:197 +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:180 +msgctxt "@title actions category" +msgid "Edit" +msgstr "Змінити" -#: app/fileoperations.cpp:172 -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" +#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:200 +msgctxt "@action" +msgid "Edit Tags" +msgstr "Змінити мітки" -#: app/fileoperations.cpp:193 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename" -msgstr "Перейменування" +#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:210 +msgctxt "@action Rating value of zero" +msgid "Zero" +msgstr "Нульовий" -#: app/fileoperations.cpp:194 +#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:246 +msgid "Edit" +msgstr "Змінити" + +#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 #, kde-format -msgid "Rename %1 to:" -msgstr "Перейменувати %1 на:" +msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" +msgid "%1 (%2 image)" +msgid_plural "%1 (%2 images)" +msgstr[0] "%1 (%2 зображення)" +msgstr[1] "%1 (%2 зображення)" +msgstr[2] "%1 (%2 зображень)" #: app/infocontextmanageritem.cpp:176 #, kde-format @@ -1247,602 +1437,412 @@ msgid "%1 and %2 selected" msgstr "Вибрано %1 і %2" -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"о. Іван Петрущак,Юрій Чорноіван, ,Launchpad Contributions:,Ivan " -"Petrouchtchak,Yuri Chornoivan,yurchor" +#: app/imagemetainfodialog.cpp:128 +msgctxt "@title:window" +msgid "Meta Information" +msgstr "Метаінформація" -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "fr.ivan@ukrainian-orthodox.org,yurchor@ukr.net,,,,yurchor@gmail.com," +#: app/filtercontroller.cpp:131 +msgid "Name contains" +msgstr "Назва містить" -#. i18n: file: part/gvpart.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:5 -msgid "&File" -msgstr "&Файл" +#: app/filtercontroller.cpp:132 +msgid "Name does not contain" +msgstr "Назва не містить" -#. i18n: file: part/gvpart.rc:8 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:8 -msgid "&View" -msgstr "П&ерегляд" +#: app/filtercontroller.cpp:237 +msgid "Date >=" +msgstr "Дата >=" -#. i18n: file: part/gvpart.rc:15 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:90 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:147 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Головний пенал" +#: app/filtercontroller.cpp:238 +msgid "Date =" +msgstr "Дата" -#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:14 obj-i686-linux-gnu/importer/ui_thumbnailpage.h:186 -msgid "Select the documents to import" -msgstr "Оберіть документи для імпортування" +#: app/filtercontroller.cpp:239 +msgid "Date <=" +msgstr "Дата <=" -#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:17 obj-i686-linux-gnu/importer/ui_thumbnailpage.h:187 -msgid "Enter the import destination" -msgstr "Введіть призначення імпортування" +#: app/filtercontroller.cpp:333 +msgid "Rating >=" +msgstr "Оцінка >=" -#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureButton) -#: rc.cpp:20 obj-i686-linux-gnu/importer/ui_thumbnailpage.h:188 -msgid "Settings..." -msgstr "Параметри..." +#: app/filtercontroller.cpp:334 +msgid "Rating =" +msgstr "Оцінка =" -#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoRename) -#: rc.cpp:23 obj-i686-linux-gnu/importer/ui_importerconfigdialog.h:132 -msgid "Rename documents automatically" -msgstr "Автоматично перейменовувати документи" +#: app/filtercontroller.cpp:335 +msgid "Rating <=" +msgstr "Оцінка <=" -#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:26 obj-i686-linux-gnu/importer/ui_importerconfigdialog.h:133 -msgid "Rename Format:" -msgstr "Формат перейменування:" +#: app/filtercontroller.cpp:433 +msgid "Tagged" +msgstr "З міткою" -#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:29 obj-i686-linux-gnu/importer/ui_importerconfigdialog.h:134 -msgid "Preview:" -msgstr "Перегляд:" +#: app/filtercontroller.cpp:434 +msgid "Not Tagged" +msgstr "Без мітки" -#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:32 obj-i686-linux-gnu/importer/ui_importerconfigdialog.h:135 -msgid "Type text or click the items below to customize the format" -msgstr "" -"Введіть текст або позначте наведені нижче пункти, щоб змінити формат" +#: app/filtercontroller.cpp:570 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Filter by Name" +msgstr "Фільтрувати за назвою" -#. i18n: file: importer/progresspage.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:35 obj-i686-linux-gnu/importer/ui_progresspage.h:80 -msgid "Importing documents..." -msgstr "Імпортування документів..." +#: app/filtercontroller.cpp:571 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Filter by Date" +msgstr "Фільтрувати за датою" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:38 +#: app/filtercontroller.cpp:577 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Filter by Rating" +msgstr "Фільтрувати за оцінкою" + +#: app/filtercontroller.cpp:578 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Filter by Tag" +msgstr "Фільтрувати за міткою" + +#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 +#, kde-format msgid "" -"The percentage of memory used by Gwenview before it\n" -" warns the user and suggest saving changes." +"Images will be uploaded here:\n" +"%1" msgstr "" -"Відсоток пам’яті, який може бути використано Gwenview, перш ніж\n" -"програма попередить користувача і запропонує заходи з економії пам’яті." +"Зображення буде вивантажено сюди:\n" +"%1" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:39 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:42 +#: app/savebar.cpp:87 msgid "" -"A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" -" load. This is useful to exclude raw files which are recognized " -"as\n" -" TIFF or JPEG. We exclude *.new as well because this is the " -"extension\n" -" used for temporary files by KSaveFile." +"You have modified many images. To avoid memory problems, you should save " +"your changes." msgstr "" -"Список суфіксів назв файлів, які Gwenview не слід намагатися завантажити.\n" -"Цим параметром можна скористатися, щоб виключити файли, які помилково\n" -"визначаються як TIFF або JPEG. Ми також виключаємо *.new, оскільки\n" -"цей суфікс використовується для тимчасових файлів KSaveFile." - -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:203 -#. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:48 -msgid "Display slide show images in random order" -msgstr "Виконувати показ слайдів у випадковому порядку" - -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:207 -#. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:51 -msgid "Show slideshow in fullscreen mode" -msgstr "Запускати показ слайдів в повноекранному режимі" - -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 -#. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:54 -msgid "Loop on images" -msgstr "Циклічний перегляд" - -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 -#. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:57 -msgid "Stop at last image of folder" -msgstr "Зупинитися на останньому зображенні теки" - -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 -#. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:60 -msgid "Interval between images (in seconds)" -msgstr "Затримка між зображеннями (у секундах)" - -#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:66 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_resizeimagewidget.h:143 -msgid "Image Resizing" -msgstr "Зміна розмірів зображень" +"Ви змінили велику кількість зображень. Щоб уникнути проблем з нестачею " +"пам’яті, вам слід зберегти зміни." -#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:69 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_resizeimagewidget.h:144 -msgid "Enter the new size for this image." -msgstr "Введіть новий розмір цього зображення." +#: app/savebar.cpp:176 +msgid "Current image modified" +msgstr "Поточне змінене зображення" -#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:72 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_resizeimagewidget.h:145 -msgid "Current size:" -msgstr "Поточний розмір:" +#: app/savebar.cpp:182 +msgid "Previous modified image" +msgstr "Попереднє змінене зображення" -#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:75 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_resizeimagewidget.h:148 -msgid "New Size:" -msgstr "Новий розмір:" +#: app/savebar.cpp:183 +msgid "Next modified image" +msgstr "Наступне змінене зображення" -#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:78 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_resizeimagewidget.h:149 -msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "Зберігати пропорції" +#: app/savebar.cpp:199 +#, kde-format +msgid "One image modified" +msgid_plural "%1 images modified" +msgstr[0] "Змінено %1 зображення" +msgstr[1] "Змінено %1 зображення" +msgstr[2] "Змінено %1 зображень" -#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:84 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_cropwidget.h:172 -msgid "Advanced settings" -msgstr "Додаткові параметри" +#: app/savebar.cpp:201 +msgid "Go to first modified image" +msgstr "Перейти до першого зміненого зображення" -#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:87 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_cropwidget.h:173 -msgid "Ratio:" -msgstr "Коефіцієнт:" +#: app/savebar.cpp:203 +msgid "Go to it" +msgstr "Перейти до цього" -#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:90 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_cropwidget.h:174 -msgid "Position:" -msgstr "Розташування:" +#: app/savebar.cpp:302 app/savebar.cpp:307 +msgid "Save All" +msgstr "Зберегти всі" -#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:93 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_cropwidget.h:175 -msgid "Size:" -msgstr "Розмір:" +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:168 +msgid "File Operations" +msgstr "Дії над файлами" -#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:96 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_redeyereductionwidget.h:119 -msgid "Size" -msgstr "Розмір" +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:195 +msgctxt "Verb" +msgid "Copy To..." +msgstr "Копіювати до..." -#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:99 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_redeyereductionwidget.h:120 -msgid "Click on the red eye you want to fix" -msgstr "Клацніть на червоних зіницях, які ви бажаєте виправити" +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:199 +msgctxt "Verb" +msgid "Move To..." +msgstr "Пересунути до..." -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:102 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:211 -msgid "Image Settings" -msgstr "Параметри зображення" +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:203 +msgctxt "Verb: create link to the file where user wants" +msgid "Link To..." +msgstr "Прив'язати до..." -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:105 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:212 -msgid "Image Position" -msgstr "Позиція зображення" +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:207 +msgctxt "Verb" +msgid "Rename..." +msgstr "Перейменувати..." -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:108 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:213 -msgid "Scaling" -msgstr "Масштабування" +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:211 +msgctxt "Verb" +msgid "Trash" +msgstr "Викинути" -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:111 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:214 -msgid "&No scaling" -msgstr "&Без масштабування" +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:216 +msgid "Delete" +msgstr "Вилучити" -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:114 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:215 -msgid "&Fit image to page" -msgstr "&Вмістити зображення в сторінку" +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:221 +msgid "Restore" +msgstr "Відновити" -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:249 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:216 -#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:347 -msgid "Enlarge smaller images" -msgstr "Збільшувати менші зображення" +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:224 +msgid "Properties" +msgstr "Властивості" -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:120 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:217 -msgid "&Scale to:" -msgstr "&Масштабувати до:" +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:228 +msgid "Create Folder..." +msgstr "Створити теку..." -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:123 -msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" -msgid "x" -msgstr "x" +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:232 +msgid "Open With" +msgstr "Відкрити за допомогою" -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:126 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:221 -msgid "Millimeters" -msgstr "Міліметрів" +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:422 +msgid "Other Application..." +msgstr "Інша програма..." -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:129 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:222 -msgid "Centimeters" -msgstr "Сантиметрів" +#: app/configdialog.cpp:72 +msgid "General" +msgstr "Загальне" -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:132 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:223 -msgid "Inches" -msgstr "Дюймів" +#: app/configdialog.cpp:100 +msgid "Image View" +msgstr "Перегляд зображення" -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:135 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:225 -msgid "Keep ratio" -msgstr "Зберігати співвідношення" +#: app/configdialog.cpp:105 +msgid "Advanced" +msgstr "Додатково" -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:45 -#. i18n: ectx: Menu (rating) -#: rc.cpp:138 -msgid "&Rating" -msgstr "&Оцінка" +#: lib/historymodel.cpp:143 +#, kde-format +msgid "Last visited: %1" +msgstr "Востаннє відвідано: %1" -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:74 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:141 -msgid "&Plugins" -msgstr "Д&одатки" +#: lib/fullscreenbar.cpp:263 lib/statusbartoolbutton.cpp:107 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip of custom toolbar button" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:77 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:144 -msgid "&Settings" -msgstr "П&араметри" +#: lib/crop/cropwidget.cpp:118 +msgid "Square" +msgstr "Квадрат" -#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 obj-i686-linux-gnu/app/ui_semanticinfosidebaritem.h:103 -msgid "Rating:" -msgstr "Оцінка:" +#: lib/crop/cropwidget.cpp:119 +msgid "This Screen" +msgstr "Це вікно" -#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 obj-i686-linux-gnu/app/ui_semanticinfosidebaritem.h:104 -msgid "Tags:" -msgstr "Мітки:" +#: lib/crop/cropwidget.cpp:138 +msgid "Width" +msgstr "Ширина" -#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:76 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTextEdit, mDescriptionTextEdit) -#: rc.cpp:156 obj-i686-linux-gnu/app/ui_semanticinfosidebaritem.h:106 -msgid "Description" -msgstr "Опис" +#: lib/crop/cropwidget.cpp:138 +msgid "Height" +msgstr "Висота" -#. i18n: file: app/browsemainpage.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Gwenview::StatusBarToolButton, mAddFilterButton) -#: rc.cpp:159 obj-i686-linux-gnu/app/ui_browsemainpage.h:132 -msgid "Add Filter" -msgstr "Додати фільтр" +#: lib/document/loadingjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Could not load document %1" +msgstr "Не вдалося завантажити документ %1" -#. i18n: file: app/startmainpage.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHistoryDisabledLabel) -#: rc.cpp:162 obj-i686-linux-gnu/app/ui_startmainpage.h:168 -msgid "History has been disabled." -msgstr "Журнал було вимкнено." +#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:129 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Gwenview cannot display documents of type %1." +msgstr "Gwenview не може показувати документи у форматі %1." -#. i18n: file: app/startmainpage.ui:51 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:165 obj-i686-linux-gnu/app/ui_startmainpage.h:169 -msgid "Recent Folders" -msgstr "Недавні теки" +#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:323 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not open file %1" +msgstr "Не вдалося відкрити файл %1" -#. i18n: file: app/startmainpage.ui:65 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:168 obj-i686-linux-gnu/app/ui_startmainpage.h:170 -msgid "Recent URLs" -msgstr "Недавні адреси" +#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:411 +msgctxt "@info" +msgid "Loading meta information failed." +msgstr "Спроба завантаження метаінформації завершилася невдало." -#. i18n: file: app/startmainpage.ui:109 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, placesTab) -#: rc.cpp:171 obj-i686-linux-gnu/app/ui_startmainpage.h:171 -msgid "Places" -msgstr "Місця" +#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:438 +msgctxt "@info" +msgid "Loading image failed." +msgstr "Спроба завантаження зображення завершилася невдало." -#. i18n: file: app/startmainpage.ui:132 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab) -#: rc.cpp:174 obj-i686-linux-gnu/app/ui_startmainpage.h:173 -msgid "Tags" -msgstr "Мітки" +#: lib/document/document.cpp:234 +msgctxt "@info" +msgid "Gwenview cannot save this kind of documents." +msgstr "Gwenview не може зберігати документи цього типу." -#. i18n: file: app/startmainpage.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTagLabel) -#: rc.cpp:177 obj-i686-linux-gnu/app/ui_startmainpage.h:172 +#: lib/document/savejob.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"Browsing by tags is not available. Make sure Nepomuk is properly installed " -"on your computer." +"Could not open file for writing, check that you have the necessary rights in " +"%1." msgstr "" -"Перегляд за мітками неможливий. Перевірте, чи належним чином встановлено " -"Nepomuk на вашому комп’ютері." - -#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:180 obj-i686-linux-gnu/app/ui_generalconfigpage.h:110 -msgid "Background color:" -msgstr "Колір тла:" - -#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:183 obj-i686-linux-gnu/app/ui_generalconfigpage.h:111 -msgid "Videos:" -msgstr "Відео:" +"Не вдалося відкрити файл для запису, перевірте, чи є у вас потрібні права на " +"%1." -#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ListVideos) -#: rc.cpp:186 obj-i686-linux-gnu/app/ui_generalconfigpage.h:112 -msgid "Show videos" -msgstr "Показувати відео" +#: lib/document/savejob.cpp:129 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Could not overwrite file, check that you have the necessary rights to write " +"in %1." +msgstr "" +"Не вдалося перезаписати файл, перевірте, чи є у вас потрібні права на запис " +"до %1." -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSlideShowTitle) -#: rc.cpp:189 obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:223 -msgid "Slideshow" -msgstr "Показ слайдів" +#: lib/resize/resizeimageoperation.cpp:71 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Resize" +msgstr "Зміна розміру" -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:192 obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:224 -msgid "Interval:" -msgstr "Інтервал:" +#: lib/print/printhelper.cpp:131 +msgid "Print Image" +msgstr "Надрукувати зображення" -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowLoopCheckBox) -#: rc.cpp:195 obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:226 +#: lib/slideshow.cpp:191 +msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" msgstr "Цикл" -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowRandomCheckBox) -#: rc.cpp:198 obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:227 +#: lib/slideshow.cpp:196 +msgctxt "@item:inmenu toggle random order in slideshow" msgid "Random" msgstr "Випадковий" -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMetaDataTitle) -#: rc.cpp:201 obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:228 -msgid "Metadata" -msgstr "Метадані" - -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureDisplayedInformationButton) -#: rc.cpp:204 obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:229 -msgid "Configure Displayed Metadata..." -msgstr "Налаштувати метадані, що показуватимуться..." - -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:207 obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:230 -msgid "Appearance" -msgstr "Вигляд" - -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:210 obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:231 -msgid "Theme:" -msgstr "Тема:" - -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowThumbnailsCheckBox) -#: rc.cpp:213 obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:232 -msgid "Show thumbnails" -msgstr "Показувати мініатюри" - -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:216 obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:233 -msgid "Height:" -msgstr "Висота:" +#: lib/transformimageoperation.cpp:68 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Rotate Right" +msgstr "Обертання праворуч" -#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SemanticInfoDialog) -#: rc.cpp:222 obj-i686-linux-gnu/app/ui_semanticinfodialog.h:86 -msgid "Tag Editor" -msgstr "Редактор міток" +#: lib/transformimageoperation.cpp:71 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Rotate Left" +msgstr "Обертання ліворуч" -#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mPreviousButton) -#: rc.cpp:225 obj-i686-linux-gnu/app/ui_semanticinfodialog.h:87 -msgid "Previous" -msgstr "Попередня" +#: lib/transformimageoperation.cpp:74 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Mirror" +msgstr "Віддзеркалення" -#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNextButton) -#: rc.cpp:228 obj-i686-linux-gnu/app/ui_semanticinfodialog.h:88 -msgid "Next" -msgstr "Наступна" +#: lib/transformimageoperation.cpp:77 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Flip" +msgstr "Перевертання" -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:231 obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:340 -msgid "Transparent background:" -msgstr "Прозоре тло:" +#: lib/transformimageoperation.cpp:82 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Transform" +msgstr "Перетворення" -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkBoardRadioButton) -#: rc.cpp:234 obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:341 -msgid "&Check board" -msgstr "&Шахова дошка" +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:244 +msgctxt "@item:intable Image file name" +msgid "Name" +msgstr "Назва" -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solidColorRadioButton) -#: rc.cpp:237 obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:342 -msgid "&Solid color:" -msgstr "Су&цільний колір:" +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:245 +msgctxt "@item:intable" +msgid "File Size" +msgstr "Розмір файла" -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:240 obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:344 -msgid "Mouse wheel behavior:" -msgstr "Поведінка коліщата мишки:" +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:246 +msgctxt "@item:intable" +msgid "File Time" +msgstr "Час створення файла" -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelScrollRadioButton) -#: rc.cpp:243 -msgctxt "@option:radio action on mouse wheel" -msgid "Scroll" -msgstr "Гортання" +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:247 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Image Size" +msgstr "Розмір зображення" -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelBrowseRadioButton) -#: rc.cpp:246 -msgctxt "@option:radio action on mouse wheel" -msgid "Browse" -msgstr "Навігація" +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:248 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:252 obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:348 -msgid "Animations:" -msgstr "Анімація:" +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:300 +msgctxt "@title:group General info about the image" +msgid "General" +msgstr "Загальні" -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, glAnimationRadioButton) -#: rc.cpp:255 obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:349 -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:329 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable %1 is image width, %2 is image height" +msgid "%1x%2" +msgstr "%1x%2" -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:281 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, softwareAnimationRadioButton) -#: rc.cpp:258 obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:350 -msgid "Software" -msgstr "програмна" +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable %1 is number of millions of pixels in image" +msgid "(%1MP)" +msgstr "(%1MP)" -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:305 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noAnimationRadioButton) -#: rc.cpp:261 obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:351 -msgid "None" -msgstr "не використовувати" +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:484 +msgctxt "@title:column" +msgid "Property" +msgstr "Властивість" -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:327 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:264 obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:352 -msgid "Thumbnail Bar" -msgstr "Панель мініатюр" +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:486 +msgctxt "@title:column" +msgid "Value" +msgstr "Значення" -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:334 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:267 obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:353 -msgid "Orientation:" -msgstr "Орієнтація:" +#: lib/redeyereduction/redeyereductionimageoperation.cpp:77 +msgid "RedEyeReduction" +msgstr "RedEyeReduction" -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:349 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, horizontalRadioButton) -#: rc.cpp:270 obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:354 -msgid "Horizontal" -msgstr "Горизонтальна" +#: lib/semanticinfo/tagitemdelegate.cpp:66 +msgid "Assign this tag to all selected images" +msgstr "Позначити цією міткою всі вибрані зображення" -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:373 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, verticalRadioButton) -#: rc.cpp:273 obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:355 -msgid "Vertical" -msgstr "Вертикальна" +#: lib/jpegcontent.cpp:571 +msgctxt "@info" +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "Не вдалося відкрити файл для запису." -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:276 obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:356 -msgid "Row count:" -msgstr "Кількість рядків:" +#: lib/jpegcontent.cpp:587 +msgctxt "@info" +msgid "No data to store." +msgstr "Відсутні дані для збереження." -#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:279 obj-i686-linux-gnu/app/ui_advancedconfigpage.h:115 -msgid "Cache:" -msgstr "Кеш:" +#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:98 +msgid "Zoom to Fit" +msgstr "Масштабувати, щоб вмістити" -#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeleteThumbnailCacheOnExit) -#: rc.cpp:282 obj-i686-linux-gnu/app/ui_advancedconfigpage.h:116 -msgid "Delete thumbnail cache folder on exit" -msgstr "Вилучати теку кешу мініатюр під час виходу" +#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:100 +msgctxt "" +"@action:button Zoom to fit, shown in status bar, keep it short please" +msgid "Fit" +msgstr "Вмістити" -#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cacheHelpLabel) -#: rc.cpp:285 obj-i686-linux-gnu/app/ui_advancedconfigpage.h:117 -msgid "" -"Enable this option if you do not have a lot of disk space.

Be " -"careful: this will delete the folder named " -".thumbnails in your home folder, deleting all " -"thumbnails previously generated by Gwenview and other applications." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо на вашому диску не дуже багато " -"місця.

Будьте обережні: під час виконання відповідної дії " -"буде вилучено підтеку .thumbnails вашої домашньої теки, " -"отже, буде знищено всі попередньо створені Gwenview та іншими програмами " -"мініатюри." +#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:104 +msgctxt "" +"@action:button Zoom to original size, shown in status bar, keep it short " +"please" +msgid "100%" +msgstr "100%" -#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:288 obj-i686-linux-gnu/app/ui_advancedconfigpage.h:118 -msgid "History:" -msgstr "Журнал:" +#: lib/documentview/documentview.cpp:167 +msgid "Trash" +msgstr "Викинути" -#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HistoryEnabled) -#: rc.cpp:291 obj-i686-linux-gnu/app/ui_advancedconfigpage.h:119 -msgid "Remember folders and URLs" -msgstr "Запам’ятовувати теки і адреси URL" +#: lib/documentview/documentview.cpp:168 +msgid "Deselect" +msgstr "Скасувати позначення" -#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:218 -msgid "x" -msgstr "x" +#: lib/documentview/documentview.cpp:356 +msgid "Gwenview does not know how to display this kind of document" +msgstr "Gwenview невідомий спосіб, у який слід показувати цей документ" -#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:345 -msgid "Scroll" -msgstr "Гортання" +#: lib/documentview/documentview.cpp:441 +#, kde-format +msgid "Loading %1 failed" +msgstr "Спроба завантаження %1 завершилася невдало" -#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:346 -msgid "Browse" -msgstr "Навігація" +#: lib/documentview/messageviewadapter.cpp:52 +msgid "No document selected" +msgstr "Немає вибраних документів" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/htmlsearch.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/htmlsearch.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/htmlsearch.po 2012-08-03 13:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/htmlsearch.po 2013-01-29 09:39:05.000000000 +0000 @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: htmlsearch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 02:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 06:13+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: index.cpp:13 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/imagerename_plugin.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/imagerename_plugin.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/imagerename_plugin.po 2012-08-03 13:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/imagerename_plugin.po 2013-01-29 09:39:21.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: imagerename_plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-25 05:12+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: image_plugin.cpp:72 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po 2012-08-03 13:32:48.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po 2013-01-29 09:39:05.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-12 01:26+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: imgallerydialog.cpp:53 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/jovie.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/jovie.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/jovie.po 2012-08-03 13:33:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/jovie.po 2013-01-29 09:39:08.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kttsd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 01:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 10:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 06:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:14+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: rc.cpp:1 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/joystick.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/joystick.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/joystick.po 2012-08-03 13:32:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/joystick.po 2013-01-29 09:39:13.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: joystick\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 02:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 06:08+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: caldialog.cpp:41 joywidget.cpp:390 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/juk.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/juk.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/juk.po 2012-08-03 13:32:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/juk.po 2013-01-29 09:39:06.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: juk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 10:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:14+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: advancedsearchdialog.cpp:43 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/k3b.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/k3b.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/k3b.po 2012-08-03 13:32:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/k3b.po 2013-01-29 09:39:24.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: k3bstatusbarmanager.cpp:60 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/k3bsetup.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/k3bsetup.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/k3bsetup.po 2012-08-03 13:32:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/k3bsetup.po 2013-01-29 09:39:23.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: k3bsetup.cpp:77 msgid "K3bSetup" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kabc.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kabc.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kabc.po 2012-08-03 13:32:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kabc.po 2013-01-29 09:39:12.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kabc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-12 09:22+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: address.cpp:367 @@ -534,7 +534,7 @@ msgid "Unknown type" msgstr "Невідомий тип" -#: ldifconverter.cpp:523 +#: ldifconverter.cpp:525 msgid "List of Emails" msgstr "Список адрес ел. пошти" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kabc_akonadi.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kabc_akonadi.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kabc_akonadi.po 2012-08-03 13:32:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kabc_akonadi.po 2013-01-29 09:39:10.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kabc_akonadi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:16+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: resourceakonadi_p.cpp:292 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kabc_dir.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kabc_dir.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kabc_dir.po 2012-08-03 13:32:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kabc_dir.po 2013-01-29 09:39:10.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kabc_dir\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-25 05:06+0000\n" "Last-Translator: Eugene Onischenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: resourcedir.cpp:222 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kabc_file.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kabc_file.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kabc_file.po 2012-08-03 13:32:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kabc_file.po 2013-01-29 09:39:00.000000000 +0000 @@ -12,15 +12,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kabc_file\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:13+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: resourcefile.cpp:211 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kabc_ldapkio.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kabc_ldapkio.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kabc_ldapkio.po 2012-08-03 13:32:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kabc_ldapkio.po 2013-01-29 09:38:58.000000000 +0000 @@ -12,15 +12,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kabc_ldapkio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-22 21:49+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: resourceldapkioconfig.cpp:75 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kabc_net.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kabc_net.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kabc_net.po 2012-08-03 13:32:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kabc_net.po 2013-01-29 09:39:15.000000000 +0000 @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kabc_net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-15 11:42+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: resourcenet.cpp:146 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kabcclient.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kabcclient.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kabcclient.po 2012-08-03 13:32:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kabcclient.po 2013-01-29 09:39:01.000000000 +0000 @@ -9,45 +9,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kabcclient\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 14:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-08 10:16+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Юрій Чорноіван, ,Launchpad Contributions:,yurchor" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "yurchor@ukr.net,,," - -#: src/kabcclient.cpp:48 -msgid "Saving modifications to address book failed" -msgstr "Спроба зберегти зміни до адресної книги завершилася невдало" - -#: src/kabcclient.cpp:49 -#, kde-format -msgid "" -"Input number %1 matches more than one contact. Skipping it to avoid " -"undesired results" -msgstr "" -"Вхідний номер %1 відповідає декільком контактам. Його буде пропущено, щоб " -"уникнути небажаних результатів" - -#: src/kabcclient.cpp:92 -#, kde-format -msgid "Input format '%1' not usable with operation '%2'" -msgstr "Вхідний формат «%1» не можна використовувати у дії «%2»" - #: src/outputformatimpls.cpp:55 msgid "Writes the unique KABC contact identifier" msgstr "Записує унікальний ідентифікатор контакту KABC" @@ -168,143 +140,98 @@ msgid "Specify one of the following CSV templates:" msgstr "Вкажіть один з таких шаблонів відокремлення тексту:" -#: src/inputformatimpls.cpp:46 -msgid "Interprets input as a unique KABC contact identifier" -msgstr "Вважати вхідні дані одним ідентифікатором контакту KABC" - -#: src/inputformatimpls.cpp:104 -msgid "Interprets input as VCard data" -msgstr "Вважати вхідні дані даними VCard" - -#: src/inputformatimpls.cpp:134 -#, kde-format -msgid "" -"Warning: using codec '%1' with input format vcard, but vCards are usually " -"expected to be in UTF-8." -msgstr "" -"Попередження: для вводу у форматі vcard буде використано кодек «%1», але " -"vCard зазвичай формуються у кодуванні UTF-8." - -#: src/inputformatimpls.cpp:180 -msgid "Interprets input as email and optional name" -msgstr "Вважати вхідні дані адресою ел. пошти з додатковим іменем" - -#: src/inputformatimpls.cpp:244 -msgid "" -"Tries to get email and name from input,\n" -"\t\totherwise sets input text for both" -msgstr "" -"Намагатися отримати з вхідної інформації адресу пошти і ім’я,\n" -"\t\tякщо не вдається, заповнити вхідним текстом обидва поля" - -#: src/inputformatimpls.cpp:317 -msgid "" -"Interprets the input as a name.\n" -"\t\tRecommended format is 'lastname, firstname middlename'" -msgstr "" -"Вважати вхідні дані іменем.\n" -"\t\tРекомендований формат: «прізвище, ім’я по-батькові»" - -#: src/inputformatimpls.cpp:381 -msgid "Interprets the input as a delimiter separated list of fields." -msgstr "Вважати вхідну інформацію списком відокремлених роздільниками полів." - -#: src/inputformatimpls.cpp:569 -msgid "Select contacts in a dialog instead of reading input text" -msgstr "Обрати контакти у діалоговому вікні замість читання вхідного тексту" - -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:63 msgid "KABC client" msgstr "Клієнт KABC" -#: src/main.cpp:65 +#: src/main.cpp:64 msgid "KDE address book command-line client" msgstr "Клієнт адресної книги KDE для роботи у командному рядку" -#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:427 +#: src/main.cpp:67 src/main.cpp:426 msgid "Kevin Krammer" msgstr "Kevin Krammer" -#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:425 +#: src/main.cpp:67 src/main.cpp:424 msgid "Primary Author" msgstr "Початковий автор" -#: src/main.cpp:74 +#: src/main.cpp:73 msgid "Add input data as new address book entries" msgstr "Додати вхідні дані, як нові записи адресної книги" -#: src/main.cpp:78 +#: src/main.cpp:77 msgid "Remove entries matching the input data" msgstr "Вилучити записи, що відповідають вхідним даним" -#: src/main.cpp:82 +#: src/main.cpp:81 msgid "Merge input data into the address book" msgstr "Злити вхідні дані з адресною книгою" -#: src/main.cpp:86 +#: src/main.cpp:85 msgid "Search for entries matching the input data" msgstr "Шукати записи, що відповідають вхідним даним" -#: src/main.cpp:90 +#: src/main.cpp:89 msgid "List all entries in address book" msgstr "Показати список всіх записів у адресній книзі" -#: src/main.cpp:92 +#: src/main.cpp:91 msgid "Do not save changes to the address book on add/remove operations" msgstr "" "Не зберігати зміни у адресній книзі під час операцій з додавання або " "вилучення" -#: src/main.cpp:96 +#: src/main.cpp:95 msgid "How to interpret the input data." msgstr "Як інтерпретувати вхідні дані." -#: src/main.cpp:100 +#: src/main.cpp:99 msgid "Input options for the selected format" msgstr "Параметри вхідних даних для вибраного формату" -#: src/main.cpp:104 +#: src/main.cpp:103 msgid "How to present the output data." msgstr "Як відображати вихідні дані." -#: src/main.cpp:108 +#: src/main.cpp:107 msgid "Output options for the selected format" msgstr "Параметри вихідних даних для вибраного формату" -#: src/main.cpp:112 +#: src/main.cpp:111 msgid "How to convert the input text." msgstr "У який спосіб перетворювати вхідний текст." -#: src/main.cpp:116 +#: src/main.cpp:115 msgid "How to convert the output text." msgstr "У який спосіб перетворювати вихідний текст." -#: src/main.cpp:118 +#: src/main.cpp:117 msgid "Match key fields case sensitive. UID is always matched case sensitive" msgstr "" "Пошук ключових полів є регістрозалежним. Ідентифікатор користувача є завжди " "регістрозалежним" -#: src/main.cpp:120 +#: src/main.cpp:119 msgid "+[input data]" msgstr "+[вхідні дані]" -#: src/main.cpp:120 +#: src/main.cpp:119 msgid "Input to use instead of reading stdin" msgstr "Джерело вхідної інформації замість stdin" -#: src/main.cpp:160 +#: src/main.cpp:159 msgid "No operation specified, assuming --search" msgstr "Не вказано дії, припущення: --search" -#: src/main.cpp:167 src/main.cpp:298 +#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:297 #, kde-format msgid "Invalid input format \"%1\". See --input-format help" msgstr "" "Некоректний формат вхідних даних «%1». Перегляньте вивід з параметром --" "input-format help" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Invalid options for input format \"%1\". See --input-format-options help" @@ -312,14 +239,14 @@ "Некоректні параметри для формату вхідних даних «%1». Перегляньте вивід з " "параметром --input-format-options help" -#: src/main.cpp:186 src/main.cpp:352 +#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:351 #, kde-format msgid "Invalid output format \"%1\". See --output-format help" msgstr "" "Некоректний формат вихідних даних «%1». Перегляньте вивід з параметром --" "output-format help" -#: src/main.cpp:196 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "" "Invalid options for output format \"%1\". See --output-format-options help" @@ -327,53 +254,53 @@ "Некоректні параметри для формату вихідних даних «%1». Перегляньте вивід з " "параметром --output-format-options help" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:208 #, kde-format msgid "Invalid input codec \"%1\"" msgstr "Некоректний кодек вхідних даних «%1»" -#: src/main.cpp:220 +#: src/main.cpp:219 #, kde-format msgid "Invalid output codec \"%1\"" msgstr "Некоректний кодек вихідних даних «%1»" -#: src/main.cpp:252 src/main.cpp:492 +#: src/main.cpp:251 src/main.cpp:491 msgid "Unable to perform requested operation" msgstr "Неможливо виконати вказану дію" -#: src/main.cpp:270 +#: src/main.cpp:269 msgid "The following input formats are available:" msgstr "Можна використовувати такі формати вхідних даних:" -#: src/main.cpp:283 src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:282 src/main.cpp:336 msgid "No description available" msgstr "Опис відсутній" -#: src/main.cpp:309 +#: src/main.cpp:308 #, kde-format msgid "No options available for input format %1" msgstr "Для вхідного формату %1 параметрів немає" -#: src/main.cpp:310 +#: src/main.cpp:309 #, kde-format msgid "The following options are available for input format %1:" msgstr "Для формату вхідних даних %1 можна використовувати такі параметри:" -#: src/main.cpp:324 +#: src/main.cpp:323 msgid "The following output formats are available:" msgstr "Можна використовувати такі формати вихідних даних:" -#: src/main.cpp:363 +#: src/main.cpp:362 #, kde-format msgid "No options available for output format %1" msgstr "Для формату вихідних даних %1 параметрів немає" -#: src/main.cpp:364 +#: src/main.cpp:363 #, kde-format msgid "The following options are available for output format %1:" msgstr "Для формату вихідних даних %1 можна використовувати такі параметри:" -#: src/main.cpp:386 +#: src/main.cpp:385 msgid "" "The input codec transforms the input text data into an universal internal " "format" @@ -381,7 +308,7 @@ "Кодек вхідних даних перетворює вхідні текстові дані на дані в універсальному " "внутрішньому форматі" -#: src/main.cpp:388 +#: src/main.cpp:387 msgid "" "Default input encoding is 'local' unless input format is 'vcard', in which " "case the default encoding will be 'utf8'." @@ -389,7 +316,7 @@ "Типовим вхідним кодуванням є «local», якщо форматом вхідних даних не є " "«vcard», для якого типовим кодуванням є «utf8»." -#: src/main.cpp:396 +#: src/main.cpp:395 msgid "" "The output codec transforms the output text data from the internal format to " "an 8-bit text format" @@ -397,7 +324,7 @@ "Кодек вихідних даних перетворює вихідні текстові дані з внутрішнього формату " "на текст у 8-бітовому форматі" -#: src/main.cpp:398 +#: src/main.cpp:397 msgid "" "Default output encoding is 'local' unless output format is 'vcard', in which " "case the default encoding will be 'utf8'." @@ -405,7 +332,7 @@ "Типовим вихідним кодуванням є «local», якщо форматом вихідних даних не є " "«vcard», для якого типовим кодуванням буде «utf8»." -#: src/main.cpp:404 +#: src/main.cpp:403 msgid "" "Built-in codecs are UTF8 and LOCAL, respectively using the 8-bit unicode " "format or your local encoding" @@ -413,7 +340,7 @@ "У програму вбудовано кодеки UTF8 і LOCAL, які використовують формати 8-" "бітового unicode і локальне кодування, відповідно" -#: src/main.cpp:408 +#: src/main.cpp:407 msgid "" "Other codecs can be specified by their ISO code, for example 'ISO 8859-15' " "for western european languages, including the Euro sign" @@ -421,23 +348,23 @@ "Інші кодеки можна вказувати за їхнім кодом ISO, наприклад «ISO 8859-15» для " "західноєвропейських мов, у такому кодуванні є знак євро" -#: src/main.cpp:421 +#: src/main.cpp:420 msgid "kabc2mutt" msgstr "kabc2mutt" -#: src/main.cpp:422 +#: src/main.cpp:421 msgid "kabc - mutt converter" msgstr "kabc — засіб для перетворення mutt" -#: src/main.cpp:425 +#: src/main.cpp:424 msgid "Tobias König" msgstr "Tobias König" -#: src/main.cpp:427 +#: src/main.cpp:426 msgid "Contributor" msgstr "Учасник розробки" -#: src/main.cpp:432 +#: src/main.cpp:431 msgid "" "Only show contacts where name or address matches " "substring" @@ -445,7 +372,7 @@ "Показувати лише контакти, з іменем або адресою, які містять " "substring" -#: src/main.cpp:434 +#: src/main.cpp:433 msgid "" "Default format is 'alias'. 'query' returns email[tab]name[tab], as needed by " "mutt's query_command" @@ -453,24 +380,97 @@ "Типовим є формат «alias». «query» повертає дані у вигляді " "email[tab]name[tab], як це потрібно для команди mutt query_command" -#: src/main.cpp:437 +#: src/main.cpp:436 msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'" msgstr "" "Типовим форматом ключа є «IvanIvanenko», це параметр перетворює формат на " "«iivan»" -#: src/main.cpp:439 +#: src/main.cpp:438 msgid "Make queries case insensitive" msgstr "Зробити запити чутливими до регістру" -#: src/main.cpp:441 +#: src/main.cpp:440 msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one" msgstr "Повернути всі поштові адреси, а не лише бажану" -#: src/main.cpp:497 +#: src/main.cpp:496 msgid "Searching KDE address book" msgstr "Пошук у адресній книзі KDE" -#: src/main.cpp:503 +#: src/main.cpp:502 msgid "No matches in KDE address book" msgstr "У адресній книзі KDE не знайдено відповідників" + +#: src/inputformatimpls.cpp:46 +msgid "Interprets input as a unique KABC contact identifier" +msgstr "Вважати вхідні дані одним ідентифікатором контакту KABC" + +#: src/inputformatimpls.cpp:104 +msgid "Interprets input as VCard data" +msgstr "Вважати вхідні дані даними VCard" + +#: src/inputformatimpls.cpp:134 +#, kde-format +msgid "" +"Warning: using codec '%1' with input format vcard, but vCards are usually " +"expected to be in UTF-8." +msgstr "" +"Попередження: для вводу у форматі vcard буде використано кодек «%1», але " +"vCard зазвичай формуються у кодуванні UTF-8." + +#: src/inputformatimpls.cpp:180 +msgid "Interprets input as email and optional name" +msgstr "Вважати вхідні дані адресою ел. пошти з додатковим іменем" + +#: src/inputformatimpls.cpp:244 +msgid "" +"Tries to get email and name from input,\n" +"\t\totherwise sets input text for both" +msgstr "" +"Намагатися отримати з вхідної інформації адресу пошти і ім’я,\n" +"\t\tякщо не вдається, заповнити вхідним текстом обидва поля" + +#: src/inputformatimpls.cpp:317 +msgid "" +"Interprets the input as a name.\n" +"\t\tRecommended format is 'lastname, firstname middlename'" +msgstr "" +"Вважати вхідні дані іменем.\n" +"\t\tРекомендований формат: «прізвище, ім’я по-батькові»" + +#: src/inputformatimpls.cpp:381 +msgid "Interprets the input as a delimiter separated list of fields." +msgstr "Вважати вхідну інформацію списком відокремлених роздільниками полів." + +#: src/inputformatimpls.cpp:569 +msgid "Select contacts in a dialog instead of reading input text" +msgstr "Обрати контакти у діалоговому вікні замість читання вхідного тексту" + +#: src/kabcclient.cpp:48 +msgid "Saving modifications to address book failed" +msgstr "Спроба зберегти зміни до адресної книги завершилася невдало" + +#: src/kabcclient.cpp:49 +#, kde-format +msgid "" +"Input number %1 matches more than one contact. Skipping it to avoid " +"undesired results" +msgstr "" +"Вхідний номер %1 відповідає декільком контактам. Його буде пропущено, щоб " +"уникнути небажаних результатів" + +#: src/kabcclient.cpp:92 +#, kde-format +msgid "Input format '%1' not usable with operation '%2'" +msgstr "Вхідний формат «%1» не можна використовувати у дії «%2»" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Юрій Чорноіван, ,Launchpad Contributions:,yurchor" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "yurchor@ukr.net,,," diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kabcformat_binary.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kabcformat_binary.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kabcformat_binary.po 2012-08-03 13:32:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kabcformat_binary.po 2013-01-29 09:39:05.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kabcformat_binary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-22 21:49+0000\n" "Last-Translator: Eugene Onischenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: binaryformat.cpp:139 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kaccess.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kaccess.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kaccess.po 2012-08-03 13:32:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kaccess.po 2013-01-29 09:39:06.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kaccess\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 02:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 06:02+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kaccess.cpp:48 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kaccessibleapp.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kaccessibleapp.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kaccessibleapp.po 2012-08-03 13:33:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kaccessibleapp.po 2013-01-29 09:38:58.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:569 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kactivitymanagerd.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kactivitymanagerd.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kactivitymanagerd.po 2012-08-03 13:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kactivitymanagerd.po 2013-01-29 09:39:22.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kactivities\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-26 10:58+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: main.cpp:27 msgid "KDE Activity Manager" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kaddressbook-mobile.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kaddressbook-mobile.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kaddressbook-mobile.po 2012-08-03 13:32:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kaddressbook-mobile.po 2013-01-29 09:38:58.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdepim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 10:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:19+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,482 +17,34 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: BulkActionComponent.qml:31 -#, kde-format -msgid "1 folder" -msgid_plural "%1 folders" -msgstr[0] "%1 теку" -msgstr[1] "%1 теки" -msgstr[2] "%1 тек" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Юрій Чорноіван, ,Launchpad Contributions:,yurchor" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "yurchor@ukr.net,,," - -#. i18n: file: editorbusiness.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationLabel) -#: rc.cpp:5 -msgid "Organization:" -msgstr "Установа:" - -#. i18n: file: editorbusiness.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, professionLabel) -#: rc.cpp:8 -msgid "Profession:" -msgstr "Професія:" - -#. i18n: file: editorbusiness.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) -#: rc.cpp:11 -msgid "Title:" -msgstr "Звернення:" - -#. i18n: file: editorbusiness.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, departmentLabel) -#: rc.cpp:14 -msgid "Department:" -msgstr "Відділ:" - -#. i18n: file: editorbusiness.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, officeLabel) -#: rc.cpp:17 -msgid "Office:" -msgstr "Кімната:" - -#. i18n: file: editorbusiness.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, managerSNameLabel) -#: rc.cpp:20 -msgid "Manager:" -msgstr "Керівник:" - -#. i18n: file: editorbusiness.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, assistantSNameLabel) -#: rc.cpp:23 -msgid "Assistant:" -msgstr "Помічник:" - -#. i18n: file: editorbusiness.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:26 -msgid "Notes:" -msgstr "Нотатки:" - -#. i18n: file: editormore_categoriespage.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, categoriesLabel) -#: rc.cpp:29 -msgid "Categories:" -msgstr "Категорії:" - -#. i18n: file: editormore_categoriespage.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, categoriesButton) -#: rc.cpp:32 -msgid "..." -msgstr "…" - -#. i18n: file: editormore_namepage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:35 -msgid "Nickname:" -msgstr "Псевдонім:" - -#. i18n: file: editormore_namepage.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:38 -msgid "Name parts:" -msgstr "Частини імені:" - -#. i18n: file: editormore_namepage.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:41 -msgid "Display name as:" -msgstr "Показувати ім’я у форматі:" - -#. i18n: file: editormore_namepage.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pronunciationTitle) -#: rc.cpp:44 -msgid "Pronunciation:" -msgstr "Вимова:" - -#. i18n: file: editormore_namepage.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pronunciationLabel) -#: rc.cpp:47 -msgid "Listen to Name" -msgstr "Вимова імені" - -#. i18n: file: editorcontactgroup.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: editormore.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, namePageButton) -#. i18n: file: editorgeneral.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:180 rc.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "Назва" - -#. i18n: file: editorcontactgroup.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:53 -msgid "Recipient" -msgstr "Отримувач" - -#. i18n: file: editorcontactgroup.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addRecipientButton) -#. i18n: file: editorgeneral.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEmailButton) -#. i18n: file: editorgeneral.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPhoneButton) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:201 rc.cpp:207 -msgid "Add" -msgstr "Додати" - -#. i18n: file: editorcontactgroup.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchAccountWizardButton) -#. i18n: file: editorgeneral.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchAccountWizardButton) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:210 -msgid "New Address Book" -msgstr "Створити адресну книгу" - -#. i18n: file: editorlocation.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressTypeLabel) -#: rc.cpp:62 -msgid "Show address:" -msgstr "Показ адреси:" - -#. i18n: file: editorlocation.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addAddressButton) -#: rc.cpp:65 -msgid "Add new" -msgstr "Додати нову" - -#. i18n: file: editorlocation.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, streetLabel) -#: rc.cpp:68 -msgid "Street:" -msgstr "Вулиця:" - -#. i18n: file: editorlocation.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, postOfficeBoxLabel) -#: rc.cpp:71 -msgid "" -"Post Office\n" -"Box:" -msgstr "" -"Абонентська\n" -"скринька:" - -#. i18n: file: editorlocation.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localityLabel) -#: rc.cpp:75 -msgid "Locality:" -msgstr "Розташування:" - -#. i18n: file: editorlocation.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, regionLabel) -#: rc.cpp:78 -msgid "Region:" -msgstr "Область:" - -#. i18n: file: editorlocation.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, postalCodeLabel) -#: rc.cpp:81 -msgid "Postal Code:" -msgstr "Поштовий код:" - -#. i18n: file: editorlocation.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryLabel) -#: rc.cpp:84 -msgid "Country:" -msgstr "Країна:" - -#. i18n: file: editorlocation.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, editLabelLabel) -#: rc.cpp:87 -msgid "Edit Label:" -msgstr "Мітка:" - -#. i18n: file: editorlocation.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteAddressButton) -#: rc.cpp:90 -msgid "Delete this address" -msgstr "Вилучити цей запис адреси" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:93 -msgid "Allow the following protocols:" -msgstr "Використовувати такі протоколи:" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inlineOpenPGPCheckBox) -#: rc.cpp:96 -msgid "Inline OpenPGP (deprecated)" -msgstr "Вбудований OpenPGP (застаріле)" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openPGPCheckBox) -#: rc.cpp:99 -msgid "OpenPGP / MIME" -msgstr "OpenPGP / MIME" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, smimeCheckBox) -#: rc.cpp:102 -msgid "S/MIME" -msgstr "S/MIME" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, smimeOpaqueCheckBox) -#: rc.cpp:105 -msgid "S/MIME Opaque" -msgstr "Непрозорий S/MIME" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:108 -msgid "Preferred Open/PGP encryption key:" -msgstr "Основний ключ шифрування Open/PGP:" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:111 -msgid "Preferred S/MIME encryption certificate:" -msgstr "Основний сертифікат шифрування S/MIME:" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:114 -msgid "Message Preference:" -msgstr "Пріоритет повідомлення:" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptLabel) -#: rc.cpp:117 -msgid "Encrypt:" -msgstr "Шифрування:" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, signLabel) -#: rc.cpp:120 -msgid "Sign:" -msgstr "Підписування:" - -#. i18n: file: editormore_internetpage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:123 -msgid "Homepage:" -msgstr "Домашня сторінка:" - -#. i18n: file: editormore_internetpage.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:126 -msgid "Blog:" -msgstr "Блог:" - -#. i18n: file: editormore_internetpage.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:129 -msgid "Messaging:" -msgstr "Обмін повідомленнями:" - -#. i18n: file: editormore_personalpage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:132 -msgid "Birthday:" -msgstr "День народження:" - -#. i18n: file: editormore_personalpage.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:135 -msgid "Anniversary (Wedding):" -msgstr "Річниця (весілля):" - -#. i18n: file: editormore_personalpage.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:138 -msgid "Partner's name:" -msgstr "Ім'я чоловіка/дружини:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:141 -msgid "Contact Actions" -msgstr "Дії контакту" - -#. i18n: file: configwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showAddressOnLabel) -#: rc.cpp:144 -msgid "Show address on:" -msgstr "Показ адреси:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:147 -msgid "LDAP Servers" -msgstr "Сервери LDAP" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 -msgid "Search for:" -msgstr "Шукати:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 -msgid "In:" -msgstr "у:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inNames) -#: rc.cpp:156 -msgid "Names" -msgstr "іменах" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inEmailAddresses) -#: rc.cpp:159 -msgid "Email Addresses" -msgstr "адресах ел. пошти" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inPostalAddresses) -#: rc.cpp:162 -msgid "Postal Addresses" -msgstr "поштових адресах" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inPhoneNumbers) -#: rc.cpp:165 -msgid "Phone Numbers" -msgstr "номерах телефонів" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inCategories) -#. i18n: file: editormore.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, categoriesPageButton) -#: rc.cpp:168 rc.cpp:192 -msgid "Categories" -msgstr "категоріях" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:171 -msgid "Located in:" -msgstr "Розташування:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInAnyCollection) -#: rc.cpp:174 -msgid "any folder" -msgstr "будь-яка тека" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInSpecificCollection) -#: rc.cpp:177 -msgid "only in folder" -msgstr "лише у теці" - -#. i18n: file: editormore.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, internetPageButton) -#: rc.cpp:183 -msgid "Internet" -msgstr "Інтернет" - -#. i18n: file: editormore.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, personalPageButton) -#: rc.cpp:186 -msgid "Personal" -msgstr "Особиста" - -#. i18n: file: editormore.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, customFieldsPageButton) -#: rc.cpp:189 -msgid "Custom Fields" -msgstr "Додаткові поля" - -#. i18n: file: editorgeneral.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:198 -msgid "E-Mail" -msgstr "Ел. пошта" - -#. i18n: file: editorgeneral.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, phoneLabel) -#: rc.cpp:204 -msgid "Phone" -msgstr "Телефон" - -#. i18n: file: editormore_customfieldspage.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addCustomFieldButton) -#: rc.cpp:213 -msgid "Add new custom field" -msgstr "Додати нове нетипове поле" - -#: contacteditorview.cpp:211 contactgroupeditorview.cpp:167 main.cpp:46 -msgid "Kontact Touch Contacts" -msgstr "Контакти Kontact Touch" - -#: customfieldeditordialog.cpp:35 -msgid "Edit Custom Field" -msgstr "Редагування нетипового поля" - -#: customfieldeditordialog.cpp:46 -msgid "Use field for all contacts" -msgstr "Використовувати поле для всіх контактів" - -#: customfieldeditordialog.cpp:48 -msgctxt "The title of a custom field" -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" - -#: customfieldeditordialog.cpp:49 -msgctxt "The type of a custom field" -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: customfieldeditordialog.cpp:54 -msgid "Key" -msgstr "Ключ" - -#: customfieldeditordialog.cpp:57 -msgctxt "@label Opens the advanced dialog" -msgid "Advanced" -msgstr "Додатково" - -#: customfieldeditordialog.cpp:59 -msgid "Text" -msgstr "Текст" +#: displaynameeditwidget.cpp:59 +msgid "Short Name" +msgstr "Скорочене ім’я" -#: customfieldeditordialog.cpp:60 -msgid "Numeric" -msgstr "Число" +#: displaynameeditwidget.cpp:60 +msgid "Full Name" +msgstr "Повне ім'я" -#: customfieldeditordialog.cpp:61 -msgid "Boolean" -msgstr "Логічне значення (Так/Ні)" +#: displaynameeditwidget.cpp:61 +msgid "Reverse Name with Comma" +msgstr "Ім'я в оберненому порядку з комою" -#: customfieldeditordialog.cpp:62 -msgid "Date" -msgstr "Дата" +#: displaynameeditwidget.cpp:62 +msgid "Reverse Name" +msgstr "Ім'я в оберненому порядку" -#: customfieldeditordialog.cpp:63 -msgid "Time" -msgstr "Час" +#: displaynameeditwidget.cpp:63 +msgid "Organization" +msgstr "Установа" -#: customfieldeditordialog.cpp:64 -msgid "DateTime" -msgstr "Дата і час" +#: displaynameeditwidget.cpp:64 +msgctxt "@item:inlistbox A custom name format" +msgid "Custom" +msgstr "Нетиповий" #: namepartseditwidget.cpp:56 msgid "Honorific prefixes:" @@ -558,10 +110,67 @@ msgid "Sr." msgstr "ст." -#: editorcontactgroup.cpp:280 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading..." -msgstr "Завантаження…" +#: editorlocation.cpp:38 +msgctxt "street/postal" +msgid "New Address" +msgstr "Створити адресу" + +#: editorlocation.cpp:46 +msgctxt "street/postal" +msgid "Address Types" +msgstr "Типи адрес" + +#: editorlocation.cpp:144 +msgid "Do you really want to delete this address?" +msgstr "Ви справді бажаєте вилучити цю адресу?" + +#: editorlocation.cpp:145 +msgid "Delete Address" +msgstr "Вилучити адресу" + +#: editorlocation.cpp:146 customfieldeditwidget.cpp:31 +msgid "Delete" +msgstr "Вилучити" + +#: contactgroupeditorview.cpp:167 contacteditorview.cpp:211 main.cpp:46 +msgid "Kontact Touch Contacts" +msgstr "Контакти Kontact Touch" + +#: imagewidget.cpp:84 +msgid "This contact's image cannot be found." +msgstr "Неможливо знайти зображення для цього контакту." + +#: imagewidget.cpp:157 +msgid "The photo of the contact (click to change)" +msgstr "Фотографія особи (натисніть, щоб змінити)" + +#: imagewidget.cpp:159 +msgid "The logo of the company (click to change)" +msgstr "Логотип компанії (натисніть, щоб змінити)" + +#: imagewidget.cpp:263 +msgid "Change photo..." +msgstr "Змінити фотографію…" + +#: imagewidget.cpp:266 +msgid "Save photo..." +msgstr "Зберегти фотографію…" + +#: imagewidget.cpp:269 +msgid "Remove photo" +msgstr "Вилучити фотографію" + +#: imagewidget.cpp:273 +msgid "Change logo..." +msgstr "Змінити логотип…" + +#: imagewidget.cpp:276 +msgid "Save logo..." +msgstr "Зберегти логотип…" + +#: imagewidget.cpp:279 +msgid "Remove logo" +msgstr "Вилучити логотип" #: kaddressbook-mobile.qml:166 #, kde-format @@ -634,30 +243,77 @@ msgstr[1] "Знайдено %1 записи контактів" msgstr[2] "Знайдено %1 записів контактів" -#: displaynameeditwidget.cpp:59 -msgid "Short Name" -msgstr "Скорочене ім’я" +#: BulkActionComponent.qml:31 +#, kde-format +msgid "1 folder" +msgid_plural "%1 folders" +msgstr[0] "%1 теку" +msgstr[1] "%1 теки" +msgstr[2] "%1 тек" -#: displaynameeditwidget.cpp:60 -msgid "Full Name" -msgstr "Повне ім'я" +#: ConfigDialog.qml:60 +msgid "Ok" +msgstr "Гаразд" -#: displaynameeditwidget.cpp:61 -msgid "Reverse Name with Comma" -msgstr "Ім'я в оберненому порядку з комою" +#: ConfigDialog.qml:72 +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" -#: displaynameeditwidget.cpp:62 -msgid "Reverse Name" -msgstr "Ім'я в оберненому порядку" +#: customfieldeditwidget.cpp:27 KAddressBookActions.qml:76 +#: KAddressBookActions.qml:118 +msgid "Edit" +msgstr "Змінити" -#: displaynameeditwidget.cpp:63 -msgid "Organization" -msgstr "Установа" +#: customfieldeditordialog.cpp:35 +msgid "Edit Custom Field" +msgstr "Редагування нетипового поля" -#: displaynameeditwidget.cpp:64 -msgctxt "@item:inlistbox A custom name format" -msgid "Custom" -msgstr "Нетиповий" +#: customfieldeditordialog.cpp:46 +msgid "Use field for all contacts" +msgstr "Використовувати поле для всіх контактів" + +#: customfieldeditordialog.cpp:48 +msgctxt "The title of a custom field" +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" + +#: customfieldeditordialog.cpp:49 +msgctxt "The type of a custom field" +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: customfieldeditordialog.cpp:54 +msgid "Key" +msgstr "Ключ" + +#: customfieldeditordialog.cpp:57 +msgctxt "@label Opens the advanced dialog" +msgid "Advanced" +msgstr "Додатково" + +#: customfieldeditordialog.cpp:59 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: customfieldeditordialog.cpp:60 +msgid "Numeric" +msgstr "Число" + +#: customfieldeditordialog.cpp:61 +msgid "Boolean" +msgstr "Логічне значення (Так/Ні)" + +#: customfieldeditordialog.cpp:62 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#: customfieldeditordialog.cpp:63 +msgid "Time" +msgstr "Час" + +#: customfieldeditordialog.cpp:64 +msgid "DateTime" +msgstr "Дата і час" #: mainview.cpp:85 KAddressBookActions.qml:129 msgid "Contacts" @@ -798,23 +454,135 @@ msgid "Account creation failed" msgstr "Помилка створення облікового запису" -#: mainview.cpp:364 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Account?" -msgstr "Вилучити обліковий запис?" +#: mainview.cpp:364 +msgctxt "@title:window" +msgid "Delete Account?" +msgstr "Вилучити обліковий запис?" + +#: mainview.cpp:366 +msgid "Do you really want to delete the selected account?" +msgstr "Ви дійсно хочете вилучити позначений обліковий запис?" + +#: mainview.cpp:410 contactsimporthandler.cpp:46 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Виберіть адресну книгу" + +#: mainview.cpp:411 contactsimporthandler.cpp:41 +msgid "Select the address book the imported contact(s) shall be saved in:" +msgstr "" +"Виберіть адресну книгу, у якій слід зберегти імпортовані записи контактів:" + +#: KAddressBookActions.qml:38 +msgid "Home" +msgstr "Домівка" + +#: KAddressBookActions.qml:40 +msgid "Select Multiple Address Books" +msgstr "Вибір декількох адресних книг" + +#: KAddressBookActions.qml:50 +msgid "Accounts" +msgstr "Облікові записи" + +#: KAddressBookActions.qml:58 +msgid "Account" +msgstr "Обліковий запис" + +#: KAddressBookActions.qml:68 +msgid "Folder" +msgstr "Тека" + +#: KAddressBookActions.qml:87 KAddressBookActions.qml:103 +msgid "View" +msgstr "Перегляд" + +#: KAddressBookActions.qml:88 KAddressBookActions.qml:104 +msgid "Add View As Favorite" +msgstr "Додати до улюблених" + +#: KAddressBookActions.qml:89 KAddressBookActions.qml:106 +msgid "Switch To Editing Mode" +msgstr "Перемкнутися на редагування" + +#: KAddressBookActions.qml:95 +msgid "Folders" +msgstr "Теки" + +#: KAddressBookActions.qml:105 +msgid "Select Address Books" +msgstr "Вибір адресних книг" + +#: KAddressBookActions.qml:133 +msgid "Search For Contacts" +msgstr "Пошук контактів" + +#: KAddressBookActions.qml:134 +msgid "Configure Contacts" +msgstr "Налаштувати записи контактів" + +#: contact-editor.qml:53 +msgid "Business" +msgstr "Бізнес" + +#: contact-editor.qml:77 +msgid "Location" +msgstr "Адреса" + +#: contact-editor.qml:101 +msgid "Crypto" +msgstr "Шифрування" + +#: contact-editor.qml:125 +msgid "More" +msgstr "Більше" + +#: editorcontactgroup.cpp:280 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading..." +msgstr "Завантаження…" + +#: configwidget.cpp:52 +msgid "None" +msgstr "Немає" + +#: configwidget.cpp:53 +msgid "OpenStreetMap" +msgstr "OpenStreetMap" + +#: configwidget.cpp:54 +msgid "Google Maps" +msgstr "Карти Google" + +#: contactsexporthandler.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"?" +msgstr "Чи бажаєте ви перезаписати файл «%1»?" + +#: contactsexporthandler.cpp:67 +msgid "Which contacts shall be exported?" +msgstr "Які записи контактів слід експортувати?" + +#: contactsexporthandler.cpp:72 +msgid "All Contacts" +msgstr "Всі контакти" + +#: contactsexporthandler.cpp:77 +msgid "Contacts in current folder" +msgstr "Контакти у поточній теці" -#: mainview.cpp:366 -msgid "Do you really want to delete the selected account?" -msgstr "Ви дійсно хочете вилучити позначений обліковий запис?" +#: contactsexporthandler.cpp:105 +msgid "" +"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several " +"files?" +msgstr "Ви вибрали список контактів, експортувати їх у декілька файлів?" -#: mainview.cpp:410 contactsimporthandler.cpp:46 -msgid "Select Address Book" -msgstr "Виберіть адресну книгу" +#: contactsexporthandler.cpp:108 +msgid "Export to Several Files" +msgstr "Експорт до декількох файлів" -#: mainview.cpp:411 contactsimporthandler.cpp:41 -msgid "Select the address book the imported contact(s) shall be saved in:" -msgstr "" -"Виберіть адресну книгу, у якій слід зберегти імпортовані записи контактів:" +#: contactsexporthandler.cpp:109 +msgid "Export to One File" +msgstr "Експорт до одного файла" #: contactsimporthandler.cpp:36 msgid "Select vCard to Import" @@ -850,180 +618,412 @@ msgid "The vCard does not contain any contacts." msgstr "vCard не містить жодних контактів." -#: configwidget.cpp:52 -msgid "None" -msgstr "Немає" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Юрій Чорноіван, ,Launchpad Contributions:,yurchor" -#: configwidget.cpp:53 -msgid "OpenStreetMap" -msgstr "OpenStreetMap" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "yurchor@ukr.net,,," -#: configwidget.cpp:54 -msgid "Google Maps" -msgstr "Карти Google" +#. i18n: file: editorbusiness.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationLabel) +#: rc.cpp:5 +msgid "Organization:" +msgstr "Установа:" -#: KAddressBookActions.qml:38 -msgid "Home" -msgstr "Домівка" +#. i18n: file: editorbusiness.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, professionLabel) +#: rc.cpp:8 +msgid "Profession:" +msgstr "Професія:" -#: KAddressBookActions.qml:40 -msgid "Select Multiple Address Books" -msgstr "Вибір декількох адресних книг" +#. i18n: file: editorbusiness.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) +#: rc.cpp:11 +msgid "Title:" +msgstr "Звернення:" -#: KAddressBookActions.qml:50 -msgid "Accounts" -msgstr "Облікові записи" +#. i18n: file: editorbusiness.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, departmentLabel) +#: rc.cpp:14 +msgid "Department:" +msgstr "Відділ:" -#: KAddressBookActions.qml:58 -msgid "Account" -msgstr "Обліковий запис" +#. i18n: file: editorbusiness.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, officeLabel) +#: rc.cpp:17 +msgid "Office:" +msgstr "Кімната:" -#: KAddressBookActions.qml:68 -msgid "Folder" -msgstr "Тека" +#. i18n: file: editorbusiness.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, managerSNameLabel) +#: rc.cpp:20 +msgid "Manager:" +msgstr "Керівник:" -#: KAddressBookActions.qml:76 KAddressBookActions.qml:118 -#: customfieldeditwidget.cpp:27 -msgid "Edit" -msgstr "Змінити" +#. i18n: file: editorbusiness.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, assistantSNameLabel) +#: rc.cpp:23 +msgid "Assistant:" +msgstr "Помічник:" -#: KAddressBookActions.qml:87 KAddressBookActions.qml:103 -msgid "View" -msgstr "Перегляд" +#. i18n: file: editorbusiness.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:26 +msgid "Notes:" +msgstr "Нотатки:" -#: KAddressBookActions.qml:88 KAddressBookActions.qml:104 -msgid "Add View As Favorite" -msgstr "Додати до улюблених" +#. i18n: file: editormore_customfieldspage.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addCustomFieldButton) +#: rc.cpp:29 +msgid "Add new custom field" +msgstr "Додати нове нетипове поле" + +#. i18n: file: editorlocation.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressTypeLabel) +#: rc.cpp:32 +msgid "Show address:" +msgstr "Показ адреси:" + +#. i18n: file: editorlocation.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addAddressButton) +#: rc.cpp:35 +msgid "Add new" +msgstr "Додати нову" + +#. i18n: file: editorlocation.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, streetLabel) +#: rc.cpp:38 +msgid "Street:" +msgstr "Вулиця:" + +#. i18n: file: editorlocation.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, postOfficeBoxLabel) +#: rc.cpp:41 +msgid "" +"Post Office\n" +"Box:" +msgstr "" +"Абонентська\n" +"скринька:" + +#. i18n: file: editorlocation.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localityLabel) +#: rc.cpp:45 +msgid "Locality:" +msgstr "Розташування:" + +#. i18n: file: editorlocation.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, regionLabel) +#: rc.cpp:48 +msgid "Region:" +msgstr "Область:" + +#. i18n: file: editorlocation.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, postalCodeLabel) +#: rc.cpp:51 +msgid "Postal Code:" +msgstr "Поштовий код:" + +#. i18n: file: editorlocation.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryLabel) +#: rc.cpp:54 +msgid "Country:" +msgstr "Країна:" + +#. i18n: file: editorlocation.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, editLabelLabel) +#: rc.cpp:57 +msgid "Edit Label:" +msgstr "Мітка:" + +#. i18n: file: editorlocation.ui:154 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteAddressButton) +#: rc.cpp:60 +msgid "Delete this address" +msgstr "Вилучити цей запис адреси" + +#. i18n: file: editorgeneral.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: editormore.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, namePageButton) +#. i18n: file: editorcontactgroup.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:63 rc.cpp:117 rc.cpp:132 +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#. i18n: file: editorgeneral.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:66 +msgid "E-Mail" +msgstr "Ел. пошта" + +#. i18n: file: editorgeneral.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEmailButton) +#. i18n: file: editorgeneral.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPhoneButton) +#. i18n: file: editorcontactgroup.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addRecipientButton) +#: rc.cpp:69 rc.cpp:75 rc.cpp:138 +msgid "Add" +msgstr "Додати" + +#. i18n: file: editorgeneral.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, phoneLabel) +#: rc.cpp:72 +msgid "Phone" +msgstr "Телефон" + +#. i18n: file: editorgeneral.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchAccountWizardButton) +#. i18n: file: editorcontactgroup.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchAccountWizardButton) +#: rc.cpp:78 rc.cpp:141 +msgid "New Address Book" +msgstr "Створити адресну книгу" + +#. i18n: file: editormore_categoriespage.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, categoriesLabel) +#: rc.cpp:81 +msgid "Categories:" +msgstr "Категорії:" + +#. i18n: file: editormore_categoriespage.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, categoriesButton) +#: rc.cpp:84 +msgid "..." +msgstr "…" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:87 +msgid "Search for:" +msgstr "Шукати:" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:90 +msgid "In:" +msgstr "у:" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inNames) +#: rc.cpp:93 +msgid "Names" +msgstr "іменах" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inEmailAddresses) +#: rc.cpp:96 +msgid "Email Addresses" +msgstr "адресах ел. пошти" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inPostalAddresses) +#: rc.cpp:99 +msgid "Postal Addresses" +msgstr "поштових адресах" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inPhoneNumbers) +#: rc.cpp:102 +msgid "Phone Numbers" +msgstr "номерах телефонів" -#: KAddressBookActions.qml:89 KAddressBookActions.qml:106 -msgid "Switch To Editing Mode" -msgstr "Перемкнутися на редагування" +#. i18n: file: searchwidget.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inCategories) +#. i18n: file: editormore.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, categoriesPageButton) +#: rc.cpp:105 rc.cpp:129 +msgid "Categories" +msgstr "категоріях" -#: KAddressBookActions.qml:95 -msgid "Folders" -msgstr "Теки" +#. i18n: file: searchwidget.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:108 +msgid "Located in:" +msgstr "Розташування:" -#: KAddressBookActions.qml:105 -msgid "Select Address Books" -msgstr "Вибір адресних книг" +#. i18n: file: searchwidget.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInAnyCollection) +#: rc.cpp:111 +msgid "any folder" +msgstr "будь-яка тека" -#: KAddressBookActions.qml:133 -msgid "Search For Contacts" -msgstr "Пошук контактів" +#. i18n: file: searchwidget.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInSpecificCollection) +#: rc.cpp:114 +msgid "only in folder" +msgstr "лише у теці" -#: KAddressBookActions.qml:134 -msgid "Configure Contacts" -msgstr "Налаштувати записи контактів" +#. i18n: file: editormore.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, internetPageButton) +#: rc.cpp:120 +msgid "Internet" +msgstr "Інтернет" -#: ConfigDialog.qml:60 -msgid "Ok" -msgstr "Гаразд" +#. i18n: file: editormore.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, personalPageButton) +#: rc.cpp:123 +msgid "Personal" +msgstr "Особиста" -#: ConfigDialog.qml:72 -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" +#. i18n: file: editormore.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, customFieldsPageButton) +#: rc.cpp:126 +msgid "Custom Fields" +msgstr "Додаткові поля" -#: editorlocation.cpp:38 -msgctxt "street/postal" -msgid "New Address" -msgstr "Створити адресу" +#. i18n: file: editorcontactgroup.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:135 +msgid "Recipient" +msgstr "Отримувач" -#: editorlocation.cpp:46 -msgctxt "street/postal" -msgid "Address Types" -msgstr "Типи адрес" +#. i18n: file: configwidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:144 +msgid "Contact Actions" +msgstr "Дії контакту" -#: editorlocation.cpp:144 -msgid "Do you really want to delete this address?" -msgstr "Ви справді бажаєте вилучити цю адресу?" +#. i18n: file: configwidget.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showAddressOnLabel) +#: rc.cpp:147 +msgid "Show address on:" +msgstr "Показ адреси:" -#: editorlocation.cpp:145 -msgid "Delete Address" -msgstr "Вилучити адресу" +#. i18n: file: configwidget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:150 +msgid "LDAP Servers" +msgstr "Сервери LDAP" -#: editorlocation.cpp:146 customfieldeditwidget.cpp:31 -msgid "Delete" -msgstr "Вилучити" +#. i18n: file: editormore_internetpage.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:153 +msgid "Homepage:" +msgstr "Домашня сторінка:" -#: imagewidget.cpp:84 -msgid "This contact's image cannot be found." -msgstr "Неможливо знайти зображення для цього контакту." +#. i18n: file: editormore_internetpage.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:156 +msgid "Blog:" +msgstr "Блог:" -#: imagewidget.cpp:157 -msgid "The photo of the contact (click to change)" -msgstr "Фотографія особи (натисніть, щоб змінити)" +#. i18n: file: editormore_internetpage.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:159 +msgid "Messaging:" +msgstr "Обмін повідомленнями:" -#: imagewidget.cpp:159 -msgid "The logo of the company (click to change)" -msgstr "Логотип компанії (натисніть, щоб змінити)" +#. i18n: file: editorcrypto.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:162 +msgid "Allow the following protocols:" +msgstr "Використовувати такі протоколи:" -#: imagewidget.cpp:263 -msgid "Change photo..." -msgstr "Змінити фотографію…" +#. i18n: file: editorcrypto.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inlineOpenPGPCheckBox) +#: rc.cpp:165 +msgid "Inline OpenPGP (deprecated)" +msgstr "Вбудований OpenPGP (застаріле)" -#: imagewidget.cpp:266 -msgid "Save photo..." -msgstr "Зберегти фотографію…" +#. i18n: file: editorcrypto.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openPGPCheckBox) +#: rc.cpp:168 +msgid "OpenPGP / MIME" +msgstr "OpenPGP / MIME" -#: imagewidget.cpp:269 -msgid "Remove photo" -msgstr "Вилучити фотографію" +#. i18n: file: editorcrypto.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, smimeCheckBox) +#: rc.cpp:171 +msgid "S/MIME" +msgstr "S/MIME" -#: imagewidget.cpp:273 -msgid "Change logo..." -msgstr "Змінити логотип…" +#. i18n: file: editorcrypto.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, smimeOpaqueCheckBox) +#: rc.cpp:174 +msgid "S/MIME Opaque" +msgstr "Непрозорий S/MIME" -#: imagewidget.cpp:276 -msgid "Save logo..." -msgstr "Зберегти логотип…" +#. i18n: file: editorcrypto.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:177 +msgid "Preferred Open/PGP encryption key:" +msgstr "Основний ключ шифрування Open/PGP:" -#: imagewidget.cpp:279 -msgid "Remove logo" -msgstr "Вилучити логотип" +#. i18n: file: editorcrypto.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:180 +msgid "Preferred S/MIME encryption certificate:" +msgstr "Основний сертифікат шифрування S/MIME:" -#: contactsexporthandler.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"?" -msgstr "Чи бажаєте ви перезаписати файл «%1»?" +#. i18n: file: editorcrypto.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:183 +msgid "Message Preference:" +msgstr "Пріоритет повідомлення:" -#: contactsexporthandler.cpp:67 -msgid "Which contacts shall be exported?" -msgstr "Які записи контактів слід експортувати?" +#. i18n: file: editorcrypto.ui:222 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptLabel) +#: rc.cpp:186 +msgid "Encrypt:" +msgstr "Шифрування:" -#: contactsexporthandler.cpp:72 -msgid "All Contacts" -msgstr "Всі контакти" +#. i18n: file: editorcrypto.ui:232 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, signLabel) +#: rc.cpp:189 +msgid "Sign:" +msgstr "Підписування:" -#: contactsexporthandler.cpp:77 -msgid "Contacts in current folder" -msgstr "Контакти у поточній теці" +#. i18n: file: editormore_personalpage.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:192 +msgid "Birthday:" +msgstr "День народження:" -#: contactsexporthandler.cpp:105 -msgid "" -"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several " -"files?" -msgstr "Ви вибрали список контактів, експортувати їх у декілька файлів?" +#. i18n: file: editormore_personalpage.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:195 +msgid "Anniversary (Wedding):" +msgstr "Річниця (весілля):" -#: contactsexporthandler.cpp:108 -msgid "Export to Several Files" -msgstr "Експорт до декількох файлів" +#. i18n: file: editormore_personalpage.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:198 +msgid "Partner's name:" +msgstr "Ім'я чоловіка/дружини:" -#: contactsexporthandler.cpp:109 -msgid "Export to One File" -msgstr "Експорт до одного файла" +#. i18n: file: editormore_namepage.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:201 +msgid "Nickname:" +msgstr "Псевдонім:" -#: contact-editor.qml:53 -msgid "Business" -msgstr "Бізнес" +#. i18n: file: editormore_namepage.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:204 +msgid "Name parts:" +msgstr "Частини імені:" -#: contact-editor.qml:77 -msgid "Location" -msgstr "Адреса" +#. i18n: file: editormore_namepage.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:207 +msgid "Display name as:" +msgstr "Показувати ім’я у форматі:" -#: contact-editor.qml:101 -msgid "Crypto" -msgstr "Шифрування" +#. i18n: file: editormore_namepage.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pronunciationTitle) +#: rc.cpp:210 +msgid "Pronunciation:" +msgstr "Вимова:" -#: contact-editor.qml:125 -msgid "More" -msgstr "Більше" +#. i18n: file: editormore_namepage.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pronunciationLabel) +#: rc.cpp:213 +msgid "Listen to Name" +msgstr "Вимова імені" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kaddressbook.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kaddressbook.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kaddressbook.po 2012-08-03 13:32:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kaddressbook.po 2013-01-29 09:39:04.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcontactmanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:17+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,136 +17,10 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: mainwindow.cpp:60 -msgid "" -"You will be presented with a dialog where you can configure the application-" -"wide shortcuts." -msgstr "" -"Буде показано нове вікно, у якому ви зможете налаштувати загальні для " -"програми клавіатурні скорочення." - -#: contactswitcher.cpp:35 -msgctxt "Previous contact" -msgid "Previous" -msgstr "Попередній" - -#: contactswitcher.cpp:36 -msgctxt "Next contact" -msgid "Next" -msgstr "Наступний" - -#: contactswitcher.cpp:111 -#, kde-format -msgid "%1 out of %2" -msgstr "%1 з %2" - -#: contactfields.cpp:28 -msgctxt "@item Undefined import field type" -msgid "Undefined" -msgstr "Не визначено" - -#: contactfields.cpp:37 -msgid "Anniversary" -msgstr "Ювілей" - -#: contactfields.cpp:60 -msgctxt "Preferred email address" -msgid "EMail (preferred)" -msgstr "Адреса ел. пошти (основна)" - -#: contactfields.cpp:61 -msgctxt "Second email address" -msgid "EMail (2)" -msgstr "Адреса ел. пошти (2)" - -#: contactfields.cpp:62 -msgctxt "Third email address" -msgid "EMail (3)" -msgstr "Адреса ел. пошти (3)" - -#: contactfields.cpp:63 -msgctxt "Fourth email address" -msgid "EMail (4)" -msgstr "Адреса ел. пошти (4)" - -#: contactfields.cpp:70 -msgid "Blog Feed" -msgstr "Подача вебжурналу" - -#: contactfields.cpp:71 -msgid "Profession" -msgstr "Професія" - -#: contactfields.cpp:72 -msgid "Office" -msgstr "Офіс" - -#: contactfields.cpp:73 -msgid "Manager" -msgstr "Менеджер" - -#: contactfields.cpp:74 -msgid "Assistant" -msgstr "Асистент" - -#: contactfields.cpp:75 -msgid "Spouse" -msgstr "Чоловік/дружина" - -#: xxportmanager.cpp:98 -msgid "Select Address Book" -msgstr "Виберіть адресну книгу" - -#: xxportmanager.cpp:99 -msgid "Select the address book the imported contact(s) shall be saved in:" -msgstr "" -"Оберіть адресну книгу, у якій слід зберегти імпортовані записи контактів:" - -#: xxportmanager.cpp:111 -msgid "Import Contacts" -msgstr "Імпортування контактів" - -#: xxportmanager.cpp:112 -#, kde-format -msgid "Importing one contact to %2" -msgid_plural "Importing %1 contacts to %2" -msgstr[0] "Імпортування %1 запису контакту до %2" -msgstr[1] "Імпортування %1 записів контактів до %2" -msgstr[2] "Імпортування %1 записів контактів до %2" - -#: xxportmanager.cpp:153 -msgid "Which contact do you want to export?" -msgstr "Які контакти ви бажаєте експортувати?" - -#: xxportmanager.cpp:164 -msgid "You have not selected any contacts to export." -msgstr "Ви не позначили жодного запису контакту для експортування." - -#: contactselectionwidget.cpp:95 -msgid "All contacts" -msgstr "Всі контакти" - -#: contactselectionwidget.cpp:96 -msgid "Selected contacts" -msgstr "Позначені контакти" - -#: contactselectionwidget.cpp:97 -msgid "All contacts from:" -msgstr "Всі контакти з:" - -#: contactselectionwidget.cpp:101 -msgid "Include Subfolders" -msgstr "Разом з підтеками" - -#: quicksearchwidget.cpp:38 -msgctxt "Search contacts in list" -msgid "Search" -msgstr "Пошук" - #: printing/mikesstyle.cpp:126 printing/ringbinderstyle.cpp:176 #: printing/detailledstyle.cpp:283 msgid "Setting up document" @@ -167,51 +41,6 @@ msgid "Mike's Printing Style" msgstr "Стиль друку Mike" -#: printing/stylepage.cpp:51 -msgctxt "Ascending sort order" -msgid "Ascending" -msgstr "За зростанням" - -#: printing/stylepage.cpp:52 -msgctxt "Descending sort order" -msgid "Descending" -msgstr "За спаданням" - -#: printing/stylepage.cpp:64 -msgid "(No preview available.)" -msgstr "(Перегляд недоступний.)" - -#: printing/stylepage.cpp:121 printing/printingwizard.cpp:65 -msgid "Choose Printing Style" -msgstr "Вибір стилю для друку" - -#: printing/stylepage.cpp:127 -msgid "" -"What should the print look like?\n" -"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n" -"Choose the style that suits your needs below." -msgstr "" -"Який вигляд будуть мати надруковані контакти?\n" -"У KAddressBook передбачено декілька форматів друку, кожний з них має своє " -"призначення.\n" -"Виберіть формат, який найбільше вам підходить." - -#: printing/stylepage.cpp:132 -msgid "Sorting" -msgstr "Впорядкування" - -#: printing/stylepage.cpp:139 -msgid "Criterion:" -msgstr "Критерій:" - -#: printing/stylepage.cpp:145 -msgid "Order:" -msgstr "Порядок:" - -#: printing/stylepage.cpp:153 -msgid "Print Style" -msgstr "Стиль друку" - #: printing/printprogress.cpp:41 msgid "Printing: Progress" msgstr "Друк: поступ" @@ -220,22 +49,6 @@ msgid "Progress" msgstr "Поступ" -#: printing/printingwizard.cpp:53 mainwidget.cpp:536 -msgid "Print Contacts" -msgstr "Надрукувати записи контактів" - -#: printing/printingwizard.cpp:57 -msgid "Which contacts do you want to print?" -msgstr "Які контакти друкувати?" - -#: printing/printingwizard.cpp:59 -msgid "Choose Contacts to Print" -msgstr "Вибір контактів для друку" - -#: printing/printingwizard.cpp:133 -msgid "Print Progress" -msgstr "Поступ друку" - #: printing/ringbinderstyle.cpp:142 msgid "Ring Binder Printing Style - Appearance" msgstr "Стиль друку для скріплення кільцями - Вигляд" @@ -328,275 +141,271 @@ msgid "Detailed Style" msgstr "Детальний стиль" -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Юрій Чорноіван, ,Launchpad Contributions:,Ivan Petrouchtchak,yurchor" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "yurchor@ukr.net,,,ivanpetrouchtchak@yahoo.com," +#: printing/stylepage.cpp:51 +msgctxt "Ascending sort order" +msgid "Ascending" +msgstr "За зростанням" -#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearancePage_Base) -#: rc.cpp:5 -msgid "Appearance Page" -msgstr "Сторінка вигляду" +#: printing/stylepage.cpp:52 +msgctxt "Descending sort order" +msgid "Descending" +msgstr "За спаданням" -#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHeadline) -#: rc.cpp:11 -msgid "Contact Headers" -msgstr "Заголовки контактів" +#: printing/stylepage.cpp:64 +msgid "(No preview available.)" +msgstr "(Перегляд недоступний.)" -#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlBackgroundColor) -#: rc.cpp:14 -msgid "Headline background color:" -msgstr "Колір тла заголовків:" +#: printing/stylepage.cpp:121 printing/printingwizard.cpp:65 +msgid "Choose Printing Style" +msgstr "Вибір стилю для друку" -#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlHeaderColor) -#: rc.cpp:17 -msgid "Headline text color:" -msgstr "Колір тексту заголовків:" +#: printing/stylepage.cpp:127 +msgid "" +"What should the print look like?\n" +"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n" +"Choose the style that suits your needs below." +msgstr "" +"Який вигляд будуть мати надруковані контакти?\n" +"У KAddressBook передбачено декілька форматів друку, кожний з них має своє " +"призначення.\n" +"Виберіть формат, який найбільше вам підходить." -#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RingBinderStyleAppearanceForm_Base) -#: rc.cpp:20 -msgid "Appearance" -msgstr "Вигляд" +#: printing/stylepage.cpp:132 +msgid "Sorting" +msgstr "Впорядкування" -#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2) -#: rc.cpp:23 -msgid "Print Contact's Information" -msgstr "Друкувати інформацію контакту" +#: printing/stylepage.cpp:139 +msgid "Criterion:" +msgstr "Критерій:" -#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPhoneNumbers) -#: rc.cpp:26 -msgid "Phone numbers" -msgstr "Телефонні номери" - -#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEmails) -#: rc.cpp:29 -msgid "Email addresses" -msgstr "Адреси ел. пошти" +#: printing/stylepage.cpp:145 +msgid "Order:" +msgstr "Порядок:" -#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStreetAddresses) -#: rc.cpp:32 -msgid "Postal addresses" -msgstr "Поштові адреси" +#: printing/stylepage.cpp:153 +msgid "Print Style" +msgstr "Стиль друку" -#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbOrganization) -#: rc.cpp:35 -msgid "Organization" -msgstr "Установа" +#: printing/printingwizard.cpp:53 mainwidget.cpp:536 +msgid "Print Contacts" +msgstr "Надрукувати записи контактів" -#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBirthday) -#: rc.cpp:38 -msgid "Birthday" -msgstr "День народження" +#: printing/printingwizard.cpp:57 +msgid "Which contacts do you want to print?" +msgstr "Які контакти друкувати?" -#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNote) -#: rc.cpp:41 -msgid "Note" -msgstr "Нотатка" +#: printing/printingwizard.cpp:59 +msgid "Choose Contacts to Print" +msgstr "Вибір контактів для друку" -#. i18n: file: kaddressbookui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:44 -msgid "&File" -msgstr "&Файл" +#: printing/printingwizard.cpp:133 +msgid "Print Progress" +msgstr "Поступ друку" -#. i18n: file: kaddressbookui.rc:7 -#. i18n: ectx: Menu (file_new) -#: rc.cpp:47 -msgid "&New" -msgstr "&Створити" +#: contactfields.cpp:28 +msgctxt "@item Undefined import field type" +msgid "Undefined" +msgstr "Не визначено" -#. i18n: file: kaddressbookui.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (file_import) -#: rc.cpp:50 -msgid "&Import" -msgstr "&Імпортувати" +#: contactfields.cpp:37 +msgid "Anniversary" +msgstr "Ювілей" -#. i18n: file: kaddressbookui.rc:23 -#. i18n: ectx: Menu (file_export) -#: rc.cpp:53 -msgid "&Export" -msgstr "&Експортувати" +#: contactfields.cpp:60 +msgctxt "Preferred email address" +msgid "EMail (preferred)" +msgstr "Адреса ел. пошти (основна)" -#. i18n: file: kaddressbookui.rc:36 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:56 -msgid "&Edit" -msgstr "З&міни" +#: contactfields.cpp:61 +msgctxt "Second email address" +msgid "EMail (2)" +msgstr "Адреса ел. пошти (2)" -#. i18n: file: kaddressbookui.rc:47 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:59 -msgid "&Settings" -msgstr "П&араметри" +#: contactfields.cpp:62 +msgctxt "Third email address" +msgid "EMail (3)" +msgstr "Адреса ел. пошти (3)" -#. i18n: file: kaddressbookui.rc:82 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:62 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Головний пенал" +#: contactfields.cpp:63 +msgctxt "Fourth email address" +msgid "EMail (4)" +msgstr "Адреса ел. пошти (4)" -#: mainwidget.cpp:448 -msgid "Print the complete address book or a selected number of contacts." -msgstr "Надрукувати всю адресну книгу або позначені записи контактів." +#: contactfields.cpp:70 +msgid "Blog Feed" +msgstr "Подача вебжурналу" -#: mainwidget.cpp:451 -msgid "Quick search" -msgstr "Швидкий пошук" +#: contactfields.cpp:71 +msgid "Profession" +msgstr "Професія" -#: mainwidget.cpp:455 -msgid "Select All" -msgstr "Вибрати всі" +#: contactfields.cpp:72 +msgid "Office" +msgstr "Офіс" -#: mainwidget.cpp:457 -msgid "Select all contacts in the current address book view." -msgstr "Позначити всі контакти у поточному перегляді адресної книги." +#: contactfields.cpp:73 +msgid "Manager" +msgstr "Менеджер" -#: mainwidget.cpp:461 -msgid "Show Simple View" -msgstr "Показати простий перегляд" +#: contactfields.cpp:74 +msgid "Assistant" +msgstr "Асистент" -#: mainwidget.cpp:462 -msgid "Show a simple mode of the address book view." -msgstr "Простий режим перегляду адресної книги." +#: contactfields.cpp:75 +msgid "Spouse" +msgstr "Чоловік/дружина" -#: mainwidget.cpp:468 -msgid "Show QR Codes" -msgstr "Показати коди QR" +#: grantleecontactformatter.cpp:283 +msgctxt "Boolean value" +msgid "yes" +msgstr "так" -#: mainwidget.cpp:469 -msgid "Show QR Codes in the contact." -msgstr "Показати коди QR у записі контакту." +#: grantleecontactformatter.cpp:285 +msgctxt "Boolean value" +msgid "no" +msgstr "ні" -#: mainwidget.cpp:475 -msgid "Import vCard..." -msgstr "Імпортувати з vCard…" +#: contactselectiondialog.cpp:29 +msgid "Select Contacts" +msgstr "Вибір контактів" -#: mainwidget.cpp:476 -msgid "Import contacts from a vCard file." -msgstr "Імпортувати контакти з файла vCard." +#: quicksearchwidget.cpp:38 +msgctxt "Search contacts in list" +msgid "Search" +msgstr "Пошук" -#: mainwidget.cpp:480 -msgid "Import CSV file..." -msgstr "Імпортувати файл CSV…" +#: contactswitcher.cpp:35 +msgctxt "Previous contact" +msgid "Previous" +msgstr "Попередній" -#: mainwidget.cpp:481 -msgid "Import contacts from a file in comma separated value format." -msgstr "" -"Імпортувати записи контактів з файла у форматі значень, відокремлених комами." +#: contactswitcher.cpp:36 +msgctxt "Next contact" +msgid "Next" +msgstr "Наступний" -#: mainwidget.cpp:485 -msgid "Import LDIF file..." -msgstr "Імпортувати файл LDIF…" +#: contactswitcher.cpp:111 +#, kde-format +msgid "%1 out of %2" +msgstr "%1 з %2" -#: mainwidget.cpp:486 -msgid "Import contacts from an LDIF file." -msgstr "Імпортувати контакти з файла LDIF." +#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:98 +msgid "GMX address book file (*.gmxa)" +msgstr "Файл адресної книги GMX (*.gmxa)" -#: mainwidget.cpp:490 -msgid "Import from LDAP server..." -msgstr "Імпортувати з сервера LDAP…" +#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:133 xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Unable to open %1 for reading." +msgstr "Не вдається відкрити файл %1 для читання." -#: mainwidget.cpp:491 -msgid "Import contacts from an LDAP server." -msgstr "Імпортувати записи контактів з сервера LDAP." +#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:148 +#, kde-format +msgid "%1 is not a GMX address book file." +msgstr "%1 не є файлом адресної книги GMX." -#: mainwidget.cpp:495 -msgid "Import GMX file..." -msgstr "Імпортувати файл GMX…" +#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:334 xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:243 +#: xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:114 xxport/csv/csv_xxport.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" +msgstr "Бажаєте перезаписати файл «%1»?" -#: mainwidget.cpp:496 -msgid "Import contacts from a GMX address book file." -msgstr "Імпортувати записи контактів з файла адресної книги GMX." +#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:342 xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:101 +#: xxport/csv/csv_xxport.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Unable to open file %1" +msgstr "Не вдається відкрити файл %1" -#: mainwidget.cpp:502 -msgid "Export vCard 3.0..." -msgstr "Експортувати до vCard 3.0…" +#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:356 xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:121 +#: xxport/csv/csv_xxport.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Unable to open file %1." +msgstr "Не вдається відкрити файл %1." -#: mainwidget.cpp:503 -msgid "Export contacts to a vCard 3.0 file." -msgstr "Експортувати контакти до файла vCard 3.0." +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:119 +msgid "" +"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several " +"files?" +msgstr "Ви вибрали список контактів, чи експортувати їх до декількох файлів?" -#: mainwidget.cpp:507 -msgid "Export vCard 2.1..." -msgstr "Експортувати до vCard 2.1…" +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:122 +msgid "Export to Several Files" +msgstr "Експортувати до декількох файлів" -#: mainwidget.cpp:508 -msgid "Export contacts to a vCard 2.1 file." -msgstr "Експортувати контакти до файла vCard 2.1." +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:123 +msgid "Export to One File" +msgstr "Експортувати до одного файла" -#: mainwidget.cpp:512 -msgid "Export CSV file..." -msgstr "Експортувати до файла CSV…" +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:175 +msgid "Select vCard to Import" +msgstr "Вибір vCard для імпортування" -#: mainwidget.cpp:513 -msgid "Export contacts to a file in comma separated value format." +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:180 +msgid "vCard Import Failed" +msgstr "Помилка імпортування vCard" + +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:200 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"When trying to read the vCard, there was an error opening the file " +"%1:%2" msgstr "" -"Експортувати записи контактів до файла у форматі значень, відокремлених " -"комами." +"При спробі читання vCard сталась помилка відкриття файла " +"%1:%2" -#: mainwidget.cpp:517 -msgid "Export LDIF file..." -msgstr "Експортувати до файла LDIF…" +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:208 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Unable to access vCard:%1" +msgstr "Не вдається отримати доступ до vCard:%1" -#: mainwidget.cpp:518 -msgid "Export contacts to an LDIF file." -msgstr "Експортувати записи контактів до файла LDIF." +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:217 +msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards." +msgstr "Жодного контакту не імпортовано через помилки з vCards." -#: mainwidget.cpp:522 -msgid "Export GMX file..." -msgstr "Експортувати до файла GMX…" +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:219 +msgid "The vCard does not contain any contacts." +msgstr "vCard не містить жодних контактів." -#: mainwidget.cpp:523 -msgid "Export contacts to a GMX address book file." -msgstr "Експортувати контакти до файла адресної книги GMX." +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:407 +msgid "Import vCard" +msgstr "Імпортування vCard" -#: mainwidget.cpp:530 -msgid "Address Book" -msgstr "Адресна книга" +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:420 +msgid "Do you want to import this contact into your address book?" +msgstr "Імпортувати цей контакт до вашої адресної книги?" -#: contactselectiondialog.cpp:29 -msgid "Select Contacts" -msgstr "Вибір контактів" +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:429 +msgid "Import All..." +msgstr "Імпортувати все..." -#: xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:75 xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Unable to open %1 for reading." -msgstr "Не вдається відкрити файл %1 для читання." +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:491 +msgid "Select vCard Fields" +msgstr "Вибір полів vCard" -#: xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:101 xxport/csv/csv_xxport.cpp:55 -#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:342 -#, kde-format -msgid "Unable to open file %1" -msgstr "Не вдається відкрити файл %1" +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:504 +msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard." +msgstr "Виберіть поля, які будуть експортовані у vCard." -#: xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:114 xxport/csv/csv_xxport.cpp:48 -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:243 xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" -msgstr "Бажаєте перезаписати файл «%1»?" +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:507 +msgid "Private fields" +msgstr "Особисті поля" -#: xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:121 xxport/csv/csv_xxport.cpp:68 -#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Unable to open file %1." -msgstr "Не вдається відкрити файл %1." +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:510 +msgid "Business fields" +msgstr "Робочі поля" + +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:513 +msgid "Other fields" +msgstr "Інші поля" + +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:516 +msgid "Encryption keys" +msgstr "Ключі шифрування" + +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:519 +msgid "Pictures" +msgstr "Малюнки" #: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:170 msgctxt "@title:window" @@ -770,101 +579,6 @@ msgid "Please select a template, that matches the CSV file:" msgstr "Виберіть шаблон, який відповідає файлу CVS:" -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:119 -msgid "" -"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several " -"files?" -msgstr "Ви вибрали список контактів, чи експортувати їх до декількох файлів?" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:122 -msgid "Export to Several Files" -msgstr "Експортувати до декількох файлів" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:123 -msgid "Export to One File" -msgstr "Експортувати до одного файла" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:175 -msgid "Select vCard to Import" -msgstr "Вибір vCard для імпортування" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:180 -msgid "vCard Import Failed" -msgstr "Помилка імпортування vCard" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:200 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"When trying to read the vCard, there was an error opening the file " -"%1:%2" -msgstr "" -"При спробі читання vCard сталась помилка відкриття файла " -"%1:%2" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:208 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Unable to access vCard:%1" -msgstr "Не вдається отримати доступ до vCard:%1" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:217 -msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards." -msgstr "Жодного контакту не імпортовано через помилки з vCards." - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:219 -msgid "The vCard does not contain any contacts." -msgstr "vCard не містить жодних контактів." - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:407 -msgid "Import vCard" -msgstr "Імпортування vCard" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:420 -msgid "Do you want to import this contact into your address book?" -msgstr "Імпортувати цей контакт до вашої адресної книги?" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:429 -msgid "Import All..." -msgstr "Імпортувати все..." - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:491 -msgid "Select vCard Fields" -msgstr "Вибір полів vCard" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:504 -msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard." -msgstr "Виберіть поля, які будуть експортовані у vCard." - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:507 -msgid "Private fields" -msgstr "Особисті поля" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:510 -msgid "Business fields" -msgstr "Робочі поля" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:513 -msgid "Other fields" -msgstr "Інші поля" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:516 -msgid "Encryption keys" -msgstr "Ключі шифрування" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:519 -msgid "Pictures" -msgstr "Малюнки" - -#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:98 -msgid "GMX address book file (*.gmxa)" -msgstr "Файл адресної книги GMX (*.gmxa)" - -#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:148 -#, kde-format -msgid "%1 is not a GMX address book file." -msgstr "%1 не є файлом адресної книги GMX." - #: modelcolumnmanager.cpp:76 msgid "Full Name" msgstr "Повне ім'я" @@ -893,16 +607,6 @@ msgid "All EMails" msgstr "Всі адреси ел. пошти" -#: grantleecontactformatter.cpp:283 -msgctxt "Boolean value" -msgid "yes" -msgstr "так" - -#: grantleecontactformatter.cpp:285 -msgctxt "Boolean value" -msgid "no" -msgstr "ні" - #: aboutdata.cpp:28 msgid "KAddressBook" msgstr "KAddressBook" @@ -930,3 +634,299 @@ #: aboutdata.cpp:34 msgid "Kontact integration" msgstr "Інтеграція з Kontact" + +#: mainwindow.cpp:60 +msgid "" +"You will be presented with a dialog where you can configure the application-" +"wide shortcuts." +msgstr "" +"Буде показано нове вікно, у якому ви зможете налаштувати загальні для " +"програми клавіатурні скорочення." + +#: xxportmanager.cpp:98 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Виберіть адресну книгу" + +#: xxportmanager.cpp:99 +msgid "Select the address book the imported contact(s) shall be saved in:" +msgstr "" +"Оберіть адресну книгу, у якій слід зберегти імпортовані записи контактів:" + +#: xxportmanager.cpp:111 +msgid "Import Contacts" +msgstr "Імпортування контактів" + +#: xxportmanager.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Importing one contact to %2" +msgid_plural "Importing %1 contacts to %2" +msgstr[0] "Імпортування %1 запису контакту до %2" +msgstr[1] "Імпортування %1 записів контактів до %2" +msgstr[2] "Імпортування %1 записів контактів до %2" + +#: xxportmanager.cpp:153 +msgid "Which contact do you want to export?" +msgstr "Які контакти ви бажаєте експортувати?" + +#: xxportmanager.cpp:164 +msgid "You have not selected any contacts to export." +msgstr "Ви не позначили жодного запису контакту для експортування." + +#: mainwidget.cpp:448 +msgid "Print the complete address book or a selected number of contacts." +msgstr "Надрукувати всю адресну книгу або позначені записи контактів." + +#: mainwidget.cpp:451 +msgid "Quick search" +msgstr "Швидкий пошук" + +#: mainwidget.cpp:455 +msgid "Select All" +msgstr "Вибрати всі" + +#: mainwidget.cpp:457 +msgid "Select all contacts in the current address book view." +msgstr "Позначити всі контакти у поточному перегляді адресної книги." + +#: mainwidget.cpp:461 +msgid "Show Simple View" +msgstr "Показати простий перегляд" + +#: mainwidget.cpp:462 +msgid "Show a simple mode of the address book view." +msgstr "Простий режим перегляду адресної книги." + +#: mainwidget.cpp:468 +msgid "Show QR Codes" +msgstr "Показати коди QR" + +#: mainwidget.cpp:469 +msgid "Show QR Codes in the contact." +msgstr "Показати коди QR у записі контакту." + +#: mainwidget.cpp:475 +msgid "Import vCard..." +msgstr "Імпортувати з vCard…" + +#: mainwidget.cpp:476 +msgid "Import contacts from a vCard file." +msgstr "Імпортувати контакти з файла vCard." + +#: mainwidget.cpp:480 +msgid "Import CSV file..." +msgstr "Імпортувати файл CSV…" + +#: mainwidget.cpp:481 +msgid "Import contacts from a file in comma separated value format." +msgstr "" +"Імпортувати записи контактів з файла у форматі значень, відокремлених комами." + +#: mainwidget.cpp:485 +msgid "Import LDIF file..." +msgstr "Імпортувати файл LDIF…" + +#: mainwidget.cpp:486 +msgid "Import contacts from an LDIF file." +msgstr "Імпортувати контакти з файла LDIF." + +#: mainwidget.cpp:490 +msgid "Import from LDAP server..." +msgstr "Імпортувати з сервера LDAP…" + +#: mainwidget.cpp:491 +msgid "Import contacts from an LDAP server." +msgstr "Імпортувати записи контактів з сервера LDAP." + +#: mainwidget.cpp:495 +msgid "Import GMX file..." +msgstr "Імпортувати файл GMX…" + +#: mainwidget.cpp:496 +msgid "Import contacts from a GMX address book file." +msgstr "Імпортувати записи контактів з файла адресної книги GMX." + +#: mainwidget.cpp:502 +msgid "Export vCard 3.0..." +msgstr "Експортувати до vCard 3.0…" + +#: mainwidget.cpp:503 +msgid "Export contacts to a vCard 3.0 file." +msgstr "Експортувати контакти до файла vCard 3.0." + +#: mainwidget.cpp:507 +msgid "Export vCard 2.1..." +msgstr "Експортувати до vCard 2.1…" + +#: mainwidget.cpp:508 +msgid "Export contacts to a vCard 2.1 file." +msgstr "Експортувати контакти до файла vCard 2.1." + +#: mainwidget.cpp:512 +msgid "Export CSV file..." +msgstr "Експортувати до файла CSV…" + +#: mainwidget.cpp:513 +msgid "Export contacts to a file in comma separated value format." +msgstr "" +"Експортувати записи контактів до файла у форматі значень, відокремлених " +"комами." + +#: mainwidget.cpp:517 +msgid "Export LDIF file..." +msgstr "Експортувати до файла LDIF…" + +#: mainwidget.cpp:518 +msgid "Export contacts to an LDIF file." +msgstr "Експортувати записи контактів до файла LDIF." + +#: mainwidget.cpp:522 +msgid "Export GMX file..." +msgstr "Експортувати до файла GMX…" + +#: mainwidget.cpp:523 +msgid "Export contacts to a GMX address book file." +msgstr "Експортувати контакти до файла адресної книги GMX." + +#: mainwidget.cpp:530 +msgid "Address Book" +msgstr "Адресна книга" + +#: contactselectionwidget.cpp:95 +msgid "All contacts" +msgstr "Всі контакти" + +#: contactselectionwidget.cpp:96 +msgid "Selected contacts" +msgstr "Позначені контакти" + +#: contactselectionwidget.cpp:97 +msgid "All contacts from:" +msgstr "Всі контакти з:" + +#: contactselectionwidget.cpp:101 +msgid "Include Subfolders" +msgstr "Разом з підтеками" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Юрій Чорноіван, ,Launchpad Contributions:,Ivan Petrouchtchak,yurchor" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "yurchor@ukr.net,,,ivanpetrouchtchak@yahoo.com," + +#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearancePage_Base) +#: rc.cpp:5 +msgid "Appearance Page" +msgstr "Сторінка вигляду" + +#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:68 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHeadline) +#: rc.cpp:11 +msgid "Contact Headers" +msgstr "Заголовки контактів" + +#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlBackgroundColor) +#: rc.cpp:14 +msgid "Headline background color:" +msgstr "Колір тла заголовків:" + +#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlHeaderColor) +#: rc.cpp:17 +msgid "Headline text color:" +msgstr "Колір тексту заголовків:" + +#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RingBinderStyleAppearanceForm_Base) +#: rc.cpp:20 +msgid "Appearance" +msgstr "Вигляд" + +#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:26 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2) +#: rc.cpp:23 +msgid "Print Contact's Information" +msgstr "Друкувати інформацію контакту" + +#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPhoneNumbers) +#: rc.cpp:26 +msgid "Phone numbers" +msgstr "Телефонні номери" + +#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEmails) +#: rc.cpp:29 +msgid "Email addresses" +msgstr "Адреси ел. пошти" + +#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStreetAddresses) +#: rc.cpp:32 +msgid "Postal addresses" +msgstr "Поштові адреси" + +#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbOrganization) +#: rc.cpp:35 +msgid "Organization" +msgstr "Установа" + +#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBirthday) +#: rc.cpp:38 +msgid "Birthday" +msgstr "День народження" + +#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNote) +#: rc.cpp:41 +msgid "Note" +msgstr "Нотатка" + +#. i18n: file: kaddressbookui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:44 +msgid "&File" +msgstr "&Файл" + +#. i18n: file: kaddressbookui.rc:7 +#. i18n: ectx: Menu (file_new) +#: rc.cpp:47 +msgid "&New" +msgstr "&Створити" + +#. i18n: file: kaddressbookui.rc:15 +#. i18n: ectx: Menu (file_import) +#: rc.cpp:50 +msgid "&Import" +msgstr "&Імпортувати" + +#. i18n: file: kaddressbookui.rc:23 +#. i18n: ectx: Menu (file_export) +#: rc.cpp:53 +msgid "&Export" +msgstr "&Експортувати" + +#. i18n: file: kaddressbookui.rc:36 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:56 +msgid "&Edit" +msgstr "З&міни" + +#. i18n: file: kaddressbookui.rc:47 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:59 +msgid "&Settings" +msgstr "П&араметри" + +#. i18n: file: kaddressbookui.rc:82 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:62 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Головний пенал" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kaddressbookmigrator.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kaddressbookmigrator.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kaddressbookmigrator.po 2012-08-03 13:32:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kaddressbookmigrator.po 2013-01-29 09:39:24.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-18 21:43+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: ../kmigratorbase.cpp:124 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kajongg.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kajongg.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kajongg.po 2012-08-03 13:32:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kajongg.po 2013-01-29 09:39:21.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmj\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wolfgang@rohdewald.de\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-26 04:51+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: rc.cpp:3 rc.cpp:18 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kalarm.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kalarm.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kalarm.po 2012-08-03 13:32:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kalarm.po 2013-01-29 09:39:00.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kalarm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:17+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,2465 +17,1637 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: resources/resourcewidget.cpp:54 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Calendar %1 cannot be made writable since it either was " -"not created by KAlarm, or was created by a newer " -"version of KAlarm" -msgstr "" -"Календар %1 не можна зробити придатним для запису, " -"оскільки його або не було створено за допомогою " -"KAlarm, або було створено за допомогою новішої " -"версії KAlarm" - -#: resources/resourcelocaldirwidget.cpp:40 -#: resources/resourcelocalwidget.cpp:42 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Location:" -msgstr "Адреса:" +#: resourceconfigdialog.cpp:48 resourceselector.cpp:238 +msgctxt "@title:window" +msgid "Calendar Configuration" +msgstr "Налаштування календаря" -#: resources/resourcelocaldirwidget.cpp:72 -#: resources/resourcelocalwidget.cpp:77 -msgctxt "@info" -msgid "No location specified. The calendar will be invalid." -msgstr "Не вказано адреси. Календар буде некоректним." +#: resourceconfigdialog.cpp:61 +msgctxt "@title:group" +msgid "General Settings" +msgstr "Загальні параметри" -#: resources/alarmresource.cpp:354 resourceselector.cpp:856 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Active alarms" -msgstr "Активні нагадування" +#: resourceconfigdialog.cpp:63 +msgctxt "@label:textbox Calendar name" +msgid "Name:" +msgstr "Назва:" -#: resources/alarmresource.cpp:355 resourceselector.cpp:858 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Archived alarms" -msgstr "Застарілі нагадування" +#: resourceconfigdialog.cpp:68 +msgctxt "@option:check" +msgid "Read-only" +msgstr "Лише читання" -#: resources/alarmresource.cpp:356 resourceselector.cpp:860 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Alarm templates" -msgstr "Шаблони нагадувань" +#: resourceconfigdialog.cpp:81 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "%1 Calendar Settings" +msgstr "Параметри календаря %1" -#: resources/alarmresource.cpp:359 akonadimodel.cpp:1001 -#: resourcemodelview.cpp:120 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Read-only" -msgstr "Тільки читання" +#: resourceconfigdialog.cpp:123 +msgctxt "@info" +msgid "Please enter a calendar name." +msgstr "Будь ласка, введіть назву календаря." -#: resources/alarmresource.cpp:359 resourceselector.cpp:865 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Read-write" -msgstr "Читання-запис" +#: birthdaydlg.cpp:67 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Birthdays From KAddressBook" +msgstr "Імпортувати дні народження з KAddressBook" -#: resources/alarmresource.cpp:360 resourceselector.cpp:867 +#: birthdaydlg.cpp:82 msgctxt "@info/plain" -msgid "Enabled" -msgstr "Увімкнено" +msgid "Birthday: " +msgstr "День народження: " -#: resources/alarmresource.cpp:360 resourcemodelview.cpp:119 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Disabled (wrong alarm type)" -msgstr "Вимкнено (помилковий тип нагадування)" +#: birthdaydlg.cpp:85 +msgctxt "@title:group" +msgid "Alarm Text" +msgstr "Текст нагадування" -#: resources/alarmresource.cpp:360 resourceselector.cpp:868 -#: akonadimodel.cpp:965 resourcemodelview.cpp:119 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Disabled" -msgstr "Вимкнено" +#: birthdaydlg.cpp:90 prefdlg.cpp:1646 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Prefix:" +msgstr "Префікс:" -#: resources/alarmresource.cpp:361 resourceselector.cpp:870 -msgctxt "@info/plain Parameter in 'Default calendar: Yes/No'" -msgid "Yes" -msgstr "Так" +#: birthdaydlg.cpp:98 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter text to appear before the person's name in the alarm message, " +"including any necessary trailing spaces." +msgstr "" +"Введіть текст (включаючи потрібні кінцеві пробіли), який буде показано перед " +"іменем людини в повідомленні нагадування." -#: resources/alarmresource.cpp:361 resourceselector.cpp:871 -msgctxt "@info/plain Parameter in 'Default calendar: Yes/No'" -msgid "No" -msgstr "Ні" +#: birthdaydlg.cpp:102 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Suffix:" +msgstr "Суфікс:" -#: resources/alarmresource.cpp:363 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#: birthdaydlg.cpp:110 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"%1Calendar type: %2Contents: %3%4: " -"%5Permissions: %6Status: %7Default " -"calendar: %8" +"Enter text to appear after the person's name in the alarm message, including " +"any necessary leading spaces." msgstr "" -"%1Тип календаря: %2Вміст: %3%4: " -"%5Дозволи: %6Стан: %7Типовий календар: " -"%8" +"Введіть текст, (включаючи потрібні початкові пробіли), який буде показано " +"після імені особи в повідомленні нагадування." -#: resources/resourcelocalwidget.cpp:45 alarmcalendar.cpp:870 -#: alarmcalendar.cpp:1071 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Calendar Files" -msgstr "Файли календарів" +#: birthdaydlg.cpp:114 +msgctxt "@title:group" +msgid "Select Birthdays" +msgstr "Виберіть дні народження" -#: resources/alarmresources.cpp:135 collectionmodel.cpp:927 -#: calendarmigrator.cpp:278 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Active Alarms" -msgstr "Активні нагадування" +#: birthdaydlg.cpp:150 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Select birthdays to set alarms for.This list shows all birthdays " +"in KAddressBook except those for which alarms " +"already exist.You can select multiple birthdays at one time by " +"dragging the mouse over the list, or by clicking the mouse while pressing " +"Ctrl or Shift." +msgstr "" +"Виберіть дні народження, для яких запланувати нагадування.Цей " +"список містить всі дні народження з KAddressBook " +"за винятком тих, для яких нагадування вже існують.Можна " +"вибирати декілька нагадувань одночасно тягнучи мишкою по списку, або " +"клацаючи мишкою при натиснутих Ctrl чи Shift." -#: resources/alarmresources.cpp:140 collectionmodel.cpp:931 -#: calendarmigrator.cpp:294 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Alarm Templates" -msgstr "Шаблони нагадувань" +#: birthdaydlg.cpp:156 +msgctxt "@title:group" +msgid "Alarm Configuration" +msgstr "Налаштування нагадування" -#: resources/alarmresources.cpp:145 collectionmodel.cpp:929 -#: calendarmigrator.cpp:286 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Archived Alarms" -msgstr "Застарілі нагадування" +#: birthdaydlg.cpp:179 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to display a reminder in advance of or after the birthday." +msgstr "" +"Позначте, щоб наказати програмі показувати додаткове нагадування до чи після " +"дати дня народження." -#: resources/alarmresources.cpp:159 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1: invalid calendar file name: %2" -msgstr "%1: неправильна назва файла календаря: %2" +#: birthdaydlg.cpp:180 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter the number of days before or after each birthday to display a " +"reminder. This is in addition to the alarm which is displayed on the " +"birthday." +msgstr "" +"Вкажіть, за скільки днів перед або після кожного дня народження показувати " +"завчасне нагадування. Це додаток до нагадування, яке показується в самий " +"день народження." -#: resources/alarmresources.cpp:167 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1: file name not permitted: %2" -msgstr "%1: назва файла не дозволена: %2" +#: birthdaydlg.cpp:182 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Select whether the reminder should be triggered before or after the birthday." +msgstr "Вкажіть, буде нагадування задіяно до чи після дати дня народження." -#: resources/resourcelocaldir.cpp:485 akonadimodel.cpp:949 -msgctxt "@info/plain Directory in filesystem" -msgid "Directory" -msgstr "Тека" +#: birthdaydlg.cpp:219 recurrenceedit.cpp:181 +msgctxt "@action:button" +msgid "Sub-Repetition" +msgstr "Підповторення" -#: resources/resourcelocal.cpp:269 akonadimodel.cpp:950 -msgctxt "@info/plain" -msgid "File" -msgstr "Файл" +#: birthdaydlg.cpp:222 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Set up an additional alarm repetition" +msgstr "Встановити додаткове повторення нагадування" -#: resources/resourceremote.cpp:365 akonadimodel.cpp:948 -msgctxt "@info/plain" -msgid "URL" -msgstr "Адреса URL" +#: autostart/autostart.cpp:44 +msgid "KAlarm Autostart" +msgstr "Автозапуск KAlarm" -#: resources/resourceremotewidget.cpp:42 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Download from:" -msgstr "Звантажити з:" +#: autostart/autostart.cpp:45 +msgid "KAlarm autostart at login" +msgstr "Автозапуск KAlarm при вході" -#: resources/resourceremotewidget.cpp:48 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Upload to:" -msgstr "Вивантажити до:" +#: autostart/autostart.cpp:46 +msgid "Copyright 2001,2008 David Jarvie" +msgstr "Copyright 2001,2008 David Jarvie" -#: resources/resourceremotewidget.cpp:94 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You have specified no upload URL: the alarm calendar will be read-only." -msgstr "" -"Ви не вказали адреси URL вивантаження. Календар буде непридатним для запису." +#: autostart/autostart.cpp:48 main.cpp:43 +msgid "David Jarvie" +msgstr "David Jarvie" -#: mainwindow.cpp:126 -msgctxt "@action" -msgid "Show &Alarm Times" -msgstr "Показувати час &нагадувань" +#: autostart/autostart.cpp:48 +msgid "Maintainer" +msgstr "Супровід" -#: mainwindow.cpp:127 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show alarm time" -msgstr "Показувати час нагадування" +#: autostart/autostart.cpp:53 +msgid "Application to autostart" +msgstr "Програма для автоматичного запуску" -#: mainwindow.cpp:128 -msgctxt "@action" -msgid "Show Time t&o Alarms" -msgstr "Показувати час д&о нагадувань" +#: autostart/autostart.cpp:54 +msgid "Command line arguments" +msgstr "Параметри нагадування-команди" -#: mainwindow.cpp:129 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show time until alarm" -msgstr "Показувати час до нагадування" +#: prefdlg.cpp:152 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configure" +msgstr "Налаштування" -#: mainwindow.cpp:437 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Failure to create menus (perhaps %1 missing or " -"corrupted)" -msgstr "" -"Не вдалось створити меню (можливо, %1 відсутній або " -"пошкоджений)" +#: prefdlg.cpp:160 +msgctxt "@title:tab General preferences" +msgid "General" +msgstr "Загальні" -#: mainwindow.cpp:458 -msgctxt "@action" -msgid "&Templates..." -msgstr "&Шаблони..." +#: prefdlg.cpp:161 +msgctxt "@title General preferences" +msgid "General" +msgstr "Загальні" -#: mainwindow.cpp:462 -msgctxt "@action" -msgid "&New" -msgstr "&Створити" +#: prefdlg.cpp:166 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Time & Date" +msgstr "Час і дата" -#: mainwindow.cpp:489 -msgctxt "@action" -msgid "Create Tem&plate..." -msgstr "Створити ша&блон..." +#: prefdlg.cpp:167 +msgctxt "@title" +msgid "Time and Date" +msgstr "Час і дата" -#: mainwindow.cpp:493 -msgctxt "@action" -msgid "&Copy..." -msgstr "&Скопіювати..." +#: prefdlg.cpp:172 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Storage" +msgstr "Зберігання" -#: mainwindow.cpp:498 resourceselector.cpp:518 -msgctxt "@action" -msgid "&Edit..." -msgstr "З&мінити…" +#: prefdlg.cpp:173 +msgctxt "@title" +msgid "Alarm Storage" +msgstr "Зберігання нагадувань" -#: mainwindow.cpp:503 -msgctxt "@action" -msgid "&Delete" -msgstr "&Вилучити" +#: prefdlg.cpp:178 +msgctxt "@title:tab Email preferences" +msgid "Email" +msgstr "Ел. пошта" -#: mainwindow.cpp:509 -msgctxt "@action" -msgid "Delete Without Confirmation" -msgstr "Вилучити без підтвердження" +#: prefdlg.cpp:179 +msgctxt "@title" +msgid "Email Alarm Settings" +msgstr "Параметри нагадувань ел. поштою" -#: mainwindow.cpp:514 -msgctxt "@action" -msgid "Reac&tivate" -msgstr "Знов ак&тивувати" +#: prefdlg.cpp:184 +msgctxt "@title:tab" +msgid "View" +msgstr "Перегляд" -#: mainwindow.cpp:524 -msgctxt "@action" -msgid "Wake From Suspend..." -msgstr "Пробудити від сну…" +#: prefdlg.cpp:185 +msgctxt "@title" +msgid "View Settings" +msgstr "Параметри вигляду" -#: mainwindow.cpp:541 -msgctxt "@action" -msgid "Show Archi&ved Alarms" -msgstr "Показувати застарілі нагадування" +#: prefdlg.cpp:190 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Edit" +msgstr "Зміни" -#: mainwindow.cpp:546 -msgctxt "@action" -msgid "Show in System &Tray" -msgstr "Показувати в системному ло&тку" +#: prefdlg.cpp:191 +msgctxt "@title" +msgid "Default Alarm Edit Settings" +msgstr "Типові значення для редагування нагадувань" -#: mainwindow.cpp:550 -msgctxt "@action" -msgid "Show &Calendars" -msgstr "Показувати &календарі" +#: prefdlg.cpp:267 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Reset all tabs to their default values, or only reset the current tab?" +msgstr "" +"Відновити типові значення на всіх вкладках чи зробити це лише на поточній " +"вкладці?" -#: mainwindow.cpp:558 -msgctxt "@action" -msgid "Import &Alarms..." -msgstr "Імпортувати на&гадування..." +#: prefdlg.cpp:269 +msgctxt "@action:button Reset ALL tabs" +msgid "&All" +msgstr "На &всіх" -#: mainwindow.cpp:562 -msgctxt "@action" -msgid "Import &Birthdays..." -msgstr "Імпортувати дні народ&ження..." +#: prefdlg.cpp:270 +msgctxt "@action:button Reset the CURRENT tab" +msgid "C&urrent" +msgstr "На п&оточній" -#: mainwindow.cpp:566 -msgctxt "@action" -msgid "E&xport Selected Alarms..." -msgstr "Е&кспортувати вибрані нагадування..." +#: prefdlg.cpp:414 +msgctxt "@title:group" +msgid "Run Mode" +msgstr "Режим виконання" -#: mainwindow.cpp:570 resourceselector.cpp:538 -msgctxt "@action" -msgid "E&xport..." -msgstr "Е&кспортувати..." +#: prefdlg.cpp:420 +msgctxt "@option:check" +msgid "Start at login" +msgstr "Автозапуск при вході" -#: mainwindow.cpp:574 -msgctxt "@action" -msgid "&Refresh Alarms" -msgstr "&Оновити нагадування" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:101 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoStart), group (General) +#: prefdlg.cpp:423 rc.cpp:68 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Automatically start KAlarm whenever you " +"start KDE.This option should always be checked unless you " +"intend to discontinue use of KAlarm." +msgstr "" +"Автоматично запускати KAlarm кожного разу, " +"коли запускається KDE.Цей параметр слід тримати увімкненим, " +"якщо ви бажаєте безперервно використовувати " +"KAlarm." -#: mainwindow.cpp:829 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to delete the selected alarm?" -msgid_plural "Do you really want to delete the %1 selected alarms?" -msgstr[0] "Ви дійсно хочете вилучити %1 вибране нагадування?" -msgstr[1] "Ви дійсно хочете вилучити %1 вибраних нагадування?" -msgstr[2] "Ви дійсно хочете вилучити %1 вибраних нагадувань?" +#: prefdlg.cpp:427 +msgctxt "@option:check" +msgid "Warn before quitting" +msgstr "Попереджати перед виходом" -#: mainwindow.cpp:831 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Alarm" -msgid_plural "Delete Alarms" -msgstr[0] "Вилучити нагадування" -msgstr[1] "Вилучити нагадування" -msgstr[2] "Вилучити нагадування" +#: prefdlg.cpp:428 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check to display a warning prompt before quitting " +"KAlarm." +msgstr "" +"Позначте, щоб перед закриттям KAlarm показувалося " +"попередження." -#: mainwindow.cpp:832 templatedlg.cpp:214 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Delete" -msgstr "&Вилучити" +#: prefdlg.cpp:436 +msgctxt "@option:check" +msgid "Confirm alarm deletions" +msgstr "Підтверджувати вилучення нагадувань" -#: mainwindow.cpp:976 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Hide Archived Alarms" -msgstr "Ховати застарілі нагадування" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:385 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_ConfirmAlarmDeletion), group (Notification Messages) +#: prefdlg.cpp:438 rc.cpp:381 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to be prompted for confirmation each time you delete an alarm." +msgstr "" +"Виберіть цей параметр, щоб під час вилучення нагадування виконувався запит " +"на підтвердження." -#: mainwindow.cpp:977 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show Archived Alarms" -msgstr "Показувати застарілі нагадування" +#: prefdlg.cpp:446 +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Default defer time interval:" +msgstr "Типовий проміжок відкладення:" -#: mainwindow.cpp:1064 -msgctxt "@info" -msgid "Import birthdays" -msgstr "Імпортувати дні народження" +#: prefdlg.cpp:450 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter the default time interval (hours & minutes) to defer alarms, used by " +"the Defer Alarm dialog." +msgstr "" +"Введіть типовий проміжок часу (у годинах та хвилинах) відкладення " +"нагадувань, цей проміжок буде використано у діалоговому вікні відкладення " +"нагадування." -#: mainwindow.cpp:1234 -#, kde-format -msgctxt "@action Undo/Redo [action]" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: prefdlg.cpp:456 +msgctxt "@title:group" +msgid "Terminal for Command Alarms" +msgstr "Термінал для нагадувань з командою" -#: mainwindow.cpp:1235 -#, kde-format -msgctxt "@action Undo [action]: message" -msgid "%1 %2: %3" -msgstr "%1 %2: %3" - -#: mainwindow.cpp:1521 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Display Alarm" -msgstr "Візуальне нагадування" +#: prefdlg.cpp:457 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Choose which application to use when a command alarm is executed in a " +"terminal window" +msgstr "Виберіть термінал для виконання нагадувань з командою" -#: mainwindow.cpp:1523 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Email Alarm" -msgstr "Нагадування ел. поштою" +#: prefdlg.cpp:483 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check to execute command alarms in a terminal window by %1" +msgstr "" +"Позначте, щоб виконувати нагадування-команди у вікні термінала через " +"%1" -#: mainwindow.cpp:1525 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Command Alarm" -msgstr "Нагадування з командою" +#: prefdlg.cpp:492 +msgctxt "@option:radio Other terminal window command" +msgid "Other:" +msgstr "Інша:" -#: mainwindow.cpp:1527 -msgctxt "@title:window" -msgid "Alarm Type" -msgstr "Тип нагадування" +#: prefdlg.cpp:502 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter the full command line needed to execute a command in your chosen " +"terminal window. By default the alarm's command string will be appended to " +"what you enter here. See the KAlarm Handbook for " +"details of special codes to tailor the command line." +msgstr "" +"Введіть повний рядок команди потрібний для виконання команди у вибраному " +"вікні термінала. Рядок команди нагадування буде додано до того, що ви тут " +"введете. Див. довідник з KAlarm для подробиць та " +"спеціальних кодів для командного рядка." -#: mainwindow.cpp:1528 +#: prefdlg.cpp:548 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Choose alarm type to create:" -msgstr "Виберіть який тип нагадування створити:" - -#: mainwindow.cpp:1681 -msgctxt "@action" -msgid "Ena&ble" -msgstr "Ввім&кнути" - -#: mainwindow.cpp:1681 -msgctxt "@action" -msgid "Disa&ble" -msgstr "Ви&мкнути" +msgid "Command to invoke terminal window not found: %1" +msgstr "" +"Не знайдено команди для виклику вікна термінала: %1" -#: repetitionbutton.cpp:87 -msgctxt "@title:window" -msgid "Alarm Sub-Repetition" -msgstr "Підповторення нагадувань" +#: prefdlg.cpp:591 +msgctxt "@info" +msgid "" +"You should not uncheck this option unless you intend to discontinue use of " +"KAlarm" +msgstr "" +"Вам не варто знімати позначення з цього пункту, якщо ви не маєте наміру " +"перестати використовувати KAlarm" -#: repetitionbutton.cpp:165 -msgctxt "@option:check Repeat every 10 minutes" -msgid "Repeat every" -msgstr "Повторювати кожні" +#: prefdlg.cpp:616 alarmtimewidget.cpp:210 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Time zone:" +msgstr "Часовий пояс:" -#: repetitionbutton.cpp:166 +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:69 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_TimeZone), group (General) +#: prefdlg.cpp:629 rc.cpp:32 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Instead of the alarm triggering just once at each recurrence, checking this " -"option makes the alarm trigger multiple times at each recurrence." +"Select the time zone which KAlarm should use as " +"its default for displaying and entering dates and times." msgstr "" -"Замість спрацьовування нагадування при кожному повторенні цей параметр буде " -"вмикати нагадування декілька разів для кожного повторення." +"Виберіть часовий пояс, який KAlarm має типово " +"використовувати для показу і введення дат і часу." -#: repetitionbutton.cpp:168 +#: prefdlg.cpp:641 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Holiday region:" +msgstr "Діапазон вихідних:" + +#: prefdlg.cpp:648 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the time between repetitions of the alarm" -msgstr "Введіть час між повтореннями нагадування" +msgid "Select which holiday region to use" +msgstr "Виберіть потрібний діапазон вихідних" -#: repetitionbutton.cpp:186 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Number of repetitions:" -msgstr "Кількість повторень:" +#: prefdlg.cpp:656 +#, kde-format +msgctxt "Holiday region, region language" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: repetitionbutton.cpp:188 +#: prefdlg.cpp:660 +msgctxt "No holiday region" +msgid "None" +msgstr "Немає" + +#: prefdlg.cpp:673 +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Start of day for date-only alarms:" +msgstr "Початок дня для нагадувань дат:" + +#: prefdlg.cpp:678 +#, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Check to specify the number of times the alarm should repeat after each " -"recurrence" +"The earliest time of day at which a date-only alarm will be " +"triggered.%1" msgstr "" -"Позначте, щоб вказати скільки разів нагадування має кожний раз повторюватись" +"Рання година доби, коли можна задіювати нагадування дати (тобто " +"нагадування з зазначенням «будь-який час»).%1" -#: repetitionbutton.cpp:196 +#: prefdlg.cpp:684 +msgctxt "@title:group" +msgid "Working Hours" +msgstr "Робочі години" + +#: prefdlg.cpp:701 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the number of times to trigger the alarm after its initial occurrence" -msgstr "Введіть скільки разів повторювати нагадування після першого разу" +msgid "Check the days in the week which are work days" +msgstr "Позначте дні тижня, які є робочими" -#: repetitionbutton.cpp:204 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Duration:" -msgstr "Тривалість:" +#: prefdlg.cpp:709 +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Daily start time:" +msgstr "Початок дня:" -#: repetitionbutton.cpp:206 +#: prefdlg.cpp:714 +#, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to specify how long the alarm is to be repeated" -msgstr "Позначте, щоб вказати скільки часу має повторюватись нагадування" +msgid "Enter the start time of the working day.%1" +msgstr "Введіть час початку робочого дня.%1" -#: repetitionbutton.cpp:212 +#: prefdlg.cpp:724 +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Daily end time:" +msgstr "Кінець дня:" + +#: prefdlg.cpp:729 +#, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the length of time to repeat the alarm" -msgstr "Введіть час повторення нагадування" +msgid "Enter the end time of the working day.%1" +msgstr "Введіть час завершення робочого дня.%1" -#: messagewin.cpp:438 -msgctxt "@title:window" -msgid "Reminder" -msgstr "Нагадування" +#: prefdlg.cpp:735 +msgctxt "@title:group" +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" -#: messagewin.cpp:438 messagewin.cpp:861 -msgctxt "@title:window" -msgid "Message" -msgstr "Повідомлення" +#: prefdlg.cpp:746 +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "KOrganizer event duration:" +msgstr "Тривалість події KOrganizer:" -#: messagewin.cpp:456 +#: prefdlg.cpp:751 +#, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"The scheduled date/time for the message (as opposed to the actual time of " -"display)." +"Enter the event duration in hours and minutes, for alarms which are " +"copied to KOrganizer.%1" msgstr "" -"Заплановані дата/час цього повідомлення (на відміну від часу, коли воно буде " -"справді показане)." +"Введіть тривалість події у годинах з хвилинами для подій, які " +"копіюються до KOrganizer.%1" -#: messagewin.cpp:463 -msgctxt "@info" -msgid "Reminder" -msgstr "Нагадування" +#: prefdlg.cpp:836 +msgctxt "@title:group" +msgid "New Alarms && Templates" +msgstr "Нові нагадування і шаблони" -#: messagewin.cpp:487 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The file whose contents are displayed below" -msgstr "Файл, вміст якого показано нижче" +#: prefdlg.cpp:842 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Store in default calendar" +msgstr "Зберегти у типовому календарі" -#: messagewin.cpp:543 +#: prefdlg.cpp:844 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The contents of the file to be displayed" -msgstr "Вміст файла, який буде показано" - -#: messagewin.cpp:551 -msgctxt "@info" -msgid "File is a folder" -msgstr "Файл є текою" - -#: messagewin.cpp:551 -msgctxt "@info" -msgid "Failed to open file" -msgstr "Не вдалося відкрити файл" - -#: messagewin.cpp:551 -msgctxt "@info" -msgid "File not found" -msgstr "Файл не знайдено" +msgid "" +"Add all new alarms and alarm templates to the default calendars, without " +"prompting." +msgstr "" +"Додати нові нагадування і шаблони нагадування до типових календарів, без " +"підтвердження." -#: messagewin.cpp:571 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The alarm message" -msgstr "Повідомлення нагадування" +#: prefdlg.cpp:846 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Prompt for which calendar to store in" +msgstr "Запитувати про те, у якому календарі зберігати" -#: messagewin.cpp:598 +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:115 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AskResource), group (General) +#: prefdlg.cpp:849 rc.cpp:83 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The output of the alarm's command" -msgstr "Вивід команди нагадування" - -#: messagewin.cpp:640 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The email to send" -msgstr "Ел. пошта для відсилання" - -#: messagewin.cpp:646 -msgctxt "@info Email addressee" -msgid "To:" -msgstr "До:" - -#: messagewin.cpp:653 -msgctxt "@info Email subject" -msgid "Subject:" -msgstr "Тема:" +msgid "" +"When saving a new alarm or alarm template, prompt for which calendar " +"to store it in, if there is more than one active calendar.Note " +"that archived alarms are always stored in the default archived alarm " +"calendar." +msgstr "" +"Під час збереження нового нагадування або шаблона нагадування " +"запитувати про той календар, у якому його слід зберігати, якщо задіяно " +"декілька календарів.Зауважте, що застарілі нагадування завжди " +"зберігаються у типовому календарі застарілих нагадувань." -#: messagewin.cpp:679 -msgctxt "@title:window" -msgid "Error" -msgstr "Помилка" +#: prefdlg.cpp:854 +msgctxt "@title:group" +msgid "Archived Alarms" +msgstr "Застарілі нагадування" -#: messagewin.cpp:699 +#: prefdlg.cpp:860 msgctxt "@option:check" -msgid "Do not display this error message again for this alarm" -msgstr "" -"Більше не показувати це повідомлення про помилку для цього нагадування" +msgid "Keep alarms after expiry" +msgstr "Зберігати застарілі нагадування" -#: messagewin.cpp:718 +#: prefdlg.cpp:863 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Acknowledge the alarm" -msgstr "Підтвердити нагадування" - -#: messagewin.cpp:723 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Edit..." -msgstr "&Редагувати..." +msgid "" +"Check to archive alarms after expiry or deletion (except deleted alarms " +"which were never triggered)." +msgstr "" +"Позначте, щоб зберігати застарілі або вилучені нагадування (за винятком " +"вилучених нагадувань, які ніколи не було задіяно)." -#: messagewin.cpp:728 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Edit the alarm." -msgstr "Редагувати нагадування." +#: prefdlg.cpp:869 +msgctxt "@option:check" +msgid "Discard archived alarms after:" +msgstr "Вилучати застарілі нагадування після:" -#: messagewin.cpp:732 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Defer..." -msgstr "&Відкласти..." +#: prefdlg.cpp:876 +msgctxt "@label Time unit for user-entered number" +msgid "days" +msgstr "днів" -#: messagewin.cpp:737 +#: prefdlg.cpp:879 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Defer the alarm until later.You will be prompted to " -"specify when the alarm should be redisplayed." +"Uncheck to store archived alarms indefinitely. Check to enter how long " +"archived alarms should be stored." msgstr "" -"Відкласти нагадування на пізніше.Вас запитають про час, " -"коли потрібно знову показати це нагадування." - -#: messagewin.cpp:752 sounddlg.cpp:442 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Stop sound" -msgstr "Зупинити звук" - -#: messagewin.cpp:753 sounddlg.cpp:443 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Stop playing the sound" -msgstr "Зупинити відтворення звуку" +"Зніміть позначку, щоб застарілі нагадування зберігались без часових " +"обмежень. Позначте, щоб вказати скільки часу зберігати застарілі нагадування." -#: messagewin.cpp:767 -msgctxt "@info:tooltip Locate this email in KMail" -msgid "Locate in KMail" -msgstr "Знайти у KMail" +#: prefdlg.cpp:882 +msgctxt "@action:button" +msgid "Clear Archived Alarms" +msgstr "Вилучити застарілі нагадування" -#: messagewin.cpp:768 +#: prefdlg.cpp:890 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Locate and highlight this email in KMail" -msgstr "Знайти і виділити цей лист в KMail" - -#: messagewin.cpp:777 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Activate KAlarm" -msgstr "Задіяти KAlarm" +msgid "Delete all existing archived alarms." +msgstr "Вилучити всі існуючі застарілі нагадування." -#: messagewin.cpp:778 +#: prefdlg.cpp:891 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Activate KAlarm" -msgstr "Активувати KAlarm" +msgid "" +"Delete all existing archived alarms (from the default archived alarm " +"calendar only)." +msgstr "" +"Вилучити всі існуючі застарілі нагадування (лише з типового календаря для " +"застарілих нагадувань)." -#: messagewin.cpp:938 +#: prefdlg.cpp:942 msgctxt "@info" -msgid "Today" -msgstr "Сьогодні" +msgid "" +"A default calendar is required in order to archive alarms, but none is " +"currently enabled.If you wish to keep expired alarms, please " +"first use the calendars view to select a default archived alarms " +"calendar." +msgstr "" +"Потрібен типовий календар для зберігання застарілих нагадувань, але " +"жоден з таких календарів не увімкнено.Якщо ви бажаєте зберігати " +"застарілі повідомлення, будь ласка, спершу скористайтеся переглядом " +"календарів, щоб вибрати типовий календар для зберігання застарілих " +"нагадувань." -#: messagewin.cpp:940 -#, kde-format +#: prefdlg.cpp:962 msgctxt "@info" -msgid "Tomorrow" -msgid_plural "in %1 days' time" -msgstr[0] "за %1 день" -msgstr[1] "за %1 дні" -msgstr[2] "за %1 днів" +msgid "Do you really want to delete all archived alarms?" +msgstr "Ви справді хочете вилучити всі застарілі нагадування?" -#: messagewin.cpp:942 -#, kde-format +#: prefdlg.cpp:963 msgctxt "@info" -msgid "in 1 week's time" -msgid_plural "in %1 weeks' time" -msgstr[0] "протягом %1 тижня" -msgstr[1] "протягом %1 тижнів" -msgstr[2] "протягом %1 тижнів" +msgid "" +"Do you really want to delete all alarms in the default archived alarm " +"calendar?" +msgstr "" +"Ви дійсно хочете вилучити всі нагадування з типового календаря для " +"нагадувань?" -#: messagewin.cpp:956 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "in 1 minute's time" -msgid_plural "in %1 minutes' time" -msgstr[0] "за %1 хвилину" -msgstr[1] "за %1 хвилини" -msgstr[2] "за %1 хвилин" +#: prefdlg.cpp:982 +msgctxt "@label" +msgid "Email client:" +msgstr "Клієнт ел. пошти:" -#: messagewin.cpp:958 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "in 1 hour's time" -msgid_plural "in %1 hours' time" -msgstr[0] "протягом %1 години" -msgstr[1] "протягом %1 години" -msgstr[2] "протягом %1 годин" +#: prefdlg.cpp:984 +msgctxt "@option:radio" +msgid "KMail" +msgstr "KMail" -#: messagewin.cpp:961 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext inserted into 'in ... %1 minute's time' below" -msgid "1 hour" -msgid_plural "%1 hours" -msgstr[0] "%1 годину" -msgstr[1] "%1 години" -msgstr[2] "%1 годин" +#: prefdlg.cpp:985 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Sendmail" +msgstr "Sendmail" -#: messagewin.cpp:962 +#: prefdlg.cpp:995 #, kde-format -msgctxt "@info '%2' is the previous message '1 hour'/'%1 hours'" -msgid "in %2 1 minute's time" -msgid_plural "in %2 %1 minutes' time" -msgstr[0] "за %2 %1 хвилину" -msgstr[1] "за %2 %1 хвилини" -msgstr[2] "за %2 %1 хвилин" - -#: messagewin.cpp:1464 messagewin.cpp:1474 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to speak message" -msgstr "Неможливо декламувати повідомлення" - -#: messagewin.cpp:1474 -msgctxt "@info" -msgid "D-Bus call say() failed" -msgstr "Не вдалося виконати виклик D-Bus say()" +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Choose how to send email when an email alarm is " +"triggered.%1: The email is sent " +"automatically via KMail. " +"KMail is started first if " +"necessary.%2: The email is sent " +"automatically. This option will only work if your system is configured to " +"use sendmail or a sendmail compatible mail " +"transport agent." +msgstr "" +"Виберіть спосіб відсилання електронних листів для нагадування " +"електронною поштою.%1: Електронний лис " +"буде надіслано автоматично за допомогою KMail. За " +"потреби KMail спочатку буде " +"запущено.%2: Лист буде надіслано " +"автоматично. Цей параметр працюватиме, лише якщо вашу систему налаштовано на " +"використання sendmail або сумісного з sendmail " +"агента пересилання пошти." -#: messagewin.cpp:1616 +#: prefdlg.cpp:1003 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot open audio file: %1" -msgstr "Не вдалося відкрити аудіофайл: %1" +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"Copy sent emails into KMail's " +"%1 folder" +msgstr "" +"Копіювати надіслані листи до теки %1 " +"KMail" -#: messagewin.cpp:1714 +#: prefdlg.cpp:1004 #, kde-format -msgctxt "@info" +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Error playing audio file: %1%2" +"After sending an email, store a copy in KMail's " +"%1 folder" msgstr "" -"Помилка під час спроби відтворення звукового файла: " -"%1%2" +"Після надсилання електронного листа, зберегти його копію в теці " +"KMail %1" -#: messagewin.cpp:2043 -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?" -msgstr "Ви справді хочете підтвердити це нагадування?" - -#: messagewin.cpp:2044 -msgctxt "@action:button" -msgid "Acknowledge Alarm" -msgstr "Підтвердити нагадування" - -#: messagewin.cpp:2044 -msgctxt "@action:button" -msgid "Acknowledge" -msgstr "Підтвердити" - -#: messagewin.cpp:2095 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to locate this email in KMail" -msgstr "Не вдається знайти цей лист в KMail" +#: prefdlg.cpp:1010 +msgctxt "@option:check" +msgid "Notify when remote emails are queued" +msgstr "Повідомляти, якщо віддалену ел. пошту поставлено у чергу" -#: messagewin.cpp:2265 -msgctxt "@info" -msgid "Cannot defer alarm:Alarm not found." +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:390 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailQueuedNotify), group (Notification Messages) +#: prefdlg.cpp:1012 rc.cpp:387 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Display a notification message whenever an email alarm has queued an email " +"for sending to a remote system. This could be useful if, for example, you " +"have a dial-up connection, so that you can then ensure that the email is " +"actually transmitted." msgstr "" -"Не вдалося відкласти нагадування:Нагадування не " -"знайдено." +"Показувати повідомлення, коли нагадування через ел. пошту поставлено у чергу " +"для відсилання до віддаленої системи. Може знадобитись для користувачів без " +"прямого з'єднання з інтернетом, щоб вони вжили заходів для забезпечення " +"пересилання електронної пошти." -#: resourceselector.cpp:100 +#: prefdlg.cpp:1018 msgctxt "@title:group" -msgid "Calendars" -msgstr "Календарі" - -#: resourceselector.cpp:104 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Active Alarms" -msgstr "Задіяні нагадування" - -#: resourceselector.cpp:105 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Archived Alarms" -msgstr "Застарілі нагадування" - -#: resourceselector.cpp:106 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Alarm Templates" -msgstr "Шаблони нагадувань" +msgid "Your Email Address" +msgstr "Адреса вашої ел. пошти" -#: resourceselector.cpp:108 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose which type of data to show alarm calendars for" -msgstr "Виберіть, для яких типів даних слід показувати календарі нагадування" +#: prefdlg.cpp:1025 +msgctxt "@label 'From' email address" +msgid "From:" +msgstr "Від:" -#: resourceselector.cpp:125 +#: prefdlg.cpp:1037 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"List of available calendars of the selected type. The checked state shows " -"whether a calendar is enabled (checked) or disabled (unchecked). The default " -"calendar is shown in bold." +"Your email address, used to identify you as the sender when sending email " +"alarms." msgstr "" -"Список доступних календарів вибраного типу. Позначки показують, що календар " -"увімкнено (є позначка) або вимкнено (без позначки). Типовий календар " -"показано жирним шрифтом." - -#: resourceselector.cpp:135 editdlgtypes.cpp:1143 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add..." -msgstr "Додати..." - -#: resourceselector.cpp:136 templatedlg.cpp:110 -msgctxt "@action:button" -msgid "Edit..." -msgstr "Змінити..." - -#: resourceselector.cpp:137 editdlgtypes.cpp:1148 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Вилучити" +"Адреса вашої електронної пошти використовується, щоб вказати вас, як " +"відправника, для надсилання нагадувань електронною поштою." -#: resourceselector.cpp:141 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Edit the highlighted calendar" -msgstr "Змінити підсвічений календар" +#: prefdlg.cpp:1044 prefdlg.cpp:1080 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Use address from System Settings" +msgstr "Використовувати адресу з Параметрів системи" -#: resourceselector.cpp:142 +#: prefdlg.cpp:1047 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Remove the highlighted calendar from the list.The " -"calendar itself is left intact, and may subsequently be reinstated in the " -"list if desired." +"Check to use the email address set in KDE System Settings, to identify you " +"as the sender when sending email alarms." msgstr "" -"Вилучити підсвічений календар зі списку.Сам календар " -"залишиться недоторканним, його можна послідовно повернути до списку за " -"бажання." - -#: resourceselector.cpp:175 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Add a new active alarm calendar" -msgstr "Додати новий календар задіяних нагадувань" - -#: resourceselector.cpp:179 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Add a new archived alarm calendar" -msgstr "Додати новий календар застарілих нагадувань" - -#: resourceselector.cpp:183 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Add a new alarm template calendar" -msgstr "Додати новий календар шаблонів нагадування" - -#: resourceselector.cpp:238 resourceconfigdialog.cpp:48 -msgctxt "@title:window" -msgid "Calendar Configuration" -msgstr "Налаштування календаря" - -#: resourceselector.cpp:239 -msgctxt "@info" -msgid "Select storage type of new calendar:" -msgstr "Виберіть тип сховища нового календаря:" - -#: resourceselector.cpp:246 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Unable to create calendar of type %1." -msgstr "Неможливо створити календар типу %1." - -#: resourceselector.cpp:249 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "%1 calendar" -msgstr "Календар %1" +"Виберіть цей параметр, щоб, для позначення відправника при відсиланні " +"нагадувань електронною поштою, використовувати адресу електронної пошти, " +"вказану у Параметрах системи KDE." -#: resourceselector.cpp:363 -msgctxt "@info" -msgid "You cannot make your default active alarm calendar read-only." -msgstr "" -"Ви не можете робити ваш типовий календар задіяних нагадувань непридатним для " -"запису." +#: prefdlg.cpp:1051 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Use KMail identities" +msgstr "Використовувати профілі KMail" -#: resourceselector.cpp:370 -msgctxt "@info" +#: prefdlg.cpp:1054 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"You cannot make your default archived alarm calendar read-only while expired " -"alarms are configured to be kept." +"Check to use KMail's email identities to identify " +"you as the sender when sending email alarms. For existing email alarms, " +"KMail's default identity will be used. For new " +"email alarms, you will be able to pick which of " +"KMail's identities to use." msgstr "" -"Ви не можете зробити ваш типовий архівований календар нагадування " -"непридатним для запису, доки прострочені нагадування налаштовані на " -"збереження." +"Позначте, щоб використовувати профілі KMail, щоб " +"вказати адресу відправника для нагадувань електронною поштою. Для існуючих " +"нагадувань електронною поштою буде використовуватись типовий профіль " +"KMail. Для нових нагадувань електронною поштою ви " +"зможете вибрати певний профіль з KMail." -#: resourceselector.cpp:374 -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to make your default calendar read-only?" -msgstr "Ви справді бажаєте заборонити запис до вашого типового календаря?" +#: prefdlg.cpp:1061 +msgctxt "@label 'Bcc' email address" +msgid "Bcc:" +msgstr "Прихована копія:" -#: resourceselector.cpp:427 -msgctxt "@info" -msgid "You cannot remove your default active alarm calendar." -msgstr "Ви не можете вилучати ваш типовий активний календар нагадування." +#: prefdlg.cpp:1072 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you " +"want blind copies to be sent to your account on the computer which " +"KAlarm runs on, you can simply enter your user " +"login name." +msgstr "" +"Адреса вашої електронної пошти, яка використовуватиметься для відсилання " +"прихованих копій нагадувань електронної пошти собі. Щоб відсилались " +"приховані копії на ваш обліковий запис на комп'ютері, де запущено програма " +"KAlarm, просто вкажіть своє ім'я користувача." -#: resourceselector.cpp:434 -msgctxt "@info" +#: prefdlg.cpp:1083 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"You cannot remove your default archived alarm calendar while expired alarms " -"are configured to be kept." +"Check to use the email address set in KDE System Settings, for blind copying " +"email alarms to yourself." msgstr "" -"Ви не можете вилучити ваш типовий архівований календар нагадування, доки " -"прострочені нагадування налаштовані на збереження." +"Ввімкніть, щоб для відсилання до себе приховані копій нагадувань, " +"використовувати адресу електронної пошти з Параметрів системи KDE." -#: resourceselector.cpp:450 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "It also contains:%1" -msgstr "Також містить:%1" +#: prefdlg.cpp:1167 +msgctxt "@info/plain" +msgid "No valid 'Bcc' email address is specified." +msgstr "Не вказано коректної адреси для поля «Прихована копія»." -#: resourceselector.cpp:451 +#: prefdlg.cpp:1174 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"%1 is the default calendar " -"for:%2%3Do you really want to remove it from all calendar " -"lists?" +"%1Are you sure you want to save your changes?" msgstr "" -"%1 є типовим календарем для:%2%3Ви " -"справді бажаєте вилучити його з усіх списків календарів?" +"%1Ви справді бажаєте зберегти зроблені вами зміни?" -#: resourceselector.cpp:455 resourceselector.cpp:463 +#: prefdlg.cpp:1180 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to remove your default calendar (%1) " -"from the list?" +msgid "No email address is currently set in KDE System Settings. %1" msgstr "" -"Ви справді бажаєте вилучити ваш типовий календар (%1) з " -"цього списку?" +"Зараз у Параметрах системи KDE не встановлено адреси електронної пошти. %1" -#: resourceselector.cpp:458 +#: prefdlg.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "" -"%1 contains:%2Do you really want to " -"remove it from all calendar lists?" -msgstr "" -"%1 містить%2Ви справді бажаєте " -"вилучити його з усіх списків календарів?" +msgid "No KMail identities currently exist. %1" +msgstr "Зараз не існує жодного профілю KMail. %1" -#: resourceselector.cpp:461 resourceselector.cpp:464 +#: prefdlg.cpp:1203 #, kde-format -msgctxt "@info" +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Do you really want to remove the calendar %1 from the " -"list?" +"The default setting for %1 in the alarm edit dialog." msgstr "" -"Ви справді бажаєте вилучити календар %1 з цього списку?" - -#: resourceselector.cpp:501 -msgctxt "@action Reload calendar" -msgid "Re&load" -msgstr "Пере&завантажити" +"Типовий параметр для %1 у вікні редагування " +"нагадувань." -#: resourceselector.cpp:505 -msgctxt "@action" -msgid "&Save" -msgstr "&Зберегти" +#: prefdlg.cpp:1210 prefdlg.cpp:1586 +msgctxt "@title:tab" +msgid "General" +msgstr "Загальні" -#: resourceselector.cpp:509 -msgctxt "@action" -msgid "Show &Details" -msgstr "Показати &подробиці" +#: prefdlg.cpp:1214 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Alarm Types" +msgstr "Типи нагадування" -#: resourceselector.cpp:512 -msgctxt "@action" -msgid "Set &Color..." -msgstr "Встановити &колір..." +#: prefdlg.cpp:1218 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Font && Color" +msgstr "Шрифт і колір" -#: resourceselector.cpp:515 -msgctxt "@action" -msgid "Clear C&olor" -msgstr "Зняти к&олір" +#: prefdlg.cpp:1239 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Recurrence:" +msgstr "Повторення:" -#: resourceselector.cpp:522 -msgctxt "@action" -msgid "&Update Calendar Format" -msgstr "&Оновити формат календаря" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:325 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) +#: prefdlg.cpp:1252 rc.cpp:312 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "The default setting for the recurrence rule in the alarm edit dialog." +msgstr "" +"Типовий параметр для правила повторення у вікні редагування нагадування." -#: resourceselector.cpp:526 -msgctxt "@action" -msgid "&Remove" -msgstr "Ви&лучити" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:338 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) +#: prefdlg.cpp:1259 rc.cpp:324 +msgctxt "@label" +msgid "In non-leap years, repeat yearly February 29th alarms on:" +msgstr "В не високосні роки повторювати щорічні нагадування 29 лютого:" -#: resourceselector.cpp:532 -msgctxt "@action" -msgid "&Add..." -msgstr "&Додати..." +#: prefdlg.cpp:1268 +msgctxt "@option:radio" +msgid "February 2&8th" +msgstr "2&8 лютого" -#: resourceselector.cpp:535 -msgctxt "@action" -msgid "Im&port..." -msgstr "Ім&портувати..." +#: prefdlg.cpp:1271 +msgctxt "@option:radio" +msgid "March &1st" +msgstr "&1 березня" -#: resourceselector.cpp:621 -msgctxt "@action" -msgid "Use as &Default for Active Alarms" -msgstr "Використовувати як &типовий для задіяних нагадувань" +#: prefdlg.cpp:1274 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Do not repeat" +msgstr "Не повторювати" -#: resourceselector.cpp:622 -msgctxt "@action" -msgid "Use as &Default for Archived Alarms" -msgstr "Використовувати як &типовий для застарілих нагадувань" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:339 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) +#: prefdlg.cpp:1279 rc.cpp:327 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"For yearly recurrences, choose what date, if any, alarms due on February " +"29th should occur in non-leap years.The next scheduled occurrence of " +"existing alarms is not re-evaluated when you change this setting." +msgstr "" +"Для щорічних повторювань виберіть дату (якщо ви хочете), на яку має бути " +"перенесено нагадування призначене на 29 лютого.Зміна цього " +"налаштування не має жодного впливу на заплановані за розкладом " +"нагадування." -#: resourceselector.cpp:623 -msgctxt "@action" -msgid "Use as &Default for Alarm Templates" -msgstr "Використовувати як &типовий для шаблонів нагадування" +#: prefdlg.cpp:1287 +msgctxt "@title:group" +msgid "Display Alarms" +msgstr "Візуальні нагадування" -#: resourceselector.cpp:740 -msgctxt "@info/plain" -msgid "It is not an active alarm calendar." -msgstr "Це не календар задіяних нагадувань." +#: prefdlg.cpp:1306 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Reminder units:" +msgstr "Одиниці завчасного нагадування:" -#: resourceselector.cpp:743 -msgctxt "@info/plain" -msgid "It is not an archived alarm calendar." -msgstr "Це не календар застарілих нагадувань." +#: prefdlg.cpp:1308 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Minutes" +msgstr "Хвилини" -#: resourceselector.cpp:746 -msgctxt "@info/plain" -msgid "It is not an alarm template calendar." -msgstr "Це не календар шаблонів нагадування." +#: prefdlg.cpp:1309 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Hours/Minutes" +msgstr "Години/хвилини" -#: resourceselector.cpp:751 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#: prefdlg.cpp:1312 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Calendar %1 has been " -"disabled:%2" +"The default units for the reminder in the alarm edit dialog, for alarms due " +"soon." msgstr "" -"Календар %1 було вимкнено:%2" +"Типові одиниці виміру часу для завчасного нагадування у вікні редагування " +"нагадувань." -#: resourceselector.cpp:861 -msgctxt "@info/plain List separator" -msgid ", " -msgstr ", " +#: prefdlg.cpp:1319 +msgctxt "@title:group Audio options group" +msgid "Sound" +msgstr "Звук" -#: resourceselector.cpp:873 +#: prefdlg.cpp:1338 +msgctxt "@option:check" +msgid "Repeat sound file" +msgstr "Повторити звуковий файл" + +#: prefdlg.cpp:1341 #, kde-format -msgctxt "@info" +msgctxt "@info:whatsthis sound file 'Repeat' checkbox" msgid "" -"%1ID: %2Calendar type: %3Contents: %4%5: " -"%6Permissions: %7Status: %8Default " -"calendar: %9" +"The default setting for sound file %1 in the alarm " +"edit dialog." msgstr "" -"%1Ідентифікатор: %2Тип календаря: %3Вміст: " -"%4%5: %6Права доступу: %7Стан: " -"%8Типовий календар: %9" - -#: sounddlg.cpp:54 -msgctxt "@option:check" -msgid "Repeat" -msgstr "Повторити" +"Типовий параметр для файла звуку %1 у вікні " +"редагування нагадувань." -#: sounddlg.cpp:158 -msgctxt "@label" +#: prefdlg.cpp:1347 +msgctxt "@label:textbox" msgid "Sound file:" -msgstr "Звуковий файл:" +msgstr "Файл звуку:" -#: sounddlg.cpp:172 sounddlg.cpp:455 +#: prefdlg.cpp:1355 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Test the sound" -msgstr "Перевірити звук" +msgid "Choose a sound file" +msgstr "Виберіть звуковий файл" -#: sounddlg.cpp:173 sounddlg.cpp:456 +#: prefdlg.cpp:1356 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Play the selected sound file." -msgstr "Відтворити вибраний звуковий файл." +msgid "Enter the default sound file to use in the alarm edit dialog." +msgstr "" +"Введіть стандартний файл звуку для використання у вікні редагування " +"нагадувань." -#: sounddlg.cpp:179 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the name or URL of a sound file to play." -msgstr "Введіть назву чи адресу звукового файла для відтворення." +#: prefdlg.cpp:1362 +msgctxt "@title:group" +msgid "Command Alarms" +msgstr "Нагадування-команди" -#: sounddlg.cpp:190 editdlgtypes.cpp:212 editdlgtypes.cpp:796 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Choose a file" -msgstr "Виберіть файл" +#: prefdlg.cpp:1382 +msgctxt "@title:group" +msgid "Email Alarms" +msgstr "Нагадування ел. поштою" -#: sounddlg.cpp:191 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select a sound file to play." -msgstr "Виберіть звуковий файл для відтворення." +#: prefdlg.cpp:1398 +msgctxt "@title:group" +msgid "Message Font && Color" +msgstr "Шрифт і колір повідомлення" -#: sounddlg.cpp:205 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: prefdlg.cpp:1569 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"If checked, the sound file will be played repeatedly for as long as the " -"message is displayed." +"You must enter a sound file when %1 is selected as " +"the default sound type" msgstr "" -"Якщо позначено, звуковий файл буде відтворюватися безперервно, доки буде " -"показуватись повідомлення." +"Ви маєте вказати звуковий файл, якщо вибрано %1 як " +"типовий тип звуку" -#: sounddlg.cpp:215 -msgctxt "@label:spinbox Length of time to pause between repetitions" -msgid "Pause between repetitions:" -msgstr "Інтервал між повтореннями:" +#: prefdlg.cpp:1590 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Alarm Windows" +msgstr "Вікна нагадувань" -#: sounddlg.cpp:222 sounddlg.cpp:276 -msgctxt "@label" -msgid "seconds" -msgstr "секунди" +#: prefdlg.cpp:1595 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show in system tray" +msgstr "Показувати в системному лотку" -#: sounddlg.cpp:224 +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:95 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInSystemTray), group (General) +#: prefdlg.cpp:1597 rc.cpp:62 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter how many seconds to pause between repetitions." -msgstr "" -"Введіть тривалість проміжку (у секундах) між послідовними повтореннями." - -#: sounddlg.cpp:228 -msgctxt "@title:group Sound volume" -msgid "Volume" -msgstr "Гучність" +msgid "" +"Check to show KAlarm's icon in the system " +"tray. Showing it in the system tray provides easy access and a status " +"indication." +msgstr "" +"Позначте, щоб піктограма KAlarm " +"показувалася у системному лотку. Показ піктограми у лотку надає можливість " +"простого доступу до програми і показу стану." -#: sounddlg.cpp:243 -msgctxt "@option:check" -msgid "Set volume" -msgstr "Встановити гучність" +#: prefdlg.cpp:1602 +msgctxt "@title:group" +msgid "System Tray Tooltip" +msgstr "Підказка системного лотка" -#: sounddlg.cpp:246 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select to choose the volume for playing the sound file." -msgstr "Виберіть, щоб вибрати гучність відтворення звукового файла." +#: prefdlg.cpp:1610 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show next &24 hours' alarms" +msgstr "Нагадування наступних &24 годин" -#: sounddlg.cpp:253 +#: prefdlg.cpp:1614 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose the volume for playing the sound file." -msgstr "Виберіть гучність відтворення звукового файла." +msgid "" +"Specify whether to include in the system tray tooltip, a summary of alarms " +"due in the next 24 hours." +msgstr "" +"Вкажіть чи включати в підказку системного лотка короткий список нагадувань " +"наступних 24 годин." -#: sounddlg.cpp:258 +#: prefdlg.cpp:1620 msgctxt "@option:check" -msgid "Fade" -msgstr "Згасання" +msgid "Maximum number of alarms to show:" +msgstr "Максимальна кількість показаних нагадувань:" -#: sounddlg.cpp:261 +#: prefdlg.cpp:1627 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select to fade the volume when the sound file first starts to play." +msgid "" +"Uncheck to display all of the next 24 hours' alarms in the system tray " +"tooltip. Check to enter an upper limit on the number to be displayed." msgstr "" -"Виберіть, щоб зменшити гучність відтворення на початку звукового файла." - -#: sounddlg.cpp:269 -msgctxt "@label:spinbox Time period over which to fade the sound" -msgid "Fade time:" -msgstr "Час згасання:" +"Зніміть позначку, щоб показувати всі нагадування наступних 24 годин у " +"підказці системного лотка. Позначте, щоб обмежити їхню максимальну кількість " +"до вказаної." -#: sounddlg.cpp:278 +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:148 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTooltipAlarmTime), group (General) +#: prefdlg.cpp:1634 rc.cpp:115 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Enter how many seconds to fade the sound before reaching the set volume." +"Specify whether to show in the system tray tooltip, the time at which each " +"alarm is due." msgstr "" -"Введіть тривалість наростання гучності в секундах перед тим, як звук набуде " -"нормальної гучності." - -#: sounddlg.cpp:285 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Initial volume:" -msgstr "Початкова гучність:" +"Вкажіть чи показувати в підказці системного лотка час увімкнення кожного " +"нагадування." -#: sounddlg.cpp:293 +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:154 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTooltipTimeToAlarm), group (General) +#: prefdlg.cpp:1640 rc.cpp:121 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose the initial volume for playing the sound file." -msgstr "Виберіть початкову гучність відтворення звукового файла." - -#: wakedlg.cpp:56 -msgctxt "@title:window" -msgid "Wake From Suspend" -msgstr "Пробудження від сну" - -#: wakedlg.cpp:181 -msgctxt "@info" -msgid "Cannot schedule wakeup time for a date-only alarm" +msgid "" +"Specify whether to show in the system tray tooltip, how long until each " +"alarm is due." msgstr "" -"Не можна встановити час пробудження для нагадування, строк якого " -"визначається лише датою" +"Вкажіть чи показувати в підказці системного лотка час до кожного нагадування." -#: wakedlg.cpp:185 -msgctxt "@info" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:160 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooltipTimeToPrefix), group (General) +#: prefdlg.cpp:1649 rc.cpp:127 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"This wakeup will cancel any existing wakeup which has been set by " -"KAlarm or any other application, because your computer can only schedule a " -"single wakeup time.Note: Wake From Suspend is not " -"supported at all on some computers, especially older ones, and some " -"computers only support setting a wakeup time up to 24 hours ahead. You may " -"wish to set up a test alarm to check your system's capability." +"Enter the text to be displayed in front of the time until the alarm, in the " +"system tray tooltip." msgstr "" -"Це пробудження від сну скасує будь-яке з вже встановлених пробуджень у " -"KAlarm або будь-якій іншій програмі, оскільки можливе визначення лише одного " -"часу пробудження.Зауваження: на деяких комп’ютерах " -"(особливо застарілих) взагалі не передбачено пробудження від сну, на деяких " -"передбачено визначення часу пробудження лише у межах наступних 24 годин. Вам " -"варто створити тестове нагадування для перевірки можливостей вашої " -"системи." - -#: akonadiresourcecreator.cpp:109 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Failed to create new calendar resource" -msgstr "Не вдалося створити ресурс календаря" +"Введіть текст, який слід показувати в підказці системного лотка перед часом " +"до нагадування." -#: akonadiresourcecreator.cpp:109 calendarmigrator.cpp:456 -#: akonadimodel.cpp:1156 akonadimodel.cpp:1207 akonadimodel.cpp:1509 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1(%2)" -msgstr "%1(%2)" +#: prefdlg.cpp:1654 +msgctxt "@title:group" +msgid "Alarm List" +msgstr "Список нагадувань" -#: templatepickdlg.cpp:46 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Alarm Template" -msgstr "Виберіть шаблон нагадування" +#: prefdlg.cpp:1665 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Disabled alarm color:" +msgstr "Колір вимкненого нагадування:" -#: templatepickdlg.cpp:77 +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:218 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisabledColour), group (General) +#: prefdlg.cpp:1669 rc.cpp:193 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select a template to base the new alarm on." -msgstr "Виберіть шаблон, на основі якого зробити нове нагадування." +msgid "Choose the text color in the alarm list for disabled alarms." +msgstr "Виберіть колір тексту нагадувань зі списку вимкнених." -#: traywindow.cpp:98 -msgctxt "@action" -msgid "&New Alarm" -msgstr "&Нове нагадування" +#: prefdlg.cpp:1675 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Archived alarm color:" +msgstr "Колір застарілих нагадувань:" -#: traywindow.cpp:274 -msgid "Disabled" -msgstr "Вимкнено" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:224 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArchivedColour), group (General) +#: prefdlg.cpp:1679 rc.cpp:199 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Choose the text color in the alarm list for archived alarms." +msgstr "Виберіть колір тексту нагадувань зі списку застарілих." -#: traywindow.cpp:279 -msgctxt "@info:tooltip Brief: some alarms are disabled" -msgid "(Some alarms disabled)" -msgstr "(Деякі з нагадувань вимкнено)" +#: prefdlg.cpp:1686 +msgctxt "@title:group" +msgid "Alarm Message Windows" +msgstr "Вікна повідомлень нагадувань" -#: traywindow.cpp:356 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain prefix + hours:minutes" -msgid "(%1%2:%3)" -msgstr "(%1%2:%3)" +#: prefdlg.cpp:1696 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Choose how to reduce the chance of alarm messages being accidentally " +"acknowledged:Position alarm message windows as far as possible " +"from the current mouse cursor location, orPosition alarm " +"message windows in the center of the screen, but disable buttons for a short " +"time after the window is displayed." +msgstr "" +"Виберіть спосіб уникнення випадкових появ повідомлень " +"нагадувань:Розташовувати вікна повідомлень нагадувань подалі від " +"поточного розташування курсора миші, абоРозташовувати вікна " +"повідомлень нагадувань по центру вікна, але вимкнути кнопки на короткий " +"проміжок часу після показу вікна." -#: traywindow.cpp:358 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain prefix + hours:minutes" -msgid "%1%2:%3" -msgstr "%1%2:%3" +#: prefdlg.cpp:1699 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Position windows far from mouse cursor" +msgstr "Розташовувати вікна подалі від курсора" -#: collectionmodel.cpp:359 resourcemodelview.cpp:422 -msgctxt "@info" -msgid "You cannot disable your default active alarm calendar." -msgstr "Ви не можете вимкнути ваш типовий активний календар нагадування." +#: prefdlg.cpp:1703 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Center windows, delay activating window buttons" +msgstr "Вікна по центру, затримка активації кнопок вікна" -#: collectionmodel.cpp:365 resourcemodelview.cpp:431 -msgctxt "@info" +#: prefdlg.cpp:1713 +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Button activation delay (seconds):" +msgstr "Затримка активації кнопок (у секундах):" + +#: prefdlg.cpp:1718 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"You cannot disable your default archived alarm calendar while expired alarms " -"are configured to be kept." +"Enter how long its buttons should remain disabled after the alarm message " +"window is shown." msgstr "" -"Ви не можете вимкнути ваш типовий календар застарілих повідомлень, доки " -"налаштовано збереження прострочених нагадувань." +"Введіть час, який кнопки вікна залишатимуться вимкненими після появи вікна " +"повідомлення нагадування." -#: collectionmodel.cpp:369 resourcemodelview.cpp:436 -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to disable your default calendar?" -msgstr "Ви дійсно хочете вимкнути типовий календар?" +#: prefdlg.cpp:1724 +msgctxt "@option:check" +msgid "Message windows have a title bar and take keyboard focus" +msgstr "Вікна нагадувань зі смужками заголовків і автоматичним фокусом" -#: collectionmodel.cpp:848 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:121 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ModalMessages), group (General) +#: prefdlg.cpp:1727 rc.cpp:89 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"The calendar %1 has been made read-only. This was the " -"default calendar for active alarms." +"Specify the characteristics of alarm message windows:If " +"checked, the window is a normal window with a title bar, which grabs " +"keyboard input when it is displayed.If unchecked, the window " +"does not interfere with your typing when it is displayed, but it has no " +"title bar and cannot be moved or resized." msgstr "" -"Календар %1 переведено у режим лише читання. Цей " -"календар був типовим для активних нагадувань." +"Вкажіть параметри вікна нагадування:Якщо позначено, вікно " +"буде звичайним вікном із смужкою заголовка і після появи буде приймати дані, " +"що вводяться з клавіатури.Якщо знято позначку, вікно не " +"перешкоджатиме вашому друку на клавіатурі, але воно не матиме смужки " +"заголовка і його буде неможливо пересувати та міняти його " +"розмір." -#: collectionmodel.cpp:853 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#: alarmtimewidget.cpp:52 +msgctxt "@info/plain" msgid "" -"The calendar %1 has been made read-only. This was the " -"default calendar for archived alarms." +"Enter the length of time (in hours and minutes) after the current time to " +"schedule the alarm." msgstr "" -"Календар %1 переведено у режим лише читання. Цей " -"календар був типовим для архіву нагадувань." +"Введіть проміжок часу (в годинах і хвилинах) від поточного часу, на який " +"слід запланувати нагадування." -#: collectionmodel.cpp:858 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#: alarmtimewidget.cpp:84 +msgctxt "@info/plain" msgid "" -"The calendar %1 has been made read-only. This was the " -"default calendar for alarm templates." +"If a recurrence is configured, the start date/time will be adjusted to the " +"first recurrence on or after the entered date/time." msgstr "" -"Календар %1 переведено у режим лише читання. Цей " -"календар був типовим для шаблонів нагадувань." +"Якщо налаштовано повторення, дата/час початку буде встановлено на перше " +"повторення на/після вказаної дати/часу." -#: collectionmodel.cpp:863 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#: alarmtimewidget.cpp:87 +msgctxt "@info/plain" msgid "" -"The calendar %1 has been made read-only. This was " -"the default calendar for:%2Please select new default " -"calendars." -msgstr "" -"Календар %1 переведено у режим лише читання. Цей " -"календар був типовим для %2Будь ласка, виберіть нові " -"календарі." - -#: collectionmodel.cpp:871 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1Please select a new default calendar." +"This uses KAlarm's default time zone, set in the Configuration dialog." msgstr "" -"%1Будь ласка, виберіть новий типовий календар." - -#: collectionmodel.cpp:1190 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Calendar" -msgstr "Вибір календаря" +"Використовувати типовий часовий пояс KAlarm, встановлений у вікні параметрів." -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Eugene Onischenko,Іван Петрущак, ,Launchpad Contributions:,Andriy Rysin,Ivan " -"Petrouchtchak,Yuri Chornoivan,yurchor" +#: alarmtimewidget.cpp:108 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Defer to date/time:" +msgstr "Відкласти до дати/часу:" -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,,,,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,y" -"urchor@gmail.com," +#: alarmtimewidget.cpp:108 +msgctxt "@option:radio" +msgid "At date/time:" +msgstr "На дату/час:" -#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) -#: rc.cpp:5 -msgid "Path to KAlarm calendar file." -msgstr "Шлях до файла календаря KAlarm." +#: alarmtimewidget.cpp:110 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Reschedule the alarm to the specified date and time." +msgstr "Змінити план нагадування на вказану дату і час." -#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General) -#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:26 -msgid "Display name." -msgstr "Показана назва." +#: alarmtimewidget.cpp:111 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Specify the date, or date and time, to schedule the alarm." +msgstr "Вкажіть дату, або дату і час, на який слід запланувати нагадування." -#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) -#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:29 -msgid "Do not change the actual backend data." -msgstr "Не змінювати справжні дані сервера." +#: alarmtimewidget.cpp:119 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the date to schedule the alarm.%1" +msgstr "Введіть заплановану дату нагадування.%1" -#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General) -#: rc.cpp:14 -msgid "Monitor file for changes." -msgstr "Слідкувати за змінами у файлі." +#: alarmtimewidget.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter the time to schedule the " +"alarm.%1%2" +msgstr "" +"Введіть запланований час " +"нагадування.%1%2" -#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General) -#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:35 -msgid "Alarm types." -msgstr "Тип нагадування." +#: alarmtimewidget.cpp:143 recurrenceedit.cpp:297 +msgctxt "@option:check" +msgid "Any time" +msgstr "Будь-коли" -#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (UpdateStorageFormat), group (General) -#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (UpdateStorageFormat), group (General) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:38 -msgid "Update backend storage format." -msgstr "Оновити формат сховища для сервера." +#: alarmtimewidget.cpp:147 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check to specify only a date (without a time) for the alarm. The alarm will " +"trigger at the first opportunity on the selected date." +msgstr "" +"Позначте, щоб вказати лише дату (без часу) нагадування. Нагадування " +"з’явиться за першої ж нагоди обраної вами дати." -#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) -#: rc.cpp:23 -msgid "Path to KAlarm directory." -msgstr "Адреса каталогу KAlarm." +#: alarmtimewidget.cpp:151 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Defer for time interval:" +msgstr "Відкласти на проміжок часу:" -#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFiles), group (General) -#: rc.cpp:32 -msgid "Monitor directory for changes." -msgstr "Слідкувати за змінами у каталозі." +#: alarmtimewidget.cpp:151 editdlg.cpp:381 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Time from now:" +msgstr "Час від поточного:" -#. i18n: file: kalarmui.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:41 -msgid "&File" -msgstr "&Файл" +#: alarmtimewidget.cpp:153 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Reschedule the alarm for the specified time interval after now." +msgstr "Відкласти нагадування на вказаний проміжок часу від поточного." -#. i18n: file: kalarmui.rc:31 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:44 -msgid "&Edit" -msgstr "З&міни" +#: alarmtimewidget.cpp:154 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Schedule the alarm after the specified time interval from now." +msgstr "Запланувати нагадування через вказаний проміжок часу від поточного." -#. i18n: file: kalarmui.rc:46 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:47 -msgid "&View" -msgstr "П&ерегляд" +#: alarmtimewidget.cpp:162 editdlg.cpp:393 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "%1%2" +msgstr "%1%2" -#. i18n: file: kalarmui.rc:57 -#. i18n: ectx: Menu (actions) -#: rc.cpp:50 -msgid "&Actions" -msgstr "&Дії" +#: alarmtimewidget.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "%1%2%3" +msgstr "%1%2%3" -#. i18n: file: kalarmui.rc:69 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:53 -msgid "&Settings" -msgstr "П&араметри" +#: alarmtimewidget.cpp:193 +msgctxt "@action:button" +msgid "Time Zone..." +msgstr "Часовий пояс..." -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:58 -#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) -#: rc.cpp:56 -msgctxt "@label" -msgid "KAlarm version" -msgstr "Версія KAlarm" +#: alarmtimewidget.cpp:196 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Choose a time zone for this alarm which is different from the default time " +"zone set in KAlarm's configuration dialog." +msgstr "" +"Оберіть часовий пояс, який відрізняється від типового часового поясу, " +"встановленого у діалоговому вікні налаштувань KAlarm, для цього нагадування." -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:59 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (General) -#: rc.cpp:59 +#: alarmtimewidget.cpp:214 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "KAlarm version which wrote this file." -msgstr "Версія KAlarm, за допомогою якої було записано цей файл." +msgid "Select the time zone to use for this alarm." +msgstr "Виберіть часовий пояс для цього нагадування." -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:68 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_TimeZone), group (General) -#: rc.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "Time zone" -msgstr "Часовий пояс" +#: alarmtimewidget.cpp:219 +msgctxt "@option:check" +msgid "Ignore time zone" +msgstr "Ігнорувати часовий пояс" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:69 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_TimeZone), group (General) -#: rc.cpp:65 prefdlg.cpp:629 +#: alarmtimewidget.cpp:222 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Select the time zone which KAlarm should use as " -"its default for displaying and entering dates and times." +"Check to use the local computer time, ignoring time " +"zones.You are recommended not to use this option if the alarm " +"has a recurrence specified in hours/minutes. If you do, the alarm may occur " +"at unexpected times after daylight saving time shifts." msgstr "" -"Виберіть часовий пояс, який KAlarm має типово " -"використовувати для показу і введення дат і часу." +"Позначте, щоб використовувати локальний час комп’ютера, ігноруючи " +"часові пояси.Не рекомендуємо вам використовувати цей параметр, " +"якщо частоту нагадування вказано у годинах/хвилинах. Якщо ви це зробите, " +"нагадування може відбуватися у неочікувані моменти часу після переходу на " +"зимовий або літній час." -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:73 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_HolidayRegion), group (General) -#: rc.cpp:68 -msgctxt "@label" -msgid "Holiday region" -msgstr "Діапазон вихідних" +#: alarmtimewidget.cpp:293 alarmtimewidget.cpp:319 +msgctxt "@info" +msgid "Invalid time" +msgstr "Некоректний час" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:74 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_HolidayRegion), group (General) -#: rc.cpp:71 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the holiday region to use." -msgstr "Виберіть діапазон вихідних, який буде використано." +#: alarmtimewidget.cpp:312 +msgctxt "@info" +msgid "Invalid date" +msgstr "Некоректна дата" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:78 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFgColour), group (General) -#: rc.cpp:74 -msgctxt "@label" -msgid "Foreground color" -msgstr "Колір тексту" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:79 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultFgColour), group (General) -#: rc.cpp:77 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default foreground color for alarm message windows." -msgstr "Типовий колір тексту для вікон повідомлень нагадувань." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:83 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultBgColour), group (General) -#: rc.cpp:80 -msgctxt "@label" -msgid "Background color" -msgstr "Колір тла" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:84 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultBgColour), group (General) -#: rc.cpp:83 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default background color for alarm message windows." -msgstr "Типовий колір тла для вікон повідомлень нагадувань." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:88 -#. i18n: ectx: label, entry (MessageFont), group (General) -#: rc.cpp:86 -msgctxt "@label" -msgid "Message font" -msgstr "Шрифт повідомлення" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:89 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageFont), group (General) -#: rc.cpp:89 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default font for displaying alarm messages." -msgstr "Типовий шрифт повідомлень нагадувань." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:94 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowInSystemTray), group (General) -#: rc.cpp:92 -msgctxt "@label" -msgid "Show in system tray" -msgstr "Показувати в системному лотку" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:95 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInSystemTray), group (General) -#: rc.cpp:95 prefdlg.cpp:1597 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to show KAlarm's icon in the system " -"tray. Showing it in the system tray provides easy access and a status " -"indication." -msgstr "" -"Позначте, щоб піктограма KAlarm " -"показувалася у системному лотку. Показ піктограми у лотку надає можливість " -"простого доступу до програми і показу стану." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:100 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoStart), group (General) -#: rc.cpp:98 -msgctxt "@label" -msgid "Start at login" -msgstr "Запускати при вході" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:101 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoStart), group (General) -#: rc.cpp:101 prefdlg.cpp:423 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Automatically start KAlarm whenever you " -"start KDE.This option should always be checked unless you " -"intend to discontinue use of KAlarm." -msgstr "" -"Автоматично запускати KAlarm кожного разу, " -"коли запускається KDE.Цей параметр слід тримати увімкненим, " -"якщо ви бажаєте безперервно використовувати " -"KAlarm." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:105 -#. i18n: ectx: label, entry (NoAutoStart), group (General) -#: rc.cpp:104 -msgctxt "@label" -msgid "Suppress autostart at login" -msgstr "Придушити автозапуск KAlarm при вході" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:109 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDeferTime), group (General) -#: rc.cpp:107 -msgctxt "@label" -msgid "Default defer time interval" -msgstr "Типовий проміжок часу відкладення" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:110 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDeferTime), group (General) -#: rc.cpp:110 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the default time interval (in minutes) to defer alarms, used by the " -"Defer Alarm dialog." -msgstr "" -"Введіть типовий проміжок часу (у хвилинах) для відкладення нагадувань, цей " -"проміжок буде використано у діалоговому вікні відкладення нагадувань." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:114 -#. i18n: ectx: label, entry (AskResource), group (General) -#: rc.cpp:113 -msgctxt "@label" -msgid "Prompt for which calendar to store in" -msgstr "Запитувати про те, у якому календарі слід зберігати" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:115 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AskResource), group (General) -#: rc.cpp:116 prefdlg.cpp:849 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"When saving a new alarm or alarm template, prompt for which calendar " -"to store it in, if there is more than one active calendar.Note " -"that archived alarms are always stored in the default archived alarm " -"calendar." -msgstr "" -"Під час збереження нового нагадування або шаблона нагадування " -"запитувати про той календар, у якому його слід зберігати, якщо задіяно " -"декілька календарів.Зауважте, що застарілі нагадування завжди " -"зберігаються у типовому календарі застарілих нагадувань." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:120 -#. i18n: ectx: label, entry (ModalMessages), group (General) -#: rc.cpp:119 -msgctxt "@label" -msgid "Message windows have a title bar and take keyboard focus" -msgstr "" -"Вікна нагадувань мають поля заголовків і автоматичний фокус клавіатури" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:121 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ModalMessages), group (General) -#: rc.cpp:122 prefdlg.cpp:1727 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Specify the characteristics of alarm message windows:If " -"checked, the window is a normal window with a title bar, which grabs " -"keyboard input when it is displayed.If unchecked, the window " -"does not interfere with your typing when it is displayed, but it has no " -"title bar and cannot be moved or resized." -msgstr "" -"Вкажіть параметри вікна нагадування:Якщо позначено, вікно " -"буде звичайним вікном із смужкою заголовка і після появи буде приймати дані, " -"що вводяться з клавіатури.Якщо знято позначку, вікно не " -"перешкоджатиме вашому друку на клавіатурі, але воно не матиме смужки " -"заголовка і його буде неможливо пересувати та міняти його " -"розмір." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:125 -#. i18n: ectx: label, entry (MessageButtonDelay), group (General) -#: rc.cpp:125 -msgctxt "@label" -msgid "Delay before message window buttons are enabled" -msgstr "Затримка перед вмиканням кнопок вікна повідомлень" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:130 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageButtonDelay), group (General) -#: rc.cpp:128 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Specify the positioning of alarm message windows, and the delay in " -"seconds after a window shows until its buttons are enabled.\n" -" 0 to position message windows as far from the cursor as " -"possible with no enable delay.\n" -" > 0 to position in center of screen and specify delay before " -"enabling buttons.\n" -" -1 for no special positioning and no enable " -"delay.\n" -" " -msgstr "" -"Вкажіть розташування вікон повідомлень нагадувань і затримку у " -"секундах між появою вікна і увімкненням кнопок.\n" -" 0, щоб розташовувати вікно повідомлень подалі від " -"курсора без вмикання затримки.\n" -" > 0, щоб розташувати вікно по центру екрана з затримкою у " -"вмиканні кнопок.\n" -" -1, щоб не розташовувати вікно з особливими параметрами без " -"вмикання затримки.\n" -" " - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:136 -#. i18n: ectx: label, entry (TooltipAlarmCount), group (General) -#: rc.cpp:135 -msgctxt "@label" -msgid "Number of alarms to show in system tray tooltip" -msgstr "Кількість нагадувань, які показуватимуть підказки у лотку" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:141 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooltipAlarmCount), group (General) -#: rc.cpp:138 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"How many alarms due in the next 24 hours to show in the system tray " -"tooltip:\n" -" 0 to display none\n" -" -1 to display all\n" -" >0 to set a limit.\n" -" " -msgstr "" -"Кількість нагадувань, підказки яких протягом наступних 24 годин буде у " -"системному лотку:\n" -" 0 — жодного\n" -" -1 — показувати всі\n" -" >0 — встановити обмеження.\n" -" " - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:147 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowTooltipAlarmTime), group (General) -#: rc.cpp:145 -msgctxt "@label" -msgid "Show alarm times in system tray tooltip" -msgstr "Показувати час до нагадування у підказці системного лотка" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:148 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTooltipAlarmTime), group (General) -#: rc.cpp:148 prefdlg.cpp:1634 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Specify whether to show in the system tray tooltip, the time at which each " -"alarm is due." -msgstr "" -"Вкажіть чи показувати в підказці системного лотка час увімкнення кожного " -"нагадування." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:153 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowTooltipTimeToAlarm), group (General) -#: rc.cpp:151 -msgctxt "@label" -msgid "Show time to alarms in system tray tooltip" -msgstr "Показувати час до нагадування у підказці системного лотка" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:154 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTooltipTimeToAlarm), group (General) -#: rc.cpp:154 prefdlg.cpp:1640 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Specify whether to show in the system tray tooltip, how long until each " -"alarm is due." -msgstr "" -"Вкажіть чи показувати в підказці системного лотка час до кожного нагадування." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:159 -#. i18n: ectx: label, entry (TooltipTimeToPrefix), group (General) -#: rc.cpp:157 -msgctxt "@label" -msgid "Time-to-alarm prefix in system tray tooltip" -msgstr "Префікс часу до нагадування в підказці системного лотка" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:160 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooltipTimeToPrefix), group (General) -#: rc.cpp:160 prefdlg.cpp:1649 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the text to be displayed in front of the time until the alarm, in the " -"system tray tooltip." -msgstr "" -"Введіть текст, який слід показувати в підказці системного лотка перед часом " -"до нагадування." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:165 -#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General) -#: rc.cpp:163 -msgctxt "@label" -msgid "Email client" -msgstr "Клієнт ел. пошти" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:166 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EmailClient), group (General) -#: rc.cpp:166 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"How to send email when an email alarm is triggered.KMail: " -"The email is sent automatically via KMail. " -"KMail is started first if " -"necessary.Sendmail: The email is sent automatically. This " -"option will only work if your system is configured to use " -"sendmail or a sendmail compatible mail transport " -"agent." -msgstr "" -"Виберіть спосіб відсилання електронних листів для нагадування " -"електронною поштою.KMail: Електронний лис буде надіслано " -"автоматично за допомогою KMail. За потреби " -"KMail спочатку буде " -"запущено.Sendmail: Лист буде надіслано автоматично. Цей " -"параметр працюватиме, лише якщо вашу систему налаштовано на використання " -"sendmail або сумісного з sendmail агента " -"пересилання пошти." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:168 -#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General) -#: rc.cpp:169 -msgctxt "@option" -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:169 -#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General) -#: rc.cpp:172 -msgctxt "@option" -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:174 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General) -#: rc.cpp:175 -msgctxt "@label" -msgid "Whether to copy sent emails into KMail's Sent folder." -msgstr "Чи копіювати надіслані листи до теки надісланих KMail." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:175 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General) -#: rc.cpp:178 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Whether after sending an email to store a copy in KMail's sent-mail folder. " -"Only applies when sendmail is selected as the email client." -msgstr "" -"Чи зберігати копію електронних листів у теці вихідних листів KMail. " -"Застосовне, лише якщо як поштовий клієнт вибрано sendmail." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:179 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailFrom), group (General) -#: rc.cpp:181 -msgctxt "@label" -msgid "'From' email address" -msgstr "Адреса ел. пошти «Від»" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:180 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailFrom), group (General) -#: rc.cpp:184 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Your email address, used to identify you as the sender when sending email " -"alarms. Enter \"@SystemSettings\" to use the email address set in System " -"Settings, \"@KMail\" to allow choice of KMail identities, or enter the " -"actual email address otherwise." -msgstr "" -"Адреса вашої електронної пошти, яку буде використано для позначення вихідної " -"адреси нагадувань електронною поштою. Введіть «@SystemSettings», щоб " -"використовувати адресу електронної пошти, встановлену у Параметрах системи, " -"«@KMail», щоб надати можливість вибору з профілів KMail, або введіть адресу " -"електронної пошти напряму." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:184 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailBccAddress), group (General) -#: rc.cpp:187 -msgctxt "@label" -msgid "'Bcc' email address" -msgstr "Ел. пошта «Прихованої копії»" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:185 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailBccAddress), group (General) -#: rc.cpp:190 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you " -"want blind copies to be sent to your account on the computer which KAlarm " -"runs on, you can simply enter your user login name. Enter " -"\"@SystemSettings\" to use the email address set in System Settings, or " -"enter the actual email address otherwise." -msgstr "" -"Адреса вашої електронної пошти, яку буде використано для надсилання " -"прихованих копій нагадувань електронною поштою собі. Щоб відсилались " -"приховані копії на ваш обліковий запис на комп'ютері, де запущено програма " -"KAlarm, просто вкажіть своє ім'я користувача. Введіть «@SystemSettings», щоб " -"використовувати адресу електронної пошти, встановлену у Параметрах системи " -"або введіть адресу електронної пошти напряму." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:189 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General) -#: rc.cpp:193 -msgctxt "@label" -msgid "Terminal for command alarms" -msgstr "Термінал для нагадувань-команд" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:190 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General) -#: rc.cpp:196 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Command line to execute command alarms in a terminal window, including " -"special codes described in the KAlarm handbook." -msgstr "" -"Командний рядок для виконання нагадувань-команд у вікні термінала разом з " -"спеціальними кодами, описаними у довіднику з KAlarm." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:193 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_StartOfDay), group (General) -#: rc.cpp:199 -msgctxt "@label" -msgid "Start of day for date-only alarms" -msgstr "Початок дня для нагадувань за датами" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:194 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_StartOfDay), group (General) -#: rc.cpp:202 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"The earliest time of day at which a date-only alarm will be triggered." -msgstr "Найраніший час дня, коли можна вмикати нагадування за датами." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:199 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDayStart), group (General) -#: rc.cpp:205 -msgctxt "@label" -msgid "Start time of working day" -msgstr "Початок робочого дня" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:200 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDayStart), group (General) -#: rc.cpp:208 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The start time of the working day." -msgstr "Час початку робочого дня." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:205 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDayEnd), group (General) -#: rc.cpp:211 -msgctxt "@label" -msgid "End time of working day" -msgstr "Завершення робочого дня" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:206 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDayEnd), group (General) -#: rc.cpp:214 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The end time of the working day." -msgstr "Час завершення робочого дня." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:211 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDays), group (General) -#: rc.cpp:217 -msgctxt "@label" -msgid "Working days" -msgstr "Робочі дні" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:212 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDays), group (General) -#: rc.cpp:220 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"OR'ed bits indicating which days of the week are work days, 1 = Monday ... " -"64 = Sunday." -msgstr "" -"Біти, що додаються і вказують, які дні тижня є робочими, 1 = Понеділок ... " -"64 = Неділя." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:217 -#. i18n: ectx: label, entry (DisabledColour), group (General) -#: rc.cpp:223 -msgctxt "@label" -msgid "Disabled alarm color" -msgstr "Колір вимкненого нагадування" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:218 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisabledColour), group (General) -#: rc.cpp:226 prefdlg.cpp:1669 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose the text color in the alarm list for disabled alarms." -msgstr "Виберіть колір тексту нагадувань зі списку вимкнених." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:223 -#. i18n: ectx: label, entry (ArchivedColour), group (General) -#: rc.cpp:229 -msgctxt "@label" -msgid "Archived alarm color" -msgstr "Колір застарілого нагадування" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:224 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArchivedColour), group (General) -#: rc.cpp:232 prefdlg.cpp:1679 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose the text color in the alarm list for archived alarms." -msgstr "Виберіть колір тексту нагадувань зі списку застарілих." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:229 -#. i18n: ectx: label, entry (ArchivedKeepDays), group (General) -#: rc.cpp:235 -msgctxt "@label" -msgid "Days to keep expired alarms" -msgstr "Зберігати застарілі нагадування (у днях)" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:234 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArchivedKeepDays), group (General) -#: rc.cpp:238 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Specify how many days to keep alarms after they expire or are deleted " -"(except deleted alarms which were never triggered):\n" -" 0 to not keep\n" -" -1 to keep indefinitely\n" -" >0 number of days to keep.\n" -" " -msgstr "" -"Вкажіть скільки днів слід зберігати нагадування після завершення " -"строку їхньої дії або вилучення (окрім вилучених нагадувань, які не було " -"задіяно):\n" -" 0 — не зберігати\n" -" -1 — зберігати без обмежень\n" -" >0 — кількість днів зберігання.\n" -" " - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:240 -#. i18n: ectx: label, entry (KOrgEventDuration), group (General) -#: rc.cpp:245 -msgctxt "@label" -msgid "KOrganizer event duration" -msgstr "Тривалість події KOrganizer" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:241 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KOrgEventDuration), group (General) -#: rc.cpp:248 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the event duration in minutes, for alarms which are copied to " -"KOrganizer." -msgstr "" -"Введіть тривалість події у хвилинах для нагадувань, які було скопійовано до " -"KOrganizer." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:245 -#. i18n: ectx: label, entry (WakeFromSuspendAdvance), group (General) -#: rc.cpp:251 -msgctxt "@label" -msgid "Number of minutes before alarm to wake from suspend" -msgstr "" -"Кількість хвилин до нагадування, за які слід пробудити систему від сну" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:246 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WakeFromSuspendAdvance), group (General) -#: rc.cpp:254 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter how many minutes before the alarm trigger time to wake the system from " -"suspend. This can be used to ensure that the system is fully restored by the " -"time the alarm triggers." -msgstr "" -"Вкажіть кількість хвилин між пробудженням системи і часом вмикання " -"нагадування. Цей проміжок часу потрібний для повноцінного відновлення " -"системи після періоду сну." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:252 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLateCancel), group (Defaults) -#: rc.cpp:257 -msgctxt "@label" -msgid "Cancel if late (minutes)" -msgstr "Скасувати, якщо пройшло (у хвилинах)" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:253 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultLateCancel), group (Defaults) -#: rc.cpp:260 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Default value in the alarm edit dialog for late cancellation time (in " -"minutes). 0 for no late cancellation, >0 how many minutes before cancelling." -msgstr "" -"Типове значення діалогового вікна зміни нагадування для скасування " -"нагадування через запізнілість (у хвилинах). 0 — без скасування через " -"запізнілість, >0 — кількість хвилин перед скасуванням." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:258 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultAutoClose), group (Defaults) -#: rc.cpp:263 -msgctxt "@label" -msgid "Auto-close window after late-cancellation time" -msgstr "Автоматично закривати вікно після закінчення періоду спізнення" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:259 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultAutoClose), group (Defaults) -#: rc.cpp:266 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default setting in the alarm edit dialog for \"auto close if late\"." -msgstr "" -"Типовий параметр у вікні редагування нагадування для «автозакриття, якщо " -"прострочено»." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:263 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults) -#: rc.cpp:269 -msgctxt "@label" -msgid "Confirm acknowledgement" -msgstr "Підтвердити ознайомлення" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:264 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults) -#: rc.cpp:272 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Default setting in the alarm edit dialog for \"confirm alarm " -"acknowledgement\"." -msgstr "" -"Типовий параметр у вікні редагування нагадування для «підтвердження " -"ознайомлення з нагадуванням»." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:268 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults) -#: rc.cpp:275 -msgctxt "@label" -msgid "Show in KOrganizer" -msgstr "Показувати в KOrganizer" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:269 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults) -#: rc.cpp:278 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default setting in the alarm edit dialog for \"show in KOrganizer\"." -msgstr "" -"Типовий параметр у вікні редагування нагадування для «Показувати у " -"KOrganizer»." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:273 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults) -#: rc.cpp:281 -msgctxt "@label Label for audio options" -msgid "Sound" -msgstr "Звук" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:274 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundType), group (Defaults) -#: rc.cpp:284 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default sound type in the alarm edit dialog." -msgstr "Типовий тип звуку у вікні редагування нагадування." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:278 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults) -#: rc.cpp:287 -msgctxt "@option" -msgid "Play File" -msgstr "Відтворити файл" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:284 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundFile), group (Defaults) -#: rc.cpp:290 -msgctxt "@label" -msgid "Sound file" -msgstr "Звуковий файл" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:285 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundFile), group (Defaults) -#: rc.cpp:293 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default sound file path in the alarm edit dialog." -msgstr "Типовий шлях до звукового файла у вікні редагування нагадування." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:288 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults) -#: rc.cpp:296 -msgctxt "@label" -msgid "Sound volume" -msgstr "Гучність звуку" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:289 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults) -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Default sound volume in the alarm edit dialog. -1 to deselect volume, or 0 - " -"100 %" -msgstr "" -"Типова гучність звуку у вікні редагування нагадування. -1 вимкнути звук, 0 - " -"100 % — відповідна гучність." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:295 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundRepeat), group (Defaults) -#: rc.cpp:303 -msgctxt "@label" -msgid "Repeat sound file" -msgstr "Повторити звуковий файл" +#: alarmtimewidget.cpp:333 +msgctxt "@info" +msgid "Alarm date has already expired" +msgstr "Дата нагадування вже минула" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:296 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundRepeat), group (Defaults) -#: rc.cpp:306 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default setting in the alarm edit dialog for sound repetition." -msgstr "" -"Типовий параметр у вікні редагування нагадування для повторення звуку." +#: alarmtimewidget.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Alarm time has already expired" +msgstr "Час нагадування вже минув" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:300 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdScript), group (Defaults) -#: rc.cpp:309 -msgctxt "@label" -msgid "Enter script" -msgstr "Введіть скрипт" +#: wakedlg.cpp:56 +msgctxt "@title:window" +msgid "Wake From Suspend" +msgstr "Пробудження від сну" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:301 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdScript), group (Defaults) -#: rc.cpp:312 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default setting in the alarm edit dialog for command script entry." +#: wakedlg.cpp:181 +msgctxt "@info" +msgid "Cannot schedule wakeup time for a date-only alarm" msgstr "" -"Типовий параметр у вікні редагування нагадування для запису скрипту команди." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:305 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) -#: rc.cpp:315 -msgctxt "@label" -msgid "Command output" -msgstr "Вивід команди" +"Не можна встановити час пробудження для нагадування, строк якого " +"визначається лише датою" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:306 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) -#: rc.cpp:318 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: wakedlg.cpp:185 +msgctxt "@info" msgid "" -"Default setting in the alarm edit dialog for where to send command alarm " -"output." +"This wakeup will cancel any existing wakeup which has been set by " +"KAlarm or any other application, because your computer can only schedule a " +"single wakeup time.Note: Wake From Suspend is not " +"supported at all on some computers, especially older ones, and some " +"computers only support setting a wakeup time up to 24 hours ahead. You may " +"wish to set up a test alarm to check your system's capability." msgstr "" -"Типовий параметр у вікні редагування нагадування для того, куди надсилати " -"вивід нагадування-команди." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:308 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) -#: rc.cpp:321 -msgctxt "@option" -msgid "Discard Output" -msgstr "Відкинути вивід" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:309 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) -#: rc.cpp:324 -msgctxt "@option" -msgid "Log To File" -msgstr "Зберегти до файла" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:310 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) -#: rc.cpp:327 -msgctxt "@option" -msgid "Execute in terminal window" -msgstr "Виконати у вікні термінала" +"Це пробудження від сну скасує будь-яке з вже встановлених пробуджень у " +"KAlarm або будь-якій іншій програмі, оскільки можливе визначення лише одного " +"часу пробудження.Зауваження: на деяких комп’ютерах " +"(особливо застарілих) взагалі не передбачено пробудження від сну, на деяких " +"передбачено визначення часу пробудження лише у межах наступних 24 годин. Вам " +"варто створити тестове нагадування для перевірки можливостей вашої " +"системи." -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:315 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults) -#: rc.cpp:330 -msgctxt "@label" -msgid "Log file" -msgstr "Файл журналу" +#: undo.cpp:440 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Alarm not found" +msgstr "Не знайдено нагадування" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:316 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults) -#: rc.cpp:333 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default log file path for command alarms in the alarm edit dialog." -msgstr "" -"Типовий шлях до файла журналу нагадувань-команд у вікні редагування " -"нагадування." +#: undo.cpp:441 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Error recreating alarm" +msgstr "Помилка повторного створення нагадування" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:319 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailBcc), group (Defaults) -#: rc.cpp:336 -msgctxt "@label" -msgid "Copy email to self" -msgstr "Копія ел. листа собі" +#: undo.cpp:442 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Error recreating alarm template" +msgstr "Помилка повторного створення шаблона нагадування" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:320 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultEmailBcc), group (Defaults) -#: rc.cpp:339 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Default setting in the alarm edit dialog for blind copying emails to self." -msgstr "" -"Типовий параметр у вікні редагування нагадування для прихованого копіювання " -"електронних листів собі." +#: undo.cpp:443 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Cannot reactivate archived alarm" +msgstr "Не вдається знов активувати застаріле нагадування" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:324 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) -#: rc.cpp:342 -msgctxt "@label" -msgid "Recurrence period" -msgstr "Проміжок повторення" +#: undo.cpp:444 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Program error" +msgstr "Помилка програми" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:325 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) -#: rc.cpp:345 prefdlg.cpp:1252 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The default setting for the recurrence rule in the alarm edit dialog." -msgstr "" -"Типовий параметр для правила повторення у вікні редагування нагадування." +#: undo.cpp:445 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Unknown error" +msgstr "Невідома помилка" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:327 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) -#: rc.cpp:348 -msgctxt "@option" -msgid "No recurrence" -msgstr "Не повторювати" +#: undo.cpp:447 +#, kde-format +msgctxt "@info Undo-action: message" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:328 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) -#: rc.cpp:351 -msgctxt "@option" -msgid "At login" -msgstr "Під час входу" +#: undo.cpp:684 +msgctxt "@info/plain Action to create a new alarm" +msgid "New alarm" +msgstr "Нове нагадування" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:329 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) -#: rc.cpp:354 -msgctxt "@option" -msgid "Hourly/minutely" -msgstr "За годинами/хвилинами" +#: undo.cpp:686 +msgctxt "@info/plain Action to delete an alarm" +msgid "Delete alarm" +msgstr "Вилучити нагадування" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:338 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) -#: rc.cpp:357 prefdlg.cpp:1259 -msgctxt "@label" -msgid "In non-leap years, repeat yearly February 29th alarms on:" -msgstr "В не високосні роки повторювати щорічні нагадування 29 лютого:" +#: undo.cpp:689 +msgctxt "@info/plain Action to create a new alarm template" +msgid "New template" +msgstr "Новий шаблон" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:339 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) -#: rc.cpp:360 prefdlg.cpp:1279 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"For yearly recurrences, choose what date, if any, alarms due on February " -"29th should occur in non-leap years.The next scheduled occurrence of " -"existing alarms is not re-evaluated when you change this setting." -msgstr "" -"Для щорічних повторювань виберіть дату (якщо ви хочете), на яку має бути " -"перенесено нагадування призначене на 29 лютого.Зміна цього " -"налаштування не має жодного впливу на заплановані за розкладом " -"нагадування." +#: undo.cpp:691 +msgctxt "@info/plain Action to delete an alarm template" +msgid "Delete template" +msgstr "Вилучити шаблон" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:341 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) -#: rc.cpp:363 -msgctxt "@option" -msgid "February 28th" -msgstr "28-е лютого" +#: undo.cpp:693 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Delete archived alarm" +msgstr "Вилучити застаріле нагадування" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:342 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) -#: rc.cpp:366 -msgctxt "@option" -msgid "March 1st" -msgstr "1-е березня" +#: undo.cpp:916 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Create multiple alarms" +msgstr "Створити декілька нагадувань" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:343 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) -#: rc.cpp:369 -msgctxt "@option" -msgid "Do not repeat" -msgstr "Не повторювати" +#: undo.cpp:1022 +msgctxt "@info/plain Action to edit an alarm" +msgid "Edit alarm" +msgstr "Редагувати нагадування" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:349 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults) -#: rc.cpp:372 -msgctxt "@label" -msgid "Reminder units" -msgstr "Одиниці завчасного нагадування" +#: undo.cpp:1024 +msgctxt "@info/plain Action to edit an alarm template" +msgid "Edit template" +msgstr "Редагувати шаблон" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:350 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults) -#: rc.cpp:375 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default reminder time units in the alarm edit dialog." -msgstr "" -"Стандартні одиниці виміру часу завчасного нагадування у вікні редагування " -"нагадувань." +#: undo.cpp:1207 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Delete multiple alarms" +msgstr "Вилучити декілька нагадувань" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:353 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults) -#: rc.cpp:378 -msgctxt "@option" -msgid "Hours/Minutes" -msgstr "Години/хвилини" +#: undo.cpp:1209 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Delete multiple templates" +msgstr "Вилучити декілька шаблонів" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:358 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPreAction), group (Defaults) -#: rc.cpp:381 -msgctxt "@label" -msgid "Pre-alarm action" -msgstr "Дія перед нагадуванням" +#: undo.cpp:1216 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Delete multiple archived alarms" +msgstr "Вилучити декілька застарілих нагадувань" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:359 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPreAction), group (Defaults) -#: rc.cpp:384 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default command to execute before displaying alarms." -msgstr "Типова команда, яку слід виконати до показу нагадування." +#: undo.cpp:1259 undo.cpp:1303 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Reactivate alarm" +msgstr "Знов активувати нагадування" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:362 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults) -#: rc.cpp:387 -msgctxt "@label" -msgid "Cancel alarm on pre-alarm action error" -msgstr "Скасувати нагадування за помилки попередньої дії" +#: undo.cpp:1326 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Reactivate multiple alarms" +msgstr "Знов активувати декілька нагадувань" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:363 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults) -#: rc.cpp:390 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: kamail.cpp:91 +msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Default setting for whether to cancel the alarm if the pre-alarm action " -"command fails." +"A 'From' email address must be configured in order to execute email alarms." msgstr "" -"Типовий параметр для правила скасування нагадування, якщо спроба виконання " -"попередньої команди зазнає невдачі." +"Для того, щоб нагадування електронною поштою працювало, потрібно налаштувати " +"адресу електронної пошти для «Від»." -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:367 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDontShowPreActionError), group (Defaults) -#: rc.cpp:393 -msgctxt "@label" -msgid "Do not notify pre-alarm action errors" -msgstr "Не сповіщати про помилки попередньої до нагадування команди" +#: kamail.cpp:94 +msgctxt "" +"@info/plain KMail folder name: this should be translated the same as in kmail" +msgid "sent-mail" +msgstr "відіслані" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:368 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDontShowPreActionError), group (Defaults) -#: rc.cpp:396 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: kamail.cpp:125 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"Default setting for whether to show no error status or error message if the " -"pre-alarm action command fails." +"Invalid 'From' email address.Email identity %1 not " +"found" msgstr "" -"Типове значення параметра, що визначає, чи слід показувати сповіщення про " -"помилку, якщо спроба виконання попередньої команди зазнає невдачі." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:372 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPostAction), group (Defaults) -#: rc.cpp:399 -msgctxt "@label" -msgid "Post-alarm action" -msgstr "Дія після нагадування" +"Некоректна адреса «Від».Не знайдено особу %1" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:373 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPostAction), group (Defaults) -#: rc.cpp:402 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default command to execute after alarm message windows are closed." +#: kamail.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Invalid 'From' email address.Email identity %1 has " +"no email address" msgstr "" -"Типова команд, яку слід виконати після закриття вікон повідомлень нагадувань." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:379 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_QuitWarn), group (Notification Messages) -#: rc.cpp:405 -msgctxt "@label" -msgid "Warn before quitting" -msgstr "Попереджати перед виходом" +"Нечинна адреса «Від».Особа %1 не має адреси " +"електронної пошти" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:380 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_QuitWarn), group (Notification Messages) -#: rc.cpp:408 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Whether to suppress a warning prompt before quitting KAlarm." +#: kamail.cpp:141 +msgctxt "@info" +msgid "" +"No 'From' email address is configured (no default email identity " +"found)Please set it in KMail or in " +"the KAlarm Configuration dialog." msgstr "" -"Визначає, чи буде показано попередження перед завершенням роботи KAlarm." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:384 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_ConfirmAlarmDeletion), group (Notification Messages) -#: rc.cpp:411 -msgctxt "@label" -msgid "Confirm alarm deletions" -msgstr "Підтверджувати вилучення нагадувань" +"Не налаштовано адресу «Від» (не знайдено типової особи електронної " +"пошти).Будь ласка, вкажіть її в " +"KMail або у вікні параметрів " +"KAlarm." -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:385 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_ConfirmAlarmDeletion), group (Notification Messages) -#: rc.cpp:414 prefdlg.cpp:438 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to be prompted for confirmation each time you delete an alarm." +#: kamail.cpp:145 +msgctxt "@info" +msgid "" +"No 'From' email address is configured.Please set it in " +"the KDE System Settings or in the KAlarm " +"Configuration dialog." msgstr "" -"Виберіть цей параметр, щоб під час вилучення нагадування виконувався запит " -"на підтвердження." +"Не налаштовано адресу «Від».Будь ласка, налаштуйте її в " +"Центрі керування KDE або у вікні параметрів " +"KAlarm." -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:389 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailQueuedNotify), group (Notification Messages) -#: rc.cpp:417 -msgctxt "@label" -msgid "Notify when remote emails are queued" -msgstr "Сповіщати, якщо віддалену ел. пошту поставлено у чергу" +#: kamail.cpp:150 +msgctxt "@info" +msgid "" +"No 'From' email address is configured.Please set it in " +"the KAlarm Configuration dialog." +msgstr "" +"Не налаштовано адресу «Від».Будь ласка, налаштуйте її у " +"вікні параметрів KAlarm." -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:390 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailQueuedNotify), group (Notification Messages) -#: rc.cpp:420 prefdlg.cpp:1012 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: kamail.cpp:198 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"Display a notification message whenever an email alarm has queued an email " -"for sending to a remote system. This could be useful if, for example, you " -"have a dial-up connection, so that you can then ensure that the email is " -"actually transmitted." +"No mail transport configured for email identity %1" msgstr "" -"Показувати повідомлення, коли нагадування через ел. пошту поставлено у чергу " -"для відсилання до віддаленої системи. Може знадобитись для користувачів без " -"прямого з'єднання з інтернетом, щоб вони вжили заходів для забезпечення " -"пересилання електронної пошти." +"Не налаштовано транспорту пошти для особи ел. пошти %1" -#. i18n: file: wakedlg.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:432 -msgid "Wake From Suspend Alarm" -msgstr "Нагадування з пробудженням від сну" +#: kamail.cpp:260 +msgctxt "@info" +msgid "Emails may not have been sent" +msgstr "Можливо, повідомлення ел. пошти не було відіслано" -#. i18n: file: wakedlg.ui:38 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showWakeButton) -#: rc.cpp:435 -msgid "Show current wake-from-suspend alarm" -msgstr "Показати поточне нагадування з пробудженням від сну" +#: kamail.cpp:261 +msgctxt "@info" +msgid "Program error" +msgstr "Помилка програми" -#. i18n: file: wakedlg.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showWakeButton) -#: rc.cpp:438 -msgid "" -"Highlight the current wake-from-suspend alarm in the alarm list. This button " -"is disabled if no wake-from-suspend alarm is configured." -msgstr "" -"Підсвітити поточне нагадування з пробудженням від сну у списку нагадувань. " -"Ця кнопка буде неактивною, якщо у списку немає нагадувань з пробудженням від " -"сну." +#: kamail.cpp:370 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Error attaching file: %1" +msgstr "Помилка долучення файла: %1" -#. i18n: file: wakedlg.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showWakeButton) -#: rc.cpp:441 -msgid "Show current alarm" -msgstr "Показати поточне нагадування" +#: kamail.cpp:375 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Attachment not found: %1" +msgstr "Долучення не знайдено: %1" -#. i18n: file: wakedlg.ui:51 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, useWakeButton) -#: rc.cpp:444 -msgid "Set highlighted alarm as the wake-from-suspend alarm" -msgstr "Зробити підсвічене нагадування нагадуванням з пробудженням від сну" +#: kamail.cpp:457 +msgctxt "@info" +msgid "An email has been queued to be sent" +msgstr "Ел. пошта знаходиться в черзі для відсилання" -#. i18n: file: wakedlg.ui:54 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, useWakeButton) -#: rc.cpp:447 +#: kamail.cpp:631 +msgctxt "@info" +msgid "Failed to send email" +msgstr "Не вдалося надіслати ел. листа" + +#: kamail.cpp:632 +msgctxt "@info" +msgid "Error sending email" +msgstr "Помилка відсилання ел. пошти" + +#: alarmcalendar.cpp:344 alarmcalendar.cpp:901 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot download calendar: %1" +msgstr "Не вдається звантажити календар: %1" + +#: alarmcalendar.cpp:366 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"Set the alarm highlighted in the alarm list to wake-from-suspend. This " -"replaces any existing wake-from-suspend alarm." +"Error loading " +"calendar:%1Please fix or " +"delete the file." msgstr "" -"Зробити позначений у списку пункт нагадування пунктом нагадування з " -"пробудженням від сну. Поточне нагадування з пробудженням від сну буде " -"скасовано." +"Помилка під час завантаження " +"календаря:%1Будь ласка, " +"виправте або вилучіть файл." + +#: alarmcalendar.cpp:461 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Failed to save calendar to %1" +msgstr "Не вдалось зберегти календар до %1" + +#: alarmcalendar.cpp:471 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot upload calendar to %1" +msgstr "Не вдається вивантажити календар до %1" + +#: alarmcalendar.cpp:870 alarmcalendar.cpp:1071 +#: resources/resourcelocalwidget.cpp:45 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Calendar Files" +msgstr "Файли календарів" -#. i18n: file: wakedlg.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useWakeButton) -#: rc.cpp:450 -msgid "Use highlighted alarm" -msgstr "Використовувати підсвічене нагадування" +#: alarmcalendar.cpp:892 alarmcalendar.cpp:919 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not load calendar %1." +msgstr "Не вдалося завантажити календар %1." -#. i18n: file: wakedlg.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cancelWakeButton) -#: rc.cpp:453 -msgid "Cancel the current wake-from-suspend" -msgstr "Скасувати поточне нагадування з пробудженням" +#: alarmcalendar.cpp:1072 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose Export Calendar" +msgstr "Вибір календаря для експорту" -#. i18n: file: wakedlg.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cancelWakeButton) -#: rc.cpp:456 -msgid "" -"Cancel the currently configured wake-from-suspend. Note that this does not " -"cancel the alarm itself, which will still trigger in the normal way. This " -"button is disabled if no wake-from-suspend alarm is configured." +#: alarmcalendar.cpp:1101 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Error loading calendar to append to:%1" msgstr "" -"Скасувати налаштоване пробудженням від сну для поточного нагадування. " -"Зауважте, що саме нагадування не буде скасовано, його дію буде виконано у " -"належний час. Цю кнопку не буде активовано, якщо не налаштовано жодного " -"нагадування з пробудженням від сну." +"Помилка під час завантаження календаря для додавання " +"до:%1" -#. i18n: file: wakedlg.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelWakeButton) -#: rc.cpp:459 -msgid "Cancel wake from suspend" -msgstr "Скасувати пробудження від сну" +#: alarmcalendar.cpp:1151 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Failed to save new calendar to:%1" +msgstr "Не вдалось зберегти новий календар до: %1" -#. i18n: file: wakedlg.ui:109 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, advanceWakeTime) -#: rc.cpp:462 -msgid "" -"Enter how many minutes before the alarm trigger time to wake the system from " -"suspend. This can be used to ensure that the system is fully restored by the " -"time the alarm triggers." +#: alarmcalendar.cpp:1158 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot upload new calendar to:%1" msgstr "" -"Вкажіть кількість хвилин між пробудженням системи і часом вмикання " -"нагадування. Цей проміжок часу потрібний для повноцінного відновлення " -"системи після періоду сну." +"Не вдається вивантажити новий календар до: %1" -#. i18n: file: wakedlg.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:465 -msgid "Number of minutes before alarm to wake from suspend" +#: reminder.cpp:49 +msgctxt "@option:check" +msgid "Reminder for first recurrence only" +msgstr "Завчасне нагадування тільки для першого повторення" + +#: reminder.cpp:51 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "in advance" +msgstr "заздалегідь" + +#: reminder.cpp:65 +msgctxt "@option:check" +msgid "Reminder:" +msgstr "Нагадування:" + +#: reminder.cpp:69 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "afterwards" +msgstr "після" + +#: reminder.cpp:91 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Display the reminder only for the first time the alarm is scheduled" msgstr "" -"Кількість хвилин до нагадування, за які слід пробудити систему від сну" +"Показувати завчасне нагадування лише для першого запланованого за розкладом " +"нагадуванням" #: eventlistmodel.cpp:312 akonadimodel.cpp:449 msgctxt "@info:tooltip" @@ -2587,1601 +1759,1615 @@ msgid "Name of the alarm template" msgstr "Назва шаблону нагадування" -#: eventlistview.cpp:51 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "List of scheduled alarms" -msgstr "Список запланованих нагадувань" - -#: newalarmaction.cpp:59 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Display Alarm Template" -msgstr "Шаблон &візуального нагадування" - -#: newalarmaction.cpp:59 -msgctxt "@action" -msgid "New Display Alarm" -msgstr "Нове візуальне нагадування" - -#: newalarmaction.cpp:62 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Command Alarm Template" -msgstr "Шаблон &команди-нагадування" - -#: newalarmaction.cpp:62 -msgctxt "@action" -msgid "New Command Alarm" -msgstr "Нове нагадування з команди" - -#: newalarmaction.cpp:65 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Email Alarm Template" -msgstr "Шаблон нагадування &ел. поштою" - -#: newalarmaction.cpp:65 -msgctxt "@action" -msgid "New Email Alarm" -msgstr "Нове нагадування ел. поштою" - -#: newalarmaction.cpp:68 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Audio Alarm Template" -msgstr "Шаблон &звукового нагадування" - -#: newalarmaction.cpp:68 -msgctxt "@action" -msgid "New Audio Alarm" -msgstr "Створити звукове нагадування" - -#: newalarmaction.cpp:79 -msgctxt "@action" -msgid "New Alarm From &Template" -msgstr "Нове нагадування з &шаблону" - -#: find.cpp:137 -msgctxt "@title:group" -msgid "Alarm Type" -msgstr "Тип нагадування" - -#: find.cpp:145 -msgctxt "@option:check Alarm type" -msgid "Active" -msgstr "Активний" - -#: find.cpp:147 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to include active alarms in the search." -msgstr "Позначте, щоб включити до пошуку активні нагадування." +#: repetitionbutton.cpp:87 +msgctxt "@title:window" +msgid "Alarm Sub-Repetition" +msgstr "Підповторення нагадувань" -#: find.cpp:150 -msgctxt "@option:check Alarm type" -msgid "Archived" -msgstr "Архівовано" +#: repetitionbutton.cpp:165 +msgctxt "@option:check Repeat every 10 minutes" +msgid "Repeat every" +msgstr "Повторювати кожні" -#: find.cpp:152 +#: repetitionbutton.cpp:166 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Check to include archived alarms in the search. This option is only " -"available if archived alarms are currently being displayed." +"Instead of the alarm triggering just once at each recurrence, checking this " +"option makes the alarm trigger multiple times at each recurrence." msgstr "" -"Позначте, щоб включати до пошуку застарілі нагадування. Цей параметр " -"доступний, лише якщо показано застарілі нагадування." - -#: find.cpp:160 -msgctxt "@option:check Alarm action = text display" -msgid "Text" -msgstr "Текст" +"Замість спрацьовування нагадування при кожному повторенні цей параметр буде " +"вмикати нагадування декілька разів для кожного повторення." -#: find.cpp:162 +#: repetitionbutton.cpp:168 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to include text message alarms in the search." -msgstr "Позначте, щоб включити до пошуку текстові повідомлення нагадувань." +msgid "Enter the time between repetitions of the alarm" +msgstr "Введіть час між повтореннями нагадування" -#: find.cpp:165 -msgctxt "@option:check Alarm action = file display" -msgid "File" -msgstr "Файл" +#: repetitionbutton.cpp:186 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Number of repetitions:" +msgstr "Кількість повторень:" -#: find.cpp:167 +#: repetitionbutton.cpp:188 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to include file alarms in the search." -msgstr "Позначте, щоб включати в пошук файлові нагадування." - -#: find.cpp:170 -msgctxt "@option:check Alarm action" -msgid "Command" -msgstr "Команда" +msgid "" +"Check to specify the number of times the alarm should repeat after each " +"recurrence" +msgstr "" +"Позначте, щоб вказати скільки разів нагадування має кожний раз повторюватись" -#: find.cpp:172 +#: repetitionbutton.cpp:196 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to include command alarms in the search." -msgstr "Позначте, щоб включити до пошуку нагадування-команди." +msgid "" +"Enter the number of times to trigger the alarm after its initial occurrence" +msgstr "Введіть скільки разів повторювати нагадування після першого разу" -#: find.cpp:175 -msgctxt "@option:check Alarm action" -msgid "Email" -msgstr "Ел. пошта" +#: repetitionbutton.cpp:204 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Duration:" +msgstr "Тривалість:" -#: find.cpp:177 +#: repetitionbutton.cpp:206 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to include email alarms in the search." -msgstr "Позначте, щоб включити до пошуку нагадування електронною поштою." - -#: find.cpp:180 -msgctxt "@option:check Alarm action" -msgid "Audio" -msgstr "Звук" +msgid "Check to specify how long the alarm is to be repeated" +msgstr "Позначте, щоб вказати скільки часу має повторюватись нагадування" -#: find.cpp:182 +#: repetitionbutton.cpp:212 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to include audio alarms in the search." -msgstr "Позначте, щоб включити до пошуку нагадування звуком." - -#: find.cpp:283 -msgctxt "@info" -msgid "No alarm types are selected to search" -msgstr "Не вибрано типів нагадувань для пошуку" - -#: find.cpp:439 -msgctxt "@info" -msgid "" -"End of alarm list reached.Continue from the " -"beginning?" -msgstr "" -"Ми досягли кінця списку нагадувань.Продовжити з " -"початку?" +msgid "Enter the length of time to repeat the alarm" +msgstr "Введіть час повторення нагадування" -#: find.cpp:440 +#: resources/resourcewidget.cpp:54 +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"Beginning of alarm list reached.Continue from the " -"end?" +"Calendar %1 cannot be made writable since it either was " +"not created by KAlarm, or was created by a newer " +"version of KAlarm" msgstr "" -"Ми досягли початку списку нагадувань.Продовжити з " -"кінця?" +"Календар %1 не можна зробити придатним для запису, " +"оскільки його або не було створено за допомогою " +"KAlarm, або було створено за допомогою новішої " +"версії KAlarm" -#: deferdlg.cpp:44 -msgctxt "@title:window" -msgid "Defer Alarm" -msgstr "Відкласти нагадування" +#: resources/resourcelocaldirwidget.cpp:40 +#: resources/resourcelocalwidget.cpp:42 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Location:" +msgstr "Адреса:" -#: deferdlg.cpp:46 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel Deferral" -msgstr "Скасувати відкладання" +#: resources/resourcelocaldirwidget.cpp:72 +#: resources/resourcelocalwidget.cpp:77 +msgctxt "@info" +msgid "No location specified. The calendar will be invalid." +msgstr "Не вказано адреси. Календар буде некоректним." -#: deferdlg.cpp:65 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Defer the alarm until the specified time." -msgstr "Відкласти нагадування до вказаного часу." +#: resources/resourceremote.cpp:365 akonadimodel.cpp:948 +msgctxt "@info/plain" +msgid "URL" +msgstr "Адреса URL" -#: deferdlg.cpp:66 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Cancel the deferred alarm. This does not affect future recurrences." -msgstr "Скасувати відкладене нагадування. Це вплине на майбутні повторення." +#: resources/resourcelocal.cpp:269 akonadimodel.cpp:950 +msgctxt "@info/plain" +msgid "File" +msgstr "Файл" -#: deferdlg.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot defer past the alarm's next sub-repetition (currently %1)" -msgstr "Неможливо відкласти на час перед наступним підповторенням (зараз %1)" +#: resources/alarmresources.cpp:135 collectionmodel.cpp:939 +#: calendarmigrator.cpp:278 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Active Alarms" +msgstr "Активні нагадування" -#: deferdlg.cpp:102 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot defer past the alarm's next recurrence (currently %1)" -msgstr "" -"Неможливо відкласти нагадування на час перед наступним повторенням (зараз %1)" +#: resources/alarmresources.cpp:140 collectionmodel.cpp:943 +#: calendarmigrator.cpp:294 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Alarm Templates" +msgstr "Шаблони нагадувань" -#: deferdlg.cpp:106 +#: resources/alarmresources.cpp:145 collectionmodel.cpp:941 +#: calendarmigrator.cpp:286 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Archived Alarms" +msgstr "Застарілі нагадування" + +#: resources/alarmresources.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Cannot defer past the alarm's next reminder (currently %1)" -msgstr "" -"Неможливо відкласти на час перед наступним завчасним нагадуванням (зараз %1)" +msgid "%1: invalid calendar file name: %2" +msgstr "%1: неправильна назва файла календаря: %2" -#: deferdlg.cpp:110 +#: resources/alarmresources.cpp:167 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Cannot defer reminder past the main alarm time (%1)" -msgstr "" -"Неможливо відкласти завчасне нагадування на час після головного нагадування " -"(%1)" +msgid "%1: file name not permitted: %2" +msgstr "%1: назва файла не дозволена: %2" -#: commandoptions.cpp:186 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "%1: invalid email address" -msgstr "%1: неправильна адреса електронної пошти" +#: resources/alarmresource.cpp:354 resourceselector.cpp:856 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Active alarms" +msgstr "Активні нагадування" -#: commandoptions.cpp:303 commandoptions.cpp:318 commandoptions.cpp:394 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "Invalid %1 parameter for date-only alarm" -msgstr "Неправильний %1 параметр для нагадування дати" +#: resources/alarmresource.cpp:355 resourceselector.cpp:858 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Archived alarms" +msgstr "Застарілі нагадування" -#: commandoptions.cpp:307 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "%1 earlier than %2" -msgstr "%1 скоріше ніж %2" +#: resources/alarmresource.cpp:356 resourceselector.cpp:860 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Alarm templates" +msgstr "Шаблони нагадувань" -#: commandoptions.cpp:327 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "" -"Invalid %1 and %2 parameters: repetition is " -"longer than %3 interval" -msgstr "" -"Некоректні параметри %1 та %2: повторення " -"перевищують інтервал %3" +#: resources/alarmresource.cpp:359 akonadimodel.cpp:1001 +#: resourcemodelview.cpp:120 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Read-only" +msgstr "Тільки читання" -#: commandoptions.cpp:377 +#: resources/alarmresource.cpp:359 resourceselector.cpp:865 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Read-write" +msgstr "Читання-запис" + +#: resources/alarmresource.cpp:360 resourceselector.cpp:867 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Enabled" +msgstr "Увімкнено" + +#: resources/alarmresource.cpp:360 resourcemodelview.cpp:119 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Disabled (wrong alarm type)" +msgstr "Вимкнено (помилковий тип нагадування)" + +#: resources/alarmresource.cpp:360 akonadimodel.cpp:965 +#: resourceselector.cpp:868 resourcemodelview.cpp:119 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Disabled" +msgstr "Вимкнено" + +#: resources/alarmresource.cpp:361 resourceselector.cpp:870 +msgctxt "@info/plain Parameter in 'Default calendar: Yes/No'" +msgid "Yes" +msgstr "Так" + +#: resources/alarmresource.cpp:361 resourceselector.cpp:871 +msgctxt "@info/plain Parameter in 'Default calendar: Yes/No'" +msgid "No" +msgstr "Ні" + +#: resources/alarmresource.cpp:363 #, kde-format -msgctxt "@info:shell" +msgctxt "@info" msgid "" -"%1 requires speech synthesis to be configured using Jovie" +"%1Calendar type: %2Contents: %3%4: " +"%5Permissions: %6Status: %7Default " +"calendar: %8" msgstr "" -"%1 потребує, щоб синтезатор мовлення було налаштовано за " -"допомогою Jovie" +"%1Тип календаря: %2Вміст: %3%4: " +"%5Дозволи: %6Стан: %7Типовий календар: " +"%8" -#: commandoptions.cpp:479 -msgctxt "@info:shell" -msgid ": option(s) only valid with an appropriate action option or message" -msgstr "" -": параметр(и) можна використовувати лише з визначенням відповідного варіанта " -"дії або повідомлення" +#: resources/resourcelocaldir.cpp:485 akonadimodel.cpp:949 +msgctxt "@info/plain Directory in filesystem" +msgid "Directory" +msgstr "Тека" -#: commandoptions.cpp:499 -msgctxt "@info:shell" +#: resources/resourceremotewidget.cpp:42 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Download from:" +msgstr "Звантажити з:" + +#: resources/resourceremotewidget.cpp:48 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Upload to:" +msgstr "Вивантажити до:" + +#: resources/resourceremotewidget.cpp:94 +msgctxt "@info" msgid "" -"\n" -"Use --help to get a list of available command line options.\n" +"You have specified no upload URL: the alarm calendar will be read-only." msgstr "" -"\n" -"Скористайтеся параметром --help для отримання списку можливих параметрів " -"командного рядка.\n" +"Ви не вказали адреси URL вивантаження. Календар буде непридатним для запису." -#: commandoptions.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "%1 requires %2" -msgstr "%1 потребує %2" +#: akonadimodel.cpp:634 +msgctxt "@title:column" +msgid "Calendars" +msgstr "Календарі" -#: commandoptions.cpp:530 +#: akonadimodel.cpp:970 resourcemodelview.cpp:123 #, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "%1 requires %2 or %3" -msgstr "%1 потребує %2 або %3" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "%1%2: %3%4, %5" +msgstr "%1%2: %3%4, %5" -#: commandoptions.cpp:535 +#: akonadimodel.cpp:976 resourcemodelview.cpp:129 #, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "Invalid %1 parameter" -msgstr "Неправильний параметр %1" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "%1%2: %3%4" +msgstr "%1%2: %3%4" -#: commandoptions.cpp:546 +#: akonadimodel.cpp:981 resourcemodelview.cpp:135 #, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "%1 incompatible with %2" -msgstr "%1 несумісне з %2" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "%1%2: %3" +msgstr "%1%2: %3" -#: calendarmigrator.cpp:329 -#, kde-format +#: akonadimodel.cpp:998 msgctxt "@info/plain" -msgid "Failed to create default calendar %1" -msgstr "Не вдалося створити типовий календар %1" +msgid "Read-only (old format)" +msgstr "Лише читання (застарілий формат)" -#: calendarmigrator.cpp:331 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain 'Import Alarms' is the name of a menu option" -msgid "" -"Failed to convert old configuration for calendar %1. " -"Please use Import Alarms to load its alarms into a new or existing calendar." -msgstr "" -"Не вдалося перетворити попередні налаштування календаря " -"%1. Будь ласка, скористайтеся пунктом «Імпортувати " -"нагадування» для завантаження нагадувань з цього календаря до нового або вже " -"створеного календаря." +#: akonadimodel.cpp:1002 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Read-only (other format)" +msgstr "Лише читання (інший формат)" -#: calendarmigrator.cpp:333 +#: akonadimodel.cpp:1154 #, kde-format -msgctxt "@info/plain File path or URL" -msgid "Location: %1" -msgstr "Розташування: %1" +msgctxt "@info" +msgid "Failed to remove calendar %1." +msgstr "Не вдалося вилучити календар %1." -#: calendarmigrator.cpp:335 +#: akonadimodel.cpp:1156 akonadimodel.cpp:1207 akonadimodel.cpp:1509 +#: akonadiresourcecreator.cpp:109 calendarmigrator.cpp:456 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "%1%2" -msgstr "%1%2" +msgid "%1(%2)" +msgstr "%1(%2)" -#: calendarmigrator.cpp:337 +#: akonadimodel.cpp:1205 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "%1%2(%3)" -msgstr "%1%2(%3)" +msgid "Failed to update calendar %1." +msgstr "Не вдалося оновити календар %1." -#: calendarmigrator.cpp:443 +#: akonadimodel.cpp:1493 msgctxt "@info/plain" -msgid "Invalid collection" -msgstr "Некоректна збірка" +msgid "Failed to create alarm." +msgstr "Не вдалося створити запис нагадування." -#: calendarmigrator.cpp:457 -#, kde-format +#: akonadimodel.cpp:1495 msgctxt "@info/plain" -msgid "Failed to update format of calendar %1" -msgstr "Не вдалося оновити формат календаря %1." +msgid "Failed to update alarm." +msgstr "Не вдалося оновити запис нагадування." -#: calendarmigrator.cpp:735 +#: akonadimodel.cpp:1497 msgctxt "@info/plain" -msgid "New configuration timed out" -msgstr "Перевищення часу очікування нових налаштувань" +msgid "Failed to delete alarm." +msgstr "Не вдалося вилучити запис нагадування." -#: calendarmigrator.cpp:748 -msgctxt "@info/plain" -msgid "New configuration was corrupt" -msgstr "Нові налаштування пошкоджено" +#: latecancel.cpp:44 +msgctxt "@option:check" +msgid "Cancel if late" +msgstr "Скасувати у разі запізнення" -#: undo.cpp:440 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Alarm not found" -msgstr "Не знайдено нагадування" +#: latecancel.cpp:45 +msgctxt "@option:check" +msgid "Auto-close window after this time" +msgstr "Автоматично закривати вікно за цей час" -#: undo.cpp:441 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Error recreating alarm" -msgstr "Помилка повторного створення нагадування" +#: latecancel.cpp:46 +msgctxt "@option:check" +msgid "Auto-close window after late-cancellation time" +msgstr "Автоматично закривати вікно після закінчення періоду спізнення" -#: undo.cpp:442 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Error recreating alarm template" -msgstr "Помилка повторного створення шаблона нагадування" +#: latecancel.cpp:56 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If checked, the alarm will be canceled if it cannot be triggered " +"within the specified period after its scheduled time. Possible reasons for " +"not triggering include your being logged off, X not running, or " +"KAlarm not running.If unchecked, the " +"alarm will be triggered at the first opportunity after its scheduled time, " +"regardless of how late it is." +msgstr "" +"Якщо позначено, нагадування буде скасовано, якщо воно не було задіяно " +"вказаний період після запланованого часу. Можливі наступні причини чому " +"нагадування не спрацювало: ви вийшли з системи, не запущено Х, або не " +"запущено KAlarm.Якщо позначки немає, " +"нагадування спрацює за першої ж можливості після запланованого часу, " +"незважаючи на тривалість спізнення." -#: undo.cpp:443 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Cannot reactivate archived alarm" -msgstr "Не вдається знов активувати застаріле нагадування" +#: latecancel.cpp:82 +msgctxt "@option:check Cancel if late by 10 minutes" +msgid "Cancel if late by" +msgstr "Скасувати, якщо пізніше за" -#: undo.cpp:444 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Program error" -msgstr "Помилка програми" +#: latecancel.cpp:83 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter how late will cause the alarm to be canceled" +msgstr "Введіть час, по завершенню якого нагадування буде скасовано" -#: undo.cpp:445 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Unknown error" -msgstr "Невідома помилка" +#: latecancel.cpp:99 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Automatically close the alarm window after the expiry of the late-" +"cancellation period" +msgstr "" +"Автоматично закривати вікно нагадування після закінчення періоду спізнення" -#: undo.cpp:447 +#: editdlg.cpp:98 #, kde-format -msgctxt "@info Undo-action: message" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Recurrence - [%1]" +msgstr "Повторення - [%1]" -#: undo.cpp:684 -msgctxt "@info/plain Action to create a new alarm" -msgid "New alarm" -msgstr "Нове нагадування" +#: editdlg.cpp:103 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show in KOrganizer" +msgstr "Показувати в KOrganizer" -#: undo.cpp:686 -msgctxt "@info/plain Action to delete an alarm" -msgid "Delete alarm" -msgstr "Вилучити нагадування" +#: editdlg.cpp:239 +msgctxt "@title:window" +msgid "Alarm Template [read-only]" +msgstr "Шаблон нагадування [лише читання]" -#: undo.cpp:689 -msgctxt "@info/plain Action to create a new alarm template" -msgid "New template" -msgstr "Новий шаблон" +#: editdlg.cpp:240 +msgctxt "@title:window" +msgid "Archived Alarm [read-only]" +msgstr "Застаріле нагадування [лише читання]" -#: undo.cpp:691 -msgctxt "@info/plain Action to delete an alarm template" -msgid "Delete template" -msgstr "Вилучити шаблон" +#: editdlg.cpp:241 +msgctxt "@title:window" +msgid "Alarm [read-only]" +msgstr "Нагадування [лише читання]" -#: undo.cpp:693 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Delete archived alarm" -msgstr "Вилучити застаріле нагадування" +#: editdlg.cpp:247 +msgctxt "@action:button" +msgid "Load Template..." +msgstr "Завантажити шаблон..." -#: undo.cpp:916 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Create multiple alarms" -msgstr "Створити декілька нагадувань" +#: editdlg.cpp:261 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Template name:" +msgstr "Назва шаблона:" -#: undo.cpp:1022 -msgctxt "@info/plain Action to edit an alarm" -msgid "Edit alarm" -msgstr "Редагувати нагадування" +#: editdlg.cpp:267 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the name of the alarm template" +msgstr "Введіть назву шаблона нагадування" -#: undo.cpp:1024 -msgctxt "@info/plain Action to edit an alarm template" -msgid "Edit template" -msgstr "Редагувати шаблон" +#: editdlg.cpp:274 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Alarm" +msgstr "Нагадування" -#: undo.cpp:1207 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Delete multiple alarms" -msgstr "Вилучити декілька нагадувань" +#: editdlg.cpp:298 +msgctxt "@title:group" +msgid "Action" +msgstr "Дія" -#: undo.cpp:1209 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Delete multiple templates" -msgstr "Вилучити декілька шаблонів" +#: editdlg.cpp:309 +msgctxt "@title:group" +msgid "Deferred Alarm" +msgstr "Відкладене нагадування" -#: undo.cpp:1216 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Delete multiple archived alarms" -msgstr "Вилучити декілька застарілих нагадувань" +#: editdlg.cpp:314 +msgctxt "@label" +msgid "Deferred to:" +msgstr "Відкладено до:" -#: undo.cpp:1259 undo.cpp:1303 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Reactivate alarm" -msgstr "Знов активувати нагадування" +#: editdlg.cpp:320 +msgctxt "@action:button" +msgid "Change..." +msgstr "Змінити..." -#: undo.cpp:1326 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Reactivate multiple alarms" -msgstr "Знов активувати декілька нагадувань" +#: editdlg.cpp:323 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Change the alarm's deferred time, or cancel the deferral" +msgstr "Змініть час відкладання нагадування або скасуйте відкладання" -#: autostart/autostart.cpp:44 -msgid "KAlarm Autostart" -msgstr "Автозапуск KAlarm" +#: editdlg.cpp:335 editdlg.cpp:402 +msgctxt "@title:group" +msgid "Time" +msgstr "Час" -#: autostart/autostart.cpp:45 -msgid "KAlarm autostart at login" -msgstr "Автозапуск KAlarm при вході" +#: editdlg.cpp:344 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Default time" +msgstr "Типовий час" -#: autostart/autostart.cpp:46 -msgid "Copyright 2001,2008 David Jarvie" -msgstr "Copyright 2001,2008 David Jarvie" +#: editdlg.cpp:347 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Do not specify a start time for alarms based on this template. The normal " +"default start time will be used." +msgstr "" +"Не вказувати час початку для нагадувань на основі цього шаблона. Буде " +"використано типовий час початку." -#: autostart/autostart.cpp:48 main.cpp:43 -msgid "David Jarvie" -msgstr "David Jarvie" +#: editdlg.cpp:355 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Time:" +msgstr "Час:" + +#: editdlg.cpp:358 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Specify a start time for alarms based on this template." +msgstr "Вкажіть час початку для нагадувань на основі цього шаблона." -#: autostart/autostart.cpp:48 -msgid "Maintainer" -msgstr "Супровід" +#: editdlg.cpp:364 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter the start time for alarms based on this " +"template.%1" +msgstr "" +"Введіть час початку для нагадувань, заснованих на цьому " +"шаблоні.%1" -#: autostart/autostart.cpp:53 -msgid "Application to autostart" -msgstr "Програма для автоматичного запуску" +#: editdlg.cpp:371 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Date only" +msgstr "Лише дата" -#: autostart/autostart.cpp:54 -msgid "Command line arguments" -msgstr "Параметри нагадування-команди" +#: editdlg.cpp:374 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Set the Any time option for alarms based on this " +"template." +msgstr "" +"Встановити параметр Будь-коли для нагадувань на " +"основі цього шаблона." -#: templatelistview.cpp:44 templatedlg.cpp:95 +#: editdlg.cpp:385 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The list of alarm templates" -msgstr "Список шаблонів нагадування" +msgid "" +"Set alarms based on this template to start after the specified time interval " +"from when the alarm is created." +msgstr "" +"Запланувати, щоб нагадування на основі цього шаблону вмикались через " +"вказаний проміжок часу після створення нагадування." -#: reminder.cpp:49 -msgctxt "@option:check" -msgid "Reminder for first recurrence only" -msgstr "Завчасне нагадування тільки для першого повторення" +#: editdlg.cpp:451 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to copy the alarm into KOrganizer's calendar" +msgstr "Позначте, щоб копіювати нагадування до календаря KOrganizer" -#: reminder.cpp:51 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "in advance" -msgstr "заздалегідь" +#: editdlg.cpp:455 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Schedule the alarm at the specified time." +msgstr "Запланувати нагадування на вказаний час." -#: reminder.cpp:65 -msgctxt "@option:check" -msgid "Reminder:" -msgstr "Нагадування:" +#: editdlg.cpp:958 +msgctxt "@info" +msgid "You must enter a name for the alarm template" +msgstr "Вам слід ввести назву шаблона нагадування" -#: reminder.cpp:69 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "afterwards" -msgstr "після" +#: editdlg.cpp:962 +msgctxt "@info" +msgid "Template name is already in use" +msgstr "Назву шаблона вже використано" -#: reminder.cpp:91 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Display the reminder only for the first time the alarm is scheduled" +#: editdlg.cpp:1008 +#, kde-format +msgctxt "@info The parameter is a date value" +msgid "" +"The start date does not match the alarm's recurrence pattern, so it will be " +"adjusted to the date of the next recurrence (%1)." msgstr "" -"Показувати завчасне нагадування лише для першого запланованого за розкладом " -"нагадуванням" +"Початкова дата не відповідає шаблону повтору нагадування, отже його буде " +"змінено на дату наступного повтору (%1)." -#: rtcwakeaction.cpp:89 +#: editdlg.cpp:1012 #, kde-format -msgctxt "@text/plain" -msgid "Could not run %1 to set wake from suspend" +msgctxt "@info The parameter is a date/time value" +msgid "" +"The start date/time does not match the alarm's recurrence pattern, so it " +"will be adjusted to the date/time of the next recurrence (%1)." msgstr "" -"Не вдалося запустити %1 для встановлення часу пробудження" +"Початкова дата/час не відповідає шаблону повтору нагадування, отже дату/час " +"буде змінено на дату/час наступного повтору (%1)." -#: rtcwakeaction.cpp:92 +#: editdlg.cpp:1039 +msgctxt "@info" +msgid "Recurrence has already expired" +msgstr "Повторення вже застаріло" + +#: editdlg.cpp:1044 +msgctxt "@info" +msgid "The alarm will never occur during working hours" +msgstr "Нагадування не буде виконуватися під час робочих годин" + +#: editdlg.cpp:1073 #, kde-format -msgctxt "@text/plain" +msgctxt "@info" msgid "" -"Error setting wake from suspend.Command was: " -"%1Error code: %2." +"Reminder period must be less than the recurrence interval, unless " +"%1 is checked." msgstr "" -"Помилка під час встановлення пробудження від сну.Команда: " -"%1Код помилки: %2." +"Період завчасного нагадування має бути коротшим ніж інтервал повторення, " +"якщо не ввімкнено %1." -#: fontcolour.cpp:71 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Foreground color:" -msgstr "Колір тексту:" +#: editdlg.cpp:1088 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The duration of a repetition within the recurrence must be less than the " +"recurrence interval minus any reminder period" +msgstr "" +"Тривалість повторення простого нагадування має бути меншою за проміжок " +"повторення мінус будь-який період завчасного нагадування" -#: fontcolour.cpp:76 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the alarm message foreground color" -msgstr "Виберіть колір тексту повідомлення нагадування" +#: editdlg.cpp:1095 +msgctxt "@info" +msgid "" +"For a repetition within the recurrence, its period must be in units of days " +"or weeks for a date-only alarm" +msgstr "" +"Для повторення з певною циклічністю, цей проміжок слід вказати у одиницях " +"днів або тижнів для нагадування за датою" -#: fontcolour.cpp:84 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Background color:" -msgstr "Колір тла:" +#: editdlg.cpp:1127 editdlg.cpp:1156 +msgctxt "@info" +msgid "You must select a calendar to save the alarm in" +msgstr "Вам слід вибрати календар, у якому буде збережено нагадування" -#: fontcolour.cpp:89 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the alarm message background color" -msgstr "Виберіть колір тла повідомлення нагадування" +#: editdlg.cpp:1242 +msgctxt "@action:button" +msgid "Less Options <<" +msgstr "Менше параметрів <<" -#: fontcolour.cpp:97 -msgctxt "@option:check" -msgid "Use default font" -msgstr "Використовувати типовий шрифт" +#: editdlg.cpp:1247 +msgctxt "@action:button" +msgid "More Options >>" +msgstr "Більше параметрів >>" -#: fontcolour.cpp:100 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to use the default font current at the time the alarm is displayed." +#: akonadiresourcecreator.cpp:109 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Failed to create new calendar resource" +msgstr "Не вдалося створити ресурс календаря" + +#: main.cpp:39 +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: main.cpp:40 +msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE" msgstr "" -"Виберіть цей параметр, щоб використовувати шрифт, який є стандартним під час " -"показу нагадування." +"Персональний розклад нагадувань, виконання команд, та відсилання електронної " +"пошти для KDE" -#: latecancel.cpp:44 -msgctxt "@option:check" -msgid "Cancel if late" -msgstr "Скасувати у разі запізнення" +#: main.cpp:42 +msgid "Copyright 2001-2012, David Jarvie" +msgstr "© David Jarvie, 2001–2012" -#: latecancel.cpp:45 -msgctxt "@option:check" -msgid "Auto-close window after this time" -msgstr "Автоматично закривати вікно за цей час" +#: main.cpp:50 +msgid "Prompt for confirmation when alarm is acknowledged" +msgstr "Вимагати підтвердження про ознайомлення з нагадуванням" -#: latecancel.cpp:46 -msgctxt "@option:check" -msgid "Auto-close window after late-cancellation time" +#: main.cpp:52 +msgid "Attach file to email (repeat as needed)" +msgstr "Долучити файл до електронної пошти (повторювати при потребі)" + +#: main.cpp:53 +msgid "Auto-close alarm window after --late-cancel period" msgstr "Автоматично закривати вікно після закінчення періоду спізнення" -#: latecancel.cpp:56 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If checked, the alarm will be canceled if it cannot be triggered " -"within the specified period after its scheduled time. Possible reasons for " -"not triggering include your being logged off, X not running, or " -"KAlarm not running.If unchecked, the " -"alarm will be triggered at the first opportunity after its scheduled time, " -"regardless of how late it is." -msgstr "" -"Якщо позначено, нагадування буде скасовано, якщо воно не було задіяно " -"вказаний період після запланованого часу. Можливі наступні причини чому " -"нагадування не спрацювало: ви вийшли з системи, не запущено Х, або не " -"запущено KAlarm.Якщо позначки немає, " -"нагадування спрацює за першої ж можливості після запланованого часу, " -"незважаючи на тривалість спізнення." +#: main.cpp:54 +msgid "Blind copy email to self" +msgstr "Надіслати приховану копію собі" -#: latecancel.cpp:82 -msgctxt "@option:check Cancel if late by 10 minutes" -msgid "Cancel if late by" -msgstr "Скасувати, якщо пізніше за" +#: main.cpp:56 +msgid "Beep when message is displayed" +msgstr "Давати гудок при показі повідомлення" + +#: main.cpp:59 +msgid "Message background color (name or hex 0xRRGGBB)" +msgstr "Колір тла повідомлення (назва або шіст. 0xRRGGBB)" + +#: main.cpp:62 +msgid "Message foreground color (name or hex 0xRRGGBB)" +msgstr "Колір тексту повідомлення (назва або шіст. 0xRRGGBB)" + +#: main.cpp:63 +msgid "Cancel alarm with the specified event ID" +msgstr "Скасувати нагадування з вказаним ІД події" + +#: main.cpp:65 +msgid "Disable the alarm" +msgstr "Вимкнути нагадування" + +#: main.cpp:66 +msgid "Disable monitoring of all alarms" +msgstr "Вимкнути спостереження за всіма нагадуваннями" -#: latecancel.cpp:83 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter how late will cause the alarm to be canceled" -msgstr "Введіть час, по завершенню якого нагадування буде скасовано" +#: main.cpp:68 +msgid "Execute a shell command line" +msgstr "Виконати команду оболонки" -#: latecancel.cpp:99 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Automatically close the alarm window after the expiry of the late-" -"cancellation period" -msgstr "" -"Автоматично закривати вікно нагадування після закінчення періоду спізнення" +#: main.cpp:70 +msgid "Command line to generate alarm message text" +msgstr "Командний рядок для створення тексту повідомлення нагадування" -#: editdlg.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Recurrence - [%1]" -msgstr "Повторення - [%1]" +#: main.cpp:71 +msgid "Display the alarm edit dialog to edit the specified alarm" +msgstr "Показати вікно для редагування вказаного нагадування" -#: editdlg.cpp:103 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show in KOrganizer" -msgstr "Показувати в KOrganizer" +#: main.cpp:72 +msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new display alarm" +msgstr "Показати вікно для редагування нового візуального нагадування" -#: editdlg.cpp:239 -msgctxt "@title:window" -msgid "Alarm Template [read-only]" -msgstr "Шаблон нагадування [лише читання]" +#: main.cpp:73 +msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new command alarm" +msgstr "Показати вікно для редагування нового нагадування" -#: editdlg.cpp:240 -msgctxt "@title:window" -msgid "Archived Alarm [read-only]" -msgstr "Застаріле нагадування [лише читання]" +#: main.cpp:74 +msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new email alarm" +msgstr "Показати вікно для редагування нового нагадування електронним листом" -#: editdlg.cpp:241 -msgctxt "@title:window" -msgid "Alarm [read-only]" -msgstr "Нагадування [лише читання]" +#: main.cpp:75 +msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new audio alarm" +msgstr "Показати вікно для редагування нового звукового нагадування" -#: editdlg.cpp:247 -msgctxt "@action:button" -msgid "Load Template..." -msgstr "Завантажити шаблон..." +#: main.cpp:76 +msgid "Display the alarm edit dialog, preset with a template" +msgstr "Показати вікно для редагування нагадування за шаблоном" -#: editdlg.cpp:261 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Template name:" -msgstr "Назва шаблона:" +#: main.cpp:78 +msgid "File to display" +msgstr "Показати файл" -#: editdlg.cpp:267 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the name of the alarm template" -msgstr "Введіть назву шаблона нагадування" +#: main.cpp:80 +msgid "KMail identity to use as sender of email" +msgstr "Профіль KMail, який використовується як відправник листа" -#: editdlg.cpp:274 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Alarm" -msgstr "Нагадування" +#: main.cpp:82 +msgid "Interval between alarm repetitions" +msgstr "Інтервал між повтореннями нагадування" -#: editdlg.cpp:298 -msgctxt "@title:group" -msgid "Action" -msgstr "Дія" +#: main.cpp:84 +msgid "Show alarm as an event in KOrganizer" +msgstr "Показати нагадування як подію в KOrganizer" -#: editdlg.cpp:309 -msgctxt "@title:group" -msgid "Deferred Alarm" -msgstr "Відкладене нагадування" +#: main.cpp:86 +msgid "Cancel alarm if more than 'period' late when triggered" +msgstr "" +"Скасувати нагадування, якщо воно біль ніж на «період» спізнилось, коли " +"спрацювало" -#: editdlg.cpp:314 -msgctxt "@label" -msgid "Deferred to:" -msgstr "Відкладено до:" +#: main.cpp:88 +msgid "Repeat alarm at every login" +msgstr "Повторювати нагадування при кожному вході в систему" -#: editdlg.cpp:320 -msgctxt "@action:button" -msgid "Change..." -msgstr "Змінити..." +#: main.cpp:90 +msgid "Send an email to the given address (repeat as needed)" +msgstr "Відіслати ел. пошту на дані адреси (повторювати за потреби)" -#: editdlg.cpp:323 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Change the alarm's deferred time, or cancel the deferral" -msgstr "Змініть час відкладання нагадування або скасуйте відкладання" +#: main.cpp:92 +msgid "Audio file to play once" +msgstr "Відтворити аудіофайл один раз" -#: editdlg.cpp:335 editdlg.cpp:402 -msgctxt "@title:group" -msgid "Time" -msgstr "Час" +#: main.cpp:94 +msgid "Audio file to play repeatedly" +msgstr "Відтворювати аудіофайл безперервно" -#: editdlg.cpp:344 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Default time" -msgstr "Типовий час" +#: main.cpp:95 +msgid "Specify alarm recurrence using iCalendar syntax" +msgstr "" +"Вказати частоту повторення нагадування використовуючи синтаксис iCalendar" -#: editdlg.cpp:347 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Do not specify a start time for alarms based on this template. The normal " -"default start time will be used." +#: main.cpp:97 +msgid "Display reminder before or after alarm" +msgstr "Показувати завчасне нагадування до чи після основного нагадування" + +#: main.cpp:98 +msgid "Display reminder once, before or after first alarm recurrence" msgstr "" -"Не вказувати час початку для нагадувань на основі цього шаблона. Буде " -"використано типовий час початку." +"Показувати завчасне нагадування тільки до чи після першого повторення" -#: editdlg.cpp:355 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Time:" -msgstr "Час:" +#: main.cpp:100 +msgid "Number of times to repeat alarm (including initial occasion)" +msgstr "Кількість разів повторення нагадування (включно з першим разом)" -#: editdlg.cpp:358 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Specify a start time for alarms based on this template." -msgstr "Вкажіть час початку для нагадувань на основі цього шаблона." +#: main.cpp:102 +msgid "Speak the message when it is displayed" +msgstr "Декламувати повідомлення, коли його показано" -#: editdlg.cpp:364 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the start time for alarms based on this " -"template.%1" -msgstr "" -"Введіть час початку для нагадувань, заснованих на цьому " -"шаблоні.%1" +#: main.cpp:104 +msgid "Email subject line" +msgstr "Рядок теми ел. пошти" -#: editdlg.cpp:371 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Date only" -msgstr "Лише дата" +#: main.cpp:106 +msgid "Simulate system time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ] (debug mode)" +msgstr "" +"Імітувати системний час [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ] (режим усування вад)" -#: editdlg.cpp:374 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: main.cpp:109 msgid "" -"Set the Any time option for alarms based on this " -"template." +"Trigger alarm at time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], or date yyyy-mm-dd [TZ]" msgstr "" -"Встановити параметр Будь-коли для нагадувань на " -"основі цього шаблона." +"Час [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], або дата yyyy-mm-dd [TZ] приведення в дію" -#: editdlg.cpp:381 alarmtimewidget.cpp:151 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Time from now:" -msgstr "Час від поточного:" +#: main.cpp:110 +msgid "Display system tray icon" +msgstr "Показувати піктограму системного лотка" -#: editdlg.cpp:385 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: main.cpp:111 +msgid "Trigger alarm with the specified event ID" +msgstr "Привести нагадування в дію з вказаним ІД події" + +#: main.cpp:113 msgid "" -"Set alarms based on this template to start after the specified time interval " -"from when the alarm is created." +"Repeat until time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], or date yyyy-mm-dd [TZ]" msgstr "" -"Запланувати, щоб нагадування на основі цього шаблону вмикались через " -"вказаний проміжок часу після створення нагадування." +"Повторювати до часу [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], або дати yyyy-mm-dd [TZ]" -#: editdlg.cpp:393 alarmtimewidget.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "%1%2" -msgstr "%1%2" +#: main.cpp:115 +msgid "Volume to play audio file" +msgstr "Гучність відтворення звукового файла" -#: editdlg.cpp:451 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to copy the alarm into KOrganizer's calendar" -msgstr "Позначте, щоб копіювати нагадування до календаря KOrganizer" +#: main.cpp:116 +msgid "Message text to display" +msgstr "Текст повідомлення, що буде показано" -#: editdlg.cpp:455 +#: deferdlg.cpp:44 +msgctxt "@title:window" +msgid "Defer Alarm" +msgstr "Відкласти нагадування" + +#: deferdlg.cpp:46 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel Deferral" +msgstr "Скасувати відкладання" + +#: deferdlg.cpp:65 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Schedule the alarm at the specified time." -msgstr "Запланувати нагадування на вказаний час." +msgid "Defer the alarm until the specified time." +msgstr "Відкласти нагадування до вказаного часу." -#: editdlg.cpp:958 -msgctxt "@info" -msgid "You must enter a name for the alarm template" -msgstr "Вам слід ввести назву шаблона нагадування" +#: deferdlg.cpp:66 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Cancel the deferred alarm. This does not affect future recurrences." +msgstr "Скасувати відкладене нагадування. Це вплине на майбутні повторення." -#: editdlg.cpp:962 +#: deferdlg.cpp:98 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Template name is already in use" -msgstr "Назву шаблона вже використано" +msgid "Cannot defer past the alarm's next sub-repetition (currently %1)" +msgstr "Неможливо відкласти на час перед наступним підповторенням (зараз %1)" -#: editdlg.cpp:1008 +#: deferdlg.cpp:102 #, kde-format -msgctxt "@info The parameter is a date value" -msgid "" -"The start date does not match the alarm's recurrence pattern, so it will be " -"adjusted to the date of the next recurrence (%1)." +msgctxt "@info" +msgid "Cannot defer past the alarm's next recurrence (currently %1)" msgstr "" -"Початкова дата не відповідає шаблону повтору нагадування, отже його буде " -"змінено на дату наступного повтору (%1)." +"Неможливо відкласти нагадування на час перед наступним повторенням (зараз %1)" -#: editdlg.cpp:1012 +#: deferdlg.cpp:106 #, kde-format -msgctxt "@info The parameter is a date/time value" -msgid "" -"The start date/time does not match the alarm's recurrence pattern, so it " -"will be adjusted to the date/time of the next recurrence (%1)." +msgctxt "@info" +msgid "Cannot defer past the alarm's next reminder (currently %1)" msgstr "" -"Початкова дата/час не відповідає шаблону повтору нагадування, отже дату/час " -"буде змінено на дату/час наступного повтору (%1)." +"Неможливо відкласти на час перед наступним завчасним нагадуванням (зараз %1)" -#: editdlg.cpp:1039 +#: deferdlg.cpp:110 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Recurrence has already expired" -msgstr "Повторення вже застаріло" +msgid "Cannot defer reminder past the main alarm time (%1)" +msgstr "" +"Неможливо відкласти завчасне нагадування на час після головного нагадування " +"(%1)" -#: editdlg.cpp:1044 +#: collectionmodel.cpp:362 resourcemodelview.cpp:422 msgctxt "@info" -msgid "The alarm will never occur during working hours" -msgstr "Нагадування не буде виконуватися під час робочих годин" +msgid "You cannot disable your default active alarm calendar." +msgstr "Ви не можете вимкнути ваш типовий активний календар нагадування." -#: editdlg.cpp:1073 -#, kde-format +#: collectionmodel.cpp:368 resourcemodelview.cpp:431 msgctxt "@info" msgid "" -"Reminder period must be less than the recurrence interval, unless " -"%1 is checked." +"You cannot disable your default archived alarm calendar while expired alarms " +"are configured to be kept." msgstr "" -"Період завчасного нагадування має бути коротшим ніж інтервал повторення, " -"якщо не ввімкнено %1." +"Ви не можете вимкнути ваш типовий календар застарілих повідомлень, доки " +"налаштовано збереження прострочених нагадувань." -#: editdlg.cpp:1088 +#: collectionmodel.cpp:372 resourcemodelview.cpp:436 msgctxt "@info" -msgid "" -"The duration of a repetition within the recurrence must be less than the " -"recurrence interval minus any reminder period" -msgstr "" -"Тривалість повторення простого нагадування має бути меншою за проміжок " -"повторення мінус будь-який період завчасного нагадування" +msgid "Do you really want to disable your default calendar?" +msgstr "Ви дійсно хочете вимкнути типовий календар?" -#: editdlg.cpp:1095 +#: collectionmodel.cpp:860 +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"For a repetition within the recurrence, its period must be in units of days " -"or weeks for a date-only alarm" +"The calendar %1 has been made read-only. This was the " +"default calendar for active alarms." msgstr "" -"Для повторення з певною циклічністю, цей проміжок слід вказати у одиницях " -"днів або тижнів для нагадування за датою" +"Календар %1 переведено у режим лише читання. Цей " +"календар був типовим для активних нагадувань." -#: editdlg.cpp:1127 editdlg.cpp:1156 +#: collectionmodel.cpp:865 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "You must select a calendar to save the alarm in" -msgstr "Вам слід вибрати календар, у якому буде збережено нагадування" - -#: editdlg.cpp:1242 -msgctxt "@action:button" -msgid "Less Options <<" -msgstr "Менше параметрів <<" - -#: editdlg.cpp:1247 -msgctxt "@action:button" -msgid "More Options >>" -msgstr "Більше параметрів >>" - -#: alarmtimewidget.cpp:52 -msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Enter the length of time (in hours and minutes) after the current time to " -"schedule the alarm." +"The calendar %1 has been made read-only. This was the " +"default calendar for archived alarms." msgstr "" -"Введіть проміжок часу (в годинах і хвилинах) від поточного часу, на який " -"слід запланувати нагадування." +"Календар %1 переведено у режим лише читання. Цей " +"календар був типовим для архіву нагадувань." -#: alarmtimewidget.cpp:84 -msgctxt "@info/plain" +#: collectionmodel.cpp:870 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"If a recurrence is configured, the start date/time will be adjusted to the " -"first recurrence on or after the entered date/time." +"The calendar %1 has been made read-only. This was the " +"default calendar for alarm templates." msgstr "" -"Якщо налаштовано повторення, дата/час початку буде встановлено на перше " -"повторення на/після вказаної дати/часу." +"Календар %1 переведено у режим лише читання. Цей " +"календар був типовим для шаблонів нагадувань." -#: alarmtimewidget.cpp:87 -msgctxt "@info/plain" +#: collectionmodel.cpp:875 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"This uses KAlarm's default time zone, set in the Configuration dialog." +"The calendar %1 has been made read-only. This was " +"the default calendar for:%2Please select new default " +"calendars." msgstr "" -"Використовувати типовий часовий пояс KAlarm, встановлений у вікні параметрів." - -#: alarmtimewidget.cpp:108 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Defer to date/time:" -msgstr "Відкласти до дати/часу:" - -#: alarmtimewidget.cpp:108 -msgctxt "@option:radio" -msgid "At date/time:" -msgstr "На дату/час:" - -#: alarmtimewidget.cpp:110 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Reschedule the alarm to the specified date and time." -msgstr "Змінити план нагадування на вказану дату і час." - -#: alarmtimewidget.cpp:111 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Specify the date, or date and time, to schedule the alarm." -msgstr "Вкажіть дату, або дату і час, на який слід запланувати нагадування." - -#: alarmtimewidget.cpp:119 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the date to schedule the alarm.%1" -msgstr "Введіть заплановану дату нагадування.%1" +"Календар %1 переведено у режим лише читання. Цей " +"календар був типовим для %2Будь ласка, виберіть нові " +"календарі." -#: alarmtimewidget.cpp:130 +#: collectionmodel.cpp:883 #, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the time to schedule the " -"alarm.%1%2" +msgctxt "@info" +msgid "%1Please select a new default calendar." msgstr "" -"Введіть запланований час " -"нагадування.%1%2" +"%1Будь ласка, виберіть новий типовий календар." -#: alarmtimewidget.cpp:143 recurrenceedit.cpp:297 -msgctxt "@option:check" -msgid "Any time" -msgstr "Будь-коли" +#: collectionmodel.cpp:1202 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose Calendar" +msgstr "Вибір календаря" -#: alarmtimewidget.cpp:147 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to specify only a date (without a time) for the alarm. The alarm will " -"trigger at the first opportunity on the selected date." +#: rtcwakeaction.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "@text/plain" +msgid "Could not run %1 to set wake from suspend" msgstr "" -"Позначте, щоб вказати лише дату (без часу) нагадування. Нагадування " -"з’явиться за першої ж нагоди обраної вами дати." - -#: alarmtimewidget.cpp:151 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Defer for time interval:" -msgstr "Відкласти на проміжок часу:" - -#: alarmtimewidget.cpp:153 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Reschedule the alarm for the specified time interval after now." -msgstr "Відкласти нагадування на вказаний проміжок часу від поточного." - -#: alarmtimewidget.cpp:154 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Schedule the alarm after the specified time interval from now." -msgstr "Запланувати нагадування через вказаний проміжок часу від поточного." +"Не вдалося запустити %1 для встановлення часу пробудження" -#: alarmtimewidget.cpp:163 +#: rtcwakeaction.cpp:92 #, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "%1%2%3" -msgstr "%1%2%3" - -#: alarmtimewidget.cpp:193 -msgctxt "@action:button" -msgid "Time Zone..." -msgstr "Часовий пояс..." - -#: alarmtimewidget.cpp:196 -msgctxt "@info:whatsthis" +msgctxt "@text/plain" msgid "" -"Choose a time zone for this alarm which is different from the default time " -"zone set in KAlarm's configuration dialog." +"Error setting wake from suspend.Command was: " +"%1Error code: %2." msgstr "" -"Оберіть часовий пояс, який відрізняється від типового часового поясу, " -"встановленого у діалоговому вікні налаштувань KAlarm, для цього нагадування." - -#: alarmtimewidget.cpp:210 prefdlg.cpp:616 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Time zone:" -msgstr "Часовий пояс:" +"Помилка під час встановлення пробудження від сну.Команда: " +"%1Код помилки: %2." -#: alarmtimewidget.cpp:214 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the time zone to use for this alarm." -msgstr "Виберіть часовий пояс для цього нагадування." +#: mainwindow.cpp:126 +msgctxt "@action" +msgid "Show &Alarm Times" +msgstr "Показувати час &нагадувань" -#: alarmtimewidget.cpp:219 +#: mainwindow.cpp:127 msgctxt "@option:check" -msgid "Ignore time zone" -msgstr "Ігнорувати часовий пояс" - -#: alarmtimewidget.cpp:222 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to use the local computer time, ignoring time " -"zones.You are recommended not to use this option if the alarm " -"has a recurrence specified in hours/minutes. If you do, the alarm may occur " -"at unexpected times after daylight saving time shifts." -msgstr "" -"Позначте, щоб використовувати локальний час комп’ютера, ігноруючи " -"часові пояси.Не рекомендуємо вам використовувати цей параметр, " -"якщо частоту нагадування вказано у годинах/хвилинах. Якщо ви це зробите, " -"нагадування може відбуватися у неочікувані моменти часу після переходу на " -"зимовий або літній час." - -#: alarmtimewidget.cpp:293 alarmtimewidget.cpp:319 -msgctxt "@info" -msgid "Invalid time" -msgstr "Некоректний час" - -#: alarmtimewidget.cpp:312 -msgctxt "@info" -msgid "Invalid date" -msgstr "Некоректна дата" +msgid "Show alarm time" +msgstr "Показувати час нагадування" -#: alarmtimewidget.cpp:333 -msgctxt "@info" -msgid "Alarm date has already expired" -msgstr "Дата нагадування вже минула" +#: mainwindow.cpp:128 +msgctxt "@action" +msgid "Show Time t&o Alarms" +msgstr "Показувати час д&о нагадувань" -#: alarmtimewidget.cpp:345 +#: mainwindow.cpp:129 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show time until alarm" +msgstr "Показувати час до нагадування" + +#: mainwindow.cpp:437 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Alarm time has already expired" -msgstr "Час нагадування вже минув" +msgid "" +"Failure to create menus (perhaps %1 missing or " +"corrupted)" +msgstr "" +"Не вдалось створити меню (можливо, %1 відсутній або " +"пошкоджений)" -#: akonadimodel.cpp:634 -msgctxt "@title:column" -msgid "Calendars" -msgstr "Календарі" +#: mainwindow.cpp:458 +msgctxt "@action" +msgid "&Templates..." +msgstr "&Шаблони..." -#: akonadimodel.cpp:970 resourcemodelview.cpp:123 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "%1%2: %3%4, %5" -msgstr "%1%2: %3%4, %5" +#: mainwindow.cpp:462 +msgctxt "@action" +msgid "&New" +msgstr "&Створити" -#: akonadimodel.cpp:976 resourcemodelview.cpp:129 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "%1%2: %3%4" -msgstr "%1%2: %3%4" +#: mainwindow.cpp:489 +msgctxt "@action" +msgid "Create Tem&plate..." +msgstr "Створити ша&блон..." -#: akonadimodel.cpp:981 resourcemodelview.cpp:135 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "%1%2: %3" -msgstr "%1%2: %3" +#: mainwindow.cpp:493 +msgctxt "@action" +msgid "&Copy..." +msgstr "&Скопіювати..." -#: akonadimodel.cpp:998 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Read-only (old format)" -msgstr "Лише читання (застарілий формат)" +#: mainwindow.cpp:498 resourceselector.cpp:518 +msgctxt "@action" +msgid "&Edit..." +msgstr "З&мінити…" -#: akonadimodel.cpp:1002 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Read-only (other format)" -msgstr "Лише читання (інший формат)" +#: mainwindow.cpp:503 +msgctxt "@action" +msgid "&Delete" +msgstr "&Вилучити" -#: akonadimodel.cpp:1154 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Failed to remove calendar %1." -msgstr "Не вдалося вилучити календар %1." +#: mainwindow.cpp:509 +msgctxt "@action" +msgid "Delete Without Confirmation" +msgstr "Вилучити без підтвердження" -#: akonadimodel.cpp:1205 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Failed to update calendar %1." -msgstr "Не вдалося оновити календар %1." +#: mainwindow.cpp:514 +msgctxt "@action" +msgid "Reac&tivate" +msgstr "Знов ак&тивувати" -#: akonadimodel.cpp:1493 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Failed to create alarm." -msgstr "Не вдалося створити запис нагадування." +#: mainwindow.cpp:524 +msgctxt "@action" +msgid "Wake From Suspend..." +msgstr "Пробудити від сну…" -#: akonadimodel.cpp:1495 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Failed to update alarm." -msgstr "Не вдалося оновити запис нагадування." +#: mainwindow.cpp:541 +msgctxt "@action" +msgid "Show Archi&ved Alarms" +msgstr "Показувати застарілі нагадування" -#: akonadimodel.cpp:1497 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Failed to delete alarm." -msgstr "Не вдалося вилучити запис нагадування." +#: mainwindow.cpp:546 +msgctxt "@action" +msgid "Show in System &Tray" +msgstr "Показувати в системному ло&тку" -#: birthdaydlg.cpp:67 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Birthdays From KAddressBook" -msgstr "Імпортувати дні народження з KAddressBook" +#: mainwindow.cpp:550 +msgctxt "@action" +msgid "Show &Calendars" +msgstr "Показувати &календарі" -#: birthdaydlg.cpp:82 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Birthday: " -msgstr "День народження: " +#: mainwindow.cpp:558 +msgctxt "@action" +msgid "Import &Alarms..." +msgstr "Імпортувати на&гадування..." -#: birthdaydlg.cpp:85 -msgctxt "@title:group" -msgid "Alarm Text" -msgstr "Текст нагадування" +#: mainwindow.cpp:562 +msgctxt "@action" +msgid "Import &Birthdays..." +msgstr "Імпортувати дні народ&ження..." -#: birthdaydlg.cpp:90 prefdlg.cpp:1646 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Prefix:" -msgstr "Префікс:" +#: mainwindow.cpp:566 +msgctxt "@action" +msgid "E&xport Selected Alarms..." +msgstr "Е&кспортувати вибрані нагадування..." -#: birthdaydlg.cpp:98 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter text to appear before the person's name in the alarm message, " -"including any necessary trailing spaces." -msgstr "" -"Введіть текст (включаючи потрібні кінцеві пробіли), який буде показано перед " -"іменем людини в повідомленні нагадування." +#: mainwindow.cpp:570 resourceselector.cpp:538 +msgctxt "@action" +msgid "E&xport..." +msgstr "Е&кспортувати..." -#: birthdaydlg.cpp:102 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Suffix:" -msgstr "Суфікс:" +#: mainwindow.cpp:574 +msgctxt "@action" +msgid "&Refresh Alarms" +msgstr "&Оновити нагадування" -#: birthdaydlg.cpp:110 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter text to appear after the person's name in the alarm message, including " -"any necessary leading spaces." -msgstr "" -"Введіть текст, (включаючи потрібні початкові пробіли), який буде показано " -"після імені особи в повідомленні нагадування." +#: mainwindow.cpp:829 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to delete the selected alarm?" +msgid_plural "Do you really want to delete the %1 selected alarms?" +msgstr[0] "Ви дійсно хочете вилучити %1 вибране нагадування?" +msgstr[1] "Ви дійсно хочете вилучити %1 вибраних нагадування?" +msgstr[2] "Ви дійсно хочете вилучити %1 вибраних нагадувань?" -#: birthdaydlg.cpp:114 -msgctxt "@title:group" -msgid "Select Birthdays" -msgstr "Виберіть дні народження" +#: mainwindow.cpp:831 +msgctxt "@title:window" +msgid "Delete Alarm" +msgid_plural "Delete Alarms" +msgstr[0] "Вилучити нагадування" +msgstr[1] "Вилучити нагадування" +msgstr[2] "Вилучити нагадування" -#: birthdaydlg.cpp:150 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Select birthdays to set alarms for.This list shows all birthdays " -"in KAddressBook except those for which alarms " -"already exist.You can select multiple birthdays at one time by " -"dragging the mouse over the list, or by clicking the mouse while pressing " -"Ctrl or Shift." -msgstr "" -"Виберіть дні народження, для яких запланувати нагадування.Цей " -"список містить всі дні народження з KAddressBook " -"за винятком тих, для яких нагадування вже існують.Можна " -"вибирати декілька нагадувань одночасно тягнучи мишкою по списку, або " -"клацаючи мишкою при натиснутих Ctrl чи Shift." +#: mainwindow.cpp:832 templatedlg.cpp:214 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Delete" +msgstr "&Вилучити" -#: birthdaydlg.cpp:156 -msgctxt "@title:group" -msgid "Alarm Configuration" -msgstr "Налаштування нагадування" +#: mainwindow.cpp:976 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Hide Archived Alarms" +msgstr "Ховати застарілі нагадування" -#: birthdaydlg.cpp:179 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to display a reminder in advance of or after the birthday." -msgstr "" -"Позначте, щоб наказати програмі показувати додаткове нагадування до чи після " -"дати дня народження." +#: mainwindow.cpp:977 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Show Archived Alarms" +msgstr "Показувати застарілі нагадування" -#: birthdaydlg.cpp:180 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the number of days before or after each birthday to display a " -"reminder. This is in addition to the alarm which is displayed on the " -"birthday." -msgstr "" -"Вкажіть, за скільки днів перед або після кожного дня народження показувати " -"завчасне нагадування. Це додаток до нагадування, яке показується в самий " -"день народження." +#: mainwindow.cpp:1064 +msgctxt "@info" +msgid "Import birthdays" +msgstr "Імпортувати дні народження" -#: birthdaydlg.cpp:182 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Select whether the reminder should be triggered before or after the birthday." -msgstr "Вкажіть, буде нагадування задіяно до чи після дати дня народження." +#: mainwindow.cpp:1234 +#, kde-format +msgctxt "@action Undo/Redo [action]" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: birthdaydlg.cpp:219 recurrenceedit.cpp:181 -msgctxt "@action:button" -msgid "Sub-Repetition" -msgstr "Підповторення" +#: mainwindow.cpp:1235 +#, kde-format +msgctxt "@action Undo [action]: message" +msgid "%1 %2: %3" +msgstr "%1 %2: %3" -#: birthdaydlg.cpp:222 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Set up an additional alarm repetition" -msgstr "Встановити додаткове повторення нагадування" +#: mainwindow.cpp:1521 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Display Alarm" +msgstr "Візуальне нагадування" -#: fontcolourbutton.cpp:43 -msgctxt "@action:button" -msgid "Font && Color..." -msgstr "Шрифт і колір..." +#: mainwindow.cpp:1523 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Email Alarm" +msgstr "Нагадування ел. поштою" -#: fontcolourbutton.cpp:47 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose the font, and foreground and background color, for the alarm message." -msgstr "Виберіть шрифт та колір тексту і тла повідомлення нагадування." +#: mainwindow.cpp:1525 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Command Alarm" +msgstr "Нагадування з командою" -#: fontcolourbutton.cpp:71 +#: mainwindow.cpp:1527 msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Alarm Font & Color" -msgstr "Виберіть шрифт та колір нагадування" +msgid "Alarm Type" +msgstr "Тип нагадування" -#: main.cpp:39 -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" +#: mainwindow.cpp:1528 +msgctxt "@info" +msgid "Choose alarm type to create:" +msgstr "Виберіть який тип нагадування створити:" -#: main.cpp:40 -msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE" -msgstr "" -"Персональний розклад нагадувань, виконання команд, та відсилання електронної " -"пошти для KDE" +#: mainwindow.cpp:1681 +msgctxt "@action" +msgid "Ena&ble" +msgstr "Ввім&кнути" -#: main.cpp:42 -msgid "Copyright 2001-2012, David Jarvie" -msgstr "© David Jarvie, 2001–2012" +#: mainwindow.cpp:1681 +msgctxt "@action" +msgid "Disa&ble" +msgstr "Ви&мкнути" -#: main.cpp:50 -msgid "Prompt for confirmation when alarm is acknowledged" -msgstr "Вимагати підтвердження про ознайомлення з нагадуванням" +#: fontcolour.cpp:71 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Foreground color:" +msgstr "Колір тексту:" -#: main.cpp:52 -msgid "Attach file to email (repeat as needed)" -msgstr "Долучити файл до електронної пошти (повторювати при потребі)" +#: fontcolour.cpp:76 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select the alarm message foreground color" +msgstr "Виберіть колір тексту повідомлення нагадування" -#: main.cpp:53 -msgid "Auto-close alarm window after --late-cancel period" -msgstr "Автоматично закривати вікно після закінчення періоду спізнення" +#: fontcolour.cpp:84 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Background color:" +msgstr "Колір тла:" -#: main.cpp:54 -msgid "Blind copy email to self" -msgstr "Надіслати приховану копію собі" +#: fontcolour.cpp:89 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select the alarm message background color" +msgstr "Виберіть колір тла повідомлення нагадування" -#: main.cpp:56 -msgid "Beep when message is displayed" -msgstr "Давати гудок при показі повідомлення" +#: fontcolour.cpp:97 +msgctxt "@option:check" +msgid "Use default font" +msgstr "Використовувати типовий шрифт" -#: main.cpp:59 -msgid "Message background color (name or hex 0xRRGGBB)" -msgstr "Колір тла повідомлення (назва або шіст. 0xRRGGBB)" +#: fontcolour.cpp:100 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check to use the default font current at the time the alarm is displayed." +msgstr "" +"Виберіть цей параметр, щоб використовувати шрифт, який є стандартним під час " +"показу нагадування." -#: main.cpp:62 -msgid "Message foreground color (name or hex 0xRRGGBB)" -msgstr "Колір тексту повідомлення (назва або шіст. 0xRRGGBB)" +#: resourceselector.cpp:100 +msgctxt "@title:group" +msgid "Calendars" +msgstr "Календарі" -#: main.cpp:63 -msgid "Cancel alarm with the specified event ID" -msgstr "Скасувати нагадування з вказаним ІД події" +#: resourceselector.cpp:104 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Active Alarms" +msgstr "Задіяні нагадування" -#: main.cpp:65 -msgid "Disable the alarm" -msgstr "Вимкнути нагадування" +#: resourceselector.cpp:105 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Archived Alarms" +msgstr "Застарілі нагадування" -#: main.cpp:66 -msgid "Disable monitoring of all alarms" -msgstr "Вимкнути спостереження за всіма нагадуваннями" +#: resourceselector.cpp:106 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Alarm Templates" +msgstr "Шаблони нагадувань" -#: main.cpp:68 -msgid "Execute a shell command line" -msgstr "Виконати команду оболонки" +#: resourceselector.cpp:108 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Choose which type of data to show alarm calendars for" +msgstr "Виберіть, для яких типів даних слід показувати календарі нагадування" -#: main.cpp:70 -msgid "Command line to generate alarm message text" -msgstr "Командний рядок для створення тексту повідомлення нагадування" +#: resourceselector.cpp:125 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"List of available calendars of the selected type. The checked state shows " +"whether a calendar is enabled (checked) or disabled (unchecked). The default " +"calendar is shown in bold." +msgstr "" +"Список доступних календарів вибраного типу. Позначки показують, що календар " +"увімкнено (є позначка) або вимкнено (без позначки). Типовий календар " +"показано жирним шрифтом." -#: main.cpp:71 -msgid "Display the alarm edit dialog to edit the specified alarm" -msgstr "Показати вікно для редагування вказаного нагадування" +#: resourceselector.cpp:135 editdlgtypes.cpp:1143 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add..." +msgstr "Додати..." -#: main.cpp:72 -msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new display alarm" -msgstr "Показати вікно для редагування нового візуального нагадування" +#: resourceselector.cpp:136 templatedlg.cpp:110 +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit..." +msgstr "Змінити..." -#: main.cpp:73 -msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new command alarm" -msgstr "Показати вікно для редагування нового нагадування" +#: resourceselector.cpp:137 editdlgtypes.cpp:1148 +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove" +msgstr "Вилучити" -#: main.cpp:74 -msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new email alarm" -msgstr "Показати вікно для редагування нового нагадування електронним листом" +#: resourceselector.cpp:141 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Edit the highlighted calendar" +msgstr "Змінити підсвічений календар" -#: main.cpp:75 -msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new audio alarm" -msgstr "Показати вікно для редагування нового звукового нагадування" +#: resourceselector.cpp:142 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Remove the highlighted calendar from the list.The " +"calendar itself is left intact, and may subsequently be reinstated in the " +"list if desired." +msgstr "" +"Вилучити підсвічений календар зі списку.Сам календар " +"залишиться недоторканним, його можна послідовно повернути до списку за " +"бажання." -#: main.cpp:76 -msgid "Display the alarm edit dialog, preset with a template" -msgstr "Показати вікно для редагування нагадування за шаблоном" +#: resourceselector.cpp:175 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Add a new active alarm calendar" +msgstr "Додати новий календар задіяних нагадувань" -#: main.cpp:78 -msgid "File to display" -msgstr "Показати файл" +#: resourceselector.cpp:179 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Add a new archived alarm calendar" +msgstr "Додати новий календар застарілих нагадувань" -#: main.cpp:80 -msgid "KMail identity to use as sender of email" -msgstr "Профіль KMail, який використовується як відправник листа" +#: resourceselector.cpp:183 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Add a new alarm template calendar" +msgstr "Додати новий календар шаблонів нагадування" -#: main.cpp:82 -msgid "Interval between alarm repetitions" -msgstr "Інтервал між повтореннями нагадування" +#: resourceselector.cpp:239 +msgctxt "@info" +msgid "Select storage type of new calendar:" +msgstr "Виберіть тип сховища нового календаря:" -#: main.cpp:84 -msgid "Show alarm as an event in KOrganizer" -msgstr "Показати нагадування як подію в KOrganizer" +#: resourceselector.cpp:246 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Unable to create calendar of type %1." +msgstr "Неможливо створити календар типу %1." -#: main.cpp:86 -msgid "Cancel alarm if more than 'period' late when triggered" -msgstr "" -"Скасувати нагадування, якщо воно біль ніж на «період» спізнилось, коли " -"спрацювало" +#: resourceselector.cpp:249 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "%1 calendar" +msgstr "Календар %1" -#: main.cpp:88 -msgid "Repeat alarm at every login" -msgstr "Повторювати нагадування при кожному вході в систему" +#: resourceselector.cpp:363 +msgctxt "@info" +msgid "You cannot make your default active alarm calendar read-only." +msgstr "" +"Ви не можете робити ваш типовий календар задіяних нагадувань непридатним для " +"запису." -#: main.cpp:90 -msgid "Send an email to the given address (repeat as needed)" -msgstr "Відіслати ел. пошту на дані адреси (повторювати за потреби)" +#: resourceselector.cpp:370 +msgctxt "@info" +msgid "" +"You cannot make your default archived alarm calendar read-only while expired " +"alarms are configured to be kept." +msgstr "" +"Ви не можете зробити ваш типовий архівований календар нагадування " +"непридатним для запису, доки прострочені нагадування налаштовані на " +"збереження." -#: main.cpp:92 -msgid "Audio file to play once" -msgstr "Відтворити аудіофайл один раз" +#: resourceselector.cpp:374 +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to make your default calendar read-only?" +msgstr "Ви справді бажаєте заборонити запис до вашого типового календаря?" -#: main.cpp:94 -msgid "Audio file to play repeatedly" -msgstr "Відтворювати аудіофайл безперервно" +#: resourceselector.cpp:427 +msgctxt "@info" +msgid "You cannot remove your default active alarm calendar." +msgstr "Ви не можете вилучати ваш типовий активний календар нагадування." -#: main.cpp:95 -msgid "Specify alarm recurrence using iCalendar syntax" +#: resourceselector.cpp:434 +msgctxt "@info" +msgid "" +"You cannot remove your default archived alarm calendar while expired alarms " +"are configured to be kept." msgstr "" -"Вказати частоту повторення нагадування використовуючи синтаксис iCalendar" +"Ви не можете вилучити ваш типовий архівований календар нагадування, доки " +"прострочені нагадування налаштовані на збереження." -#: main.cpp:97 -msgid "Display reminder before or after alarm" -msgstr "Показувати завчасне нагадування до чи після основного нагадування" +#: resourceselector.cpp:450 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "It also contains:%1" +msgstr "Також містить:%1" -#: main.cpp:98 -msgid "Display reminder once, before or after first alarm recurrence" +#: resourceselector.cpp:451 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"%1 is the default calendar " +"for:%2%3Do you really want to remove it from all calendar " +"lists?" msgstr "" -"Показувати завчасне нагадування тільки до чи після першого повторення" - -#: main.cpp:100 -msgid "Number of times to repeat alarm (including initial occasion)" -msgstr "Кількість разів повторення нагадування (включно з першим разом)" - -#: main.cpp:102 -msgid "Speak the message when it is displayed" -msgstr "Декламувати повідомлення, коли його показано" +"%1 є типовим календарем для:%2%3Ви " +"справді бажаєте вилучити його з усіх списків календарів?" -#: main.cpp:104 -msgid "Email subject line" -msgstr "Рядок теми ел. пошти" +#: resourceselector.cpp:455 resourceselector.cpp:463 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you really want to remove your default calendar (%1) " +"from the list?" +msgstr "" +"Ви справді бажаєте вилучити ваш типовий календар (%1) з " +"цього списку?" -#: main.cpp:106 -msgid "Simulate system time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ] (debug mode)" +#: resourceselector.cpp:458 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"%1 contains:%2Do you really want to " +"remove it from all calendar lists?" msgstr "" -"Імітувати системний час [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ] (режим усування вад)" +"%1 містить%2Ви справді бажаєте " +"вилучити його з усіх списків календарів?" -#: main.cpp:109 +#: resourceselector.cpp:461 resourceselector.cpp:464 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"Trigger alarm at time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], or date yyyy-mm-dd [TZ]" +"Do you really want to remove the calendar %1 from the " +"list?" msgstr "" -"Час [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], або дата yyyy-mm-dd [TZ] приведення в дію" +"Ви справді бажаєте вилучити календар %1 з цього списку?" -#: main.cpp:110 -msgid "Display system tray icon" -msgstr "Показувати піктограму системного лотка" +#: resourceselector.cpp:501 +msgctxt "@action Reload calendar" +msgid "Re&load" +msgstr "Пере&завантажити" -#: main.cpp:111 -msgid "Trigger alarm with the specified event ID" -msgstr "Привести нагадування в дію з вказаним ІД події" +#: resourceselector.cpp:505 +msgctxt "@action" +msgid "&Save" +msgstr "&Зберегти" -#: main.cpp:113 -msgid "" -"Repeat until time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], or date yyyy-mm-dd [TZ]" -msgstr "" -"Повторювати до часу [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], або дати yyyy-mm-dd [TZ]" +#: resourceselector.cpp:509 +msgctxt "@action" +msgid "Show &Details" +msgstr "Показати &подробиці" -#: main.cpp:115 -msgid "Volume to play audio file" -msgstr "Гучність відтворення звукового файла" +#: resourceselector.cpp:512 +msgctxt "@action" +msgid "Set &Color..." +msgstr "Встановити &колір..." -#: main.cpp:116 -msgid "Message text to display" -msgstr "Текст повідомлення, що буде показано" +#: resourceselector.cpp:515 +msgctxt "@action" +msgid "Clear C&olor" +msgstr "Зняти к&олір" -#: functions.cpp:180 +#: resourceselector.cpp:522 msgctxt "@action" -msgid "Enable &Alarms" -msgstr "Увімкнути &нагадування" +msgid "&Update Calendar Format" +msgstr "&Оновити формат календаря" -#: functions.cpp:193 +#: resourceselector.cpp:526 msgctxt "@action" -msgid "Stop Play" -msgstr "Зупинити відтворення" +msgid "&Remove" +msgstr "Ви&лучити" -#: functions.cpp:206 +#: resourceselector.cpp:532 msgctxt "@action" -msgid "Spread Windows" -msgstr "Розподілити вікна" +msgid "&Add..." +msgstr "&Додати..." -#: functions.cpp:1072 -msgctxt "@info" -msgid "Error saving alarms" -msgstr "Помилка під час збереження нагадувань" +#: resourceselector.cpp:535 +msgctxt "@action" +msgid "Im&port..." +msgstr "Ім&портувати..." -#: functions.cpp:1073 -msgctxt "@info" -msgid "Error saving alarm" -msgstr "Помилка під час збереження нагадування" +#: resourceselector.cpp:621 +msgctxt "@action" +msgid "Use as &Default for Active Alarms" +msgstr "Використовувати як &типовий для задіяних нагадувань" -#: functions.cpp:1076 -msgctxt "@info" -msgid "Error deleting alarms" -msgstr "Помилка під вилучення нагадування" +#: resourceselector.cpp:622 +msgctxt "@action" +msgid "Use as &Default for Archived Alarms" +msgstr "Використовувати як &типовий для застарілих нагадувань" -#: functions.cpp:1077 -msgctxt "@info" -msgid "Error deleting alarm" -msgstr "Помилка під час вилучення нагадування" +#: resourceselector.cpp:623 +msgctxt "@action" +msgid "Use as &Default for Alarm Templates" +msgstr "Використовувати як &типовий для шаблонів нагадування" -#: functions.cpp:1080 -msgctxt "@info" -msgid "Error saving reactivated alarms" -msgstr "Помилка під час збереження знову активованих нагадувань" +#: resourceselector.cpp:740 +msgctxt "@info/plain" +msgid "It is not an active alarm calendar." +msgstr "Це не календар задіяних нагадувань." -#: functions.cpp:1081 -msgctxt "@info" -msgid "Error saving reactivated alarm" -msgstr "Помилка під час збереження знову активованого нагадування" +#: resourceselector.cpp:743 +msgctxt "@info/plain" +msgid "It is not an archived alarm calendar." +msgstr "Це не календар застарілих нагадувань." -#: functions.cpp:1084 -msgctxt "@info" -msgid "Error saving alarm templates" -msgstr "Помилка під час збереження шаблонів нагадувань" +#: resourceselector.cpp:746 +msgctxt "@info/plain" +msgid "It is not an alarm template calendar." +msgstr "Це не календар шаблонів нагадування." -#: functions.cpp:1085 +#: resourceselector.cpp:751 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Error saving alarm template" -msgstr "Помилка під час збереження шаблона нагадування" +msgid "" +"Calendar %1 has been " +"disabled:%2" +msgstr "" +"Календар %1 було вимкнено:%2" -#: functions.cpp:1104 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to show alarms in KOrganizer" -msgstr "Не вдається показати нагадування в KOrganizer" +#: resourceselector.cpp:861 +msgctxt "@info/plain List separator" +msgid ", " +msgstr ", " -#: functions.cpp:1105 +#: resourceselector.cpp:873 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Unable to show alarm in KOrganizer" -msgstr "Не вдається показати нагадування в KOrganizer" +msgid "" +"%1ID: %2Calendar type: %3Contents: %4%5: " +"%6Permissions: %7Status: %8Default " +"calendar: %9" +msgstr "" +"%1Ідентифікатор: %2Тип календаря: %3Вміст: " +"%4%5: %6Права доступу: %7Стан: " +"%8Типовий календар: %9" -#: functions.cpp:1108 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to update alarm in KOrganizer" -msgstr "Не вдається оновити нагадування в KOrganizer" +#: newalarmaction.cpp:59 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "&Display Alarm Template" +msgstr "Шаблон &візуального нагадування" -#: functions.cpp:1111 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to delete alarms from KOrganizer" -msgstr "Не вдається вилучити нагадування з KOrganizer" +#: newalarmaction.cpp:59 +msgctxt "@action" +msgid "New Display Alarm" +msgstr "Нове візуальне нагадування" -#: functions.cpp:1112 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to delete alarm from KOrganizer" -msgstr "Не вдається вилучити нагадування з KOrganizer" +#: newalarmaction.cpp:62 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "&Command Alarm Template" +msgstr "Шаблон &команди-нагадування" -#: functions.cpp:1119 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1(KOrganizer not fully started)" -msgstr "%1(KOrganizer запущено не повністю)" +#: newalarmaction.cpp:62 +msgctxt "@action" +msgid "New Command Alarm" +msgstr "Нове нагадування з команди" -#: functions.cpp:1121 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1(Error communicating with KOrganizer)" -msgstr "%1(Помилка обміну даними з KOrganizer)" +#: newalarmaction.cpp:65 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "&Email Alarm Template" +msgstr "Шаблон нагадування &ел. поштою" -#: functions.cpp:1341 -msgctxt "info" -msgid "The scheduled Wake from Suspend has been cancelled." -msgstr "Заплановане пробудження зі стану призупинки роботи було скасовано." +#: newalarmaction.cpp:65 +msgctxt "@action" +msgid "New Email Alarm" +msgstr "Нове нагадування ел. поштою" -#: functions.cpp:1385 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Error obtaining authorization (%1)" -msgstr "Помилка під час спроби отримання уповноваження (%1)" +#: newalarmaction.cpp:68 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "&Audio Alarm Template" +msgstr "Шаблон &звукового нагадування" -#: functions.cpp:1410 -msgctxt "@info" -msgid "You must enable a template calendar to save the template in" -msgstr "Вам слід увімкнути календар, у якому буде збережено шаблон" +#: newalarmaction.cpp:68 +msgctxt "@action" +msgid "New Audio Alarm" +msgstr "Створити звукове нагадування" -#: functions.cpp:1686 +#: newalarmaction.cpp:79 +msgctxt "@action" +msgid "New Alarm From &Template" +msgstr "Нове нагадування з &шаблону" + +#: kalarmapp.cpp:345 #, kde-format -msgctxt "@info Please set the 'From' email address..." +msgctxt "@info:shell" msgid "" -"%1Please set it in the Configuration dialog." +"%1: Event %2 not found, or not editable" msgstr "" -"%1Будь ласка, встановіть її у вікні параметрів." +"%1: Подію %2 не знайдено або її не можна " +"змінювати" -#: functions.cpp:1690 +#: kalarmapp.cpp:523 msgctxt "@info" msgid "" -"Alarms are currently disabled.Do you want to enable " -"alarms now?" +"Time zones are not accessible:KAlarm will use the UTC time " +"zone.(The KDE time zone service is not available:check that " +"ktimezoned is installed.)" msgstr "" -"Зараз нагадування вимкнено.Бажаєте увімкнути " -"нагадування?" - -#: functions.cpp:1691 -msgctxt "@action:button" -msgid "Enable" -msgstr "Увімкнути" - -#: functions.cpp:1691 -msgctxt "@action:button" -msgid "Keep Disabled" -msgstr "Залишити вимкненим" +"Не вдалося визначити часовий пояс:KAlarm використовуватиме значення " +"всесвітнього часу.(Служба часових поясів KDE " +"недоступна:переконайтеся, що встановлено програму " +"ktimezoned.)" -#: functions.cpp:1762 -#, kde-format +#: kalarmapp.cpp:600 msgctxt "@info" msgid "" -"Unable to start KMail(%1)" +"Quitting will disable alarms (once any alarm message windows are closed)." msgstr "" -"Не вдається запустити " -"KMail(%1)" +"Після виходу з програми нагадування показуватись не будуть\n" +"(якщо всі вікна повідомлень також закриті)." -#: functions.cpp:2071 +#: kalarmapp.cpp:608 msgctxt "@info" -msgid "Please select a file to display" -msgstr "Виберіть файл для показу" +msgid "Quitting will cancel the scheduled Wake from Suspend." +msgstr "" +"Завершення роботи програми призведе до скасування запланованого пробудження " +"системи" -#: functions.cpp:2073 +#: kalarmapp.cpp:620 msgctxt "@info" -msgid "Please select a file to play" -msgstr "Виберіть файл для відтворення" +msgid "" +"Do you want to start KAlarm at login?(Note that alarms will be disabled " +"if KAlarm is not started.)" +msgstr "" +"Бажаєте, щоб система запускала KAlarm під час входу до неї?(Зауважте, " +"що, якщо KAlarm не буде запущено, нагадування буде вимкнено.)" -#: functions.cpp:2079 -#, kde-format +#: kalarmapp.cpp:2034 msgctxt "@info" -msgid "%1 is a folder" -msgstr "%1 - це тека" +msgid "Error creating temporary script file" +msgstr "Помилка створення тимчасового файла скрипту" -#: functions.cpp:2081 -#, kde-format +#: kalarmapp.cpp:2122 msgctxt "@info" -msgid "%1 not found" -msgstr "%1 не знайдено" +msgid "Pre-alarm action:" +msgstr "Дія перед нагадуванням:" -#: functions.cpp:2082 -#, kde-format +#: kalarmapp.cpp:2128 msgctxt "@info" -msgid "%1 is not readable" -msgstr "Не вдалося прочитати %1" +msgid "Post-alarm action:" +msgstr "Дія після нагадування:" -#: functions.cpp:2083 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 appears not to be a text or image file" -msgstr "%1 здається не є файлом тексту або зображення" +#: specialactions.cpp:48 +msgctxt "@action:button" +msgid "Special Actions..." +msgstr "Спеціальні дії..." -#: functions.cpp:2333 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#: specialactions.cpp:56 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Specify actions to execute before and after the alarm is displayed." +msgstr "Вкажіть дії, які слід виконати перед і після показу нагадування." + +#: specialactions.cpp:109 +msgctxt "@title:window" +msgid "Special Alarm Actions" +msgstr "Спеціальні дії нагадування" + +#: specialactions.cpp:167 +msgctxt "@title:group" +msgid "Pre-Alarm Action" +msgstr "Дія перед нагадуванням" + +#: specialactions.cpp:177 specialactions.cpp:207 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Command:" +msgstr "Команда:" + +#: specialactions.cpp:182 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Calendar %1 is in an old format " -"(KAlarm version %2), and will be read-only unless " -"you choose to update it to the current format." +"Enter a shell command to execute before the alarm is " +"displayed.Note that it is executed only when the alarm proper " +"is displayed, not when a reminder or deferred alarm is " +"displayed.KAlarm will wait for the command to complete " +"before displaying the alarm." msgstr "" -"Календар %1 записано у старому форматі " -"(KAlarm версії %2), він буде недоступним для " -"запису до того часу, коли ви вирішите перевести його у поточний формат." +"Введіть команду оболонки, яка виконуватиметься перед показом " +"нагадування.Зауважте, що її буде виконано лише за появи самого " +"нагадування, а не попереднього повідомлення чи відкладеного " +"нагадування.KAlarm зачекає на завершення виконання " +"команди, а потім покаже нагадування." -#: functions.cpp:2336 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#: specialactions.cpp:188 +msgctxt "@option:check" +msgid "Cancel alarm on error" +msgstr "Скасувати нагадування за помилки" + +#: specialactions.cpp:189 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Some or all of the alarms in calendar %1 are in an old " -"KAlarm format, and will be read-only unless you " -"choose to update them to the current format." +"Cancel the alarm if the pre-alarm command fails, i.e. do not display the " +"alarm or execute any post-alarm action command." msgstr "" -"Деякі або всі нагадування у календарі %1 записано у " -"старому форматі KAlarm, він буде недоступним для " -"запису до того часу, коли ви оновити їх до поточного формату." +"Скасувати нагадування, якщо спроба виконання команди, що виконується перед " +"нагадуванням зазнає невдачі, тобто не показувати нагадування або не " +"виконувати команд дій після нагадування." -#: functions.cpp:2339 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#: specialactions.cpp:192 +msgctxt "@option:check" +msgid "Do not notify errors" +msgstr "Не сповіщати про помилки" + +#: specialactions.cpp:193 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"%1Do not update the calendar if it is also used " -"with an older version of KAlarm (e.g. on another " -"computer). If you do so, the calendar may become unusable " -"there.Do you wish to update the calendar?" +"Do not show error status or error message if the pre-alarm command fails." msgstr "" -"%1Не оновлюйте календар, якщо він " -"використовується у старішій версії KAlarm " -"(наприклад, на іншому комп’ютері). Якщо ви це зробите, вони, можливо, не " -"зможуть більше використовувати ці файли.Ви бажаєте " -"оновити цей календар?" +"Не показувати повідомлення про помилку, якщо спроба виконання попередньої до " +"нагадування команди зазнає невдачі." -#: resourceconfigdialog.cpp:61 +#: specialactions.cpp:197 msgctxt "@title:group" -msgid "General Settings" -msgstr "Загальні параметри" +msgid "Post-Alarm Action" +msgstr "Дія після нагадування" -#: resourceconfigdialog.cpp:63 -msgctxt "@label:textbox Calendar name" -msgid "Name:" -msgstr "Назва:" +#: specialactions.cpp:211 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter a shell command to execute after the alarm window is " +"closed.Note that it is not executed after closing a reminder " +"window. If you defer the alarm, it is not executed until the alarm is " +"finally acknowledged or closed." +msgstr "" +"Введіть команду оболонки, яка виконуватиметься після закриття " +"нагадування.Зауважте, що її буде виконано лише за закриття " +"вікна нагадування. якщо ви відклали нагадування, її не буде виконано доки не " +"надійде повідомлення про ознайомлення з нагадуванням або нагадування не буде " +"закрито" -#: resourceconfigdialog.cpp:68 -msgctxt "@option:check" -msgid "Read-only" -msgstr "Лише читання" +#: traywindow.cpp:98 +msgctxt "@action" +msgid "&New Alarm" +msgstr "&Нове нагадування" -#: resourceconfigdialog.cpp:81 +#: traywindow.cpp:274 +msgid "Disabled" +msgstr "Вимкнено" + +#: traywindow.cpp:279 +msgctxt "@info:tooltip Brief: some alarms are disabled" +msgid "(Some alarms disabled)" +msgstr "(Деякі з нагадувань вимкнено)" + +#: traywindow.cpp:356 #, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "%1 Calendar Settings" -msgstr "Параметри календаря %1" +msgctxt "@info/plain prefix + hours:minutes" +msgid "(%1%2:%3)" +msgstr "(%1%2:%3)" -#: resourceconfigdialog.cpp:123 -msgctxt "@info" -msgid "Please enter a calendar name." -msgstr "Будь ласка, введіть назву календаря." +#: traywindow.cpp:358 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain prefix + hours:minutes" +msgid "%1%2:%3" +msgstr "%1%2:%3" #: recurrenceedit.cpp:81 msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" @@ -4667,127 +3853,227 @@ msgid "No month selected" msgstr "Не вибрано місяць" -#: alarmcalendar.cpp:344 alarmcalendar.cpp:901 -#, kde-format +#: functions.cpp:180 +msgctxt "@action" +msgid "Enable &Alarms" +msgstr "Увімкнути &нагадування" + +#: functions.cpp:193 +msgctxt "@action" +msgid "Stop Play" +msgstr "Зупинити відтворення" + +#: functions.cpp:206 +msgctxt "@action" +msgid "Spread Windows" +msgstr "Розподілити вікна" + +#: functions.cpp:1072 msgctxt "@info" -msgid "Cannot download calendar: %1" -msgstr "Не вдається звантажити календар: %1" +msgid "Error saving alarms" +msgstr "Помилка під час збереження нагадувань" -#: alarmcalendar.cpp:366 -#, kde-format +#: functions.cpp:1073 msgctxt "@info" -msgid "" -"Error loading " -"calendar:%1Please fix or " -"delete the file." -msgstr "" -"Помилка під час завантаження " -"календаря:%1Будь ласка, " -"виправте або вилучіть файл." +msgid "Error saving alarm" +msgstr "Помилка під час збереження нагадування" -#: alarmcalendar.cpp:461 -#, kde-format +#: functions.cpp:1076 msgctxt "@info" -msgid "Failed to save calendar to %1" -msgstr "Не вдалось зберегти календар до %1" +msgid "Error deleting alarms" +msgstr "Помилка під вилучення нагадування" -#: alarmcalendar.cpp:471 -#, kde-format +#: functions.cpp:1077 msgctxt "@info" -msgid "Cannot upload calendar to %1" -msgstr "Не вдається вивантажити календар до %1" +msgid "Error deleting alarm" +msgstr "Помилка під час вилучення нагадування" -#: alarmcalendar.cpp:892 alarmcalendar.cpp:919 -#, kde-format +#: functions.cpp:1080 msgctxt "@info" -msgid "Could not load calendar %1." -msgstr "Не вдалося завантажити календар %1." +msgid "Error saving reactivated alarms" +msgstr "Помилка під час збереження знову активованих нагадувань" -#: alarmcalendar.cpp:1072 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Export Calendar" -msgstr "Вибір календаря для експорту" +#: functions.cpp:1081 +msgctxt "@info" +msgid "Error saving reactivated alarm" +msgstr "Помилка під час збереження знову активованого нагадування" -#: alarmcalendar.cpp:1101 +#: functions.cpp:1084 +msgctxt "@info" +msgid "Error saving alarm templates" +msgstr "Помилка під час збереження шаблонів нагадувань" + +#: functions.cpp:1085 +msgctxt "@info" +msgid "Error saving alarm template" +msgstr "Помилка під час збереження шаблона нагадування" + +#: functions.cpp:1104 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to show alarms in KOrganizer" +msgstr "Не вдається показати нагадування в KOrganizer" + +#: functions.cpp:1105 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to show alarm in KOrganizer" +msgstr "Не вдається показати нагадування в KOrganizer" + +#: functions.cpp:1108 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to update alarm in KOrganizer" +msgstr "Не вдається оновити нагадування в KOrganizer" + +#: functions.cpp:1111 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to delete alarms from KOrganizer" +msgstr "Не вдається вилучити нагадування з KOrganizer" + +#: functions.cpp:1112 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to delete alarm from KOrganizer" +msgstr "Не вдається вилучити нагадування з KOrganizer" + +#: functions.cpp:1119 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Error loading calendar to append to:%1" -msgstr "" -"Помилка під час завантаження календаря для додавання " -"до:%1" +msgid "%1(KOrganizer not fully started)" +msgstr "%1(KOrganizer запущено не повністю)" -#: alarmcalendar.cpp:1151 +#: functions.cpp:1121 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Failed to save new calendar to:%1" -msgstr "Не вдалось зберегти новий календар до: %1" +msgid "%1(Error communicating with KOrganizer)" +msgstr "%1(Помилка обміну даними з KOrganizer)" -#: alarmcalendar.cpp:1158 +#: functions.cpp:1341 +msgctxt "info" +msgid "The scheduled Wake from Suspend has been cancelled." +msgstr "Заплановане пробудження зі стану призупинки роботи було скасовано." + +#: functions.cpp:1385 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Cannot upload new calendar to:%1" -msgstr "" -"Не вдається вивантажити новий календар до: %1" +msgid "Error obtaining authorization (%1)" +msgstr "Помилка під час спроби отримання уповноваження (%1)" -#: kalarmapp.cpp:345 +#: functions.cpp:1410 +msgctxt "@info" +msgid "You must enable a template calendar to save the template in" +msgstr "Вам слід увімкнути календар, у якому буде збережено шаблон" + +#: functions.cpp:1686 #, kde-format -msgctxt "@info:shell" +msgctxt "@info Please set the 'From' email address..." msgid "" -"%1: Event %2 not found, or not editable" +"%1Please set it in the Configuration dialog." msgstr "" -"%1: Подію %2 не знайдено або її не можна " -"змінювати" +"%1Будь ласка, встановіть її у вікні параметрів." -#: kalarmapp.cpp:523 +#: functions.cpp:1690 msgctxt "@info" msgid "" -"Time zones are not accessible:KAlarm will use the UTC time " -"zone.(The KDE time zone service is not available:check that " -"ktimezoned is installed.)" +"Alarms are currently disabled.Do you want to enable " +"alarms now?" msgstr "" -"Не вдалося визначити часовий пояс:KAlarm використовуватиме значення " -"всесвітнього часу.(Служба часових поясів KDE " -"недоступна:переконайтеся, що встановлено програму " -"ktimezoned.)" +"Зараз нагадування вимкнено.Бажаєте увімкнути " +"нагадування?" -#: kalarmapp.cpp:600 +#: functions.cpp:1691 +msgctxt "@action:button" +msgid "Enable" +msgstr "Увімкнути" + +#: functions.cpp:1691 +msgctxt "@action:button" +msgid "Keep Disabled" +msgstr "Залишити вимкненим" + +#: functions.cpp:1762 +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"Quitting will disable alarms (once any alarm message windows are closed)." +"Unable to start KMail(%1)" msgstr "" -"Після виходу з програми нагадування показуватись не будуть\n" -"(якщо всі вікна повідомлень також закриті)." +"Не вдається запустити " +"KMail(%1)" -#: kalarmapp.cpp:608 +#: functions.cpp:2071 msgctxt "@info" -msgid "Quitting will cancel the scheduled Wake from Suspend." -msgstr "" -"Завершення роботи програми призведе до скасування запланованого пробудження " -"системи" +msgid "Please select a file to display" +msgstr "Виберіть файл для показу" -#: kalarmapp.cpp:620 +#: functions.cpp:2073 msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you want to start KAlarm at login?(Note that alarms will be disabled " -"if KAlarm is not started.)" -msgstr "" -"Бажаєте, щоб система запускала KAlarm під час входу до неї?(Зауважте, " -"що, якщо KAlarm не буде запущено, нагадування буде вимкнено.)" +msgid "Please select a file to play" +msgstr "Виберіть файл для відтворення" -#: kalarmapp.cpp:2034 +#: functions.cpp:2079 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Error creating temporary script file" -msgstr "Помилка створення тимчасового файла скрипту" +msgid "%1 is a folder" +msgstr "%1 - це тека" -#: kalarmapp.cpp:2122 +#: functions.cpp:2081 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Pre-alarm action:" -msgstr "Дія перед нагадуванням:" +msgid "%1 not found" +msgstr "%1 не знайдено" -#: kalarmapp.cpp:2128 +#: functions.cpp:2082 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1 is not readable" +msgstr "Не вдалося прочитати %1" + +#: functions.cpp:2083 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1 appears not to be a text or image file" +msgstr "%1 здається не є файлом тексту або зображення" + +#: functions.cpp:2333 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Calendar %1 is in an old format " +"(KAlarm version %2), and will be read-only unless " +"you choose to update it to the current format." +msgstr "" +"Календар %1 записано у старому форматі " +"(KAlarm версії %2), він буде недоступним для " +"запису до того часу, коли ви вирішите перевести його у поточний формат." + +#: functions.cpp:2336 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Some or all of the alarms in calendar %1 are in an old " +"KAlarm format, and will be read-only unless you " +"choose to update them to the current format." +msgstr "" +"Деякі або всі нагадування у календарі %1 записано у " +"старому форматі KAlarm, він буде недоступним для " +"запису до того часу, коли ви оновити їх до поточного формату." + +#: functions.cpp:2339 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Post-alarm action:" -msgstr "Дія після нагадування:" +msgid "" +"%1Do not update the calendar if it is also used " +"with an older version of KAlarm (e.g. on another " +"computer). If you do so, the calendar may become unusable " +"there.Do you wish to update the calendar?" +msgstr "" +"%1Не оновлюйте календар, якщо він " +"використовується у старішій версії KAlarm " +"(наприклад, на іншому комп’ютері). Якщо ви це зробите, вони, можливо, не " +"зможуть більше використовувати ці файли.Ви бажаєте " +"оновити цей календар?" + +#: eventlistview.cpp:51 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "List of scheduled alarms" +msgstr "Список запланованих нагадувань" #: editdlgtypes.cpp:95 msgctxt "@title:window" @@ -4860,7 +4146,7 @@ #: editdlgtypes.cpp:194 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Enter the text of the alarm message. It may be multi-line." -msgstr "Введіть текст нагадування. Він може займати декілька рядків." +msgstr "Введіть текст нагадування. Текст може складатися з декількох рядків." #: editdlgtypes.cpp:204 msgctxt "@info:whatsthis" @@ -4868,6 +4154,11 @@ msgstr "" "Введіть назву чи адресу файла тексту або зображення, який ви хочете показати." +#: editdlgtypes.cpp:212 editdlgtypes.cpp:796 sounddlg.cpp:190 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Choose a file" +msgstr "Виберіть файл" + #: editdlgtypes.cpp:213 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Select a text or image file to display." @@ -5216,1097 +4507,1627 @@ "Check to enter the contents of a script instead of a shell command line" msgstr "Позначте, щоб ввести вміст скрипту замість оболонки командного рядка" -#: editdlgtypes.cpp:1731 +#: editdlgtypes.cpp:1731 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter a shell command to execute." +msgstr "Введіть команду оболонки для виконання." + +#: editdlgtypes.cpp:1736 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the contents of a script to execute" +msgstr "Введіть вміст скрипту для виконання" + +#: editdlgtypes.cpp:1792 +msgctxt "@info" +msgid "Please enter a command or script to execute" +msgstr "Будь ласка, введіть команду або скрипт, який слід виконати" + +#: fontcolourbutton.cpp:43 +msgctxt "@action:button" +msgid "Font && Color..." +msgstr "Шрифт і колір..." + +#: fontcolourbutton.cpp:47 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Choose the font, and foreground and background color, for the alarm message." +msgstr "Виберіть шрифт та колір тексту і тла повідомлення нагадування." + +#: fontcolourbutton.cpp:71 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose Alarm Font & Color" +msgstr "Виберіть шрифт та колір нагадування" + +#: sounddlg.cpp:54 +msgctxt "@option:check" +msgid "Repeat" +msgstr "Повторити" + +#: sounddlg.cpp:158 +msgctxt "@label" +msgid "Sound file:" +msgstr "Звуковий файл:" + +#: sounddlg.cpp:172 sounddlg.cpp:455 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Test the sound" +msgstr "Перевірити звук" + +#: sounddlg.cpp:173 sounddlg.cpp:456 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Play the selected sound file." +msgstr "Відтворити вибраний звуковий файл." + +#: sounddlg.cpp:179 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the name or URL of a sound file to play." +msgstr "Введіть назву чи адресу звукового файла для відтворення." + +#: sounddlg.cpp:191 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select a sound file to play." +msgstr "Виберіть звуковий файл для відтворення." + +#: sounddlg.cpp:205 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If checked, the sound file will be played repeatedly for as long as the " +"message is displayed." +msgstr "" +"Якщо позначено, звуковий файл буде відтворюватися безперервно, доки буде " +"показуватись повідомлення." + +#: sounddlg.cpp:215 +msgctxt "@label:spinbox Length of time to pause between repetitions" +msgid "Pause between repetitions:" +msgstr "Інтервал між повтореннями:" + +#: sounddlg.cpp:222 sounddlg.cpp:276 +msgctxt "@label" +msgid "seconds" +msgstr "секунди" + +#: sounddlg.cpp:224 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter how many seconds to pause between repetitions." +msgstr "" +"Введіть тривалість проміжку (у секундах) між послідовними повтореннями." + +#: sounddlg.cpp:228 +msgctxt "@title:group Sound volume" +msgid "Volume" +msgstr "Гучність" + +#: sounddlg.cpp:243 +msgctxt "@option:check" +msgid "Set volume" +msgstr "Встановити гучність" + +#: sounddlg.cpp:246 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select to choose the volume for playing the sound file." +msgstr "Виберіть, щоб вибрати гучність відтворення звукового файла." + +#: sounddlg.cpp:253 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Choose the volume for playing the sound file." +msgstr "Виберіть гучність відтворення звукового файла." + +#: sounddlg.cpp:258 +msgctxt "@option:check" +msgid "Fade" +msgstr "Згасання" + +#: sounddlg.cpp:261 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select to fade the volume when the sound file first starts to play." +msgstr "" +"Виберіть, щоб зменшити гучність відтворення на початку звукового файла." + +#: sounddlg.cpp:269 +msgctxt "@label:spinbox Time period over which to fade the sound" +msgid "Fade time:" +msgstr "Час згасання:" + +#: sounddlg.cpp:278 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter how many seconds to fade the sound before reaching the set volume." +msgstr "" +"Введіть тривалість наростання гучності в секундах перед тим, як звук набуде " +"нормальної гучності." + +#: sounddlg.cpp:285 +msgctxt "@label:slider" +msgid "Initial volume:" +msgstr "Початкова гучність:" + +#: sounddlg.cpp:293 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Choose the initial volume for playing the sound file." +msgstr "Виберіть початкову гучність відтворення звукового файла." + +#: sounddlg.cpp:442 messagewin.cpp:752 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Stop sound" +msgstr "Зупинити звук" + +#: sounddlg.cpp:443 messagewin.cpp:753 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Stop playing the sound" +msgstr "Зупинити відтворення звуку" + +#: calendarmigrator.cpp:329 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Failed to create default calendar %1" +msgstr "Не вдалося створити типовий календар %1" + +#: calendarmigrator.cpp:331 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain 'Import Alarms' is the name of a menu option" +msgid "" +"Failed to convert old configuration for calendar %1. " +"Please use Import Alarms to load its alarms into a new or existing calendar." +msgstr "" +"Не вдалося перетворити попередні налаштування календаря " +"%1. Будь ласка, скористайтеся пунктом «Імпортувати " +"нагадування» для завантаження нагадувань з цього календаря до нового або вже " +"створеного календаря." + +#: calendarmigrator.cpp:333 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain File path or URL" +msgid "Location: %1" +msgstr "Розташування: %1" + +#: calendarmigrator.cpp:335 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1%2" +msgstr "%1%2" + +#: calendarmigrator.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1%2(%3)" +msgstr "%1%2(%3)" + +#: calendarmigrator.cpp:443 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Invalid collection" +msgstr "Некоректна збірка" + +#: calendarmigrator.cpp:457 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Failed to update format of calendar %1" +msgstr "Не вдалося оновити формат календаря %1." + +#: calendarmigrator.cpp:735 +msgctxt "@info/plain" +msgid "New configuration timed out" +msgstr "Перевищення часу очікування нових налаштувань" + +#: calendarmigrator.cpp:748 +msgctxt "@info/plain" +msgid "New configuration was corrupt" +msgstr "Нові налаштування пошкоджено" + +#: soundpicker.cpp:50 +msgctxt "@label:listbox Listbox providing audio options" +msgid "Sound:" +msgstr "Звук:" + +#: soundpicker.cpp:51 +msgctxt "@item:inlistbox No sound" +msgid "None" +msgstr "Без звуку" + +#: soundpicker.cpp:52 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Beep" +msgstr "Гудок" + +#: soundpicker.cpp:53 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Speak" +msgstr "Декламувати" + +#: soundpicker.cpp:54 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Sound file" +msgstr "Звуковий файл" + +#: soundpicker.cpp:98 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Configure sound file" +msgstr "Налаштувати звуковий файл" + +#: soundpicker.cpp:99 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter a shell command to execute." -msgstr "Введіть команду оболонки для виконання." +msgid "Configure a sound file to play when the alarm is displayed." +msgstr "Вкажіть звуковий файл для відтворення під час показу нагадування." -#: editdlgtypes.cpp:1736 +#: soundpicker.cpp:132 +#, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the contents of a script to execute" -msgstr "Введіть вміст скрипту для виконання" - -#: editdlgtypes.cpp:1792 -msgctxt "@info" -msgid "Please enter a command or script to execute" -msgstr "Будь ласка, введіть команду або скрипт, який слід виконати" +msgid "%1: the message is displayed silently." +msgstr "%1: повідомлення показується без звуку." -#: fontcolour.h:39 -msgid "Requested font" -msgstr "Запитаний шрифт" +#: soundpicker.cpp:133 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "%1: a simple beep is sounded." +msgstr "%1: прозвучить простий гудок." -#: kamail.cpp:89 -msgctxt "@info/plain" +#: soundpicker.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"A 'From' email address must be configured in order to execute email alarms." +"%1: an audio file is played. You will be prompted to " +"choose the file and set play options." msgstr "" -"Для того, щоб нагадування електронною поштою працювало, потрібно налаштувати " -"адресу електронної пошти для «Від»." +"%1: відтворюється звуковий файл. У вас попросять " +"вибрати файл і вказати параметри відтворення." -#: kamail.cpp:92 -msgctxt "" -"@info/plain KMail folder name: this should be translated the same as in kmail" -msgid "sent-mail" -msgstr "відіслані" +#: soundpicker.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "%1: the message text is spoken." +msgstr "%1: текст повідомлення декламується." -#: kamail.cpp:124 +#: soundpicker.cpp:140 #, kde-format -msgctxt "@info" +msgctxt "@info:whatsthis Combination of multiple whatsthis items" msgid "" -"Invalid 'From' email address.Email identity %1 not " -"found" +"Choose a sound to play when the message is " +"displayed:%1%2%3%4<" +"/list>" msgstr "" -"Некоректна адреса «Від».Не знайдено особу %1" +"Вкажіть звук, що відтворюється під час показу " +"повідомлення:%1%2%3%4" -#: kamail.cpp:130 +#: soundpicker.cpp:148 #, kde-format -msgctxt "@info" +msgctxt "@info:whatsthis Combination of multiple whatsthis items" msgid "" -"Invalid 'From' email address.Email identity %1 has " -"no email address" +"Choose a sound to play when the message is " +"displayed:%1%2%3" msgstr "" -"Нечинна адреса «Від».Особа %1 не має адреси " -"електронної пошти" +"Вкажіть звук, що відтворюється під час показу " +"повідомлення:%1%2%3" -#: kamail.cpp:140 -msgctxt "@info" +#: soundpicker.cpp:268 +msgctxt "@title:window" +msgid "Sound File" +msgstr "Звуковий файл" + +#: soundpicker.cpp:330 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose Sound File" +msgstr "Виберіть звуковий файл" + +#: templatelistview.cpp:44 templatedlg.cpp:95 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "The list of alarm templates" +msgstr "Список шаблонів нагадування" + +#: commandoptions.cpp:186 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell" +msgid "%1: invalid email address" +msgstr "%1: неправильна адреса електронної пошти" + +#: commandoptions.cpp:303 commandoptions.cpp:318 commandoptions.cpp:394 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell" +msgid "Invalid %1 parameter for date-only alarm" +msgstr "Неправильний %1 параметр для нагадування дати" + +#: commandoptions.cpp:307 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell" +msgid "%1 earlier than %2" +msgstr "%1 скоріше ніж %2" + +#: commandoptions.cpp:327 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell" msgid "" -"No 'From' email address is configured (no default email identity " -"found)Please set it in KMail or in " -"the KAlarm Configuration dialog." +"Invalid %1 and %2 parameters: repetition is " +"longer than %3 interval" msgstr "" -"Не налаштовано адресу «Від» (не знайдено типової особи електронної " -"пошти).Будь ласка, вкажіть її в " -"KMail або у вікні параметрів " -"KAlarm." +"Некоректні параметри %1 та %2: повторення " +"перевищують інтервал %3" -#: kamail.cpp:144 -msgctxt "@info" +#: commandoptions.cpp:377 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell" msgid "" -"No 'From' email address is configured.Please set it in " -"the KDE System Settings or in the KAlarm " -"Configuration dialog." +"%1 requires speech synthesis to be configured using Jovie" msgstr "" -"Не налаштовано адресу «Від».Будь ласка, налаштуйте її в " -"Центрі керування KDE або у вікні параметрів " -"KAlarm." +"%1 потребує, щоб синтезатор мовлення було налаштовано за " +"допомогою Jovie" -#: kamail.cpp:149 -msgctxt "@info" -msgid "" -"No 'From' email address is configured.Please set it in " -"the KAlarm Configuration dialog." +#: commandoptions.cpp:479 +msgctxt "@info:shell" +msgid ": option(s) only valid with an appropriate action option or message" msgstr "" -"Не налаштовано адресу «Від».Будь ласка, налаштуйте її у " -"вікні параметрів KAlarm." +": параметр(и) можна використовувати лише з визначенням відповідного варіанта " +"дії або повідомлення" -#: kamail.cpp:197 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#: commandoptions.cpp:499 +msgctxt "@info:shell" msgid "" -"No mail transport configured for email identity %1" +"\n" +"Use --help to get a list of available command line options.\n" msgstr "" -"Не налаштовано транспорту пошти для особи ел. пошти %1" +"\n" +"Скористайтеся параметром --help для отримання списку можливих параметрів " +"командного рядка.\n" -#: kamail.cpp:257 -msgctxt "@info" -msgid "Emails may not have been sent" -msgstr "Можливо, повідомлення ел. пошти не було відіслано" +#: commandoptions.cpp:528 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell" +msgid "%1 requires %2" +msgstr "%1 потребує %2" -#: kamail.cpp:258 -msgctxt "@info" -msgid "Program error" -msgstr "Помилка програми" +#: commandoptions.cpp:530 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell" +msgid "%1 requires %2 or %3" +msgstr "%1 потребує %2 або %3" -#: kamail.cpp:367 +#: commandoptions.cpp:535 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Error attaching file: %1" -msgstr "Помилка долучення файла: %1" +msgctxt "@info:shell" +msgid "Invalid %1 parameter" +msgstr "Неправильний параметр %1" -#: kamail.cpp:372 +#: commandoptions.cpp:546 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Attachment not found: %1" -msgstr "Долучення не знайдено: %1" +msgctxt "@info:shell" +msgid "%1 incompatible with %2" +msgstr "%1 несумісне з %2" -#: kamail.cpp:454 -msgctxt "@info" -msgid "An email has been queued to be sent" -msgstr "Ел. пошта знаходиться в черзі для відсилання" +#: find.cpp:137 +msgctxt "@title:group" +msgid "Alarm Type" +msgstr "Тип нагадування" -#: kamail.cpp:628 -msgctxt "@info" -msgid "Failed to send email" -msgstr "Не вдалося надіслати ел. листа" +#: find.cpp:145 +msgctxt "@option:check Alarm type" +msgid "Active" +msgstr "Активний" -#: kamail.cpp:629 -msgctxt "@info" -msgid "Error sending email" -msgstr "Помилка відсилання ел. пошти" +#: find.cpp:147 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to include active alarms in the search." +msgstr "Позначте, щоб включити до пошуку активні нагадування." -#: prefdlg.cpp:152 -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure" -msgstr "Налаштування" +#: find.cpp:150 +msgctxt "@option:check Alarm type" +msgid "Archived" +msgstr "Архівовано" -#: prefdlg.cpp:160 -msgctxt "@title:tab General preferences" -msgid "General" -msgstr "Загальні" +#: find.cpp:152 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check to include archived alarms in the search. This option is only " +"available if archived alarms are currently being displayed." +msgstr "" +"Позначте, щоб включати до пошуку застарілі нагадування. Цей параметр " +"доступний, лише якщо показано застарілі нагадування." -#: prefdlg.cpp:161 -msgctxt "@title General preferences" -msgid "General" -msgstr "Загальні" +#: find.cpp:160 +msgctxt "@option:check Alarm action = text display" +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: prefdlg.cpp:166 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Time & Date" -msgstr "Час і дата" +#: find.cpp:162 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to include text message alarms in the search." +msgstr "Позначте, щоб включити до пошуку текстові повідомлення нагадувань." -#: prefdlg.cpp:167 -msgctxt "@title" -msgid "Time and Date" -msgstr "Час і дата" +#: find.cpp:165 +msgctxt "@option:check Alarm action = file display" +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: find.cpp:167 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to include file alarms in the search." +msgstr "Позначте, щоб включати в пошук файлові нагадування." -#: prefdlg.cpp:172 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Storage" -msgstr "Зберігання" +#: find.cpp:170 +msgctxt "@option:check Alarm action" +msgid "Command" +msgstr "Команда" -#: prefdlg.cpp:173 -msgctxt "@title" -msgid "Alarm Storage" -msgstr "Зберігання нагадувань" +#: find.cpp:172 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to include command alarms in the search." +msgstr "Позначте, щоб включити до пошуку нагадування-команди." -#: prefdlg.cpp:178 -msgctxt "@title:tab Email preferences" +#: find.cpp:175 +msgctxt "@option:check Alarm action" msgid "Email" msgstr "Ел. пошта" -#: prefdlg.cpp:179 -msgctxt "@title" -msgid "Email Alarm Settings" -msgstr "Параметри нагадувань ел. поштою" +#: find.cpp:177 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to include email alarms in the search." +msgstr "Позначте, щоб включити до пошуку нагадування електронною поштою." -#: prefdlg.cpp:184 -msgctxt "@title:tab" -msgid "View" -msgstr "Перегляд" +#: find.cpp:180 +msgctxt "@option:check Alarm action" +msgid "Audio" +msgstr "Звук" -#: prefdlg.cpp:185 -msgctxt "@title" -msgid "View Settings" -msgstr "Параметри вигляду" +#: find.cpp:182 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to include audio alarms in the search." +msgstr "Позначте, щоб включити до пошуку нагадування звуком." -#: prefdlg.cpp:190 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Edit" -msgstr "Зміни" +#: find.cpp:283 +msgctxt "@info" +msgid "No alarm types are selected to search" +msgstr "Не вибрано типів нагадувань для пошуку" -#: prefdlg.cpp:191 -msgctxt "@title" -msgid "Default Alarm Edit Settings" -msgstr "Типові значення для редагування нагадувань" +#: find.cpp:439 +msgctxt "@info" +msgid "" +"End of alarm list reached.Continue from the " +"beginning?" +msgstr "" +"Ми досягли кінця списку нагадувань.Продовжити з " +"початку?" -#: prefdlg.cpp:267 +#: find.cpp:440 msgctxt "@info" msgid "" -"Reset all tabs to their default values, or only reset the current tab?" +"Beginning of alarm list reached.Continue from the " +"end?" msgstr "" -"Відновити типові значення на всіх вкладках чи зробити це лише на поточній " -"вкладці?" +"Ми досягли початку списку нагадувань.Продовжити з " +"кінця?" -#: prefdlg.cpp:269 -msgctxt "@action:button Reset ALL tabs" -msgid "&All" -msgstr "На &всіх" +#: templatedlg.cpp:69 +msgctxt "@title:window" +msgid "Alarm Templates" +msgstr "Шаблони нагадувань" -#: prefdlg.cpp:270 -msgctxt "@action:button Reset the CURRENT tab" -msgid "C&urrent" -msgstr "На п&оточній" +#: templatedlg.cpp:103 +msgctxt "@action:button" +msgid "New" +msgstr "Створити" -#: prefdlg.cpp:414 -msgctxt "@title:group" -msgid "Run Mode" -msgstr "Режим виконання" +#: templatedlg.cpp:104 +msgctxt "@action" +msgid "New" +msgstr "Створити" -#: prefdlg.cpp:420 -msgctxt "@option:check" -msgid "Start at login" -msgstr "Автозапуск при вході" +#: templatedlg.cpp:107 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Create a new alarm template" +msgstr "Створити новий шаблон нагадування" -#: prefdlg.cpp:427 -msgctxt "@option:check" -msgid "Warn before quitting" -msgstr "Попереджати перед виходом" +#: templatedlg.cpp:112 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Edit the currently highlighted alarm template" +msgstr "Редагувати виділений шаблон нагадування" -#: prefdlg.cpp:428 +#: templatedlg.cpp:115 +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy" +msgstr "Скопіювати" + +#: templatedlg.cpp:117 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Check to display a warning prompt before quitting " -"KAlarm." -msgstr "" -"Позначте, щоб перед закриттям KAlarm показувалося " -"попередження." +"Create a new alarm template based on a copy of the currently highlighted " +"template" +msgstr "Створити новий шаблон нагадування на основі виділеного шаблона" -#: prefdlg.cpp:436 -msgctxt "@option:check" -msgid "Confirm alarm deletions" -msgstr "Підтверджувати вилучення нагадувань" +#: templatedlg.cpp:122 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Delete the currently highlighted alarm template" +msgstr "Вилучити виділений шаблон нагадувань" -#: prefdlg.cpp:446 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Default defer time interval:" -msgstr "Типовий проміжок відкладення:" +#: templatedlg.cpp:211 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to delete the selected alarm template?" +msgid_plural "Do you really want to delete the %1 selected alarm templates?" +msgstr[0] "Ви дійсно хочете вилучити %1 шаблон нагадування?" +msgstr[1] "Ви дійсно хочете вилучити %1 шаблони нагадування?" +msgstr[2] "Ви дійсно хочете вилучити %1 шаблонів нагадування?" -#: prefdlg.cpp:450 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the default time interval (hours & minutes) to defer alarms, used by " -"the Defer Alarm dialog." +#: templatedlg.cpp:213 +msgctxt "@title:window" +msgid "Delete Alarm Template" +msgid_plural "Delete Alarm Templates" +msgstr[0] "Вилучити %1 шаблон нагадування" +msgstr[1] "Вилучити %1 шаблони нагадування" +msgstr[2] "Вилучити %1 шаблонів нагадування" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" msgstr "" -"Введіть типовий проміжок часу (у годинах та хвилинах) відкладення " -"нагадувань, цей проміжок буде використано у діалоговому вікні відкладення " -"нагадування." +"Eugene Onischenko,Іван Петрущак, ,Launchpad Contributions:,Andriy Rysin,Ivan " +"Petrouchtchak,Yuri Chornoivan,yurchor" -#: prefdlg.cpp:456 -msgctxt "@title:group" -msgid "Terminal for Command Alarms" -msgstr "Термінал для нагадувань з командою" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,,,,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,y" +"urchor@gmail.com," -#: prefdlg.cpp:457 +#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) +#: rc.cpp:5 +msgid "Path to KAlarm calendar file." +msgstr "Шлях до файла календаря KAlarm." + +#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General) +#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General) +#: rc.cpp:8 rc.cpp:417 +msgid "Display name." +msgstr "Показана назва." + +#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) +#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:420 +msgid "Do not change the actual backend data." +msgstr "Не змінювати справжні дані сервера." + +#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General) +#: rc.cpp:14 +msgid "Monitor file for changes." +msgstr "Слідкувати за змінами у файлі." + +#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:25 +#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General) +#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:25 +#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General) +#: rc.cpp:17 rc.cpp:426 +msgid "Alarm types." +msgstr "Тип нагадування." + +#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (UpdateStorageFormat), group (General) +#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (UpdateStorageFormat), group (General) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:429 +msgid "Update backend storage format." +msgstr "Оновити формат сховища для сервера." + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:58 +#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) +#: rc.cpp:23 +msgctxt "@label" +msgid "KAlarm version" +msgstr "Версія KAlarm" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:59 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (General) +#: rc.cpp:26 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose which application to use when a command alarm is executed in a " -"terminal window" -msgstr "Виберіть термінал для виконання нагадувань з командою" +msgid "KAlarm version which wrote this file." +msgstr "Версія KAlarm, за допомогою якої було записано цей файл." -#: prefdlg.cpp:483 -#, kde-format +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:68 +#. i18n: ectx: label, entry (Base_TimeZone), group (General) +#: rc.cpp:29 +msgctxt "@label" +msgid "Time zone" +msgstr "Часовий пояс" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:73 +#. i18n: ectx: label, entry (Base_HolidayRegion), group (General) +#: rc.cpp:35 +msgctxt "@label" +msgid "Holiday region" +msgstr "Діапазон вихідних" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:74 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_HolidayRegion), group (General) +#: rc.cpp:38 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to execute command alarms in a terminal window by %1" -msgstr "" -"Позначте, щоб виконувати нагадування-команди у вікні термінала через " -"%1" +msgid "Select the holiday region to use." +msgstr "Виберіть діапазон вихідних, який буде використано." -#: prefdlg.cpp:492 -msgctxt "@option:radio Other terminal window command" -msgid "Other:" -msgstr "Інша:" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:78 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFgColour), group (General) +#: rc.cpp:41 +msgctxt "@label" +msgid "Foreground color" +msgstr "Колір тексту" -#: prefdlg.cpp:502 +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:79 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultFgColour), group (General) +#: rc.cpp:44 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the full command line needed to execute a command in your chosen " -"terminal window. By default the alarm's command string will be appended to " -"what you enter here. See the KAlarm Handbook for " -"details of special codes to tailor the command line." -msgstr "" -"Введіть повний рядок команди потрібний для виконання команди у вибраному " -"вікні термінала. Рядок команди нагадування буде додано до того, що ви тут " -"введете. Див. довідник з KAlarm для подробиць та " -"спеціальних кодів для командного рядка." +msgid "Default foreground color for alarm message windows." +msgstr "Типовий колір тексту для вікон повідомлень нагадувань." -#: prefdlg.cpp:548 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Command to invoke terminal window not found: %1" -msgstr "" -"Не знайдено команди для виклику вікна термінала: %1" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:83 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultBgColour), group (General) +#: rc.cpp:47 +msgctxt "@label" +msgid "Background color" +msgstr "Колір тла" -#: prefdlg.cpp:591 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You should not uncheck this option unless you intend to discontinue use of " -"KAlarm" -msgstr "" -"Вам не варто знімати позначення з цього пункту, якщо ви не маєте наміру " -"перестати використовувати KAlarm" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:84 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultBgColour), group (General) +#: rc.cpp:50 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Default background color for alarm message windows." +msgstr "Типовий колір тла для вікон повідомлень нагадувань." -#: prefdlg.cpp:641 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Holiday region:" -msgstr "Діапазон вихідних:" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:88 +#. i18n: ectx: label, entry (MessageFont), group (General) +#: rc.cpp:53 +msgctxt "@label" +msgid "Message font" +msgstr "Шрифт повідомлення" -#: prefdlg.cpp:648 +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:89 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageFont), group (General) +#: rc.cpp:56 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select which holiday region to use" -msgstr "Виберіть потрібний діапазон вихідних" +msgid "Default font for displaying alarm messages." +msgstr "Типовий шрифт повідомлень нагадувань." -#: prefdlg.cpp:656 -#, kde-format -msgctxt "Holiday region, region language" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:94 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowInSystemTray), group (General) +#: rc.cpp:59 +msgctxt "@label" +msgid "Show in system tray" +msgstr "Показувати в системному лотку" -#: prefdlg.cpp:660 -msgctxt "No holiday region" -msgid "None" -msgstr "Немає" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:100 +#. i18n: ectx: label, entry (AutoStart), group (General) +#: rc.cpp:65 +msgctxt "@label" +msgid "Start at login" +msgstr "Запускати при вході" -#: prefdlg.cpp:673 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Start of day for date-only alarms:" -msgstr "Початок дня для нагадувань дат:" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:105 +#. i18n: ectx: label, entry (NoAutoStart), group (General) +#: rc.cpp:71 +msgctxt "@label" +msgid "Suppress autostart at login" +msgstr "Придушити автозапуск KAlarm при вході" -#: prefdlg.cpp:678 -#, kde-format +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:109 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDeferTime), group (General) +#: rc.cpp:74 +msgctxt "@label" +msgid "Default defer time interval" +msgstr "Типовий проміжок часу відкладення" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:110 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDeferTime), group (General) +#: rc.cpp:77 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"The earliest time of day at which a date-only alarm will be " -"triggered.%1" +"Enter the default time interval (in minutes) to defer alarms, used by the " +"Defer Alarm dialog." msgstr "" -"Рання година доби, коли можна задіювати нагадування дати (тобто " -"нагадування з зазначенням «будь-який час»).%1" - -#: prefdlg.cpp:684 -msgctxt "@title:group" -msgid "Working Hours" -msgstr "Робочі години" - -#: prefdlg.cpp:701 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check the days in the week which are work days" -msgstr "Позначте дні тижня, які є робочими" +"Введіть типовий проміжок часу (у хвилинах) для відкладення нагадувань, цей " +"проміжок буде використано у діалоговому вікні відкладення нагадувань." -#: prefdlg.cpp:709 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Daily start time:" -msgstr "Початок дня:" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:114 +#. i18n: ectx: label, entry (AskResource), group (General) +#: rc.cpp:80 +msgctxt "@label" +msgid "Prompt for which calendar to store in" +msgstr "Запитувати про те, у якому календарі слід зберігати" -#: prefdlg.cpp:714 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the start time of the working day.%1" -msgstr "Введіть час початку робочого дня.%1" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:120 +#. i18n: ectx: label, entry (ModalMessages), group (General) +#: rc.cpp:86 +msgctxt "@label" +msgid "Message windows have a title bar and take keyboard focus" +msgstr "" +"Вікна нагадувань мають поля заголовків і автоматичний фокус клавіатури" -#: prefdlg.cpp:724 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Daily end time:" -msgstr "Кінець дня:" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:125 +#. i18n: ectx: label, entry (MessageButtonDelay), group (General) +#: rc.cpp:92 +msgctxt "@label" +msgid "Delay before message window buttons are enabled" +msgstr "Затримка перед вмиканням кнопок вікна повідомлень" -#: prefdlg.cpp:729 -#, kde-format +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:130 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageButtonDelay), group (General) +#: rc.cpp:95 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the end time of the working day.%1" -msgstr "Введіть час завершення робочого дня.%1" - -#: prefdlg.cpp:735 -msgctxt "@title:group" -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" +msgid "" +"Specify the positioning of alarm message windows, and the delay in " +"seconds after a window shows until its buttons are enabled.\n" +" 0 to position message windows as far from the cursor as " +"possible with no enable delay.\n" +" > 0 to position in center of screen and specify delay before " +"enabling buttons.\n" +" -1 for no special positioning and no enable " +"delay.\n" +" " +msgstr "" +"Вкажіть розташування вікон повідомлень нагадувань і затримку у " +"секундах між появою вікна і увімкненням кнопок.\n" +" 0, щоб розташовувати вікно повідомлень подалі від " +"курсора без вмикання затримки.\n" +" > 0, щоб розташувати вікно по центру екрана з затримкою у " +"вмиканні кнопок.\n" +" -1, щоб не розташовувати вікно з особливими параметрами без " +"вмикання затримки.\n" +" " -#: prefdlg.cpp:746 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "KOrganizer event duration:" -msgstr "Тривалість події KOrganizer:" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:136 +#. i18n: ectx: label, entry (TooltipAlarmCount), group (General) +#: rc.cpp:102 +msgctxt "@label" +msgid "Number of alarms to show in system tray tooltip" +msgstr "Кількість нагадувань, які показуватимуть підказки у лотку" -#: prefdlg.cpp:751 -#, kde-format +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:141 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooltipAlarmCount), group (General) +#: rc.cpp:105 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Enter the event duration in hours and minutes, for alarms which are " -"copied to KOrganizer.%1" +"How many alarms due in the next 24 hours to show in the system tray " +"tooltip:\n" +" 0 to display none\n" +" -1 to display all\n" +" >0 to set a limit.\n" +" " msgstr "" -"Введіть тривалість події у годинах з хвилинами для подій, які " -"копіюються до KOrganizer.%1" +"Кількість нагадувань, підказки яких протягом наступних 24 годин буде у " +"системному лотку:\n" +" 0 — жодного\n" +" -1 — показувати всі\n" +" >0 — встановити обмеження.\n" +" " -#: prefdlg.cpp:836 -msgctxt "@title:group" -msgid "New Alarms && Templates" -msgstr "Нові нагадування і шаблони" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:147 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowTooltipAlarmTime), group (General) +#: rc.cpp:112 +msgctxt "@label" +msgid "Show alarm times in system tray tooltip" +msgstr "Показувати час до нагадування у підказці системного лотка" -#: prefdlg.cpp:842 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Store in default calendar" -msgstr "Зберегти у типовому календарі" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:153 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowTooltipTimeToAlarm), group (General) +#: rc.cpp:118 +msgctxt "@label" +msgid "Show time to alarms in system tray tooltip" +msgstr "Показувати час до нагадування у підказці системного лотка" -#: prefdlg.cpp:844 +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:159 +#. i18n: ectx: label, entry (TooltipTimeToPrefix), group (General) +#: rc.cpp:124 +msgctxt "@label" +msgid "Time-to-alarm prefix in system tray tooltip" +msgstr "Префікс часу до нагадування в підказці системного лотка" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:165 +#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General) +#: rc.cpp:130 +msgctxt "@label" +msgid "Email client" +msgstr "Клієнт ел. пошти" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:166 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EmailClient), group (General) +#: rc.cpp:133 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Add all new alarms and alarm templates to the default calendars, without " -"prompting." +"How to send email when an email alarm is triggered.KMail: " +"The email is sent automatically via KMail. " +"KMail is started first if " +"necessary.Sendmail: The email is sent automatically. This " +"option will only work if your system is configured to use " +"sendmail or a sendmail compatible mail transport " +"agent." msgstr "" -"Додати нові нагадування і шаблони нагадування до типових календарів, без " -"підтвердження." +"Виберіть спосіб відсилання електронних листів для нагадування " +"електронною поштою.KMail: Електронний лис буде надіслано " +"автоматично за допомогою KMail. За потреби " +"KMail спочатку буде " +"запущено.Sendmail: Лист буде надіслано автоматично. Цей " +"параметр працюватиме, лише якщо вашу систему налаштовано на використання " +"sendmail або сумісного з sendmail агента " +"пересилання пошти." -#: prefdlg.cpp:846 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Prompt for which calendar to store in" -msgstr "Запитувати про те, у якому календарі зберігати" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:168 +#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General) +#: rc.cpp:136 +msgctxt "@option" +msgid "Sendmail" +msgstr "Sendmail" -#: prefdlg.cpp:854 -msgctxt "@title:group" -msgid "Archived Alarms" -msgstr "Застарілі нагадування" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:169 +#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General) +#: rc.cpp:139 +msgctxt "@option" +msgid "KMail" +msgstr "KMail" -#: prefdlg.cpp:860 -msgctxt "@option:check" -msgid "Keep alarms after expiry" -msgstr "Зберігати застарілі нагадування" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:174 +#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General) +#: rc.cpp:142 +msgctxt "@label" +msgid "Whether to copy sent emails into KMail's Sent folder." +msgstr "Чи копіювати надіслані листи до теки надісланих KMail." -#: prefdlg.cpp:863 +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:175 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General) +#: rc.cpp:145 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Check to archive alarms after expiry or deletion (except deleted alarms " -"which were never triggered)." +"Whether after sending an email to store a copy in KMail's sent-mail folder. " +"Only applies when sendmail is selected as the email client." msgstr "" -"Позначте, щоб зберігати застарілі або вилучені нагадування (за винятком " -"вилучених нагадувань, які ніколи не було задіяно)." - -#: prefdlg.cpp:869 -msgctxt "@option:check" -msgid "Discard archived alarms after:" -msgstr "Вилучати застарілі нагадування після:" +"Чи зберігати копію електронних листів у теці вихідних листів KMail. " +"Застосовне, лише якщо як поштовий клієнт вибрано sendmail." -#: prefdlg.cpp:876 -msgctxt "@label Time unit for user-entered number" -msgid "days" -msgstr "днів" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:179 +#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailFrom), group (General) +#: rc.cpp:148 +msgctxt "@label" +msgid "'From' email address" +msgstr "Адреса ел. пошти «Від»" -#: prefdlg.cpp:879 +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:180 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailFrom), group (General) +#: rc.cpp:151 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Uncheck to store archived alarms indefinitely. Check to enter how long " -"archived alarms should be stored." +"Your email address, used to identify you as the sender when sending email " +"alarms. Enter \"@SystemSettings\" to use the email address set in System " +"Settings, \"@KMail\" to allow choice of KMail identities, or enter the " +"actual email address otherwise." msgstr "" -"Зніміть позначку, щоб застарілі нагадування зберігались без часових " -"обмежень. Позначте, щоб вказати скільки часу зберігати застарілі нагадування." - -#: prefdlg.cpp:882 -msgctxt "@action:button" -msgid "Clear Archived Alarms" -msgstr "Вилучити застарілі нагадування" +"Адреса вашої електронної пошти, яку буде використано для позначення вихідної " +"адреси нагадувань електронною поштою. Введіть «@SystemSettings», щоб " +"використовувати адресу електронної пошти, встановлену у Параметрах системи, " +"«@KMail», щоб надати можливість вибору з профілів KMail, або введіть адресу " +"електронної пошти напряму." -#: prefdlg.cpp:890 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Delete all existing archived alarms." -msgstr "Вилучити всі існуючі застарілі нагадування." +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:184 +#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailBccAddress), group (General) +#: rc.cpp:154 +msgctxt "@label" +msgid "'Bcc' email address" +msgstr "Ел. пошта «Прихованої копії»" -#: prefdlg.cpp:891 +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:185 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailBccAddress), group (General) +#: rc.cpp:157 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Delete all existing archived alarms (from the default archived alarm " -"calendar only)." -msgstr "" -"Вилучити всі існуючі застарілі нагадування (лише з типового календаря для " -"застарілих нагадувань)." - -#: prefdlg.cpp:942 -msgctxt "@info" -msgid "" -"A default calendar is required in order to archive alarms, but none is " -"currently enabled.If you wish to keep expired alarms, please " -"first use the calendars view to select a default archived alarms " -"calendar." +"Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you " +"want blind copies to be sent to your account on the computer which KAlarm " +"runs on, you can simply enter your user login name. Enter " +"\"@SystemSettings\" to use the email address set in System Settings, or " +"enter the actual email address otherwise." msgstr "" -"Потрібен типовий календар для зберігання застарілих нагадувань, але " -"жоден з таких календарів не увімкнено.Якщо ви бажаєте зберігати " -"застарілі повідомлення, будь ласка, спершу скористайтеся переглядом " -"календарів, щоб вибрати типовий календар для зберігання застарілих " -"нагадувань." +"Адреса вашої електронної пошти, яку буде використано для надсилання " +"прихованих копій нагадувань електронною поштою собі. Щоб відсилались " +"приховані копії на ваш обліковий запис на комп'ютері, де запущено програма " +"KAlarm, просто вкажіть своє ім'я користувача. Введіть «@SystemSettings», щоб " +"використовувати адресу електронної пошти, встановлену у Параметрах системи " +"або введіть адресу електронної пошти напряму." -#: prefdlg.cpp:962 -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to delete all archived alarms?" -msgstr "Ви справді хочете вилучити всі застарілі нагадування?" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:189 +#. i18n: ectx: label, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General) +#: rc.cpp:160 +msgctxt "@label" +msgid "Terminal for command alarms" +msgstr "Термінал для нагадувань-команд" -#: prefdlg.cpp:963 -msgctxt "@info" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:190 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General) +#: rc.cpp:163 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Do you really want to delete all alarms in the default archived alarm " -"calendar?" +"Command line to execute command alarms in a terminal window, including " +"special codes described in the KAlarm handbook." msgstr "" -"Ви дійсно хочете вилучити всі нагадування з типового календаря для " -"нагадувань?" +"Командний рядок для виконання нагадувань-команд у вікні термінала разом з " +"спеціальними кодами, описаними у довіднику з KAlarm." -#: prefdlg.cpp:982 +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:193 +#. i18n: ectx: label, entry (Base_StartOfDay), group (General) +#: rc.cpp:166 msgctxt "@label" -msgid "Email client:" -msgstr "Клієнт ел. пошти:" - -#: prefdlg.cpp:984 -msgctxt "@option:radio" -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: prefdlg.cpp:985 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" +msgid "Start of day for date-only alarms" +msgstr "Початок дня для нагадувань за датами" -#: prefdlg.cpp:995 -#, kde-format +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:194 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_StartOfDay), group (General) +#: rc.cpp:169 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Choose how to send email when an email alarm is " -"triggered.%1: The email is sent " -"automatically via KMail. " -"KMail is started first if " -"necessary.%2: The email is sent " -"automatically. This option will only work if your system is configured to " -"use sendmail or a sendmail compatible mail " -"transport agent." -msgstr "" -"Виберіть спосіб відсилання електронних листів для нагадування " -"електронною поштою.%1: Електронний лис " -"буде надіслано автоматично за допомогою KMail. За " -"потреби KMail спочатку буде " -"запущено.%2: Лист буде надіслано " -"автоматично. Цей параметр працюватиме, лише якщо вашу систему налаштовано на " -"використання sendmail або сумісного з sendmail " -"агента пересилання пошти." +"The earliest time of day at which a date-only alarm will be triggered." +msgstr "Найраніший час дня, коли можна вмикати нагадування за датами." -#: prefdlg.cpp:1003 -#, kde-format -msgctxt "@option:check" -msgid "" -"Copy sent emails into KMail's " -"%1 folder" -msgstr "" -"Копіювати надіслані листи до теки %1 " -"KMail" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:199 +#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDayStart), group (General) +#: rc.cpp:172 +msgctxt "@label" +msgid "Start time of working day" +msgstr "Початок робочого дня" -#: prefdlg.cpp:1004 -#, kde-format +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:200 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDayStart), group (General) +#: rc.cpp:175 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"After sending an email, store a copy in KMail's " -"%1 folder" -msgstr "" -"Після надсилання електронного листа, зберегти його копію в теці " -"KMail %1" +msgid "The start time of the working day." +msgstr "Час початку робочого дня." -#: prefdlg.cpp:1010 -msgctxt "@option:check" -msgid "Notify when remote emails are queued" -msgstr "Повідомляти, якщо віддалену ел. пошту поставлено у чергу" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:205 +#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDayEnd), group (General) +#: rc.cpp:178 +msgctxt "@label" +msgid "End time of working day" +msgstr "Завершення робочого дня" -#: prefdlg.cpp:1018 -msgctxt "@title:group" -msgid "Your Email Address" -msgstr "Адреса вашої ел. пошти" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:206 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDayEnd), group (General) +#: rc.cpp:181 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "The end time of the working day." +msgstr "Час завершення робочого дня." -#: prefdlg.cpp:1025 -msgctxt "@label 'From' email address" -msgid "From:" -msgstr "Від:" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:211 +#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDays), group (General) +#: rc.cpp:184 +msgctxt "@label" +msgid "Working days" +msgstr "Робочі дні" -#: prefdlg.cpp:1037 +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:212 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDays), group (General) +#: rc.cpp:187 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Your email address, used to identify you as the sender when sending email " -"alarms." +"OR'ed bits indicating which days of the week are work days, 1 = Monday ... " +"64 = Sunday." msgstr "" -"Адреса вашої електронної пошти використовується, щоб вказати вас, як " -"відправника, для надсилання нагадувань електронною поштою." +"Біти, що додаються і вказують, які дні тижня є робочими, 1 = Понеділок ... " +"64 = Неділя." -#: prefdlg.cpp:1044 prefdlg.cpp:1080 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Use address from System Settings" -msgstr "Використовувати адресу з Параметрів системи" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:217 +#. i18n: ectx: label, entry (DisabledColour), group (General) +#: rc.cpp:190 +msgctxt "@label" +msgid "Disabled alarm color" +msgstr "Колір вимкненого нагадування" -#: prefdlg.cpp:1047 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to use the email address set in KDE System Settings, to identify you " -"as the sender when sending email alarms." -msgstr "" -"Виберіть цей параметр, щоб, для позначення відправника при відсиланні " -"нагадувань електронною поштою, використовувати адресу електронної пошти, " -"вказану у Параметрах системи KDE." +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:223 +#. i18n: ectx: label, entry (ArchivedColour), group (General) +#: rc.cpp:196 +msgctxt "@label" +msgid "Archived alarm color" +msgstr "Колір застарілого нагадування" -#: prefdlg.cpp:1051 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Use KMail identities" -msgstr "Використовувати профілі KMail" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:229 +#. i18n: ectx: label, entry (ArchivedKeepDays), group (General) +#: rc.cpp:202 +msgctxt "@label" +msgid "Days to keep expired alarms" +msgstr "Зберігати застарілі нагадування (у днях)" -#: prefdlg.cpp:1054 +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:234 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArchivedKeepDays), group (General) +#: rc.cpp:205 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Check to use KMail's email identities to identify " -"you as the sender when sending email alarms. For existing email alarms, " -"KMail's default identity will be used. For new " -"email alarms, you will be able to pick which of " -"KMail's identities to use." +"Specify how many days to keep alarms after they expire or are deleted " +"(except deleted alarms which were never triggered):\n" +" 0 to not keep\n" +" -1 to keep indefinitely\n" +" >0 number of days to keep.\n" +" " msgstr "" -"Позначте, щоб використовувати профілі KMail, щоб " -"вказати адресу відправника для нагадувань електронною поштою. Для існуючих " -"нагадувань електронною поштою буде використовуватись типовий профіль " -"KMail. Для нових нагадувань електронною поштою ви " -"зможете вибрати певний профіль з KMail." +"Вкажіть скільки днів слід зберігати нагадування після завершення " +"строку їхньої дії або вилучення (окрім вилучених нагадувань, які не було " +"задіяно):\n" +" 0 — не зберігати\n" +" -1 — зберігати без обмежень\n" +" >0 — кількість днів зберігання.\n" +" " -#: prefdlg.cpp:1061 -msgctxt "@label 'Bcc' email address" -msgid "Bcc:" -msgstr "Прихована копія:" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:240 +#. i18n: ectx: label, entry (KOrgEventDuration), group (General) +#: rc.cpp:212 +msgctxt "@label" +msgid "KOrganizer event duration" +msgstr "Тривалість події KOrganizer" -#: prefdlg.cpp:1072 +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:241 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KOrgEventDuration), group (General) +#: rc.cpp:215 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you " -"want blind copies to be sent to your account on the computer which " -"KAlarm runs on, you can simply enter your user " -"login name." +"Enter the event duration in minutes, for alarms which are copied to " +"KOrganizer." msgstr "" -"Адреса вашої електронної пошти, яка використовуватиметься для відсилання " -"прихованих копій нагадувань електронної пошти собі. Щоб відсилались " -"приховані копії на ваш обліковий запис на комп'ютері, де запущено програма " -"KAlarm, просто вкажіть своє ім'я користувача." +"Введіть тривалість події у хвилинах для нагадувань, які було скопійовано до " +"KOrganizer." -#: prefdlg.cpp:1083 +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:245 +#. i18n: ectx: label, entry (WakeFromSuspendAdvance), group (General) +#: rc.cpp:218 +msgctxt "@label" +msgid "Number of minutes before alarm to wake from suspend" +msgstr "" +"Кількість хвилин до нагадування, за які слід пробудити систему від сну" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:246 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WakeFromSuspendAdvance), group (General) +#: rc.cpp:221 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Check to use the email address set in KDE System Settings, for blind copying " -"email alarms to yourself." +"Enter how many minutes before the alarm trigger time to wake the system from " +"suspend. This can be used to ensure that the system is fully restored by the " +"time the alarm triggers." msgstr "" -"Ввімкніть, щоб для відсилання до себе приховані копій нагадувань, " -"використовувати адресу електронної пошти з Параметрів системи KDE." +"Вкажіть кількість хвилин між пробудженням системи і часом вмикання " +"нагадування. Цей проміжок часу потрібний для повноцінного відновлення " +"системи після періоду сну." -#: prefdlg.cpp:1167 -msgctxt "@info/plain" -msgid "No valid 'Bcc' email address is specified." -msgstr "Не вказано коректної адреси для поля «Прихована копія»." +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:252 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLateCancel), group (Defaults) +#: rc.cpp:224 +msgctxt "@label" +msgid "Cancel if late (minutes)" +msgstr "Скасувати, якщо пройшло (у хвилинах)" -#: prefdlg.cpp:1174 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:253 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultLateCancel), group (Defaults) +#: rc.cpp:227 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"%1Are you sure you want to save your changes?" +"Default value in the alarm edit dialog for late cancellation time (in " +"minutes). 0 for no late cancellation, >0 how many minutes before cancelling." msgstr "" -"%1Ви справді бажаєте зберегти зроблені вами зміни?" +"Типове значення діалогового вікна зміни нагадування для скасування " +"нагадування через запізнілість (у хвилинах). 0 — без скасування через " +"запізнілість, >0 — кількість хвилин перед скасуванням." -#: prefdlg.cpp:1180 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "No email address is currently set in KDE System Settings. %1" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:258 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultAutoClose), group (Defaults) +#: rc.cpp:230 +msgctxt "@label" +msgid "Auto-close window after late-cancellation time" +msgstr "Автоматично закривати вікно після закінчення періоду спізнення" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:259 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultAutoClose), group (Defaults) +#: rc.cpp:233 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Default setting in the alarm edit dialog for \"auto close if late\"." msgstr "" -"Зараз у Параметрах системи KDE не встановлено адреси електронної пошти. %1" +"Типовий параметр у вікні редагування нагадування для «автозакриття, якщо " +"прострочено»." -#: prefdlg.cpp:1185 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "No KMail identities currently exist. %1" -msgstr "Зараз не існує жодного профілю KMail. %1" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:263 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults) +#: rc.cpp:236 +msgctxt "@label" +msgid "Confirm acknowledgement" +msgstr "Підтвердити ознайомлення" -#: prefdlg.cpp:1203 -#, kde-format +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:264 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults) +#: rc.cpp:239 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"The default setting for %1 in the alarm edit dialog." +"Default setting in the alarm edit dialog for \"confirm alarm " +"acknowledgement\"." msgstr "" -"Типовий параметр для %1 у вікні редагування " -"нагадувань." - -#: prefdlg.cpp:1210 prefdlg.cpp:1586 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "Загальні" - -#: prefdlg.cpp:1214 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Alarm Types" -msgstr "Типи нагадування" - -#: prefdlg.cpp:1218 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Font && Color" -msgstr "Шрифт і колір" +"Типовий параметр у вікні редагування нагадування для «підтвердження " +"ознайомлення з нагадуванням»." -#: prefdlg.cpp:1239 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Recurrence:" -msgstr "Повторення:" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:268 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults) +#: rc.cpp:242 +msgctxt "@label" +msgid "Show in KOrganizer" +msgstr "Показувати в KOrganizer" -#: prefdlg.cpp:1268 -msgctxt "@option:radio" -msgid "February 2&8th" -msgstr "2&8 лютого" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:269 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults) +#: rc.cpp:245 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Default setting in the alarm edit dialog for \"show in KOrganizer\"." +msgstr "" +"Типовий параметр у вікні редагування нагадування для «Показувати у " +"KOrganizer»." -#: prefdlg.cpp:1271 -msgctxt "@option:radio" -msgid "March &1st" -msgstr "&1 березня" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:273 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults) +#: rc.cpp:248 +msgctxt "@label Label for audio options" +msgid "Sound" +msgstr "Звук" -#: prefdlg.cpp:1274 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Do not repeat" -msgstr "Не повторювати" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:274 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundType), group (Defaults) +#: rc.cpp:251 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Default sound type in the alarm edit dialog." +msgstr "Типовий тип звуку у вікні редагування нагадування." -#: prefdlg.cpp:1287 -msgctxt "@title:group" -msgid "Display Alarms" -msgstr "Візуальні нагадування" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:278 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults) +#: rc.cpp:254 +msgctxt "@option" +msgid "Play File" +msgstr "Відтворити файл" -#: prefdlg.cpp:1306 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Reminder units:" -msgstr "Одиниці завчасного нагадування:" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:284 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundFile), group (Defaults) +#: rc.cpp:257 +msgctxt "@label" +msgid "Sound file" +msgstr "Звуковий файл" -#: prefdlg.cpp:1308 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Minutes" -msgstr "Хвилини" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:285 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundFile), group (Defaults) +#: rc.cpp:260 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Default sound file path in the alarm edit dialog." +msgstr "Типовий шлях до звукового файла у вікні редагування нагадування." -#: prefdlg.cpp:1309 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Hours/Minutes" -msgstr "Години/хвилини" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:288 +#. i18n: ectx: label, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults) +#: rc.cpp:263 +msgctxt "@label" +msgid "Sound volume" +msgstr "Гучність звуку" -#: prefdlg.cpp:1312 +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:289 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults) +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"The default units for the reminder in the alarm edit dialog, for alarms due " -"soon." +"Default sound volume in the alarm edit dialog. -1 to deselect volume, or 0 - " +"100 %" msgstr "" -"Типові одиниці виміру часу для завчасного нагадування у вікні редагування " -"нагадувань." - -#: prefdlg.cpp:1319 -msgctxt "@title:group Audio options group" -msgid "Sound" -msgstr "Звук" +"Типова гучність звуку у вікні редагування нагадування. -1 вимкнути звук, 0 - " +"100 % — відповідна гучність." -#: prefdlg.cpp:1338 -msgctxt "@option:check" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:295 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundRepeat), group (Defaults) +#: rc.cpp:270 +msgctxt "@label" msgid "Repeat sound file" msgstr "Повторити звуковий файл" -#: prefdlg.cpp:1341 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis sound file 'Repeat' checkbox" -msgid "" -"The default setting for sound file %1 in the alarm " -"edit dialog." +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:296 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundRepeat), group (Defaults) +#: rc.cpp:273 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Default setting in the alarm edit dialog for sound repetition." msgstr "" -"Типовий параметр для файла звуку %1 у вікні " -"редагування нагадувань." - -#: prefdlg.cpp:1347 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Sound file:" -msgstr "Файл звуку:" +"Типовий параметр у вікні редагування нагадування для повторення звуку." -#: prefdlg.cpp:1355 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Choose a sound file" -msgstr "Виберіть звуковий файл" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:300 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdScript), group (Defaults) +#: rc.cpp:276 +msgctxt "@label" +msgid "Enter script" +msgstr "Введіть скрипт" -#: prefdlg.cpp:1356 +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:301 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdScript), group (Defaults) +#: rc.cpp:279 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the default sound file to use in the alarm edit dialog." +msgid "Default setting in the alarm edit dialog for command script entry." msgstr "" -"Введіть стандартний файл звуку для використання у вікні редагування " -"нагадувань." - -#: prefdlg.cpp:1362 -msgctxt "@title:group" -msgid "Command Alarms" -msgstr "Нагадування-команди" - -#: prefdlg.cpp:1382 -msgctxt "@title:group" -msgid "Email Alarms" -msgstr "Нагадування ел. поштою" +"Типовий параметр у вікні редагування нагадування для запису скрипту команди." -#: prefdlg.cpp:1398 -msgctxt "@title:group" -msgid "Message Font && Color" -msgstr "Шрифт і колір повідомлення" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:305 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) +#: rc.cpp:282 +msgctxt "@label" +msgid "Command output" +msgstr "Вивід команди" -#: prefdlg.cpp:1569 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:306 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) +#: rc.cpp:285 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"You must enter a sound file when %1 is selected as " -"the default sound type" +"Default setting in the alarm edit dialog for where to send command alarm " +"output." msgstr "" -"Ви маєте вказати звуковий файл, якщо вибрано %1 як " -"типовий тип звуку" +"Типовий параметр у вікні редагування нагадування для того, куди надсилати " +"вивід нагадування-команди." -#: prefdlg.cpp:1590 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Alarm Windows" -msgstr "Вікна нагадувань" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:308 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) +#: rc.cpp:288 +msgctxt "@option" +msgid "Discard Output" +msgstr "Відкинути вивід" -#: prefdlg.cpp:1595 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show in system tray" -msgstr "Показувати в системному лотку" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:309 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) +#: rc.cpp:291 +msgctxt "@option" +msgid "Log To File" +msgstr "Зберегти до файла" -#: prefdlg.cpp:1602 -msgctxt "@title:group" -msgid "System Tray Tooltip" -msgstr "Підказка системного лотка" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:310 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) +#: rc.cpp:294 +msgctxt "@option" +msgid "Execute in terminal window" +msgstr "Виконати у вікні термінала" -#: prefdlg.cpp:1610 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show next &24 hours' alarms" -msgstr "Нагадування наступних &24 годин" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:315 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults) +#: rc.cpp:297 +msgctxt "@label" +msgid "Log file" +msgstr "Файл журналу" -#: prefdlg.cpp:1614 +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:316 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults) +#: rc.cpp:300 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Specify whether to include in the system tray tooltip, a summary of alarms " -"due in the next 24 hours." +msgid "Default log file path for command alarms in the alarm edit dialog." msgstr "" -"Вкажіть чи включати в підказку системного лотка короткий список нагадувань " -"наступних 24 годин." +"Типовий шлях до файла журналу нагадувань-команд у вікні редагування " +"нагадування." -#: prefdlg.cpp:1620 -msgctxt "@option:check" -msgid "Maximum number of alarms to show:" -msgstr "Максимальна кількість показаних нагадувань:" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:319 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailBcc), group (Defaults) +#: rc.cpp:303 +msgctxt "@label" +msgid "Copy email to self" +msgstr "Копія ел. листа собі" -#: prefdlg.cpp:1627 +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:320 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultEmailBcc), group (Defaults) +#: rc.cpp:306 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Uncheck to display all of the next 24 hours' alarms in the system tray " -"tooltip. Check to enter an upper limit on the number to be displayed." +"Default setting in the alarm edit dialog for blind copying emails to self." msgstr "" -"Зніміть позначку, щоб показувати всі нагадування наступних 24 годин у " -"підказці системного лотка. Позначте, щоб обмежити їхню максимальну кількість " -"до вказаної." - -#: prefdlg.cpp:1654 -msgctxt "@title:group" -msgid "Alarm List" -msgstr "Список нагадувань" +"Типовий параметр у вікні редагування нагадування для прихованого копіювання " +"електронних листів собі." -#: prefdlg.cpp:1665 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Disabled alarm color:" -msgstr "Колір вимкненого нагадування:" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:324 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) +#: rc.cpp:309 +msgctxt "@label" +msgid "Recurrence period" +msgstr "Проміжок повторення" -#: prefdlg.cpp:1675 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Archived alarm color:" -msgstr "Колір застарілих нагадувань:" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:327 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) +#: rc.cpp:315 +msgctxt "@option" +msgid "No recurrence" +msgstr "Не повторювати" -#: prefdlg.cpp:1686 -msgctxt "@title:group" -msgid "Alarm Message Windows" -msgstr "Вікна повідомлень нагадувань" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:328 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) +#: rc.cpp:318 +msgctxt "@option" +msgid "At login" +msgstr "Під час входу" -#: prefdlg.cpp:1696 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose how to reduce the chance of alarm messages being accidentally " -"acknowledged:Position alarm message windows as far as possible " -"from the current mouse cursor location, orPosition alarm " -"message windows in the center of the screen, but disable buttons for a short " -"time after the window is displayed." -msgstr "" -"Виберіть спосіб уникнення випадкових появ повідомлень " -"нагадувань:Розташовувати вікна повідомлень нагадувань подалі від " -"поточного розташування курсора миші, абоРозташовувати вікна " -"повідомлень нагадувань по центру вікна, але вимкнути кнопки на короткий " -"проміжок часу після показу вікна." +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:329 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) +#: rc.cpp:321 +msgctxt "@option" +msgid "Hourly/minutely" +msgstr "За годинами/хвилинами" -#: prefdlg.cpp:1699 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Position windows far from mouse cursor" -msgstr "Розташовувати вікна подалі від курсора" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:341 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) +#: rc.cpp:330 +msgctxt "@option" +msgid "February 28th" +msgstr "28-е лютого" -#: prefdlg.cpp:1703 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Center windows, delay activating window buttons" -msgstr "Вікна по центру, затримка активації кнопок вікна" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:342 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) +#: rc.cpp:333 +msgctxt "@option" +msgid "March 1st" +msgstr "1-е березня" -#: prefdlg.cpp:1713 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Button activation delay (seconds):" -msgstr "Затримка активації кнопок (у секундах):" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:343 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) +#: rc.cpp:336 +msgctxt "@option" +msgid "Do not repeat" +msgstr "Не повторювати" -#: prefdlg.cpp:1718 +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:349 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults) +#: rc.cpp:339 +msgctxt "@label" +msgid "Reminder units" +msgstr "Одиниці завчасного нагадування" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:350 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults) +#: rc.cpp:342 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter how long its buttons should remain disabled after the alarm message " -"window is shown." +msgid "Default reminder time units in the alarm edit dialog." msgstr "" -"Введіть час, який кнопки вікна залишатимуться вимкненими після появи вікна " -"повідомлення нагадування." +"Стандартні одиниці виміру часу завчасного нагадування у вікні редагування " +"нагадувань." -#: prefdlg.cpp:1724 -msgctxt "@option:check" -msgid "Message windows have a title bar and take keyboard focus" -msgstr "Вікна нагадувань зі смужками заголовків і автоматичним фокусом" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:353 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults) +#: rc.cpp:345 +msgctxt "@option" +msgid "Hours/Minutes" +msgstr "Години/хвилини" -#: specialactions.cpp:48 -msgctxt "@action:button" -msgid "Special Actions..." -msgstr "Спеціальні дії..." +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:358 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPreAction), group (Defaults) +#: rc.cpp:348 +msgctxt "@label" +msgid "Pre-alarm action" +msgstr "Дія перед нагадуванням" -#: specialactions.cpp:56 +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:359 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPreAction), group (Defaults) +#: rc.cpp:351 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Specify actions to execute before and after the alarm is displayed." -msgstr "Вкажіть дії, які слід виконати перед і після показу нагадування." - -#: specialactions.cpp:109 -msgctxt "@title:window" -msgid "Special Alarm Actions" -msgstr "Спеціальні дії нагадування" - -#: specialactions.cpp:167 -msgctxt "@title:group" -msgid "Pre-Alarm Action" -msgstr "Дія перед нагадуванням" +msgid "Default command to execute before displaying alarms." +msgstr "Типова команда, яку слід виконати до показу нагадування." -#: specialactions.cpp:177 specialactions.cpp:207 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Command:" -msgstr "Команда:" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:362 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults) +#: rc.cpp:354 +msgctxt "@label" +msgid "Cancel alarm on pre-alarm action error" +msgstr "Скасувати нагадування за помилки попередньої дії" -#: specialactions.cpp:182 +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:363 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults) +#: rc.cpp:357 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Enter a shell command to execute before the alarm is " -"displayed.Note that it is executed only when the alarm proper " -"is displayed, not when a reminder or deferred alarm is " -"displayed.KAlarm will wait for the command to complete " -"before displaying the alarm." +"Default setting for whether to cancel the alarm if the pre-alarm action " +"command fails." msgstr "" -"Введіть команду оболонки, яка виконуватиметься перед показом " -"нагадування.Зауважте, що її буде виконано лише за появи самого " -"нагадування, а не попереднього повідомлення чи відкладеного " -"нагадування.KAlarm зачекає на завершення виконання " -"команди, а потім покаже нагадування." +"Типовий параметр для правила скасування нагадування, якщо спроба виконання " +"попередньої команди зазнає невдачі." -#: specialactions.cpp:188 -msgctxt "@option:check" -msgid "Cancel alarm on error" -msgstr "Скасувати нагадування за помилки" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:367 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDontShowPreActionError), group (Defaults) +#: rc.cpp:360 +msgctxt "@label" +msgid "Do not notify pre-alarm action errors" +msgstr "Не сповіщати про помилки попередньої до нагадування команди" -#: specialactions.cpp:189 +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:368 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDontShowPreActionError), group (Defaults) +#: rc.cpp:363 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Cancel the alarm if the pre-alarm command fails, i.e. do not display the " -"alarm or execute any post-alarm action command." +"Default setting for whether to show no error status or error message if the " +"pre-alarm action command fails." msgstr "" -"Скасувати нагадування, якщо спроба виконання команди, що виконується перед " -"нагадуванням зазнає невдачі, тобто не показувати нагадування або не " -"виконувати команд дій після нагадування." +"Типове значення параметра, що визначає, чи слід показувати сповіщення про " +"помилку, якщо спроба виконання попередньої команди зазнає невдачі." -#: specialactions.cpp:192 -msgctxt "@option:check" -msgid "Do not notify errors" -msgstr "Не сповіщати про помилки" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:372 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPostAction), group (Defaults) +#: rc.cpp:366 +msgctxt "@label" +msgid "Post-alarm action" +msgstr "Дія після нагадування" -#: specialactions.cpp:193 +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:373 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPostAction), group (Defaults) +#: rc.cpp:369 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Do not show error status or error message if the pre-alarm command fails." +msgid "Default command to execute after alarm message windows are closed." msgstr "" -"Не показувати повідомлення про помилку, якщо спроба виконання попередньої до " -"нагадування команди зазнає невдачі." +"Типова команд, яку слід виконати після закриття вікон повідомлень нагадувань." -#: specialactions.cpp:197 -msgctxt "@title:group" -msgid "Post-Alarm Action" -msgstr "Дія після нагадування" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:379 +#. i18n: ectx: label, entry (Base_QuitWarn), group (Notification Messages) +#: rc.cpp:372 +msgctxt "@label" +msgid "Warn before quitting" +msgstr "Попереджати перед виходом" -#: specialactions.cpp:211 +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:380 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_QuitWarn), group (Notification Messages) +#: rc.cpp:375 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter a shell command to execute after the alarm window is " -"closed.Note that it is not executed after closing a reminder " -"window. If you defer the alarm, it is not executed until the alarm is " -"finally acknowledged or closed." +msgid "Whether to suppress a warning prompt before quitting KAlarm." msgstr "" -"Введіть команду оболонки, яка виконуватиметься після закриття " -"нагадування.Зауважте, що її буде виконано лише за закриття " -"вікна нагадування. якщо ви відклали нагадування, її не буде виконано доки не " -"надійде повідомлення про ознайомлення з нагадуванням або нагадування не буде " -"закрито" +"Визначає, чи буде показано попередження перед завершенням роботи KAlarm." -#: templatedlg.cpp:69 -msgctxt "@title:window" -msgid "Alarm Templates" -msgstr "Шаблони нагадувань" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:384 +#. i18n: ectx: label, entry (Base_ConfirmAlarmDeletion), group (Notification Messages) +#: rc.cpp:378 +msgctxt "@label" +msgid "Confirm alarm deletions" +msgstr "Підтверджувати вилучення нагадувань" -#: templatedlg.cpp:103 -msgctxt "@action:button" -msgid "New" -msgstr "Створити" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:389 +#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailQueuedNotify), group (Notification Messages) +#: rc.cpp:384 +msgctxt "@label" +msgid "Notify when remote emails are queued" +msgstr "Сповіщати, якщо віддалену ел. пошту поставлено у чергу" -#: templatedlg.cpp:104 -msgctxt "@action" -msgid "New" -msgstr "Створити" +#. i18n: file: kalarmui.rc:19 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:399 +msgid "&File" +msgstr "&Файл" -#: templatedlg.cpp:107 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Create a new alarm template" -msgstr "Створити новий шаблон нагадування" +#. i18n: file: kalarmui.rc:31 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:402 +msgid "&Edit" +msgstr "З&міни" -#: templatedlg.cpp:112 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Edit the currently highlighted alarm template" -msgstr "Редагувати виділений шаблон нагадування" +#. i18n: file: kalarmui.rc:46 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:405 +msgid "&View" +msgstr "П&ерегляд" + +#. i18n: file: kalarmui.rc:57 +#. i18n: ectx: Menu (actions) +#: rc.cpp:408 +msgid "&Actions" +msgstr "&Дії" + +#. i18n: file: kalarmui.rc:69 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:411 +msgid "&Settings" +msgstr "П&араметри" + +#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) +#: rc.cpp:414 +msgid "Path to KAlarm directory." +msgstr "Адреса каталогу KAlarm." + +#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFiles), group (General) +#: rc.cpp:423 +msgid "Monitor directory for changes." +msgstr "Слідкувати за змінами у каталозі." + +#. i18n: file: wakedlg.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:432 +msgid "Wake From Suspend Alarm" +msgstr "Нагадування з пробудженням від сну" + +#. i18n: file: wakedlg.ui:38 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showWakeButton) +#: rc.cpp:435 +msgid "Show current wake-from-suspend alarm" +msgstr "Показати поточне нагадування з пробудженням від сну" + +#. i18n: file: wakedlg.ui:41 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showWakeButton) +#: rc.cpp:438 +msgid "" +"Highlight the current wake-from-suspend alarm in the alarm list. This button " +"is disabled if no wake-from-suspend alarm is configured." +msgstr "" +"Підсвітити поточне нагадування з пробудженням від сну у списку нагадувань. " +"Ця кнопка буде неактивною, якщо у списку немає нагадувань з пробудженням від " +"сну." + +#. i18n: file: wakedlg.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showWakeButton) +#: rc.cpp:441 +msgid "Show current alarm" +msgstr "Показати поточне нагадування" -#: templatedlg.cpp:115 -msgctxt "@action:button" -msgid "Copy" -msgstr "Скопіювати" +#. i18n: file: wakedlg.ui:51 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, useWakeButton) +#: rc.cpp:444 +msgid "Set highlighted alarm as the wake-from-suspend alarm" +msgstr "Зробити підсвічене нагадування нагадуванням з пробудженням від сну" -#: templatedlg.cpp:117 -msgctxt "@info:whatsthis" +#. i18n: file: wakedlg.ui:54 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, useWakeButton) +#: rc.cpp:447 msgid "" -"Create a new alarm template based on a copy of the currently highlighted " -"template" -msgstr "Створити новий шаблон нагадування на основі виділеного шаблона" +"Set the alarm highlighted in the alarm list to wake-from-suspend. This " +"replaces any existing wake-from-suspend alarm." +msgstr "" +"Зробити позначений у списку пункт нагадування пунктом нагадування з " +"пробудженням від сну. Поточне нагадування з пробудженням від сну буде " +"скасовано." -#: templatedlg.cpp:122 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Delete the currently highlighted alarm template" -msgstr "Вилучити виділений шаблон нагадувань" +#. i18n: file: wakedlg.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useWakeButton) +#: rc.cpp:450 +msgid "Use highlighted alarm" +msgstr "Використовувати підсвічене нагадування" -#: templatedlg.cpp:211 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to delete the selected alarm template?" -msgid_plural "Do you really want to delete the %1 selected alarm templates?" -msgstr[0] "Ви дійсно хочете вилучити %1 шаблон нагадування?" -msgstr[1] "Ви дійсно хочете вилучити %1 шаблони нагадування?" -msgstr[2] "Ви дійсно хочете вилучити %1 шаблонів нагадування?" +#. i18n: file: wakedlg.ui:70 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cancelWakeButton) +#: rc.cpp:453 +msgid "Cancel the current wake-from-suspend" +msgstr "Скасувати поточне нагадування з пробудженням" -#: templatedlg.cpp:213 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Alarm Template" -msgid_plural "Delete Alarm Templates" -msgstr[0] "Вилучити %1 шаблон нагадування" -msgstr[1] "Вилучити %1 шаблони нагадування" -msgstr[2] "Вилучити %1 шаблонів нагадування" +#. i18n: file: wakedlg.ui:73 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cancelWakeButton) +#: rc.cpp:456 +msgid "" +"Cancel the currently configured wake-from-suspend. Note that this does not " +"cancel the alarm itself, which will still trigger in the normal way. This " +"button is disabled if no wake-from-suspend alarm is configured." +msgstr "" +"Скасувати налаштоване пробудженням від сну для поточного нагадування. " +"Зауважте, що саме нагадування не буде скасовано, його дію буде виконано у " +"належний час. Цю кнопку не буде активовано, якщо не налаштовано жодного " +"нагадування з пробудженням від сну." -#: lib/filedialog.cpp:60 -msgctxt "@option:check" -msgid "Append to existing file" -msgstr "Додати до існуючого файла" +#. i18n: file: wakedlg.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelWakeButton) +#: rc.cpp:459 +msgid "Cancel wake from suspend" +msgstr "Скасувати пробудження від сну" -#: lib/shellprocess.cpp:158 -msgctxt "@info" -msgid "Failed to execute command (shell access not authorized)" -msgstr "Не вдалося виконати команду (не дозволено доступ до оболонки)" +#. i18n: file: wakedlg.ui:109 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, advanceWakeTime) +#: rc.cpp:462 +msgid "" +"Enter how many minutes before the alarm trigger time to wake the system from " +"suspend. This can be used to ensure that the system is fully restored by the " +"time the alarm triggers." +msgstr "" +"Вкажіть кількість хвилин між пробудженням системи і часом вмикання " +"нагадування. Цей проміжок часу потрібний для повноцінного відновлення " +"системи після періоду сну." -#: lib/shellprocess.cpp:161 -msgctxt "@info" -msgid "Failed to execute command" -msgstr "Не вдалося виконати команду" +#. i18n: file: wakedlg.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:465 +msgid "Number of minutes before alarm to wake from suspend" +msgstr "" +"Кількість хвилин до нагадування, за які слід пробудити систему від сну" -#: lib/shellprocess.cpp:163 -msgctxt "@info" -msgid "Command execution error" -msgstr "Помилка виконання команди" +#: lib/timeedit.cpp:177 +msgctxt "@item:inlistbox Morning, as in 2am" +msgid "am" +msgstr "д.о." -#: lib/shellprocess.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Command exit code: %1" -msgstr "Код виходу команди: %1" +#: lib/timeedit.cpp:196 +msgctxt "@item:inlistbox Afternoon, as in 2pm" +msgid "pm" +msgstr "п.о." #: lib/kalocale.cpp:51 msgctxt "@option Name of the weekday" @@ -6338,142 +6159,321 @@ msgid "Saturday" msgstr "Субота" -#: lib/kalocale.cpp:57 -msgctxt "@option Name of the weekday" -msgid "Sunday" -msgstr "Неділя" +#: lib/kalocale.cpp:57 +msgctxt "@option Name of the weekday" +msgid "Sunday" +msgstr "Неділя" + +#: lib/shellprocess.cpp:158 +msgctxt "@info" +msgid "Failed to execute command (shell access not authorized)" +msgstr "Не вдалося виконати команду (не дозволено доступ до оболонки)" + +#: lib/shellprocess.cpp:161 +msgctxt "@info" +msgid "Failed to execute command" +msgstr "Не вдалося виконати команду" + +#: lib/shellprocess.cpp:163 +msgctxt "@info" +msgid "Command execution error" +msgstr "Помилка виконання команди" + +#: lib/shellprocess.cpp:166 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Command exit code: %1" +msgstr "Код виходу команди: %1" + +#: lib/timeperiod.cpp:41 +msgctxt "@item:inlistbox Time units" +msgid "minutes" +msgstr "хвилини" + +#: lib/timeperiod.cpp:42 +msgctxt "@item:inlistbox Time units" +msgid "hours/minutes" +msgstr "години/хвилини" + +#: lib/timeperiod.cpp:43 +msgctxt "@item:inlistbox Time units" +msgid "days" +msgstr "днів" + +#: lib/timeperiod.cpp:44 +msgctxt "@item:inlistbox Time units" +msgid "weeks" +msgstr "тижнів" + +#: lib/timespinbox.cpp:77 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Press the Shift key while clicking the spin buttons to adjust the time by a " +"larger step (6 hours / 5 minutes)." +msgstr "" +"Під час клацання на кнопку зменшення/збільшення часу натисніть клавішу " +"Shift, щоб міняти час більшим інтервалом (6 годин / 5 хвилин)." + +#: lib/filedialog.cpp:60 +msgctxt "@option:check" +msgid "Append to existing file" +msgstr "Додати до існуючого файла" + +#: fontcolour.h:39 +msgid "Requested font" +msgstr "Запитаний шрифт" + +#: messagewin.cpp:438 +msgctxt "@title:window" +msgid "Reminder" +msgstr "Нагадування" + +#: messagewin.cpp:438 messagewin.cpp:861 +msgctxt "@title:window" +msgid "Message" +msgstr "Повідомлення" + +#: messagewin.cpp:456 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"The scheduled date/time for the message (as opposed to the actual time of " +"display)." +msgstr "" +"Заплановані дата/час цього повідомлення (на відміну від часу, коли воно буде " +"справді показане)." + +#: messagewin.cpp:463 +msgctxt "@info" +msgid "Reminder" +msgstr "Нагадування" + +#: messagewin.cpp:487 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "The file whose contents are displayed below" +msgstr "Файл, вміст якого показано нижче" + +#: messagewin.cpp:543 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "The contents of the file to be displayed" +msgstr "Вміст файла, який буде показано" + +#: messagewin.cpp:551 +msgctxt "@info" +msgid "File is a folder" +msgstr "Файл є текою" + +#: messagewin.cpp:551 +msgctxt "@info" +msgid "Failed to open file" +msgstr "Не вдалося відкрити файл" + +#: messagewin.cpp:551 +msgctxt "@info" +msgid "File not found" +msgstr "Файл не знайдено" + +#: messagewin.cpp:571 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "The alarm message" +msgstr "Повідомлення нагадування" + +#: messagewin.cpp:598 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "The output of the alarm's command" +msgstr "Вивід команди нагадування" + +#: messagewin.cpp:640 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "The email to send" +msgstr "Ел. пошта для відсилання" + +#: messagewin.cpp:646 +msgctxt "@info Email addressee" +msgid "To:" +msgstr "До:" + +#: messagewin.cpp:653 +msgctxt "@info Email subject" +msgid "Subject:" +msgstr "Тема:" + +#: messagewin.cpp:679 +msgctxt "@title:window" +msgid "Error" +msgstr "Помилка" -#: lib/timespinbox.cpp:77 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Press the Shift key while clicking the spin buttons to adjust the time by a " -"larger step (6 hours / 5 minutes)." +#: messagewin.cpp:699 +msgctxt "@option:check" +msgid "Do not display this error message again for this alarm" msgstr "" -"Під час клацання на кнопку зменшення/збільшення часу натисніть клавішу " -"Shift, щоб міняти час більшим інтервалом (6 годин / 5 хвилин)." +"Більше не показувати це повідомлення про помилку для цього нагадування" -#: lib/timeedit.cpp:177 -msgctxt "@item:inlistbox Morning, as in 2am" -msgid "am" -msgstr "д.о." +#: messagewin.cpp:718 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Acknowledge the alarm" +msgstr "Підтвердити нагадування" -#: lib/timeedit.cpp:196 -msgctxt "@item:inlistbox Afternoon, as in 2pm" -msgid "pm" -msgstr "п.о." +#: messagewin.cpp:723 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Edit..." +msgstr "&Редагувати..." -#: lib/timeperiod.cpp:41 -msgctxt "@item:inlistbox Time units" -msgid "minutes" -msgstr "хвилини" +#: messagewin.cpp:728 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Edit the alarm." +msgstr "Редагувати нагадування." -#: lib/timeperiod.cpp:42 -msgctxt "@item:inlistbox Time units" -msgid "hours/minutes" -msgstr "години/хвилини" +#: messagewin.cpp:732 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Defer..." +msgstr "&Відкласти..." -#: lib/timeperiod.cpp:43 -msgctxt "@item:inlistbox Time units" -msgid "days" -msgstr "днів" +#: messagewin.cpp:737 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Defer the alarm until later.You will be prompted to " +"specify when the alarm should be redisplayed." +msgstr "" +"Відкласти нагадування на пізніше.Вас запитають про час, " +"коли потрібно знову показати це нагадування." -#: lib/timeperiod.cpp:44 -msgctxt "@item:inlistbox Time units" -msgid "weeks" -msgstr "тижнів" +#: messagewin.cpp:767 +msgctxt "@info:tooltip Locate this email in KMail" +msgid "Locate in KMail" +msgstr "Знайти у KMail" -#: soundpicker.cpp:50 -msgctxt "@label:listbox Listbox providing audio options" -msgid "Sound:" -msgstr "Звук:" +#: messagewin.cpp:768 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Locate and highlight this email in KMail" +msgstr "Знайти і виділити цей лист в KMail" -#: soundpicker.cpp:51 -msgctxt "@item:inlistbox No sound" -msgid "None" -msgstr "Без звуку" +#: messagewin.cpp:777 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Activate KAlarm" +msgstr "Задіяти KAlarm" -#: soundpicker.cpp:52 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Beep" -msgstr "Гудок" +#: messagewin.cpp:778 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Activate KAlarm" +msgstr "Активувати KAlarm" -#: soundpicker.cpp:53 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Speak" -msgstr "Декламувати" +#: messagewin.cpp:938 +msgctxt "@info" +msgid "Today" +msgstr "Сьогодні" -#: soundpicker.cpp:54 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Sound file" -msgstr "Звуковий файл" +#: messagewin.cpp:940 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Tomorrow" +msgid_plural "in %1 days' time" +msgstr[0] "за %1 день" +msgstr[1] "за %1 дні" +msgstr[2] "за %1 днів" -#: soundpicker.cpp:98 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Configure sound file" -msgstr "Налаштувати звуковий файл" +#: messagewin.cpp:942 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "in 1 week's time" +msgid_plural "in %1 weeks' time" +msgstr[0] "протягом %1 тижня" +msgstr[1] "протягом %1 тижнів" +msgstr[2] "протягом %1 тижнів" -#: soundpicker.cpp:99 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Configure a sound file to play when the alarm is displayed." -msgstr "Вкажіть звуковий файл для відтворення під час показу нагадування." +#: messagewin.cpp:956 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "in 1 minute's time" +msgid_plural "in %1 minutes' time" +msgstr[0] "за %1 хвилину" +msgstr[1] "за %1 хвилини" +msgstr[2] "за %1 хвилин" -#: soundpicker.cpp:132 +#: messagewin.cpp:958 #, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "%1: the message is displayed silently." -msgstr "%1: повідомлення показується без звуку." +msgctxt "@info" +msgid "in 1 hour's time" +msgid_plural "in %1 hours' time" +msgstr[0] "протягом %1 години" +msgstr[1] "протягом %1 години" +msgstr[2] "протягом %1 годин" -#: soundpicker.cpp:133 +#: messagewin.cpp:961 #, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "%1: a simple beep is sounded." -msgstr "%1: прозвучить простий гудок." +msgctxt "@item:intext inserted into 'in ... %1 minute's time' below" +msgid "1 hour" +msgid_plural "%1 hours" +msgstr[0] "%1 годину" +msgstr[1] "%1 години" +msgstr[2] "%1 годин" -#: soundpicker.cpp:134 +#: messagewin.cpp:962 #, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"%1: an audio file is played. You will be prompted to " -"choose the file and set play options." -msgstr "" -"%1: відтворюється звуковий файл. У вас попросять " -"вибрати файл і вказати параметри відтворення." +msgctxt "@info '%2' is the previous message '1 hour'/'%1 hours'" +msgid "in %2 1 minute's time" +msgid_plural "in %2 %1 minutes' time" +msgstr[0] "за %2 %1 хвилину" +msgstr[1] "за %2 %1 хвилини" +msgstr[2] "за %2 %1 хвилин" -#: soundpicker.cpp:138 +#: messagewin.cpp:1464 messagewin.cpp:1474 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to speak message" +msgstr "Неможливо декламувати повідомлення" + +#: messagewin.cpp:1474 +msgctxt "@info" +msgid "D-Bus call say() failed" +msgstr "Не вдалося виконати виклик D-Bus say()" + +#: messagewin.cpp:1616 #, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "%1: the message text is spoken." -msgstr "%1: текст повідомлення декламується." +msgctxt "@info" +msgid "Cannot open audio file: %1" +msgstr "Не вдалося відкрити аудіофайл: %1" -#: soundpicker.cpp:140 +#: messagewin.cpp:1714 #, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis Combination of multiple whatsthis items" +msgctxt "@info" msgid "" -"Choose a sound to play when the message is " -"displayed:%1%2%3%4<" -"/list>" +"Error playing audio file: %1%2" msgstr "" -"Вкажіть звук, що відтворюється під час показу " -"повідомлення:%1%2%3%4" +"Помилка під час спроби відтворення звукового файла: " +"%1%2" -#: soundpicker.cpp:148 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis Combination of multiple whatsthis items" -msgid "" -"Choose a sound to play when the message is " -"displayed:%1%2%3" +#: messagewin.cpp:2043 +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?" +msgstr "Ви справді хочете підтвердити це нагадування?" + +#: messagewin.cpp:2044 +msgctxt "@action:button" +msgid "Acknowledge Alarm" +msgstr "Підтвердити нагадування" + +#: messagewin.cpp:2044 +msgctxt "@action:button" +msgid "Acknowledge" +msgstr "Підтвердити" + +#: messagewin.cpp:2095 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to locate this email in KMail" +msgstr "Не вдається знайти цей лист в KMail" + +#: messagewin.cpp:2265 +msgctxt "@info" +msgid "Cannot defer alarm:Alarm not found." msgstr "" -"Вкажіть звук, що відтворюється під час показу " -"повідомлення:%1%2%3" +"Не вдалося відкласти нагадування:Нагадування не " +"знайдено." -#: soundpicker.cpp:268 +#: templatepickdlg.cpp:46 msgctxt "@title:window" -msgid "Sound File" -msgstr "Звуковий файл" +msgid "Choose Alarm Template" +msgstr "Виберіть шаблон нагадування" -#: soundpicker.cpp:330 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Sound File" -msgstr "Виберіть звуковий файл" +#: templatepickdlg.cpp:77 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select a template to base the new alarm on." +msgstr "Виберіть шаблон, на основі якого зробити нове нагадування." diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kalgebra.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kalgebra.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kalgebra.po 2012-08-03 13:32:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kalgebra.po 2013-01-29 09:39:17.000000000 +0000 @@ -10,16 +10,16 @@ "Project-Id-Version: kalgebra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-25 01:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 05:08+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:04+0000\n" +"Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: src/consolehtml.cpp:136 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kalzium.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kalzium.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kalzium.po 2012-08-03 13:32:56.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kalzium.po 2013-01-29 09:39:07.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 06:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:02+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: rc.cpp:1 @@ -6919,7 +6919,7 @@ #. i18n: file: element_tiny.xml:3 #: rc.cpp:2658 msgid "Hydrogen" -msgstr "Водень" +msgstr "Гідроген" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:5 @@ -6949,25 +6949,25 @@ #. i18n: file: element_tiny.xml:13 #: rc.cpp:2673 msgid "Carbon" -msgstr "Вуглець" +msgstr "Карбон" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:15 #: rc.cpp:2676 msgid "Nitrogen" -msgstr "Азот" +msgstr "Нітроген" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:17 #: rc.cpp:2679 msgid "Oxygen" -msgstr "Кисень" +msgstr "Оксиген" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:19 #: rc.cpp:2682 msgid "Fluorine" -msgstr "Фтор" +msgstr "Флуор" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:21 @@ -6997,7 +6997,7 @@ #. i18n: file: element_tiny.xml:29 #: rc.cpp:2697 msgid "Silicon" -msgstr "Кремній" +msgstr "Силіцій" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:31 @@ -7009,7 +7009,7 @@ #. i18n: file: element_tiny.xml:33 #: rc.cpp:2703 msgid "Sulfur" -msgstr "Сірка" +msgstr "Сульфур" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:35 @@ -7063,13 +7063,13 @@ #. i18n: file: element_tiny.xml:51 #: rc.cpp:2730 msgid "Manganese" -msgstr "Марганець" +msgstr "Манган" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:53 #: rc.cpp:2733 msgid "Iron" -msgstr "Залізо" +msgstr "Ферум" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:55 @@ -7081,13 +7081,13 @@ #. i18n: file: element_tiny.xml:57 #: rc.cpp:2739 msgid "Nickel" -msgstr "Нікель" +msgstr "Нікол" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:59 #: rc.cpp:2742 msgid "Copper" -msgstr "Мідь" +msgstr "Купрум" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:61 @@ -7111,7 +7111,7 @@ #. i18n: file: element_tiny.xml:67 #: rc.cpp:2754 msgid "Arsenic" -msgstr "Миш'як" +msgstr "Арсен" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:69 @@ -7195,7 +7195,7 @@ #. i18n: file: element_tiny.xml:95 #: rc.cpp:2796 msgid "Silver" -msgstr "Срібло" +msgstr "Аргентум" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:97 @@ -7213,13 +7213,13 @@ #. i18n: file: element_tiny.xml:101 #: rc.cpp:2805 msgid "Tin" -msgstr "Олово" +msgstr "Станум" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:103 #: rc.cpp:2808 msgid "Antimony" -msgstr "Сурма" +msgstr "Стибій" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:105 @@ -7387,13 +7387,13 @@ #. i18n: file: element_tiny.xml:159 #: rc.cpp:2892 msgid "Gold" -msgstr "Золото" +msgstr "Аурум" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:161 #: rc.cpp:2895 msgid "Mercury" -msgstr "Ртуть" +msgstr "Меркурій" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:163 @@ -7405,13 +7405,13 @@ #. i18n: file: element_tiny.xml:165 #: rc.cpp:2901 msgid "Lead" -msgstr "Свинець" +msgstr "Плюмбум" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:167 #: rc.cpp:2904 msgid "Bismuth" -msgstr "Вісмут" +msgstr "Бісмут" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:169 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kanagram.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kanagram.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kanagram.po 2012-08-03 13:32:56.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kanagram.po 2013-01-29 09:38:59.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: kanagram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-23 15:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-08 13:46+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kanagram.cpp:51 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kapman.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kapman.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kapman.po 2012-08-03 13:32:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kapman.po 2013-01-29 09:39:02.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kapman\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-25 20:48+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kapmanmainwindow.cpp:42 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kapptemplate.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kapptemplate.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kapptemplate.po 2012-08-03 13:32:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kapptemplate.po 2013-01-29 09:39:00.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kapptemplate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-25 18:29+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: apptemplatesmodel.cpp:137 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kate-ctags-plugin.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kate-ctags-plugin.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kate-ctags-plugin.po 2012-08-03 13:32:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kate-ctags-plugin.po 2013-01-29 09:39:21.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:02+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: ctagskinds.cpp:29 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kate.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kate.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kate.po 2012-08-03 13:32:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kate.po 2013-01-29 09:39:00.000000000 +0000 @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:02+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: rc.cpp:1 rc.cpp:1 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kate_kttsd.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kate_kttsd.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kate_kttsd.po 2012-08-03 13:32:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kate_kttsd.po 2013-01-29 09:39:12.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:02+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: katekttsd.cpp:40 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/katebacktracebrowserplugin.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/katebacktracebrowserplugin.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/katebacktracebrowserplugin.po 2012-08-03 13:32:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/katebacktracebrowserplugin.po 2013-01-29 09:39:15.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-04 04:42+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: katebacktracebrowser.cpp:46 katebacktracebrowser.cpp:131 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/katebuild-plugin.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/katebuild-plugin.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/katebuild-plugin.po 2012-08-03 13:32:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/katebuild-plugin.po 2013-01-29 09:39:14.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katebuild-plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:02+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: plugin_katebuild.cpp:66 plugin_katebuild.cpp:68 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kateexternaltoolsplugin.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kateexternaltoolsplugin.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kateexternaltoolsplugin.po 2012-08-03 13:32:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kateexternaltoolsplugin.po 2013-01-29 09:39:24.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-04 04:42+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kateexternaltools.cpp:268 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/katefilebrowserplugin.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/katefilebrowserplugin.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/katefilebrowserplugin.po 2012-08-03 13:32:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/katefilebrowserplugin.po 2013-01-29 09:39:01.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:02+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: katefilebrowser.cpp:96 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/katefiletemplates.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/katefiletemplates.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/katefiletemplates.po 2012-08-03 13:32:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/katefiletemplates.po 2013-01-29 09:39:13.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-04 04:42+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: filetemplates.cpp:85 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kategdbplugin.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kategdbplugin.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kategdbplugin.po 2012-08-03 13:32:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kategdbplugin.po 2013-01-29 09:39:14.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:02+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: configview.cpp:65 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/katehelloworld.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/katehelloworld.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/katehelloworld.po 2012-08-03 13:32:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/katehelloworld.po 2013-01-29 09:38:59.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 14:58+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: plugin_katehelloworld.cpp:35 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/katekonsoleplugin.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/katekonsoleplugin.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/katekonsoleplugin.po 2012-08-03 13:32:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/katekonsoleplugin.po 2013-01-29 09:39:04.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-04 04:43+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kateconsole.cpp:55 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/katemailfilesplugin.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/katemailfilesplugin.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/katemailfilesplugin.po 2012-08-03 13:32:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/katemailfilesplugin.po 2013-01-29 09:39:07.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-04 04:42+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: katemailfiles.cpp:48 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kateopenheader.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kateopenheader.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kateopenheader.po 2012-08-03 13:32:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kateopenheader.po 2013-01-29 09:39:05.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-04 04:42+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: plugin_kateopenheader.cpp:41 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/katepart4.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/katepart4.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/katepart4.po 2012-08-03 13:32:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/katepart4.po 2013-01-29 09:39:17.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:02+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: script/data/utils.js:263 @@ -5093,7 +5093,7 @@ msgstr "Zsh" #: vimode/katevimodebase.cpp:860 vimode/kateviinsertmode.cpp:195 -#: vimode/katevinormalmode.cpp:1112 +#: vimode/katevinormalmode.cpp:1115 #, kde-format msgid "Nothing in register %1" msgstr "Регістр %1 порожній" @@ -5122,12 +5122,12 @@ msgid "VI: REPLACE" msgstr "VI: ЗАМІНА" -#: vimode/katevinormalmode.cpp:1429 +#: vimode/katevinormalmode.cpp:1432 #, kde-format msgid "'%1' %2, Hex %3, Octal %4" msgstr "«%1» %2, Шістн. %3, Вісімк. %4" -#: vimode/katevinormalmode.cpp:2166 +#: vimode/katevinormalmode.cpp:2169 #, kde-format msgid "Mark not set: %1" msgstr "Позначку не встановлено: %1" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/katequickdocumentswitcherplugin.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/katequickdocumentswitcherplugin.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/katequickdocumentswitcherplugin.po 2012-08-03 13:32:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/katequickdocumentswitcherplugin.po 2013-01-29 09:39:09.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 14:58+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: plugin_katequickdocumentswitcher.cpp:49 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/katesearch.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/katesearch.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/katesearch.po 2012-08-03 13:32:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/katesearch.po 2013-01-29 09:39:17.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:02+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: plugin_search.cpp:72 @@ -189,15 +189,15 @@ msgid "Non-word character" msgstr "Несловотворний символ" -#: plugin_search.cpp:968 +#: plugin_search.cpp:970 msgid "Usage: grep [pattern to search for in folder]" msgstr "Використання: grep [шаблон для пошуку у теці]" -#: plugin_search.cpp:971 plugin_search.cpp:977 +#: plugin_search.cpp:973 plugin_search.cpp:979 msgid "Usage: search [pattern to search for in open files]" msgstr "Використання: search [шаблон для пошуку у відкритих файлах]" -#: plugin_search.cpp:974 +#: plugin_search.cpp:976 msgid "Usage: newGrep [pattern to search for in folder]" msgstr "Використання: newGrep [шаблон для пошуку у теці]" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/katesnippets_tng.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/katesnippets_tng.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/katesnippets_tng.po 2012-08-03 13:32:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/katesnippets_tng.po 2013-01-29 09:39:06.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:02+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: jowennsnippets.cpp:46 jowennsnippets.cpp:241 jowennsnippets.cpp:279 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/katesql.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/katesql.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/katesql.po 2012-08-03 13:32:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/katesql.po 2013-01-29 09:38:58.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:02+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: connectionwizard.cpp:39 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/katesymbolviewer.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/katesymbolviewer.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/katesymbolviewer.po 2012-08-03 13:32:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/katesymbolviewer.po 2013-01-29 09:39:19.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-04 04:43+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: bash_parser.cpp:43 fortran_parser.cpp:45 plugin_katesymbolviewer.cpp:103 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/katetabbarextension.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/katetabbarextension.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/katetabbarextension.po 2012-08-03 13:32:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/katetabbarextension.po 2013-01-29 09:38:59.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:02+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: ktinytabbarconfigdialog.cpp:37 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/katetabifyplugin.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/katetabifyplugin.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/katetabifyplugin.po 2012-08-03 13:32:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/katetabifyplugin.po 2013-01-29 09:39:05.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-04 04:42+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: rc.cpp:1 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/katetextfilter.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/katetextfilter.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/katetextfilter.po 2012-08-03 13:32:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/katetextfilter.po 2013-01-29 09:39:02.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 14:58+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: plugin_katetextfilter.cpp:55 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/katexmlcheck.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/katexmlcheck.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/katexmlcheck.po 2012-08-03 13:32:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/katexmlcheck.po 2013-01-29 09:38:59.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-25 22:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 03:43+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: plugin_katexmlcheck.cpp:84 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/katexmltools.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/katexmltools.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/katexmltools.po 2012-08-03 13:32:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/katexmltools.po 2013-01-29 09:39:07.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-21 10:21+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: plugin_katexmltools.cpp:128 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/katomic.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/katomic.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/katomic.po 2012-08-03 13:32:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/katomic.po 2013-01-29 09:38:59.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katomic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-25 20:42+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: chooselevelsetdialog.cpp:39 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kbattleship.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kbattleship.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kbattleship.po 2012-08-03 13:32:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kbattleship.po 2013-01-29 09:39:21.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kbattleship\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-04 12:59+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: networkdialog.cpp:53 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kblackbox.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kblackbox.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kblackbox.po 2012-08-03 13:32:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kblackbox.po 2013-01-29 09:39:23.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kblackbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-25 20:44+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kbblevelconfigurationwidget.cpp:35 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kblankscrn.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kblankscrn.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kblankscrn.po 2012-08-03 13:32:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kblankscrn.po 2013-01-29 09:39:19.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kblankscrn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-06 07:14+0000\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: blankscrn.cpp:33 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kblocks.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kblocks.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kblocks.po 2012-08-03 13:32:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kblocks.po 2013-01-29 09:39:22.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kblocks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-25 20:52+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: rc.cpp:1 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kbounce.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kbounce.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kbounce.po 2012-08-03 13:32:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kbounce.po 2013-01-29 09:39:20.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kbounce\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-25 20:52+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: backgroundselector.cpp:110 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kbreakout.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kbreakout.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kbreakout.po 2012-08-03 13:32:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kbreakout.po 2013-01-29 09:38:57.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kbreakout\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 05:28+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: gameengine.cpp:108 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kbruch.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kbruch.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kbruch.po 2012-08-03 13:32:56.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kbruch.po 2013-01-29 09:39:15.000000000 +0000 @@ -8,16 +8,16 @@ "Project-Id-Version: kbruch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:06+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:02+0000\n" +"Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: AppMenuWidget.cpp:113 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcachegrind.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcachegrind.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcachegrind.po 2012-08-03 13:32:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcachegrind.po 2013-01-29 09:39:20.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcachegrind\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-12 01:47+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: rc.cpp:1 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcachegrind_qt.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcachegrind_qt.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcachegrind_qt.po 2012-08-03 13:32:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcachegrind_qt.po 2013-01-29 09:39:20.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcachegrind_qt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 05:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-08 17:59+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: libcore/context.cpp:70 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcal_akonadi.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcal_akonadi.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcal_akonadi.po 2012-08-03 13:32:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcal_akonadi.po 2013-01-29 09:39:13.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcal_akonadi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 04:58+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: resourceakonadi.cpp:371 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcalc.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcalc.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcalc.po 2012-08-03 13:33:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcalc.po 2013-01-29 09:39:22.000000000 +0000 @@ -11,14 +11,14 @@ "Project-Id-Version: kcalc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:13+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:04+0000\n" +"Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kcalc.cpp:70 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcertpart.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcertpart.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcertpart.po 2012-08-03 13:32:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcertpart.po 2013-01-29 09:39:14.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcertpart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-13 14:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 20:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-06 03:53+0000\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: rc.cpp:1 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcharselect.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcharselect.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcharselect.po 2012-08-03 13:33:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcharselect.po 2013-01-29 09:39:20.000000000 +0000 @@ -11,14 +11,14 @@ "Project-Id-Version: kcharselect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-08 13:28+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kcharselectdia.cc:79 kcharselectdia.cc:89 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_akonadi.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_akonadi.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_akonadi.po 2012-08-03 13:32:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_akonadi.po 2013-01-29 09:39:09.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_akonadi_resources\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:16+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:36 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_akonadicontact_actions.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_akonadicontact_actions.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_akonadicontact_actions.po 2012-08-03 13:32:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_akonadicontact_actions.po 2013-01-29 09:39:09.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_akonadicontact_actions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:13+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kcmakonadicontactactions.cpp:41 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_attica.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_attica.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_attica.po 2012-08-03 13:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_attica.po 2013-01-29 09:38:58.000000000 +0000 @@ -6,141 +6,141 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:24+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: atticamodule.cpp:44 +#: atticamodule.cpp:43 msgid "Social Desktop" msgstr "Соціальна стільниця" -#: atticamodule.cpp:46 +#: atticamodule.cpp:45 msgid "Copyright 2009 Eckhart Wörner" msgstr "© Eckhart Wörner, 2009" -#: atticamodule.cpp:47 +#: atticamodule.cpp:46 msgid "Eckhart Wörner" msgstr "Eckhart Wörner" -#: atticamodule.cpp:48 +#: atticamodule.cpp:47 msgid "Dmitry Suzdalev" msgstr "Dmitry Suzdalev" -#: atticamodule.cpp:49 +#: atticamodule.cpp:48 msgid "Frederik Gladhorn" msgstr "Frederik Gladhorn" -#: atticamodule.cpp:100 +#: atticamodule.cpp:99 msgid "Loading provider list..." msgstr "Завантаження списку надавачів послуг..." #. i18n: file: providermanagement.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProviderList) -#: atticamodule.cpp:135 rc.cpp:56 +#: atticamodule.cpp:134 rc.cpp:56 msgid "Choose a provider to manage:" msgstr "Оберіть назву надавача послуг:" -#: atticamodule.cpp:145 +#: atticamodule.cpp:144 msgctxt "addition of an attica/knewstuff provider by entering its url" msgid "URL of the provider file (provider.xml)" msgstr "Адреса файла надавача (provider.xml)" -#: providerconfigwidget.cpp:57 +#: providerconfigwidget.cpp:56 msgid "Account details" msgstr "Параметри облікового запису" -#: providerconfigwidget.cpp:59 +#: providerconfigwidget.cpp:58 #, kde-format msgid "Account details for %1" msgstr "Параметри облікового запису %1" -#: providerconfigwidget.cpp:90 +#: providerconfigwidget.cpp:89 msgid "Register new account" msgstr "Зареєструвати обліковий запис" -#: providerconfigwidget.cpp:92 +#: providerconfigwidget.cpp:91 #, kde-format msgid "Register new account at %1" msgstr "Зареєструвати обліковий запис на %1" -#: providerconfigwidget.cpp:113 +#: providerconfigwidget.cpp:112 msgid "Test login" msgstr "Тестовий вхід" -#: providerconfigwidget.cpp:121 +#: providerconfigwidget.cpp:120 msgid "Testing login..." msgstr "Перевірка можливості входу..." -#: providerconfigwidget.cpp:133 +#: providerconfigwidget.cpp:132 msgid "Success" msgstr "Успіх" -#: providerconfigwidget.cpp:137 +#: providerconfigwidget.cpp:136 msgid "Login failed" msgstr "Спроба увійти завершилася невдало" -#: providerconfigwidget.cpp:167 +#: providerconfigwidget.cpp:166 msgid "Not all required fields are filled" msgstr "Ви заповнили не всі обов’язкові поля" -#: providerconfigwidget.cpp:169 +#: providerconfigwidget.cpp:168 msgid "Password is too short" msgstr "Пароль є занадто коротким" -#: providerconfigwidget.cpp:171 +#: providerconfigwidget.cpp:170 msgid "Passwords do not match" msgstr "Паролі не збігаються" -#: providerconfigwidget.cpp:173 +#: providerconfigwidget.cpp:172 msgid "All required information is provided" msgstr "Вказано всі обов’язкові дані" -#: providerconfigwidget.cpp:190 providerconfigwidget.cpp:227 +#: providerconfigwidget.cpp:189 providerconfigwidget.cpp:226 msgid "Failed to register new account." msgstr "Не вдалося зареєструвати новий обліковий запис." -#: providerconfigwidget.cpp:208 +#: providerconfigwidget.cpp:207 msgid "Failed to register new account: invalid password." msgstr "Не вдалося зареєструвати новий обліковий запис: некоректний пароль." -#: providerconfigwidget.cpp:212 +#: providerconfigwidget.cpp:211 msgid "Failed to register new account: invalid username." msgstr "" "Не вдалося зареєструвати новий обліковий запис: некоректне ім’я користувача." -#: providerconfigwidget.cpp:216 +#: providerconfigwidget.cpp:215 msgid "" "Failed to register new account: the requested username is already taken." msgstr "" "Не вдалося зареєструвати новий обліковий запис: вказане ім’я користувача вже " "використано." -#: providerconfigwidget.cpp:220 +#: providerconfigwidget.cpp:219 msgid "" "Failed to register new account: the specified email address is already taken." msgstr "" "Не вдалося зареєструвати новий обліковий запис: вказану адресу електронної " "пошти вже використано для створення облікового запису." -#: providerconfigwidget.cpp:224 +#: providerconfigwidget.cpp:223 msgid "" "Failed to register new account: the specified email address is invalid." msgstr "" "Не вдалося зареєструвати новий обліковий запис: вказано некоректну адресу " "електронної пошти." -#: providerconfigwidget.cpp:269 +#: providerconfigwidget.cpp:268 msgid "Registration is in progress..." msgstr "Виконується реєстрація..." -#: providerconfigwidget.cpp:282 +#: providerconfigwidget.cpp:281 msgid "" "Registration complete. New account was successfully registered. Please " "check your Email to activate the account." diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_autostart.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_autostart.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_autostart.po 2012-08-03 13:32:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_autostart.po 2013-01-29 09:38:57.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-20 11:01+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: addscriptdialog.cpp:36 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_desktoppaths.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_desktoppaths.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_desktoppaths.po 2012-08-03 13:32:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_desktoppaths.po 2013-01-29 09:39:14.000000000 +0000 @@ -13,15 +13,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:07+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: globalpaths.cpp:76 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_desktopthemedetails.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_desktopthemedetails.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_desktopthemedetails.po 2012-08-03 13:32:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_desktopthemedetails.po 2013-01-29 09:39:23.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_desktopthemedetails\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:07+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: desktopthemedetails.cpp:37 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_device_automounter.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_device_automounter.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_device_automounter.po 2012-08-03 13:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_device_automounter.po 2013-01-29 09:39:13.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_device_automounter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:27+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: DeviceAutomounterKCM.cpp:48 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_emoticons.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_emoticons.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_emoticons.po 2012-08-03 13:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_emoticons.po 2013-01-29 09:39:23.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_emoticons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-12 01:31+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: emoticonslist.cpp:67 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_infobase.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_infobase.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_infobase.po 2012-08-03 13:32:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_infobase.po 2013-01-29 09:39:19.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 02:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 06:01+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: info_aix.cpp:68 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_infosummary.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_infosummary.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_infosummary.po 2012-08-03 13:32:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_infosummary.po 2013-01-29 09:39:17.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-17 17:30+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: infosum.cpp:33 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_krfb.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_krfb.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_krfb.po 2012-08-03 13:32:18.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_krfb.po 2013-01-29 09:39:01.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 15:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-15 19:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-20 10:48+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kcm_krfb.cpp:61 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_kwindesktop.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_kwindesktop.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_kwindesktop.po 2012-08-03 13:32:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_kwindesktop.po 2013-01-29 09:38:58.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:06+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: desktopnameswidget.cpp:66 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_kwintabbox.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_kwintabbox.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_kwintabbox.po 2012-08-03 13:32:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_kwintabbox.po 2013-01-29 09:39:19.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:07+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: layoutconfig.cpp:170 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_memory.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_memory.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_memory.po 2012-08-03 13:32:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_memory.po 2013-01-29 09:38:59.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_memory\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-25 20:15+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: chartWidget.cpp:56 memory.cpp:279 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_nepomuk.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_nepomuk.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_nepomuk.po 2012-08-03 13:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_nepomuk.po 2013-01-29 09:39:20.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nepomuk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:26+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,114 +18,158 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: statuswidget.cpp:119 +#: folderselectionmodel.cpp:108 #, kde-format -msgid "1 file in index" -msgid_plural "%1 files in index" -msgstr[0] "У покажчику %1 файл" -msgstr[1] "У покажчику %1 файли" -msgstr[2] "У покажчику %1 файлів" +msgctxt "@info:tooltip %1 is the path of the folder in a listview" +msgid "%1(will be indexed for desktop search)" +msgstr "" +"%1(буде проіндексовано для стільничного пошуку)" -#: statuswidget.cpp:146 -msgid "File indexing service not running" -msgstr "Службу індексування файлів не запущено" +#: folderselectionmodel.cpp:112 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip %1 is the path of the folder in a listview" +msgid "" +"%1 (will not be indexed for " +"desktop search)" +msgstr "" +"%1 (не буде проіндексовано " +"для стільничного пошуку)" -#: statuswidget.cpp:171 -msgctxt "Suspends the Nepomuk file indexing service." -msgid "Suspend File Indexing" -msgstr "Призупинити індексування файлів" +#: nepomukserverkcm.cpp:96 +msgctxt "'Home' as in 'Home path', i.e. /home/username" +msgid "Home" +msgstr "Домівка" -#: statuswidget.cpp:174 -msgctxt "Resumes the Nepomuk file indexing service." -msgid "Resume File Indexing" -msgstr "Поновити індексування файлів" +#: nepomukserverkcm.cpp:97 +#, kde-format +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "о. Іван Петрущак, ,Launchpad Contributions:,yurchor" +#: nepomukserverkcm.cpp:99 +msgid "some subfolders excluded" +msgstr "деякі з підтек виключено" -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "fr.ivan@ukrainian-orthodox.org,,," +#: nepomukserverkcm.cpp:140 +msgid "Desktop Search Configuration Module" +msgstr "Модуль налаштування стільничного пошуку" -#. i18n: file: statuswidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title) -#: rc.cpp:161 -msgid "Nepomuk Repository Details" -msgstr "Параметри сховища даних Nepomuk" +#: nepomukserverkcm.cpp:142 +msgid "Copyright 2007-2010 Sebastian Trüg" +msgstr "© Sebastian Trüg, 2007–2010" -#. i18n: file: statuswidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (comment), widget (KTitleWidget, m_title) -#: rc.cpp:164 -msgid "Status of the KDE metadata store" -msgstr "Стан сховища метаданих KDE" +#: nepomukserverkcm.cpp:143 +msgid "Sebastian Trüg" +msgstr "Sebastian Trüg" -#. i18n: file: statuswidget.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_suspendResumeButton) -#: rc.cpp:167 -msgid "Suspend" -msgstr "Призупинити" +#: nepomukserverkcm.cpp:197 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Disable Automatic Backups" +msgstr "Вимкнути автоматичне резервування" -#. i18n: file: statuswidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:170 -msgid "Indexed files:" -msgstr "Проіндексовано файлів:" +#: nepomukserverkcm.cpp:198 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Daily Backup" +msgstr "Щоденне резервування" -#. i18n: file: statuswidget.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFileCount) -#: rc.cpp:173 -msgid "Calculating..." -msgstr "Обчислення…" +#: nepomukserverkcm.cpp:199 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Weekly Backup" +msgstr "Щотижневе резервування" -#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:10 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:176 -msgid "Folders to index" -msgstr "Теки для індексування" +#: nepomukserverkcm.cpp:230 +msgid "" +"The Nepomuk installation is not complete. No desktop search settings can be " +"provided." +msgstr "" +"Встановлення Nepomuk не завершено. Зміна параметрів стільничного пошуку " +"неможлива." -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:179 +#: nepomukserverkcm.cpp:376 msgid "" -"Select the local folders that contain files to be indexed for fast desktop " -"searches" +"Failed to start the desktop search service (Nepomuk). The settings have been " +"saved and will be used the next time the server is started." msgstr "" -"Виберіть локальні теки з файлами, які слід проіндексувати для наступного " -"швидкого пошуку зі стільниці" +"Не вдалося запустити службу стільничного пошуку (Nepomuk). Ці параметри буде " +"збережено і використано під час наступного запуску сервера." -#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShowHiddenFolders) -#: rc.cpp:182 -msgid "Check to be able to select hidden folders" -msgstr "Позначте, щоб мати змогу обирати приховані теки" +#: nepomukserverkcm.cpp:378 +msgid "Desktop search service not running" +msgstr "Службу стільничного пошуку не запущено" -#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowHiddenFolders) -#: rc.cpp:185 -msgid "Show hidden folders" -msgstr "Показувати приховані теки" +#: nepomukserverkcm.cpp:416 +msgctxt "@info:status" +msgid "Desktop search services are active" +msgstr "Служби стільничного пошуку увімкнено" -#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:188 -msgid "Index Exclude Filters" -msgstr "Фільтри виключення з індексування" +#: nepomukserverkcm.cpp:419 +msgctxt "@info:status" +msgid "Desktop search services are disabled" +msgstr "Служби стільничного пошуку вимкнено" -#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:191 +#: nepomukserverkcm.cpp:431 +#, kde-format +msgctxt "@info:status %1 is an error message returned by a dbus interface." +msgid "Failed to contact File Indexer service (%1)" +msgstr "Не вдалося встановити зв’язок зі службою індексування файлів (%1)" + +#: nepomukserverkcm.cpp:441 +msgctxt "@info:status" msgid "" -"Select expressions to exclude files from indexing by matching their filenames" -msgstr "Виберіть вирази для виключення файлів з індексування за назвами" +"File indexing service failed to initialize, most likely due to an " +"installation problem." +msgstr "" +"Спроба ініціалізації служби індексування файлів була невдалою, ймовірно, " +"через проблеми під час встановлення." + +#: nepomukserverkcm.cpp:445 +msgctxt "@info:status" +msgid "File indexing service not running." +msgstr "Службу індексування файлів не запущено." + +#: nepomukserverkcm.cpp:456 +#, kde-format +msgid "1 existing backup" +msgid_plural "%1 existing backups" +msgstr[0] "%1 резервна копія" +msgstr[1] "%1 резервні копії" +msgstr[2] "%1 резервних копій" + +#: nepomukserverkcm.cpp:460 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info %1 is the creation date of a backup formatted vi " +"KLocale::formatDateTime" +msgid "Oldest: %1" +msgstr "Найстаріша: %1" + +#: nepomukserverkcm.cpp:486 +msgid "Custom root folder query" +msgstr "Нетиповий запит кореневої теки" + +#: nepomukserverkcm.cpp:487 +msgid "Please enter a query to be listed in the root folder" +msgstr "Будь ласка, вкажіть запит, який слід додати до списку кореневої теки" + +#: indexfolderselectiondialog.cpp:63 +msgctxt "" +"@title:window Referring to the folders which will be searched for files to " +"index for desktop search" +msgid "Customizing Index Folders" +msgstr "Налаштування тек індексування" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "о. Іван Петрущак, ,Launchpad Contributions:,yurchor" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "fr.ivan@ukrainian-orthodox.org,,," #. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:17 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) @@ -216,6 +260,18 @@ msgid "File Indexing" msgstr "Індексування файлів" +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:222 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:179 +msgid "" +"Select the local folders that contain files to be indexed for fast desktop " +"searches" +msgstr "" +"Виберіть локальні теки з файлами, які слід проіндексувати для наступного " +"швидкого пошуку зі стільниці" + #. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:249 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonCustomizeIndexFolders) #: rc.cpp:47 @@ -487,141 +543,85 @@ msgid " MiB" msgstr " МіБ" -#: indexfolderselectiondialog.cpp:63 -msgctxt "" -"@title:window Referring to the folders which will be searched for files to " -"index for desktop search" -msgid "Customizing Index Folders" -msgstr "Налаштування тек індексування" - -#: folderselectionmodel.cpp:108 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip %1 is the path of the folder in a listview" -msgid "%1(will be indexed for desktop search)" -msgstr "" -"%1(буде проіндексовано для стільничного пошуку)" - -#: folderselectionmodel.cpp:112 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip %1 is the path of the folder in a listview" -msgid "" -"%1 (will not be indexed for " -"desktop search)" -msgstr "" -"%1 (не буде проіндексовано " -"для стільничного пошуку)" - -#: nepomukserverkcm.cpp:96 -msgctxt "'Home' as in 'Home path', i.e. /home/username" -msgid "Home" -msgstr "Домівка" - -#: nepomukserverkcm.cpp:97 -#, kde-format -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: nepomukserverkcm.cpp:99 -msgid "some subfolders excluded" -msgstr "деякі з підтек виключено" - -#: nepomukserverkcm.cpp:140 -msgid "Desktop Search Configuration Module" -msgstr "Модуль налаштування стільничного пошуку" - -#: nepomukserverkcm.cpp:142 -msgid "Copyright 2007-2010 Sebastian Trüg" -msgstr "© Sebastian Trüg, 2007–2010" - -#: nepomukserverkcm.cpp:143 -msgid "Sebastian Trüg" -msgstr "Sebastian Trüg" - -#: nepomukserverkcm.cpp:196 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Disable Automatic Backups" -msgstr "Вимкнути автоматичне резервування" +#. i18n: file: statuswidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title) +#: rc.cpp:161 +msgid "Nepomuk Repository Details" +msgstr "Параметри сховища даних Nepomuk" -#: nepomukserverkcm.cpp:197 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Daily Backup" -msgstr "Щоденне резервування" +#. i18n: file: statuswidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (comment), widget (KTitleWidget, m_title) +#: rc.cpp:164 +msgid "Status of the KDE metadata store" +msgstr "Стан сховища метаданих KDE" -#: nepomukserverkcm.cpp:198 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Weekly Backup" -msgstr "Щотижневе резервування" +#. i18n: file: statuswidget.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_suspendResumeButton) +#: rc.cpp:167 +msgid "Suspend" +msgstr "Призупинити" -#: nepomukserverkcm.cpp:229 -msgid "" -"The Nepomuk installation is not complete. No desktop search settings can be " -"provided." -msgstr "" -"Встановлення Nepomuk не завершено. Зміна параметрів стільничного пошуку " -"неможлива." +#. i18n: file: statuswidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:170 +msgid "Indexed files:" +msgstr "Проіндексовано файлів:" -#: nepomukserverkcm.cpp:375 -msgid "" -"Failed to start the desktop search service (Nepomuk). The settings have been " -"saved and will be used the next time the server is started." -msgstr "" -"Не вдалося запустити службу стільничного пошуку (Nepomuk). Ці параметри буде " -"збережено і використано під час наступного запуску сервера." +#. i18n: file: statuswidget.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFileCount) +#: rc.cpp:173 +msgid "Calculating..." +msgstr "Обчислення…" -#: nepomukserverkcm.cpp:377 -msgid "Desktop search service not running" -msgstr "Службу стільничного пошуку не запущено" +#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:10 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:176 +msgid "Folders to index" +msgstr "Теки для індексування" -#: nepomukserverkcm.cpp:415 -msgctxt "@info:status" -msgid "Desktop search services are active" -msgstr "Служби стільничного пошуку увімкнено" +#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShowHiddenFolders) +#: rc.cpp:182 +msgid "Check to be able to select hidden folders" +msgstr "Позначте, щоб мати змогу обирати приховані теки" -#: nepomukserverkcm.cpp:418 -msgctxt "@info:status" -msgid "Desktop search services are disabled" -msgstr "Служби стільничного пошуку вимкнено" +#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowHiddenFolders) +#: rc.cpp:185 +msgid "Show hidden folders" +msgstr "Показувати приховані теки" -#: nepomukserverkcm.cpp:439 -#, kde-format -msgctxt "@info:status %1 is an error message returned by a dbus interface." -msgid "Failed to contact File Indexer service (%1)" -msgstr "Не вдалося встановити зв’язок зі службою індексування файлів (%1)" +#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:188 +msgid "Index Exclude Filters" +msgstr "Фільтри виключення з індексування" -#: nepomukserverkcm.cpp:449 -msgctxt "@info:status" +#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:191 msgid "" -"File indexing service failed to initialize, most likely due to an " -"installation problem." -msgstr "" -"Спроба ініціалізації служби індексування файлів була невдалою, ймовірно, " -"через проблеми під час встановлення." - -#: nepomukserverkcm.cpp:454 -msgctxt "@info:status" -msgid "File indexing service not running." -msgstr "Службу індексування файлів не запущено." +"Select expressions to exclude files from indexing by matching their filenames" +msgstr "Виберіть вирази для виключення файлів з індексування за назвами" -#: nepomukserverkcm.cpp:465 +#: statuswidget.cpp:119 #, kde-format -msgid "1 existing backup" -msgid_plural "%1 existing backups" -msgstr[0] "%1 резервна копія" -msgstr[1] "%1 резервні копії" -msgstr[2] "%1 резервних копій" +msgid "1 file in index" +msgid_plural "%1 files in index" +msgstr[0] "У покажчику %1 файл" +msgstr[1] "У покажчику %1 файли" +msgstr[2] "У покажчику %1 файлів" -#: nepomukserverkcm.cpp:469 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info %1 is the creation date of a backup formatted vi " -"KLocale::formatDateTime" -msgid "Oldest: %1" -msgstr "Найстаріша: %1" +#: statuswidget.cpp:146 +msgid "File indexing service not running" +msgstr "Службу індексування файлів не запущено" -#: nepomukserverkcm.cpp:495 -msgid "Custom root folder query" -msgstr "Нетиповий запит кореневої теки" +#: statuswidget.cpp:171 +msgctxt "Suspends the Nepomuk file indexing service." +msgid "Suspend File Indexing" +msgstr "Призупинити індексування файлів" -#: nepomukserverkcm.cpp:496 -msgid "Please enter a query to be listed in the root folder" -msgstr "Будь ласка, вкажіть запит, який слід додати до списку кореневої теки" +#: statuswidget.cpp:174 +msgctxt "Resumes the Nepomuk file indexing service." +msgid "Resume File Indexing" +msgstr "Поновити індексування файлів" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_notificationhelper.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_notificationhelper.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_notificationhelper.po 2012-08-03 13:32:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_notificationhelper.po 2013-01-29 09:39:07.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:50 msgid "kcmnotificationhelper" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_pci.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_pci.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_pci.po 2012-08-03 13:32:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_pci.po 2013-01-29 09:39:21.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_pci\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-22 21:54+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kcm_pci.cpp:51 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_phonon.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_phonon.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_phonon.po 2012-08-03 13:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_phonon.po 2013-01-29 09:39:21.000000000 +0000 @@ -10,17 +10,128 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_phonon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:27+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" +#: main.cpp:46 +msgid "Phonon Configuration Module" +msgstr "Модуль налаштування Phonon" + +#: main.cpp:48 +msgid "Copyright 2006 Matthias Kretz" +msgstr "© Matthias Kretz, 2006" + +#: main.cpp:49 +msgid "Matthias Kretz" +msgstr "Matthias Kretz" + +#: main.cpp:50 +msgid "Colin Guthrie" +msgstr "Colin Guthrie" + +#: main.cpp:61 +msgid "Device Preference" +msgstr "Пріоритет пристроїв" + +#: main.cpp:63 +msgid "Backend" +msgstr "Серверна програма" + +#: main.cpp:100 +msgid "Audio Hardware Setup" +msgstr "Налаштування звукового обладнання" + +#: devicepreference.cpp:105 +msgid "Audio Playback" +msgstr "Відтворення звуку" + +#: devicepreference.cpp:119 +msgid "Audio Recording" +msgstr "Запис звуку" + +#: devicepreference.cpp:122 +msgid "Video Recording" +msgstr "Запис відео" + +#: devicepreference.cpp:125 +msgid "Invalid" +msgstr "Некоректний" + +#: devicepreference.cpp:165 +msgid "Test the selected device" +msgstr "Випробувати вказаний пристрій" + +#: devicepreference.cpp:188 devicepreference.cpp:195 devicepreference.cpp:202 +msgid "" +"Defines the default ordering of devices which can be overridden by " +"individual categories." +msgstr "" +"Визначає типове впорядкування пристроїв, яке може бути змінене " +"індивідуальними категоріями." + +#: devicepreference.cpp:321 +msgid "Default Audio Playback Device Preference" +msgstr "Пріоритет типових пристроїв відтворення звуку" + +#: devicepreference.cpp:324 +msgid "Default Audio Recording Device Preference" +msgstr "Пріоритет типових пристроїв запису звуку" + +#: devicepreference.cpp:327 +msgid "Default Video Recording Device Preference" +msgstr "Пріоритет типових пристроїв запису відео" + +#: devicepreference.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Audio Playback Device Preference for the '%1' Category" +msgstr "Вибір пристрою відтворення звуку для категорії «%1»" + +#: devicepreference.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Audio Recording Device Preference for the '%1' Category" +msgstr "Вибір пристрою запису звуку для категорії «%1»" + +#: devicepreference.cpp:342 +#, kde-format +msgid "Video Recording Device Preference for the '%1' Category " +msgstr "Вибір пристрою запису відео для категорії «%1» " + +#: devicepreference.cpp:758 +msgid "" +"Apply the currently shown device preference list to the following other " +"audio playback categories:" +msgstr "" +"Застосувати показаний список пріоритетів пристроїв до наступних інших " +"категорій відтворення звуку:" + +#: devicepreference.cpp:771 devicepreference.cpp:777 +msgid "Default/Unspecified Category" +msgstr "Типова / невизначена категорія" + +#: devicepreference.cpp:892 +msgid "Your backend may not support audio recording" +msgstr "" +"У модулі, яким ви користуєтеся, може бути не передбачено запису звукових " +"даних" + +#: devicepreference.cpp:911 +msgid "Your backend may not support video recording" +msgstr "" +"У модулі, яким ви користуєтеся може бути не передбачено запису відеоданих" + +#: devicepreference.cpp:921 +#, kde-format +msgid "Testing %1" +msgstr "Перевірка %1" + #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -237,117 +348,6 @@ "Для застосування зміни модуля обробки вам слід вийти з облікового запису і " "увійти знову." -#: main.cpp:46 -msgid "Phonon Configuration Module" -msgstr "Модуль налаштування Phonon" - -#: main.cpp:48 -msgid "Copyright 2006 Matthias Kretz" -msgstr "© Matthias Kretz, 2006" - -#: main.cpp:49 -msgid "Matthias Kretz" -msgstr "Matthias Kretz" - -#: main.cpp:50 -msgid "Colin Guthrie" -msgstr "Colin Guthrie" - -#: main.cpp:61 -msgid "Device Preference" -msgstr "Пріоритет пристроїв" - -#: main.cpp:63 -msgid "Backend" -msgstr "Серверна програма" - -#: main.cpp:100 -msgid "Audio Hardware Setup" -msgstr "Налаштування звукового обладнання" - -#: devicepreference.cpp:105 -msgid "Audio Playback" -msgstr "Відтворення звуку" - -#: devicepreference.cpp:119 -msgid "Audio Recording" -msgstr "Запис звуку" - -#: devicepreference.cpp:122 -msgid "Video Recording" -msgstr "Запис відео" - -#: devicepreference.cpp:125 -msgid "Invalid" -msgstr "Некоректний" - -#: devicepreference.cpp:165 -msgid "Test the selected device" -msgstr "Випробувати вказаний пристрій" - -#: devicepreference.cpp:188 devicepreference.cpp:195 devicepreference.cpp:202 -msgid "" -"Defines the default ordering of devices which can be overridden by " -"individual categories." -msgstr "" -"Визначає типове впорядкування пристроїв, яке може бути змінене " -"індивідуальними категоріями." - -#: devicepreference.cpp:321 -msgid "Default Audio Playback Device Preference" -msgstr "Пріоритет типових пристроїв відтворення звуку" - -#: devicepreference.cpp:324 -msgid "Default Audio Recording Device Preference" -msgstr "Пріоритет типових пристроїв запису звуку" - -#: devicepreference.cpp:327 -msgid "Default Video Recording Device Preference" -msgstr "Пріоритет типових пристроїв запису відео" - -#: devicepreference.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Audio Playback Device Preference for the '%1' Category" -msgstr "Вибір пристрою відтворення звуку для категорії «%1»" - -#: devicepreference.cpp:338 -#, kde-format -msgid "Audio Recording Device Preference for the '%1' Category" -msgstr "Вибір пристрою запису звуку для категорії «%1»" - -#: devicepreference.cpp:342 -#, kde-format -msgid "Video Recording Device Preference for the '%1' Category " -msgstr "Вибір пристрою запису відео для категорії «%1» " - -#: devicepreference.cpp:774 -msgid "" -"Apply the currently shown device preference list to the following other " -"audio playback categories:" -msgstr "" -"Застосувати показаний список пріоритетів пристроїв до наступних інших " -"категорій відтворення звуку:" - -#: devicepreference.cpp:787 devicepreference.cpp:793 -msgid "Default/Unspecified Category" -msgstr "Типова / невизначена категорія" - -#: devicepreference.cpp:912 -msgid "Your backend may not support audio recording" -msgstr "" -"У модулі, яким ви користуєтеся, може бути не передбачено запису звукових " -"даних" - -#: devicepreference.cpp:933 -msgid "Your backend may not support video recording" -msgstr "" -"У модулі, яким ви користуєтеся може бути не передбачено запису відеоданих" - -#: devicepreference.cpp:943 -#, kde-format -msgid "Testing %1" -msgstr "Перевірка %1" - #: audiosetup.cpp:318 msgid "KDE Audio Hardware Setup" msgstr "Налаштування звукового обладнання у KDE" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_phononxine.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_phononxine.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_phononxine.po 2012-08-03 13:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_phononxine.po 2013-01-29 09:39:19.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_phononxine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-07 11:51+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #. i18n: file: xineoptions.ui:20 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_platform.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_platform.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_platform.po 2012-08-03 13:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_platform.po 2013-01-29 09:39:09.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-30 01:43+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: platform.cpp:39 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_remotecontrol.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_remotecontrol.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_remotecontrol.po 2012-08-03 13:33:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_remotecontrol.po 2013-01-29 09:39:11.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 06:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:04+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: editprofileaction.cpp:30 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_solid.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_solid.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_solid.po 2012-08-03 13:32:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_solid.po 2013-01-29 09:39:11.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_solid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:07+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kcmsolid.cpp:45 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_solid_actions.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_solid_actions.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_solid_actions.po 2012-08-03 13:32:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_solid_actions.po 2013-01-29 09:39:10.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_solid_actions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:06+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: ActionEditor.cpp:69 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_standard_actions.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_standard_actions.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_standard_actions.po 2012-08-03 13:32:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcm_standard_actions.po 2013-01-29 09:39:15.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_standard_actions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 05:22+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: rc.cpp:1 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmaccess.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmaccess.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmaccess.po 2012-08-03 13:32:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmaccess.po 2013-01-29 09:39:08.000000000 +0000 @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccess\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 02:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 06:02+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kcmaccess.cpp:195 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.po 2012-08-03 13:32:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.po 2013-01-29 09:39:18.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 02:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 07:08+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kcmaudiocd.cpp:65 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmbackground.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmbackground.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmbackground.po 2012-08-03 13:32:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmbackground.po 2013-01-29 09:39:15.000000000 +0000 @@ -11,17 +11,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 06:38+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:06+0000\n" +"Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: bgadvanced.cpp:53 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmbell.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmbell.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmbell.po 2012-08-03 13:32:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmbell.po 2013-01-29 09:39:08.000000000 +0000 @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 02:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 06:07+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: bell.cpp:83 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmcddb.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmcddb.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmcddb.po 2012-08-03 13:32:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmcddb.po 2013-01-29 09:39:17.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-20 10:18+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: cddbconfigwidget.cpp:59 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmcgi.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmcgi.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmcgi.po 2012-08-03 13:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmcgi.po 2013-01-29 09:39:19.000000000 +0000 @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 02:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 06:13+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kcmcgi.cpp:47 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmcolors.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmcolors.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmcolors.po 2012-08-03 13:32:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmcolors.po 2013-01-29 09:39:12.000000000 +0000 @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcolors\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:06+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #. i18n: file: colorsettings.ui:267 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmcomponentchooser.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmcomponentchooser.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmcomponentchooser.po 2012-08-03 13:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmcomponentchooser.po 2013-01-29 09:39:21.000000000 +0000 @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:27+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: componentchooser.cpp:135 @@ -50,11 +50,11 @@ msgid "Select preferred Web browser application:" msgstr "Виберіть основний навігатор інтернетом:" -#: componentchooseremail.cpp:79 +#: componentchooseremail.cpp:77 msgid "Select preferred email client:" msgstr "Виберіть основний клієнт пошти:" -#: componentchooserterminal.cpp:95 +#: componentchooserterminal.cpp:94 msgid "Select preferred terminal application:" msgstr "Виберіть основну програму термінала:" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmcrypto.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmcrypto.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmcrypto.po 2012-08-03 13:32:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmcrypto.po 2013-01-29 09:39:19.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcrypto\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-13 14:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 20:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:19+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: certexport.cpp:49 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmdevinfo.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmdevinfo.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmdevinfo.po 2012-08-03 13:32:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmdevinfo.po 2013-01-29 09:39:14.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:06+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: infopanel.h:59 devicelisting.cpp:113 soldevice.cpp:69 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmfonts.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmfonts.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmfonts.po 2012-08-03 13:32:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmfonts.po 2013-01-29 09:39:23.000000000 +0000 @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmfonts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:39+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: fonts.cpp:229 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po 2012-08-03 13:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po 2013-01-29 09:39:19.000000000 +0000 @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 02:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 06:14+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kcmhtmlsearch.cpp:48 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmicons.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmicons.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmicons.po 2012-08-03 13:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmicons.po 2013-01-29 09:39:01.000000000 +0000 @@ -6,20 +6,20 @@ # Andriy Rysin , 2002, 2003, 2006. # Eugene Onischenko , 2004, 2005. # Ivan Petrouchtchak , 2005, 2007, 2008. -# Yuri Chornoivan , 2008, 2009, 2010, 2011. +# Yuri Chornoivan , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-24 06:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:25+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: icons.cpp:49 @@ -145,23 +145,23 @@ msgid "&Second color:" msgstr "&Другий колір:" -#: iconthemes.cpp:92 +#: iconthemes.cpp:91 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: iconthemes.cpp:93 +#: iconthemes.cpp:92 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: iconthemes.cpp:102 +#: iconthemes.cpp:101 msgid "Install Theme File..." msgstr "Встановити файл теми..." -#: iconthemes.cpp:104 +#: iconthemes.cpp:103 msgid "Install a theme archive file you already have locally" msgstr "Встановити файл архіву теми, який ви вже маєте локально" -#: iconthemes.cpp:105 +#: iconthemes.cpp:104 msgid "" "If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and " "make it available for KDE applications" @@ -169,15 +169,15 @@ "Якщо ви маєте локально збережений файл архіву теми, то цією кнопкою можна " "розпакувати його і зробити доступним для всіх програм KDE" -#: iconthemes.cpp:108 +#: iconthemes.cpp:107 msgid "Get New Themes..." msgstr "Звантажити нові теми..." -#: iconthemes.cpp:110 +#: iconthemes.cpp:109 msgid "Get new themes from the Internet" msgstr "Звантажити нові теми з інтернету" -#: iconthemes.cpp:111 +#: iconthemes.cpp:110 msgid "" "You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will " "display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the " @@ -188,32 +188,32 @@ "http://www.kde.org. Натискання кнопки «Встановити», що відповідає темі, " "призведе до локального встановлення теми." -#: iconthemes.cpp:114 +#: iconthemes.cpp:113 msgid "Remove Theme" msgstr "Вилучити тему" -#: iconthemes.cpp:116 +#: iconthemes.cpp:115 msgid "Remove the selected theme from your disk" msgstr "Вилучити вибрану тему з вашого диска" -#: iconthemes.cpp:117 +#: iconthemes.cpp:116 msgid "This will remove the selected theme from your disk." msgstr "Вилучить вибрану тему з вашого диска." -#: iconthemes.cpp:121 +#: iconthemes.cpp:120 msgid "Select the icon theme you want to use:" msgstr "Виберіть тему піктограм:" -#: iconthemes.cpp:189 +#: iconthemes.cpp:188 msgid "Drag or Type Theme URL" msgstr "Перетягніть або наберіть URL для теми" -#: iconthemes.cpp:200 +#: iconthemes.cpp:199 #, kde-format msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Неможливо знайти архів тем %1." -#: iconthemes.cpp:203 +#: iconthemes.cpp:202 #, kde-format msgid "" "Unable to download the icon theme archive;\n" @@ -222,11 +222,11 @@ "Неможливо звантажити архів тем;\n" "будь ласка, перевірте, чи є адреса %1 коректною." -#: iconthemes.cpp:212 +#: iconthemes.cpp:211 msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Цей файл не є архівом тем." -#: iconthemes.cpp:223 +#: iconthemes.cpp:222 msgid "" "A problem occurred during the installation process; however, most of the " "themes in the archive have been installed" @@ -234,61 +234,61 @@ "Під час спроби встановлення сталася помилка; однак, більшість тем з архіву " "було встановлено" -#: iconthemes.cpp:245 +#: iconthemes.cpp:244 msgid "Installing icon themes" msgstr "Встановлення тем піктограм" -#: iconthemes.cpp:264 +#: iconthemes.cpp:263 #, kde-format msgid "Installing %1 theme" msgstr "Встановлення теми%1" -#: iconthemes.cpp:356 +#: iconthemes.cpp:355 #, kde-format msgid "" "Are you sure you want to remove the %1 icon theme?

This will delete the files installed by this theme.
" msgstr "" -"Ви впевнені, що хочете вилучити тему %1піктограм?
Ви впевнені, що хочете вилучити тему піктограм %1?

Всі файли цієї теми буде витерто.
" -#: iconthemes.cpp:364 +#: iconthemes.cpp:363 msgid "Confirmation" msgstr "Підтвердження" -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:55 msgid "&Theme" msgstr "&Тема" -#: main.cpp:61 +#: main.cpp:60 msgid "Ad&vanced" msgstr "Дода&тково" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "Icons" msgstr "Піктограми" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:64 msgid "Icons Control Panel Module" msgstr "Модуль панелі керування піктограмами" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:66 msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen" msgstr "© Geert Jansen, 2000–2003" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:67 msgid "Geert Jansen" msgstr "Geert Jansen" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:68 msgid "Antonio Larrosa Jimenez" msgstr "Antonio Larrosa Jimenez" -#: main.cpp:70 +#: main.cpp:69 msgid "Torsten Rahn" msgstr "Torsten Rahn" -#: main.cpp:103 +#: main.cpp:102 msgid "" "

Icons

This module allows you to choose the icons for your " "desktop.

To choose an icon theme, click on its name and apply your choice " diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcminfo.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcminfo.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcminfo.po 2012-08-03 13:32:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcminfo.po 2013-01-29 09:39:10.000000000 +0000 @@ -12,15 +12,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcminfo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 02:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 06:07+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: info.cpp:40 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcminit.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcminit.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcminit.po 2012-08-03 13:32:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcminit.po 2013-01-29 09:39:09.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcminit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-25 05:11+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: main.cpp:172 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcminput.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcminput.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcminput.po 2012-08-03 13:32:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcminput.po 2013-01-29 09:39:18.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:07+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,8 +21,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kcmcursortheme.cpp:40 @@ -411,88 +411,65 @@ "kov@tokyo.email.ne.jp,rysin@kde.org,oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo." "com,,," -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:8 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cordlessNameLabel) +#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:5 -msgid "Cordless Name" -msgstr "Назва бездротової мишки" +msgid "" +"Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):" +msgstr "Виберіть тему курсорів (наведіть курсор для перегляду результату):" -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:21 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resolutionSelector) +#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, installKnsButton) #: rc.cpp:8 -msgid "Sensor Resolution" -msgstr "Роздільна здатність датчика" +msgid "Get new color schemes from the Internet" +msgstr "Отримати схему кольорів з інтернету" -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button400cpi) +#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installKnsButton) #: rc.cpp:11 -msgid "400 counts per inch" -msgstr "400 сигналів на дюйм" +msgid "Get New Theme..." +msgstr "Звантажити нову тему…" -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button800cpi) +#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton) #: rc.cpp:14 -msgid "800 counts per inch" -msgstr "800 сигналів на дюйм" +msgid "Install From File..." +msgstr "Встановити з файла…" -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:53 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, batteryBox) +#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) #: rc.cpp:17 -msgid "Battery Level" -msgstr "Заряд батарей" +msgid "Remove Theme" +msgstr "Вилучити тему" -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:72 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, channelSelector) +#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel) #: rc.cpp:20 -msgid "RF Channel" -msgstr "Канал RF" - -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, channel1) -#: rc.cpp:23 -msgid "Channel 1" -msgstr "Канал 1" - -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, channel2) -#: rc.cpp:26 -msgid "Channel 2" -msgstr "Канал 2" - -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, permissionProblemText) -#: rc.cpp:29 -msgid "" -"You have a Logitech Mouse connected, and libusb was found at compile time, " -"but it was not possible to access this mouse. This is probably caused by a " -"permissions problem - you should consult the manual on how to fix this." -msgstr "" -"Неможливо отримати доступ до мишки не зважаючи на те, що під'єднано мишку " -"Logitech та бібліотека libusb була використана при компіляції. Скоріше за " -"все проблеми з правами доступу. Перегляньте довідник для виправлення цієї " -"проблеми." +msgctxt "@label:listbox cursor size" +msgid "Size:" +msgstr "Розмір:" #. i18n: file: kmousedlg.ui:27 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, handedBox) -#: rc.cpp:32 +#: rc.cpp:23 msgid "Button Order" msgstr "Послідовність кнопок" #. i18n: file: kmousedlg.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rightHanded) -#: rc.cpp:35 +#: rc.cpp:26 msgid "Righ&t handed" msgstr "Пр&авша" #. i18n: file: kmousedlg.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leftHanded) -#: rc.cpp:38 +#: rc.cpp:29 msgid "Le&ft handed" msgstr "&Шульга" #. i18n: file: kmousedlg.ui:72 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbScrollPolarity) -#: rc.cpp:41 +#: rc.cpp:32 msgid "" "Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th " "mouse buttons." @@ -501,91 +478,114 @@ #. i18n: file: kmousedlg.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbScrollPolarity) -#: rc.cpp:44 +#: rc.cpp:35 msgid "Re&verse scroll direction" msgstr "З&воротній напрям прокручування" #. i18n: file: kmousedlg.ui:105 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) -#: rc.cpp:47 +#: rc.cpp:38 msgid "Icons" msgstr "Піктограми" #. i18n: file: kmousedlg.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, doubleClick) -#: rc.cpp:50 +#: rc.cpp:41 msgid "Dou&ble-click to open files and folders (select icons on first click)" msgstr "Подві&йне клацання відкриває файли та теки (перше клацання — вибір)" #. i18n: file: kmousedlg.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, singleClick) -#: rc.cpp:53 +#: rc.cpp:44 msgid "&Single-click to open files and folders" msgstr "&Одинарне клацання відкриває файли та теки" #. i18n: file: kmousedlg.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_pointershape) -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:47 msgid "Cha&nge pointer shape over icons" msgstr "Змінювати форм&у курсора над піктограмами" #. i18n: file: kmousedlg.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoSelect) -#: rc.cpp:59 +#: rc.cpp:50 msgid "A&utomatically select icons" msgstr "А&втоматично вибирати піктограми" #. i18n: file: kmousedlg.ui:195 #. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, slAutoSelect) -#: rc.cpp:62 +#: rc.cpp:53 msgctxt "label. delay (on milliseconds) to automatically select icons" msgid "Delay" msgstr "Затримка" #. i18n: file: kmousedlg.ui:207 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, slAutoSelect) -#: rc.cpp:65 +#: rc.cpp:56 msgctxt "milliseconds. time to automatically select the items" msgid " ms" msgstr " мс" -#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:8 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cordlessNameLabel) +#: rc.cpp:59 +msgid "Cordless Name" +msgstr "Назва бездротової мишки" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:21 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resolutionSelector) +#: rc.cpp:62 +msgid "Sensor Resolution" +msgstr "Роздільна здатність датчика" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button400cpi) +#: rc.cpp:65 +msgid "400 counts per inch" +msgstr "400 сигналів на дюйм" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button800cpi) #: rc.cpp:68 -msgid "" -"Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):" -msgstr "Виберіть тему курсорів (наведіть курсор для перегляду результату):" +msgid "800 counts per inch" +msgstr "800 сигналів на дюйм" -#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, installKnsButton) +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:53 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, batteryBox) #: rc.cpp:71 -msgid "Get new color schemes from the Internet" -msgstr "Отримати схему кольорів з інтернету" +msgid "Battery Level" +msgstr "Заряд батарей" -#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installKnsButton) +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:72 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, channelSelector) #: rc.cpp:74 -msgid "Get New Theme..." -msgstr "Звантажити нову тему…" +msgid "RF Channel" +msgstr "Канал RF" -#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton) +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, channel1) #: rc.cpp:77 -msgid "Install From File..." -msgstr "Встановити з файла…" +msgid "Channel 1" +msgstr "Канал 1" -#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, channel2) #: rc.cpp:80 -msgid "Remove Theme" -msgstr "Вилучити тему" +msgid "Channel 2" +msgstr "Канал 2" -#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel) +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, permissionProblemText) #: rc.cpp:83 -msgctxt "@label:listbox cursor size" -msgid "Size:" -msgstr "Розмір:" +msgid "" +"You have a Logitech Mouse connected, and libusb was found at compile time, " +"but it was not possible to access this mouse. This is probably caused by a " +"permissions problem - you should consult the manual on how to fix this." +msgstr "" +"Неможливо отримати доступ до мишки не зважаючи на те, що під'єднано мишку " +"Logitech та бібліотека libusb була використана при компіляції. Скоріше за " +"все проблеми з правами доступу. Перегляньте довідник для виправлення цієї " +"проблеми." #: core/themepage.cpp:54 msgid "Select the cursor theme you want to use:" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkamera.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkamera.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkamera.po 2012-08-03 13:32:56.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkamera.po 2013-01-29 09:39:07.000000000 +0000 @@ -12,15 +12,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkamera\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-20 10:34+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kamera.cpp:94 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkclock.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkclock.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkclock.po 2012-08-03 13:32:52.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkclock.po 2013-01-29 09:39:20.000000000 +0000 @@ -13,15 +13,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkclock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:06+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: dtime.cpp:79 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkded.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkded.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkded.po 2012-08-03 13:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkded.po 2013-01-29 09:39:17.000000000 +0000 @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 02:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 06:15+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kcmkded.cpp:72 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po 2012-08-03 13:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po 2013-01-29 09:39:21.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:24+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kcmdnssd.cpp:55 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkeyboard.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkeyboard.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkeyboard.po 2012-08-03 13:32:52.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkeyboard.po 2013-01-29 09:39:05.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:08+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: rc.cpp:1 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkeys.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkeys.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkeys.po 2012-08-03 13:32:52.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkeys.po 2013-01-29 09:39:19.000000000 +0000 @@ -12,15 +12,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkeys\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:08+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: globalshortcuts.cpp:67 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkgamma.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkgamma.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkgamma.po 2012-08-03 13:32:57.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkgamma.po 2013-01-29 09:39:10.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kgamma\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 06:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-24 20:11+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kgamma.cpp:147 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkio.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkio.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkio.po 2012-08-03 13:32:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkio.po 2013-01-29 09:39:23.000000000 +0000 @@ -13,17 +13,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 04:13+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:02+0000\n" +"Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: bookmarks.cpp:108 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkonq.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkonq.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkonq.po 2012-08-03 13:32:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkonq.po 2013-01-29 09:39:04.000000000 +0000 @@ -13,15 +13,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:02+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: behaviour.cpp:45 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po 2012-08-03 13:32:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po 2013-01-29 09:39:14.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:02+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,8 +21,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: appearance.cpp:53 @@ -42,7 +42,7 @@ #. i18n: file: css/csscustom.ui:761 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3_2) -#: appearance.cpp:64 rc.cpp:251 +#: appearance.cpp:64 rc.cpp:221 msgid "Images" msgstr "Зображення" @@ -1740,11 +1740,11 @@ msgid "Value" msgstr "Значення" -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:5 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CSSConfigWidget) #. i18n: file: css/csscustom.ui:13 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CSSCustomDialog) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:131 +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:5 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CSSConfigWidget) +#: rc.cpp:101 rc.cpp:239 msgid "" "Stylesheets

See http://www.w3.org/Style/CSS for further information " "on cascading style sheets.

" @@ -1752,91 +1752,9 @@ "Таблиці стилів

Дивіться http://www.w3.org/Style/CSS щодо подальшої " "інформації про таблиці каскадних стилів.

" -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, ButtonGroup1) -#: rc.cpp:104 -msgid "" -"Stylesheets

Use this groupbox to determine how Konqueror will " -"render style sheets.

" -msgstr "" -"Таблиці стилів

Ця група керує тим, як Konqueror буде відтворювати " -"таблиці стилів.

" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1) -#: rc.cpp:107 -msgid "Stylesheets" -msgstr "Таблиці стилів" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:26 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useDefault) -#: rc.cpp:110 -msgid "" -"Use default stylesheet

Select this option to use the default " -"stylesheet.

" -msgstr "" -"Використовувати типову таблицю стилів

Позначте цей пункт, щоб " -"використовувати типову таблицю стилів.

" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefault) -#: rc.cpp:113 -msgid "Us&e default stylesheet" -msgstr "Використовувати &типову таблицю стилів" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useUser) -#: rc.cpp:116 -msgid "" -"Use user-defined stylesheet

If this box is checked, Konqueror will " -"try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. " -"The style sheet allows you to completely override the way web pages are " -"rendered in your browser. The file specified should contain a valid style " -"sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading " -"style sheets).

" -msgstr "" -"Використовувати таблицю стилів користувача

Якщо буде позначено цей " -"пункт, Konqueror спробує завантажити таблиці стилів користувача як вказано у " -"вікні нижче. Таблиці стилів надають змогу повністю змінити спосіб показу " -"сторінок інтернету у вашому навігаторі. У вказаному файлі повинна міститися " -"коректна таблиця стилів (див. http://www.w3.org/Style/CSS щодо подальшої " -"інформації про таблиці каскадних стилів).

" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useUser) -#: rc.cpp:119 -msgid "Use &user-defined stylesheet" -msgstr "Використовувати таблицю стилів &користувача" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useAccess) -#: rc.cpp:122 -msgid "" -"Use accessibility stylesheet

Selecting this option will allow you " -"to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks " -"of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out " -"your desired options.

" -msgstr "" -"Використовувати таблицю стилів доступності

Вибравши цей параметр " -"ви зможете визначити типовий шрифт, розмір шрифту та його колір за допомогою " -"простих дій мишки. Просто відкрийте діалогове вікно «Налаштувати» і вкажіть " -"бажані параметри.

" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useAccess) -#: rc.cpp:125 -msgid "U&se accessibility stylesheet" -msgstr "Використовувати таблицю стилів &доступності" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, customize) -#: rc.cpp:128 -msgid "Custom&ize..." -msgstr "&Налаштувати..." - #. i18n: file: css/csscustom.ui:21 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, GroupBox7) -#: rc.cpp:134 +#: rc.cpp:104 msgid "" "Font family

A font family is a group of fonts that resemble one " "another, with family members that are e.g. bold, italic, or any number of " @@ -1847,25 +1765,25 @@ #. i18n: file: css/csscustom.ui:24 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox7) -#: rc.cpp:137 +#: rc.cpp:107 msgid "Font Family" msgstr "Гарнітура шрифту" #. i18n: file: css/csscustom.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtBaseFontFamily) -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:110 msgid "Base family:" msgstr "Основна гарнітура:" #. i18n: file: css/csscustom.ui:37 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontComboBox, fontFamily) -#: rc.cpp:143 +#: rc.cpp:113 msgid "

This is the currently selected font family

" msgstr "

Це поточна вибрана гарнітура шрифтів

" #. i18n: file: css/csscustom.ui:509 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sameFamily) -#: rc.cpp:146 +#: rc.cpp:116 msgid "" "Use same family for all text

Select this option to override custom " "fonts everywhere in favor of the base font.

" @@ -1875,103 +1793,103 @@ #. i18n: file: css/csscustom.ui:512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameFamily) -#: rc.cpp:149 +#: rc.cpp:119 msgid "Use same family for all text" msgstr "Використовувати однакову гарнітуру для всього тексту" #. i18n: file: css/csscustom.ui:522 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3) -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:122 msgid "Font Size" msgstr "Розмір шрифту" #. i18n: file: css/csscustom.ui:528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtFontsize) -#: rc.cpp:155 +#: rc.cpp:125 msgid "Base font si&ze:" msgstr "&Основний розмір шрифту:" #. i18n: file: css/csscustom.ui:545 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:158 +#: rc.cpp:128 msgid "7" msgstr "7" #. i18n: file: css/csscustom.ui:550 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:161 +#: rc.cpp:131 msgid "8" msgstr "8" #. i18n: file: css/csscustom.ui:555 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:134 msgid "9" msgstr "9" #. i18n: file: css/csscustom.ui:560 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:167 +#: rc.cpp:137 msgid "10" msgstr "10" #. i18n: file: css/csscustom.ui:565 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:170 +#: rc.cpp:140 msgid "11" msgstr "11" #. i18n: file: css/csscustom.ui:570 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:173 +#: rc.cpp:143 msgid "12" msgstr "12" #. i18n: file: css/csscustom.ui:575 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:146 msgid "14" msgstr "14" #. i18n: file: css/csscustom.ui:580 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:179 +#: rc.cpp:149 msgid "16" msgstr "16" #. i18n: file: css/csscustom.ui:585 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:182 +#: rc.cpp:152 msgid "20" msgstr "20" #. i18n: file: css/csscustom.ui:590 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:185 +#: rc.cpp:155 msgid "24" msgstr "24" #. i18n: file: css/csscustom.ui:595 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:188 +#: rc.cpp:158 msgid "32" msgstr "32" #. i18n: file: css/csscustom.ui:600 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:191 +#: rc.cpp:161 msgid "48" msgstr "48" #. i18n: file: css/csscustom.ui:605 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:194 +#: rc.cpp:164 msgid "64" msgstr "64" #. i18n: file: css/csscustom.ui:613 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, dontScale) -#: rc.cpp:197 +#: rc.cpp:167 msgid "" "Use same size for all elements

Select this option to override " "custom font sizes in favor of the base font size. All fonts will be " @@ -1984,44 +1902,44 @@ #. i18n: file: css/csscustom.ui:616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontScale) -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:170 msgid "&Use same size for all elements" msgstr "&Використовувати однаковий розмір для всіх елементів" #. i18n: file: css/csscustom.ui:626 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2) -#: rc.cpp:203 +#: rc.cpp:173 msgid "Colors" msgstr "Кольори" #. i18n: file: css/csscustom.ui:648 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, blackOnWhite) -#: rc.cpp:206 +#: rc.cpp:176 msgid "Black on White

This is what you normally see.

" msgstr "Чорний на білому

Це те, до чого ви звикли.

" #. i18n: file: css/csscustom.ui:651 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, blackOnWhite) -#: rc.cpp:209 +#: rc.cpp:179 msgid "&Black on white" msgstr "&Чорний на білому" #. i18n: file: css/csscustom.ui:661 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, whiteOnBlack) -#: rc.cpp:212 +#: rc.cpp:182 msgid "" "White on Black

This is your classic inverse color scheme.

" msgstr "Білий на чорному

Це класична схема інверсії кольорів.

" #. i18n: file: css/csscustom.ui:664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, whiteOnBlack) -#: rc.cpp:215 +#: rc.cpp:185 msgid "&White on black" msgstr "&Білий на чорному" #. i18n: file: css/csscustom.ui:671 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, customColor) -#: rc.cpp:218 +#: rc.cpp:188 msgid "" "Custom

Select this option to define a custom color for the default " "font.

" @@ -2031,13 +1949,13 @@ #. i18n: file: css/csscustom.ui:674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customColor) -#: rc.cpp:221 +#: rc.cpp:191 msgid "Cus&tom" msgstr "&Нетипова" #. i18n: file: css/csscustom.ui:684 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtBackground) -#: rc.cpp:224 +#: rc.cpp:194 msgid "" "Background

This background color is the one displayed behind the " "text by default. A background image will override this.

" @@ -2047,13 +1965,13 @@ #. i18n: file: css/csscustom.ui:687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtBackground) -#: rc.cpp:227 +#: rc.cpp:197 msgid "Bac&kground:" msgstr "Тл&о:" #. i18n: file: css/csscustom.ui:703 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, backgroundColorButton) -#: rc.cpp:230 +#: rc.cpp:200 msgid "" "Background

Behind this door lays the ability to choose a custom " "default background.

" @@ -2063,7 +1981,7 @@ #. i18n: file: css/csscustom.ui:713 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sameColor) -#: rc.cpp:233 +#: rc.cpp:203 msgid "" "Use same color for all text

Select this option to apply your chosen " "color to the default font as well as any custom fonts as specified in a " @@ -2075,7 +1993,7 @@ #. i18n: file: css/csscustom.ui:716 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameColor) -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:206 msgid "Use same color for all text" msgstr "Використовувати однаковий колір для всього тексту" @@ -2083,7 +2001,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtForeground) #. i18n: file: css/csscustom.ui:745 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, foregroundColorButton) -#: rc.cpp:239 rc.cpp:245 +#: rc.cpp:209 rc.cpp:215 msgid "" "Foreground color

The foreground color is the color that the text is " "drawn in.

" @@ -2091,19 +2009,19 @@ #. i18n: file: css/csscustom.ui:729 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtForeground) -#: rc.cpp:242 +#: rc.cpp:212 msgid "&Foreground:" msgstr "&Текст:" #. i18n: file: css/csscustom.ui:758 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, GroupBox3_2) -#: rc.cpp:248 +#: rc.cpp:218 msgid "Images" msgstr "Зображення" #. i18n: file: css/csscustom.ui:767 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, hideImages) -#: rc.cpp:254 +#: rc.cpp:224 msgid "" "Suppress images

Selecting this will prevent Konqueror from loading " "images.

" @@ -2113,13 +2031,13 @@ #. i18n: file: css/csscustom.ui:770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideImages) -#: rc.cpp:257 +#: rc.cpp:227 msgid "&Suppress images" msgstr "&Блокувати зображення" #. i18n: file: css/csscustom.ui:777 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, hideBackground) -#: rc.cpp:260 +#: rc.cpp:230 msgid "" "Suppress background images

Selecting this option will prevent " "Konqueror from loading background images.

" @@ -2129,16 +2047,98 @@ #. i18n: file: css/csscustom.ui:780 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideBackground) -#: rc.cpp:263 +#: rc.cpp:233 msgid "Suppress background images" msgstr "Блокувати зображення тла" #. i18n: file: css/csscustom.ui:812 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewBox) -#: rc.cpp:266 +#: rc.cpp:236 msgid "Preview" msgstr "Перегляд" +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:17 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, ButtonGroup1) +#: rc.cpp:242 +msgid "" +"Stylesheets

Use this groupbox to determine how Konqueror will " +"render style sheets.

" +msgstr "" +"Таблиці стилів

Ця група керує тим, як Konqueror буде відтворювати " +"таблиці стилів.

" + +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1) +#: rc.cpp:245 +msgid "Stylesheets" +msgstr "Таблиці стилів" + +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:26 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useDefault) +#: rc.cpp:248 +msgid "" +"Use default stylesheet

Select this option to use the default " +"stylesheet.

" +msgstr "" +"Використовувати типову таблицю стилів

Позначте цей пункт, щоб " +"використовувати типову таблицю стилів.

" + +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefault) +#: rc.cpp:251 +msgid "Us&e default stylesheet" +msgstr "Використовувати &типову таблицю стилів" + +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:39 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useUser) +#: rc.cpp:254 +msgid "" +"Use user-defined stylesheet

If this box is checked, Konqueror will " +"try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. " +"The style sheet allows you to completely override the way web pages are " +"rendered in your browser. The file specified should contain a valid style " +"sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading " +"style sheets).

" +msgstr "" +"Використовувати таблицю стилів користувача

Якщо буде позначено цей " +"пункт, Konqueror спробує завантажити таблиці стилів користувача як вказано у " +"вікні нижче. Таблиці стилів надають змогу повністю змінити спосіб показу " +"сторінок інтернету у вашому навігаторі. У вказаному файлі повинна міститися " +"коректна таблиця стилів (див. http://www.w3.org/Style/CSS щодо подальшої " +"інформації про таблиці каскадних стилів).

" + +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useUser) +#: rc.cpp:257 +msgid "Use &user-defined stylesheet" +msgstr "Використовувати таблицю стилів &користувача" + +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:94 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useAccess) +#: rc.cpp:260 +msgid "" +"Use accessibility stylesheet

Selecting this option will allow you " +"to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks " +"of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out " +"your desired options.

" +msgstr "" +"Використовувати таблицю стилів доступності

Вибравши цей параметр " +"ви зможете визначити типовий шрифт, розмір шрифту та його колір за допомогою " +"простих дій мишки. Просто відкрийте діалогове вікно «Налаштувати» і вкажіть " +"бажані параметри.

" + +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useAccess) +#: rc.cpp:263 +msgid "U&se accessibility stylesheet" +msgstr "Використовувати таблицю стилів &доступності" + +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, customize) +#: rc.cpp:266 +msgid "Custom&ize..." +msgstr "&Налаштувати..." + #: css/kcmcss.cpp:56 msgid "" "

Konqueror Stylesheets

This module allows you to apply your own " diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkurifilt.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkurifilt.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkurifilt.po 2012-08-03 13:32:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkurifilt.po 2013-01-29 09:39:19.000000000 +0000 @@ -12,15 +12,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkurifilt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-24 06:21+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: main.cpp:46 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkwallet.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkwallet.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkwallet.po 2012-08-03 13:33:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkwallet.po 2013-01-29 09:39:24.000000000 +0000 @@ -9,14 +9,14 @@ "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-08 13:27+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: konfigurator.cpp:48 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkwincompositing.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkwincompositing.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkwincompositing.po 2012-08-03 13:32:52.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkwincompositing.po 2013-01-29 09:39:09.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:06+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: ktimerdialog.cpp:167 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkwindecoration.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkwindecoration.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkwindecoration.po 2012-08-03 13:32:52.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkwindecoration.po 2013-01-29 09:39:12.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:06+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: buttons.cpp:613 @@ -90,49 +90,49 @@ #. i18n: file: auroraeconfig.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: configdialog.cpp:32 rc.cpp:8 +#: configdialog.cpp:32 rc.cpp:20 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Tiny" msgstr "Крихітний" #. i18n: file: auroraeconfig.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: configdialog.cpp:33 rc.cpp:11 +#: configdialog.cpp:33 rc.cpp:23 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Normal" msgstr "Звичайний" #. i18n: file: auroraeconfig.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: configdialog.cpp:34 rc.cpp:14 +#: configdialog.cpp:34 rc.cpp:26 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Large" msgstr "Великий" #. i18n: file: auroraeconfig.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: configdialog.cpp:35 rc.cpp:17 +#: configdialog.cpp:35 rc.cpp:29 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Very Large" msgstr "Дуже великий" #. i18n: file: auroraeconfig.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: configdialog.cpp:36 rc.cpp:20 +#: configdialog.cpp:36 rc.cpp:32 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Huge" msgstr "Величезний" #. i18n: file: auroraeconfig.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: configdialog.cpp:37 rc.cpp:23 +#: configdialog.cpp:37 rc.cpp:35 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Very Huge" msgstr "Гігантський" #. i18n: file: auroraeconfig.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: configdialog.cpp:38 rc.cpp:26 +#: configdialog.cpp:38 rc.cpp:38 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Oversized" msgstr "Найбільший" @@ -217,115 +217,103 @@ msgid "Your emails" msgstr "rysin@kde.org,,,," +#. i18n: file: buttons.ui:20 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showToolTipsCheckBox) +#: rc.cpp:5 +msgid "" +"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is " +"off, no window button tooltips will be shown." +msgstr "Позначення цього пункту призведе до показу підказок до кнопок вікна." + +#. i18n: file: buttons.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showToolTipsCheckBox) +#: rc.cpp:8 +msgid "&Show window button tooltips" +msgstr "&Показувати підказки кнопок вікон" + +#. i18n: file: buttons.ui:30 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useCustomButtonPositionsCheckBox) +#: rc.cpp:11 +msgid "Please note that this option is not available on all styles yet." +msgstr "" +"Будь ласка, зауважте, що цей параметр впроваджено ще не у всіх стилях." + +#. i18n: file: buttons.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomButtonPositionsCheckBox) +#: rc.cpp:14 +msgid "Use custom titlebar button &positions" +msgstr "Використовувати нетипове &розташування кнопок смужки заголовка" + #. i18n: file: auroraeconfig.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:5 +#: rc.cpp:17 msgid "Border size:" msgstr "Ширина рамки:" #. i18n: file: auroraeconfig.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:29 +#: rc.cpp:41 msgid "Button size:" msgstr "Розмір кнопок:" #. i18n: file: auroraeconfig.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) -#: rc.cpp:32 +#: rc.cpp:44 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Tiny" msgstr "Крихітний" #. i18n: file: auroraeconfig.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) -#: rc.cpp:35 +#: rc.cpp:47 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Normal" msgstr "Звичайний" #. i18n: file: auroraeconfig.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) -#: rc.cpp:38 +#: rc.cpp:50 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Large" msgstr "Великий" #. i18n: file: auroraeconfig.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) -#: rc.cpp:41 +#: rc.cpp:53 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Very Large" msgstr "Дуже великий" #. i18n: file: auroraeconfig.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) -#: rc.cpp:44 +#: rc.cpp:56 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Huge" msgstr "Величезний" #. i18n: file: auroraeconfig.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) -#: rc.cpp:47 +#: rc.cpp:59 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Very Huge" msgstr "Гігантський" #. i18n: file: auroraeconfig.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) -#: rc.cpp:50 +#: rc.cpp:62 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Oversized" msgstr "Найбільший" -#. i18n: file: buttons.ui:20 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showToolTipsCheckBox) -#: rc.cpp:53 -msgid "" -"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is " -"off, no window button tooltips will be shown." -msgstr "Позначення цього пункту призведе до показу підказок до кнопок вікна." - -#. i18n: file: buttons.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showToolTipsCheckBox) -#: rc.cpp:56 -msgid "&Show window button tooltips" -msgstr "&Показувати підказки кнопок вікон" - -#. i18n: file: buttons.ui:30 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useCustomButtonPositionsCheckBox) -#: rc.cpp:59 -msgid "Please note that this option is not available on all styles yet." -msgstr "" -"Будь ласка, зауважте, що цей параметр впроваджено ще не у всіх стилях." - -#. i18n: file: buttons.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomButtonPositionsCheckBox) -#: rc.cpp:62 -msgid "Use custom titlebar button &positions" -msgstr "Використовувати нетипове &розташування кнопок смужки заголовка" - -#. i18n: file: config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, borderLabel) -#: rc.cpp:65 -msgid "B&order size:" -msgstr "&Розмір границі:" - -#. i18n: file: config.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, bordersCombo) -#: rc.cpp:68 -msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration." -msgstr "Скористайтеся цим списком для зміни розміру границі обрамлення." - #. i18n: file: decoration.ui:17 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchEdit) -#: rc.cpp:71 +#: rc.cpp:65 msgid "Search" msgstr "Пошук" #. i18n: file: decoration.ui:27 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, decorationList) -#: rc.cpp:74 +#: rc.cpp:68 msgid "" "Select the window decoration. This is the look and feel of both the window " "borders and the window handle." @@ -335,18 +323,30 @@ #. i18n: file: decoration.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureDecorationButton) -#: rc.cpp:77 +#: rc.cpp:71 msgid "Configure Decoration..." msgstr "Налаштувати обрамлення…" #. i18n: file: decoration.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureButtonsButton) -#: rc.cpp:80 +#: rc.cpp:74 msgid "Configure Buttons..." msgstr "Налаштувати кнопки…" #. i18n: file: decoration.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:83 +#: rc.cpp:77 msgid "Get New Decorations..." msgstr "Отримати нові обрамлення…" + +#. i18n: file: config.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, borderLabel) +#: rc.cpp:80 +msgid "B&order size:" +msgstr "&Розмір границі:" + +#. i18n: file: config.ui:29 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, bordersCombo) +#: rc.cpp:83 +msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration." +msgstr "Скористайтеся цим списком для зміни розміру границі обрамлення." diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.po 2012-08-03 13:32:52.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.po 2013-01-29 09:39:15.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwinrules\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 02:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 06:03+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:428 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkwinscreenedges.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkwinscreenedges.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkwinscreenedges.po 2012-08-03 13:32:52.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkwinscreenedges.po 2013-01-29 09:38:59.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:08+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 19:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: main.cpp:175 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkwm.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkwm.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkwm.po 2012-08-03 13:32:52.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmkwm.po 2013-01-29 09:38:58.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:06+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,8 +21,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 19:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: main.cpp:81 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmlaunch.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmlaunch.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmlaunch.po 2012-08-03 13:32:52.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmlaunch.po 2013-01-29 09:39:03.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-25 05:12+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 19:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kcmlaunch.cpp:51 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmlocale.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmlocale.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmlocale.po 2012-08-03 13:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmlocale.po 2013-01-29 09:39:14.000000000 +0000 @@ -13,15 +13,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlocale\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:26+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: countryselectordialog.cpp:217 @@ -37,23 +37,23 @@ msgid "Not set (Generic English)" msgstr "Не вказано (проста англійська)" -#: kcmlocale.cpp:66 +#: kcmlocale.cpp:61 msgid "Localization options for KDE applications" msgstr "Параметри локалізації програм KDE" -#: kcmlocale.cpp:68 +#: kcmlocale.cpp:63 msgid "Copyright 2010 John Layt" msgstr "© John Layt, 2010" -#: kcmlocale.cpp:70 +#: kcmlocale.cpp:65 msgid "John Layt" msgstr "John Layt" -#: kcmlocale.cpp:70 +#: kcmlocale.cpp:65 msgid "Maintainer" msgstr "Супровідник" -#: kcmlocale.cpp:477 +#: kcmlocale.cpp:462 #, kde-format msgid "" "You have the language with code '%1' in your list of languages to use for " @@ -67,7 +67,7 @@ "вилучено з ваших налаштувань. Якщо ви бажаєте додати її знову, будь ласка, " "встановіть відповідні файли локалізації і знову додайте цю мову." -#: kcmlocale.cpp:666 +#: kcmlocale.cpp:651 msgid "" "Changed language settings apply only to newly started applications.\n" "To change the language of all programs, you will have to logout first." @@ -76,11 +76,11 @@ "запускаються після цього.\n" "Щоб мова змінилась в усіх програмах, вам треба вийти з KDE." -#: kcmlocale.cpp:670 +#: kcmlocale.cpp:655 msgid "Applying Language Settings" msgstr "Застосування параметрів мови" -#: kcmlocale.cpp:681 +#: kcmlocale.cpp:666 msgid "" "

Country/Region & Language

\n" "

Here you can set your localization settings such as language, numeric " @@ -99,127 +99,127 @@ "типових значення ви зможете визначити параметри, значення яких було змінено, " "і відновити типове значення параметрів для вказаної вами країни.

" -#: kcmlocale.cpp:755 +#: kcmlocale.cpp:740 msgid "Reset item to its default value" msgstr "Відновити типове значення параметра" -#: kcmlocale.cpp:974 +#: kcmlocale.cpp:959 msgctxt "No separator symbol" msgid "None" msgstr "Немає" -#: kcmlocale.cpp:977 +#: kcmlocale.cpp:962 msgctxt "Space separator symbol" msgid "Single Space" msgstr "Один пробіл" #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:27 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabLocation) -#: kcmlocale.cpp:1021 rc.cpp:5 +#: kcmlocale.cpp:1006 rc.cpp:5 msgid "Country" msgstr "Країна" #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:104 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabTranslations) -#: kcmlocale.cpp:1022 rc.cpp:14 +#: kcmlocale.cpp:1007 rc.cpp:14 msgid "Languages" msgstr "Мови" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:174 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:154 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabNumbers) -#: kcmlocale.cpp:1023 rc.cpp:29 +#: kcmlocale.cpp:1008 rc.cpp:26 msgid "Numbers" msgstr "Числа" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:457 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:437 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabMoney) -#: kcmlocale.cpp:1024 rc.cpp:53 +#: kcmlocale.cpp:1009 rc.cpp:50 msgid "Money" msgstr "Гроші" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:812 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:792 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabCalendar) -#: kcmlocale.cpp:1025 rc.cpp:83 +#: kcmlocale.cpp:1010 rc.cpp:80 msgid "Calendar" msgstr "Календар" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1148 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1128 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabDateTime) -#: kcmlocale.cpp:1026 rc.cpp:113 +#: kcmlocale.cpp:1011 rc.cpp:110 msgid "Date && Time" msgstr "Дата та час" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1426 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1406 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabOther) -#: kcmlocale.cpp:1027 rc.cpp:137 +#: kcmlocale.cpp:1012 rc.cpp:134 msgid "Other" msgstr "Інше" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1567 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1540 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNumbersSample) -#: kcmlocale.cpp:1032 rc.cpp:149 +#: kcmlocale.cpp:1017 rc.cpp:146 msgid "Numbers:" msgstr "Числа:" -#: kcmlocale.cpp:1033 +#: kcmlocale.cpp:1018 msgid "This is how positive numbers will be displayed." msgstr "Так буде показано додатні числа." -#: kcmlocale.cpp:1036 +#: kcmlocale.cpp:1021 msgid "This is how negative numbers will be displayed." msgstr "Так буде показано від’ємні числа." -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1588 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMoneySample) -#: kcmlocale.cpp:1040 rc.cpp:152 +#: kcmlocale.cpp:1025 rc.cpp:149 msgid "Money:" msgstr "Грошова одиниця:" -#: kcmlocale.cpp:1041 +#: kcmlocale.cpp:1026 msgid "This is how positive monetary values will be displayed." msgstr "Так буде показано додатні грошові суми." -#: kcmlocale.cpp:1044 +#: kcmlocale.cpp:1029 msgid "This is how negative monetary values will be displayed." msgstr "Так буде показано від’ємні грошові суми." -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1602 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateSample) -#: kcmlocale.cpp:1048 rc.cpp:155 +#: kcmlocale.cpp:1033 rc.cpp:152 msgid "Date:" msgstr "Дата:" -#: kcmlocale.cpp:1049 +#: kcmlocale.cpp:1034 msgid "This is how long dates will be displayed." msgstr "Так буде показано дати у повному форматі." -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1616 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1589 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortDateSample) -#: kcmlocale.cpp:1053 rc.cpp:158 +#: kcmlocale.cpp:1038 rc.cpp:155 msgid "Short date:" msgstr "Коротка дата:" -#: kcmlocale.cpp:1054 +#: kcmlocale.cpp:1039 msgid "This is how short dates will be displayed." msgstr "Так буде показано дати у скороченому форматі." -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1623 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1603 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelTimeSample) -#: kcmlocale.cpp:1058 rc.cpp:161 +#: kcmlocale.cpp:1043 rc.cpp:158 msgid "Time:" msgstr "Час:" -#: kcmlocale.cpp:1059 +#: kcmlocale.cpp:1044 msgid "This is how time will be displayed." msgstr "Так буде показано часові дані." #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountry) -#: kcmlocale.cpp:1087 rc.cpp:8 +#: kcmlocale.cpp:1072 rc.cpp:8 msgid "Country:" msgstr "Країна:" -#: kcmlocale.cpp:1088 +#: kcmlocale.cpp:1073 msgid "" "

This is the country where you live. The KDE Workspace will use the " "settings for this country or region.

" @@ -227,23 +227,23 @@ "

Тут має бути вказано країну, у якій ви мешкаєте. Програми KDE " "використовуватимуть параметри вказаної країни і регіону.

" -#: kcmlocale.cpp:1104 +#: kcmlocale.cpp:1089 #, kde-format msgctxt "%1 is the system country name" msgid "System Country (%1)" msgstr "Країна системи (%1)" -#: kcmlocale.cpp:1107 +#: kcmlocale.cpp:1092 msgid "No Country (Default Settings)" msgstr "Без країни (типові налаштування)" #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountryDivision) -#: kcmlocale.cpp:1147 rc.cpp:11 +#: kcmlocale.cpp:1132 rc.cpp:11 msgid "Subdivision:" msgstr "Район:" -#: kcmlocale.cpp:1148 +#: kcmlocale.cpp:1133 msgid "" "

This is the country subdivision where you live, e.g. your state or " "province. The KDE Workspace will use this setting for local information " @@ -256,11 +256,11 @@ #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:110 #. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, m_selectTranslations) -#: kcmlocale.cpp:1185 rc.cpp:17 +#: kcmlocale.cpp:1170 rc.cpp:17 msgid "Available Languages:" msgstr "Доступні мови:" -#: kcmlocale.cpp:1186 +#: kcmlocale.cpp:1171 msgid "" "

This is the list of installed KDE Workspace language translations not " "currently being used. To use a language translation move it to the " @@ -276,11 +276,11 @@ #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:113 #. i18n: ectx: property (selectedLabel), widget (KActionSelector, m_selectTranslations) -#: kcmlocale.cpp:1195 rc.cpp:20 +#: kcmlocale.cpp:1180 rc.cpp:20 msgid "Preferred Languages:" msgstr "Основні мови:" -#: kcmlocale.cpp:1196 +#: kcmlocale.cpp:1181 msgid "" "

This is the list of installed KDE Workspace language translations " "currently being used, listed in order of preference. If a translation is " @@ -293,31 +293,31 @@ "буде знайдено, використовуватиметься наступна мова у списку. Якщо не буде " "виявлено жодного перекладу, буде використано американську англійську.

" -#: kcmlocale.cpp:1206 +#: kcmlocale.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "%1 = default language name" msgid "%1 (Default)" msgstr "%1 (типова)" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:148 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonTranslationsInstall) -#: kcmlocale.cpp:1343 rc.cpp:26 +#: kcmlocale.cpp:1285 rc.cpp:23 msgid "Install more languages" msgstr "Встановити інші мовні пакунки" -#: kcmlocale.cpp:1344 +#: kcmlocale.cpp:1286 msgid "

Click here to install more languages

" msgstr "

Натисніть, щоб встановити інші мовні пакунки.

" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:183 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNumericDigitGrouping) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:544 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDigitGrouping) -#: kcmlocale.cpp:1359 kcmlocale.cpp:1813 rc.cpp:32 rc.cpp:62 +#: kcmlocale.cpp:1301 kcmlocale.cpp:1755 rc.cpp:29 rc.cpp:59 msgid "Digit grouping:" msgstr "Групування цифр:" -#: kcmlocale.cpp:1360 +#: kcmlocale.cpp:1302 msgid "" "

Here you can define the digit grouping used to display " "numbers.

Note that the digit grouping used to display monetary values " @@ -328,15 +328,15 @@ "грошових одиницях треба встановлювати окремо (див. вкладку «Грошова " "одиниця»).

" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:216 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelThousandsSeparator) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:577 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:557 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryThousandsSeparator) -#: kcmlocale.cpp:1397 kcmlocale.cpp:1852 rc.cpp:35 rc.cpp:65 +#: kcmlocale.cpp:1339 kcmlocale.cpp:1794 rc.cpp:32 rc.cpp:62 msgid "Group separator:" msgstr "Роздільник тисячних розрядів:" -#: kcmlocale.cpp:1398 +#: kcmlocale.cpp:1340 msgid "" "

Here you can define the digit group separator used to display " "numbers.

Note that the digit group separator used to display monetary " @@ -347,15 +347,15 @@ "використовується у грошових одиницях треба встановлювати окремо (див. " "вкладку «Грошова одиниця»).

" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:255 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalSymbol) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:616 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:596 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalSymbol) -#: kcmlocale.cpp:1454 kcmlocale.cpp:1907 rc.cpp:38 rc.cpp:68 +#: kcmlocale.cpp:1396 kcmlocale.cpp:1849 rc.cpp:35 rc.cpp:65 msgid "Decimal separator:" msgstr "Відокремлюють цілу частину від дробової:" -#: kcmlocale.cpp:1455 +#: kcmlocale.cpp:1397 msgid "" "

Here you can define the decimal separator used to display numbers (i.e. a " "dot or a comma in most countries).

Note that the decimal separator " @@ -368,15 +368,15 @@ "використовується у грошових одиницях треба встановлювати окремо (див. " "вкладку «Грошова одиниця»).

" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:294 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalPlaces) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:655 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalPlaces) -#: kcmlocale.cpp:1505 kcmlocale.cpp:1960 rc.cpp:41 rc.cpp:71 +#: kcmlocale.cpp:1447 kcmlocale.cpp:1902 rc.cpp:38 rc.cpp:68 msgid "Decimal places:" msgstr "Десяткові знаки:" -#: kcmlocale.cpp:1506 +#: kcmlocale.cpp:1448 msgid "" "

Here you can set the number of decimal places displayed for numeric " "values, i.e. the number of digits after the decimal " @@ -388,13 +388,13 @@ "кількість знаків після коми для значень у грошових одиницях має бути " "встановлено окремо (див. вкладку «Гроші»).

" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:342 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPositiveFormat) -#: kcmlocale.cpp:1543 rc.cpp:44 +#: kcmlocale.cpp:1485 rc.cpp:41 msgid "Positive sign:" msgstr "Знак додатних чисел:" -#: kcmlocale.cpp:1544 +#: kcmlocale.cpp:1486 msgid "" "

Here you can specify text used to prefix positive numbers. Most locales " "leave this blank.

Note that the positive sign used to display monetary " @@ -405,18 +405,18 @@ "символів.

Зауважте, що знак додатного числа для сум у грошових " "одиницях, має бути встановлено окремо (див. вкладку «Гроші»).

" -#: kcmlocale.cpp:1552 +#: kcmlocale.cpp:1494 msgctxt "No positive symbol" msgid "None" msgstr "Немає" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:384 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNegativeFormat) -#: kcmlocale.cpp:1600 rc.cpp:47 +#: kcmlocale.cpp:1542 rc.cpp:44 msgid "Negative sign:" msgstr "Знак від'ємних чисел:" -#: kcmlocale.cpp:1601 +#: kcmlocale.cpp:1543 msgid "" "

Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should " "not be empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is " @@ -429,23 +429,23 @@ "від’ємних сум у грошових одиницях має бути встановлено окремо (див. вкладку " "«Гроші»).

" -#: kcmlocale.cpp:1610 +#: kcmlocale.cpp:1552 msgctxt "No negative symbol" msgid "None" msgstr "Немає" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:426 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDigitSet) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:781 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:761 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDigitSet) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1398 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1378 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateTimeDigitSet) -#: kcmlocale.cpp:1654 kcmlocale.cpp:2273 kcmlocale.cpp:3175 rc.cpp:50 -#: rc.cpp:80 rc.cpp:134 +#: kcmlocale.cpp:1596 kcmlocale.cpp:2215 kcmlocale.cpp:3117 rc.cpp:47 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:131 msgid "Digit set:" msgstr "Набір цифр:" -#: kcmlocale.cpp:1655 +#: kcmlocale.cpp:1597 msgid "" "

Here you can define the set of digits used to display numbers. If digits " "other than Arabic are selected, they will appear only if used in the " @@ -460,13 +460,13 @@ "набір цифр, який використовується у грошових одиницях треба встановлювати " "окремо (див. вкладку «Грошова одиниця»).

" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:472 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencyCode) -#: kcmlocale.cpp:1695 rc.cpp:56 +#: kcmlocale.cpp:1637 rc.cpp:53 msgid "Currency:" msgstr "Валюта:" -#: kcmlocale.cpp:1696 +#: kcmlocale.cpp:1638 msgid "" "

Here you can choose the currency to be used when displaying monetary " "values, e.g. United States Dollar or Pound Sterling.

" @@ -474,19 +474,19 @@ "

Тут ви можете вказати валюту, яка використовуватиметься для показу " "грошових значень, наприклад українську гривню або американський долар.

" -#: kcmlocale.cpp:1707 kcmlocale.cpp:1718 +#: kcmlocale.cpp:1649 kcmlocale.cpp:1660 #, kde-format msgctxt "@item currency name and currency code" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:514 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencySymbol) -#: kcmlocale.cpp:1756 rc.cpp:59 +#: kcmlocale.cpp:1698 rc.cpp:56 msgid "Currency symbol:" msgstr "Знак грошової одиниці:" -#: kcmlocale.cpp:1757 +#: kcmlocale.cpp:1699 msgid "" "

Here you can choose the symbol to be used when displaying monetary " "values, e.g. $, US$ or USD.

" @@ -494,7 +494,7 @@ "

Тут ви можете вказати валюту, яка використовуватиметься для показу " "грошових значень, наприклад українську гривню або американський долар.

" -#: kcmlocale.cpp:1814 +#: kcmlocale.cpp:1756 msgid "" "

Here you can define the digit grouping used to display monetary " "values.

Note that the digit grouping used to display other numbers has " @@ -505,7 +505,7 @@ "використовується у у звичайних числах треба встановлювати окремо (див. " "вкладку «Числа»).

" -#: kcmlocale.cpp:1853 +#: kcmlocale.cpp:1795 msgid "" "

Here you can define the group separator used to display monetary " "values.

Note that the thousands separator used to display other " @@ -516,7 +516,7 @@ "для груп тисяч, який використовується для звичайних чисел треба " "встановлювати окремо (див. вкладку «Числа»).

" -#: kcmlocale.cpp:1908 +#: kcmlocale.cpp:1850 msgid "" "

Here you can define the decimal separator used to display monetary " "values.

Note that the decimal separator used to display other numbers " @@ -527,7 +527,7 @@ "роздільник, який використовуватиметься для звичайних чисел, слід " "встановлювати окремо (див. вкладку «Числа»).

" -#: kcmlocale.cpp:1961 +#: kcmlocale.cpp:1903 msgid "" "

Here you can set the number of decimal places displayed for monetary " "values, i.e. the number of digits after the decimal " @@ -540,13 +540,13 @@ "використовуватиметься для звичайних чисел, визначається окремо (див. вкладку " "«Числа»).

" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:703 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:683 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryPositiveFormat) -#: kcmlocale.cpp:2011 rc.cpp:74 +#: kcmlocale.cpp:1953 rc.cpp:71 msgid "Positive format:" msgstr "Формат додатних сум:" -#: kcmlocale.cpp:2012 +#: kcmlocale.cpp:1954 msgid "" "

Here you can set the format of positive monetary values.

Note that " "the positive sign used to display other numbers has to be defined separately " @@ -556,31 +556,31 @@ "одиницях.

Зверніть увагу, що знак, який позначатиме інші додатні числа " "треба встановлювати окремо (див. вкладку «Числа»).

" -#: kcmlocale.cpp:2063 kcmlocale.cpp:2173 +#: kcmlocale.cpp:2005 kcmlocale.cpp:2115 msgid "Sign position:" msgstr "Розташування знака:" -#: kcmlocale.cpp:2064 kcmlocale.cpp:2174 +#: kcmlocale.cpp:2006 kcmlocale.cpp:2116 msgid "Parentheses Around" msgstr "У дужках" -#: kcmlocale.cpp:2065 kcmlocale.cpp:2175 +#: kcmlocale.cpp:2007 kcmlocale.cpp:2117 msgid "Before Quantity Money" msgstr "Перед сумою валюти" -#: kcmlocale.cpp:2066 kcmlocale.cpp:2176 +#: kcmlocale.cpp:2008 kcmlocale.cpp:2118 msgid "After Quantity Money" msgstr "Після суми валюти" -#: kcmlocale.cpp:2067 kcmlocale.cpp:2177 +#: kcmlocale.cpp:2009 kcmlocale.cpp:2119 msgid "Before Money" msgstr "Перед валютою" -#: kcmlocale.cpp:2068 kcmlocale.cpp:2178 +#: kcmlocale.cpp:2010 kcmlocale.cpp:2120 msgid "After Money" msgstr "Після валюти" -#: kcmlocale.cpp:2069 +#: kcmlocale.cpp:2011 msgid "" "Here you can select how a positive sign will be positioned. This only " "affects monetary values." @@ -588,11 +588,11 @@ "Тут можна встановити, як буде розташований знак, що ставиться перед " "додатними числами. Це стосується тільки грошових величин." -#: kcmlocale.cpp:2072 kcmlocale.cpp:2183 +#: kcmlocale.cpp:2014 kcmlocale.cpp:2125 msgid "Prefix currency symbol" msgstr "Префікс знака грошової одиниці" -#: kcmlocale.cpp:2073 +#: kcmlocale.cpp:2015 msgid "" "If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the " "left of the value) for all positive monetary values. If not, it will be " @@ -601,13 +601,13 @@ "Якщо увімкнено цей параметр, знак валюти буде стояти попереду всіх додатних " "значень грошових сум. Якщо ні — позаду." -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:742 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:722 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryNegativeFormat) -#: kcmlocale.cpp:2166 rc.cpp:77 +#: kcmlocale.cpp:2108 rc.cpp:74 msgid "Negative format:" msgstr "Формат від’ємних чисел:" -#: kcmlocale.cpp:2167 +#: kcmlocale.cpp:2109 msgid "" "

Here you can set the format of negative monetary values.

Note that " "the negative sign used to display other numbers has to be defined separately " @@ -617,7 +617,7 @@ "одиницях.

Зверніть увагу, що знак, який позначатиме інші від’ємні " "числа треба встановлювати окремо (див. вкладку «Числа»).

" -#: kcmlocale.cpp:2179 +#: kcmlocale.cpp:2121 msgid "" "Here you can select how a negative sign will be positioned. This only " "affects monetary values." @@ -625,7 +625,7 @@ "Тут можна встановити, як буде розташований знак, що ставиться перед " "від'ємними числами. Це стосується тільки грошових величин." -#: kcmlocale.cpp:2184 +#: kcmlocale.cpp:2126 msgid "" "If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the " "left of the value) for all negative monetary values. If not, it will be " @@ -634,7 +634,7 @@ "Якщо буде позначено цей пункт, знак валюти буде стояти попереду всіх " "від'ємних значень грошових сум. Якщо ні — його буде показано позаду." -#: kcmlocale.cpp:2274 +#: kcmlocale.cpp:2216 msgid "" "

Here you can define the set of digits used to display monetary values. If " "digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in the " @@ -649,24 +649,24 @@ "цифрами.

Зверніть увагу, що набір цифр, який використовується для " "звичайних чисел треба встановлювати окремо (див. вкладку «Числа»).

" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:821 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:801 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCalendarSystem) -#: kcmlocale.cpp:2316 rc.cpp:86 +#: kcmlocale.cpp:2258 rc.cpp:83 msgid "Calendar system:" msgstr "Календар:" -#: kcmlocale.cpp:2317 +#: kcmlocale.cpp:2259 msgid "

Here you can set the Calendar System to use to display dates.

" msgstr "" "

Тут ви можете вказати календар, який буде використано для показу дат.

" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:872 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCalendarGregorianUseCommonEra) -#: kcmlocale.cpp:2372 rc.cpp:89 +#: kcmlocale.cpp:2314 rc.cpp:86 msgid "Use Common Era" msgstr "Використовувати нашу еру" -#: kcmlocale.cpp:2373 +#: kcmlocale.cpp:2315 msgid "" "

This option determines if the Common Era (CE/BCE) should be used instead " "of the Christian Era (AD/BC).

" @@ -674,20 +674,20 @@ "

За допомогою цього пункту можна визначити, чи буде використано дати нашої " "ери (н. е./до н. е.) замість дат християнської ери (від Р. Х./до Р. Х.).

" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:884 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindow) -#: kcmlocale.cpp:2416 rc.cpp:92 +#: kcmlocale.cpp:2358 rc.cpp:89 msgid "Short year window:" msgstr "Діапазон скорочення запису років, від:" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:915 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindowTo) -#: kcmlocale.cpp:2417 rc.cpp:95 +#: kcmlocale.cpp:2359 rc.cpp:92 msgctxt "label between two year inputs, i.e. 1930 to 2029" msgid "to" msgstr "до" -#: kcmlocale.cpp:2418 +#: kcmlocale.cpp:2360 msgid "" "

This option determines what year range a two digit date is interpreted " "as, for example with a range of 1950 to 2049 the value 10 is interpreted as " @@ -699,13 +699,13 @@ "2049 рік 10 — це 2010. Діапазон використовуватиметься, лише якщо " "використовується скорочена форма запису року (РР).

" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:958 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:938 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekNumberSystem) -#: kcmlocale.cpp:2460 rc.cpp:98 +#: kcmlocale.cpp:2402 rc.cpp:95 msgid "Week number system:" msgstr "Система нумерації тижнів:" -#: kcmlocale.cpp:2461 +#: kcmlocale.cpp:2403 msgid "" "

This option determines how the Week Number will be calculated. There are " "four options available:

  • ISO Week Use the ISO standard " @@ -736,29 +736,29 @@ "тиждень починається з першого дня року і триває сім днів. Всі наступні тижні " "починаються з того самого дня тижня, що і перший день року.
" -#: kcmlocale.cpp:2484 +#: kcmlocale.cpp:2426 msgid "ISO Week" msgstr "Тиждень у системі ISO" -#: kcmlocale.cpp:2486 +#: kcmlocale.cpp:2428 msgid "Full First Week" msgstr "Повний перший тиждень" -#: kcmlocale.cpp:2488 +#: kcmlocale.cpp:2430 msgid "Partial First Week" msgstr "Частковий перший тиждень" -#: kcmlocale.cpp:2490 +#: kcmlocale.cpp:2432 msgid "Simple Week" msgstr "Простий тиждень" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1020 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1000 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekStartDay) -#: kcmlocale.cpp:2519 rc.cpp:101 +#: kcmlocale.cpp:2461 rc.cpp:98 msgid "First day of week:" msgstr "Перший день тижня:" -#: kcmlocale.cpp:2520 +#: kcmlocale.cpp:2462 msgid "" "

This option determines which day will be considered as the first one of " "the week. This value may affect the Week Number System.

" @@ -766,39 +766,39 @@ "

Цей параметр визначає, який день буде першим у тижні. Вказане значення " "може змінити систему нумерації тижнів.

" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1036 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1016 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekStartDay) -#: kcmlocale.cpp:2554 rc.cpp:104 +#: kcmlocale.cpp:2496 rc.cpp:101 msgid "First working day of week:" msgstr "Перший робочий день тижня:" -#: kcmlocale.cpp:2555 +#: kcmlocale.cpp:2497 msgid "" "

This option determines which day will be considered as the first working " "day of the week.

" msgstr "" "

Цей параметр визначає, який день буде першим робочим днем у тижні.

" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1098 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekEndDay) -#: kcmlocale.cpp:2588 rc.cpp:107 +#: kcmlocale.cpp:2530 rc.cpp:104 msgid "Last working day of week:" msgstr "Останній робочий день тижня:" -#: kcmlocale.cpp:2589 +#: kcmlocale.cpp:2531 msgid "" "

This option determines which day will be considered as the last working " "day of the week.

" msgstr "" "

Цей параметр визначає, який день буде останнім робочим днем у тижні.

" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1137 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekDayOfPray) -#: kcmlocale.cpp:2622 rc.cpp:110 +#: kcmlocale.cpp:2564 rc.cpp:107 msgid "Week day for special religious observance:" msgstr "День тижня для релігійних обрядів:" -#: kcmlocale.cpp:2623 +#: kcmlocale.cpp:2565 msgid "" "

This option determines which day if any will be considered as the day of " "the week for special religious observance.

" @@ -806,18 +806,18 @@ "

Цей параметр визначає день тижня (якщо такий визначено), призначений для " "виконання особливих релігійних обрядів.

" -#: kcmlocale.cpp:2629 +#: kcmlocale.cpp:2571 msgctxt "Day name list, option for no special day of religious observance" msgid "None / None in particular" msgstr "Немає або немає окремих" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1163 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelTimeFormat) -#: kcmlocale.cpp:2657 rc.cpp:116 +#: kcmlocale.cpp:2599 rc.cpp:113 msgid "Time format:" msgstr "Формат часу:" -#: kcmlocale.cpp:2658 +#: kcmlocale.cpp:2600 msgid "" "

The text in this textbox will be used to format time strings. The " "sequences below will be replaced:

HHThe " @@ -847,73 +847,73 @@ "часу. Полудень вважається за «PM» (ПО), а північ — «AM» " "(ДО).
" -#: kcmlocale.cpp:2681 +#: kcmlocale.cpp:2623 msgid "HH" msgstr "ГГ" -#: kcmlocale.cpp:2682 +#: kcmlocale.cpp:2624 msgid "hH" msgstr "гГ" -#: kcmlocale.cpp:2683 +#: kcmlocale.cpp:2625 msgid "PH" msgstr "ПГ" -#: kcmlocale.cpp:2684 +#: kcmlocale.cpp:2626 msgid "pH" msgstr "пГ" -#: kcmlocale.cpp:2685 +#: kcmlocale.cpp:2627 msgctxt "Minute" msgid "MM" msgstr "ХХ" -#: kcmlocale.cpp:2686 +#: kcmlocale.cpp:2628 msgid "SS" msgstr "СС" -#: kcmlocale.cpp:2687 +#: kcmlocale.cpp:2629 msgid "AMPM" msgstr "ДОПО" -#: kcmlocale.cpp:2697 +#: kcmlocale.cpp:2639 msgctxt "some reasonable time formats for the language" msgid "" "HH:MM:SS\n" "pH:MM:SS AMPM" msgstr "ГГ:ХХ:СС" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1199 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelAmSymbol) -#: kcmlocale.cpp:2770 rc.cpp:119 +#: kcmlocale.cpp:2712 rc.cpp:116 msgid "AM symbol:" msgstr "Позначення «до опівдня»:" -#: kcmlocale.cpp:2771 +#: kcmlocale.cpp:2713 msgid "

Here you can set the text to be displayed for AM.

" msgstr "" "

Тут ви можете вказати текст, який буде показано для позначення часу до " "опівдня.

" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1229 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPmSymbol) -#: kcmlocale.cpp:2775 rc.cpp:122 +#: kcmlocale.cpp:2717 rc.cpp:119 msgid "PM symbol:" msgstr "Позначення «після опівдня»:" -#: kcmlocale.cpp:2776 +#: kcmlocale.cpp:2718 msgid "

Here you can set the text to be displayed for PM.

" msgstr "" "

Тут ви можете вказати текст, який буде показано для позначення часу після " "опівдня.

" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1265 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateFormat) -#: kcmlocale.cpp:2880 rc.cpp:125 +#: kcmlocale.cpp:2822 rc.cpp:122 msgid "Long date format:" msgstr "Формат довгої дати:" -#: kcmlocale.cpp:2881 +#: kcmlocale.cpp:2823 msgid "" "

The text in this textbox will be used to format long dates. The sequences " "below will be replaced:

YYYYThe year with " @@ -959,72 +959,72 @@ "числа.
ДЕНЬ_ТИЖНЯ_ISOДень тижня стандарту " "ISO у форматі десяткового числа.
" -#: kcmlocale.cpp:2953 +#: kcmlocale.cpp:2895 msgid "YYYY" msgstr "РРРР" -#: kcmlocale.cpp:2954 +#: kcmlocale.cpp:2896 msgid "YY" msgstr "РР" -#: kcmlocale.cpp:2955 +#: kcmlocale.cpp:2897 msgid "mM" msgstr "хХ" -#: kcmlocale.cpp:2956 +#: kcmlocale.cpp:2898 msgctxt "Month" msgid "MM" msgstr "ММ" -#: kcmlocale.cpp:2957 +#: kcmlocale.cpp:2899 msgid "SHORTMONTH" msgstr "КОРОТКИЙ_МІСЯЦЬ" -#: kcmlocale.cpp:2958 +#: kcmlocale.cpp:2900 msgid "MONTH" msgstr "МІСЯЦЬ" -#: kcmlocale.cpp:2959 +#: kcmlocale.cpp:2901 msgid "dD" msgstr "дД" -#: kcmlocale.cpp:2960 +#: kcmlocale.cpp:2902 msgid "DD" msgstr "ДД" -#: kcmlocale.cpp:2961 +#: kcmlocale.cpp:2903 msgid "SHORTWEEKDAY" msgstr "КОРОТКИЙ_ДЕНЬ_ТИЖНЯ" -#: kcmlocale.cpp:2962 +#: kcmlocale.cpp:2904 msgid "WEEKDAY" msgstr "ДЕНЬ_ТИЖНЯ" -#: kcmlocale.cpp:2963 +#: kcmlocale.cpp:2905 msgid "ERAYEAR" msgstr "ЕРА_РІК" -#: kcmlocale.cpp:2964 +#: kcmlocale.cpp:2906 msgid "YEARINERA" msgstr "РІК_У_ЕРІ" -#: kcmlocale.cpp:2965 +#: kcmlocale.cpp:2907 msgid "SHORTERANAME" msgstr "КОРОТКА_НАЗВА_ЕРИ" -#: kcmlocale.cpp:2966 +#: kcmlocale.cpp:2908 msgid "DAYOFYEAR" msgstr "ДЕНЬ_РОКУ" -#: kcmlocale.cpp:2967 +#: kcmlocale.cpp:2909 msgid "ISOWEEK" msgstr "ТИЖДЕНЬ_ISO" -#: kcmlocale.cpp:2968 +#: kcmlocale.cpp:2910 msgid "DAYOFISOWEEK" msgstr "ДЕНЬ_ТИЖНЯ_ISO" -#: kcmlocale.cpp:2978 +#: kcmlocale.cpp:2920 msgctxt "some reasonable date formats for the language" msgid "" "WEEKDAY MONTH dD YYYY\n" @@ -1034,13 +1034,13 @@ "ДЕНЬ_ТИЖНЯ, дД КОРОТКИЙ_МІСЯЦЬ РРРР\n" "КОРОТКИЙ_ДЕНЬ_ТИЖНЯ, дД КОРОТКИЙ_МІСЯЦЬ РРРР" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1307 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortDateFormat) -#: kcmlocale.cpp:3014 rc.cpp:128 +#: kcmlocale.cpp:2956 rc.cpp:125 msgid "Short date format:" msgstr "Короткий формат дати:" -#: kcmlocale.cpp:3015 +#: kcmlocale.cpp:2957 msgid "" "

The text in this textbox will be used to format short dates. For " "instance, this is used when listing files. The sequences below will be " @@ -1087,7 +1087,7 @@ "числа.ДЕНЬ_ТИЖНЯ_ISOДень тижня стандарту " "ISO у форматі десяткового числа." -#: kcmlocale.cpp:3096 +#: kcmlocale.cpp:3038 msgctxt "some reasonable short date formats for the language" msgid "" "YYYY-MM-DD\n" @@ -1098,13 +1098,13 @@ "ДД.ММ.РРРР\n" "ДД-КОРОТКИЙ_МІСЯЦЬ-РРРР" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1352 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonthNamePossessive) -#: kcmlocale.cpp:3134 rc.cpp:131 +#: kcmlocale.cpp:3076 rc.cpp:128 msgid "Possessive month names:" msgstr "Відмінювана форма назв місяців:" -#: kcmlocale.cpp:3135 +#: kcmlocale.cpp:3077 msgid "" "

This option determines whether possessive form of month names should be " "used in dates.

" @@ -1112,7 +1112,7 @@ "

Цей параметр визначає, чи буде використовуватись відмінювана форма назви " "місяця в датах.

" -#: kcmlocale.cpp:3176 +#: kcmlocale.cpp:3118 msgid "" "

Here you can define the set of digits used to display dates and times. " "If digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in " @@ -1128,11 +1128,11 @@ "використовується для показу чисел і сум у грошових одиницях треба " "встановлювати окремо (див. вкладки «Числа» і «Гроші»).

" -#: kcmlocale.cpp:3213 +#: kcmlocale.cpp:3155 msgid "Page size:" msgstr "Розмір сторінки:" -#: kcmlocale.cpp:3214 +#: kcmlocale.cpp:3156 msgid "" "

Here you can define the default page size to be used in new " "documents.

Note that this setting has no effect on printer paper " @@ -1142,182 +1142,182 @@ "нових документів.

Зауважте, що значення цього параметра не стосується " "розміру аркушів для друку.

" -#: kcmlocale.cpp:3222 kcmlocale.cpp:3234 +#: kcmlocale.cpp:3164 kcmlocale.cpp:3176 msgctxt "Page size" msgid "A4" msgstr "A4" -#: kcmlocale.cpp:3224 kcmlocale.cpp:3282 +#: kcmlocale.cpp:3166 kcmlocale.cpp:3224 msgctxt "Page size" msgid "US Letter" msgstr "US Letter" -#: kcmlocale.cpp:3226 +#: kcmlocale.cpp:3168 msgctxt "Page size" msgid "A0" msgstr "A0" -#: kcmlocale.cpp:3228 +#: kcmlocale.cpp:3170 msgctxt "Page size" msgid "A1" msgstr "A1" -#: kcmlocale.cpp:3230 +#: kcmlocale.cpp:3172 msgctxt "Page size" msgid "A2" msgstr "A2" -#: kcmlocale.cpp:3232 +#: kcmlocale.cpp:3174 msgctxt "Page size" msgid "A3" msgstr "A3" -#: kcmlocale.cpp:3236 +#: kcmlocale.cpp:3178 msgctxt "Page size" msgid "A5" msgstr "A5" -#: kcmlocale.cpp:3238 +#: kcmlocale.cpp:3180 msgctxt "Page size" msgid "A6" msgstr "A6" -#: kcmlocale.cpp:3240 +#: kcmlocale.cpp:3182 msgctxt "Page size" msgid "A7" msgstr "A7" -#: kcmlocale.cpp:3242 +#: kcmlocale.cpp:3184 msgctxt "Page size" msgid "A8" msgstr "A8" -#: kcmlocale.cpp:3244 +#: kcmlocale.cpp:3186 msgctxt "Page size" msgid "A9" msgstr "A9" -#: kcmlocale.cpp:3246 +#: kcmlocale.cpp:3188 msgctxt "Page size" msgid "B0" msgstr "B0" -#: kcmlocale.cpp:3248 +#: kcmlocale.cpp:3190 msgctxt "Page size" msgid "B1" msgstr "B1" -#: kcmlocale.cpp:3250 +#: kcmlocale.cpp:3192 msgctxt "Page size" msgid "B2" msgstr "B2" -#: kcmlocale.cpp:3252 +#: kcmlocale.cpp:3194 msgctxt "Page size" msgid "B3" msgstr "B3" -#: kcmlocale.cpp:3254 +#: kcmlocale.cpp:3196 msgctxt "Page size" msgid "B4" msgstr "B4" -#: kcmlocale.cpp:3256 +#: kcmlocale.cpp:3198 msgctxt "Page size" msgid "B5" msgstr "B5" -#: kcmlocale.cpp:3258 +#: kcmlocale.cpp:3200 msgctxt "Page size" msgid "B6" msgstr "B6" -#: kcmlocale.cpp:3260 +#: kcmlocale.cpp:3202 msgctxt "Page size" msgid "B7" msgstr "B7" -#: kcmlocale.cpp:3262 +#: kcmlocale.cpp:3204 msgctxt "Page size" msgid "B8" msgstr "B8" -#: kcmlocale.cpp:3264 +#: kcmlocale.cpp:3206 msgctxt "Page size" msgid "B9" msgstr "B9" -#: kcmlocale.cpp:3266 +#: kcmlocale.cpp:3208 msgctxt "Page size" msgid "B10" msgstr "B10" -#: kcmlocale.cpp:3268 +#: kcmlocale.cpp:3210 msgctxt "Page size" msgid "C5 Envelope" msgstr "Конверт C5" -#: kcmlocale.cpp:3270 +#: kcmlocale.cpp:3212 msgctxt "Page size" msgid "US Common 10 Envelope" msgstr "Звичайний конверт US №10" -#: kcmlocale.cpp:3272 +#: kcmlocale.cpp:3214 msgctxt "Page size" msgid "DLE Envelope" msgstr "Конверт DLE" -#: kcmlocale.cpp:3274 +#: kcmlocale.cpp:3216 msgctxt "Page size" msgid "Executive" msgstr "Екзек’ютів" -#: kcmlocale.cpp:3276 +#: kcmlocale.cpp:3218 msgctxt "Page size" msgid "Folio" msgstr "Фоліо" -#: kcmlocale.cpp:3278 +#: kcmlocale.cpp:3220 msgctxt "Page size" msgid "Ledger" msgstr "Ledger" -#: kcmlocale.cpp:3280 +#: kcmlocale.cpp:3222 msgctxt "Page size" msgid "US Legal" msgstr "US Legal" -#: kcmlocale.cpp:3284 +#: kcmlocale.cpp:3226 msgctxt "Page size" msgid "Tabloid" msgstr "Таблоїд" -#: kcmlocale.cpp:3286 +#: kcmlocale.cpp:3228 msgctxt "Page size" msgid "Custom" msgstr "Нетиповий" -#: kcmlocale.cpp:3315 +#: kcmlocale.cpp:3257 msgid "Measurement system:" msgstr "Система вимірів:" -#: kcmlocale.cpp:3316 +#: kcmlocale.cpp:3258 msgid "

Here you can define the measurement system to use.

" msgstr "

Тут ви можете вказати систему вимірів, яку буде використано.

" -#: kcmlocale.cpp:3322 +#: kcmlocale.cpp:3264 msgid "Metric System" msgstr "метрична" -#: kcmlocale.cpp:3323 +#: kcmlocale.cpp:3265 msgid "Imperial System" msgstr "імперська" -#: kcmlocale.cpp:3351 +#: kcmlocale.cpp:3293 msgid "Byte size units:" msgstr "Одиниці виміру логічних даних:" -#: kcmlocale.cpp:3352 +#: kcmlocale.cpp:3294 msgid "" "

This changes the units used by most KDE programs to display numbers " "counted in bytes. Traditionally \"kilobytes\" meant units of 1024, instead " @@ -1340,22 +1340,22 @@ "одиниці виміру, які було використано у KDE 3.5 та деяких операційних " "системах.

" -#: kcmlocale.cpp:3368 +#: kcmlocale.cpp:3310 msgctxt "Unit of binary measurement" msgid "IEC Units (KiB, MiB, etc)" msgstr "Одиниці IEC (КіБ, МіБ тощо)" -#: kcmlocale.cpp:3370 +#: kcmlocale.cpp:3312 msgctxt "Unit of binary measurement" msgid "JEDEC Units (KB, MB, etc)" msgstr "Одиниці JEDEC (КБ, МБ тощо)" -#: kcmlocale.cpp:3372 +#: kcmlocale.cpp:3314 msgctxt "Unit of binary measurement" msgid "Metric Units (kB, MB, etc)" msgstr "Метричні одиниці (кБ, МБ тощо)" -#: kcmlocale.cpp:3397 +#: kcmlocale.cpp:3339 #, kde-format msgctxt "Example test for binary unit dialect" msgid "Example: 2000 bytes equals %1" @@ -1371,20 +1371,20 @@ msgid "Your emails" msgstr "rysin@kde.org,iip@telus.net,,," -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1438 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPageSize) -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:137 msgid "Page size" msgstr "Розмір сторінки" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1477 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1457 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMeasureSystem) -#: rc.cpp:143 +#: rc.cpp:140 msgid "Measurement system" msgstr "Система вимірів" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1533 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelBinaryUnitDialect) -#: rc.cpp:146 +#: rc.cpp:143 msgid "Byte size units" msgstr "Одиниці виміру логічних даних" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmnic.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmnic.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmnic.po 2012-08-03 13:32:52.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmnic.po 2013-01-29 09:39:21.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-20 11:21+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 19:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: nic.cpp:99 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmnotify.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmnotify.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmnotify.po 2012-08-03 13:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmnotify.po 2013-01-29 09:39:16.000000000 +0000 @@ -12,15 +12,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnotify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 02:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 06:15+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: knotify.cpp:55 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmopengl.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmopengl.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmopengl.po 2012-08-03 13:32:52.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmopengl.po 2013-01-29 09:39:05.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmopengl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-29 10:49+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 19:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: opengl.cpp:81 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmperformance.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmperformance.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmperformance.po 2012-08-03 13:32:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmperformance.po 2013-01-29 09:39:19.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmperformance\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-12 09:28+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kcmperformance.cpp:48 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmsamba.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmsamba.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmsamba.po 2012-08-03 13:32:52.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmsamba.po 2013-01-29 09:39:21.000000000 +0000 @@ -12,15 +12,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsamba\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 06:06+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 19:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kcmsambaimports.cpp:43 ksmbstatus.cpp:51 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po 2012-08-03 13:32:52.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po 2013-01-29 09:39:22.000000000 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:07+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,8 +20,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 19:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: category_list.cpp:7 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmshell.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmshell.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmshell.po 2012-08-03 13:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmshell.po 2013-01-29 09:39:16.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmshell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:26+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: main.cpp:168 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po 2012-08-03 13:32:52.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po 2013-01-29 09:39:09.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmartcard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 02:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 06:06+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 19:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: rc.cpp:1 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmsmserver.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmsmserver.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmsmserver.po 2012-08-03 13:32:52.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmsmserver.po 2013-01-29 09:39:17.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:07+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 19:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kcmsmserver.cpp:52 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmstyle.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmstyle.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmstyle.po 2012-08-03 13:32:53.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmstyle.po 2013-01-29 09:39:00.000000000 +0000 @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:06+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 19:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kcmstyle.cpp:165 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmusb.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmusb.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmusb.po 2012-08-03 13:32:53.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmusb.po 2013-01-29 09:39:21.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmusb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 02:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 06:07+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 19:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kcmusb.cpp:39 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmview1394.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmview1394.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmview1394.po 2012-08-03 13:32:53.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmview1394.po 2013-01-29 09:38:57.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-25 05:09+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 19:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #. i18n: file: view1394widget.ui:20 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmworkspaceoptions.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmworkspaceoptions.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmworkspaceoptions.po 2012-08-03 13:32:53.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmworkspaceoptions.po 2013-01-29 09:39:12.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmworkspaceoptions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:06+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 19:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: rc.cpp:1 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po 2012-08-03 13:32:53.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po 2013-01-29 09:39:20.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmxinerama\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 02:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 06:03+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 19:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kcmxinerama.cpp:55 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcolorchooser.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcolorchooser.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcolorchooser.po 2012-08-03 13:32:56.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcolorchooser.po 2013-01-29 09:39:07.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kcolorchooser.cpp:38 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcron.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcron.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kcron.po 2012-08-03 13:32:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kcron.po 2013-01-29 09:39:22.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcron\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-20 07:52+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -22,8 +22,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: rc.cpp:1 @@ -38,6 +38,114 @@ msgid "Your emails" msgstr "rysin@kde.org,romanl@white-star.com,iip@telus.net,,,," +#: src/tasksWidget.cpp:57 +msgid "Scheduled Tasks" +msgstr "Заплановані завдання" + +#: src/tasksWidget.cpp:111 +msgctxt "Do not use any quote characters (') in this string" +msgid "End of script execution. Type Enter or Ctrl+C to exit." +msgstr "Кінець виконання скрипту. Введіть Enter або Ctrl+C, щоб вийти." + +#: src/tasksWidget.cpp:144 +msgid "New Task" +msgstr "Нове завдання" + +#: src/tasksWidget.cpp:180 +msgid "Modify Task" +msgstr "Змінити завдання" + +#: src/tasksWidget.cpp:240 src/variablesWidget.cpp:197 +msgid "User" +msgstr "Користувач" + +#: src/tasksWidget.cpp:243 src/crontabPrinter.cpp:140 +msgid "Scheduling" +msgstr "Планування" + +#: src/tasksWidget.cpp:245 src/crontabPrinter.cpp:140 +msgid "Command" +msgstr "Команда" + +#: src/tasksWidget.cpp:246 src/variablesWidget.cpp:202 +msgid "Status" +msgstr "Стан" + +#: src/tasksWidget.cpp:247 src/crontabPrinter.cpp:140 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: src/tasksWidget.cpp:248 +msgid "Scheduling Details" +msgstr "Подробиці планування" + +#: src/tasksWidget.cpp:272 +msgctxt "Adds a new task" +msgid "New &Task..." +msgstr "Нове &завдання..." + +#: src/tasksWidget.cpp:273 +msgid "Create a new task." +msgstr "Створити нове завдання." + +#: src/tasksWidget.cpp:277 src/variablesWidget.cpp:223 +msgid "M&odify..." +msgstr "Зм&інити..." + +#: src/tasksWidget.cpp:279 +msgid "Modify the selected task." +msgstr "Змінити вибране завдання." + +#: src/tasksWidget.cpp:283 src/variablesWidget.cpp:229 +msgid "&Delete" +msgstr "&Вилучити" + +#: src/tasksWidget.cpp:285 +msgid "Delete the selected task." +msgstr "Вилучити вибране завдання." + +#: src/tasksWidget.cpp:289 +msgid "&Run Now" +msgstr "&Виконати зараз" + +#: src/tasksWidget.cpp:291 +msgid "Run the selected task now." +msgstr "Виконати вибране завдання зараз." + +#: src/crontabPrinterWidget.cpp:24 +msgid "Cron Options" +msgstr "Параметри cron" + +#: src/crontabPrinterWidget.cpp:30 +msgid "Print cron&tab" +msgstr "Друкува&ти crontab" + +#: src/crontabPrinterWidget.cpp:34 +msgid "Print &all users" +msgstr "Друкувати &всіх користувачів" + +#: src/crontabPrinter.cpp:125 +msgid "Scheduled Tasks" +msgstr "Заплановані завдання" + +#: src/crontabPrinter.cpp:164 +msgid "Environment Variables" +msgstr "Змінні середовища" + +#: src/crontabPrinter.cpp:187 src/crontablib/ctSystemCron.cpp:53 +msgid "System Crontab" +msgstr "Системний Crontab" + +#: src/crontabPrinter.cpp:189 +msgid "All Users Crontabs" +msgstr "Всі користувацькі Crontab-и" + +#: src/crontabPrinter.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "Crontab of user login" +msgid "Crontab of user %1" +msgstr "Crontab користувача %1" + #: src/variableEditorDialog.cpp:60 msgid "Add or modify a variable" msgstr "Додати або змінити змінну" @@ -80,164 +188,130 @@ msgid "Please enter the variable value ..." msgstr "Будь ласка, введіть значення змінної ..." -#: src/crontabPrinterWidget.cpp:24 -msgid "Cron Options" -msgstr "Параметри cron" - -#: src/crontabPrinterWidget.cpp:30 -msgid "Print cron&tab" -msgstr "Друкува&ти crontab" - -#: src/crontabPrinterWidget.cpp:34 -msgid "Print &all users" -msgstr "Друкувати &всіх користувачів" - -#: src/crontablib/cthost.cpp:60 -msgid "" -"You have been blocked from using KCron\t by either the " -"/etc/cron.allow file or the /etc/cron.deny file.\t \n" -"\n" -"Check the crontab man page for further details." -msgstr "" -"Ваш запис заблоковано від використання KCron\t або в " -"/файлі etc/cron.allow, або the /etc/cron.deny.\t \n" -"\n" -"Докладніше про це можна дізнатися зі сторінки довідника (man) crontab." - -#: src/crontablib/cthost.cpp:142 -#, kde-format -msgctxt "User login: errorMessage" -msgid "User %1: %2" -msgstr "Користувач %1: %2" +#: src/crontablib/ctHelper.cpp:22 +msgid "No comment" +msgstr "Без коментаря" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:23 src/crontablib/cttask.cpp:266 -#: src/crontablib/ctdow.cpp:44 +#: src/crontablib/ctdow.cpp:44 src/crontablib/cttask.cpp:266 +#: src/crontablib/ctdom.cpp:23 msgid "every day " msgstr "щодня " -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "1st" -msgstr "1" - -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "2nd" -msgstr "2" - -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "3rd" -msgstr "3" - -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "4th" -msgstr "4" - -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "5th" -msgstr "5" - -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "6th" -msgstr "6" - -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "7th" -msgstr "7" +#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 +msgid "Mon" +msgstr "пн" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "8th" -msgstr "8" +#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 +msgid "Tue" +msgstr "вт" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "9th" -msgstr "8" +#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 +msgid "Wed" +msgstr "ср" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "10th" -msgstr "10" +#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 +msgid "Thu" +msgstr "чт" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "11th" -msgstr "11" +#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 +msgid "Fri" +msgstr "пт" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "12th" -msgstr "12" +#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 +msgid "Sat" +msgstr "сб" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "13th" -msgstr "13" +#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 +msgid "Sun" +msgstr "нд" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "14th" -msgstr "14" +#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 +msgid "Monday" +msgstr "понеділок" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "15th" -msgstr "15" +#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 +msgid "Tuesday" +msgstr "вівторок" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "16th" -msgstr "16" +#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 +msgid "Wednesday" +msgstr "середа" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "17th" -msgstr "17" +#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 +msgid "Thursday" +msgstr "четвер" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "18th" -msgstr "18" +#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 +msgid "Friday" +msgstr "п'ятниця" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "19th" -msgstr "19" +#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 +msgid "Saturday" +msgstr "субота" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "20th" -msgstr "20" +#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 +msgid "Sunday" +msgstr "неділя" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "21st" -msgstr "21" +#: src/crontablib/cttask.cpp:240 +msgid "At system startup" +msgstr "При запуску системи" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "22nd" -msgstr "22" +#: src/crontablib/cttask.cpp:247 +#, kde-format +msgctxt "1:Time Description, 2:Date Description" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "23rd" -msgstr "23" +#: src/crontablib/cttask.cpp:251 +#, kde-format +msgctxt "Every 'days of week'" +msgid "every %1" +msgstr "кожних %1" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "24th" -msgstr "24" +#: src/crontablib/cttask.cpp:255 +#, kde-format +msgctxt "'Days of month' of 'Months'" +msgid "%1 of %2" +msgstr "%1 - %2" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "25th" -msgstr "25" +#: src/crontablib/cttask.cpp:277 +#, kde-format +msgctxt "1:Day of month, 2:Day of week" +msgid "%1 as well as %2" +msgstr "%1 а також %2" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "26th" -msgstr "26" +#: src/crontablib/cttask.cpp:307 +#, kde-format +msgctxt "1:Hour, 2:Minute" +msgid "%1:%2" +msgstr "%1:%2" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "27th" -msgstr "27" +#: src/crontablib/cttask.cpp:316 +msgid ", and " +msgstr ", i " -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "28th" -msgstr "28" +#: src/crontablib/cttask.cpp:318 src/crontablib/ctunit.cpp:173 +msgid " and " +msgstr " і " -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "29th" -msgstr "29" +#: src/crontablib/cttask.cpp:321 src/crontablib/ctunit.cpp:176 +msgid ", " +msgstr ", " -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "30th" -msgstr "30" +#: src/crontablib/cttask.cpp:329 +#, kde-format +msgctxt "Hour::Minute list" +msgid "At %1" +msgstr "о %1" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "31st" -msgstr "31" +#: src/crontablib/cttask.cpp:337 +#, kde-format +msgid "Every minute" +msgid_plural "Every %1 minutes" +msgstr[0] "Через %1 хвилину" +msgstr[1] "Через %1 хвилини" +msgstr[2] "Через %1 хвилин" #: src/crontablib/ctcron.cpp:104 #, kde-format @@ -289,130 +363,156 @@ msgid "The file %1 could not be opened." msgstr "Файл %1 неможливо відкрити." -#: src/crontablib/cttask.cpp:240 -msgid "At system startup" -msgstr "При запуску системи" +#: src/crontablib/ctunit.cpp:172 +msgid "," +msgstr "," -#: src/crontablib/cttask.cpp:247 -#, kde-format -msgctxt "1:Time Description, 2:Date Description" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "1st" +msgstr "1" -#: src/crontablib/cttask.cpp:251 -#, kde-format -msgctxt "Every 'days of week'" -msgid "every %1" -msgstr "кожних %1" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "2nd" +msgstr "2" -#: src/crontablib/cttask.cpp:255 -#, kde-format -msgctxt "'Days of month' of 'Months'" -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 - %2" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "3rd" +msgstr "3" -#: src/crontablib/cttask.cpp:277 -#, kde-format -msgctxt "1:Day of month, 2:Day of week" -msgid "%1 as well as %2" -msgstr "%1 а також %2" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "4th" +msgstr "4" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "5th" +msgstr "5" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "6th" +msgstr "6" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "7th" +msgstr "7" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "8th" +msgstr "8" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "9th" +msgstr "8" + +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "10th" +msgstr "10" -#: src/crontablib/cttask.cpp:307 -#, kde-format -msgctxt "1:Hour, 2:Minute" -msgid "%1:%2" -msgstr "%1:%2" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "11th" +msgstr "11" -#: src/crontablib/cttask.cpp:316 -msgid ", and " -msgstr ", i " +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "12th" +msgstr "12" -#: src/crontablib/cttask.cpp:318 src/crontablib/ctunit.cpp:173 -msgid " and " -msgstr " і " +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "13th" +msgstr "13" -#: src/crontablib/cttask.cpp:321 src/crontablib/ctunit.cpp:176 -msgid ", " -msgstr ", " +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "14th" +msgstr "14" -#: src/crontablib/cttask.cpp:329 -#, kde-format -msgctxt "Hour::Minute list" -msgid "At %1" -msgstr "о %1" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "15th" +msgstr "15" -#: src/crontablib/cttask.cpp:337 -#, kde-format -msgid "Every minute" -msgid_plural "Every %1 minutes" -msgstr[0] "Через %1 хвилину" -msgstr[1] "Через %1 хвилини" -msgstr[2] "Через %1 хвилин" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "16th" +msgstr "16" -#: src/crontablib/ctSystemCron.cpp:53 src/crontabPrinter.cpp:187 -msgid "System Crontab" -msgstr "Системний Crontab" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "17th" +msgstr "17" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 -msgid "Mon" -msgstr "пн" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "18th" +msgstr "18" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 -msgid "Tue" -msgstr "вт" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "19th" +msgstr "19" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 -msgid "Wed" -msgstr "ср" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "20th" +msgstr "20" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 -msgid "Thu" -msgstr "чт" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "21st" +msgstr "21" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 -msgid "Fri" -msgstr "пт" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "22nd" +msgstr "22" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 -msgid "Sat" -msgstr "сб" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "23rd" +msgstr "23" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 -msgid "Sun" -msgstr "нд" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "24th" +msgstr "24" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 -msgid "Monday" -msgstr "понеділок" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "25th" +msgstr "25" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 -msgid "Tuesday" -msgstr "вівторок" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "26th" +msgstr "26" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 -msgid "Wednesday" -msgstr "середа" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "27th" +msgstr "27" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 -msgid "Thursday" -msgstr "четвер" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "28th" +msgstr "28" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 -msgid "Friday" -msgstr "п'ятниця" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "29th" +msgstr "29" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 -msgid "Saturday" -msgstr "субота" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "30th" +msgstr "30" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 -msgid "Sunday" -msgstr "неділя" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "31st" +msgstr "31" #: src/crontablib/ctGlobalCron.cpp:39 msgid "All users" msgstr "Всі користувачі" +#: src/crontablib/cthost.cpp:60 +msgid "" +"You have been blocked from using KCron\t by either the " +"/etc/cron.allow file or the /etc/cron.deny file.\t \n" +"\n" +"Check the crontab man page for further details." +msgstr "" +"Ваш запис заблоковано від використання KCron\t або в " +"/файлі etc/cron.allow, або the /etc/cron.deny.\t \n" +"\n" +"Докладніше про це можна дізнатися зі сторінки довідника (man) crontab." + +#: src/crontablib/cthost.cpp:142 +#, kde-format +msgctxt "User login: errorMessage" +msgid "User %1: %2" +msgstr "Користувач %1: %2" + #: src/crontablib/ctvariable.cpp:126 msgid "Override default home folder." msgstr "Ігнорувати типову домашню теку." @@ -437,10 +537,6 @@ msgid "Local Variable" msgstr "Локальна змінна" -#: src/crontablib/ctHelper.cpp:22 -msgid "No comment" -msgstr "Без коментаря" - #: src/crontablib/ctmonth.cpp:23 msgid "every month" msgstr "щомісяця" @@ -495,48 +591,6 @@ msgid "December" msgstr "грудень" -#: src/crontablib/ctunit.cpp:172 -msgid "," -msgstr "," - -#: src/taskWidget.cpp:49 src/variableWidget.cpp:44 -msgid "Enabled" -msgstr "Ввімкнено" - -#: src/taskWidget.cpp:52 src/variableWidget.cpp:48 -msgid "Disabled" -msgstr "Вимкнено" - -#: src/crontabPrinter.cpp:125 -msgid "Scheduled Tasks" -msgstr "Заплановані завдання" - -#: src/crontabPrinter.cpp:140 src/tasksWidget.cpp:243 -msgid "Scheduling" -msgstr "Планування" - -#: src/crontabPrinter.cpp:140 src/tasksWidget.cpp:245 -msgid "Command" -msgstr "Команда" - -#: src/crontabPrinter.cpp:140 src/tasksWidget.cpp:247 -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: src/crontabPrinter.cpp:164 -msgid "Environment Variables" -msgstr "Змінні середовища" - -#: src/crontabPrinter.cpp:189 -msgid "All Users Crontabs" -msgstr "Всі користувацькі Crontab-и" - -#: src/crontabPrinter.cpp:191 -#, kde-format -msgctxt "Crontab of user login" -msgid "Crontab of user %1" -msgstr "Crontab користувача %1" - #: src/variablesWidget.cpp:48 msgid "Environment Variables" msgstr "Змінні середовища" @@ -549,10 +603,6 @@ msgid "New Variable" msgstr "Нова змінна" -#: src/variablesWidget.cpp:197 src/tasksWidget.cpp:240 -msgid "User" -msgstr "Користувач" - #: src/variablesWidget.cpp:200 msgid "Variable" msgstr "Змінна" @@ -561,10 +611,6 @@ msgid "Value" msgstr "Значення" -#: src/variablesWidget.cpp:202 src/tasksWidget.cpp:246 -msgid "Status" -msgstr "Стан" - #: src/variablesWidget.cpp:203 msgid "Comment" msgstr "Коментар" @@ -578,18 +624,10 @@ msgid "Create a new variable." msgstr "Створити нову змінну." -#: src/variablesWidget.cpp:223 src/tasksWidget.cpp:277 -msgid "M&odify..." -msgstr "Зм&інити..." - #: src/variablesWidget.cpp:225 msgid "Modify the selected variable." msgstr "Змінити вибрану змінну." -#: src/variablesWidget.cpp:229 src/tasksWidget.cpp:283 -msgid "&Delete" -msgstr "&Вилучити" - #: src/variablesWidget.cpp:231 msgid "Delete the selected variable." msgstr "Вилучити вибрану змінну." @@ -614,6 +652,14 @@ msgid "Show All Personal Crons" msgstr "Показати всі особисті Cron-и" +#: src/variableWidget.cpp:44 src/taskWidget.cpp:49 +msgid "Enabled" +msgstr "Ввімкнено" + +#: src/variableWidget.cpp:48 src/taskWidget.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "Вимкнено" + #: src/taskEditorDialog.cpp:76 msgid "Add or modify a scheduled task" msgstr "Додати або змінити заплановане завдання" @@ -753,52 +799,6 @@ msgid "Clear All" msgstr "Очистити все" -#: src/tasksWidget.cpp:57 -msgid "Scheduled Tasks" -msgstr "Заплановані завдання" - -#: src/tasksWidget.cpp:111 -msgctxt "Do not use any quote characters (') in this string" -msgid "End of script execution. Type Enter or Ctrl+C to exit." -msgstr "Кінець виконання скрипту. Введіть Enter або Ctrl+C, щоб вийти." - -#: src/tasksWidget.cpp:144 -msgid "New Task" -msgstr "Нове завдання" - -#: src/tasksWidget.cpp:180 -msgid "Modify Task" -msgstr "Змінити завдання" - -#: src/tasksWidget.cpp:248 -msgid "Scheduling Details" -msgstr "Подробиці планування" - -#: src/tasksWidget.cpp:272 -msgctxt "Adds a new task" -msgid "New &Task..." -msgstr "Нове &завдання..." - -#: src/tasksWidget.cpp:273 -msgid "Create a new task." -msgstr "Створити нове завдання." - -#: src/tasksWidget.cpp:279 -msgid "Modify the selected task." -msgstr "Змінити вибране завдання." - -#: src/tasksWidget.cpp:285 -msgid "Delete the selected task." -msgstr "Вилучити вибране завдання." - -#: src/tasksWidget.cpp:289 -msgid "&Run Now" -msgstr "&Виконати зараз" - -#: src/tasksWidget.cpp:291 -msgid "Run the selected task now." -msgstr "Виконати вибране завдання зараз." - #: src/kcmCron.cpp:75 msgid "Task Scheduler" msgstr "Планувальник завдань" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kde-menu.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kde-menu.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kde-menu.po 2012-08-03 13:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kde-menu.po 2013-01-29 09:39:22.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kde-menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:24+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kde-menu.cpp:93 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kdeasciiquarium.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kdeasciiquarium.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kdeasciiquarium.po 2012-08-03 13:32:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kdeasciiquarium.po 2013-01-29 09:39:21.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeasciiquarium\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 10:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-22 21:38+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: aasaver.cpp:1386 aasaver.cpp:1387 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po 2012-08-03 13:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po 2013-01-29 09:39:13.000000000 +0000 @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdebugdialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 02:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 06:13+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kdebugdialog.cpp:42 klistdebugdialog.cpp:36 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kdecalendarsystems.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kdecalendarsystems.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kdecalendarsystems.po 2012-08-03 13:32:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kdecalendarsystems.po 2013-01-29 09:38:58.000000000 +0000 @@ -9,126 +9,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-13 14:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 20:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-09 15:37+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:103 kcalendarsystemjapanese.cpp:63 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:73 -msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat" -msgid "Anno Domini" -msgstr "від Різдва Христового" - -#: kcalendarsystemqdate.cpp:104 kcalendarsystemjapanese.cpp:64 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:74 -msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat" -msgid "AD" -msgstr "Р. Х." - -#: kcalendarsystemqdate.cpp:106 kcalendarsystemjapanese.cpp:65 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:76 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" -msgid "%Ey %EC" -msgstr "%Ey р. %EC" - -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:68 -msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat" -msgid "Meiji" -msgstr "Мейдзі" - -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:70 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, " -"e.g. Meiji 1" -msgid "%EC Gannen" -msgstr "перший рік %EC" - -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:72 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, " -"e.g. Meiji 22" -msgid "%EC %Ey" -msgstr "%Ey р. %EC" - -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:75 -msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat" -msgid "Taishō" -msgstr "Тайсьо" - -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:77 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = " -"1, e.g. Taishō 1" -msgid "%EC Gannen" -msgstr "перший рік %EC" - -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:79 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > " -"1, e.g. Taishō 22" -msgid "%EC %Ey" -msgstr "%Ey р. %EC" - -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:82 -msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat" -msgid "Shōwa" -msgstr "Сьова" - -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:84 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, " -"e.g. Shōwa 1" -msgid "%EC Gannen" -msgstr "перший рік %EC" - -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:86 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, " -"e.g. Shōwa 22" -msgid "%EC %Ey" -msgstr "%Ey р. %EC" - -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:89 -msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat" -msgid "Heisei" -msgstr "Хейсей" - -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:91 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = " -"1, e.g. Heisei 1" -msgid "%EC Gannen" -msgstr "перший рік %EC" - -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:93 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > " -"1, e.g. Heisei 22" -msgid "%EC %Ey" -msgstr "%Ey р. %EC" - -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:192 -msgctxt "Japanese year 1 of era" -msgid "Gannen" -msgstr "перший рік" - #: kcalendarsystemjulian.cpp:82 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat" msgid "Before Common Era" @@ -588,3105 +479,3214 @@ msgid "Sunday" msgstr "неділя" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:54 -msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat" -msgid "Amata Mehrat" -msgstr "ери милосердя" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:90 kcalendarsystemgregorian.cpp:60 +msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat" +msgid "Before Common Era" +msgstr "до нашої ери" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:55 -msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat" -msgid "AM" -msgstr "е. м." +#: kcalendarsystemqdate.cpp:91 kcalendarsystemgregorian.cpp:61 +msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat" +msgid "BCE" +msgstr "до н. е." -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:56 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:93 kcalendarsystemgregorian.cpp:63 +msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat" +msgid "Before Christ" +msgstr "до нашої ери" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:94 kcalendarsystemgregorian.cpp:64 +msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat" +msgid "BC" +msgstr "до н. е." + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:96 kcalendarsystemgregorian.cpp:66 #, c-format msgctxt "" -"(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" +"(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" msgid "%Ey %EC" msgstr "%Ey р. %EC" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:68 -msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName" -msgid "M" -msgstr "М" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:100 kcalendarsystemgregorian.cpp:70 +msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Common Era" +msgstr "нашої ери" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:70 -msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName" -msgid "T" -msgstr "Т" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:101 kcalendarsystemgregorian.cpp:71 +msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "CE" +msgstr "н. е." -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:72 -msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName" -msgid "H" -msgstr "Г" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:103 kcalendarsystemjapanese.cpp:63 +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:73 +msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Anno Domini" +msgstr "від Різдва Христового" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:74 -msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName" -msgid "T" -msgstr "Т" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:104 kcalendarsystemjapanese.cpp:64 +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:74 +msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "AD" +msgstr "Р. Х." -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:76 -msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName" -msgid "T" -msgstr "Т" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:106 kcalendarsystemjapanese.cpp:65 +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:76 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" +msgid "%Ey %EC" +msgstr "%Ey р. %EC" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:78 -msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName" -msgid "Y" -msgstr "Я" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:175 kcalendarsystemgregorian.cpp:171 +msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName" +msgid "J" +msgstr "с" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:80 -msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:177 kcalendarsystemgregorian.cpp:173 +msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName" +msgid "F" +msgstr "л" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:179 kcalendarsystemgregorian.cpp:175 +msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName" msgid "M" -msgstr "М" +msgstr "б" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:82 -msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:181 kcalendarsystemgregorian.cpp:177 +msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "к" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:183 kcalendarsystemgregorian.cpp:179 +msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName" msgid "M" -msgstr "М" +msgstr "т" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:84 -msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName" -msgid "G" -msgstr "Ґ" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:185 kcalendarsystemgregorian.cpp:181 +msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName" +msgid "J" +msgstr "ч" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:86 -msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:187 kcalendarsystemgregorian.cpp:183 +msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName" +msgid "J" +msgstr "л" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:189 kcalendarsystemgregorian.cpp:185 +msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "с" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:191 kcalendarsystemgregorian.cpp:187 +msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName" msgid "S" -msgstr "С" +msgstr "в" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:88 -msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName" -msgid "H" -msgstr "Г" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:193 kcalendarsystemgregorian.cpp:189 +msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName" +msgid "O" +msgstr "ж" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:90 -msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:195 kcalendarsystemgregorian.cpp:191 +msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName" msgid "N" -msgstr "Н" +msgstr "л" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:92 -msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "П" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:197 kcalendarsystemgregorian.cpp:193 +msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName" +msgid "D" +msgstr "г" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:101 -msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Mes" -msgstr "Мех" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:206 kcalendarsystemgregorian.cpp:202 +msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Jan" +msgstr "січ" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:103 -msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Teq" -msgstr "Тек" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:208 kcalendarsystemgregorian.cpp:204 +msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Feb" +msgstr "лют" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:105 -msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Hed" -msgstr "Гед" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:210 kcalendarsystemgregorian.cpp:206 +msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Mar" +msgstr "бер" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:107 -msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Tah" -msgstr "Таг" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:212 kcalendarsystemgregorian.cpp:208 +msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Apr" +msgstr "кві" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:109 -msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Ter" -msgstr "Тер" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:214 kcalendarsystemgregorian.cpp:210 +msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of May" +msgstr "тра" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:111 -msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Yak" -msgstr "Яка" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:216 kcalendarsystemgregorian.cpp:212 +msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Jun" +msgstr "чер" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:113 -msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Mag" -msgstr "Маг" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:218 kcalendarsystemgregorian.cpp:214 +msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Jul" +msgstr "лип" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:115 -msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Miy" -msgstr "Мія" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:220 kcalendarsystemgregorian.cpp:216 +msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Aug" +msgstr "сер" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:117 -msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Gen" -msgstr "Ґен" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:222 kcalendarsystemgregorian.cpp:218 +msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Sep" +msgstr "вер" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:119 -msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Sen" -msgstr "Сен" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:224 kcalendarsystemgregorian.cpp:220 +msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Oct" +msgstr "жов" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:121 -msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Ham" -msgstr "Гам" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:226 kcalendarsystemgregorian.cpp:222 +msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Nov" +msgstr "лис" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:123 -msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Neh" -msgstr "Нег" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:228 kcalendarsystemgregorian.cpp:224 +msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Dec" +msgstr "гру" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:125 -msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Pag" -msgstr "Паг" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:237 kcalendarsystemgregorian.cpp:233 +msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Jan" +msgstr "січ" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:134 -msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Mes" -msgstr "Мех" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:239 kcalendarsystemgregorian.cpp:235 +msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Feb" +msgstr "лют" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:136 -msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Teq" -msgstr "Тек" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:241 kcalendarsystemgregorian.cpp:237 +msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Mar" +msgstr "бер" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:138 -msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName" -msgid "Hed" -msgstr "Гед" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:243 kcalendarsystemgregorian.cpp:239 +msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Apr" +msgstr "кві" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:140 -msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName" -msgid "Tah" -msgstr "Тах" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:245 kcalendarsystemgregorian.cpp:241 +msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName" +msgid "May" +msgstr "тра" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:142 -msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName" -msgid "Ter" -msgstr "Тер" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:247 kcalendarsystemgregorian.cpp:243 +msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Jun" +msgstr "чер" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:144 -msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName" -msgid "Yak" -msgstr "Яка" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:249 kcalendarsystemgregorian.cpp:245 +msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Jul" +msgstr "лип" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:146 -msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Mag" -msgstr "Маг" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:251 kcalendarsystemgregorian.cpp:247 +msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName" +msgid "Aug" +msgstr "сер" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:148 -msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName" -msgid "Miy" -msgstr "Мія" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:253 kcalendarsystemgregorian.cpp:249 +msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName" +msgid "Sep" +msgstr "вер" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:150 -msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName" -msgid "Gen" -msgstr "Ґен" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:255 kcalendarsystemgregorian.cpp:251 +msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName" +msgid "Oct" +msgstr "жов" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:152 -msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName" -msgid "Sen" -msgstr "Сен" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:257 kcalendarsystemgregorian.cpp:253 +msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName" +msgid "Nov" +msgstr "лис" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:154 -msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName" -msgid "Ham" -msgstr "Гам" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:259 kcalendarsystemgregorian.cpp:255 +msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName" +msgid "Dec" +msgstr "гру" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:156 -msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName" -msgid "Neh" -msgstr "Нег" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:268 kcalendarsystemgregorian.cpp:264 +msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of January" +msgstr "січня" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:158 -msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName" -msgid "Pag" -msgstr "Паг" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:270 kcalendarsystemgregorian.cpp:266 +msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of February" +msgstr "лютого" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:167 -msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Meskerem" -msgstr "Мескерема" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:272 kcalendarsystemgregorian.cpp:268 +msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of March" +msgstr "березня" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:169 -msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Tequemt" -msgstr "Текуемта" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:274 kcalendarsystemgregorian.cpp:270 +msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of April" +msgstr "квітня" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:171 -msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Hedar" -msgstr "Гедара" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:276 kcalendarsystemgregorian.cpp:272 +msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of May" +msgstr "травня" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:173 -msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Tahsas" -msgstr "Тахсаса" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:278 kcalendarsystemgregorian.cpp:274 +msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of June" +msgstr "червня" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:175 -msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Ter" -msgstr "Тера" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:280 kcalendarsystemgregorian.cpp:276 +msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of July" +msgstr "липня" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:177 -msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Yakatit" -msgstr "Якатіта" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:282 kcalendarsystemgregorian.cpp:278 +msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of August" +msgstr "серпня" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:179 -msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Magabit" -msgstr "Магабіта" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:284 kcalendarsystemgregorian.cpp:280 +msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of September" +msgstr "вересня" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:181 -msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Miyazya" -msgstr "Міязія" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:286 kcalendarsystemgregorian.cpp:282 +msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of October" +msgstr "жовтня" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:183 -msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Genbot" -msgstr "Ґенбот" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:288 kcalendarsystemgregorian.cpp:284 +msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of November" +msgstr "листопада" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:185 -msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Sene" -msgstr "Сене" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:290 kcalendarsystemgregorian.cpp:286 +msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of December" +msgstr "грудня" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:187 -msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Hamle" -msgstr "Гамле" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:299 kcalendarsystemgregorian.cpp:295 +msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName" +msgid "January" +msgstr "січень" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:189 -msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Nehase" -msgstr "Негазе" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:301 kcalendarsystemgregorian.cpp:297 +msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName" +msgid "February" +msgstr "лютий" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:191 -msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Pagumen" -msgstr "Пагумена" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:303 kcalendarsystemgregorian.cpp:299 +msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName" +msgid "March" +msgstr "березень" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:200 -msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName" -msgid "Meskerem" -msgstr "Мескерем" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:305 kcalendarsystemgregorian.cpp:301 +msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName" +msgid "April" +msgstr "квітень" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:202 -msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName" -msgid "Tequemt" -msgstr "Текуемт" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:307 kcalendarsystemgregorian.cpp:303 +msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName" +msgid "May" +msgstr "травень" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:204 -msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName" -msgid "Hedar" -msgstr "Гедар" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:309 kcalendarsystemgregorian.cpp:305 +msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName" +msgid "June" +msgstr "червень" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:206 -msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName" -msgid "Tahsas" -msgstr "Тахсас" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:311 kcalendarsystemgregorian.cpp:307 +msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName" +msgid "July" +msgstr "липень" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:208 -msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName" -msgid "Ter" -msgstr "Тер" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:313 kcalendarsystemgregorian.cpp:309 +msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName" +msgid "August" +msgstr "серпень" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:210 -msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName" -msgid "Yakatit" -msgstr "Якатіт" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:315 kcalendarsystemgregorian.cpp:311 +msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName" +msgid "September" +msgstr "вересень" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:212 -msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName" -msgid "Magabit" -msgstr "Магабіт" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:317 kcalendarsystemgregorian.cpp:313 +msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName" +msgid "October" +msgstr "жовтень" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:214 -msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName" -msgid "Miyazya" -msgstr "Міязія" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:319 kcalendarsystemgregorian.cpp:315 +msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName" +msgid "November" +msgstr "листопад" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:216 -msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName" -msgid "Genbot" -msgstr "Ґенбот" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:321 kcalendarsystemgregorian.cpp:317 +msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName" +msgid "December" +msgstr "грудень" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:218 -msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName" -msgid "Sene" -msgstr "Сене" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:332 kcalendarsystemgregorian.cpp:328 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:820 +msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName " +msgid "M" +msgstr "п" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:220 -msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName" -msgid "Hamle" -msgstr "Гамле" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:334 kcalendarsystemgregorian.cpp:330 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:822 +msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName " +msgid "T" +msgstr "в" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:222 -msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName" -msgid "Nehase" -msgstr "Негазе" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:336 kcalendarsystemgregorian.cpp:332 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:824 +msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName " +msgid "W" +msgstr "с" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:224 -msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName" -msgid "Pagumen" -msgstr "Пагумен" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:338 kcalendarsystemgregorian.cpp:334 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:826 +msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName " +msgid "T" +msgstr "ч" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:236 -msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName " +#: kcalendarsystemqdate.cpp:340 kcalendarsystemgregorian.cpp:336 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:828 +msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName " +msgid "F" +msgstr "п" + +#: kcalendarsystemqdate.cpp:342 kcalendarsystemgregorian.cpp:338 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:830 +msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName " msgid "S" -msgstr "С" +msgstr "с" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:238 -msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName " -msgid "M" -msgstr "М" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:344 kcalendarsystemgregorian.cpp:340 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:832 +msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName " +msgid "S" +msgstr "н" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:240 -msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName " -msgid "R" -msgstr "Р" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:353 kcalendarsystemgregorian.cpp:349 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:841 +msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Mon" +msgstr "пн" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:242 -msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName " -msgid "H" -msgstr "Х" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:355 kcalendarsystemgregorian.cpp:351 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:843 +msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Tue" +msgstr "вт" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:244 -msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName " -msgid "A" -msgstr "А" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:357 kcalendarsystemgregorian.cpp:353 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:845 +msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Wed" +msgstr "ср" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:246 -msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName " -msgid "Q" -msgstr "К" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:359 kcalendarsystemgregorian.cpp:355 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:847 +msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Thu" +msgstr "чт" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:248 -msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName " -msgid "E" -msgstr "Е" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:361 kcalendarsystemgregorian.cpp:357 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:849 +msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Fri" +msgstr "пт" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:257 -msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Seg" -msgstr "Сег" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:363 kcalendarsystemgregorian.cpp:359 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:851 +msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Sat" +msgstr "сб" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:259 -msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Mak" -msgstr "Мак" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:365 kcalendarsystemgregorian.cpp:361 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:853 +msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Sun" +msgstr "нд" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:261 -msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName" -msgid "Rob" -msgstr "Роб" - -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:263 -msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName" -msgid "Ham" -msgstr "Гам" - -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:265 -msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName" -msgid "Arb" -msgstr "Арб" - -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:267 -msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName" -msgid "Qed" -msgstr "Кед" - -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:269 -msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Ehu" -msgstr "Егу" - -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:276 -msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName" -msgid "Segno" -msgstr "Сегно" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:372 kcalendarsystemgregorian.cpp:368 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:860 +msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName" +msgid "Monday" +msgstr "понеділок" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:278 -msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName" -msgid "Maksegno" -msgstr "Максегно" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:374 kcalendarsystemgregorian.cpp:370 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:862 +msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName" +msgid "Tuesday" +msgstr "вівторок" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:280 -msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName" -msgid "Rob" -msgstr "Роб" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:376 kcalendarsystemgregorian.cpp:372 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:864 +msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName" +msgid "Wednesday" +msgstr "середа" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:282 -msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName" -msgid "Hamus" -msgstr "Хамус" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:378 kcalendarsystemgregorian.cpp:374 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:866 +msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName" +msgid "Thursday" +msgstr "четвер" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:284 -msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName" -msgid "Arb" -msgstr "Арб" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:380 kcalendarsystemgregorian.cpp:376 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:868 +msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName" +msgid "Friday" +msgstr "п'ятниця" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:286 -msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName" -msgid "Qedame" -msgstr "Кедам" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:382 kcalendarsystemgregorian.cpp:378 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:870 +msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName" +msgid "Saturday" +msgstr "субота" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:288 -msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName" -msgid "Ehud" -msgstr "Ехуд" +#: kcalendarsystemqdate.cpp:384 kcalendarsystemgregorian.cpp:380 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:872 +msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName" +msgid "Sunday" +msgstr "неділя" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:72 -msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat" -msgid "Anno Hegirae" -msgstr "Хіджри" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:54 +msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Amata Mehrat" +msgstr "ери милосердя" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:73 -msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat" -msgid "AH" -msgstr "х." +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:55 +msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "AM" +msgstr "е. м." -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:74 +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:56 #, c-format msgctxt "" -"(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH" +"(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" msgid "%Ey %EC" msgstr "%Ey р. %EC" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180 -msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:68 +msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName" msgid "M" msgstr "М" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182 -msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName" -msgid "S" -msgstr "С" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:70 +msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName" +msgid "T" +msgstr "Т" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184 -msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName" -msgid "A" -msgstr "Р" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:72 +msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName" +msgid "H" +msgstr "Г" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186 -msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:74 +msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName" msgid "T" -msgstr "Р" - -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188 -msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName" -msgid "A" -msgstr "Д" +msgstr "Т" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:190 -msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:76 +msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName" msgid "T" -msgstr "Д" +msgstr "Т" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:192 -msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName" -msgid "R" -msgstr "Р" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:78 +msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName" +msgid "Y" +msgstr "Я" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:194 -msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName" -msgid "S" -msgstr "Ш" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:80 +msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" +msgstr "М" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:196 -msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName" -msgid "R" -msgstr "Р" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:82 +msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" +msgstr "М" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:198 -msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName" -msgid "S" -msgstr "Ш" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:84 +msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName" +msgid "G" +msgstr "Ґ" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:200 -msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName" -msgid "Q" -msgstr "К" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:86 +msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName" +msgid "S" +msgstr "С" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:202 -msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:88 +msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName" msgid "H" -msgstr "Х" +msgstr "Г" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211 -msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Muh" -msgstr "Мух" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:90 +msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName" +msgid "N" +msgstr "Н" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213 -msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Saf" -msgstr "Саф" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:92 +msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "П" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215 -msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of R.A" -msgstr "Р.-аль-аваля" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:101 +msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Mes" +msgstr "Мех" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217 -msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of R.T" -msgstr "Р.-аль-ассані" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:103 +msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Teq" +msgstr "Тек" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219 -msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of J.A" -msgstr "Дж.-аль-уля" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:105 +msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Hed" +msgstr "Гед" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:221 -msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of J.T" -msgstr "Дж.-аль-ахіра" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:107 +msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Tah" +msgstr "Таг" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:223 -msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Raj" -msgstr "Радж" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:109 +msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Ter" +msgstr "Тер" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:225 -msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Sha" -msgstr "Шааб" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:111 +msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Yak" +msgstr "Яка" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:227 -msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Ram" -msgstr "Рам" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:113 +msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Mag" +msgstr "Маг" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:229 -msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Shw" -msgstr "Шавв" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:115 +msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Miy" +msgstr "Мія" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:231 -msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Qid" -msgstr "Каада" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:117 +msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Gen" +msgstr "Ґен" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:233 -msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Hij" -msgstr "Хіджжа" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:119 +msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Sen" +msgstr "Сен" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242 -msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Muh" -msgstr "Мух" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:121 +msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Ham" +msgstr "Гам" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244 -msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Saf" -msgstr "Саф" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:123 +msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Neh" +msgstr "Нег" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246 -msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName" -msgid "R.A" -msgstr "Р.-ав." +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:125 +msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Pag" +msgstr "Паг" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248 -msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName" -msgid "R.T" -msgstr "Р.-ас." +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:134 +msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Mes" +msgstr "Мех" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250 -msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName" -msgid "J.A" -msgstr "Дж.-ул." +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:136 +msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Teq" +msgstr "Тек" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:252 -msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName" -msgid "J.T" -msgstr "Дж.-ах." +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:138 +msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Hed" +msgstr "Гед" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:254 -msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Raj" -msgstr "Радж" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:140 +msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Tah" +msgstr "Тах" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:256 -msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName" -msgid "Sha" -msgstr "Ша" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:142 +msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Ter" +msgstr "Тер" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:258 -msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName" -msgid "Ram" -msgstr "Рам" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:144 +msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Yak" +msgstr "Яка" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:260 -msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName" -msgid "Shw" -msgstr "Шав" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:146 +msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Mag" +msgstr "Маг" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:262 -msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName" -msgid "Qid" -msgstr "Каад" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:148 +msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName" +msgid "Miy" +msgstr "Мія" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:264 -msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName" -msgid "Hij" -msgstr "Хідж" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:150 +msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName" +msgid "Gen" +msgstr "Ґен" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273 -msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Muharram" -msgstr "Мухаррама" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:152 +msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName" +msgid "Sen" +msgstr "Сен" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275 -msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Safar" -msgstr "Сафара" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:154 +msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName" +msgid "Ham" +msgstr "Гам" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277 -msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "Рабі-аль-аваля" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:156 +msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName" +msgid "Neh" +msgstr "Нег" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279 -msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "Рабі-аль-ассані" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:158 +msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName" +msgid "Pag" +msgstr "Паг" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281 -msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "Джумаада-аль-уля" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:167 +msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Meskerem" +msgstr "Мескерема" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:283 -msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "Джумаада-аль-ахір" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:169 +msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Tequemt" +msgstr "Текуемта" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:285 -msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Rajab" -msgstr "Раджаба" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:171 +msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Hedar" +msgstr "Гедара" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:287 -msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Sha`ban" -msgstr "Шаабана" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:173 +msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Tahsas" +msgstr "Тахсаса" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:289 -msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Ramadan" -msgstr "Рамадана" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:175 +msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Ter" +msgstr "Тера" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:291 -msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Shawwal" -msgstr "Шаввала" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:177 +msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Yakatit" +msgstr "Якатіта" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:293 -msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "Ту-аль-кідаха" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:179 +msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Magabit" +msgstr "Магабіта" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:295 -msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "Ту-аль-хіджаха" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:181 +msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Miyazya" +msgstr "Міязія" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304 -msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName" -msgid "Muharram" -msgstr "Мухаррам" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:183 +msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Genbot" +msgstr "Ґенбот" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306 -msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName" -msgid "Safar" -msgstr "Сафар" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:185 +msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Sene" +msgstr "Сене" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308 -msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName" -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Рабі-аль-уля" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:187 +msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Hamle" +msgstr "Гамле" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310 -msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName" -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Рабі-аль-ахіра" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:189 +msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Nehase" +msgstr "Негазе" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312 -msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName" -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Джумаада-аль-уля" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:191 +msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Pagumen" +msgstr "Пагумена" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:314 -msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName" -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Джумаада-аль-ахіра" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:200 +msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName" +msgid "Meskerem" +msgstr "Мескерем" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:316 -msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName" -msgid "Rajab" -msgstr "Раджаб" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:202 +msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName" +msgid "Tequemt" +msgstr "Текуемт" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:318 -msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName" -msgid "Sha`ban" -msgstr "Шаабан" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:204 +msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName" +msgid "Hedar" +msgstr "Гедар" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:320 -msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName" -msgid "Ramadan" -msgstr "Рамадан" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:206 +msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName" +msgid "Tahsas" +msgstr "Тахсас" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:322 -msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName" -msgid "Shawwal" -msgstr "Шавваль" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:208 +msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName" +msgid "Ter" +msgstr "Тер" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:324 -msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName" -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Ту-аль-кідах" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:210 +msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName" +msgid "Yakatit" +msgstr "Якатіт" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:326 -msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName" -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Ту-аль-хіджах" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:212 +msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName" +msgid "Magabit" +msgstr "Магабіт" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337 -msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName " -msgid "I" -msgstr "І" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:214 +msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName" +msgid "Miyazya" +msgstr "Міязія" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:339 -msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName " -msgid "T" -msgstr "Т" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:216 +msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName" +msgid "Genbot" +msgstr "Ґенбот" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:341 -msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName " -msgid "A" -msgstr "А" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:218 +msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName" +msgid "Sene" +msgstr "Сене" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:343 -msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName " -msgid "K" -msgstr "К" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:220 +msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName" +msgid "Hamle" +msgstr "Гамле" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:345 -msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName " -msgid "J" -msgstr "Дж" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:222 +msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName" +msgid "Nehase" +msgstr "Негазе" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:347 -msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName " +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:224 +msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName" +msgid "Pagumen" +msgstr "Пагумен" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:236 +msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName " msgid "S" msgstr "С" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:349 -msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName " +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:238 +msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName " +msgid "M" +msgstr "М" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:240 +msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName " +msgid "R" +msgstr "Р" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:242 +msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName " +msgid "H" +msgstr "Х" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:244 +msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName " msgid "A" msgstr "А" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358 -msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Ith" -msgstr "Іф" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:246 +msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName " +msgid "Q" +msgstr "К" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:360 -msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Thl" -msgstr "Тхл" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:248 +msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName " +msgid "E" +msgstr "Е" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:362 -msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName" -msgid "Arb" -msgstr "Арб" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:257 +msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Seg" +msgstr "Сег" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:364 -msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName" -msgid "Kha" -msgstr "Ка" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:259 +msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Mak" +msgstr "Мак" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:366 -msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName" -msgid "Jum" -msgstr "Джум" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:261 +msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Rob" +msgstr "Роб" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:368 -msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName" -msgid "Sab" -msgstr "Саб" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:263 +msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Ham" +msgstr "Гам" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:370 -msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Ahd" -msgstr "Агд" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:265 +msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Arb" +msgstr "Арб" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377 -msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName" -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Яум-аль-іфнаін" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:267 +msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Qed" +msgstr "Кед" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:379 -msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName" -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Яум-аль-туалата" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:269 +msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Ehu" +msgstr "Егу" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:381 -msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName" -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Яум-аль-арбіа" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:276 +msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName" +msgid "Segno" +msgstr "Сегно" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:383 -msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName" -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Яум-аль-каміс" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:278 +msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName" +msgid "Maksegno" +msgstr "Максегно" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:385 -msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName" -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Яум-аль-юмма" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:280 +msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName" +msgid "Rob" +msgstr "Роб" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:387 -msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName" -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Яум-аль-сабт" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:282 +msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName" +msgid "Hamus" +msgstr "Хамус" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:389 -msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName" -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Яум-аль-ахад" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:284 +msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName" +msgid "Arb" +msgstr "Арб" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:90 kcalendarsystemgregorian.cpp:60 -msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat" -msgid "Before Common Era" -msgstr "до нашої ери" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:286 +msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName" +msgid "Qedame" +msgstr "Кедам" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:91 kcalendarsystemgregorian.cpp:61 -msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat" -msgid "BCE" -msgstr "до н. е." +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:288 +msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName" +msgid "Ehud" +msgstr "Ехуд" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:93 kcalendarsystemgregorian.cpp:63 -msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat" -msgid "Before Christ" -msgstr "до нашої ери" +#: kcalendarsystemthai.cpp:62 +msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Buddhist Era" +msgstr "буддійської ери" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:94 kcalendarsystemgregorian.cpp:64 -msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat" -msgid "BC" -msgstr "до н. е." +#: kcalendarsystemthai.cpp:63 +msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "BE" +msgstr "б. е." -#: kcalendarsystemqdate.cpp:96 kcalendarsystemgregorian.cpp:66 +#: kcalendarsystemthai.cpp:64 #, c-format msgctxt "" -"(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" +"(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE" msgid "%Ey %EC" msgstr "%Ey р. %EC" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:100 kcalendarsystemgregorian.cpp:70 -msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat" -msgid "Common Era" -msgstr "нашої ери" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:68 +msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat" +msgid "Meiji" +msgstr "Мейдзі" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:101 kcalendarsystemgregorian.cpp:71 -msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat" -msgid "CE" -msgstr "н. е." +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:70 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, " +"e.g. Meiji 1" +msgid "%EC Gannen" +msgstr "перший рік %EC" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:175 kcalendarsystemgregorian.cpp:171 -msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName" -msgid "J" -msgstr "с" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:72 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, " +"e.g. Meiji 22" +msgid "%EC %Ey" +msgstr "%Ey р. %EC" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:177 kcalendarsystemgregorian.cpp:173 -msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName" -msgid "F" -msgstr "л" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:75 +msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat" +msgid "Taishō" +msgstr "Тайсьо" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:179 kcalendarsystemgregorian.cpp:175 -msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName" -msgid "M" -msgstr "б" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:77 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = " +"1, e.g. Taishō 1" +msgid "%EC Gannen" +msgstr "перший рік %EC" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:181 kcalendarsystemgregorian.cpp:177 -msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName" -msgid "A" -msgstr "к" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:79 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > " +"1, e.g. Taishō 22" +msgid "%EC %Ey" +msgstr "%Ey р. %EC" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:183 kcalendarsystemgregorian.cpp:179 -msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName" -msgid "M" -msgstr "т" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:82 +msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat" +msgid "Shōwa" +msgstr "Сьова" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:185 kcalendarsystemgregorian.cpp:181 -msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName" -msgid "J" -msgstr "ч" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:84 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, " +"e.g. Shōwa 1" +msgid "%EC Gannen" +msgstr "перший рік %EC" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:187 kcalendarsystemgregorian.cpp:183 -msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName" -msgid "J" -msgstr "л" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:86 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, " +"e.g. Shōwa 22" +msgid "%EC %Ey" +msgstr "%Ey р. %EC" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:189 kcalendarsystemgregorian.cpp:185 -msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName" -msgid "A" -msgstr "с" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:89 +msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat" +msgid "Heisei" +msgstr "Хейсей" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:191 kcalendarsystemgregorian.cpp:187 -msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName" -msgid "S" -msgstr "в" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:91 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = " +"1, e.g. Heisei 1" +msgid "%EC Gannen" +msgstr "перший рік %EC" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:193 kcalendarsystemgregorian.cpp:189 -msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName" -msgid "O" -msgstr "ж" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:93 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > " +"1, e.g. Heisei 22" +msgid "%EC %Ey" +msgstr "%Ey р. %EC" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:195 kcalendarsystemgregorian.cpp:191 -msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName" -msgid "N" -msgstr "л" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:192 +msgctxt "Japanese year 1 of era" +msgid "Gannen" +msgstr "перший рік" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:197 kcalendarsystemgregorian.cpp:193 -msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName" -msgid "D" -msgstr "г" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:289 +msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Anno Mundi" +msgstr "від створення світу" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:206 kcalendarsystemgregorian.cpp:202 -msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Jan" -msgstr "січ" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:290 +msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "AM" +msgstr "від ст. св." -#: kcalendarsystemqdate.cpp:208 kcalendarsystemgregorian.cpp:204 -msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Feb" -msgstr "лют" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:291 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" +msgid "%Ey %EC" +msgstr "%Ey р. %EC" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:210 kcalendarsystemgregorian.cpp:206 -msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Mar" -msgstr "бер" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:640 +msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName" +msgid "T" +msgstr "т" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:212 kcalendarsystemgregorian.cpp:208 -msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Apr" -msgstr "кві" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:642 +msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName" +msgid "H" +msgstr "х" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:214 kcalendarsystemgregorian.cpp:210 -msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of May" -msgstr "тра" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:644 +msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName" +msgid "K" +msgstr "к" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:216 kcalendarsystemgregorian.cpp:212 -msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Jun" -msgstr "чер" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:646 +msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName" +msgid "T" +msgstr "т" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:218 kcalendarsystemgregorian.cpp:214 -msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Jul" -msgstr "лип" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:648 +msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName" +msgid "S" +msgstr "ш" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:220 kcalendarsystemgregorian.cpp:216 -msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Aug" -msgstr "сер" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:650 +msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "а" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:222 kcalendarsystemgregorian.cpp:218 -msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Sep" -msgstr "вер" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:652 +msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName" +msgid "N" +msgstr "н" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:224 kcalendarsystemgregorian.cpp:220 -msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Oct" -msgstr "жов" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:654 +msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName" +msgid "I" +msgstr "і" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:226 kcalendarsystemgregorian.cpp:222 -msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Nov" -msgstr "лис" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:656 +msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName" +msgid "S" +msgstr "с" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:228 kcalendarsystemgregorian.cpp:224 -msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Dec" -msgstr "гру" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:658 +msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName" +msgid "T" +msgstr "т" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:237 kcalendarsystemgregorian.cpp:233 -msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Jan" -msgstr "січ" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:660 +msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "а" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:239 kcalendarsystemgregorian.cpp:235 -msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Feb" -msgstr "лют" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:662 +msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName" +msgid "E" +msgstr "е" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:241 kcalendarsystemgregorian.cpp:237 -msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName" -msgid "Mar" -msgstr "бер" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:664 +msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "а" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:243 kcalendarsystemgregorian.cpp:239 -msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName" -msgid "Apr" -msgstr "кві" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:666 +msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "а" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:245 kcalendarsystemgregorian.cpp:241 -msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName" -msgid "May" -msgstr "тра" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:675 +msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Tis" +msgstr "Тіш" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:247 kcalendarsystemgregorian.cpp:243 -msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName" -msgid "Jun" -msgstr "чер" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:677 +msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Hes" +msgstr "Хеш" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:249 kcalendarsystemgregorian.cpp:245 -msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Jul" -msgstr "лип" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:679 +msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Kis" +msgstr "Кіс" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:251 kcalendarsystemgregorian.cpp:247 -msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName" -msgid "Aug" -msgstr "сер" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:681 +msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Tev" +msgstr "Тев" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:253 kcalendarsystemgregorian.cpp:249 -msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName" -msgid "Sep" -msgstr "вер" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:683 +msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Shv" +msgstr "Шва" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:255 kcalendarsystemgregorian.cpp:251 -msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName" -msgid "Oct" -msgstr "жов" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:685 +msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Ada" +msgstr "Ада" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:257 kcalendarsystemgregorian.cpp:253 -msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName" -msgid "Nov" -msgstr "лис" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:687 +msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Nis" +msgstr "Ніс" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:259 kcalendarsystemgregorian.cpp:255 -msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName" -msgid "Dec" -msgstr "гру" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:689 +msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Iya" +msgstr "Іяр" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:268 kcalendarsystemgregorian.cpp:264 -msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of January" -msgstr "січня" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:691 +msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Siv" +msgstr "Сів" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:270 kcalendarsystemgregorian.cpp:266 -msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of February" -msgstr "лютого" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:693 +msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Tam" +msgstr "Там" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:272 kcalendarsystemgregorian.cpp:268 -msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of March" -msgstr "березня" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:695 +msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Av" +msgstr "Ав" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:274 kcalendarsystemgregorian.cpp:270 -msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of April" -msgstr "квітня" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:697 +msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Elu" +msgstr "Елу" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:276 kcalendarsystemgregorian.cpp:272 -msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of May" -msgstr "травня" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:699 +msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Ad1" +msgstr "Ад1" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:278 kcalendarsystemgregorian.cpp:274 -msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of June" -msgstr "червня" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:701 +msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Ad2" +msgstr "Ад2" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:280 kcalendarsystemgregorian.cpp:276 -msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of July" -msgstr "липня" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:710 +msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Tis" +msgstr "Тіш" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:282 kcalendarsystemgregorian.cpp:278 -msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of August" -msgstr "серпня" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:712 +msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Hes" +msgstr "Хеш" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:284 kcalendarsystemgregorian.cpp:280 -msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of September" -msgstr "вересня" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:714 +msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Kis" +msgstr "Кіс" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:286 kcalendarsystemgregorian.cpp:282 -msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of October" -msgstr "жовтня" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:716 +msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Tev" +msgstr "Тев" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:288 kcalendarsystemgregorian.cpp:284 -msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of November" -msgstr "листопада" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:718 +msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Shv" +msgstr "Шва" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:290 kcalendarsystemgregorian.cpp:286 -msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of December" -msgstr "грудня" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:720 +msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Ada" +msgstr "Ада" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:299 kcalendarsystemgregorian.cpp:295 -msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName" -msgid "January" -msgstr "січень" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:722 +msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Nis" +msgstr "Ніс" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:301 kcalendarsystemgregorian.cpp:297 -msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName" -msgid "February" -msgstr "лютий" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:724 +msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName" +msgid "Iya" +msgstr "Іяр" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:303 kcalendarsystemgregorian.cpp:299 -msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName" -msgid "March" -msgstr "березень" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:726 +msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName" +msgid "Siv" +msgstr "Сів" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:305 kcalendarsystemgregorian.cpp:301 -msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName" -msgid "April" -msgstr "квітень" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:728 +msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName" +msgid "Tam" +msgstr "Там" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:307 kcalendarsystemgregorian.cpp:303 -msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName" -msgid "May" -msgstr "травень" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:730 +msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName" +msgid "Av" +msgstr "Ав" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:309 kcalendarsystemgregorian.cpp:305 -msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName" -msgid "June" -msgstr "червень" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:732 +msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName" +msgid "Elu" +msgstr "Елу" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:311 kcalendarsystemgregorian.cpp:307 -msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName" -msgid "July" -msgstr "липень" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:734 +msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName" +msgid "Ad1" +msgstr "Ад1" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:313 kcalendarsystemgregorian.cpp:309 -msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName" -msgid "August" -msgstr "серпень" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:736 +msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName" +msgid "Ad2" +msgstr "Ад2" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:315 kcalendarsystemgregorian.cpp:311 -msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName" -msgid "September" -msgstr "вересень" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:745 +msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Tishrey" +msgstr "Тішрі" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:317 kcalendarsystemgregorian.cpp:313 -msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName" -msgid "October" -msgstr "жовтень" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:747 +msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Heshvan" +msgstr "Хешвана" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:319 kcalendarsystemgregorian.cpp:315 -msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName" -msgid "November" -msgstr "листопад" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:749 +msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Kislev" +msgstr "Кіслева" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:321 kcalendarsystemgregorian.cpp:317 -msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName" -msgid "December" -msgstr "грудень" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:751 +msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Tevet" +msgstr "Тевета" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:332 kcalendarsystemgregorian.cpp:328 -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:820 -msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName " -msgid "M" -msgstr "п" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:753 +msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Shvat" +msgstr "Швата" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:334 kcalendarsystemgregorian.cpp:330 -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:822 -msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName " -msgid "T" -msgstr "в" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:755 +msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Adar" +msgstr "Адара" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:336 kcalendarsystemgregorian.cpp:332 -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:824 -msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName " -msgid "W" -msgstr "с" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:757 +msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Nisan" +msgstr "Нісана" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:338 kcalendarsystemgregorian.cpp:334 -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:826 -msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName " -msgid "T" -msgstr "ч" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:759 +msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Iyar" +msgstr "Іяра" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:340 kcalendarsystemgregorian.cpp:336 -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:828 -msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName " -msgid "F" -msgstr "п" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:761 +msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Sivan" +msgstr "Сівана" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:342 kcalendarsystemgregorian.cpp:338 -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:830 -msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName " -msgid "S" -msgstr "с" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:763 +msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Tamuz" +msgstr "Тамуза" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:344 kcalendarsystemgregorian.cpp:340 -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:832 -msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName " -msgid "S" -msgstr "н" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:765 +msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Av" +msgstr "Ава" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:353 kcalendarsystemgregorian.cpp:349 -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:841 -msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Mon" -msgstr "пн" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:767 +msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Elul" +msgstr "Елула" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:355 kcalendarsystemgregorian.cpp:351 -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:843 -msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Tue" -msgstr "вт" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:769 +msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Adar I" +msgstr "Адара I" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:357 kcalendarsystemgregorian.cpp:353 -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:845 -msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName" -msgid "Wed" -msgstr "ср" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:771 +msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Adar II" +msgstr "Адара II" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:359 kcalendarsystemgregorian.cpp:355 -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:847 -msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName" -msgid "Thu" -msgstr "чт" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:780 +msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName" +msgid "Tishrey" +msgstr "Тішрі" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:361 kcalendarsystemgregorian.cpp:357 -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:849 -msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName" -msgid "Fri" -msgstr "пт" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:782 +msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName" +msgid "Heshvan" +msgstr "Хешван" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:363 kcalendarsystemgregorian.cpp:359 -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:851 -msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName" -msgid "Sat" -msgstr "сб" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:784 +msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName" +msgid "Kislev" +msgstr "Кіслев" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:365 kcalendarsystemgregorian.cpp:361 -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:853 -msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Sun" -msgstr "нд" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:786 +msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName" +msgid "Tevet" +msgstr "Тевет" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:372 kcalendarsystemgregorian.cpp:368 -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:860 -msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName" -msgid "Monday" -msgstr "понеділок" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:788 +msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName" +msgid "Shvat" +msgstr "Шват" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:374 kcalendarsystemgregorian.cpp:370 -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:862 -msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName" -msgid "Tuesday" -msgstr "вівторок" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:790 +msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName" +msgid "Adar" +msgstr "Адар" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:792 +msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName" +msgid "Nisan" +msgstr "Нісан" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:794 +msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName" +msgid "Iyar" +msgstr "Іяр" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:796 +msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName" +msgid "Sivan" +msgstr "Сіван" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:798 +msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName" +msgid "Tamuz" +msgstr "Тамуз" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:800 +msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName" +msgid "Av" +msgstr "Ав" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:802 +msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName" +msgid "Elul" +msgstr "Елул" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:804 +msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName" +msgid "Adar I" +msgstr "Адар I" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:806 +msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName" +msgid "Adar II" +msgstr "Адар II" + +#: kcalendarsystemminguo.cpp:61 +msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Republic of China Era" +msgstr "ери Республіки Китай (Тайваню)" + +#: kcalendarsystemminguo.cpp:62 +msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "ROC" +msgstr "е. Р. К." + +#: kcalendarsystemminguo.cpp:63 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99" +msgid "%EC %Ey" +msgstr "%Ey р. %EC" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:74 +msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Saka Era" +msgstr "ера саків" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:75 +msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "SE" +msgstr "е. с." + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:76 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. " +"2000 SE" +msgid "%Ey %EC" +msgstr "%Ey р. %EC" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:174 +msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName" +msgid "C" +msgstr "с." + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:176 +msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName" +msgid "V" +msgstr "В" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:376 kcalendarsystemgregorian.cpp:372 -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:864 -msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName" -msgid "Wednesday" -msgstr "середа" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:178 +msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName" +msgid "J" +msgstr "Дж" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:378 kcalendarsystemgregorian.cpp:374 -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:866 -msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName" -msgid "Thursday" -msgstr "четвер" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:180 +msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName" +msgid "Ā" +msgstr "А" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:380 kcalendarsystemgregorian.cpp:376 -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:868 -msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName" -msgid "Friday" -msgstr "п'ятниця" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:182 +msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName" +msgid "S" +msgstr "С" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:382 kcalendarsystemgregorian.cpp:378 -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:870 -msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName" -msgid "Saturday" -msgstr "субота" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:184 +msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName" +msgid "B" +msgstr "Б" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:384 kcalendarsystemgregorian.cpp:380 -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:872 -msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName" -msgid "Sunday" -msgstr "неділя" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:186 +msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName" +msgid "Ā" +msgstr "А" -#: kcalendarsystem.cpp:83 kcalendarsystem.cpp:175 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Invalid Calendar Type" -msgstr "Некоректний тип календаря" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:188 +msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName" +msgid "K" +msgstr "К" -#: kcalendarsystem.cpp:150 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Gregorian" -msgstr "Григоріанський" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:190 +msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "А" -#: kcalendarsystem.cpp:152 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Coptic" -msgstr "Коптський" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:192 +msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "П" -#: kcalendarsystem.cpp:154 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Ethiopian" -msgstr "Ефіопський" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:194 +msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" +msgstr "М" -#: kcalendarsystem.cpp:156 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Gregorian (Proleptic)" -msgstr "Григоріанський (до введення)" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:196 +msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "П" -#: kcalendarsystem.cpp:158 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Hebrew" -msgstr "Єврейський" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:205 +msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Cha" +msgstr "Чай" -#: kcalendarsystem.cpp:160 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Islamic / Hijri (Civil)" -msgstr "Ісламський або хіджри (світський)" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:207 +msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Vai" +msgstr "Вай" -#: kcalendarsystem.cpp:162 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Indian National" -msgstr "Індійський національний" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:209 +msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Jya" +msgstr "Джа" -#: kcalendarsystem.cpp:164 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Jalali" -msgstr "Джалалі" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:211 +msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Āsh" +msgstr "Аса" -#: kcalendarsystem.cpp:166 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Japanese" -msgstr "Японський" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:213 +msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Shr" +msgstr "Сра" -#: kcalendarsystem.cpp:168 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Julian" -msgstr "Юліанський" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:215 +msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Bhā" +msgstr "Бха" -#: kcalendarsystem.cpp:170 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Taiwanese" -msgstr "Тайванський" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:217 +msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Āsw" +msgstr "Азв" -#: kcalendarsystem.cpp:172 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Thai" -msgstr "Тайський" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:219 +msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Kār" +msgstr "Кар" -#: kcalendarsystem.cpp:2026 -msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC" -msgid "-" -msgstr "-" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:221 +msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Agr" +msgstr "Агр" -#: kcalendarsystem.cpp:2063 -msgid "Today" -msgstr "Сьогодні" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:223 +msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Pau" +msgstr "Пау" -#: kcalendarsystem.cpp:2065 -msgid "Yesterday" -msgstr "Вчора" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:225 +msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Māg" +msgstr "Маг" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:289 -msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat" -msgid "Anno Mundi" -msgstr "від створення світу" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:227 +msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Phā" +msgstr "Пха" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:290 -msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat" -msgid "AM" -msgstr "від ст. св." +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:236 +msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Cha" +msgstr "Ча" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:291 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" -msgid "%Ey %EC" -msgstr "%Ey р. %EC" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:238 +msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Vai" +msgstr "Вай" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:640 -msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName" -msgid "T" -msgstr "т" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:240 +msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Jya" +msgstr "Джа" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:642 -msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName" -msgid "H" -msgstr "х" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:242 +msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Āsh" +msgstr "Ас" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:644 -msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName" -msgid "K" -msgstr "к" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:244 +msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Shr" +msgstr "Ср" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:646 -msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName" -msgid "T" -msgstr "т" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:246 +msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Bhā" +msgstr "Бха" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:648 -msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName" -msgid "S" -msgstr "ш" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:248 +msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Āsw" +msgstr "Азв" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:650 -msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName" -msgid "A" -msgstr "а" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:250 +msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName" +msgid "Kār" +msgstr "Кар" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:652 -msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName" -msgid "N" -msgstr "н" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:252 +msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName" +msgid "Agr" +msgstr "Агр" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:654 -msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName" -msgid "I" -msgstr "і" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:254 +msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName" +msgid "Pau" +msgstr "Пау" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:656 -msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName" -msgid "S" -msgstr "с" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:256 +msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName" +msgid "Māg" +msgstr "Маг" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:658 -msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName" -msgid "T" -msgstr "т" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:258 +msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName" +msgid "Phā" +msgstr "Пха" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:660 -msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName" -msgid "A" -msgstr "а" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:267 +msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Chaitra" +msgstr "Чайтра" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:662 -msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName" -msgid "E" -msgstr "е" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:269 +msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Vaishākh" +msgstr "Вайсакха" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:664 -msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName" -msgid "A" -msgstr "а" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:271 +msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Jyaishtha" +msgstr "Джайштха" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:666 -msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName" -msgid "A" -msgstr "а" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:273 +msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Āshādha" +msgstr "Асадха" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:675 -msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Tis" -msgstr "Тіш" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:275 +msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Shrāvana" +msgstr "Сравана" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:677 -msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Hes" -msgstr "Хеш" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:277 +msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Bhādrapad" +msgstr "Бхадрапад" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:679 -msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Kis" -msgstr "Кіс" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:279 +msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Āshwin" +msgstr "Азвіна" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:681 -msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Tev" -msgstr "Тев" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:281 +msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Kārtik" +msgstr "Картіка" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:683 -msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Shv" -msgstr "Шва" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:283 +msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Agrahayana" +msgstr "Аграхаяна" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:685 -msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Ada" -msgstr "Ада" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:285 +msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Paush" +msgstr "Пауза" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:687 -msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Nis" -msgstr "Ніс" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:287 +msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Māgh" +msgstr "Магха" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:689 -msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Iya" -msgstr "Іяр" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:289 +msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Phālgun" +msgstr "Пхалгуна" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:691 -msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Siv" -msgstr "Сів" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:298 +msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName" +msgid "Chaitra" +msgstr "Чайтра" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:693 -msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Tam" -msgstr "Там" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:300 +msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName" +msgid "Vaishākh" +msgstr "Вайскакха" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:695 -msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Av" -msgstr "Ав" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:302 +msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName" +msgid "Jyaishtha" +msgstr "Джайштха" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:697 -msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Elu" -msgstr "Елу" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:304 +msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName" +msgid "Āshādha" +msgstr "Асадха" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:699 -msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Ad1" -msgstr "Ад1" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:306 +msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName" +msgid "Shrāvana" +msgstr "Сравана" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:701 -msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Ad2" -msgstr "Ад2" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:308 +msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName" +msgid "Bhādrapad" +msgstr "Бхадрапад" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:710 -msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Tis" -msgstr "Тіш" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:310 +msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName" +msgid "Āshwin" +msgstr "Азвіна" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:712 -msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Hes" -msgstr "Хеш" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:312 +msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName" +msgid "Kārtik" +msgstr "Картіка" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:714 -msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName" -msgid "Kis" -msgstr "Кіс" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:314 +msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName" +msgid "Agrahayana" +msgstr "Аграхаяна" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:716 -msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName" -msgid "Tev" -msgstr "Тев" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:316 +msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName" +msgid "Paush" +msgstr "Пауза" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:718 -msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName" -msgid "Shv" -msgstr "Шва" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:318 +msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName" +msgid "Māgh" +msgstr "Магха" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:720 -msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName" -msgid "Ada" -msgstr "Ада" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:320 +msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName" +msgid "Phālgun" +msgstr "Пхалгуна" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:722 -msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Nis" -msgstr "Ніс" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:331 +msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName " +msgid "S" +msgstr "С" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:724 -msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName" -msgid "Iya" -msgstr "Іяр" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:333 +msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName " +msgid "M" +msgstr "М" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:726 -msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName" -msgid "Siv" -msgstr "Сів" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:335 +msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName " +msgid "B" +msgstr "Б" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:728 -msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName" -msgid "Tam" -msgstr "Там" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:337 +msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName " +msgid "G" +msgstr "Г" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:730 -msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName" -msgid "Av" -msgstr "Ав" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:339 +msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName " +msgid "S" +msgstr "С" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:732 -msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName" -msgid "Elu" -msgstr "Елу" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:341 +msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName " +msgid "S" +msgstr "С" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:734 -msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName" -msgid "Ad1" -msgstr "Ад1" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:343 +msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName " +msgid "R" +msgstr "Р" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:736 -msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName" -msgid "Ad2" -msgstr "Ад2" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:352 +msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Som" +msgstr "Сом" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:745 -msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Tishrey" -msgstr "Тішрі" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:354 +msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Mañ" +msgstr "Ман" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:747 -msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Heshvan" -msgstr "Хешвана" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:356 +msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Bud" +msgstr "Буд" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:749 -msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Kislev" -msgstr "Кіслева" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:358 +msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Gur" +msgstr "Гур" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:751 -msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Tevet" -msgstr "Тевета" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:360 +msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Suk" +msgstr "Сук" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:753 -msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Shvat" -msgstr "Швата" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:362 +msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName" +msgid "San" +msgstr "Сан" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:755 -msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Adar" -msgstr "Адара" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:364 +msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Rav" +msgstr "Рав" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:757 -msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Nisan" -msgstr "Нісана" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:371 +msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName" +msgid "Somavãra" +msgstr "Сомавара" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:759 -msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Iyar" -msgstr "Іяра" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:373 +msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName" +msgid "Mañgalvã" +msgstr "Мангальва" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:761 -msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Sivan" -msgstr "Сівана" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:375 +msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName" +msgid "Budhavãra" +msgstr "Будхавара" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:763 -msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Tamuz" -msgstr "Тамуза" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:377 +msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName" +msgid "Guruvãra" +msgstr "Гурувара" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:765 -msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Av" -msgstr "Ава" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:379 +msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName" +msgid "Sukravãra" +msgstr "Сукравара" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:767 -msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Elul" -msgstr "Елула" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:381 +msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName" +msgid "Sanivãra" +msgstr "Санівара" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:769 -msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Adar I" -msgstr "Адара I" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:383 +msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName" +msgid "Raviãra" +msgstr "Равіара" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:771 -msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Adar II" -msgstr "Адара II" +#: kcalendarsystem.cpp:83 kcalendarsystem.cpp:175 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Invalid Calendar Type" +msgstr "Некоректний тип календаря" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:780 -msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName" -msgid "Tishrey" -msgstr "Тішрі" +#: kcalendarsystem.cpp:150 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Gregorian" +msgstr "Григоріанський" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:782 -msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName" -msgid "Heshvan" -msgstr "Хешван" +#: kcalendarsystem.cpp:152 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Coptic" +msgstr "Коптський" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:784 -msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName" -msgid "Kislev" -msgstr "Кіслев" +#: kcalendarsystem.cpp:154 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Ethiopian" +msgstr "Ефіопський" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:786 -msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName" -msgid "Tevet" -msgstr "Тевет" +#: kcalendarsystem.cpp:156 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Gregorian (Proleptic)" +msgstr "Григоріанський (до введення)" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:788 -msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName" -msgid "Shvat" -msgstr "Шват" +#: kcalendarsystem.cpp:158 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Hebrew" +msgstr "Єврейський" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:790 -msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName" -msgid "Adar" -msgstr "Адар" +#: kcalendarsystem.cpp:160 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Islamic / Hijri (Civil)" +msgstr "Ісламський або хіджри (світський)" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:792 -msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName" -msgid "Nisan" -msgstr "Нісан" +#: kcalendarsystem.cpp:162 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Indian National" +msgstr "Індійський національний" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:794 -msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName" -msgid "Iyar" -msgstr "Іяр" +#: kcalendarsystem.cpp:164 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Jalali" +msgstr "Джалалі" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:796 -msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName" -msgid "Sivan" -msgstr "Сіван" +#: kcalendarsystem.cpp:166 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Japanese" +msgstr "Японський" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:798 -msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName" -msgid "Tamuz" -msgstr "Тамуз" +#: kcalendarsystem.cpp:168 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Julian" +msgstr "Юліанський" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:800 -msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName" -msgid "Av" -msgstr "Ав" +#: kcalendarsystem.cpp:170 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Taiwanese" +msgstr "Тайванський" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:802 -msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName" -msgid "Elul" -msgstr "Елул" +#: kcalendarsystem.cpp:172 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Thai" +msgstr "Тайський" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:804 -msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName" -msgid "Adar I" -msgstr "Адар I" +#: kcalendarsystem.cpp:2026 +msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC" +msgid "-" +msgstr "-" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:806 -msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName" -msgid "Adar II" -msgstr "Адар II" +#: kcalendarsystem.cpp:2063 +msgid "Today" +msgstr "Сьогодні" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:80 -msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat" -msgid "Anno Persico" -msgstr "сонячної хіджри" +#: kcalendarsystem.cpp:2065 +msgid "Yesterday" +msgstr "Вчора" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:72 +msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Anno Hegirae" +msgstr "Хіджри" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:81 -msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" -msgid "AP" -msgstr "с.х." +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:73 +msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "AH" +msgstr "х." -#: kcalendarsystemjalali.cpp:82 +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:74 #, c-format msgctxt "" -"(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP" +"(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH" msgid "%Ey %EC" msgstr "%Ey р. %EC" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:186 -msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName" -msgid "F" -msgstr "Ф" - -#: kcalendarsystemjalali.cpp:188 -msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName" -msgid "O" -msgstr "О" - -#: kcalendarsystemjalali.cpp:190 -msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName" -msgid "K" -msgstr "К" - -#: kcalendarsystemjalali.cpp:192 -msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName" -msgid "T" -msgstr "Т" - -#: kcalendarsystemjalali.cpp:194 -msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180 +msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName" msgid "M" msgstr "М" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:196 -msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182 +msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName" msgid "S" -msgstr "Ш" - -#: kcalendarsystemjalali.cpp:198 -msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName" -msgid "M" -msgstr "М" +msgstr "С" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:200 -msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184 +msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName" msgid "A" -msgstr "А" +msgstr "Р" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:202 -msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186 +msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName" +msgid "T" +msgstr "Р" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188 +msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName" msgid "A" -msgstr "А" +msgstr "Д" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:204 -msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName" -msgid "D" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:190 +msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName" +msgid "T" msgstr "Д" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:206 -msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName" -msgid "B" -msgstr "Б" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:192 +msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName" +msgid "R" +msgstr "Р" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:208 -msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName" -msgid "E" -msgstr "Е" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:194 +msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName" +msgid "S" +msgstr "Ш" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:217 -msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Far" -msgstr "Фар" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:196 +msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName" +msgid "R" +msgstr "Р" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:219 -msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Ord" -msgstr "Орд" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:198 +msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName" +msgid "S" +msgstr "Ш" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:221 -msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Kho" -msgstr "Ко" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:200 +msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName" +msgid "Q" +msgstr "К" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:223 -msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Tir" -msgstr "Тір" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:202 +msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName" +msgid "H" +msgstr "Х" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:225 -msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Mor" -msgstr "Мор" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211 +msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Muh" +msgstr "Мух" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:227 -msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Sha" -msgstr "Ша" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213 +msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Saf" +msgstr "Саф" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:229 -msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Meh" -msgstr "Мех" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215 +msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of R.A" +msgstr "Р.-аль-аваля" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:231 -msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Aba" -msgstr "Аба" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217 +msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of R.T" +msgstr "Р.-аль-ассані" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:233 -msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Aza" -msgstr "Аза" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219 +msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of J.A" +msgstr "Дж.-аль-уля" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:235 -msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Dei" -msgstr "Дей" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:221 +msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of J.T" +msgstr "Дж.-аль-ахіра" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:237 -msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Bah" -msgstr "Баг" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:223 +msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Raj" +msgstr "Радж" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:239 -msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Esf" -msgstr "Есф" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:225 +msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Sha" +msgstr "Шааб" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:248 -msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Far" -msgstr "Фар" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:227 +msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Ram" +msgstr "Рам" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:250 -msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Ord" -msgstr "Орд" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:229 +msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Shw" +msgstr "Шавв" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:252 -msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName" -msgid "Kho" -msgstr "Ко" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:231 +msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Qid" +msgstr "Каада" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:254 -msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName" -msgid "Tir" -msgstr "Тір" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:233 +msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Hij" +msgstr "Хіджжа" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:256 -msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName" -msgid "Mor" -msgstr "Мор" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242 +msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Muh" +msgstr "Мух" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:258 -msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName" -msgid "Sha" -msgstr "Ша" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244 +msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Saf" +msgstr "Саф" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:260 -msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Meh" -msgstr "Мех" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246 +msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName" +msgid "R.A" +msgstr "Р.-ав." + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248 +msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName" +msgid "R.T" +msgstr "Р.-ас." + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250 +msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName" +msgid "J.A" +msgstr "Дж.-ул." + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:252 +msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName" +msgid "J.T" +msgstr "Дж.-ах." -#: kcalendarsystemjalali.cpp:262 -msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName" -msgid "Aba" -msgstr "Аба" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:254 +msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Raj" +msgstr "Радж" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:264 -msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName" -msgid "Aza" -msgstr "Аза" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:256 +msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName" +msgid "Sha" +msgstr "Ша" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:266 -msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName" -msgid "Dei" -msgstr "Дей" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:258 +msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName" +msgid "Ram" +msgstr "Рам" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:268 -msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName" -msgid "Bah" -msgstr "Бах" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:260 +msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName" +msgid "Shw" +msgstr "Шав" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:270 -msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName" -msgid "Esf" -msgstr "Есф" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:262 +msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName" +msgid "Qid" +msgstr "Каад" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:279 -msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Farvardin" -msgstr "Фарвардін" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:264 +msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName" +msgid "Hij" +msgstr "Хідж" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:281 -msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Ordibehesht" -msgstr "Ордібегешт" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273 +msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Muharram" +msgstr "Мухаррама" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:283 -msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Khordad" -msgstr "Кордад" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275 +msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Safar" +msgstr "Сафара" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:285 -msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Tir" -msgstr "Тір" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277 +msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "Рабі-аль-аваля" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:287 -msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Mordad" -msgstr "Мордад" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279 +msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "Рабі-аль-ассані" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:289 -msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Shahrivar" -msgstr "Шахрівар" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281 +msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "Джумаада-аль-уля" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:291 -msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Mehr" -msgstr "Мехр" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:283 +msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "Джумаада-аль-ахір" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:293 -msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Aban" -msgstr "Абан" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:285 +msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Rajab" +msgstr "Раджаба" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:295 -msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Azar" -msgstr "Азар" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:287 +msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Sha`ban" +msgstr "Шаабана" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:297 -msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Dei" -msgstr "Дей" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:289 +msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Ramadan" +msgstr "Рамадана" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:299 -msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Bahman" -msgstr "Бахман" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:291 +msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Shawwal" +msgstr "Шаввала" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:301 -msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Esfand" -msgstr "Есфанд" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:293 +msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "Ту-аль-кідаха" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:310 -msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName" -msgid "Farvardin" -msgstr "Фарвардін" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:295 +msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "Ту-аль-хіджаха" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:312 -msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName" -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ордібегешт" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304 +msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName" +msgid "Muharram" +msgstr "Мухаррам" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:314 -msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName" -msgid "Khordad" -msgstr "Кордад" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306 +msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName" +msgid "Safar" +msgstr "Сафар" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:316 -msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName" -msgid "Tir" -msgstr "Тір" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308 +msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName" +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Рабі-аль-уля" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:318 -msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName" -msgid "Mordad" -msgstr "Мордад" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310 +msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName" +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Рабі-аль-ахіра" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:320 -msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName" -msgid "Shahrivar" -msgstr "Шахрівар" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312 +msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName" +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Джумаада-аль-уля" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:322 -msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName" -msgid "Mehr" -msgstr "Мер" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:314 +msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName" +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Джумаада-аль-ахіра" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:324 -msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName" -msgid "Aban" -msgstr "Абан" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:316 +msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName" +msgid "Rajab" +msgstr "Раджаб" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:326 -msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName" -msgid "Azar" -msgstr "Азар" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:318 +msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName" +msgid "Sha`ban" +msgstr "Шаабан" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:328 -msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName" -msgid "Dei" -msgstr "Дей" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:320 +msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName" +msgid "Ramadan" +msgstr "Рамадан" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:330 -msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName" -msgid "Bahman" -msgstr "Бахман" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:322 +msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName" +msgid "Shawwal" +msgstr "Шавваль" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:332 -msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName" -msgid "Esfand" -msgstr "Есфанд" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:324 +msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName" +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Ту-аль-кідах" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:343 -msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName " -msgid "2" -msgstr "2" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:326 +msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName" +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Ту-аль-хіджах" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:345 -msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName " -msgid "3" -msgstr "3" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337 +msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName " +msgid "I" +msgstr "І" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:347 -msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName " -msgid "4" -msgstr "4" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:339 +msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName " +msgid "T" +msgstr "Т" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:349 -msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName " -msgid "5" -msgstr "5" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:341 +msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName " +msgid "A" +msgstr "А" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:351 -msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName " +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:343 +msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName " +msgid "K" +msgstr "К" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:345 +msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName " msgid "J" -msgstr "Д" +msgstr "Дж" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:353 -msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName " +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:347 +msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName " msgid "S" msgstr "С" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:355 -msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName " -msgid "1" -msgstr "1" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:349 +msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName " +msgid "A" +msgstr "А" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:364 -msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName" -msgid "2sh" -msgstr "2ш" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358 +msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Ith" +msgstr "Іф" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:366 -msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName" -msgid "3sh" -msgstr "3ш" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:360 +msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Thl" +msgstr "Тхл" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:368 -msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName" -msgid "4sh" -msgstr "4ш" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:362 +msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Arb" +msgstr "Арб" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:370 -msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName" -msgid "5sh" -msgstr "5ш" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:364 +msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Kha" +msgstr "Ка" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:372 -msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName" -msgid "Jom" -msgstr "Джом" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:366 +msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Jum" +msgstr "Джум" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:374 -msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName" -msgid "Shn" -msgstr "Шан" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:368 +msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Sab" +msgstr "Саб" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:376 -msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName" -msgid "1sh" -msgstr "1ш" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:370 +msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Ahd" +msgstr "Агд" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:383 -msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName" -msgid "Do shanbe" -msgstr "До шанбе" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377 +msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName" +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Яум-аль-іфнаін" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:385 -msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName" -msgid "Se shanbe" -msgstr "Се шанбе" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:379 +msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName" +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Яум-аль-туалата" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:387 -msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName" -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Чахар шанбе" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:381 +msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName" +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Яум-аль-арбіа" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:389 -msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName" -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Пандж шанбе" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:383 +msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName" +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Яум-аль-каміс" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:391 -msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName" -msgid "Jumee" -msgstr "Джумі" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:385 +msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName" +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Яум-аль-юмма" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:393 -msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName" -msgid "Shanbe" -msgstr "Шанбе" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:387 +msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName" +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Яум-аль-сабт" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:395 -msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName" -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Єк-шанбе" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:389 +msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName" +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Яум-аль-ахад" -#: kcalendarsystemthai.cpp:62 -msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat" -msgid "Buddhist Era" -msgstr "буддійської ери" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:50 +msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat" +msgid "Anno Martyrum" +msgstr "ери Діоклетіана" -#: kcalendarsystemthai.cpp:63 -msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat" -msgid "BE" -msgstr "б. е." +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:51 +msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat" +msgid "AM" +msgstr "е.д." -#: kcalendarsystemthai.cpp:64 +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:52 #, c-format msgctxt "" -"(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE" +"(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" msgid "%Ey %EC" msgstr "%Ey р. %EC" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:74 -msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat" -msgid "Saka Era" -msgstr "ера саків" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:166 +msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName" +msgid "T" +msgstr "Т" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:75 -msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat" -msgid "SE" -msgstr "е. с." +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:168 +msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "Ф" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:76 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. " -"2000 SE" -msgid "%Ey %EC" -msgstr "%Ey р. %EC" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:170 +msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName" +msgid "H" +msgstr "А" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:174 -msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName" -msgid "C" -msgstr "с." +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:172 +msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName" +msgid "K" +msgstr "Х" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:176 -msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName" -msgid "V" -msgstr "В" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:174 +msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName" +msgid "T" +msgstr "Т" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:178 -msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName" -msgid "J" -msgstr "Дж" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:176 +msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" +msgstr "М" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:180 -msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName" -msgid "Ā" -msgstr "А" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:178 +msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "Ф" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:182 -msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName" -msgid "S" -msgstr "С" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:180 +msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "Ф" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:184 -msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName" -msgid "B" -msgstr "Б" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:182 +msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "П" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:186 -msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName" -msgid "Ā" -msgstr "А" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:184 +msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "П" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:186 +msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName" +msgid "E" +msgstr "Е" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:188 +msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" +msgstr "М" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:188 -msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:190 +msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName" msgid "K" msgstr "К" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:190 -msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName" -msgid "A" -msgstr "А" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:199 +msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Tho" +msgstr "Тот" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:192 -msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "П" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:201 +msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Pao" +msgstr "Фао" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:194 -msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName" -msgid "M" -msgstr "М" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:203 +msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Hat" +msgstr "Аті" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:196 -msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "П" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:205 +msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Kia" +msgstr "Хоя" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:205 -msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Cha" -msgstr "Чай" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:207 +msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Tob" +msgstr "Тіб" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:207 -msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Vai" -msgstr "Вай" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:209 +msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Mes" +msgstr "Мех" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:209 -msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Jya" -msgstr "Джа" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:211 +msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Par" +msgstr "Фам" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:211 -msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Āsh" -msgstr "Аса" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:213 +msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Pam" +msgstr "Фар" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:213 -msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Shr" -msgstr "Сра" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:215 +msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Pas" +msgstr "Пах" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:215 -msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Bhā" -msgstr "Бха" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:217 +msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Pan" +msgstr "Пай" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:217 -msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Āsw" -msgstr "Азв" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:219 +msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Epe" +msgstr "Епі" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:219 -msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Kār" -msgstr "Кар" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:221 +msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Meo" +msgstr "Мес" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:221 -msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Agr" -msgstr "Агр" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:223 +msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Kou" +msgstr "Куж" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:223 -msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Pau" -msgstr "Пау" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:232 +msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Tho" +msgstr "Тот" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:225 -msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Māg" -msgstr "Маг" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:234 +msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Pao" +msgstr "Фао" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:227 -msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Phā" -msgstr "Пха" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:236 +msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Hat" +msgstr "Аті" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:236 -msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Cha" -msgstr "Ча" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:238 +msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Kia" +msgstr "Хоя" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:238 -msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Vai" -msgstr "Вай" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:240 +msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Tob" +msgstr "Тіб" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:240 -msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName" -msgid "Jya" -msgstr "Джа" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:242 +msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Mes" +msgstr "Мех" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:242 -msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName" -msgid "Āsh" -msgstr "Ас" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:244 +msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Par" +msgstr "Фам" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:244 -msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName" -msgid "Shr" -msgstr "Ср" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:246 +msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName" +msgid "Pam" +msgstr "Фар" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:246 -msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName" -msgid "Bhā" -msgstr "Бха" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:248 +msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName" +msgid "Pas" +msgstr "Пах" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:248 -msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Āsw" -msgstr "Азв" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:250 +msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName" +msgid "Pan" +msgstr "Пай" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:250 -msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName" -msgid "Kār" -msgstr "Кар" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:252 +msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName" +msgid "Epe" +msgstr "Епі" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:252 -msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName" -msgid "Agr" -msgstr "Агр" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:254 +msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" +msgid "Meo" +msgstr "Мес" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:254 -msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName" -msgid "Pau" -msgstr "Пау" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:256 +msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" +msgid "Kou" +msgstr "Куд" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:256 -msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName" -msgid "Māg" -msgstr "Маг" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:265 +msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Thoout" +msgstr "Тота" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:258 -msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName" -msgid "Phā" -msgstr "Пха" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:267 +msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Paope" +msgstr "Фаофі" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:267 -msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Chaitra" -msgstr "Чайтра" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:269 +msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Hathor" +msgstr "Атіра" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:269 -msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Vaishākh" -msgstr "Вайсакха" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:271 +msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Kiahk" +msgstr "Хояка" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:271 -msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Jyaishtha" -msgstr "Джайштха" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:273 +msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Tobe" +msgstr "Тібі" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:273 -msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Āshādha" -msgstr "Асадха" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:275 +msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Meshir" +msgstr "Мехіра" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:275 -msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Shrāvana" -msgstr "Сравана" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:277 +msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Paremhotep" +msgstr "Фаменота" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:277 -msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Bhādrapad" -msgstr "Бхадрапад" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:279 +msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Parmoute" +msgstr "Фармуті" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:279 -msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Āshwin" -msgstr "Азвіна" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:281 +msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Pashons" +msgstr "Пахона" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:281 -msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Kārtik" -msgstr "Картіка" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:283 +msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Paone" +msgstr "Пайні" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:283 -msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Agrahayana" -msgstr "Аграхаяна" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:285 +msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Epep" +msgstr "Епіфі" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:285 -msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Paush" -msgstr "Пауза" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:287 +msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Mesore" +msgstr "Месорі" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:287 -msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Māgh" -msgstr "Магха" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:289 +msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Kouji nabot" +msgstr "Кужі-набот" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:289 -msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Phālgun" -msgstr "Пхалгуна" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:298 +msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName" +msgid "Thoout" +msgstr "Тот" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:298 -msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName" -msgid "Chaitra" -msgstr "Чайтра" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:300 +msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName" +msgid "Paope" +msgstr "Фаофі" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:300 -msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName" -msgid "Vaishākh" -msgstr "Вайскакха" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:302 +msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName" +msgid "Hathor" +msgstr "Атір" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:302 -msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName" -msgid "Jyaishtha" -msgstr "Джайштха" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:304 +msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName" +msgid "Kiahk" +msgstr "Хояк" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:304 -msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName" -msgid "Āshādha" -msgstr "Асадха" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:306 +msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName" +msgid "Tobe" +msgstr "Тібі" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:306 -msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName" -msgid "Shrāvana" -msgstr "Сравана" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:308 +msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName" +msgid "Meshir" +msgstr "Мехір" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:308 -msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName" -msgid "Bhādrapad" -msgstr "Бхадрапад" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:310 +msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName" +msgid "Paremhotep" +msgstr "Фаменот" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:310 -msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName" -msgid "Āshwin" -msgstr "Азвіна" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:312 +msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName" +msgid "Parmoute" +msgstr "Фармуті" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:312 -msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName" -msgid "Kārtik" -msgstr "Картіка" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:314 +msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName" +msgid "Pashons" +msgstr "Пахон" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:314 -msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName" -msgid "Agrahayana" -msgstr "Аграхаяна" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:316 +msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName" +msgid "Paone" +msgstr "Пайні" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:316 -msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName" -msgid "Paush" -msgstr "Пауза" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:318 +msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName" +msgid "Epep" +msgstr "Епіфі" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:318 -msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName" -msgid "Māgh" -msgstr "Магха" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:320 +msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" +msgid "Mesore" +msgstr "Месорі" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:320 -msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName" -msgid "Phālgun" -msgstr "Пхалгуна" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:322 +msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" +msgid "Kouji nabot" +msgstr "Куджі-набот" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:331 -msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName " -msgid "S" -msgstr "С" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:335 +msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "Ф" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:333 -msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName " -msgid "M" -msgstr "М" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:337 +msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "Ф" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:335 -msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName " -msgid "B" -msgstr "Б" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:339 +msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "Ф" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:337 -msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName " -msgid "G" -msgstr "Г" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:341 +msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "Ф" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:339 -msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName " -msgid "S" -msgstr "С" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:343 +msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "Ф" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:341 -msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName " -msgid "S" -msgstr "С" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:345 +msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "Ф" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:343 -msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName " -msgid "R" -msgstr "Р" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:347 +msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName" +msgid "T" +msgstr "Т" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:352 -msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Som" -msgstr "Сом" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:356 +msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Pes" +msgstr "Фес" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:354 -msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Mañ" -msgstr "Ман" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:358 +msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Psh" +msgstr "Фсх" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:356 -msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName" -msgid "Bud" -msgstr "Буд" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:360 +msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Pef" +msgstr "Феф" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:358 -msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName" -msgid "Gur" -msgstr "Гур" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:362 +msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Pti" +msgstr "Фті" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:360 -msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName" -msgid "Suk" -msgstr "Сук" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:364 +msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Pso" +msgstr "Фсо" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:362 -msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName" -msgid "San" -msgstr "Сан" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:366 +msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Psa" +msgstr "Фса" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:364 -msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Rav" -msgstr "Рав" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:368 +msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Tky" +msgstr "Тки" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:371 -msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName" -msgid "Somavãra" -msgstr "Сомавара" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:376 +msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName" +msgid "Pesnau" +msgstr "Фесно" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:373 -msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName" -msgid "Mañgalvã" -msgstr "Мангальва" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:378 +msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName" +msgid "Pshoment" +msgstr "Фсхомент" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:375 -msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName" -msgid "Budhavãra" -msgstr "Будхавара" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:380 +msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName" +msgid "Peftoou" +msgstr "Фефту" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:377 -msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName" -msgid "Guruvãra" -msgstr "Гурувара" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:382 +msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName" +msgid "Ptiou" +msgstr "Фтіу" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:379 -msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName" -msgid "Sukravãra" -msgstr "Сукравара" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:384 +msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName" +msgid "Psoou" +msgstr "Фсуу" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:381 -msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName" -msgid "Sanivãra" -msgstr "Санівара" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:386 +msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName" +msgid "Psabbaton" +msgstr "Фсабатон" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:383 -msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName" -msgid "Raviãra" -msgstr "Равіара" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:388 +msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName" +msgid "Tkyriakē" +msgstr "Ткиріаке" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:50 -msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat" -msgid "Anno Martyrum" -msgstr "ери Діоклетіана" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:80 +msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Anno Persico" +msgstr "сонячної хіджри" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:51 -msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat" -msgid "AM" -msgstr "е.д." +#: kcalendarsystemjalali.cpp:81 +msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "AP" +msgstr "с.х." -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:52 +#: kcalendarsystemjalali.cpp:82 #, c-format msgctxt "" -"(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" +"(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP" msgid "%Ey %EC" msgstr "%Ey р. %EC" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:166 -msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName" -msgid "T" -msgstr "Т" - -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:168 -msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:186 +msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName" +msgid "F" msgstr "Ф" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:170 -msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName" -msgid "H" -msgstr "А" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:188 +msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName" +msgid "O" +msgstr "О" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:172 -msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:190 +msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName" msgid "K" -msgstr "Х" +msgstr "К" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:174 -msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:192 +msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName" msgid "T" msgstr "Т" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:176 -msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:194 +msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName" msgid "M" msgstr "М" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:178 -msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "Ф" - -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:180 -msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "Ф" - -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:182 -msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "П" - -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:184 -msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "П" - -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:186 -msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName" -msgid "E" -msgstr "Е" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:196 +msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName" +msgid "S" +msgstr "Ш" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:188 -msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:198 +msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName" msgid "M" msgstr "М" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:190 -msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName" -msgid "K" -msgstr "К" - -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:199 -msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Tho" -msgstr "Тот" - -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:201 -msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Pao" -msgstr "Фао" - -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:203 -msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Hat" -msgstr "Аті" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:200 +msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "А" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:205 -msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Kia" -msgstr "Хоя" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:202 +msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "А" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:207 -msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Tob" -msgstr "Тіб" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:204 +msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName" +msgid "D" +msgstr "Д" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:209 -msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Mes" -msgstr "Мех" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:206 +msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName" +msgid "B" +msgstr "Б" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:211 -msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Par" -msgstr "Фам" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:208 +msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName" +msgid "E" +msgstr "Е" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:213 -msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Pam" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:217 +msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Far" msgstr "Фар" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:215 -msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Pas" -msgstr "Пах" - -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:217 -msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Pan" -msgstr "Пай" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:219 +msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Ord" +msgstr "Орд" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:219 -msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Epe" -msgstr "Епі" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:221 +msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Kho" +msgstr "Ко" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:221 -msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Meo" -msgstr "Мес" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:223 +msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Tir" +msgstr "Тір" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:223 -msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Kou" -msgstr "Куж" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:225 +msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Mor" +msgstr "Мор" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:232 -msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Tho" -msgstr "Тот" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:227 +msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Sha" +msgstr "Ша" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:234 -msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Pao" -msgstr "Фао" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:229 +msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Meh" +msgstr "Мех" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:236 -msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName" -msgid "Hat" -msgstr "Аті" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:231 +msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Aba" +msgstr "Аба" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:238 -msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName" -msgid "Kia" -msgstr "Хоя" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:233 +msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Aza" +msgstr "Аза" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:240 -msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName" -msgid "Tob" -msgstr "Тіб" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:235 +msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Dei" +msgstr "Дей" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:242 -msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName" -msgid "Mes" -msgstr "Мех" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:237 +msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Bah" +msgstr "Баг" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:244 -msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Par" -msgstr "Фам" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:239 +msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Esf" +msgstr "Есф" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:246 -msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName" -msgid "Pam" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:248 +msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Far" msgstr "Фар" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:248 -msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName" -msgid "Pas" -msgstr "Пах" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:250 +msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Ord" +msgstr "Орд" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:250 -msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName" -msgid "Pan" -msgstr "Пай" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:252 +msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Kho" +msgstr "Ко" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:252 -msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName" -msgid "Epe" -msgstr "Епі" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:254 +msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Tir" +msgstr "Тір" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:254 -msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" -msgid "Meo" -msgstr "Мес" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:256 +msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Mor" +msgstr "Мор" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:256 -msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" -msgid "Kou" -msgstr "Куд" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:258 +msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Sha" +msgstr "Ша" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:265 -msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Thoout" -msgstr "Тота" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:260 +msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Meh" +msgstr "Мех" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:267 -msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Paope" -msgstr "Фаофі" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:262 +msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName" +msgid "Aba" +msgstr "Аба" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:269 -msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Hathor" -msgstr "Атіра" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:264 +msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName" +msgid "Aza" +msgstr "Аза" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:271 -msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Kiahk" -msgstr "Хояка" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:266 +msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName" +msgid "Dei" +msgstr "Дей" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:273 -msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Tobe" -msgstr "Тібі" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:268 +msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName" +msgid "Bah" +msgstr "Бах" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:275 -msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Meshir" -msgstr "Мехіра" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:270 +msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName" +msgid "Esf" +msgstr "Есф" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:277 -msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Paremhotep" -msgstr "Фаменота" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:279 +msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Farvardin" +msgstr "Фарвардін" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:279 -msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Parmoute" -msgstr "Фармуті" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:281 +msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Ordibehesht" +msgstr "Ордібегешт" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:281 -msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Pashons" -msgstr "Пахона" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:283 +msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Khordad" +msgstr "Кордад" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:283 -msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Paone" -msgstr "Пайні" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:285 +msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Tir" +msgstr "Тір" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:285 -msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Epep" -msgstr "Епіфі" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:287 +msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Mordad" +msgstr "Мордад" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:287 -msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Mesore" -msgstr "Месорі" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:289 +msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Shahrivar" +msgstr "Шахрівар" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:289 -msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Kouji nabot" -msgstr "Кужі-набот" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:291 +msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Mehr" +msgstr "Мехр" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:298 -msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName" -msgid "Thoout" -msgstr "Тот" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:293 +msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Aban" +msgstr "Абан" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:300 -msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName" -msgid "Paope" -msgstr "Фаофі" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:295 +msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Azar" +msgstr "Азар" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:302 -msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName" -msgid "Hathor" -msgstr "Атір" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:297 +msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Dei" +msgstr "Дей" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:304 -msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName" -msgid "Kiahk" -msgstr "Хояк" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:299 +msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Bahman" +msgstr "Бахман" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:306 -msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName" -msgid "Tobe" -msgstr "Тібі" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:301 +msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Esfand" +msgstr "Есфанд" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:308 -msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName" -msgid "Meshir" -msgstr "Мехір" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:310 +msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName" +msgid "Farvardin" +msgstr "Фарвардін" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:310 -msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName" -msgid "Paremhotep" -msgstr "Фаменот" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:312 +msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName" +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ордібегешт" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:312 -msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName" -msgid "Parmoute" -msgstr "Фармуті" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:314 +msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName" +msgid "Khordad" +msgstr "Кордад" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:314 -msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName" -msgid "Pashons" -msgstr "Пахон" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:316 +msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName" +msgid "Tir" +msgstr "Тір" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:316 -msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName" -msgid "Paone" -msgstr "Пайні" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:318 +msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName" +msgid "Mordad" +msgstr "Мордад" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:318 -msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName" -msgid "Epep" -msgstr "Епіфі" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:320 +msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName" +msgid "Shahrivar" +msgstr "Шахрівар" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:320 -msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" -msgid "Mesore" -msgstr "Месорі" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:322 +msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName" +msgid "Mehr" +msgstr "Мер" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:322 -msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" -msgid "Kouji nabot" -msgstr "Куджі-набот" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:324 +msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName" +msgid "Aban" +msgstr "Абан" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:335 -msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "Ф" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:326 +msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName" +msgid "Azar" +msgstr "Азар" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:337 -msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "Ф" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:328 +msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName" +msgid "Dei" +msgstr "Дей" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:339 -msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "Ф" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:330 +msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName" +msgid "Bahman" +msgstr "Бахман" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:341 -msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "Ф" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:332 +msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName" +msgid "Esfand" +msgstr "Есфанд" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:343 -msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "Ф" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:343 +msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName " +msgid "2" +msgstr "2" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:345 -msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "Ф" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:345 +msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName " +msgid "3" +msgstr "3" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:347 -msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName" -msgid "T" -msgstr "Т" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:347 +msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName " +msgid "4" +msgstr "4" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:356 -msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Pes" -msgstr "Фес" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:349 +msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName " +msgid "5" +msgstr "5" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:358 -msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Psh" -msgstr "Фсх" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:351 +msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName " +msgid "J" +msgstr "Д" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:360 -msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName" -msgid "Pef" -msgstr "Феф" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:353 +msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName " +msgid "S" +msgstr "С" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:362 -msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName" -msgid "Pti" -msgstr "Фті" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:355 +msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName " +msgid "1" +msgstr "1" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:364 -msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName" -msgid "Pso" -msgstr "Фсо" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:364 +msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName" +msgid "2sh" +msgstr "2ш" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:366 -msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName" -msgid "Psa" -msgstr "Фса" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:366 +msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName" +msgid "3sh" +msgstr "3ш" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:368 -msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Tky" -msgstr "Тки" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:368 +msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName" +msgid "4sh" +msgstr "4ш" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:376 -msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName" -msgid "Pesnau" -msgstr "Фесно" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:370 +msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName" +msgid "5sh" +msgstr "5ш" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:378 -msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName" -msgid "Pshoment" -msgstr "Фсхомент" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:372 +msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Jom" +msgstr "Джом" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:380 -msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName" -msgid "Peftoou" -msgstr "Фефту" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:374 +msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Shn" +msgstr "Шан" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:382 -msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName" -msgid "Ptiou" -msgstr "Фтіу" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:376 +msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName" +msgid "1sh" +msgstr "1ш" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:384 -msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName" -msgid "Psoou" -msgstr "Фсуу" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:383 +msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName" +msgid "Do shanbe" +msgstr "До шанбе" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:386 -msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName" -msgid "Psabbaton" -msgstr "Фсабатон" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:385 +msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName" +msgid "Se shanbe" +msgstr "Се шанбе" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:388 -msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName" -msgid "Tkyriakē" -msgstr "Ткиріаке" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:387 +msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName" +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Чахар шанбе" -#: kcalendarsystemminguo.cpp:61 -msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat" -msgid "Republic of China Era" -msgstr "ери Республіки Китай (Тайваню)" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:389 +msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName" +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Пандж шанбе" -#: kcalendarsystemminguo.cpp:62 -msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat" -msgid "ROC" -msgstr "е. Р. К." +#: kcalendarsystemjalali.cpp:391 +msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName" +msgid "Jumee" +msgstr "Джумі" -#: kcalendarsystemminguo.cpp:63 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99" -msgid "%EC %Ey" -msgstr "%Ey р. %EC" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:393 +msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName" +msgid "Shanbe" +msgstr "Шанбе" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:395 +msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName" +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Єк-шанбе" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kdelibs4.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kdelibs4.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kdelibs4.po 2012-08-03 13:32:29.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kdelibs4.po 2013-01-29 09:39:05.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-13 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 10:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 20:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:04+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,1834 +18,3177 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:841 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:871 -#: kjs/object.cpp:553 knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:528 -#: khtml/rendering/render_form.cpp:872 -msgid "Error" -msgstr "Помилка" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"о. Іван Петрущак,Юрій Чорноіван, ,Launchpad Contributions:,Bohdan Kmit',Yuri " +"Chornoivan,banza,svv,yurchor" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"fr.ivan@ukrainian-" +"orthodox.org,yurchor@ukr.net,,,,yurchor@gmail.com,,skrypnychuk@gmail.com," + +#. i18n: file: obj-i686-linux-gnu/dnssd/kcm_kdnssd.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry, group (browsing) +#: rc.cpp:5 +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Додаткові домени для навігації" + +#. i18n: file: obj-i686-linux-gnu/dnssd/kcm_kdnssd.kcfg:10 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (browsing) +#: rc.cpp:8 +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "Список нелокальних доменів, які слід використовувати при навігації." -#: kjs/object.cpp:554 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Помилка оцінки" +#. i18n: file: kjsembed/examples/docviewer/docviewer.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:11 +msgid "

KJSEmbed Documentation Viewer

" +msgstr "

Переглядач документації KJSEmbed

" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/console/console.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, jsConsole) +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, KJSConsole) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:17 +msgid "MainWindow" +msgstr "Головне вікно" -#: kjs/object.cpp:555 -msgid "Range error" -msgstr "Помилка діапазону" +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExecute) +#: rc.cpp:20 kparts/browserrun.cpp:336 +msgid "Execute" +msgstr "Виконати" -#: kjs/object.cpp:556 -msgid "Reference error" -msgstr "Помилка посилання" +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:125 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile) +#: rc.cpp:23 +msgid "File" +msgstr "Файл" -#: kjs/object.cpp:557 -msgid "Syntax error" -msgstr "Синтаксична помилка" +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:26 +msgid "Open Script" +msgstr "Відкрити скрипт" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:167 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:29 +msgid "Open a script..." +msgstr "Відкрити скрипт..." + +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:170 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:32 +msgid "Ctrl+O" +msgstr "Ctrl+O" -#: kjs/object.cpp:558 -msgid "Type error" -msgstr "Помилка типу" +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:35 +msgid "Close Script" +msgstr "Закрити скрипт" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:178 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:38 +msgid "Close script..." +msgstr "Закрити скрипт..." -#: kjs/object.cpp:559 -msgid "URI error" -msgstr "Помилка URI" +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) +#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuit) +#. i18n: file: threadweaver/Examples/QProcessJob/MainWindowUi.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonQuit) +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuit) +#: rc.cpp:41 rc.cpp:249 rc.cpp:252 rc.cpp:282 +msgid "Quit" +msgstr "Вихід" -#: kutils/kprintpreview.cpp:123 -msgid "Could not load print preview part" -msgstr "Не вдалося завантажити компонент перегляду до друку" +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:186 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:44 +msgid "Quit application..." +msgstr "Вийти з програми..." -#: kutils/kprintpreview.cpp:140 -msgid "Print Preview" -msgstr "Перегляд друку" +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:47 kross/ui/view.cpp:301 +msgid "Run" +msgstr "Виконати" -#: kutils/kcmultidialog.cpp:59 -msgid "" -"The settings of the current module have changed.\n" -"Do you want to apply the changes or discard them?" -msgstr "" -"Параметри активного модуля було змінено.\n" -"Застосувати зміни чи відкинути їх?" +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:197 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:50 +msgid "Run script..." +msgstr "Виконати скрипт..." -#: kutils/kcmultidialog.cpp:61 -msgid "Apply Settings" -msgstr "Застосувати параметри" +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:53 +msgid "Run To..." +msgstr "Виконати до..." + +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:208 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:56 +msgid "Run to breakpoint..." +msgstr "Виконати до точки зупинки..." -#: kdeui/dialogs/kconfigdialog.cpp:43 kutils/kcmultidialog.cpp:208 -msgid "Configure" -msgstr "Налаштування" +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:216 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:59 +msgid "Step" +msgstr "Крок" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:219 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:62 +msgid "Step to next line..." +msgstr "Ступити крок до наступного рядка..." -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:75 -#, kde-format -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Не вдалось знайти модуль %1." +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:227 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbStop) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:279 kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:160 +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:281 kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:103 +#: kross/ui/view.cpp:308 +msgid "Stop" +msgstr "Зупинити" -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:76 -#, kde-format -msgid "" -"

The diagnosis is:
The desktop file %1 could not be " -"found.

" -msgstr "" -"

Діагностика:
Не вдалось знайти файл стільниці %1.

" +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:230 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:68 +msgid "Step execution..." +msgstr "Виконання кроку..." + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, calc) +#: rc.cpp:71 +msgid "JS Calculator" +msgstr "Калькулятор JS" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, plus) +#: rc.cpp:74 +msgctxt "addition" +msgid "+" +msgstr "+" -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:78 -#, kde-format -msgid "The module %1 is disabled." -msgstr "Модуль %1 вимкнений." +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, all_clear) +#: rc.cpp:77 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, minus) +#: rc.cpp:80 +msgctxt "subtraction" +msgid "-" +msgstr "-" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, equals) +#: rc.cpp:83 +msgctxt "evaluation" +msgid "=" +msgstr "=" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear) +#: rc.cpp:86 +msgid "CL" +msgstr "CL" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zero) +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:89 rc.cpp:1028 +msgid "0" +msgstr "0" -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:79 -msgid "" -"

Either the hardware/software the module configures is not available " -"or the module has been disabled by the administrator.

" -msgstr "" -"

Модуль недоступний апаратно, або програмно, або його було вимкнено " -"адміністратором.

" +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, four) +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fourUpRadioButton) +#: rc.cpp:92 rc.cpp:547 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:215 +msgid "4" +msgstr "4" -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:134 -#, kde-format -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Модуль %1 не є коректним модулем налаштування." +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, two) +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twoUpRadioButton) +#: rc.cpp:95 rc.cpp:541 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:213 +msgid "2" +msgstr "2" -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:135 -#, kde-format -msgid "" -"The diagnosis is:
The desktop file %1 does not specify a " -"library.
" -msgstr "Діагностика:
Файл стільниці %1 не вказує бібліотеку.
" +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, five) +#: rc.cpp:98 +msgid "5" +msgstr "5" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, three) +#: rc.cpp:101 +msgid "3" +msgstr "3" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, seven) +#: rc.cpp:104 +msgid "7" +msgstr "7" -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:150 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Під час завантаження модуля сталася помилка." +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, six) +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sixUpRadioButton) +#: rc.cpp:107 rc.cpp:538 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:212 +msgid "6" +msgstr "6" -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:150 -#, kde-format -msgid "" -"The diagnosis is:
%1

Possible reasons:

  • An error " -"occurred during your last KDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
  • You have old third party modules lying " -"around.

Check these points carefully and try to remove the " -"module mentioned in the error message. If this fails, consider contacting " -"your distributor or packager.

" -msgstr "" -"Діагностика:
%1

Можливі причини:

  • Трапилась помилка при " -"останньому оновленні KDE. Залишився осиротілий модуль " -"керування.
  • Встановлено старі модулі, які не є частиною типового " -"KDE.

Перевірте ці варіанти та спробуйте витерти вказаний модуль. " -"Якщо це не спрацювало, зверніться до авторів вашого дистрибутива чи " -"пакунків.

" +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eight) +#: rc.cpp:110 +msgid "8" +msgstr "8" -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:166 -msgid "" -"

Possible reasons:

  • An error occurred during your last KDE " -"upgrade leaving an orphaned control module
  • You have old third party " -"modules lying around.

Check these points carefully and try " -"to remove the module mentioned in the error message. If this fails, consider " -"contacting your distributor or packager.

" -msgstr "" -"

Можливі причини:

  • Трапилась помилка при останньому поновленні " -"KDE, яка залишила осиротілий модуль керування
  • Встановлено старі " -"модулі, які не є частиною типового KDE.

Перевірте ці " -"варіанти та спробуйте витерти вказаний модуль. Якщо це не спрацювало, " -"зверніться до авторів вашого дистрибутива чи пакунків.

" +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nine) +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nineUpRadioButton) +#: rc.cpp:113 rc.cpp:544 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:214 +msgid "9" +msgstr "9" -#: kutils/kpluginselector.cpp:136 -msgid "" -"Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " -"for further information" -msgstr "" -"Було зроблено автоматичні зміни, щоб задовольнити залежності додатка. " -"Натисніть тут, щоб дізнатися більше." +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, one) +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oneUpRadioButton) +#: rc.cpp:116 rc.cpp:535 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:211 +msgid "1" +msgstr "1" -#: kutils/kpluginselector.cpp:203 +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:33 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:49 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_unknownWord) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:33 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:49 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_unknownWord) +#: rc.cpp:119 rc.cpp:131 rc.cpp:315 rc.cpp:327 +#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:173 +#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:183 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:185 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:195 msgid "" -"Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " -"dependencies:\n" +"

This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

\n" +"

If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you do not want to add the unknown " +"word to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click " +"Ignore or Ignore All.

\n" +"

However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

\n" +"
" msgstr "" -"Було зроблено автоматичні зміни, щоб задовольнити залежності додатка:\n" +"

Це слово було визначено як «невідоме», оскільки воно його немає в " +"поточних словниках. Воно також може бути просто написане іншою мовою.

\n" +"

Якщо слово є правильним, ви можете додати його до словника, натиснувши " +"Додати до словника. Якщо ви хочете додати невідоме слово до словника, " +"але ви хочете залишити його незмінним, натисніть Пропустити або " +"Пропустити всі.

\n" +"

Однак, якщо слово є неправильним, ви можете вибрати заміну зі списку " +"внизу. Якщо необхідної заміни там немає, ви можете ввести правильний варіант " +"в віконці тексту вгорі та натиснути Замінити або Замінити " +"всі.

\n" +"
" -#: kutils/kpluginselector.cpp:207 -#, kde-format -msgid "" -"\n" -" %1 plugin has been automatically checked because of the dependency of %2 " -"plugin" -msgstr "" -"\n" -" додаток %1 було позначено автоматично, оскільки від нього залежить " -"робота додатка %2" +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:125 rc.cpp:321 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:178 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:190 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Невідоме слово:" -#: kutils/kpluginselector.cpp:209 -#, kde-format -msgid "" -"\n" -" %1 plugin has been automatically unchecked because of its dependency on " -"%2 plugin" -msgstr "" -"\n" -" позначку додатка %1 було автоматично знято, оскільки його робота " -"залежить від від додатка %2" +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:43 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_unknownWord) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:43 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_unknownWord) +#: rc.cpp:128 rc.cpp:324 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:180 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:192 +msgid "Unknown word" +msgstr "Невідоме слово" -#: kutils/kpluginselector.cpp:211 -msgid "Dependency Check" -msgstr "Перевірка залежностей" +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_unknownWord) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_unknownWord) +#: rc.cpp:137 rc.cpp:333 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:188 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:200 +msgid "misspelled" +msgstr "помилка правопису" -#: kutils/kpluginselector.cpp:229 -#, kde-format -msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" -msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" -msgstr[0] "%1 додаток автоматично додано, щоб задовольнити залежності" -msgstr[1] "%1 додатки автоматично додано, щоб задовольнити залежності" -msgstr[2] "%1 додатків автоматично додано, щоб задовольнити залежності" +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:61 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:233 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_language) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:61 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:176 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_language) +#: rc.cpp:140 rc.cpp:235 rc.cpp:336 rc.cpp:394 +#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:190 +#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:265 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:202 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:249 +msgid "" +"\n" +"

Select the language of the document you are proofing here.

\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"

Введіть мову документа, який ви збираєтесь перевіряти.

\n" +"
" -#: kutils/kpluginselector.cpp:232 -msgid ", " -msgstr ", " +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:145 rc.cpp:341 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:194 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:206 +msgid "&Language:" +msgstr "&Мова:" -#: kutils/kpluginselector.cpp:235 -#, kde-format -msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" -msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" -msgstr[0] "%1 додаток автоматично вилучено, щоб задовольнити залежності" -msgstr[1] "%1 додатки автоматично вилучено, щоб задовольнити залежності" -msgstr[2] "%1 додатків автоматично вилучено, щоб задовольнити залежності" +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:74 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_contextLabel) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:74 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_contextLabel) +#: rc.cpp:148 rc.cpp:344 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:196 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:208 +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Уривок, що показує невідоме слово в контексті." -#: kutils/kpluginselector.cpp:257 -msgid "Search Plugins" -msgstr "Пошук додатків" +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:79 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_contextLabel) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:79 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_contextLabel) +#: rc.cpp:151 rc.cpp:347 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:199 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:211 +msgid "" +"\n" +"

Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"

Тут ви можете переглянути уривок, що показує невідоме слово в контексті. " +"Якщо цієї інформації недостатньо для того, щоб вибрати найкращу заміну для " +"невідомого слова, ви можете клацнути на документі, який ви перевіряєте, " +"перечитати більшу частину тексту та повернутися сюди для подальшої " +"перевірки.

\n" +"
" -#: kutils/kpluginselector.cpp:767 kutils/kpluginselector.cpp:796 -#, kde-format -msgctxt "Used only for plugins" -msgid "About %1" -msgstr "Про %1" +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_contextLabel) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_contextLabel) +#: rc.cpp:156 rc.cpp:352 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:203 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:215 +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "...слово з помилкою правопису у тексті..." -#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:165 -#, kde-format -msgctxt "Argument is application name" -msgid "This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Цей розділ вже відкритий у %1" +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:98 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_addBtn) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:98 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_addBtn) +#: rc.cpp:159 rc.cpp:355 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:205 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:217 +msgid "" +"\n" +"

The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
\n" +"Click here if you consider the unknown word not to be misspelled, and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"

Було знайдено невідоме слово, якого немає у словнику.
\n" +"Клацніть тут, якщо ви вважаєте, що це невідоме слово не є неправильним та " +"хочете запобігти визначенню його, як невідомого у майбутньому. Якщо ви " +"хочете залишити це слово, як є, але не додавати у словник, натисніть " +"Пропустити або Пропустити всі.

\n" +"
" -#: kutils/ksettings/componentsdialog.cpp:53 -msgid "Select Components" -msgstr "Вибір компонентів" +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addBtn) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addBtn) +#: rc.cpp:165 rc.cpp:361 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:210 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:222 +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Додати до словника" -#: kutils/ksettings/dialog.cpp:232 -msgid "Enable component" -msgstr "Увімкнути компонент" +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:126 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:212 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) +#: rc.cpp:168 rc.cpp:410 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:212 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:261 +msgid "" +"\n" +"

Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"

Клацніть тут, щоб замінити всі випадки невідомого тексту на текст в полі " +"вводу вгорі (ліворуч).

\n" +"
" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:84 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Будує додатки-віджети Qt з файлів опису схожих на .ini файли." +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:215 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) +#: rc.cpp:173 rc.cpp:415 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:216 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:265 +msgid "R&eplace All" +msgstr "Замінити &всі" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:88 -msgid "Input file" -msgstr "Вхідний файл" +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:136 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListView, m_suggestions) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:124 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_suggestions) +#: rc.cpp:176 rc.cpp:364 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:219 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:224 +msgid "Suggestion List" +msgstr "Список варіантів" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:89 -msgid "Output file" -msgstr "Вихідний файл" +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:142 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListView, m_suggestions) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:130 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_suggestions) +#: rc.cpp:179 rc.cpp:367 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:222 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:227 +msgid "" +"\n" +"

If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box " +"above.

\n" +"

To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"

Якщо невідоме слово написано неправильно, ви повинні перевірити, чи " +"присутнє виправлення для цього слова та клацнути на ньому. Якщо жодне слово " +"в списку не підходить, ви можете відредагувати слово у віконці тексту.

\n" +"

Щоб виправити це слово натисніть Замінити, якщо ви хочете " +"виправити тільки цей випадок, або Замінити всі, якщо ви хочете " +"замінити всі випадки цього слова.

\n" +"
" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:90 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Назва для класу додатка, який буде створено" +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, m_suggestions) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QListView, m_suggestions) +#: rc.cpp:185 rc.cpp:373 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:107 +#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:217 +msgid "Suggested Words" +msgstr "Можливі варіанти" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:91 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Типова назва групи віджету для відображення у дизайнері" +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:159 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceBtn) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:200 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceBtn) +#: rc.cpp:188 rc.cpp:402 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:228 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:255 +msgid "" +"\n" +"

Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"

Клацніть тут, щоб замінити цей випадок невідомого тексту на текст в полі " +"вводу вгорі (ліворуч).

\n" +"
" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:94 -msgid "makekdewidgets" -msgstr "makekdewidgets" +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceBtn) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceBtn) +#: rc.cpp:193 rc.cpp:407 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:198 +#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:232 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:259 +msgid "&Replace" +msgstr "&Замінити" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:94 -msgid "(C) 2004-2005 Ian Reinhart Geiser" -msgstr "© Ian Reinhart Geiser, 2004–2005" +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:172 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:214 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_replacement) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:148 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:164 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_replacement) +#: rc.cpp:196 rc.cpp:223 rc.cpp:376 rc.cpp:385 +#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:234 +#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:255 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:233 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:240 +msgid "" +"\n" +"

If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

\n" +"

You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"

Якщо невідоме слово написано неправильно, ви повинні ввести правильний " +"варіант або клацнути на запропонованому у списку нижче.

\n" +"

Щоб виправити це слово натисніть Замінити, якщо ви хочете " +"виправити тільки цей випадок, або Замінити всі, якщо ви хочете " +"замінити всі випадки цього слова.

\n" +"
" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:95 -msgid "Ian Reinhart Geiser" -msgstr "Ian Reinhart Geiser" +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:202 rc.cpp:382 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:239 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:238 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Замін&ити на:" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:96 -msgid "Daniel Molkentin" -msgstr "Daniel Molkentin" +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:188 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipBtn) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:225 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipBtn) +#: rc.cpp:205 rc.cpp:418 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:241 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:267 +msgid "" +"\n" +"

Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

\n" +"

This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the " +"dictionary.

\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"

Клацніть тут, щоб не змінювати цей запис невідомого слова.

\n" +"

Ця дія корисна, коли слово є ім'ям, скороченням, іноземним словом або " +"іншим словом, яке б ви хотіли використовувати, але не додавати у " +"словник.

\n" +"
" + +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:228 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) +#: rc.cpp:211 rc.cpp:424 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:246 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:272 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ігнорувати" + +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:201 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:238 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:251 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_autoCorrect) +#: rc.cpp:214 rc.cpp:427 rc.cpp:436 +#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:248 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:274 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:281 +msgid "" +"\n" +"

Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they " +"are.

\n" +"

This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the " +"dictionary.

\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"

Клацніть тут, щоб залишити всі випадки даного невідомого слова, як " +"є.

\n" +"

Ця дія корисна, якщо слово є ім'ям, скороченням, іноземним словом або " +"іншим словом, яке б ви хотіли використати, але не додавати у словник.

\n" +"
" + +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:204 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:241 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) +#: rc.cpp:220 rc.cpp:433 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:253 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:279 +msgid "I&gnore All" +msgstr "І&гнорувати всі" + +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_suggestBtn) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_suggestBtn) +#: rc.cpp:229 rc.cpp:399 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:260 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:253 +msgid "S&uggest" +msgstr "З&апропонувати" + +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:228 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_language) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:171 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_language) +#: rc.cpp:232 rc.cpp:391 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:262 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:246 +msgid "Language Selection" +msgstr "Вибір мови" + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbSelectFiles) +#: rc.cpp:240 +msgid "Select Files..." +msgstr "Виберіть файли..." + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbCancel) +#: rc.cpp:243 +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbSuspend) +#: rc.cpp:246 +msgid "Suspend" +msgstr "Призупинити" + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/QProcessJob/MainWindowUi.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonStart) +#: rc.cpp:255 +msgid "What time is it? Click to update." +msgstr "Яка година? Клацніть, щоб оновити." + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/QProcessJob/MainWindowUi.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTime) +#: rc.cpp:258 +msgid "" +"

(do not know yet)

" +msgstr "" +"

(ще невідомо)

" + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JobsBase) +#: rc.cpp:261 +msgid "ThreadWeaver Jobs Examples" +msgstr "Приклади завдань ThreadWeaver" + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:16 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, JobsBase) +#: rc.cpp:264 +msgid "" +"The program executes 100 jobs in 4 threads. Each job waits for a random " +"number of milliseconds between 1 and 1000." +msgstr "" +"Програма виконує 100 завдань в 4 нитках. Кожне завдання чекає випадкову " +"кількість мілісекунд між 1 і 1000." + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:36 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbLog) +#: rc.cpp:267 +msgid "" +"Check to see logging information about thread activity. Watch the console " +"output to see the log information." +msgstr "" +"Ввімкніть, щоб побачити інформацію журналювання про діяльність нитки. " +"Спостерігайте вивід журналу в консолі." + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbLog) +#: rc.cpp:270 +msgid "Log thread activity" +msgstr "Журналювати діяльність нитки" + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:59 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (ThreadWeaver::WeaverThreadGrid, threadGrid) +#: rc.cpp:273 +msgid "Displays Thread Activity" +msgstr "Показує діяльність нитки" + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbStart) +#: rc.cpp:276 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:218 +msgid "Start" +msgstr "Запустити" + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:285 +msgid "GUI based example for the Weaver Thread Manager" +msgstr "Приклад з графічним інтерфейсом для керування нитками" + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:288 +msgid "Remaining number of jobs:" +msgstr "Кількість завдань, що залишилось:" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:32 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:291 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:123 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:124 +msgid "Options" +msgstr "Параметри" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_bgSpellCB) +#: rc.cpp:294 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:125 +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Дозволити &перевірку правопису на тлі" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkerEnabledByDefaultCB) +#: rc.cpp:297 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:126 +msgid "&Automatic spell checking enabled by default" +msgstr "Типово, увімкнути &автоматичну перевірку правопису" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipUpperCB) +#: rc.cpp:300 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:127 +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Пропускати всі слова написані &ВЕЛИКИМИ літерами" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipRunTogetherCB) +#: rc.cpp:303 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:128 +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Пропускати &сполучені слова" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:306 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:129 +msgid "Default language:" +msgstr "Типова мова:" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:79 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:85 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, m_ignoreListBox) +#: rc.cpp:309 rc.cpp:312 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:130 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:131 +msgid "Ignored Words" +msgstr "Ігноровані слова" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:254 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_autoCorrect) +#: rc.cpp:442 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:286 +msgid "Autocorrect" +msgstr "Автоматичне виправлення" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:445 rc.cpp:1091 +msgid "&File" +msgstr "&Файл" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:34 +#. i18n: ectx: Menu (game) +#: rc.cpp:448 +msgid "&Game" +msgstr "&Гра" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:61 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: khtml/khtml.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:11 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:451 rc.cpp:1022 rc.cpp:1094 +msgid "&Edit" +msgstr "З&міни" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:84 +#. i18n: ectx: Menu (move) +#: rc.cpp:454 +msgctxt "@title:menu Game move" +msgid "&Move" +msgstr "&Хід" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:101 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:18 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:457 rc.cpp:1097 +msgid "&View" +msgstr "П&ерегляд" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:117 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#: rc.cpp:460 +msgid "&Go" +msgstr "Пере&хід" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:138 +#. i18n: ectx: Menu (bookmarks) +#: rc.cpp:463 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Закладки" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:144 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:466 +msgid "&Tools" +msgstr "І&нструменти" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:148 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:469 khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:243 +msgid "&Settings" +msgstr "П&араметри" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:177 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:472 kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:188 +msgid "&Help" +msgstr "&Довідка" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:194 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:475 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Головний пенал" + +#. i18n: file: kdeui/widgets/kshortcutwidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priLabel) +#: rc.cpp:478 kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:648 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutwidget.h:86 +msgid "Main:" +msgstr "Головний:" + +#. i18n: file: kdeui/widgets/kshortcutwidget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel) +#: rc.cpp:481 kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:649 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutwidget.h:87 +msgid "Alternate:" +msgstr "Альтернативний:" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prompt) +#: rc.cpp:484 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:154 +msgid "Supply a username and password below." +msgstr "Нижче введіть ім'я користувача і пароль." + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:487 rc.cpp:780 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:155 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:620 +msgid "Username:" +msgstr "Користувач:" -#: kross/modules/form.cpp:302 -msgid "Cancel?" -msgstr "Скасувати?" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, anonymousCheckBox) +#: rc.cpp:490 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:156 +msgid "Anonymous" +msgstr "Анонімний" -#: kross/qts/main.cpp:57 kross/console/main.cpp:94 -msgid "Kross" -msgstr "Kross" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domainLabel) +#: rc.cpp:493 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:157 +msgid "Domain:" +msgstr "Домен:" -#: kross/qts/main.cpp:58 kross/console/main.cpp:96 -msgid "KDE application to run Kross scripts." -msgstr "Програма KDE для запуску скриптів Kross." +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:496 rc.cpp:574 rc.cpp:777 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:146 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:158 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:619 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" -#: kross/qts/main.cpp:60 kross/console/main.cpp:98 -msgid "(C) 2006 Sebastian Sauer" -msgstr "© Sebastian Sauer, 2006" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepCheckBox) +#: rc.cpp:499 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:159 +msgid "Remember password" +msgstr "Запам'ятати пароль" -#: kross/qts/main.cpp:61 kross/console/main.cpp:99 -msgid "Run Kross scripts." -msgstr "Запустити скрипти Kross." +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:16 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTreeWidgetSearchLineWidget, searchFilter) +#: rc.cpp:502 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:63 +msgid "" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Виконайте інтерактивний пошук назв скорочень (наприклад, «Копіювати») або " +"комбінації клавіш (наприклад, Ctrl+C), вводячи їх тут." -#: kross/qts/main.cpp:63 kross/console/main.cpp:102 -msgid "Sebastian Sauer" -msgstr "Sebastian Sauer" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:23 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:505 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:74 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Тут ви можете знайти список прив'язок клавіш, тобто зв’язку між діями " +"(наприклад, «Копіювати»), показаними в лівому стовпчику та клавішами або " +"їхніми комбінаціями (наприклад, Ctrl+V), у правому." -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:184 kded/kbuildsycoca.cpp:638 -#: kded/kbuildsycoca.cpp:639 kross/qts/main.cpp:63 kross/console/main.cpp:102 -msgid "Author" -msgstr "Автор" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:508 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:72 +msgid "Action" +msgstr "Дія" -#: kross/qts/main.cpp:69 kross/console/main.cpp:108 -msgid "Scriptfile" -msgstr "Файл скрипту" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:511 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:71 +msgid "Shortcut" +msgstr "Скорочення" -#: kross/core/manager.cpp:147 -msgid "Level of safety of the Ruby interpreter" -msgstr "Рівень безпеки для інтерпретатора Ruby" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:514 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:70 +msgid "Alternate" +msgstr "Альтернативне" -#: kross/core/action.cpp:455 -#, kde-format -msgid "Scriptfile \"%1\" does not exist." -msgstr "Файла скрипту «%1» не існує." +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:517 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:69 +msgid "Global" +msgstr "Загальні скорочення" -#: kross/core/action.cpp:459 -#, kde-format -msgid "Failed to determine interpreter for scriptfile \"%1\"" -msgstr "Не вдалося визначити інтерпретатор для файла скрипту «%1»" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:520 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:68 +msgid "Global Alternate" +msgstr "Глобальна альтернатива" -#: kross/core/action.cpp:463 -#, kde-format -msgid "Failed to open scriptfile \"%1\"" -msgstr "Не вдалося відкрити файл скрипту «%1»." +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:523 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:67 +msgid "Mouse Button Gesture" +msgstr "Жест кнопки мишки" -#: kross/core/action.cpp:474 -#, kde-format -msgid "Failed to load interpreter \"%1\"" -msgstr "Не вдалося завантажити інтерпретатор «%1»" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:526 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:66 +msgid "Mouse Shape Gesture" +msgstr "Жест форми мишки" -#: kross/core/action.cpp:476 -#, kde-format -msgid "No such interpreter \"%1\"" -msgstr "Немає інтерпретатора «%1»" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCupsOptionsPagesWidget) +#: rc.cpp:529 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:209 +msgid "Pages" +msgstr "Сторінок" -#: kross/core/action.cpp:482 -#, kde-format -msgid "Failed to create script for interpreter \"%1\"" -msgstr "Неможливо створити скрипт для інтерпретатора «%1»" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, pagesPerSheetButtonGroup) +#: rc.cpp:532 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:210 +msgid "Pages Per Sheet" +msgstr "Сторінок на лист" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:678 kross/ui/view.cpp:151 kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1246 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:191 -msgid "Name:" -msgstr "Назва:" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sixteenUpRadioButton) +#: rc.cpp:550 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:216 +msgid "16" +msgstr "16" -#: kross/ui/view.cpp:159 -msgid "Text:" -msgstr "Текст:" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:89 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bannerPagesGroupBox) +#: rc.cpp:553 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:217 +msgid "Banner Pages" +msgstr "Титульні сторінки" -#: kross/ui/view.cpp:166 -msgid "Comment:" -msgstr "Коментар:" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startBannerLabel) +#: rc.cpp:556 +msgctxt "Banner page at start" +msgid "Start" +msgstr "Початок" -#: kross/ui/view.cpp:173 -msgid "Icon:" -msgstr "Піктограма:" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endBannerLabel) +#: rc.cpp:559 +msgctxt "Banner page at end" +msgid "End" +msgstr "Кінець" -#: kross/ui/view.cpp:194 -msgid "Interpreter:" -msgstr "Інтерпретатор:" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:131 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pageLabelGroupBox) +#: rc.cpp:562 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:220 +msgid "Page Label" +msgstr "Мітка сторінки" -#: kross/ui/view.cpp:209 -msgid "File:" -msgstr "Файл:" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:156 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:565 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:221 +msgid "Page Border" +msgstr "Поля сторінки" -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:47 kross/ui/view.cpp:301 -msgid "Run" -msgstr "Виконати" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:181 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mirrorPagesGroupBox) +#: rc.cpp:568 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:222 +msgid "Mirror Pages" +msgstr "Віддзеркалити сторінки" -#: kross/ui/view.cpp:303 -msgid "Execute the selected script." -msgstr "Запустити вибраний скрипт." +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mirrorPagesCheckBox) +#: rc.cpp:571 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:223 +msgid "Mirror pages along vertical axis" +msgstr "Віддзеркалити сторінки відносно вертикальної осі" -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbStop) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:279 kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:160 -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:281 kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:103 -#: kross/ui/view.cpp:308 -msgid "Stop" -msgstr "Зупинити" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:577 kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:387 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:147 +msgid "&Verify:" +msgstr "П&еревірити:" -#: kross/ui/view.cpp:310 -msgid "Stop execution of the selected script." -msgstr "Зупинити виконання вибраного скрипту." +#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelStrengthMeter) +#: rc.cpp:580 kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:408 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:148 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Вимірювання міцності паролю:" -#: kross/ui/view.cpp:315 -msgid "Edit..." -msgstr "Редагувати..." +#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, labelMatch) +#: rc.cpp:583 kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:430 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:623 +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:176 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:149 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Паролі не збігаються" -#: kross/ui/view.cpp:317 -msgid "Edit selected script." -msgstr "Редагувати вибраний скрипт." +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCupsOptionsJobWidget) +#: rc.cpp:586 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:152 +msgid "Job" +msgstr "Завдання" -#: kross/ui/view.cpp:322 -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:274 -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:116 -msgid "Add..." -msgstr "Додати..." +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobControlGroupBox) +#: rc.cpp:589 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:153 +msgid "Job Control" +msgstr "Керування завданнями" -#: kross/ui/view.cpp:324 -msgid "Add a new script." -msgstr "Додати новий скрипт." +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobHoldLabel) +#: rc.cpp:592 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:154 +msgid "Scheduled printing:" +msgstr "Друк за розкладом:" -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:343 -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:291 kross/ui/view.cpp:329 -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:278 -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:115 -msgid "Remove" -msgstr "Вилучити" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobBillingLabel) +#: rc.cpp:595 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:155 +msgid "Billing information:" +msgstr "Фактурна інформація:" -#: kross/ui/view.cpp:331 -msgid "Remove selected script." -msgstr "Вилучити вибраний скрипт." +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobPriorityLabel) +#: rc.cpp:598 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:156 +msgid "Job priority:" +msgstr "Пріоритет завдання:" -#: kross/ui/view.cpp:504 -msgid "Edit" -msgstr "Редагування" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:94 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobOptionsGroupBox) +#: rc.cpp:601 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:157 +msgid "Job Options" +msgstr "Параметри завдання" -#: kross/ui/view.cpp:511 -msgctxt "@title:group Script properties" -msgid "General" -msgstr "Загальні" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, jobOptionsTable) +#: rc.cpp:604 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:159 +msgid "Option" +msgstr "Параметр" -#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:41 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" -"Програма для командного рядка, яку можна використовувати для запуску модулів " -"KUnitTest." +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, jobOptionsTable) +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _headers) +#: rc.cpp:607 rc.cpp:1142 khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:140 +#: khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:52 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:161 +#: obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:238 +msgid "Value" +msgstr "Значення" -#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:46 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Виконувати тільки ті модулі, які відповідають формальному виразу." +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Sound_check) +#: rc.cpp:610 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:146 +msgid "Play a &sound" +msgstr "Відтворити &звук" -#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:47 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Виконувати тільки ті модулі, які знайдені у вказаній теці. Використовуйте " -"параметр«query» для вибору модулів." +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:42 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, Sound_select) +#: rc.cpp:613 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:149 +msgid "Select the sound to play" +msgstr "Виберіть звук для програвання" -#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:48 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Вимикає захоплення зневаджувальної інформації. Зазвичай, цей параметр " -"використовується, якщо використовується графічний інтерфейс." +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Popup_check) +#: rc.cpp:616 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:151 +msgid "Show a message in a &popup" +msgstr "Показати повідомлення у &вигульку" -#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:50 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "Виконувач для KUnitTest" +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Logfile_check) +#: rc.cpp:619 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:152 +msgid "Log to a file" +msgstr "Зробити запис до файла" -#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:51 -msgid "(C) 2005 Jeroen Wijnhout" -msgstr "© Jeroen Wijnhout, 2005" +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Taskbar_check) +#: rc.cpp:622 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:153 +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "Позначити елемент смужки &задач" -#: kde3support/kdeui/k3spell.cpp:1290 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "" -"Вам потрібно перезапустити діалогове вікно, щоб зміни набули чинності" +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Execute_check) +#: rc.cpp:625 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:154 +msgid "Run &command" +msgstr "Виконати &команду" -#: kde3support/kdeui/k3spell.cpp:1526 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Перевірка правопису" +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:99 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, Execute_select) +#: rc.cpp:628 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:156 +msgid "Select the command to run" +msgstr "Виберіть команду для запуску" -#: kde3support/kdeui/k3wizard.cpp:48 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:90 -msgid "&Back" -msgstr "&Назад" +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, KTTS_check) +#: rc.cpp:631 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:158 +msgid "Sp&eech" +msgstr "Ви&голосити" -#: kde3support/kdeui/k3wizard.cpp:49 -msgctxt "Opposite to Back" -msgid "&Next" -msgstr "&Далі" +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:119 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KTTS_combo) +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:141 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, KTTS_select) +#: rc.cpp:635 rc.cpp:648 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:166 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:169 +#, no-c-format +msgid "" +"Specifies how Jovie should speak the event when received. If you select " +"\"Speak custom text\", enter the text in the box. You may use the following " +"substitution strings in the text:
%e
Name of the " +"event
%a
Application that sent the " +"event
%m
The message sent by the application
" +msgstr "" +"Вказує, що Jovie (система синтезу мовлення) повинна вимовити текст, коли " +"отримала подію. Якщо ви позначите варіант «Декламувати вказаний текст», " +"введіть цей текст. В тексті можна використовувати такі рядки-замінники: " +"
%e
Назва події
%a
Програма, яка надіслала " +"повідомлення про подію
%m
Повідомлення, яке надіслано " +"програмою
" -#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:389 -#, kde-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Вернути: %1" +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KTTS_combo) +#: rc.cpp:638 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:161 +msgid "Speak Event Message" +msgstr "Декламувати повідомлення події" -#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:395 -#, kde-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Повторити: %1" +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KTTS_combo) +#: rc.cpp:641 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:162 +msgid "Speak Event Name" +msgstr "Декламувати назву події" -#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:422 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:55 -msgid "&Undo" -msgstr "&Вернути" +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KTTS_combo) +#: rc.cpp:644 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:163 +msgid "Speak Custom Text" +msgstr "Декламувати вказаний текст" -#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:422 -msgid "&Redo" -msgstr "&Повторити" +#. i18n: file: interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui:5 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditorChooser) +#: rc.cpp:651 +#: obj-i686-linux-gnu/interfaces/ktexteditor/ui_editorchooser_ui.h:68 +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Вибір редактора" -#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:427 -#, kde-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Вернути: %1" +#. i18n: file: interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#: rc.cpp:654 +#: obj-i686-linux-gnu/interfaces/ktexteditor/ui_editorchooser_ui.h:69 +msgid "" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the System Settings. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Будь ласка, виберіть типовий компонент редагування тексту, який ви хочете " +"використовувати в цій програмі. Якщо ви виберете Типовий для системи, " +"програма буде використовувати параметри з Системних параметрів." -#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:430 -#, kde-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Повторити: %1" +#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_anytimeButton) +#: rc.cpp:657 +#: obj-i686-linux-gnu/nepomuk/utils/ui_daterangeselectionwidget.h:127 +msgid "Anytime" +msgstr "Будь-коли" -#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:287 -#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:420 -msgid "Search Columns" -msgstr "Стовпчики для пошуку" +#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_beforeButton) +#: rc.cpp:660 +#: obj-i686-linux-gnu/nepomuk/utils/ui_daterangeselectionwidget.h:128 +msgid "Before" +msgstr "До" -#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:290 -#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:422 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Всі видимі стовпчики" +#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_afterButton) +#: rc.cpp:663 +#: obj-i686-linux-gnu/nepomuk/utils/ui_daterangeselectionwidget.h:129 +msgid "After" +msgstr "Після" -#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:307 -#, kde-format -msgctxt "Column number %1" -msgid "Column No. %1" -msgstr "Стовпчик №%1" +#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_rangesButton) +#: rc.cpp:666 kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2527 +#: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.cpp:193 +#: obj-i686-linux-gnu/nepomuk/utils/ui_daterangeselectionwidget.h:130 +msgid "Today" +msgstr "Сьогодні" -#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:557 -#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:601 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Пошук:" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UploadDialog) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UploadDialog) +#: rc.cpp:669 rc.cpp:774 knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:58 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:363 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:188 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:617 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Спільне використання нових матеріалів" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:110 -msgctxt "@option:check" -msgid "Do Spellchecking" -msgstr "Перевіряти правопис" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:366 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:672 rc.cpp:756 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:189 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:462 +msgid "Author:" +msgstr "Автор:" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:114 -msgctxt "@option:check" -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Утворювати комбінації &корінь/суфікс, відсутні в словнику" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:675 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:190 +msgid "Email address:" +msgstr "Адреса ел. пошти:" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:121 -msgctxt "@option:check" -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Вважати сполучені &слова за орфографічні помилки" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:678 kross/ui/view.cpp:151 kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1246 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:191 +msgid "Name:" +msgstr "Назва:" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:133 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "&Dictionary:" -msgstr "С&ловник:" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:233 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:681 rc.cpp:810 kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:195 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:192 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:633 +msgid "Version:" +msgstr "Версія:" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:160 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Кодування:" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:246 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:684 rc.cpp:813 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:193 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:634 +msgid "License:" +msgstr "Ліцензія:" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:167 -msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" -msgid "International Ispell" -msgstr "Інтернаціональний Ispell" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) +#: rc.cpp:687 rc.cpp:795 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:196 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:627 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:168 -msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) +#: rc.cpp:690 rc.cpp:798 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:197 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:628 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:169 -msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:199 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) +#: rc.cpp:693 rc.cpp:801 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:198 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:629 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:170 -msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:696 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:200 +msgid "Preview URL:" +msgstr "URL для попереднього перегляду:" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:171 -msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" -msgid "Hunspell" -msgstr "Hunspell" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:699 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:201 +msgid "Language:" +msgstr "Мова:" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:176 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "&Client:" -msgstr "Кл&ієнт:" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:702 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:202 +msgid "In which language did you describe the above?" +msgstr "На якій мові був цей опис?" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:258 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:420 -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:743 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Hebrew" -msgstr "Єврейський" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:705 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:203 +msgid "Please describe your upload." +msgstr "Будь ласка, дайте опис цьому вивантаженню." -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:263 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:425 -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:748 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Turkish" -msgstr "Турецький" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:708 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:204 +msgid "Summary:" +msgstr "Зведення:" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:318 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "English" -msgstr "Англійський" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:711 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:205 +msgid "Please give some information about yourself." +msgstr "Будь ласка, надайте якусь інформацію про себе." -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:321 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Spanish" -msgstr "Іспанський" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:714 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:194 +msgid "&Source:" +msgstr "&Джерело:" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:324 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Danish" -msgstr "Данський" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_providerLinkLabel) +#: rc.cpp:717 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:195 +msgid "?" +msgstr "?" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:327 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "German" -msgstr "Німецький" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:720 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:196 +msgid "&Order by:" +msgstr "В&порядкувати за:" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:330 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Німецький (новий правопис)" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:93 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_searchEdit) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:211 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_searchEdit) +#: rc.cpp:723 rc.cpp:753 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:197 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:461 +msgid "Enter search phrase here" +msgstr "Введіть сюди фразу для пошуку" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:333 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Бразильсько-португальський" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_collaborationButton) +#: rc.cpp:726 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:198 +msgid "Collaborate" +msgstr "Співпраця" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:336 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Portuguese" -msgstr "Португальський" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_providerLabel) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:729 rc.cpp:783 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:453 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:621 +msgid "Provider:" +msgstr "Надавач послуг:" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:339 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Esperanto" -msgstr "Есперанто" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_categoryLabel) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:297 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCategoryLabel) +#: rc.cpp:732 rc.cpp:822 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:454 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:649 +msgid "Category:" +msgstr "Категорія:" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:342 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Norwegian" -msgstr "Норвезький" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, newestRadio) +#: rc.cpp:735 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:455 +msgid "Newest" +msgstr "Датою" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:345 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Polish" -msgstr "Польський" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ratingRadio) +#: rc.cpp:738 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:456 +msgid "Rating" +msgstr "Оцінкою" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:348 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Russian" -msgstr "Російський" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mostDownloadsRadio) +#: rc.cpp:741 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:457 +msgid "Most downloads" +msgstr "Найбільше звантажень" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:351 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Slovenian" -msgstr "Словенський" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, installedRadio) +#: rc.cpp:744 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:458 +msgid "Installed" +msgstr "Встановлено" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:354 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Slovak" -msgstr "Словацький" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, orderLabel) +#: rc.cpp:747 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:459 +msgid "Order by:" +msgstr "Впорядкувати за:" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:357 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Czech" -msgstr "Чеський" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:185 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:750 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:460 +msgid "Search:" +msgstr "Пошук:" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:360 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Swedish" -msgstr "Шведський" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:391 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, homepageLabel) +#: rc.cpp:759 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:464 +msgid "Homepage" +msgstr "Домашня сторінка" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:363 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Swiss German" -msgstr "Швейцарсько-німецький" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:567 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateButton) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioUpdate) +#: rc.cpp:762 rc.cpp:792 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:138 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:192 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:124 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:330 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:466 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:624 +msgid "Update" +msgstr "Оновити" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:366 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Ukrainian" -msgstr "Український" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:577 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, uninstallButton) +#: rc.cpp:765 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:66 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:133 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:534 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:66 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:186 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:120 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:326 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:467 +msgid "Uninstall" +msgstr "Прибрати" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:369 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Lithuanian" -msgstr "Литовський" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:584 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, becomeFanButton) +#: rc.cpp:768 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:468 +msgid "Become a Fan" +msgstr "Долучитися до прихильників" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:372 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "French" -msgstr "Французький" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:591 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton) +#: rc.cpp:771 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:65 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:144 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:149 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:448 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:538 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:65 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:201 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:209 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:139 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:149 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:345 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:355 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:469 +msgid "Install" +msgstr "Встановити" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:375 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Belarusian" -msgstr "Білоруський" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadFileLabel) +#: rc.cpp:786 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:622 +msgid "File to upload:" +msgstr "Файл для вивантаження:" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:378 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Hungarian" -msgstr "Угорський" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNewUpload) +#: rc.cpp:789 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:623 +msgid "New Upload" +msgstr "Нове вивантаження" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:382 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Unknown" -msgstr "Невідомий" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:804 khtml/khtml_part.cpp:1869 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:631 +msgid "Description:" +msgstr "Опис:" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:468 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:681 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "ISpell Default" -msgstr "Типовий ISpell" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priceLabel_2) +#: rc.cpp:807 knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:104 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:632 +msgid "Changelog:" +msgstr "Журнал змін:" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:516 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:658 -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:729 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:872 -#, kde-format -msgctxt "@item Spelling dictionary: %1 dictionary name, %2 file name" -msgid "Default - %1 [%2]" -msgstr "Типовий — %1 [%2]" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:259 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: rc.cpp:816 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:635 +msgid "Please fill out the information about your upload in English." +msgstr "Будь ласка, надайте відомості про вивантажені дані англійською." -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:537 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:755 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "ASpell Default" -msgstr "Типовий ASpell" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:275 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) +#: rc.cpp:819 rc.cpp:1124 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:642 +#: obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:231 +msgid "Title:" +msgstr "Заголовок:" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:602 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:820 -#, kde-format -msgctxt "@item Spelling dictionary: %1 dictionary name" -msgid "Default - %1" -msgstr "Типовий — %1" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:310 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mNameEdit) +#: rc.cpp:825 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:651 +msgid "Name of the file as it will appear on the website" +msgstr "Назва файла, яку буде використано на вебсайті" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:621 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:835 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Hunspell Default" -msgstr "Типовий Hunspell" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:313 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mNameEdit) +#: rc.cpp:828 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:654 +msgid "" +"This should clearly describe the file content. It can be the same text as " +"the title of the kvtml file." +msgstr "" +"Тут має бути точно описано вміст файла. Текст може збігатися з вмістом поля " +"заголовка самого файла kvtml." -#: kde3support/kdeui/k3spelldlg.cpp:49 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Перевірити правопис" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:327 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:831 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:656 +msgid "Preview Images" +msgstr "Ескізи зображень" -#: kde3support/kdeui/k3spelldlg.cpp:53 -msgid "&Finished" -msgstr "&Закінчити" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:336 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePreview1Button) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:343 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePreview3Button) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:350 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePreview2Button) +#: rc.cpp:834 rc.cpp:837 rc.cpp:840 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:657 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:658 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:659 +msgid "Select Preview..." +msgstr "Вибрати перегляд…" -#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:272 -msgid "Close" -msgstr "Закрити" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:426 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, priceCheckBox) +#: rc.cpp:843 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:663 +msgid "Set a price for this item" +msgstr "Встановити ціну" -#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:280 -msgctxt "Freeze the window geometry" -msgid "Freeze" -msgstr "Зафіксувати" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:436 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, priceGroupBox) +#: rc.cpp:846 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:664 +msgid "Price" +msgstr "Ціна" -#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:288 -msgctxt "Dock this window" -msgid "Dock" -msgstr "Пришвартувати" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:445 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priceLabel) +#: rc.cpp:849 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:665 +msgid "Price:" +msgstr "Ціна:" -#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:296 -msgid "Detach" -msgstr "Відокремити" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:472 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priceReasonLabel) +#: rc.cpp:852 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:667 +msgid "Reason for price:" +msgstr "Призначення грошей:" -#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:3045 -#, kde-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Сховати %1" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:589 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contentWebsiteLinkLabel) +#: rc.cpp:855 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:672 +msgid "Fetch content link from server" +msgstr "Отримати посилання на дані з сервера" -#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:3050 -#, kde-format -msgid "Show %1" -msgstr "Показати %1" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:602 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, creatingContentLabel) +#: rc.cpp:858 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:673 +msgid "Create content on server" +msgstr "Зберегти дані на сервері" -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:50 -msgid "??" -msgstr "??" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:615 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, creatingContentLabel_2) +#: rc.cpp:861 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:674 +msgid "Upload content" +msgstr "Вивантаження даних" -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:51 -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:77 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:166 -msgid "&About" -msgstr "Пр&о програму" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:628 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadPreview1Label) +#: rc.cpp:864 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:675 +msgid "Upload first preview" +msgstr "Вивантаження першого ескізу" -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:54 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied KAboutData object does not exist." +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:658 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:867 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:677 +msgid "Note: You can edit, update and delete your content on the website." msgstr "" -"Вибачте, інформація відсутня.\n" -"Наданий об'єкт KAboutData не існує." +"Зауваження: ви можете змінювати, оновлювати і вилучати ваші дані з вебсайта." -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:95 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:222 -msgid "A&uthor" -msgstr "А&втор" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:674 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadPreview2Label) +#: rc.cpp:870 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:678 +msgid "Upload second preview" +msgstr "Вивантаження другого ескізу" -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:95 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:222 -msgid "A&uthors" -msgstr "А&втори" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:687 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadPreview3Label) +#: rc.cpp:873 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:679 +msgid "Upload third preview" +msgstr "Вивантаження третього ескізу" -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:107 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:186 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:732 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:876 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:682 msgid "" -"Please use http://bugs.kde.org to report " -"bugs.\n" +"I ensure that this content does not violate any existing copyright, law or " +"trademark. I agree for my IP address to be logged. (Distributing content " +"without the permission of the copyright holder is illegal.)" msgstr "" -"Будь ласка, користуйтесь http://bugs.kde.org для повідомлень про " -"помилки.\n" +"Я підтверджую, що ці дані не порушують жодних авторських прав, законів та " +"прав на торговельні марки. Я погоджуюся з тим, що мою IP-адресу буде " +"записано до журналу. Поширення даних, на яке ви не маєте дозволу від їхнього " +"правовласника, є протизаконним!" -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:111 -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:114 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:190 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:195 -#, kde-format -msgid "Please report bugs to %2.\n" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:757 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, uploadButton) +#: rc.cpp:879 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:683 +msgid "Start Upload" +msgstr "Почати вивантаження" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry, group (DesktopIcons) +#: rc.cpp:882 +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "Відстань між піктограмами на стільниці" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:10 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (DesktopIcons) +#: rc.cpp:885 +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "Відстань між піктограмами стільниці в пікселях." + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:888 +msgid "Widget style to use" +msgstr "Використовувати стиль віджетів" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:24 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:891 +msgid "" +"The name of the widget style, for example \"keramik\" or \"plastik\". " +"Without quotes." +msgstr "Назва стилю віджетів, напр., «keramik» або «plastik». Без лапок." + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:30 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:894 +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "Використовувати динамік ПК" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:31 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:897 +msgid "" +"Whether the ordinary PC speaker should be used instead of KDE's own " +"notifications system." +msgstr "" +"Чи використовувати вбудований гучномовець комп’ютера замість системи " +"сповіщень KDE." + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:35 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:900 +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Використовувати програму термінала" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:37 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:903 +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" +"При запуску програми термінала буде використовуватися ця програма емуляції " +"термінала.\n" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:41 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:907 +msgid "Fixed width font" +msgstr "Шрифт однакової ширини" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:43 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:910 +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" +"Використовуватиметься цей шрифт, коли виникатиме потреба у шрифті однакової " +"ширини символів. Цей шрифт має фіксовану ширину символів.\n" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:46 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:914 +msgid "System wide font" +msgstr "Шрифт для всієї системи" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:49 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:917 +msgid "Font for menus" +msgstr "Шрифт для меню" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:50 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:920 +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "Який шрифт використовувати в програмах для меню." + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:53 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:923 +msgid "Color for links" +msgstr "Колір для посилань" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:54 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:926 +msgid "What color links should be that have not yet been clicked on" +msgstr "Колір для посилань, на які ще не було натиснуто." + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:57 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:929 +msgid "Color for visited links" +msgstr "Колір для відвіданих посилань" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:60 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:932 +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "Шрифт для панелі задач" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:61 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:935 +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." msgstr "" -"Будь ласка, надсилайте повідомлення про помилки до %2.\n" +"Який шрифт використовувати для панелі внизу екрана, де показано запущені " +"програми." -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:137 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:249 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Подяки" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:64 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:938 +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Шрифти для пеналів" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:73 +#. i18n: ectx: label, entry (Desktop Screenshot), group (Global Shortcuts) +#: rc.cpp:941 +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "Скорочення для створення знімків екрана" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:78 +#. i18n: ectx: label, entry (Enable/Disable Clipboard Actions), group (Global Shortcuts) +#: rc.cpp:944 +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "Скорочення для вмикання/вимикання дій кишені" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:83 +#. i18n: ectx: label, entry (Halt without Confirmation), group (Global Shortcuts) +#: rc.cpp:947 +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "Скорочення для вимикання комп'ютера без підтвердження" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:380 +#. i18n: ectx: label, entry (Sort directories first), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:950 +msgid "Show directories first" +msgstr "Першими показувати каталоги" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:381 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sort directories first), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:953 +msgid "Whether directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "Чи розміщувати каталоги вгорі при показі файлів" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:389 +#. i18n: ectx: label, entry (Recent URLs), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:956 +msgid "The URLs recently visited" +msgstr "Адреси URL, недавно відвідані" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:390 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Recent URLs), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:959 +msgid "Used for auto-completion in file dialogs, for example" +msgstr "" +"Використовується для автозавершення, наприклад у діалогових вікнах файлів." + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:394 +#. i18n: ectx: label, entry (Show Preview), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:962 +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "Чи показувати перегляд файлів в вікні файлів" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:399 +#. i18n: ectx: label, entry (Show hidden files), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:965 +msgid "Show hidden files" +msgstr "Показувати приховані файли" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:400 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Show hidden files), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:968 +msgid "" +"Whether files starting with a dot (convention for hidden files) should be " +"shown" +msgstr "" +"Визначає чи показувати файли, які починаються з крапки (умова для прихованих " +"файлів)" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:405 +#. i18n: ectx: label, entry (Show Speedbar), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:971 +msgid "Show speedbar" +msgstr "Показати смужку швидкого доступу" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:406 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Show Speedbar), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:974 +msgid "" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" +"Чи показувати піктограми скорочень, які знаходяться ліворуч у файловому " +"діалозі" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:425 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale) +#: rc.cpp:977 +msgid "What country" +msgstr "Яка країна" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:426 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Locale) +#: rc.cpp:980 +msgid "" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date, for example" +msgstr "" +"Використовується для визначення як показувати, напр., числа, грошові одиниці " +"та час/дату" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:430 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale) +#: rc.cpp:983 +msgid "What language to use to display text" +msgstr "Якою мовою показувати текст" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:433 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale) +#: rc.cpp:986 +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "Символ для вказування додатних чисел" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:434 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Locale) +#: rc.cpp:989 +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "Більшість країн не мають для цього символів" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:439 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Paths) +#: rc.cpp:992 +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "Шлях до каталогу автозапуску" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:440 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Paths) +#: rc.cpp:995 +msgid "" +"Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" +"Шлях до каталогу, який містить програми, що повинні запускатись під час " +"входу в систему" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:487 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Socks) +#: rc.cpp:998 +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "Увімкнути підтримку SOCKS" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:488 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Socks) +#: rc.cpp:1001 +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in KDE's sub systems" +msgstr "Чи увімкнути версії 4 і 5 SOCKS у підсистемах KDE" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:492 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Socks) +#: rc.cpp:1004 +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "Шлях до нетипової бібліотеки SOCKS" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:498 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Toolbar style) +#: rc.cpp:1007 +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "При наведенні курсора підсвічувати кнопки пенала" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:502 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Toolbar style) +#: rc.cpp:1010 +msgid "Show text on toolbar icons " +msgstr "Показувати текст на піктограмах пенала " + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:503 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Toolbar style) +#: rc.cpp:1013 +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "Чи показувати на піктограмах пенала текст на додачу до піктограм" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:524 +#. i18n: ectx: label, entry (EchoMode), group (Passwords) +#: rc.cpp:1016 +msgid "Password echo type" +msgstr "Тип луни пароля" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:534 +#. i18n: ectx: label, entry (Dialog Size), group (KKeyDialog Settings) +#: rc.cpp:1019 +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Розмір вікна" + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) +#: rc.cpp:1025 +msgid "KHTML Regression Testing Utility" +msgstr "Утиліта тестування регресії KHTML" + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:56 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, firstTab) +#: rc.cpp:1031 +msgid "Regression testing output" +msgstr "Вивід тестування регресії" + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:111 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseContinueButton) +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:114 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pauseContinueButton) +#: rc.cpp:1034 rc.cpp:1037 +msgid "Pause/Continue regression testing process" +msgstr "Пуза/Продовжити процес тестування регресії" -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:164 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:287 -msgid "T&ranslation" -msgstr "Пе&реклад" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pauseContinueButton) +#: rc.cpp:1040 khtml/test_regression_gui_window.cpp:571 +#: khtml/rendering/media_controls.cpp:50 +msgid "Pause" +msgstr "Пауза" -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:169 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Ліцензійна угода" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:144 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveLogButton) +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:147 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, saveLogButton) +#: rc.cpp:1043 rc.cpp:1046 +msgid "" +"You may select a file where the log content is stored, before the regression " +"testing is started." +msgstr "" +"Перед тим як починати тестування регресії можете вибрати файл для збереження " +"повідомлень журналу." + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveLogButton) +#: rc.cpp:1049 +msgid "Output to File..." +msgstr "Вивід у файл..." + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) +#: rc.cpp:1052 +msgid "Regression Testing Status" +msgstr "Стан тестування регресії" + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:182 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, secondTab) +#: rc.cpp:1055 +msgid "View HTML Output" +msgstr "Перегляд HTML-виводу" + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:203 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuSettings) +#: rc.cpp:1058 +msgid "Settings" +msgstr "Параметри" -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:185 -msgid "Email" -msgstr "Електронна пошта" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:212 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuMain) +#: rc.cpp:1061 +msgid "Tests" +msgstr "Тести" -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:186 -msgid "Homepage" -msgstr "Домашня сторінка" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:238 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:1064 +msgid "Only Run JS Tests" +msgstr "Запустити тільки тести JS" -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:187 -msgid "Task" -msgstr "Задача" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:246 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:1067 +msgid "Only Run HTML Tests" +msgstr "Запустити тільки тести HTML" -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:684 -#, kde-format -msgid "" -"%1
version %2
Using KDE " -"%3" -msgstr "" -"%1
версія %2
Використовується " -"KDE %3" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:254 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:1070 +msgid "Do Not Suppress Debug Output" +msgstr "Не придушувати вивід зневадження" -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:686 -#, kde-format -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:262 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:1073 khtml/test_regression.cpp:630 +msgid "Do not use Xvfb" +msgstr "Не використовувати Xvfb" -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:900 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Інші учасники:" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:267 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:1076 +msgid "Run Tests..." +msgstr "Виконати тести..." -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:901 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Немає логотипа)" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:272 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:1079 +msgid "Run Single Test..." +msgstr "Виконати окремий тест..." -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:1044 kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:290 -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:1049 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:92 -#, kde-format -msgid "About %1" -msgstr "Про %1" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:277 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:1082 +msgid "Specify tests Directory..." +msgstr "Вказати каталог з тестами..." -#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:470 -#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:576 -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Поточну перевірку правопису ввімкнено." +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:282 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:1085 +msgid "Specify khtml Directory..." +msgstr "Вказати каталог khtml..." -#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:472 -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Поточну перевірку правопису вимкнено." +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:287 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:1088 +msgid "Specify Output Directory..." +msgstr "Вказати каталог виводу..." + +#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:34 +#. i18n: ectx: ToolBar (htmlToolBar) +#: rc.cpp:1100 +msgid "HTML Toolbar" +msgstr "Пенал HTML" -#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:519 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Покрокова перевірка правопису" +#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KJSErrorDlgBase) +#: rc.cpp:1103 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:102 +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Помилки JavaScript" -#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:578 -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:17 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, KJSErrorDlgBase) +#: rc.cpp:1106 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:104 +msgid "" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web " +"site as designed by its author. In other cases it is the result of a " +"programming error in Konqueror. If you suspect the former, please contact " +"the webmaster of the site in question. Conversely if you suspect an error " +"in Konqueror, please file a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." msgstr "" -"Занадто багато орфографічних помилок. Поточну перевірку правопису вимкнено." - -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:358 -msgid "&Password:" -msgstr "П&ароль:" - -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:376 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Запам'ятати пароль" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:577 kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:387 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:147 -msgid "&Verify:" -msgstr "П&еревірити:" +"За допомогою цього діалогового вікна можна отримувати інформацію про помилки " +"скриптів на сторінках інтернету. Здебільшого, такі помилки є помилками " +"автора при розробці сайта інтернету. Але інколи причиною є помилки в " +"Konqueror. Якщо ви вважаєте, що це перший випадок, ви можете зв'язатися з " +"автором сторінки інтернету. Якщо на вашу думку, це помилка в Konqueror, будь " +"ласка, звітуйте помилку на http://bugs.kde.org/. Ми будемо вдячні, якщо ви " +"долучите тестовий приклад для демонстрації помилки." -#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelStrengthMeter) -#: rc.cpp:580 kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:408 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:148 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Вимірювання міцності паролю:" +#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _close) +#: rc.cpp:1109 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:184 +#: obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:106 +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:49 +msgid "&Close" +msgstr "&Закрити" -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:414 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:76 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" -"Вимірювання міцності паролю надає змогу оцінити рівень безпеки введеного " -"паролю. Для покращення міцності паролю спробуйте:\n" -" - довший пароль;\n" -" - змішування малих та великих літер;\n" -" - використання цифр та спеціальних символів, зокрема #, разом з літерами." +#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _clear) +#: rc.cpp:1112 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:171 +#: obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:107 +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:61 +msgid "C&lear" +msgstr "О&чистити" -#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, labelMatch) -#: rc.cpp:583 kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:430 -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:623 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:176 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:149 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Паролі не збігаються" +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:22 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KHTMLInfoDlg) +#: rc.cpp:1115 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:228 +msgid "Document Information" +msgstr "Інформація про документ" -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:499 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:236 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Ви набрали різні паролі. Спробуйте ще раз." +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:34 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) +#: rc.cpp:1118 +msgctxt "@title:group Document information" +msgid "General" +msgstr "Загальне" -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:506 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:245 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" -msgstr "" -"Пароль, який ви ввели, має малу міцність. Для покращення міцності паролю " -"спробуйте:\n" -" - довший пароль;\n" -" - змішування малих та великих літер;\n" -" - використання цифр та спеціальних символів, зокрема #, разом з літерами.\n" -"\n" -"Чи ви все ще бажаєте використовувати цей пароль по при все?" +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) +#: rc.cpp:1121 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:230 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:514 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:253 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Мала міцність паролю" +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _lmLabel) +#: rc.cpp:1127 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:232 +msgid "Last modified:" +msgstr "Останні зміни:" -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:562 -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:566 -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:587 -msgid "Password Input" -msgstr "Введення пароля" +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _eLabel) +#: rc.cpp:1130 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:233 +msgid "Document encoding:" +msgstr "Кодування документа:" -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:617 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:166 -msgid "Password is empty" -msgstr "Пароль порожній" +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _modeLabel) +#: rc.cpp:1133 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:234 +msgid "Rendering mode:" +msgstr "Режим показу:" -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:620 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:171 -#, kde-format -msgid "Password must be at least 1 character long" -msgid_plural "Password must be at least %1 characters long" -msgstr[0] "Довжина пароля повинна бути щонайменше %1 символ" -msgstr[1] "Довжина пароля повинна бути щонайменше %1 символи" -msgstr[2] "Довжина пароля повинна бути щонайменше %1 символів" +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:186 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:1136 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:236 +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP-заголовки" -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:622 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:175 -msgid "Passwords match" -msgstr "Паролі збігаються" +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:214 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _headers) +#: rc.cpp:1139 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:239 +msgid "Property" +msgstr "Властивість" -#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:232 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:493 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Перевірити правопис..." +#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label) +#: rc.cpp:1145 khtml/ui/passwordbar/storepassbar.cpp:59 +#: obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:101 +msgid "Do you want to store this password?" +msgstr "Бажаєте зберегти цей пароль?" -#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:238 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:496 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Автоматична перевірка правопису" +#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_store) +#: rc.cpp:1148 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:102 +msgid "&Store" +msgstr "Зб&ерегти" -#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:242 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:500 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Дозволити табуляцію" +#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_neverForThisSite) +#: rc.cpp:1151 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:103 +msgid "Ne&ver store for this site" +msgstr "Н&іколи для цього сайта" -#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:348 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Перевірка правопису" +#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_doNotStore) +#: rc.cpp:1154 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:104 +msgid "Do ¬ store this time" +msgstr "&Не зберігати цього разу" -#: kde3support/kio/kfile/k3fileview.cpp:123 -msgid "Unknown View" -msgstr "Невідомий вигляд" +#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1157 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:130 +msgid "F&ind:" +msgstr "З&найти:" -#: kconf_update/kconf_update.cpp:143 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Підтримуються тільки локальні файли." +#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_next) +#: rc.cpp:1160 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:131 +msgid "&Next" +msgstr "&Далі" -#: kconf_update/kconf_update.cpp:965 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Залишати результати виводу з скриптів" +#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_previous) +#: rc.cpp:1163 kdeui/dialogs/ktip.cpp:305 +#: obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:132 +msgid "&Previous" +msgstr "&Назад" -#: kconf_update/kconf_update.cpp:966 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Перевірити, чи потребує поновлення сам файл налаштування" +#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_options) +#: rc.cpp:1166 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:133 +msgid "Opt&ions" +msgstr "Па&раметри" -#: kconf_update/kconf_update.cpp:967 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Файл, з якого зчитувати інструкції поновлення" +#: kjsembed/kjsembed/eventproxy.cpp:108 +#, kde-format +msgid "Bad event handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Type: %4." +msgstr "" +"Неправильний обробник події: Об’єкт %1 Ідентифікатор %2 Метод %3 Тип: %4." -#: kconf_update/kconf_update.cpp:969 -msgid "KConf Update" -msgstr "Оновлення KConf" +#: kjsembed/kjsembed/eventproxy.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Exception calling '%1' function from %2:%3:%4" +msgstr "Виняток при виклику функції «%1» з %2:%3:%4" -#: kconf_update/kconf_update.cpp:971 -msgid "KDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Засіб KDE для поновлення файлів налаштування користувача" +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:53 +msgid "Not enough arguments." +msgstr "Не досить аргументів." -#: kconf_update/kconf_update.cpp:973 -msgid "(c) 2001, Waldo Bastian" -msgstr "© Waldo Bastian, 2001" +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:70 +msgid "Failed to create Action." +msgstr "Не вдалося створити дію." -#: kded/kbuildsycoca.cpp:639 khtml/khtml_global.cpp:213 -#: kconf_update/kconf_update.cpp:975 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 +msgid "Failed to create ActionGroup." +msgstr "Не вдалося створити ActionGroup." -#: kded/kded.cpp:859 -msgid "KDE Daemon" -msgstr "Фонова служба KDE" +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:88 +msgid "No classname specified" +msgstr "Не вказано назву класу" -#: kded/kded.cpp:861 -msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "Фонова служба KDE — запускає оновлення бази даних sycoca за потребою" +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:95 +msgid "Failed to create Layout." +msgstr "Не вдалося створити розкладку." -#: kded/kded.cpp:864 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Перевіряти базу даних sycoca тільки один раз" +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:103 +msgid "No classname specified." +msgstr "Не вказана назва класу." -#: kded/kbuildsycoca.cpp:635 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:110 +msgid "Failed to create Widget." +msgstr "Не вдалося створити віджет." -#: kded/kbuildsycoca.cpp:636 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Перебудовує кеш системного налаштування." +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:118 +#: kjsembed/kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:70 +msgid "Must supply a filename." +msgstr "Потрібно вказати назву файла." -#: kded/kbuildsycoca.cpp:637 -msgid "(c) 1999-2002 KDE Developers" -msgstr "© Розробники KDE, 1999–2002" +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:122 +#, kde-format +msgid "Could not open file '%1': %2" +msgstr "Не вдалося відкрити файл «%1»: %2" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:638 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Failed to load file '%1'" +msgstr "Не вдалося завантажити файл «%1»" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:642 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Не надсилати програмам сигнал для оновлення" +#: kjsembed/kjsembed/qwidget_binding.cpp:161 +#, kde-format +msgid "'%1' is not a valid QWidget." +msgstr "«%1» не є чинним QWidget." -#: kded/kbuildsycoca.cpp:643 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Вимкнути поступове поновлення, перечитувати все" +#: kjsembed/kjsembed/qwidget_binding.cpp:170 +msgid "Must supply a widget name." +msgstr "Потрібно надати назву віджета." + +#: kjsembed/kjsembed/kjsembed.cpp:273 kjsembed/kjsembed/kjsembed.cpp:295 +#, kde-format +msgid "%1 is not a function and cannot be called." +msgstr "%1 не являється функцією і її не можна викликати." -#: kded/kbuildsycoca.cpp:644 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Перевірити позначки часу для файла" +#: kjsembed/kjsembed/qaction_binding.cpp:59 +msgid "Action takes 2 args." +msgstr "Дія потребує 2 аргументи." -#: kded/kbuildsycoca.cpp:645 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Вимкнути перевірку файлів (небезпечно)" +#: kjsembed/kjsembed/qaction_binding.cpp:86 +msgid "ActionGroup takes 2 args." +msgstr "ActionGroup потребує 2 аргументи." -#: kded/kbuildsycoca.cpp:646 -msgid "Create global database" -msgstr "Створити загальну базу даних" +#: kjsembed/kjsembed/qaction_binding.cpp:91 +msgid "Must supply a valid parent." +msgstr "Мусить надати чинний батьківський." -#: kded/kbuildsycoca.cpp:647 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Виконати лише перевірку можливості створення меню" +#: kjsembed/kjsembed/fileio.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Could not open file '%1'" +msgstr "Не вдалося відкрити файл «%1»" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:648 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Відстежувати ідентифікатор меню для зневадження" +#: kjsembed/kjsembed/fileio.cpp:104 +msgid "Could not create temporary file." +msgstr "Не вдалося створити тимчасовий файл." -#: khtml/testkhtml.cpp:39 -msgid "URL to open" -msgstr "Відкрити URL" +#: kjsembed/kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:59 +#, kde-format +msgid "There was an error reading the file '%1'" +msgstr "Під час читання файла «%1» сталася помилка" -#: khtml/testkhtml.cpp:41 -msgid "Testkhtml" -msgstr "Тест khtml" +#: kjsembed/kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Could not read file '%1'" +msgstr "Не вдалося прочитати файл «%1»" -#: khtml/testkhtml.cpp:42 -msgid "a basic web browser using the KHTML library" -msgstr "простий вебнавігатор з використання бібліотеки KHTML" +#: kjsembed/kjsembed/qlayout_binding.cpp:90 +#, kde-format +msgid "'%1' is not a valid QLayout." +msgstr "«%1» не є чинним QLayout." -#: khtml/khtml_part.cpp:251 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Переглянути джерело до&кумента" +#: kjsembed/kjsembed/qlayout_binding.cpp:96 +msgid "Must supply a layout name." +msgstr "Має містити назву формату." -#: khtml/khtml_part.cpp:258 khtml/khtml_ext.cpp:509 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Переглянути джерело блоку" +#: kjsembed/kjsembed/slotproxy.cpp:115 +#, kde-format +msgid "Bad slot handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Signature: %4." +msgstr "" +"Неправильний обробник слоту: Об’єкт %1 Ідентифікатор %2 Метод %3 Сигнатура: " +"%4." -#: khtml/khtml_part.cpp:265 -msgid "View Document Information" -msgstr "Переглянути інформацію про документ" +#: kjsembed/kjsembed/slotproxy.cpp:140 +#, kde-format +msgid "Exception calling '%1' slot from %2:%3:%4" +msgstr "Виняток при виклику слоту «%1» з %2:%3:%4" -#: khtml/khtml_part.cpp:272 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Зберегти зображення &тла як..." +#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:89 kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Error encountered while processing include '%1' line %2: %3" +msgstr "Під час обробки включення «%1» в рядку %2 сталася помилка: %3" -#: khtml/khtml_part.cpp:281 khtml/khtml_ext.cpp:504 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Зберегти &блок як..." +#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:95 +#, kde-format +msgid "include only takes 1 argument, not %1." +msgstr "include приймає тільки 1 аргумент, а не %1." -#: khtml/khtml_part.cpp:293 khtml/khtml_part.cpp:4027 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:133 +#, kde-format +msgid "File %1 not found." +msgstr "Файл %1 не знайдено." -#: khtml/khtml_part.cpp:297 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Вивести дерево відтворення до стандартного виводу (STDOUT)" +#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:139 +#, kde-format +msgid "library only takes 1 argument, not %1." +msgstr "бібліотека потребує тільки один аргумент, а не %1." -#: khtml/khtml_part.cpp:301 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Вивести дерево DOM до стандартного виводу (STDOUT)" +#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:154 +msgid "Alert" +msgstr "Попередження" -#: khtml/khtml_part.cpp:305 -msgid "Print frame tree to STDOUT" -msgstr "Вивести дерево фреймів до стандартного виводу (STDOUT)" +#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:165 +msgid "Confirm" +msgstr "Підтвердити" -#: khtml/khtml_part.cpp:309 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Зупинити оживлені зображення" +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:119 +msgid "Wrong object type." +msgstr "Неправильний тип об’єкта." -#: khtml/khtml_part.cpp:313 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Встановити &кодування" +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:127 +msgid "First argument must be a QObject." +msgstr "Перший аргумент мусить бути QObject." -#: khtml/khtml_part.cpp:352 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "&Використовувати таблицю стилів" +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:164 +msgid "Incorrect number of arguments." +msgstr "Неправильна кількість аргументів." -#: khtml/khtml_part.cpp:357 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Збільшити шрифт" +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#, kde-format +msgid "The slot asked for %1 argument" +msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" +msgstr[0] "Слотові потрібен %1 параметр" +msgstr[1] "Слотові потрібен %1 параметри" +msgstr[2] "Слотові потрібен %1 параметрів" -#: khtml/khtml_part.cpp:360 -msgid "" -"Enlarge Font

Make the font in this window bigger. Click and " -"hold down the mouse button for a menu with all available font sizes.
" -msgstr "" -"Збільшити шрифт

Збільшити шрифт у цьому вікні. Натисніть і " -"тримайте кнопку мишки, щоб вигулькнуло меню зі всіма доступними розмірами " -"шрифтів.
" +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:413 +#, kde-format +msgid "but there is only %1 available" +msgid_plural "but there are only %1 available" +msgstr[0] "але вказано лише %1" +msgstr[1] "але вказано лише %1" +msgstr[2] "але вказано лише %1" -#: khtml/khtml_part.cpp:364 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Зменшити шрифт" +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:414 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " +"available'" +msgid "%1, %2." +msgstr "%1, %2." -#: khtml/khtml_part.cpp:367 -msgid "" -"Shrink Font

Make the font in this window smaller. Click and " -"hold down the mouse button for a menu with all available font sizes.
" -msgstr "" -"Зменшити шрифт

Зменшити шрифт у цьому вікні. Натисніть і " -"тримайте кнопку мишки, щоб відкрити меню зі всіма доступними розмірами " -"шрифтів.
" +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:613 +#, kde-format +msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" +msgstr "Неможливо привести до %1 значення типу %2 (%3)" -#: khtml/khtml_part.cpp:382 -msgid "" -"Find text

Shows a dialog that allows you to find text on the " -"displayed page.
" -msgstr "" -"Пошук тексту

Відкриває діалогове вікно, за допомогою якого " -"можна знайти текст на показаній сторінці.
" +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:648 +#, kde-format +msgid "No such method '%1'." +msgstr "Немає методу «%1»." -#: khtml/khtml_part.cpp:386 -msgid "" -"Find next

Find the next occurrence of the text that you have " -"found using the Find Text function.
" -msgstr "" -"Знайти далі

Знаходить наступну появу фрази, яку ви знайшли за " -"допомогою Пошуку тексту.
" +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:677 +#, kde-format +msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" +msgstr "Виклик «%1» зазнав невдачі; неможливо отримати аргументи %2: %3" -#: khtml/khtml_part.cpp:392 -msgid "" -"Find previous

Find the previous occurrence of the text that " -"you have found using the Find Text function.
" -msgstr "" -"Знайти позаду

Знаходить попередню появу фрази, яку ви знайшли " -"за допомогою Пошуку тексту.
" +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:720 +#, kde-format +msgid "Call to '%1' failed." +msgstr "Виклик «%1» зазнав невдачі." -#: khtml/khtml_part.cpp:397 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Покроковий пошук тексту" +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:785 +#: kjsembed/kjsembed/object_binding.h:219 +#, kde-format +msgid "%1 is not an Object type" +msgstr "%1 не є тип Object" -#: khtml/khtml_part.cpp:400 -msgid "" -"This shortcut shows the find bar, for finding text in the displayed page. It " -"cancels the effect of \"Find Links as You Type\", which sets the \"Find " -"links only\" option." -msgstr "" -"За допомогою цього скорочення можна викликати панель пошуку для пошуку " -"тексту на показаній сторінці. Його використання скасовує дію ефекту " -"«Покроковий пошук посилань», який вмикає режим «Шукати лише посилання»." +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:791 +msgid "Could not construct value" +msgstr "Неможливо створити значення" -#: khtml/khtml_part.cpp:403 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Покроковий пошук посилань" +#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:152 +msgid "KJSCmd" +msgstr "KJSCmd" -#: khtml/khtml_part.cpp:409 -msgid "" -"This shortcut shows the find bar, and sets the option \"Find links only\"." -msgstr "" -"За допомогою цього скорочення можна відкрити панель пошуку і увімкнути режим " -"«Шукати лише посилання»." +#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:153 +msgid "Utility for running KJSEmbed scripts \n" +msgstr "Утиліта для запуску скриптів KJSEmbed \n" -#: khtml/khtml_part.cpp:421 khtml/khtml_ext.cpp:498 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Друкувати блок..." +#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:156 +msgid "(C) 2005-2006 The KJSEmbed Authors" +msgstr "© Автори KJSEmbed, 2005–2006" -#: khtml/khtml_part.cpp:425 -msgid "" -"Print Frame

Some pages have several frames. To print only a " -"single frame, click on it and then use this function.
" -msgstr "" -"Друкувати блок

Деякі сторінки складаються з декількох " -"блоків. Щоб надрукувати лише один блок, скористайтесь цією функціональною " -"можливістю.
" +#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:159 kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:160 +msgid "Execute script without gui support" +msgstr "Запустити скрипт без підтримки графічного інтерфейсу" -#: khtml/khtml_part.cpp:439 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Перемикнути режим каретки" +#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:161 kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:162 +msgid "start interactive kjs interpreter" +msgstr "запустити інтерактивний інтерпретатор kjs" -#: khtml/khtml_part.cpp:700 -#, kde-format -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Використовується фальшивий агент користувача — «%1»." +#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:163 kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:164 +msgid "start without KDE KApplication support." +msgstr "запустити без підтримки KApplication." -#: khtml/khtml_part.cpp:1197 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Сторінка інтернету містить помилки в коді." +#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:165 +msgid "Script to execute" +msgstr "Виконати скрипт" -#: khtml/khtml_part.cpp:1239 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Сховати помилки" +#: kde3support/kio/kfile/k3fileview.cpp:123 +msgid "Unknown View" +msgstr "Невідомий вигляд" -#: khtml/khtml_part.cpp:1240 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Вимкнути звіт помилок" +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:358 +msgid "&Password:" +msgstr "П&ароль:" -#: khtml/khtml_part.cpp:1284 -#, kde-format -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Помилка: %1: %2" +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:376 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Запам'ятати пароль" -#: khtml/khtml_part.cpp:1333 -#, kde-format -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Помилка: вузол %1: %2" +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:414 +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:76 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Вимірювання міцності паролю надає змогу оцінити рівень безпеки введеного " +"паролю. Для покращення міцності паролю спробуйте:\n" +" - довший пароль;\n" +" - змішування малих та великих літер;\n" +" - використання цифр та спеціальних символів, зокрема #, разом з літерами." -#: khtml/khtml_part.cpp:1449 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Показати зображення на сторінці" +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:499 +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:236 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Ви набрали різні паролі. Спробуйте ще раз." -#: khtml/khtml_part.cpp:1826 -#, kde-format -msgid "Error: %1 - %2" -msgstr "Помилка: %1 — %2" +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:506 +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:245 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Пароль, який ви ввели, має малу міцність. Для покращення міцності паролю " +"спробуйте:\n" +" - довший пароль;\n" +" - змішування малих та великих літер;\n" +" - використання цифр та спеціальних символів, зокрема #, разом з літерами.\n" +"\n" +"Чи ви все ще бажаєте використовувати цей пароль по при все?" -#: khtml/khtml_part.cpp:1831 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Не вдалося завершити запитану дію" +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:514 +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:253 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Мала міцність паролю" -#: khtml/khtml_part.cpp:1837 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Технічна причина: " +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:562 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:566 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:587 +msgid "Password Input" +msgstr "Введення пароля" -#: khtml/khtml_part.cpp:1843 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Подробиці запиту:" +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:617 +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:166 +msgid "Password is empty" +msgstr "Пароль порожній" -#: khtml/khtml_part.cpp:1845 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:620 +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:171 #, kde-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +msgid "Password must be at least 1 character long" +msgid_plural "Password must be at least %1 characters long" +msgstr[0] "Довжина пароля повинна бути щонайменше %1 символ" +msgstr[1] "Довжина пароля повинна бути щонайменше %1 символи" +msgstr[2] "Довжина пароля повинна бути щонайменше %1 символів" -#: khtml/khtml_part.cpp:1848 -#, kde-format -msgid "Protocol: %1" -msgstr "Протокол: %1" +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:622 +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:175 +msgid "Passwords match" +msgstr "Паролі збігаються" -#: khtml/khtml_part.cpp:1851 -#, kde-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Дата і час: %1" +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:50 +msgid "??" +msgstr "??" -#: khtml/khtml_part.cpp:1853 -#, kde-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Додаткова інформація: %1" +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:51 +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:77 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:166 +msgid "&About" +msgstr "Пр&о програму" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:804 khtml/khtml_part.cpp:1855 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:631 -msgid "Description:" -msgstr "Опис:" +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:54 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied KAboutData object does not exist." +msgstr "" +"Вибачте, інформація відсутня.\n" +"Наданий об'єкт KAboutData не існує." -#: khtml/khtml_part.cpp:1861 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Можливі причини:" +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:95 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:222 +msgid "A&uthor" +msgstr "А&втор" -#: khtml/khtml_part.cpp:1868 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Ймовірні вирішення:" +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:95 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:222 +msgid "A&uthors" +msgstr "А&втори" -#: khtml/khtml_part.cpp:2286 -msgid "Page loaded." -msgstr "Сторінку завантажено." +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:107 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:186 +msgid "" +"Please use http://bugs.kde.org to report " +"bugs.\n" +msgstr "" +"Будь ласка, користуйтесь http://bugs.kde.org для повідомлень про " +"помилки.\n" -#: khtml/khtml_part.cpp:2288 +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:111 +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:114 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:190 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:195 #, kde-format -msgid "%1 Image of %2 loaded." -msgid_plural "%1 Images of %2 loaded." -msgstr[0] "Звантажено %1 зображення з %2." -msgstr[1] "Звантажено %1 зображення з %2." -msgstr[2] "Звантажено %1 зображень з %2." +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "" +"Будь ласка, надсилайте повідомлення про помилки до %2.\n" -#: khtml/khtml_part.cpp:2463 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Автоматичне визначення" +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:137 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:249 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Подяки" -#: khtml/khtml_part.cpp:3525 khtml/khtml_part.cpp:3612 -#: khtml/khtml_part.cpp:3623 -msgid " (In new window)" -msgstr " (В новому вікні)" +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:164 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:287 +msgid "T&ranslation" +msgstr "Пе&реклад" -#: khtml/khtml_part.cpp:3564 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Символічне посилання" +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:169 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Ліцензійна угода" -#: khtml/khtml_part.cpp:3566 -#, kde-format -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (посилання)" +#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:287 +#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:420 +msgid "Search Columns" +msgstr "Стовпчики для пошуку" -#: khtml/khtml_part.cpp:3586 -#, kde-format -msgid "%2 (%1 byte)" -msgid_plural "%2 (%1 bytes)" -msgstr[0] "%2 (%1 байт)" -msgstr[1] "%2 (%1 байти)" -msgstr[2] "%2 (%1 байтів)" +#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:290 +#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:422 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Всі видимі стовпчики" -#: khtml/khtml_part.cpp:3590 +#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:307 #, kde-format -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 К)" +msgctxt "Column number %1" +msgid "Column No. %1" +msgstr "Стовпчик №%1" -#: khtml/khtml_part.cpp:3625 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (У іншому блоці)" +#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:557 +#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:601 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Пошук:" -#: khtml/khtml_part.cpp:3630 -msgid "Email to: " -msgstr "Надіслати до: " +#: kde3support/kdeui/k3spelldlg.cpp:49 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Перевірити правопис" -#: khtml/khtml_part.cpp:3636 -msgid " - Subject: " -msgstr " — Тема: " +#: kde3support/kdeui/k3spelldlg.cpp:53 +msgid "&Finished" +msgstr "&Закінчити" -#: khtml/khtml_part.cpp:3638 -msgid " - CC: " -msgstr " — Копія: " +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:184 kded/kbuildsycoca.cpp:638 +#: kded/kbuildsycoca.cpp:639 kross/qts/main.cpp:63 kross/console/main.cpp:102 +msgid "Author" +msgstr "Автор" -#: khtml/khtml_part.cpp:3640 -msgid " - BCC: " -msgstr " — Потайна копія: " +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:185 +msgid "Email" +msgstr "Електронна пошта" -#: kparts/browserrun.cpp:426 khtml/khtml_run.cpp:104 khtml/khtml_part.cpp:3716 -#: khtml/khtml_part.cpp:3945 khtml/khtml_part.cpp:4366 -msgid "Save As" -msgstr "Зберегти як" +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:186 +msgid "Homepage" +msgstr "Домашня сторінка" + +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:187 +msgid "Task" +msgstr "Задача" -#: khtml/khtml_part.cpp:3721 +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:684 #, kde-format msgid "" -"This untrusted page links to
%1.
Do you want to follow " -"the link?
" +"%1
version %2
Using KDE " +"%3" msgstr "" -"Ця сторінка, до якої немає довіри, посилається на
%1.
Хочете перейти за цим посиланням?
" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3722 -msgid "Follow" -msgstr "Продовжити" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3823 -msgid "Frame Information" -msgstr "Інформація про блок" +"%1
версія %2
Використовується " +"KDE %3" -#: khtml/khtml_part.cpp:3829 -#, kde-format -msgid " [Properties]" -msgstr " [Властивості]" +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:686 +#, kde-format +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: khtml/khtml_part.cpp:3855 -msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" -msgid "Quirks" -msgstr "Сумісність" +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:900 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Інші учасники:" -#: khtml/khtml_part.cpp:3858 -msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" -msgid "Almost standards" -msgstr "Близький до стандартів" +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:901 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Немає логотипа)" -#: khtml/khtml_part.cpp:3862 -msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" -msgid "Strict" -msgstr "Строгий" +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:1044 kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:290 +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:1049 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:92 +#, kde-format +msgid "About %1" +msgstr "Про %1" -#: khtml/khtml_part.cpp:3933 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Зберегти зображення тла як" +#: kde3support/kdeui/k3wizard.cpp:48 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:90 +msgid "&Back" +msgstr "&Назад" -#: khtml/khtml_part.cpp:4025 -msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt." -msgstr "Здається пошкоджено ланцюг сертифікатів SSL цього вузла." +#: kde3support/kdeui/k3wizard.cpp:49 +msgctxt "Opposite to Back" +msgid "&Next" +msgstr "&Далі" -#: khtml/khtml_part.cpp:4044 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Зберегти блок як" +#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:470 +#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:576 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Поточну перевірку правопису ввімкнено." -#: khtml/khtml_part.cpp:4088 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Пошук у блоці..." +#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:472 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Поточну перевірку правопису вимкнено." -#: khtml/khtml_part.cpp:4090 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64 -msgid "&Find..." -msgstr "&Пошук..." +#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:519 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Покрокова перевірка правопису" -#: khtml/khtml_part.cpp:4707 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:578 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" -"Попередження: Цю форму було звантажено через безпечне з'єднання, але вона " -"намагається відіслати дані через незашифроване з'єднання.\n" -"Третя сторона може перехопити та переглянути цю інформацію.\n" -"Ви впевнені, що хочете продовжити?" +"Занадто багато орфографічних помилок. Поточну перевірку правопису вимкнено." -#: khtml/khtml_part.cpp:4710 khtml/khtml_part.cpp:4719 -#: khtml/khtml_part.cpp:4743 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Перенесення мережею" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:110 +msgctxt "@option:check" +msgid "Do Spellchecking" +msgstr "Перевіряти правопис" -#: khtml/khtml_part.cpp:4710 khtml/khtml_part.cpp:4720 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "Відіслати &незашифрованим" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:114 +msgctxt "@option:check" +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Утворювати комбінації &корінь/суфікс, відсутні в словнику" -#: khtml/khtml_part.cpp:4717 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Попередження: ваші дані буде передано по мережі у незашифрованому вигляді.\n" -"Ви впевнені, що хочете продовжити?" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:121 +msgctxt "@option:check" +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Вважати сполучені &слова за орфографічні помилки" -#: khtml/khtml_part.cpp:4741 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Цей сайт намагається надіслати дані форми електронною поштою.\n" -"Продовжити?" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:133 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "&Dictionary:" +msgstr "С&ловник:" -#: khtml/khtml_part.cpp:4744 -msgid "&Send Email" -msgstr "Надіслати &лист" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:160 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Кодування:" -#: khtml/khtml_part.cpp:4765 -#, kde-format -msgid "" -"The form will be submitted to
%1
on your local " -"filesystem.
Do you want to submit the form?
" -msgstr "" -"Бланк буде відіслано до
%1
на вашій локальній файловій " -"системі.
Хочете надіслати бланк?
" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:167 +msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" +msgid "International Ispell" +msgstr "Інтернаціональний Ispell" -#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtmlview.cpp:2800 khtml/khtmlview.cpp:2842 -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1641 khtml/html/html_formimpl.cpp:1853 -msgid "Submit" -msgstr "Надіслати" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:168 +msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: khtml/khtml_part.cpp:4819 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." -msgstr "" -"Цей сайт спробував долучити файл з вашого комп'ютера при надсиланні даних " -"форми. Долучення було вилучено з метою забезпечення вашої безпеки." +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:169 +msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:496 khtml/khtml_part.cpp:4819 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:170 +msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: khtml/khtml_part.cpp:5890 -#, kde-format -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/с)" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:171 +msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" +msgid "Hunspell" +msgstr "Hunspell" -#: khtml/khtml_part.cpp:6802 -msgid "Security Warning" -msgstr "Попередження небезпеки" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:176 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "&Client:" +msgstr "Кл&ієнт:" -#: khtml/khtml_part.cpp:6811 -#, kde-format -msgid "Access by untrusted page to
%1
denied.
" -msgstr "" -"Доступ для сторінки, що немає довіри, до
%1
" -"заборонено.
" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:258 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:420 +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:743 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Hebrew" +msgstr "Єврейський" -#: khtml/khtml_part.cpp:6812 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:794 -msgid "Security Alert" -msgstr "Попередження безпеки" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:263 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:425 +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:748 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Turkish" +msgstr "Турецький" -#: khtml/khtml_part.cpp:7160 -#, kde-format -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "" -"Торбинка «%1» відкрита та використовується для заповнення даних форми та " -"паролів." +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:318 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "English" +msgstr "Англійський" -#: khtml/khtml_part.cpp:7220 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Закрити торбинку" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:321 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Spanish" +msgstr "Іспанський" -#: khtml/khtml_part.cpp:7223 -msgid "&Allow storing passwords for this site" -msgstr "&Дозволити зберігання паролів до цього сайта" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:324 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Danish" +msgstr "Данський" -#: khtml/khtml_part.cpp:7228 -#, kde-format -msgid "Remove password for form %1" -msgstr "Вилучити пароль для форми %1" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:327 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "German" +msgstr "Німецький" -#: khtml/khtml_part.cpp:7333 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "Зневадник &JavaScript" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:330 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Німецький (новий правопис)" -#: khtml/khtml_part.cpp:7365 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "Цю сторінку не було відкрито у новому вікні за допомогою JavaScript." +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:333 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Бразильсько-португальський" -#: khtml/khtml_part.cpp:7371 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Заблоковано відкриття вікна-вигульку" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:336 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Portuguese" +msgstr "Португальський" -#: khtml/khtml_part.cpp:7371 -msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." -msgstr "" -"Ця сторінка спробувала відкрити вигульк, але цю дію було заблоковано.\n" -"Натисніть цю піктограму на смужці стану для керування поведінкою програми\n" -"з блокування вигульків або для відкриття цього вигульку." +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:339 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Esperanto" +msgstr "Есперанто" -#: khtml/khtml_part.cpp:7384 -#, kde-format -msgid "&Show Blocked Popup Window" -msgid_plural "&Show %1 Blocked Popup Windows" -msgstr[0] "&Показати %1 заблокований вигульк" -msgstr[1] "&Показати %1 заблоковані вигульки" -msgstr[2] "&Показати %1 заблокованих вигульків" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:342 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Norwegian" +msgstr "Норвезький" -#: khtml/khtml_part.cpp:7385 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Показувати вікно зі сповіщенням про &блокування вигульків" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:345 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Polish" +msgstr "Польський" -#: khtml/khtml_part.cpp:7387 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&Налаштувати правила JavaScript для нових вікон..." +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:348 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Russian" +msgstr "Російський" -#: khtml/test_regression.cpp:619 -msgid "Directory containing tests, basedir and output directories." -msgstr "Каталог, що містить підкаталоги tests, basedir та output." +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:351 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Slovenian" +msgstr "Словенський" -#: khtml/test_regression.cpp:621 -msgid "Do not suppress debug output" -msgstr "Не придушувати вивід зневадження" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:354 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Slovak" +msgstr "Словацький" -#: khtml/test_regression.cpp:623 -msgid "Regenerate baseline (instead of checking)" -msgstr "Перестворити базову лінію (замість перевірки)" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:357 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Czech" +msgstr "Чеський" -#: khtml/test_regression.cpp:625 -msgid "Do not show the window while running tests" -msgstr "Не показувати вікно під час виконання тестів" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:360 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Swedish" +msgstr "Шведський" -#: khtml/test_regression.cpp:627 -msgid "Only run a single test. Multiple options allowed." -msgstr "Запустити тільки один тест. Дозволяється ввести декілька параметрів." +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:363 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Swiss German" +msgstr "Швейцарсько-німецький" -#: khtml/test_regression.cpp:628 -msgid "Only run .js tests" -msgstr "Запустити тільки тести .js" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:366 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Ukrainian" +msgstr "Український" -#: khtml/test_regression.cpp:629 -msgid "Only run .html tests" -msgstr "Запустити тільки тести .html" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:369 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Lithuanian" +msgstr "Литовський" -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:262 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:1073 khtml/test_regression.cpp:630 -msgid "Do not use Xvfb" -msgstr "Не використовувати Xvfb" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:372 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "French" +msgstr "Французький" -#: khtml/test_regression.cpp:632 -msgid "Put output in <directory> instead of <base_dir>/output" -msgstr "" -"Помістити вивід в <каталог>, а не у <базовий каталог>/output" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:375 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Belarusian" +msgstr "Білоруський" -#: khtml/test_regression.cpp:634 -msgid "" -"Use <directory> as reference instead of <base_dir>/baseline" -msgstr "" -"Використовувати <каталог> як точку відліку замість <базовий " -"каталог>/baseline" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:378 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Hungarian" +msgstr "Угорський" -#: khtml/test_regression.cpp:635 -msgid "" -"Directory containing tests, basedir and output directories. Only regarded if " -"-b is not specified." -msgstr "" -"Каталог, що містить тести, basedir і вихідні каталоги. Має значення, лише " -"якщо -b не задано." +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:382 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомий" -#: khtml/test_regression.cpp:636 -msgid "" -"Relative path to testcase, or directory of testcases to be run (equivalent " -"to -t)." -msgstr "" -"Відносний шлях до тестів або тека тестів, які буде виконано (рівнозначне -t)." +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:468 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:681 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "ISpell Default" +msgstr "Типовий ISpell" -#: khtml/test_regression.cpp:638 -msgid "TestRegression" -msgstr "TestRegression" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:516 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:658 +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:729 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:872 +#, kde-format +msgctxt "@item Spelling dictionary: %1 dictionary name, %2 file name" +msgid "Default - %1 [%2]" +msgstr "Типовий — %1 [%2]" -#: khtml/test_regression.cpp:639 -msgid "Regression tester for khtml" -msgstr "Тести регресії для khtml" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:537 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:755 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "ASpell Default" +msgstr "Типовий ASpell" -#: khtml/khtml_settings.cpp:888 -msgid "Filter error" -msgstr "Помилка фільтра" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:602 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:820 +#, kde-format +msgctxt "@item Spelling dictionary: %1 dictionary name" +msgid "Default - %1" +msgstr "Типовий — %1" -#: khtml/khtml_global.cpp:208 -msgid "KHTML" -msgstr "KHTML" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:621 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:835 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Hunspell Default" +msgstr "Типовий Hunspell" -#: khtml/khtml_global.cpp:209 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Вмонтований HTML компонент" +#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Вернути: %1" -#: khtml/khtml_global.cpp:211 -msgid "Lars Knoll" -msgstr "Lars Knoll" +#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:395 +#, kde-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Повторити: %1" -#: khtml/khtml_global.cpp:212 -msgid "Antti Koivisto" -msgstr "Antti Koivisto" +#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:422 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:55 +msgid "&Undo" +msgstr "&Вернути" -#: khtml/khtml_global.cpp:214 -msgid "Dirk Mueller" -msgstr "Dirk Mueller" +#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:422 +msgid "&Redo" +msgstr "&Повторити" -#: khtml/khtml_global.cpp:215 -msgid "Peter Kelly" -msgstr "Peter Kelly" +#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:427 +#, kde-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Вернути: %1" -#: khtml/khtml_global.cpp:216 -msgid "Torben Weis" -msgstr "Torben Weis" +#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:430 +#, kde-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Повторити: %1" -#: khtml/khtml_global.cpp:217 -msgid "Martin Jones" -msgstr "Martin Jones" +#: kde3support/kdeui/k3spell.cpp:1290 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "" +"Вам потрібно перезапустити діалогове вікно, щоб зміни набули чинності" -#: khtml/khtml_global.cpp:218 -msgid "Simon Hausmann" -msgstr "Simon Hausmann" +#: kde3support/kdeui/k3spell.cpp:1526 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Перевірка правопису" -#: khtml/khtml_global.cpp:219 -msgid "Tobias Anton" -msgstr "Tobias Anton" +#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:272 +msgid "Close" +msgstr "Закрити" -#: khtml/khtmladaptorpart.cpp:29 -msgid "Inactive" -msgstr "Неактивний" +#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:280 +msgctxt "Freeze the window geometry" +msgid "Freeze" +msgstr "Зафіксувати" -#: khtml/khtml_ext.cpp:418 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Копіювати текст" +#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:288 +msgctxt "Dock this window" +msgid "Dock" +msgstr "Пришвартувати" -#: khtml/khtml_ext.cpp:432 +#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:296 +msgid "Detach" +msgstr "Відокремити" + +#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:3045 #, kde-format -msgid "Open '%1'" -msgstr "Відкрити «%1»" +msgid "Hide %1" +msgstr "Сховати %1" -#: khtml/khtml_ext.cpp:449 -msgid "&Copy Email Address" -msgstr "&Скопіювати адресу ел. пошти" +#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:3050 +#, kde-format +msgid "Show %1" +msgstr "Показати %1" -#: khtml/khtml_ext.cpp:454 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Зберегти посилання як..." +#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:232 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:493 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Перевірити правопис..." -#: khtml/khtml_ext.cpp:459 -msgid "&Copy Link Address" -msgstr "Скопіювати &адресу посилання" +#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:238 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:496 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Автоматична перевірка правопису" -#: khtml/khtml_ext.cpp:471 -msgctxt "@title:menu HTML frame/iframe" -msgid "Frame" -msgstr "Блок" +#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:242 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:500 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Дозволити табуляцію" -#: khtml/khtml_ext.cpp:472 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Відкр&ити у новому вікні" +#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:348 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Перевірка правопису" -#: khtml/khtml_ext.cpp:478 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Відкр&ити у цьому вікні" +#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:41 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" +"Програма для командного рядка, яку можна використовувати для запуску модулів " +"KUnitTest." -#: khtml/khtml_ext.cpp:483 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Від&крити у новій вкладці" +#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:46 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Виконувати тільки ті модулі, які відповідають формальному виразу." -#: khtml/khtml_ext.cpp:493 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Перезавантажити блок" +#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:47 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"Виконувати тільки ті модулі, які знайдені у вказаній теці. Використовуйте " +"параметр«query» для вибору модулів." -#: khtml/khtml_ext.cpp:514 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Переглянути інформацію про блок" +#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:48 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Вимикає захоплення зневаджувальної інформації. Зазвичай, цей параметр " +"використовується, якщо використовується графічний інтерфейс." -#: khtml/khtml_ext.cpp:524 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Блокувати вбудований блок..." +#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:50 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "Виконувач для KUnitTest" -#: khtml/khtml_ext.cpp:549 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Зберегти зображення як..." +#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:51 +msgid "(C) 2005 Jeroen Wijnhout" +msgstr "© Jeroen Wijnhout, 2005" -#: khtml/khtml_ext.cpp:554 -msgid "Send Image..." -msgstr "Відіслати зображення..." +#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:32 +msgid "i18n() takes at least one argument" +msgstr "i18n() приймає принаймні один аргумент" -#: khtml/khtml_ext.cpp:560 -msgid "Copy Image" -msgstr "Скопіювати зображення" +#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:52 +msgid "i18nc() takes at least two arguments" +msgstr "i18nc() приймає принаймні два аргументи" -#: khtml/khtml_ext.cpp:568 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Скопіювати адресу зображення" +#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:72 +msgid "i18np() takes at least two arguments" +msgstr "i18np() приймає принаймні два аргументи" -#: khtml/khtml_ext.cpp:577 -#, kde-format -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Переглянути зображення (%1)" +#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:97 +msgid "i18ncp() takes at least three arguments" +msgstr "i18ncp() приймає принаймні три аргументи" -#: khtml/khtml_ext.cpp:583 -msgid "Block Image..." -msgstr "Блокувати зображення..." +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:84 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Будує додатки-віджети Qt з файлів опису схожих на .ini файли." -#: khtml/khtml_ext.cpp:591 -#, kde-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Блокувати зображення з %1" +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:88 +msgid "Input file" +msgstr "Вхідний файл" -#: khtml/khtml_ext.cpp:603 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Зупинити анімації" +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:89 +msgid "Output file" +msgstr "Вихідний файл" -#: khtml/khtml_ext.cpp:640 -#, kde-format -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Пошук «%1» у «%2»" +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:90 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Назва для класу додатка, який буде створено" -#: khtml/khtml_ext.cpp:650 -#, kde-format -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Пошук «%1» у" +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:91 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Типова назва групи віджету для відображення у дизайнері" -#: khtml/khtml_ext.cpp:694 -msgid "Save Link As" -msgstr "Зберегти посилання як" +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:94 +msgid "makekdewidgets" +msgstr "makekdewidgets" -#: khtml/khtml_ext.cpp:714 -msgid "Save Image As" -msgstr "Зберегти зображення як" +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:94 +msgid "(C) 2004-2005 Ian Reinhart Geiser" +msgstr "© Ian Reinhart Geiser, 2004–2005" -#: khtml/khtml_ext.cpp:728 khtml/khtml_ext.cpp:741 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Додати адресу (URL) до фільтра" +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:95 +msgid "Ian Reinhart Geiser" +msgstr "Ian Reinhart Geiser" -#: khtml/khtml_ext.cpp:729 khtml/khtml_ext.cpp:742 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "Введіть адресу URL:" +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:96 +msgid "Daniel Molkentin" +msgstr "Daniel Molkentin" -#: khtml/khtml_ext.cpp:879 +#: kparts/browserrun.cpp:335 #, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Файл з назвою «%1» вже існує. Перезаписати?" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:879 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Перезаписати файл?" +msgid "Do you really want to execute '%1'?" +msgstr "Ви дійсно хочете виконати «%1»?" -#: khtml/khtml_ext.cpp:879 -msgid "Overwrite" -msgstr "Перезаписати" +#: kparts/browserrun.cpp:336 +msgid "Execute File?" +msgstr "Виконати файл?" #: kparts/browserrun.cpp:397 khtml/khtml_ext.cpp:940 #, kde-format @@ -1863,3074 +3206,3305 @@ "\n" "Інтеграцію з Konqueror буде вимкнено." -#: khtml/khtml_ext.cpp:1023 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Типовий розмір шрифту (100%)" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:376 khtml/khtml_ext.cpp:1036 -#, kde-format, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:76 -msgid "Available Tests: 0" -msgstr "Наявних тестів: 0" - -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:181 -msgid "Please choose a valid 'khtmltests/regression/' directory." -msgstr "Будь ласка, виберіть чинний каталог «khtmltests/regression/»." +#: kparts/browserrun.cpp:426 khtml/khtml_run.cpp:104 khtml/khtml_part.cpp:3730 +#: khtml/khtml_part.cpp:3959 khtml/khtml_part.cpp:4380 +msgid "Save As" +msgstr "Зберегти як" -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:250 -msgid "Please choose a valid 'khtml/' build directory." -msgstr "Будь ласка, виберіть коректну теку збирання «khtml/»." +#: kparts/part.cpp:815 +msgid "Untitled" +msgstr "Без назви" -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:532 +#: kparts/part.cpp:821 #, kde-format -msgid "Available Tests: %1 (ignored: %2)" -msgstr "Наявні тести: %1 (зігноровано: %2)" - -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:563 -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:195 -msgid "Continue" -msgstr "Продовжити" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pauseContinueButton) -#: rc.cpp:1040 khtml/test_regression_gui_window.cpp:571 -#: khtml/rendering/media_controls.cpp:50 -msgid "Pause" -msgstr "Пауза" - -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:632 -msgid "Cannot find testregression executable." -msgstr "Не вдалося знайти програму testregression." - -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1102 -msgid "Run test..." -msgstr "Запустити тест..." - -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1104 -msgid "Add to ignores..." -msgstr "Додати до ігнорованих..." - -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1105 -msgid "Remove from ignores..." -msgstr "Вилучити з ігнорованих..." - -#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:34 -msgid "TestRegressionGui" -msgstr "TestRegressionGui" - -#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:35 -msgid "GUI for the khtml regression tester" -msgstr "Графічний інтерфейс для тестування регресії khtml" - -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:31 msgid "" -"

'Print images'

If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -"

«Друкувати зображення»

Якщо буде позначено, " -"зображення, що містяться на HTML сторінки, будуть надруковані. Такий друк " -"може тривати довше, принтер використає більше чорнил або тонера.

Якщо " -"пункт не буде позначено, буде надруковано тільки текст з HTML сторінки. Друк " -"буде швидшим, а використання чорнил або тонера зменшиться.

" +"Документ «%1» було змінено.\n" +"Хочете зберегти зміни?" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

'Print header'

If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

" -msgstr "" -"

«Друкувати заголовок»

Якщо пункт буде " -"позначено, надрукована версія HTML сторінки буде містити рядок заголовка на " -"кожному аркуші. Заголовок містить інформацію про дату, адресу (URL) сторінки " -"та номер аркуша.

Якщо пункт не буде позначено, надрукована версія HTML " -"сторінки не буде містити описаного заголовка.

" +#: kparts/part.cpp:823 +msgid "Close Document" +msgstr "Закрити документ" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

'Printerfriendly mode'

If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"more slowly and will probably use more toner or ink.

" -msgstr "" -"

«Режим оптимізації для друку»

Якщо буде " -"позначено, надрукована версія HTML сторінки буде чорно-білою, а тло сторінки " -"білим. Друк триватиме менше часу, буде використано менше чорнил чи " -"тонера.

Якщо позначку буде знято, надрукована версія HTML-сторінки " -"буде кольоровою як у вікні програми, з якої ви друкуєте. Це може призвести " -"до того, що деякі аркуші будуть повністю заповнені якимось кольором, або " -"будуть сірими (у разі використання чорно-білого принтеру). Друк триватиме " -"довше, буде використано набагато більше чорнил або тонера.

" +#: kparts/browserextension.cpp:644 +#, kde-format +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Ви дійсно хочете шукати %1 в Інтернеті?" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Параметри HTML" +#: kparts/browserextension.cpp:645 +msgid "Internet Search" +msgstr "Пошук в Мережі" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Оптимізувати для друку (чорний текст без зображень на тлі)" +#: kparts/browserextension.cpp:645 +msgid "&Search" +msgstr "&Пошук" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Друкувати зображення" +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:110 +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:339 +#, kde-format +msgctxt "@label Type of file" +msgid "Type: %1" +msgstr "Тип: %1" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Друкувати заголовок" +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:118 +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Remember action for files of this type" +msgstr "Запам’ятати дію для файлів цього типу" -#: khtml/khtmlimage.cpp:202 +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:149 +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:225 #, kde-format -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 — %3x%4 пікселів)" +msgctxt "@label:button" +msgid "&Open with %1" +msgstr "В&ідкрити за допомогою %1" -#: khtml/khtmlimage.cpp:204 +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:199 #, kde-format -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 — %2x%3 пікселів" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open &with %1" +msgstr "Ві&дкрити за допомогою %1" -#: khtml/khtmlimage.cpp:209 +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:210 +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:304 #, kde-format -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 пікселів)" +msgctxt "@info" +msgid "Open '%1'?" +msgstr "Відкрити «%1»?" -#: khtml/khtmlimage.cpp:211 +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:214 +msgctxt "@label:button" +msgid "&Open with..." +msgstr "В&ідкрити за допомогою..." + +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:234 +msgctxt "@label:button" +msgid "&Open with" +msgstr "В&ідкрити за допомогою" + +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:301 +msgctxt "@label:button" +msgid "&Open" +msgstr "&Відкрити" + +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:326 #, kde-format -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Зображення — %1x%2 пікселів" +msgctxt "@label File name" +msgid "Name: %1" +msgstr "Назва: %1" -#: khtml/khtmlimage.cpp:217 -msgid "Done." -msgstr "Завершено." +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:328 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "This is the file name suggested by the server" +msgstr "Цю назву файла запропоновано сервером" -#: khtml/khtmlview.cpp:1842 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Клавіші доступу активовано" +#: kparts/htmlextension.cpp:117 +msgid "Accept" +msgstr "Прийняти" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:602 khtml/khtmlview.cpp:2814 -#: khtml/khtmlview.cpp:2847 khtml/html/html_formimpl.cpp:1845 -msgid "Reset" -msgstr "Скинути" +#: kparts/htmlextension.cpp:119 +msgid "Reject" +msgstr "Відкинути" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2162 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1650 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Підтвердження: вікно-вигульк Javascript" +#: kdecore/kde-config.cpp:68 +msgid "kde4-config" +msgstr "kde4-config" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1653 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Цей сайт хоче відкрити нове вікно навігації за допомогою Javascript.\n" -"Дозволити?" +#: kdecore/kde-config.cpp:69 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Маленька програма для виводу адрес теки, де встановлено KDE" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1656 -#, kde-format -msgid "" -"This site is requesting to open

%1

in a new browser window via " -"JavaScript.
Do you want to allow this?
" -msgstr "" -"Цей сайт хоче відкрити

%1

у новому вікні навігації за допомогою " -"Javascript.
Дозволити?
" +#: kdecore/kde-config.cpp:71 +msgid "(C) 2000 Stephan Kulow" +msgstr "© Stephan Kulow, 2000" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2169 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1658 -msgid "Allow" -msgstr "Дозволити" +#: kdecore/kde-config.cpp:75 +msgid "Left for legacy support" +msgstr "Залишено для підтримки старих версій" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2169 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1658 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Не дозволяти" +#: kdecore/kde-config.cpp:76 +msgid "Compiled in prefix for KDE libraries" +msgstr "«prefix» для KDE-бібліотек, вказаний під час збирання" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1971 -msgid "Close window?" -msgstr "Закрити вікно?" +#: kdecore/kde-config.cpp:77 +msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries" +msgstr "«exec_prefix» для KDE-бібліотек, вказаний під час збирання" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1971 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Потрібне підтвердження" +#: kdecore/kde-config.cpp:78 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "суфікс у шляху до бібліотек, вказаний під час збирання" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2874 -#, kde-format -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" -"Чи ви хочете, щоб закладку, яка вказує на «%1», було додано до вашого набору " -"закладок?" +#: kdecore/kde-config.cpp:79 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "шлях до теки (у $HOME ), де будуть створюватись локальні файли" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2877 -#, kde-format -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "" -"Чи хочете, щоб закладку, яка вказує на «%1» та має заголовок «%2», було " -"додано до вашого набору закладок?" +#: kdecore/kde-config.cpp:80 +msgid "Compiled in version string for KDE libraries" +msgstr "версія KDE-бібліотек, вказана під час збирання" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2885 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "Спроба додати закладку з JavaScript" +#: kdecore/kde-config.cpp:81 +msgid "Available KDE resource types" +msgstr "доступні типи ресурсів KDE" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2889 -msgid "Insert" -msgstr "Вставити" +#: kdecore/kde-config.cpp:82 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Знайти шлях для ресурсів вказаного типу" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2889 -msgid "Disallow" -msgstr "Заборонити" +#: kdecore/kde-config.cpp:83 +msgid "Find filename inside the resource type given to --path" +msgstr "Знайти назву файла всередині типу ресурсів переданого у --path" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2164 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"Цей сайт хоче надіслати дані форми, відкривши нове вікно навігації за " -"допомогою Javascript.\n" -"Дозволити?" +#: kdecore/kde-config.cpp:84 +msgid "User path: desktop|autostart|document" +msgstr "Користувацький шлях: desktop|autostart|document" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 -#, kde-format -msgid "" -"This site is submitting a form which will open

%1

in a new " -"browser window via JavaScript.
Do you want to allow the form to be " -"submitted?
" -msgstr "" -"Цей сайт хоче надіслати дані форми, відкривши

%1

у новому вікні " -"навігації за допомогою Javascript.
Дозволити?
" +#: kdecore/kde-config.cpp:85 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Шлях для встановлення файлів ресурсів вказаного типу" -#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:185 -msgid "" -"A script on this page is causing KHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to stop the script?" -msgstr "" -"Скрипт на цій сторінці призводить до зациклювання KHTML. Якщо він і далі " -"буде виконуватися, інші програми можуть стати менш чутливими.\n" -"Припинити роботу скрипту?" +#: kdecore/kde-config.cpp:86 +msgid "Installation prefix for Qt" +msgstr "Шлях до теки, де встановлено Qt" -#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:185 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: kdecore/kde-config.cpp:87 +msgid "Location of installed Qt binaries" +msgstr "Адреса встановлених програм Qt" -#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:185 -msgid "&Stop Script" -msgstr "П&рипинити роботу скрипту" +#: kdecore/kde-config.cpp:88 +msgid "Location of installed Qt libraries" +msgstr "Адреса встановлених бібліотек Qt" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:111 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Зневадник JavaScript" +#: kdecore/kde-config.cpp:89 +msgid "Location of installed Qt plugins" +msgstr "Адреса встановлених додатків Qt" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:189 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Зупинити на наступному операторі" +#: kdecore/kde-config.cpp:136 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Меню програм (.desktop файли)" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:190 -msgid "Break at Next" -msgstr "Зупинитися на наступному" +#: kdecore/kde-config.cpp:137 +msgid "Autostart directories" +msgstr "Каталоги автозапуску" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:202 -msgid "Step Over" -msgstr "Переступити" +#: kdecore/kde-config.cpp:138 +msgid "Cached information (e.g. favicons, web-pages)" +msgstr "Дані кешу (наприклад, піктограми сторінок, вебсторінки)" + +#: kdecore/kde-config.cpp:139 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGI програми для запуску з kdehelp" + +#: kdecore/kde-config.cpp:140 +msgid "Configuration files" +msgstr "Файли налаштування" + +#: kdecore/kde-config.cpp:141 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Де програми зберігають дані" + +#: kdecore/kde-config.cpp:142 +msgid "Emoticons" +msgstr "Емоційки" + +#: kdecore/kde-config.cpp:143 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Файли, що можна виконувати, у $prefix/bin" + +#: kdecore/kde-config.cpp:144 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML-документація" + +#: kdecore/kde-config.cpp:145 +msgid "Icons" +msgstr "Піктограми" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:209 -msgid "Step Into" -msgstr "Увійти" +#: kdecore/kde-config.cpp:146 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Файли з описом налаштувань" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:216 -msgid "Step Out" -msgstr "Вийти" +#: kdecore/kde-config.cpp:147 +msgid "kdeinit shared executables (resource added by Debian)" +msgstr "" +"Виконувані файли спільного використання kdeinit (ресурс додано Debian)" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:222 -msgid "Reindent Sources" -msgstr "Перевстановити відступи" +#: kdecore/kde-config.cpp:148 +msgid "Libraries" +msgstr "Бібліотеки" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:227 -msgid "Report Exceptions" -msgstr "Повідомляти про виключення" +#: kdecore/kde-config.cpp:149 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Включення/Заголовки" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:235 -msgid "&Debug" -msgstr "Зн&евадити" +#: kdecore/kde-config.cpp:150 +msgid "Translation files for KLocale" +msgstr "Файли з перекладами для KLocale" -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:148 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:469 khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:243 -msgid "&Settings" -msgstr "П&араметри" +#: kdecore/kde-config.cpp:151 +msgid "Mime types" +msgstr "Типи MIME" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:269 -msgid "Close source" -msgstr "Закрити джерело" +#: kdecore/kde-config.cpp:152 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Модулі програм" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:275 -msgid "Ready" -msgstr "Готово" +#: kdecore/kde-config.cpp:153 kdecore/kde-config.cpp:163 +msgid "Legacy pixmaps" +msgstr "Застарілі растрові малюнки" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:624 -#, kde-format -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Синтаксична помилка у %1 рядок %2" +#: kdecore/kde-config.cpp:154 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Додатки Qt" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:661 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Сталася помилка при спробі виконати скрипт на цій сторінці.\n" -"\n" -"%1 рядок %2:\n" -"%3" +#: kdecore/kde-config.cpp:155 +msgid "Services" +msgstr "Служби" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:856 -msgid "" -"Do not know where to evaluate the expression. Please pause a script or open " -"a source file." -msgstr "" -"Невідомо, у який спосіб слід обчислювати вираз. Будь ласка, призупиніть " -"виконання скрипту або відкрийте файл його коду." +#: kdecore/kde-config.cpp:156 +msgid "Service types" +msgstr "Типи служб" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:892 -#, kde-format -msgid "Evaluation threw an exception %1" -msgstr "В результаті обчислення отримано виключення %1" +#: kdecore/kde-config.cpp:157 +msgid "Application sounds" +msgstr "Звуки програм" -#: khtml/ecma/debugger/scriptsdock.cpp:43 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Завантажені скрипти" +#: kdecore/kde-config.cpp:158 +msgid "Templates" +msgstr "Шаблони" -#: khtml/ecma/debugger/errordlg.cpp:35 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Помилка JavaScript" +#: kdecore/kde-config.cpp:159 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Шпалери" -#: khtml/ecma/debugger/errordlg.cpp:49 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "Не п&оказувати більше це повідомлення" +#: kdecore/kde-config.cpp:160 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "Меню програм XDG (.desktop-файли)" -#: khtml/ecma/debugger/debugdocument.cpp:201 -msgid "" -"Unable to find the Kate editor component;\n" -"please check your KDE installation." -msgstr "" -"Не вдалося знайти компонент редактора Kate.\n" -"Будь ласка, перевірте чи встановлено відповідні файли KDE." +#: kdecore/kde-config.cpp:161 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "Описи меню XDG (.directory-файли)" -#: khtml/ecma/debugger/debugdocument.cpp:267 -msgid "Breakpoint" -msgstr "Точка зупину" +#: kdecore/kde-config.cpp:162 +msgid "XDG Icons" +msgstr "Піктограми XDG" -#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:37 -msgid "Call Stack" -msgstr "Стек викликів" +#: kdecore/kde-config.cpp:164 +msgid "XDG Mime Types" +msgstr "Типи MIME XDG" -#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:41 -msgid "Call" -msgstr "Виклик" +#: kdecore/kde-config.cpp:165 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "Розташування меню XDG (.menu-файли)" -#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:41 -msgid "Line" -msgstr "Рядок" +#: kdecore/kde-config.cpp:166 +msgid "XDG autostart directory" +msgstr "Каталог автозапуску XDG" -#: khtml/ecma/debugger/consoledock.cpp:220 -msgid "Console" -msgstr "Консоль" +#: kdecore/kde-config.cpp:167 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "" +"Тимчасові файли (окремі як для поточного комп'ютера так і для поточного " +"користувача)" -#: khtml/ecma/debugger/consoledock.cpp:243 -msgid "Enter" -msgstr "Увійти" +#: kdecore/kde-config.cpp:168 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "" +"Сокети UNIX (окремі як для поточного комп'ютера, так і для поточного " +"користувача)" -#: khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:43 -msgid "Local Variables" -msgstr "Локальні змінні" +#: kdecore/kde-config.cpp:180 +#, kde-format +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 — невідомий тип\n" -#: khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:51 -msgid "Reference" -msgstr "Посилання" +#: kdecore/kde-config.cpp:238 +#, kde-format +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 — невідомий тип шляху\n" -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, jobOptionsTable) -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _headers) -#: rc.cpp:607 rc.cpp:1142 khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:140 -#: khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:52 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:161 -#: obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:238 -msgid "Value" -msgstr "Значення" +#: kdecore/config/kconfig.cpp:814 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Будь ласка, зверніться до системного адміністратора." -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:146 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Завантаження аплету" +#: kdecore/config/kconfigini.cpp:523 +#, kde-format +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Запис до файла налаштувань «%1» неможливий.\n" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:150 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Помилка: програму java не знайдено" +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#, kde-format +msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" +msgstr "" +"Помилка сервера DBus: спроба з’єднання з допоміжною програмою завершилася " +"невдало. %1" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:666 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 #, kde-format -msgid "Signed by (validation: %1)" -msgstr "Підписано (перевірка: %1)" +msgid "" +"DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " +"Message error: %2" +msgstr "" +"Помилка сервера DBus: не вдалося зв’язатися з допоміжною програмою. Помилка " +"з’єднання: %1. Повідомлення про помилку: %2" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:668 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 #, kde-format -msgid "Certificate (validation: %1)" -msgstr "Сертифікат (перевірка: %1)" +msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" +msgstr "" +"Помилка сервера DBus: від допоміжної програми %1 отримано пошкоджені дані %2" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:799 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Чи згодні ви надати дозвіл для аплету з сертифікатами:" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:154 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "40" +msgstr "40" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "the following permission" -msgstr "наступний дозвіл" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:155 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "60" +msgstr "60" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:125 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:810 -msgid "&No" -msgstr "&Ні" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:156 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "80" +msgstr "80" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:814 -msgid "&Reject All" -msgstr "Ві&дмовляти всім" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:157 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "-ise suffixes" +msgstr "суфікси -ise" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:158 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "-ize suffixes" +msgstr "суфікси -ize" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:159 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "-ise suffixes and with accents" +msgstr "суфікси -ise і з наголосами" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:120 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:817 -msgid "&Yes" -msgstr "&Так" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:160 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "-ise suffixes and without accents" +msgstr "суфікси -ise і без наголосів" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:820 -msgid "&Grant All" -msgstr "На&дати всім" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:161 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "-ize suffixes and with accents" +msgstr "суфікси -ize і з наголосами" -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:129 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Параметри аплету" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:162 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "-ize suffixes and without accents" +msgstr "суфікси -ize і без наголосів" -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:139 -msgid "Parameter" -msgstr "Параметр" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:163 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "large" +msgstr "великий" -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:143 -msgid "Class" -msgstr "Клас" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:164 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "medium" +msgstr "середній" -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:149 -msgid "Base URL" -msgstr "Основна адреса URL" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:165 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "small" +msgstr "малий" -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:155 -msgid "Archives" -msgstr "Архіви" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:166 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "variant 0" +msgstr "варіант 0" -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:475 -msgid "KDE Java Applet Plugin" -msgstr "Додаток до KDE для Java аплетів" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:167 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "variant 1" +msgstr "варіант 1" -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:224 -#, kde-format -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Ініціалізація аплету «%1»..." +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:168 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "variant 2" +msgstr "варіант 2" -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:231 -#, kde-format -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Запуск аплету «%1»..." +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:169 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "without accents" +msgstr "без акцентів" -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:238 -#, kde-format -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Аплет «%1» запущено" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:170 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "with accents" +msgstr "з акцентами" -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:244 -#, kde-format -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Аплет «%1» зупинено" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:171 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "with ye" +msgstr "з ye" -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:41 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:172 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "with yeyo" +msgstr "з yeyo" -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:43 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Вмонтований компонент для multipart/mixed" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:173 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "with yo" +msgstr "з yo" -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:45 -msgid "Copyright 2001-2011, David Faure faure@kde.org" -msgstr "© David Faure faure@kde.org, 2001–2011" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:174 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "extended" +msgstr "розширений" -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:338 +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:218 #, kde-format -msgid "No handler found for %1." -msgstr "Не знайдено програми обробки для %1." - -#: khtml/rendering/media_controls.cpp:47 -msgid "Play" -msgstr "Відтворити" +msgctxt "dictionary name. %1-language, %2-country and %3 variant name" +msgid "%1 (%2) [%3]" +msgstr "%1 (%2) [%3]" -#: khtml/rendering/render_form.cpp:851 -msgid "New Web Shortcut" -msgstr "Нове вебскорочення" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:223 +#, kde-format +msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-country name" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: khtml/rendering/render_form.cpp:872 +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:227 #, kde-format -msgid "%1 is already assigned to %2" -msgstr "%1 вже прив’язано до %2" +msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" +msgid "%1 [%2]" +msgstr "%1 [%2]" -#: khtml/rendering/render_form.cpp:917 -msgid "Search &provider name:" -msgstr "Назва &провайдера пошуку:" +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1145 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1247 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:206 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:240 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:318 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: khtml/rendering/render_form.cpp:919 -msgid "New search provider" -msgstr "Новий провайдер пошуку" +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1147 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1217 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:173 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:242 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:288 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Cyrillic" +msgstr "Кирилиця" -#: khtml/rendering/render_form.cpp:924 -msgid "UR&I shortcuts:" -msgstr "Скорочення UR&I:" +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1149 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1232 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:155 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:244 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:303 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Western European" +msgstr "Західноєвропейське" -#: kdeui/widgets/khistorycombobox.cpp:177 khtml/rendering/render_form.cpp:995 -msgid "Clear &History" -msgstr "Очистити &історію" +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1151 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1214 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:161 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:246 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:285 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Central European" +msgstr "Центральноєвропейське" -#: khtml/rendering/render_form.cpp:1010 -msgid "Create Web Shortcut" -msgstr "Створити вебскорочення" +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1153 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1220 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:192 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:248 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:291 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Greek" +msgstr "Грецьке" -#: khtml/html/htmlparser.cpp:1938 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Це покажчик з можливістю пошуку. Введіть ключові слова пошуку: " +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1155 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1223 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:198 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:250 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:294 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Hebrew" +msgstr "Єврейське" -#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:608 -#, kde-format -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"Додаток для «%1» не знайдено.\n" -"Звантажити його з %2?" +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1157 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1229 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:170 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:252 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:300 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Turkish" +msgstr "Турецьке" -#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:609 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Не знайдено додатка" +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1159 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1226 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:188 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:254 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:297 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Japanese" +msgstr "Японське" -#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:609 -msgid "Download" -msgstr "Звантажити" +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1161 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1211 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:164 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:256 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:282 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Baltic" +msgstr "Балтійське" -#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:609 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Не звантажувати" +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1163 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1208 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:195 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:262 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:279 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Arabic" +msgstr "Арабське" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:422 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Наступні файли не будуть вивантажені, тому що їх не знайдено.\n" -"Продовжити?" +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1235 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:179 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:258 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:306 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Китайське (традиційне)" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:426 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Підтвердження надсилання" +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1238 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:182 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:260 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:309 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Китайське (спрощене)" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:426 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Надіслати по при все" +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1241 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:186 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:312 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Korean" +msgstr "Корейське" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:437 -msgid "" -"You are about to transfer the following files from your local computer to " -"the Internet.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"Зараз наступні файли буде перенесено з вашого комп'ютера до інтернету.\n" -"Продовжити?" +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1244 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:203 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:315 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Thai" +msgstr "Таїландське" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:441 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Підтвердження відсилання" +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:167 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Південно-східноєвропейське" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:441 -msgid "&Send File" -msgid_plural "&Send Files" -msgstr[0] "&Надіслати файли" -msgstr[1] "&Надіслати файли" -msgstr[2] "&Надіслати файли" +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:212 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Northern Saami" +msgstr "Північне Саамі" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:2717 -msgid "Key Generator" -msgstr "Створення ключів" +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:214 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:619 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Other" +msgstr "Інше" -#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2261 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Основний стиль сторінки" +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:629 +#, kde-format +msgctxt "@item %1 character set, %2 encoding" +msgid "%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:332 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "документ має неправильний формат файла" +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:632 +#, kde-format +msgctxt "@item" +msgid "Other encoding (%1)" +msgstr "Інше кодування (%1)" -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:338 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:658 #, kde-format -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "фатальна помилка аналізу: %1 в рядку %2, стовпчик %3" +msgctxt "@item Text encoding: %1 character set, %2 encoding" +msgid "%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:548 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Помилка аналізу XML" +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:236 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:273 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Disabled" +msgstr "Вимкнено" -#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label) -#: rc.cpp:1145 khtml/ui/passwordbar/storepassbar.cpp:59 -#: obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:101 -msgid "Do you want to store this password?" -msgstr "Бажаєте зберегти цей пароль?" +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:238 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:276 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Universal" +msgstr "Універсальний" -#: khtml/ui/passwordbar/storepassbar.cpp:61 +#. i18n: The following messages, with msgctxt "@tag/modifier", +#. are KUIT patterns for formatting the text found inside semantic tags. +#. For review of the KUIT semantic markup, see the article on Techbase: +#. http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Localization/i18n_Semantics +#. The "/modifier" tells if the pattern is used for plain text, or rich text +#. which can use HTML tags. +#. You may be in general satisfied with the patterns as they are in the +#. original. Some things you may think about changing: +#. - the proper quotes, those used in msgid are English-standard +#. - the and tags, does your language script work well with them? +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:501 #, kde-format -msgid "Do you want to store this password for %1?" -msgstr "Бажаєте зберегти цей пароль для %1?" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:126 khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:48 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "З урахуванням &регістру" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:127 khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:50 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Тільки &цілі слова" +msgctxt "@title/plain" +msgid "== %1 ==" +msgstr "== %1 ==" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:128 khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:52 -msgid "From c&ursor" -msgstr "&Від курсора" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:505 +#, kde-format +msgctxt "@title/rich" +msgid "

%1

" +msgstr "

%1

" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:130 khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:54 -msgid "&Selected text" -msgstr "&У вибраному тексті" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:511 +#, kde-format +msgctxt "@subtitle/plain" +msgid "~ %1 ~" +msgstr "~ %1 ~" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:96 khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:56 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "&Формальний вираз" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:515 +#, kde-format +msgctxt "@subtitle/rich" +msgid "

%1

" +msgstr "

%1

" -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:58 -msgid "Find &links only" -msgstr "Шукати &лише посилання" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt "@item/plain" +msgid " * %1" +msgstr " * %1" -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:211 -msgid "Not found" -msgstr "Не знайдено" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:545 +#, kde-format +msgctxt "@item/rich" +msgid "
  • %1
  • " +msgstr "
  • %1
  • " -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:225 -msgid "No more matches for this search direction." -msgstr "У вказаному напрямку більше нічого не знайдено." +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:551 +#, kde-format +msgctxt "@note/plain" +msgid "Note: %1" +msgstr "Примітка: %1" -#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:32 -msgid "i18n() takes at least one argument" -msgstr "i18n() приймає принаймні один аргумент" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:555 +#, kde-format +msgctxt "@note/rich" +msgid "Note: %1" +msgstr "Примітка: %1" -#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:52 -msgid "i18nc() takes at least two arguments" -msgstr "i18nc() приймає принаймні два аргументи" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:560 +#, kde-format +msgctxt "" +"@note-with-label/plain\n" +"%1 is the note label, %2 is the text" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:72 -msgid "i18np() takes at least two arguments" -msgstr "i18np() приймає принаймні два аргументи" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:565 +#, kde-format +msgctxt "" +"@note-with-label/rich\n" +"%1 is the note label, %2 is the text" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:97 -msgid "i18ncp() takes at least three arguments" -msgstr "i18ncp() приймає принаймні три аргументи" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:571 +#, kde-format +msgctxt "@warning/plain" +msgid "WARNING: %1" +msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: %1" -#: kparts/browserrun.cpp:335 +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:575 #, kde-format -msgid "Do you really want to execute '%1'?" -msgstr "Ви дійсно хочете виконати «%1»?" +msgctxt "@warning/rich" +msgid "Warning: %1" +msgstr "Попередження: %1" -#: kparts/browserrun.cpp:336 -msgid "Execute File?" -msgstr "Виконати файл?" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:580 +#, kde-format +msgctxt "" +"@warning-with-label/plain\n" +"%1 is the warning label, %2 is the text" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExecute) -#: rc.cpp:20 kparts/browserrun.cpp:336 -msgid "Execute" -msgstr "Виконати" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:585 +#, kde-format +msgctxt "" +"@warning-with-label/rich\n" +"%1 is the warning label, %2 is the text" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: kparts/htmlextension.cpp:117 -msgid "Accept" -msgstr "Прийняти" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:600 +#, kde-format +msgctxt "" +"@link-with-description/plain\n" +"%1 is the URL, %2 is the descriptive text" +msgid "%2 (%1)" +msgstr "%2 (%1)" -#: kparts/htmlextension.cpp:119 -msgid "Reject" -msgstr "Відкинути" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:605 +#, kde-format +msgctxt "" +"@link-with-description/rich\n" +"%1 is the URL, %2 is the descriptive text" +msgid "%2" +msgstr "%2" -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:110 -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:339 +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:611 #, kde-format -msgctxt "@label Type of file" -msgid "Type: %1" -msgstr "Тип: %1" +msgctxt "@filename/plain" +msgid "‘%1’" +msgstr "«%1»" -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:118 -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Remember action for files of this type" -msgstr "Запам’ятати дію для файлів цього типу" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:615 +#, kde-format +msgctxt "@filename/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:149 -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:225 +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:621 #, kde-format -msgctxt "@label:button" -msgid "&Open with %1" -msgstr "В&ідкрити за допомогою %1" +msgctxt "@application/plain" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:199 +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:625 #, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open &with %1" -msgstr "Ві&дкрити за допомогою %1" +msgctxt "@application/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:210 -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:304 +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:631 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Open '%1'?" -msgstr "Відкрити «%1»?" +msgctxt "@command/plain" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:214 -msgctxt "@label:button" -msgid "&Open with..." -msgstr "В&ідкрити за допомогою..." +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:635 +#, kde-format +msgctxt "@command/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:234 -msgctxt "@label:button" -msgid "&Open with" -msgstr "В&ідкрити за допомогою" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:640 +#, kde-format +msgctxt "" +"@command-with-section/plain\n" +"%1 is the command name, %2 is its man section" +msgid "%1(%2)" +msgstr "%1(%2)" -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:301 -msgctxt "@label:button" -msgid "&Open" -msgstr "&Відкрити" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:645 +#, kde-format +msgctxt "" +"@command-with-section/rich\n" +"%1 is the command name, %2 is its man section" +msgid "%1(%2)" +msgstr "%1(%2)" -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:326 +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:651 #, kde-format -msgctxt "@label File name" -msgid "Name: %1" -msgstr "Назва: %1" +msgctxt "@resource/plain" +msgid "“%1”" +msgstr "«%1»" -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:328 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "This is the file name suggested by the server" -msgstr "Цю назву файла запропоновано сервером" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:655 +#, kde-format +msgctxt "@resource/rich" +msgid "“%1”" +msgstr "«%1»" -#: kparts/browserextension.cpp:644 +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:661 #, kde-format -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Ви дійсно хочете шукати %1 в Інтернеті?" +msgctxt "@icode/plain" +msgid "“%1”" +msgstr "«%1»" -#: kparts/browserextension.cpp:645 -msgid "Internet Search" -msgstr "Пошук в Мережі" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:665 +#, kde-format +msgctxt "@icode/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kparts/browserextension.cpp:645 -msgid "&Search" -msgstr "&Пошук" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:681 +#, kde-format +msgctxt "@shortcut/plain" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kparts/part.cpp:815 -msgid "Untitled" -msgstr "Без назви" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:685 +#, kde-format +msgctxt "@shortcut/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kparts/part.cpp:821 +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:691 #, kde-format -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Документ «%1» було змінено.\n" -"Хочете зберегти зміни?" +msgctxt "@interface/plain" +msgid "|%1|" +msgstr "|%1|" -#: kparts/part.cpp:823 -msgid "Close Document" -msgstr "Закрити документ" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:695 +#, kde-format +msgctxt "@interface/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:86 -msgctxt "@action" -msgid "Open" -msgstr "Відкрити" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:701 +#, kde-format +msgctxt "@emphasis/plain" +msgid "*%1*" +msgstr "*%1*" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:87 -msgctxt "@action" -msgid "New" -msgstr "Створити" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:705 +#, kde-format +msgctxt "@emphasis/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:88 -msgctxt "@action" -msgid "Close" -msgstr "Закрити" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:709 +#, kde-format +msgctxt "@emphasis-strong/plain" +msgid "**%1**" +msgstr "**%1**" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:89 -msgctxt "@action" -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:713 +#, kde-format +msgctxt "@emphasis-strong/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:90 -msgctxt "@action" -msgid "Print" -msgstr "Друкувати" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:719 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder/plain" +msgid "<%1>" +msgstr "<%1>" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:91 -msgctxt "@action" -msgid "Quit" -msgstr "Вийти" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:723 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder/rich" +msgid "<%1>" +msgstr "<%1>" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:94 -msgctxt "@action" -msgid "Undo" -msgstr "Вернути" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:729 +#, kde-format +msgctxt "@email/plain" +msgid "<%1>" +msgstr "<%1>" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:95 -msgctxt "@action" -msgid "Redo" -msgstr "Повторити" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:733 +#, kde-format +msgctxt "@email/rich" +msgid "<%1>" +msgstr "<%1>" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:96 -msgctxt "@action" -msgid "Cut" -msgstr "Вирізати" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:738 +#, kde-format +msgctxt "" +"@email-with-name/plain\n" +"%1 is name, %2 is address" +msgid "%1 <%2>" +msgstr "%1 <%2>" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:97 -msgctxt "@action" -msgid "Copy" -msgstr "Скопіювати" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:743 +#, kde-format +msgctxt "" +"@email-with-name/rich\n" +"%1 is name, %2 is address" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:98 -msgctxt "@action" -msgid "Paste" -msgstr "Вставити" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:749 +#, kde-format +msgctxt "@envar/plain" +msgid "$%1" +msgstr "$%1" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:99 -msgctxt "@action" -msgid "Paste Selection" -msgstr "Вставити вибір" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:753 +#, kde-format +msgctxt "@envar/rich" +msgid "$%1" +msgstr "$%1" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:101 -msgctxt "@action" -msgid "Select All" -msgstr "Вибрати все" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:759 +#, kde-format +msgctxt "@message/plain" +msgid "/%1/" +msgstr "/%1/" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:102 -msgctxt "@action" -msgid "Deselect" -msgstr "Скасувати вибір" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:763 +#, kde-format +msgctxt "@message/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:103 -msgctxt "@action" -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Вилучити слово позаду" +#. i18n: Decide which string is used to delimit keys in a keyboard +#. shortcut (e.g. + in Ctrl+Alt+Tab) in plain text. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:784 +msgctxt "shortcut-key-delimiter/plain" +msgid "+" +msgstr "+" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:104 -msgctxt "@action" -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Вилучити слово попереду" +#. i18n: Decide which string is used to delimit keys in a keyboard +#. shortcut (e.g. + in Ctrl+Alt+Tab) in rich text. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:788 +msgctxt "shortcut-key-delimiter/rich" +msgid "+" +msgstr "+" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:106 -msgctxt "@action" -msgid "Find" -msgstr "Знайти" +#. i18n: Decide which string is used to delimit elements in a GUI path +#. (e.g. -> in "Go to Settings->Advanced->Core tab.") in plain text. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:792 +msgctxt "gui-path-delimiter/plain" +msgid "→" +msgstr "→" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:107 -msgctxt "@action" -msgid "Find Next" -msgstr "Знайти далі" +#. i18n: Decide which string is used to delimit elements in a GUI path +#. (e.g. -> in "Go to Settings->Advanced->Core tab.") in rich text. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:796 +msgctxt "gui-path-delimiter/rich" +msgid "→" +msgstr "→" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:108 -msgctxt "@action" -msgid "Find Prev" -msgstr "Знайти позаду" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:811 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:109 -msgctxt "@action" -msgid "Replace" -msgstr "Замінити" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:812 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "AltGr" +msgstr "AltGr" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:112 -msgctxt "@action Go to main page" -msgid "Home" -msgstr "Домівка" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:813 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:113 -msgctxt "@action Beginning of document" -msgid "Begin" -msgstr "Початок" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:814 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:114 -msgctxt "@action End of document" -msgid "End" -msgstr "Кінець" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:815 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Control" +msgstr "Control" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:115 -msgctxt "@action" -msgid "Prior" -msgstr "Назад" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:816 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:116 -msgctxt "@action Opposite to Prior" -msgid "Next" -msgstr "Далі" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:817 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Del" +msgstr "Del" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:118 -msgctxt "@action" -msgid "Up" -msgstr "Вгору" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:818 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Delete" +msgstr "Delete" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:119 -msgctxt "@action" -msgid "Back" -msgstr "Назад" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:819 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Down" +msgstr "Вниз" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:120 -msgctxt "@action" -msgid "Forward" -msgstr "Вперед" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:820 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "End" +msgstr "End" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:121 -msgctxt "@action" -msgid "Reload" -msgstr "Перезавантажити" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:821 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:123 -msgctxt "@action" -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Початок рядка" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:822 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:124 -msgctxt "@action" -msgid "End of Line" -msgstr "Кінець рядка" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:823 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:125 -msgctxt "@action" -msgid "Go to Line" -msgstr "Перейти до рядка" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:824 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Home" +msgstr "Home" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:126 -msgctxt "@action" -msgid "Backward Word" -msgstr "Слово назад" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:825 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Hyper" +msgstr "Hyper" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:127 -msgctxt "@action" -msgid "Forward Word" -msgstr "Слово вперед" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:826 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:129 -msgctxt "@action" -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Додати закладку" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:827 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:130 -msgctxt "@action" -msgid "Zoom In" -msgstr "Збільшити" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:828 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Left" +msgstr "Ліворуч" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:131 -msgctxt "@action" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Зменшити" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:829 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:132 -msgctxt "@action" -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Повноекранний режим" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:830 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:134 -msgctxt "@action" -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Показати смужку меню" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:831 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:135 -msgctxt "@action" -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Активізувати наступну вкладку" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:832 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:136 -msgctxt "@action" -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Активізувати попередню вкладку" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:833 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:139 -msgctxt "@action" -msgid "Help" -msgstr "Довідка" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:834 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:140 -msgctxt "@action" -msgid "What's This" -msgstr "Що це" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:835 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:143 -msgctxt "@action" -msgid "Text Completion" -msgstr "Завершення тексту" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:836 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "PauseBreak" +msgstr "PauseBreak" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:144 -msgctxt "@action" -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Попередній варіант завершення" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:837 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "PrintScreen" +msgstr "PrintScreen" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:145 -msgctxt "@action" -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Наступний варіант завершення" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:838 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "PrtScr" +msgstr "PrtScr" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:146 -msgctxt "@action" -msgid "Substring Completion" -msgstr "Завершення підрядка" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:839 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Return" +msgstr "Return" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:148 -msgctxt "@action" -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Попередній елемент у списку" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:840 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Right" +msgstr "Праворуч" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:149 -msgctxt "@action" -msgid "Next Item in List" -msgstr "Наступний елемент у списку" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:841 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:151 -msgctxt "@action" -msgid "Open Recent" -msgstr "Відкрити недавні" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:842 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:152 -msgctxt "@action" -msgid "Save As" -msgstr "Зберегти як" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:843 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Space" +msgstr "Пробіл" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:153 -msgctxt "@action" -msgid "Revert" -msgstr "Відновити" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:844 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Super" +msgstr "Super" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:154 -msgctxt "@action" -msgid "Print Preview" -msgstr "Перегляд друку" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:845 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:155 -msgctxt "@action" -msgid "Mail" -msgstr "Пошта" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:846 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:156 -msgctxt "@action" -msgid "Clear" -msgstr "Очистити" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:847 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Up" +msgstr "Вгору" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:157 -msgctxt "@action" -msgid "Actual Size" -msgstr "Фактичний розмір" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:848 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:158 -msgctxt "@action" -msgid "Fit To Page" -msgstr "Влаштувати в сторінку" +#. i18n: Pattern for the function keys. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:852 +#, kde-format +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:159 -msgctxt "@action" -msgid "Fit To Width" -msgstr "Влаштувати за шириною" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1097 +msgctxt "digit set" +msgid "Arabic-Indic" +msgstr "Арабо-індійський" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:160 -msgctxt "@action" -msgid "Fit To Height" -msgstr "Влаштувати за висотою" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1100 +msgctxt "digit set" +msgid "Bengali" +msgstr "Бенгальський" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:161 -msgctxt "@action" -msgid "Zoom" -msgstr "Зміна розміру" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1103 +msgctxt "digit set" +msgid "Devanagari" +msgstr "Деванагарі" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:162 -msgctxt "@action" -msgid "Goto" -msgstr "Перейти" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1106 +msgctxt "digit set" +msgid "Eastern Arabic-Indic" +msgstr "Східний арабо-індійський" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Goto Page" -msgstr "Перейти до сторінки" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1109 +msgctxt "digit set" +msgid "Gujarati" +msgstr "Гуджараті" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:164 -msgctxt "@action" -msgid "Document Back" -msgstr "Назад документом" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1112 +msgctxt "digit set" +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Гурмукі" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:165 -msgctxt "@action" -msgid "Document Forward" -msgstr "Вперед документом" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1115 +msgctxt "digit set" +msgid "Kannada" +msgstr "Каннадський" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:166 -msgctxt "@action" -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Редагувати закладки" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1118 +msgctxt "digit set" +msgid "Khmer" +msgstr "Кхмерський" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:167 -msgctxt "@action" -msgid "Spelling" -msgstr "Перевірка правопису" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1121 +msgctxt "digit set" +msgid "Malayalam" +msgstr "Малаялам" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Показати пенал" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1124 +msgctxt "digit set" +msgid "Oriya" +msgstr "Орійський" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:169 -msgctxt "@action" -msgid "Show Statusbar" -msgstr "Показати смужку стану" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1127 +msgctxt "digit set" +msgid "Tamil" +msgstr "Тамільський" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1130 +msgctxt "digit set" +msgid "Telugu" +msgstr "Телугу" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:170 -msgctxt "@action" -msgid "Save Options" -msgstr "Зберегти параметри" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1133 +msgctxt "digit set" +msgid "Thai" +msgstr "Тайський" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:171 -msgctxt "@action" -msgid "Key Bindings" -msgstr "Прив’язка клавіш" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1136 +msgctxt "digit set" +msgid "Arabic" +msgstr "Арабський" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:172 -msgctxt "@action" -msgid "Preferences" -msgstr "Параметри" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1141 +#, kde-format +msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Налаштувати пенали" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1638 +#, kde-format +msgctxt "size in bytes" +msgid "%1 B" +msgstr "%1 Б" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:174 -msgctxt "@action" -msgid "Configure Notifications" -msgstr "Налаштувати сповіщення" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1643 +#, kde-format +msgctxt "size in 1000 bytes" +msgid "%1 kB" +msgstr "%1 кБ" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:175 -msgctxt "@action" -msgid "Tip Of Day" -msgstr "Порада дня" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1645 +#, kde-format +msgctxt "size in 10^6 bytes" +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 МБ" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:176 -msgctxt "@action" -msgid "Report Bug" -msgstr "Повідомити про ваду" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1647 +#, kde-format +msgctxt "size in 10^9 bytes" +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 ГБ" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:177 -msgctxt "@action" -msgid "Switch Application Language" -msgstr "Перемкнути мову програми" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1649 +#, kde-format +msgctxt "size in 10^12 bytes" +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 ТБ" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "About Application" -msgstr "Про програму" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1651 +#, kde-format +msgctxt "size in 10^15 bytes" +msgid "%1 PB" +msgstr "%1 ПБ" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:179 -msgctxt "@action" -msgid "About KDE" -msgstr "Про KDE" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1653 +#, kde-format +msgctxt "size in 10^18 bytes" +msgid "%1 EB" +msgstr "%1 ЕБ" -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:540 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Конфлікт із глобальним скороченням" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1655 +#, kde-format +msgctxt "size in 10^21 bytes" +msgid "%1 ZB" +msgstr "%1 ЗБ" -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:541 +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1657 #, kde-format -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\" in %3.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Комбінацію клавіш «%1» вже приписано до глобальної дії «%2» в %3.\n" -"Прив'язати її до поточної дії?" +msgctxt "size in 10^24 bytes" +msgid "%1 YB" +msgstr "%1 ЙБ" -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:146 -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:235 -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:632 -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:575 -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:591 kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:547 -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:587 -msgid "Reassign" -msgstr "Перепризначити" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1662 +#, kde-format +msgctxt "memory size in 1024 bytes" +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 Кбайт" -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:568 +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1664 #, kde-format -msgid "" -"The '%1' key combination is registered by application %2 for action %3:" -msgstr "" -"Комбінацію клавіш «%1» зареєстровано програмою %2 для виконання дії %3:" +msgctxt "memory size in 2^20 bytes" +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 Мбайт" -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:575 +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1666 #, kde-format -msgid "In context '%1' for action '%2'\n" -msgstr "У контексті «%1» для дії «%2»\n" +msgctxt "memory size in 2^30 bytes" +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 Гбайт" -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:579 +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1668 #, kde-format -msgid "" -"The '%1' key combination is registered by application %2.\n" -"%3" -msgstr "" -"Комбінацію клавіш «%1» зареєстровано програмою %2.\n" -"%3" +msgctxt "memory size in 2^40 bytes" +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 Тбайт" -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:585 -msgid "Conflict With Registered Global Shortcut" -msgstr "Конфлікт з зареєстрованим глобальним скороченням" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1670 +#, kde-format +msgctxt "memory size in 2^50 bytes" +msgid "%1 PB" +msgstr "%1 Пбайт" -#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:517 -msgctxt "left mouse button" -msgid "left button" -msgstr "ліва кнопка" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1672 +#, kde-format +msgctxt "memory size in 2^60 bytes" +msgid "%1 EB" +msgstr "%1 Ебайт" -#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:520 -msgctxt "middle mouse button" -msgid "middle button" -msgstr "середня кнопка" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1674 +#, kde-format +msgctxt "memory size in 2^70 bytes" +msgid "%1 ZB" +msgstr "%1 Збайт" -#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:523 -msgctxt "right mouse button" -msgid "right button" -msgstr "права кнопка" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1676 +#, kde-format +msgctxt "memory size in 2^80 bytes" +msgid "%1 YB" +msgstr "%1 ЙБ" -#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:526 -msgctxt "a nonexistent value of mouse button" -msgid "invalid button" -msgstr "некоректна кнопка" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1682 +#, kde-format +msgctxt "size in 1024 bytes" +msgid "%1 KiB" +msgstr "%1 КіБ" -#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:540 +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1684 #, kde-format -msgctxt "" -"a kind of mouse gesture: hold down one mouse button, then press another " -"button" -msgid "Hold %1, then push %2" -msgstr "Натисніть і тримайте %1, тоді натисніть %2" +msgctxt "size in 2^20 bytes" +msgid "%1 MiB" +msgstr "%1 МіБ" -#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:209 -msgctxt "@title:window" -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Dr. Klash визначення проблем зі скороченнями" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1686 +#, kde-format +msgctxt "size in 2^30 bytes" +msgid "%1 GiB" +msgstr "%1 ГіБ" -#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:216 -msgctxt "@option:check" -msgid "Disable automatic checking" -msgstr "Вимкнути автоматичну перевірку" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1688 +#, kde-format +msgctxt "size in 2^40 bytes" +msgid "%1 TiB" +msgstr "%1 ТіБ" -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:656 -#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:220 -msgctxt "@action:button" -msgid "Close" -msgstr "Закрити" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1690 +#, kde-format +msgctxt "size in 2^50 bytes" +msgid "%1 PiB" +msgstr "%1 ПіБ" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1692 +#, kde-format +msgctxt "size in 2^60 bytes" +msgid "%1 EiB" +msgstr "%1 ЕіБ" -#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:256 -msgid "

    Accelerators changed

    " -msgstr "

    Змінені скорочення

    " +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1694 +#, kde-format +msgctxt "size in 2^70 bytes" +msgid "%1 ZiB" +msgstr "%1 ЗіБ" -#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:262 -msgid "

    Accelerators removed

    " -msgstr "

    Вилучені скорочення

    " +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1696 +#, kde-format +msgctxt "size in 2^80 bytes" +msgid "%1 YiB" +msgstr "%1 ЙіБ" -#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:267 -msgid "

    Accelerators added (just for your info)

    " -msgstr "

    Додані скорочення (просто для інформації)

    " +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1783 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days" +msgid "%1 days" +msgstr "%1 днів" -#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:156 -msgid "Minimize" -msgstr "Мінімізувати" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1786 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours" +msgid "%1 hours" +msgstr "%1 годин" -#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:490 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:928 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Мінімізувати" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1789 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes" +msgid "%1 minutes" +msgstr "%1 хвилин" -#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:219 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:926 -msgid "&Restore" -msgstr "&Відновити" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1792 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds" +msgid "%1 seconds" +msgstr "%1 секунд" -#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:239 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:936 +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1795 #, kde-format -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Ви певні, що хочете закрити %1?" +msgctxt "@item:intext" +msgid "%1 millisecond" +msgid_plural "%1 milliseconds" +msgstr[0] "%1 мілісекунда" +msgstr[1] "%1 мілісекунди" +msgstr[2] "%1 мілісекунд" -#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:242 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:939 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Підтверджувати закриття з системного лотка" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1802 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext" +msgid "1 day" +msgid_plural "%1 days" +msgstr[0] "%1 день" +msgstr[1] "%1 дні" +msgstr[2] "%1 днів" -#: kdeui/notifications/knotificationrestrictions.cpp:181 -msgid "Unknown Application" -msgstr "Невідома програма" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1804 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext" +msgid "1 hour" +msgid_plural "%1 hours" +msgstr[0] "%1 година" +msgstr[1] "%1 години" +msgstr[2] "%1 годин" -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:48 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Вийти з повноекранного ре&жиму" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1806 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext" +msgid "1 minute" +msgid_plural "%1 minutes" +msgstr[0] "%1 хвилина" +msgstr[1] "%1 хвилини" +msgstr[2] "%1 хвилин" -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:49 -msgctxt "@action:intoolbar" -msgid "Exit Full Screen" -msgstr "Вийти з повноекранного режиму" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1808 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext" +msgid "1 second" +msgid_plural "%1 seconds" +msgstr[0] "%1 секунда" +msgstr[1] "%1 секунди" +msgstr[2] "%1 секунд" -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:50 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Exit full screen mode" -msgstr "Вийти з повноекранного режиму" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1832 +#, kde-format +msgctxt "" +"@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If " +"this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team " +"to solve the problem" +msgid "%1 and %2" +msgstr "%1 %2" -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:53 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Повноекранний &режим" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1838 +#, kde-format +msgctxt "" +"@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. " +"If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n " +"team to solve the problem" +msgid "%1 and %2" +msgstr "%1 %2" -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:54 -msgctxt "@action:intoolbar" -msgid "Full Screen" -msgstr "На весь екран" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1845 +#, kde-format +msgctxt "" +"@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext " +"messages. If this does not fit the grammar of your language please contact " +"the i18n team to solve the problem" +msgid "%1 and %2" +msgstr "%1 %2" -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:55 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Display the window in full screen" -msgstr "Розгорнути вікно на весь екран" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2472 +msgctxt "Before Noon KLocale::LongName" +msgid "Ante Meridiem" +msgstr "До опівдня" -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:93 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:210 -msgctxt "go back" -msgid "&Back" -msgstr "&Назад" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2473 +msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName" +msgid "AM" +msgstr "Д.О." -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:99 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:218 -msgctxt "go forward" -msgid "&Forward" -msgstr "&Вперед" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2474 +msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "Д" -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:105 -msgctxt "home page" -msgid "&Home" -msgstr "&Домівка" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2477 +msgctxt "After Noon KLocale::LongName" +msgid "Post Meridiem" +msgstr "Після опівдня" -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:108 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:178 -msgctxt "show help" -msgid "&Help" -msgstr "&Довідка" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2478 +msgctxt "After Noon KLocale::ShortName" +msgid "PM" +msgstr "П.О." -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:521 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:98 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Показати смужку &меню" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2479 +msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "П" -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:527 -msgid "Show Menubar

    Shows the menubar again after it has been hidden

    " -msgstr "" -"Показати смужку меню

    Вмикає відображення смужки меню після того як її було " -"сховано

    " +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2530 +msgid "Yesterday" +msgstr "Вчора" -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:544 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:100 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Пок&азувати смужку стану" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2546 +#, kde-format +msgctxt "concatenation of dates and time" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:547 -msgid "" -"Show Statusbar

    Shows the statusbar, which is the bar at the " -"bottom of the window used for status information." -msgstr "" -"Показати смужку стану

    Вмикає показ смужки стану, панелі у нижній " -"частині вікна, яку використовують для показу даних щодо стану." +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2586 +#, kde-format +msgctxt "concatenation of date/time and time zone" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: kdeui/actions/kaction.cpp:122 +#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:75 kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:156 #, kde-format -msgid "" -"The key sequence '%1' is ambiguous. Use 'Configure Shortcuts'\n" -"from the 'Settings' menu to solve the ambiguity.\n" -"No action will be triggered." -msgstr "" -"Комбінація клавіш «%1» не є однозначною. Скористайтеся пунктом «Налаштувати " -"скорочення»\n" -"з меню «Параметри», щоб усунути цю неоднозначність.\n" -"Програма не виконуватиме жодної з пов’язаних зі скорочення дій." +msgid "File %1 does not exist" +msgstr "Файла %1 не існує" -#: kdeui/actions/kaction.cpp:126 -msgid "Ambiguous shortcut detected" -msgstr "Виявлено неоднозначне скорочення" +#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Cannot open %1 for reading" +msgstr "Неможливо відкрити %1 для читання" -#: kdeui/actions/krecentfilesaction.cpp:81 -msgid "No Entries" -msgstr "Немає записів" +#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:90 kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:169 +#, kde-format +msgid "Cannot create memory segment for file %1" +msgstr "Не вдалося створити сегмент пам’яті для файла %1" + +#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:100 +#, kde-format +msgid "Could not read data from %1 into shm" +msgstr "Не вдалося прочитати дані з %1 до shm" -#: kdeui/actions/krecentfilesaction.cpp:85 -msgid "Clear List" -msgstr "Спорожнити список" +#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:151 +msgid "Only 'ReadOnly' allowed" +msgstr "Дозволено «Лише читання»" -#: kdeui/actions/kcodecaction.cpp:91 -msgctxt "Encodings menu" -msgid "Default" -msgstr "Типове" +#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:207 +msgid "Cannot seek past eof" +msgstr "Неможливо шукати за позначкою eof" -#: kdeui/actions/kcodecaction.cpp:102 -msgctxt "Encodings menu" -msgid "Autodetect" -msgstr "Автовиявлення" +#: kdecore/io/ksavefile.cpp:84 +msgid "No target filename has been given." +msgstr "Не надано файл призначення." -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:174 -#, kde-format -msgid "Week %1" -msgstr "Тиждень %1" +#: kdecore/io/ksavefile.cpp:91 +msgid "Already opened." +msgstr "Вже відкрито." -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:278 -msgid "Next year" -msgstr "Наступний рік" +#: kdecore/io/ksavefile.cpp:101 +msgid "Insufficient permissions in target directory." +msgstr "Недостатньо привілеїв в каталозі цілі." -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:279 -msgid "Previous year" -msgstr "Попередній рік" +#: kdecore/io/ksavefile.cpp:111 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "Неможливо відкрити тимчасовий файл." -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:280 -msgid "Next month" -msgstr "Наступний місяць" +#: kdecore/io/ksavefile.cpp:215 +msgid "Synchronization to disk failed" +msgstr "Спроба синхронізації з диском зазнала невдачі" -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:281 -msgid "Previous month" -msgstr "Попередній місяць" +#: kdecore/io/ksavefile.cpp:239 +msgid "Error during rename." +msgstr "Помилка при перейменуванні." -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:282 -msgid "Select a week" -msgstr "Вибір тижня" +#: kdecore/services/kmimetyperepository.cpp:611 +#, kde-format +msgid "Could not find mime type %2" +msgid_plural "" +"Could not find mime types:\n" +"%2" +msgstr[0] "Не вдалося знайти тип MIME %2" +msgstr[1] "Не вдалося знайти типи MIME %2" +msgstr[2] "Не вдалося знайти типи MIME %2" -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:283 -msgid "Select a month" -msgstr "Вибір місяця" +#: kdecore/services/kmimetyperepository.cpp:629 +msgid "" +"No mime types installed. Check that shared-mime-info is installed, and that " +"XDG_DATA_DIRS is not set, or includes /usr/share." +msgstr "" +"Не встановлено типи mime. Перевірте чи встановлено shared-mime-info, і що не " +"встановлено XDG_DATA_DIRS і не включає /usr/share." -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:284 -msgid "Select a year" -msgstr "Вибір року" +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:545 kdecore/network/netsupp.cpp:894 +msgid "no error" +msgstr "без помилок" -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:285 -msgid "Select the current day" -msgstr "Виберіть поточний день" +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:546 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "запитана сім’я не підтримується для вказаної назви вузла" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:292 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Show Text" -msgstr "Показувати текст" +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:547 kdecore/network/netsupp.cpp:896 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "тимчасова проблема у розв'язанні імен" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:295 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Toolbar Settings" -msgstr "Параметри панелей" +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:548 kdecore/network/netsupp.cpp:898 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "невиправна проблема у розв'язанні імен" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:297 -msgid "Orientation" -msgstr "Орієнтація" +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:549 +msgid "invalid flags" +msgstr "некоректні прапорці" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:299 -msgctxt "toolbar position string" -msgid "Top" -msgstr "Вгорі" +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:550 kdecore/network/netsupp.cpp:900 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "помилка виділення пам'яті" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:301 -msgctxt "toolbar position string" -msgid "Left" -msgstr "Ліворуч" +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:551 kdecore/network/netsupp.cpp:902 +msgid "name or service not known" +msgstr "назва або служба невідома" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:302 -msgctxt "toolbar position string" -msgid "Right" -msgstr "Праворуч" +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:552 +msgid "requested family not supported" +msgstr "запитана родина не підтримується" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:303 -msgctxt "toolbar position string" -msgid "Bottom" -msgstr "Знизу" +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:553 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "запитана служба не підтримується для вказаного типу сокету" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:311 -msgid "Text Position" -msgstr "Розташування тексту" +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:554 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "запитаний типу сокету не підтримується" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:313 -msgid "Icons Only" -msgstr "Тільки піктограми" +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:555 +msgid "unknown error" +msgstr "невідома помилка" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:314 -msgid "Text Only" -msgstr "Тільки текст" +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:557 +#, kde-format +msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno" +msgid "system error: %1" +msgstr "помилка системи: №%1" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:315 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Текст поруч з піктограмами" +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:568 +msgid "request was canceled" +msgstr "запит було скасовано" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:316 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Текст під піктограмами" +#: kdecore/network/k3socks.cpp:137 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "Клієнт NEC SOCKS" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:324 -msgid "Icon Size" -msgstr "Розмір піктограм" +#: kdecore/network/k3socks.cpp:172 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Клієнт Dante SOCKS" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:326 -msgctxt "@item:inmenu Icon size" -msgid "Default" -msgstr "Типовий" +#: kdecore/network/klocalsocket_win.cpp:31 +#: kdecore/network/klocalsocket_win.cpp:36 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Дія не підтримується" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:343 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:363 +#: kdecore/network/k3socketaddress.cpp:623 #, kde-format -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Малий (%1x%2)" +msgctxt "1: the unknown socket address family number" +msgid "Unknown family %1" +msgstr "Невідоме сімейство %1" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:345 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:365 -#, kde-format -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Середній (%1x%2)" +#: kdecore/network/netsupp.cpp:895 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "сімейство адрес для назв вузлів не підтримується" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:347 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:367 -#, kde-format -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Великий (%1x%2)" +#: kdecore/network/netsupp.cpp:897 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "некоректне значення для «ai_flags»" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:349 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:369 -#, kde-format -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Величезний (%1x%2)" +#: kdecore/network/netsupp.cpp:899 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "«ai_family» не підтримується" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:389 -msgid "Lock Toolbar Positions" -msgstr "Заблокувати панелі" +#: kdecore/network/netsupp.cpp:901 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "з цим іменем вузла не пов’язано жодної назви вузла" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:1321 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Text label of toolbar button" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdecore/network/netsupp.cpp:903 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "servname не підтримується для ai_socktype" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:1322 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip Tooltip of toolbar button" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdecore/network/netsupp.cpp:904 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "«ai_socktype» не підтримується" -#. i18n: Placeholder text in line edit widgets is the text appearing -#. before any user input, briefly explaining to the user what to type -#. (e.g. "Enter search pattern"). -#. By default the text is set in italic, which may not be appropriate -#. for some languages and scripts (e.g. for CJK ideographs). -#. i18n: Placeholder text in text edit widgets is the text appearing -#. before any user input, briefly explaining to the user what to type -#. (e.g. "Enter message"). -#. By default the text is set in italic, which may not be appropriate -#. for some languages and scripts (e.g. for CJK ideographs). -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:87 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:79 -msgctxt "Italic placeholder text in line edits: 0 no, 1 yes" -msgid "1" -msgstr "1" +#: kdecore/network/netsupp.cpp:905 +msgid "system error" +msgstr "системна помилка" -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:527 -msgid "Speak Text" -msgstr "Декламувати текст" +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:165 +msgctxt "SSL error" +msgid "No error" +msgstr "Без помилок" -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:542 -msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed" -msgstr "Не вдалося запусти службу озвучування тексту Jovie" +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:167 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate authority's certificate is invalid" +msgstr "Сертифікат видавця сертифікатів не є коректним" -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:631 -#, kde-format -msgid "No suggestions for %1" -msgstr "Пропозиції для %1 не знайдено" +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:169 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate has expired" +msgstr "Сертифікат застарів" + +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:171 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate is invalid" +msgstr "Сертифікат є некоректним" -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:642 -msgid "Ignore" -msgstr "Ігнорувати" +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:173 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate is not signed by any trusted certificate authority" +msgstr "Сертифікат не підписано жодною службою сертифікації" -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:643 -msgid "Add to Dictionary" -msgstr "Додати до словника" +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:175 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate has been revoked" +msgstr "Сертифікат було анульовано" -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:788 -msgid "Nothing to spell check." -msgstr "Відсутній матеріал для перевірки правопису." +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:177 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate is unsuitable for this purpose" +msgstr "Сертифікат не може бути використано з цією метою" -#: kdeui/widgets/kactionselector.cpp:100 -msgid "&Available:" -msgstr "&Наявні:" +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:179 +msgctxt "SSL error" +msgid "" +"The root certificate authority's certificate is not trusted for this purpose" +msgstr "Кореневий сертифікат служби сертифікації не призначено для цього" -#: kdeui/widgets/kactionselector.cpp:117 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Вибрані:" +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:181 +msgctxt "SSL error" +msgid "" +"The certificate authority's certificate is marked to reject this " +"certificate's purpose" +msgstr "" +"Сертифікат служби сертифікації позначено як непридатний для цієї мети" -#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:326 kdeui/widgets/keditlistwidget.cpp:305 -msgid "&Add" -msgstr "&Додати" +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:183 +msgctxt "SSL error" +msgid "The peer did not present any certificate" +msgstr "Вузол не надав жодного сертифіката" -#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:338 kdeui/widgets/keditlistwidget.cpp:317 -msgid "&Remove" -msgstr "В&илучити" +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:185 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate does not apply to the given host" +msgstr "Сертифікат не може бути застосовано до вказаного вузла" -#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:350 kdeui/widgets/keditlistwidget.cpp:329 -msgid "Move &Up" -msgstr "Пересунути &вгору" +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:187 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate cannot be verified for internal reasons" +msgstr "Сертифікат не можна перевірити з внутрішніх причин" -#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:355 kdeui/widgets/keditlistwidget.cpp:334 -msgid "Move &Down" -msgstr "Пересунути в&низ" +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:189 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate chain is too long" +msgstr "Ланцюжок сертифікації задовгий" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:23 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "European Alphabets" -msgstr "Європейські алфавіти" +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:192 +msgctxt "SSL error" +msgid "Unknown error" +msgstr "Невідома помилка" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:24 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "African Scripts" -msgstr "Африканське письмо" +#: kdecore/network/ksocketfactory.cpp:92 +#: kdecore/network/ksocketfactory.cpp:106 +msgid "Timed out trying to connect to remote host" +msgstr "" +"Перевищено час очікування під час спроби з’єднання з віддаленим вузлом" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:25 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Middle Eastern Scripts" -msgstr "Середньосхідне письмо" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:214 +msgctxt "Socket error code NoError" +msgid "no error" +msgstr "без помилок" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:26 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "South Asian Scripts" -msgstr "Південноазійське письмо" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:219 +msgctxt "Socket error code LookupFailure" +msgid "name lookup has failed" +msgstr "помилка в розв'язанні назви" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:27 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Philippine Scripts" -msgstr "Філіппінське письмо" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:224 +msgctxt "Socket error code AddressInUse" +msgid "address already in use" +msgstr "адреса вже використовується" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:28 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "South East Asian Scripts" -msgstr "Письмо південно-східної Азії" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:229 +msgctxt "Socket error code AlreadyBound" +msgid "socket is already bound" +msgstr "сокет вже прив'язаний" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:29 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "East Asian Scripts" -msgstr "Східноазійське письмо" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:234 +msgctxt "Socket error code AlreadyCreated" +msgid "socket is already created" +msgstr "сокет вже створено" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:30 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Central Asian Scripts" -msgstr "Центральназійське письмо" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:239 +msgctxt "Socket error code NotBound" +msgid "socket is not bound" +msgstr "сокет ще не прив'язаний" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:31 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Other Scripts" -msgstr "Інші види письма" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:244 +msgctxt "Socket error code NotCreated" +msgid "socket has not been created" +msgstr "сокет ще не створено" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:32 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Symbols" -msgstr "Символи" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:249 +msgctxt "Socket error code WouldBlock" +msgid "operation would block" +msgstr "операція заблокує" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:33 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Математичні символи" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:254 +msgctxt "Socket error code ConnectionRefused" +msgid "connection actively refused" +msgstr "в з'єднанні відмовлено" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:34 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Phonetic Symbols" -msgstr "Фонетичні символи" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:259 +msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut" +msgid "connection timed out" +msgstr "перевищено інтервал очікування з'єднання" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:613 -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:35 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "Об’єднання діакритичних знаків" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:264 +msgctxt "Socket error code InProgress" +msgid "operation is already in progress" +msgstr "операція вже виконується" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:36 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Other" -msgstr "Інші" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:269 +msgctxt "Socket error code NetFailure" +msgid "network failure occurred" +msgstr "сталася помилка в мережі" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:37 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Basic Latin" -msgstr "Основні латинські" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:274 +msgctxt "Socket error code NotSupported" +msgid "operation is not supported" +msgstr "операція не підтримується" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:38 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Додаткові Latin-1" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:279 +msgctxt "Socket error code Timeout" +msgid "timed operation timed out" +msgstr "" +"дія, для якої встановлено інтервал виконання, перевищила цей інтервал" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:39 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "Латинь розширена-A" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:284 +msgctxt "Socket error code UnknownError" +msgid "an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "сталася невідома/неочікувана помилка" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:40 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "Латинь розширена-B" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:289 +msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected" +msgid "remote host closed connection" +msgstr "віддалений вузол закрив з'єднання" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:41 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "IPA Extensions" -msgstr "Розширена IPA" +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:178 +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:246 +msgid "Specified socket path is invalid" +msgstr "Вказаний шлях до сокета є некоректним" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:42 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "Знаки інтервалів" +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:187 +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:234 +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:255 +msgid "The socket operation is not supported" +msgstr "Ця дія з сокетом не підтримується" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:43 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "Об’єднання діакритичних знаків" +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:200 +msgid "Connection refused" +msgstr "У з'єднанні відмовлено" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:44 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Greek and Coptic" -msgstr "Грецькі і коптські" +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:205 +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:268 +msgid "Permission denied" +msgstr "Відмовлено у доступі" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:45 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Кирилиця" +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:209 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Перевищено інтервал очікування з'єднання" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:46 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Cyrillic Supplement" -msgstr "Додаткова кирилиця" +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:213 +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:293 nepomuk/core/resource.cpp:538 +msgid "Unknown error" +msgstr "Невідома помилка" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:47 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Armenian" -msgstr "Вірменські" +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:221 +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:301 +msgid "Could not set non-blocking mode" +msgstr "Не вдалося встановити режим без блокування" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:48 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hebrew" -msgstr "Єврейські" +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:272 +msgid "Address is already in use" +msgstr "Адреса вже використовується" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:49 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Arabic" -msgstr "Арабські" +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:277 +msgid "Path cannot be used" +msgstr "Не вдалося скористатися шляхом" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:50 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Syriac" -msgstr "Сирійські" +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:281 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Немає такого файла або каталогу" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:51 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Arabic Supplement" -msgstr "Додаткові арабські" +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:285 +msgid "Not a directory" +msgstr "Не є каталогом" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:52 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Thaana" -msgstr "Таана" +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:289 +msgid "Read-only filesystem" +msgstr "Файлова система лише для читання" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:53 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "NKo" -msgstr "Н’Ко" +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:354 +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:386 +msgid "Unknown socket error" +msgstr "Невідома помилка сокета" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:54 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Samaritan" -msgstr "Самаритянська" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:273 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Використовувати дисплей X-сервера «displayname»" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:55 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Mandaic" -msgstr "Мандейська" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:275 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Використовувати дисплей QWS «displayname»" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:56 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Devanagari" -msgstr "Деванагарі" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:278 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Відновити програму для сеансу з «sessionId»" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:57 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Bengali" -msgstr "Бенгальські" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:279 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"Вказує програмі встановити приватну таблицю кольорів на 8-бітовому дисплеї" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:58 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Гурмукі" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:280 +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the QApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Обмежує кількість кольорів, які виділяються у\n" +"кубі кольорів на 8-бітовому дисплеї, якщо\n" +"програма використовує специфікацію кольорів\n" +"QApplication::ManyColor" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:59 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Gujarati" -msgstr "Гуджараті" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:281 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "вказує Qt ніколи не захоплювати мишку або клавіатуру" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:60 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Oriya" -msgstr "Орійські" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:282 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"виконання у зневаднику може задати неявний параметр -nograb,\n" +"щоб уникнути цього, вкажіть -dograb" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:61 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tamil" -msgstr "Тамільські" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:283 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "перемикає в синхронний режим для зневадження" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:62 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Telugu" -msgstr "Телугу" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:285 +msgid "defines the application font" +msgstr "визначає шрифт програми" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:63 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Kannada" -msgstr "Каннадські" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:287 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"встановлює типовий колір тла та\n" +"палітру програми (яскраві та темні відтінки\n" +"відповідно розраховуються)" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:64 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Malayalam" -msgstr "Малаялам" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:289 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "встановлює типовий колір переднього плану" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:65 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Sinhala" -msgstr "Сингалійські" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:291 +msgid "sets the default button color" +msgstr "встановлює колір типової кнопки" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:66 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Thai" -msgstr "Таїландські" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:292 +msgid "sets the application name" +msgstr "встановлює назву програми" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:67 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Lao" -msgstr "Лаоські" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:293 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "встановлює назву програми (заголовок)" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:68 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tibetan" -msgstr "Тибетські" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:294 +msgid "load the testability framework" +msgstr "завантажити комплекс для тестування" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:69 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Myanmar" -msgstr "М’янмські" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:296 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"вказує програмі використовувати TrueColor на\n" +"8-бітовому дисплеї" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:70 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Georgian" -msgstr "Грузинські" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:297 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"встановлює стиль вводу XIM (метод вводу X). Можливі\n" +"значення: onthespot, overthespot, offthespot та\n" +"root" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:71 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Корейські" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:298 +msgid "set XIM server" +msgstr "встановити сервер XIM" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:72 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ethiopic" -msgstr "Ефіопські" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:299 +msgid "disable XIM" +msgstr "вимкнути XIM" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:73 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ethiopic Supplement" -msgstr "Додаткові ефіопські" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:302 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "примушує програму працювати, як сервер QWS" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:74 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Cherokee" -msgstr "Черокі" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:304 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "віддзеркалює вигляд віджету" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:75 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" -msgstr "Уніфіковані силабічні канадських аборигенів" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:305 +msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets" +msgstr "застосовує таблицю стилів Qt до віджетів програми" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:76 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ogham" -msgstr "Огамічні" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:306 +msgid "" +"use a different graphics system instead of the default one, options are " +"raster and opengl (experimental)" +msgstr "" +"використовувати іншу графічну систему замість типової, варіанти: растрова і " +"opengl (експериментальна можливість)" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:77 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Runic" -msgstr "Рунічні" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:308 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Використовувати «caption» як назву у заголовку" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:78 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tagalog" -msgstr "Тагалог" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:309 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Використати «icon» як піктограму програми" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:79 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hanunoo" -msgstr "Хануну" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:310 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Скористатись іншим файлом налаштування" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:80 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Buhid" -msgstr "Бухід" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:311 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "" +"Вимкнути опрацювання аварій, щоб отримувати штамп пам'яті (core dump)" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:81 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tagbanwa" -msgstr "Таґбанва" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:313 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Чекає на менеджер вікон сумісний з WM_NET" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:82 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Khmer" -msgstr "Кхмерські" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:315 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "встановлює стиль графічного інтерфейсу програми" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:83 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Mongolian" -msgstr "Монгольські" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:316 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)" +msgstr "" +"встановлює розмір та розташування головного віджета — див. man X, щоб " +"дізнатися про формат аргументів (зазвичай, ШиринаxВисота + позиція за X + " +"позиція за Y)" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:84 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" -msgstr "Уніфіковані силабічні канадських аборигенів (додаткові)" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:434 +msgid "KDE Application" +msgstr "Програма KDE" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:85 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Limbu" -msgstr "Лімбу" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:493 +msgid "Qt" +msgstr "Qt" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:86 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tai Le" -msgstr "Тай Лі" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:496 khtml/khtml_part.cpp:4833 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:87 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "New Tai Lue" -msgstr "Нові Тай Лі" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:799 kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:815 +#, kde-format +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Невідомий параметр «%1»." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:88 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Khmer Symbols" -msgstr "Кхмерські символи" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:823 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name" +msgid "'%1' missing." +msgstr "Немає «%1»." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:89 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Buginese" -msgstr "Бугійські" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:889 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " +"Platform'%3 application name, other %n version strings" +msgid "" +"Qt: %1\n" +"KDE Development Platform: %2\n" +"%3: %4\n" +msgstr "" +"Qt: %1\n" +"Платформа розробки KDE: %2\n" +"%3: %4\n" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:90 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tai Tham" -msgstr "Тай-тхем" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:914 +#, kde-format +msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line" +msgid "" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 було створено\n" +"%2" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:91 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Balinese" -msgstr "Балійські" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:917 +msgid "" +"This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Автор цієї програми не виявив бажання оприлюднювати своє ім’я." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:92 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Sundanese" -msgstr "Сунданська" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:924 +msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Будь ласка, користуйтесь http://bugs.kde.org для повідомлень про помилки.\n" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:93 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Batak" -msgstr "Батак" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:926 +#, kde-format +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Будь ласка, надсилайте повідомлення про помилки до %1.\n" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:94 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Lepcha" -msgstr "Лепча" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:963 +#, kde-format +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Непередбачений аргумент «%1»." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:95 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ol Chiki" -msgstr "Ол-чикі" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1087 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "" +"Скористайтеся параметром --help, щоб отримати список можливих параметрів " +"командного рядка." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:96 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Vedic Extensions" -msgstr "Ведичні розширення" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1110 +msgid "[options] " +msgstr "[параметри] " -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:97 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Фонетичні розширення" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1117 +#, kde-format +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-параметри]" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:98 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Phonetic Extensions Supplement" -msgstr "Додаткові фонетичні розширення" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1138 +#, kde-format +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Використання: %1 %2\n" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:99 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" -msgstr "Додаткові об’єднання діакритичних знаків" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1141 +msgid "" +"\n" +"Generic options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Загальні параметри:\n" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:100 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "Латинь додаткова розширена" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1143 +msgid "Show help about options" +msgstr "Показати довідку щодо параметрів" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:101 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Greek Extended" -msgstr "Розширена грецька" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1151 +#, kde-format +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Показати параметри щодо %1" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:102 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "General Punctuation" -msgstr "Загальна пунктуація" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1158 +msgid "Show all options" +msgstr "Показати всі параметри" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:103 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Верхні і нижні індекси" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1159 +msgid "Show author information" +msgstr "Показати інформацію про автора" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:104 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Currency Symbols" -msgstr "Символи грошових одиниць" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1160 +msgid "Show version information" +msgstr "Показати інформацію про версію" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:105 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "Об’єднання діакритичних знаків і символів" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1161 +msgid "Show license information" +msgstr "Показати інформацію про ліцензію" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:106 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Літерні символи" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1162 +msgid "End of options" +msgstr "Кінець параметрів" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1183 +#, kde-format +msgid "" +"\n" +"%1 options:\n" +msgstr "" +"\n" +"%1 параметри:\n" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:107 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Number Forms" -msgstr "Форми чисел" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1185 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Параметри:\n" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:108 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Arrows" -msgstr "Стрілки" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1243 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" +msgstr "" +"\n" +"Аргументи:\n" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:109 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Математичні дії" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1597 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "Файли/адреси відкриті програмою буде вилучено після використання" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:110 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Різні технічні" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1598 +msgid "KDE-tempfile" +msgstr "Тимчасовий файл KDE" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:111 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Control Pictures" -msgstr "Малюнки керування" +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +msgid "Function must be called from the main thread." +msgstr "Функцію можна викликати лише з головної нитки." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:112 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "Оптичне розпізнавання знаків" +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#, kde-format +msgid "" +"Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " +"start the application." +msgstr "" +"Помилка під час запуску %1. Або KLauncher не запущено, або цій програмі не " +"вдалося запустити вказану програму." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:113 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "Буквено-цифрові у рамках" +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#, kde-format +msgid "" +"KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" +"%2\n" +msgstr "" +"Не вдалося дістатися до KLauncher через D-Bus; помилка виклику %1:\n" +"%2\n" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:114 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Box Drawing" -msgstr "Для малювання рамок" +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:302 +#, kde-format +msgid "" +"Could not launch the KDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Не вдається запустити центр довідки KDE:\n" +"\n" +"%1" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:115 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Block Elements" -msgstr "Блокові елементи" +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:303 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Не вдалося запустити центр довідки" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:116 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Геометричні форми" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:271 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Умови ліцензування для цієї програми не були вказані.\n" +"Будь ласка, перевірте документацію або вихідні тексти щодо\n" +"умов ліцензування.\n" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:117 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Різні символи" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:277 +#, kde-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Ця програма розповсюджується за умовами %1." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:118 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Dingbats" -msgstr "Декоративні" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:302 +msgctxt "@item license (short name)" +msgid "GPL v2" +msgstr "GPL v2" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:119 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Різні математичні символи-A" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:303 +msgctxt "@item license" +msgid "GNU General Public License Version 2" +msgstr "Загальна громадська ліцензія GNU версії 2" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:120 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Supplemental Arrows-A" -msgstr "Додаткові стрілки-A" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:306 +msgctxt "@item license (short name)" +msgid "LGPL v2" +msgstr "LGPL v2" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:121 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Braille Patterns" -msgstr "Шаблони Брайля" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:307 +msgctxt "@item license" +msgid "GNU Lesser General Public License Version 2" +msgstr "Скорочена загальна громадська ліцензія GNU версії 2" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:122 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Supplemental Arrows-B" -msgstr "Додаткові стрілки-B" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:310 +msgctxt "@item license (short name)" +msgid "BSD License" +msgstr "Ліцензія BSD" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:123 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" -msgstr "Різні математичні символи-B" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:311 +msgctxt "@item license" +msgid "BSD License" +msgstr "Ліцензія BSD" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:124 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Supplemental Mathematical Operators" -msgstr "Додаткові математичні дії" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:314 +msgctxt "@item license (short name)" +msgid "Artistic License" +msgstr "Артистична ліцензія" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:125 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" -msgstr "Різні символи і стрілки" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:315 +msgctxt "@item license" +msgid "Artistic License" +msgstr "Артистична ліцензія" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:126 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Glagolitic" -msgstr "Глаголиця" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:318 +msgctxt "@item license (short name)" +msgid "QPL v1.0" +msgstr "QPL v1.0" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:127 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Latin Extended-C" -msgstr "Латинь розширена-C" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:319 +msgctxt "@item license" +msgid "Q Public License" +msgstr "Громадська ліцензія Q" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:128 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Coptic" -msgstr "Коптські" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:322 +msgctxt "@item license (short name)" +msgid "GPL v3" +msgstr "GPL v3" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:129 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Georgian Supplement" -msgstr "Додаткові грузинські" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:323 +msgctxt "@item license" +msgid "GNU General Public License Version 3" +msgstr "Загальна громадська ліцензія GNU версії 3" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:130 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tifinagh" -msgstr "Тіфінаг" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:326 +msgctxt "@item license (short name)" +msgid "LGPL v3" +msgstr "LGPL v3" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:131 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ethiopic Extended" -msgstr "Розширена ефіопська" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:327 +msgctxt "@item license" +msgid "GNU Lesser General Public License Version 3" +msgstr "Скорочена загальна громадська ліцензія GNU версії 3" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:132 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Cyrillic Extended-A" -msgstr "Розширена кирилиця-A" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:331 +msgctxt "@item license" +msgid "Custom" +msgstr "Нетипова" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:133 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Supplemental Punctuation" -msgstr "Додаткова пунктуація" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:334 +msgctxt "@item license" +msgid "Not specified" +msgstr "Не вказана" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:134 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Radicals Supplement" -msgstr "Додатки радикалів ієрогліфів" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:875 +msgctxt "replace this with information about your translation team" +msgid "" +"

    KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

    For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde.org

    " +msgstr "" +"

    KDE перекладено українською мовою групою перекладачів вільного " +"програмного забезпечення. Щоб дізнатися більше, завітайте на наш сайт. Коментарі щодо перекладу " +"надсилайте на цю адресу, до списку " +"листування kde-i18n-uk@kde.org " +"або translation@linux.org.ua " +"(для надсилання повідомлень до списків листування слід спочатку на них " +"підписатися).

    З короткою довідкою щодо участі у перекладі KDE " +"українською можна ознайомитися на цій " +"сторінці.

    " -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:135 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Kangxi Radicals" -msgstr "Радикали кандзі" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:879 +msgid "" +"

    Kubuntu includes additions and alterations to the KDE translation from Launchpad.

    " +msgstr "" +"

    У Kubuntu до перекладів KDE додаються сторонні і змінені рядки, які можна " +"перекласти на Launchpad.

    " -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:136 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ideographic Description Characters" -msgstr "Символи-ідеограми" +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:281 +#, kde-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Не вдається запустити програму поштар:\n" +"\n" +"%1" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:137 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "Символи і пунктуація далекосхідних мов" +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:282 +msgid "Could not launch Mail Client" +msgstr "Не вдалося запустити клієнт електронної пошти" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:138 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hiragana" -msgstr "Хірагана" +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:334 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:359 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:379 +#, kde-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Не вдається запустити навігатор:\n" +"\n" +"%1" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:139 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Katakana" -msgstr "Катакана" +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:335 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:360 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:380 +msgid "Could not launch Browser" +msgstr "Не вдалося запустити переглядач інтернету" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:140 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Bopomofo" -msgstr "Бопомофо" +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:419 +#, kde-format +msgid "" +"Could not launch the terminal client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Не вдалося запустити програму клієнта термінала:\n" +"\n" +"%1" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:141 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "Сумісні корейські" +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:420 +msgid "Could not launch Terminal Client" +msgstr "Не вдалося запустити програму клієнта термінала" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:142 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Kanbun" -msgstr "Канбун" +#: kdecore/util/klibloader.cpp:98 +#, kde-format +msgid "Library \"%1\" not found" +msgstr "Бібліотеку «%1» не знайдено" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:143 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Bopomofo Extended" -msgstr "Додаткові бопомофо" +#: kdecore/util/klibloader.cpp:146 +msgid "No service matching the requirements was found." +msgstr "Не знайдено службу, що має відповідати заданим параметрам." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:144 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Strokes" -msgstr "Штрихи CJK" +#: kdecore/util/klibloader.cpp:148 +msgid "" +"The service provides no library, the Library key is missing in the .desktop " +"file." +msgstr "Ця служба не надає бібліотеки; у файлі .desktop немає ключа Library." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:145 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Katakana Phonetic Extensions" -msgstr "Фонетичні розширення катакани" +#: kdecore/util/klibloader.cpp:152 +msgid "The library does not export a factory for creating components." +msgstr "Бібліотека не експортує фабрику для створення компонентів." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:146 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "Вкладені ієрогліфи і назви місяців" +#: kdecore/util/klibloader.cpp:154 +msgid "" +"The factory does not support creating components of the specified type." +msgstr "Процес обробки не підтримує створення компонентів вказаного типу." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:147 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "Сумісність з CJK" +#: kdecore/util/klibloader.cpp:156 +msgid "KLibLoader: Unknown error" +msgstr "KLibLoader: Невідома помилка" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:148 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" -msgstr "Ієрогліфічні ідеограми Додаток A" +#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:157 kdecore/util/kpluginloader.cpp:188 +#, kde-format +msgid "Could not find plugin '%1' for application '%2'" +msgstr "Не вдалося знайти додаток «%1» для програми «%2»" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:149 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Yijing Hexagram Symbols" -msgstr "Символи гексаграм" +#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:174 +msgid "The provided service is not valid" +msgstr "Вказано некоректну службу" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:150 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "Універсальні ідеографічні ієрогліфи" +#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:180 +#, kde-format +msgid "The service '%1' provides no library or the Library key is missing" +msgstr "" +"Служба «%1» не надає жодної бібліотеки, або не знайдено жодного ключа Library" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:151 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Yi Syllables" -msgstr "Склади Ї" +#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:226 +#, kde-format +msgid "The library %1 does not offer a KDE 4 compatible factory." +msgstr "Бібліотека %1 не надає інструментів, сумісних з KDE 4." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:152 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Yi Radicals" -msgstr "Радикалі Ї" +#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:256 +#, kde-format +msgid "The plugin '%1' uses an incompatible KDE library (%2)." +msgstr "Додаток «%1» використовує несумісну бібліотеку KDE. (%2)." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:153 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Lisu" -msgstr "Лісу" +#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:286 +#, kde-format +msgid "" +"The plugin '%1' or its library dependencies are not compatible with " +"currently loaded libraries: %2" +msgstr "" +"Додаток «%1» або бібліотеки, від яких залежить його робота, несумісні з " +"поточними завантаженими бібліотеками: %2" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:154 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Vai" -msgstr "Вай" +#: kded/kbuildsycoca.cpp:635 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:155 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Cyrillic Extended-B" -msgstr "Розширена кирилиця-B" +#: kded/kbuildsycoca.cpp:636 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Перебудовує кеш системного налаштування." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:156 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Bamum" -msgstr "Бамум" +#: kded/kbuildsycoca.cpp:637 +msgid "(c) 1999-2002 KDE Developers" +msgstr "© Розробники KDE, 1999–2002" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:157 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Modifier Tone Letters" -msgstr "Символи зміни тону" +#: kded/kbuildsycoca.cpp:638 +msgid "David Faure" +msgstr "David Faure" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:158 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Latin Extended-D" -msgstr "Латинь розширена-D" +#: kded/kbuildsycoca.cpp:639 khtml/khtml_global.cpp:213 +#: kconf_update/kconf_update.cpp:975 +msgid "Waldo Bastian" +msgstr "Waldo Bastian" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:159 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Syloti Nagri" -msgstr "Силоті Нагрі" +#: kded/kbuildsycoca.cpp:642 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Не надсилати програмам сигнал для оновлення" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:160 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Common Indic Number Forms" -msgstr "Загальні індійські форми чисел" +#: kded/kbuildsycoca.cpp:643 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Вимкнути поступове поновлення, перечитувати все" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:161 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Phags-pa" -msgstr "Фагс-па" +#: kded/kbuildsycoca.cpp:644 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Перевірити позначки часу для файла" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:162 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Saurashtra" -msgstr "Саураштра" +#: kded/kbuildsycoca.cpp:645 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Вимкнути перевірку файлів (небезпечно)" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:163 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Devanagari Extended" -msgstr "Розширена деванагарі" +#: kded/kbuildsycoca.cpp:646 +msgid "Create global database" +msgstr "Створити загальну базу даних" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:164 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Kayah Li" -msgstr "Кая-лі" +#: kded/kbuildsycoca.cpp:647 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Виконати лише перевірку можливості створення меню" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:165 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Rejang" -msgstr "Реджан" +#: kded/kbuildsycoca.cpp:648 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Відстежувати ідентифікатор меню для зневадження" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:166 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hangul Jamo Extended-A" -msgstr "Корейска розширена-A" +#: kded/kded.cpp:859 +msgid "KDE Daemon" +msgstr "Фонова служба KDE" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:167 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Javanese" -msgstr "Яванська" +#: kded/kded.cpp:861 +msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "Фонова служба KDE — запускає оновлення бази даних sycoca за потребою" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:168 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Cham" -msgstr "Тьям" +#: kded/kded.cpp:864 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Перевіряти базу даних sycoca тільки один раз" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:169 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Myanmar Extended-A" -msgstr "М’янмська розширена-A" +#: dnssd/servicemodel.cpp:101 knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:68 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:46 +msgid "Name" +msgstr "Назва" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:170 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tai Viet" -msgstr "Тай-в’єт" +#: dnssd/servicemodel.cpp:102 +msgid "Host" +msgstr "Вузол" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:171 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ethiopic Extended-A" -msgstr "Розширена ефіопська-A" +#: dnssd/servicemodel.cpp:103 +msgid "Port" +msgstr "Порт" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:172 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Meetei Mayek" -msgstr "Маніпурі" +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:103 kdeui/sonnet/dialog.cpp:224 +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:445 +msgctxt "@title:window" +msgid "Check Spelling" +msgstr "Перевірити правопис" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:173 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hangul Syllables" -msgstr "Склади хангиля" +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:105 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Finished" +msgstr "&Завершити" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:174 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hangul Jamo Extended-B" -msgstr "Корейска розширена-B" +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:225 +msgctxt "progress label" +msgid "Spell checking in progress..." +msgstr "Виконується перевірка правопису…" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:175 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "High Surrogates" -msgstr "Верхні замінники" +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:246 +msgid "Spell check stopped." +msgstr "Перевірку правопису зупинено." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:176 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "High Private Use Surrogates" -msgstr "Верхні приватні замінники" +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:257 +msgid "Spell check canceled." +msgstr "Перевірку правопису скасовано." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:177 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Low Surrogates" -msgstr "Нижні замінники" +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:441 kdeui/sonnet/dialog.cpp:445 +msgid "Spell check complete." +msgstr "Перевірку правопису завершено." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:178 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Private Use Area" -msgstr "Область приватного використання" +#: kdeui/sonnet/configdialog.cpp:51 +msgid "Spell Checking Configuration" +msgstr "Налаштування перевірки правопису" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:179 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "Сумісні ієрогліфічні ідеограми" +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:48 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Вийти з повноекранного ре&жиму" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:180 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "Форми відтворення абеток" +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:49 +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "Вийти з повноекранного режиму" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:181 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Форми відображення арабської A" +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:50 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Exit full screen mode" +msgstr "Вийти з повноекранного режиму" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:182 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Variation Selectors" -msgstr "Вибір варіантів" +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:53 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Повноекранний &режим" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:183 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Vertical Forms" -msgstr "Вертикальні форми" +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:54 +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Full Screen" +msgstr "На весь екран" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:184 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "Комбіновані позначки половинок" +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:55 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Display the window in full screen" +msgstr "Розгорнути вікно на весь екран" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:185 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "Сумісні ієрогліфічні форми" +#: kdeui/actions/krecentfilesaction.cpp:81 +msgid "No Entries" +msgstr "Немає записів" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:186 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Small Form Variants" -msgstr "Варіанти малих форм" +#: kdeui/actions/krecentfilesaction.cpp:85 +msgid "Clear List" +msgstr "Спорожнити список" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:187 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Форми відображення арабської B" +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:93 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:210 +msgctxt "go back" +msgid "&Back" +msgstr "&Назад" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:188 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "Форми півширини та повної ширини" +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:99 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:218 +msgctxt "go forward" +msgid "&Forward" +msgstr "&Вперед" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:189 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Specials" -msgstr "Спеціальні" +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:105 +msgctxt "home page" +msgid "&Home" +msgstr "&Домівка" -#: kdeui/widgets/khistorycombobox.cpp:327 -msgid "No further items in the history." -msgstr "Елементи в журналі вичерпано." +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:108 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:178 +msgctxt "show help" +msgid "&Help" +msgstr "&Довідка" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:232 -msgctxt "@action" -msgid "Text &Color..." -msgstr "&Колір тексту..." +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:521 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:98 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Показати смужку &меню" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:233 -msgctxt "@label stroke color" -msgid "Color" -msgstr "Колір" +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:527 +msgid "Show Menubar

    Shows the menubar again after it has been hidden

    " +msgstr "" +"Показати смужку меню

    Вмикає відображення смужки меню після того як її було " +"сховано

    " -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:244 -msgctxt "@action" -msgid "Text &Highlight..." -msgstr "П&ідсвічування тексту..." +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:544 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:100 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Пок&азувати смужку стану" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:255 -msgctxt "@action" -msgid "&Font" -msgstr "&Шрифт" +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:547 +msgid "" +"Show Statusbar

    Shows the statusbar, which is the bar at the " +"bottom of the window used for status information." +msgstr "" +"Показати смужку стану

    Вмикає показ смужки стану, панелі у нижній " +"частині вікна, яку використовують для показу даних щодо стану." -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:266 -msgctxt "@action" -msgid "Font &Size" -msgstr "&Розмір шрифту" +#: kdeui/actions/kcodecaction.cpp:91 +msgctxt "Encodings menu" +msgid "Default" +msgstr "Типове" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:276 -msgctxt "@action boldify selected text" -msgid "&Bold" -msgstr "&Жирний" +#: kdeui/actions/kcodecaction.cpp:102 +msgctxt "Encodings menu" +msgid "Autodetect" +msgstr "Автовиявлення" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:290 -msgctxt "@action italicize selected text" -msgid "&Italic" -msgstr "&Курсив" +#: kdeui/actions/kaction.cpp:122 +#, kde-format +msgid "" +"The key sequence '%1' is ambiguous. Use 'Configure Shortcuts'\n" +"from the 'Settings' menu to solve the ambiguity.\n" +"No action will be triggered." +msgstr "" +"Комбінація клавіш «%1» не є однозначною. Скористайтеся пунктом «Налаштувати " +"скорочення»\n" +"з меню «Параметри», щоб усунути цю неоднозначність.\n" +"Програма не виконуватиме жодної з пов’язаних зі скорочення дій." -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:305 -msgctxt "@action underline selected text" -msgid "&Underline" -msgstr "&Підкреслений" +#: kdeui/actions/kaction.cpp:126 +msgid "Ambiguous shortcut detected" +msgstr "Виявлено неоднозначне скорочення" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:320 -msgctxt "@action" -msgid "&Strike Out" -msgstr "&Закреслений" +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:49 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:53 +msgid "Replace" +msgstr "Замінити" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:333 -msgctxt "@action" -msgid "Align &Left" -msgstr "Вирівняти &ліворуч" +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:51 +msgctxt "@action:button Replace all occurrences" +msgid "&All" +msgstr "&Всі" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:334 -msgctxt "@label left justify" -msgid "Left" -msgstr "Ліворуч" +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:52 +msgid "&Skip" +msgstr "Проп&устити" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:340 -msgctxt "@action" -msgid "Align &Center" -msgstr "Вирівнювати по &центру" +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Замінити «%1» на «%2»?" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:341 -msgctxt "@label center justify" -msgid "Center" -msgstr "По центру" +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:136 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:344 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Нічого не було замінено." -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:347 -msgctxt "@action" -msgid "Align &Right" -msgstr "Вирівняти &праворуч" +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:138 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:346 +#, kde-format +msgid "1 replacement done." +msgid_plural "%1 replacements done." +msgstr[0] "Зроблено %1 заміну." +msgstr[1] "Зроблено %1 заміни." +msgstr[2] "Зроблено %1 замін." -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:348 -msgctxt "@label right justify" -msgid "Right" -msgstr "Праворуч" +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:351 kdeui/findreplace/kfind.cpp:630 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Досягнуто початку документа." -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:354 -msgctxt "@action" -msgid "&Justify" -msgstr "П&о обох краях" +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:353 kdeui/findreplace/kfind.cpp:632 +msgid "End of document reached." +msgstr "Досягнуто кінця документа." -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:355 -msgctxt "@label justify fill" -msgid "Justify" -msgstr "По обох краях" +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:360 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Продовжити пошук з кінця?" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:380 -msgctxt "@action" -msgid "Left-to-Right" -msgstr "Зліва праворуч" +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:361 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Продовжити пошук з початку документа?" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:381 -msgctxt "@label left-to-right" -msgid "Left-to-Right" -msgstr "Зліва праворуч" +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:364 +msgctxt "@action:button Restart find & replace" +msgid "Restart" +msgstr "Продовжити" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:387 -msgctxt "@action" -msgid "Right-to-Left" -msgstr "Справа ліворуч" +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:365 +msgctxt "@action:button Stop find & replace" +msgid "Stop" +msgstr "Зупинити" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:388 -msgctxt "@label right-to-left" -msgid "Right-to-Left" -msgstr "Справа ліворуч" +#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:154 +#, kde-format +msgid "" +"Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "" +"Рядок для заміни посилається на захоплення з номером більшим за «\\%1», " -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:406 -msgctxt "@title:menu" -msgid "List Style" -msgstr "Стиль списку" +#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:156 +#, kde-format +msgid "but your pattern only defines 1 capture." +msgid_plural "but your pattern only defines %1 captures." +msgstr[0] "в той час, як взірець визначає тільки %1 захоплення." +msgstr[1] "в той час, як взірець визначає тільки %1 захоплення." +msgstr[2] "в той час, як взірець визначає тільки %1 захоплень." -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:408 -msgctxt "@item:inmenu no list style" -msgid "None" -msgstr "Немає" +#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:158 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "в той час, як взірець не визначає будь-яких захоплень." -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:409 -msgctxt "@item:inmenu disc list style" -msgid "Disc" -msgstr "Диск" +#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:159 +msgid "" +"\n" +"Please correct." +msgstr "" +"\n" +"Виправте, будь ласка." -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:410 -msgctxt "@item:inmenu circle list style" -msgid "Circle" -msgstr "Коло" +#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:50 +msgid "Find Next" +msgstr "Знайти далі" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:411 -msgctxt "@item:inmenu square list style" -msgid "Square" -msgstr "Квадрат" +#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Знайти наступний випадок «%1»?" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:412 -msgctxt "@item:inmenu numbered lists" -msgid "123" -msgstr "123" +#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:603 kdeui/findreplace/kfind.cpp:623 +#, kde-format +msgid "1 match found." +msgid_plural "%1 matches found." +msgstr[0] "Знайдено %1 відповідний варіант." +msgstr[1] "Знайдено %1 відповідних варіанта." +msgstr[2] "Знайдено %1 відповідних варіантів." -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:413 -msgctxt "@item:inmenu lowercase abc lists" -msgid "abc" -msgstr "abc" +#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:605 +#, kde-format +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Не знайдено жодного варіанта для «%1»." -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:414 -msgctxt "@item:inmenu uppercase abc lists" -msgid "ABC" -msgstr "ABC" +#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:625 +#, kde-format +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Не знайдено жодного варіанта для «%1»." -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:430 -msgctxt "@action" -msgid "Increase Indent" -msgstr "Збільшити відступ" +#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:639 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Продовжити з кінця?" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:443 -msgctxt "@action" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "Зменшити відступ" +#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:640 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Продовжити з початку?" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:456 -msgctxt "@action" -msgid "Insert Rule Line" -msgstr "Вставити лінійку" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:47 +msgid "Find Text" +msgstr "Пошук тексту" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:467 -msgctxt "@action" -msgid "Link" -msgstr "Посилання" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:89 +msgctxt "@title:group" +msgid "Find" +msgstr "Пошук" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:478 -msgctxt "@action" -msgid "Format Painter" -msgstr "Маляр форматів" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:92 +msgid "&Text to find:" +msgstr "Знайти &текст:" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:489 -msgctxt "@action" -msgid "To Plain Text" -msgstr "Перетворити на простий текст" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:96 khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:56 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Формальний вираз" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:500 -msgctxt "@action" -msgid "Subscript" -msgstr "Нижній індекс" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:97 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Редагувати..." -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:507 -msgctxt "@action" -msgid "Superscript" -msgstr "Верхній індекс" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:106 +msgid "Replace With" +msgstr "Замінити на" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:340 kdeui/widgets/kcharselect.cpp:342 -msgid "Enter a search term or character here" -msgstr "Введіть сюди елемент або символ пошуку" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:109 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Текст &для заміни:" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:360 -msgctxt "Goes to previous character" -msgid "Previous in History" -msgstr "Попередній у журналі" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:113 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "&Використовувати підставні параметри" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:362 -msgid "Previous Character in History" -msgstr "Попередній символ у журналі" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:114 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Вставити п&ідставний параметр" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:367 -msgctxt "Goes to next character" -msgid "Next in History" -msgstr "Наступний у журналі" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:126 khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:48 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "З урахуванням &регістру" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:369 -msgid "Next Character in History" -msgstr "Наступний символ у журналі" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:127 khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:50 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Тільки &цілі слова" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:377 -msgid "Select a category" -msgstr "Виберіть категорію" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:128 khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:52 +msgid "From c&ursor" +msgstr "&Від курсора" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:380 -msgid "Select a block to be displayed" -msgstr "Виберіть блок для показу" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:129 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Пошук &назад" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:393 -msgid "Set font" -msgstr "Виберіть шрифт" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:130 khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:54 +msgid "&Selected text" +msgstr "&У вибраному тексті" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:400 -msgid "Set font size" -msgstr "Виберіть розмір шрифту" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:137 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "За&питувати перед заміною" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:631 -msgid "Character:" -msgstr "Символ:" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:199 +msgid "Start replace" +msgstr "Почати заміну" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:637 -msgid "Name: " -msgstr "Назва: " +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:200 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." +msgstr "" +"Після натискання кнопки Замінити у документі буде виконано заміну " +"тексту, введеного вище на текст, вказаний як заміна." -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:645 -msgid "Annotations and Cross References" -msgstr "Анотації і посилання" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:206 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:276 +msgid "&Find" +msgstr "&Пошук" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:649 -msgid "Alias names:" -msgstr "Псевдоніми:" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:207 +msgid "Start searching" +msgstr "Почати пошук" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:657 -msgid "Notes:" -msgstr "Примітки:" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:208 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." +msgstr "" +"Після натискання кнопки Пошук, у документі буде виконано пошук " +"тексту, який ви ввели вище." -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:665 -msgid "See also:" -msgstr "Див. також:" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:214 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "" +"Введіть взірець для пошуку, або виберіть взірець зі списку попередніх." -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:677 -msgid "Equivalents:" -msgstr "Еквіваленти:" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:217 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Якщо позначено, шукати як формальний вираз." -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:685 -msgid "Approximate equivalents:" -msgstr "Приблизні еквіваленти:" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:219 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "Клацніть для редагування формального виразу у графічному редакторі." -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:694 -msgid "CJK Ideograph Information" -msgstr "Інформація про ієрогліфи" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:221 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Введіть рядок для заміни або виберіть зі списку попередніх." -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:697 -msgid "Definition in English: " -msgstr "Визначення англійською: " +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:223 +msgid "" +"If enabled, any occurrence of \\N, where " +"N is an integer number, will be replaced with the " +"corresponding capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

    To " +"include (a literal \\N in your replacement, put an extra " +"backslash in front of it, like \\\\N.

    " +msgstr "" +"Якщо позначено, будь-яку появу \\N, де " +"N — ціле число, буде замінено відповідним захопленням " +"(«частиною рядка у дужках») зі взірця.

    Для включення (символів \\" +"N у текст для заміни, введіть ще одну зворотну косу риску перед " +"цими символами, наприклад \\\\N.

    " -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:702 -msgid "Mandarin Pronunciation: " -msgstr "Мандаринська вимова: " +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:230 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Натисніть для появи меню з можливими захопленнями." -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:707 -msgid "Cantonese Pronunciation: " -msgstr "Кантонська вимова: " +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:232 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "" +"Вимагати границі слова на обох кінцях для встановлення збігу зі взірцем." -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:712 -msgid "Japanese On Pronunciation: " -msgstr "Вимова японською, Он: " +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Почати пошук від поточної позиції курсора, а не з початку документа." -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:717 -msgid "Japanese Kun Pronunciation: " -msgstr "Вимова японською, Кун: " +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:236 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Шукати тільки у позначеному тексті." -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:722 -msgid "Tang Pronunciation: " -msgstr "Вимова Танг: " +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:238 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +msgstr "" +"Відрізняти великі та малі літери при пошуку: взірець «Іван» не буде " +"відповідати тексту «іван» або «ІВАН», а відповідатиме тільки тексту «Іван»." -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:727 -msgid "Korean Pronunciation: " -msgstr "Корейська вимова: " +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Search backwards." +msgstr "Пошук назад." -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:733 -msgid "General Character Properties" -msgstr "Загальні властивості символів" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:243 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Питати перед заміною кожного знайденого фрагменту тексту." -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:734 -msgid "Block: " -msgstr "Блок: " +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:437 +msgid "Any Character" +msgstr "Будь-який символ" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:735 -msgid "Unicode category: " -msgstr "Категорія Unicode: " +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:438 +msgid "Start of Line" +msgstr "Початок рядка" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:739 -msgid "Various Useful Representations" -msgstr "Різні корисні представлення" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:439 +msgid "End of Line" +msgstr "Кінець рядка" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:740 -msgid "UTF-8:" -msgstr "UTF-8:" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:440 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Набір символів" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:743 -msgid "UTF-16: " -msgstr "UTF-16: " +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:441 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Повторення, нуль або більше раз" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:744 -msgid "C octal escaped UTF-8: " -msgstr "Вісімкове позначення С для UTF-8: " +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:442 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Повторення, один або більше раз" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:747 -msgid "XML decimal entity:" -msgstr "Десятковий об’єкт XML:" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:443 +msgid "Optional" +msgstr "Необов'язково" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:875 -msgid "Unicode code point:" -msgstr "Кодова точка Unicode:" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:444 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:876 -msgctxt "Character" -msgid "In decimal:" -msgstr "У десятковому форматі:" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:445 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:296 -msgctxt "@action:button Clear current text in the line edit" -msgid "Clear text" -msgstr "Очистити текст" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:446 +msgid "Newline" +msgstr "Новий рядок" -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1216 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Text Completion" -msgstr "Завершення тексту" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:447 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Повернення каретки" -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1223 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "None" -msgstr "Немає" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:448 +msgid "White Space" +msgstr "Будь-який пропуск" -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1224 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "Manual" -msgstr "Вручну" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:449 +msgid "Digit" +msgstr "Цифра" -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1225 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматичне" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:542 +msgid "Complete Match" +msgstr "Повний збіг" -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1226 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "Dropdown List" -msgstr "Спадний список" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:547 +#, kde-format +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Захоплений текст (%1)" -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1227 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "Short Automatic" -msgstr "Скорочене автоматичне" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:555 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Ви повинні ввести текст, який шукати." -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1228 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Спадний список + автоматичне" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:566 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Помилка у формальному виразі." -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1259 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "Default" -msgstr "Типове" +#: kdeui/xmlgui/kmenumenuhandler_p.cpp:48 +msgid "Add to Toolbar" +msgstr "Додати до пенала" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:149 -msgctxt "@option next year" -msgid "Next Year" -msgstr "Наступний рік" +#: kdeui/xmlgui/kmenumenuhandler_p.cpp:56 +msgid "Configure Shortcut..." +msgstr "Налаштувати скорочення..." -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:150 -msgctxt "@option next month" -msgid "Next Month" -msgstr "Наступний місяць" +#: kdeui/xmlgui/ktoolbarhandler.cpp:98 +msgid "Toolbars Shown" +msgstr "Показані панелі" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:151 -msgctxt "@option next week" -msgid "Next Week" -msgstr "Наступний тиждень" +#: kdeui/xmlgui/kxmlguibuilder.cpp:182 kdeui/xmlgui/kxmlguibuilder.cpp:349 +msgid "No text" +msgstr "Без тексту" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:152 -msgctxt "@option tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "Завтра" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:340 kdeui/widgets/kcharselect.cpp:342 +msgid "Enter a search term or character here" +msgstr "Введіть сюди елемент або символ пошуку" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:153 -msgctxt "@option today" -msgid "Today" -msgstr "Сьогодні" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:360 +msgctxt "Goes to previous character" +msgid "Previous in History" +msgstr "Попередній у журналі" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:154 -msgctxt "@option yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "Вчора" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:362 +msgid "Previous Character in History" +msgstr "Попередній символ у журналі" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:155 -msgctxt "@option last week" -msgid "Last Week" -msgstr "Минулого тижня" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:367 +msgctxt "Goes to next character" +msgid "Next in History" +msgstr "Наступний у журналі" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:156 -msgctxt "@option last month" -msgid "Last Month" -msgstr "Попередній місяць" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:369 +msgid "Next Character in History" +msgstr "Наступний символ у журналі" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:157 -msgctxt "@option last year" -msgid "Last Year" -msgstr "Попереднього року" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:377 +msgid "Select a category" +msgstr "Виберіть категорію" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:159 -msgctxt "@option do not specify a date" -msgid "No Date" -msgstr "Без дати" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:380 +msgid "Select a block to be displayed" +msgstr "Виберіть блок для показу" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:255 -msgctxt "@info" -msgid "The date you entered is invalid" -msgstr "Вами вказано некоректну дату" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:393 +msgid "Set font" +msgstr "Виберіть шрифт" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:258 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Date cannot be earlier than %1" -msgstr "Дата не може бути ранішою за %1" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:400 +msgid "Set font size" +msgstr "Виберіть розмір шрифту" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:265 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Date cannot be later than %1" -msgstr "Дата не може бути пізнішою за %1" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:631 +msgid "Character:" +msgstr "Символ:" -#: kdeui/widgets/klanguagebutton.cpp:177 -msgid "without name" -msgstr "без назви" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:637 +msgid "Name: " +msgstr "Назва: " -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:177 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:472 kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Довідка" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:645 +msgid "Annotations and Cross References" +msgstr "Анотації і посилання" -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:128 -#, kde-format -msgid "Shortcut '%1' in Application %2 for action %3\n" -msgstr "Комбінація клавіш «%1» у програмі %2 для виконання дії %3\n" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:649 +msgid "Alias names:" +msgstr "Псевдоніми:" -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:138 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the number of conflicts (hidden), %2 is the key sequence of the " -"shortcut that is problematic" -msgid "The shortcut '%2' conflicts with the following key combination:\n" -msgid_plural "" -"The shortcut '%2' conflicts with the following key combinations:\n" -msgstr[0] "" -"Клавіатурне скорочення «%2» суперечить наступним комбінаціям клавіш:\n" -msgstr[1] "" -"Клавіатурне скорочення «%2» суперечить наступним комбінаціям клавіш:\n" -msgstr[2] "" -"Клавіатурне скорочення «%2» суперечить наступним комбінаціям клавіш:\n" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:657 +msgid "Notes:" +msgstr "Примітки:" -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:144 -msgctxt "%1 is the number of shortcuts with which there is a conflict" -msgid "Conflict with Registered Global Shortcut" -msgid_plural "Conflict with Registered Global Shortcuts" -msgstr[0] "Конфлікт з зареєстрованими загальними скороченнями" -msgstr[1] "Конфлікт з зареєстрованими загальними скороченнями" -msgstr[2] "Конфлікт з зареєстрованими загальними скороченнями" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:665 +msgid "See also:" +msgstr "Див. також:" -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:216 -msgctxt "%1 is the number of conflicts" -msgid "Shortcut Conflict" -msgid_plural "Shortcut Conflicts" -msgstr[0] "Конфлікти скорочень" -msgstr[1] "Конфлікти скорочень" -msgstr[2] "Конфлікти скорочень" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:677 +msgid "Equivalents:" +msgstr "Еквіваленти:" -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Shortcut '%1' for action '%2'\n" -msgstr "Скорочення «%1» для дії «%2»\n" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:685 +msgid "Approximate equivalents:" +msgstr "Приблизні еквіваленти:" -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:225 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the number of ambigious shortcut clashes (hidden)" -msgid "" -"The \"%2\" shortcut is ambiguous with the following shortcut.\n" -"Do you want to assign an empty shortcut to this action?\n" -"%3" -msgid_plural "" -"The \"%2\" shortcut is ambiguous with the following shortcuts.\n" -"Do you want to assign an empty shortcut to these actions?\n" -"%3" -msgstr[0] "" -"Клавіатурне скорочення «%2» є неоднозначним, оскільки вже вказано наведене " -"нижче скорочення.\n" -"Бажаєте прив’язати порожнє клавіатурне скорочення до цієї дії?\n" -"%3" -msgstr[1] "" -"Клавіатурне скорочення «%2» є неоднозначним, оскільки існують наведені нижче " -"скорочення.\n" -"Бажаєте прив’язати порожнє клавіатурне скорочення до цих дій?\n" -"%3" -msgstr[2] "" -"Клавіатурне скорочення «%2» є неоднозначним, оскільки існують наведені нижче " -"скорочення.\n" -"Бажаєте прив’язати порожнє клавіатурне скорочення до цих дій?\n" -"%3" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:694 +msgid "CJK Ideograph Information" +msgstr "Інформація про ієрогліфи" -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:243 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "Конфлікт скорочень" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:697 +msgid "Definition in English: " +msgstr "Визначення англійською: " -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:244 -#, kde-format -msgid "" -"The '%1' key combination is already used by the %2 " -"action.
    Please select a different one.
    " -msgstr "" -"Комбінація клавіш «%1» вже використовується для вмикання дії " -"%2.
    Будь ласка, виберіть іншу.
    " +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:702 +msgid "Mandarin Pronunciation: " +msgstr "Мандаринська вимова: " -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:276 -msgid "" -"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n" -"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a." -msgstr "" -"Натисніть кнопку, а потім введіть клавіатурне скорочення, яке ви бажаєте " -"використовувати у програмі.\n" -"Наприклад, для Ctrl+A: натисніть клавішу Ctrl, а потім клавішу «a»." +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:707 +msgid "Cantonese Pronunciation: " +msgstr "Кантонська вимова: " + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:712 +msgid "Japanese On Pronunciation: " +msgstr "Вимова японською, Он: " -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:485 -msgid "Reserved Shortcut" -msgstr "Зарезервоване скорочення" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:717 +msgid "Japanese Kun Pronunciation: " +msgstr "Вимова японською, Кун: " -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:486 -msgid "" -"The F12 key is reserved on Windows, so cannot be used for a global " -"shortcut.\n" -"Please choose another one." -msgstr "" -"Клавішу F12 у Windows зарезервовано. Її не можна використовувати для " -"створення загального клавіатурного скорочення.\n" -"Будь ласка, оберіть іншу клавішу." +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:722 +msgid "Tang Pronunciation: " +msgstr "Вимова Танг: " -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:626 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Конфлікт зі скороченнями стандартних програм" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:727 +msgid "Korean Pronunciation: " +msgstr "Корейська вимова: " -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:627 -#, kde-format -msgid "" -"The '%1' key combination is also used for the standard action \"%2\" that " -"some applications use.\n" -"Do you really want to use it as a global shortcut as well?" -msgstr "" -"Комбінація клавіш «%1» вже прив'язана до стандартної дії «%2», яку " -"використовують багато інших програм.\n" -"Ви дійсно хочете використовувати її також як загальне скорочення?" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:733 +msgid "General Character Properties" +msgstr "Загальні властивості символів" -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:659 -msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut" -msgid "Input" -msgstr "Ввід" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:734 +msgid "Block: " +msgstr "Блок: " -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:666 -#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:60 -#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:63 -msgctxt "No shortcut defined" -msgid "None" -msgstr "Немає" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:735 +msgid "Unicode category: " +msgstr "Категорія Unicode: " -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:709 -msgid "The key you just pressed is not supported by Qt." -msgstr "Клавіша, яку ви тільки-но використали, не підтримується Qt." +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:739 +msgid "Various Useful Representations" +msgstr "Різні корисні представлення" -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:710 -msgid "Unsupported Key" -msgstr "Непідтримувана клавіша" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:740 +msgid "UTF-8:" +msgstr "UTF-8:" -#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:195 -msgid "Image Operations" -msgstr "Дії з зображеннями" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:743 +msgid "UTF-16: " +msgstr "UTF-16: " -#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:198 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Обернути за год. стрілкою" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:744 +msgid "C octal escaped UTF-8: " +msgstr "Вісімкове позначення С для UTF-8: " -#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:205 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "&Обернути проти год. стрілки" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:747 +msgid "XML decimal entity:" +msgstr "Десятковий об’єкт XML:" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:875 +msgid "Unicode code point:" +msgstr "Кодова точка Unicode:" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:876 +msgctxt "Character" +msgid "In decimal:" +msgstr "У десятковому форматі:" #: kdeui/widgets/ktimezonewidget.cpp:66 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area" @@ -4963,7586 +6537,7095 @@ msgid "Time cannot be later than %1" msgstr "Час не може бути пізнішим за %1" -#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:195 -msgctxt "UTC time zone" -msgid "UTC" -msgstr "UTC" - -#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:196 -msgctxt "No specific time zone" -msgid "Floating" -msgstr "Змінний" - -#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:243 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The entered date and time is before the minimum allowed date and time." -msgstr "Вказана дата і час передують мінімальним можливим даті і часу." - -#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:253 -msgctxt "@info" -msgid "The entered date and time is after the maximum allowed date and time." -msgstr "Вказані дата і час є пізнішими за максимальні можливі дату і час." - -#: kdeui/widgets/ksqueezedtextlabel.cpp:165 -msgid "&Copy Full Text" -msgstr "&Копіювати весь текст" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:242 -msgid "" -msgstr "<високий сурогат — неприватний вжиток>" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:244 -msgid "" -msgstr "<високий сурогат — приватний вжиток>" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:246 -msgid "" -msgstr "<нижній сурогат>" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:248 -msgid "" -msgstr "<приватний вжиток>" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:278 -msgid "" -msgstr "<не приписано>" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:622 -msgid "Non-printable" -msgstr "Не друкується" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:655 -msgid "Other, Control" -msgstr "Інший, контроль" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:656 -msgid "Other, Format" -msgstr "Інший, формат" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:657 -msgid "Other, Not Assigned" -msgstr "Інший, не приписаний" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:658 -msgid "Other, Private Use" -msgstr "Інший, приватний вжиток" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:659 -msgid "Other, Surrogate" -msgstr "Інший, сурогат" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:660 -msgid "Letter, Lowercase" -msgstr "Літера, мала" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:661 -msgid "Letter, Modifier" -msgstr "Літера, модифікатор" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:662 -msgid "Letter, Other" -msgstr "Літера, інша" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:663 -msgid "Letter, Titlecase" -msgstr "Літера, заголовкова" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:664 -msgid "Letter, Uppercase" -msgstr "Літера, велика" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:665 -msgid "Mark, Spacing Combining" -msgstr "Позначка, включає пробіли" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:666 -msgid "Mark, Enclosing" -msgstr "Позначка, включення" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:667 -msgid "Mark, Non-Spacing" -msgstr "Позначка, без пропуску" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:668 -msgid "Number, Decimal Digit" -msgstr "Цифра, десяткова" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:669 -msgid "Number, Letter" -msgstr "Цифра, літера" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:670 -msgid "Number, Other" -msgstr "Цифра, інший" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:671 -msgid "Punctuation, Connector" -msgstr "Пунктуація, з’єднувач" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:672 -msgid "Punctuation, Dash" -msgstr "Пунктуація, тире" +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:149 +msgctxt "@option next year" +msgid "Next Year" +msgstr "Наступний рік" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:673 -msgid "Punctuation, Close" -msgstr "Пунктуація, закриття" +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:150 +msgctxt "@option next month" +msgid "Next Month" +msgstr "Наступний місяць" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:674 -msgid "Punctuation, Final Quote" -msgstr "Пунктуація, кінцеві лапки" +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:151 +msgctxt "@option next week" +msgid "Next Week" +msgstr "Наступний тиждень" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:675 -msgid "Punctuation, Initial Quote" -msgstr "Пунктуація, початкові лапки" +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:152 +msgctxt "@option tomorrow" +msgid "Tomorrow" +msgstr "Завтра" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:676 -msgid "Punctuation, Other" -msgstr "Пунктуація, інший" +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:153 +msgctxt "@option today" +msgid "Today" +msgstr "Сьогодні" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:677 -msgid "Punctuation, Open" -msgstr "Пунктуація, відкритий" +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:154 +msgctxt "@option yesterday" +msgid "Yesterday" +msgstr "Вчора" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:678 -msgid "Symbol, Currency" -msgstr "Символ, валюта" +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:155 +msgctxt "@option last week" +msgid "Last Week" +msgstr "Минулого тижня" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:679 -msgid "Symbol, Modifier" -msgstr "Символ, модифікатор" +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:156 +msgctxt "@option last month" +msgid "Last Month" +msgstr "Попередній місяць" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:680 -msgid "Symbol, Math" -msgstr "Символ, математичний" +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:157 +msgctxt "@option last year" +msgid "Last Year" +msgstr "Попереднього року" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:681 -msgid "Symbol, Other" -msgstr "Символ, інший" +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:159 +msgctxt "@option do not specify a date" +msgid "No Date" +msgstr "Без дати" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:682 -msgid "Separator, Line" -msgstr "Розділювач, рядок" +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:255 +msgctxt "@info" +msgid "The date you entered is invalid" +msgstr "Вами вказано некоректну дату" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:683 -msgid "Separator, Paragraph" -msgstr "Розділювач, параграф" +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:258 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Date cannot be earlier than %1" +msgstr "Дата не може бути ранішою за %1" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:684 -msgid "Separator, Space" -msgstr "Розділювач, пробіл" +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:265 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Date cannot be later than %1" +msgstr "Дата не може бути пізнішою за %1" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:685 -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:127 -msgid "Unknown" -msgstr "невідомий" +#: kdeui/widgets/kactionselector.cpp:100 +msgid "&Available:" +msgstr "&Наявні:" -#: kdeui/widgets/kcmodule.cpp:182 -msgid "You will be asked to authenticate before saving" -msgstr "Програма попросить вас пройти розпізнавання перед збереженням" +#: kdeui/widgets/kactionselector.cpp:117 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Вибрані:" -#: kdeui/widgets/kcmodule.cpp:186 -msgid "You are not allowed to save the configuration" -msgstr "Вам заборонено зберігати налаштування" +#: kdeui/widgets/ksqueezedtextlabel.cpp:165 +msgid "&Copy Full Text" +msgstr "&Копіювати весь текст" -#. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in -#. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews -#. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent -#. to 60 or so proportional Latin characters. -#: kdeui/fonts/kfontcombobox.cpp:49 -msgctxt "short" -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Тест українських та English символів" +#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:195 +msgid "Image Operations" +msgstr "Дії з зображеннями" -#. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text -#. for font previews in your language. For the possible values, see -#. http://doc.trolltech.com/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum -#. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given -#. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27"). -#: kdeui/fonts/kfontcombobox.cpp:120 -msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews" -msgid "1" -msgstr "1" +#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:198 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Обернути за год. стрілкою" -#: kdeui/fonts/kfontdialog.cpp:75 -msgid "Select Font" -msgstr "Виберіть шрифт" +#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:205 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "&Обернути проти год. стрілки" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:162 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Тут можна вибрати шрифт." +#: kdeui/widgets/khistorycombobox.cpp:177 khtml/rendering/render_form.cpp:993 +msgid "Clear &History" +msgstr "Очистити &історію" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:184 -msgid "Requested Font" -msgstr "Бажаний шрифт" +#: kdeui/widgets/khistorycombobox.cpp:327 +msgid "No further items in the history." +msgstr "Елементи в журналі вичерпано." -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:203 -msgctxt "@option:check" -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" +#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:326 kdeui/widgets/keditlistwidget.cpp:305 +msgid "&Add" +msgstr "&Додати" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:207 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Позначте, щоб змінити параметри гарнітури шрифту." +#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:338 kdeui/widgets/keditlistwidget.cpp:317 +msgid "&Remove" +msgstr "В&илучити" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:208 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Change font family?" -msgstr "Змінити гарнітуру шрифту?" +#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:350 kdeui/widgets/keditlistwidget.cpp:329 +msgid "Move &Up" +msgstr "Пересунути &вгору" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:212 -msgctxt "@label" -msgid "Font:" -msgstr "Шрифт:" +#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:355 kdeui/widgets/keditlistwidget.cpp:334 +msgid "Move &Down" +msgstr "Пересунути в&низ" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:219 -msgctxt "@option:check" -msgid "Font style" -msgstr "Стиль шрифту" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:232 +msgctxt "@action" +msgid "Text &Color..." +msgstr "&Колір тексту..." -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:223 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Позначте, щоб змінити параметри стилю шрифтів." +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:233 +msgctxt "@label stroke color" +msgid "Color" +msgstr "Колір" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:224 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Change font style?" -msgstr "Змінити стиль шрифту?" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:244 +msgctxt "@action" +msgid "Text &Highlight..." +msgstr "П&ідсвічування тексту..." -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:228 -msgid "Font style:" -msgstr "Стиль шрифту:" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:255 +msgctxt "@action" +msgid "&Font" +msgstr "&Шрифт" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:236 -msgctxt "@option:check" -msgid "Size" -msgstr "Розмір" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:266 +msgctxt "@action" +msgid "Font &Size" +msgstr "&Розмір шрифту" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:240 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Позначте, щоб змінити параметри розміру шрифтів." +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:276 +msgctxt "@action boldify selected text" +msgid "&Bold" +msgstr "&Жирний" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:241 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Change font size?" -msgstr "Змінити розмір шрифту?" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:290 +msgctxt "@action italicize selected text" +msgid "&Italic" +msgstr "&Курсив" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:245 -msgctxt "@label:listbox Font size" -msgid "Size:" -msgstr "Розмір:" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:305 +msgctxt "@action underline selected text" +msgid "&Underline" +msgstr "&Підкреслений" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:261 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Тут можна змінити гарнітуру шрифту." +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:320 +msgctxt "@action" +msgid "&Strike Out" +msgstr "&Закреслений" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:287 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Тут можна змінити стиль шрифту." +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:333 +msgctxt "@action" +msgid "Align &Left" +msgstr "Вирівняти &ліворуч" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:295 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:623 -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:640 -msgctxt "@item font" -msgid "Regular" -msgstr "Звичайний" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:334 +msgctxt "@label left justify" +msgid "Left" +msgstr "Ліворуч" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:296 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:644 -msgctxt "@item font" -msgid "Italic" -msgstr "Курсив" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:340 +msgctxt "@action" +msgid "Align &Center" +msgstr "Вирівнювати по &центру" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:297 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:645 -msgctxt "@item font" -msgid "Oblique" -msgstr "Похилий" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:341 +msgctxt "@label center justify" +msgid "Center" +msgstr "По центру" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:298 -msgctxt "@item font" -msgid "Bold" -msgstr "Жирний" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:347 +msgctxt "@action" +msgid "Align &Right" +msgstr "Вирівняти &праворуч" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:299 -msgctxt "@item font" -msgid "Bold Italic" -msgstr "Жирний курсив" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:348 +msgctxt "@label right justify" +msgid "Right" +msgstr "Праворуч" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:320 -msgctxt "@item font size" -msgid "Relative" -msgstr "Відносний" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:354 +msgctxt "@action" +msgid "&Justify" +msgstr "П&о обох краях" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:322 -msgid "Font size
    fixed or relative
    to environment" -msgstr "" -"Розмір шрифту
    фіксований або відносний
    до середовища" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:355 +msgctxt "@label justify fill" +msgid "Justify" +msgstr "По обох краях" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:324 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Тут можна перемкнути середовище між використанням фіксованого розміру шрифту " -"та розміру, який буде обчислюватися динамічно, відповідно до середовища " -"(наприклад, розмірів віджетів, розміру паперу)." +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:380 +msgctxt "@action" +msgid "Left-to-Right" +msgstr "Зліва праворуч" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:349 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Тут можна вибрати розмір шрифту." +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:381 +msgctxt "@label left-to-right" +msgid "Left-to-Right" +msgstr "Зліва праворуч" -#. i18n: A classical test phrase, with all letters of the English alphabet. -#. Replace it with a sample text in your language, such that it is -#. representative of language's writing system. -#. If you wish, you can input several lines of text separated by \n. -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:387 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Тест українських та English символів" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:387 +msgctxt "@action" +msgid "Right-to-Left" +msgstr "Справа ліворуч" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:390 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Цей простий текст показує поточні параметри. Ви можете ввести тут спеціальні " -"символи, щоб перевірити, чи з ними все гаразд." +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:388 +msgctxt "@label right-to-left" +msgid "Right-to-Left" +msgstr "Справа ліворуч" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:406 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:417 -msgid "Actual Font" -msgstr "Фактичний шрифт" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:406 +msgctxt "@title:menu" +msgid "List Style" +msgstr "Стиль списку" -#. i18n: Filtering message, so that translators can script the -#. style string according to the font family name (e.g. may need -#. noun-adjective congruence wrt. gender of the family name). -#. The message provides the dynamic context 'family', which is -#. the family name to which the style string corresponds. -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:630 -#, kde-format -msgctxt "@item Font style" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:408 +msgctxt "@item:inmenu no list style" +msgid "None" +msgstr "Немає" -#. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected, -#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. -#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:32 -msgctxt "@item Font name" -msgid "Sans Serif" -msgstr "Без засічок" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:409 +msgctxt "@item:inmenu disc list style" +msgid "Disc" +msgstr "Диск" -#. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected, -#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. -#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:35 -msgctxt "@item Font name" -msgid "Serif" -msgstr "З засічками" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:410 +msgctxt "@item:inmenu circle list style" +msgid "Circle" +msgstr "Коло" -#. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected, -#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. -#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:38 -msgctxt "@item Font name" -msgid "Monospace" -msgstr "Моноширинний" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:411 +msgctxt "@item:inmenu square list style" +msgid "Square" +msgstr "Квадрат" -#. i18n: Filter by which the translators can translate, or otherwise -#. operate on the font names not put up for regular translation. -#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:81 -#, kde-format -msgctxt "@item Font name" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:412 +msgctxt "@item:inmenu numbered lists" +msgid "123" +msgstr "123" -#. i18n: Filter by which the translators can translate, or otherwise -#. operate on the font names not put up for regular translation. -#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "@item Font name [foundry]" -msgid "%1 [%2]" -msgstr "%1 [%2]" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:413 +msgctxt "@item:inmenu lowercase abc lists" +msgid "abc" +msgstr "abc" -#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:110 -msgid "Choose..." -msgstr "Вибрати..." +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:414 +msgctxt "@item:inmenu uppercase abc lists" +msgid "ABC" +msgstr "ABC" -#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:215 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Клацніть, щоб вибрати шрифт" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:430 +msgctxt "@action" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Збільшити відступ" -#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:222 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Перегляд вибраного шрифту" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:443 +msgctxt "@action" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Зменшити відступ" -#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:223 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Це перегляд вибраного шрифту. ви можете змінити шрифт, натиснувши кнопку " -"«Вибрати...»." +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:456 +msgctxt "@action" +msgid "Insert Rule Line" +msgstr "Вставити лінійку" -#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:228 -#, kde-format -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Перегляд шрифту «%1»" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:467 +msgctxt "@action" +msgid "Link" +msgstr "Посилання" -#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:229 -#, kde-format -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Це перегляд шрифту «%1». Ви можете змінити шрифт, натиснувши кнопку " -"«Вибрати...»." +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:478 +msgctxt "@action" +msgid "Format Painter" +msgstr "Маляр форматів" -#: kdeui/xmlgui/kmenumenuhandler_p.cpp:48 -msgid "Add to Toolbar" -msgstr "Додати до пенала" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:489 +msgctxt "@action" +msgid "To Plain Text" +msgstr "Перетворити на простий текст" -#: kdeui/xmlgui/kmenumenuhandler_p.cpp:56 -msgid "Configure Shortcut..." -msgstr "Налаштувати скорочення..." +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:500 +msgctxt "@action" +msgid "Subscript" +msgstr "Нижній індекс" -#: kdeui/xmlgui/kxmlguibuilder.cpp:182 kdeui/xmlgui/kxmlguibuilder.cpp:349 -msgid "No text" -msgstr "Без тексту" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:507 +msgctxt "@action" +msgid "Superscript" +msgstr "Верхній індекс" -#: kdeui/xmlgui/ktoolbarhandler.cpp:98 -msgid "Toolbars Shown" -msgstr "Показані панелі" +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:128 +#, kde-format +msgid "Shortcut '%1' in Application %2 for action %3\n" +msgstr "Комбінація клавіш «%1» у програмі %2 для виконання дії %3\n" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:66 -msgid "All Pages" -msgstr "Всі сторінки" +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 is the number of conflicts (hidden), %2 is the key sequence of the " +"shortcut that is problematic" +msgid "The shortcut '%2' conflicts with the following key combination:\n" +msgid_plural "" +"The shortcut '%2' conflicts with the following key combinations:\n" +msgstr[0] "" +"Клавіатурне скорочення «%2» суперечить наступним комбінаціям клавіш:\n" +msgstr[1] "" +"Клавіатурне скорочення «%2» суперечить наступним комбінаціям клавіш:\n" +msgstr[2] "" +"Клавіатурне скорочення «%2» суперечить наступним комбінаціям клавіш:\n" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:67 -msgid "Odd Pages" -msgstr "Непарні сторінки" +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:144 +msgctxt "%1 is the number of shortcuts with which there is a conflict" +msgid "Conflict with Registered Global Shortcut" +msgid_plural "Conflict with Registered Global Shortcuts" +msgstr[0] "Конфлікт з зареєстрованими загальними скороченнями" +msgstr[1] "Конфлікт з зареєстрованими загальними скороченнями" +msgstr[2] "Конфлікт з зареєстрованими загальними скороченнями" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:68 -msgid "Even Pages" -msgstr "Парні сторінки" +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:146 +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:235 +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:632 +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:575 +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:591 kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:547 +#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:587 +msgid "Reassign" +msgstr "Перепризначити" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:79 -msgid "Page Set" -msgstr "Набір сторінок" +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:216 +msgctxt "%1 is the number of conflicts" +msgid "Shortcut Conflict" +msgid_plural "Shortcut Conflicts" +msgstr[0] "Конфлікти скорочень" +msgstr[1] "Конфлікти скорочень" +msgstr[2] "Конфлікти скорочень" -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:42 -msgid "About KDE" -msgstr "Про KDE" +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Shortcut '%1' for action '%2'\n" +msgstr "Скорочення «%1» для дії «%2»\n" -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:46 +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:225 #, kde-format +msgctxt "%1 is the number of ambigious shortcut clashes (hidden)" msgid "" -"KDE - Be Free!
    Platform Version " -"%1" -msgstr "" -"KDE — почувайтеся вільно!
    Версія " -"платформи: %1" +"The \"%2\" shortcut is ambiguous with the following shortcut.\n" +"Do you want to assign an empty shortcut to this action?\n" +"%3" +msgid_plural "" +"The \"%2\" shortcut is ambiguous with the following shortcuts.\n" +"Do you want to assign an empty shortcut to these actions?\n" +"%3" +msgstr[0] "" +"Клавіатурне скорочення «%2» є неоднозначним, оскільки вже вказано наведене " +"нижче скорочення.\n" +"Бажаєте прив’язати порожнє клавіатурне скорочення до цієї дії?\n" +"%3" +msgstr[1] "" +"Клавіатурне скорочення «%2» є неоднозначним, оскільки існують наведені нижче " +"скорочення.\n" +"Бажаєте прив’язати порожнє клавіатурне скорочення до цих дій?\n" +"%3" +msgstr[2] "" +"Клавіатурне скорочення «%2» є неоднозначним, оскільки існують наведені нижче " +"скорочення.\n" +"Бажаєте прив’язати порожнє клавіатурне скорочення до цих дій?\n" +"%3" -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:56 +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:243 +msgid "Shortcut conflict" +msgstr "Конфлікт скорочень" + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:244 #, kde-format msgid "" -"KDE is a world-wide network of software engineers, artists, " -"writers, translators and facilitators who are committed to Free Software development. This community has created " -"hundreds of Free Software applications as part of the KDE Development " -"Platform and KDE Software Distribution.

    KDE is a cooperative " -"enterprise in which no single entity controls the efforts or products of KDE " -"to the exclusion of others. Everyone is welcome to join and contribute to " -"KDE, including you.

    Visit %2 for more " -"information about the KDE community and the software we produce." +"The '%1' key combination is already used by the %2 " +"action.
    Please select a different one.
    " msgstr "" -"KDE — це всесвітня спільнота програмістів, художників, авторів " -"текстів, перекладачів та фахівців з полегшення користування програмами, які " -"роблять свій внесок до розвитку вільного програмного " -"забезпечення. Цією спільнотою створено сотні вільних програм, які є " -"частиною платформи з розробки KDE та пакунків програмного забезпечення " -"KDE.

    Розробка KDE є спільною працею, у якій жоден з учасників не " -"має переважного контролю над зусиллями або результатами роботи інших " -"розробників KDE. Кожен може долучитися і зробити свій внесок до KDE, зокрема " -"це можете зробити ви.

    Відвідайте сайт %2, щоб " -"дізнатися більше про спільноту KDE та створене нею програмне " -"забезпечення." +"Комбінація клавіш «%1» вже використовується для вмикання дії " +"%2.
    Будь ласка, виберіть іншу.
    " -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:75 -#, kde-format +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:276 msgid "" -"Software can always be improved, and the KDE team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

    KDE has a bug tracking system. " -"Visit %1 or use the \"Report Bug...\" dialog from the " -"\"Help\" menu to report bugs.

    If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n" +"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a." msgstr "" -"Програмне забезпечення завжди потребує вдосконалення, і команда KDE " -"готова це робити. Проте, вам (користувачеві) варто повідомити нам, якщо щось " -"не працює, як слід, або щось можна покращити.

    KDE має систему " -"стеження за вадами. Завітайте на сторінку %1 або " -"спробуйте скористатися діалоговим вікном «Надіслати звіт про помилку» з меню " -"«Довідка», щоб сповістити про помилку.

    Якщо у вас є пропозиція " -"щодо вдосконалення, за допомогою цієї системи можна зареєструвати ваше " -"побажання. Переконайтеся, що поле «Важливість» встановлено у значення " -"«Список побажань»." +"Натисніть кнопку, а потім введіть клавіатурне скорочення, яке ви бажаєте " +"використовувати у програмі.\n" +"Наприклад, для Ctrl+A: натисніть клавішу Ctrl, а потім клавішу «a»." -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:93 -#, kde-format +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:485 +msgid "Reserved Shortcut" +msgstr "Зарезервоване скорочення" + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:486 msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You " -"decide!

    Visit %1 for information on some " -"projects in which you can participate.

    If you need more " -"information or documentation, then a visit to %2 will " -"provide you with what you need." +"The F12 key is reserved on Windows, so cannot be used for a global " +"shortcut.\n" +"Please choose another one." msgstr "" -"Не обов'язково бути програмістом, щоб належати до Команди KDE. Можете " -"приєднатися до національних команд, що перекладають інтерфейс програм. " -"Можете забезпечувати користувачів графікою, темами, звуками та вдосконаленою " -"документацію. Вам вирішувати!

    Завітайте на сторінку %1 щодо інформації про деякі проекти, у яких можна взяти " -"участь.

    Якщо ви потребуєте більше інформації або документації, " -"відвідайте %2, щоб ознайомитися з нею." +"Клавішу F12 у Windows зарезервовано. Її не можна використовувати для " +"створення загального клавіатурного скорочення.\n" +"Будь ласка, оберіть іншу клавішу." -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:115 +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:626 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Конфлікт зі скороченнями стандартних програм" + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:627 #, kde-format msgid "" -"KDE software is and will always be available free of charge, however " -"creating it is not free.

    To support development the KDE community " -"has formed the KDE e.V., a non-profit organization legally founded in " -"Germany. KDE e.V. represents the KDE community in legal and financial " -"matters. See %1 for information on KDE e.V.

    KDE benefits from many kinds of contributions, including financial. We use " -"the funds to reimburse members and others for expenses they incur when " -"contributing. Further funds are used for legal support and organizing " -"conferences and meetings.

    We would like to encourage you to " -"support our efforts with a financial donation, using one of the ways " -"described at %2.

    Thank you very much in " -"advance for your support." +"The '%1' key combination is also used for the standard action \"%2\" that " +"some applications use.\n" +"Do you really want to use it as a global shortcut as well?" msgstr "" -"Програмне забезпечення KDE розповсюджувалося і буде розповсюджуватися " -"завжди безкоштовно, однак на його розробку потрібні гроші.

    Тому, " -"команда KDE створила Спілку KDE (KDE e.V.) — неприбуткову організацію, яку " -"юридично зареєстровано у Тюбінгені, Німеччина. Спілка KDE юридично та " -"фінансово представляє спільноту KDE. Дивіться %1, щоб " -"дізнатися більше про Спілку KDE.

    Команда KDE потребує допомоги у " -"багатьох аспектах, зокрема фінансових. В основному кошти витрачаються на " -"відшкодування витрат людям, які працюють над розробкою KDE. Інші кошти буде " -"витрачено на підтримку та організацію конференцій та зустрічей.

    Якщо ви бажаєте підтримати KDE фінансово, скористайтесь одним зі способів, " -"описаних за адресою %2.

    Заздалегідь вдячні " -"вам за допомогу." - -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:134 -msgctxt "About KDE" -msgid "&About" -msgstr "&Про KDE" - -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:135 -msgid "&Report Bugs or Wishes" -msgstr "Надіслати &звіт про помилку або побажання" - -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:136 -msgid "&Join KDE" -msgstr "&Долучитися до команди KDE" - -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:137 -msgid "&Support KDE" -msgstr "&Підтримка KDE" - -#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:230 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Порада дня" - -#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:249 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Чи знаєте ви, що...?\n" +"Комбінація клавіш «%1» вже прив'язана до стандартної дії «%2», яку " +"використовують багато інших програм.\n" +"Ви дійсно хочете використовувати її також як загальне скорочення?" -#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:301 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Показувати поради при запуску" +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:659 +msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut" +msgid "Input" +msgstr "Ввід" -#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_previous) -#: rc.cpp:1163 kdeui/dialogs/ktip.cpp:305 -#: obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:132 -msgid "&Previous" -msgstr "&Назад" +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:666 +#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:60 +#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:63 +msgctxt "No shortcut defined" +msgid "None" +msgstr "Немає" -#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:309 -msgctxt "Opposite to Previous" -msgid "&Next" -msgstr "&Далі" +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:709 +msgid "The key you just pressed is not supported by Qt." +msgstr "Клавіша, яку ви тільки-но використали, не підтримується Qt." -#: kdeui/dialogs/kpassworddialog.cpp:70 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:710 +msgid "Unsupported Key" +msgstr "Непідтримувана клавіша" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:58 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- роздільник ---" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:242 +msgid "" +msgstr "<високий сурогат — неприватний вжиток>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:287 -msgid "Change Text" -msgstr "Змінити текст" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:244 +msgid "" +msgstr "<високий сурогат — приватний вжиток>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:298 -msgid "Icon te&xt:" -msgstr "Те&кст піктограми:" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:246 +msgid "" +msgstr "<нижній сурогат>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:303 -msgid "&Hide text when toolbar shows text alongside icons" -msgstr "" -"При&ховати текст, якщо на панелі показано текстові мітки поряд з піктограмами" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:248 +msgid "" +msgstr "<приватний вжиток>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:553 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Налаштувати пенали" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:278 +msgid "" +msgstr "<не приписано>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:602 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Ви дійсно бажаєте повернути налаштування пеналів цієї програми до їхнього " -"початкового стану? Зміни буде застосовано негайно." +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:613 +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:35 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "Об’єднання діакритичних знаків" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:602 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Відновити пенали" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:622 +msgid "Non-printable" +msgstr "Не друкується" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:896 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Пенал:" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:655 +msgid "Other, Control" +msgstr "Інший, контроль" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:911 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Наявні дії:" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:656 +msgid "Other, Format" +msgstr "Інший, формат" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:926 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:945 -msgid "Filter" -msgstr "Фільтр" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:657 +msgid "Other, Not Assigned" +msgstr "Інший, не приписаний" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:929 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Пот&очні дії:" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:658 +msgid "Other, Private Use" +msgstr "Інший, приватний вжиток" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:948 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Змінити &піктограму..." +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:659 +msgid "Other, Surrogate" +msgstr "Інший, сурогат" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 -msgid "Change Te&xt..." -msgstr "Змінити т&екст..." +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:660 +msgid "Letter, Lowercase" +msgstr "Літера, мала" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1109 -#, kde-format -msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:661 +msgid "Letter, Modifier" +msgstr "Літера, модифікатор" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1130 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "" -"Цей елемент буде замінено усіма іншими елементами вмонтованого компонента." +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:662 +msgid "Letter, Other" +msgstr "Літера, інша" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1132 -msgid "" -msgstr "<Об'єднати>" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:663 +msgid "Letter, Titlecase" +msgstr "Літера, заголовкова" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1134 -#, kde-format -msgid "" -msgstr "<Об'єднати %1>" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:664 +msgid "Letter, Uppercase" +msgstr "Літера, велика" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"will not be able to re-add it." -msgstr "" -"Це динамічний список дій. Ви можете його пересувати, але якщо ви його " -"вилучите, ви не зможете його додати знову." +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:665 +msgid "Mark, Spacing Combining" +msgstr "Позначка, включає пробіли" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 -#, kde-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Список дій: %1" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:666 +msgid "Mark, Enclosing" +msgstr "Позначка, включення" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1242 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1272 -#, kde-format -msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:667 +msgid "Mark, Non-Spacing" +msgstr "Позначка, без пропуску" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1525 -msgid "Change Icon" -msgstr "Змінити піктограму" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:668 +msgid "Number, Decimal Digit" +msgstr "Цифра, десяткова" -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:98 -msgid "Switch Application Language" -msgstr "Перемкнути мову програми" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:669 +msgid "Number, Letter" +msgstr "Цифра, літера" -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:108 -msgid "Please choose the language which should be used for this application:" -msgstr "Будь ласка, виберіть мову, яку слід використовувати в цій програмі:" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:670 +msgid "Number, Other" +msgstr "Цифра, інший" -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:136 -msgid "Add Fallback Language" -msgstr "Додати запасну мову" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:671 +msgid "Punctuation, Connector" +msgstr "Пунктуація, з’єднувач" -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:137 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain a proper translation." -msgstr "" -"Додає ще одну мову, яку буде вжито, якщо інша мова не має належного " -"перекладу." +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:672 +msgid "Punctuation, Dash" +msgstr "Пунктуація, тире" -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:227 -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:255 -msgid "" -"The language for this application has been changed. The change will take " -"effect the next time the application is started." -msgstr "" -"Було змінено мову цієї програми. Зміни набудуть чинності після наступного " -"запуску програми." +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:673 +msgid "Punctuation, Close" +msgstr "Пунктуація, закриття" -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:228 -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:256 -msgid "Application Language Changed" -msgstr "Мова програми змінилась" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:674 +msgid "Punctuation, Final Quote" +msgstr "Пунктуація, кінцеві лапки" -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:323 -msgid "Primary language:" -msgstr "Головна мова:" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:675 +msgid "Punctuation, Initial Quote" +msgstr "Пунктуація, початкові лапки" -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:323 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Запасна мова:" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:676 +msgid "Punctuation, Other" +msgstr "Пунктуація, інший" -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:354 -msgid "" -"This is the main application language which will be used first, before any " -"other languages." -msgstr "Це головна мова програми, і вона буде використовуватися першою." +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:677 +msgid "Punctuation, Open" +msgstr "Пунктуація, відкритий" -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:355 -msgid "" -"This is the language which will be used if any previous languages do not " -"contain a proper translation." -msgstr "" -"Ця мова буде використовуватися, якщо попередня мова не має належного " -"перекладу." +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:678 +msgid "Symbol, Currency" +msgstr "Символ, валюта" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:60 -msgctxt "Action to send an email to a contributor" -msgid "Email contributor" -msgstr "Написати розробнику" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:679 +msgid "Symbol, Modifier" +msgstr "Символ, модифікатор" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:65 -msgid "Visit contributor's homepage" -msgstr "Відвідання домашньої сторінки розробника" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:680 +msgid "Symbol, Math" +msgstr "Символ, математичний" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:127 -#, kde-format -msgctxt "Action to send an email to a contributor" -msgid "" -"Email contributor\n" -"%1" -msgstr "" -"Написати розробнику\n" -"%1" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:681 +msgid "Symbol, Other" +msgstr "Символ, інший" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:133 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:170 -#, kde-format -msgid "" -"Visit contributor's homepage\n" -"%1" -msgstr "" -"Відвідайте домашню сторінку розробника\n" -"%1" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:682 +msgid "Separator, Line" +msgstr "Розділювач, рядок" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:140 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:174 -#, kde-format -msgid "" -"Visit contributor's profile on %1\n" -"%2" -msgstr "" -"Відвідайте сторінку розробника за адресою %1\n" -"%2" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:683 +msgid "Separator, Paragraph" +msgstr "Розділювач, параграф" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:162 -#, kde-format -msgid "" -"Visit contributor's page\n" -"%1" -msgstr "" -"Відвідайте сторінку розробника\n" -"%1" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:684 +msgid "Separator, Space" +msgstr "Розділювач, пробіл" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:166 -#, kde-format -msgid "" -"Visit contributor's blog\n" -"%1" -msgstr "" -"Відвідайте блог розробника\n" -"%1" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:685 +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:127 +msgid "Unknown" +msgstr "невідомий" + +#: kdeui/widgets/kcmodule.cpp:182 +msgid "You will be asked to authenticate before saving" +msgstr "Програма попросить вас пройти розпізнавання перед збереженням" + +#: kdeui/widgets/kcmodule.cpp:186 +msgid "You are not allowed to save the configuration" +msgstr "Вам заборонено зберігати налаштування" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:268 +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:174 #, kde-format -msgctxt "@item Contributor name in about dialog." -msgid "%1" -msgstr "%1" +msgid "Week %1" +msgstr "Тиждень %1" -#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:67 -msgid "" -"The current shortcut scheme is modified. Save before switching to the new " -"one?" -msgstr "" -"Поточну схему клавіатурних скорочень було змінено. Зберегти її перед " -"переходом на іншу схему?" +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:278 +msgid "Next year" +msgstr "Наступний рік" -#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:122 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Налаштувати скорочення" +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:279 +msgid "Previous year" +msgstr "Попередній рік" -#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:124 kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:113 -msgid "Print" -msgstr "Друк" +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:280 +msgid "Next month" +msgstr "Наступний місяць" -#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:129 -msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Типові значення" +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:281 +msgid "Previous month" +msgstr "Попередній місяць" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:84 -msgid "" -"No information available.
    The supplied KAboutData object does not " -"exist.
    " -msgstr "" -"Інформація відсутня.
    Наданого об'єкта KAboutData не існує.
    " +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:282 +msgid "Select a week" +msgstr "Вибір тижня" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:113 -#, kde-format -msgid "" -"%1
    Version %2
     " -msgstr "" -"%1
    Версія %2
     " +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:283 +msgid "Select a month" +msgstr "Вибір місяця" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:117 -#, kde-format -msgctxt "" -"Program name, version and KDE platform version; do not translate " -"'Development Platform'" -msgid "" -"%1
    Version %2
    Using KDE " -"Development Platform %3" -msgstr "" -"%1
    Версія %2
    Використовується " -"платформа розробки KDE %3" +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:284 +msgid "Select a year" +msgstr "Вибір року" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:153 -#, kde-format -msgid "License: %1" -msgstr "Ліцензія: %1" +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:285 +msgid "Select the current day" +msgstr "Виберіть поточний день" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:312 -msgid "License Agreement" -msgstr "Ліцензійна угода" +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:656 +#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:220 +msgctxt "@action:button" +msgid "Close" +msgstr "Закрити" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:92 kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:116 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Надіслати звіт про помилку" +#. i18n: Placeholder text in line edit widgets is the text appearing +#. before any user input, briefly explaining to the user what to type +#. (e.g. "Enter search pattern"). +#. By default the text is set in italic, which may not be appropriate +#. for some languages and scripts (e.g. for CJK ideographs). +#. i18n: Placeholder text in text edit widgets is the text appearing +#. before any user input, briefly explaining to the user what to type +#. (e.g. "Enter message"). +#. By default the text is set in italic, which may not be appropriate +#. for some languages and scripts (e.g. for CJK ideographs). +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:87 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:79 +msgctxt "Italic placeholder text in line edits: 0 no, 1 yes" +msgid "1" +msgstr "1" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:128 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Ваша адреса електронної пошти. Щоб змінити, натисніть кнопку «Налаштувати " -"електронну пошту»" +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:296 +msgctxt "@action:button Clear current text in the line edit" +msgid "Clear text" +msgstr "Очистити текст" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:129 -msgctxt "Email sender address" -msgid "From:" -msgstr "Від:" +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1216 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Text Completion" +msgstr "Завершення тексту" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:138 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Налаштувати електронну пошту..." +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1223 +msgctxt "@item:inmenu Text Completion" +msgid "None" +msgstr "Немає" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:145 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Адреса ел. пошти, за якою було надіслано звіт про помилку." +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1224 +msgctxt "@item:inmenu Text Completion" +msgid "Manual" +msgstr "Вручну" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:146 -msgctxt "Email receiver address" -msgid "To:" -msgstr "Кому:" +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1225 +msgctxt "@item:inmenu Text Completion" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматичне" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:154 -msgid "&Send" -msgstr "&Надіслати" +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1226 +msgctxt "@item:inmenu Text Completion" +msgid "Dropdown List" +msgstr "Спадний список" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:154 -msgid "Send bug report." -msgstr "Надіслати звіт про помилку." +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1227 +msgctxt "@item:inmenu Text Completion" +msgid "Short Automatic" +msgstr "Скорочене автоматичне" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:155 +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1228 +msgctxt "@item:inmenu Text Completion" +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Спадний список + автоматичне" + +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1259 +msgctxt "@item:inmenu Text Completion" +msgid "Default" +msgstr "Типове" + +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:527 +msgid "Speak Text" +msgstr "Декламувати текст" + +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:542 +msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed" +msgstr "Не вдалося запусти службу озвучування тексту Jovie" + +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:631 #, kde-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Надіслати цей звіт про помилку до %1." +msgid "No suggestions for %1" +msgstr "Пропозиції для %1 не знайдено" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:165 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"Це програма, для якої ви хочете звітувати помилку — якщо назву вказано " -"неправильно, будь ласка, використовуйте пункт меню «Надіслати звіт про " -"помилку» в тій самій програмі" +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:642 +msgid "Ignore" +msgstr "Ігнорувати" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:166 -msgid "Application: " -msgstr "Програма: " +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:643 +msgid "Add to Dictionary" +msgstr "Додати до словника" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:194 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"Версія цієї програми — будь ласка, перевірте, що версія програми, якою ви " -"користуєтеся, є найновішою, перш ніж надсилати звіт про помилку." +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:788 +msgid "Nothing to spell check." +msgstr "Відсутній матеріал для перевірки правопису." -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:681 rc.cpp:810 kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:195 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:192 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:633 -msgid "Version:" -msgstr "Версія:" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:23 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "European Alphabets" +msgstr "Європейські алфавіти" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:201 -msgid "no version set (programmer error)" -msgstr "версія не встановлена (помилка програміста)" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:24 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "African Scripts" +msgstr "Африканське письмо" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:212 -msgid "OS:" -msgstr "ОС:" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:25 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Middle Eastern Scripts" +msgstr "Середньосхідне письмо" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:225 -msgid "Compiler:" -msgstr "Компілятор:" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:26 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "South Asian Scripts" +msgstr "Південноазійське письмо" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:234 -msgid "Se&verity" -msgstr "Ва&жливість" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:27 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Philippine Scripts" +msgstr "Філіппінське письмо" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:236 -msgid "Critical" -msgstr "Критична" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:28 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "South East Asian Scripts" +msgstr "Письмо південно-східної Азії" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:29 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "East Asian Scripts" +msgstr "Східноазійське письмо" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:236 -msgid "Grave" -msgstr "Фатальна" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:30 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Central Asian Scripts" +msgstr "Центральназійське письмо" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:236 -msgctxt "normal severity" -msgid "Normal" -msgstr "Звичайна" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:31 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Other Scripts" +msgstr "Інші види письма" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:236 -msgid "Wishlist" -msgstr "Список побажань" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:32 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Symbols" +msgstr "Символи" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:236 -msgid "Translation" -msgstr "Переклад" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:33 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Математичні символи" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:253 -msgid "S&ubject: " -msgstr "Т&ема: " +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:34 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Phonetic Symbols" +msgstr "Фонетичні символи" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:261 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Введіть текст (англійською, якщо це можливо) звіту про помилку.\n" -"Після натискання кнопки «Надіслати», поштове повідомлення буде надіслано " -"супровіднику програми.\n" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:36 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Other" +msgstr "Інші" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:284 -msgid "" -"To submit a bug report, click on the button below. This will open a web " -"browser window on http://bugs.kde.org " -"where you will find a form to fill in. The information displayed above will " -"be transferred to that server." -msgstr "" -"Щоб надіслати звіт про помилку, натисніть кнопку, розташовану нижче. " -"Буде відкрите вікно навігатора на сторінці http://bugs.kde.org, де ви знайдете бланк, " -"який треба заповнити. Інформацію, показану вище, буде надіслано на " -"сервер." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:37 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Basic Latin" +msgstr "Основні латинські" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:298 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Запустити майстра звітування про помилку" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:38 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Додаткові Latin-1" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:349 -msgctxt "unknown program name" -msgid "unknown" -msgstr "невідома" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:39 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "Латинь розширена-A" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:417 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "Ви повинні вказати тему та опис звіту перед надсиланням." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:40 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "Латинь розширена-B" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:427 -msgid "" -"

    You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that:

    • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
    • cause serious data " -"loss
    • introduce a security hole on the system where the affected " -"package is installed
    \n" -"

    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you.

    " -msgstr "" -"

    Ви вибрали Критичну важливість. Будь ласка, вважайте, що такий " -"рівень важливості визначає тільки помилки, які

    • ламають інше " -"програмне забезпечення у системі (або систему повністю)
    • викликають " -"втрату важливих даних
    • є вадою безпеки у системі, на якій встановлено " -"пакунок
    \n" -"

    Помилка, про яку ви звітуєте, викликає саме негаразди подібного типу? " -"Якщо ні, будь ласка, виберіть нижчій рівень важливості. Дякуємо!

    " +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:41 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "IPA Extensions" +msgstr "Розширена IPA" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:438 -msgid "" -"

    You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that:

    • make the package in question " -"unusable or mostly so
    • cause data loss
    • introduce a security " -"hole allowing access to the accounts of users who use the affected " -"package
    \n" -"

    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you.

    " -msgstr "" -"

    Ви вибрали Фатальну важливість. Будь ласка, зауважте, що такий " -"рівень важливості призначено тільки для помилок, які

    • роблять " -"наведене програмне забезпечення недієздатним або майже " -"таким
    • викликають втрату даних
    • є вадою безпеки системи, " -"надають доступ до облікових записів користувачів, які використовують даний " -"пакунок
    \n" -"

    Помилка, про яку ви звітуєте, викликає саме негаразди подібного типу? " -"Якщо ні, будь ласка, виберіть нижчій рівень важливості. Дякуємо!

    " +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:42 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "Знаки інтервалів" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:452 -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually....\n" -"See http://bugs.kde.org/ for instructions." -msgstr "" -"Помилка під час надсилання звіту про помилку.\n" -"Будь ласка, надішліть, звіт про ваду вручну...\n" -"Щоб дізнатися більше, відвідайте http://bugs.kde.org/." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:43 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "Об’єднання діакритичних знаків" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:460 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Звіт про помилку надіслано, дякуємо за співпрацю." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:44 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Greek and Coptic" +msgstr "Грецькі і коптські" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:469 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Закрити та викинути\n" -"повідомлення в редакторі?" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:45 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Cyrillic" +msgstr "Кирилиця" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:470 -msgid "Close Message" -msgstr "Закрити повідомлення" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:46 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Cyrillic Supplement" +msgstr "Додаткова кирилиця" -#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:49 -msgid "Manage Link" -msgstr "Керування посиланням" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:47 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Armenian" +msgstr "Вірменські" -#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:58 -msgid "Link Text:" -msgstr "Текст посилання:" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:48 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hebrew" +msgstr "Єврейські" -#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:61 -msgid "Link URL:" -msgstr "Адреса URL посилання:" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:49 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Arabic" +msgstr "Арабські" -#. i18n: Filter for the Yes-button text in standard message dialogs, -#. after the message caption/text have been translated. -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:button filter-yes" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:50 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Syriac" +msgstr "Сирійські" -#. i18n: Filter for the No-button text in standard message dialogs, -#. after the message caption/text have been translated. -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:58 -#, kde-format -msgctxt "@action:button filter-no" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:51 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Arabic Supplement" +msgstr "Додаткові арабські" -#. i18n: Filter for the Continue-button text in standard message dialogs, -#. after the message caption/text have been translated. -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:64 -#, kde-format -msgctxt "@action:button filter-continue" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:52 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Thaana" +msgstr "Таана" -#. i18n: Filter for the Cancel-button text in standard message dialogs, -#. after the message caption/text have been translated. -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:70 -#, kde-format -msgctxt "@action:button filter-cancel" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:53 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "NKo" +msgstr "Н’Ко" -#. i18n: Called after the button texts in standard message dialogs -#. have been filtered by the messages above. Not visible to user. -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:75 -msgctxt "@action:button post-filter" -msgid "." -msgstr "." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:54 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Samaritan" +msgstr "Самаритянська" -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:278 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:170 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:275 -msgid "Details" -msgstr "Подробиці" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:55 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Mandaic" +msgstr "Мандейська" -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:468 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:529 -msgid "Question" -msgstr "Запитання" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:56 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Devanagari" +msgstr "Деванагарі" -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:485 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:547 -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:634 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:714 -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:801 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Не запитувати знов" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:57 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Bengali" +msgstr "Бенгальські" -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:617 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:697 -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:784 -msgid "Warning" -msgstr "Попередження" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:58 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Гурмукі" -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:915 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:944 -msgid "Sorry" -msgstr "Вибачте" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:59 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Gujarati" +msgstr "Гуджараті" -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:988 -msgid "Information" -msgstr "Інформація" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:60 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Oriya" +msgstr "Орійські" -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:1004 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Не показувати більше це повідомлення" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:61 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tamil" +msgstr "Тамільські" -#: kdeui/dialogs/kdeprintdialog.cpp:73 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print" -msgstr "Друк" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:62 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Telugu" +msgstr "Телугу" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:205 -#, kde-format -msgctxt "City, Country" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:63 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Kannada" +msgstr "Каннадські" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:311 -msgctxt "A generic social network or homepage link of an unlisted type." -msgid "Other" -msgstr "Інше" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:64 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Malayalam" +msgstr "Малаялам" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:313 -msgctxt "A type of link." -msgid "Blog" -msgstr "Блог" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:65 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Sinhala" +msgstr "Сингалійські" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:321 -msgctxt "A type of link." -msgid "Homepage" -msgstr "Домашня сторінка" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:66 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Thai" +msgstr "Таїландські" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:90 -msgid "Print Immediately" -msgstr "Друкувати одразу" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:67 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Lao" +msgstr "Лаоські" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:91 -msgid "Hold Indefinitely" -msgstr "Призупиняти на невизначений термін" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:68 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tibetan" +msgstr "Тибетські" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:92 -msgid "Day (06:00 to 17:59)" -msgstr "Вдень (з 06:00 до 17:59)" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:69 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Myanmar" +msgstr "М’янмські" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:93 -msgid "Night (18:00 to 05:59)" -msgstr "Вночі (з 18:00 до 05:59)" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:70 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Georgian" +msgstr "Грузинські" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:94 -msgid "Second Shift (16:00 to 23:59)" -msgstr "У другу зміну (з 16:00 до 23:59)" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:71 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "Корейські" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:95 -msgid "Third Shift (00:00 to 07:59)" -msgstr "У третю зміну (з 00:00 до 07:59)" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:72 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Ethiopic" +msgstr "Ефіопські" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:96 -msgid "Weekend (Saturday to Sunday)" -msgstr "У вихідні (з суботи до неділі)" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:73 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Ethiopic Supplement" +msgstr "Додаткові ефіопські" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:97 -msgid "Specific Time" -msgstr "У визначений час" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:74 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Cherokee" +msgstr "Черокі" -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditoritem.cpp:45 -#, kde-format -msgctxt "@item:intable Action name in shortcuts configuration" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:75 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" +msgstr "Уніфіковані силабічні канадських аборигенів" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:167 -msgid "Left to Right, Top to Bottom" -msgstr "Зліва праворуч, згори вниз" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:76 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Ogham" +msgstr "Огамічні" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:168 -msgid "Left to Right, Bottom to Top" -msgstr "Зліва праворуч, знизу вгору" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:77 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Runic" +msgstr "Рунічні" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:169 -msgid "Right to Left, Bottom to Top" -msgstr "Справа ліворуч, знизу вгору" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:78 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tagalog" +msgstr "Тагалог" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:170 -msgid "Right to Left, Top to Bottom" -msgstr "Справа ліворуч, згори вниз" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:79 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hanunoo" +msgstr "Хануну" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:171 -msgid "Bottom to Top, Left to Right" -msgstr "Знизу вгору, зліва праворуч" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:80 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Buhid" +msgstr "Бухід" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:172 -msgid "Bottom to Top, Right to Left" -msgstr "Знизу вгору, справа ліворуч" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:81 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tagbanwa" +msgstr "Таґбанва" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:173 -msgid "Top to Bottom, Left to Right" -msgstr "Згори вниз, зліва праворуч" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:82 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Khmer" +msgstr "Кхмерські" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:174 -msgid "Top to Bottom, Right to Left" -msgstr "Згори вниз, справа ліворуч" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:83 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Mongolian" +msgstr "Монгольські" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:191 -msgctxt "No border line" -msgid "None" -msgstr "Немає" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:84 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" +msgstr "Уніфіковані силабічні канадських аборигенів (додаткові)" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:192 -msgid "Single Line" -msgstr "Одна лінія" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:85 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Limbu" +msgstr "Лімбу" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:193 -msgid "Single Thick Line" -msgstr "Одна жирна лінія" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:86 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tai Le" +msgstr "Тай Лі" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:194 -msgid "Double Line" -msgstr "Подвійна лінія" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:87 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "New Tai Lue" +msgstr "Нові Тай Лі" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:195 -msgid "Double Thick Line" -msgstr "Подвійна жирна лінія" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:88 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Khmer Symbols" +msgstr "Кхмерські символи" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:212 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:235 -msgctxt "Banner page" -msgid "None" -msgstr "Немає" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:89 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Buginese" +msgstr "Бугійські" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:90 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tai Tham" +msgstr "Тай-тхем" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:213 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:236 -msgctxt "Banner page" -msgid "Standard" -msgstr "Стандартна" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:91 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Balinese" +msgstr "Балійські" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:214 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:237 -msgctxt "Banner page" -msgid "Unclassified" -msgstr "Без грифів" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:92 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Sundanese" +msgstr "Сунданська" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:215 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:238 -msgctxt "Banner page" -msgid "Confidential" -msgstr "Конфіденційна" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:93 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Batak" +msgstr "Батак" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:216 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:239 -msgctxt "Banner page" -msgid "Classified" -msgstr "Секретна" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:94 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Lepcha" +msgstr "Лепча" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:217 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:240 -msgctxt "Banner page" -msgid "Secret" -msgstr "Таємна" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:95 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Ol Chiki" +msgstr "Ол-чикі" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:218 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:241 -msgctxt "Banner page" -msgid "Top Secret" -msgstr "Цілком таємна" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:96 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Vedic Extensions" +msgstr "Ведичні розширення" -#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:59 -msgid "Default:" -msgstr "Типове:" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:97 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Фонетичні розширення" -#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:66 -msgid "Custom:" -msgstr "Нетипове:" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:98 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Phonetic Extensions Supplement" +msgstr "Додаткові фонетичні розширення" -#: kdeui/dialogs/kassistantdialog.cpp:94 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:368 -msgctxt "Opposite to Back" -msgid "Next" -msgstr "Далі" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:99 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" +msgstr "Додаткові об’єднання діакритичних знаків" -#: kdeui/dialogs/kassistantdialog.cpp:95 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:370 -msgid "Finish" -msgstr "Завершити" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:100 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "Латинь додаткова розширена" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:41 -msgid "Shortcut Schemes" -msgstr "Схема скорочень" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:101 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Greek Extended" +msgstr "Розширена грецька" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:59 -msgid "Current scheme:" -msgstr "Поточна схема:" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:102 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "General Punctuation" +msgstr "Загальна пунктуація" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:69 -msgid "New..." -msgstr "Створити..." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:103 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Верхні і нижні індекси" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:72 -msgid "Delete" -msgstr "Вилучити" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:104 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Символи грошових одиниць" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:75 -msgid "More Actions" -msgstr "Додаткові дії" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:105 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "Об’єднання діакритичних знаків і символів" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:79 -msgid "Save as Scheme Defaults" -msgstr "Зберегти як типову схему" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:106 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "Літерні символи" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:81 -msgid "Export Scheme..." -msgstr "Експортувати схему..." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:107 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Number Forms" +msgstr "Форми чисел" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:98 -msgid "Name for New Scheme" -msgstr "Назва нової схеми" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:108 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Arrows" +msgstr "Стрілки" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:99 -msgid "Name for new scheme:" -msgstr "Назва нової схеми:" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:109 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Математичні дії" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:99 -msgid "New Scheme" -msgstr "Нова схема" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:110 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Різні технічні" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:105 -msgid "A scheme with this name already exists." -msgstr "Схема з такою назвою вже існує." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:111 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Control Pictures" +msgstr "Малюнки керування" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:133 -#, kde-format -msgid "" -"Do you really want to delete the scheme %1?\n" -"Note that this will not remove any system wide shortcut schemes." -msgstr "" -"Ви справді бажаєте вилучити схему %1?\n" -"Зауважте, що вилучення схеми не призведе до вилучення загальносистемних схем " -"скорочень." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:112 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "Оптичне розпізнавання знаків" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:162 -msgid "Export to Location" -msgstr "Експортувати за адресою" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:113 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "Буквено-цифрові у рамках" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:171 -msgid "Could not export shortcuts scheme because the location is invalid." -msgstr "" -"Не вдалося експортувати схему клавіатурних скорочень, оскільки було вказано " -"некоректну адресу." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:114 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Box Drawing" +msgstr "Для малювання рамок" -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:570 -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:586 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Конфлікт клавіш" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:115 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Block Elements" +msgstr "Блокові елементи" -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:571 -#, kde-format -msgid "" -"The '%1' shape gesture has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Форму жесту «%1» вже пов’язану з дією «%2».\n" -"Прив'язати її до поточної дії?" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:116 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Геометричні форми" -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:587 -#, kde-format -msgid "" -"The '%1' rocker gesture has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Комбінацію клавіш «%1» вже пов'язано з дією «%2».\n" -"Пов’язати її з поточною дією?" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:117 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Різні символи" -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:630 -#, kde-format -msgctxt "header for an applications shortcut list" -msgid "Shortcuts for %1" -msgstr "Скорочення для %1" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:118 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Dingbats" +msgstr "Декоративні" -#. i18n: file: kdeui/widgets/kshortcutwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priLabel) -#: rc.cpp:478 kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:648 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutwidget.h:86 -msgid "Main:" -msgstr "Головний:" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:119 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Різні математичні символи-A" -#. i18n: file: kdeui/widgets/kshortcutwidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel) -#: rc.cpp:481 kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:649 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutwidget.h:87 -msgid "Alternate:" -msgstr "Альтернативний:" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:120 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Supplemental Arrows-A" +msgstr "Додаткові стрілки-A" -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:650 -msgid "Global:" -msgstr "Загальні:" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:121 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Braille Patterns" +msgstr "Шаблони Брайля" -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:665 -msgid "Action Name" -msgstr "Назва дії" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:122 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Supplemental Arrows-B" +msgstr "Додаткові стрілки-B" -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:669 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Скорочення" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:123 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" +msgstr "Різні математичні символи-B" -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:673 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:47 -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:264 -msgid "Description" -msgstr "Опис" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:124 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Supplemental Mathematical Operators" +msgstr "Додаткові математичні дії" -#: kdeui/dialogs/kpixmapregionselectordialog.cpp:64 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Вибір ділянки зображення" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:125 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" +msgstr "Різні символи і стрілки" -#: kdeui/dialogs/kpixmapregionselectordialog.cpp:68 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "" -"Клацніть та перетягніть курсор на зображенні для вибору потрібної вам " -"ділянки зображення:" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:126 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Glagolitic" +msgstr "Глаголиця" -#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:250 -msgid "&Try" -msgstr "&Спробувати" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:127 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Latin Extended-C" +msgstr "Латинь розширена-C" -#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:452 -msgid "modified" -msgstr "змінено" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:128 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Coptic" +msgstr "Коптські" -#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:462 -msgctxt "Document/application separator in titlebar" -msgid " – " -msgstr " – " +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:129 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Georgian Supplement" +msgstr "Додаткові грузинські" -#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:833 -msgid "&Details" -msgstr "&Подробиці" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:130 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tifinagh" +msgstr "Тіфінаг" -#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:986 -msgid "Get help..." -msgstr "Відкрити довідку..." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:131 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Ethiopic Extended" +msgstr "Розширена ефіопська" -#: kdeui/kernel/kuniqueapplication.cpp:88 -msgid "Do not run in the background." -msgstr "Не виконувати у фоновому режимі." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:132 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Cyrillic Extended-A" +msgstr "Розширена кирилиця-A" -#: kdeui/kernel/kuniqueapplication.cpp:90 -msgid "Internally added if launched from Finder" -msgstr "Додається внутрішньо у разі запуску з Пошуком" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:133 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Supplemental Punctuation" +msgstr "Додаткова пунктуація" -#: kdeui/kernel/kapplication.cpp:830 -#, kde-format -msgid "The style '%1' was not found" -msgstr "Стиль «%1» не знайдено" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:134 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Radicals Supplement" +msgstr "Додатки радикалів ієрогліфів" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:95 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:135 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Kangxi Radicals" +msgstr "Радикали кандзі" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:96 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:136 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Ideographic Description Characters" +msgstr "Символи-ідеограми" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:97 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:137 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "Символи і пунктуація далекосхідних мов" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:98 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:138 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hiragana" +msgstr "Хірагана" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:99 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:139 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Katakana" +msgstr "Катакана" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:100 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:140 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Bopomofo" +msgstr "Бопомофо" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:101 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:141 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "Сумісні корейські" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:104 -msgid "Again" -msgstr "Знов" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:142 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Kanbun" +msgstr "Канбун" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:105 -msgid "Props" -msgstr "Власт." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:143 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Bopomofo Extended" +msgstr "Додаткові бопомофо" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:106 kdeui/util/kundostack.cpp:67 -msgid "Undo" -msgstr "Вернути" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:144 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Strokes" +msgstr "Штрихи CJK" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:107 -msgid "Front" -msgstr "Передні" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:145 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Katakana Phonetic Extensions" +msgstr "Фонетичні розширення катакани" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:108 -msgid "Copy" -msgstr "Копіювати" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:146 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "Вкладені ієрогліфи і назви місяців" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:109 -msgid "Open" -msgstr "Відкрити" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:147 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "Сумісність з CJK" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:110 -msgid "Paste" -msgstr "Вставити" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:148 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" +msgstr "Ієрогліфічні ідеограми Додаток A" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:111 -msgid "Find" -msgstr "Знайти" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:149 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Yijing Hexagram Symbols" +msgstr "Символи гексаграм" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:112 -msgid "Cut" -msgstr "Вирізати" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:150 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "Універсальні ідеографічні ієрогліфи" -#: kdeui/util/kundostack.cpp:48 -msgid "Redo" -msgstr "Повторити" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:151 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Yi Syllables" +msgstr "Склади Ї" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:109 -msgid "&OK" -msgstr "&Гаразд" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:152 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Yi Radicals" +msgstr "Радикалі Ї" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:115 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Скасувати" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:153 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Lisu" +msgstr "Лісу" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:120 -msgid "Yes" -msgstr "Так" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:154 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Vai" +msgstr "Вай" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:125 -msgid "No" -msgstr "Ні" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:155 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Cyrillic Extended-B" +msgstr "Розширена кирилиця-B" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:156 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Bamum" +msgstr "Бамум" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:130 -msgid "&Discard" -msgstr "&Відкинути" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:157 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Modifier Tone Letters" +msgstr "Символи зміни тону" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:130 -msgid "Discard changes" -msgstr "Відкинути зміни" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:158 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Latin Extended-D" +msgstr "Латинь розширена-D" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:131 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog." -msgstr "Натиснувши цю кнопку ви скасуєте всі зміни, зроблені в цьому вікні." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:159 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Syloti Nagri" +msgstr "Силоті Нагрі" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:137 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:46 -msgid "&Save" -msgstr "&Зберегти" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:160 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Common Indic Number Forms" +msgstr "Загальні індійські форми чисел" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:137 -msgid "Save data" -msgstr "Зберегти дані" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:161 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Phags-pa" +msgstr "Фагс-па" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:142 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Не зберігати" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:162 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Saurashtra" +msgstr "Саураштра" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:143 -msgid "Do not save data" -msgstr "Не зберігати дані" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:163 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Devanagari Extended" +msgstr "Розширена деванагарі" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:148 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:47 -msgid "Save &As..." -msgstr "Зберегти &як..." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:164 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Kayah Li" +msgstr "Кая-лі" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:149 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Зберегти файл з іншою назвою" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:165 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Rejang" +msgstr "Реджан" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:154 -msgid "&Apply" -msgstr "&Застосувати" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:166 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hangul Jamo Extended-A" +msgstr "Корейска розширена-A" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:154 -msgid "Apply changes" -msgstr "Застосувати зміни" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:167 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Javanese" +msgstr "Яванська" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:155 -msgid "" -"When you click Apply, the settings will be handed over to the " -"program, but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." -msgstr "" -"Після натискання кнопки Застосувати, параметри буде передано у " -"програму, але діалогове вікно закрито не буде.\n" -"Ви зможете спробувати інші параметри." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:168 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Cham" +msgstr "Тьям" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:163 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Режим &адміністратора..." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:169 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Myanmar Extended-A" +msgstr "М’янмська розширена-A" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:163 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Увійти у режим адміністратора" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:170 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tai Viet" +msgstr "Тай-в’єт" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:164 -msgid "" -"When you click Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" -"Після натискання кнопки Режим адміністратора програма запитає вас про " -"пароль адміністратора (root) для того, щоб мати можливість внести зміни, які " -"потребують прав користувача root." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:171 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Ethiopic Extended-A" +msgstr "Розширена ефіопська-A" -#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _clear) -#: rc.cpp:1112 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:171 -#: obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:107 -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:61 -msgid "C&lear" -msgstr "О&чистити" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:172 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Meetei Mayek" +msgstr "Маніпурі" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:172 -msgid "Clear input" -msgstr "Спорожнити поле вводу" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:173 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "Склади хангиля" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:173 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Вилучити текст, введений до поля редагування" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:174 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hangul Jamo Extended-B" +msgstr "Корейска розширена-B" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:179 -msgid "Show help" -msgstr "Показати довідку" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:175 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "High Surrogates" +msgstr "Верхні замінники" -#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _close) -#: rc.cpp:1109 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:184 -#: obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:106 -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:49 -msgid "&Close" -msgstr "&Закрити" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:176 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "High Private Use Surrogates" +msgstr "Верхні приватні замінники" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:185 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Закрити поточне вікно або документ" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:177 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Low Surrogates" +msgstr "Нижні замінники" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:190 -msgid "&Close Window" -msgstr "&Закрити вікно" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:178 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Private Use Area" +msgstr "Область приватного використання" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:191 -msgid "Close the current window." -msgstr "Закрити поточне вікно." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:179 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "Сумісні ієрогліфічні ідеограми" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:196 -msgid "&Close Document" -msgstr "&Закрити документ" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:180 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "Форми відтворення абеток" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:197 -msgid "Close the current document." -msgstr "Закрити поточний документ." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:181 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "Форми відображення арабської A" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:202 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Типові значення" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:182 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Variation Selectors" +msgstr "Вибір варіантів" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:203 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Скинути всі елементи до типових значень" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:183 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Vertical Forms" +msgstr "Вертикальні форми" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:211 -msgid "Go back one step" -msgstr "Один крок назад" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:184 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "Комбіновані позначки половинок" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:219 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Один крок вперед" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:185 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "Сумісні ієрогліфічні форми" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:229 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:50 -msgid "&Print..." -msgstr "&Друкувати..." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:186 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Small Form Variants" +msgstr "Варіанти малих форм" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:230 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "" -"Відкриває діалогове вікно друку, за допомогою якого ви зможете надрукувати " -"поточний документ" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:187 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Форми відображення арабської B" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:236 -msgid "C&ontinue" -msgstr "Пр&одовжити" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:188 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "Форми півширини та повної ширини" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:237 -msgid "Continue operation" -msgstr "Продовжити дію" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:189 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Specials" +msgstr "Спеціальні" + +#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:195 +msgctxt "UTC time zone" +msgid "UTC" +msgstr "UTC" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:242 -msgid "&Delete" -msgstr "В&илучити" +#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:196 +msgctxt "No specific time zone" +msgid "Floating" +msgstr "Змінний" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:243 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Вилучити елемент(и)" +#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:243 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The entered date and time is before the minimum allowed date and time." +msgstr "Вказана дата і час передують мінімальним можливим даті і часу." -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:248 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:44 -msgid "&Open..." -msgstr "&Відкрити..." +#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:253 +msgctxt "@info" +msgid "The entered date and time is after the maximum allowed date and time." +msgstr "Вказані дата і час є пізнішими за максимальні можливі дату і час." -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:249 -msgid "Open file" -msgstr "Відкрити файл" +#: kdeui/widgets/klanguagebutton.cpp:177 +msgid "without name" +msgstr "без назви" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:254 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:53 -msgid "&Quit" -msgstr "Ви&йти" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:292 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Show Text" +msgstr "Показувати текст" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:255 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:53 -msgid "Quit application" -msgstr "Вийти з програми" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:295 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Toolbar Settings" +msgstr "Параметри панелей" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:260 -msgid "&Reset" -msgstr "&Скинути" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:297 +msgid "Orientation" +msgstr "Орієнтація" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:261 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Скинути налаштування" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:299 +msgctxt "toolbar position string" +msgid "Top" +msgstr "Вгорі" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:266 -msgctxt "Verb" -msgid "&Insert" -msgstr "&Вставити" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:301 +msgctxt "toolbar position string" +msgid "Left" +msgstr "Ліворуч" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:271 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Нала&штувати..." +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:302 +msgctxt "toolbar position string" +msgid "Right" +msgstr "Праворуч" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:206 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:276 -msgid "&Find" -msgstr "&Пошук" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:303 +msgctxt "toolbar position string" +msgid "Bottom" +msgstr "Знизу" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:286 -msgid "Add" -msgstr "Додати" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:311 +msgid "Text Position" +msgstr "Розташування тексту" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:296 -msgid "Test" -msgstr "Тест" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:313 +msgid "Icons Only" +msgstr "Тільки піктограми" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:301 -msgid "Properties" -msgstr "Властивості" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:314 +msgid "Text Only" +msgstr "Тільки текст" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:306 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Перезаписати" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:315 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Текст поруч з піктограмами" -#: kdeui/util/kcompletion.cpp:693 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"Ви досягли кінця списку\n" -"відповідних рядків.\n" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:316 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Текст під піктограмами" -#: kdeui/util/kcompletion.cpp:699 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"Доповнення не є однозначним, знайдено декілька\n" -"варіантів.\n" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:324 +msgid "Icon Size" +msgstr "Розмір піктограм" -#: kdeui/util/kcompletion.cpp:705 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Не знайдено варіантів.\n" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:326 +msgctxt "@item:inmenu Icon size" +msgid "Default" +msgstr "Типовий" -#: kdeui/sonnet/configdialog.cpp:51 -msgid "Spell Checking Configuration" -msgstr "Налаштування перевірки правопису" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:343 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:363 +#, kde-format +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Малий (%1x%2)" -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:103 kdeui/sonnet/dialog.cpp:224 -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:445 -msgctxt "@title:window" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Перевірити правопис" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:345 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:365 +#, kde-format +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Середній (%1x%2)" -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:105 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Finished" -msgstr "&Завершити" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:347 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:367 +#, kde-format +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Великий (%1x%2)" -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:225 -msgctxt "progress label" -msgid "Spell checking in progress..." -msgstr "Виконується перевірка правопису…" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:349 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Величезний (%1x%2)" -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:246 -msgid "Spell check stopped." -msgstr "Перевірку правопису зупинено." +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:389 +msgid "Lock Toolbar Positions" +msgstr "Заблокувати панелі" -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:257 -msgid "Spell check canceled." -msgstr "Перевірку правопису скасовано." +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:1326 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Text label of toolbar button" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:441 kdeui/sonnet/dialog.cpp:445 -msgid "Spell check complete." -msgstr "Перевірку правопису завершено." +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:1327 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip Tooltip of toolbar button" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:49 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:53 -msgid "Replace" -msgstr "Замінити" +#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:156 +msgid "Minimize" +msgstr "Мінімізувати" -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:51 -msgctxt "@action:button Replace all occurrences" -msgid "&All" -msgstr "&Всі" +#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:490 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:928 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Мінімізувати" -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:52 -msgid "&Skip" -msgstr "Проп&устити" +#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:219 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:926 +msgid "&Restore" +msgstr "&Відновити" -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:62 +#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:239 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:936 #, kde-format -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Замінити «%1» на «%2»?" +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Ви певні, що хочете закрити %1?" -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:136 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:344 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Нічого не було замінено." +#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:242 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:939 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Підтвердження закриття з системного лотка" -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:138 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:346 -#, kde-format -msgid "1 replacement done." -msgid_plural "%1 replacements done." -msgstr[0] "Зроблено %1 заміну." -msgstr[1] "Зроблено %1 заміни." -msgstr[2] "Зроблено %1 замін." +#: kdeui/notifications/knotificationrestrictions.cpp:181 +msgid "Unknown Application" +msgstr "Невідома програма" -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:351 kdeui/findreplace/kfind.cpp:630 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Досягнуто початку документа." +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:60 +msgctxt "Action to send an email to a contributor" +msgid "Email contributor" +msgstr "Написати розробнику" -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:353 kdeui/findreplace/kfind.cpp:632 -msgid "End of document reached." -msgstr "Досягнуто кінця документа." +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:65 +msgid "Visit contributor's homepage" +msgstr "Відвідання домашньої сторінки розробника" -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:360 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Продовжити пошук з кінця?" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:127 +#, kde-format +msgctxt "Action to send an email to a contributor" +msgid "" +"Email contributor\n" +"%1" +msgstr "" +"Написати розробнику\n" +"%1" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:133 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:170 +#, kde-format +msgid "" +"Visit contributor's homepage\n" +"%1" +msgstr "" +"Відвідайте домашню сторінку розробника\n" +"%1" -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:361 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Продовжити пошук з початку документа?" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:140 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:174 +#, kde-format +msgid "" +"Visit contributor's profile on %1\n" +"%2" +msgstr "" +"Відвідайте сторінку розробника за адресою %1\n" +"%2" -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:364 -msgctxt "@action:button Restart find & replace" -msgid "Restart" -msgstr "Продовжити" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:162 +#, kde-format +msgid "" +"Visit contributor's page\n" +"%1" +msgstr "" +"Відвідайте сторінку розробника\n" +"%1" -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:365 -msgctxt "@action:button Stop find & replace" -msgid "Stop" -msgstr "Зупинити" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:166 +#, kde-format +msgid "" +"Visit contributor's blog\n" +"%1" +msgstr "" +"Відвідайте блог розробника\n" +"%1" -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:50 -msgid "Find Next" -msgstr "Знайти далі" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:268 +#, kde-format +msgctxt "@item Contributor name in about dialog." +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:55 +#. i18n: Filter for the Yes-button text in standard message dialogs, +#. after the message caption/text have been translated. +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:52 #, kde-format -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Знайти наступний випадок «%1»?" +msgctxt "@action:button filter-yes" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:603 kdeui/findreplace/kfind.cpp:623 +#. i18n: Filter for the No-button text in standard message dialogs, +#. after the message caption/text have been translated. +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:58 #, kde-format -msgid "1 match found." -msgid_plural "%1 matches found." -msgstr[0] "Знайдено %1 відповідний варіант." -msgstr[1] "Знайдено %1 відповідних варіанта." -msgstr[2] "Знайдено %1 відповідних варіантів." +msgctxt "@action:button filter-no" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:605 +#. i18n: Filter for the Continue-button text in standard message dialogs, +#. after the message caption/text have been translated. +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:64 #, kde-format -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Не знайдено жодного варіанта для «%1»." +msgctxt "@action:button filter-continue" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:625 +#. i18n: Filter for the Cancel-button text in standard message dialogs, +#. after the message caption/text have been translated. +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:70 #, kde-format -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Не знайдено жодного варіанта для «%1»." +msgctxt "@action:button filter-cancel" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:639 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Продовжити з кінця?" +#. i18n: Called after the button texts in standard message dialogs +#. have been filtered by the messages above. Not visible to user. +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:75 +msgctxt "@action:button post-filter" +msgid "." +msgstr "." -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:640 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Продовжити з початку?" +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:278 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:170 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:275 +msgid "Details" +msgstr "Подробиці" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:47 -msgid "Find Text" -msgstr "Пошук тексту" +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:468 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:529 +msgid "Question" +msgstr "Запитання" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:89 -msgctxt "@title:group" -msgid "Find" -msgstr "Пошук" +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:485 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:547 +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:634 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:714 +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:801 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Не запитувати знов" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:92 -msgid "&Text to find:" -msgstr "Знайти &текст:" +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:617 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:697 +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:784 +msgid "Warning" +msgstr "Попередження" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:97 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Редагувати..." +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:841 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:871 +#: kjs/object.cpp:553 knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:528 +#: khtml/rendering/render_form.cpp:870 +msgid "Error" +msgstr "Помилка" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:106 -msgid "Replace With" -msgstr "Замінити на" +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:915 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:944 +msgid "Sorry" +msgstr "Вибачте" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:109 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Текст &для заміни:" +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:988 +msgid "Information" +msgstr "Інформація" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:113 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "&Використовувати підставні параметри" +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:1004 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Не показувати більше це повідомлення" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:114 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Вставити п&ідставний параметр" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:66 +msgid "All Pages" +msgstr "Всі сторінки" -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:291 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:123 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:124 -msgid "Options" -msgstr "Параметри" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:67 +msgid "Odd Pages" +msgstr "Непарні сторінки" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:129 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Пошук &назад" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:68 +msgid "Even Pages" +msgstr "Парні сторінки" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:137 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "За&питувати перед заміною" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:79 +msgid "Page Set" +msgstr "Набір сторінок" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceBtn) -#: rc.cpp:193 rc.cpp:407 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:198 -#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:232 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:259 -msgid "&Replace" -msgstr "&Замінити" +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:42 +msgid "About KDE" +msgstr "Про KDE" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:199 -msgid "Start replace" -msgstr "Почати заміну" +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:46 +#, kde-format +msgid "" +"KDE - Be Free!
    Platform Version " +"%1" +msgstr "" +"KDE — почувайтеся вільно!
    Версія " +"платформи: %1" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:200 +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:56 +#, kde-format msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." +"KDE is a world-wide network of software engineers, artists, " +"writers, translators and facilitators who are committed to Free Software development. This community has created " +"hundreds of Free Software applications as part of the KDE Development " +"Platform and KDE Software Distribution.

    KDE is a cooperative " +"enterprise in which no single entity controls the efforts or products of KDE " +"to the exclusion of others. Everyone is welcome to join and contribute to " +"KDE, including you.

    Visit %2 for more " +"information about the KDE community and the software we produce." msgstr "" -"Після натискання кнопки Замінити у документі буде виконано заміну " -"тексту, введеного вище на текст, вказаний як заміна." +"KDE — це всесвітня спільнота програмістів, художників, авторів " +"текстів, перекладачів та фахівців з полегшення користування програмами, які " +"роблять свій внесок до розвитку вільного програмного " +"забезпечення. Цією спільнотою створено сотні вільних програм, які є " +"частиною платформи з розробки KDE та пакунків програмного забезпечення " +"KDE.

    Розробка KDE є спільною працею, у якій жоден з учасників не " +"має переважного контролю над зусиллями або результатами роботи інших " +"розробників KDE. Кожен може долучитися і зробити свій внесок до KDE, зокрема " +"це можете зробити ви.

    Відвідайте сайт %2, щоб " +"дізнатися більше про спільноту KDE та створене нею програмне " +"забезпечення." -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:207 -msgid "Start searching" -msgstr "Почати пошук" +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:75 +#, kde-format +msgid "" +"Software can always be improved, and the KDE team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

    KDE has a bug tracking system. " +"Visit %1 or use the \"Report Bug...\" dialog from the " +"\"Help\" menu to report bugs.

    If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"Програмне забезпечення завжди потребує вдосконалення, і команда KDE " +"готова це робити. Проте, вам (користувачеві) варто повідомити нам, якщо щось " +"не працює, як слід, або щось можна покращити.

    KDE має систему " +"стеження за вадами. Завітайте на сторінку %1 або " +"спробуйте скористатися діалоговим вікном «Надіслати звіт про помилку» з меню " +"«Довідка», щоб сповістити про помилку.

    Якщо у вас є пропозиція " +"щодо вдосконалення, за допомогою цієї системи можна зареєструвати ваше " +"побажання. Переконайтеся, що поле «Важливість» встановлено у значення " +"«Список побажань»." -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:208 +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:93 +#, kde-format msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." +"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You " +"decide!

    Visit %1 for information on some " +"projects in which you can participate.

    If you need more " +"information or documentation, then a visit to %2 will " +"provide you with what you need." msgstr "" -"Після натискання кнопки Пошук, у документі буде виконано пошук " -"тексту, який ви ввели вище." +"Не обов'язково бути програмістом, щоб належати до Команди KDE. Можете " +"приєднатися до національних команд, що перекладають інтерфейс програм. " +"Можете забезпечувати користувачів графікою, темами, звуками та вдосконаленою " +"документацію. Вам вирішувати!

    Завітайте на сторінку %1 щодо інформації про деякі проекти, у яких можна взяти " +"участь.

    Якщо ви потребуєте більше інформації або документації, " +"відвідайте %2, щоб ознайомитися з нею." -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:214 +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:115 +#, kde-format msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +"KDE software is and will always be available free of charge, however " +"creating it is not free.

    To support development the KDE community " +"has formed the KDE e.V., a non-profit organization legally founded in " +"Germany. KDE e.V. represents the KDE community in legal and financial " +"matters. See %1 for information on KDE e.V.

    KDE benefits from many kinds of contributions, including financial. We use " +"the funds to reimburse members and others for expenses they incur when " +"contributing. Further funds are used for legal support and organizing " +"conferences and meetings.

    We would like to encourage you to " +"support our efforts with a financial donation, using one of the ways " +"described at %2.

    Thank you very much in " +"advance for your support." msgstr "" -"Введіть взірець для пошуку, або виберіть взірець зі списку попередніх." +"Програмне забезпечення KDE розповсюджувалося і буде розповсюджуватися " +"завжди безкоштовно, однак на його розробку потрібні гроші.

    Тому, " +"команда KDE створила Спілку KDE (KDE e.V.) — неприбуткову організацію, яку " +"юридично зареєстровано у Тюбінгені, Німеччина. Спілка KDE юридично та " +"фінансово представляє спільноту KDE. Дивіться %1, щоб " +"дізнатися більше про Спілку KDE.

    Команда KDE потребує допомоги у " +"багатьох аспектах, зокрема фінансових. В основному кошти витрачаються на " +"відшкодування витрат людям, які працюють над розробкою KDE. Інші кошти буде " +"витрачено на підтримку та організацію конференцій та зустрічей.

    Якщо ви бажаєте підтримати KDE фінансово, скористайтесь одним зі способів, " +"описаних за адресою %2.

    Заздалегідь вдячні " +"вам за допомогу." -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:217 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Якщо позначено, шукати як формальний вираз." +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:134 +msgctxt "About KDE" +msgid "&About" +msgstr "&Про KDE" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:219 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "Клацніть для редагування формального виразу у графічному редакторі." +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:135 +msgid "&Report Bugs or Wishes" +msgstr "Надіслати &звіт про помилку або побажання" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:221 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Введіть рядок для заміни або виберіть зі списку попередніх." +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:136 +msgid "&Join KDE" +msgstr "&Долучитися до команди KDE" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:223 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where " -"N is an integer number, will be replaced with the " -"corresponding capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

    To " -"include (a literal \\N in your replacement, put an extra " -"backslash in front of it, like \\\\N.

    " -msgstr "" -"Якщо позначено, будь-яку появу \\N, де " -"N — ціле число, буде замінено відповідним захопленням " -"(«частиною рядка у дужках») зі взірця.

    Для включення (символів \\" -"N у текст для заміни, введіть ще одну зворотну косу риску перед " -"цими символами, наприклад \\\\N.

    " +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:137 +msgid "&Support KDE" +msgstr "&Підтримка KDE" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:230 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Натисніть для появи меню з можливими захопленнями." +#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:250 +msgid "&Try" +msgstr "&Спробувати" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:232 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" -"Вимагати границі слова на обох кінцях для встановлення збігу зі взірцем." +#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:452 +msgid "modified" +msgstr "змінено" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Почати пошук від поточної позиції курсора, а не з початку документа." +#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:462 +msgctxt "Document/application separator in titlebar" +msgid " – " +msgstr " – " -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:236 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Шукати тільки у позначеному тексті." +#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:833 +msgid "&Details" +msgstr "&Подробиці" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:238 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Відрізняти великі та малі літери при пошуку: взірець «Іван» не буде " -"відповідати тексту «іван» або «ІВАН», а відповідатиме тільки тексту «Іван»." +#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:986 +msgid "Get help..." +msgstr "Відкрити довідку..." -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Search backwards." -msgstr "Пошук назад." +#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:59 +msgid "Default:" +msgstr "Типове:" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:243 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Питати перед заміною кожного знайденого фрагменту тексту." +#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:66 +msgid "Custom:" +msgstr "Нетипове:" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:437 -msgid "Any Character" -msgstr "Будь-який символ" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:41 +msgid "Shortcut Schemes" +msgstr "Схема скорочень" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:438 -msgid "Start of Line" -msgstr "Початок рядка" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:59 +msgid "Current scheme:" +msgstr "Поточна схема:" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:439 -msgid "End of Line" -msgstr "Кінець рядка" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:69 +msgid "New..." +msgstr "Створити..." -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:440 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Набір символів" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:72 +msgid "Delete" +msgstr "Вилучити" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:441 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Повторення, нуль або більше раз" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:75 +msgid "More Actions" +msgstr "Додаткові дії" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:442 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Повторення, один або більше раз" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:79 +msgid "Save as Scheme Defaults" +msgstr "Зберегти як типову схему" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:443 -msgid "Optional" -msgstr "Необов'язково" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:81 +msgid "Export Scheme..." +msgstr "Експортувати схему..." -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:444 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:98 +msgid "Name for New Scheme" +msgstr "Назва нової схеми" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:445 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:99 +msgid "Name for new scheme:" +msgstr "Назва нової схеми:" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:446 -msgid "Newline" -msgstr "Новий рядок" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:99 +msgid "New Scheme" +msgstr "Нова схема" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:447 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Повернення каретки" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:105 +msgid "A scheme with this name already exists." +msgstr "Схема з такою назвою вже існує." -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:448 -msgid "White Space" -msgstr "Будь-який пропуск" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:133 +#, kde-format +msgid "" +"Do you really want to delete the scheme %1?\n" +"Note that this will not remove any system wide shortcut schemes." +msgstr "" +"Ви справді бажаєте вилучити схему %1?\n" +"Зауважте, що вилучення схеми не призведе до вилучення загальносистемних схем " +"скорочень." -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:449 -msgid "Digit" -msgstr "Цифра" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:162 +msgid "Export to Location" +msgstr "Експортувати за адресою" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:542 -msgid "Complete Match" -msgstr "Повний збіг" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:171 +msgid "Could not export shortcuts scheme because the location is invalid." +msgstr "" +"Не вдалося експортувати схему клавіатурних скорочень, оскільки було вказано " +"некоректну адресу." -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:547 -#, kde-format -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Захоплений текст (%1)" +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:98 +msgid "Switch Application Language" +msgstr "Перемкнути мову програми" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:555 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Ви повинні ввести текст, який шукати." +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:108 +msgid "Please choose the language which should be used for this application:" +msgstr "Будь ласка, виберіть мову, яку слід використовувати в цій програмі:" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:566 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Помилка у формальному виразі." +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:136 +msgid "Add Fallback Language" +msgstr "Додати запасну мову" -#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:154 -#, kde-format +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:137 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain a proper translation." +msgstr "" +"Додає ще одну мову, яку буде вжито, якщо інша мова не має належного " +"перекладу." + +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:227 +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:255 msgid "" -"Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +"The language for this application has been changed. The change will take " +"effect the next time the application is started." msgstr "" -"Рядок для заміни посилається на захоплення з номером більшим за «\\%1», " +"Було змінено мову цієї програми. Зміни набудуть чинності після наступного " +"запуску програми." -#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:156 -#, kde-format -msgid "but your pattern only defines 1 capture." -msgid_plural "but your pattern only defines %1 captures." -msgstr[0] "в той час, як взірець визначає тільки %1 захоплення." -msgstr[1] "в той час, як взірець визначає тільки %1 захоплення." -msgstr[2] "в той час, як взірець визначає тільки %1 захоплень." +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:228 +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:256 +msgid "Application Language Changed" +msgstr "Мова програми змінилась" -#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:158 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "в той час, як взірець не визначає будь-яких захоплень." +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:323 +msgid "Primary language:" +msgstr "Головна мова:" -#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:159 +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:323 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Запасна мова:" + +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:343 +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:291 kross/ui/view.cpp:329 +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:278 +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:115 +msgid "Remove" +msgstr "Вилучити" + +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:354 msgid "" -"\n" -"Please correct." +"This is the main application language which will be used first, before any " +"other languages." +msgstr "Це головна мова програми, і вона буде використовуватися першою." + +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:355 +msgid "" +"This is the language which will be used if any previous languages do not " +"contain a proper translation." msgstr "" -"\n" -"Виправте, будь ласка." +"Ця мова буде використовуватися, якщо попередня мова не має належного " +"перекладу." -#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_qws.cpp:176 -#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_x11.cpp:896 -#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_win.cpp:598 -#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_mac.cpp:563 -#, kde-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Стільниця %1" +#: kdeui/dialogs/kpixmapregionselectordialog.cpp:64 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Вибір ділянки зображення" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:274 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:282 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the label, we add a ':' to it" -msgid "%1:" -msgstr "%1:" +#: kdeui/dialogs/kpixmapregionselectordialog.cpp:68 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" +"Клацніть та перетягніть курсор на зображенні для вибору потрібної вам " +"ділянки зображення:" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:329 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:205 #, kde-format -msgid "%2 of %3 complete" -msgid_plural "%2 of %3 complete" -msgstr[0] "%2 з %3 завершено" -msgstr[1] "%2 з %3 завершено" -msgstr[2] "%2 з %3 завершено" +msgctxt "City, Country" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:346 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:358 -#, kde-format -msgid "%2 / %1 folder" -msgid_plural "%2 / %1 folders" -msgstr[0] "%2 / %1 теки" -msgstr[1] "%2 / %1 тек" -msgstr[2] "%2 / %1 теки" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:311 +msgctxt "A generic social network or homepage link of an unlisted type." +msgid "Other" +msgstr "Інше" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:348 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:361 -#, kde-format -msgid "%2 / %1 file" -msgid_plural "%2 / %1 files" -msgstr[0] "%2 / %1 файла" -msgstr[1] "%2 / %1 файлів" -msgstr[2] "%2 / %1 файлів" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:313 +msgctxt "A type of link." +msgid "Blog" +msgstr "Блог" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:371 -#, kde-format -msgid "%1% of %2" -msgstr "%1% з %2" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:321 +msgctxt "A type of link." +msgid "Homepage" +msgstr "Домашня сторінка" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:374 -#, kde-format -msgid "%2% of 1 file" -msgid_plural "%2% of %1 files" -msgstr[0] "%2% з %1 файла" -msgstr[1] "%2% з %1 файлів" -msgstr[2] "%2% з %1 файлів" +#: kdeui/dialogs/kpassworddialog.cpp:70 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:389 -msgid "Stalled" -msgstr "Пауза" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:90 +msgid "Print Immediately" +msgstr "Друкувати одразу" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:394 -#, kde-format -msgid "%2/s (%3 remaining)" -msgid_plural "%2/s (%3 remaining)" -msgstr[0] "%2/с (залишилось %3)" -msgstr[1] "%2/с (залишилось %3)" -msgstr[2] "%2/с (залишилось %3)" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:91 +msgid "Hold Indefinitely" +msgstr "Призупиняти на невизначений термін" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:397 -#, kde-format -msgctxt "speed in bytes per second" -msgid "%1/s" -msgstr "%1/с" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:92 +msgid "Day (06:00 to 17:59)" +msgstr "Вдень (з 06:00 до 17:59)" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:416 -#, kde-format -msgid "%1/s (done)" -msgstr "%1/с (завершено)" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:93 +msgid "Night (18:00 to 05:59)" +msgstr "Вночі (з 18:00 до 05:59)" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:423 -msgid "&Resume" -msgstr "По&новити" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:94 +msgid "Second Shift (16:00 to 23:59)" +msgstr "У другу зміну (з 16:00 до 23:59)" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:429 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:502 -msgid "&Pause" -msgstr "Приз&упинити" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:95 +msgid "Third Shift (00:00 to 07:59)" +msgstr "У третю зміну (з 00:00 до 07:59)" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:455 -msgctxt "The source url of a job" -msgid "Source:" -msgstr "Джерело:" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:96 +msgid "Weekend (Saturday to Sunday)" +msgstr "У вихідні (з суботи до неділі)" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:463 -msgctxt "The destination url of a job" -msgid "Destination:" -msgstr "Призначення:" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:97 +msgid "Specific Time" +msgstr "У визначений час" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:487 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:660 -msgid "Click this to expand the dialog, to show details" -msgstr "" -"Натисніть тут, щоб розгорнути діалогове вікно і побачити додаткові параметри" +#: kdeui/dialogs/kdeprintdialog.cpp:73 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print" +msgstr "Друк" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:521 -msgid "&Keep this window open after transfer is complete" -msgstr "&Не закривати вікно після завершення перенесення" +#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:49 +msgid "Manage Link" +msgstr "Керування посиланням" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:529 -msgid "Open &File" -msgstr "Відкрити &файл" +#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:58 +msgid "Link Text:" +msgstr "Текст посилання:" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:535 -msgid "Open &Destination" -msgstr "Відкрити &призначення" +#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:61 +msgid "Link URL:" +msgstr "Адреса URL посилання:" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:549 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "Вікно поступу" +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:570 +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:586 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Конфлікт клавіш" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:562 +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:571 #, kde-format -msgid "%1 folder" -msgid_plural "%1 folders" -msgstr[0] "%1 тека" -msgstr[1] "%1 теки" -msgstr[2] "%1 тек" +msgid "" +"The '%1' shape gesture has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Форму жесту «%1» вже пов’язану з дією «%2».\n" +"Прив'язати її до поточної дії?" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:563 +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:587 #, kde-format -msgid "%1 file" -msgid_plural "%1 files" -msgstr[0] "%1 файл" -msgstr[1] "%1 файли" -msgstr[2] "%1 файлів" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:653 -msgid "Click this to collapse the dialog, to hide details" +msgid "" +"The '%1' rocker gesture has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" -"Натисніть тут, щоб згорнути діалогове вікно і сховати додаткові параметри" - -#: kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:244 -msgid " Stalled " -msgstr " Пауза зв'язку " +"Комбінацію клавіш «%1» вже пов'язано з дією «%2».\n" +"Пов’язати її з поточною дією?" -#: kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:246 +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:630 #, kde-format -msgid " %1/s " -msgstr " %1/с " - -#: kdeui/itemviews/kfilterproxysearchline.cpp:73 -#: nepomuk/utils/searchwidget.cpp:142 -msgid "Search" -msgstr "Пошук" - -#: kpty/kptydevice.cpp:322 -msgid "Error reading from PTY" -msgstr "Помилка при читанні з PTY" +msgctxt "header for an applications shortcut list" +msgid "Shortcuts for %1" +msgstr "Скорочення для %1" -#: kpty/kptydevice.cpp:356 -msgid "Error writing to PTY" -msgstr "Помилка запису на PTY" +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:650 +msgid "Global:" +msgstr "Загальні:" -#: kpty/kptydevice.cpp:441 -msgid "PTY operation timed out" -msgstr "Тайм-аут дії PTY" +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:665 +msgid "Action Name" +msgstr "Назва дії" -#: kpty/kptydevice.cpp:497 kpty/kptydevice.cpp:511 -msgid "Error opening PTY" -msgstr "Помилка відкривання PTY" +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:669 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Скорочення" -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:152 -msgid "KJSCmd" -msgstr "KJSCmd" +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:673 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:47 +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:264 +msgid "Description" +msgstr "Опис" -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:153 -msgid "Utility for running KJSEmbed scripts \n" -msgstr "Утиліта для запуску скриптів KJSEmbed \n" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:84 +msgid "" +"No information available.
    The supplied KAboutData object does not " +"exist.
    " +msgstr "" +"Інформація відсутня.
    Наданого об'єкта KAboutData не існує.
    " -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:156 -msgid "(C) 2005-2006 The KJSEmbed Authors" -msgstr "© Автори KJSEmbed, 2005–2006" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:113 +#, kde-format +msgid "" +"%1
    Version %2
     " +msgstr "" +"%1
    Версія %2
     " -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:159 kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:160 -msgid "Execute script without gui support" -msgstr "Запустити скрипт без підтримки графічного інтерфейсу" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:117 +#, kde-format +msgctxt "" +"Program name, version and KDE platform version; do not translate " +"'Development Platform'" +msgid "" +"%1
    Version %2
    Using KDE " +"Development Platform %3" +msgstr "" +"%1
    Версія %2
    Використовується " +"платформа розробки KDE %3" -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:161 kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:162 -msgid "start interactive kjs interpreter" -msgstr "запустити інтерактивний інтерпретатор kjs" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:153 +#, kde-format +msgid "License: %1" +msgstr "Ліцензія: %1" -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:163 kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:164 -msgid "start without KDE KApplication support." -msgstr "запустити без підтримки KApplication." +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:312 +msgid "License Agreement" +msgstr "Ліцензійна угода" -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:165 -msgid "Script to execute" -msgstr "Виконати скрипт" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:167 +msgid "Left to Right, Top to Bottom" +msgstr "Зліва праворуч, згори вниз" -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:53 -msgid "Not enough arguments." -msgstr "Не досить аргументів." +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:168 +msgid "Left to Right, Bottom to Top" +msgstr "Зліва праворуч, знизу вгору" -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:70 -msgid "Failed to create Action." -msgstr "Не вдалося створити дію." +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:169 +msgid "Right to Left, Bottom to Top" +msgstr "Справа ліворуч, знизу вгору" -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 -msgid "Failed to create ActionGroup." -msgstr "Не вдалося створити ActionGroup." +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:170 +msgid "Right to Left, Top to Bottom" +msgstr "Справа ліворуч, згори вниз" -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:88 -msgid "No classname specified" -msgstr "Не вказано назву класу" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:171 +msgid "Bottom to Top, Left to Right" +msgstr "Знизу вгору, зліва праворуч" -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:95 -msgid "Failed to create Layout." -msgstr "Не вдалося створити розкладку." +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:172 +msgid "Bottom to Top, Right to Left" +msgstr "Знизу вгору, справа ліворуч" -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:103 -msgid "No classname specified." -msgstr "Не вказана назва класу." +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:173 +msgid "Top to Bottom, Left to Right" +msgstr "Згори вниз, зліва праворуч" -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:110 -msgid "Failed to create Widget." -msgstr "Не вдалося створити віджет." +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:174 +msgid "Top to Bottom, Right to Left" +msgstr "Згори вниз, справа ліворуч" -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:118 -#: kjsembed/kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:70 -msgid "Must supply a filename." -msgstr "Потрібно вказати назву файла." +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:191 +msgctxt "No border line" +msgid "None" +msgstr "Немає" -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:122 -#, kde-format -msgid "Could not open file '%1': %2" -msgstr "Не вдалося відкрити файл «%1»: %2" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:192 +msgid "Single Line" +msgstr "Одна лінія" -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 -#, kde-format -msgid "Failed to load file '%1'" -msgstr "Не вдалося завантажити файл «%1»" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:193 +msgid "Single Thick Line" +msgstr "Одна жирна лінія" -#: kjsembed/kjsembed/eventproxy.cpp:108 -#, kde-format -msgid "Bad event handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Type: %4." -msgstr "" -"Неправильний обробник події: Об’єкт %1 Ідентифікатор %2 Метод %3 Тип: %4." +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:194 +msgid "Double Line" +msgstr "Подвійна лінія" -#: kjsembed/kjsembed/eventproxy.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Exception calling '%1' function from %2:%3:%4" -msgstr "Виняток при виклику функції «%1» з %2:%3:%4" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:195 +msgid "Double Thick Line" +msgstr "Подвійна жирна лінія" -#: kjsembed/kjsembed/fileio.cpp:69 -#, kde-format -msgid "Could not open file '%1'" -msgstr "Не вдалося відкрити файл «%1»" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:212 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:235 +msgctxt "Banner page" +msgid "None" +msgstr "Немає" -#: kjsembed/kjsembed/fileio.cpp:104 -msgid "Could not create temporary file." -msgstr "Не вдалося створити тимчасовий файл." +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:213 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:236 +msgctxt "Banner page" +msgid "Standard" +msgstr "Стандартна" -#: kjsembed/kjsembed/kjsembed.cpp:273 kjsembed/kjsembed/kjsembed.cpp:295 -#, kde-format -msgid "%1 is not a function and cannot be called." -msgstr "%1 не являється функцією і її не можна викликати." +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:214 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:237 +msgctxt "Banner page" +msgid "Unclassified" +msgstr "Без грифів" -#: kjsembed/kjsembed/qwidget_binding.cpp:161 -#, kde-format -msgid "'%1' is not a valid QWidget." -msgstr "«%1» не є чинним QWidget." +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:215 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:238 +msgctxt "Banner page" +msgid "Confidential" +msgstr "Конфіденційна" -#: kjsembed/kjsembed/qwidget_binding.cpp:170 -msgid "Must supply a widget name." -msgstr "Потрібно надати назву віджета." +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:216 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:239 +msgctxt "Banner page" +msgid "Classified" +msgstr "Секретна" -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:119 -msgid "Wrong object type." -msgstr "Неправильний тип об’єкта." +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:217 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:240 +msgctxt "Banner page" +msgid "Secret" +msgstr "Таємна" -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:127 -msgid "First argument must be a QObject." -msgstr "Перший аргумент мусить бути QObject." +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:218 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:241 +msgctxt "Banner page" +msgid "Top Secret" +msgstr "Цілком таємна" -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:164 -msgid "Incorrect number of arguments." -msgstr "Неправильна кількість аргументів." +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:92 kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:116 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Надіслати звіт про помилку" -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:412 -#, kde-format -msgid "The slot asked for %1 argument" -msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" -msgstr[0] "Слотові потрібен %1 параметр" -msgstr[1] "Слотові потрібен %1 параметри" -msgstr[2] "Слотові потрібен %1 параметрів" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:128 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"Ваша адреса електронної пошти. Щоб змінити, натисніть кнопку «Налаштувати " +"електронну пошту»" -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:413 -#, kde-format -msgid "but there is only %1 available" -msgid_plural "but there are only %1 available" -msgstr[0] "але вказано лише %1" -msgstr[1] "але вказано лише %1" -msgstr[2] "але вказано лише %1" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:129 +msgctxt "Email sender address" +msgid "From:" +msgstr "Від:" -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:414 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " -"available'" -msgid "%1, %2." -msgstr "%1, %2." +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:138 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Налаштувати електронну пошту..." -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:613 -#, kde-format -msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" -msgstr "Неможливо привести до %1 значення типу %2 (%3)" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:145 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Адреса ел. пошти, за якою було надіслано звіт про помилку." -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:648 -#, kde-format -msgid "No such method '%1'." -msgstr "Немає методу «%1»." +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:146 +msgctxt "Email receiver address" +msgid "To:" +msgstr "Кому:" -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:677 -#, kde-format -msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" -msgstr "Виклик «%1» зазнав невдачі; неможливо отримати аргументи %2: %3" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:154 +msgid "&Send" +msgstr "&Надіслати" -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:720 -#, kde-format -msgid "Call to '%1' failed." -msgstr "Виклик «%1» зазнав невдачі." +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:154 +msgid "Send bug report." +msgstr "Надіслати звіт про помилку." -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:785 -#: kjsembed/kjsembed/object_binding.h:219 +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:155 #, kde-format -msgid "%1 is not an Object type" -msgstr "%1 не є тип Object" +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Надіслати цей звіт про помилку до %1." -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:791 -msgid "Could not construct value" -msgstr "Неможливо створити значення" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:165 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"Це програма, для якої ви хочете звітувати помилку — якщо назву вказано " +"неправильно, будь ласка, використовуйте пункт меню «Надіслати звіт про " +"помилку» в тій самій програмі" -#: kjsembed/kjsembed/slotproxy.cpp:115 -#, kde-format -msgid "Bad slot handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Signature: %4." +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:166 +msgid "Application: " +msgstr "Програма: " + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:194 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" msgstr "" -"Неправильний обробник слоту: Об’єкт %1 Ідентифікатор %2 Метод %3 Сигнатура: " -"%4." +"Версія цієї програми — будь ласка, перевірте, що версія програми, якою ви " +"користуєтеся, є найновішою, перш ніж надсилати звіт про помилку." -#: kjsembed/kjsembed/slotproxy.cpp:140 -#, kde-format -msgid "Exception calling '%1' slot from %2:%3:%4" -msgstr "Виняток при виклику слоту «%1» з %2:%3:%4" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:201 +msgid "no version set (programmer error)" +msgstr "версія не встановлена (помилка програміста)" -#: kjsembed/kjsembed/qlayout_binding.cpp:90 -#, kde-format -msgid "'%1' is not a valid QLayout." -msgstr "«%1» не є чинним QLayout." +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:212 +msgid "OS:" +msgstr "ОС:" -#: kjsembed/kjsembed/qlayout_binding.cpp:96 -msgid "Must supply a layout name." -msgstr "Має містити назву формату." +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:225 +msgid "Compiler:" +msgstr "Компілятор:" -#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:89 kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:129 -#, kde-format -msgid "Error encountered while processing include '%1' line %2: %3" -msgstr "Під час обробки включення «%1» в рядку %2 сталася помилка: %3" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:234 +msgid "Se&verity" +msgstr "Ва&жливість" -#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:95 -#, kde-format -msgid "include only takes 1 argument, not %1." -msgstr "include приймає тільки 1 аргумент, а не %1." +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:236 +msgid "Critical" +msgstr "Критична" -#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:133 -#, kde-format -msgid "File %1 not found." -msgstr "Файл %1 не знайдено." +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:236 +msgid "Grave" +msgstr "Фатальна" -#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:139 -#, kde-format -msgid "library only takes 1 argument, not %1." -msgstr "бібліотека потребує тільки один аргумент, а не %1." +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:236 +msgctxt "normal severity" +msgid "Normal" +msgstr "Звичайна" -#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:154 -msgid "Alert" -msgstr "Попередження" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:236 +msgid "Wishlist" +msgstr "Список побажань" -#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:165 -msgid "Confirm" -msgstr "Підтвердити" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:236 +msgid "Translation" +msgstr "Переклад" -#: kjsembed/kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:59 -#, kde-format -msgid "There was an error reading the file '%1'" -msgstr "Під час читання файла «%1» сталася помилка" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:253 +msgid "S&ubject: " +msgstr "Т&ема: " -#: kjsembed/kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Could not read file '%1'" -msgstr "Не вдалося прочитати файл «%1»" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:261 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Введіть текст (англійською, якщо це можливо) звіту про помилку.\n" +"Після натискання кнопки «Надіслати», поштове повідомлення буде надіслано " +"супровіднику програми.\n" -#: kjsembed/kjsembed/qaction_binding.cpp:59 -msgid "Action takes 2 args." -msgstr "Дія потребує 2 аргументи." +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:284 +msgid "" +"To submit a bug report, click on the button below. This will open a web " +"browser window on http://bugs.kde.org " +"where you will find a form to fill in. The information displayed above will " +"be transferred to that server." +msgstr "" +"Щоб надіслати звіт про помилку, натисніть кнопку, розташовану нижче. " +"Буде відкрите вікно навігатора на сторінці http://bugs.kde.org, де ви знайдете бланк, " +"який треба заповнити. Інформацію, показану вище, буде надіслано на " +"сервер." -#: kjsembed/kjsembed/qaction_binding.cpp:86 -msgid "ActionGroup takes 2 args." -msgstr "ActionGroup потребує 2 аргументи." +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:298 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Запустити майстра звітування про помилку" -#: kjsembed/kjsembed/qaction_binding.cpp:91 -msgid "Must supply a valid parent." -msgstr "Мусить надати чинний батьківський." +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:349 +msgctxt "unknown program name" +msgid "unknown" +msgstr "невідома" -#: kdecore/kde-config.cpp:68 -msgid "kde4-config" -msgstr "kde4-config" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:417 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "Ви повинні вказати тему та опис звіту перед надсиланням." -#: kdecore/kde-config.cpp:69 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Маленька програма для виводу адрес теки, де встановлено KDE" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:427 +msgid "" +"

    You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that:

    • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
    • cause serious data " +"loss
    • introduce a security hole on the system where the affected " +"package is installed
    \n" +"

    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you.

    " +msgstr "" +"

    Ви вибрали Критичну важливість. Будь ласка, вважайте, що такий " +"рівень важливості визначає тільки помилки, які

    • ламають інше " +"програмне забезпечення у системі (або систему повністю)
    • викликають " +"втрату важливих даних
    • є вадою безпеки у системі, на якій встановлено " +"пакунок
    \n" +"

    Помилка, про яку ви звітуєте, викликає саме негаразди подібного типу? " +"Якщо ні, будь ласка, виберіть нижчій рівень важливості. Дякуємо!

    " -#: kdecore/kde-config.cpp:71 -msgid "(C) 2000 Stephan Kulow" -msgstr "© Stephan Kulow, 2000" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:438 +msgid "" +"

    You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that:

    • make the package in question " +"unusable or mostly so
    • cause data loss
    • introduce a security " +"hole allowing access to the accounts of users who use the affected " +"package
    \n" +"

    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you.

    " +msgstr "" +"

    Ви вибрали Фатальну важливість. Будь ласка, зауважте, що такий " +"рівень важливості призначено тільки для помилок, які

    • роблять " +"наведене програмне забезпечення недієздатним або майже " +"таким
    • викликають втрату даних
    • є вадою безпеки системи, " +"надають доступ до облікових записів користувачів, які використовують даний " +"пакунок
    \n" +"

    Помилка, про яку ви звітуєте, викликає саме негаразди подібного типу? " +"Якщо ні, будь ласка, виберіть нижчій рівень важливості. Дякуємо!

    " -#: kdecore/kde-config.cpp:75 -msgid "Left for legacy support" -msgstr "Залишено для підтримки старих версій" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:452 +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually....\n" +"See http://bugs.kde.org/ for instructions." +msgstr "" +"Помилка під час надсилання звіту про помилку.\n" +"Будь ласка, надішліть, звіт про ваду вручну...\n" +"Щоб дізнатися більше, відвідайте http://bugs.kde.org/." -#: kdecore/kde-config.cpp:76 -msgid "Compiled in prefix for KDE libraries" -msgstr "«prefix» для KDE-бібліотек, вказаний під час збирання" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:460 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Звіт про помилку надіслано, дякуємо за співпрацю." -#: kdecore/kde-config.cpp:77 -msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries" -msgstr "«exec_prefix» для KDE-бібліотек, вказаний під час збирання" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:469 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Закрити та викинути\n" +"повідомлення в редакторі?" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:470 +msgid "Close Message" +msgstr "Закрити повідомлення" + +#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:230 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Порада дня" -#: kdecore/kde-config.cpp:78 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "суфікс у шляху до бібліотек, вказаний під час збирання" +#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:249 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Чи знаєте ви, що...?\n" -#: kdecore/kde-config.cpp:79 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "шлях до теки (у $HOME ), де будуть створюватись локальні файли" +#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:301 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Показувати поради при запуску" -#: kdecore/kde-config.cpp:80 -msgid "Compiled in version string for KDE libraries" -msgstr "версія KDE-бібліотек, вказана під час збирання" +#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:309 +msgctxt "Opposite to Previous" +msgid "&Next" +msgstr "&Далі" -#: kdecore/kde-config.cpp:81 -msgid "Available KDE resource types" -msgstr "доступні типи ресурсів KDE" +#: kdeui/dialogs/kassistantdialog.cpp:94 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:368 +msgctxt "Opposite to Back" +msgid "Next" +msgstr "Далі" -#: kdecore/kde-config.cpp:82 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Знайти шлях для ресурсів вказаного типу" +#: kdeui/dialogs/kassistantdialog.cpp:95 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:370 +msgid "Finish" +msgstr "Завершити" -#: kdecore/kde-config.cpp:83 -msgid "Find filename inside the resource type given to --path" -msgstr "Знайти назву файла всередині типу ресурсів переданого у --path" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:58 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- роздільник ---" -#: kdecore/kde-config.cpp:84 -msgid "User path: desktop|autostart|document" -msgstr "Користувацький шлях: desktop|autostart|document" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:287 +msgid "Change Text" +msgstr "Змінити текст" -#: kdecore/kde-config.cpp:85 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Шлях для встановлення файлів ресурсів вказаного типу" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:298 +msgid "Icon te&xt:" +msgstr "Те&кст піктограми:" -#: kdecore/kde-config.cpp:86 -msgid "Installation prefix for Qt" -msgstr "Шлях до теки, де встановлено Qt" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:303 +msgid "&Hide text when toolbar shows text alongside icons" +msgstr "" +"При&ховати текст, якщо на панелі показано текстові мітки поряд з піктограмами" -#: kdecore/kde-config.cpp:87 -msgid "Location of installed Qt binaries" -msgstr "Адреса встановлених програм Qt" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:553 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Налаштувати пенали" -#: kdecore/kde-config.cpp:88 -msgid "Location of installed Qt libraries" -msgstr "Адреса встановлених бібліотек Qt" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:602 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Ви дійсно бажаєте повернути налаштування пеналів цієї програми до їхнього " +"початкового стану? Зміни буде застосовано негайно." -#: kdecore/kde-config.cpp:89 -msgid "Location of installed Qt plugins" -msgstr "Адреса встановлених додатків Qt" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:602 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Відновити пенали" -#: kdecore/kde-config.cpp:136 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Меню програм (.desktop файли)" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:602 khtml/khtmlview.cpp:2811 +#: khtml/khtmlview.cpp:2844 khtml/html/html_formimpl.cpp:1845 +msgid "Reset" +msgstr "Скинути" -#: kdecore/kde-config.cpp:137 -msgid "Autostart directories" -msgstr "Каталоги автозапуску" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:896 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Пенал:" -#: kdecore/kde-config.cpp:138 -msgid "Cached information (e.g. favicons, web-pages)" -msgstr "Дані кешу (наприклад, піктограми сторінок, вебсторінки)" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:911 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Наявні дії:" -#: kdecore/kde-config.cpp:139 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGI програми для запуску з kdehelp" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:926 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:945 +msgid "Filter" +msgstr "Фільтр" -#: kdecore/kde-config.cpp:140 -msgid "Configuration files" -msgstr "Файли налаштування" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:929 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Пот&очні дії:" -#: kdecore/kde-config.cpp:141 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Де програми зберігають дані" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:948 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Змінити &піктограму..." -#: kdecore/kde-config.cpp:142 -msgid "Emoticons" -msgstr "Емоційки" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +msgid "Change Te&xt..." +msgstr "Змінити т&екст..." -#: kdecore/kde-config.cpp:143 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Файли, що можна виконувати, у $prefix/bin" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1109 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdecore/kde-config.cpp:144 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML-документація" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1130 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" +"Цей елемент буде замінено усіма іншими елементами вмонтованого компонента." -#: kdecore/kde-config.cpp:145 -msgid "Icons" -msgstr "Піктограми" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1132 +msgid "" +msgstr "<Об'єднати>" -#: kdecore/kde-config.cpp:146 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Файли з описом налаштувань" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1134 +#, kde-format +msgid "" +msgstr "<Об'єднати %1>" -#: kdecore/kde-config.cpp:147 -msgid "kdeinit shared executables (resource added by Debian)" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"will not be able to re-add it." msgstr "" -"Виконувані файли спільного використання kdeinit (ресурс додано Debian)" +"Це динамічний список дій. Ви можете його пересувати, але якщо ви його " +"вилучите, ви не зможете його додати знову." -#: kdecore/kde-config.cpp:148 -msgid "Libraries" -msgstr "Бібліотеки" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 +#, kde-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Список дій: %1" -#: kdecore/kde-config.cpp:149 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Включення/Заголовки" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1242 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1272 +#, kde-format +msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdecore/kde-config.cpp:150 -msgid "Translation files for KLocale" -msgstr "Файли з перекладами для KLocale" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1525 +msgid "Change Icon" +msgstr "Змінити піктограму" -#: kdecore/kde-config.cpp:151 -msgid "Mime types" -msgstr "Типи MIME" +#: kdeui/dialogs/kconfigdialog.cpp:43 kutils/kcmultidialog.cpp:208 +msgid "Configure" +msgstr "Налаштування" -#: kdecore/kde-config.cpp:152 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Модулі програм" +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditoritem.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable Action name in shortcuts configuration" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdecore/kde-config.cpp:153 kdecore/kde-config.cpp:163 -msgid "Legacy pixmaps" -msgstr "Застарілі растрові малюнки" +#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:67 +msgid "" +"The current shortcut scheme is modified. Save before switching to the new " +"one?" +msgstr "" +"Поточну схему клавіатурних скорочень було змінено. Зберегти її перед " +"переходом на іншу схему?" -#: kdecore/kde-config.cpp:154 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Додатки Qt" +#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:122 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Налаштувати скорочення" -#: kdecore/kde-config.cpp:155 -msgid "Services" -msgstr "Служби" +#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:124 kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Print" +msgstr "Друк" -#: kdecore/kde-config.cpp:156 -msgid "Service types" -msgstr "Типи служб" +#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:129 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Типові значення" -#: kdecore/kde-config.cpp:157 -msgid "Application sounds" -msgstr "Звуки програм" +#. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in +#. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews +#. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent +#. to 60 or so proportional Latin characters. +#: kdeui/fonts/kfontcombobox.cpp:49 +msgctxt "short" +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Тест українських та English символів" -#: kdecore/kde-config.cpp:158 -msgid "Templates" -msgstr "Шаблони" +#. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text +#. for font previews in your language. For the possible values, see +#. http://doc.trolltech.com/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum +#. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given +#. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27"). +#: kdeui/fonts/kfontcombobox.cpp:120 +msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews" +msgid "1" +msgstr "1" -#: kdecore/kde-config.cpp:159 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Шпалери" +#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:110 +msgid "Choose..." +msgstr "Вибрати..." + +#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:215 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Клацніть, щоб вибрати шрифт" -#: kdecore/kde-config.cpp:160 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "Меню програм XDG (.desktop-файли)" +#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:222 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Перегляд вибраного шрифту" -#: kdecore/kde-config.cpp:161 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "Описи меню XDG (.directory-файли)" +#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:223 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Це перегляд вибраного шрифту. ви можете змінити шрифт, натиснувши кнопку " +"«Вибрати...»." -#: kdecore/kde-config.cpp:162 -msgid "XDG Icons" -msgstr "Піктограми XDG" +#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:228 +#, kde-format +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Перегляд шрифту «%1»" -#: kdecore/kde-config.cpp:164 -msgid "XDG Mime Types" -msgstr "Типи MIME XDG" +#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:229 +#, kde-format +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Це перегляд шрифту «%1». Ви можете змінити шрифт, натиснувши кнопку " +"«Вибрати...»." -#: kdecore/kde-config.cpp:165 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "Розташування меню XDG (.menu-файли)" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:162 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Тут можна вибрати шрифт." -#: kdecore/kde-config.cpp:166 -msgid "XDG autostart directory" -msgstr "Каталог автозапуску XDG" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:184 +msgid "Requested Font" +msgstr "Бажаний шрифт" -#: kdecore/kde-config.cpp:167 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "" -"Тимчасові файли (окремі як для поточного комп'ютера так і для поточного " -"користувача)" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:203 +msgctxt "@option:check" +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" -#: kdecore/kde-config.cpp:168 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "" -"Сокети UNIX (окремі як для поточного комп'ютера, так і для поточного " -"користувача)" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:207 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Позначте, щоб змінити параметри гарнітури шрифту." -#: kdecore/kde-config.cpp:180 -#, kde-format -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 — невідомий тип\n" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:208 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Change font family?" +msgstr "Змінити гарнітуру шрифту?" -#: kdecore/kde-config.cpp:238 -#, kde-format -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 — невідомий тип шляху\n" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:212 +msgctxt "@label" +msgid "Font:" +msgstr "Шрифт:" -#: kdecore/services/kmimetyperepository.cpp:611 -#, kde-format -msgid "Could not find mime type %2" -msgid_plural "" -"Could not find mime types:\n" -"%2" -msgstr[0] "Не вдалося знайти тип MIME %2" -msgstr[1] "Не вдалося знайти типи MIME %2" -msgstr[2] "Не вдалося знайти типи MIME %2" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:219 +msgctxt "@option:check" +msgid "Font style" +msgstr "Стиль шрифту" -#: kdecore/services/kmimetyperepository.cpp:629 -msgid "" -"No mime types installed. Check that shared-mime-info is installed, and that " -"XDG_DATA_DIRS is not set, or includes /usr/share." -msgstr "" -"Не встановлено типи mime. Перевірте чи встановлено shared-mime-info, і що не " -"встановлено XDG_DATA_DIRS і не включає /usr/share." +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:223 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Позначте, щоб змінити параметри стилю шрифтів." -#: kdecore/config/kconfigini.cpp:523 -#, kde-format -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Запис до файла налаштувань «%1» неможливий.\n" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:224 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Change font style?" +msgstr "Змінити стиль шрифту?" -#: kdecore/config/kconfig.cpp:814 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Будь ласка, зверніться до системного адміністратора." +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:228 +msgid "Font style:" +msgstr "Стиль шрифту:" -#: kdecore/network/k3socks.cpp:137 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "Клієнт NEC SOCKS" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:236 +msgctxt "@option:check" +msgid "Size" +msgstr "Розмір" -#: kdecore/network/k3socks.cpp:172 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Клієнт Dante SOCKS" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:240 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Позначте, щоб змінити параметри розміру шрифтів." -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:178 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:246 -msgid "Specified socket path is invalid" -msgstr "Вказаний шлях до сокета є некоректним" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:241 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Change font size?" +msgstr "Змінити розмір шрифту?" -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:187 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:234 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:255 -msgid "The socket operation is not supported" -msgstr "Ця дія з сокетом не підтримується" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:245 +msgctxt "@label:listbox Font size" +msgid "Size:" +msgstr "Розмір:" -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:200 -msgid "Connection refused" -msgstr "У з'єднанні відмовлено" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:261 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Тут можна змінити гарнітуру шрифту." -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:205 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:268 -msgid "Permission denied" -msgstr "Відмовлено у доступі" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:287 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Тут можна змінити стиль шрифту." -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:209 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Перевищено інтервал очікування з'єднання" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:295 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:623 +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:640 +msgctxt "@item font" +msgid "Regular" +msgstr "Звичайний" -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:213 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:293 nepomuk/core/resource.cpp:538 -msgid "Unknown error" -msgstr "Невідома помилка" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:296 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:644 +msgctxt "@item font" +msgid "Italic" +msgstr "Курсив" -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:221 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:301 -msgid "Could not set non-blocking mode" -msgstr "Не вдалося встановити режим без блокування" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:297 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:645 +msgctxt "@item font" +msgid "Oblique" +msgstr "Похилий" -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:272 -msgid "Address is already in use" -msgstr "Адреса вже використовується" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:298 +msgctxt "@item font" +msgid "Bold" +msgstr "Жирний" -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:277 -msgid "Path cannot be used" -msgstr "Не вдалося скористатися шляхом" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:299 +msgctxt "@item font" +msgid "Bold Italic" +msgstr "Жирний курсив" -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:281 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Немає такого файла або каталогу" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:320 +msgctxt "@item font size" +msgid "Relative" +msgstr "Відносний" -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:285 -msgid "Not a directory" -msgstr "Не є каталогом" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:322 +msgid "Font size
    fixed or relative
    to environment" +msgstr "" +"Розмір шрифту
    фіксований або відносний
    до середовища" -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:289 -msgid "Read-only filesystem" -msgstr "Файлова система лише для читання" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:324 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Тут можна перемкнути середовище між використанням фіксованого розміру шрифту " +"та розміру, який буде обчислюватися динамічно, відповідно до середовища " +"(наприклад, розмірів віджетів, розміру паперу)." -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:354 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:386 -msgid "Unknown socket error" -msgstr "Невідома помилка сокета" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:349 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Тут можна вибрати розмір шрифту." -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:545 kdecore/network/netsupp.cpp:891 -msgid "no error" -msgstr "без помилок" +#. i18n: A classical test phrase, with all letters of the English alphabet. +#. Replace it with a sample text in your language, such that it is +#. representative of language's writing system. +#. If you wish, you can input several lines of text separated by \n. +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:387 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Тест українських та English символів" -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:546 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "запитана сім’я не підтримується для вказаної назви вузла" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:390 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Цей простий текст показує поточні параметри. Ви можете ввести тут спеціальні " +"символи, щоб перевірити, чи з ними все гаразд." -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:547 kdecore/network/netsupp.cpp:893 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "тимчасова проблема у розв'язанні імен" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:406 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:417 +msgid "Actual Font" +msgstr "Фактичний шрифт" -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:548 kdecore/network/netsupp.cpp:895 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "невиправна проблема у розв'язанні імен" +#. i18n: Filtering message, so that translators can script the +#. style string according to the font family name (e.g. may need +#. noun-adjective congruence wrt. gender of the family name). +#. The message provides the dynamic context 'family', which is +#. the family name to which the style string corresponds. +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:630 +#, kde-format +msgctxt "@item Font style" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:549 -msgid "invalid flags" -msgstr "некоректні прапорці" +#: kdeui/fonts/kfontdialog.cpp:75 +msgid "Select Font" +msgstr "Виберіть шрифт" -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:550 kdecore/network/netsupp.cpp:897 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "помилка виділення пам'яті" +#. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected, +#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. +#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:32 +msgctxt "@item Font name" +msgid "Sans Serif" +msgstr "Без засічок" -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:551 kdecore/network/netsupp.cpp:899 -msgid "name or service not known" -msgstr "назва або служба невідома" +#. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected, +#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. +#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:35 +msgctxt "@item Font name" +msgid "Serif" +msgstr "З засічками" -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:552 -msgid "requested family not supported" -msgstr "запитана родина не підтримується" +#. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected, +#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. +#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:38 +msgctxt "@item Font name" +msgid "Monospace" +msgstr "Моноширинний" -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:553 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "запитана служба не підтримується для вказаного типу сокету" +#. i18n: Filter by which the translators can translate, or otherwise +#. operate on the font names not put up for regular translation. +#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:81 +#, kde-format +msgctxt "@item Font name" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:554 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "запитаний типу сокету не підтримується" +#. i18n: Filter by which the translators can translate, or otherwise +#. operate on the font names not put up for regular translation. +#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:85 +#, kde-format +msgctxt "@item Font name [foundry]" +msgid "%1 [%2]" +msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:555 -msgid "unknown error" -msgstr "невідома помилка" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:274 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:282 +#, kde-format +msgctxt "%1 is the label, we add a ':' to it" +msgid "%1:" +msgstr "%1:" -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:557 +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:329 #, kde-format -msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno" -msgid "system error: %1" -msgstr "помилка системи: №%1" +msgid "%2 of %3 complete" +msgid_plural "%2 of %3 complete" +msgstr[0] "%2 з %3 завершено" +msgstr[1] "%2 з %3 завершено" +msgstr[2] "%2 з %3 завершено" -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:568 -msgid "request was canceled" -msgstr "запит було скасовано" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:346 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:358 +#, kde-format +msgid "%2 / %1 folder" +msgid_plural "%2 / %1 folders" +msgstr[0] "%2 / %1 теки" +msgstr[1] "%2 / %1 тек" +msgstr[2] "%2 / %1 теки" -#: kdecore/network/ksocketfactory.cpp:92 -#: kdecore/network/ksocketfactory.cpp:106 -msgid "Timed out trying to connect to remote host" -msgstr "" -"Перевищено час очікування під час спроби з’єднання з віддаленим вузлом" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:348 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:361 +#, kde-format +msgid "%2 / %1 file" +msgid_plural "%2 / %1 files" +msgstr[0] "%2 / %1 файла" +msgstr[1] "%2 / %1 файлів" +msgstr[2] "%2 / %1 файлів" -#: kdecore/network/klocalsocket_win.cpp:31 -#: kdecore/network/klocalsocket_win.cpp:36 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Дія не підтримується" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:371 +#, kde-format +msgid "%1% of %2" +msgstr "%1% з %2" -#: kdecore/network/k3socketaddress.cpp:623 +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:374 #, kde-format -msgctxt "1: the unknown socket address family number" -msgid "Unknown family %1" -msgstr "Невідоме сімейство %1" +msgid "%2% of 1 file" +msgid_plural "%2% of %1 files" +msgstr[0] "%2% з %1 файла" +msgstr[1] "%2% з %1 файлів" +msgstr[2] "%2% з %1 файлів" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:214 -msgctxt "Socket error code NoError" -msgid "no error" -msgstr "без помилок" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:376 khtml/khtml_ext.cpp:1036 +#, kde-format, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:219 -msgctxt "Socket error code LookupFailure" -msgid "name lookup has failed" -msgstr "помилка в розв'язанні назви" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:389 +msgid "Stalled" +msgstr "Пауза" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:224 -msgctxt "Socket error code AddressInUse" -msgid "address already in use" -msgstr "адреса вже використовується" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:394 +#, kde-format +msgid "%2/s (%3 remaining)" +msgid_plural "%2/s (%3 remaining)" +msgstr[0] "%2/с (залишилось %3)" +msgstr[1] "%2/с (залишилось %3)" +msgstr[2] "%2/с (залишилось %3)" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:229 -msgctxt "Socket error code AlreadyBound" -msgid "socket is already bound" -msgstr "сокет вже прив'язаний" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:397 +#, kde-format +msgctxt "speed in bytes per second" +msgid "%1/s" +msgstr "%1/с" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:234 -msgctxt "Socket error code AlreadyCreated" -msgid "socket is already created" -msgstr "сокет вже створено" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:416 +#, kde-format +msgid "%1/s (done)" +msgstr "%1/с (завершено)" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:239 -msgctxt "Socket error code NotBound" -msgid "socket is not bound" -msgstr "сокет ще не прив'язаний" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:423 +msgid "&Resume" +msgstr "По&новити" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:244 -msgctxt "Socket error code NotCreated" -msgid "socket has not been created" -msgstr "сокет ще не створено" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:429 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:502 +msgid "&Pause" +msgstr "Приз&упинити" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:249 -msgctxt "Socket error code WouldBlock" -msgid "operation would block" -msgstr "операція заблокує" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:455 +msgctxt "The source url of a job" +msgid "Source:" +msgstr "Джерело:" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:254 -msgctxt "Socket error code ConnectionRefused" -msgid "connection actively refused" -msgstr "в з'єднанні відмовлено" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:463 +msgctxt "The destination url of a job" +msgid "Destination:" +msgstr "Призначення:" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:259 -msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut" -msgid "connection timed out" -msgstr "перевищено інтервал очікування з'єднання" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:487 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:660 +msgid "Click this to expand the dialog, to show details" +msgstr "" +"Натисніть тут, щоб розгорнути діалогове вікно і побачити додаткові параметри" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:264 -msgctxt "Socket error code InProgress" -msgid "operation is already in progress" -msgstr "операція вже виконується" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:521 +msgid "&Keep this window open after transfer is complete" +msgstr "&Не закривати вікно після завершення перенесення" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:269 -msgctxt "Socket error code NetFailure" -msgid "network failure occurred" -msgstr "сталася помилка в мережі" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:529 +msgid "Open &File" +msgstr "Відкрити &файл" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:274 -msgctxt "Socket error code NotSupported" -msgid "operation is not supported" -msgstr "операція не підтримується" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:535 +msgid "Open &Destination" +msgstr "Відкрити &призначення" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:279 -msgctxt "Socket error code Timeout" -msgid "timed operation timed out" -msgstr "" -"дія, для якої встановлено інтервал виконання, перевищила цей інтервал" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:549 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "Вікно поступу" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:284 -msgctxt "Socket error code UnknownError" -msgid "an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "сталася невідома/неочікувана помилка" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:562 +#, kde-format +msgid "%1 folder" +msgid_plural "%1 folders" +msgstr[0] "%1 тека" +msgstr[1] "%1 теки" +msgstr[2] "%1 тек" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:289 -msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected" -msgid "remote host closed connection" -msgstr "віддалений вузол закрив з'єднання" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:563 +#, kde-format +msgid "%1 file" +msgid_plural "%1 files" +msgstr[0] "%1 файл" +msgstr[1] "%1 файли" +msgstr[2] "%1 файлів" -#: kdecore/network/netsupp.cpp:892 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "сімейство адрес для назв вузлів не підтримується" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:653 +msgid "Click this to collapse the dialog, to hide details" +msgstr "" +"Натисніть тут, щоб згорнути діалогове вікно і сховати додаткові параметри" -#: kdecore/network/netsupp.cpp:894 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "некоректне значення для «ai_flags»" +#: kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:244 +msgid " Stalled " +msgstr " Пауза зв'язку " -#: kdecore/network/netsupp.cpp:896 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "«ai_family» не підтримується" +#: kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:246 +#, kde-format +msgid " %1/s " +msgstr " %1/с " -#: kdecore/network/netsupp.cpp:898 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "з цим іменем вузла не пов’язано жодної назви вузла" +#: kdeui/kernel/kapplication.cpp:830 +#, kde-format +msgid "The style '%1' was not found" +msgstr "Стиль «%1» не знайдено" -#: kdecore/network/netsupp.cpp:900 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "servname не підтримується для ai_socktype" +#: kdeui/kernel/kuniqueapplication.cpp:88 +msgid "Do not run in the background." +msgstr "Не виконувати у фоновому режимі." -#: kdecore/network/netsupp.cpp:901 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "«ai_socktype» не підтримується" +#: kdeui/kernel/kuniqueapplication.cpp:90 +msgid "Internally added if launched from Finder" +msgstr "Додається внутрішньо у разі запуску з Пошуком" -#: kdecore/network/netsupp.cpp:902 -msgid "system error" -msgstr "системна помилка" +#: kdeui/itemviews/kfilterproxysearchline.cpp:73 +#: nepomuk/utils/searchwidget.cpp:142 +msgid "Search" +msgstr "Пошук" -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:165 -msgctxt "SSL error" -msgid "No error" -msgstr "Без помилок" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:109 +msgid "&OK" +msgstr "&Гаразд" -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:167 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate authority's certificate is invalid" -msgstr "Сертифікат видавця сертифікатів не є коректним" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:115 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Скасувати" -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:169 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate has expired" -msgstr "Сертифікат застарів" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:120 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:817 +msgid "&Yes" +msgstr "&Так" -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:171 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate is invalid" -msgstr "Сертифікат є некоректним" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:120 +msgid "Yes" +msgstr "Так" -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:173 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate is not signed by any trusted certificate authority" -msgstr "Сертифікат не підписано жодною службою сертифікації" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:125 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:810 +msgid "&No" +msgstr "&Ні" -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:175 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate has been revoked" -msgstr "Сертифікат було анульовано" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:125 +msgid "No" +msgstr "Ні" -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:177 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "Сертифікат не може бути використано з цією метою" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:130 +msgid "&Discard" +msgstr "&Відкинути" -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:179 -msgctxt "SSL error" -msgid "" -"The root certificate authority's certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "Кореневий сертифікат служби сертифікації не призначено для цього" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:130 +msgid "Discard changes" +msgstr "Відкинути зміни" -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:181 -msgctxt "SSL error" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:131 msgid "" -"The certificate authority's certificate is marked to reject this " -"certificate's purpose" -msgstr "" -"Сертифікат служби сертифікації позначено як непридатний для цієї мети" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog." +msgstr "Натиснувши цю кнопку ви скасуєте всі зміни, зроблені в цьому вікні." -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:183 -msgctxt "SSL error" -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "Вузол не надав жодного сертифіката" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:137 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:46 +msgid "&Save" +msgstr "&Зберегти" -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:185 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate does not apply to the given host" -msgstr "Сертифікат не може бути застосовано до вказаного вузла" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:137 +msgid "Save data" +msgstr "Зберегти дані" -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:187 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate cannot be verified for internal reasons" -msgstr "Сертифікат не можна перевірити з внутрішніх причин" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:142 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Не зберігати" -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:189 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate chain is too long" -msgstr "Ланцюжок сертифікації задовгий" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:143 +msgid "Do not save data" +msgstr "Не зберігати дані" -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:192 -msgctxt "SSL error" -msgid "Unknown error" -msgstr "Невідома помилка" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:148 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:47 +msgid "Save &As..." +msgstr "Зберегти &як..." -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:273 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Використовувати дисплей X-сервера «displayname»" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:149 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Зберегти файл з іншою назвою" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:275 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Використовувати дисплей QWS «displayname»" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:154 +msgid "&Apply" +msgstr "&Застосувати" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:278 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Відновити програму для сеансу з «sessionId»" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:154 +msgid "Apply changes" +msgstr "Застосувати зміни" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:279 +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:155 msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" +"When you click Apply, the settings will be handed over to the " +"program, but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." msgstr "" -"Вказує програмі встановити приватну таблицю кольорів на 8-бітовому дисплеї" +"Після натискання кнопки Застосувати, параметри буде передано у " +"програму, але діалогове вікно закрито не буде.\n" +"Ви зможете спробувати інші параметри." -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:280 -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the QApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Обмежує кількість кольорів, які виділяються у\n" -"кубі кольорів на 8-бітовому дисплеї, якщо\n" -"програма використовує специфікацію кольорів\n" -"QApplication::ManyColor" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:163 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Режим &адміністратора..." -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:281 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "вказує Qt ніколи не захоплювати мишку або клавіатуру" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:163 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Увійти у режим адміністратора" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:282 +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:164 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +"When you click Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." msgstr "" -"виконання у зневаднику може задати неявний параметр -nograb,\n" -"щоб уникнути цього, вкажіть -dograb" +"Після натискання кнопки Режим адміністратора програма запитає вас про " +"пароль адміністратора (root) для того, щоб мати можливість внести зміни, які " +"потребують прав користувача root." -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:283 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "перемикає в синхронний режим для зневадження" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:172 +msgid "Clear input" +msgstr "Спорожнити поле вводу" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:285 -msgid "defines the application font" -msgstr "визначає шрифт програми" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:173 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Вилучити текст, введений до поля редагування" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:287 -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"встановлює типовий колір тла та\n" -"палітру програми (яскраві та темні відтінки\n" -"відповідно розраховуються)" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:179 +msgid "Show help" +msgstr "Показати довідку" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:289 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "встановлює типовий колір переднього плану" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:185 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Закрити поточне вікно або документ" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:190 +msgid "&Close Window" +msgstr "&Закрити вікно" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:191 +msgid "Close the current window." +msgstr "Закрити поточне вікно." + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:196 +msgid "&Close Document" +msgstr "&Закрити документ" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:197 +msgid "Close the current document." +msgstr "Закрити поточний документ." + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:202 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Типові значення" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:291 -msgid "sets the default button color" -msgstr "встановлює колір типової кнопки" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:203 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Скинути всі елементи до типових значень" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:292 -msgid "sets the application name" -msgstr "встановлює назву програми" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:211 +msgid "Go back one step" +msgstr "Один крок назад" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:293 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "встановлює назву програми (заголовок)" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:219 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Один крок вперед" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:294 -msgid "load the testability framework" -msgstr "завантажити комплекс для тестування" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:229 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:50 +msgid "&Print..." +msgstr "&Друкувати..." -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:296 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:230 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" msgstr "" -"вказує програмі використовувати TrueColor на\n" -"8-бітовому дисплеї" +"Відкриває діалогове вікно друку, за допомогою якого ви зможете надрукувати " +"поточний документ" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:297 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"встановлює стиль вводу XIM (метод вводу X). Можливі\n" -"значення: onthespot, overthespot, offthespot та\n" -"root" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:236 +msgid "C&ontinue" +msgstr "Пр&одовжити" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:298 -msgid "set XIM server" -msgstr "встановити сервер XIM" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:237 +msgid "Continue operation" +msgstr "Продовжити дію" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:299 -msgid "disable XIM" -msgstr "вимкнути XIM" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:242 +msgid "&Delete" +msgstr "В&илучити" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:302 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "примушує програму працювати, як сервер QWS" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:243 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Вилучити елемент(и)" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:304 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "віддзеркалює вигляд віджету" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:248 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:44 +msgid "&Open..." +msgstr "&Відкрити..." -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:305 -msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets" -msgstr "застосовує таблицю стилів Qt до віджетів програми" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:249 +msgid "Open file" +msgstr "Відкрити файл" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:306 -msgid "" -"use a different graphics system instead of the default one, options are " -"raster and opengl (experimental)" -msgstr "" -"використовувати іншу графічну систему замість типової, варіанти: растрова і " -"opengl (експериментальна можливість)" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:254 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:53 +msgid "&Quit" +msgstr "Ви&йти" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:308 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Використовувати «caption» як назву у заголовку" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:255 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:53 +msgid "Quit application" +msgstr "Вийти з програми" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:309 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Використати «icon» як піктограму програми" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:260 +msgid "&Reset" +msgstr "&Скинути" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:310 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Скористатись іншим файлом налаштування" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:261 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Скинути налаштування" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:311 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "" -"Вимкнути опрацювання аварій, щоб отримувати штамп пам'яті (core dump)" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:266 +msgctxt "Verb" +msgid "&Insert" +msgstr "&Вставити" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:313 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Чекає на менеджер вікон сумісний з WM_NET" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:271 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Нала&штувати..." -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:315 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "встановлює стиль графічного інтерфейсу програми" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:286 +msgid "Add" +msgstr "Додати" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:316 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)" -msgstr "" -"встановлює розмір та розташування головного віджета — див. man X, щоб " -"дізнатися про формат аргументів (зазвичай, ШиринаxВисота + позиція за X + " -"позиція за Y)" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:296 +msgid "Test" +msgstr "Тест" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:434 -msgid "KDE Application" -msgstr "Програма KDE" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:301 +msgid "Properties" +msgstr "Властивості" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:493 -msgid "Qt" -msgstr "Qt" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:306 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Перезаписати" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:799 kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:815 -#, kde-format -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Невідомий параметр «%1»." +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:95 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:823 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name" -msgid "'%1' missing." -msgstr "Немає «%1»." +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:96 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:889 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " -"Platform'%3 application name, other %n version strings" -msgid "" -"Qt: %1\n" -"KDE Development Platform: %2\n" -"%3: %4\n" -msgstr "" -"Qt: %1\n" -"Платформа розробки KDE: %2\n" -"%3: %4\n" +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:97 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:914 -#, kde-format -msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line" -msgid "" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 було створено\n" -"%2" +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:98 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:917 -msgid "" -"This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Автор цієї програми не виявив бажання оприлюднювати своє ім’я." +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:99 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:924 -msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Будь ласка, користуйтесь http://bugs.kde.org для повідомлень про помилки.\n" +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:100 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:926 -#, kde-format -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Будь ласка, надсилайте повідомлення про помилки до %1.\n" +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:101 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:963 -#, kde-format -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Непередбачений аргумент «%1»." +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:104 +msgid "Again" +msgstr "Знов" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1087 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "" -"Скористайтеся параметром --help, щоб отримати список можливих параметрів " -"командного рядка." +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:105 +msgid "Props" +msgstr "Власт." -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1110 -msgid "[options] " -msgstr "[параметри] " +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:106 kdeui/util/kundostack.cpp:67 +msgid "Undo" +msgstr "Вернути" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1117 -#, kde-format -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-параметри]" +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:107 +msgid "Front" +msgstr "Передні" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1138 -#, kde-format -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Використання: %1 %2\n" +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:108 +msgid "Copy" +msgstr "Копіювати" + +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:109 +msgid "Open" +msgstr "Відкрити" + +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:110 +msgid "Paste" +msgstr "Вставити" + +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Find" +msgstr "Знайти" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1141 +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Cut" +msgstr "Вирізати" + +#: kdeui/util/kcompletion.cpp:693 msgid "" -"\n" -"Generic options:\n" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" -"\n" -"Загальні параметри:\n" +"Ви досягли кінця списку\n" +"відповідних рядків.\n" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1143 -msgid "Show help about options" -msgstr "Показати довідку щодо параметрів" +#: kdeui/util/kcompletion.cpp:699 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"Доповнення не є однозначним, знайдено декілька\n" +"варіантів.\n" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1151 -#, kde-format -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Показати параметри щодо %1" +#: kdeui/util/kcompletion.cpp:705 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Не знайдено варіантів.\n" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1158 -msgid "Show all options" -msgstr "Показати всі параметри" +#: kdeui/util/kundostack.cpp:48 +msgid "Redo" +msgstr "Повторити" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1159 -msgid "Show author information" -msgstr "Показати інформацію про автора" +#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:517 +msgctxt "left mouse button" +msgid "left button" +msgstr "ліва кнопка" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1160 -msgid "Show version information" -msgstr "Показати інформацію про версію" +#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:520 +msgctxt "middle mouse button" +msgid "middle button" +msgstr "середня кнопка" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1161 -msgid "Show license information" -msgstr "Показати інформацію про ліцензію" +#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:523 +msgctxt "right mouse button" +msgid "right button" +msgstr "права кнопка" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1162 -msgid "End of options" -msgstr "Кінець параметрів" +#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:526 +msgctxt "a nonexistent value of mouse button" +msgid "invalid button" +msgstr "некоректна кнопка" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1183 +#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:540 #, kde-format -msgid "" -"\n" -"%1 options:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1 параметри:\n" +msgctxt "" +"a kind of mouse gesture: hold down one mouse button, then press another " +"button" +msgid "Hold %1, then push %2" +msgstr "Натисніть і тримайте %1, тоді натисніть %2" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1185 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Параметри:\n" +#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:209 +msgctxt "@title:window" +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Dr. Klash визначення проблем зі скороченнями" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1243 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Аргументи:\n" +#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:216 +msgctxt "@option:check" +msgid "Disable automatic checking" +msgstr "Вимкнути автоматичну перевірку" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1597 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "Файли/адреси відкриті програмою буде вилучено після використання" +#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:256 +msgid "

    Accelerators changed

    " +msgstr "

    Змінені скорочення

    " -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1598 -msgid "KDE-tempfile" -msgstr "Тимчасовий файл KDE" +#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:262 +msgid "

    Accelerators removed

    " +msgstr "

    Вилучені скорочення

    " -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 -msgid "Function must be called from the main thread." -msgstr "Функцію можна викликати лише з головної нитки." +#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:267 +msgid "

    Accelerators added (just for your info)

    " +msgstr "

    Додані скорочення (просто для інформації)

    " -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 -#, kde-format -msgid "" -"Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " -"start the application." -msgstr "" -"Помилка під час запуску %1. Або KLauncher не запущено, або цій програмі не " -"вдалося запустити вказану програму." +#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:540 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Конфлікт із глобальним скороченням" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:541 #, kde-format msgid "" -"KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" -"%2\n" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\" in %3.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" -"Не вдалося дістатися до KLauncher через D-Bus; помилка виклику %1:\n" -"%2\n" +"Комбінацію клавіш «%1» вже приписано до глобальної дії «%2» в %3.\n" +"Прив'язати її до поточної дії?" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:302 +#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:568 #, kde-format msgid "" -"Could not launch the KDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +"The '%1' key combination is registered by application %2 for action %3:" msgstr "" -"Не вдається запустити центр довідки KDE:\n" -"\n" -"%1" +"Комбінацію клавіш «%1» зареєстровано програмою %2 для виконання дії %3:" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:303 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Не вдалося запустити центр довідки" +#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:575 +#, kde-format +msgid "In context '%1' for action '%2'\n" +msgstr "У контексті «%1» для дії «%2»\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:281 +#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:579 #, kde-format msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"The '%1' key combination is registered by application %2.\n" +"%3" msgstr "" -"Не вдається запустити програму поштар:\n" -"\n" -"%1" +"Комбінацію клавіш «%1» зареєстровано програмою %2.\n" +"%3" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:282 -msgid "Could not launch Mail Client" -msgstr "Не вдалося запустити клієнт електронної пошти" +#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:585 +msgid "Conflict With Registered Global Shortcut" +msgstr "Конфлікт з зареєстрованим глобальним скороченням" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:334 -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:359 -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:379 -#, kde-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Не вдається запустити навігатор:\n" -"\n" -"%1" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:86 +msgctxt "@action" +msgid "Open" +msgstr "Відкрити" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:87 +msgctxt "@action" +msgid "New" +msgstr "Створити" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:88 +msgctxt "@action" +msgid "Close" +msgstr "Закрити" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:89 +msgctxt "@action" +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:90 +msgctxt "@action" +msgid "Print" +msgstr "Друкувати" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:91 +msgctxt "@action" +msgid "Quit" +msgstr "Вийти" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:94 +msgctxt "@action" +msgid "Undo" +msgstr "Вернути" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:95 +msgctxt "@action" +msgid "Redo" +msgstr "Повторити" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:96 +msgctxt "@action" +msgid "Cut" +msgstr "Вирізати" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:97 +msgctxt "@action" +msgid "Copy" +msgstr "Скопіювати" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:98 +msgctxt "@action" +msgid "Paste" +msgstr "Вставити" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:99 +msgctxt "@action" +msgid "Paste Selection" +msgstr "Вставити вибір" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:101 +msgctxt "@action" +msgid "Select All" +msgstr "Вибрати все" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:102 +msgctxt "@action" +msgid "Deselect" +msgstr "Скасувати вибір" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:335 -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:360 -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:380 -msgid "Could not launch Browser" -msgstr "Не вдалося запустити переглядач інтернету" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:103 +msgctxt "@action" +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Вилучити слово позаду" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:419 -#, kde-format -msgid "" -"Could not launch the terminal client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Не вдалося запустити програму клієнта термінала:\n" -"\n" -"%1" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:104 +msgctxt "@action" +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Вилучити слово попереду" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:420 -msgid "Could not launch Terminal Client" -msgstr "Не вдалося запустити програму клієнта термінала" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:106 +msgctxt "@action" +msgid "Find" +msgstr "Знайти" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:271 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" -msgstr "" -"Умови ліцензування для цієї програми не були вказані.\n" -"Будь ласка, перевірте документацію або вихідні тексти щодо\n" -"умов ліцензування.\n" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:107 +msgctxt "@action" +msgid "Find Next" +msgstr "Знайти далі" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:277 -#, kde-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Ця програма розповсюджується за умовами %1." +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:108 +msgctxt "@action" +msgid "Find Prev" +msgstr "Знайти позаду" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:302 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "GPL v2" -msgstr "GPL v2" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:109 +msgctxt "@action" +msgid "Replace" +msgstr "Замінити" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:303 -msgctxt "@item license" -msgid "GNU General Public License Version 2" -msgstr "Загальна громадська ліцензія GNU версії 2" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:112 +msgctxt "@action Go to main page" +msgid "Home" +msgstr "Домівка" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:306 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "LGPL v2" -msgstr "LGPL v2" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:113 +msgctxt "@action Beginning of document" +msgid "Begin" +msgstr "Початок" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:307 -msgctxt "@item license" -msgid "GNU Lesser General Public License Version 2" -msgstr "Скорочена загальна громадська ліцензія GNU версії 2" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:114 +msgctxt "@action End of document" +msgid "End" +msgstr "Кінець" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:310 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "BSD License" -msgstr "Ліцензія BSD" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:115 +msgctxt "@action" +msgid "Prior" +msgstr "Назад" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:311 -msgctxt "@item license" -msgid "BSD License" -msgstr "Ліцензія BSD" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:116 +msgctxt "@action Opposite to Prior" +msgid "Next" +msgstr "Далі" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:314 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "Artistic License" -msgstr "Артистична ліцензія" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:118 +msgctxt "@action" +msgid "Up" +msgstr "Вгору" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:315 -msgctxt "@item license" -msgid "Artistic License" -msgstr "Артистична ліцензія" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:119 +msgctxt "@action" +msgid "Back" +msgstr "Назад" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:318 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "QPL v1.0" -msgstr "QPL v1.0" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:120 +msgctxt "@action" +msgid "Forward" +msgstr "Вперед" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:319 -msgctxt "@item license" -msgid "Q Public License" -msgstr "Громадська ліцензія Q" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:121 +msgctxt "@action" +msgid "Reload" +msgstr "Перезавантажити" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:322 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "GPL v3" -msgstr "GPL v3" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:123 +msgctxt "@action" +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Початок рядка" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:323 -msgctxt "@item license" -msgid "GNU General Public License Version 3" -msgstr "Загальна громадська ліцензія GNU версії 3" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:124 +msgctxt "@action" +msgid "End of Line" +msgstr "Кінець рядка" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:326 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "LGPL v3" -msgstr "LGPL v3" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:125 +msgctxt "@action" +msgid "Go to Line" +msgstr "Перейти до рядка" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:327 -msgctxt "@item license" -msgid "GNU Lesser General Public License Version 3" -msgstr "Скорочена загальна громадська ліцензія GNU версії 3" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:126 +msgctxt "@action" +msgid "Backward Word" +msgstr "Слово назад" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:331 -msgctxt "@item license" -msgid "Custom" -msgstr "Нетипова" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:127 +msgctxt "@action" +msgid "Forward Word" +msgstr "Слово вперед" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:334 -msgctxt "@item license" -msgid "Not specified" -msgstr "Не вказана" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:129 +msgctxt "@action" +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Додати закладку" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:875 -msgctxt "replace this with information about your translation team" -msgid "" -"

    KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

    For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde.org

    " -msgstr "" -"

    KDE перекладено українською мовою групою перекладачів вільного " -"програмного забезпечення. Щоб дізнатися більше, завітайте на наш сайт. Коментарі щодо перекладу " -"надсилайте на цю адресу, до списку " -"листування kde-i18n-uk@kde.org " -"або translation@linux.org.ua " -"(для надсилання повідомлень до списків листування слід спочатку на них " -"підписатися).

    З короткою довідкою щодо участі у перекладі KDE " -"українською можна ознайомитися на цій " -"сторінці.

    " +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:130 +msgctxt "@action" +msgid "Zoom In" +msgstr "Збільшити" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:879 -msgid "" -"

    Kubuntu includes additions and alterations to the KDE translation from Launchpad.

    " -msgstr "" -"

    У Kubuntu до перекладів KDE додаються сторонні і змінені рядки, які можна " -"перекласти на Launchpad.

    " +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:131 +msgctxt "@action" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Зменшити" -#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:75 kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:156 -#, kde-format -msgid "File %1 does not exist" -msgstr "Файла %1 не існує" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:132 +msgctxt "@action" +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Повноекранний режим" -#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Cannot open %1 for reading" -msgstr "Неможливо відкрити %1 для читання" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:134 +msgctxt "@action" +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Показати смужку меню" -#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:90 kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:169 -#, kde-format -msgid "Cannot create memory segment for file %1" -msgstr "Не вдалося створити сегмент пам’яті для файла %1" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:135 +msgctxt "@action" +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Активізувати наступну вкладку" -#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:100 -#, kde-format -msgid "Could not read data from %1 into shm" -msgstr "Не вдалося прочитати дані з %1 до shm" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:136 +msgctxt "@action" +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Активізувати попередню вкладку" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:139 +msgctxt "@action" +msgid "Help" +msgstr "Довідка" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:140 +msgctxt "@action" +msgid "What's This" +msgstr "Що це" -#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:151 -msgid "Only 'ReadOnly' allowed" -msgstr "Дозволено «Лише читання»" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:143 +msgctxt "@action" +msgid "Text Completion" +msgstr "Завершення тексту" -#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:207 -msgid "Cannot seek past eof" -msgstr "Неможливо шукати за позначкою eof" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:144 +msgctxt "@action" +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Попередній варіант завершення" -#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:157 kdecore/util/kpluginloader.cpp:188 -#, kde-format -msgid "Could not find plugin '%1' for application '%2'" -msgstr "Не вдалося знайти додаток «%1» для програми «%2»" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:145 +msgctxt "@action" +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Наступний варіант завершення" -#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:174 -msgid "The provided service is not valid" -msgstr "Вказано некоректну службу" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:146 +msgctxt "@action" +msgid "Substring Completion" +msgstr "Завершення підрядка" -#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:180 -#, kde-format -msgid "The service '%1' provides no library or the Library key is missing" -msgstr "" -"Служба «%1» не надає жодної бібліотеки, або не знайдено жодного ключа Library" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:148 +msgctxt "@action" +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Попередній елемент у списку" -#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:226 -#, kde-format -msgid "The library %1 does not offer a KDE 4 compatible factory." -msgstr "Бібліотека %1 не надає інструментів, сумісних з KDE 4." +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:149 +msgctxt "@action" +msgid "Next Item in List" +msgstr "Наступний елемент у списку" -#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:256 -#, kde-format -msgid "The plugin '%1' uses an incompatible KDE library (%2)." -msgstr "Додаток «%1» використовує несумісну бібліотеку KDE. (%2)." +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:151 +msgctxt "@action" +msgid "Open Recent" +msgstr "Відкрити недавні" -#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:286 -#, kde-format -msgid "" -"The plugin '%1' or its library dependencies are not compatible with " -"currently loaded libraries: %2" -msgstr "" -"Додаток «%1» або бібліотеки, від яких залежить його робота, несумісні з " -"поточними завантаженими бібліотеками: %2" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:152 +msgctxt "@action" +msgid "Save As" +msgstr "Зберегти як" -#: kdecore/util/klibloader.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Library \"%1\" not found" -msgstr "Бібліотеку «%1» не знайдено" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:153 +msgctxt "@action" +msgid "Revert" +msgstr "Відновити" -#: kdecore/util/klibloader.cpp:146 -msgid "No service matching the requirements was found." -msgstr "Не знайдено службу, що має відповідати заданим параметрам." +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:154 +msgctxt "@action" +msgid "Print Preview" +msgstr "Перегляд друку" -#: kdecore/util/klibloader.cpp:148 -msgid "" -"The service provides no library, the Library key is missing in the .desktop " -"file." -msgstr "Ця служба не надає бібліотеки; у файлі .desktop немає ключа Library." +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:155 +msgctxt "@action" +msgid "Mail" +msgstr "Пошта" -#: kdecore/util/klibloader.cpp:152 -msgid "The library does not export a factory for creating components." -msgstr "Бібліотека не експортує фабрику для створення компонентів." +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:156 +msgctxt "@action" +msgid "Clear" +msgstr "Очистити" -#: kdecore/util/klibloader.cpp:154 -msgid "" -"The factory does not support creating components of the specified type." -msgstr "Процес обробки не підтримує створення компонентів вказаного типу." +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:157 +msgctxt "@action" +msgid "Actual Size" +msgstr "Фактичний розмір" -#: kdecore/util/klibloader.cpp:156 -msgid "KLibLoader: Unknown error" -msgstr "KLibLoader: Невідома помилка" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:158 +msgctxt "@action" +msgid "Fit To Page" +msgstr "Влаштувати в сторінку" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:154 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "40" -msgstr "40" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:159 +msgctxt "@action" +msgid "Fit To Width" +msgstr "Влаштувати за шириною" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:155 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "60" -msgstr "60" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:160 +msgctxt "@action" +msgid "Fit To Height" +msgstr "Влаштувати за висотою" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:156 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "80" -msgstr "80" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:161 +msgctxt "@action" +msgid "Zoom" +msgstr "Зміна розміру" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:157 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "-ise suffixes" -msgstr "суфікси -ise" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:162 +msgctxt "@action" +msgid "Goto" +msgstr "Перейти" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:158 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "-ize suffixes" -msgstr "суфікси -ize" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Goto Page" +msgstr "Перейти до сторінки" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:159 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "-ise suffixes and with accents" -msgstr "суфікси -ise і з наголосами" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:164 +msgctxt "@action" +msgid "Document Back" +msgstr "Назад документом" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:160 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "-ise suffixes and without accents" -msgstr "суфікси -ise і без наголосів" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:165 +msgctxt "@action" +msgid "Document Forward" +msgstr "Вперед документом" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:161 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "-ize suffixes and with accents" -msgstr "суфікси -ize і з наголосами" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:166 +msgctxt "@action" +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Редагувати закладки" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:162 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "-ize suffixes and without accents" -msgstr "суфікси -ize і без наголосів" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:167 +msgctxt "@action" +msgid "Spelling" +msgstr "Перевірка правопису" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:163 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "large" -msgstr "великий" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Показати пенал" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:164 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "medium" -msgstr "середній" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:169 +msgctxt "@action" +msgid "Show Statusbar" +msgstr "Показати смужку стану" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:165 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "small" -msgstr "малий" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:170 +msgctxt "@action" +msgid "Save Options" +msgstr "Зберегти параметри" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:166 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "variant 0" -msgstr "варіант 0" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:171 +msgctxt "@action" +msgid "Key Bindings" +msgstr "Прив’язка клавіш" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:167 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "variant 1" -msgstr "варіант 1" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:172 +msgctxt "@action" +msgid "Preferences" +msgstr "Параметри" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:168 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "variant 2" -msgstr "варіант 2" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Налаштувати пенали" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:169 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "without accents" -msgstr "без акцентів" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:174 +msgctxt "@action" +msgid "Configure Notifications" +msgstr "Налаштувати сповіщення" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:170 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "with accents" -msgstr "з акцентами" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:175 +msgctxt "@action" +msgid "Tip Of Day" +msgstr "Порада дня" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:171 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "with ye" -msgstr "з ye" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:176 +msgctxt "@action" +msgid "Report Bug" +msgstr "Повідомити про ваду" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:172 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "with yeyo" -msgstr "з yeyo" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:177 +msgctxt "@action" +msgid "Switch Application Language" +msgstr "Перемкнути мову програми" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:173 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "with yo" -msgstr "з yo" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "About Application" +msgstr "Про програму" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:174 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "extended" -msgstr "розширений" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:179 +msgctxt "@action" +msgid "About KDE" +msgstr "Про KDE" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:218 +#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_qws.cpp:176 +#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_x11.cpp:896 +#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_win.cpp:598 +#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_mac.cpp:563 #, kde-format -msgctxt "dictionary name. %1-language, %2-country and %3 variant name" -msgid "%1 (%2) [%3]" -msgstr "%1 (%2) [%3]" +msgid "Desktop %1" +msgstr "Стільниця %1" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:223 -#, kde-format -msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-country name" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: knotify/config/knotifyconfigwidget.cpp:107 +msgid "Configure Notifications" +msgstr "Налаштувати сповіщення" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:227 -#, kde-format -msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" -msgid "%1 [%2]" -msgstr "%1 [%2]" +#: knotify/config/knotifyeventlist.cpp:92 +msgctxt "State of the notified event" +msgid "State" +msgstr "Стан" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 -#, kde-format -msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" -msgstr "" -"Помилка сервера DBus: спроба з’єднання з допоміжною програмою завершилася " -"невдало. %1" +#: knotify/config/knotifyeventlist.cpp:92 +msgctxt "Title of the notified event" +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 -#, kde-format +#: knotify/config/knotifyeventlist.cpp:92 +msgctxt "Description of the notified event" +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: interfaces/ktexteditor/templateinterface.cpp:66 msgid "" -"DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " -"Message error: %2" +"The template needs information about you, which is stored in your address " +"book.\n" +"However, the required plugin could not be loaded.\n" +"\n" +"Please install the KDEPIM/Kontact package for your system." msgstr "" -"Помилка сервера DBus: не вдалося зв’язатися з допоміжною програмою. Помилка " -"з’єднання: %1. Повідомлення про помилку: %2" +"Шаблони слід заповнити інформацією про вас, яку буде збережено у вашій " +"адресній книзі.\n" +"Але потрібний додаток не вдалося завантажити.\n" +"\n" +"Будь ласка, встановіть пакунок KDEPIM/Kontact для вашої системи." -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: interfaces/ktexteditor/editorchooser.cpp:72 #, kde-format -msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" -msgstr "" -"Помилка сервера DBus: від допоміжної програми %1 отримано пошкоджені дані %2" +msgid "System Default (currently: %1)" +msgstr "Типовий для системи (зараз: %1)" -#. i18n: The following messages, with msgctxt "@tag/modifier", -#. are KUIT patterns for formatting the text found inside semantic tags. -#. For review of the KUIT semantic markup, see the article on Techbase: -#. http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Localization/i18n_Semantics -#. The "/modifier" tells if the pattern is used for plain text, or rich text -#. which can use HTML tags. -#. You may be in general satisfied with the patterns as they are in the -#. original. Some things you may think about changing: -#. - the proper quotes, those used in msgid are English-standard -#. - the and tags, does your language script work well with them? -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:501 -#, kde-format -msgctxt "@title/plain" -msgid "== %1 ==" -msgstr "== %1 ==" +#: kjs/object.cpp:554 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Помилка оцінки" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:505 -#, kde-format -msgctxt "@title/rich" -msgid "

    %1

    " -msgstr "

    %1

    " +#: kjs/object.cpp:555 +msgid "Range error" +msgstr "Помилка діапазону" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:511 -#, kde-format -msgctxt "@subtitle/plain" -msgid "~ %1 ~" -msgstr "~ %1 ~" +#: kjs/object.cpp:556 +msgid "Reference error" +msgstr "Помилка посилання" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:515 -#, kde-format -msgctxt "@subtitle/rich" -msgid "

    %1

    " -msgstr "

    %1

    " +#: kjs/object.cpp:557 +msgid "Syntax error" +msgstr "Синтаксична помилка" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:541 -#, kde-format -msgctxt "@item/plain" -msgid " * %1" -msgstr " * %1" +#: kjs/object.cpp:558 +msgid "Type error" +msgstr "Помилка типу" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:545 -#, kde-format -msgctxt "@item/rich" -msgid "
  • %1
  • " -msgstr "
  • %1
  • " +#: kjs/object.cpp:559 +msgid "URI error" +msgstr "Помилка URI" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:551 +#: nepomuk/query/query.cpp:696 #, kde-format -msgctxt "@note/plain" -msgid "Note: %1" -msgstr "Примітка: %1" +msgctxt "" +"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " +"user entered." +msgid "Query Results from '%1'" +msgstr "Результати запиту «%1»" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:555 -#, kde-format -msgctxt "@note/rich" -msgid "Note: %1" -msgstr "Примітка: %1" +#: nepomuk/query/query.cpp:702 +msgctxt "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing." +msgid "Query Results" +msgstr "Результати запиту" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:560 -#, kde-format +#: nepomuk/query/queryparser.cpp:544 msgctxt "" -"@note-with-label/plain\n" -"%1 is the note label, %2 is the text" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" +"Boolean AND keyword in desktop search strings. You can add several variants " +"separated by spaces, e.g. retain the English one alongside the translation; " +"keywords are not case sensitive. Make sure there is no conflict with the OR " +"keyword." +msgid "and" +msgstr "and і та *" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:565 -#, kde-format +#: nepomuk/query/queryparser.cpp:553 msgctxt "" -"@note-with-label/rich\n" -"%1 is the note label, %2 is the text" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" +"Boolean OR keyword in desktop search strings. You can add several variants " +"separated by spaces, e.g. retain the English one alongside the translation; " +"keywords are not case sensitive. Make sure there is no conflict with the AND " +"keyword." +msgid "or" +msgstr "or або чи +" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:571 -#, kde-format -msgctxt "@warning/plain" -msgid "WARNING: %1" -msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: %1" +#: nepomuk/ui/tagwidget.cpp:61 +msgctxt "@label" +msgid "Show all tags..." +msgstr "Показати всі мітки..." -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:575 -#, kde-format -msgctxt "@warning/rich" -msgid "Warning: %1" -msgstr "Попередження: %1" +#: nepomuk/ui/tagwidget.cpp:112 +msgctxt "@label" +msgid "Add Tags..." +msgstr "Додати мітки…" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:580 -#, kde-format -msgctxt "" -"@warning-with-label/plain\n" -"%1 is the warning label, %2 is the text" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" +#: nepomuk/ui/tagwidget.cpp:112 +msgctxt "@label" +msgid "Change..." +msgstr "Змінити..." -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:585 -#, kde-format -msgctxt "" -"@warning-with-label/rich\n" -"%1 is the warning label, %2 is the text" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" +#: nepomuk/ui/nepomukmassupdatejob.cpp:76 +msgid "Changing annotations" +msgstr "Зміна анотацій" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:600 -#, kde-format -msgctxt "" -"@link-with-description/plain\n" -"%1 is the URL, %2 is the descriptive text" -msgid "%2 (%1)" -msgstr "%2 (%1)" +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:49 +msgctxt "@title:window" +msgid "Change Tags" +msgstr "Зміна міток" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:605 -#, kde-format -msgctxt "" -"@link-with-description/rich\n" -"%1 is the URL, %2 is the descriptive text" -msgid "%2" -msgstr "%2" +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:50 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Tags" +msgstr "Додавання міток" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:611 -#, kde-format -msgctxt "@filename/plain" -msgid "‘%1’" -msgstr "«%1»" +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:59 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Configure which tags should be applied." +msgstr "Вкажіть мітки, які має бути застосовано." -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:615 -#, kde-format -msgctxt "@filename/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:70 +msgctxt "@label" +msgid "Create new tag:" +msgstr "Створити мітку:" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:621 -#, kde-format -msgctxt "@application/plain" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:92 +msgctxt "@info" +msgid "Delete tag" +msgstr "Вилучити мітку" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:625 +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:216 #, kde-format -msgctxt "@application/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" +msgctxt "@info" +msgid "" +"Should the tag %1 really be deleted for all files?" +msgstr "Вилучити мітку %1 для всіх файлів?" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:631 -#, kde-format -msgctxt "@command/plain" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:218 +msgctxt "@title" +msgid "Delete tag" +msgstr "Вилучення мітки" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:635 -#, kde-format -msgctxt "@command/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:219 +msgctxt "@action:button" +msgid "Delete" +msgstr "Вилучити" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:640 -#, kde-format -msgctxt "" -"@command-with-section/plain\n" -"%1 is the command name, %2 is its man section" -msgid "%1(%2)" -msgstr "%1(%2)" +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:220 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:645 -#, kde-format +#: nepomuk/utils/dynamicresourcefacet.cpp:256 msgctxt "" -"@command-with-section/rich\n" -"%1 is the command name, %2 is its man section" -msgid "%1(%2)" -msgstr "%1(%2)" +"@option:check An item in a list of resources that allows to query for more " +"resources to put in the list" +msgid "More..." +msgstr "Додатково…" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:651 -#, kde-format -msgctxt "@resource/plain" -msgid "“%1”" -msgstr "«%1»" +#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:64 nepomuk/utils/facet.cpp:132 +msgctxt "@option:check A filter on file type" +msgid "Documents" +msgstr "Документи" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:655 -#, kde-format -msgctxt "@resource/rich" -msgid "“%1”" -msgstr "«%1»" +#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:68 nepomuk/utils/facet.cpp:136 +msgctxt "@option:check A filter on file type - audio files" +msgid "Audio" +msgstr "Звук" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:661 -#, kde-format -msgctxt "@icode/plain" -msgid "“%1”" -msgstr "«%1»" +#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:70 nepomuk/utils/facet.cpp:138 +msgctxt "@option:check A filter on file type - media video" +msgid "Video" +msgstr "Відео" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:665 -#, kde-format -msgctxt "@icode/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:73 nepomuk/utils/facet.cpp:141 +msgctxt "@option:check A filter on file type" +msgid "Images" +msgstr "Зображення" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:681 -#, kde-format -msgctxt "@shortcut/plain" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:80 +msgctxt "@option:check A filter on resource type" +msgid "Contacts" +msgstr "Контакти" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:685 -#, kde-format -msgctxt "@shortcut/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:82 +msgctxt "@option:check A filter on resource type" +msgid "Emails" +msgstr "Пошта" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:691 -#, kde-format -msgctxt "@interface/plain" -msgid "|%1|" -msgstr "|%1|" +#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:84 +msgctxt "@option:check A filter on resource type" +msgid "Tasks" +msgstr "Завдання" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:695 -#, kde-format -msgctxt "@interface/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:86 +msgctxt "@option:check A filter on resource type" +msgid "Tags" +msgstr "Мітки" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:701 -#, kde-format -msgctxt "@emphasis/plain" -msgid "*%1*" -msgstr "*%1*" +#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:220 nepomuk/utils/typefacet.cpp:229 +msgctxt "@option:check Do filter on type - show only files" +msgid "Files" +msgstr "Файли" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:705 -#, kde-format -msgctxt "@emphasis/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:222 nepomuk/utils/typefacet.cpp:231 +msgctxt "@option:check Do filter on type - show everything but files" +msgid "Other" +msgstr "Інше" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:709 -#, kde-format -msgctxt "@emphasis-strong/plain" -msgid "**%1**" -msgstr "**%1**" +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:119 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "Anytime" +msgstr "Будь-коли" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:713 -#, kde-format -msgctxt "@emphasis-strong/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:121 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "Today" +msgstr "Сьогодні" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:719 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder/plain" -msgid "<%1>" -msgstr "<%1>" +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:123 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "Yesterday" +msgstr "Вчора" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:723 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder/rich" -msgid "<%1>" -msgstr "<%1>" +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:125 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "This Week" +msgstr "Цього тижня" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt "@email/plain" -msgid "<%1>" -msgstr "<%1>" +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:127 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "Last Week" +msgstr "Минулого тижня" + +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:129 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "This Month" +msgstr "Цього місяця" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:733 -#, kde-format -msgctxt "@email/rich" -msgid "<%1>" -msgstr "<%1>" +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:131 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "Last Month" +msgstr "Попереднього місяця" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:738 -#, kde-format +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:133 msgctxt "" -"@email-with-name/plain\n" -"%1 is name, %2 is address" -msgid "%1 <%2>" -msgstr "%1 <%2>" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "This Year" +msgstr "Цього року" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:743 -#, kde-format +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:135 msgctxt "" -"@email-with-name/rich\n" -"%1 is name, %2 is address" -msgid "%1" -msgstr "%1" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "Last Year" +msgstr "Попереднього року" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:749 -#, kde-format -msgctxt "@envar/plain" -msgid "$%1" -msgstr "$%1" +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:137 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources " +"that will open a dialog to choose a date range" +msgid "Custom..." +msgstr "Нетиповий..." -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:753 -#, kde-format -msgctxt "@envar/rich" -msgid "$%1" -msgstr "$%1" +#: nepomuk/utils/facet.cpp:177 +msgctxt "" +"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" +msgid "No priority" +msgstr "Без пріоритету" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:759 -#, kde-format -msgctxt "@message/plain" -msgid "/%1/" -msgstr "/%1/" +#: nepomuk/utils/facet.cpp:178 +msgctxt "" +"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" +msgid "Last modified" +msgstr "Дата зміни" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:763 -#, kde-format -msgctxt "@message/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: nepomuk/utils/facet.cpp:179 +msgctxt "" +"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" +msgid "Most important" +msgstr "Найважливіші" -#. i18n: Decide which string is used to delimit keys in a keyboard -#. shortcut (e.g. + in Ctrl+Alt+Tab) in plain text. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:784 -msgctxt "shortcut-key-delimiter/plain" -msgid "+" -msgstr "+" +#: nepomuk/utils/facet.cpp:180 +msgctxt "" +"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" +msgid "Never opened" +msgstr "Ніколи не відкривалися" -#. i18n: Decide which string is used to delimit keys in a keyboard -#. shortcut (e.g. + in Ctrl+Alt+Tab) in rich text. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:788 -msgctxt "shortcut-key-delimiter/rich" -msgid "+" -msgstr "+" +#: nepomuk/utils/facet.cpp:190 +msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" +msgid "Any Rating" +msgstr "Будь-яка оцінка" -#. i18n: Decide which string is used to delimit elements in a GUI path -#. (e.g. -> in "Go to Settings->Advanced->Core tab.") in plain text. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:792 -msgctxt "gui-path-delimiter/plain" -msgid "→" -msgstr "→" +#: nepomuk/utils/facet.cpp:191 +msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" +msgid "1 or more" +msgstr "1 або більше" -#. i18n: Decide which string is used to delimit elements in a GUI path -#. (e.g. -> in "Go to Settings->Advanced->Core tab.") in rich text. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:796 -msgctxt "gui-path-delimiter/rich" -msgid "→" -msgstr "→" +#: nepomuk/utils/facet.cpp:192 +msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" +msgid "2 or more" +msgstr "2 або більше" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:811 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: nepomuk/utils/facet.cpp:193 +msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" +msgid "3 or more" +msgstr "3 або більше" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:812 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "AltGr" -msgstr "AltGr" +#: nepomuk/utils/facet.cpp:194 +msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" +msgid "4 or more" +msgstr "4 або більше" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:813 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: nepomuk/utils/facet.cpp:195 +msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" +msgid "Max Rating" +msgstr "Макс. оцінка" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:814 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: nepomuk/utils/searchlineedit.cpp:74 +msgid "Enter Search Terms..." +msgstr "Введіть сюди слова для пошуку…" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:815 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Control" -msgstr "Control" +#: nepomuk/utils/resourcemodel.cpp:149 +msgctxt "" +"@title KCategorizedSortFilterProxyModel grouping for all Nepomukj resources " +"that are of type rdfs:Resource" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Інше" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:816 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: nepomuk/utils/resourcemodel.cpp:175 +msgctxt "@title:column The Nepomuk resource label and icon" +msgid "Resource" +msgstr "Ресурс" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:817 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Del" -msgstr "Del" +#: nepomuk/utils/resourcemodel.cpp:177 +msgctxt "@title:column The Nepomuk resource's RDF type" +msgid "Resource Type" +msgstr "Тип ресурсу" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:818 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Delete" -msgstr "Delete" +#: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.cpp:201 +msgid "This Week" +msgstr "Цього тижня" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:819 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Down" -msgstr "Вниз" +#: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.cpp:206 +msgid "This Month" +msgstr "Цього місяця" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:820 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "End" -msgstr "End" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:49 nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:51 +msgid "Nepomuk Resource Class Generator" +msgstr "Інструмент створення класів ресурсів Nepomuk" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:821 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:53 +msgid "(c) 2006-2009, Sebastian Trüg" +msgstr "© Sebastian Trüg, 2006–2009" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:822 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:56 +msgid "Sebastian Trüg" +msgstr "Sebastian Trüg" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:823 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:56 +msgid "Maintainer" +msgstr "Супровідник" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:824 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Home" -msgstr "Home" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:57 +msgid "Tobias Koenig" +msgstr "Tobias Koenig" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:825 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Hyper" -msgstr "Hyper" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:57 +msgid "Major cleanup - Personal hero of maintainer" +msgstr "Основне чищення — особистий герой супровідника" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:826 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:64 +msgid "Verbose output debugging mode." +msgstr "Режим докладного виводу для зневаджування." -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:827 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:65 +msgid "" +"Generate simple and fast wrapper classes not based on Nepomuk::Resource " +"which do not provide any data integrity checking" +msgstr "" +"Створити просту і швидку обгортку класів, не заснованих на " +"Nepomuk::Resource, які не забезпечують ніякої перевірки цілісності даних." -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:828 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Left" -msgstr "Ліворуч" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:66 +msgid "Actually generate the code." +msgstr "Створити код." -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:829 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:67 +msgid "List all includes (deprecated)." +msgstr "Показати всі включення (застаріле)." -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:830 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:68 +msgid "" +"List all header files that will be generated via the --writeall command." +msgstr "" +"Показати список всіх файлів заголовків, які буде створено за допомогою " +"команди --writeall." -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:831 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:69 +msgid "" +"List all source files that will be generated via the --writeall command." +msgstr "" +"Показати список всіх файлів коду, які буде створено за допомогою команди --" +"writeall." -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:832 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:70 +msgid "" +"The ontology files containing the ontologies to be generated, a space " +"separated list (deprecated: use arguments instead.)" +msgstr "" +"Файли онтологій, що міститимуть дані онтологій, список, розділений комами " +"(застаріле: використовуйте аргументи)." -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:833 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:71 +msgid "Include path prefix (deprecated)" +msgstr "Включити префікс шляху (застаріле)" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:834 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:72 +msgid "Specify the target folder to store generated files into." +msgstr "Вказати теку призначення, де зберігатимуться файли." -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:835 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:76 +msgid "Templates to be used (deprecated)." +msgstr "Шаблони, які буде використано (застаріле)." -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:836 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PauseBreak" -msgstr "PauseBreak" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:77 +msgid "" +"Optionally specify the classes to be generated. Use option multiple times " +"(defaults to all classes)" +msgstr "" +"Додатково вказати класи, які слід створити. Можна використовувати декілька " +"разів (типово для всіх класів)" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:837 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PrintScreen" -msgstr "PrintScreen" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:78 +msgid "" +"Serialization used in the ontology files. Will default to primitive file " +"extension detection." +msgstr "" +"Серіалізація, використана для файлів онтологій. Типово, призначено для " +"базового виявлення файлів." -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:838 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PrtScr" -msgstr "PrtScr" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:79 +msgid "" +"Set the used visibility in case the classes are to be used in public API. " +" will be used to construct the export macro name and the " +"export header. By default classes will not be exported." +msgstr "" +"Встановити видимість у разі, якщо класи буде використано у публічному " +"(public) інтерфейсі програми (API). буде використано для " +"побудови назви макроса експорту та заголовків експорту. Типово, класи не " +"буде експортовано." -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:839 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Return" -msgstr "Return" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:80 +msgid "The ontology files containing the ontologies to be generated." +msgstr "Файли онтологій, що міститимуть дані онтологій." -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:840 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Right" -msgstr "Праворуч" +#: nepomuk/core/resource.cpp:532 +msgid "Success" +msgstr "Успіх" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:841 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: nepomuk/core/resource.cpp:534 +msgid "Communication error" +msgstr "Помилка зв'язку" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:842 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: nepomuk/core/resource.cpp:536 +msgid "Invalid type in Database" +msgstr "Некоректний тип в базі даних" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:843 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Space" -msgstr "Пробіл" +#: kinit/klauncher.cpp:564 +#, kde-format +msgid "KDEInit could not launch '%1'" +msgstr "KDEInit не вдалося запустити «%1»" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:844 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Super" -msgstr "Super" +#: kinit/klauncher.cpp:745 kinit/klauncher.cpp:774 kinit/klauncher.cpp:789 +#, kde-format +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Не вдалося знайти службу «%1»." -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:845 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: kinit/klauncher.cpp:808 +#, kde-format +msgid "Service '%1' must be executable to run." +msgstr "Для виконання служби «%1» її файл повинен мати атрибут виконання." -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:846 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" +#: kinit/klauncher.cpp:810 kinit/klauncher.cpp:846 +#, kde-format +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Служба «%1» вказано у помилковому форматі." -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:847 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Up" -msgstr "Вгору" +#: kinit/klauncher.cpp:932 +#, kde-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Запуск %1" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:848 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: kinit/klauncher.cpp:1134 +#, kde-format +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Невідомий протокол «%1».\n" -#. i18n: Pattern for the function keys. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:852 +#: kinit/klauncher.cpp:1202 #, kde-format -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Помилка завантаження «%1».\n" -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1145 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1247 -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:206 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:240 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:318 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: kinit/klauncher_main.cpp:62 +msgid "" +"klauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" +"klauncher: It is started automatically by kdeinit4.\n" +msgstr "" +"klauncher: цю програму не можна запускати вручну.\n" +"klauncher: вона стартує автоматично з kdeinit.\n" -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1147 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1217 -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:173 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:242 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:288 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Кирилиця" +#: kinit/kinit.cpp:539 +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Не вдається запустити новий процес.\n" +"Можливо, система вичерпала загальне обмеження на відкриті файлі або " +"обмеження на відкриті файли для вас, як користувача системи." -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1149 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1232 -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:155 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:244 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:303 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Western European" -msgstr "Західноєвропейське" +#: kinit/kinit.cpp:564 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Не вдається створити новий процес.\n" +"Можливо, система вичерпала загальне обмеження на кількість процесів або " +"обмеження на кількість процесів для вас, як користувача системи." -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1151 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1214 -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:161 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:246 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:285 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Central European" -msgstr "Центральноєвропейське" +#: kinit/kinit.cpp:659 +#, kde-format +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Не вдалося знайти програму «%1»." + +#: kinit/kinit.cpp:677 +#, kde-format +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Не вдається відкрити бібліотеку «%1».\n" +"%2" + +#: kinit/kinit.cpp:722 +#, kde-format +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Не вдається знайти «kdemain» в «%1».\n" +"%2" -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1153 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1220 -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:192 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:248 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:291 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Greek" -msgstr "Грецьке" +#: kpty/kptydevice.cpp:322 +msgid "Error reading from PTY" +msgstr "Помилка при читанні з PTY" -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1155 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1223 -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:198 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:250 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:294 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Hebrew" -msgstr "Єврейське" +#: kpty/kptydevice.cpp:356 +msgid "Error writing to PTY" +msgstr "Помилка запису на PTY" -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1157 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1229 -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:170 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:252 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:300 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Turkish" -msgstr "Турецьке" +#: kpty/kptydevice.cpp:441 +msgid "PTY operation timed out" +msgstr "Тайм-аут дії PTY" -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1159 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1226 -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:188 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:254 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:297 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Japanese" -msgstr "Японське" +#: kpty/kptydevice.cpp:497 kpty/kptydevice.cpp:511 +msgid "Error opening PTY" +msgstr "Помилка відкривання PTY" -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1161 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1211 -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:164 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:256 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:282 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Baltic" -msgstr "Балтійське" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxscomments.cpp:32 +msgid "User comments" +msgstr "Коментарі користувача" -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1163 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1208 -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:195 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:262 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:279 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Arabic" -msgstr "Арабське" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:127 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:558 +#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.cpp:81 +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:199 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Отримати нові матеріали" -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1235 -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:179 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:258 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:306 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Китайське (традиційне)" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:129 +#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.cpp:88 +#, kde-format +msgctxt "Program name followed by 'Add On Installer'" +msgid "%1 Add-On Installer" +msgstr "Додаткові матеріали для програми %1" -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1238 -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:182 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:260 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:309 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Китайське (спрощене)" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:136 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:91 +msgid "Add Rating" +msgstr "Додати оцінку" -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1241 -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:186 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:312 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Korean" -msgstr "Корейське" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:139 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:92 +msgid "Add Comment" +msgstr "Додати коментар" -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1244 -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:203 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:315 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Thai" -msgstr "Таїландське" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:142 +msgid "View Comments" +msgstr "Переглянути коментарі" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:167 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Південно-східноєвропейське" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:195 +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:463 +#, kde-format +msgid "Re: %1" +msgstr "Відповідь: %1" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:212 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Northern Saami" -msgstr "Північне Саамі" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:314 +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:113 +msgid "Timeout. Check Internet connection." +msgstr "Перевищено час очікування. Перевірте з’єднання з інтернетом." -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:214 -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:619 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Other" -msgstr "Інше" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:407 +msgid "Entries failed to load" +msgstr "Записи, які не вдалося завантажити" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:629 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:505 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:252 +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:171 #, kde-format -msgctxt "@item %1 character set, %2 encoding" -msgid "%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +msgid "Server: %1" +msgstr "Сервер: %1" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:632 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:506 +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:172 #, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Other encoding (%1)" -msgstr "Інше кодування (%1)" +msgid "
    Provider: %1" +msgstr "
    Провайдер: %1" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:658 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:507 +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:173 #, kde-format -msgctxt "@item Text encoding: %1 character set, %2 encoding" -msgid "%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +msgid "
    Version: %1" +msgstr "
    Версія: %1" -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:236 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:273 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Disabled" -msgstr "Вимкнено" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:511 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:82 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:258 +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:177 +msgid "Provider information" +msgstr "Інформація про провайдера" -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:238 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:276 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Universal" -msgstr "Універсальний" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:538 +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:188 +#, kde-format +msgid "Could not install %1" +msgstr "Не вдалося встановити «%1»" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1097 -msgctxt "digit set" -msgid "Arabic-Indic" -msgstr "Арабо-індійський" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:539 +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:189 +msgid "Get Hot New Stuff!" +msgstr "Отримати нові матеріали!" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1100 -msgctxt "digit set" -msgid "Bengali" -msgstr "Бенгальський" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:557 +msgid "There was an error loading data providers." +msgstr "Під час завантаження провайдерів даних сталася помилка." -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1103 -msgctxt "digit set" -msgid "Devanagari" -msgstr "Деванагарі" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:588 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:379 +msgid "A protocol fault has occurred. The request has failed." +msgstr "Трапилась помилка протоколу. Запит зазнав невдачі." -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1106 -msgctxt "digit set" -msgid "Eastern Arabic-Indic" -msgstr "Східний арабо-індійський" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:589 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:596 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:380 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:387 +msgid "Desktop Exchange Service" +msgstr "Служба стільничного обміну" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1109 -msgctxt "digit set" -msgid "Gujarati" -msgstr "Гуджараті" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:595 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:386 +msgid "A network error has occurred. The request has failed." +msgstr "Трапилась помилка мережі. Запит зазнав невдачі." -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1112 -msgctxt "digit set" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Гурмукі" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsview.cpp:306 +msgid "Rating: " +msgstr "Оцінка: " -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1115 -msgctxt "digit set" -msgid "Kannada" -msgstr "Каннадський" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsview.cpp:311 +msgid "Downloads: " +msgstr "Звантаження: " -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1118 -msgctxt "digit set" -msgid "Khmer" -msgstr "Кхмерський" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/knewstuffbutton.cpp:49 +#: knewstuff/knewstuff3/knewstuffbutton.cpp:48 +msgid "Download New Stuff..." +msgstr "Отримати нові матеріали..." -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1121 -msgctxt "digit set" -msgid "Malayalam" -msgstr "Малаялам" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:54 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Постачальники нових матеріалів" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1124 -msgctxt "digit set" -msgid "Oriya" -msgstr "Орійський" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:64 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "" +"Будь ласка, виберіть одного з постачальників у списку розташованому нижче:" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1127 -msgctxt "digit set" -msgid "Tamil" -msgstr "Тамільський" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:95 +msgid "No provider selected." +msgstr "Постачальника не вибрано." -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1130 -msgctxt "digit set" -msgid "Telugu" -msgstr "Телугу" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:68 +msgid "Comments" +msgstr "Коментарі" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1133 -msgctxt "digit set" -msgid "Thai" -msgstr "Тайський" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:70 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxschanges.cpp:31 +msgid "Changelog" +msgstr "Журнал змін" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1136 -msgctxt "digit set" -msgid "Arabic" -msgstr "Арабський" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:73 +msgid "Switch version" +msgstr "Перемкнути версію" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1141 -#, kde-format -msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:86 +msgid "Contact author" +msgstr "Зв’язатись автором" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1638 -#, kde-format -msgctxt "size in bytes" -msgid "%1 B" -msgstr "%1 Б" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:89 +msgid "Collaboration" +msgstr "Співпраця" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1643 -#, kde-format -msgctxt "size in 1000 bytes" -msgid "%1 kB" -msgstr "%1 кБ" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:93 +msgid "Translate" +msgstr "Перекласти" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1645 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^6 bytes" -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 МБ" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:94 +msgid "Subscribe" +msgstr "Підписатись" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1647 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^9 bytes" -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 ГБ" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:95 +msgid "Report bad entry" +msgstr "Повідомити про неправильний запис" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1649 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^12 bytes" -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 ТБ" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:158 +msgid "Send Mail" +msgstr "Надіслати пошту" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1651 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^15 bytes" -msgid "%1 PB" -msgstr "%1 ПБ" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:162 +msgid "Contact on Jabber" +msgstr "Контакт через Jabber" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1653 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:253 #, kde-format -msgctxt "size in 10^18 bytes" -msgid "%1 EB" -msgstr "%1 ЕБ" +msgid "Provider: %1" +msgstr "Провайдер: %1" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1655 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:254 #, kde-format -msgctxt "size in 10^21 bytes" -msgid "%1 ZB" -msgstr "%1 ЗБ" +msgid "Version: %1" +msgstr "Версія: %1" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1657 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^24 bytes" -msgid "%1 YB" -msgstr "%1 ЙБ" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:328 +msgid "The removal request was successfully registered." +msgstr "Запит вилучення успішно зареєстровано." -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1662 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 1024 bytes" -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 Кбайт" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:329 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:333 +msgid "Removal of entry" +msgstr "Вилучення запису" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1664 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^20 bytes" -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 Мбайт" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:332 +msgid "The removal request failed." +msgstr "Запит вилучення зазнав невдачі." -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1666 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^30 bytes" -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 Гбайт" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:341 +msgid "The subscription was successfully completed." +msgstr "Підписку успішно завершено." -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1668 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^40 bytes" -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 Тбайт" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:342 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:346 +msgid "Subscription to entry" +msgstr "Підписка на запис" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1670 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^50 bytes" -msgid "%1 PB" -msgstr "%1 Пбайт" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:345 +msgid "The subscription request failed." +msgstr "Запит підписки зазнав невдачі." -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1672 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^60 bytes" -msgid "%1 EB" -msgstr "%1 Ебайт" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:354 +msgid "The rating was submitted successfully." +msgstr "Рейтинг успішно внесено." -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1674 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^70 bytes" -msgid "%1 ZB" -msgstr "%1 Збайт" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:355 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:359 +msgid "Rating for entry" +msgstr "Рейтинг для запису" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1676 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^80 bytes" -msgid "%1 YB" -msgstr "%1 ЙБ" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:358 +msgid "The rating could not be submitted." +msgstr "Не вдалося внести рейтинг." -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1682 -#, kde-format -msgctxt "size in 1024 bytes" -msgid "%1 KiB" -msgstr "%1 КіБ" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:367 +msgid "The comment was submitted successfully." +msgstr "Коментар успішно внесено." -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1684 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^20 bytes" -msgid "%1 MiB" -msgstr "%1 МіБ" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:368 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:372 +msgid "Comment on entry" +msgstr "Коментар на запис" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1686 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^30 bytes" -msgid "%1 GiB" -msgstr "%1 ГіБ" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:371 +msgid "The comment could not be submitted." +msgstr "Не вдалось відіслати коментар." -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1688 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^40 bytes" -msgid "%1 TiB" -msgstr "%1 ТіБ" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:420 +msgid "KNewStuff contributions" +msgstr "Внески в KNewStuff" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1690 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^50 bytes" -msgid "%1 PiB" -msgstr "%1 ПіБ" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:516 +msgid "This operation requires authentication." +msgstr "Ця дія потребує автентифікації." -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1692 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^60 bytes" -msgid "%1 EiB" -msgstr "%1 ЕіБ" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsrating.cpp:33 +msgid "Rate this entry" +msgstr "Надати цьому запису рейтинг" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1694 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:64 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:389 #, kde-format -msgctxt "size in 2^70 bytes" -msgid "%1 ZiB" -msgstr "%1 ЗіБ" +msgctxt "Program name followed by 'Add On Uploader'" +msgid "%1 Add-On Uploader" +msgstr "Додаток вивантаження для %1" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1696 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^80 bytes" -msgid "%1 YiB" -msgstr "%1 ЙіБ" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:91 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Будь ласка, введіть назву." -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1783 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days" -msgid "%1 days" -msgstr "%1 днів" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:159 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Знайдено стару інформацію про вивантаження, чи заповнити поля?" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1786 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours" -msgid "%1 hours" -msgstr "%1 годин" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:161 +msgid "Fill Out" +msgstr "Заповнити" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1789 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes" -msgid "%1 minutes" -msgstr "%1 хвилин" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:162 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Не заповняти" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1792 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 секунд" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:33 +msgid "Translate this entry" +msgstr "Перекласти цей запис" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1795 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext" -msgid "%1 millisecond" -msgid_plural "%1 milliseconds" -msgstr[0] "%1 мілісекунда" -msgstr[1] "%1 мілісекунди" -msgstr[2] "%1 мілісекунд" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:48 +msgid "Payload" +msgstr "Навантаження" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1802 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext" -msgid "1 day" -msgid_plural "%1 days" -msgstr[0] "%1 день" -msgstr[1] "%1 дні" -msgstr[2] "%1 днів" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:150 +msgid "

    No Downloads

    " +msgstr "

    Немає звантажень

    " -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1804 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:150 #, kde-format -msgctxt "@item:intext" -msgid "1 hour" -msgid_plural "%1 hours" -msgstr[0] "%1 година" -msgstr[1] "%1 години" -msgstr[2] "%1 годин" +msgid "

    Downloads: %1

    \n" +msgstr "

    Звантаження: %1

    \n" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1806 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:219 #, kde-format -msgctxt "@item:intext" -msgid "1 minute" -msgid_plural "%1 minutes" -msgstr[0] "%1 хвилина" -msgstr[1] "%1 хвилини" -msgstr[2] "%1 хвилин" +msgid "Rating: %1" +msgstr "Оцінка: %1" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1808 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext" -msgid "1 second" -msgid_plural "%1 seconds" -msgstr[0] "%1 секунда" -msgstr[1] "%1 секунди" -msgstr[2] "%1 секунд" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:254 +msgid "No Preview" +msgstr "Без перегляду" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1832 -#, kde-format -msgctxt "" -"@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If " -"this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team " -"to solve the problem" -msgid "%1 and %2" -msgstr "%1 %2" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:264 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:310 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:248 +msgid "Loading Preview" +msgstr "Завантаження перегляду" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1838 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxschanges.cpp:53 #, kde-format -msgctxt "" -"@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. " -"If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n " -"team to solve the problem" -msgid "%1 and %2" -msgstr "%1 %2" +msgid "Version %1" +msgstr "Версія %1" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1845 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxscomment.cpp:29 +msgid "Leave a comment" +msgstr "Залишити коментар" + +#: knewstuff/knewstuff2/core/coreengine.cpp:428 #, kde-format -msgctxt "" -"@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext " -"messages. If this does not fit the grammar of your language please contact " -"the i18n team to solve the problem" -msgid "%1 and %2" -msgstr "%1 %2" +msgid "loading %1" +msgstr "завантаження %1" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2472 -msgctxt "Before Noon KLocale::LongName" -msgid "Ante Meridiem" -msgstr "До опівдня" +#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:154 +#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:174 +msgctxt "describes the feed of the latest posted entries" +msgid "Latest" +msgstr "Останні" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2473 -msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName" -msgid "AM" -msgstr "Д.О." +#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:160 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Найвищий рейтинг" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2474 -msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName" -msgid "A" -msgstr "Д" +#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:166 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Найбільше звантажень" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2477 -msgctxt "After Noon KLocale::LongName" -msgid "Post Meridiem" -msgstr "Після опівдня" +#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:75 +#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:86 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"Не вдається запустити gpg і отримати наявні ключі. Перевірте чи " +"встановлено gpg, інакше перевірка звантажених ресурсів буде " +"неможливою." -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2478 -msgctxt "After Noon KLocale::ShortName" -msgid "PM" -msgstr "П.О." +#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:197 +#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:208 +#, kde-format +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
    %2<%3>
    :
    " +msgstr "" +"Введіть фразу пароля для ключа 0x%1, який належить
    %2<%3>
    :
    " -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2479 -msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "П" +#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:278 +#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:289 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"Не вдається запустити gpg і перевірити достовірність файла. " +"Перевірте чи встановлено gpg, інакше перевірка звантажених ресурсів " +"буде неможливою." -#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_rangesButton) -#: rc.cpp:666 kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2527 -#: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.cpp:193 -#: obj-i686-linux-gnu/nepomuk/utils/ui_daterangeselectionwidget.h:130 -msgid "Today" -msgstr "Сьогодні" +#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:333 +#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:344 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Вибір ключа підпису" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2530 -msgid "Yesterday" -msgstr "Вчора" +#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:333 +#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:344 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Ключ для підписування:" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2546 -#, kde-format -msgctxt "concatenation of dates and time" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:365 +#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:376 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Не вдається запустити gpg і підписати файл. Перевірте чи " +"встановлено gpg, інакше підписування ресурсів буде неможливим." -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2586 -#, kde-format -msgctxt "concatenation of date/time and time zone" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:241 +msgid "Icons view mode" +msgstr "Режим перегляду піктограм" -#: kdecore/io/ksavefile.cpp:84 -msgid "No target filename has been given." -msgstr "Не надано файл призначення." +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:243 +msgid "Details view mode" +msgstr "Режим докладного перегляду" -#: kdecore/io/ksavefile.cpp:91 -msgid "Already opened." -msgstr "Вже відкрито." +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:258 +msgid "All Providers" +msgstr "Всі надавачі послуг" -#: kdecore/io/ksavefile.cpp:101 -msgid "Insufficient permissions in target directory." -msgstr "Недостатньо привілеїв в каталозі цілі." +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:265 +msgid "All Categories" +msgstr "Всі категорії" -#: kdecore/io/ksavefile.cpp:111 -msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "Неможливо відкрити тимчасовий файл." +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:108 +msgid "Fetching license data from server..." +msgstr "Отримання даних щодо ліцензування з сервера..." -#: kdecore/io/ksavefile.cpp:215 -msgid "Synchronization to disk failed" -msgstr "Спроба синхронізації з диском зазнала невдачі" +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:115 +msgid "Fetching content data from server..." +msgstr "Отримання даних з сервера..." -#: kdecore/io/ksavefile.cpp:239 -msgid "Error during rename." -msgstr "Помилка при перейменуванні." +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:231 +msgid "Checking login..." +msgstr "Перевірка реєстраційних даних..." -#: interfaces/ktexteditor/templateinterface.cpp:66 -msgid "" -"The template needs information about you, which is stored in your address " -"book.\n" -"However, the required plugin could not be loaded.\n" -"\n" -"Please install the KDEPIM/Kontact package for your system." -msgstr "" -"Шаблони слід заповнити інформацією про вас, яку буде збережено у вашій " -"адресній книзі.\n" -"Але потрібний додаток не вдалося завантажити.\n" -"\n" -"Будь ласка, встановіть пакунок KDEPIM/Kontact для вашої системи." +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:253 +msgid "Fetching your previously updated content..." +msgstr "Отримання попередньо оновлених вами даних..." -#: interfaces/ktexteditor/editorchooser.cpp:72 -#, kde-format -msgid "System Default (currently: %1)" -msgstr "Типовий для системи (зараз: %1)" +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:256 +msgid "Could not verify login, please try again." +msgstr "Не вдалося зберегти реєстраційні дані, повторіть спробу." -#: kinit/klauncher.cpp:564 -#, kde-format -msgid "KDEInit could not launch '%1'" -msgstr "KDEInit не вдалося запустити «%1»" +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:275 +msgid "Fetching your previously updated content finished." +msgstr "Отримання попередньо оновлених вами даних завершено." -#: kinit/klauncher.cpp:745 kinit/klauncher.cpp:774 kinit/klauncher.cpp:789 -#, kde-format -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Не вдалося знайти службу «%1»." +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:293 +msgid "Fetching content data from server finished." +msgstr "Отримання даних з сервера завершено." -#: kinit/klauncher.cpp:808 -#, kde-format -msgid "Service '%1' must be executable to run." -msgstr "Для виконання служби «%1» її файл повинен мати атрибут виконання." +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:316 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:770 +msgctxt "" +"A link to the website where the get hot new stuff upload can be seen" +msgid "Visit website" +msgstr "Відвідати вебсайт" -#: kinit/klauncher.cpp:810 kinit/klauncher.cpp:846 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:445 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:696 #, kde-format -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Служба «%1» вказано у помилковому форматі." +msgid "File not found: %1" +msgstr "Файл не знайдено: %1" -#: kinit/klauncher.cpp:932 -#, kde-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Запуск %1" +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:445 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:571 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:696 +msgid "Upload Failed" +msgstr "Невдала спроба вивантаження" -#: kinit/klauncher.cpp:1134 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:525 #, kde-format -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Невідомий протокол «%1».\n" +msgid "" +"The server does not recognize the category %2 to which you are trying to " +"upload." +msgid_plural "" +"The server does not recognize any of the categories to which you are trying " +"to upload: %2" +msgstr[0] "Серверу невідомі категорії вашого вивантаження: %2" +msgstr[1] "Серверу невідома категорія ваших вивантажень: %2" +msgstr[2] "Серверу невідома категорія ваших вивантажень: %2" -#: kinit/klauncher.cpp:1202 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:571 #, kde-format -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Помилка завантаження «%1».\n" +msgid "The selected category \"%1\" is invalid." +msgstr "Вказане категорія, «%1», є некоректною." -#: kinit/klauncher_main.cpp:62 -msgid "" -"klauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" -"klauncher: It is started automatically by kdeinit4.\n" -msgstr "" -"klauncher: цю програму не можна запускати вручну.\n" -"klauncher: вона стартує автоматично з kdeinit.\n" +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:619 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:628 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:636 +msgid "Select preview image" +msgstr "Вибір ескізу" -#: kinit/kinit.cpp:539 -msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"Не вдається запустити новий процес.\n" -"Можливо, система вичерпала загальне обмеження на відкриті файлі або " -"обмеження на відкриті файли для вас, як користувача системи." +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:646 +msgid "There was a network error." +msgstr "Помилка під час обміну даними мережею." -#: kinit/kinit.cpp:564 -msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"Не вдається створити новий процес.\n" -"Можливо, система вичерпала загальне обмеження на кількість процесів або " -"обмеження на кількість процесів для вас, як користувача системи." +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:646 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:651 +msgid "Uploading Failed" +msgstr "Невдала спроба вивантаження" -#: kinit/kinit.cpp:659 -#, kde-format -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Не вдалося знайти програму «%1»." +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:651 +msgid "Authentication error." +msgstr "Помилка розпізнавання." -#: kinit/kinit.cpp:677 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:660 #, kde-format -msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Не вдається відкрити бібліотеку «%1».\n" -"%2" +msgid "Upload failed: %1" +msgstr "Невдала спроба вивантаження: %1" -#: kinit/kinit.cpp:722 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:90 #, kde-format -msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Не вдається знайти «kdemain» в «%1».\n" -"%2" +msgid "Details for %1" +msgstr "Подробиці щодо %1" -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:64 nepomuk/utils/facet.cpp:132 -msgctxt "@option:check A filter on file type" -msgid "Documents" -msgstr "Документи" +#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:110 +msgctxt "A link to the description of this Get Hot New Stuff item" +msgid "Homepage" +msgstr "Домашня сторінка" -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:68 nepomuk/utils/facet.cpp:136 -msgctxt "@option:check A filter on file type - audio files" -msgid "Audio" -msgstr "Звук" +#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:113 +msgctxt "" +"A link to make a donation for a Get Hot New Stuff item (opens a web browser)" +msgid "Make a donation" +msgstr "Зробити пожертву" -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:70 nepomuk/utils/facet.cpp:138 -msgctxt "@option:check A filter on file type - media video" -msgid "Video" -msgstr "Відео" +#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:117 +#, kde-format +msgctxt "A link to the knowledgebase (like a forum) (opens a web browser)" +msgid "Knowledgebase (no entries)" +msgid_plural "Knowledgebase (%1 entries)" +msgstr[0] "База знань (%1 записів)" +msgstr[1] "База знань (%1 записи)" +msgstr[2] "База знань (%1 записів)" -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:73 nepomuk/utils/facet.cpp:141 -msgctxt "@option:check A filter on file type" -msgid "Images" -msgstr "Зображення" +#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:120 +msgctxt "Tooltip for a link in a dialog" +msgid "Opens in a browser window" +msgstr "Відкрити у вікні переглядача інтернету" -#: nepomuk/utils/facet.cpp:177 -msgctxt "" -"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" -msgid "No priority" -msgstr "Без пріоритету" +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:129 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:335 +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:505 +msgid "Installing" +msgstr "Встановлення" -#: nepomuk/utils/facet.cpp:178 -msgctxt "" -"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" -msgid "Last modified" -msgstr "Дата зміни" +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:134 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:340 +msgid "Updating" +msgstr "Оновлення" -#: nepomuk/utils/facet.cpp:179 -msgctxt "" -"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" -msgid "Most important" -msgstr "Найважливіші" +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:144 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:350 +msgid "Install Again" +msgstr "Повторне встановлення" + +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:219 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:221 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:223 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:151 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:153 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:155 +#, kde-format +msgctxt "Show the author of this item in a list" +msgid "By %1" +msgstr "Автор — %1" + +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:237 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "fan as in supporter" +msgid "1 fan" +msgid_plural "%1 fans" +msgstr[0] "%1 прихильник" +msgstr[1] "%1 прихильники" +msgstr[2] "%1 прихильників" -#: nepomuk/utils/facet.cpp:180 -msgctxt "" -"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" -msgid "Never opened" -msgstr "Ніколи не відкривалися" +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:240 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:181 +#, kde-format +msgid "1 download" +msgid_plural "%1 downloads" +msgstr[0] "%1 звантаження" +msgstr[1] "%1 звантаження" +msgstr[2] "%1 звантажень" -#: nepomuk/utils/facet.cpp:190 -msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -msgid "Any Rating" -msgstr "Будь-яка оцінка" +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:259 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:100 +#, kde-format +msgid "Rating: %1%" +msgstr "Оцінка: %1%" -#: nepomuk/utils/facet.cpp:191 -msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -msgid "1 or more" -msgstr "1 або більше" +#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:286 +#, kde-format +msgctxt "" +"the price of a download item, parameter 1 is the currency, 2 is the price" +msgid "" +"This item costs %1 %2.\n" +"Do you want to buy it?" +msgstr "" +"Вартість позначеного складає %2 %1.\n" +"Підтверджуєте купівлю?" -#: nepomuk/utils/facet.cpp:192 -msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -msgid "2 or more" -msgstr "2 або більше" +#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:300 +#, kde-format +msgid "" +"Your account balance is too low:\n" +"Your balance: %1\n" +"Price: %2" +msgstr "" +"На вашому рахунку занадто мало грошей:\n" +"На рахунку: %1\n" +"Ціна: %2" -#: nepomuk/utils/facet.cpp:193 -msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -msgid "3 or more" -msgstr "3 або більше" +#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:339 +msgctxt "voting for an item (good/bad)" +msgid "Your vote was recorded." +msgstr "Ваш голос враховано." -#: nepomuk/utils/facet.cpp:194 -msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -msgid "4 or more" -msgstr "4 або більше" +#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:353 +msgid "You are now a fan." +msgstr "Вас додано до списку прихильників." -#: nepomuk/utils/facet.cpp:195 -msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -msgid "Max Rating" -msgstr "Макс. оцінка" +#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Network error. (%1)" +msgstr "Помилка мережі. (%1)" -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:119 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "Anytime" -msgstr "Будь-коли" +#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:368 +msgid "Too many requests to server. Please try again in a few minutes." +msgstr "" +"Занадто багато запитів до сервера. Будь ласка, повторіть спробу за декілька " +"хвилин." -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:121 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "Today" -msgstr "Сьогодні" +#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Unknown Open Collaboration Service API error. (%1)" +msgstr "" +"Невідома помилка програмного інтерфейсу служби Open Collaboration. (%1)" -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:123 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "Yesterday" -msgstr "Вчора" +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:100 +msgid "Initializing" +msgstr "Ініціалізація" -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:125 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "This Week" -msgstr "Цього тижня" +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:104 +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Configuration file not found: \"%1\"" +msgstr "Не знайдено файла налаштувань: «%1»" -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:127 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "Last Week" -msgstr "Минулого тижня" +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:126 +#, kde-format +msgid "Configuration file is invalid: \"%1\"" +msgstr "Некоректний файл налаштувань: «%1»" -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:129 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "This Month" -msgstr "Цього місяця" +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:176 +msgid "Loading provider information" +msgstr "Завантаження відомостей про надавача" -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:131 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "Last Month" -msgstr "Попереднього місяця" +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:199 +#, kde-format +msgid "Could not load get hot new stuff providers from file: %1" +msgstr "Не вдалося завантажити параметри надання нових даних з файла: %1" -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:133 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "This Year" -msgstr "Цього року" +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:217 +msgid "Error initializing provider." +msgstr "Помилка під час спроби ініціалізація запису надавача послуг." -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:135 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "Last Year" -msgstr "Попереднього року" +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:221 +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:501 +msgid "Loading data" +msgstr "Завантаження даних" -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:137 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources " -"that will open a dialog to choose a date range" -msgid "Custom..." -msgstr "Нетиповий..." +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:249 +msgid "Loading data from provider" +msgstr "Завантаження даних постачальника послуг" -#: nepomuk/utils/resourcemodel.cpp:149 -msgctxt "" -"@title KCategorizedSortFilterProxyModel grouping for all Nepomukj resources " -"that are of type rdfs:Resource" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Інше" +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:254 +#, kde-format +msgid "Loading of providers from file: %1 failed" +msgstr "Завантаження параметрів надання з файла: помилка %1" -#: nepomuk/utils/resourcemodel.cpp:175 -msgctxt "@title:column The Nepomuk resource label and icon" -msgid "Resource" -msgstr "Ресурс" +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Loading one preview" +msgid_plural "Loading %1 previews" +msgstr[0] "Завантаження %1 ескізу" +msgstr[1] "Завантаження %1 ескізів" +msgstr[2] "Завантаження %1 ескізів" -#: nepomuk/utils/resourcemodel.cpp:177 -msgctxt "@title:column The Nepomuk resource's RDF type" -msgid "Resource Type" -msgstr "Тип ресурсу" +#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:157 +msgid "Invalid item." +msgstr "Некоректний елемент." -#: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.cpp:201 -msgid "This Week" -msgstr "Цього тижня" +#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:164 +#, kde-format +msgid "Download of item failed: no download URL for \"%1\"." +msgstr "" +"Спроба звантаження елемента зазнала невдачі: для «%1» не вказано адреси " +"звантаження." -#: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.cpp:206 -msgid "This Month" -msgstr "Цього місяця" +#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:200 +#, kde-format +msgid "Download of \"%1\" failed, error: %2" +msgstr "Спроба звантаження «%1» зазнала невдачі, помилка: %2" -#: nepomuk/utils/dynamicresourcefacet.cpp:256 -msgctxt "" -"@option:check An item in a list of resources that allows to query for more " -"resources to put in the list" -msgid "More..." -msgstr "Додатково…" +#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:208 +msgid "" +"The downloaded file is a html file. This indicates a link to a website " +"instead of the actual download. Would you like to open the site with a " +"browser instead?" +msgstr "" +"Звантажений файл є файлом у форматі HTML. Це означає, що звантажено " +"посилання на дані, а не самі дані. Бажаєте відкрити відповідну сторінку у " +"переглядачі інтернету?" -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:80 -msgctxt "@option:check A filter on resource type" -msgid "Contacts" -msgstr "Контакти" +#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:208 +msgid "Possibly bad download link" +msgstr "Ймовірно, помилкове посилання на звантаження" -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:82 -msgctxt "@option:check A filter on resource type" -msgid "Emails" -msgstr "Пошта" +#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:211 +msgid "Downloaded file was a HTML file. Opened in browser." +msgstr "Звантажено файл HTML. Цей файл відкрито у переглядачі інтернету." -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:84 -msgctxt "@option:check A filter on resource type" -msgid "Tasks" -msgstr "Завдання" +#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:275 +#, kde-format +msgid "Could not install \"%1\": file not found." +msgstr "Не вдалося встановити «%1»: файл не знайдено." -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:86 -msgctxt "@option:check A filter on resource type" -msgid "Tags" -msgstr "Мітки" +#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:477 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Перезаписати файл?" -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:220 nepomuk/utils/typefacet.cpp:229 -msgctxt "@option:check Do filter on type - show only files" -msgid "Files" -msgstr "Файли" +#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:477 +msgid "Download File:" +msgstr "Звантажити файл:" -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:222 nepomuk/utils/typefacet.cpp:231 -msgctxt "@option:check Do filter on type - show everything but files" -msgid "Other" -msgstr "Інше" +#: kutils/kpluginselector.cpp:136 +msgid "" +"Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " +"for further information" +msgstr "" +"Було зроблено автоматичні зміни, щоб задовольнити залежності додатка. " +"Натисніть тут, щоб дізнатися більше." -#: nepomuk/utils/searchlineedit.cpp:74 -msgid "Enter Search Terms..." -msgstr "Введіть сюди слова для пошуку…" +#: kutils/kpluginselector.cpp:203 +msgid "" +"Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " +"dependencies:\n" +msgstr "" +"Було зроблено автоматичні зміни, щоб задовольнити залежності додатка:\n" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:49 nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:51 -msgid "Nepomuk Resource Class Generator" -msgstr "Інструмент створення класів ресурсів Nepomuk" +#: kutils/kpluginselector.cpp:207 +#, kde-format +msgid "" +"\n" +" %1 plugin has been automatically checked because of the dependency of %2 " +"plugin" +msgstr "" +"\n" +" додаток %1 було позначено автоматично, оскільки від нього залежить " +"робота додатка %2" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:53 -msgid "(c) 2006-2009, Sebastian Trüg" -msgstr "© Sebastian Trüg, 2006–2009" +#: kutils/kpluginselector.cpp:209 +#, kde-format +msgid "" +"\n" +" %1 plugin has been automatically unchecked because of its dependency on " +"%2 plugin" +msgstr "" +"\n" +" позначку додатка %1 було автоматично знято, оскільки його робота " +"залежить від від додатка %2" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:56 -msgid "Sebastian Trüg" -msgstr "Sebastian Trüg" +#: kutils/kpluginselector.cpp:211 +msgid "Dependency Check" +msgstr "Перевірка залежностей" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:56 -msgid "Maintainer" -msgstr "Супровідник" +#: kutils/kpluginselector.cpp:229 +#, kde-format +msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" +msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" +msgstr[0] "%1 додаток автоматично додано, щоб задовольнити залежності" +msgstr[1] "%1 додатки автоматично додано, щоб задовольнити залежності" +msgstr[2] "%1 додатків автоматично додано, щоб задовольнити залежності" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:57 -msgid "Tobias Koenig" -msgstr "Tobias Koenig" +#: kutils/kpluginselector.cpp:232 +msgid ", " +msgstr ", " -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:57 -msgid "Major cleanup - Personal hero of maintainer" -msgstr "Основне чищення — особистий герой супровідника" +#: kutils/kpluginselector.cpp:235 +#, kde-format +msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" +msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" +msgstr[0] "%1 додаток автоматично вилучено, щоб задовольнити залежності" +msgstr[1] "%1 додатки автоматично вилучено, щоб задовольнити залежності" +msgstr[2] "%1 додатків автоматично вилучено, щоб задовольнити залежності" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:64 -msgid "Verbose output debugging mode." -msgstr "Режим докладного виводу для зневаджування." +#: kutils/kpluginselector.cpp:257 +msgid "Search Plugins" +msgstr "Пошук додатків" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:65 -msgid "" -"Generate simple and fast wrapper classes not based on Nepomuk::Resource " -"which do not provide any data integrity checking" -msgstr "" -"Створити просту і швидку обгортку класів, не заснованих на " -"Nepomuk::Resource, які не забезпечують ніякої перевірки цілісності даних." +#: kutils/kpluginselector.cpp:767 kutils/kpluginselector.cpp:796 +#, kde-format +msgctxt "Used only for plugins" +msgid "About %1" +msgstr "Про %1" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:66 -msgid "Actually generate the code." -msgstr "Створити код." +#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:165 +#, kde-format +msgctxt "Argument is application name" +msgid "This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Цей розділ вже відкритий у %1" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:67 -msgid "List all includes (deprecated)." -msgstr "Показати всі включення (застаріле)." +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Не вдалось знайти модуль %1." -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:68 +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:76 +#, kde-format msgid "" -"List all header files that will be generated via the --writeall command." +"

    The diagnosis is:
    The desktop file %1 could not be " +"found.

    " msgstr "" -"Показати список всіх файлів заголовків, які буде створено за допомогою " -"команди --writeall." +"

    Діагностика:
    Не вдалось знайти файл стільниці %1.

    " -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:69 -msgid "" -"List all source files that will be generated via the --writeall command." -msgstr "" -"Показати список всіх файлів коду, які буде створено за допомогою команди --" -"writeall." +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:78 +#, kde-format +msgid "The module %1 is disabled." +msgstr "Модуль %1 вимкнений." -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:70 +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:79 msgid "" -"The ontology files containing the ontologies to be generated, a space " -"separated list (deprecated: use arguments instead.)" +"

    Either the hardware/software the module configures is not available " +"or the module has been disabled by the administrator.

    " msgstr "" -"Файли онтологій, що міститимуть дані онтологій, список, розділений комами " -"(застаріле: використовуйте аргументи)." +"

    Модуль недоступний апаратно, або програмно, або його було вимкнено " +"адміністратором.

    " -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:71 -msgid "Include path prefix (deprecated)" -msgstr "Включити префікс шляху (застаріле)" +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:134 +#, kde-format +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Модуль %1 не є коректним модулем налаштування." -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:72 -msgid "Specify the target folder to store generated files into." -msgstr "Вказати теку призначення, де зберігатимуться файли." +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:135 +#, kde-format +msgid "" +"The diagnosis is:
    The desktop file %1 does not specify a " +"library.
    " +msgstr "Діагностика:
    Файл стільниці %1 не вказує бібліотеку.
    " -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:76 -msgid "Templates to be used (deprecated)." -msgstr "Шаблони, які буде використано (застаріле)." +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:150 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Під час завантаження модуля сталася помилка." -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:77 +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:150 +#, kde-format msgid "" -"Optionally specify the classes to be generated. Use option multiple times " -"(defaults to all classes)" +"The diagnosis is:
    %1

    Possible reasons:

    • An error " +"occurred during your last KDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
    • You have old third party modules lying " +"around.

    Check these points carefully and try to remove the " +"module mentioned in the error message. If this fails, consider contacting " +"your distributor or packager.

    " msgstr "" -"Додатково вказати класи, які слід створити. Можна використовувати декілька " -"разів (типово для всіх класів)" +"Діагностика:
    %1

    Можливі причини:

    • Трапилась помилка при " +"останньому оновленні KDE. Залишився осиротілий модуль " +"керування.
    • Встановлено старі модулі, які не є частиною типового " +"KDE.

    Перевірте ці варіанти та спробуйте витерти вказаний модуль. " +"Якщо це не спрацювало, зверніться до авторів вашого дистрибутива чи " +"пакунків.

    " -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:78 +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:166 msgid "" -"Serialization used in the ontology files. Will default to primitive file " -"extension detection." +"

    Possible reasons:

    • An error occurred during your last KDE " +"upgrade leaving an orphaned control module
    • You have old third party " +"modules lying around.

    Check these points carefully and try " +"to remove the module mentioned in the error message. If this fails, consider " +"contacting your distributor or packager.

    " msgstr "" -"Серіалізація, використана для файлів онтологій. Типово, призначено для " -"базового виявлення файлів." +"

    Можливі причини:

    • Трапилась помилка при останньому поновленні " +"KDE, яка залишила осиротілий модуль керування
    • Встановлено старі " +"модулі, які не є частиною типового KDE.

    Перевірте ці " +"варіанти та спробуйте витерти вказаний модуль. Якщо це не спрацювало, " +"зверніться до авторів вашого дистрибутива чи пакунків.

    " -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:79 +#: kutils/kprintpreview.cpp:123 +msgid "Could not load print preview part" +msgstr "Не вдалося завантажити компонент перегляду до друку" + +#: kutils/kprintpreview.cpp:140 +msgid "Print Preview" +msgstr "Перегляд друку" + +#: kutils/kcmultidialog.cpp:59 msgid "" -"Set the used visibility in case the classes are to be used in public API. " -" will be used to construct the export macro name and the " -"export header. By default classes will not be exported." +"The settings of the current module have changed.\n" +"Do you want to apply the changes or discard them?" msgstr "" -"Встановити видимість у разі, якщо класи буде використано у публічному " -"(public) інтерфейсі програми (API). буде використано для " -"побудови назви макроса експорту та заголовків експорту. Типово, класи не " -"буде експортовано." +"Параметри активного модуля було змінено.\n" +"Застосувати зміни чи відкинути їх?" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:80 -msgid "The ontology files containing the ontologies to be generated." -msgstr "Файли онтологій, що міститимуть дані онтологій." +#: kutils/kcmultidialog.cpp:61 +msgid "Apply Settings" +msgstr "Застосувати параметри" -#: nepomuk/query/queryparser.cpp:544 -msgctxt "" -"Boolean AND keyword in desktop search strings. You can add several variants " -"separated by spaces, e.g. retain the English one alongside the translation; " -"keywords are not case sensitive. Make sure there is no conflict with the OR " -"keyword." -msgid "and" -msgstr "and і та *" +#: kutils/ksettings/componentsdialog.cpp:53 +msgid "Select Components" +msgstr "Вибір компонентів" -#: nepomuk/query/queryparser.cpp:553 -msgctxt "" -"Boolean OR keyword in desktop search strings. You can add several variants " -"separated by spaces, e.g. retain the English one alongside the translation; " -"keywords are not case sensitive. Make sure there is no conflict with the AND " -"keyword." -msgid "or" -msgstr "or або чи +" +#: kutils/ksettings/dialog.cpp:232 +msgid "Enable component" +msgstr "Увімкнути компонент" -#: nepomuk/query/query.cpp:687 -#, kde-format -msgctxt "" -"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " -"user entered." -msgid "Query Results from '%1'" -msgstr "Результати запиту «%1»" +#: khtml/test_regression.cpp:619 +msgid "Directory containing tests, basedir and output directories." +msgstr "Каталог, що містить підкаталоги tests, basedir та output." -#: nepomuk/query/query.cpp:693 -msgctxt "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing." -msgid "Query Results" -msgstr "Результати запиту" +#: khtml/test_regression.cpp:621 +msgid "Do not suppress debug output" +msgstr "Не придушувати вивід зневадження" -#: nepomuk/core/resource.cpp:532 -msgid "Success" -msgstr "Успіх" +#: khtml/test_regression.cpp:623 +msgid "Regenerate baseline (instead of checking)" +msgstr "Перестворити базову лінію (замість перевірки)" -#: nepomuk/core/resource.cpp:534 -msgid "Communication error" -msgstr "Помилка зв'язку" +#: khtml/test_regression.cpp:625 +msgid "Do not show the window while running tests" +msgstr "Не показувати вікно під час виконання тестів" -#: nepomuk/core/resource.cpp:536 -msgid "Invalid type in Database" -msgstr "Некоректний тип в базі даних" +#: khtml/test_regression.cpp:627 +msgid "Only run a single test. Multiple options allowed." +msgstr "Запустити тільки один тест. Дозволяється ввести декілька параметрів." -#: nepomuk/ui/tagwidget.cpp:61 -msgctxt "@label" -msgid "Show all tags..." -msgstr "Показати всі мітки..." +#: khtml/test_regression.cpp:628 +msgid "Only run .js tests" +msgstr "Запустити тільки тести .js" -#: nepomuk/ui/tagwidget.cpp:112 -msgctxt "@label" -msgid "Add Tags..." -msgstr "Додати мітки…" +#: khtml/test_regression.cpp:629 +msgid "Only run .html tests" +msgstr "Запустити тільки тести .html" -#: nepomuk/ui/tagwidget.cpp:112 -msgctxt "@label" -msgid "Change..." -msgstr "Змінити..." +#: khtml/test_regression.cpp:632 +msgid "Put output in <directory> instead of <base_dir>/output" +msgstr "" +"Помістити вивід в <каталог>, а не у <базовий каталог>/output" -#: nepomuk/ui/nepomukmassupdatejob.cpp:76 -msgid "Changing annotations" -msgstr "Зміна анотацій" +#: khtml/test_regression.cpp:634 +msgid "" +"Use <directory> as reference instead of <base_dir>/baseline" +msgstr "" +"Використовувати <каталог> як точку відліку замість <базовий " +"каталог>/baseline" -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:49 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change Tags" -msgstr "Зміна міток" +#: khtml/test_regression.cpp:635 +msgid "" +"Directory containing tests, basedir and output directories. Only regarded if " +"-b is not specified." +msgstr "" +"Каталог, що містить тести, basedir і вихідні каталоги. Має значення, лише " +"якщо -b не задано." -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:50 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Tags" -msgstr "Додавання міток" +#: khtml/test_regression.cpp:636 +msgid "" +"Relative path to testcase, or directory of testcases to be run (equivalent " +"to -t)." +msgstr "" +"Відносний шлях до тестів або тека тестів, які буде виконано (рівнозначне -t)." -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:59 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Configure which tags should be applied." -msgstr "Вкажіть мітки, які має бути застосовано." +#: khtml/test_regression.cpp:638 +msgid "TestRegression" +msgstr "TestRegression" -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:70 -msgctxt "@label" -msgid "Create new tag:" -msgstr "Створити мітку:" +#: khtml/test_regression.cpp:639 +msgid "Regression tester for khtml" +msgstr "Тести регресії для khtml" -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:92 -msgctxt "@info" -msgid "Delete tag" -msgstr "Вилучити мітку" +#: khtml/khtmladaptorpart.cpp:29 +msgid "Inactive" +msgstr "Неактивний" -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:216 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Should the tag %1 really be deleted for all files?" -msgstr "Вилучити мітку %1 для всіх файлів?" +#: khtml/khtml_part.cpp:252 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Переглянути джерело до&кумента" -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:218 -msgctxt "@title" -msgid "Delete tag" -msgstr "Вилучення мітки" +#: khtml/khtml_part.cpp:259 khtml/khtml_ext.cpp:509 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Переглянути джерело блоку" -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:219 -msgctxt "@action:button" -msgid "Delete" -msgstr "Вилучити" +#: khtml/khtml_part.cpp:266 +msgid "View Document Information" +msgstr "Переглянути інформацію про документ" -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:220 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" +#: khtml/khtml_part.cpp:273 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Зберегти зображення &тла як..." -#: knotify/config/knotifyeventlist.cpp:92 -msgctxt "State of the notified event" -msgid "State" -msgstr "Стан" +#: khtml/khtml_part.cpp:282 khtml/khtml_ext.cpp:504 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Зберегти &блок як..." -#: knotify/config/knotifyeventlist.cpp:92 -msgctxt "Title of the notified event" -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" +#: khtml/khtml_part.cpp:294 khtml/khtml_part.cpp:4041 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: knotify/config/knotifyeventlist.cpp:92 -msgctxt "Description of the notified event" -msgid "Description" -msgstr "Опис" +#: khtml/khtml_part.cpp:298 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Вивести дерево відтворення до стандартного виводу (STDOUT)" -#: knotify/config/knotifyconfigwidget.cpp:107 -msgid "Configure Notifications" -msgstr "Налаштувати сповіщення" +#: khtml/khtml_part.cpp:302 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Вивести дерево DOM до стандартного виводу (STDOUT)" -#: dnssd/servicemodel.cpp:101 knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:68 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:46 -msgid "Name" -msgstr "Назва" +#: khtml/khtml_part.cpp:306 +msgid "Print frame tree to STDOUT" +msgstr "Вивести дерево фреймів до стандартного виводу (STDOUT)" -#: dnssd/servicemodel.cpp:102 -msgid "Host" -msgstr "Вузол" +#: khtml/khtml_part.cpp:310 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Зупинити оживлені зображення" -#: dnssd/servicemodel.cpp:103 -msgid "Port" -msgstr "Порт" +#: khtml/khtml_part.cpp:314 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Встановити &кодування" -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:108 -msgid "Fetching license data from server..." -msgstr "Отримання даних щодо ліцензування з сервера..." +#: khtml/khtml_part.cpp:353 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "&Використовувати таблицю стилів" -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:115 -msgid "Fetching content data from server..." -msgstr "Отримання даних з сервера..." +#: khtml/khtml_part.cpp:358 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Збільшити шрифт" -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:231 -msgid "Checking login..." -msgstr "Перевірка реєстраційних даних..." +#: khtml/khtml_part.cpp:361 +msgid "" +"Enlarge Font

    Make the font in this window bigger. Click and " +"hold down the mouse button for a menu with all available font sizes.
    " +msgstr "" +"Збільшити шрифт

    Збільшити шрифт у цьому вікні. Натисніть і " +"тримайте кнопку мишки, щоб вигулькнуло меню зі всіма доступними розмірами " +"шрифтів.
    " -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:253 -msgid "Fetching your previously updated content..." -msgstr "Отримання попередньо оновлених вами даних..." +#: khtml/khtml_part.cpp:365 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Зменшити шрифт" -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:256 -msgid "Could not verify login, please try again." -msgstr "Не вдалося зберегти реєстраційні дані, повторіть спробу." +#: khtml/khtml_part.cpp:368 +msgid "" +"Shrink Font

    Make the font in this window smaller. Click and " +"hold down the mouse button for a menu with all available font sizes.
    " +msgstr "" +"Зменшити шрифт

    Зменшити шрифт у цьому вікні. Натисніть і " +"тримайте кнопку мишки, щоб відкрити меню зі всіма доступними розмірами " +"шрифтів.
    " -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:275 -msgid "Fetching your previously updated content finished." -msgstr "Отримання попередньо оновлених вами даних завершено." +#: khtml/khtml_part.cpp:383 +msgid "" +"Find text

    Shows a dialog that allows you to find text on the " +"displayed page.
    " +msgstr "" +"Пошук тексту

    Відкриває діалогове вікно, за допомогою якого " +"можна знайти текст на показаній сторінці.
    " -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:293 -msgid "Fetching content data from server finished." -msgstr "Отримання даних з сервера завершено." +#: khtml/khtml_part.cpp:387 +msgid "" +"Find next

    Find the next occurrence of the text that you have " +"found using the Find Text function.
    " +msgstr "" +"Знайти далі

    Знаходить наступну появу фрази, яку ви знайшли за " +"допомогою Пошуку тексту.
    " -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:316 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:770 -msgctxt "" -"A link to the website where the get hot new stuff upload can be seen" -msgid "Visit website" -msgstr "Відвідати вебсайт" +#: khtml/khtml_part.cpp:393 +msgid "" +"Find previous

    Find the previous occurrence of the text that " +"you have found using the Find Text function.
    " +msgstr "" +"Знайти позаду

    Знаходить попередню появу фрази, яку ви знайшли " +"за допомогою Пошуку тексту.
    " -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UploadDialog) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UploadDialog) -#: rc.cpp:669 rc.cpp:774 knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:58 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:363 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:188 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:617 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Спільне використання нових матеріалів" +#: khtml/khtml_part.cpp:398 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Покроковий пошук тексту" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:64 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:389 -#, kde-format -msgctxt "Program name followed by 'Add On Uploader'" -msgid "%1 Add-On Uploader" -msgstr "Додаток вивантаження для %1" +#: khtml/khtml_part.cpp:401 +msgid "" +"This shortcut shows the find bar, for finding text in the displayed page. It " +"cancels the effect of \"Find Links as You Type\", which sets the \"Find " +"links only\" option." +msgstr "" +"За допомогою цього скорочення можна викликати панель пошуку для пошуку " +"тексту на показаній сторінці. Його використання скасовує дію ефекту " +"«Покроковий пошук посилань», який вмикає режим «Шукати лише посилання»." + +#: khtml/khtml_part.cpp:404 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Покроковий пошук посилань" -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:445 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:696 -#, kde-format -msgid "File not found: %1" -msgstr "Файл не знайдено: %1" +#: khtml/khtml_part.cpp:410 +msgid "" +"This shortcut shows the find bar, and sets the option \"Find links only\"." +msgstr "" +"За допомогою цього скорочення можна відкрити панель пошуку і увімкнути режим " +"«Шукати лише посилання»." -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:445 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:571 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:696 -msgid "Upload Failed" -msgstr "Невдала спроба вивантаження" +#: khtml/khtml_part.cpp:422 khtml/khtml_ext.cpp:498 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Друкувати блок..." -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:525 -#, kde-format +#: khtml/khtml_part.cpp:426 msgid "" -"The server does not recognize the category %2 to which you are trying to " -"upload." -msgid_plural "" -"The server does not recognize any of the categories to which you are trying " -"to upload: %2" -msgstr[0] "Серверу невідомі категорії вашого вивантаження: %2" -msgstr[1] "Серверу невідома категорія ваших вивантажень: %2" -msgstr[2] "Серверу невідома категорія ваших вивантажень: %2" +"Print Frame

    Some pages have several frames. To print only a " +"single frame, click on it and then use this function.
    " +msgstr "" +"Друкувати блок

    Деякі сторінки складаються з декількох " +"блоків. Щоб надрукувати лише один блок, скористайтесь цією функціональною " +"можливістю.
    " -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:571 -#, kde-format -msgid "The selected category \"%1\" is invalid." -msgstr "Вказане категорія, «%1», є некоректною." +#: khtml/khtml_part.cpp:440 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Перемикнути режим каретки" -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:619 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:628 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:636 -msgid "Select preview image" -msgstr "Вибір ескізу" +#: khtml/khtml_part.cpp:714 +#, kde-format +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Використовується фальшивий агент користувача — «%1»." -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:646 -msgid "There was a network error." -msgstr "Помилка під час обміну даними мережею." +#: khtml/khtml_part.cpp:1211 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Сторінка інтернету містить помилки в коді." -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:646 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:651 -msgid "Uploading Failed" -msgstr "Невдала спроба вивантаження" +#: khtml/khtml_part.cpp:1253 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Сховати помилки" -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:651 -msgid "Authentication error." -msgstr "Помилка розпізнавання." +#: khtml/khtml_part.cpp:1254 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Вимкнути звіт помилок" -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:660 +#: khtml/khtml_part.cpp:1298 #, kde-format -msgid "Upload failed: %1" -msgstr "Невдала спроба вивантаження: %1" +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Помилка: %1: %2" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/knewstuffbutton.cpp:49 -#: knewstuff/knewstuff3/knewstuffbutton.cpp:48 -msgid "Download New Stuff..." -msgstr "Отримати нові матеріали..." +#: khtml/khtml_part.cpp:1347 +#, kde-format +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Помилка: вузол %1: %2" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:314 -#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:113 -msgid "Timeout. Check Internet connection." -msgstr "Перевищено час очікування. Перевірте з’єднання з інтернетом." +#: khtml/khtml_part.cpp:1463 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Показати зображення на сторінці" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:505 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:252 -#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:171 +#: khtml/khtml_part.cpp:1840 #, kde-format -msgid "Server: %1" -msgstr "Сервер: %1" +msgid "Error: %1 - %2" +msgstr "Помилка: %1 — %2" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:506 -#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:172 +#: khtml/khtml_part.cpp:1845 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Не вдалося завершити запитану дію" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1851 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Технічна причина: " + +#: khtml/khtml_part.cpp:1857 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Подробиці запиту:" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1859 #, kde-format -msgid "
    Provider: %1" -msgstr "
    Провайдер: %1" +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:507 -#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:173 +#: khtml/khtml_part.cpp:1862 #, kde-format -msgid "
    Version: %1" -msgstr "
    Версія: %1" +msgid "Protocol: %1" +msgstr "Протокол: %1" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:511 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:82 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:258 -#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:177 -msgid "Provider information" -msgstr "Інформація про провайдера" +#: khtml/khtml_part.cpp:1865 +#, kde-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Дата і час: %1" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:538 -#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:188 +#: khtml/khtml_part.cpp:1867 #, kde-format -msgid "Could not install %1" -msgstr "Не вдалося встановити «%1»" +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Додаткова інформація: %1" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:539 -#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:189 -msgid "Get Hot New Stuff!" -msgstr "Отримати нові матеріали!" +#: khtml/khtml_part.cpp:1875 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Можливі причини:" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:127 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:558 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.cpp:81 -#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:199 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Отримати нові матеріали" +#: khtml/khtml_part.cpp:1882 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Ймовірні вирішення:" -#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:241 -msgid "Icons view mode" -msgstr "Режим перегляду піктограм" +#: khtml/khtml_part.cpp:2300 +msgid "Page loaded." +msgstr "Сторінку завантажено." -#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:243 -msgid "Details view mode" -msgstr "Режим докладного перегляду" +#: khtml/khtml_part.cpp:2302 +#, kde-format +msgid "%1 Image of %2 loaded." +msgid_plural "%1 Images of %2 loaded." +msgstr[0] "Звантажено %1 зображення з %2." +msgstr[1] "Звантажено %1 зображення з %2." +msgstr[2] "Звантажено %1 зображень з %2." -#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:258 -msgid "All Providers" -msgstr "Всі надавачі послуг" +#: khtml/khtml_part.cpp:2477 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Автоматичне визначення" -#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:265 -msgid "All Categories" -msgstr "Всі категорії" +#: khtml/khtml_part.cpp:3539 khtml/khtml_part.cpp:3626 +#: khtml/khtml_part.cpp:3637 +msgid " (In new window)" +msgstr " (В новому вікні)" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:129 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.cpp:88 -#, kde-format -msgctxt "Program name followed by 'Add On Installer'" -msgid "%1 Add-On Installer" -msgstr "Додаткові матеріали для програми %1" +#: khtml/khtml_part.cpp:3578 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Символічне посилання" -#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:75 -#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:86 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Не вдається запустити gpg і отримати наявні ключі. Перевірте чи " -"встановлено gpg, інакше перевірка звантажених ресурсів буде " -"неможливою." +#: khtml/khtml_part.cpp:3580 +#, kde-format +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (посилання)" -#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:197 -#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:208 +#: khtml/khtml_part.cpp:3600 #, kde-format -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
    %2<%3>
    :
    " -msgstr "" -"Введіть фразу пароля для ключа 0x%1, який належить
    %2<%3>
    :
    " +msgid "%2 (%1 byte)" +msgid_plural "%2 (%1 bytes)" +msgstr[0] "%2 (%1 байт)" +msgstr[1] "%2 (%1 байти)" +msgstr[2] "%2 (%1 байтів)" -#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:278 -#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:289 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -"Не вдається запустити gpg і перевірити достовірність файла. " -"Перевірте чи встановлено gpg, інакше перевірка звантажених ресурсів " -"буде неможливою." +#: khtml/khtml_part.cpp:3604 +#, kde-format +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 К)" -#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:333 -#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:344 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Вибір ключа підпису" +#: khtml/khtml_part.cpp:3639 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (У іншому блоці)" -#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:333 -#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:344 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Ключ для підписування:" +#: khtml/khtml_part.cpp:3644 +msgid "Email to: " +msgstr "Надіслати листа до " -#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:365 -#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:376 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"Не вдається запустити gpg і підписати файл. Перевірте чи " -"встановлено gpg, інакше підписування ресурсів буде неможливим." +#: khtml/khtml_part.cpp:3650 +msgid " - Subject: " +msgstr " — Тема: " -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:100 -msgid "Initializing" -msgstr "Ініціалізація" +#: khtml/khtml_part.cpp:3652 +msgid " - CC: " +msgstr " — Копія: " -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:104 -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Configuration file not found: \"%1\"" -msgstr "Не знайдено файла налаштувань: «%1»" +#: khtml/khtml_part.cpp:3654 +msgid " - BCC: " +msgstr " — Потайна копія: " -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:126 +#: khtml/khtml_part.cpp:3735 #, kde-format -msgid "Configuration file is invalid: \"%1\"" -msgstr "Некоректний файл налаштувань: «%1»" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:176 -msgid "Loading provider information" -msgstr "Завантаження відомостей про надавача" +msgid "" +"This untrusted page links to
    %1.
    Do you want to follow " +"the link?
    " +msgstr "" +"Ця сторінка, до якої немає довіри, посилається на
    %1.
    Хочете перейти за цим посиланням?
    " -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:199 -#, kde-format -msgid "Could not load get hot new stuff providers from file: %1" -msgstr "Не вдалося завантажити параметри надання нових даних з файла: %1" +#: khtml/khtml_part.cpp:3736 +msgid "Follow" +msgstr "Продовжити" -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:217 -msgid "Error initializing provider." -msgstr "Помилка під час спроби ініціалізація запису надавача послуг." +#: khtml/khtml_part.cpp:3837 +msgid "Frame Information" +msgstr "Інформація про блок" -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:221 -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:501 -msgid "Loading data" -msgstr "Завантаження даних" +#: khtml/khtml_part.cpp:3843 +#, kde-format +msgid " [Properties]" +msgstr " [Властивості]" -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:249 -msgid "Loading data from provider" -msgstr "Завантаження даних постачальника послуг" +#: khtml/khtml_part.cpp:3869 +msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +msgid "Quirks" +msgstr "Сумісність" -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:254 -#, kde-format -msgid "Loading of providers from file: %1 failed" -msgstr "Завантаження параметрів надання з файла: помилка %1" +#: khtml/khtml_part.cpp:3872 +msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +msgid "Almost standards" +msgstr "Близький до стандартів" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:195 -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:463 -#, kde-format -msgid "Re: %1" -msgstr "Відповідь: %1" +#: khtml/khtml_part.cpp:3876 +msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +msgid "Strict" +msgstr "Строгий" -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:503 -#, kde-format -msgid "Loading one preview" -msgid_plural "Loading %1 previews" -msgstr[0] "Завантаження %1 ескізу" -msgstr[1] "Завантаження %1 ескізів" -msgstr[2] "Завантаження %1 ескізів" +#: khtml/khtml_part.cpp:3947 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Зберегти зображення тла як" -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:129 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:335 -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:505 -msgid "Installing" -msgstr "Встановлення" +#: khtml/khtml_part.cpp:4039 +msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt." +msgstr "Здається пошкоджено ланцюг сертифікатів SSL цього вузла." -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:157 -msgid "Invalid item." -msgstr "Некоректний елемент." +#: khtml/khtml_part.cpp:4058 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Зберегти блок як" -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:164 -#, kde-format -msgid "Download of item failed: no download URL for \"%1\"." -msgstr "" -"Спроба звантаження елемента зазнала невдачі: для «%1» не вказано адреси " -"звантаження." +#: khtml/khtml_part.cpp:4102 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Пошук у блоці..." -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:200 -#, kde-format -msgid "Download of \"%1\" failed, error: %2" -msgstr "Спроба звантаження «%1» зазнала невдачі, помилка: %2" +#: khtml/khtml_part.cpp:4104 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64 +msgid "&Find..." +msgstr "&Пошук..." -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:208 +#: khtml/khtml_part.cpp:4721 msgid "" -"The downloaded file is a html file. This indicates a link to a website " -"instead of the actual download. Would you like to open the site with a " -"browser instead?" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Звантажений файл є файлом у форматі HTML. Це означає, що звантажено " -"посилання на дані, а не самі дані. Бажаєте відкрити відповідну сторінку у " -"переглядачі інтернету?" +"Попередження: Цю форму було звантажено через безпечне з'єднання, але вона " +"намагається відіслати дані через незашифроване з'єднання.\n" +"Третя сторона може перехопити та переглянути цю інформацію.\n" +"Ви впевнені, що хочете продовжити?" -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:208 -msgid "Possibly bad download link" -msgstr "Ймовірно, помилкове посилання на звантаження" +#: khtml/khtml_part.cpp:4724 khtml/khtml_part.cpp:4733 +#: khtml/khtml_part.cpp:4757 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Перенесення мережею" -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:211 -msgid "Downloaded file was a HTML file. Opened in browser." -msgstr "Звантажено файл HTML. Цей файл відкрито у переглядачі інтернету." +#: khtml/khtml_part.cpp:4724 khtml/khtml_part.cpp:4734 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "Відіслати &незашифрованим" -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:275 -#, kde-format -msgid "Could not install \"%1\": file not found." -msgstr "Не вдалося встановити «%1»: файл не знайдено." +#: khtml/khtml_part.cpp:4731 +msgid "" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Попередження: ваші дані буде передано по мережі у незашифрованому вигляді.\n" +"Ви впевнені, що хочете продовжити?" -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:477 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Перезаписати файл?" +#: khtml/khtml_part.cpp:4755 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Цей сайт намагається надіслати дані форми електронною поштою.\n" +"Продовжити?" -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:477 -msgid "Download File:" -msgstr "Звантажити файл:" +#: khtml/khtml_part.cpp:4758 +msgid "&Send Email" +msgstr "Надіслати &лист" -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:286 +#: khtml/khtml_part.cpp:4779 #, kde-format -msgctxt "" -"the price of a download item, parameter 1 is the currency, 2 is the price" msgid "" -"This item costs %1 %2.\n" -"Do you want to buy it?" +"The form will be submitted to
    %1
    on your local " +"filesystem.
    Do you want to submit the form?
    " msgstr "" -"Вартість позначеного складає %2 %1.\n" -"Підтверджуєте купівлю?" +"Бланк буде відіслано до
    %1
    на вашій локальній файловій " +"системі.
    Хочете надіслати бланк?
    " -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:300 -#, kde-format +#: khtml/khtml_part.cpp:4780 khtml/khtmlview.cpp:2797 khtml/khtmlview.cpp:2839 +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1641 khtml/html/html_formimpl.cpp:1853 +msgid "Submit" +msgstr "Надіслати" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4833 msgid "" -"Your account balance is too low:\n" -"Your balance: %1\n" -"Price: %2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"На вашому рахунку занадто мало грошей:\n" -"На рахунку: %1\n" -"Ціна: %2" +"Цей сайт спробував долучити файл з вашого комп'ютера при надсиланні даних " +"форми. Долучення було вилучено з метою забезпечення вашої безпеки." -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:339 -msgctxt "voting for an item (good/bad)" -msgid "Your vote was recorded." -msgstr "Ваш голос враховано." +#: khtml/khtml_part.cpp:5904 +#, kde-format +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/с)" -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:353 -msgid "You are now a fan." -msgstr "Вас додано до списку прихильників." +#: khtml/khtml_part.cpp:6816 +msgid "Security Warning" +msgstr "Попередження небезпеки" -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:364 +#: khtml/khtml_part.cpp:6825 #, kde-format -msgid "Network error. (%1)" -msgstr "Помилка мережі. (%1)" - -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:368 -msgid "Too many requests to server. Please try again in a few minutes." +msgid "Access by untrusted page to
    %1
    denied.
    " msgstr "" -"Занадто багато запитів до сервера. Будь ласка, повторіть спробу за декілька " -"хвилин." +"Доступ для сторінки, що немає довіри, до
    %1
    " +"заборонено.
    " -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:370 +#: khtml/khtml_part.cpp:6826 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:794 +msgid "Security Alert" +msgstr "Попередження безпеки" + +#: khtml/khtml_part.cpp:7174 #, kde-format -msgid "Unknown Open Collaboration Service API error. (%1)" +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." msgstr "" -"Невідома помилка програмного інтерфейсу служби Open Collaboration. (%1)" +"Торбинка «%1» відкрита та використовується для заповнення даних форми та " +"паролів." -#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:90 +#: khtml/khtml_part.cpp:7234 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Закрити торбинку" + +#: khtml/khtml_part.cpp:7237 +msgid "&Allow storing passwords for this site" +msgstr "&Дозволити зберігання паролів до цього сайта" + +#: khtml/khtml_part.cpp:7242 #, kde-format -msgid "Details for %1" -msgstr "Подробиці щодо %1" +msgid "Remove password for form %1" +msgstr "Вилучити пароль для форми %1" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priceLabel_2) -#: rc.cpp:807 knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:104 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:632 -msgid "Changelog:" -msgstr "Журнал змін:" +#: khtml/khtml_part.cpp:7347 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "Зневадник &JavaScript" -#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:110 -msgctxt "A link to the description of this Get Hot New Stuff item" -msgid "Homepage" -msgstr "Домашня сторінка" +#: khtml/khtml_part.cpp:7379 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "Цю сторінку не було відкрито у новому вікні за допомогою JavaScript." -#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:113 -msgctxt "" -"A link to make a donation for a Get Hot New Stuff item (opens a web browser)" -msgid "Make a donation" -msgstr "Зробити пожертву" +#: khtml/khtml_part.cpp:7385 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Заблоковано відкриття вікна-вигульку" -#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:117 +#: khtml/khtml_part.cpp:7385 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Ця сторінка спробувала відкрити вигульк, але цю дію було заблоковано.\n" +"Натисніть цю піктограму на смужці стану для керування поведінкою програми\n" +"з блокування вигульків або для відкриття цього вигульку." + +#: khtml/khtml_part.cpp:7398 #, kde-format -msgctxt "A link to the knowledgebase (like a forum) (opens a web browser)" -msgid "Knowledgebase (no entries)" -msgid_plural "Knowledgebase (%1 entries)" -msgstr[0] "База знань (%1 записів)" -msgstr[1] "База знань (%1 записи)" -msgstr[2] "База знань (%1 записів)" +msgid "&Show Blocked Popup Window" +msgid_plural "&Show %1 Blocked Popup Windows" +msgstr[0] "&Показати %1 заблокований вигульк" +msgstr[1] "&Показати %1 заблоковані вигульки" +msgstr[2] "&Показати %1 заблокованих вигульків" -#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:120 -msgctxt "Tooltip for a link in a dialog" -msgid "Opens in a browser window" -msgstr "Відкрити у вікні переглядача інтернету" +#: khtml/khtml_part.cpp:7399 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Показувати вікно зі сповіщенням про &блокування вигульків" -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:259 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:100 -#, kde-format -msgid "Rating: %1%" -msgstr "Оцінка: %1%" +#: khtml/khtml_part.cpp:7401 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&Налаштувати правила JavaScript для нових вікон..." + +#: khtml/khtmlview.cpp:1846 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Клавіші доступу активовано" -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:219 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:221 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:223 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:151 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:153 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "Show the author of this item in a list" -msgid "By %1" -msgstr "Автор — %1" +#: khtml/khtml_ext.cpp:418 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Копіювати текст" -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:237 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:178 +#: khtml/khtml_ext.cpp:432 #, kde-format -msgctxt "fan as in supporter" -msgid "1 fan" -msgid_plural "%1 fans" -msgstr[0] "%1 прихильник" -msgstr[1] "%1 прихильники" -msgstr[2] "%1 прихильників" +msgid "Open '%1'" +msgstr "Відкрити «%1»" -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:240 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:181 -#, kde-format -msgid "1 download" -msgid_plural "%1 downloads" -msgstr[0] "%1 звантаження" -msgstr[1] "%1 звантаження" -msgstr[2] "%1 звантажень" +#: khtml/khtml_ext.cpp:449 +msgid "&Copy Email Address" +msgstr "&Скопіювати адресу ел. пошти" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:264 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:310 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:248 -msgid "Loading Preview" -msgstr "Завантаження перегляду" +#: khtml/khtml_ext.cpp:454 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Зберегти посилання як..." -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:577 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, uninstallButton) -#: rc.cpp:765 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:66 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:133 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:534 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:66 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:186 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:120 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:326 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:467 -msgid "Uninstall" -msgstr "Прибрати" +#: khtml/khtml_ext.cpp:459 +msgid "&Copy Link Address" +msgstr "Скопіювати &адресу посилання" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:567 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateButton) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioUpdate) -#: rc.cpp:762 rc.cpp:792 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:138 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:192 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:124 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:330 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:466 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:624 -msgid "Update" -msgstr "Оновити" +#: khtml/khtml_ext.cpp:471 +msgctxt "@title:menu HTML frame/iframe" +msgid "Frame" +msgstr "Блок" -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:134 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:340 -msgid "Updating" -msgstr "Оновлення" +#: khtml/khtml_ext.cpp:472 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Відкр&ити у новому вікні" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:591 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton) -#: rc.cpp:771 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:65 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:144 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:149 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:448 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:538 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:65 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:201 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:209 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:139 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:149 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:345 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:355 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:469 -msgid "Install" -msgstr "Встановити" +#: khtml/khtml_ext.cpp:478 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Відкр&ити у цьому вікні" -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:144 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:350 -msgid "Install Again" -msgstr "Повторне встановлення" +#: khtml/khtml_ext.cpp:483 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Від&крити у новій вкладці" -#: knewstuff/knewstuff2/core/coreengine.cpp:428 -#, kde-format -msgid "loading %1" -msgstr "завантаження %1" +#: khtml/khtml_ext.cpp:493 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Перезавантажити блок" -#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:154 -#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:174 -msgctxt "describes the feed of the latest posted entries" -msgid "Latest" -msgstr "Останні" +#: khtml/khtml_ext.cpp:514 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Переглянути інформацію про блок" -#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:160 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Найвищий рейтинг" +#: khtml/khtml_ext.cpp:524 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Блокувати вбудований блок..." -#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:166 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Найбільше звантажень" +#: khtml/khtml_ext.cpp:549 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Зберегти зображення як..." -#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:91 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Будь ласка, введіть назву." +#: khtml/khtml_ext.cpp:554 +msgid "Send Image..." +msgstr "Відіслати зображення..." -#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:159 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Знайдено стару інформацію про вивантаження, чи заповнити поля?" +#: khtml/khtml_ext.cpp:560 +msgid "Copy Image" +msgstr "Скопіювати зображення" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:161 -msgid "Fill Out" -msgstr "Заповнити" +#: khtml/khtml_ext.cpp:568 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Скопіювати адресу зображення" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:162 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Не заповняти" +#: khtml/khtml_ext.cpp:577 +#, kde-format +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Переглянути зображення (%1)" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsrating.cpp:33 -msgid "Rate this entry" -msgstr "Надати цьому запису рейтинг" +#: khtml/khtml_ext.cpp:583 +msgid "Block Image..." +msgstr "Блокувати зображення..." -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxscomments.cpp:32 -msgid "User comments" -msgstr "Коментарі користувача" +#: khtml/khtml_ext.cpp:591 +#, kde-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Блокувати зображення з %1" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxscomment.cpp:29 -msgid "Leave a comment" -msgstr "Залишити коментар" +#: khtml/khtml_ext.cpp:603 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Зупинити анімації" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:33 -msgid "Translate this entry" -msgstr "Перекласти цей запис" +#: khtml/khtml_ext.cpp:640 +#, kde-format +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Пошук «%1» у «%2»" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:48 -msgid "Payload" -msgstr "Навантаження" +#: khtml/khtml_ext.cpp:650 +#, kde-format +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Пошук «%1» у" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:54 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Постачальники нових матеріалів" +#: khtml/khtml_ext.cpp:694 +msgid "Save Link As" +msgstr "Зберегти посилання як" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:64 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "" -"Будь ласка, виберіть одного з постачальників у списку розташованому нижче:" +#: khtml/khtml_ext.cpp:714 +msgid "Save Image As" +msgstr "Зберегти зображення як" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:95 -msgid "No provider selected." -msgstr "Постачальника не вибрано." +#: khtml/khtml_ext.cpp:728 khtml/khtml_ext.cpp:741 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Додати адресу (URL) до фільтра" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:70 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxschanges.cpp:31 -msgid "Changelog" -msgstr "Журнал змін" +#: khtml/khtml_ext.cpp:729 khtml/khtml_ext.cpp:742 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Введіть адресу URL:" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxschanges.cpp:53 +#: khtml/khtml_ext.cpp:879 #, kde-format -msgid "Version %1" -msgstr "Версія %1" +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Файл з назвою «%1» вже існує. Перезаписати?" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsview.cpp:306 -msgid "Rating: " -msgstr "Оцінка: " +#: khtml/khtml_ext.cpp:879 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Перезаписати файл?" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsview.cpp:311 -msgid "Downloads: " -msgstr "Звантаження: " +#: khtml/khtml_ext.cpp:879 +msgid "Overwrite" +msgstr "Перезаписати" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:68 -msgid "Comments" -msgstr "Коментарі" +#: khtml/khtml_ext.cpp:1023 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Типовий розмір шрифту (100%)" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:73 -msgid "Switch version" -msgstr "Перемкнути версію" +#: khtml/khtml_global.cpp:208 +msgid "KHTML" +msgstr "KHTML" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:86 -msgid "Contact author" -msgstr "Зв’язатись автором" +#: khtml/khtml_global.cpp:209 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Вмонтований HTML компонент" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:89 -msgid "Collaboration" -msgstr "Співпраця" +#: khtml/khtml_global.cpp:211 +msgid "Lars Knoll" +msgstr "Lars Knoll" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:136 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:91 -msgid "Add Rating" -msgstr "Додати оцінку" +#: khtml/khtml_global.cpp:212 +msgid "Antti Koivisto" +msgstr "Antti Koivisto" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:139 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:92 -msgid "Add Comment" -msgstr "Додати коментар" +#: khtml/khtml_global.cpp:214 +msgid "Dirk Mueller" +msgstr "Dirk Mueller" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:93 -msgid "Translate" -msgstr "Перекласти" +#: khtml/khtml_global.cpp:215 +msgid "Peter Kelly" +msgstr "Peter Kelly" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:94 -msgid "Subscribe" -msgstr "Підписатись" +#: khtml/khtml_global.cpp:216 +msgid "Torben Weis" +msgstr "Torben Weis" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:95 -msgid "Report bad entry" -msgstr "Повідомити про неправильний запис" +#: khtml/khtml_global.cpp:217 +msgid "Martin Jones" +msgstr "Martin Jones" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:158 -msgid "Send Mail" -msgstr "Надіслати пошту" +#: khtml/khtml_global.cpp:218 +msgid "Simon Hausmann" +msgstr "Simon Hausmann" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:162 -msgid "Contact on Jabber" -msgstr "Контакт через Jabber" +#: khtml/khtml_global.cpp:219 +msgid "Tobias Anton" +msgstr "Tobias Anton" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Provider: %1" -msgstr "Провайдер: %1" +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

    'Print images'

    If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

    If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

    " +msgstr "" +"

    «Друкувати зображення»

    Якщо буде позначено, " +"зображення, що містяться на HTML сторінки, будуть надруковані. Такий друк " +"може тривати довше, принтер використає більше чорнил або тонера.

    Якщо " +"пункт не буде позначено, буде надруковано тільки текст з HTML сторінки. Друк " +"буде швидшим, а використання чорнил або тонера зменшиться.

    " -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:254 -#, kde-format -msgid "Version: %1" -msgstr "Версія: %1" +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

    'Print header'

    If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

    If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

    " +msgstr "" +"

    «Друкувати заголовок»

    Якщо пункт буде " +"позначено, надрукована версія HTML сторінки буде містити рядок заголовка на " +"кожному аркуші. Заголовок містить інформацію про дату, адресу (URL) сторінки " +"та номер аркуша.

    Якщо пункт не буде позначено, надрукована версія HTML " +"сторінки не буде містити описаного заголовка.

    " -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:328 -msgid "The removal request was successfully registered." -msgstr "Запит вилучення успішно зареєстровано." +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

    'Printerfriendly mode'

    If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

    If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"more slowly and will probably use more toner or ink.

    " +msgstr "" +"

    «Режим оптимізації для друку»

    Якщо буде " +"позначено, надрукована версія HTML сторінки буде чорно-білою, а тло сторінки " +"білим. Друк триватиме менше часу, буде використано менше чорнил чи " +"тонера.

    Якщо позначку буде знято, надрукована версія HTML-сторінки " +"буде кольоровою як у вікні програми, з якої ви друкуєте. Це може призвести " +"до того, що деякі аркуші будуть повністю заповнені якимось кольором, або " +"будуть сірими (у разі використання чорно-білого принтеру). Друк триватиме " +"довше, буде використано набагато більше чорнил або тонера.

    " -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:329 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:333 -msgid "Removal of entry" -msgstr "Вилучення запису" +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Параметри HTML" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:332 -msgid "The removal request failed." -msgstr "Запит вилучення зазнав невдачі." +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Оптимізувати для друку (чорний текст без зображень на тлі)" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:341 -msgid "The subscription was successfully completed." -msgstr "Підписку успішно завершено." +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Друкувати зображення" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:342 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:346 -msgid "Subscription to entry" -msgstr "Підписка на запис" +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Друкувати заголовок" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:345 -msgid "The subscription request failed." -msgstr "Запит підписки зазнав невдачі." +#: khtml/testkhtml.cpp:39 +msgid "URL to open" +msgstr "Відкрити URL" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:354 -msgid "The rating was submitted successfully." -msgstr "Рейтинг успішно внесено." +#: khtml/testkhtml.cpp:41 +msgid "Testkhtml" +msgstr "Тест khtml" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:355 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:359 -msgid "Rating for entry" -msgstr "Рейтинг для запису" +#: khtml/testkhtml.cpp:42 +msgid "a basic web browser using the KHTML library" +msgstr "простий вебнавігатор з використання бібліотеки KHTML" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:358 -msgid "The rating could not be submitted." -msgstr "Не вдалося внести рейтинг." +#: khtml/khtml_settings.cpp:888 +msgid "Filter error" +msgstr "Помилка фільтра" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:367 -msgid "The comment was submitted successfully." -msgstr "Коментар успішно внесено." +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:76 +msgid "Available Tests: 0" +msgstr "Наявних тестів: 0" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:368 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:372 -msgid "Comment on entry" -msgstr "Коментар на запис" +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:181 +msgid "Please choose a valid 'khtmltests/regression/' directory." +msgstr "Будь ласка, виберіть чинний каталог «khtmltests/regression/»." -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:371 -msgid "The comment could not be submitted." -msgstr "Не вдалось відіслати коментар." +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:250 +msgid "Please choose a valid 'khtml/' build directory." +msgstr "Будь ласка, виберіть коректну теку збирання «khtml/»." -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:588 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:379 -msgid "A protocol fault has occurred. The request has failed." -msgstr "Трапилась помилка протоколу. Запит зазнав невдачі." +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:532 +#, kde-format +msgid "Available Tests: %1 (ignored: %2)" +msgstr "Наявні тести: %1 (зігноровано: %2)" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:589 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:596 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:380 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:387 -msgid "Desktop Exchange Service" -msgstr "Служба стільничного обміну" +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:563 +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:195 +msgid "Continue" +msgstr "Продовжити" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:595 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:386 -msgid "A network error has occurred. The request has failed." -msgstr "Трапилась помилка мережі. Запит зазнав невдачі." +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:632 +msgid "Cannot find testregression executable." +msgstr "Не вдалося знайти програму testregression." -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:420 -msgid "KNewStuff contributions" -msgstr "Внески в KNewStuff" +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1102 +msgid "Run test..." +msgstr "Запустити тест..." -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:516 -msgid "This operation requires authentication." -msgstr "Ця дія потребує автентифікації." +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1104 +msgid "Add to ignores..." +msgstr "Додати до ігнорованих..." -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:150 -msgid "

    No Downloads

    " -msgstr "

    Немає звантажень

    " +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1105 +msgid "Remove from ignores..." +msgstr "Вилучити з ігнорованих..." -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:150 +#: khtml/khtmlimage.cpp:202 #, kde-format -msgid "

    Downloads: %1

    \n" -msgstr "

    Звантаження: %1

    \n" +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 — %3x%4 пікселів)" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:219 +#: khtml/khtmlimage.cpp:204 #, kde-format -msgid "Rating: %1" -msgstr "Оцінка: %1" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:254 -msgid "No Preview" -msgstr "Без перегляду" +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 — %2x%3 пікселів" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:142 -msgid "View Comments" -msgstr "Переглянути коментарі" +#: khtml/khtmlimage.cpp:209 +#, kde-format +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 пікселів)" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:407 -msgid "Entries failed to load" -msgstr "Записи, які не вдалося завантажити" +#: khtml/khtmlimage.cpp:211 +#, kde-format +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Зображення — %1x%2 пікселів" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:557 -msgid "There was an error loading data providers." -msgstr "Під час завантаження провайдерів даних сталася помилка." +#: khtml/khtmlimage.cpp:217 +msgid "Done." +msgstr "Завершено." -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:102 -msgctxt "palette name" -msgid "* Recent Colors *" -msgstr "* Недавні кольори *" +#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:34 +msgid "TestRegressionGui" +msgstr "TestRegressionGui" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:103 -msgctxt "palette name" -msgid "* Custom Colors *" -msgstr "* Нетипові кольори *" +#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:35 +msgid "GUI for the khtml regression tester" +msgstr "Графічний інтерфейс для тестування регресії khtml" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:104 -msgctxt "palette name" -msgid "Forty Colors" -msgstr "Сорок кольорів" +#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:332 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "документ має неправильний формат файла" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:105 -msgctxt "palette name" -msgid "Oxygen Colors" -msgstr "Кольори Oxygen" +#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:338 +#, kde-format +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "фатальна помилка аналізу: %1 в рядку %2, стовпчик %3" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:106 -msgctxt "palette name" -msgid "Rainbow Colors" -msgstr "Кольори веселки" +#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:548 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Помилка аналізу XML" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:107 -msgctxt "palette name" -msgid "Royal Colors" -msgstr "Королівські кольори" +#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2261 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Основний стиль сторінки" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:108 -msgctxt "palette name" -msgid "Web Colors" -msgstr "Вебкольори" +#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:41 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:552 -msgid "Named Colors" -msgstr "Іменовані кольори" +#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:43 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Вмонтований компонент для multipart/mixed" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:739 +#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:45 +msgid "Copyright 2001-2011, David Faure faure@kde.org" +msgstr "© David Faure faure@kde.org, 2001–2011" + +#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:338 #, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between " -"them)" -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was " -"examined:\n" -"%2" -msgid_plural "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were " -"examined:\n" -"%2" -msgstr[0] "" -"Неможливо прочитати рядки кольорів X11 RGB. Пошук було виконано у такому " -"каталозі:\n" -"%2" -msgstr[1] "" -"Неможливо прочитати рядки кольорів X11 RGB. Пошук було виконано у таких " -"каталогах:\n" -"%2" -msgstr[2] "" -"Неможливо прочитати рядки кольорів X11 RGB. Пошук було виконано у таких " -"каталогах:\n" -"%2" +msgid "No handler found for %1." +msgstr "Не знайдено програми обробки для %1." -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "Select Color" -msgstr "Виберіть колір" +#: khtml/ui/passwordbar/storepassbar.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Do you want to store this password for %1?" +msgstr "Бажаєте зберегти цей пароль для %1?" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1097 -msgid "Hue:" -msgstr "Відтінок:" +#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:58 +msgid "Find &links only" +msgstr "Шукати &лише посилання" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1103 -msgctxt "The angular degree unit (for hue)" -msgid "°" -msgstr "°" +#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:211 +msgid "Not found" +msgstr "Не знайдено" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "Saturation:" -msgstr "Насиченість:" +#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:225 +msgid "No more matches for this search direction." +msgstr "У вказаному напрямку більше нічого не знайдено." -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1118 -msgctxt "This is the V of HSV" -msgid "Value:" -msgstr "Значення:" +#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:224 +#, kde-format +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Ініціалізація аплету «%1»..." -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1132 -msgid "Red:" -msgstr "Червоний:" +#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:231 +#, kde-format +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Запуск аплету «%1»..." -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1142 -msgid "Green:" -msgstr "Зелений:" +#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:238 +#, kde-format +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Аплет «%1» запущено" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1152 -msgid "Blue:" -msgstr "Синій:" +#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:244 +#, kde-format +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Аплет «%1» зупинено" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1164 -msgid "Alpha:" -msgstr "Прозорість:" +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:146 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Завантаження аплету" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1218 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Додати до нетипових кольорів" +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:150 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Помилка: програму java не знайдено" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1253 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:666 +#, kde-format +msgid "Signed by (validation: %1)" +msgstr "Підписано (перевірка: %1)" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1344 -msgid "Default color" -msgstr "Типовий колір" +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:668 +#, kde-format +msgid "Certificate (validation: %1)" +msgstr "Сертифікат (перевірка: %1)" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1411 -msgid "-default-" -msgstr "-типовий-" +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:799 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Чи згодні ви надати дозвіл для аплету з сертифікатами:" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1658 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-без назви-" +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "the following permission" +msgstr "наступний дозвіл" -#: kdeui/colors/kcolorcombo.cpp:352 -msgctxt "Custom color" -msgid "Custom..." -msgstr "Нетиповий..." +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:814 +msgid "&Reject All" +msgstr "Ві&дмовляти всім" -#: kross/qts/values_p.h:69 -#, kde-format -msgid "No such function \"%1\"" -msgstr "Функції з назвою «%1» не знайдено" +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:820 +msgid "&Grant All" +msgstr "На&дати всім" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, m_suggestions) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QListView, m_suggestions) -#: rc.cpp:185 rc.cpp:373 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:107 -#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:217 -msgid "Suggested Words" -msgstr "Можливі варіанти" +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:129 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Параметри аплету" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_unknownWord) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_unknownWord) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:131 rc.cpp:315 rc.cpp:327 -#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:173 -#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:183 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:185 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:195 -msgid "" -"

    This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

    \n" -"

    If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you do not want to add the unknown " -"word to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click " -"Ignore or Ignore All.

    \n" -"

    However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

    \n" -"
    " -msgstr "" -"

    Це слово було визначено як «невідоме», оскільки воно його немає в " -"поточних словниках. Воно також може бути просто написане іншою мовою.

    \n" -"

    Якщо слово є правильним, ви можете додати його до словника, натиснувши " -"Додати до словника. Якщо ви хочете додати невідоме слово до словника, " -"але ви хочете залишити його незмінним, натисніть Пропустити або " -"Пропустити всі.

    \n" -"

    Однак, якщо слово є неправильним, ви можете вибрати заміну зі списку " -"внизу. Якщо необхідної заміни там немає, ви можете ввести правильний варіант " -"в віконці тексту вгорі та натиснути Замінити або Замінити " -"всі.

    \n" -"
    " +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:139 +msgid "Parameter" +msgstr "Параметр" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:321 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:178 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:190 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Невідоме слово:" +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:143 +msgid "Class" +msgstr "Клас" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:43 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_unknownWord) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:43 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_unknownWord) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:324 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:180 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:192 -msgid "Unknown word" -msgstr "Невідоме слово" +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:149 +msgid "Base URL" +msgstr "Основна адреса URL" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_unknownWord) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_unknownWord) -#: rc.cpp:137 rc.cpp:333 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:188 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:200 -msgid "misspelled" -msgstr "помилка правопису" +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:155 +msgid "Archives" +msgstr "Архіви" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_language) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:176 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_language) -#: rc.cpp:140 rc.cpp:235 rc.cpp:336 rc.cpp:394 -#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:190 -#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:265 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:202 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:249 -msgid "" -"\n" -"

    Select the language of the document you are proofing here.

    \n" -"
    " -msgstr "" -"\n" -"

    Введіть мову документа, який ви збираєтесь перевіряти.

    \n" -"
    " +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:475 +msgid "KDE Java Applet Plugin" +msgstr "Додаток до KDE для Java аплетів" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:145 rc.cpp:341 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:194 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:206 -msgid "&Language:" -msgstr "&Мова:" +#: khtml/rendering/media_controls.cpp:47 +msgid "Play" +msgstr "Відтворити" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:74 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_contextLabel) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:74 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_contextLabel) -#: rc.cpp:148 rc.cpp:344 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:196 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:208 -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Уривок, що показує невідоме слово в контексті." +#: khtml/rendering/render_form.cpp:849 +msgid "New Web Shortcut" +msgstr "Нове вебскорочення" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:79 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_contextLabel) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:79 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_contextLabel) -#: rc.cpp:151 rc.cpp:347 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:199 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:211 -msgid "" -"\n" -"

    Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

    \n" -"
    " -msgstr "" -"\n" -"

    Тут ви можете переглянути уривок, що показує невідоме слово в контексті. " -"Якщо цієї інформації недостатньо для того, щоб вибрати найкращу заміну для " -"невідомого слова, ви можете клацнути на документі, який ви перевіряєте, " -"перечитати більшу частину тексту та повернутися сюди для подальшої " -"перевірки.

    \n" -"
    " +#: khtml/rendering/render_form.cpp:870 +#, kde-format +msgid "%1 is already assigned to %2" +msgstr "%1 вже прив’язано до %2" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_contextLabel) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_contextLabel) -#: rc.cpp:156 rc.cpp:352 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:203 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:215 -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "...слово з помилкою правопису у тексті..." +#: khtml/rendering/render_form.cpp:915 +msgid "Search &provider name:" +msgstr "Назва &провайдера пошуку:" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:98 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_addBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:98 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_addBtn) -#: rc.cpp:159 rc.cpp:355 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:205 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:217 -msgid "" -"\n" -"

    The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
    \n" -"Click here if you consider the unknown word not to be misspelled, and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

    \n" -"
    " -msgstr "" -"\n" -"

    Було знайдено невідоме слово, якого немає у словнику.
    \n" -"Клацніть тут, якщо ви вважаєте, що це невідоме слово не є неправильним та " -"хочете запобігти визначенню його, як невідомого у майбутньому. Якщо ви " -"хочете залишити це слово, як є, але не додавати у словник, натисніть " -"Пропустити або Пропустити всі.

    \n" -"
    " +#: khtml/rendering/render_form.cpp:917 +msgid "New search provider" +msgstr "Новий провайдер пошуку" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addBtn) -#: rc.cpp:165 rc.cpp:361 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:210 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:222 -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Додати до словника" +#: khtml/rendering/render_form.cpp:922 +msgid "UR&I shortcuts:" +msgstr "Скорочення UR&I:" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:212 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) -#: rc.cpp:168 rc.cpp:410 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:212 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:261 +#: khtml/rendering/render_form.cpp:1008 +msgid "Create Web Shortcut" +msgstr "Створити вебскорочення" + +#: khtml/html/htmlparser.cpp:1938 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Це покажчик з можливістю пошуку. Введіть ключові слова пошуку: " + +#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:608 +#, kde-format msgid "" -"\n" -"

    Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

    \n" -"
    " +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"\n" -"

    Клацніть тут, щоб замінити всі випадки невідомого тексту на текст в полі " -"вводу вгорі (ліворуч).

    \n" -"
    " +"Додаток для «%1» не знайдено.\n" +"Звантажити його з %2?" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:415 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:216 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:265 -msgid "R&eplace All" -msgstr "Замінити &всі" +#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:609 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Не знайдено додатка" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:136 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListView, m_suggestions) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:124 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_suggestions) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:364 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:219 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:224 -msgid "Suggestion List" -msgstr "Список варіантів" +#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:609 +msgid "Download" +msgstr "Звантажити" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListView, m_suggestions) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:130 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_suggestions) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:367 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:222 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:227 -msgid "" -"\n" -"

    If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box " -"above.

    \n" -"

    To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

    \n" -"
    " -msgstr "" -"\n" -"

    Якщо невідоме слово написано неправильно, ви повинні перевірити, чи " -"присутнє виправлення для цього слова та клацнути на ньому. Якщо жодне слово " -"в списку не підходить, ви можете відредагувати слово у віконці тексту.

    \n" -"

    Щоб виправити це слово натисніть Замінити, якщо ви хочете " -"виправити тільки цей випадок, або Замінити всі, якщо ви хочете " -"замінити всі випадки цього слова.

    \n" -"
    " +#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:609 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Не звантажувати" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:200 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceBtn) -#: rc.cpp:188 rc.cpp:402 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:228 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:255 +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:422 msgid "" -"\n" -"

    Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

    \n" -"
    " +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"\n" -"

    Клацніть тут, щоб замінити цей випадок невідомого тексту на текст в полі " -"вводу вгорі (ліворуч).

    \n" -"
    " +"Наступні файли не будуть вивантажені, тому що їх не знайдено.\n" +"Продовжити?" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:172 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:214 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_replacement) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:148 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:164 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_replacement) -#: rc.cpp:196 rc.cpp:223 rc.cpp:376 rc.cpp:385 -#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:234 -#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:255 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:233 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:240 +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:426 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Підтвердження надсилання" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:426 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Надіслати по при все" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:437 msgid "" -"\n" -"

    If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

    \n" -"

    You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

    \n" -"
    " +"You are about to transfer the following files from your local computer to " +"the Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"\n" -"

    Якщо невідоме слово написано неправильно, ви повинні ввести правильний " -"варіант або клацнути на запропонованому у списку нижче.

    \n" -"

    Щоб виправити це слово натисніть Замінити, якщо ви хочете " -"виправити тільки цей випадок, або Замінити всі, якщо ви хочете " -"замінити всі випадки цього слова.

    \n" -"
    " +"Зараз наступні файли буде перенесено з вашого комп'ютера до інтернету.\n" +"Продовжити?" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:202 rc.cpp:382 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:239 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:238 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Замін&ити на:" +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:441 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Підтвердження відсилання" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:188 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:225 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: rc.cpp:205 rc.cpp:418 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:241 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:267 +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:441 +msgid "&Send File" +msgid_plural "&Send Files" +msgstr[0] "&Надіслати файли" +msgstr[1] "&Надіслати файли" +msgstr[2] "&Надіслати файли" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:2717 +msgid "Key Generator" +msgstr "Створення ключів" + +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2166 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1660 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Підтвердження: вікно-вигульк Javascript" + +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"\n" -"

    Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

    \n" -"

    This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the " -"dictionary.

    \n" -"
    " +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -"\n" -"

    Клацніть тут, щоб не змінювати цей запис невідомого слова.

    \n" -"

    Ця дія корисна, коли слово є ім'ям, скороченням, іноземним словом або " -"іншим словом, яке б ви хотіли використовувати, але не додавати у " -"словник.

    \n" -"
    " +"Цей сайт хоче надіслати дані форми, відкривши нове вікно навігації за " +"допомогою Javascript.\n" +"Дозволити?" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: rc.cpp:211 rc.cpp:424 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:246 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:272 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ігнорувати" +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2171 +#, kde-format +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

    %1

    in a new " +"browser window via JavaScript.
    Do you want to allow the form to be " +"submitted?
    " +msgstr "" +"Цей сайт хоче надіслати дані форми, відкривши

    %1

    у новому вікні " +"навігації за допомогою Javascript.
    Дозволити?
    " -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:201 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:238 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:251 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_autoCorrect) -#: rc.cpp:214 rc.cpp:427 rc.cpp:436 -#: obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:248 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:274 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:281 +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2173 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1668 +msgid "Allow" +msgstr "Дозволити" + +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2173 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1668 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Не дозволяти" + +#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:185 msgid "" -"\n" -"

    Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they " -"are.

    \n" -"

    This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the " -"dictionary.

    \n" -"
    " +"A script on this page is causing KHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to stop the script?" msgstr "" -"\n" -"

    Клацніть тут, щоб залишити всі випадки даного невідомого слова, як " -"є.

    \n" -"

    Ця дія корисна, якщо слово є ім'ям, скороченням, іноземним словом або " -"іншим словом, яке б ви хотіли використати, але не додавати у словник.

    \n" -"
    " +"Скрипт на цій сторінці призводить до зациклювання KHTML. Якщо він і далі " +"буде виконуватися, інші програми можуть стати менш чутливими.\n" +"Припинити роботу скрипту?" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) -#: rc.cpp:220 rc.cpp:433 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:253 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:279 -msgid "I&gnore All" -msgstr "І&гнорувати всі" +#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:185 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_suggestBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_suggestBtn) -#: rc.cpp:229 rc.cpp:399 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:260 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:253 -msgid "S&uggest" -msgstr "З&апропонувати" +#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:185 +msgid "&Stop Script" +msgstr "П&рипинити роботу скрипту" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:228 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_language) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:171 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_language) -#: rc.cpp:232 rc.cpp:391 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:262 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:246 -msgid "Language Selection" -msgstr "Вибір мови" +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1663 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"Цей сайт хоче відкрити нове вікно навігації за допомогою Javascript.\n" +"Дозволити?" -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/ui_pinpairing.h:97 +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1666 +#, kde-format msgid "" -"Enter a password below. Enter the same password on the device to which you " -"are trying to connect." +"This site is requesting to open

    %1

    in a new browser window via " +"JavaScript.
    Do you want to allow this?
    " msgstr "" -"Введіть пароль у поле, розташоване нижче. Введіть той самий пароль на " -"пристрої, з яким ви намагаєтеся з’єднати комп’ютер." +"Цей сайт хоче відкрити

    %1

    у новому вікні навігації за допомогою " +"Javascript.
    Дозволити?
    " -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/ui_pinpairing.h:98 -msgid "Allow this user access to any service" -msgstr "Дозволити цьому користувачеві доступ до всіх служб" +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1981 +msgid "Close window?" +msgstr "Закрити вікно?" -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/ui_pinpairing.h:99 -msgid "Remember this user" -msgstr "Запам’ятати цього користувача" +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1981 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Потрібне підтвердження" -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/ui_publish.h:74 +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2884 +#, kde-format msgid "" -"Sharing a widget on the network allows you to access this widget from " -"another computer as a remote control." +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"Оприлюднення віджета у мережі надасть вам змогу отримувати доступ до цього " -"віджета з іншого комп’ютера для віддаленого керування." +"Чи ви хочете, щоб закладку, яка вказує на «%1», було додано до вашого набору " +"закладок?" -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/ui_publish.h:75 -msgid "Share this widget on the network" -msgstr "Оприлюднити цей віджет у мережі" +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2887 +#, kde-format +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" +"Чи хочете, щоб закладку, яка вказує на «%1» та має заголовок «%2», було " +"додано до вашого набору закладок?" -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/ui_publish.h:76 -msgid "Allow everybody to freely access this widget" -msgstr "Дозволити доступ будь-кому вільний доступ до цього віджета" +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2895 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "Спроба додати закладку з JavaScript" -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:22 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KHTMLInfoDlg) -#: rc.cpp:1115 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:228 -msgid "Document Information" -msgstr "Інформація про документ" +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2899 +msgid "Insert" +msgstr "Вставити" -#: obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:229 -msgid "General" -msgstr "Загальне" +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2899 +msgid "Disallow" +msgstr "Заборонити" -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) -#: rc.cpp:1121 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:230 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: khtml/ecma/debugger/scriptsdock.cpp:43 +msgid "Loaded Scripts" +msgstr "Завантажені скрипти" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) -#: rc.cpp:819 rc.cpp:1124 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:642 -#: obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:231 -msgid "Title:" -msgstr "Заголовок:" +#: khtml/ecma/debugger/errordlg.cpp:35 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Помилка JavaScript" -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _lmLabel) -#: rc.cpp:1127 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:232 -msgid "Last modified:" -msgstr "Останні зміни:" +#: khtml/ecma/debugger/errordlg.cpp:49 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "Не п&оказувати більше це повідомлення" -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _eLabel) -#: rc.cpp:1130 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:233 -msgid "Document encoding:" -msgstr "Кодування документа:" +#: khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:43 +msgid "Local Variables" +msgstr "Локальні змінні" -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _modeLabel) -#: rc.cpp:1133 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:234 -msgid "Rendering mode:" -msgstr "Режим показу:" +#: khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:51 +msgid "Reference" +msgstr "Посилання" -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:186 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:1136 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:236 -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP-заголовки" +#: khtml/ecma/debugger/debugdocument.cpp:201 +msgid "" +"Unable to find the Kate editor component;\n" +"please check your KDE installation." +msgstr "" +"Не вдалося знайти компонент редактора Kate.\n" +"Будь ласка, перевірте чи встановлено відповідні файли KDE." -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _headers) -#: rc.cpp:1139 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:239 -msgid "Property" -msgstr "Властивість" +#: khtml/ecma/debugger/debugdocument.cpp:267 +msgid "Breakpoint" +msgstr "Точка зупину" -#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1157 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:130 -msgid "F&ind:" -msgstr "З&найти:" +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:111 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Зневадник JavaScript" -#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_next) -#: rc.cpp:1160 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:131 -msgid "&Next" -msgstr "&Далі" +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:189 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Зупинити на наступному операторі" -#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_options) -#: rc.cpp:1166 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:133 -msgid "Opt&ions" -msgstr "Па&раметри" +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:190 +msgid "Break at Next" +msgstr "Зупинитися на наступному" -#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KJSErrorDlgBase) -#: rc.cpp:1103 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:102 -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Помилки JavaScript" +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:202 +msgid "Step Over" +msgstr "Переступити" -#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, KJSErrorDlgBase) -#: rc.cpp:1106 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:104 -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web " -"site as designed by its author. In other cases it is the result of a " -"programming error in Konqueror. If you suspect the former, please contact " -"the webmaster of the site in question. Conversely if you suspect an error " -"in Konqueror, please file a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"За допомогою цього діалогового вікна можна отримувати інформацію про помилки " -"скриптів на сторінках інтернету. Здебільшого, такі помилки є помилками " -"автора при розробці сайта інтернету. Але інколи причиною є помилки в " -"Konqueror. Якщо ви вважаєте, що це перший випадок, ви можете зв'язатися з " -"автором сторінки інтернету. Якщо на вашу думку, це помилка в Konqueror, будь " -"ласка, звітуйте помилку на http://bugs.kde.org/. Ми будемо вдячні, якщо ви " -"долучите тестовий приклад для демонстрації помилки." +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:209 +msgid "Step Into" +msgstr "Увійти" -#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_store) -#: rc.cpp:1148 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:102 -msgid "&Store" -msgstr "Зб&ерігати" +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:216 +msgid "Step Out" +msgstr "Вийти" -#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_neverForThisSite) -#: rc.cpp:1151 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:103 -msgid "Ne&ver store for this site" -msgstr "Н&іколи для цього сайта" +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:222 +msgid "Reindent Sources" +msgstr "Перевстановити відступи" -#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_doNotStore) -#: rc.cpp:1154 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:104 -msgid "Do ¬ store this time" -msgstr "&Не зберігати цього разу" +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:227 +msgid "Report Exceptions" +msgstr "Повідомляти про виключення" -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCupsOptionsJobWidget) -#: rc.cpp:586 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:152 -msgid "Job" -msgstr "Завдання" +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:235 +msgid "&Debug" +msgstr "Зн&евадити" -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobControlGroupBox) -#: rc.cpp:589 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:153 -msgid "Job Control" -msgstr "Керування завданнями" +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:269 +msgid "Close source" +msgstr "Закрити джерело" -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobHoldLabel) -#: rc.cpp:592 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:154 -msgid "Scheduled printing:" -msgstr "Друк за розкладом:" +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:275 +msgid "Ready" +msgstr "Готово" -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobBillingLabel) -#: rc.cpp:595 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:155 -msgid "Billing information:" -msgstr "Фактурна інформація:" +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:624 +#, kde-format +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Синтаксична помилка у %1 рядок %2" -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobPriorityLabel) -#: rc.cpp:598 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:156 -msgid "Job priority:" -msgstr "Пріоритет завдання:" +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:661 +#, kde-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"Сталася помилка при спробі виконати скрипт на цій сторінці.\n" +"\n" +"%1 рядок %2:\n" +"%3" -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobOptionsGroupBox) -#: rc.cpp:601 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:157 -msgid "Job Options" -msgstr "Параметри завдання" +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:856 +msgid "" +"Do not know where to evaluate the expression. Please pause a script or open " +"a source file." +msgstr "" +"Невідомо, у який спосіб слід обчислювати вираз. Будь ласка, призупиніть " +"виконання скрипту або відкрийте файл його коду." -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, jobOptionsTable) -#: rc.cpp:604 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:159 -msgid "Option" -msgstr "Параметр" +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:892 +#, kde-format +msgid "Evaluation threw an exception %1" +msgstr "В результаті обчислення отримано виключення %1" -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_bgSpellCB) -#: rc.cpp:294 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:125 -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Дозволити &перевірку правопису на тлі" +#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:37 +msgid "Call Stack" +msgstr "Стек викликів" -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkerEnabledByDefaultCB) -#: rc.cpp:297 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:126 -msgid "&Automatic spell checking enabled by default" -msgstr "Типово, увімкнути &автоматичну перевірку правопису" +#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:41 +msgid "Call" +msgstr "Виклик" -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipUpperCB) -#: rc.cpp:300 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:127 -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Пропускати всі слова написані &ВЕЛИКИМИ літерами" +#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:41 +msgid "Line" +msgstr "Рядок" -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipRunTogetherCB) -#: rc.cpp:303 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:128 -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Пропускати &сполучені слова" +#: khtml/ecma/debugger/consoledock.cpp:220 +msgid "Console" +msgstr "Консоль" -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:306 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:129 -msgid "Default language:" -msgstr "Типова мова:" +#: khtml/ecma/debugger/consoledock.cpp:243 +msgid "Enter" +msgstr "Увійти" -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:79 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:85 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, m_ignoreListBox) -#: rc.cpp:309 rc.cpp:312 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:130 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:131 -msgid "Ignored Words" -msgstr "Ігноровані слова" +#: kconf_update/kconf_update.cpp:143 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Підтримуються тільки локальні файли." -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCupsOptionsPagesWidget) -#: rc.cpp:529 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:209 -msgid "Pages" -msgstr "Сторінок" +#: kconf_update/kconf_update.cpp:965 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Залишати результати виводу з скриптів" -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, pagesPerSheetButtonGroup) -#: rc.cpp:532 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:210 -msgid "Pages Per Sheet" -msgstr "Сторінок на лист" +#: kconf_update/kconf_update.cpp:966 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Перевірити, чи потребує поновлення сам файл налаштування" -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, one) -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oneUpRadioButton) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:535 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:211 -msgid "1" -msgstr "1" +#: kconf_update/kconf_update.cpp:967 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Файл, з якого зчитувати інструкції поновлення" -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, six) -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sixUpRadioButton) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:538 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:212 -msgid "6" -msgstr "6" +#: kconf_update/kconf_update.cpp:969 +msgid "KConf Update" +msgstr "Оновлення KConf" -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, two) -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twoUpRadioButton) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:541 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:213 -msgid "2" -msgstr "2" +#: kconf_update/kconf_update.cpp:971 +msgid "KDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Засіб KDE для поновлення файлів налаштування користувача" -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nine) -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nineUpRadioButton) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:544 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:214 -msgid "9" -msgstr "9" +#: kconf_update/kconf_update.cpp:973 +msgid "(c) 2001, Waldo Bastian" +msgstr "© Waldo Bastian, 2001" -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, four) -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fourUpRadioButton) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:547 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:215 -msgid "4" -msgstr "4" +#: kross/ui/view.cpp:159 +msgid "Text:" +msgstr "Текст:" -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sixteenUpRadioButton) -#: rc.cpp:550 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:216 -msgid "16" -msgstr "16" +#: kross/ui/view.cpp:166 +msgid "Comment:" +msgstr "Коментар:" -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bannerPagesGroupBox) -#: rc.cpp:553 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:217 -msgid "Banner Pages" -msgstr "Титульні сторінки" +#: kross/ui/view.cpp:173 +msgid "Icon:" +msgstr "Піктограма:" -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbStart) -#: rc.cpp:276 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:218 -msgid "Start" -msgstr "Запустити" +#: kross/ui/view.cpp:194 +msgid "Interpreter:" +msgstr "Інтерпретатор:" -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:219 -msgid "End" -msgstr "Кінець" +#: kross/ui/view.cpp:209 +msgid "File:" +msgstr "Файл:" -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pageLabelGroupBox) -#: rc.cpp:562 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:220 -msgid "Page Label" -msgstr "Мітка сторінки" +#: kross/ui/view.cpp:303 +msgid "Execute the selected script." +msgstr "Запустити вибраний скрипт." -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:156 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:565 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:221 -msgid "Page Border" -msgstr "Поля сторінки" +#: kross/ui/view.cpp:310 +msgid "Stop execution of the selected script." +msgstr "Зупинити виконання вибраного скрипту." -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:181 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mirrorPagesGroupBox) -#: rc.cpp:568 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:222 -msgid "Mirror Pages" -msgstr "Віддзеркалити сторінки" +#: kross/ui/view.cpp:315 +msgid "Edit..." +msgstr "Редагувати..." -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mirrorPagesCheckBox) -#: rc.cpp:571 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:223 -msgid "Mirror pages along vertical axis" -msgstr "Віддзеркалити сторінки відносно вертикальної осі" +#: kross/ui/view.cpp:317 +msgid "Edit selected script." +msgstr "Редагувати вибраний скрипт." -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prompt) -#: rc.cpp:484 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:154 -msgid "Supply a username and password below." -msgstr "Нижче введіть ім'я користувача і пароль." +#: kross/ui/view.cpp:322 +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:274 +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:116 +msgid "Add..." +msgstr "Додати..." -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:487 rc.cpp:780 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:155 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:620 -msgid "Username:" -msgstr "Користувач:" +#: kross/ui/view.cpp:324 +msgid "Add a new script." +msgstr "Додати новий скрипт." -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, anonymousCheckBox) -#: rc.cpp:490 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:156 -msgid "Anonymous" -msgstr "Анонімний" +#: kross/ui/view.cpp:331 +msgid "Remove selected script." +msgstr "Вилучити вибраний скрипт." -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domainLabel) -#: rc.cpp:493 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:157 -msgid "Domain:" -msgstr "Домен:" +#: kross/ui/view.cpp:504 +msgid "Edit" +msgstr "Редагування" -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) -#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:496 rc.cpp:574 rc.cpp:777 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:146 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:158 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:619 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" +#: kross/ui/view.cpp:511 +msgctxt "@title:group Script properties" +msgid "General" +msgstr "Загальні" -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepCheckBox) -#: rc.cpp:499 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:159 -msgid "Remember password" -msgstr "Запам'ятати пароль" +#: kross/qts/main.cpp:57 kross/console/main.cpp:94 +msgid "Kross" +msgstr "Kross" -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:16 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTreeWidgetSearchLineWidget, searchFilter) -#: rc.cpp:502 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:63 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Виконайте інтерактивний пошук назв скорочень (наприклад, «Копіювати») або " -"комбінації клавіш (наприклад, Ctrl+C), вводячи їх тут." +#: kross/qts/main.cpp:58 kross/console/main.cpp:96 +msgid "KDE application to run Kross scripts." +msgstr "Програма KDE для запуску скриптів Kross." -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:526 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:66 -msgid "Mouse Shape Gesture" -msgstr "Жест форми мишки" +#: kross/qts/main.cpp:60 kross/console/main.cpp:98 +msgid "(C) 2006 Sebastian Sauer" +msgstr "© Sebastian Sauer, 2006" -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:523 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:67 -msgid "Mouse Button Gesture" -msgstr "Жест кнопки мишки" +#: kross/qts/main.cpp:61 kross/console/main.cpp:99 +msgid "Run Kross scripts." +msgstr "Запустити скрипти Kross." -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:520 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:68 -msgid "Global Alternate" -msgstr "Глобальна альтернатива" +#: kross/qts/main.cpp:63 kross/console/main.cpp:102 +msgid "Sebastian Sauer" +msgstr "Sebastian Sauer" -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:517 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:69 -msgid "Global" -msgstr "Загальні скорочення" +#: kross/qts/main.cpp:69 kross/console/main.cpp:108 +msgid "Scriptfile" +msgstr "Файл скрипту" -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:514 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:70 -msgid "Alternate" -msgstr "Альтернативне" +#: kross/core/manager.cpp:147 +msgid "Level of safety of the Ruby interpreter" +msgstr "Рівень безпеки для інтерпретатора Ruby" -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:511 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:71 -msgid "Shortcut" -msgstr "Скорочення" +#: kross/core/action.cpp:455 +#, kde-format +msgid "Scriptfile \"%1\" does not exist." +msgstr "Файла скрипту «%1» не існує." -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:508 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:72 -msgid "Action" -msgstr "Дія" +#: kross/core/action.cpp:459 +#, kde-format +msgid "Failed to determine interpreter for scriptfile \"%1\"" +msgstr "Не вдалося визначити інтерпретатор для файла скрипту «%1»" -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:505 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:74 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Тут ви можете знайти список прив'язок клавіш, тобто зв’язку між діями " -"(наприклад, «Копіювати»), показаними в лівому стовпчику та клавішами або " -"їхніми комбінаціями (наприклад, Ctrl+V), у правому." +#: kross/core/action.cpp:463 +#, kde-format +msgid "Failed to open scriptfile \"%1\"" +msgstr "Не вдалося відкрити файл скрипту «%1»." -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_autoCorrect) -#: rc.cpp:442 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:286 -msgid "Autocorrect" -msgstr "Автоматичне виправлення" +#: kross/core/action.cpp:474 +#, kde-format +msgid "Failed to load interpreter \"%1\"" +msgstr "Не вдалося завантажити інтерпретатор «%1»" + +#: kross/core/action.cpp:476 +#, kde-format +msgid "No such interpreter \"%1\"" +msgstr "Немає інтерпретатора «%1»" -#. i18n: file: interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui:5 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditorChooser) -#: rc.cpp:651 -#: obj-i686-linux-gnu/interfaces/ktexteditor/ui_editorchooser_ui.h:68 -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Вибір редактора" +#: kross/core/action.cpp:482 +#, kde-format +msgid "Failed to create script for interpreter \"%1\"" +msgstr "Неможливо створити скрипт для інтерпретатора «%1»" -#. i18n: file: interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:654 -#: obj-i686-linux-gnu/interfaces/ktexteditor/ui_editorchooser_ui.h:69 -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the System Settings. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Будь ласка, виберіть типовий компонент редагування тексту, який ви хочете " -"використовувати в цій програмі. Якщо ви виберете Типовий для системи, " -"програма буде використовувати параметри з Системних параметрів." +#: kross/modules/form.cpp:302 +msgid "Cancel?" +msgstr "Скасувати?" -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard.h:61 -msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel " -"at any time, and this will abort the transaction." -msgstr "" -"Ви вказали, що хочете отримати або придбати безпечний сертифікат. Цей " -"майстер допоможе виконати потрібні дії. Ви можете скасувати цей процес на " -"довільному кроці — операцію буде скасовано." +#: kdeui/colors/kcolorcombo.cpp:352 +msgctxt "Custom color" +msgid "Custom..." +msgstr "Нетиповий..." -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard2.h:89 -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" -"Вам слід надати пароль для запиту сертифіката. Будь ласка, виберіть такий " -"пароль, який дуже важко підібрати, оскільки цей пароль буде використано для " -"шифрування вашого закритого ключа." +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:102 +msgctxt "palette name" +msgid "* Recent Colors *" +msgstr "* Недавні кольори *" -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard2.h:90 -msgid "&Repeat password:" -msgstr "&Повторити пароль:" +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:103 +msgctxt "palette name" +msgid "* Custom Colors *" +msgstr "* Нетипові кольори *" -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard2.h:91 -msgid "&Choose password:" -msgstr "&Виберіть пароль:" +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:104 +msgctxt "palette name" +msgid "Forty Colors" +msgstr "Сорок кольорів" -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:171 -msgid "Terminal" -msgstr "Термінал" +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:105 +msgctxt "palette name" +msgid "Oxygen Colors" +msgstr "Кольори Oxygen" -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:173 -msgid "" -"Check this option if the application you want to run is a text mode " -"application or if you want the information that is provided by the terminal " -"emulator window." -msgstr "" -"Позначте, якщо програма, яку ви хочете виконувати, працює у текстовому " -"режимі або ви бажаєте мати доступ до інформації, яка виводиться у вікні " -"емулятора термінала." +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:106 +msgctxt "palette name" +msgid "Rainbow Colors" +msgstr "Кольори веселки" -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:175 -msgid "&Run in terminal" -msgstr "Зап&устити у терміналі" +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:107 +msgctxt "palette name" +msgid "Royal Colors" +msgstr "Королівські кольори" -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:176 -msgid "&Terminal options:" -msgstr "Парам&етри термінала:" +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:108 +msgctxt "palette name" +msgid "Web Colors" +msgstr "Вебкольори" -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:178 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:552 +msgid "Named Colors" +msgstr "Іменовані кольори" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:739 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between " +"them)" msgid "" -"Check this option if the text mode application offers relevant information " -"on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " -"information." -msgstr "" -"Позначте, якщо програма, що працює у текстовому режимі, виводить важливу " -"інформацію при завершенні роботи. Якщо вікно емулятора термінала не буде " -"закрито, ви зможете прочитати цю інформацію." +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was " +"examined:\n" +"%2" +msgid_plural "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were " +"examined:\n" +"%2" +msgstr[0] "" +"Неможливо прочитати рядки кольорів X11 RGB. Пошук було виконано у такому " +"каталозі:\n" +"%2" +msgstr[1] "" +"Неможливо прочитати рядки кольорів X11 RGB. Пошук було виконано у таких " +"каталогах:\n" +"%2" +msgstr[2] "" +"Неможливо прочитати рядки кольорів X11 RGB. Пошук було виконано у таких " +"каталогах:\n" +"%2" -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:180 -msgid "Do not &close when command exits" -msgstr "&Не закривати після завершення виконання програми" +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "Select Color" +msgstr "Виберіть колір" -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:181 -msgid "User" -msgstr "Користувач" +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1097 +msgid "Hue:" +msgstr "Відтінок:" -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:183 -msgid "" -"Check this option if you want to run this application with a different user " -"id. Every process has a different user id associated with it. This id code " -"determines file access and other permissions. The password of the user is " -"required to use this option." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо ви хочете виконувати цю програму з іншим " -"ідентифікатором користувача. Кожен процес має відповідний йому ідентифікатор " -"користувача. Цей код визначає права доступу до файлів та інші дозволи. Для " -"цього потрібно знати пароль іншого користувача." +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1103 +msgctxt "The angular degree unit (for hue)" +msgid "°" +msgstr "°" -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:185 -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "Вико&нати як інший користувач" +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "Saturation:" +msgstr "Насиченість:" -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:187 -msgid "Enter the user name you want to run the application as." -msgstr "" -"Введіть ім'я користувача, від імені якого ви бажаєте виконати цю програму." +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1118 +msgctxt "This is the V of HSV" +msgid "Value:" +msgstr "Значення:" -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:189 -msgid "&Username:" -msgstr "&Користувач:" +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1132 +msgid "Red:" +msgstr "Червоний:" -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:191 -msgid "Enter the user name you want to run the application as here." -msgstr "" -"Введіть ім'я користувача, з правами якого ви бажаєте виконати цю програму." +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1142 +msgid "Green:" +msgstr "Зелений:" -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:193 -msgid "Startup" -msgstr "Запуск" +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1152 +msgid "Blue:" +msgstr "Синій:" -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:195 -msgid "" -"Check this option if you want to make clear that your application has " -"started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо вам потрібно точно знати, чи запустилась програма. " -"Візуальне сповіщення може мати вигляд курсору «зайнятий» у смужці задач." +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1164 +msgid "Alpha:" +msgstr "Прозорість:" -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:197 -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "Увімкнути с&повіщення запуску" +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1218 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Додати до нетипових кольорів" -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:199 -msgid "" -"Check this option if you want to have a system tray handle for your " -"application." -msgstr "" -"Позначте, якщо вам потрібен елемент керування з системного лотка для вашої " -"програми." +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1253 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:201 -msgid "&Place in system tray" -msgstr "&Помістити у системний лоток" +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1344 +msgid "Default color" +msgstr "Типовий колір" -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:202 -msgid "&D-Bus registration:" -msgstr "Реєстрація у &D-Bus:" +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1411 +msgid "-default-" +msgstr "-типовий-" -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:205 -msgid "None" -msgstr "Немає" +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1658 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-без назви-" -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:206 -msgid "Multiple Instances" -msgstr "Багато зразків" +#: interfaces/terminal/example/main.cc:32 +msgid "TETest" +msgstr "TETest" -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:207 -msgid "Single Instance" -msgstr "Один зразок" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard2.h:89 +msgid "" +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." +msgstr "" +"Вам слід надати пароль для запиту сертифіката. Будь ласка, виберіть такий " +"пароль, який дуже важко підібрати, оскільки цей пароль буде використано для " +"шифрування вашого закритого ключа." + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard2.h:90 +msgid "&Repeat password:" +msgstr "&Повторити пароль:" -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:208 -msgid "Run Until Finished" -msgstr "Виконувати, поки не завершиться" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard2.h:91 +msgid "&Choose password:" +msgstr "&Виберіть пароль:" #: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:228 msgid "[padlock]" @@ -12632,723 +13715,453 @@ msgid "B4:DB:00:2E" msgstr "B4:DB:00:2E" -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:141 -msgid "Common name:" -msgstr "Загальна назва:" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:142 -msgid "Acme Co." -msgstr "Acme Co." - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:143 -msgid "Organization:" -msgstr "Організація:" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:144 -msgid "Acme Sundry Products Company" -msgstr "Acme Sundry Products Company" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:145 -msgid "Organizational unit:" -msgstr "Підрозділ організації:" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:146 -msgid "Fraud Department" -msgstr "Відділ боротьби з шахрайством" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:147 -msgid "Country:" -msgstr "Країна:" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:148 -msgid "Canada" -msgstr "Канада" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:149 -msgid "State:" -msgstr "Штат:" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:150 -msgid "Quebec" -msgstr "Квебек" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:151 -msgid "City:" -msgstr "Місто:" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:152 -msgid "Lakeridge Meadows" -msgstr "Лейкридж Медоус" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:197 -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:201 -msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application " -"will appear under this name in the applications menu and in the panel." -msgstr "" -"Введіть тут назву для цієї програми. Програма буде з'являтись під цією " -"назвою в меню програм та на панелі." - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:199 -msgid "&Name:" -msgstr "&Назва:" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:204 -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:208 -msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: " -"a dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." -msgstr "" -"Введіть опис програми, виходячи з її призначення. Наприклад: програму для " -"з'єднання через модем (KPPP) можна описати «Засіб для з'єднання через модем»." - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:206 -msgid "&Description:" -msgstr "&Опис:" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:211 -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:215 -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "Введіть тут будь-який коментар, який ви вважаєте корисним." - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:213 -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Ко&ментар:" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:218 -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:233 -msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files " -"at once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"Введіть сюди команду для запуску програми.\n" -"\n" -"Після команди ви можете вказати декілька змінних, які буде замінено на " -"справжні значення під час запуску програми:\n" -"%f — назва окремого файла\n" -"%F — список файлів, можна скористатися для програм, здатних відкривати " -"декілька файлів одночасно\n" -"%u — окрема адрес URL\n" -"%U — список адрес URL\n" -"%d — каталог файла, який слід відкрити\n" -"%D — список каталогів\n" -"%i — піктограма\n" -"%m — міні піктограма\n" -"%c — надпис" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:231 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Команда:" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:247 -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired " -"executable." -msgstr "" -"Натисніть, щоб переглянути файлову систему і знайти потрібну програму." - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:249 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Навігація..." - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:251 -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:255 -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "Встановлює робочий каталог для вашої програми." - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:253 -msgid "&Work path:" -msgstr "&Робочий каталог:" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:171 +msgid "Terminal" +msgstr "Термінал" -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:258 -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:267 +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:173 msgid "" -"

    This list should show the types of file that your application can " -"handle. This list is organized by mimetypes.

    \n" -"

    MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in " -"flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, image/x-" -"bmp. To know which application should open each type of file, the system " -"should be informed about the abilities of each application to handle these " -"extensions and mimetypes.

    \n" -"

    If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add below. If there are one " -"or more filetypes that this application cannot handle, you may want to " -"remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.

    " +"Check this option if the application you want to run is a text mode " +"application or if you want the information that is provided by the terminal " +"emulator window." msgstr "" -"

    У цьому списку мають міститися пункти типів файлів, які вміє " -"обробляти ваша програма. Цей список містить типи MIME.

    \n" -"

    MIME (Multipurpose Internet (e)Mail Extension) — це стандартний протокол " -"для визначення типу даних на основі суфікса назви файла та відповідного " -"типу mime. Наприклад: «bmp» — частина після крапки у назві файла " -"flower.bmp — вказує, що це певний різновид зображення, image/x-bmp. " -"Щоб знати яку програму запускати для роботи з кожним конкретним типом файла, " -"системі потрібно вказати, які суфікси та типи mime обробляє кожна " -"програма.

    \n" -"

    Якщо ви бажаєте пов’язати цю програму з одним або декількома типами " -"файлів, яких немає у цьому списку, натисніть кнопку Додати " -"розташовану нижче. Якщо ж у цьому списку є один або декілька типів файлів, " -"які програма не вміє обробляти, ви можете вилучити їх натисканням кнопки " -"Вилучити, розташованої нижче.

    " - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:262 -msgid "&Supported file types:" -msgstr "&Підтримувані типи файлів:" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:265 -msgid "Mimetype" -msgstr "Тип MIME" +"Позначте, якщо програма, яку ви хочете виконувати, працює у текстовому " +"режимі або ви бажаєте мати доступ до інформації, яка виводиться у вікні " +"емулятора термінала." -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:272 -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "" -"Натисніть цю кнопку, щоб додати тип файлів (mimetype), які ваша програма " -"вміє обробляти." +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:175 +msgid "&Run in terminal" +msgstr "Зап&устити у терміналі" -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:276 -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." -msgstr "" -"Щоб вилучити тип файлів зі списку типів файлів (mimetype), які вміє " -"обробляти ваша програма, виберіть тип у списку, наведеному вище, і натисніть " -"цю кнопку." +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:176 +msgid "&Terminal options:" +msgstr "Парам&етри термінала:" -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:280 +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:178 msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, D-" -"Bus options or to run it as a different user." +"Check this option if the text mode application offers relevant information " +"on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " +"information." msgstr "" -"Натисніть, щоб змінити спосіб, за допомогою якого буде запускатися програма; " -"показу запуску, параметри D-Bus або запуск від імені іншого користувача." - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:282 -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "До&даткові параметри" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:110 -msgid "Organizational Unit" -msgstr "Підрозділ установи" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:111 -msgid "Organization / Common Name" -msgstr "Установа/Загальна назва" +"Позначте, якщо програма, що працює у текстовому режимі, виводить важливу " +"інформацію при завершенні роботи. Якщо вікно емулятора термінала не буде " +"закрито, ви зможете прочитати цю інформацію." -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:112 -msgid "Display..." -msgstr "Показати…" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:180 +msgid "Do not &close when command exits" +msgstr "&Не закривати після завершення виконання програми" -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:113 -msgid "Disable" -msgstr "Вимкнути" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:181 +msgid "User" +msgstr "Користувач" -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:114 -msgid "Enable" -msgstr "Увімкнути" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:183 +msgid "" +"Check this option if you want to run this application with a different user " +"id. Every process has a different user id associated with it. This id code " +"determines file access and other permissions. The password of the user is " +"required to use this option." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, якщо ви хочете виконувати цю програму з іншим " +"ідентифікатором користувача. Кожен процес має відповідний йому ідентифікатор " +"користувача. Цей код визначає права доступу до файлів та інші дозволи. Для " +"цього потрібно знати пароль іншого користувача." -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:142 -msgid "Subject Information" -msgstr "Відомості щодо призначення" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:185 +msgid "Ru&n as a different user" +msgstr "Вико&нати як інший користувач" -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:143 -msgid "Issuer Information" -msgstr "Відомості щодо видавця" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:187 +msgid "Enter the user name you want to run the application as." +msgstr "" +"Введіть ім'я користувача, від імені якого ви бажаєте виконати цю програму." -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:144 -msgid "Other" -msgstr "Інше" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:189 +msgid "&Username:" +msgstr "&Користувач:" -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:145 -msgid "Validity period" -msgstr "Період чинності" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:191 +msgid "Enter the user name you want to run the application as here." +msgstr "" +"Введіть ім'я користувача, з правами якого ви бажаєте виконати цю програму." -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:146 -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:148 -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:150 -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:152 -msgid "TextLabel" -msgstr "TextLabel" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:193 +msgid "Startup" +msgstr "Запуск" -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:147 -msgid "Serial number" -msgstr "Серійний номер" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:195 +msgid "" +"Check this option if you want to make clear that your application has " +"started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, якщо вам потрібно точно знати, чи запустилась програма. " +"Візуальне сповіщення може мати вигляд курсору «зайнятий» у смужці задач." -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:149 -msgid "MD5 digest" -msgstr "Сума MD5" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:197 +msgid "Enable &launch feedback" +msgstr "Увімкнути с&повіщення запуску" -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:151 -msgid "SHA1 digest" -msgstr "Сума SHA1" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:199 +msgid "" +"Check this option if you want to have a system tray handle for your " +"application." +msgstr "" +"Позначте, якщо вам потрібен елемент керування з системного лотка для вашої " +"програми." -#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_anytimeButton) -#: rc.cpp:657 -#: obj-i686-linux-gnu/nepomuk/utils/ui_daterangeselectionwidget.h:127 -msgid "Anytime" -msgstr "Будь-коли" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:201 +msgid "&Place in system tray" +msgstr "&Помістити у системний лоток" -#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_beforeButton) -#: rc.cpp:660 -#: obj-i686-linux-gnu/nepomuk/utils/ui_daterangeselectionwidget.h:128 -msgid "Before" -msgstr "До" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:202 +msgid "&D-Bus registration:" +msgstr "Реєстрація у &D-Bus:" -#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_afterButton) -#: rc.cpp:663 -#: obj-i686-linux-gnu/nepomuk/utils/ui_daterangeselectionwidget.h:129 -msgid "After" -msgstr "Після" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:205 +msgid "None" +msgstr "Немає" -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Sound_check) -#: rc.cpp:610 -#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:146 -msgid "Play a &sound" -msgstr "Відтворити &звук" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:206 +msgid "Multiple Instances" +msgstr "Багато зразків" -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:42 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, Sound_select) -#: rc.cpp:613 -#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:149 -msgid "Select the sound to play" -msgstr "Виберіть звук для програвання" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:207 +msgid "Single Instance" +msgstr "Один зразок" -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Popup_check) -#: rc.cpp:616 -#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:151 -msgid "Show a message in a &popup" -msgstr "Показати повідомлення у &вигульку" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:208 +msgid "Run Until Finished" +msgstr "Виконувати, поки не завершиться" -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Logfile_check) -#: rc.cpp:619 -#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:152 -msgid "Log to a file" -msgstr "Зробити запис до файла" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard.h:61 +msgid "" +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel " +"at any time, and this will abort the transaction." +msgstr "" +"Ви вказали, що хочете отримати або придбати безпечний сертифікат. Цей " +"майстер допоможе виконати потрібні дії. Ви можете скасувати цей процес на " +"довільному кроці — операцію буде скасовано." -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Taskbar_check) -#: rc.cpp:622 -#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:153 -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "Позначити елемент смужки &задач" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:141 +msgid "Common name:" +msgstr "Загальна назва:" -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Execute_check) -#: rc.cpp:625 -#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:154 -msgid "Run &command" -msgstr "Виконати &команду" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:142 +msgid "Acme Co." +msgstr "Acme Co." -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:99 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, Execute_select) -#: rc.cpp:628 -#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:156 -msgid "Select the command to run" -msgstr "Виберіть команду для запуску" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:143 +msgid "Organization:" +msgstr "Організація:" -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, KTTS_check) -#: rc.cpp:631 -#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:158 -msgid "Sp&eech" -msgstr "Ви&голосити" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:144 +msgid "Acme Sundry Products Company" +msgstr "Acme Sundry Products Company" -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KTTS_combo) -#: rc.cpp:638 -#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:161 -msgid "Speak Event Message" -msgstr "Декламувати повідомлення події" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:145 +msgid "Organizational unit:" +msgstr "Підрозділ організації:" -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KTTS_combo) -#: rc.cpp:641 -#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:162 -msgid "Speak Event Name" -msgstr "Декламувати назву події" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:146 +msgid "Fraud Department" +msgstr "Відділ боротьби з шахрайством" -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KTTS_combo) -#: rc.cpp:644 -#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:163 -msgid "Speak Custom Text" -msgstr "Декламувати вказаний текст" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:147 +msgid "Country:" +msgstr "Країна:" -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KTTS_combo) -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:141 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, KTTS_select) -#: rc.cpp:635 rc.cpp:648 -#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:166 -#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:169 -#, no-c-format -msgid "" -"Specifies how Jovie should speak the event when received. If you select " -"\"Speak custom text\", enter the text in the box. You may use the following " -"substitution strings in the text:
    %e
    Name of the " -"event
    %a
    Application that sent the " -"event
    %m
    The message sent by the application
    " -msgstr "" -"Вказує, що Jovie (система синтезу мовлення) повинна вимовити текст, коли " -"отримала подію. Якщо ви позначите варіант «Декламувати вказаний текст», " -"введіть цей текст. В тексті можна використовувати такі рядки-замінники: " -"
    %e
    Назва події
    %a
    Програма, яка надіслала " -"повідомлення про подію
    %m
    Повідомлення, яке надіслано " -"програмою
    " +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:148 +msgid "Canada" +msgstr "Канада" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_providerLabel) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:729 rc.cpp:783 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:453 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:621 -msgid "Provider:" -msgstr "Надавач послуг:" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:149 +msgid "State:" +msgstr "Штат:" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_categoryLabel) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:297 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCategoryLabel) -#: rc.cpp:732 rc.cpp:822 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:454 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:649 -msgid "Category:" -msgstr "Категорія:" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:150 +msgid "Quebec" +msgstr "Квебек" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, newestRadio) -#: rc.cpp:735 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:455 -msgid "Newest" -msgstr "Датою" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:151 +msgid "City:" +msgstr "Місто:" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ratingRadio) -#: rc.cpp:738 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:456 -msgid "Rating" -msgstr "Оцінкою" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:152 +msgid "Lakeridge Meadows" +msgstr "Лейкридж Медоус" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mostDownloadsRadio) -#: rc.cpp:741 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:457 -msgid "Most downloads" -msgstr "Найбільше звантажень" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:197 +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:201 +msgid "" +"Type the name you want to give to this application here. This application " +"will appear under this name in the applications menu and in the panel." +msgstr "" +"Введіть тут назву для цієї програми. Програма буде з'являтись під цією " +"назвою в меню програм та на панелі." -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, installedRadio) -#: rc.cpp:744 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:458 -msgid "Installed" -msgstr "Встановлено" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:199 +msgid "&Name:" +msgstr "&Назва:" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, orderLabel) -#: rc.cpp:747 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:459 -msgid "Order by:" -msgstr "Впорядкувати за:" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:204 +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:208 +msgid "" +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: " +"a dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +msgstr "" +"Введіть опис програми, виходячи з її призначення. Наприклад: програму для " +"з'єднання через модем (KPPP) можна описати «Засіб для з'єднання через модем»." -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:750 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:460 -msgid "Search:" -msgstr "Пошук:" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:206 +msgid "&Description:" +msgstr "&Опис:" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:93 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_searchEdit) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:211 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_searchEdit) -#: rc.cpp:723 rc.cpp:753 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:197 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:461 -msgid "Enter search phrase here" -msgstr "Введіть сюди фразу для пошуку" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:211 +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:215 +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "Введіть тут будь-який коментар, який ви вважаєте корисним." -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:366 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:672 rc.cpp:756 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:189 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:462 -msgid "Author:" -msgstr "Автор:" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:213 +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Ко&ментар:" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:391 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, homepageLabel) -#: rc.cpp:759 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:464 -msgid "Homepage" -msgstr "Домашня сторінка" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:218 +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:233 +msgid "" +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files " +"at once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" +"Введіть сюди команду для запуску програми.\n" +"\n" +"Після команди ви можете вказати декілька змінних, які буде замінено на " +"справжні значення під час запуску програми:\n" +"%f — назва окремого файла\n" +"%F — список файлів, можна скористатися для програм, здатних відкривати " +"декілька файлів одночасно\n" +"%u — окрема адрес URL\n" +"%U — список адрес URL\n" +"%d — каталог файла, який слід відкрити\n" +"%D — список каталогів\n" +"%i — піктограма\n" +"%m — міні піктограма\n" +"%c — надпис" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:584 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, becomeFanButton) -#: rc.cpp:768 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:468 -msgid "Become a Fan" -msgstr "Долучитися до прихильників" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:231 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Команда:" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadFileLabel) -#: rc.cpp:786 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:622 -msgid "File to upload:" -msgstr "Файл для вивантаження:" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:247 +msgid "" +"Click here to browse your file system in order to find the desired " +"executable." +msgstr "" +"Натисніть, щоб переглянути файлову систему і знайти потрібну програму." -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNewUpload) -#: rc.cpp:789 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:623 -msgid "New Upload" -msgstr "Нове вивантаження" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:249 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Навігація..." -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#: rc.cpp:687 rc.cpp:795 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:196 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:627 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:251 +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:255 +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "Встановлює робочий каталог для вашої програми." -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#: rc.cpp:690 rc.cpp:798 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:197 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:628 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:253 +msgid "&Work path:" +msgstr "&Робочий каталог:" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#: rc.cpp:693 rc.cpp:801 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:198 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:629 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:258 +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:267 +msgid "" +"

    This list should show the types of file that your application can " +"handle. This list is organized by mimetypes.

    \n" +"

    MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in " +"flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, image/x-" +"bmp. To know which application should open each type of file, the system " +"should be informed about the abilities of each application to handle these " +"extensions and mimetypes.

    \n" +"

    If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add below. If there are one " +"or more filetypes that this application cannot handle, you may want to " +"remove them from the list clicking on the button Remove " +"below.

    " +msgstr "" +"

    У цьому списку мають міститися пункти типів файлів, які вміє " +"обробляти ваша програма. Цей список містить типи MIME.

    \n" +"

    MIME (Multipurpose Internet (e)Mail Extension) — це стандартний протокол " +"для визначення типу даних на основі суфікса назви файла та відповідного " +"типу mime. Наприклад: «bmp» — частина після крапки у назві файла " +"flower.bmp — вказує, що це певний різновид зображення, image/x-bmp. " +"Щоб знати яку програму запускати для роботи з кожним конкретним типом файла, " +"системі потрібно вказати, які суфікси та типи mime обробляє кожна " +"програма.

    \n" +"

    Якщо ви бажаєте пов’язати цю програму з одним або декількома типами " +"файлів, яких немає у цьому списку, натисніть кнопку Додати " +"розташовану нижче. Якщо ж у цьому списку є один або декілька типів файлів, " +"які програма не вміє обробляти, ви можете вилучити їх натисканням кнопки " +"Вилучити, розташованої нижче.

    " -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:684 rc.cpp:813 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:193 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:634 -msgid "License:" -msgstr "Ліцензія:" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:262 +msgid "&Supported file types:" +msgstr "&Підтримувані типи файлів:" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:816 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:635 -msgid "Please fill out the information about your upload in English." -msgstr "Будь ласка, надайте відомості про вивантажені дані англійською." +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:265 +msgid "Mimetype" +msgstr "Тип MIME" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:310 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mNameEdit) -#: rc.cpp:825 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:651 -msgid "Name of the file as it will appear on the website" -msgstr "Назва файла, яку буде використано на вебсайті" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:272 +msgid "" +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." +msgstr "" +"Натисніть цю кнопку, щоб додати тип файлів (mimetype), які ваша програма " +"вміє обробляти." -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:313 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mNameEdit) -#: rc.cpp:828 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:654 +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:276 msgid "" -"This should clearly describe the file content. It can be the same text as " -"the title of the kvtml file." +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +msgstr "" +"Щоб вилучити тип файлів зі списку типів файлів (mimetype), які вміє " +"обробляти ваша програма, виберіть тип у списку, наведеному вище, і натисніть " +"цю кнопку." + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:280 +msgid "" +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, D-" +"Bus options or to run it as a different user." msgstr "" -"Тут має бути точно описано вміст файла. Текст може збігатися з вмістом поля " -"заголовка самого файла kvtml." - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:327 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:831 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:656 -msgid "Preview Images" -msgstr "Ескізи зображень" +"Натисніть, щоб змінити спосіб, за допомогою якого буде запускатися програма; " +"показу запуску, параметри D-Bus або запуск від імені іншого користувача." -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePreview1Button) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:343 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePreview3Button) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:350 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePreview2Button) -#: rc.cpp:834 rc.cpp:837 rc.cpp:840 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:657 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:658 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:659 -msgid "Select Preview..." -msgstr "Вибрати перегляд…" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:282 +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "До&даткові параметри" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:426 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, priceCheckBox) -#: rc.cpp:843 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:663 -msgid "Set a price for this item" -msgstr "Встановити ціну" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:110 +msgid "Organizational Unit" +msgstr "Підрозділ установи" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:436 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, priceGroupBox) -#: rc.cpp:846 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:664 -msgid "Price" -msgstr "Ціна" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:111 +msgid "Organization / Common Name" +msgstr "Установа/Загальна назва" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:445 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priceLabel) -#: rc.cpp:849 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:665 -msgid "Price:" -msgstr "Ціна:" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:112 +msgid "Display..." +msgstr "Показати…" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:472 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priceReasonLabel) -#: rc.cpp:852 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:667 -msgid "Reason for price:" -msgstr "Призначення грошей:" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:113 +msgid "Disable" +msgstr "Вимкнути" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:589 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contentWebsiteLinkLabel) -#: rc.cpp:855 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:672 -msgid "Fetch content link from server" -msgstr "Отримати посилання на дані з сервера" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:114 +msgid "Enable" +msgstr "Увімкнути" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:602 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, creatingContentLabel) -#: rc.cpp:858 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:673 -msgid "Create content on server" -msgstr "Зберегти дані на сервері" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:142 +msgid "Subject Information" +msgstr "Відомості щодо призначення" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:615 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, creatingContentLabel_2) -#: rc.cpp:861 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:674 -msgid "Upload content" -msgstr "Вивантаження даних" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:143 +msgid "Issuer Information" +msgstr "Відомості щодо видавця" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:628 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadPreview1Label) -#: rc.cpp:864 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:675 -msgid "Upload first preview" -msgstr "Вивантаження першого ескізу" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:144 +msgid "Other" +msgstr "Інше" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:658 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:867 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:677 -msgid "Note: You can edit, update and delete your content on the website." -msgstr "" -"Зауваження: ви можете змінювати, оновлювати і вилучати ваші дані з вебсайта." +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:145 +msgid "Validity period" +msgstr "Період чинності" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:674 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadPreview2Label) -#: rc.cpp:870 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:678 -msgid "Upload second preview" -msgstr "Вивантаження другого ескізу" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:146 +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:148 +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:150 +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:152 +msgid "TextLabel" +msgstr "TextLabel" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:687 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadPreview3Label) -#: rc.cpp:873 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:679 -msgid "Upload third preview" -msgstr "Вивантаження третього ескізу" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:147 +msgid "Serial number" +msgstr "Серійний номер" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:732 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:876 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:682 -msgid "" -"I ensure that this content does not violate any existing copyright, law or " -"trademark. I agree for my IP address to be logged. (Distributing content " -"without the permission of the copyright holder is illegal.)" -msgstr "" -"Я підтверджую, що ці дані не порушують жодних авторських прав, законів та " -"прав на торговельні марки. Я погоджуюся з тим, що мою IP-адресу буде " -"записано до журналу. Поширення даних, на яке ви не маєте дозволу від їхнього " -"правовласника, є протизаконним!" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:149 +msgid "MD5 digest" +msgstr "Сума MD5" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:757 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, uploadButton) -#: rc.cpp:879 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:683 -msgid "Start Upload" -msgstr "Почати вивантаження" +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:151 +msgid "SHA1 digest" +msgstr "Сума SHA1" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:714 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:194 -msgid "&Source:" -msgstr "&Джерело:" +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:219 +msgid "End" +msgstr "Кінець" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_providerLinkLabel) -#: rc.cpp:717 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:195 -msgid "?" -msgstr "?" +#: obj-i686-linux-gnu/plasma/ui_publish.h:74 +msgid "" +"Sharing a widget on the network allows you to access this widget from " +"another computer as a remote control." +msgstr "" +"Оприлюднення віджета у мережі надасть вам змогу отримувати доступ до цього " +"віджета з іншого комп’ютера для віддаленого керування." -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:720 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:196 -msgid "&Order by:" -msgstr "В&порядкувати за:" +#: obj-i686-linux-gnu/plasma/ui_publish.h:75 +msgid "Share this widget on the network" +msgstr "Оприлюднити цей віджет у мережі" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_collaborationButton) -#: rc.cpp:726 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:198 -msgid "Collaborate" -msgstr "Співпраця" +#: obj-i686-linux-gnu/plasma/ui_publish.h:76 +msgid "Allow everybody to freely access this widget" +msgstr "Дозволити доступ будь-кому вільний доступ до цього віджета" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:675 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:190 -msgid "Email address:" -msgstr "Адреса ел. пошти:" +#: obj-i686-linux-gnu/plasma/ui_pinpairing.h:97 +msgid "" +"Enter a password below. Enter the same password on the device to which you " +"are trying to connect." +msgstr "" +"Введіть пароль у поле, розташоване нижче. Введіть той самий пароль на " +"пристрої, з яким ви намагаєтеся з’єднати комп’ютер." -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:696 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:200 -msgid "Preview URL:" -msgstr "URL для попереднього перегляду:" +#: obj-i686-linux-gnu/plasma/ui_pinpairing.h:98 +msgid "Allow this user access to any service" +msgstr "Дозволити цьому користувачеві доступ до всіх служб" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:699 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:201 -msgid "Language:" -msgstr "Мова:" +#: obj-i686-linux-gnu/plasma/ui_pinpairing.h:99 +msgid "Remember this user" +msgstr "Запам’ятати цього користувача" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:702 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:202 -msgid "In which language did you describe the above?" -msgstr "На якій мові був цей опис?" +#: obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:229 +msgid "General" +msgstr "Загальне" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:705 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:203 -msgid "Please describe your upload." -msgstr "Будь ласка, дайте опис цьому вивантаженню." +#: kdecore/services/kservicetypetrader.h:192 +#: kdecore/services/kmimetypetrader.h:136 +#: kdecore/services/kmimetypetrader.h:169 +msgid "No service matching the requirements was found" +msgstr "Не знайдено службу, що має відповідати заданим параметрам." -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:708 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:204 -msgid "Summary:" -msgstr "Зведення:" +#: kdecore/services/kservice.h:561 +#, kde-format +msgid "The service '%1' does not provide an interface '%2' with keyword '%3'" +msgstr "Служба «%1» не надає інтерфейсу «%2» з ключовим словом «%3»" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:711 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:205 -msgid "Please give some information about yourself." -msgstr "Будь ласка, надайте якусь інформацію про себе." +#: kdecore/util/qtest_kde.h:79 kdecore/util/qtest_kde.h:130 +msgid "KDE Test Program" +msgstr "Програма тестування KDE" #: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:43 msgid "&New" @@ -13673,20 +14486,10 @@ msgid "About &KDE" msgstr "П&ро KDE" -#: kdecore/services/kservicetypetrader.h:192 -#: kdecore/services/kmimetypetrader.h:136 -#: kdecore/services/kmimetypetrader.h:169 -msgid "No service matching the requirements was found" -msgstr "Не знайдено службу, що має відповідати заданим параметрам." - -#: kdecore/services/kservice.h:561 +#: kross/qts/values_p.h:69 #, kde-format -msgid "The service '%1' does not provide an interface '%2' with keyword '%3'" -msgstr "Служба «%1» не надає інтерфейсу «%2» з ключовим словом «%3»" - -#: kdecore/util/qtest_kde.h:79 kdecore/util/qtest_kde.h:130 -msgid "KDE Test Program" -msgstr "Програма тестування KDE" +msgid "No such function \"%1\"" +msgstr "Функції з назвою «%1» не знайдено" #: kdecore/date/kdatetime.cpp:1523 kdecore/date/kdatetime.cpp:1533 #: kdecore/date/kdatetime.cpp:2983 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kdelibs_colors4.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kdelibs_colors4.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kdelibs_colors4.po 2012-08-03 13:32:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kdelibs_colors4.po 2013-01-29 09:39:07.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs_colors4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-13 14:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 20:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-06 03:52+0000\n" "Last-Translator: Andriy Rysin \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: colors.cpp:1 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kdepasswd.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kdepasswd.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kdepasswd.po 2012-08-03 13:32:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kdepasswd.po 2013-01-29 09:39:23.000000000 +0000 @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdepasswd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 02:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 06:17+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kdepasswd.cpp:41 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kdepim-runtime-qml.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kdepim-runtime-qml.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kdepim-runtime-qml.po 2012-08-03 13:32:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kdepim-runtime-qml.po 2013-01-29 09:39:07.000000000 +0000 @@ -6,22 +6,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-20 06:42+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: akonadi/CollectionDelegate.qml:157 -msgid "Unread: %1" -msgstr "Непрочитаних: %1" - #: akonadi/AkonadiBreadcrumbNavigationView.qml:94 msgctxt "Go to the Home screen of the application" msgid "Home" msgstr "На початок" + +#: akonadi/CollectionDelegate.qml:157 +msgid "Unread: %1" +msgstr "Непрочитаних: %1" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kdepimwizards.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kdepimwizards.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kdepimwizards.po 2012-08-03 13:32:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kdepimwizards.po 2013-01-29 09:39:23.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kdeqt.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kdeqt.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kdeqt.po 2012-08-03 13:32:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kdeqt.po 2013-01-29 09:39:09.000000000 +0000 @@ -10,103 +10,103 @@ "Project-Id-Version: kdeqt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-15 19:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:16+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) #. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:12 rc.cpp:72 rc.cpp:99 +#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:99 msgid "Form" msgstr "Форма" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:6 +#: rc.cpp:93 msgid "Page" msgstr "Сторінка" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:9 +#: rc.cpp:96 msgid "Advanced" msgstr "Додаткові" #. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:15 +#: rc.cpp:102 msgid "Paper" msgstr "Папір" #. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:105 msgid "Page size:" msgstr "Розмір сторінки:" #. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:108 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" #. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:111 msgid "Height:" msgstr "Висота:" #. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:114 msgid "Paper source:" msgstr "Джерело паперу:" #. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:117 msgid "Orientation" msgstr "Орієнтація" #. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:120 msgid "Portrait" msgstr "Книжкова" #. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:123 msgid "Landscape" msgstr "Альбомна" #. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:126 msgid "Reverse landscape" msgstr "Зворотна альбомна" #. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:129 msgid "Reverse portrait" msgstr "Зворотна книжкова" #. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:132 msgid "Margins" msgstr "Поля" @@ -114,7 +114,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) #. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 #. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:138 msgid "top margin" msgstr "Верхнє поле" @@ -122,7 +122,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) #. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 #. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:144 msgid "left margin" msgstr "Ліве поле" @@ -130,7 +130,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) #. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 #. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:63 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:150 msgid "right margin" msgstr "Праве поле" @@ -138,192 +138,192 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) #. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 #. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:69 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:156 msgid "bottom margin" msgstr "Нижнє поле" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:6 msgid "Printer" msgstr "Принтер" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:9 msgid "&Name:" msgstr "&Назва:" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:12 msgid "P&roperties" msgstr "В&ластивості" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:15 msgid "Location:" msgstr "Адреса:" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:18 msgid "Preview" msgstr "Перегляд" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:21 msgid "Type:" msgstr "Тип:" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:24 msgid "Output &file:" msgstr "Файл &виводу:" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:27 msgid "..." msgstr "..." #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:33 msgid "Copies" msgstr "Кількість копій" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:105 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 +#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 msgid "Print range" msgstr "Діапазон друку" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:108 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 +#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 msgid "Print all" msgstr "Друкувати всі" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:42 msgid "Pages from" msgstr "Сторінки з" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:45 msgid "to" msgstr "до" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:48 msgid "Current Page" msgstr "Поточна сторінка" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:51 msgid "Selection" msgstr "Вибір" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:54 msgid "Output Settings" msgstr "Параметри виводу" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:57 msgid "Copies:" msgstr "Копій:" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:60 msgid "Collate" msgstr "Сортувати копії" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:63 msgid "Reverse" msgstr "У зворотному порядку" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:135 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 +#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 msgid "Options" msgstr "Параметри" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:69 msgid "Color Mode" msgstr "Режим кольорів" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:72 msgid "Color" msgstr "Колір" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:75 msgid "Grayscale" msgstr "Сірі півтони" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:78 msgid "Duplex Printing" msgstr "Двосторонній друк" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:81 msgid "None" msgstr "Немає" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:84 msgid "Long side" msgstr "За довгою стороною" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:87 msgid "Short side" msgstr "За короткою стороною" +#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:352 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 +#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 +#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 #: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 #: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1277 +#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 #: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 #: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1910 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:113 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:352 msgid "Close" msgstr "Закрити" #: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 #: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 #: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1844 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1910 #: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:117 #: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:452 #: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:460 +#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1844 +#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1910 msgid "Open" msgstr "Відкрити" @@ -333,11 +333,11 @@ msgid "Execute" msgstr "Виконати" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1279 +#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 msgid "Dock" msgstr "Пришвартувати" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1280 +#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 msgid "Float" msgstr "Плавуче" @@ -351,14 +351,14 @@ msgid "Less" msgstr "Менше" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 #: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 msgid "Line up" msgstr "Вирівняти" +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 #: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 #: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 msgid "Page up" msgstr "Сторінка вгору" @@ -367,9 +367,9 @@ msgid "Position" msgstr "Позиція" +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 #: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 #: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 msgid "Page down" msgstr "Сторінка вниз" @@ -377,13 +377,13 @@ msgid "Line down" msgstr "Рядок вниз" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 #: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 msgid "Page left" msgstr "Сторінка ліворуч" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 #: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 msgid "Page right" msgstr "Сторінка праворуч" @@ -407,15 +407,15 @@ msgid "Scroll Right" msgstr "Прокрутити праворуч" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 #: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 +#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 msgid "Activate" msgstr "Активізувати" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 #: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 #: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:450 #: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:456 +#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 msgid "Press" msgstr "Натиснути" @@ -451,8 +451,8 @@ msgid "Restore up" msgstr "Відновити вгору" +#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:334 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 #: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:115 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:334 msgid "Minimize" msgstr "Мінімізувати" @@ -460,8 +460,8 @@ msgid "Restore down" msgstr "Відновити вниз" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 #: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:337 +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 msgid "Maximize" msgstr "Максимізувати" @@ -502,9 +502,9 @@ msgid "Session aborted by user or system" msgstr "Сеанс перервано користувачем або системою" -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 #: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 #: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 +#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 msgid "The specified configuration cannot be used." msgstr "Вказані налаштування не можна використати." @@ -551,23 +551,23 @@ msgid "Image mHeader read failed" msgstr "Помилка читання mHeader зображення" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:158 +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 msgid "Image type not supported" msgstr "Підтримки типу зображення не передбачено" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:165 +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 msgid "Image depth not valid" msgstr "Значення глибини не є коректним" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:171 +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 msgid "Could not seek to image read footer" msgstr "Не вдалося перейти до кінцевої частини блоку зображення" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:178 +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 msgid "Could not read footer" msgstr "Не вдалося прочитати кінцеву частину блоку" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:182 +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" msgstr "Підтримки типу зображення (не-TrueVision 2.0) не передбачено" @@ -587,8 +587,8 @@ msgid "Play/Pause Animations" msgstr "Відтворити/Призупинити анімацію" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 #: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 msgid "Select" msgstr "Вибрати" @@ -652,7 +652,7 @@ msgid "Items" msgstr "Об’єкти" -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:888 +#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:891 msgid "PlayBook IMF" msgstr "IMF PlayBook" @@ -781,7 +781,7 @@ msgid "Shift+F5" msgstr "Shift+F5" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1694 gui/dialogs/qwizard.cpp:691 +#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1694 msgid "Continue" msgstr "Продовжити" @@ -877,8 +877,8 @@ msgid "New" msgstr "Створити" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2146 gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 #: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 gui/text/qtextcontrol.cpp:2147 #: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 msgid "Delete" msgstr "Вилучити" @@ -923,13 +923,13 @@ msgid "Qt Script Debugger" msgstr "Зневаджувач скриптів Qt" -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 +#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 +#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 +#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 #: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1542 #: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1898 #: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1901 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 +#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 #, qt-format msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" msgstr "Не можна призначати неіснуючу властивість «%1»" @@ -1777,8 +1777,8 @@ msgid "Seek failed" msgstr "Помилка позиціювання" -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 #: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 msgid "Getting position failed" msgstr "Спроба отримання позиції зазнала невдачі" @@ -1826,13 +1826,13 @@ msgid "Room level (mB)" msgstr "Рівень заповнення (у мБ)" -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 #: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 #: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 #: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 #: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 #: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 +#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 +#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 msgid "Video display error" msgstr "Помилка показу відео" @@ -2205,61 +2205,61 @@ msgid "True" msgstr "Так" -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:475 +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:477 msgctxt "QFileDialog" msgid "Drive" msgstr "Диск" -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:478 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:479 +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:480 +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:481 msgctxt "QFileDialog" msgid "File" msgstr "Файл" -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:484 +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 msgctxt "Match Windows Explorer" msgid "File Folder" msgstr "Тека файла" -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:488 msgctxt "All other platforms" msgid "Folder" msgstr "Тека" -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:495 +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:497 msgctxt "Mac OS X Finder" msgid "Alias" msgstr "Замінник" -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:497 +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:499 msgctxt "All other platforms" msgid "Shortcut" msgstr "Скорочення" -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:504 +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:506 msgctxt "QFileDialog" msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:924 +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:924 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:926 +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:926 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:930 +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:930 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 msgctxt "Match OS X Finder" msgid "Kind" msgstr "Вид" -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:932 +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:932 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 msgctxt "All other platforms" msgid "Type" msgstr "Тип" -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:939 +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:939 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 msgid "Date Modified" msgstr "Дата модифікації" @@ -2268,22 +2268,22 @@ msgid "My Computer" msgstr "Мій комп’ютер" -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 #, qt-format msgid "%1 TB" msgstr "%1 ТБ" -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 #, qt-format msgid "%1 GB" msgstr "%1 ГБ" -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 #, qt-format msgid "%1 MB" msgstr "%1 МБ" -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 #, qt-format msgid "%1 KB" msgstr "%1 КБ" @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgid "%1 byte(s)" msgstr "%1 байтів" -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2427 +#: gui/kernel/qapplication.cpp:2424 msgctxt "" "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " @@ -2301,49 +2301,49 @@ msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "LTR" -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2434 +#: gui/kernel/qapplication.cpp:2431 msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" msgid "Services" msgstr "Служби" -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2435 +#: gui/kernel/qapplication.cpp:2432 #, qt-format msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" msgid "Hide %1" msgstr "Сховати %1" -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2436 +#: gui/kernel/qapplication.cpp:2433 msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" msgid "Hide Others" msgstr "Сховати решту" -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 +#: gui/kernel/qapplication.cpp:2434 msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" msgid "Show All" msgstr "Показати всі" -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 +#: gui/kernel/qapplication.cpp:2435 msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" msgid "Preferences..." msgstr "Вподобання..." -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 +#: gui/kernel/qapplication.cpp:2436 #, qt-format msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" msgid "Quit %1" msgstr "Завершити роботу %1" -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 +#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 #, qt-format msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" msgid "About %1" msgstr "Про %1" -#: gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 gui/dialogs/qdialog.cpp:653 +#: gui/dialogs/qdialog.cpp:653 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 msgid "What's This?" msgstr "Що це?" -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6050 +#: gui/kernel/qwidget.cpp:6059 msgid "*" msgstr "*" @@ -3498,20 +3498,20 @@ msgid "Exit" msgstr "Вийти" -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 +#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 +#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 #: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 #: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 msgid "OK" msgstr "Гаразд" -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 gui/dialogs/qdialog.cpp:526 -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 +#: gui/dialogs/qdialog.cpp:526 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 +#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 msgid "Done" msgstr "Завершено" -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:700 qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 +#: gui/dialogs/qwizard.cpp:700 gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 +#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 #: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 #: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 msgid "Cancel" @@ -3533,36 +3533,36 @@ msgid "pm" msgstr "п.о." -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:117 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:347 +#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:347 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 msgid "Restore Down" msgstr "Відновити вниз" -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1054 +#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1054 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 msgid "&Restore" msgstr "&Відновити" -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1057 +#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1057 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 msgid "&Move" msgstr "&Пересунути" -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 +#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 msgid "&Size" msgstr "&Розмір" -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 +#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 msgid "Mi&nimize" msgstr "&Мінімізувати" -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1061 +#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1061 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 msgid "Ma&ximize" msgstr "&Максимізувати" -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1066 +#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1066 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 msgid "&Close" msgstr "&Закрити" -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1063 +#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1063 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 msgid "Stay on &Top" msgstr "Залишатись &поверх" @@ -3570,8 +3570,8 @@ msgid "Sh&ade" msgstr "Згорн&ути" -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 +#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 #, qt-format msgid "%1 - [%2]" msgstr "%1 - [%2]" @@ -3645,7 +3645,7 @@ msgid "Restore" msgstr "Відновити" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:355 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 +#: gui/dialogs/qwizard.cpp:702 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:355 #: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 msgid "Help" msgstr "Довідка" @@ -3666,32 +3666,32 @@ msgid "Step &down" msgstr "Крок &вниз" -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 gui/text/qtextcontrol.cpp:2120 +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2119 gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 #: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 msgid "&Undo" msgstr "&Вернути" -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 gui/text/qtextcontrol.cpp:2122 +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2121 gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 #: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 msgid "&Redo" msgstr "&Повторити" -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2125 gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 #: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 msgid "Cu&t" msgstr "Виріза&ти" -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 gui/text/qtextcontrol.cpp:2131 +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2130 gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 #: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 msgid "&Copy" msgstr "&Копіювати" -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2143 gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 #: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 msgid "&Paste" msgstr "&Вставити" -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 gui/text/qtextcontrol.cpp:2154 +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 #: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 msgid "Select All" msgstr "Вибрати все" @@ -3825,22 +3825,22 @@ msgid "Activates the program's main window" msgstr "Активізує головне вікно програми" -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 +#: gui/util/qundogroup.cpp:388 gui/util/qundostack.cpp:877 #, qt-format msgid "Undo %1" msgstr "Вернути %1" -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 +#: gui/util/qundogroup.cpp:388 gui/util/qundostack.cpp:877 msgctxt "Default text for undo action" msgid "Undo" msgstr "Вернути" -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 +#: gui/util/qundogroup.cpp:419 gui/util/qundostack.cpp:907 #, qt-format msgid "Redo %1" msgstr "Повторити %1" -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 +#: gui/util/qundogroup.cpp:419 gui/util/qundostack.cpp:907 msgctxt "Default text for redo action" msgid "Redo" msgstr "Повторити" @@ -4151,28 +4151,28 @@ msgid "&Options <<" msgstr "П&араметри <<" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 +#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:754 msgid "Print to File (PDF)" msgstr "Друк у файл (PDF)" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 +#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:755 msgid "Print to File (Postscript)" msgstr "Друк у файл (PostScript)" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 +#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:802 msgid "Local file" msgstr "Локальний файл" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 +#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:803 #, qt-format msgid "Write %1 file" msgstr "Записати файл %1" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 +#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:874 msgid "Print To File ..." msgstr "Друкувати в файл..." -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 +#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:952 #, qt-format msgid "" "%1 is a directory.\n" @@ -4181,7 +4181,7 @@ "%1 є каталогом.\n" "Будь ласка, оберіть іншу назву файла." -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 +#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:956 #, qt-format msgid "" "File %1 is not writable.\n" @@ -4190,7 +4190,7 @@ "Файл %1 не придатний до запису.\n" "Будь ласка, оберіть іншу назву файла." -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 +#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:960 #, qt-format msgid "" "%1 already exists.\n" @@ -4199,12 +4199,12 @@ "%1 вже існує.\n" "Бажаєте переписати його?" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 +#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1264 msgctxt "QPPDOptionsModel" msgid "Name" msgstr "Назва" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 +#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1266 msgctxt "QPPDOptionsModel" msgid "Value" msgstr "Значення" @@ -4695,61 +4695,61 @@ msgid "N'Ko" msgstr "Н’Ко" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2138 +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 msgid "Copy &Link Location" msgstr "Скопіювати &адресу посилання" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3079 +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3078 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "LRM Left-to-right mark" msgstr "LRM позначка зліва направо" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3080 +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3079 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "RLM Right-to-left mark" msgstr "RLM позначка справа наліво" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3081 +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3080 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "ZWJ Zero width joiner" msgstr "ZWJ З'єднувач нульової ширини" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3082 +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3081 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" msgstr "ZWNJ Нез'єднувач нульової ширини" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3083 +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3082 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "ZWSP Zero width space" msgstr "ZWSP Пропуск нульової ширини" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3084 +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3083 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "LRE Start of left-to-right embedding" msgstr "LRE Початок вбудовування зліва направо" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3085 +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3084 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "RLE Start of right-to-left embedding" msgstr "RLE початок вбудовування справа наліво" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3086 +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3085 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "LRO Start of left-to-right override" msgstr "LRO Початок заміщення зліва направо" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3086 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "RLO Start of right-to-left override" msgstr "RLO Початок заміщення справа наліво" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "PDF Pop directional formatting" msgstr "PDF Pop напрямне форматування" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 msgid "Insert Unicode control character" msgstr "Вставити контрольний символ Юнікоду" @@ -4851,79 +4851,79 @@ msgid "Unable to open database '" msgstr "Неможливо відкрити базу даних \"" -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1298 sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:819 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1879 +#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:819 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1880 +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1298 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 msgid "Unable to connect" msgstr "Неможливо з'єднатись" -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1452 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:578 #: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1452 #: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:611 msgid "Unable to begin transaction" msgstr "Неможливо почати транзакцію" -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1469 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:593 +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2166 #: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1469 #: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2165 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:626 msgid "Unable to commit transaction" msgstr "Неможливо завершити транзакцію" -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1486 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:608 +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2183 #: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1486 #: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2182 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:641 msgid "Unable to rollback transaction" msgstr "Неможливо відкотити транзакцію" -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:205 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:269 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:277 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:295 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:303 msgctxt "QSQLiteResult" msgid "Unable to fetch row" msgstr "Неможливо викликати рядок" -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:206 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:232 msgctxt "QSQLiteResult" msgid "No query" msgstr "Без запиту" -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:338 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:368 msgctxt "QSQLiteResult" msgid "Unable to execute statement" msgstr "Неможливо виконати оператор" -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:343 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:373 msgctxt "QSQLiteResult" msgid "Unable to execute multiple statements at a time" msgstr "Неможливо виконати одночасно декілька інструкцій" -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:363 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:393 msgctxt "QSQLiteResult" msgid "Unable to reset statement" msgstr "Неможливо скинути оператор" -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:408 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:438 msgctxt "QSQLiteResult" msgid "Unable to bind parameters" msgstr "Неможливо пов’язати параметри" -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:415 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:445 msgctxt "QSQLiteResult" msgid "Parameter count mismatch" msgstr "Не збігається кількість параметрів" -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:547 #: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 #: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 #: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:577 msgid "Error opening database" msgstr "Помилка відкриття бази даних" -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:558 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:591 msgid "Error closing database" msgstr "Помилка закриття бази даних" @@ -5235,8 +5235,8 @@ msgid "Unable to fetch first" msgstr "Неможливо викликати перший" -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1115 -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1693 +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1115 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1694 +#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 msgctxt "QODBCResult" msgid "Unable to fetch last" msgstr "Неможливо викликати останнє" @@ -5289,17 +5289,17 @@ msgid "Unable to bind variable" msgstr "Неможливо пов’язати змінну" -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1885 +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1886 msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" msgstr "" "Неможливо з'єднатися - драйвер не має підтримки усієї потрібної " "функціональності" -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2148 +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2149 msgid "Unable to disable autocommit" msgstr "Неможливо вимкнути автозавершення транзакцій" -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2197 +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2198 msgid "Unable to enable autocommit" msgstr "Неможливо ввімкнути автозавершення транзакцій" @@ -6097,7 +6097,7 @@ msgid "is not a type" msgstr "не є типом" -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1041 +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1057 #, qt-format msgid "File name case mismatch for \"%1\"" msgstr "Невідповідність регістру символів назви «%1»" @@ -9211,11 +9211,11 @@ msgid "Operation stopped by the user" msgstr "Дія зупинена користувачем" -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:138 corelib/io/qprocess_unix.cpp:402 +#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:402 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 msgid "Could not open input redirection for reading" msgstr "Не вдалося відкрити вхідне переспрямування для читання" -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:158 corelib/io/qprocess_unix.cpp:414 +#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:414 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 msgid "Could not open output redirection for writing" msgstr "Не вдалося відкрити переспрямування виводу для запису" @@ -9224,21 +9224,21 @@ msgid "Process failed to start: %1" msgstr "Спроба запуску процесу зазнала невдачі: %1" +#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1041 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1093 +#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1167 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1233 #: corelib/io/qprocess_win.cpp:591 corelib/io/qprocess_win.cpp:641 #: corelib/io/qprocess_win.cpp:716 corelib/io/qprocess_win.cpp:758 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:812 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1041 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1093 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1167 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1233 +#: corelib/io/qprocess_win.cpp:812 msgid "Process operation timed out" msgstr "Перевищено час очікування завершення операції процесу" -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:601 corelib/io/qprocess_win.cpp:651 #: corelib/io/qprocess.cpp:884 corelib/io/qprocess.cpp:936 +#: corelib/io/qprocess_win.cpp:601 corelib/io/qprocess_win.cpp:651 msgid "Error reading from process" msgstr "Помилка під час читання з процесу" -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:791 corelib/io/qprocess.cpp:983 -#: corelib/io/qprocess.cpp:1852 +#: corelib/io/qprocess.cpp:983 corelib/io/qprocess.cpp:1852 +#: corelib/io/qprocess_win.cpp:791 msgid "Error writing to process" msgstr "Помилка під час запису до процесу" @@ -9255,10 +9255,10 @@ msgid "No program defined" msgstr "Не визначено програми" -#: corelib/io/qiodevice.cpp:1630 corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 +#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 #: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1233 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:300 network/ssl/qsslerror.cpp:289 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 +#: corelib/io/qiodevice.cpp:1630 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:300 +#: network/ssl/qsslerror.cpp:289 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 #: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" @@ -9348,58 +9348,58 @@ msgid "%1: key is empty" msgstr "%1: ключ порожній" -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2106 +#: corelib/global/qglobal.cpp:2114 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 msgctxt "QIODevice" msgid "Permission denied" msgstr "Відмовлено у доступі" -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2109 +#: corelib/global/qglobal.cpp:2117 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 msgctxt "QIODevice" msgid "Too many open files" msgstr "Забагато відкритих файлів" -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2112 +#: corelib/global/qglobal.cpp:2120 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 msgctxt "QIODevice" msgid "No such file or directory" msgstr "Немає такого файла або каталогу" -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2115 +#: corelib/global/qglobal.cpp:2123 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 msgctxt "QIODevice" msgid "No space left on device" msgstr "Немає місця на пристрої" -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 #: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 #, qt-format msgctxt "QSystemSemaphore" msgid "%1: already exists" msgstr "%1: вже існує" -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 #: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 #, qt-format msgctxt "QSystemSemaphore" msgid "%1: does not exist" msgstr "%1: не існує" -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 #: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 #: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 #, qt-format msgctxt "QSystemSemaphore" msgid "%1: out of resources" msgstr "%1: вичерпано ресурси" -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 #: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 #: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 #, qt-format msgctxt "QSystemSemaphore" msgid "%1: permission denied" msgstr "%1: відмовлено у доступі" -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 #: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 #: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 #, qt-format msgctxt "QSystemSemaphore" @@ -9632,17 +9632,17 @@ msgid "The plugin was not loaded." msgstr "Додаток не було завантажено." -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:87 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:244 +#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:244 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:87 #, qt-format msgid "Cannot load library %1: %2" msgstr "Не вдалося завантажити бібліотеку %1: %2" -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:109 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 +#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:109 #, qt-format msgid "Cannot unload library %1: %2" msgstr "Не вдалося вивантажити бібліотеку %1: %2" -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:124 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:295 +#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:295 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:124 #, qt-format msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" msgstr "Не вдалося визначити символ «%1» у %2: %3" @@ -10104,22 +10104,22 @@ msgid "Network access is disabled." msgstr "Доступ до мережі вимкнено." -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 #: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 +#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 #, qt-format msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" msgid "Request for opening non-local file %1" msgstr "Запит на відкриття нелокального файла %1" -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 #: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 +#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 #, qt-format msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" msgid "Cannot open %1: Path is a directory" msgstr "Неможливо відкрити %1: Вказано теку замість файла" -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 #: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 +#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 #, qt-format msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" msgid "Error opening %1: %2" @@ -10190,22 +10190,22 @@ msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" msgstr "Віддалений сервер передчасно розірвав з’єднання з %1" +#: network/socket/qtcpserver.cpp:292 network/socket/qtcpserver.cpp:421 #: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 #: network/socket/qabstractsocket.cpp:1392 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1617 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 +#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1617 msgid "Operation on socket is not supported" msgstr "Дія над сокетом не підтримується" +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 #: network/socket/qabstractsocket.cpp:978 #: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 #: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 msgid "Connection refused" msgstr "У з'єднанні відмовлено" -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1120 #: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 +#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1120 #: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 msgid "Connection timed out" msgstr "Перевищено інтервал очікування з'єднання" @@ -10255,8 +10255,8 @@ msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" msgstr "Сервером SOCKSv5 з’єднання заборонено" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 #: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 #: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 msgid "Network unreachable" msgstr "Мережа недоступна" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kdesu.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kdesu.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kdesu.po 2012-08-03 13:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kdesu.po 2013-01-29 09:39:17.000000000 +0000 @@ -13,127 +13,127 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdesu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:26+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: kdesu.cpp:85 +#: kdesu.cpp:86 msgid "KDE su" msgstr "KDE su" -#: kdesu.cpp:86 +#: kdesu.cpp:87 msgid "Runs a program with elevated privileges." msgstr "Виконує програму з підвищеними правами доступу." -#: kdesu.cpp:88 +#: kdesu.cpp:89 msgid "Copyright (c) 1998-2000 Geert Jansen, Pietro Iglio" msgstr "© Geert Jansen, Pietro Iglio, 1998–2000" -#: kdesu.cpp:89 +#: kdesu.cpp:90 msgid "Geert Jansen" msgstr "Geert Jansen" -#: kdesu.cpp:89 +#: kdesu.cpp:90 msgid "Maintainer" msgstr "Супровід" -#: kdesu.cpp:91 +#: kdesu.cpp:92 msgid "Pietro Iglio" msgstr "Pietro Iglio" -#: kdesu.cpp:91 +#: kdesu.cpp:92 msgid "Original author" msgstr "Перший автор" -#: kdesu.cpp:100 +#: kdesu.cpp:101 msgid "Specifies the command to run as separate arguments" msgstr "Визначає команду, яку буде виконано як окремий параметр" -#: kdesu.cpp:101 +#: kdesu.cpp:102 msgid "Specifies the command to run as one string" msgstr "Визначає команду, яку буде виконано як єдиний рядок" -#: kdesu.cpp:102 +#: kdesu.cpp:103 msgid "Run command under target uid if is not writable" msgstr "Виконує команду з певним UID, якщо недоступний для запису" -#: kdesu.cpp:103 +#: kdesu.cpp:104 msgid "Specifies the target uid" msgstr "Встановлює UID для виконання" -#: kdesu.cpp:104 +#: kdesu.cpp:105 msgid "Do not keep password" msgstr "Не зберігати пароль" -#: kdesu.cpp:105 +#: kdesu.cpp:106 msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" msgstr "Зупинити фонову службу (забуває всі паролі)" -#: kdesu.cpp:106 +#: kdesu.cpp:107 msgid "Enable terminal output (no password keeping)" msgstr "Дозволити вивід на термінал (паролі не зберігаються)" -#: kdesu.cpp:107 +#: kdesu.cpp:108 msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest" msgstr "Встановити пріоритет: 0 <= пріор <= 100, 0 — найнижчий" -#: kdesu.cpp:108 +#: kdesu.cpp:109 msgid "Use realtime scheduling" msgstr "Планування у реальному часі" -#: kdesu.cpp:109 +#: kdesu.cpp:110 msgid "Do not display ignore button" msgstr "Не показувати кнопку «Ігнорувати»" -#: kdesu.cpp:110 +#: kdesu.cpp:111 msgid "Specify icon to use in the password dialog" msgstr "Встановлює піктограму для діалогового вікна запиту пароля" -#: kdesu.cpp:111 +#: kdesu.cpp:112 msgid "Do not show the command to be run in the dialog" msgstr "Не показувати команду в діалоговому вікні" -#: kdesu.cpp:115 +#: kdesu.cpp:116 msgctxt "" "Transient means that the kdesu app will be attached to the app specified by " "the winid so that it is like a dialog box rather than some separate program" msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" msgstr "Робить вікно пов’язаним з програмою X з вказаним winid" -#: kdesu.cpp:142 +#: kdesu.cpp:143 #, kde-format msgid "Cannot execute command '%1'." msgstr "Не вдалося виконати команду «%1»." -#: kdesu.cpp:224 +#: kdesu.cpp:225 #, kde-format msgid "Illegal priority: %1" msgstr "Некоректний пріоритет: %1" -#: kdesu.cpp:249 +#: kdesu.cpp:250 msgid "No command specified." msgstr "Не вказана команда." -#: kdesu.cpp:360 +#: kdesu.cpp:361 msgid "Su returned with an error.\n" msgstr "Su завершено з помилкою.\n" -#: kdesu.cpp:383 +#: kdesu.cpp:384 msgid "Command:" msgstr "Команда:" -#: kdesu.cpp:391 +#: kdesu.cpp:392 msgid "realtime: " msgstr "реальний час: " -#: kdesu.cpp:394 +#: kdesu.cpp:395 msgid "Priority:" msgstr "Пріоритет:" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kdesud.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kdesud.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kdesud.po 2012-08-03 13:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kdesud.po 2013-01-29 09:39:09.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdesud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 02:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 06:16+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kdesud.cpp:260 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kdesudo.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kdesudo.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kdesudo.po 2012-08-03 13:32:35.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kdesudo.po 2013-01-29 09:39:18.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: kdesudo/kdesudo.cpp:83 msgid "" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kdf.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kdf.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kdf.po 2012-08-03 13:33:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kdf.po 2013-01-29 09:39:16.000000000 +0000 @@ -11,14 +11,14 @@ "Project-Id-Version: kdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:13+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:04+0000\n" +"Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: disklist.cpp:342 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kdgantt2.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kdgantt2.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kdgantt2.po 2012-08-03 13:32:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kdgantt2.po 2013-01-29 09:39:21.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-28 20:07+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kdganttgraphicsitem.cpp:202 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kdialog.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kdialog.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kdialog.po 2012-08-03 13:32:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kdialog.po 2013-01-29 09:39:00.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 02:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 06:18+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kdialog.cpp:564 kdialog.cpp:680 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kdiamond.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kdiamond.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kdiamond.po 2012-08-03 13:32:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kdiamond.po 2013-01-29 09:39:05.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdiamond\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-25 20:41+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: game-state.cpp:117 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kdmconfig.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kdmconfig.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kdmconfig.po 2012-08-03 13:32:53.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kdmconfig.po 2013-01-29 09:39:03.000000000 +0000 @@ -12,15 +12,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdmconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:08+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 19:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: background.cpp:39 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kdmgreet.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kdmgreet.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kdmgreet.po 2012-08-03 13:32:53.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kdmgreet.po 2013-01-29 09:39:04.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdmgreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:06+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,231 +22,10 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 19:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: kdmshutdown.cpp:90 -msgid "Root authorization required." -msgstr "Потрібна авторизація для користувача root." - -#: kdmshutdown.cpp:122 -msgctxt "@action:inmenu verb" -msgid "&Schedule..." -msgstr "&Спланувати..." - -#: kdmshutdown.cpp:264 -msgid "Shutdown Type" -msgstr "Тип вимикання" - -#: kdmshutdown.cpp:268 -msgid "&Turn off computer" -msgstr "&Вимкнути комп'ютер" - -#: kdmshutdown.cpp:272 -msgid "&Restart computer" -msgstr "&Перезавантажити комп'ютер" - -#: kdmshutdown.cpp:298 -msgctxt "@title:group ... of shutdown" -msgid "Scheduling" -msgstr "Планування" - -#: kdmshutdown.cpp:302 -msgid "&Start:" -msgstr "&Початок:" - -#: kdmshutdown.cpp:306 -msgid "T&imeout:" -msgstr "&Час бездіяльності:" - -#: kdmshutdown.cpp:309 -msgid "&Force after timeout" -msgstr "&Примусово після часу бездіяльності" - -#: kdmshutdown.cpp:357 -msgid "Entered start date is invalid." -msgstr "Введено некоректну дату початку." - -#: kdmshutdown.cpp:366 -msgid "Entered timeout date is invalid." -msgstr "Введено некоректну дату очікування." - -#: kdmshutdown.cpp:480 -msgid "&Turn Off Computer" -msgstr "&Вимкнути комп'ютер" - -#: kdmshutdown.cpp:487 -msgid "&Restart Computer" -msgstr "&Перезапустити комп'ютер" - -#: kdmshutdown.cpp:497 -#, kde-format -msgctxt "current option in boot loader" -msgid "%1 (current)" -msgstr "%1 (поточний)" - -#: kdmshutdown.cpp:508 -msgctxt "@action:button verb" -msgid "&Schedule..." -msgstr "&Спланувати..." - -#: kdmshutdown.cpp:587 -msgid "" -"
    Switching to console mode will terminate all local X servers and leave " -"you with console logins only. Graphical mode is automatically resumed 10 " -"seconds after the last console session ends or after 40 seconds if no-one " -"logs in in the first place.
    " -msgstr "" -"
    Перемикання у консольний режимі призведе до завершення роботи всіх " -"локальних серверів X, працюватиме лише реєстрація у консолях. Графічний " -"режим роботи буде автоматично відновлено за 10 секунд після завершення " -"останнього консольного сеансу або за 40 секунд, якщо ніхто не увійде до " -"системи.
    " - -#: kdmshutdown.cpp:608 -msgid "Turn Off Computer" -msgstr "Вимкнути комп'ютер" - -#: kdmshutdown.cpp:611 -msgid "Switch to Console" -msgstr "Перейти в консоль" - -#: kdmshutdown.cpp:613 -msgid "Restart Computer" -msgstr "Перезапустити комп'ютер" - -#: kdmshutdown.cpp:615 -#, kde-format -msgid "
    (Next boot: %1)" -msgstr "
    (Наступне завантаження: %1)" - -#: kdmshutdown.cpp:633 -msgid "Abort active sessions:" -msgstr "Перервати активні сеанси:" - -#: kdmshutdown.cpp:634 -msgid "No permission to abort active sessions:" -msgstr "Немає дозволу на переривання активних сеансів:" - -#: kdmshutdown.cpp:645 -msgctxt "@title:column" -msgid "Session" -msgstr "Сеанс" - -#: kdmshutdown.cpp:646 -msgctxt "@title:column ... of session" -msgid "Location" -msgstr "Адреса" - -#: kdmshutdown.cpp:688 -msgid "Cancel pending shutdown:" -msgstr "Скасувати очікуване вимикання:" - -#: kdmshutdown.cpp:689 -msgid "No permission to cancel pending shutdown:" -msgstr "Немає дозволу на скасування очікуваного вимикання:" - -#: kdmshutdown.cpp:695 -msgctxt "start of shutdown:" -msgid "now" -msgstr "зараз" - -#: kdmshutdown.cpp:701 -msgctxt "timeout of shutdown:" -msgid "infinite" -msgstr "нескінченно" - -#: kdmshutdown.cpp:712 -msgctxt "owner of shutdown:" -msgid "console user" -msgstr "консольний користувач" - -#: kdmshutdown.cpp:714 -msgctxt "owner of shutdown:" -msgid "control socket" -msgstr "контрольний сокет" - -#: kdmshutdown.cpp:717 -msgid "turn off computer" -msgstr "вимкнути комп'ютер" - -#: kdmshutdown.cpp:718 -msgid "restart computer" -msgstr "перезапустити комп'ютер" - -#: kdmshutdown.cpp:721 -#, kde-format -msgid "" -"\n" -"Next boot: %1" -msgstr "" -"\n" -"Наступне завантаження: %1" - -#: kdmshutdown.cpp:707 -#, kde-format -msgid "" -"Owner: %1\n" -"Type: %2%5\n" -"Start: %3\n" -"Timeout: %4" -msgstr "" -"Власник: %1\n" -"Тип: %2%5\n" -"Початок: %3\n" -"Тайм-аут: %4" - -#: kdmshutdown.cpp:726 -msgctxt "after timeout:" -msgid "abort all sessions" -msgstr "перервати всі сеанси" - -#: kdmshutdown.cpp:728 -msgctxt "after timeout:" -msgid "abort own sessions" -msgstr "перервати власні сеанси" - -#: kdmshutdown.cpp:729 -msgctxt "after timeout:" -msgid "cancel shutdown" -msgstr "скасувати вимикання" - -#: kdmshutdown.cpp:724 -#, kde-format -msgid "" -"\n" -"After timeout: %1" -msgstr "" -"\n" -"Після часу бездіяльності: %1" - -#: utils.cpp:87 -#, kde-format -msgctxt "user: ..." -msgid "%2: TTY login" -msgid_plural "%2: %1 TTY logins" -msgstr[0] "%2: %1 вхід TTY" -msgstr[1] "%2: %1 входи TTY" -msgstr[2] "%2: %1 входів TTY" - -#: utils.cpp:99 -msgctxt "... session" -msgid "Unused" -msgstr "Не використовується" - -#: utils.cpp:101 -#, kde-format -msgctxt "user: session type" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: utils.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "... host" -msgid "X login on %1" -msgstr "Вхід до X на %1" - #: kgdialog.cpp:57 msgid "Sw&itch User" msgstr "Пере&мкнути користувача" @@ -277,73 +56,83 @@ msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: kgreeter.cpp:481 -msgctxt "@item:inlistbox session type" -msgid "Default" -msgstr "Типовий" +#: kchooser.cpp:59 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Local Login" +msgstr "Ло&кальний вхід" -#: kgreeter.cpp:482 -msgctxt "@item:inlistbox session type" -msgid "Failsafe" -msgstr "Захищений" +#: kchooser.cpp:63 +msgid "XDMCP Host Menu" +msgstr "Меню вузлів XDMCP" -#: kgreeter.cpp:558 -#, kde-format -msgctxt "@item:inmenu session type" -msgid "%1 (previous)" -msgstr "%1 (попередній)" +#: kchooser.cpp:73 +msgctxt "@title:column" +msgid "Hostname" +msgstr "Назва вузла" -#: kgreeter.cpp:620 -#, kde-format -msgid "" -"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" -"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." -msgstr "" -"Ваш збережений сеанс типу «%1» вже не є чинним.\n" -"Будь ласка, виберіть інший, інакше буде використано типовий." +#: kchooser.cpp:74 +msgctxt "@title:column ... of named host" +msgid "Status" +msgstr "Стан" -#: kgreeter.cpp:743 -msgid "Warning: this is an unsecured session" -msgstr "Увага: цей сеанс не є захищеним" +#: kchooser.cpp:82 +msgctxt "XDMCP server" +msgid "Hos&t:" +msgstr "В&узол:" -#: kgreeter.cpp:745 -msgid "" -"This display requires no X authorization.\n" -"This means that anybody can connect to it,\n" -"open windows on it or intercept your input." -msgstr "" -"Цей дисплей не потребує авторизації.\n" -"Це означає, що будь-хто може до нього приєднатися, відкривати вікна або " -"перехопити ваш ввід." +#: kchooser.cpp:84 +msgctxt "@action:button" +msgid "A&dd" +msgstr "&Додати" -#: kgreeter.cpp:797 +#: kchooser.cpp:93 msgctxt "@action:button" -msgid "L&ogin" -msgstr "У&війти" +msgid "&Accept" +msgstr "&Прийняти" + +#: kchooser.cpp:95 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Refresh" +msgstr "&Оновити" -#: kgreeter.cpp:800 kchooser.cpp:105 +#: kchooser.cpp:105 kgreeter.cpp:800 msgctxt "@action:button" msgid "&Menu" msgstr "&Меню" -#: kgreeter.cpp:831 kgreeter.cpp:968 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Session &Type" -msgstr "&Тип сеансу" +#: kchooser.cpp:203 +msgctxt "hostname or status" +msgid "" +msgstr "<невідомий>" -#: kgreeter.cpp:836 kgreeter.cpp:974 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Authentication Method" -msgstr "Метод &автентифікації" +#: kchooser.cpp:242 +#, kde-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Невідомий вузол %1" -#: kgreeter.cpp:841 kgreeter.cpp:979 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Remote Login" -msgstr "Від&далений вхід" +#: krootimage.cpp:330 +msgid "KRootImage" +msgstr "KRootImage" -#: kgreeter.cpp:919 kgverify.cpp:1085 -msgid "Login failed" -msgstr "Помилка входу" +#: krootimage.cpp:331 +msgid "Fancy desktop background for kdm" +msgstr "Вишукане тло стільниці для kdm" + +#: krootimage.cpp:334 +msgid "Name of the configuration file" +msgstr "Назва файла налаштувань" + +#: kconsole.cpp:70 +msgid "*** Cannot connect to console log ***" +msgstr "*** Неможливо з’єднатись з журналом консолі ***" + +#: kconsole.cpp:154 +msgid "" +"\n" +"*** Lost connection with console log ***" +msgstr "" +"\n" +"*** Втрачено з’єднання з журналом консолі ***" #: kgverify.cpp:187 msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." @@ -455,6 +244,10 @@ msgid "Change failed" msgstr "Зміна зазнала невдачі" +#: kgverify.cpp:1085 kgreeter.cpp:919 +msgid "Login failed" +msgstr "Помилка входу" + #: kgverify.cpp:1136 #, kde-format msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." @@ -465,17 +258,20 @@ msgid "Changing authentication token" msgstr "Зміна лексеми розпізнавання" -#: krootimage.cpp:330 -msgid "KRootImage" -msgstr "KRootImage" +#: themer/kdmthemer.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Cannot open theme file %1" +msgstr "Не вдається відкрити файл теми %1" -#: krootimage.cpp:331 -msgid "Fancy desktop background for kdm" -msgstr "Вишукане тло стільниці для kdm" +#: themer/kdmthemer.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Cannot parse theme file %1" +msgstr "Не вдається проаналізувати файл теми %1" -#: krootimage.cpp:334 -msgid "Name of the configuration file" -msgstr "Назва файла налаштувань" +#: themer/kdmthemer.cpp:79 +#, kde-format +msgid "%1 does not seem to be a correct theme file" +msgstr "Схоже, що %1 не є правильним файлом теми" #: themer/kdmlabel.cpp:247 msgctxt "@action:button" @@ -487,144 +283,360 @@ msgid "Session _Type" msgstr "_Тип сеансу" -#: themer/kdmlabel.cpp:249 -msgctxt "@action:button" -msgid "_Menu" -msgstr "Ме_ню" +#: themer/kdmlabel.cpp:249 +msgctxt "@action:button" +msgid "_Menu" +msgstr "Ме_ню" + +#. i18n("Actions"); +#: themer/kdmlabel.cpp:250 +msgctxt "@action:button ... from XDMCP server" +msgid "Disconn_ect" +msgstr "Роз'_єднати" + +#: themer/kdmlabel.cpp:251 +msgctxt "@action:button" +msgid "_Quit" +msgstr "Ви_йти" + +#: themer/kdmlabel.cpp:252 +msgctxt "@action:button" +msgid "Power o_ff" +msgstr "Вимкнути комп'_ютер" + +#: themer/kdmlabel.cpp:254 +msgctxt "@action:button" +msgid "Re_boot" +msgstr "Пере_завантажити" + +#: themer/kdmlabel.cpp:255 +msgctxt "@action:button" +msgid "_Remote login" +msgstr "Відда_лений вхід" + +#: themer/kdmlabel.cpp:256 +msgid "Caps Lock is enabled" +msgstr "Увімкнено Caps Lock" + +#: themer/kdmlabel.cpp:257 +msgid "User %u will log in in %t" +msgstr "Користувач %u увійде за %t" + +#: themer/kdmlabel.cpp:258 +msgid "Welcome to %h" +msgstr "Ласкаво просимо до %h" + +#: themer/kdmlabel.cpp:259 +msgid "_Domain:" +msgstr "_Домен:" + +#: themer/kdmlabel.cpp:260 +msgid "_Username:" +msgstr "_Користувач:" + +#: themer/kdmlabel.cpp:261 +msgid "_Password:" +msgstr "_Пароль:" + +#: themer/kdmlabel.cpp:262 +msgctxt "@action:button" +msgid "_Login" +msgstr "В_хід" + +#: themer/kdmlabel.cpp:293 +#, kde-format +msgctxt "will login in ..." +msgid "1 second" +msgid_plural "%1 seconds" +msgstr[0] "%1 секунда" +msgstr[1] "%1 секунди" +msgstr[2] "%1 секунд" + +#: themer/kdmlabel.cpp:301 +#, no-c-format +msgctxt "date format" +msgid "%a %d %B" +msgstr "%a %d %B" + +#: kdmshutdown.cpp:90 +msgid "Root authorization required." +msgstr "Потрібна авторизація для користувача root." + +#: kdmshutdown.cpp:122 +msgctxt "@action:inmenu verb" +msgid "&Schedule..." +msgstr "&Спланувати..." + +#: kdmshutdown.cpp:264 +msgid "Shutdown Type" +msgstr "Тип вимикання" + +#: kdmshutdown.cpp:268 +msgid "&Turn off computer" +msgstr "&Вимкнути комп'ютер" + +#: kdmshutdown.cpp:272 +msgid "&Restart computer" +msgstr "&Перезавантажити комп'ютер" + +#: kdmshutdown.cpp:298 +msgctxt "@title:group ... of shutdown" +msgid "Scheduling" +msgstr "Планування" + +#: kdmshutdown.cpp:302 +msgid "&Start:" +msgstr "&Початок:" + +#: kdmshutdown.cpp:306 +msgid "T&imeout:" +msgstr "&Час бездіяльності:" + +#: kdmshutdown.cpp:309 +msgid "&Force after timeout" +msgstr "&Примусово після часу бездіяльності" + +#: kdmshutdown.cpp:357 +msgid "Entered start date is invalid." +msgstr "Введено некоректну дату початку." + +#: kdmshutdown.cpp:366 +msgid "Entered timeout date is invalid." +msgstr "Введено некоректну дату очікування." + +#: kdmshutdown.cpp:480 +msgid "&Turn Off Computer" +msgstr "&Вимкнути комп'ютер" + +#: kdmshutdown.cpp:487 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "&Перезапустити комп'ютер" + +#: kdmshutdown.cpp:497 +#, kde-format +msgctxt "current option in boot loader" +msgid "%1 (current)" +msgstr "%1 (поточний)" + +#: kdmshutdown.cpp:508 +msgctxt "@action:button verb" +msgid "&Schedule..." +msgstr "&Спланувати..." + +#: kdmshutdown.cpp:587 +msgid "" +"
    Switching to console mode will terminate all local X servers and leave " +"you with console logins only. Graphical mode is automatically resumed 10 " +"seconds after the last console session ends or after 40 seconds if no-one " +"logs in in the first place.
    " +msgstr "" +"
    Перемикання у консольний режимі призведе до завершення роботи всіх " +"локальних серверів X, працюватиме лише реєстрація у консолях. Графічний " +"режим роботи буде автоматично відновлено за 10 секунд після завершення " +"останнього консольного сеансу або за 40 секунд, якщо ніхто не увійде до " +"системи.
    " + +#: kdmshutdown.cpp:608 +msgid "Turn Off Computer" +msgstr "Вимкнути комп'ютер" + +#: kdmshutdown.cpp:611 +msgid "Switch to Console" +msgstr "Перейти в консоль" + +#: kdmshutdown.cpp:613 +msgid "Restart Computer" +msgstr "Перезапустити комп'ютер" + +#: kdmshutdown.cpp:615 +#, kde-format +msgid "
    (Next boot: %1)" +msgstr "
    (Наступне завантаження: %1)" + +#: kdmshutdown.cpp:633 +msgid "Abort active sessions:" +msgstr "Перервати активні сеанси:" + +#: kdmshutdown.cpp:634 +msgid "No permission to abort active sessions:" +msgstr "Немає дозволу на переривання активних сеансів:" + +#: kdmshutdown.cpp:645 +msgctxt "@title:column" +msgid "Session" +msgstr "Сеанс" + +#: kdmshutdown.cpp:646 +msgctxt "@title:column ... of session" +msgid "Location" +msgstr "Адреса" + +#: kdmshutdown.cpp:688 +msgid "Cancel pending shutdown:" +msgstr "Скасувати очікуване вимикання:" -#. i18n("Actions"); -#: themer/kdmlabel.cpp:250 -msgctxt "@action:button ... from XDMCP server" -msgid "Disconn_ect" -msgstr "Роз'_єднати" +#: kdmshutdown.cpp:689 +msgid "No permission to cancel pending shutdown:" +msgstr "Немає дозволу на скасування очікуваного вимикання:" -#: themer/kdmlabel.cpp:251 -msgctxt "@action:button" -msgid "_Quit" -msgstr "Ви_йти" +#: kdmshutdown.cpp:695 +msgctxt "start of shutdown:" +msgid "now" +msgstr "зараз" -#: themer/kdmlabel.cpp:252 -msgctxt "@action:button" -msgid "Power o_ff" -msgstr "Вимкнути комп'_ютер" +#: kdmshutdown.cpp:701 +msgctxt "timeout of shutdown:" +msgid "infinite" +msgstr "нескінченно" -#: themer/kdmlabel.cpp:254 -msgctxt "@action:button" -msgid "Re_boot" -msgstr "Пере_завантажити" +#: kdmshutdown.cpp:712 +msgctxt "owner of shutdown:" +msgid "console user" +msgstr "консольний користувач" -#: themer/kdmlabel.cpp:255 -msgctxt "@action:button" -msgid "_Remote login" -msgstr "Відда_лений вхід" +#: kdmshutdown.cpp:714 +msgctxt "owner of shutdown:" +msgid "control socket" +msgstr "контрольний сокет" -#: themer/kdmlabel.cpp:256 -msgid "Caps Lock is enabled" -msgstr "Увімкнено Caps Lock" +#: kdmshutdown.cpp:717 +msgid "turn off computer" +msgstr "вимкнути комп'ютер" -#: themer/kdmlabel.cpp:257 -msgid "User %u will log in in %t" -msgstr "Користувач %u увійде за %t" +#: kdmshutdown.cpp:718 +msgid "restart computer" +msgstr "перезапустити комп'ютер" -#: themer/kdmlabel.cpp:258 -msgid "Welcome to %h" -msgstr "Ласкаво просимо до %h" +#: kdmshutdown.cpp:721 +#, kde-format +msgid "" +"\n" +"Next boot: %1" +msgstr "" +"\n" +"Наступне завантаження: %1" -#: themer/kdmlabel.cpp:259 -msgid "_Domain:" -msgstr "_Домен:" +#: kdmshutdown.cpp:707 +#, kde-format +msgid "" +"Owner: %1\n" +"Type: %2%5\n" +"Start: %3\n" +"Timeout: %4" +msgstr "" +"Власник: %1\n" +"Тип: %2%5\n" +"Початок: %3\n" +"Тайм-аут: %4" -#: themer/kdmlabel.cpp:260 -msgid "_Username:" -msgstr "_Користувач:" +#: kdmshutdown.cpp:726 +msgctxt "after timeout:" +msgid "abort all sessions" +msgstr "перервати всі сеанси" -#: themer/kdmlabel.cpp:261 -msgid "_Password:" -msgstr "_Пароль:" +#: kdmshutdown.cpp:728 +msgctxt "after timeout:" +msgid "abort own sessions" +msgstr "перервати власні сеанси" -#: themer/kdmlabel.cpp:262 -msgctxt "@action:button" -msgid "_Login" -msgstr "В_хід" +#: kdmshutdown.cpp:729 +msgctxt "after timeout:" +msgid "cancel shutdown" +msgstr "скасувати вимикання" -#: themer/kdmlabel.cpp:293 +#: kdmshutdown.cpp:724 #, kde-format -msgctxt "will login in ..." -msgid "1 second" -msgid_plural "%1 seconds" -msgstr[0] "%1 секунда" -msgstr[1] "%1 секунди" -msgstr[2] "%1 секунд" - -#: themer/kdmlabel.cpp:301 -#, no-c-format -msgctxt "date format" -msgid "%a %d %B" -msgstr "%a %d %B" +msgid "" +"\n" +"After timeout: %1" +msgstr "" +"\n" +"Після часу бездіяльності: %1" -#: themer/kdmthemer.cpp:67 +#: utils.cpp:87 #, kde-format -msgid "Cannot open theme file %1" -msgstr "Не вдається відкрити файл теми %1" +msgctxt "user: ..." +msgid "%2: TTY login" +msgid_plural "%2: %1 TTY logins" +msgstr[0] "%2: %1 вхід TTY" +msgstr[1] "%2: %1 входи TTY" +msgstr[2] "%2: %1 входів TTY" -#: themer/kdmthemer.cpp:72 +#: utils.cpp:99 +msgctxt "... session" +msgid "Unused" +msgstr "Не використовується" + +#: utils.cpp:101 #, kde-format -msgid "Cannot parse theme file %1" -msgstr "Не вдається проаналізувати файл теми %1" +msgctxt "user: session type" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: themer/kdmthemer.cpp:79 +#: utils.cpp:103 #, kde-format -msgid "%1 does not seem to be a correct theme file" -msgstr "Схоже, що %1 не є правильним файлом теми" +msgctxt "... host" +msgid "X login on %1" +msgstr "Вхід до X на %1" -#: kchooser.cpp:59 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Local Login" -msgstr "Ло&кальний вхід" +#: kgreeter.cpp:481 +msgctxt "@item:inlistbox session type" +msgid "Default" +msgstr "Типовий" -#: kchooser.cpp:63 -msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "Меню вузлів XDMCP" +#: kgreeter.cpp:482 +msgctxt "@item:inlistbox session type" +msgid "Failsafe" +msgstr "Захищений" -#: kchooser.cpp:73 -msgctxt "@title:column" -msgid "Hostname" -msgstr "Назва вузла" +#: kgreeter.cpp:558 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu session type" +msgid "%1 (previous)" +msgstr "%1 (попередній)" -#: kchooser.cpp:74 -msgctxt "@title:column ... of named host" -msgid "Status" -msgstr "Стан" +#: kgreeter.cpp:620 +#, kde-format +msgid "" +"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" +"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." +msgstr "" +"Ваш збережений сеанс типу «%1» вже не є чинним.\n" +"Будь ласка, виберіть інший, інакше буде використано типовий." -#: kchooser.cpp:82 -msgctxt "XDMCP server" -msgid "Hos&t:" -msgstr "В&узол:" +#: kgreeter.cpp:743 +msgid "Warning: this is an unsecured session" +msgstr "Увага: цей сеанс не є захищеним" -#: kchooser.cpp:84 -msgctxt "@action:button" -msgid "A&dd" -msgstr "&Додати" +#: kgreeter.cpp:745 +msgid "" +"This display requires no X authorization.\n" +"This means that anybody can connect to it,\n" +"open windows on it or intercept your input." +msgstr "" +"Цей дисплей не потребує авторизації.\n" +"Це означає, що будь-хто може до нього приєднатися, відкривати вікна або " +"перехопити ваш ввід." -#: kchooser.cpp:93 +#: kgreeter.cpp:797 msgctxt "@action:button" -msgid "&Accept" -msgstr "&Прийняти" +msgid "L&ogin" +msgstr "У&війти" -#: kchooser.cpp:95 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Refresh" -msgstr "&Оновити" +#: kgreeter.cpp:831 kgreeter.cpp:968 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Session &Type" +msgstr "&Тип сеансу" -#: kchooser.cpp:203 -msgctxt "hostname or status" -msgid "" -msgstr "<невідомий>" +#: kgreeter.cpp:836 kgreeter.cpp:974 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Authentication Method" +msgstr "Метод &автентифікації" -#: kchooser.cpp:242 -#, kde-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Невідомий вузол %1" +#: kgreeter.cpp:841 kgreeter.cpp:979 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Remote Login" +msgstr "Від&далений вхід" #: kdmconfig.cpp:131 msgctxt "" @@ -632,15 +644,3 @@ "the config file 'kdmrc', telling the user to fix it" msgid "[fix kdmrc]" msgstr "[виправте kdmrc]" - -#: kconsole.cpp:70 -msgid "*** Cannot connect to console log ***" -msgstr "*** Неможливо з’єднатись з журналом консолі ***" - -#: kconsole.cpp:154 -msgid "" -"\n" -"*** Lost connection with console log ***" -msgstr "" -"\n" -"*** Втрачено з’єднання з журналом консолі ***" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kdontchangethehostname.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kdontchangethehostname.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kdontchangethehostname.po 2012-08-03 13:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kdontchangethehostname.po 2013-01-29 09:39:23.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-15 21:39+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: khostname.cpp:72 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/keditbookmarks.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/keditbookmarks.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/keditbookmarks.po 2012-08-03 13:32:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/keditbookmarks.po 2013-01-29 09:39:07.000000000 +0000 @@ -9,17 +9,162 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: keditbookmarks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 14:58+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" +#: kbookmarkmodel/commands.cpp:68 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Insert Separator" +msgstr "Вставка розділювача" + +#: kbookmarkmodel/commands.cpp:77 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Create Bookmark" +msgstr "Створення закладки" + +#: kbookmarkmodel/commands.cpp:86 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Create Folder" +msgstr "Створення теки" + +#: kbookmarkmodel/commands.cpp:95 +#, kde-format +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Copy %1" +msgstr "Копіювання %1" + +#: kbookmarkmodel/commands.cpp:183 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Icon Change" +msgstr "Зміна піктограми" + +#: kbookmarkmodel/commands.cpp:185 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Title Change" +msgstr "Зміна заголовка" + +#: kbookmarkmodel/commands.cpp:187 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "URL Change" +msgstr "Зміна адреси" + +#: kbookmarkmodel/commands.cpp:189 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Comment Change" +msgstr "Зміна коментаря" + +#: kbookmarkmodel/commands.cpp:364 +#, kde-format +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Move %1" +msgstr "Пересування %1" + +#: kbookmarkmodel/commands.cpp:481 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set as Bookmark Toolbar" +msgstr "Встановити, як панель закладок" + +#: kbookmarkmodel/commands.cpp:517 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Copy Items" +msgstr "Копіювання пунктів" + +#: kbookmarkmodel/commands.cpp:518 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Move Items" +msgstr "Пересування пунктів" + +#: kbookmarkmodel/model.cpp:116 +msgctxt "name of the container of all browser bookmarks" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Закладки" + +#: kbookmarkmodel/model.cpp:220 +msgctxt "@title:column name of a bookmark" +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#: kbookmarkmodel/model.cpp:224 +msgctxt "@title:column name of a bookmark" +msgid "Location" +msgstr "Адреса" + +#: kbookmarkmodel/model.cpp:228 +msgctxt "@title:column comment for a bookmark" +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" + +#: kbookmarkmodel/model.cpp:232 +msgctxt "@title:column status of a bookmark" +msgid "Status" +msgstr "Стан" + +#: kbookmarkmerger.cpp:39 +msgid "KBookmarkMerger" +msgstr "KBookmarkMerger" + +#: kbookmarkmerger.cpp:40 +msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks" +msgstr "" +"Об'єднує закладки встановлені іншими програмами з закладками користувача" + +#: kbookmarkmerger.cpp:42 +msgid "Copyright © 2005 Frerich Raabe" +msgstr "© Frerich Raabe, 2005" + +#: kbookmarkmerger.cpp:43 +msgid "Frerich Raabe" +msgstr "Frerich Raabe" + +#: kbookmarkmerger.cpp:43 +msgid "Original author" +msgstr "Перший автор" + +#: kbookmarkmerger.cpp:49 +msgid "Directory to scan for extra bookmarks" +msgstr "Каталог для сканування за додатковими закладками" + +#: exporters.cpp:48 +msgid "My Bookmarks" +msgstr "Мої закладки" + +#: bookmarkinfowidget.cpp:240 +msgid "Name:" +msgstr "Назва:" + +#: bookmarkinfowidget.cpp:248 +msgid "Location:" +msgstr "Адреса:" + +#: bookmarkinfowidget.cpp:256 +msgid "Comment:" +msgstr "Коментар:" + +#: bookmarkinfowidget.cpp:263 +msgid "First viewed:" +msgstr "Перший перегляд:" + +#: bookmarkinfowidget.cpp:266 +msgid "Viewed last:" +msgstr "Останній перегляд:" + +#: bookmarkinfowidget.cpp:269 +msgid "Times visited:" +msgstr "Відвідано раз:" + +#: faviconupdater.cpp:87 +#, kde-format +msgid "%1; no HTML component found (%2)" +msgstr "%1; модуля HTML не знайдено (%2)" + #: actionsimpl.cpp:97 msgid "&Delete" msgstr "&Вилучити" @@ -182,29 +327,29 @@ msgid "Delete Items" msgstr "Вилучення пунктів" -#: bookmarkinfowidget.cpp:240 -msgid "Name:" -msgstr "Назва:" +#: importers.h:102 +msgid "Galeon" +msgstr "Galeon" -#: bookmarkinfowidget.cpp:248 -msgid "Location:" -msgstr "Адреса:" +#: importers.h:112 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" -#: bookmarkinfowidget.cpp:256 -msgid "Comment:" -msgstr "Коментар:" +#: importers.h:133 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" -#: bookmarkinfowidget.cpp:263 -msgid "First viewed:" -msgstr "Перший перегляд:" +#: importers.h:143 +msgid "Mozilla" +msgstr "Mozilla" -#: bookmarkinfowidget.cpp:266 -msgid "Viewed last:" -msgstr "Останній перегляд:" +#: importers.h:153 +msgid "IE" +msgstr "IE" -#: bookmarkinfowidget.cpp:269 -msgid "Times visited:" -msgstr "Відвідано раз:" +#: importers.h:165 +msgid "Opera" +msgstr "Opera" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -216,129 +361,80 @@ msgid "Your emails" msgstr "fr.ivan@ukrainian-orthodox.org,,," -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (file) #. i18n: file: keditbookmarksui.rc:6 #. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:26 +#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:6 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:35 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:10 +#. i18n: ectx: Menu (import) +#: rc.cpp:8 +msgid "&Import" +msgstr "&Імпортувати" + +#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:20 +#. i18n: ectx: Menu (export) +#: rc.cpp:11 +msgid "&Export" +msgstr "&Експортувати" + #. i18n: file: keditbookmarksui.rc:32 #. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:35 +#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:13 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:38 msgid "&Edit" msgstr "З&міни" -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:25 -#. i18n: ectx: Menu (view) #. i18n: file: keditbookmarksui.rc:44 #. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:38 +#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:25 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:17 rc.cpp:41 msgid "&View" msgstr "П&ерегляд" -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:30 -#. i18n: ectx: Menu (folder) #. i18n: file: keditbookmarksui.rc:49 #. i18n: ectx: Menu (folder) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:41 +#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:30 +#. i18n: ectx: Menu (folder) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:44 msgid "&Folder" msgstr "&Тека" -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (bookmark) #. i18n: file: keditbookmarksui.rc:58 #. i18n: ectx: Menu (bookmark) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:44 +#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:38 +#. i18n: ectx: Menu (bookmark) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:47 msgid "&Bookmark" msgstr "&Закладка" -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:42 -#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:66 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:26 +msgid "&Tools" +msgstr "&Інструменти" + #. i18n: file: keditbookmarksui.rc:74 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:50 +#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:42 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:50 msgid "&Settings" msgstr "П&араметри" -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:48 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. i18n: file: keditbookmarksui.rc:81 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:53 +#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:48 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:32 rc.cpp:53 msgid "Main Toolbar" msgstr "Головний пенал" -#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (import) -#: rc.cpp:29 -msgid "&Import" -msgstr "&Імпортувати" - -#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (export) -#: rc.cpp:32 -msgid "&Export" -msgstr "&Експортувати" - -#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:66 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:47 -msgid "&Tools" -msgstr "&Інструменти" - -#: importers.h:102 -msgid "Galeon" -msgstr "Galeon" - -#: importers.h:112 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: importers.h:133 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -#: importers.h:143 -msgid "Mozilla" -msgstr "Mozilla" - -#: importers.h:153 -msgid "IE" -msgstr "IE" - -#: importers.h:165 -msgid "Opera" -msgstr "Opera" - -#: kbookmarkmerger.cpp:39 -msgid "KBookmarkMerger" -msgstr "KBookmarkMerger" - -#: kbookmarkmerger.cpp:40 -msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks" -msgstr "" -"Об'єднує закладки встановлені іншими програмами з закладками користувача" - -#: kbookmarkmerger.cpp:42 -msgid "Copyright © 2005 Frerich Raabe" -msgstr "© Frerich Raabe, 2005" - -#: kbookmarkmerger.cpp:43 -msgid "Frerich Raabe" -msgstr "Frerich Raabe" - -#: kbookmarkmerger.cpp:43 -msgid "Original author" -msgstr "Перший автор" - -#: kbookmarkmerger.cpp:49 -msgid "Directory to scan for extra bookmarks" -msgstr "Каталог для сканування за додатковими закладками" - #: importers.cpp:56 #, kde-format msgctxt "(qtundo-format)" @@ -376,15 +472,6 @@ msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|Файли закладок KDE (*.xml)" -#: exporters.cpp:48 -msgid "My Bookmarks" -msgstr "Мої закладки" - -#: faviconupdater.cpp:87 -#, kde-format -msgid "%1; no HTML component found (%2)" -msgstr "%1; модуля HTML не знайдено (%2)" - #: testlink.cpp:76 msgid "Checking..." msgstr "Перевірка..." @@ -393,24 +480,6 @@ msgid "OK" msgstr "Гаразд" -#: kebsearchline.cpp:273 -msgid "Search Columns" -msgstr "Колонки для пошуку" - -#: kebsearchline.cpp:276 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Всі видимі колонки" - -#: kebsearchline.cpp:285 -#, kde-format -msgctxt "Column number %1" -msgid "Column No. %1" -msgstr "Колонка №%1" - -#: kebsearchline.cpp:680 -msgid "S&earch:" -msgstr "По&шук:" - #: main.cpp:68 #, kde-format msgid "" @@ -545,93 +614,24 @@ msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Можна вказувати лише один параметр --import." -#: favicons.cpp:72 -msgid "Updating favicon..." -msgstr "Оновлення улюбленої піктограми..." - -#: kbookmarkmodel/model.cpp:116 -msgctxt "name of the container of all browser bookmarks" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Закладки" - -#: kbookmarkmodel/model.cpp:220 -msgctxt "@title:column name of a bookmark" -msgid "Name" -msgstr "Назва" - -#: kbookmarkmodel/model.cpp:224 -msgctxt "@title:column name of a bookmark" -msgid "Location" -msgstr "Адреса" - -#: kbookmarkmodel/model.cpp:228 -msgctxt "@title:column comment for a bookmark" -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" - -#: kbookmarkmodel/model.cpp:232 -msgctxt "@title:column status of a bookmark" -msgid "Status" -msgstr "Стан" - -#: kbookmarkmodel/commands.cpp:68 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Insert Separator" -msgstr "Вставка розділювача" - -#: kbookmarkmodel/commands.cpp:77 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Create Bookmark" -msgstr "Створення закладки" - -#: kbookmarkmodel/commands.cpp:86 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Create Folder" -msgstr "Створення теки" - -#: kbookmarkmodel/commands.cpp:95 -#, kde-format -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Copy %1" -msgstr "Копіювання %1" - -#: kbookmarkmodel/commands.cpp:183 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Icon Change" -msgstr "Зміна піктограми" - -#: kbookmarkmodel/commands.cpp:185 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Title Change" -msgstr "Зміна заголовка" - -#: kbookmarkmodel/commands.cpp:187 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "URL Change" -msgstr "Зміна адреси" +#: kebsearchline.cpp:273 +msgid "Search Columns" +msgstr "Колонки для пошуку" -#: kbookmarkmodel/commands.cpp:189 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Comment Change" -msgstr "Зміна коментаря" +#: kebsearchline.cpp:276 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Всі видимі колонки" -#: kbookmarkmodel/commands.cpp:364 +#: kebsearchline.cpp:285 #, kde-format -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Move %1" -msgstr "Пересування %1" - -#: kbookmarkmodel/commands.cpp:481 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Set as Bookmark Toolbar" -msgstr "Встановити, як панель закладок" +msgctxt "Column number %1" +msgid "Column No. %1" +msgstr "Колонка №%1" -#: kbookmarkmodel/commands.cpp:517 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Copy Items" -msgstr "Копіювання пунктів" +#: kebsearchline.cpp:680 +msgid "S&earch:" +msgstr "По&шук:" -#: kbookmarkmodel/commands.cpp:518 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Move Items" -msgstr "Пересування пунктів" +#: favicons.cpp:72 +msgid "Updating favicon..." +msgstr "Оновлення улюбленої піктограми..." diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile.po 2012-08-03 13:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile.po 2013-01-29 09:39:12.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-12 09:28+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: fileprops.cpp:230 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_avi.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_avi.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_avi.po 2012-08-03 13:32:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_avi.po 2013-01-29 09:39:18.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_avi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-21 18:06+0000\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: \n" #: kfile_avi.cpp:55 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_dds.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_dds.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_dds.po 2012-08-03 13:32:57.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_dds.po 2013-01-29 09:38:58.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kfile_dds.cpp:192 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.po 2012-08-03 13:32:57.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.po 2013-01-29 09:39:12.000000000 +0000 @@ -7,14 +7,14 @@ "Project-Id-Version: kfile_drgeo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 04:18+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:02+0000\n" +"Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kfile/kfile_drgeo.cpp:37 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_exr.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_exr.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_exr.po 2012-08-03 13:32:57.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_exr.po 2013-01-29 09:39:15.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kfile_exr.cpp:72 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_flac.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_flac.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_flac.po 2012-08-03 13:32:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_flac.po 2013-01-29 09:39:20.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_flac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-21 18:06+0000\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: \n" #: kfile_flac.cpp:78 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_kig.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_kig.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_kig.po 2012-08-03 13:32:57.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_kig.po 2013-01-29 09:39:20.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: kfile_kig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 07:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 01:43+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kfile/kfile_kig.cpp:46 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_mail.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_mail.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_mail.po 2012-08-03 13:32:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_mail.po 2013-01-29 09:39:23.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-28 20:06+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: mailendanalyzer.cpp:49 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_mp3.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_mp3.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_mp3.po 2012-08-03 13:32:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_mp3.po 2013-01-29 09:39:22.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_mp3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-26 10:04+0000\n" "Last-Translator: Andriy Rysin \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kfile_mp3.cpp:54 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_mpc.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_mpc.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_mpc.po 2012-08-03 13:32:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_mpc.po 2013-01-29 09:39:24.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_mpc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-21 18:06+0000\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: \n" #: kfile_mpc.cpp:61 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_ogg.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_ogg.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_ogg.po 2012-08-03 13:32:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_ogg.po 2013-01-29 09:39:18.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_ogg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-21 18:06+0000\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: \n" #: kfile_ogg.cpp:49 kfile_ogg.cpp:85 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_pnm.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_pnm.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_pnm.po 2012-08-03 13:32:57.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_pnm.po 2013-01-29 09:39:03.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kfile_pnm.cpp:28 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_raw.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_raw.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_raw.po 2012-08-03 13:32:57.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_raw.po 2013-01-29 09:39:13.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kcamerarawplugin.cpp:98 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_rgb.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_rgb.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_rgb.po 2012-08-03 13:32:57.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_rgb.po 2013-01-29 09:39:09.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kfile_rgb.cpp:44 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_rpm.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_rpm.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_rpm.po 2012-08-03 13:32:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_rpm.po 2013-01-29 09:38:59.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_rpm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-21 18:06+0000\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kfile_rpm.cpp:44 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_sid.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_sid.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_sid.po 2012-08-03 13:32:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_sid.po 2013-01-29 09:39:06.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_sid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-21 18:06+0000\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: \n" #: kfile_sid.cpp:51 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_theora.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_theora.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_theora.po 2012-08-03 13:32:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_theora.po 2013-01-29 09:39:13.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_theora\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-21 18:06+0000\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: \n" #: kfile_theora.cpp:70 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_tiff.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_tiff.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_tiff.po 2012-08-03 13:32:57.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_tiff.po 2013-01-29 09:39:10.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kfile_tiff.cpp:44 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_wav.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_wav.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_wav.po 2012-08-03 13:32:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_wav.po 2013-01-29 09:38:58.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_wav\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-21 18:06+0000\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: \n" #: kfile_wav.cpp:55 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_xps.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_xps.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_xps.po 2012-08-03 13:32:57.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfile_xps.po 2013-01-29 09:39:14.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kfile_xps.cpp:39 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfileaudiopreview4.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfileaudiopreview4.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfileaudiopreview4.po 2012-08-03 13:32:29.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfileaudiopreview4.po 2013-01-29 09:38:58.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfileaudiopreview4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-13 14:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 20:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-25 04:49+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: mediacontrols_p.h:51 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfilereplace.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfilereplace.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfilereplace.po 2012-08-03 13:32:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfilereplace.po 2013-01-29 09:39:18.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfilereplace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 05:27+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfileshare.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfileshare.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfileshare.po 2012-08-03 13:32:18.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfileshare.po 2013-01-29 09:39:03.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfileshare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 15:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-15 19:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-28 17:40+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfindpart.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfindpart.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfindpart.po 2012-08-03 13:32:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfindpart.po 2013-01-29 09:39:00.000000000 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfindpart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 14:58+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,8 +20,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kfinddlg.cpp:51 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfmclient.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfmclient.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfmclient.po 2012-08-03 13:32:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfmclient.po 2013-01-29 09:38:58.000000000 +0000 @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfmclient\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:01+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kfmclient.cpp:56 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfontinst.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfontinst.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfontinst.po 2012-08-03 13:32:53.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfontinst.po 2013-01-29 09:39:03.000000000 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:07+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,8 +20,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 19:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: rc.cpp:1 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfourinline.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfourinline.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kfourinline.po 2012-08-03 13:32:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kfourinline.po 2013-01-29 09:39:12.000000000 +0000 @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfourinline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-08 14:01+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: chatdlg.cpp:44 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kgeography.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kgeography.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kgeography.po 2012-08-03 13:32:27.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kgeography.po 2013-01-29 09:39:09.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: kgeography\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:03+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: answersdialog.cpp:24 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kget.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kget.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kget.po 2012-08-03 13:32:18.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kget.po 2013-01-29 09:39:12.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kget\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 15:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-15 19:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 14:58+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,26 +17,50 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: conf/autopastemodel.cpp:174 -msgid "Pattern" -msgstr "Шаблон" +#: conf/pluginselector.cpp:26 conf/preferencesdialog.cpp:81 +msgid "Plugins" +msgstr "Додатки" -#: conf/autopastemodel.cpp:176 -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +#: conf/integrationpreferences.cpp:32 +msgid "Include" +msgstr "Включати" + +#: conf/integrationpreferences.cpp:33 +msgid "Exclude" +msgstr "Виключати" -#: conf/autopastemodel.cpp:209 conf/integrationpreferences.cpp:35 +#: conf/integrationpreferences.cpp:35 conf/autopastemodel.cpp:209 msgid "Escape sequences" msgstr "Керівні послідовності" -#: conf/autopastemodel.cpp:209 conf/integrationpreferences.cpp:36 +#: conf/integrationpreferences.cpp:36 conf/autopastemodel.cpp:209 msgid "Regular expression" msgstr "Формальний вираз" +#: conf/dlgwebinterface.cpp:44 conf/dlgwebinterface.cpp:59 +msgid "Could not open KWallet" +msgstr "Не вдалося відкрити KWallet" + +#: conf/transfersgrouptree.cpp:110 conf/transfersgrouptree.cpp:115 +msgid "New Group" +msgstr "Нова група" + +#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, increase) +#: conf/verificationpreferences.cpp:35 rc.cpp:71 +msgid "&Increase Priority" +msgstr "З&більшити пріоритет" + +#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, decrease) +#: conf/verificationpreferences.cpp:36 rc.cpp:74 +msgid "&Decrease Priority" +msgstr "З&меншити пріоритет" + #: conf/preferencesdialog.cpp:51 msgid "Xml" msgstr "Xml" @@ -79,7 +103,7 @@ #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:23 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, networkGroupBox) -#: conf/preferencesdialog.cpp:76 rc.cpp:382 +#: conf/preferencesdialog.cpp:76 rc.cpp:383 msgid "Network" msgstr "Мережа" @@ -113,58 +137,37 @@ msgid "Advanced Options" msgstr "Додаткові параметри" -#: conf/preferencesdialog.cpp:81 conf/pluginselector.cpp:26 -msgid "Plugins" -msgstr "Додатки" - #: conf/preferencesdialog.cpp:81 msgid "Transfer Plugins" msgstr "Додатки перенесення" -#: conf/integrationpreferences.cpp:32 -msgid "Include" -msgstr "Включати" - -#: conf/integrationpreferences.cpp:33 -msgid "Exclude" -msgstr "Виключати" - -#: conf/dlgwebinterface.cpp:44 conf/dlgwebinterface.cpp:59 -msgid "Could not open KWallet" -msgstr "Не вдалося відкрити KWallet" - -#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, increase) -#: conf/verificationpreferences.cpp:35 rc.cpp:98 -msgid "&Increase Priority" -msgstr "З&більшити пріоритет" +#: conf/autopastemodel.cpp:174 +msgid "Pattern" +msgstr "Шаблон" -#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, decrease) -#: conf/verificationpreferences.cpp:36 rc.cpp:101 -msgid "&Decrease Priority" -msgstr "З&меншити пріоритет" +#: conf/autopastemodel.cpp:176 +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: conf/transfersgrouptree.cpp:110 conf/transfersgrouptree.cpp:115 -msgid "New Group" -msgstr "Нова група" +#: core/linkimporter.cpp:90 +#, kde-format +msgid "Error trying to get %1" +msgstr "Помилка під час спроби отримати %1" -#: core/datasourcefactory.cpp:287 -msgid "Filesize is larger than maximum file size supported by VFAT." -msgstr "Розмір файла перевищує максимальний припустимий розмір для VFAT." +#: core/verificationmodel.cpp:151 +msgctxt "the type of the hash, e.g. MD5" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: core/datasourcefactory.cpp:287 core/datasourcefactory.cpp:614 -#: core/kget.cpp:1408 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:202 -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:161 -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:178 -msgid "Error" -msgstr "Помилка" +#: core/verificationmodel.cpp:153 +msgctxt "the used hash for verification" +msgid "Hash" +msgstr "Хеш" -#: core/datasourcefactory.cpp:614 -#, kde-format -msgctxt "A mirror is removed when the file has the wrong download size" -msgid "%1 removed as it did report a wrong file size." -msgstr "%1 вилучено, оскільки отримано повідомлення про помилковий розмір." +#: core/verificationmodel.cpp:155 +msgctxt "verification-result of a file, can be true/false" +msgid "Verified" +msgstr "Перевірено" #: core/transferhandler.cpp:137 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:27 @@ -198,11 +201,6 @@ msgid "%1/s" msgstr "%1/с" -#: core/kget.h:371 ui/tray.cpp:41 main.cpp:104 mainwindow.cpp:92 -#: mainwindow.cpp:521 -msgid "KGet" -msgstr "KGet" - #: core/keydownloader.cpp:73 msgid "" "No server for downloading keys is specified in settings. Downloading aborted." @@ -223,114 +221,40 @@ "серверів на допомогою діалогового вікна параметрів програми або " "перезапустіть KGet і повторіть спробу звантаження." -#: core/transfer.cpp:37 -msgid "Downloading...." -msgstr "Звантажується..." - -#: core/transfer.cpp:38 -msgctxt "transfer state: delayed" -msgid "Delayed" -msgstr "Затримано" - -#: core/transfer.cpp:39 core/transfer.cpp:252 core/transfer.cpp:271 -#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:69 -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:304 -#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:85 -msgctxt "transfer state: stopped" -msgid "Stopped" -msgstr "Зупинено" - -#: core/transfer.cpp:40 -msgctxt "transfer state: aborted" -msgid "Aborted" -msgstr "Припинено" - -#: core/transfer.cpp:41 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:222 -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:300 -msgctxt "transfer state: finished" -msgid "Finished" -msgstr "Завершено" - -#: core/transfer.cpp:43 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:166 -msgctxt "changing the destination of the file" -msgid "Changing destination" -msgstr "Зміна призначення" - -#: core/transfergrouphandler.cpp:97 -#, kde-format -msgid "1 Item" -msgid_plural "%1 Items" -msgstr[0] "%1 елемент" -msgstr[1] "%1 елементи" -msgstr[2] "%1 елементів" - -#: core/transfergrouphandler.cpp:169 -msgctxt "start transfergroup downloads" -msgid "Start" -msgstr "Почати" - -#: core/transfergrouphandler.cpp:175 -msgctxt "stop transfergroup downloads" -msgid "Stop" -msgstr "Зупинити" - -#: core/signature.cpp:228 -msgid "" -"The key to verify the signature is missing, do you want to download it?" -msgstr "Відсутній ключ для перевірки підпису, бажаєте звантажити його?" - -#: core/signature.cpp:250 -#, kde-format -msgid "" -"The signature could not be verified for %1. See transfer settings for more " -"information." -msgstr "" -"Не вдалося перевірити підпис %1. Докладніше про перевірку можна дізнатися з " -"параметрів перенесення." - -#: core/signature.cpp:251 -msgid "Signature not verified" -msgstr "Підпис не перевірено" - -#: core/filemodel.cpp:283 -msgctxt "file in a filesystem" -msgid "File" -msgstr "Файл" +#: core/transfertreemodel.cpp:643 +msgctxt "name of download" +msgid "Name" +msgstr "Назва" -#: core/filemodel.cpp:283 -msgctxt "status of the download" +#: core/transfertreemodel.cpp:645 +msgctxt "status of download" msgid "Status" msgstr "Стан" -#: core/filemodel.cpp:283 -msgctxt "size of the download" +#: core/transfertreemodel.cpp:647 +msgctxt "size of download" msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: core/filemodel.cpp:283 -msgctxt "checksum of a file" -msgid "Checksum" -msgstr "Контрольна сума" - -#: core/filemodel.cpp:283 -msgctxt "signature of a file" -msgid "Signature" -msgstr "Підпис" +#: core/transfertreemodel.cpp:649 +msgctxt "progress of download" +msgid "Progress" +msgstr "Поступ" -#: core/verificationmodel.cpp:151 -msgctxt "the type of the hash, e.g. MD5" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#: core/transfertreemodel.cpp:651 +msgctxt "speed of download" +msgid "Speed" +msgstr "Швидкість" -#: core/verificationmodel.cpp:153 -msgctxt "the used hash for verification" -msgid "Hash" -msgstr "Хеш" +#: core/transfertreemodel.cpp:653 +msgctxt "remaining time of download" +msgid "Remaining Time" +msgstr "Залишилось часу" -#: core/verificationmodel.cpp:155 -msgctxt "verification-result of a file, can be true/false" -msgid "Verified" -msgstr "Перевірено" +#: core/kget.h:371 ui/tray.cpp:41 main.cpp:104 mainwindow.cpp:92 +#: mainwindow.cpp:521 +msgid "KGet" +msgstr "KGet" #: core/urlchecker.cpp:47 msgid "Question" @@ -691,27 +615,106 @@ msgid "File already exists" msgstr "Файл вже існує" -#: core/kgetkjobadapter.cpp:45 -msgid "KGet Transfer" -msgstr "Перенесення KGet" - -#: core/linkimporter.cpp:90 -#, kde-format -msgid "Error trying to get %1" -msgstr "Помилка під час спроби отримати %1" +#: core/transfer.cpp:37 +msgid "Downloading...." +msgstr "Звантажується..." -#: core/kget.cpp:122 -#, kde-format -msgid "Are you sure that you want to remove the group named %1?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити групу з назвою %1?" +#: core/transfer.cpp:38 +msgctxt "transfer state: delayed" +msgid "Delayed" +msgstr "Затримано" -#: core/kget.cpp:123 -msgid "Remove Group" -msgstr "Вилучити групу" +#: core/transfer.cpp:39 core/transfer.cpp:252 core/transfer.cpp:271 +#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:85 +#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:69 +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:304 +msgctxt "transfer state: stopped" +msgid "Stopped" +msgstr "Зупинено" -#: core/kget.cpp:147 -msgid "Are you sure that you want to remove the following groups?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити наведені нижче групи?" +#: core/transfer.cpp:40 +msgctxt "transfer state: aborted" +msgid "Aborted" +msgstr "Припинено" + +#: core/transfer.cpp:41 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:222 +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:300 +msgctxt "transfer state: finished" +msgid "Finished" +msgstr "Завершено" + +#: core/transfer.cpp:43 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:166 +msgctxt "changing the destination of the file" +msgid "Changing destination" +msgstr "Зміна призначення" + +#: core/filemodel.cpp:283 +msgctxt "file in a filesystem" +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: core/filemodel.cpp:283 +msgctxt "status of the download" +msgid "Status" +msgstr "Стан" + +#: core/filemodel.cpp:283 +msgctxt "size of the download" +msgid "Size" +msgstr "Розмір" + +#: core/filemodel.cpp:283 +msgctxt "checksum of a file" +msgid "Checksum" +msgstr "Контрольна сума" + +#: core/filemodel.cpp:283 +msgctxt "signature of a file" +msgid "Signature" +msgstr "Підпис" + +#: core/kgetkjobadapter.cpp:45 +msgid "KGet Transfer" +msgstr "Перенесення KGet" + +#: core/transfergrouphandler.cpp:97 +#, kde-format +msgid "1 Item" +msgid_plural "%1 Items" +msgstr[0] "%1 елемент" +msgstr[1] "%1 елементи" +msgstr[2] "%1 елементів" + +#: core/transfergrouphandler.cpp:169 +msgctxt "start transfergroup downloads" +msgid "Start" +msgstr "Почати" + +#: core/transfergrouphandler.cpp:175 +msgctxt "stop transfergroup downloads" +msgid "Stop" +msgstr "Зупинити" + +#: core/kgetglobaljob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "KGet is downloading %1 file" +msgid_plural "KGet is downloading %1 files" +msgstr[0] "KGet звантажує %1 файл" +msgstr[1] "KGet звантажує %1 файли" +msgstr[2] "KGet звантажує %1 файлів" + +#: core/kget.cpp:122 +#, kde-format +msgid "Are you sure that you want to remove the group named %1?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити групу з назвою %1?" + +#: core/kget.cpp:123 +msgid "Remove Group" +msgstr "Вилучити групу" + +#: core/kget.cpp:147 +msgid "Are you sure that you want to remove the following groups?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити наведені нижче групи?" #: core/kget.cpp:149 msgid "Remove groups" @@ -869,6 +872,13 @@ msgid "Download started" msgstr "Почато звантаження" +#: core/kget.cpp:1408 core/datasourcefactory.cpp:287 +#: core/datasourcefactory.cpp:614 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:202 +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:161 +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:178 +msgid "Error" +msgstr "Помилка" + #: core/kget.cpp:1408 #, kde-format msgid "" @@ -934,55 +944,143 @@ msgid "Downloads completed" msgstr "Звантаження завершено" -#: core/transfertreemodel.cpp:643 -msgctxt "name of download" -msgid "Name" -msgstr "Назва" +#: core/signature.cpp:228 +msgid "" +"The key to verify the signature is missing, do you want to download it?" +msgstr "Відсутній ключ для перевірки підпису, бажаєте звантажити його?" -#: core/transfertreemodel.cpp:645 -msgctxt "status of download" -msgid "Status" -msgstr "Стан" +#: core/signature.cpp:250 +#, kde-format +msgid "" +"The signature could not be verified for %1. See transfer settings for more " +"information." +msgstr "" +"Не вдалося перевірити підпис %1. Докладніше про перевірку можна дізнатися з " +"параметрів перенесення." -#: core/transfertreemodel.cpp:647 -msgctxt "size of download" -msgid "Size" -msgstr "Розмір" +#: core/signature.cpp:251 +msgid "Signature not verified" +msgstr "Підпис не перевірено" -#: core/transfertreemodel.cpp:649 -msgctxt "progress of download" -msgid "Progress" -msgstr "Поступ" +#: core/datasourcefactory.cpp:287 +msgid "Filesize is larger than maximum file size supported by VFAT." +msgstr "Розмір файла перевищує максимальний припустимий розмір для VFAT." -#: core/transfertreemodel.cpp:651 -msgctxt "speed of download" -msgid "Speed" -msgstr "Швидкість" +#: core/datasourcefactory.cpp:614 +#, kde-format +msgctxt "A mirror is removed when the file has the wrong download size" +msgid "%1 removed as it did report a wrong file size." +msgstr "%1 вилучено, оскільки отримано повідомлення про помилковий розмір." -#: core/transfertreemodel.cpp:653 -msgctxt "remaining time of download" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Залишилось часу" +#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:83 +msgid "Downloading Metalink File...." +msgstr "Звантаження файла метапосилання..." -#: core/kgetglobaljob.cpp:56 +#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:117 +msgid "" +"A newer version of this Metalink might exist, do you want to download it?" +msgstr "" +"Може існувати новіша версія цього метапосилання, бажаєте її звантажити?" + +#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:118 +msgid "Redownload Metalink" +msgstr "Повторне звантаження метапосилання" + +#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:202 +msgid "Download failed, no working URLs were found." +msgstr "" +"Спроба звантаження зазнала невдачі, не було знайдено працездатних адрес." + +#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:511 +msgid "" +"The download could not be verified, do you want to repair (if repairing does " +"not work the download would be restarted) it?" +msgstr "" +"Не вдалося перевірити звантаження. Бажаєте виправити дані (якщо виправлення " +"буде неможливим, програма виконає повторне звантаження)?" + +#: transfer-plugins/metalink/fileselectiondlg.cpp:31 +msgid "File Selection" +msgstr "Вибір файла" + +#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:50 +msgctxt "transfer state: running" +msgid "Running...." +msgstr "Виконується..." + +#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:113 +msgctxt "Transfer State:Finished" +msgid "Finished" +msgstr "Завершено" + +#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:156 +msgid "Download failed, could not access this URL." +msgstr "Не вдалося отримати дані: немає доступу до вказаної адреси." + +#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:166 +msgid "" +"This URL does not allow multiple connections,\n" +"the download will take longer." +msgstr "" +"Сервером за цією адресою не підтримується використання декількох з’єднань " +"одночасно, отримання даних триватиму довше." + +#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:42 +msgid "Add item" +msgstr "Додати елемент" + +#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:70 #, kde-format -msgid "KGet is downloading %1 file" -msgid_plural "KGet is downloading %1 files" -msgstr[0] "KGet звантажує %1 файл" -msgstr[1] "KGet звантажує %1 файли" -msgstr[2] "KGet звантажує %1 файлів" +msgid "%1 would become %2" +msgstr "%1 буде перетворено на %2" -#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:25 -msgid "Add New Script" -msgstr "Додати новий скрипт" +#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:192 +msgctxt "the string that is used to modify an url" +msgid "Change string" +msgstr "Рядок зміни" -#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:37 -msgid "Edit Script" -msgstr "Змінити скрипт" +#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:193 +msgctxt "the mode defines how the url should be changed" +msgid "Change mode" +msgstr "Режим зміни" -#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:48 -msgid "Set Script File" -msgstr "Вказати файл скрипту" +#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:194 +msgctxt "the type of the checksum e.g. md5" +msgid "Checksum type" +msgstr "Тип контрольної суми" + +#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 +msgid "Append" +msgstr "Дописати" + +#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 +msgid "Replace file" +msgstr "Замінити файл" + +#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 +msgid "Replace file-ending" +msgstr "Замінити кінець файла" + +#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:23 +msgid "Insert Engine" +msgstr "Вставити рушій" + +#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, engineNameLabel) +#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:28 rc.cpp:191 +msgid "Engine name:" +msgstr "Назва рушія:" + +#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) +#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:170 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) +#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:29 rc.cpp:194 rc.cpp:484 +#: rc.cpp:745 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" #: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:52 msgctxt "Transfer state: processing script" @@ -999,27 +1097,44 @@ msgid "Aborted" msgstr "Перервано" -#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.cpp:116 -msgctxt "Configure script" -msgid "Configure script" -msgstr "Скрипт налаштування" +#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:25 +msgid "Add New Script" +msgstr "Додати новий скрипт" + +#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:37 +msgid "Edit Script" +msgstr "Змінити скрипт" + +#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:48 +msgid "Set Script File" +msgstr "Вказати файл скрипту" + +#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.cpp:116 +msgctxt "Configure script" +msgid "Configure script" +msgstr "Скрипт налаштування" + +#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:94 +msgctxt "transfer state: connecting" +msgid "Connecting...." +msgstr "Встановлення з’єднання..." -#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:228 #: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:265 +#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:228 #, kde-format msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to repair it?" msgstr "Не вдалося перевірити звантаження (%1). Бажаєте полагодити його?" -#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:231 #: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:268 +#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:231 #, kde-format msgid "" "The download (%1) could not be verified. Do you want to redownload it?" msgstr "" "Не вдалося перевірити звантаження (%1). Бажаєте повторно звантажити його?" -#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:235 #: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:272 +#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:235 msgid "Verification failed." msgstr "Спроба перевірки зазнала невдачі." @@ -1027,20 +1142,36 @@ msgid "Failed to write to the file." msgstr "Не вдалося виконати запис до файла." -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker) -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:86 rc.cpp:242 -msgid "Add Tracker" -msgstr "Додати координатора" +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.cpp:92 +#, kde-format +msgid "" +"Cannot add the webseed %1, it is already part of the list of webseeds." +msgstr "" +"Не вдалося додати вебпоширення %1, воно вже є частиною списку вебпоширень." -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:86 -msgid "Enter the URL of the tracker:" -msgstr "Введіть адресу координатора:" +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Cannot remove webseed %1, it is part of the torrent." +msgstr "Неможливо вилучити поширювача %1, оскільки він є частиною торента." -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:101 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:51 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:55 #, kde-format -msgid "There already is a tracker named %1." -msgstr "Вже існує координатор з назвою %1." +msgid "Advanced Details for %1" +msgstr "Додаткові подробиці для: %1" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:63 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:214 +msgid "Files" +msgstr "Файли" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:71 +msgid "Trackers" +msgstr "Координатори" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:74 +msgid "Webseeds" +msgstr "Вебпоширення" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerview.cpp:52 msgid "Kick Peer" @@ -1050,175 +1181,6 @@ msgid "Ban Peer" msgstr "Заборонити вузол" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:70 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:66 -msgid "Priority" -msgstr "Пріоритет" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:71 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:67 -msgid "Preview" -msgstr "Перегляд" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:73 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:69 -#, no-c-format -msgctxt "Percent of File Downloaded" -msgid "% Complete" -msgstr "% завершено" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:82 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:78 -msgctxt "Download first" -msgid "First" -msgstr "Перший" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:83 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:79 -msgctxt "Download last" -msgid "Last" -msgstr "Останній" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:88 -msgctxt "Download normally(not as first or last)" -msgid "Normal" -msgstr "Звичайно" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:140 -msgctxt "preview available" -msgid "Available" -msgstr "Наявний" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:142 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:165 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:137 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:160 -msgctxt "Preview pending" -msgid "Pending" -msgstr "В очікуванні" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:145 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:168 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:140 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:163 -msgctxt "No preview available" -msgid "No" -msgstr "Ні" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:150 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:170 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:176 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:144 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:167 -#, kde-format -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:163 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:135 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:158 -msgctxt "Preview available" -msgid "Available" -msgstr "Наявний" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:69 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:376 -msgid "File" -msgstr "Файл" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType) -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:70 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:377 -#: rc.cpp:730 -msgid "Size" -msgstr "Розмір" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:66 -msgctxt "Open file" -msgid "Open" -msgstr "Відкрити" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:68 -msgid "Download first" -msgstr "Звантажити першим" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:69 -msgid "Download normally" -msgstr "Звантажити звичайно" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:70 -msgid "Download last" -msgstr "Звантажити останнім" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:72 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Не звантажувати" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:73 -msgid "Delete File(s)" -msgstr "Вилучити файл(и)" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:75 -msgid "Move File" -msgstr "Пересунути файл" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:77 -msgid "Collapse Folder Tree" -msgstr "Згорнути дерево тек" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:78 -msgid "Expand Folder Tree" -msgstr "Розгорнути дерево тек" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:266 -msgid "" -"You will lose all data in this file, are you sure you want to do this?" -msgid_plural "" -"You will lose all data in these files, are you sure you want to do this?" -msgstr[0] "" -"Ви втратите всі дані в цих файлах, ви певні, що хочете це зробити?" -msgstr[1] "" -"Ви втратите всі дані в цих файлах, ви певні, що хочете це зробити?" -msgstr[2] "" -"Ви втратите всі дані в цих файлах, ви певні, що хочете це зробити?" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:281 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:302 -msgid "Select a directory to move the data to." -msgstr "Виберіть каталог, куди пересунути дані." - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:84 -msgctxt "Download Normal (not as first or last)" -msgid "Normal" -msgstr "Звичайний" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:147 -msgid "Url" -msgstr "URL" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:148 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:127 -#: ui/history/transferhistory.cpp:251 -msgid "Status" -msgstr "Стан" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:149 -msgid "Seeders" -msgstr "Поширювачі" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:150 -msgid "Leechers" -msgstr "П’явки" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:151 -msgid "Times Downloaded" -msgstr "Повторних звантажень" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:152 -msgid "Next Update" -msgstr "Наступне оновлення" - #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:152 msgctxt "Choked" msgid "Yes" @@ -1390,22 +1352,133 @@ msgid "Whether we are interested in downloading from this peer" msgstr "Чи зацікавлені ми у звантаженні даних з цього вузла" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:210 -msgid "Chunk" -msgstr "Шматок" +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:70 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:66 +msgid "Priority" +msgstr "Пріоритет" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:211 -msgid "Progress" -msgstr "Поступ" +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:71 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:67 +msgid "Preview" +msgstr "Перегляд" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:212 -msgid "Peer" -msgstr "Вузол" +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:73 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:69 +#, no-c-format +msgctxt "Percent of File Downloaded" +msgid "% Complete" +msgstr "% завершено" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:214 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:63 -msgid "Files" -msgstr "Файли" +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:82 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:78 +msgctxt "Download first" +msgid "First" +msgstr "Перший" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:83 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:79 +msgctxt "Download last" +msgid "Last" +msgstr "Останній" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:88 +msgctxt "Download normally(not as first or last)" +msgid "Normal" +msgstr "Звичайно" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:140 +msgctxt "preview available" +msgid "Available" +msgstr "Наявний" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:142 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:165 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:137 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:160 +msgctxt "Preview pending" +msgid "Pending" +msgstr "В очікуванні" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:145 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:168 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:140 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:163 +msgctxt "No preview available" +msgid "No" +msgstr "Ні" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:150 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:170 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:176 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:144 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:167 +#, kde-format +msgid "%1 %" +msgstr "%1 %" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:163 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:135 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:158 +msgctxt "Preview available" +msgid "Available" +msgstr "Наявний" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:69 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:376 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType) +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:70 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:377 +#: rc.cpp:505 +msgid "Size" +msgstr "Розмір" + +#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget) +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:124 +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:94 rc.cpp:203 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:125 +msgid "Speed" +msgstr "Швидкість" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:127 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:148 +#: ui/history/transferhistory.cpp:251 +msgid "Status" +msgstr "Стан" + +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker) +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:86 rc.cpp:457 +msgid "Add Tracker" +msgstr "Додати координатора" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:86 +msgid "Enter the URL of the tracker:" +msgstr "Введіть адресу координатора:" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:101 +#, kde-format +msgid "There already is a tracker named %1." +msgstr "Вже існує координатор з назвою %1." + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:210 +msgid "Chunk" +msgstr "Шматок" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:211 +msgid "Progress" +msgstr "Поступ" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:212 +msgid "Peer" +msgstr "Вузол" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:222 msgid "Number of the chunk" @@ -1427,56 +1500,84 @@ msgid "Which files the chunk is located in" msgstr "Показує файли, у яких розташовано шматок" -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget) -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:124 -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:94 rc.cpp:439 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:84 +msgctxt "Download Normal (not as first or last)" +msgid "Normal" +msgstr "Звичайний" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:125 -msgid "Speed" -msgstr "Швидкість" +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:66 +msgctxt "Open file" +msgid "Open" +msgstr "Відкрити" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:51 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Advanced Details for %1" -msgstr "Додаткові подробиці для: %1" +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:68 +msgid "Download first" +msgstr "Звантажити першим" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:71 -msgid "Trackers" -msgstr "Координатори" +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:69 +msgid "Download normally" +msgstr "Звантажити звичайно" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:74 -msgid "Webseeds" -msgstr "Вебпоширення" +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:70 +msgid "Download last" +msgstr "Звантажити останнім" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.cpp:92 -#, kde-format +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:72 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Не звантажувати" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:73 +msgid "Delete File(s)" +msgstr "Вилучити файл(и)" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:75 +msgid "Move File" +msgstr "Пересунути файл" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:77 +msgid "Collapse Folder Tree" +msgstr "Згорнути дерево тек" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:78 +msgid "Expand Folder Tree" +msgstr "Розгорнути дерево тек" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:266 msgid "" -"Cannot add the webseed %1, it is already part of the list of webseeds." -msgstr "" -"Не вдалося додати вебпоширення %1, воно вже є частиною списку вебпоширень." +"You will lose all data in this file, are you sure you want to do this?" +msgid_plural "" +"You will lose all data in these files, are you sure you want to do this?" +msgstr[0] "" +"Ви втратите всі дані в цих файлах, ви певні, що хочете це зробити?" +msgstr[1] "" +"Ви втратите всі дані в цих файлах, ви певні, що хочете це зробити?" +msgstr[2] "" +"Ви втратите всі дані в цих файлах, ви певні, що хочете це зробити?" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Cannot remove webseed %1, it is part of the torrent." -msgstr "Неможливо вилучити поширювача %1, оскільки він є частиною торента." +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:281 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:302 +msgid "Select a directory to move the data to." +msgstr "Виберіть каталог, куди пересунути дані." -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:34 -msgid "Cannot initialize libktorrent. Torrent support might not work." -msgstr "" -"Не вдалося ініціалізувати libktorrent. Підтримка торентів може виявитися " -"непрацездатною!" +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:147 +msgid "Url" +msgstr "URL" -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:84 -msgid "&Advanced Details" -msgstr "Дода&ткові параметри" +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:149 +msgid "Seeders" +msgstr "Поширювачі" -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:90 -msgid "&Scan Files" -msgstr "&Сканувати файли" +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:150 +msgid "Leechers" +msgstr "П’явки" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:151 +msgid "Times Downloaded" +msgstr "Повторних звантажень" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:152 +msgid "Next Update" +msgstr "Наступне оновлення" #: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:101 #: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:160 @@ -1529,293 +1630,184 @@ msgid "Seeding...." msgstr "Поширення..." -#: transfer-plugins/metalink/fileselectiondlg.cpp:31 -msgid "File Selection" -msgstr "Вибір файла" - -#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:83 -msgid "Downloading Metalink File...." -msgstr "Звантаження файла метапосилання..." - -#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:117 -msgid "" -"A newer version of this Metalink might exist, do you want to download it?" +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:34 +msgid "Cannot initialize libktorrent. Torrent support might not work." msgstr "" -"Може існувати новіша версія цього метапосилання, бажаєте її звантажити?" +"Не вдалося ініціалізувати libktorrent. Підтримка торентів може виявитися " +"непрацездатною!" -#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:118 -msgid "Redownload Metalink" -msgstr "Повторне звантаження метапосилання" +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:84 +msgid "&Advanced Details" +msgstr "Дода&ткові параметри" -#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:202 -msgid "Download failed, no working URLs were found." -msgstr "" -"Спроба звантаження зазнала невдачі, не було знайдено працездатних адрес." +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:90 +msgid "&Scan Files" +msgstr "&Сканувати файли" -#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:511 -msgid "" -"The download could not be verified, do you want to repair (if repairing does " -"not work the download would be restarted) it?" -msgstr "" -"Не вдалося перевірити звантаження. Бажаєте виправити дані (якщо виправлення " -"буде неможливим, програма виконає повторне звантаження)?" +#: ui/signaturedlg.cpp:37 +msgctxt "trust level" +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомий" -#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:23 -msgid "Insert Engine" -msgstr "Вставити рушій" - -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, engineNameLabel) -#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:28 rc.cpp:448 -msgid "Engine name:" -msgstr "Назва рушія:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) -#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:29 rc.cpp:451 rc.cpp:637 -#: rc.cpp:700 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: ui/signaturedlg.cpp:37 +msgctxt "trust level" +msgid "Undefined" +msgstr "Не визначено" -#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 -msgid "Append" -msgstr "Дописати" +#: ui/signaturedlg.cpp:37 +msgctxt "trust level" +msgid "Never" +msgstr "Ніколи" -#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 -msgid "Replace file" -msgstr "Замінити файл" +#: ui/signaturedlg.cpp:37 +msgctxt "trust level" +msgid "Marginal" +msgstr "Неповна" -#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 -msgid "Replace file-ending" -msgstr "Замінити кінець файла" +#: ui/signaturedlg.cpp:37 +msgctxt "trust level" +msgid "Full" +msgstr "Повна" -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:42 -msgid "Add item" -msgstr "Додати елемент" +#: ui/signaturedlg.cpp:37 +msgctxt "trust level" +msgid "Ultimate" +msgstr "Безмежна" -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:70 +#: ui/signaturedlg.cpp:44 #, kde-format -msgid "%1 would become %2" -msgstr "%1 буде перетворено на %2" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:192 -msgctxt "the string that is used to modify an url" -msgid "Change string" -msgstr "Рядок зміни" +msgctxt "" +"Signature here is meant in cryptographic terms, so the signature of a file." +msgid "Signature of %1." +msgstr "Підпис %1." -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:193 -msgctxt "the mode defines how the url should be changed" -msgid "Change mode" -msgstr "Режим зміни" +#: ui/signaturedlg.cpp:68 +msgid "This option is not supported for the current transfer." +msgstr "Для поточного перенесення цей параметр не підтримується." -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:194 -msgctxt "the type of the checksum e.g. md5" -msgid "Checksum type" -msgstr "Тип контрольної суми" +#: ui/signaturedlg.cpp:93 +msgid "Detached OpenPGP ASCII signature (*.asc)" +msgstr "відокремлений ASCII-підпис OpenPGP (*.asc)" -#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:50 -msgctxt "transfer state: running" -msgid "Running...." -msgstr "Виконується..." +#: ui/signaturedlg.cpp:94 +msgid "Detached OpenPGP binary signature (*.sig)" +msgstr "відокремлений бінарний підпис OpenPGP (*.sig)" -#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:113 -msgctxt "Transfer State:Finished" -msgid "Finished" -msgstr "Завершено" +#: ui/signaturedlg.cpp:94 +msgid "Load Signature File" +msgstr "Завантаження файла підпису" -#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:156 -msgid "Download failed, could not access this URL." -msgstr "Не вдалося отримати дані: немає доступу до вказаної адреси." +#: ui/signaturedlg.cpp:147 +msgid "You need to define a signature." +msgstr "Вам слід визначити підпис." -#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:166 +#: ui/signaturedlg.cpp:151 msgid "" -"This URL does not allow multiple connections,\n" -"the download will take longer." +"No fingerprint could be found, check if the signature is correct or verify " +"the download." msgstr "" -"Сервером за цією адресою не підтримується використання декількох з’єднань " -"одночасно, отримання даних триватиму довше." - -#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:94 -msgctxt "transfer state: connecting" -msgid "Connecting...." -msgstr "Встановлення з’єднання..." - -#: ui/contextmenu.cpp:77 -msgid "Semantic Desktop" -msgstr "Семантична стільниця" - -#: ui/contextmenu.cpp:142 mainwindow.cpp:198 -msgid "Delete Group" -msgid_plural "Delete Groups" -msgstr[0] "Вилучити групи" -msgstr[1] "Вилучити групи" -msgstr[2] "Вилучити групи" - -#: ui/contextmenu.cpp:146 mainwindow.cpp:204 -msgid "Rename Group..." -msgid_plural "Rename Groups..." -msgstr[0] "Перейменувати групи..." -msgstr[1] "Перейменувати групи..." -msgstr[2] "Перейменувати групи..." - -#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:66 ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:174 -#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:90 -msgctxt "comma, to seperate members of a list" -msgid "," -msgstr "," - -#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:115 -msgid "File Properties" -msgstr "Властивості файла" - -#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:127 -msgid "Enter a filename." -msgstr "Введіть назву файла." - -#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:130 -msgid "The filename exists already, choose a different one." -msgstr "Файл з такою назвою вже існує, оберіть іншу назву." - -#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:133 -msgid "Enter at least one URL." -msgstr "Вкажіть принаймні одну адресу URL." - -#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:67 -msgid "Import dropped files" -msgstr "Імпортувати скинуті файли" +"Не знайдено жодного відбитка, перевірте правильність підпису або звантажені " +"дані." -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:90 -msgid "Create a Metalink" -msgstr "Створити метапосилання" +#: ui/signaturedlg.cpp:185 +msgid "The key has been revoked." +msgstr "Ключ було відкликано." -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:117 -msgid "Add at least one file." -msgstr "Вкажіть принаймні один файл." +#: ui/signaturedlg.cpp:189 +msgid "The key is disabled." +msgstr "Ключ було скасовано." -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:119 -msgid "You need to set mirrors for the entries with an icon." -msgstr "Для записів з піктограмою вам слід вказати дзеркала." +#: ui/signaturedlg.cpp:193 +msgid "The key is invalid." +msgstr "Ключ є некоректним." -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:132 -msgid "General optional information for the metalink." -msgstr "Загальні додаткові відомості щодо метапосилання." +#: ui/signaturedlg.cpp:198 +msgid "The key is expired." +msgstr "Строк дії ключа вичерпано." -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Unable to load: %1" -msgstr "Не вдалося завантажити: %1" +#: ui/signaturedlg.cpp:213 +msgid "The key is not to be trusted." +msgstr "Ключ не є надійним." -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:188 -msgid "Metalink Version 4.0 file (*.meta4)" -msgstr "Файл метапосилання версії 4.0 (*.meta4)" +#: ui/signaturedlg.cpp:218 +msgid "The key is to be trusted marginally." +msgstr "Обмежена довіра до ключа." -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:188 -msgid "Metalink Version 3.0 file (*.metalink)" -msgstr "Файл метапосилання версії 3.0 (*.metalink *.meta4)" +#: ui/signaturedlg.cpp:231 +msgid "Trust level of the key is unclear." +msgstr "Рівень довіри до ключа не визначено." -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:195 -msgid "Define the saving location." -msgstr "Визначити адресу зберігання." +#: ui/signaturedlg.cpp:260 +msgid "Unlimited" +msgstr "Не обмежено" -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:241 -msgctxt "file as in file on hard drive" -msgid "Files" -msgstr "Файли" +#: ui/signaturedlg.cpp:278 +msgctxt "pgp signature is verified" +msgid "Verified" +msgstr "Перевірено" -#: ui/transfersettingsdialog.cpp:32 -#, kde-format -msgid "Transfer Settings for %1" -msgstr "Параметри перенесення для %1" +#: ui/signaturedlg.cpp:281 +msgctxt "pgp signature is not verified" +msgid "Failed" +msgstr "Не перевірено" -#: ui/transfersettingsdialog.cpp:164 +#: ui/signaturedlg.cpp:284 msgid "" -"Changing the destination did not work, the destination stays unmodified." -msgstr "Не вдалося змінити призначення, призначення залишиться незмінним." - -#: ui/transfersettingsdialog.cpp:164 -msgid "Destination unmodified" -msgstr "Незмінне призначення" - -#: ui/droptarget.cpp:84 -msgctxt "fix position for droptarget" -msgid "Sticky" -msgstr "Приліпити" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_AfterFinishAction) -#: ui/droptarget.cpp:91 mainwindow.cpp:361 rc.cpp:110 -msgid "Quit KGet" -msgstr "Вийти з KGet" - -#: ui/droptarget.cpp:224 mainwindow.cpp:1212 -msgid "The dropped file is a KGet Transfer List" -msgstr "Втраченим файлом був файл списку перенесень KGet" - -#: ui/droptarget.cpp:225 mainwindow.cpp:1213 -msgid "&Download" -msgstr "&Звантажити" - -#: ui/droptarget.cpp:226 mainwindow.cpp:1214 -msgid "&Load transfer list" -msgstr "&Завантажити список перенесень" - -#: ui/droptarget.cpp:282 -msgid "Show Main Window" -msgstr "Показати головне вікно" +"Caution: Verification failed. Either you entered the wrong signature, or the " +"data has been modified." +msgstr "" +"Попередження: спроба перевірки завершилася невдало. Ви або вказали " +"помилковий підпис, або дані було змінено." -#: ui/droptarget.cpp:283 -msgid "Hide Main Window" -msgstr "Сховати головне вікно" +#: ui/signaturedlg.cpp:289 +msgid "" +"Verification not possible. Check the entered data, whether gpg-agent is " +"running, or whether you have an Internet connection (for retrieving keys.)" +msgstr "" +"Перевірка неможлива. Переконайтеся у правильності введених даних, у тому, чи " +"запущено агент gpg, та у тому, чи встановлено з’єднання з мережею інтернет " +"(для отримання ключів)." -#: ui/droptarget.cpp:374 -msgid "Drop Target" -msgstr "Вкинути ціль" +#: ui/signaturedlg.cpp:306 +msgid "Feature is not supported, as KGet is not compiled with QPGME support." +msgstr "" +"Можливість не підтримується, оскільки KGet не було зібрано з підтримкою " +"QPGME." -#: ui/droptarget.cpp:375 -msgid "You can drag download links into the drop target." -msgstr "Ви можете перетягнути посилання для звантаження у ціль вкидання." +#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:45 +#: ui/history/transferhistory.cpp:272 +msgid "Today" +msgstr "Сьогодні" -#: ui/droptarget.cpp:420 -#, kde-format -msgctxt "%1 filename, %2 total size, %3 status" -msgid "%1(%2) %3" -msgstr "%1(%2) %3" +#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:49 +#: ui/history/transferhistory.cpp:273 +msgid "Last week" +msgstr "Попереднього тижня" -#: ui/droptarget.cpp:426 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size" -msgid "%1(%2% %3/%4) Speed:%5/s" -msgstr "%1(%2% %3/%4) Швидкість:%5/с" +#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:53 +msgid "Last Month" +msgstr "Попереднього місяця" -#: ui/droptarget.cpp:434 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size, %5 " -"status" -msgid "%1(%2% %3/%4) %5" -msgstr "%1(%2% %3/%4) %5" +#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:57 +#: ui/history/transferhistory.cpp:275 +msgid "A long time ago" +msgstr "Давно" -#: ui/droptarget.cpp:448 -msgid "Ready" -msgstr "Готово" +#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:77 +msgid "Under 10MiB" +msgstr "Менші за 10МіБ" -#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:41 -msgid "Download again" -msgstr "Звантажити знов" +#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:80 +msgid "Between 10MiB and 50MiB" +msgstr "Між 10МіБ і 50МіБ" -#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:46 -msgctxt "Delete selected history-item" -msgid "Delete selected" -msgstr "Вилучити вибране" +#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:84 +msgid "Between 50MiB and 100MiB" +msgstr "Між 10МіБ і 100МіБ" -#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:51 -msgid "Open file" -msgstr "Відкрити файл" +#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:89 +msgid "More than 100MiB" +msgstr "Більші за 100МіБ" #: ui/history/transferhistory.cpp:49 msgid "Transfer History" @@ -1881,222 +1873,232 @@ msgid "More than 1GiB" msgstr "Більший за 1ГіБ" -#: ui/history/transferhistory.cpp:272 -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:45 -msgid "Today" -msgstr "Сьогодні" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:273 -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:49 -msgid "Last week" -msgstr "Попереднього тижня" - #: ui/history/transferhistory.cpp:274 msgid "Last month" msgstr "Попереднього місяця" -#: ui/history/transferhistory.cpp:275 -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:57 -msgid "A long time ago" -msgstr "Давно" - #: ui/history/transferhistory.cpp:295 msgctxt "the transfer has been finished" msgid "Finished" msgstr "Завершено" -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:53 -msgid "Last Month" -msgstr "Попереднього місяця" +#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:41 +msgid "Download again" +msgstr "Звантажити знов" -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:77 -msgid "Under 10MiB" -msgstr "Менші за 10МіБ" +#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:46 +msgctxt "Delete selected history-item" +msgid "Delete selected" +msgstr "Вилучити вибране" -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:80 -msgid "Between 10MiB and 50MiB" -msgstr "Між 10МіБ і 50МіБ" +#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:51 +msgid "Open file" +msgstr "Відкрити файл" -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:84 -msgid "Between 50MiB and 100MiB" -msgstr "Між 10МіБ і 100МіБ" +#: ui/contextmenu.cpp:77 +msgid "Semantic Desktop" +msgstr "Семантична стільниця" -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:89 -msgid "More than 100MiB" -msgstr "Більші за 100МіБ" +#: ui/contextmenu.cpp:142 mainwindow.cpp:198 +msgid "Delete Group" +msgid_plural "Delete Groups" +msgstr[0] "Вилучити групи" +msgstr[1] "Вилучити групи" +msgstr[2] "Вилучити групи" -#: ui/signaturedlg.cpp:37 -msgctxt "trust level" -msgid "Unknown" -msgstr "Невідомий" +#: ui/contextmenu.cpp:146 mainwindow.cpp:204 +msgid "Rename Group..." +msgid_plural "Rename Groups..." +msgstr[0] "Перейменувати групи..." +msgstr[1] "Перейменувати групи..." +msgstr[2] "Перейменувати групи..." -#: ui/signaturedlg.cpp:37 -msgctxt "trust level" -msgid "Undefined" -msgstr "Не визначено" +#: ui/droptarget.cpp:84 +msgctxt "fix position for droptarget" +msgid "Sticky" +msgstr "Приліпити" -#: ui/signaturedlg.cpp:37 -msgctxt "trust level" -msgid "Never" -msgstr "Ніколи" +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_AfterFinishAction) +#: ui/droptarget.cpp:91 mainwindow.cpp:361 rc.cpp:23 +msgid "Quit KGet" +msgstr "Вийти з KGet" -#: ui/signaturedlg.cpp:37 -msgctxt "trust level" -msgid "Marginal" -msgstr "Неповна" +#: ui/droptarget.cpp:224 mainwindow.cpp:1212 +msgid "The dropped file is a KGet Transfer List" +msgstr "Втраченим файлом був файл списку перенесень KGet" + +#: ui/droptarget.cpp:225 mainwindow.cpp:1213 +msgid "&Download" +msgstr "&Звантажити" + +#: ui/droptarget.cpp:226 mainwindow.cpp:1214 +msgid "&Load transfer list" +msgstr "&Завантажити список перенесень" + +#: ui/droptarget.cpp:282 +msgid "Show Main Window" +msgstr "Показати головне вікно" + +#: ui/droptarget.cpp:283 +msgid "Hide Main Window" +msgstr "Сховати головне вікно" + +#: ui/droptarget.cpp:374 +msgid "Drop Target" +msgstr "Вкинути ціль" + +#: ui/droptarget.cpp:375 +msgid "You can drag download links into the drop target." +msgstr "Ви можете перетягнути посилання для звантаження у ціль вкидання." -#: ui/signaturedlg.cpp:37 -msgctxt "trust level" -msgid "Full" -msgstr "Повна" +#: ui/droptarget.cpp:420 +#, kde-format +msgctxt "%1 filename, %2 total size, %3 status" +msgid "%1(%2) %3" +msgstr "%1(%2) %3" -#: ui/signaturedlg.cpp:37 -msgctxt "trust level" -msgid "Ultimate" -msgstr "Безмежна" +#: ui/droptarget.cpp:426 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size" +msgid "%1(%2% %3/%4) Speed:%5/s" +msgstr "%1(%2% %3/%4) Швидкість:%5/с" -#: ui/signaturedlg.cpp:44 +#: ui/droptarget.cpp:434 #, kde-format msgctxt "" -"Signature here is meant in cryptographic terms, so the signature of a file." -msgid "Signature of %1." -msgstr "Підпис %1." +"%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size, %5 " +"status" +msgid "%1(%2% %3/%4) %5" +msgstr "%1(%2% %3/%4) %5" -#: ui/signaturedlg.cpp:68 -msgid "This option is not supported for the current transfer." -msgstr "Для поточного перенесення цей параметр не підтримується." +#: ui/droptarget.cpp:448 +msgid "Ready" +msgstr "Готово" -#: ui/signaturedlg.cpp:93 -msgid "Detached OpenPGP ASCII signature (*.asc)" -msgstr "відокремлений ASCII-підпис OpenPGP (*.asc)" +#: ui/verificationdialog.cpp:39 +msgid "Add checksum" +msgstr "Додати контрольну суму" -#: ui/signaturedlg.cpp:94 -msgid "Detached OpenPGP binary signature (*.sig)" -msgstr "відокремлений бінарний підпис OpenPGP (*.sig)" +#: ui/verificationdialog.cpp:96 +#, kde-format +msgid "Transfer Verification for %1" +msgstr "Перевірка перенесення для %1" -#: ui/signaturedlg.cpp:94 -msgid "Load Signature File" -msgstr "Завантаження файла підпису" +#: ui/verificationdialog.cpp:209 +#, kde-format +msgid "%1 was successfully verified." +msgstr "%1 було успішно перевірено." -#: ui/signaturedlg.cpp:147 -msgid "You need to define a signature." -msgstr "Вам слід визначити підпис." +#: ui/verificationdialog.cpp:210 +msgid "Verification successful" +msgstr "Успішна перевірка" -#: ui/signaturedlg.cpp:151 +#: ui/tray.cpp:45 +msgid "Download Manager" +msgstr "Керування звантаженнями" + +#: ui/transfersettingsdialog.cpp:32 +#, kde-format +msgid "Transfer Settings for %1" +msgstr "Параметри перенесення для %1" + +#: ui/transfersettingsdialog.cpp:164 msgid "" -"No fingerprint could be found, check if the signature is correct or verify " -"the download." -msgstr "" -"Не знайдено жодного відбитка, перевірте правильність підпису або звантажені " -"дані." +"Changing the destination did not work, the destination stays unmodified." +msgstr "Не вдалося змінити призначення, призначення залишиться незмінним." -#: ui/signaturedlg.cpp:185 -msgid "The key has been revoked." -msgstr "Ключ було відкликано." +#: ui/transfersettingsdialog.cpp:164 +msgid "Destination unmodified" +msgstr "Незмінне призначення" -#: ui/signaturedlg.cpp:189 -msgid "The key is disabled." -msgstr "Ключ було скасовано." +#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:66 ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:174 +#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:90 +msgctxt "comma, to seperate members of a list" +msgid "," +msgstr "," -#: ui/signaturedlg.cpp:193 -msgid "The key is invalid." -msgstr "Ключ є некоректним." +#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:115 +msgid "File Properties" +msgstr "Властивості файла" -#: ui/signaturedlg.cpp:198 -msgid "The key is expired." -msgstr "Строк дії ключа вичерпано." +#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:127 +msgid "Enter a filename." +msgstr "Введіть назву файла." -#: ui/signaturedlg.cpp:213 -msgid "The key is not to be trusted." -msgstr "Ключ не є надійним." +#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:130 +msgid "The filename exists already, choose a different one." +msgstr "Файл з такою назвою вже існує, оберіть іншу назву." -#: ui/signaturedlg.cpp:218 -msgid "The key is to be trusted marginally." -msgstr "Обмежена довіра до ключа." +#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:133 +msgid "Enter at least one URL." +msgstr "Вкажіть принаймні одну адресу URL." -#: ui/signaturedlg.cpp:231 -msgid "Trust level of the key is unclear." -msgstr "Рівень довіри до ключа не визначено." +#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:67 +msgid "Import dropped files" +msgstr "Імпортувати скинуті файли" -#: ui/signaturedlg.cpp:260 -msgid "Unlimited" -msgstr "Не обмежено" +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:90 +msgid "Create a Metalink" +msgstr "Створити метапосилання" -#: ui/signaturedlg.cpp:278 -msgctxt "pgp signature is verified" -msgid "Verified" -msgstr "Перевірено" +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:117 +msgid "Add at least one file." +msgstr "Вкажіть принаймні один файл." -#: ui/signaturedlg.cpp:281 -msgctxt "pgp signature is not verified" -msgid "Failed" -msgstr "Не перевірено" +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:119 +msgid "You need to set mirrors for the entries with an icon." +msgstr "Для записів з піктограмою вам слід вказати дзеркала." -#: ui/signaturedlg.cpp:284 -msgid "" -"Caution: Verification failed. Either you entered the wrong signature, or the " -"data has been modified." -msgstr "" -"Попередження: спроба перевірки завершилася невдало. Ви або вказали " -"помилковий підпис, або дані було змінено." +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:132 +msgid "General optional information for the metalink." +msgstr "Загальні додаткові відомості щодо метапосилання." -#: ui/signaturedlg.cpp:289 -msgid "" -"Verification not possible. Check the entered data, whether gpg-agent is " -"running, or whether you have an Internet connection (for retrieving keys.)" -msgstr "" -"Перевірка неможлива. Переконайтеся у правильності введених даних, у тому, чи " -"запущено агент gpg, та у тому, чи встановлено з’єднання з мережею інтернет " -"(для отримання ключів)." +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Unable to load: %1" +msgstr "Не вдалося завантажити: %1" -#: ui/signaturedlg.cpp:306 -msgid "Feature is not supported, as KGet is not compiled with QPGME support." -msgstr "" -"Можливість не підтримується, оскільки KGet не було зібрано з підтримкою " -"QPGME." +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:188 +msgid "Metalink Version 4.0 file (*.meta4)" +msgstr "Файл метапосилання версії 4.0 (*.meta4)" -#: ui/tray.cpp:45 -msgid "Download Manager" -msgstr "Керування звантаженнями" +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:188 +msgid "Metalink Version 3.0 file (*.metalink)" +msgstr "Файл метапосилання версії 3.0 (*.metalink *.meta4)" + +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:195 +msgid "Define the saving location." +msgstr "Визначити адресу зберігання." + +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:241 +msgctxt "file as in file on hard drive" +msgid "Files" +msgstr "Файли" #: ui/groupsettingsdialog.cpp:25 #, kde-format msgid "Group Settings for %1" msgstr "Параметри групи для %1" -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:72 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, priority) -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:214 ui/mirror/mirrormodel.cpp:232 rc.cpp:769 -msgid "not specified" -msgstr "не вказано" - -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:388 -msgctxt "Mirror as in server, in url" -msgid "Mirror" -msgstr "Дзеркало" - -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:391 -msgctxt "The priority of the mirror" -msgid "Priority" -msgstr "Пріоритет" - -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:396 -msgctxt "Number of paralell connections to the mirror" -msgid "Connections" -msgstr "З'єднання" +#: ui/transferdetails.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Average speed: %1/s" +msgstr "Середня швидкість: %1/с" -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:398 -msgctxt "Location = country" -msgid "Location" -msgstr "Адреса" +#: ui/transferdetails.cpp:77 +#, kde-format +msgid "%1 of %2" +msgstr "%1 з %2" -#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:52 -msgid "Add mirror" -msgstr "Додати дзеркало" +#: ui/transfersview.cpp:126 +msgid "Select columns" +msgstr "Виберіть стовпчики" -#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:149 -msgid "Modify the used mirrors" -msgstr "Змінити використані дзеркала" +#: ui/transfersview.cpp:314 +msgid "Transfer Details" +msgstr "Подробиці перенесення" #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:43 msgid "Import Links" @@ -2163,7 +2165,7 @@ #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget) -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:164 rc.cpp:218 +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:164 rc.cpp:269 msgid "Description" msgstr "Опис" @@ -2187,7 +2189,7 @@ #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAll) -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:342 rc.cpp:793 +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:342 rc.cpp:838 msgid "&Select All" msgstr "&Вибрати всі" @@ -2196,35 +2198,14 @@ msgstr "Ск&асувати вибір фільтрованих" #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deselectAll) -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:343 rc.cpp:796 -msgid "D&eselect All" -msgstr "С&касувати вибір" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:466 -msgid "Filter Column" -msgstr "Фільтрувати стовпчик" - -#: ui/renamefile.cpp:32 -msgid "Rename File" -msgstr "Перейменувати файл" - -#: ui/renamefile.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Rename %1 to:" -msgstr "Перейменувати %1 на:" - -#: ui/renamefile.cpp:44 -msgid "&Rename" -msgstr "П&ерейменувати" - -#: ui/transfersview.cpp:126 -msgid "Select columns" -msgstr "Виберіть стовпчики" +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deselectAll) +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:343 rc.cpp:841 +msgid "D&eselect All" +msgstr "С&касувати вибір" -#: ui/transfersview.cpp:314 -msgid "Transfer Details" -msgstr "Подробиці перенесення" +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:466 +msgid "Filter Column" +msgstr "Фільтрувати стовпчик" #: ui/newtransferdialog.cpp:318 msgid "Select at least one source url." @@ -2234,33 +2215,52 @@ msgid "Files that exist already in the current folder have been marked." msgstr "Було позначено файл, який вже зберігається у поточній теці." -#: ui/transferdetails.cpp:71 -#, kde-format -msgid "Average speed: %1/s" -msgstr "Середня швидкість: %1/с" +#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:72 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, priority) +#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:214 ui/mirror/mirrormodel.cpp:232 rc.cpp:862 +msgid "not specified" +msgstr "не вказано" -#: ui/transferdetails.cpp:77 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 з %2" +#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:388 +msgctxt "Mirror as in server, in url" +msgid "Mirror" +msgstr "Дзеркало" -#: ui/verificationdialog.cpp:39 -msgid "Add checksum" -msgstr "Додати контрольну суму" +#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:391 +msgctxt "The priority of the mirror" +msgid "Priority" +msgstr "Пріоритет" -#: ui/verificationdialog.cpp:96 -#, kde-format -msgid "Transfer Verification for %1" -msgstr "Перевірка перенесення для %1" +#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:396 +msgctxt "Number of paralell connections to the mirror" +msgid "Connections" +msgstr "З'єднання" -#: ui/verificationdialog.cpp:209 +#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:398 +msgctxt "Location = country" +msgid "Location" +msgstr "Адреса" + +#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:52 +msgid "Add mirror" +msgstr "Додати дзеркало" + +#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:149 +msgid "Modify the used mirrors" +msgstr "Змінити використані дзеркала" + +#: ui/renamefile.cpp:32 +msgid "Rename File" +msgstr "Перейменувати файл" + +#: ui/renamefile.cpp:41 #, kde-format -msgid "%1 was successfully verified." -msgstr "%1 було успішно перевірено." +msgid "Rename %1 to:" +msgstr "Перейменувати %1 на:" -#: ui/verificationdialog.cpp:210 -msgid "Verification successful" -msgstr "Успішна перевірка" +#: ui/renamefile.cpp:44 +msgid "&Rename" +msgstr "П&ерейменувати" #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:42 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:58 @@ -2847,7 +2847,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename) #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:156 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:520 +#: rc.cpp:11 rc.cpp:556 msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" @@ -2857,28 +2857,228 @@ msgid "Select Icon..." msgstr "Вибрати піктограму..." +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSystemTray) +#: rc.cpp:17 +msgid "Enable system tray icon" +msgstr "Ввімкнути піктограму системного лотка" + +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AfterFinishActionEnabled) +#: rc.cpp:20 +msgid "Execute action after all downloads have been finished:" +msgstr "Виконати дію, коли буде завершено всі звантаження:" + +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:26 +msgid "At startup:" +msgstr "Під час запуску:" + +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) +#: rc.cpp:29 +msgid "Restore Download State" +msgstr "Відновити стан звантаження" + +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) +#: rc.cpp:32 +msgid "Start All Downloads" +msgstr "Почати всі звантаження" + +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) +#: rc.cpp:35 +msgid "Stop All Downloads" +msgstr "Зупинити всі звантаження" + +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:38 +msgid "History backend:" +msgstr "Сервер журналу:" + +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:80 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_EnableKUIServerIntegration) +#: rc.cpp:41 +msgid "Enable KDE Global Progress Tracking" +msgstr "Увімкнути загальне слідкування за поступом KDE" + +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportSingleTransfer) +#: rc.cpp:44 +msgid "Show every single download " +msgstr "Показувати кожного окремого звантаження " + +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportGlobalJob) +#: rc.cpp:47 +msgid "Show overall progress" +msgstr "Показувати загальний поступ" + +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:109 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:50 +msgid "Handle existing Files/Transfers" +msgstr "Обробка вже створених файлів/перенесень" + +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAlwaysAsk) +#: rc.cpp:53 +msgid "Always ask" +msgstr "Завжди питати" + +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAutomaticRename) +#: rc.cpp:56 +msgid "Automatic rename" +msgstr "Автоматично перейменовувати" + +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesOverwrite) +#: rc.cpp:59 +msgid "Overwrite" +msgstr "Перезаписувати" + +#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:62 +msgid "Use as download manager for Konqueror:" +msgstr "Використовувати як менеджер звантаження для Konqueror:" + +#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoPaste) +#: rc.cpp:65 +msgid "Monitor Clipboard for Files to Download" +msgstr "Спостерігати за файлами для звантаження у буфері обміну" + +#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:68 +msgid "Case sensitive:" +msgstr "Врахування регістру:" + +#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ChecksumAutomaticVerification) +#: rc.cpp:77 +msgid "Automatic checksums verification" +msgstr "Автоматична перевірка контрольних сум" + +#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:80 +msgid "Used checksum:" +msgstr "Використана контрольна сума:" + +#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) +#: rc.cpp:83 +msgid "Weak (fastest)" +msgstr "Слабка (найшвидша)" + +#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_5) +#: rc.cpp:86 +msgid "Strong (recommended)" +msgstr "Сильна (рекомендовано)" + +#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_6) +#: rc.cpp:89 +msgid "Strongest (slowest)" +msgstr "Посилена (найповільніша)" + +#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:78 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, signatureGroup) +#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, signature) +#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sigGroup) +#: rc.cpp:92 rc.cpp:562 rc.cpp:778 +msgid "Signature" +msgstr "Підпис" + +#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticVerification) +#: rc.cpp:95 +msgid "Automatic verification" +msgstr "Автоматична перевірка" + +#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticDownloading) +#: rc.cpp:98 +msgid "Automatic downloading of missing keys" +msgstr "Автоматичне звантаження відсутніх ключів" + +#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:101 +msgid "Keyservers:" +msgstr "Сервери ключів:" + +#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowDropTarget) +#: rc.cpp:104 +msgid "Use Drop Target" +msgstr "Використання цілі для кидання посилань" + +#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateDropTarget) +#: rc.cpp:107 +msgid "Enable animations" +msgstr "Ввімкнути анімацію" + +#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_WebinterfaceEnabled) +#: rc.cpp:110 +msgid "Enable Web Interface" +msgstr "Увімкнути вебінтерфейс" + +#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) +#: rc.cpp:113 rc.cpp:386 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" + +#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userLabel) +#: rc.cpp:116 +msgid "User:" +msgstr "Користувач:" + +#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: rc.cpp:119 rc.cpp:248 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum) -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:122 msgid "Maximum downloads per group:" msgstr "Максимум звантажень на групу:" #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:26 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_MaxConnections) -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:125 msgctxt "no limit for maximum downloads has been set" msgid "No limit" msgstr "Без обмеження" #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:35 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SpeedLimit) -#: rc.cpp:23 +#: rc.cpp:128 msgid "Speed Limit" msgstr "Обмеження швидкості" #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dllimitlb) -#: rc.cpp:26 +#: rc.cpp:131 msgid "Global &download limit:" msgstr "Загальне обмеження &звантаження:" @@ -2896,255 +3096,140 @@ #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox) #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:109 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:35 rc.cpp:41 rc.cpp:493 rc.cpp:499 rc.cpp:862 rc.cpp:868 +#: rc.cpp:134 rc.cpp:140 rc.cpp:146 rc.cpp:529 rc.cpp:535 rc.cpp:583 +#: rc.cpp:589 msgid " KiB/s" msgstr " КіБ/с" #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:32 +#: rc.cpp:137 msgid "Global &upload limit:" msgstr "Загальне обмеження &вивантаження:" #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_per_transfer) -#: rc.cpp:38 +#: rc.cpp:143 msgid "Per transfer:" msgstr "На перенесення:" #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:119 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ReconnectOnBroken) -#: rc.cpp:44 +#: rc.cpp:149 msgid "Reconnect on Broken Connection" msgstr "У разі втрати зв'язку повторно встановлювати з'єднання" #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_retries_2) -#: rc.cpp:47 +#: rc.cpp:152 msgid "Number of retries:" msgstr "Кількість спроб:" #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_after_2) -#: rc.cpp:50 +#: rc.cpp:155 msgid "Retry after:" msgstr "Інтервал між спробами:" #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:149 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ReconnectDelay) -#: rc.cpp:53 +#: rc.cpp:158 msgid " sec" msgstr " с" -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ChecksumAutomaticVerification) -#: rc.cpp:56 -msgid "Automatic checksums verification" -msgstr "Автоматична перевірка контрольних сум" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:59 -msgid "Used checksum:" -msgstr "Використана контрольна сума:" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) -#: rc.cpp:62 -msgid "Weak (fastest)" -msgstr "Слабка (найшвидша)" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_5) -#: rc.cpp:65 -msgid "Strong (recommended)" -msgstr "Сильна (рекомендовано)" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_6) -#: rc.cpp:68 -msgid "Strongest (slowest)" -msgstr "Посилена (найповільніша)" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:78 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, signatureGroup) -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, signature) -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sigGroup) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:526 rc.cpp:802 -msgid "Signature" -msgstr "Підпис" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticVerification) -#: rc.cpp:74 -msgid "Automatic verification" -msgstr "Автоматична перевірка" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticDownloading) -#: rc.cpp:77 -msgid "Automatic downloading of missing keys" -msgstr "Автоматичне звантаження відсутніх ключів" +#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/fileselection.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) +#: rc.cpp:161 +msgid "Select the files you want to be downloaded." +msgstr "Оберіть файли, які ви бажаєте звантажити." -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:114 +#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:80 -msgid "Keyservers:" -msgstr "Сервери ключів:" - -#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowDropTarget) -#: rc.cpp:83 -msgid "Use Drop Target" -msgstr "Використання цілі для кидання посилань" - -#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateDropTarget) -#: rc.cpp:86 -msgid "Enable animations" -msgstr "Ввімкнути анімацію" - -#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:89 -msgid "Use as download manager for Konqueror:" -msgstr "Використовувати як менеджер звантаження для Konqueror:" - -#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoPaste) -#: rc.cpp:92 -msgid "Monitor Clipboard for Files to Download" -msgstr "Спостерігати за файлами для звантаження у буфері обміну" - -#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:95 -msgid "Case sensitive:" -msgstr "Врахування регістру:" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSystemTray) -#: rc.cpp:104 -msgid "Enable system tray icon" -msgstr "Ввімкнути піктограму системного лотка" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AfterFinishActionEnabled) -#: rc.cpp:107 -msgid "Execute action after all downloads have been finished:" -msgstr "Виконати дію, коли буде завершено всі звантаження:" +#: rc.cpp:164 +msgid "Number of simultaneous file downloads:" +msgstr "Кількість файлів для одночасного звантаження:" -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:42 +#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:113 -msgid "At startup:" -msgstr "Під час запуску:" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) -#: rc.cpp:116 -msgid "Restore Download State" -msgstr "Відновити стан звантаження" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) -#: rc.cpp:119 -msgid "Start All Downloads" -msgstr "Почати всі звантаження" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) -#: rc.cpp:122 -msgid "Stop All Downloads" -msgstr "Зупинити всі звантаження" +#: rc.cpp:167 +msgid "Number of mirrors per file:" +msgstr "Кількість дзеркал на один файл:" -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:71 +#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: transfer-plugins/mmsthreads/dlgmms.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:125 -msgid "History backend:" -msgstr "Сервер журналу:" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:80 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_EnableKUIServerIntegration) -#: rc.cpp:128 -msgid "Enable KDE Global Progress Tracking" -msgstr "Увімкнути загальне слідкування за поступом KDE" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportSingleTransfer) -#: rc.cpp:131 -msgid "Show every single download " -msgstr "Показувати кожного окремого звантаження " +#. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:170 rc.cpp:173 rc.cpp:284 +msgid "Number of connections per URL:" +msgstr "Кількість з’єднань на одну адресу:" -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportGlobalJob) -#: rc.cpp:134 -msgid "Show overall progress" -msgstr "Показувати загальний поступ" +#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) +#: rc.cpp:176 +msgid "Change string:" +msgstr "Рядок зміни:" -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:109 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:137 -msgid "Handle existing Files/Transfers" -msgstr "Обробка вже створених файлів/перенесень" +#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:179 +msgid "Mode:" +msgstr "Режим:" -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAlwaysAsk) -#: rc.cpp:140 -msgid "Always ask" -msgstr "Завжди питати" +#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:182 +msgid "Checksum type:" +msgstr "Тип контрольної суми:" -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAutomaticRename) -#: rc.cpp:143 -msgid "Automatic rename" -msgstr "Автоматично перейменовувати" +#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:185 +msgid "Result:" +msgstr "Результат:" -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesOverwrite) -#: rc.cpp:146 -msgid "Overwrite" -msgstr "Перезаписувати" +#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:188 +msgid "label" +msgstr "мітка" -#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_WebinterfaceEnabled) -#: rc.cpp:149 -msgid "Enable Web Interface" -msgstr "Увімкнути вебінтерфейс" +#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) +#: rc.cpp:197 +msgid "Search Engines" +msgstr "Рушії пошуку" -#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) -#: rc.cpp:152 rc.cpp:385 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" +#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget) +#: rc.cpp:200 +msgid "Engine Name" +msgstr "Назва рушія" -#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userLabel) -#: rc.cpp:155 -msgid "User:" -msgstr "Користувач:" +#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newEngineBt) +#: rc.cpp:206 +msgid "New Engine..." +msgstr "Новий рушій..." -#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) -#: rc.cpp:158 rc.cpp:197 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" +#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEngineBt) +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeScriptButton) +#: rc.cpp:209 rc.cpp:275 +msgid "Remove" +msgstr "Вилучити" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptUrlRegexpLabel) -#: rc.cpp:161 +#: rc.cpp:212 msgid "Regexp:" msgstr "Формальний вираз:" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptPathLabel) -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:215 msgid "Path:" msgstr "Шлях:" @@ -3152,13 +3237,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptDescriptionLabel) #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:167 rc.cpp:598 +#: rc.cpp:218 rc.cpp:706 msgid "Description:" msgstr "Опис:" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:16 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileSettingGroupBox) -#: rc.cpp:170 +#: rc.cpp:221 msgid "File Settings" msgstr "Параметри файла" @@ -3166,43 +3251,43 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel) #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:532 +#: rc.cpp:224 rc.cpp:640 msgid "Filename:" msgstr "Назва файла:" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fileNameComboBox) -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:227 msgid "Use Normalized Name" msgstr "Використовувати нормалізовану назву" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fileNameComboBox) -#: rc.cpp:179 +#: rc.cpp:230 msgid "Use Literal Name" msgstr "Використовувати назву буквально" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qualityLabel) -#: rc.cpp:182 +#: rc.cpp:233 msgid "Quality:" msgstr "Якість:" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityComboBox) -#: rc.cpp:185 +#: rc.cpp:236 msgid "Best Quality (.mp4)" msgstr "Найкраща якість (.mp4)" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityComboBox) -#: rc.cpp:188 +#: rc.cpp:239 msgid "Normal Quality (.flv)" msgstr "Звичайна якість (.flv)" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:70 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, loginGroupBox) -#: rc.cpp:191 +#: rc.cpp:242 msgid "" "Provide login info of your YouTube account in order to access restricted " "media." @@ -3212,223 +3297,85 @@ #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:73 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroupBox) -#: rc.cpp:194 +#: rc.cpp:245 msgid "Login Info" msgstr "Реєстраційні дані" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:251 msgid "Username:" msgstr "Користувач:" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:113 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useNetrcCheck) -#: rc.cpp:203 +#: rc.cpp:254 msgid ".netrc must have a hostname called 'youtube'." msgstr "у .netrc має бути назва вузла «youtube»." #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useNetrcCheck) -#: rc.cpp:206 +#: rc.cpp:257 msgid "User .netrc file" msgstr "Файл .netrc користувача" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) -#: rc.cpp:209 +#: rc.cpp:260 msgid "User Scripts" msgstr "Скрипти користувача" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget) -#: rc.cpp:212 +#: rc.cpp:263 msgid "Path" msgstr "Шлях" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget) -#: rc.cpp:215 +#: rc.cpp:266 msgid "RegExp" msgstr "Форм. вираз" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newScriptButton) -#: rc.cpp:221 +#: rc.cpp:272 msgid "New Script...." msgstr "Новий скрипт..." -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeScriptButton) -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEngineBt) -#: rc.cpp:224 rc.cpp:445 -msgid "Remove" -msgstr "Вилучити" - #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editScriptButton) -#: rc.cpp:227 +#: rc.cpp:278 msgid "Edit...." msgstr "Змінити..." #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureScriptButton) -#: rc.cpp:230 +#: rc.cpp:281 msgid "Configure...." msgstr "Налаштувати..." -#. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: transfer-plugins/mmsthreads/dlgmms.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:233 rc.cpp:427 rc.cpp:469 -msgid "Number of connections per URL:" -msgstr "Кількість з’єднань на одну адресу:" - #. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enginesCheckBox) -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:287 msgid "Use search engines" msgstr "Використовувати пошукові рушії" #. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, verificationCheckBox) -#: rc.cpp:239 +#: rc.cpp:290 msgid "Search for verification information" msgstr "Шукати дані для перевірки" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker) -#: rc.cpp:245 -msgid "Remove Tracker" -msgstr "Вилучити координатор" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_change_tracker) -#: rc.cpp:248 -msgid "Change Tracker" -msgstr "Змінити координатора" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_scrape) -#: rc.cpp:251 -msgid "Update Trackers" -msgstr "Оновити дані координаторів" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_restore_defaults) -#: rc.cpp:254 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Відновити типові параметри" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:21 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_webseed) -#: rc.cpp:257 -msgid "" -"\n" -"

    Webseed to add to the " -"torrent.

    \n" -"

    \n" -"

    Note: Only http webseeds are " -"supported.

    " -msgstr "" -"\n" -"

    Вебпоширення, що додається " -"до торента.

    \n" -"

    \n" -"

    Зауважте: Підтримуються лише вебпоширення " -"http.

    " - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) -#: rc.cpp:265 -msgid "Add Webseed" -msgstr "Додати вебпоширення" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) -#: rc.cpp:268 -msgid "Remove Webseed" -msgstr "Вилучити вебпоширення" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChunkDownloadView) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:271 rc.cpp:319 -msgid "Chunks" -msgstr "Шматки" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:274 -msgid "Total:" -msgstr "Всього:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:277 -msgid "Currently downloading:" -msgstr "Звантажується:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:280 rc.cpp:322 -msgid "Downloaded:" -msgstr "Звантажено:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:283 rc.cpp:340 -msgid "Excluded:" -msgstr "Виключено:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2) -#: rc.cpp:286 -msgid "Left:" -msgstr "Залишилося:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8) -#: rc.cpp:289 -msgid "Size:" -msgstr "Розмір:" - #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:29 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:292 +#: rc.cpp:293 msgid "Stats" msgstr "Статистика" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:295 +#: rc.cpp:296 msgid "Seeders:" msgstr "Поширювачі:" @@ -3448,46 +3395,70 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksAllLabel) #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksExcludedLabel) -#: rc.cpp:298 rc.cpp:304 rc.cpp:310 rc.cpp:316 rc.cpp:325 rc.cpp:331 -#: rc.cpp:337 rc.cpp:343 +#: rc.cpp:299 rc.cpp:305 rc.cpp:311 rc.cpp:317 rc.cpp:326 rc.cpp:332 +#: rc.cpp:338 rc.cpp:344 msgid "" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:302 msgid "Download speed:" msgstr "Швидкість звантаження:" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:99 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:308 msgid "Leechers:" msgstr "П'явки:" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:313 +#: rc.cpp:314 msgid "Upload speed:" msgstr "Швидкість вивантаження:" +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:154 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChunkDownloadView) +#: rc.cpp:320 rc.cpp:436 +msgid "Chunks" +msgstr "Шматки" + +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:323 rc.cpp:445 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Звантажено:" + #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:329 msgctxt "chunks left" msgid "Left:" msgstr "Залишилося:" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:335 msgctxt "all chunks" msgid "All:" msgstr "Всі:" +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) +#: rc.cpp:341 rc.cpp:448 +msgid "Excluded:" +msgstr "Виключено:" + #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:347 msgctxt "source-file" msgid "Source:" msgstr "Джерело:" @@ -3496,37 +3467,37 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, destLabel) -#: rc.cpp:349 rc.cpp:472 +#: rc.cpp:350 rc.cpp:472 msgid "Saving to:" msgstr "Збереження до:" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrent_label) -#: rc.cpp:352 +#: rc.cpp:353 msgid "Scanning data of torrent:" msgstr "Сканування даних торента:" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:355 +#: rc.cpp:356 msgid "Number of chunks found:" msgstr "Знайдено шматків:" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:358 +#: rc.cpp:359 msgid "Number of chunks failed:" msgstr "Кількість шматків з помилками :" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:361 +#: rc.cpp:362 msgid "Number of chunks not downloaded:" msgstr "Шматків не звантажених:" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:365 msgid "Number of chunks downloaded:" msgstr "Шматків звантажених:" @@ -3538,19 +3509,19 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_not_downloaded) #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_downloaded) -#: rc.cpp:367 rc.cpp:370 rc.cpp:373 rc.cpp:376 +#: rc.cpp:368 rc.cpp:371 rc.cpp:374 rc.cpp:377 msgid "0" msgstr "0" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:183 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancel) -#: rc.cpp:379 +#: rc.cpp:380 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadLimitLabel) -#: rc.cpp:388 +#: rc.cpp:389 msgid "Upload limit per transfer:" msgstr "Обмеження вивантаження на передачу:" @@ -3558,7 +3529,7 @@ #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadBox) #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:76 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadBox) -#: rc.cpp:391 rc.cpp:400 +#: rc.cpp:392 rc.cpp:401 msgid "No Limit" msgstr "Без обмеження" @@ -3566,111 +3537,141 @@ #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox) #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:79 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox) -#: rc.cpp:394 rc.cpp:403 +#: rc.cpp:395 rc.cpp:404 msgid "KiB" msgstr "КіБ" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, downloadLabel) -#: rc.cpp:397 +#: rc.cpp:398 msgid "Download limit per transfer:" msgstr "Обмеження звантаження на передачу:" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utpBox) -#: rc.cpp:406 +#: rc.cpp:407 msgid "Enable UTP protocol" msgstr "Увімкнути протокол UTP" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:105 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, folderGroupBox) -#: rc.cpp:409 +#: rc.cpp:410 msgid "Folders" msgstr "Теки" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrentFolderLabel) -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:413 msgid "Default torrent folder:" msgstr "Типова тека торентів:" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tempFolderLabel) -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:416 msgid "Default temporary folder" msgstr "Типова тимчасова тека" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preallocBox) -#: rc.cpp:418 +#: rc.cpp:419 msgid "Pre-allocate disk space" msgstr "Попереднє виділення простору на диску" -#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:421 -msgid "Number of simultaneous file downloads:" -msgstr "Кількість файлів для одночасного звантаження:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:424 -msgid "Number of mirrors per file:" -msgstr "Кількість дзеркал на один файл:" +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:21 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_webseed) +#: rc.cpp:422 +msgid "" +"\n" +"

    Webseed to add to the " +"torrent.

    \n" +"

    \n" +"

    Note: Only http webseeds are " +"supported.

    " +msgstr "" +"\n" +"

    Вебпоширення, що додається " +"до торента.

    \n" +"

    \n" +"

    Зауважте: Підтримуються лише вебпоширення " +"http.

    " -#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/fileselection.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) #: rc.cpp:430 -msgid "Select the files you want to be downloaded." -msgstr "Оберіть файли, які ви бажаєте звантажити." +msgid "Add Webseed" +msgstr "Додати вебпоширення" -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) #: rc.cpp:433 -msgid "Search Engines" -msgstr "Рушії пошуку" +msgid "Remove Webseed" +msgstr "Вилучити вебпоширення" -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget) -#: rc.cpp:436 -msgid "Engine Name" -msgstr "Назва рушія" +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:439 +msgid "Total:" +msgstr "Всього:" -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newEngineBt) +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) #: rc.cpp:442 -msgid "New Engine..." -msgstr "Новий рушій..." +msgid "Currently downloading:" +msgstr "Звантажується:" + +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2) +#: rc.cpp:451 +msgid "Left:" +msgstr "Залишилося:" -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8) #: rc.cpp:454 -msgid "Change string:" -msgstr "Рядок зміни:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:457 -msgid "Mode:" -msgstr "Режим:" +msgid "Size:" +msgstr "Розмір:" -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker) #: rc.cpp:460 -msgid "Checksum type:" -msgstr "Тип контрольної суми:" +msgid "Remove Tracker" +msgstr "Вилучити координатор" -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_change_tracker) #: rc.cpp:463 -msgid "Result:" -msgstr "Результат:" +msgid "Change Tracker" +msgstr "Змінити координатора" -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_scrape) #: rc.cpp:466 -msgid "label" -msgstr "мітка" +msgid "Update Trackers" +msgstr "Оновити дані координаторів" + +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_restore_defaults) +#: rc.cpp:469 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Відновити типові параметри" #. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sourceLabel) @@ -3691,15 +3692,76 @@ msgid "Remaining Time:" msgstr "Час, що залишився:" +#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:487 +msgid "Destination:" +msgstr "Призначення:" + +#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel) +#: rc.cpp:490 +msgid "Transfer group:" +msgstr "Група перенесення:" + +#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton) +#: rc.cpp:493 +msgid "Clear History" +msgstr "Спорожнити журнал" + +#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:496 +msgid "View Modes:" +msgstr "Режими перегляду:" + +#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:499 +msgid "Select Ranges:" +msgstr "Вибір діапазону:" + +#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType) +#: rc.cpp:502 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType) +#: rc.cpp:508 +msgid "Host" +msgstr "Вузол" + +#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:106 +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, searchBar) +#: rc.cpp:511 +msgid "Filter history" +msgstr "Фільтрування журналу" + +#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar) +#: rc.cpp:514 +msgctxt "delete selected transfer" +msgid "Delete Selected" +msgstr "Вилучити вибрані" + +#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar) +#: rc.cpp:517 +msgid "Download" +msgstr "Звантажити" + #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) -#: rc.cpp:484 +#: rc.cpp:520 msgid "Transfer Settings" msgstr "Параметри перенесення" #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:487 +#: rc.cpp:523 msgid "Download des&tination:" msgstr "П&ризначення звантаження:" @@ -3713,76 +3775,211 @@ #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadBox) #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:106 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadBox) -#: rc.cpp:490 rc.cpp:496 rc.cpp:502 rc.cpp:859 rc.cpp:865 +#: rc.cpp:526 rc.cpp:532 rc.cpp:538 rc.cpp:580 rc.cpp:586 msgctxt "No value has been set" msgid "Not set" msgstr "Не встановлено" #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUpload) -#: rc.cpp:505 +#: rc.cpp:541 msgid "&Upload limit:" msgstr "&Обмеження вивантаження:" #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDownload) -#: rc.cpp:508 +#: rc.cpp:544 msgid "&Download limit:" msgstr "Об&меження звантаження:" #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelShareRatio) -#: rc.cpp:511 +#: rc.cpp:547 msgid "Maximum &share ratio:" msgstr "Максимальне ві&дношення за-/вивантаження:" #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:143 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mirrors) -#: rc.cpp:514 +#: rc.cpp:550 msgid "Modify the mirrors used for downloading." msgstr "Змінити дзеркала звантаження." #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrors) -#: rc.cpp:517 +#: rc.cpp:553 msgctxt "The available mirrors (servers) for downloading" msgid "Mirrors" msgstr "Дзеркала" #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verification) -#: rc.cpp:523 +#: rc.cpp:559 msgctxt "verification of the download (e.g. by using MD5)" msgid "Verification" msgstr "Перевірка" +#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) +#: rc.cpp:565 +msgid "Group Settings" +msgstr "Параметри групи" + +#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:568 +msgid "Default &folder:" +msgstr "Т&ипова тека:" + +#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:61 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:571 +msgid "Moves all transfers with the regular expression to this group" +msgstr "" +"Пересувати всі перенесення, що відповідають формальному виразу, до цієї групи" + +#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:574 +msgid "Regular &expression:" +msgstr "&Формальний вираз:" + +#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:74 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, regExpEdit) +#: rc.cpp:577 +msgid "*movies*" +msgstr "*фільми*" + +#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:592 +msgid "Maximum &download speed:" +msgstr "Макс. &швидкість звантаження:" + +#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:595 +msgid "Maximum &upload speed:" +msgstr "Макс. шви&дкість вивантаження:" + +#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:598 +msgctxt "hash type as in md5t, sha1 etc." +msgid "Hash type:" +msgstr "Тип хешу:" + +#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:601 +msgctxt "hash as a hash of type md5, sha1 etc." +msgid "Hash:" +msgstr "Хеш:" + +#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:33 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, newHash) +#: rc.cpp:604 +msgid "Enter a hash key" +msgstr "Введіть ключ хешу" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:21 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite) +#: rc.cpp:607 +msgctxt "General options." +msgid "General" +msgstr "Загальне" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, partialChecksums) +#: rc.cpp:610 +msgid "Create partial checksums" +msgstr "Створити часткові контрольні суми" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:613 +msgid "General URL:" +msgstr "Загальна адреса:" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:616 +msgid "" +"Automatically create checksums for the selected types. Keep in mind that " +"this might take a while." +msgstr "" +"Автоматично створювати контрольні суми для обраних типів. Пам’ятайте, що " +"створення таких сум може бути досить тривалим." + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:619 +msgid "" +"Enter URLs here if all the dropped files are on that server and in the same " +"directory. For each dropped file the URL would consist of the entered part " +"and the filename." +msgstr "" +"Тут ви можете ввести адреси, якщо всі скинуті файли зберігаються на " +"відповідному сервері у одній теці. Адреса кожного зі скинутих файлів " +"складатиметься з вказаної основної частини і назви файла." + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:102 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:622 +msgid "Types of the checksums:" +msgstr "Типи контрольних сум:" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:625 +msgid "Create checksums:" +msgstr "Створення контрольних сум:" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:132 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite_2) +#: rc.cpp:628 +msgctxt "These entries are optional." +msgid "Optional" +msgstr "Необов'язкові" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:631 +msgid "Optional data:" +msgstr "Необов'язкові дані:" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:634 +msgid "Enter information that all chosen files share." +msgstr "Введіть відомості, спільні для всіх оприлюднених файлів." + #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:24 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: rc.cpp:529 +#: rc.cpp:637 msgid "Required" msgstr "Обов'язковий" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:535 +#: rc.cpp:643 msgid "Used Mirrors:" msgstr "Використані дзеркала:" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:103 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: rc.cpp:538 +#: rc.cpp:646 msgid "Recommended" msgstr "Рекомендовано" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:541 +#: rc.cpp:649 msgid "File size (in bytes):" msgstr "Розмір файла (у байтах):" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:121 #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size) -#: rc.cpp:544 +#: rc.cpp:652 msgid "0123456789" msgstr "0123456789" @@ -3790,57 +3987,57 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:547 rc.cpp:805 +#: rc.cpp:655 rc.cpp:781 msgid "Verification:" msgstr "Перевірка:" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:199 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite) -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:658 msgid "Optional" msgstr "Необов'язкові" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:661 msgid "General information:" msgstr "Загальні відомості:" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:664 msgid "Here you can enter optional general information on the metalink." msgstr "" "Тут ви можете ввести необов’язкові загальні відомості щодо метапосилання." #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:667 msgid "Origin:" msgstr "Джерело:" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:68 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, origin) -#: rc.cpp:562 +#: rc.cpp:670 msgid "Web URL to the metalink" msgstr "Вебадреса метапосилання" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:75 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelDynamic) -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:673 msgid "Dynamic means that updated metalinks can be found at \"Origin\"." msgstr "" "«Динамічність» означає, що оновлені метапосилання можна знайти у «Джерелі»." #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDynamic) -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:676 msgid "Dynamic:" msgstr "Динамічність:" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:110 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, publishedGroupBox) -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:679 msgid "Metalink published" msgstr "Поширювач метапосилання" @@ -3848,7 +4045,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) -#: rc.cpp:574 rc.cpp:592 +#: rc.cpp:682 rc.cpp:700 msgid "Date and time:" msgstr "Дата та час:" @@ -3856,7 +4053,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_publishedtimeoffset) #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_updatedtimeoffset) -#: rc.cpp:577 rc.cpp:589 +#: rc.cpp:685 rc.cpp:697 msgid "Timezone offset:" msgstr "Часовий пояс:" @@ -3864,79 +4061,79 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:580 rc.cpp:586 +#: rc.cpp:688 rc.cpp:694 msgid "Negative offset:" msgstr "Від’ємний відступ:" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:178 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, updatedGroupBox) -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:691 msgid "Metalink updated" msgstr "Оновлення метапосилання" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:595 +#: rc.cpp:703 msgid "Identity" msgstr "Профіль" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:601 +#: rc.cpp:709 msgid "Version:" msgstr "Версія:" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:604 +#: rc.cpp:712 msgid "Logo:" msgstr "Логотип:" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:63 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, logo) -#: rc.cpp:607 +#: rc.cpp:715 msgid "URL to the logo" msgstr "Адреса логотипа" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:73 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:610 +#: rc.cpp:718 msgid "The language of the file" msgstr "Мова файла" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:613 +#: rc.cpp:721 msgid "Language:" msgstr "Мова:" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:616 +#: rc.cpp:724 msgid "Operating systems:" msgstr "Операційні системи:" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:93 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, os) -#: rc.cpp:619 +#: rc.cpp:727 msgid "Supported OSes, separated with commas" msgstr "Список підтримуваних ОС, відокремлених комами" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) -#: rc.cpp:622 +#: rc.cpp:730 msgid "Copyright:" msgstr "Авторські права:" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) -#: rc.cpp:625 +#: rc.cpp:733 msgid "Publisher:" msgstr "Поширювач:" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:628 +#: rc.cpp:736 msgid "Name:" msgstr "Назва:" @@ -3944,444 +4141,248 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_name) #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:177 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_url) -#: rc.cpp:631 rc.cpp:640 +#: rc.cpp:739 rc.cpp:748 msgid "publisher" msgstr "поширювач" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:160 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_name) -#: rc.cpp:634 +#: rc.cpp:742 msgid "Name of the publisher" msgstr "Назва поширювача" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:180 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_url) -#: rc.cpp:643 +#: rc.cpp:751 msgid "URL to the publisher" msgstr "Адреса поширювача" -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite) -#: rc.cpp:646 -msgctxt "General options." -msgid "General" -msgstr "Загальне" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, partialChecksums) -#: rc.cpp:649 -msgid "Create partial checksums" -msgstr "Створити часткові контрольні суми" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:652 -msgid "General URL:" -msgstr "Загальна адреса:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:655 -msgid "" -"Automatically create checksums for the selected types. Keep in mind that " -"this might take a while." -msgstr "" -"Автоматично створювати контрольні суми для обраних типів. Пам’ятайте, що " -"створення таких сум може бути досить тривалим." - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:658 -msgid "" -"Enter URLs here if all the dropped files are on that server and in the same " -"directory. For each dropped file the URL would consist of the entered part " -"and the filename." -msgstr "" -"Тут ви можете ввести адреси, якщо всі скинуті файли зберігаються на " -"відповідному сервері у одній теці. Адреса кожного зі скинутих файлів " -"складатиметься з вказаної основної частини і назви файла." - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:102 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:661 -msgid "Types of the checksums:" -msgstr "Типи контрольних сум:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:664 -msgid "Create checksums:" -msgstr "Створення контрольних сум:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:132 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite_2) -#: rc.cpp:667 -msgctxt "These entries are optional." -msgid "Optional" -msgstr "Необов'язкові" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:670 -msgid "Optional data:" -msgstr "Необов'язкові дані:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:673 -msgid "Enter information that all chosen files share." -msgstr "Введіть відомості, спільні для всіх оприлюднених файлів." - #. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:676 -msgid "" -"This assistant allows you to create metalinks from scratch or base them on " -"existing metalinks. A lot of the fields are optional or recommended, so " -"enter them if desired. The minimum is a save location, at least one file and " -"one URL." -msgstr "" -"За допомогою цього помічника ви зможете створити метапосилання з нуля або на " -"основі існуючих метапосилань. Значна кількість полів є необов’язковими для " -"заповнення, отже ви можете їх пропустити. Вам слід обов’язково вказати " -"адресу для зберігання, один файл і одну адресу URL." - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:679 -msgid "Save created Metalink at:" -msgstr "Зберегти створене метапосилання як:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton) -#: rc.cpp:682 -msgid "Create new Metalink" -msgstr "Створити метапосилання" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loadButton) -#: rc.cpp:685 -msgid "Load existing Metalink:" -msgstr "Завантажити метапосилання:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:98 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, load) -#: rc.cpp:688 -msgid "*.metalink *.meta4|Metalink file (*.metalink *.meta4)" -msgstr "*.metalink *.meta4|Файл метапосилання (*.metalink *.meta4)" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:26 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, add_local_file) -#: rc.cpp:691 -msgid "Adds local files adding a lot information automatically." -msgstr "" -"Якщо буде додано локальні файли, значну частину відомостей буде додано " -"автоматично." - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add_local_file) -#: rc.cpp:694 -msgid "Add local files" -msgstr "Додати локальні файли" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:697 -msgid "Adding local files..." -msgstr "Додавання локальних файлів..." - -#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:703 -msgid "Destination:" -msgstr "Призначення:" - -#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel) -#: rc.cpp:706 -msgid "Transfer group:" -msgstr "Група перенесення:" - -#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, verify) -#: rc.cpp:709 -msgid "Verify the finished download with the selected checksum." -msgstr "Перевірити звантажене за допомогою вказаної контрольної суми." - -#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify) -#: rc.cpp:712 -msgid "&Verify" -msgstr "&Перевірити" - -#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:715 -msgid "Verifying:" -msgstr "Перевірка:" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton) -#: rc.cpp:718 -msgid "Clear History" -msgstr "Спорожнити журнал" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:721 -msgid "View Modes:" -msgstr "Режими перегляду:" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:724 -msgid "Select Ranges:" -msgstr "Вибір діапазону:" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType) -#: rc.cpp:727 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType) -#: rc.cpp:733 -msgid "Host" -msgstr "Вузол" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:106 -#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, searchBar) -#: rc.cpp:736 -msgid "Filter history" -msgstr "Фільтрування журналу" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar) -#: rc.cpp:739 -msgctxt "delete selected transfer" -msgid "Delete Selected" -msgstr "Вилучити вибрані" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar) -#: rc.cpp:742 -msgid "Download" -msgstr "Звантажити" - -#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:745 -msgctxt "hash type as in md5t, sha1 etc." -msgid "Hash type:" -msgstr "Тип хешу:" - -#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:748 -msgctxt "hash as a hash of type md5, sha1 etc." -msgid "Hash:" -msgstr "Хеш:" - -#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:33 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, newHash) -#: rc.cpp:751 -msgid "Enter a hash key" -msgstr "Введіть ключ хешу" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMirror) -#: rc.cpp:754 -msgid "Mirror:" -msgstr "Дзеркало:" +#: rc.cpp:754 +msgid "" +"This assistant allows you to create metalinks from scratch or base them on " +"existing metalinks. A lot of the fields are optional or recommended, so " +"enter them if desired. The minimum is a save location, at least one file and " +"one URL." +msgstr "" +"За допомогою цього помічника ви зможете створити метапосилання з нуля або на " +"основі існуючих метапосилань. Значна кількість полів є необов’язковими для " +"заповнення, отже ви можете їх пропустити. Вам слід обов’язково вказати " +"адресу для зберігання, один файл і одну адресу URL." -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnections) +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:757 -msgid "Number of connections:" -msgstr "Кількість з’єднань:" +msgid "Save created Metalink at:" +msgstr "Зберегти створене метапосилання як:" -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:33 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, url) +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton) #: rc.cpp:760 -msgid "Enter a URL" -msgstr "Введіть адресу URL" +msgid "Create new Metalink" +msgstr "Створити метапосилання" -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPriority) +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loadButton) #: rc.cpp:763 -msgid "Priority:" -msgstr "Пріоритет:" +msgid "Load existing Metalink:" +msgstr "Завантажити метапосилання:" -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, priority) +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:98 +#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, load) #: rc.cpp:766 -msgid "Optional: The priority of the mirror, 1 highest 999999 lowest." +msgid "*.metalink *.meta4|Metalink file (*.metalink *.meta4)" +msgstr "*.metalink *.meta4|Файл метапосилання (*.metalink *.meta4)" + +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:26 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, add_local_file) +#: rc.cpp:769 +msgid "Adds local files adding a lot information automatically." msgstr "" -"Додатковий параметр: пріоритет дзеркала, 1 — найвищий, 999999 — найнижчий." +"Якщо буде додано локальні файли, значну частину відомостей буде додано " +"автоматично." -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLocation) +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add_local_file) #: rc.cpp:772 -msgid "Location:" -msgstr "Адреса:" +msgid "Add local files" +msgstr "Додати локальні файли" -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:775 -msgid "&File with links to import:" -msgstr "&Файл посилань для імпорту:" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, importLinks) -#: rc.cpp:778 -msgid "&Import Links" -msgstr "&Імпортувати посилання" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:781 -msgid "Show:" -msgstr "Показати:" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWebContent) -#: rc.cpp:784 -msgid "Show &web content" -msgstr "Показати &вміст з Тенет" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:106 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, textFilter) -#: rc.cpp:787 -msgid "You can use wildcards for filtering." -msgstr "Для фільтрування ви можете скористатися шаблонами." - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:109 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, textFilter) -#: rc.cpp:790 -msgid "Filter files here...." -msgstr "Фільтрувати файли тут..." - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, invertSelection) -#: rc.cpp:799 -msgid "Inver&t Selection" -msgstr "Інверт&увати вибір" +msgid "Adding local files..." +msgstr "Додавання локальних файлів..." #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binaryLabel) -#: rc.cpp:808 +#: rc.cpp:784 msgid "Has binary PGP signature." msgstr "Має бінарний підпис PGP." #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, asciiLabel) -#: rc.cpp:811 +#: rc.cpp:787 msgid "Ascii PGP signature:" msgstr "ASCII-підпис PGP:" #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadSignature) -#: rc.cpp:814 +#: rc.cpp:790 msgid "Load Signature" msgstr "Завантажити підпис" #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify) -#: rc.cpp:817 +#: rc.cpp:793 msgid "Verify" msgstr "Перевірити" #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:131 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyGroup) -#: rc.cpp:820 +#: rc.cpp:796 msgid "Key" msgstr "Ключ" #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:823 +#: rc.cpp:799 msgid "Issuer:" msgstr "Джерело:" #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:826 +#: rc.cpp:802 msgid "E-Mail:" msgstr "Ел. пошта:" #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:829 +#: rc.cpp:805 msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:832 +#: rc.cpp:808 msgid "Creation:" msgstr "Створено:" #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:835 +#: rc.cpp:811 msgid "Expiration:" msgstr "Строк дії:" #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:838 +#: rc.cpp:814 msgid "Trust:" msgstr "Довіра:" #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:841 +#: rc.cpp:817 msgid "Fingerprint:" msgstr "Відбиток:" -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) +#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:820 +msgid "&File with links to import:" +msgstr "&Файл посилань для імпорту:" + +#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, importLinks) +#: rc.cpp:823 +msgid "&Import Links" +msgstr "&Імпортувати посилання" + +#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:826 +msgid "Show:" +msgstr "Показати:" + +#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWebContent) +#: rc.cpp:829 +msgid "Show &web content" +msgstr "Показати &вміст з Тенет" + +#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:106 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, textFilter) +#: rc.cpp:832 +msgid "You can use wildcards for filtering." +msgstr "Для фільтрування ви можете скористатися шаблонами." + +#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:109 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, textFilter) +#: rc.cpp:835 +msgid "Filter files here...." +msgstr "Фільтрувати файли тут..." + +#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:212 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, invertSelection) #: rc.cpp:844 -msgid "Group Settings" -msgstr "Параметри групи" +msgid "Inver&t Selection" +msgstr "Інверт&увати вибір" -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMirror) #: rc.cpp:847 -msgid "Default &folder:" -msgstr "Т&ипова тека:" +msgid "Mirror:" +msgstr "Дзеркало:" -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:61 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnections) #: rc.cpp:850 -msgid "Moves all transfers with the regular expression to this group" -msgstr "" -"Пересувати всі перенесення, що відповідають формальному виразу, до цієї групи" +msgid "Number of connections:" +msgstr "Кількість з’єднань:" -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:33 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, url) #: rc.cpp:853 -msgid "Regular &expression:" -msgstr "&Формальний вираз:" +msgid "Enter a URL" +msgstr "Введіть адресу URL" -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:74 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, regExpEdit) +#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPriority) #: rc.cpp:856 -msgid "*movies*" -msgstr "*фільми*" +msgid "Priority:" +msgstr "Пріоритет:" -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:60 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, priority) +#: rc.cpp:859 +msgid "Optional: The priority of the mirror, 1 highest 999999 lowest." +msgstr "" +"Додатковий параметр: пріоритет дзеркала, 1 — найвищий, 999999 — найнижчий." + +#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLocation) +#: rc.cpp:865 +msgid "Location:" +msgstr "Адреса:" + +#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:42 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, verify) +#: rc.cpp:868 +msgid "Verify the finished download with the selected checksum." +msgstr "Перевірити звантажене за допомогою вказаної контрольної суми." + +#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify) #: rc.cpp:871 -msgid "Maximum &download speed:" -msgstr "Макс. &швидкість звантаження:" +msgid "&Verify" +msgstr "&Перевірити" -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:874 -msgid "Maximum &upload speed:" -msgstr "Макс. шви&дкість вивантаження:" +msgid "Verifying:" +msgstr "Перевірка:" #. i18n: file: ui/kgetui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (file) @@ -4419,40 +4420,40 @@ msgid "The width of the columns in the history view" msgstr "Ширина стовпчиків у вікні перегляду журналу" -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (UrlRegexpList), group (UserScripts) -#: rc.cpp:899 -msgid "List of the Regexp to match input URL" -msgstr "Список формальних виразів для пошуку введеної адреси URL" +#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (SearchStrings), group (ChecksumSearch) +#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesNameList), group (SearchEngines) +#: rc.cpp:899 rc.cpp:908 +msgid "List of the available search engines" +msgstr "Список доступних пошукових рушіїв" -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (PathList), group (UserScripts) -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesUrlList), group (SearchEngines) #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry (UrlChangeModeList), group (ChecksumSearch) #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:17 #. i18n: ectx: label, entry (ChecksumTypeList), group (ChecksumSearch) -#: rc.cpp:902 rc.cpp:919 rc.cpp:925 rc.cpp:928 +#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesUrlList), group (SearchEngines) +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (PathList), group (UserScripts) +#: rc.cpp:902 rc.cpp:905 rc.cpp:911 rc.cpp:917 msgid "List of the available search engine URLs" msgstr "Список адрес доступних пошукових рушіїв" +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (UrlRegexpList), group (UserScripts) +#: rc.cpp:914 +msgid "List of the Regexp to match input URL" +msgstr "Список формальних виразів для пошуку введеної адреси URL" + #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:21 #. i18n: ectx: label, entry (DescriptionList), group (UserScripts) -#: rc.cpp:905 +#: rc.cpp:920 msgid "List of descriptions for user scripts" msgstr "Список описів скриптів користувача" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:25 #. i18n: ectx: label, entry (EnableList), group (UserScripts) -#: rc.cpp:908 +#: rc.cpp:923 msgid "List of whether the script is enabled" msgstr "Список станів вмикання скриптів" - -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesNameList), group (SearchEngines) -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (SearchStrings), group (ChecksumSearch) -#: rc.cpp:916 rc.cpp:922 -msgid "List of the available search engines" -msgstr "Список доступних пошукових рушіїв" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kgetplugin.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kgetplugin.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kgetplugin.po 2012-08-03 13:32:18.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kgetplugin.po 2013-01-29 09:39:00.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 15:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-15 19:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-08 23:12+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kget_plug_in.cpp:55 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kglobalaccel.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kglobalaccel.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kglobalaccel.po 2012-08-03 13:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kglobalaccel.po 2013-01-29 09:39:24.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kglobalaccel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-12 09:25+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: globalshortcutsregistry.cpp:233 @@ -32,23 +32,23 @@ msgid "Open Global Shortcuts Editor" msgstr "Відкрити редактор загальних скорочень" -#: main.cpp:61 main.cpp:63 +#: main.cpp:60 main.cpp:62 msgid "KDE Global Shortcuts Service" msgstr "Служба загальних скорочень KDE" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:64 msgid "(C) 2007-2009 Andreas Hartmetz, Michael Jansen" msgstr "© Andreas Hartmetz, Michael Jansen, 2007–2009" -#: main.cpp:66 +#: main.cpp:65 msgid "Andreas Hartmetz" msgstr "Andreas Hartmetz" -#: main.cpp:66 main.cpp:67 +#: main.cpp:65 main.cpp:66 msgid "Maintainer" msgstr "Супровідник" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:66 msgid "Michael Jansen" msgstr "Michael Jansen" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kgoldrunner.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kgoldrunner.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kgoldrunner.po 2012-08-03 13:32:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kgoldrunner.po 2013-01-29 09:38:59.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 10:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:27+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: rc.cpp:1 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kgpg.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kgpg.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kgpg.po 2012-08-03 13:32:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kgpg.po 2013-01-29 09:39:04.000000000 +0000 @@ -2,13 +2,13 @@ # Translation of kgpg.po to Ukrainian # Eugene Onischenko , 2004, 2005. # Ivan Petrouchtchak , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. -# Yuri Chornoivan , 2008, 2009, 2010, 2011. +# Yuri Chornoivan , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:04+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kgpg.h:32 @@ -223,7 +223,7 @@ #. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:37 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gr_properties) -#: keyinfodialog.cpp:349 rc.cpp:388 +#: keyinfodialog.cpp:349 rc.cpp:641 msgid "Key properties" msgstr "Властивості ключів" @@ -267,7 +267,7 @@ #. i18n: file: keyserver.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Buttonimport) -#: keyservers.cpp:212 rc.cpp:643 editor/kgpgtextedit.cpp:308 +#: keyservers.cpp:212 rc.cpp:346 editor/kgpgtextedit.cpp:308 msgid "&Import" msgstr "&Імпортувати" @@ -427,7 +427,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignMenu) #. i18n: file: conf_misc.ui:178 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_DecryptMenu) -#: keysmanager.cpp:304 rc.cpp:253 rc.cpp:267 +#: keysmanager.cpp:304 rc.cpp:209 rc.cpp:223 msgid "Disable" msgstr "Вимкнути" @@ -479,7 +479,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterEditLabel) #. i18n: file: groupedit.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: keysmanager.cpp:415 rc.cpp:352 rc.cpp:361 +#: keysmanager.cpp:415 rc.cpp:302 rc.cpp:487 msgid "Search:" msgstr "Пошук:" @@ -536,7 +536,7 @@ #. i18n: file: newkey.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, newKey) -#: keysmanager.cpp:575 rc.cpp:103 +#: keysmanager.cpp:575 rc.cpp:447 msgid "New Key Pair Created" msgstr "Нову пару ключів створено" @@ -1123,7 +1123,7 @@ #. i18n: file: keyserver.ui:32 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_import) -#: keytreeview.cpp:168 kgpgtextinterface.cpp:370 rc.cpp:617 +#: keytreeview.cpp:168 kgpgtextinterface.cpp:370 rc.cpp:320 msgid "Import" msgstr "Імпортувати" @@ -1293,7 +1293,7 @@ #. i18n: file: conf_gpg.ui:108 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: kgpgfirstassistant.cpp:123 rc.cpp:61 +#: kgpgfirstassistant.cpp:123 rc.cpp:599 msgid "GnuPG Binary" msgstr "Двійковий GnuPG" @@ -1323,7 +1323,7 @@ #. i18n: file: kgpg.kcfg:131 #. i18n: ectx: label, entry (AutoStart), group (User Interface) -#: kgpgfirstassistant.cpp:232 rc.cpp:539 +#: kgpgfirstassistant.cpp:232 rc.cpp:104 msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." msgstr "Запускати KGpg автоматично при вході в KDE." @@ -1418,7 +1418,7 @@ #. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_expiration) -#: kgpgkeygenerate.cpp:67 rc.cpp:400 +#: kgpgkeygenerate.cpp:67 rc.cpp:653 msgid "Expiration:" msgstr "Строк дії:" @@ -1505,7 +1505,7 @@ #. i18n: file: conf_encryption.ui:15 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Encryption) -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:149 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:511 msgid "Encryption" msgstr "Шифрування" @@ -1775,522 +1775,345 @@ msgid "Your emails" msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com,,," -#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:5 -msgid "Create revocation certificate for" -msgstr "Створити сертифікат відкликання для" - -#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyID) -#: rc.cpp:8 -msgid "key id" -msgstr "ІД ключа" - -#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:11 -msgid "Reason for revocation:" -msgstr "Причина відкликання:" - -#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1) -#: rc.cpp:14 -msgid "No Reason" -msgstr "Без причини" - -#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1) -#: rc.cpp:17 -msgid "Key Has Been Compromised" -msgstr "Ключ скомпрометовано" - -#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1) -#: rc.cpp:20 -msgid "Key is Superseded" -msgstr "Ключ замінено" - -#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1) -#: rc.cpp:23 -msgid "Key is No Longer Used" -msgstr "Ключ більше не використовується" - -#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:26 -msgid "Description:" -msgstr "Опис:" - -#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSave) -#: rc.cpp:29 -msgid "Save certificate:" -msgstr "Зберегти сертифікат:" - -#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPrint) -#: rc.cpp:32 -msgid "Print certificate" -msgstr "Надрукувати сертифікат" - -#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbImport) -#: rc.cpp:35 -msgid "Import into keyring" -msgstr "Імпортувати у в'язку" - -#. i18n: file: conf_gpg.ui:16 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, GPGConf) -#: rc.cpp:38 -msgid "" -"Global Settings:
    \n" -"

    \n" -"
    " -msgstr "" -"Загальні параметри:
    \n" -"

    \n" -"
    " - -#. i18n: file: conf_gpg.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:43 -msgid "GnuPG Home" -msgstr "Домівка GnuPG" - -#. i18n: file: conf_gpg.ui:30 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_5_2) -#: rc.cpp:46 -msgid "" -"Home Location

    This is the directory where GnuPG stores its " -"configuration and the keyrings. If you have not changed it this is usually " -"~/.gnupg/

    " -msgstr "" -"Адреса домівки

    Це каталог, де GnuPG зберігає свої налаштування і " -"зв’язки ключів. Якщо ви нічого не змінювали, це, зазвичай, " -"~/.gnupg/

    " - -#. i18n: file: conf_gpg.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2) -#: rc.cpp:49 -msgid "Home location:" -msgstr "Адреса домівки:" - -#. i18n: file: conf_gpg.ui:43 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_5_2_2) -#: rc.cpp:52 -msgid "" -"Configuration File

    This is the name of the configuration file in " -"the directory specified above. The default is gnupg.conf while " -"older versions of GnuPG used options.

    " -msgstr "" -"Файл налаштувань

    Це назва файла налаштувань у каталозі, вказаному " -"вище. Типовою назвою є gnupg.conf, а старіші версії GnuPG " -"використовують назву options.

    " - -#. i18n: file: conf_gpg.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2_2) -#: rc.cpp:55 -msgid "Configuration file:" -msgstr "Файл налаштувань:" - -#. i18n: file: conf_gpg.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeHome) -#: rc.cpp:58 -msgid "Change..." -msgstr "Змінити..." - -#. i18n: file: conf_gpg.ui:114 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_6_2) -#: rc.cpp:64 -msgid "" -"Program path

    This is the program that will be called for all GnuPG " -"operations. The default of gpg will work on most systems.

    " -msgstr "" -"Шлях програми

    Це програма, яку буде викликано для проведення всіх " -"дій GnuPG. Типова назва gpg має працювати у більшості систем.

    " - -#. i18n: file: conf_gpg.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6_2) -#: rc.cpp:67 -msgid "Program path:" -msgstr "Шлях програми:" - -#. i18n: file: conf_gpg.ui:157 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, use_agent) -#: rc.cpp:70 -msgid "" -"Use GnuPG agent

    The GnuPG agent stores the passwords for your " -"secret keys in memory for a limited amount of time. If you use your secret " -"key again while it is cached you do not have to enter it again. This is less " -"secure than typing it every time.

    " -msgstr "" -"Використовувати агент GnuPG

    Агент GnuPG зберігає паролі до ваших " -"секретних ключів у пам’яті деякий проміжок часу. Якщо ви знову " -"використовуєте секретний ключ у той час, коли він все ще у кеші, вам не " -"треба його ще раз вводити. Використання агента становить певну небезпеку " -"порівняно з введенням пароля кожного разу за вимогою.

    " - -#. i18n: file: conf_gpg.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_agent) -#: rc.cpp:73 -msgid "Use GnuPG agent" -msgstr "Використовувати агент GnuPG" - #. i18n: file: conf_ui2.ui:32 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:76 +#: rc.cpp:5 msgid "Key Colors" msgstr "Кольори ключів" #. i18n: file: conf_ui2.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustUltimate) -#: rc.cpp:79 +#: rc.cpp:8 msgid "Ultimately trusted keys:" msgstr "Ключі з безмежною довірою:" #. i18n: file: conf_ui2.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustTrusted) -#: rc.cpp:82 +#: rc.cpp:11 msgid "Trusted keys:" msgstr "Ключі з довірою:" #. i18n: file: conf_ui2.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustMarginally) -#: rc.cpp:85 +#: rc.cpp:14 msgid "Marginally trusted keys:" msgstr "Ключі з не повною довірою:" #. i18n: file: conf_ui2.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustExpired) -#: rc.cpp:88 +#: rc.cpp:17 msgid "Expired keys:" msgstr "Застарілі ключі:" #. i18n: file: conf_ui2.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustRevoked) -#: rc.cpp:91 +#: rc.cpp:20 msgid "Revoked keys:" msgstr "Анульовані ключі:" #. i18n: file: conf_ui2.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustUnknown) -#: rc.cpp:94 +#: rc.cpp:23 msgid "Unknown keys:" msgstr "Невідомі ключі:" #. i18n: file: conf_ui2.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustDisabled) -#: rc.cpp:97 +#: rc.cpp:26 msgid "Disabled keys:" msgstr "Вимкнені ключі:" #. i18n: file: conf_ui2.ui:225 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:100 +#: rc.cpp:29 msgid "Editor Font" msgstr "Шрифт редактора" -#. i18n: file: newkey.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:106 -msgid "New Key Created" -msgstr "Створено новий ключ" +#. i18n: file: kgpg.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (CustomDecrypt), group (Decryption) +#: rc.cpp:32 +msgid "Custom decryption command." +msgstr "Нестандартна команда розшифрування." -#. i18n: file: newkey.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:109 -msgid "You have successfully created the following key:" -msgstr "Ви успішно створили наступний ключ:" +#. i18n: file: kgpg.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (CustomEncryptionOptions), group (Encryption) +#: rc.cpp:35 +msgid "Custom encryption options" +msgstr "Нетипові параметри шифрування" -#. i18n: file: newkey.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:112 -msgid "Name:" -msgstr "Ім'я:" +#. i18n: file: kgpg.kcfg:22 +#. i18n: ectx: label, entry (AllowCustomEncryptionOptions), group (Encryption) +#: rc.cpp:38 +msgid "Allow custom encryption options" +msgstr "Дозволити нетипові параметри шифрування" -#. i18n: file: newkey.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: adduid.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:115 rc.cpp:461 -msgid "Email:" -msgstr "Ел. пошта:" +#. i18n: file: kgpg.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (FileEncryptionKey), group (Encryption) +#: rc.cpp:41 +msgid "File encryption key." +msgstr "Ключ шифрування файла." -#. i18n: file: newkey.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_id) -#: rc.cpp:118 rc.cpp:391 -msgid "Key ID:" -msgstr "ІД ключа:" +#. i18n: file: kgpg.kcfg:29 +#. i18n: ectx: label, entry (EncryptFilesTo), group (Encryption) +#: rc.cpp:44 +msgid "Encrypt files" +msgstr "Зашифровувати файли" -#. i18n: file: newkey.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:121 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Відбиток:" +#. i18n: file: kgpg.kcfg:33 +#. i18n: ectx: label, entry (AsciiArmor), group (Encryption) +#: rc.cpp:47 +msgid "Use ASCII armored encryption." +msgstr "Використовувати броньоване шифрування ASCII." -#. i18n: file: newkey.ui:136 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CBdefault) -#: rc.cpp:124 -msgid "" -"Set as your default key:
    \n" -"

    Checking this option sets the newly created key pair as the default key " -"pair.

    " -msgstr "" -"Встановити як ваш типовий ключ:
    \n" -"

    Увімкнення цього параметра зробить вашу новостворену пару ключів типовою " -"парою ключів.

    " +#. i18n: file: kgpg.kcfg:37 +#. i18n: ectx: label, entry (AllowUntrustedKeys), group (Encryption) +#: rc.cpp:50 +msgid "Allow encryption with untrusted keys." +msgstr "Дозволити шифрування ключами без довіри." -#. i18n: file: newkey.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CBdefault) -#: rc.cpp:128 -msgid "Set as your default key" -msgstr "Встановити як типовий ключ" +#. i18n: file: kgpg.kcfg:41 +#. i18n: ectx: label, entry (AllowUntrustedGroupMembers), group (Encryption) +#: rc.cpp:53 +msgid "Allow untrusted keys to become members of key groups." +msgstr "Дозволити ненадійним ключам бути елементами груп ключів." -#. i18n: file: newkey.ui:151 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:131 -msgid "Revocation Certificate" -msgstr "Сертифікат відкликання" +#. i18n: file: kgpg.kcfg:45 +#. i18n: ectx: label, entry (HideUserID), group (Encryption) +#: rc.cpp:56 +msgid "Hide the user ID." +msgstr "Ховати ІД користувача." -#. i18n: file: newkey.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:134 -msgid "" -"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key " -"is compromised." -msgstr "" -"Рекомендується зберегти або видрукувати сертифікат відкликання на випадок, " -"якщо ваш ключ буде скомпрометовано." +#. i18n: file: kgpg.kcfg:49 +#. i18n: ectx: label, entry (PgpCompatibility), group (Encryption) +#: rc.cpp:59 +msgid "Enable PGP 6 compatibility." +msgstr "Уможливити сумісність з PGP 6." -#. i18n: file: newkey.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CBsave) -#: rc.cpp:137 -msgid "Save as:" -msgstr "Зберегти як:" +#. i18n: file: kgpg.kcfg:53 +#. i18n: ectx: label, entry (PgpExtension), group (Encryption) +#: rc.cpp:62 +msgid "Use *.pgp extension for encrypted files." +msgstr "Використовувати суфікс *.pgp для зашифрованих файлів." -#. i18n: file: newkey.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CBprint) -#: rc.cpp:140 -msgid "Print" -msgstr "Друк" +#. i18n: file: kgpg.kcfg:60 +#. i18n: ectx: label, entry (GpgConfigPath), group (GPG Settings) +#: rc.cpp:65 +msgid "The path of the gpg configuration file." +msgstr "Шлях до файла налаштування gpg." -#. i18n: file: editor/kgpgeditor.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: keysmanager.rc:24 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:143 rc.cpp:608 -msgid "&View" -msgstr "П&ерегляд" +#. i18n: file: kgpg.kcfg:63 +#. i18n: ectx: label, entry (GpgBinaryPath), group (GPG Settings) +#: rc.cpp:68 +msgid "The path of the gpg binary used by KGpg." +msgstr "Шлях до двійкового файла програми gpg, який використовуватиме KGpg." -#. i18n: file: editor/kgpgeditor.rc:18 -#. i18n: ectx: Menu (signature) -#: rc.cpp:146 -msgid "Si&gnature" -msgstr "П&ідпис" +#. i18n: file: kgpg.kcfg:67 +#. i18n: ectx: label, entry (Groups), group (GPG Settings) +#: rc.cpp:71 +msgid "GPG groups" +msgstr "Групи GPG" -#. i18n: file: conf_encryption.ui:31 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AsciiArmor) -#: rc.cpp:152 -msgid "" -"ASCII armored encryption:
    \n" -"

    Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be " -"opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in " -"the body of an e-mail message.

    " -msgstr "" -"Броньоване шифрування ASCII:
    \n" -"

    Позначення цього пункту призведе до видачі всіх зашифрованих файлів у " -"форматі, який можна відкрити у текстовому редакторі, через що такий вивід " -"придатний для розміщення в тілі електронного повідомлення.

    " +#. i18n: file: kgpg.kcfg:82 +#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General Options) +#: rc.cpp:74 +msgid "Is the first time the application runs." +msgstr "Перший запуск програми." -#. i18n: file: conf_encryption.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AsciiArmor) -#: rc.cpp:156 selectpublickeydialog.cpp:95 -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "Броньоване шифрування ASCII" +#. i18n: file: kgpg.kcfg:86 +#. i18n: ectx: label, entry (EditorGeometry), group (General Options) +#: rc.cpp:77 +msgid "The size of the editor window." +msgstr "Розмір вікна редактора." -#. i18n: file: conf_encryption.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PgpExtension) -#: rc.cpp:159 -msgid "" -"Use *.pgp extension for encrypted files:
    \n" -"

    Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files " -"instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with " -"users of PGP (Pretty Good Privacy) software.

    " -msgstr "" -"Використовувати суфікс *.pgp для зашифрованих файлів:
    \n" -"

    Позначення цього пункту призведе до додавання суфікса *.pgp до всіх " -"зашифрованих файлів, замість суфікса .gpg. Цей параметр буде підтримувати " -"сумісність з файлами користувачів програм PGP.

    " +#. i18n: file: kgpg.kcfg:89 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowTrust), group (General Options) +#: rc.cpp:80 +msgid "Show the trust value in key manager." +msgstr "Показувати довіру у керуванні ключами." -#. i18n: file: conf_encryption.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PgpExtension) -#: rc.cpp:163 -msgid "Use *.pgp extension for encrypted files" -msgstr "Використовувати суфікс *.pgp для зашифрованих файлів" +#. i18n: file: kgpg.kcfg:93 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowExpi), group (General Options) +#: rc.cpp:83 +msgid "Show the expiration value in key manager." +msgstr "Показувати строк дії ключа у керуванні ключами." -#. i18n: file: conf_encryption.ui:69 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AllowCustomEncryptionOptions) -#: rc.cpp:166 -msgid "" -"Custom encryption command:
    \n" -"

    When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, " -"enabling you to enter a custom command for encryption. This option is " -"recommended for experienced users only.

    " -msgstr "" -"Нетипова команда шифрування:
    \n" -"

    Якщо задіяно цей параметр, у вікні вибору ключа буде показано поле вводу, " -"що дасть можливість ввести нетипову команду для шифрування. Рекомендуємо " -"лише досвідченим користувачам.

    " +#. i18n: file: kgpg.kcfg:97 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSize), group (General Options) +#: rc.cpp:86 +msgid "Show the size value in key manager." +msgstr "Показувати розмір в керуванні ключами." -#. i18n: file: conf_encryption.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowCustomEncryptionOptions) -#: rc.cpp:170 -msgid "Custom encryption command:" -msgstr "Нетипова команда шифрування:" +#. i18n: file: kgpg.kcfg:101 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowCreat), group (General Options) +#: rc.cpp:89 +msgid "Show the creation value in key manager." +msgstr "Показувати коли створено в керуванні ключами." -#. i18n: file: conf_encryption.ui:113 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, encrypt_to_always) -#: rc.cpp:173 -msgid "" -"Always encrypt with:
    \n" -"

    This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen " -"key. However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen " -"key will override the \"Always encrypt with:\" selection.

    " -msgstr "" -"Завжди шифрувати з:
    \n" -"

    Цей параметр гарантує, що всі файли/повідомлення буде також зашифровано " -"цим ключем. Однак, якщо параметр «Шифрувати файли за допомогою:» увімкнено, " -"то його ключ матиме перевагу над вибором у «Завжди шифрувати з:».

    " +#. i18n: file: kgpg.kcfg:105 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSecret), group (General Options) +#: rc.cpp:92 +msgid "Show only secret keys in key manager." +msgstr "Показувати лише ключі з керування ключами." -#. i18n: file: conf_encryption.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, encrypt_to_always) -#: rc.cpp:177 -msgid "Always encrypt with:" -msgstr "Завжди зашифровувати з:" +#. i18n: file: kgpg.kcfg:109 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowLongKeyId), group (General Options) +#: rc.cpp:95 +msgid "Show long key id in key manager." +msgstr "Показувати довгий ІД ключа у керуванні ключами." -#. i18n: file: conf_encryption.ui:124 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EncryptFilesTo) -#: rc.cpp:180 -msgid "" -"Encrypt files with:
    \n" -"

    Checking this option and selecting a key will force any file encryption " -"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and " -"the default key will be bypassed.

    " +#. i18n: file: kgpg.kcfg:113 +#. i18n: ectx: label, entry (TrustLevel), group (General Options) +#: rc.cpp:98 +msgid "Show only keys with at least that trust level in key manager." msgstr "" -"Шифрувати файли за допомогою:
    \n" -"

    Увімкнення цього параметра і вибір ключа примусить всі дії шифрування " -"файлів використовувати вибраний ключ. KGpg не буде питати про адресата, " -"типовий ключ буде знехтувано.

    " +"Показувати у керуванні ключами лише ключі з вказаним мінімальним рівнем " +"довіри." -#. i18n: file: conf_encryption.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EncryptFilesTo) -#: rc.cpp:184 -msgid "Encrypt files with:" -msgstr "Зашифровувати файли за допомогою:" +#. i18n: file: kgpg.kcfg:127 +#. i18n: ectx: label, entry (UseMouseSelection), group (User Interface) +#: rc.cpp:101 +msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." +msgstr "Замість кишені, використовувати вибране мишкою." -#. i18n: file: conf_encryption.ui:135 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AllowUntrustedKeys) -#: rc.cpp:187 +#. i18n: file: kgpg.kcfg:135 +#. i18n: ectx: label, entry (RemoteFileWarn), group (User Interface) +#: rc.cpp:107 msgid "" -"Allow encryption with untrusted keys:
    \n" -"

    When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and " -"as such cannot be used unless it is signed by the default key (thus making " -"it 'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is " -"untrusted.

    " +"Display a warning before creating temporary files during remote file " +"operations." msgstr "" -"Дозволити шифрування ненадійними ключами:
    \n" -"

    Під час імпортування відкритого ключа, його, як правило, позначено, як " -"ненадійний, його неможливо використовувати, поки його не буде підписано " -"типовим ключем. (Тоді він стане «надійним»). Увімкнувши цей параметр, ви " -"уможливлюєте використання будь-якого ключа, навіть ненадійного.

    " +"Показувати попередження перед створенням тимчасових файлів при роботі з " +"віддаленими файлами." -#. i18n: file: conf_encryption.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowUntrustedKeys) -#: rc.cpp:191 selectpublickeydialog.cpp:100 -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "Дозволити шифрування ненадійними ключами" +#. i18n: file: kgpg.kcfg:139 +#. i18n: ectx: label, entry (LeftClick), group (User Interface) +#: rc.cpp:110 +msgid "Choose default left-click behavior" +msgstr "Виберіть типову поведінку при клацанні лівої кнопки мишки" -#. i18n: file: conf_encryption.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AllowUntrustedGroupMembers) -#: rc.cpp:194 -msgid "" -"Allow untrusted keys as members of key groups:

    A key " -"group allows simple encryption to multiple recipients at once. Similar to " -"the Allow encryption with untrusted keys option this allows " -"untrusted keys to become member of a key group.

    " -msgstr "" -"Дозволити ненадійним ключам бути елементами груп ключів:

    За допомогою груп ключів можна спростити шифрування даних для декількох " -"отримувачів одночасно. Подібно до пункту Дозволити шифрування " -"ненадійними ключами, цей пункт надає програмі змогу використовувати " -"ненадійні ключі, як елементи подібних груп.

    " +#. i18n: file: kgpg.kcfg:146 +#. i18n: ectx: label, entry (EncryptedDropEvent), group (User Interface) +#: rc.cpp:113 +msgid "Handle encrypted drops" +msgstr "Працювати з зашифрованим вкинутим" + +#. i18n: file: kgpg.kcfg:154 +#. i18n: ectx: label, entry (UnencryptedDropEvent), group (User Interface) +#: rc.cpp:116 +msgid "Handle unencrypted drops" +msgstr "Працювати з незашифрованим вкинутим" + +#. i18n: file: kgpg.kcfg:162 +#. i18n: ectx: label, entry (SignMenu), group (User Interface) +#: rc.cpp:119 +msgid "Show the \"sign file\" service menu." +msgstr "Показувати сервісне меню «підписати файл»." + +#. i18n: file: kgpg.kcfg:170 +#. i18n: ectx: label, entry (DecryptMenu), group (User Interface) +#: rc.cpp:122 +msgid "Show the \"decrypt file\" service menu." +msgstr "Показувати сервісне меню «розшифрувати файл»." + +#. i18n: file: kgpg.kcfg:179 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSystray), group (User Interface) +#: rc.cpp:125 +msgid "Show the systray icon" +msgstr "Показувати піктограму в системному лотку" + +#. i18n: file: kgpg.kcfg:183 +#. i18n: ectx: label, entry (RecentFiles), group (User Interface) +#: rc.cpp:128 +msgid "The number of recently opened files shown in the editor menu." +msgstr "Кількість нещодавно відкрити файлів, показаних у меню." + +#. i18n: file: kgpg.kcfg:190 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowTipOfDay), group (TipOfDay) +#: rc.cpp:131 +msgid "Show tip of the day." +msgstr "Показувати пораду дня." + +#. i18n: file: kgpg.kcfg:197 +#. i18n: ectx: label, entry (ColorGood), group (Key Colors) +#: rc.cpp:134 +msgid "Color used for trusted keys." +msgstr "Колір для ключів з довірою." + +#. i18n: file: kgpg.kcfg:201 +#. i18n: ectx: label, entry (ColorRev), group (Key Colors) +#: rc.cpp:137 +msgid "Color used for revoked keys." +msgstr "Колір для анульованих ключів." + +#. i18n: file: kgpg.kcfg:205 +#. i18n: ectx: label, entry (ColorUnknown), group (Key Colors) +#: rc.cpp:140 +msgid "Color used for unknown keys." +msgstr "Колір для невідомих ключів." + +#. i18n: file: kgpg.kcfg:209 +#. i18n: ectx: label, entry (ColorBad), group (Key Colors) +#: rc.cpp:143 +msgid "Color used for untrusted keys." +msgstr "Колір для ключів без довіри." + +#. i18n: file: kgpg.kcfg:213 +#. i18n: ectx: label, entry (ColorUltimate), group (Key Colors) +#: rc.cpp:146 +msgid "Color used for ultimately trusted keys." +msgstr "Колір для ключів з безмежною довірою." + +#. i18n: file: kgpg.kcfg:217 +#. i18n: ectx: label, entry (ColorMarginal), group (Key Colors) +#: rc.cpp:149 +msgid "Color used for marginally trusted keys." +msgstr "Колір для ключів з не повною довірою." -#. i18n: file: conf_encryption.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowUntrustedGroupMembers) -#: rc.cpp:197 -msgid "Allow untrusted keys as members of key groups" -msgstr "Дозволити ненадійним ключам бути елементами груп ключів" +#. i18n: file: kgpg.kcfg:221 +#. i18n: ectx: label, entry (ColorExpired), group (Key Colors) +#: rc.cpp:152 +msgid "Color used for expired keys." +msgstr "Колір для застарілих ключів." -#. i18n: file: conf_encryption.ui:156 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUserID) -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file: kgpg.kcfg:228 +#. i18n: ectx: label, entry (Font), group (Text Font) +#: rc.cpp:155 +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" + +#. i18n: file: kgpg.kcfg:239 +#. i18n: ectx: label, entry (KeyServers), group (Servers) +#: rc.cpp:158 msgid "" -"Hide user ID:
    \n" -"

    Checking this option will remove the keyid of the recipient from all " -"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets " -"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The " -"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all " -"secret keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy " -"process depending on the number of secret keys the receiver holds.

    " +"Key servers used by KGpg. The first server in the list is the default server." msgstr "" -"Приховувати ІД користувача: \n" -"

    Увімкнення цього параметра вилучатиме ІД ключа адресата з усіх " -"зашифрованих пакетів. Перевага: не так легко зробити аналіз потоку " -"зашифрованих пакетів, бо одержувач невідомий. Недолік: адресат зашифрованих " -"пакетів змушений спробувати всі закриті ключі, перш ніж зможе розшифрувати " -"пакети. Залежно від кількості закритих ключів у адресата, це може бути " -"тривалим процесом.

    " +"Сервери ключів, якими користуватиметься KGpg. Першим у списку буде типовий " +"сервер." -#. i18n: file: conf_encryption.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUserID) -#: rc.cpp:204 selectpublickeydialog.cpp:106 -msgid "Hide user id" -msgstr "Ховати ІД користувача" +#. i18n: file: kgpg.kcfg:246 +#. i18n: ectx: label, entry (UseProxy), group (Key Servers) +#: rc.cpp:161 +msgid "Use HTTP proxy when available." +msgstr "При наявності використовувати HTTP проксі." -#. i18n: file: conf_encryption.ui:167 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PgpCompatibility) -#: rc.cpp:207 +#. i18n: file: kgpg.kcfg:253 +#. i18n: ectx: label, entry (EmailTemplate), group (Key Signing) +#: rc.cpp:164 msgid "" -"PGP 6 compatibility:
    \n" -"

    Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as " -"compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus " -"allowing GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.

    " +"This is the text of the email sent by the \"Sign and Mail User ID\" action." msgstr "" -"Сумісність з PGP 6:
    \n" -"

    Позначення цього пункту, змушує GnuPG видавати зашифровані пакети якомога " -"сумісніші зі стандартами PGP (ДДК — Досить Добра Конфіденційність) 6, що " -"надасть змогу користувачам GnuPG співпрацювати з користувачами PGP " -"6.

    " - -#. i18n: file: conf_encryption.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PgpCompatibility) -#: rc.cpp:211 -msgid "PGP 6 compatibility" -msgstr "Сумісність з PGP 6" +"Це текст повідомлення, яке буде надіслано у відповідь на виконання дії " +"«Підписати і надіслати ідентифікатор користувача»." #. i18n: file: conf_misc.ui:24 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGlobal) -#: rc.cpp:214 +#: rc.cpp:170 msgid "Global Settings" msgstr "Загальні параметри" #. i18n: file: conf_misc.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStart) -#: rc.cpp:217 +#: rc.cpp:173 msgid "" "Start KGpg automatically at KDE startup:
    \n" "

    If checked KGpg will start automatically each time that KDE starts " @@ -2301,13 +2124,13 @@ #. i18n: file: conf_misc.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStart) -#: rc.cpp:221 +#: rc.cpp:177 msgid "Start KGpg automatically at login" msgstr "Запускати KGpg автоматично при вході в систему" #. i18n: file: conf_misc.ui:53 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseMouseSelection) -#: rc.cpp:224 +#: rc.cpp:180 msgid "" "Use mouse selection instead of clipboard:
    \n" "

    If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection " @@ -2323,13 +2146,13 @@ #. i18n: file: conf_misc.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseMouseSelection) -#: rc.cpp:228 +#: rc.cpp:184 msgid "Use mouse selection instead of clipboard" msgstr "Замість кишені використовувати позначене мишкою" #. i18n: file: conf_misc.ui:70 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_RemoteFileWarn) -#: rc.cpp:231 +#: rc.cpp:187 msgid "" "Display warning before creating temporary files:
    \n" "

    " @@ -2340,7 +2163,7 @@ #. i18n: file: conf_misc.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RemoteFileWarn) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:191 msgid "" "Display warning before creating temporary files\n" "(only occurs on remote files operations)" @@ -2350,19 +2173,19 @@ #. i18n: file: conf_misc.ui:97 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabApplet) -#: rc.cpp:239 +#: rc.cpp:195 msgid "Applet && Menus" msgstr "Аплет і меню" #. i18n: file: conf_misc.ui:103 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox11) -#: rc.cpp:242 +#: rc.cpp:198 msgid "Konqueror Service Menus" msgstr "Меню служб Konqueror" #. i18n: file: conf_misc.ui:119 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:245 +#: rc.cpp:201 msgid "" "Sign file service menu:
    \n" "

    \n" @@ -2374,7 +2197,7 @@ #. i18n: file: conf_misc.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:250 +#: rc.cpp:206 msgid "Sign file service menu:" msgstr "Службове меню підписування файла:" @@ -2382,13 +2205,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignMenu) #. i18n: file: conf_misc.ui:183 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_DecryptMenu) -#: rc.cpp:256 rc.cpp:270 +#: rc.cpp:212 rc.cpp:226 msgid "Enable with All Files" msgstr "Уможливити з усіма файлами" #. i18n: file: conf_misc.ui:164 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:259 +#: rc.cpp:215 msgid "" "Decrypt file service menu:
    \n" "

    \n" @@ -2400,25 +2223,25 @@ #. i18n: file: conf_misc.ui:167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:264 +#: rc.cpp:220 msgid "Decrypt file service menu:" msgstr "Службове меню розшифрування файла:" #. i18n: file: conf_misc.ui:188 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_DecryptMenu) -#: rc.cpp:273 +#: rc.cpp:229 msgid "Enable with Encrypted Files" msgstr "Уможливити з зашифрованими файлами" #. i18n: file: conf_misc.ui:201 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:276 +#: rc.cpp:232 msgid "System Tray Applet" msgstr "Аплет системного лотка" #. i18n: file: conf_misc.ui:208 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSystray) -#: rc.cpp:279 +#: rc.cpp:235 msgid "" "Show system tray icon:
    \n" "

    If checked KGpg will minimize to an icon in the system tray.

    " @@ -2429,19 +2252,19 @@ #. i18n: file: conf_misc.ui:211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSystray) -#: rc.cpp:283 +#: rc.cpp:239 msgid "Show system tray icon" msgstr "Показувати піктограму системного лотка" #. i18n: file: conf_misc.ui:223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:286 +#: rc.cpp:242 msgid "Left mouse click opens:" msgstr "Клацання лівою кнопкою миші відкриває:" #. i18n: file: conf_misc.ui:240 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftClick) -#: rc.cpp:289 +#: rc.cpp:245 msgid "Key Manager" msgstr "Керування ключами" @@ -2449,25 +2272,25 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftClick) #. i18n: file: conf_misc.ui:272 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabEditor) -#: rc.cpp:292 rc.cpp:295 editor/kgpgeditor.cpp:501 +#: rc.cpp:248 rc.cpp:251 editor/kgpgeditor.cpp:501 msgid "Editor" msgstr "Редактор" #. i18n: file: conf_misc.ui:280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:254 msgid "Recent files" msgstr "Нещодавні файли" #. i18n: file: conf_misc.ui:306 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSigning) -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:257 msgid "Key Signing" msgstr "Підписування ключів" #. i18n: file: conf_misc.ui:314 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:260 msgid "" "Here you can define how User Ids that do not contain an email address (like " "Photo Ids) are sent to the key owner. You can choose to either send them " @@ -2482,37 +2305,37 @@ #. i18n: file: conf_misc.ui:317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:263 msgid "Mailing of User Ids without Email Addresses" msgstr "Надсилання ідентифікаторів користувачів без адрес ел. пошти" #. i18n: file: conf_misc.ui:325 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MailUats) -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:266 msgid "Send with every Email" msgstr "Надсилати з кожним повідомленням" #. i18n: file: conf_misc.ui:330 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MailUats) -#: rc.cpp:313 +#: rc.cpp:269 msgid "Send only with first Email" msgstr "Надсилати лише з першим повідомленням" #. i18n: file: conf_misc.ui:335 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MailUats) -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:272 msgid "Do not send" msgstr "Не надсилати" #. i18n: file: conf_misc.ui:345 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:275 msgid "Email template" msgstr "Шаблон повідомлення" #. i18n: file: conf_misc.ui:353 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, EmailTemplateEdit) -#: rc.cpp:323 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format msgid "" "This is the text of the email sent by the \"Sign and Mail User ID\" action.\n" @@ -2526,236 +2349,205 @@ "Рядки між символами відсотків (зокрема %KEYID%) буде замінено на відповідний " "текст у кожному з повідомлень електронної пошти." -#. i18n: file: keyexport.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkMail) -#: rc.cpp:328 -msgctxt "Export a key via email" -msgid "Email" -msgstr "Надіслати ел. поштою" - -#. i18n: file: keyexport.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkClipboard) -#. i18n: file: sourceselect.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkClipboard) -#: rc.cpp:331 rc.cpp:692 -msgid "Clipboard" -msgstr "Кишеня" - -#. i18n: file: keyexport.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkServer) -#. i18n: file: keyserver.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: keyserver.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:334 rc.cpp:623 rc.cpp:649 -msgid "Key server:" -msgstr "Сервер ключів:" - -#. i18n: file: keyexport.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkFile) -#. i18n: file: sourceselect.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkFile) -#: rc.cpp:337 rc.cpp:695 -msgid "File:" -msgstr "Файл:" +#. i18n: file: editor/kgpgeditor.rc:13 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: keysmanager.rc:24 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:284 rc.cpp:293 +msgid "&View" +msgstr "П&ерегляд" -#. i18n: file: keyexport.ui:89 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup3) -#: rc.cpp:340 -msgid "Export Settings" -msgstr "Параметри експорту" +#. i18n: file: editor/kgpgeditor.rc:18 +#. i18n: ectx: Menu (signature) +#: rc.cpp:287 +msgid "Si&gnature" +msgstr "П&ідпис" -#. i18n: file: keyexport.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkAttrAll) -#: rc.cpp:343 -msgid "Export everything" -msgstr "Експортувати все" +#. i18n: file: keysmanager.rc:6 +#. i18n: ectx: Menu (managekeys) +#: rc.cpp:290 +msgid "&Keys" +msgstr "&Ключі" -#. i18n: file: keyexport.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkAttrPhoto) -#: rc.cpp:346 -msgid "Do not export attributes (photo ids)" -msgstr "Не експортувати атрибути (фото ІД)" +#. i18n: file: keysmanager.rc:29 +#. i18n: ectx: Menu (show_details) +#: rc.cpp:296 +msgid "&Show Details" +msgstr "&Показувати подробиці" -#. i18n: file: keyexport.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkAttrClean) -#: rc.cpp:349 -msgctxt "" -"@option:radio Exports the smallest key possible. Maps to export-minimal " -"option of gpg" -msgid "Clean key" -msgstr "Очистити ключ" +#. i18n: file: keysmanager.rc:41 +#. i18n: ectx: Menu (groups) +#: rc.cpp:299 +msgid "&Groups" +msgstr "&Групи" #. i18n: file: searchres.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeView, kLVsearch) -#: rc.cpp:355 +#: rc.cpp:305 msgid "Keys" msgstr "Ключі" #. i18n: file: searchres.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:358 +#: rc.cpp:308 msgid "Key to import:" msgstr "Імпортувати ключ:" -#. i18n: file: groupedit.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, availableKeys) -#. i18n: file: groupedit.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, groupKeys) -#: rc.cpp:364 rc.cpp:376 model/kgpgitemmodel.cpp:321 -#: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:332 -msgid "Name" -msgstr "Ім'я" - -#. i18n: file: groupedit.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, availableKeys) -#. i18n: file: groupedit.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, groupKeys) -#: rc.cpp:367 rc.cpp:379 model/kgpgitemmodel.cpp:322 -#: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:334 -msgctxt "@title:column Title of a column of emails" -msgid "Email" -msgstr "Ел. пошта" - -#. i18n: file: groupedit.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, availableKeys) -#. i18n: file: groupedit.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, groupKeys) -#: rc.cpp:370 rc.cpp:382 -msgid "Id" -msgstr "ІД" - -#. i18n: file: groupedit.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel1) -#: rc.cpp:373 -msgid "Keys in the Group" -msgstr "Ключі в групі" - -#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, kgpgKeyInfo) -#: rc.cpp:385 -msgid "Kgpg" -msgstr "Kgpg" - -#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_comment) -#: rc.cpp:394 -msgid "Comment:" -msgstr "Коментар:" - -#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_creation) -#: rc.cpp:397 -msgid "Creation:" -msgstr "Створено:" +#. i18n: file: adduid.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:311 +msgid "Name (minimum 5 characters):" +msgstr "Назва (мінімум 5 символів):" -#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_trust) -#: rc.cpp:403 -msgid "Trust:" -msgstr "Довіра:" +#. i18n: file: adduid.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: newkey.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:314 rc.cpp:459 +msgid "Email:" +msgstr "Ел. пошта:" -#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_owtrust) -#: rc.cpp:406 -msgid "Owner trust:" -msgstr "Довіра до власника:" +#. i18n: file: adduid.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:317 +msgid "Comment (optional):" +msgstr "Коментар (не обов'язковий):" -#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust) -#: rc.cpp:409 -msgid "I do not know" -msgstr "Я не знаю" +#. i18n: file: keyserver.ui:38 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:323 +msgid "" +"Key Server:

    A Key Server is a centralized repository of " +"PGP/GnuPG keys connected to the Internet which can be conveniently accessed " +"in order to obtain or deposit keys. Select from the drop down list to " +"specify which key server should be used.

    Often these keys are held by " +"people whom the user has never met and as such the authenticity is dubious " +"at best. Refer to the GnuPG manual covering \"Web-of-Trust\" relationships " +"to find out how GnuPG works around the problem of verifying " +"authenticity.

    " +msgstr "" +"Сервер ключів:

    Сервер ключів — це централізоване сховище " +"ключів PGP/GnuPG, з’єднане з інтернетом, зі зручним доступом для добування " +"чи розміщення ключів. Зробіть вибір зі спадного списку, щоб вказати який " +"сервер ключів використовувати.

    Часто ці ключі належать людям, з " +"якими користувач не знайомий, тому їхня приналежність, в найкращому випадку, " +"сумнівна. Зверніться до посібника GnuPG по співвідношення «мережа-довіра», " +"щоб дізнатись, як у GnuPG вирішується проблема перевірки автентичності.

    " +"
    " -#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust) -#: rc.cpp:412 -msgid "I do NOT trust" -msgstr "Я не довіряю" +#. i18n: file: keyserver.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: keyserver.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: keyexport.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkServer) +#: rc.cpp:326 rc.cpp:352 rc.cpp:620 +msgid "Key server:" +msgstr "Сервер ключів:" -#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust) -#: rc.cpp:415 core/convert.cpp:53 -msgid "Marginally" -msgstr "Не повністю" +#. i18n: file: keyserver.ui:52 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kCBimportks) +#: rc.cpp:329 +msgid "" +"Key Server Drop Down Dialog:\n" +"Allows the user to select the Key Server which will be used to import " +"PGP/GnuPG keys into the local keyring." +msgstr "" +"Вікно скинення сервера ключів:\n" +"Дозволяє користувачам вибрати сервер ключів для імпортування ключів PGP/ " +"GnuPG у локальну в'язку." -#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust) -#: rc.cpp:418 core/convert.cpp:54 -msgid "Fully" -msgstr "Повністю" +#. i18n: file: keyserver.ui:60 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:333 +msgid "" +"Text to search or ID of the key to import:
    \n" +"

    There are multiple ways to search for a key, you can use a text or " +"partial text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up all " +"keys in which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's of " +"the key. Key ID's are strings of letters and numbers that uniquely identify " +"a key (example: searching for 0xED7585F4 would bring up the key associated " +"with that ID).

    " +msgstr "" +"Текст для пошуку або ІД ключа для імпортування:
    \n" +"

    Є багато шляхів пошуку за ключами; можна використовувати пошук за текстом " +"або частковим текстом (наприклад, введення тексту Пилип або Цимерман покаже " +"всі ключі, які фігурують Пилип або Цимерман), або можна шукати за ІД ключа. " +"ІД ключів — це ланцюжки літер і цифр, що однозначно посвідчують ключ " +"(наприклад пошук за 0xED7585F4 поверне ключ прив'язаний до цього " +"ІД).

    " -#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust) -#: rc.cpp:421 core/convert.cpp:55 -msgid "Ultimately" -msgstr "Безмежна" +#. i18n: file: keyserver.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:337 +msgid "Text to search or ID of the key to import:" +msgstr "Текст для пошуку або ІД ключа для імпортування:" -#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_algorithm) -#: rc.cpp:424 -msgid "Algorithm:" -msgstr "Алгоритм:" +#. i18n: file: keyserver.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cBproxyI) +#. i18n: file: keyserver.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cBproxyE) +#: rc.cpp:340 rc.cpp:365 +msgid "Honor HTTP proxy:" +msgstr "Задовольняти проксі HTTP:" -#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_length) -#: rc.cpp:427 -msgid "Length:" -msgstr "Довжина:" +#. i18n: file: keyserver.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Buttonsearch) +#: rc.cpp:343 +msgid "&Search" +msgstr "&Пошук" -#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:277 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gr_photo) -#: rc.cpp:430 -msgid "Photo" -msgstr "Фото" +#. i18n: file: keyserver.ui:170 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_export) +#: rc.cpp:349 +msgid "Export" +msgstr "Експортувати" -#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:297 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_photo) -#: rc.cpp:433 +#. i18n: file: keyserver.ui:190 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:355 msgid "" -"Photo:

    A photo can be included with a public key for extra " -"security. The photo can be used as an additional method of authenticating " -"the key. However, it should not be relied upon as the only form of " -"authentication.

    " +"Key to be exported:
    \n" +"

    This allows the user to specify the key from the drop down list that will " +"be exported to the key server selected.

    " msgstr "" -"Фото:

    для підвищення рівня безпеки можна додати до відкритого " -"ключа фото. Цим фото можна скористатися як додатковим способом розпізнавання " -"ключа. Але не слід покладатися на нього, як на єдину форму " -"розпізнавання.

    " - -#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:306 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_photo) -#: rc.cpp:436 -msgid "No Photo" -msgstr "Немає фото" +"Експортувати ключ:
    \n" +"

    Це дозволяє користувачу вибрати з спадного списку ключ, який буде " +"експортовано до вказаного сервера ключів.

    " -#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:343 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disable) -#: rc.cpp:439 -msgid "Disable key" -msgstr "Вимкнути ключ" +#. i18n: file: keyserver.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:359 +msgid "Key to be exported:" +msgstr "Експортувати ключ:" -#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:350 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_expirationbtn) -#: rc.cpp:442 -msgid "Change Expiration" -msgstr "Змінити строк дії" +#. i18n: file: keyserver.ui:206 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportAttributes) +#: rc.cpp:362 +msgid "Export attributes (photo id)" +msgstr "Експортувати атрибути (фото ІД)" -#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:357 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_password) -#: rc.cpp:445 -msgid "Change Passphrase" -msgstr "Змінити пароль" +#. i18n: file: keyserver.ui:265 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, Buttonexport) +#: rc.cpp:368 +msgid "" +"Export:
    \n" +"

    Pushing this button will export the specified key to the specified " +"server.

    " +msgstr "" +"Експортувати:
    \n" +"

    Якщо натиснути на цю кнопку, вказаний ключ буде експортовано до вказаного " +"сервера.

    " -#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:383 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gr_fingerprint) -#: rc.cpp:448 -msgid "Fingerprint" -msgstr "Дайджест" +#. i18n: file: keyserver.ui:268 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Buttonexport) +#: rc.cpp:372 +msgid "&Export" +msgstr "&Експортувати" #. i18n: file: conf_decryption.ui:52 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_4_2) -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:375 msgid "" "Custom Decryption Command:
    \n" "

    This option allows the user to specify a custom command to be executed by " @@ -2768,494 +2560,702 @@ #. i18n: file: conf_decryption.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2) -#: rc.cpp:455 +#: rc.cpp:379 msgid "Custom decryption command:" msgstr "Нетипова команда розшифрування:" -#. i18n: file: adduid.ui:16 +#. i18n: file: conf_servers.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) +#: rc.cpp:382 +msgid "" +"INFORMATION:\n" +"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n" +"all others will be stored for use by KGpg only." +msgstr "" +"ІНФОРМАЦІЯ:\n" +"У файлі налаштування GnuPG зберігатиметься лише запис типового сервера,\n" +"всі інші записи зберігатимуться лише для використання у KGpg." + +#. i18n: file: conf_servers.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseProxy) +#: rc.cpp:387 +msgid "Honor HTTP proxy when available" +msgstr "Використовувати HTTP-проксі, якщо він доступний" + +#. i18n: file: conf_servers.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, server_default) +#: rc.cpp:390 +msgid "&Set as Default" +msgstr "&Зробити типовим" + +#. i18n: file: conf_servers.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, server_add) +#: rc.cpp:393 +msgid "&Add..." +msgstr "&Додати..." + +#. i18n: file: conf_servers.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, server_del) +#: rc.cpp:396 +msgid "&Delete" +msgstr "&Вилучити" + +#. i18n: file: conf_servers.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, server_edit) +#: rc.cpp:399 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Змінити..." + +#. i18n: file: sourceselect.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkClipboard) +#. i18n: file: keyexport.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkClipboard) +#: rc.cpp:402 rc.cpp:617 +msgid "Clipboard" +msgstr "Кишеня" + +#. i18n: file: sourceselect.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkFile) +#. i18n: file: keyexport.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkFile) +#: rc.cpp:405 rc.cpp:623 +msgid "File:" +msgstr "Файл:" + +#. i18n: file: sourceselect.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkServer) +#: rc.cpp:408 +msgid "Keyserver:" +msgstr "Сервер ключів:" + +#. i18n: file: sourceselect.ui:80 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, keyIds) +#: rc.cpp:411 +msgid "" +"Enter the ids or fingerprints of the keys to import as space separated list." +msgstr "" +"Введіть ідентифікатори або відбитки ключів для імпорту. Записи слід " +"відокремлювати пробілами." + +#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:458 -msgid "Name (minimum 5 characters):" -msgstr "Назва (мінімум 5 символів):" +#: rc.cpp:414 +msgid "Create revocation certificate for" +msgstr "Створити сертифікат відкликання для" -#. i18n: file: adduid.ui:42 +#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyID) +#: rc.cpp:417 +msgid "key id" +msgstr "ІД ключа" + +#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:464 -msgid "Comment (optional):" -msgstr "Коментар (не обов'язковий):" +#: rc.cpp:420 +msgid "Reason for revocation:" +msgstr "Причина відкликання:" -#. i18n: file: kgpg.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (CustomDecrypt), group (Decryption) -#: rc.cpp:467 -msgid "Custom decryption command." -msgstr "Нестандартна команда розшифрування." +#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1) +#: rc.cpp:423 +msgid "No Reason" +msgstr "Без причини" + +#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1) +#: rc.cpp:426 +msgid "Key Has Been Compromised" +msgstr "Ключ скомпрометовано" + +#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1) +#: rc.cpp:429 +msgid "Key is Superseded" +msgstr "Ключ замінено" + +#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1) +#: rc.cpp:432 +msgid "Key is No Longer Used" +msgstr "Ключ більше не використовується" + +#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:435 +msgid "Description:" +msgstr "Опис:" + +#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSave) +#: rc.cpp:438 +msgid "Save certificate:" +msgstr "Зберегти сертифікат:" + +#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPrint) +#: rc.cpp:441 +msgid "Print certificate" +msgstr "Надрукувати сертифікат" + +#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbImport) +#: rc.cpp:444 +msgid "Import into keyring" +msgstr "Імпортувати у в'язку" -#. i18n: file: kgpg.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (CustomEncryptionOptions), group (Encryption) -#: rc.cpp:470 -msgid "Custom encryption options" -msgstr "Нетипові параметри шифрування" +#. i18n: file: newkey.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) +#: rc.cpp:450 +msgid "New Key Created" +msgstr "Створено новий ключ" -#. i18n: file: kgpg.kcfg:22 -#. i18n: ectx: label, entry (AllowCustomEncryptionOptions), group (Encryption) -#: rc.cpp:473 -msgid "Allow custom encryption options" -msgstr "Дозволити нетипові параметри шифрування" +#. i18n: file: newkey.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:453 +msgid "You have successfully created the following key:" +msgstr "Ви успішно створили наступний ключ:" -#. i18n: file: kgpg.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (FileEncryptionKey), group (Encryption) -#: rc.cpp:476 -msgid "File encryption key." -msgstr "Ключ шифрування файла." +#. i18n: file: newkey.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:456 +msgid "Name:" +msgstr "Ім'я:" -#. i18n: file: kgpg.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (EncryptFilesTo), group (Encryption) -#: rc.cpp:479 -msgid "Encrypt files" -msgstr "Зашифровувати файли" +#. i18n: file: newkey.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_id) +#: rc.cpp:462 rc.cpp:644 +msgid "Key ID:" +msgstr "ІД ключа:" -#. i18n: file: kgpg.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (AsciiArmor), group (Encryption) -#: rc.cpp:482 -msgid "Use ASCII armored encryption." -msgstr "Використовувати броньоване шифрування ASCII." +#. i18n: file: newkey.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:465 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Відбиток:" -#. i18n: file: kgpg.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (AllowUntrustedKeys), group (Encryption) -#: rc.cpp:485 -msgid "Allow encryption with untrusted keys." -msgstr "Дозволити шифрування ключами без довіри." +#. i18n: file: newkey.ui:136 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CBdefault) +#: rc.cpp:468 +msgid "" +"Set as your default key:
    \n" +"

    Checking this option sets the newly created key pair as the default key " +"pair.

    " +msgstr "" +"Встановити як ваш типовий ключ:
    \n" +"

    Увімкнення цього параметра зробить вашу новостворену пару ключів типовою " +"парою ключів.

    " -#. i18n: file: kgpg.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry (AllowUntrustedGroupMembers), group (Encryption) -#: rc.cpp:488 -msgid "Allow untrusted keys to become members of key groups." -msgstr "Дозволити ненадійним ключам бути елементами груп ключів." +#. i18n: file: newkey.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CBdefault) +#: rc.cpp:472 +msgid "Set as your default key" +msgstr "Встановити як типовий ключ" -#. i18n: file: kgpg.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry (HideUserID), group (Encryption) -#: rc.cpp:491 -msgid "Hide the user ID." -msgstr "Ховати ІД користувача." +#. i18n: file: newkey.ui:151 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:475 +msgid "Revocation Certificate" +msgstr "Сертифікат відкликання" -#. i18n: file: kgpg.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry (PgpCompatibility), group (Encryption) -#: rc.cpp:494 -msgid "Enable PGP 6 compatibility." -msgstr "Уможливити сумісність з PGP 6." +#. i18n: file: newkey.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:478 +msgid "" +"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key " +"is compromised." +msgstr "" +"Рекомендується зберегти або видрукувати сертифікат відкликання на випадок, " +"якщо ваш ключ буде скомпрометовано." -#. i18n: file: kgpg.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry (PgpExtension), group (Encryption) -#: rc.cpp:497 -msgid "Use *.pgp extension for encrypted files." -msgstr "Використовувати суфікс *.pgp для зашифрованих файлів." +#. i18n: file: newkey.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CBsave) +#: rc.cpp:481 +msgid "Save as:" +msgstr "Зберегти як:" -#. i18n: file: kgpg.kcfg:60 -#. i18n: ectx: label, entry (GpgConfigPath), group (GPG Settings) -#: rc.cpp:500 -msgid "The path of the gpg configuration file." -msgstr "Шлях до файла налаштування gpg." +#. i18n: file: newkey.ui:185 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CBprint) +#: rc.cpp:484 +msgid "Print" +msgstr "Друк" -#. i18n: file: kgpg.kcfg:63 -#. i18n: ectx: label, entry (GpgBinaryPath), group (GPG Settings) -#: rc.cpp:503 -msgid "The path of the gpg binary used by KGpg." -msgstr "Шлях до двійкового файла програми gpg, який використовуватиме KGpg." +#. i18n: file: groupedit.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, availableKeys) +#. i18n: file: groupedit.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, groupKeys) +#: rc.cpp:490 rc.cpp:502 model/kgpgitemmodel.cpp:321 +#: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:332 +msgid "Name" +msgstr "Ім'я" -#. i18n: file: kgpg.kcfg:67 -#. i18n: ectx: label, entry (Groups), group (GPG Settings) -#: rc.cpp:506 -msgid "GPG groups" -msgstr "Групи GPG" +#. i18n: file: groupedit.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, availableKeys) +#. i18n: file: groupedit.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, groupKeys) +#: rc.cpp:493 rc.cpp:505 model/kgpgitemmodel.cpp:322 +#: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:334 +msgctxt "@title:column Title of a column of emails" +msgid "Email" +msgstr "Ел. пошта" -#. i18n: file: kgpg.kcfg:82 -#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General Options) -#: rc.cpp:509 -msgid "Is the first time the application runs." -msgstr "Перший запуск програми." +#. i18n: file: groupedit.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, availableKeys) +#. i18n: file: groupedit.ui:168 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, groupKeys) +#: rc.cpp:496 rc.cpp:508 +msgid "Id" +msgstr "ІД" -#. i18n: file: kgpg.kcfg:86 -#. i18n: ectx: label, entry (EditorGeometry), group (General Options) -#: rc.cpp:512 -msgid "The size of the editor window." -msgstr "Розмір вікна редактора." +#. i18n: file: groupedit.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel1) +#: rc.cpp:499 +msgid "Keys in the Group" +msgstr "Ключі в групі" -#. i18n: file: kgpg.kcfg:89 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowTrust), group (General Options) -#: rc.cpp:515 -msgid "Show the trust value in key manager." -msgstr "Показувати довіру у керуванні ключами." +#. i18n: file: conf_encryption.ui:31 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AsciiArmor) +#: rc.cpp:514 +msgid "" +"ASCII armored encryption:
    \n" +"

    Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be " +"opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in " +"the body of an e-mail message.

    " +msgstr "" +"Броньоване шифрування ASCII:
    \n" +"

    Позначення цього пункту призведе до видачі всіх зашифрованих файлів у " +"форматі, який можна відкрити у текстовому редакторі, через що такий вивід " +"придатний для розміщення в тілі електронного повідомлення.

    " -#. i18n: file: kgpg.kcfg:93 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowExpi), group (General Options) -#: rc.cpp:518 -msgid "Show the expiration value in key manager." -msgstr "Показувати строк дії ключа у керуванні ключами." +#. i18n: file: conf_encryption.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AsciiArmor) +#: rc.cpp:518 selectpublickeydialog.cpp:95 +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "Броньоване шифрування ASCII" -#. i18n: file: kgpg.kcfg:97 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSize), group (General Options) +#. i18n: file: conf_encryption.ui:42 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PgpExtension) #: rc.cpp:521 -msgid "Show the size value in key manager." -msgstr "Показувати розмір в керуванні ключами." +msgid "" +"Use *.pgp extension for encrypted files:
    \n" +"

    Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files " +"instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with " +"users of PGP (Pretty Good Privacy) software.

    " +msgstr "" +"Використовувати суфікс *.pgp для зашифрованих файлів:
    \n" +"

    Позначення цього пункту призведе до додавання суфікса *.pgp до всіх " +"зашифрованих файлів, замість суфікса .gpg. Цей параметр буде підтримувати " +"сумісність з файлами користувачів програм PGP.

    " -#. i18n: file: kgpg.kcfg:101 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowCreat), group (General Options) -#: rc.cpp:524 -msgid "Show the creation value in key manager." -msgstr "Показувати коли створено в керуванні ключами." +#. i18n: file: conf_encryption.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PgpExtension) +#: rc.cpp:525 +msgid "Use *.pgp extension for encrypted files" +msgstr "Використовувати суфікс *.pgp для зашифрованих файлів" -#. i18n: file: kgpg.kcfg:105 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSecret), group (General Options) -#: rc.cpp:527 -msgid "Show only secret keys in key manager." -msgstr "Показувати лише ключі з керування ключами." +#. i18n: file: conf_encryption.ui:69 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AllowCustomEncryptionOptions) +#: rc.cpp:528 +msgid "" +"Custom encryption command:
    \n" +"

    When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, " +"enabling you to enter a custom command for encryption. This option is " +"recommended for experienced users only.

    " +msgstr "" +"Нетипова команда шифрування:
    \n" +"

    Якщо задіяно цей параметр, у вікні вибору ключа буде показано поле вводу, " +"що дасть можливість ввести нетипову команду для шифрування. Рекомендуємо " +"лише досвідченим користувачам.

    " -#. i18n: file: kgpg.kcfg:109 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowLongKeyId), group (General Options) -#: rc.cpp:530 -msgid "Show long key id in key manager." -msgstr "Показувати довгий ІД ключа у керуванні ключами." +#. i18n: file: conf_encryption.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowCustomEncryptionOptions) +#: rc.cpp:532 +msgid "Custom encryption command:" +msgstr "Нетипова команда шифрування:" -#. i18n: file: kgpg.kcfg:113 -#. i18n: ectx: label, entry (TrustLevel), group (General Options) -#: rc.cpp:533 -msgid "Show only keys with at least that trust level in key manager." +#. i18n: file: conf_encryption.ui:113 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, encrypt_to_always) +#: rc.cpp:535 +msgid "" +"Always encrypt with:
    \n" +"

    This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen " +"key. However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen " +"key will override the \"Always encrypt with:\" selection.

    " msgstr "" -"Показувати у керуванні ключами лише ключі з вказаним мінімальним рівнем " -"довіри." +"Завжди шифрувати з:
    \n" +"

    Цей параметр гарантує, що всі файли/повідомлення буде також зашифровано " +"цим ключем. Однак, якщо параметр «Шифрувати файли за допомогою:» увімкнено, " +"то його ключ матиме перевагу над вибором у «Завжди шифрувати з:».

    " -#. i18n: file: kgpg.kcfg:127 -#. i18n: ectx: label, entry (UseMouseSelection), group (User Interface) -#: rc.cpp:536 -msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." -msgstr "Замість кишені, використовувати вибране мишкою." +#. i18n: file: conf_encryption.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, encrypt_to_always) +#: rc.cpp:539 +msgid "Always encrypt with:" +msgstr "Завжди зашифровувати з:" + +#. i18n: file: conf_encryption.ui:124 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EncryptFilesTo) +#: rc.cpp:542 +msgid "" +"Encrypt files with:
    \n" +"

    Checking this option and selecting a key will force any file encryption " +"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and " +"the default key will be bypassed.

    " +msgstr "" +"Шифрувати файли за допомогою:
    \n" +"

    Увімкнення цього параметра і вибір ключа примусить всі дії шифрування " +"файлів використовувати вибраний ключ. KGpg не буде питати про адресата, " +"типовий ключ буде знехтувано.

    " + +#. i18n: file: conf_encryption.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EncryptFilesTo) +#: rc.cpp:546 +msgid "Encrypt files with:" +msgstr "Зашифровувати файли за допомогою:" -#. i18n: file: kgpg.kcfg:135 -#. i18n: ectx: label, entry (RemoteFileWarn), group (User Interface) -#: rc.cpp:542 +#. i18n: file: conf_encryption.ui:135 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AllowUntrustedKeys) +#: rc.cpp:549 msgid "" -"Display a warning before creating temporary files during remote file " -"operations." +"Allow encryption with untrusted keys:
    \n" +"

    When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and " +"as such cannot be used unless it is signed by the default key (thus making " +"it 'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is " +"untrusted.

    " msgstr "" -"Показувати попередження перед створенням тимчасових файлів при роботі з " -"віддаленими файлами." - -#. i18n: file: kgpg.kcfg:139 -#. i18n: ectx: label, entry (LeftClick), group (User Interface) -#: rc.cpp:545 -msgid "Choose default left-click behavior" -msgstr "Виберіть типову поведінку при клацанні лівої кнопки мишки" - -#. i18n: file: kgpg.kcfg:146 -#. i18n: ectx: label, entry (EncryptedDropEvent), group (User Interface) -#: rc.cpp:548 -msgid "Handle encrypted drops" -msgstr "Працювати з зашифрованим вкинутим" - -#. i18n: file: kgpg.kcfg:154 -#. i18n: ectx: label, entry (UnencryptedDropEvent), group (User Interface) -#: rc.cpp:551 -msgid "Handle unencrypted drops" -msgstr "Працювати з незашифрованим вкинутим" +"Дозволити шифрування ненадійними ключами:
    \n" +"

    Під час імпортування відкритого ключа, його, як правило, позначено, як " +"ненадійний, його неможливо використовувати, поки його не буде підписано " +"типовим ключем. (Тоді він стане «надійним»). Увімкнувши цей параметр, ви " +"уможливлюєте використання будь-якого ключа, навіть ненадійного.

    " -#. i18n: file: kgpg.kcfg:162 -#. i18n: ectx: label, entry (SignMenu), group (User Interface) -#: rc.cpp:554 -msgid "Show the \"sign file\" service menu." -msgstr "Показувати сервісне меню «підписати файл»." +#. i18n: file: conf_encryption.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowUntrustedKeys) +#: rc.cpp:553 selectpublickeydialog.cpp:100 +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "Дозволити шифрування ненадійними ключами" -#. i18n: file: kgpg.kcfg:170 -#. i18n: ectx: label, entry (DecryptMenu), group (User Interface) -#: rc.cpp:557 -msgid "Show the \"decrypt file\" service menu." -msgstr "Показувати сервісне меню «розшифрувати файл»." +#. i18n: file: conf_encryption.ui:145 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AllowUntrustedGroupMembers) +#: rc.cpp:556 +msgid "" +"Allow untrusted keys as members of key groups:

    A key " +"group allows simple encryption to multiple recipients at once. Similar to " +"the Allow encryption with untrusted keys option this allows " +"untrusted keys to become member of a key group.

    " +msgstr "" +"Дозволити ненадійним ключам бути елементами груп ключів:

    За допомогою груп ключів можна спростити шифрування даних для декількох " +"отримувачів одночасно. Подібно до пункту Дозволити шифрування " +"ненадійними ключами, цей пункт надає програмі змогу використовувати " +"ненадійні ключі, як елементи подібних груп.

    " -#. i18n: file: kgpg.kcfg:179 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSystray), group (User Interface) -#: rc.cpp:560 -msgid "Show the systray icon" -msgstr "Показувати піктограму в системному лотку" +#. i18n: file: conf_encryption.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowUntrustedGroupMembers) +#: rc.cpp:559 +msgid "Allow untrusted keys as members of key groups" +msgstr "Дозволити ненадійним ключам бути елементами груп ключів" -#. i18n: file: kgpg.kcfg:183 -#. i18n: ectx: label, entry (RecentFiles), group (User Interface) -#: rc.cpp:563 -msgid "The number of recently opened files shown in the editor menu." -msgstr "Кількість нещодавно відкрити файлів, показаних у меню." +#. i18n: file: conf_encryption.ui:156 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUserID) +#: rc.cpp:562 +msgid "" +"Hide user ID:
    \n" +"

    Checking this option will remove the keyid of the recipient from all " +"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets " +"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The " +"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all " +"secret keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy " +"process depending on the number of secret keys the receiver holds.

    " +msgstr "" +"Приховувати ІД користувача: \n" +"

    Увімкнення цього параметра вилучатиме ІД ключа адресата з усіх " +"зашифрованих пакетів. Перевага: не так легко зробити аналіз потоку " +"зашифрованих пакетів, бо одержувач невідомий. Недолік: адресат зашифрованих " +"пакетів змушений спробувати всі закриті ключі, перш ніж зможе розшифрувати " +"пакети. Залежно від кількості закритих ключів у адресата, це може бути " +"тривалим процесом.

    " -#. i18n: file: kgpg.kcfg:190 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowTipOfDay), group (TipOfDay) -#: rc.cpp:566 -msgid "Show tip of the day." -msgstr "Показувати пораду дня." +#. i18n: file: conf_encryption.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUserID) +#: rc.cpp:566 selectpublickeydialog.cpp:106 +msgid "Hide user id" +msgstr "Ховати ІД користувача" -#. i18n: file: kgpg.kcfg:197 -#. i18n: ectx: label, entry (ColorGood), group (Key Colors) +#. i18n: file: conf_encryption.ui:167 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PgpCompatibility) #: rc.cpp:569 -msgid "Color used for trusted keys." -msgstr "Колір для ключів з довірою." - -#. i18n: file: kgpg.kcfg:201 -#. i18n: ectx: label, entry (ColorRev), group (Key Colors) -#: rc.cpp:572 -msgid "Color used for revoked keys." -msgstr "Колір для анульованих ключів." +msgid "" +"PGP 6 compatibility:
    \n" +"

    Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as " +"compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus " +"allowing GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.

    " +msgstr "" +"Сумісність з PGP 6:
    \n" +"

    Позначення цього пункту, змушує GnuPG видавати зашифровані пакети якомога " +"сумісніші зі стандартами PGP (ДДК — Досить Добра Конфіденційність) 6, що " +"надасть змогу користувачам GnuPG співпрацювати з користувачами PGP " +"6.

    " -#. i18n: file: kgpg.kcfg:205 -#. i18n: ectx: label, entry (ColorUnknown), group (Key Colors) -#: rc.cpp:575 -msgid "Color used for unknown keys." -msgstr "Колір для невідомих ключів." +#. i18n: file: conf_encryption.ui:170 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PgpCompatibility) +#: rc.cpp:573 +msgid "PGP 6 compatibility" +msgstr "Сумісність з PGP 6" -#. i18n: file: kgpg.kcfg:209 -#. i18n: ectx: label, entry (ColorBad), group (Key Colors) -#: rc.cpp:578 -msgid "Color used for untrusted keys." -msgstr "Колір для ключів без довіри." +#. i18n: file: conf_gpg.ui:16 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, GPGConf) +#: rc.cpp:576 +msgid "" +"Global Settings:
    \n" +"

    \n" +"
    " +msgstr "" +"Загальні параметри:
    \n" +"

    \n" +"
    " -#. i18n: file: kgpg.kcfg:213 -#. i18n: ectx: label, entry (ColorUltimate), group (Key Colors) +#. i18n: file: conf_gpg.ui:22 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) #: rc.cpp:581 -msgid "Color used for ultimately trusted keys." -msgstr "Колір для ключів з безмежною довірою." +msgid "GnuPG Home" +msgstr "Домівка GnuPG" -#. i18n: file: kgpg.kcfg:217 -#. i18n: ectx: label, entry (ColorMarginal), group (Key Colors) +#. i18n: file: conf_gpg.ui:30 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_5_2) #: rc.cpp:584 -msgid "Color used for marginally trusted keys." -msgstr "Колір для ключів з не повною довірою." - -#. i18n: file: kgpg.kcfg:221 -#. i18n: ectx: label, entry (ColorExpired), group (Key Colors) -#: rc.cpp:587 -msgid "Color used for expired keys." -msgstr "Колір для застарілих ключів." - -#. i18n: file: kgpg.kcfg:228 -#. i18n: ectx: label, entry (Font), group (Text Font) -#: rc.cpp:590 -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" - -#. i18n: file: kgpg.kcfg:239 -#. i18n: ectx: label, entry (KeyServers), group (Servers) -#: rc.cpp:593 msgid "" -"Key servers used by KGpg. The first server in the list is the default server." +"Home Location

    This is the directory where GnuPG stores its " +"configuration and the keyrings. If you have not changed it this is usually " +"~/.gnupg/

    " msgstr "" -"Сервери ключів, якими користуватиметься KGpg. Першим у списку буде типовий " -"сервер." +"Адреса домівки

    Це каталог, де GnuPG зберігає свої налаштування і " +"зв’язки ключів. Якщо ви нічого не змінювали, це, зазвичай, " +"~/.gnupg/

    " -#. i18n: file: kgpg.kcfg:246 -#. i18n: ectx: label, entry (UseProxy), group (Key Servers) -#: rc.cpp:596 -msgid "Use HTTP proxy when available." -msgstr "При наявності використовувати HTTP проксі." +#. i18n: file: conf_gpg.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2) +#: rc.cpp:587 +msgid "Home location:" +msgstr "Адреса домівки:" -#. i18n: file: kgpg.kcfg:253 -#. i18n: ectx: label, entry (EmailTemplate), group (Key Signing) -#: rc.cpp:599 +#. i18n: file: conf_gpg.ui:43 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_5_2_2) +#: rc.cpp:590 msgid "" -"This is the text of the email sent by the \"Sign and Mail User ID\" action." +"Configuration File

    This is the name of the configuration file in " +"the directory specified above. The default is gnupg.conf while " +"older versions of GnuPG used options.

    " msgstr "" -"Це текст повідомлення, яке буде надіслано у відповідь на виконання дії " -"«Підписати і надіслати ідентифікатор користувача»." - -#. i18n: file: keysmanager.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (managekeys) -#: rc.cpp:605 -msgid "&Keys" -msgstr "&Ключі" - -#. i18n: file: keysmanager.rc:29 -#. i18n: ectx: Menu (show_details) -#: rc.cpp:611 -msgid "&Show Details" -msgstr "&Показувати подробиці" +"Файл налаштувань

    Це назва файла налаштувань у каталозі, вказаному " +"вище. Типовою назвою є gnupg.conf, а старіші версії GnuPG " +"використовують назву options.

    " -#. i18n: file: keysmanager.rc:41 -#. i18n: ectx: Menu (groups) -#: rc.cpp:614 -msgid "&Groups" -msgstr "&Групи" +#. i18n: file: conf_gpg.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2_2) +#: rc.cpp:593 +msgid "Configuration file:" +msgstr "Файл налаштувань:" -#. i18n: file: keyserver.ui:38 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:620 -msgid "" -"Key Server:

    A Key Server is a centralized repository of " -"PGP/GnuPG keys connected to the Internet which can be conveniently accessed " -"in order to obtain or deposit keys. Select from the drop down list to " -"specify which key server should be used.

    Often these keys are held by " -"people whom the user has never met and as such the authenticity is dubious " -"at best. Refer to the GnuPG manual covering \"Web-of-Trust\" relationships " -"to find out how GnuPG works around the problem of verifying " -"authenticity.

    " -msgstr "" -"Сервер ключів:

    Сервер ключів — це централізоване сховище " -"ключів PGP/GnuPG, з’єднане з інтернетом, зі зручним доступом для добування " -"чи розміщення ключів. Зробіть вибір зі спадного списку, щоб вказати який " -"сервер ключів використовувати.

    Часто ці ключі належать людям, з " -"якими користувач не знайомий, тому їхня приналежність, в найкращому випадку, " -"сумнівна. Зверніться до посібника GnuPG по співвідношення «мережа-довіра», " -"щоб дізнатись, як у GnuPG вирішується проблема перевірки автентичності.

    " -"
    " +#. i18n: file: conf_gpg.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeHome) +#: rc.cpp:596 +msgid "Change..." +msgstr "Змінити..." -#. i18n: file: keyserver.ui:52 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kCBimportks) -#: rc.cpp:626 +#. i18n: file: conf_gpg.ui:114 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_6_2) +#: rc.cpp:602 msgid "" -"Key Server Drop Down Dialog:\n" -"Allows the user to select the Key Server which will be used to import " -"PGP/GnuPG keys into the local keyring." +"Program path

    This is the program that will be called for all GnuPG " +"operations. The default of gpg will work on most systems.

    " msgstr "" -"Вікно скинення сервера ключів:\n" -"Дозволяє користувачам вибрати сервер ключів для імпортування ключів PGP/ " -"GnuPG у локальну в'язку." +"Шлях програми

    Це програма, яку буде викликано для проведення всіх " +"дій GnuPG. Типова назва gpg має працювати у більшості систем.

    " -#. i18n: file: keyserver.ui:60 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:630 +#. i18n: file: conf_gpg.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6_2) +#: rc.cpp:605 +msgid "Program path:" +msgstr "Шлях програми:" + +#. i18n: file: conf_gpg.ui:157 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, use_agent) +#: rc.cpp:608 msgid "" -"Text to search or ID of the key to import:
    \n" -"

    There are multiple ways to search for a key, you can use a text or " -"partial text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up all " -"keys in which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's of " -"the key. Key ID's are strings of letters and numbers that uniquely identify " -"a key (example: searching for 0xED7585F4 would bring up the key associated " -"with that ID).

    " +"Use GnuPG agent

    The GnuPG agent stores the passwords for your " +"secret keys in memory for a limited amount of time. If you use your secret " +"key again while it is cached you do not have to enter it again. This is less " +"secure than typing it every time.

    " msgstr "" -"Текст для пошуку або ІД ключа для імпортування:
    \n" -"

    Є багато шляхів пошуку за ключами; можна використовувати пошук за текстом " -"або частковим текстом (наприклад, введення тексту Пилип або Цимерман покаже " -"всі ключі, які фігурують Пилип або Цимерман), або можна шукати за ІД ключа. " -"ІД ключів — це ланцюжки літер і цифр, що однозначно посвідчують ключ " -"(наприклад пошук за 0xED7585F4 поверне ключ прив'язаний до цього " -"ІД).

    " +"Використовувати агент GnuPG

    Агент GnuPG зберігає паролі до ваших " +"секретних ключів у пам’яті деякий проміжок часу. Якщо ви знову " +"використовуєте секретний ключ у той час, коли він все ще у кеші, вам не " +"треба його ще раз вводити. Використання агента становить певну небезпеку " +"порівняно з введенням пароля кожного разу за вимогою.

    " -#. i18n: file: keyserver.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:634 -msgid "Text to search or ID of the key to import:" -msgstr "Текст для пошуку або ІД ключа для імпортування:" +#. i18n: file: conf_gpg.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_agent) +#: rc.cpp:611 +msgid "Use GnuPG agent" +msgstr "Використовувати агент GnuPG" -#. i18n: file: keyserver.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cBproxyI) -#. i18n: file: keyserver.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cBproxyE) -#: rc.cpp:637 rc.cpp:662 -msgid "Honor HTTP proxy:" -msgstr "Задовольняти проксі HTTP:" +#. i18n: file: keyexport.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkMail) +#: rc.cpp:614 +msgctxt "Export a key via email" +msgid "Email" +msgstr "Надіслати ел. поштою" -#. i18n: file: keyserver.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Buttonsearch) -#: rc.cpp:640 -msgid "&Search" -msgstr "&Пошук" +#. i18n: file: keyexport.ui:89 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup3) +#: rc.cpp:626 +msgid "Export Settings" +msgstr "Параметри експорту" -#. i18n: file: keyserver.ui:170 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_export) -#: rc.cpp:646 -msgid "Export" -msgstr "Експортувати" +#. i18n: file: keyexport.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkAttrAll) +#: rc.cpp:629 +msgid "Export everything" +msgstr "Експортувати все" -#. i18n: file: keyserver.ui:190 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:652 -msgid "" -"Key to be exported:
    \n" -"

    This allows the user to specify the key from the drop down list that will " -"be exported to the key server selected.

    " -msgstr "" -"Експортувати ключ:
    \n" -"

    Це дозволяє користувачу вибрати з спадного списку ключ, який буде " -"експортовано до вказаного сервера ключів.

    " +#. i18n: file: keyexport.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkAttrPhoto) +#: rc.cpp:632 +msgid "Do not export attributes (photo ids)" +msgstr "Не експортувати атрибути (фото ІД)" -#. i18n: file: keyserver.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: keyexport.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkAttrClean) +#: rc.cpp:635 +msgctxt "" +"@option:radio Exports the smallest key possible. Maps to export-minimal " +"option of gpg" +msgid "Clean key" +msgstr "Очистити ключ" + +#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, kgpgKeyInfo) +#: rc.cpp:638 +msgid "Kgpg" +msgstr "Kgpg" + +#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_comment) +#: rc.cpp:647 +msgid "Comment:" +msgstr "Коментар:" + +#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_creation) +#: rc.cpp:650 +msgid "Creation:" +msgstr "Створено:" + +#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_trust) #: rc.cpp:656 -msgid "Key to be exported:" -msgstr "Експортувати ключ:" +msgid "Trust:" +msgstr "Довіра:" -#. i18n: file: keyserver.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportAttributes) +#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_owtrust) #: rc.cpp:659 -msgid "Export attributes (photo id)" -msgstr "Експортувати атрибути (фото ІД)" +msgid "Owner trust:" +msgstr "Довіра до власника:" -#. i18n: file: keyserver.ui:265 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, Buttonexport) +#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust) +#: rc.cpp:662 +msgid "I do not know" +msgstr "Я не знаю" + +#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust) #: rc.cpp:665 -msgid "" -"Export:
    \n" -"

    Pushing this button will export the specified key to the specified " -"server.

    " -msgstr "" -"Експортувати:
    \n" -"

    Якщо натиснути на цю кнопку, вказаний ключ буде експортовано до вказаного " -"сервера.

    " +msgid "I do NOT trust" +msgstr "Я не довіряю" -#. i18n: file: keyserver.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Buttonexport) -#: rc.cpp:669 -msgid "&Export" -msgstr "&Експортувати" +#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust) +#: rc.cpp:668 core/convert.cpp:53 +msgid "Marginally" +msgstr "Не повністю" -#. i18n: file: conf_servers.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:672 -msgid "" -"INFORMATION:\n" -"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n" -"all others will be stored for use by KGpg only." -msgstr "" -"ІНФОРМАЦІЯ:\n" -"У файлі налаштування GnuPG зберігатиметься лише запис типового сервера,\n" -"всі інші записи зберігатимуться лише для використання у KGpg." +#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:198 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust) +#: rc.cpp:671 core/convert.cpp:54 +msgid "Fully" +msgstr "Повністю" -#. i18n: file: conf_servers.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseProxy) +#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust) +#: rc.cpp:674 core/convert.cpp:55 +msgid "Ultimately" +msgstr "Безмежна" + +#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_algorithm) #: rc.cpp:677 -msgid "Honor HTTP proxy when available" -msgstr "При наявності задовольняти проксі HTTP" +msgid "Algorithm:" +msgstr "Алгоритм:" -#. i18n: file: conf_servers.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, server_default) +#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:228 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_length) #: rc.cpp:680 -msgid "&Set as Default" -msgstr "&Зробити типовим" +msgid "Length:" +msgstr "Довжина:" -#. i18n: file: conf_servers.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, server_add) +#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:277 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gr_photo) #: rc.cpp:683 -msgid "&Add..." -msgstr "&Додати..." +msgid "Photo" +msgstr "Фото" -#. i18n: file: conf_servers.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, server_del) +#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:297 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_photo) #: rc.cpp:686 -msgid "&Delete" -msgstr "&Вилучити" +msgid "" +"Photo:

    A photo can be included with a public key for extra " +"security. The photo can be used as an additional method of authenticating " +"the key. However, it should not be relied upon as the only form of " +"authentication.

    " +msgstr "" +"Фото:

    для підвищення рівня безпеки можна додати до відкритого " +"ключа фото. Цим фото можна скористатися як додатковим способом розпізнавання " +"ключа. Але не слід покладатися на нього, як на єдину форму " +"розпізнавання.

    " -#. i18n: file: conf_servers.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, server_edit) +#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:306 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_photo) #: rc.cpp:689 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Змінити..." +msgid "No Photo" +msgstr "Немає фото" -#. i18n: file: sourceselect.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkServer) +#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:343 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disable) +#: rc.cpp:692 +msgid "Disable key" +msgstr "Вимкнути ключ" + +#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:350 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_expirationbtn) +#: rc.cpp:695 +msgid "Change Expiration" +msgstr "Змінити строк дії" + +#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:357 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_password) #: rc.cpp:698 -msgid "Keyserver:" -msgstr "Сервер ключів:" +msgid "Change Passphrase" +msgstr "Змінити пароль" -#. i18n: file: sourceselect.ui:80 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, keyIds) +#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:383 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gr_fingerprint) #: rc.cpp:701 -msgid "" -"Enter the ids or fingerprints of the keys to import as space separated list." -msgstr "" -"Введіть ідентифікатори або відбитки ключів для імпорту. Записи слід " -"відокремлювати пробілами." +msgid "Fingerprint" +msgstr "Дайджест" #: selectexpirydate.cpp:27 msgid "Choose New Expiration" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kgreet_classic.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kgreet_classic.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kgreet_classic.po 2012-08-03 13:32:53.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kgreet_classic.po 2013-01-29 09:39:17.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_classic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-25 05:09+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 19:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kgreet_classic.cpp:93 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kgreet_generic.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kgreet_generic.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kgreet_generic.po 2012-08-03 13:32:53.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kgreet_generic.po 2013-01-29 09:39:21.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_generic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-06 07:10+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 19:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kgreet_generic.cpp:350 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kgreet_winbind.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kgreet_winbind.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kgreet_winbind.po 2012-08-03 13:32:53.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kgreet_winbind.po 2013-01-29 09:39:01.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_winbind\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-25 05:12+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 19:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kgreet_winbind.cpp:126 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/khangman.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/khangman.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/khangman.po 2012-08-03 13:32:57.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/khangman.po 2013-01-29 09:39:18.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: khangman\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-23 15:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:04+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: data.i18n:2 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/khelpcenter.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/khelpcenter.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/khelpcenter.po 2012-08-03 13:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/khelpcenter.po 2013-01-29 09:39:11.000000000 +0000 @@ -12,15 +12,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: khelpcenter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:26+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: application.cpp:59 navigator.cpp:439 @@ -482,24 +482,6 @@ msgid "Your emails" msgstr "rysin@kde.org,kov@tokyo.email.ne.jp,iip@telus.net,,," -#. i18n: file: khelpcenter.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Search) -#: rc.cpp:17 -msgid "Path to index directory." -msgstr "Шлях до каталогу індексів." - -#. i18n: file: khelpcenter.kcfg:12 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Search) -#: rc.cpp:20 -msgid "Path to directory containing search indices." -msgstr "Шлях до каталогу, який містить індекси пошуку." - -#. i18n: file: khelpcenter.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Layout) -#: rc.cpp:23 -msgid "Currently visible navigator tab" -msgstr "Видима зараз вкладка навігатора" - #. i18n: file: khelpcenterui.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (edit) #: rc.cpp:5 @@ -524,6 +506,24 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Головний пенал" +#. i18n: file: khelpcenter.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Search) +#: rc.cpp:17 +msgid "Path to index directory." +msgstr "Шлях до каталогу індексів." + +#. i18n: file: khelpcenter.kcfg:12 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Search) +#: rc.cpp:20 +msgid "Path to directory containing search indices." +msgstr "Шлях до каталогу, який містить індекси пошуку." + +#. i18n: file: khelpcenter.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Layout) +#: rc.cpp:23 +msgid "Currently visible navigator tab" +msgstr "Видима зараз вкладка навігатора" + #: searchengine.cpp:78 msgid "Error: No document type specified." msgstr "Помилка: Не вказано тип документа." diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/khotkeys.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/khotkeys.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/khotkeys.po 2012-08-03 13:32:53.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/khotkeys.po 2013-01-29 09:39:15.000000000 +0000 @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: khotkeys\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:07+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 19:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: rc.cpp:1 rc.cpp:1 @@ -34,86 +34,41 @@ msgid "Your emails" msgstr "rysin@kde.org,oneugene@ukr.net,fr.ivan@ukrainian-orthodox.org,,," -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_widget_base.ui:23 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, comment_tab) -#: rc.cpp:5 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:312 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:341 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:370 rc.cpp:5 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" +#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, global_group) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:5 +msgid "Input Actions Daemon" +msgstr "Фонова служба дій з вводу" -#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, when_group) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enabled) #: rc.cpp:8 rc.cpp:8 -msgid "Trigger When" -msgstr "Задіяти, якщо" +msgid "Start the Input Actions daemon on login" +msgstr "Запускати фонову службу вводу при вході" -#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_appears) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:48 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gestures_group) #: rc.cpp:11 rc.cpp:11 -msgid "Window appears" -msgstr "З’явиться вікно" +msgid "Gestures" +msgstr "Жести" -#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_disappears) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gestures_timeout_label) #: rc.cpp:14 rc.cpp:14 -msgid "Window disappears" -msgstr "Вікно зникає" +msgid "Timeout:" +msgstr "Час очікування:" -#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_gets_focus) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, gestures_timeout) #: rc.cpp:17 rc.cpp:17 -msgid "Window gets focus" -msgstr "Вікно отримає фокус" +msgid "ms" +msgstr "мс" -#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_lost_focus) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gestures_button_label) #: rc.cpp:20 rc.cpp:20 -msgid "Window loses focus" -msgstr "Вікно втрачає фокус" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, window_group) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, window_group) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:206 rc.cpp:23 rc.cpp:206 -msgid "Window" -msgstr "Вікно" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/shortcut_trigger_widget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shortcut_label) -#: rc.cpp:26 rc.cpp:26 -msgid "&Shortcut:" -msgstr "С&корочення:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tree) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:29 -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, new_button) -#: rc.cpp:32 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:156 rc.cpp:32 -msgid "New" -msgstr "Створити" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:35 -msgid "Edit..." -msgstr "Змінити..." - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button) -#: rc.cpp:38 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:137 rc.cpp:38 -msgid "Delete" -msgstr "Вилучити" +msgid "Mouse button:" +msgstr "Кнопка миші:" #. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button) @@ -123,16 +78,100 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/gesture_widget.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:62 rc.cpp:41 rc.cpp:62 +#: rc.cpp:23 rc.cpp:83 rc.cpp:23 rc.cpp:83 msgid "Edit" msgstr "Змінити" #. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, settings_button) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:44 +#: rc.cpp:26 rc.cpp:26 msgid "Settings" msgstr "Параметри" +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, window_group) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, window_group) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:215 rc.cpp:29 rc.cpp:215 +msgid "Window" +msgstr "Вікно" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, active_radio) +#: rc.cpp:32 rc.cpp:32 +msgid "Active window" +msgstr "Активне вікно" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, specific_radio) +#: rc.cpp:35 rc.cpp:35 +msgid "Specific window" +msgstr "Певне вікно" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, action_radio) +#: rc.cpp:38 rc.cpp:38 +msgid "Action window" +msgstr "Дія вікна" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/command_url_action_widget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commandLabel) +#: rc.cpp:41 rc.cpp:41 +msgid "Command/URL:" +msgstr "Команда/адреса URL:" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:18 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applicationLabel) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:44 +msgid "Remote application:" +msgstr "Віддалена програма:" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, objectLabel) +#: rc.cpp:47 rc.cpp:47 +msgid "Remote object:" +msgstr "Віддалений об'єкт:" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, functionLabel) +#: rc.cpp:50 rc.cpp:50 +msgid "Function:" +msgstr "Функція:" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argumentsLabel) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:53 +msgid "Arguments:" +msgstr "Аргументи:" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, execButton) +#: rc.cpp:56 rc.cpp:56 +msgid "Call" +msgstr "Виклик" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchButton) +#: rc.cpp:59 rc.cpp:59 +msgid "Launch D-Bus Browser" +msgstr "Запустити навігатор D-Bus" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applicationLabel) +#: rc.cpp:62 rc.cpp:62 +msgid "Application:" +msgstr "Програма:" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, applicationButton) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:65 +msgid "Select Application ..." +msgstr "Виберіть програму..." + #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:24 @@ -141,43 +180,43 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:68 rc.cpp:47 rc.cpp:68 +#: rc.cpp:68 rc.cpp:89 rc.cpp:68 rc.cpp:89 msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:50 +#: rc.cpp:71 rc.cpp:71 msgid "&Edit..." msgstr "&Змінити..." #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, new_button) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:53 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:74 msgid "&New..." msgstr "&Створити..." #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, duplicate_button) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:56 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:77 msgid "&Duplicate..." msgstr "&Здублювати..." #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:59 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:80 msgid "&Delete" msgstr "&Вилучити" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:16 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:86 rc.cpp:86 msgid "Window Data" msgstr "Дані вікна" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_title_label) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:71 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:92 msgid "Window title:" msgstr "Заголовок вікна:" @@ -193,7 +232,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:98 rc.cpp:122 rc.cpp:74 rc.cpp:98 rc.cpp:122 +#: rc.cpp:95 rc.cpp:119 rc.cpp:143 rc.cpp:95 rc.cpp:119 rc.cpp:143 msgid "Is Not Important" msgstr "Не є важливим" @@ -209,7 +248,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:101 rc.cpp:125 rc.cpp:77 rc.cpp:101 rc.cpp:125 +#: rc.cpp:98 rc.cpp:122 rc.cpp:146 rc.cpp:98 rc.cpp:122 rc.cpp:146 msgid "Contains" msgstr "Містить" @@ -225,7 +264,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:104 rc.cpp:128 rc.cpp:80 rc.cpp:104 rc.cpp:128 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:125 rc.cpp:149 rc.cpp:101 rc.cpp:125 rc.cpp:149 msgid "Is" msgstr "Є" @@ -241,7 +280,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:107 rc.cpp:131 rc.cpp:83 rc.cpp:107 rc.cpp:131 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:128 rc.cpp:152 rc.cpp:104 rc.cpp:128 rc.cpp:152 msgid "Matches Regular Expression" msgstr "Збігається з формальним виразом" @@ -257,7 +296,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:110 rc.cpp:134 rc.cpp:86 rc.cpp:110 rc.cpp:134 +#: rc.cpp:107 rc.cpp:131 rc.cpp:155 rc.cpp:107 rc.cpp:131 rc.cpp:155 msgid "Does Not Contain" msgstr "Не містить" @@ -273,7 +312,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:156 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:113 rc.cpp:137 rc.cpp:89 rc.cpp:113 rc.cpp:137 +#: rc.cpp:110 rc.cpp:134 rc.cpp:158 rc.cpp:110 rc.cpp:134 rc.cpp:158 msgid "Is Not" msgstr "Не є" @@ -289,165 +328,126 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:116 rc.cpp:140 rc.cpp:92 rc.cpp:116 rc.cpp:140 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:137 rc.cpp:161 rc.cpp:113 rc.cpp:137 rc.cpp:161 msgid "Does Not Match Regular Expression" msgstr "Не відповідає формальному виразу" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_class_label) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:95 +#: rc.cpp:116 rc.cpp:116 msgid "Window class:" msgstr "Клас вікна:" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_role_label) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:119 +#: rc.cpp:140 rc.cpp:140 msgid "Window role:" msgstr "Роль вікна:" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autodetect) -#: rc.cpp:143 rc.cpp:143 +#: rc.cpp:164 rc.cpp:164 msgid "&Autodetect" msgstr "&Автовизначення" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:205 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:146 rc.cpp:146 +#: rc.cpp:167 rc.cpp:167 msgid "Window Types" msgstr "Типи вікон" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_normal) -#: rc.cpp:149 rc.cpp:149 +#: rc.cpp:170 rc.cpp:170 msgid "Normal" msgstr "Звичайне" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_desktop) -#: rc.cpp:152 rc.cpp:152 +#: rc.cpp:173 rc.cpp:173 msgid "Desktop" msgstr "Стільниця" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_dialog) -#: rc.cpp:155 rc.cpp:155 +#: rc.cpp:176 rc.cpp:176 msgid "Dialog" msgstr "Діалогове" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:232 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_dock) -#: rc.cpp:158 rc.cpp:158 +#: rc.cpp:179 rc.cpp:179 msgid "Dock" msgstr "Швартоване" -#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, global_group) -#: rc.cpp:161 rc.cpp:161 -msgid "Input Actions Daemon" -msgstr "Фонова служба дій з вводу" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enabled) -#: rc.cpp:164 rc.cpp:164 -msgid "Start the Input Actions daemon on login" -msgstr "Запускати фонову службу вводу при вході" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gestures_group) -#: rc.cpp:167 rc.cpp:167 -msgid "Gestures" -msgstr "Жести" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gestures_timeout_label) -#: rc.cpp:170 rc.cpp:170 -msgid "Timeout:" -msgstr "Час очікування:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, gestures_timeout) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:173 -msgid "ms" -msgstr "мс" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gestures_button_label) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:176 -msgid "Mouse button:" -msgstr "Кнопка миші:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applicationLabel) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:179 -msgid "Remote application:" -msgstr "Віддалена програма:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, objectLabel) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:182 -msgid "Remote object:" -msgstr "Віддалений об'єкт:" +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_widget_base.ui:23 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, comment_tab) +#: rc.cpp:182 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:312 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:341 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:370 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92 +#: rc.cpp:182 +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, functionLabel) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tree) #: rc.cpp:185 rc.cpp:185 -msgid "Function:" -msgstr "Функція:" +msgid "1" +msgstr "1" -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argumentsLabel) -#: rc.cpp:188 rc.cpp:188 -msgid "Arguments:" -msgstr "Аргументи:" +#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, new_button) +#: rc.cpp:188 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:156 rc.cpp:188 +msgid "New" +msgstr "Створити" -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, execButton) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button) #: rc.cpp:191 rc.cpp:191 -msgid "Call" -msgstr "Виклик" +msgid "Edit..." +msgstr "Змінити..." -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchButton) -#: rc.cpp:194 rc.cpp:194 -msgid "Launch D-Bus Browser" -msgstr "Запустити навігатор D-Bus" +#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button) +#: rc.cpp:194 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:137 rc.cpp:194 +msgid "Delete" +msgstr "Вилучити" -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applicationLabel) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/shortcut_trigger_widget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shortcut_label) #: rc.cpp:197 rc.cpp:197 -msgid "Application:" -msgstr "Програма:" +msgid "&Shortcut:" +msgstr "С&корочення:" -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, applicationButton) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, when_group) #: rc.cpp:200 rc.cpp:200 -msgid "Select Application ..." -msgstr "Виберіть програму..." +msgid "Trigger When" +msgstr "Задіяти, якщо" -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/command_url_action_widget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commandLabel) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_appears) #: rc.cpp:203 rc.cpp:203 -msgid "Command/URL:" -msgstr "Команда/адреса URL:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, active_radio) -#: rc.cpp:209 rc.cpp:209 -msgid "Active window" -msgstr "Активне вікно" +msgid "Window appears" +msgstr "З’явиться вікно" -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, specific_radio) -#: rc.cpp:212 rc.cpp:212 -msgid "Specific window" -msgstr "Певне вікно" +#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_disappears) +#: rc.cpp:206 rc.cpp:206 +msgid "Window disappears" +msgstr "Вікно зникає" -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, action_radio) -#: rc.cpp:215 rc.cpp:215 -msgid "Action window" -msgstr "Дія вікна" +#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_gets_focus) +#: rc.cpp:209 rc.cpp:209 +msgid "Window gets focus" +msgstr "Вікно отримає фокус" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_lost_focus) +#: rc.cpp:212 rc.cpp:212 +msgid "Window loses focus" +msgstr "Вікно втрачає фокус" #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:17 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, stateLabel) @@ -597,6 +597,10 @@ "з тією самою назвою. Якщо ви забороните об’єднання, програма створити два " "каталоги з однаковими назвами." +#: libkhotkeysprivate/khotkeysglobal.h:40 +msgid "Menu Editor entries" +msgstr "Елементи редактора меню" + #: libkhotkeysprivate/settings.cpp:318 msgid "" "This \"actions\" file has already been imported before. Are you sure you " @@ -614,52 +618,21 @@ "Цей файл «дій» не має поля ImportId, і тому неможливо дізнатись чи його вже " "було імпортовано. Ви впевнені, що хочете його імпортувати?" -#: libkhotkeysprivate/triggers/shortcut_trigger.cpp:137 -msgid "Shortcut trigger: " -msgstr "Тригер скорочення: " - -#: libkhotkeysprivate/triggers/voice_trigger.cpp:67 -msgid "Voice trigger: " -msgstr "Тригер голосу: " - -#: libkhotkeysprivate/triggers/window_trigger.cpp:150 -msgid "Window trigger: " -msgstr "Тригер вікна: " - -#: libkhotkeysprivate/triggers/gesture_trigger.cpp:126 -msgid "Gesture trigger" -msgstr "Тригер жесту" - -#: libkhotkeysprivate/conditions/and_condition.cpp:61 -msgctxt "And_condition" -msgid "And" -msgstr "Та" - -#: libkhotkeysprivate/conditions/active_window_condition.cpp:82 -msgid "Active window: " -msgstr "Активне вікно: " - -#: libkhotkeysprivate/conditions/existing_window_condition.cpp:72 -msgid "Existing window: " -msgstr "Існуюче вікно: " - -#: libkhotkeysprivate/conditions/not_condition.cpp:63 -msgctxt "Not_condition" -msgid "Not" -msgstr "Не" +#: libkhotkeysprivate/actions/command_url_action.cpp:79 +msgid "Command/URL : " +msgstr "Команда/адреса URL: " -#: libkhotkeysprivate/conditions/or_condition.cpp:69 -msgctxt "Or_condition" -msgid "Or" -msgstr "Або" +#: libkhotkeysprivate/actions/keyboard_input_action.cpp:191 +msgid "Keyboard input: " +msgstr "Ввід з клавіатури : " -#: libkhotkeysprivate/windows_helper/window_selection_rules.cpp:82 -msgid "Window simple: " -msgstr "Приклад вікна: " +#: libkhotkeysprivate/actions/activate_window_action.cpp:91 +msgid "Activate window: " +msgstr "Активізувати вікно : " -#: libkhotkeysprivate/khotkeysglobal.h:40 -msgid "Menu Editor entries" -msgstr "Елементи редактора меню" +#: libkhotkeysprivate/actions/dbus_action.cpp:143 +msgid "D-Bus: " +msgstr "D-Bus: " #: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:91 msgid "No service configured." @@ -680,105 +653,59 @@ msgid "Menu entry: " msgstr "Елемент меню : " -#: libkhotkeysprivate/actions/keyboard_input_action.cpp:191 -msgid "Keyboard input: " -msgstr "Ввід з клавіатури : " - -#: libkhotkeysprivate/actions/activate_window_action.cpp:91 -msgid "Activate window: " -msgstr "Активізувати вікно : " - -#: libkhotkeysprivate/actions/dbus_action.cpp:143 -msgid "D-Bus: " -msgstr "D-Bus: " - -#: libkhotkeysprivate/actions/command_url_action.cpp:79 -msgid "Command/URL : " -msgstr "Команда/адреса URL: " - -#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:27 -msgctxt "Condition type" -msgid "Active Window ..." -msgstr "Активне вікно..." - -#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:29 -msgctxt "Condition type" -msgid "Existing Window ..." -msgstr "Існуюче вікно..." +#: libkhotkeysprivate/conditions/existing_window_condition.cpp:72 +msgid "Existing window: " +msgstr "Існуюче вікно: " -#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:31 -msgctxt "Condition type" -msgid "And" -msgstr "Та" +#: libkhotkeysprivate/conditions/not_condition.cpp:63 +msgctxt "Not_condition" +msgid "Not" +msgstr "Не" -#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:33 -msgctxt "Condition type" +#: libkhotkeysprivate/conditions/or_condition.cpp:69 +msgctxt "Or_condition" msgid "Or" msgstr "Або" -#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:35 -msgctxt "Condition type" -msgid "Not" -msgstr "Не" - -#: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.cpp:80 -msgctxt "Add a new condition" +#: libkhotkeysprivate/conditions/and_condition.cpp:61 +msgctxt "And_condition" msgid "And" msgstr "Та" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.cpp:37 -msgid "Export Group" -msgstr "Експортувати групу" - -#: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:124 -msgid "Trigger" -msgstr "Тригер" - -#: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:160 -msgid "Action" -msgstr "Дія" - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:130 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:143 -msgid "New Group" -msgstr "Нова група" - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:403 -msgctxt "action name" -msgid "Name" -msgstr "Назва" +#: libkhotkeysprivate/conditions/active_window_condition.cpp:82 +msgid "Active window: " +msgstr "Активне вікно: " -#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:407 -msgctxt "action enabled" -msgid "Enabled" -msgstr "Увімкнено" +#: libkhotkeysprivate/triggers/voice_trigger.cpp:67 +msgid "Voice trigger: " +msgstr "Тригер голосу: " -#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:410 -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#: libkhotkeysprivate/triggers/shortcut_trigger.cpp:137 +msgid "Shortcut trigger: " +msgstr "Тригер скорочення: " -#: kcm_hotkeys/helper_widgets/edit_gesture_dialog.cpp:32 -msgid "Edit Gesture" -msgstr "Змінити жест" +#: libkhotkeysprivate/triggers/window_trigger.cpp:150 +msgid "Window trigger: " +msgstr "Тригер вікна: " -#: kcm_hotkeys/helper_widgets/edit_gesture_dialog.cpp:36 -msgid "" -"Draw the gesture you would like to record below. Press and hold the left " -"mouse button while drawing, and release when you have finished." -msgstr "" -"Нижче намалюйте жест, який ви бажали б записати. Натисніть і утримуйте ліву " -"кнопку миші під час його малювання, відпустіть кнопку, коли малювання жесту " -"буде завершено." +#: libkhotkeysprivate/triggers/gesture_trigger.cpp:126 +msgid "Gesture trigger" +msgstr "Тригер жесту" -#: kcm_hotkeys/action_group_widget.cpp:30 -msgid "Conditions" -msgstr "Умови" +#: libkhotkeysprivate/windows_helper/window_selection_rules.cpp:82 +msgid "Window simple: " +msgstr "Приклад вікна: " #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:44 #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:56 msgid "Test" msgstr "Тест" +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:130 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:143 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92 +msgid "New Group" +msgstr "Нова група" + #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:147 msgid "Export Group..." msgstr "Експортувати групу..." @@ -821,6 +748,57 @@ msgid "New Action" msgstr "Нова дія" +#: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.cpp:122 +msgid "Failed to run qdbusviewer" +msgstr "Помилка запуску qdbusviewer" + +#: kcm_hotkeys/helper_widgets/edit_gesture_dialog.cpp:32 +msgid "Edit Gesture" +msgstr "Змінити жест" + +#: kcm_hotkeys/helper_widgets/edit_gesture_dialog.cpp:36 +msgid "" +"Draw the gesture you would like to record below. Press and hold the left " +"mouse button while drawing, and release when you have finished." +msgstr "" +"Нижче намалюйте жест, який ви бажали б записати. Натисніть і утримуйте ліву " +"кнопку миші під час його малювання, відпустіть кнопку, коли малювання жесту " +"буде завершено." + +#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:27 +msgctxt "Condition type" +msgid "Active Window ..." +msgstr "Активне вікно..." + +#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:29 +msgctxt "Condition type" +msgid "Existing Window ..." +msgstr "Існуюче вікно..." + +#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:31 +msgctxt "Condition type" +msgid "And" +msgstr "Та" + +#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:33 +msgctxt "Condition type" +msgid "Or" +msgstr "Або" + +#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:35 +msgctxt "Condition type" +msgid "Not" +msgstr "Не" + +#: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.cpp:80 +msgctxt "Add a new condition" +msgid "And" +msgstr "Та" + +#: kcm_hotkeys/action_group_widget.cpp:30 +msgid "Conditions" +msgstr "Умови" + #: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:109 msgid "KDE Hotkeys Configuration Module" msgstr "Модуль налаштування «гарячих» клавіш KDE" @@ -857,6 +835,28 @@ "Неможливо зв’язатися з khotkeys. Ваші зміни було збережено, але програма не " "змогла їх задіяти." -#: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.cpp:122 -msgid "Failed to run qdbusviewer" -msgstr "Помилка запуску qdbusviewer" +#: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:124 +msgid "Trigger" +msgstr "Тригер" + +#: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:160 +msgid "Action" +msgstr "Дія" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:403 +msgctxt "action name" +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:407 +msgctxt "action enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "Увімкнено" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:410 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.cpp:37 +msgid "Export Group" +msgstr "Експортувати групу" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/khotnewstuff.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/khotnewstuff.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/khotnewstuff.po 2012-08-03 13:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/khotnewstuff.po 2013-01-29 09:39:01.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: khotnewstuff\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-24 20:33+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: khotnewstuff.cpp:33 khotnewstuff_upload.cpp:33 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/khtmlkttsd.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/khtmlkttsd.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/khtmlkttsd.po 2012-08-03 13:32:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/khtmlkttsd.po 2013-01-29 09:38:58.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: khtmlkttsd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:02+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: khtmlkttsd.cpp:42 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/khtmlsettingsplugin.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/khtmlsettingsplugin.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/khtmlsettingsplugin.po 2012-08-03 13:32:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/khtmlsettingsplugin.po 2013-01-29 09:39:02.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 05:13+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: rc.cpp:1 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kiconfinder.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kiconfinder.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kiconfinder.po 2012-08-03 13:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kiconfinder.po 2013-01-29 09:39:15.000000000 +0000 @@ -9,25 +9,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kiconfinder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-15 11:48+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: kiconfinder.cpp:30 +#: kiconfinder.cpp:29 msgid "Icon Finder" msgstr "Пошук піктограм" -#: kiconfinder.cpp:30 +#: kiconfinder.cpp:29 msgid "Finds an icon based on its name" msgstr "Шукає за піктограмами за їхніми назвами" -#: kiconfinder.cpp:35 +#: kiconfinder.cpp:34 msgid "The icon name to look for" msgstr "Назва піктограми, яку слід знайти" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kig.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kig.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kig.po 2012-08-03 13:32:57.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kig.po 2013-01-29 09:38:58.000000000 +0000 @@ -10,16 +10,16 @@ "Project-Id-Version: kig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:03+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:03+0000\n" +"Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #. i18n: file: tips:2 @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "" "Тепер виберіть потрібні вам аргументи. Для кожного аргументу натисніть його " "позначку, виберіть об’єкт і його властивість у вікні Kig, а потім натисніть " -"«Готово»…" +"«Завершити»…" #: modes/textlabelwizard.cc:123 msgid "Construct Label" @@ -5510,7 +5510,7 @@ "Please fix the script and click the Finish button again." msgstr "" "Інтерпретатор мови Python знайшов у вашому скрипті помилку під час " -"виконання. Будь ласка, виправте скрипт і натисніть кнопку «Готово » ще раз." +"виконання. Будь ласка, виправте скрипт і натисніть кнопку «Завершити» ще раз." #: scripting/script_mode.cc:209 scripting/script_mode.cc:351 #, kde-format @@ -5529,7 +5529,7 @@ msgstr "" "Здається у вашому скрипті є помилка. Інтерпретатор Python не повідомляв про " "помилки, але скрипт не створив жодного чинного об’єкта. Будь ласка, виправте " -"помилку і натисніть кнопку «Готово» ще раз." +"помилку і натисніть кнопку «Завершити» ще раз." #: scripting/script_mode.cc:317 msgctxt "'Edit' is a verb" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kigo.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kigo.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kigo.po 2012-08-03 13:32:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kigo.po 2013-01-29 09:39:06.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kigo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 10:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:27+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: rc.cpp:1 rc.cpp:1 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/killbots.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/killbots.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/killbots.po 2012-08-03 13:32:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/killbots.po 2013-01-29 09:38:57.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: killbots\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 10:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:27+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: mainwindow.cpp:69 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kimagemapeditor.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kimagemapeditor.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kimagemapeditor.po 2012-08-03 13:32:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kimagemapeditor.po 2013-01-29 09:39:23.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kimagemapeditor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-20 11:06+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kimearea.cpp:147 @@ -29,11 +29,11 @@ msgid "Number of Areas" msgstr "Кількість областей" -#: kimagemapeditor.cpp:257 main.cpp:27 +#: main.cpp:27 kimagemapeditor.cpp:257 msgid "An HTML imagemap editor" msgstr "Редактор карт зображень HTML" -#: kimagemapeditor.cpp:256 main.cpp:34 +#: main.cpp:34 kimagemapeditor.cpp:256 msgid "KImageMapEditor" msgstr "KImageMapEditor" @@ -125,7 +125,7 @@ msgid "Path" msgstr "Шлях" -#: kimagemapeditor.cpp:101 kimagemapeditor.cpp:134 arealistview.cpp:41 +#: arealistview.cpp:41 kimagemapeditor.cpp:101 kimagemapeditor.cpp:134 msgid "Areas" msgstr "Області" @@ -133,8 +133,8 @@ msgid "Preview" msgstr "Перегляд" -#: kimagemapeditor.cpp:103 kimagemapeditor.cpp:136 kimeshell.cpp:180 -#: imageslistview.cpp:60 +#: imageslistview.cpp:60 kimeshell.cpp:180 kimagemapeditor.cpp:103 +#: kimagemapeditor.cpp:136 msgid "Images" msgstr "Зображення" @@ -182,7 +182,7 @@ #. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:61 #. i18n: ectx: Menu (images) -#: kimagemapeditor.cpp:573 rc.cpp:17 +#: rc.cpp:17 kimagemapeditor.cpp:573 msgid "&Image" msgstr "&Зображення" @@ -232,7 +232,7 @@ msgid "GIF Images" msgstr "Зображення GIF" -#: kimagemapeditor.cpp:1677 kimeshell.cpp:182 kimedialogs.cpp:494 +#: kimeshell.cpp:182 kimagemapeditor.cpp:1677 kimedialogs.cpp:494 msgid "All Files" msgstr "Всі файли" @@ -240,11 +240,11 @@ msgid "Choose Picture to Open" msgstr "Виберіть малюнок для відкриття" -#: kimagemapeditor.cpp:102 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:33 +#: mapslistview.cpp:33 kimagemapeditor.cpp:102 kimagemapeditor.cpp:135 msgid "Maps" msgstr "Карти" -#: kimagemapeditor.cpp:243 mapslistview.cpp:162 +#: mapslistview.cpp:162 kimagemapeditor.cpp:243 msgid "unnamed" msgstr "без назви" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kinetd.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kinetd.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kinetd.po 2012-08-03 13:32:18.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kinetd.po 2013-01-29 09:39:13.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kinetd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 15:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-15 19:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-06 05:59+0000\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kinetd.cpp:253 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kinfocenter.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kinfocenter.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kinfocenter.po 2012-08-03 13:32:53.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kinfocenter.po 2013-01-29 09:39:22.000000000 +0000 @@ -12,15 +12,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kinfocenter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:07+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 19:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: infocenter.cpp:57 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio4.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio4.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio4.po 2012-08-03 13:32:29.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio4.po 2013-01-29 09:39:09.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-13 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 10:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 20:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:04+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,2467 +17,2417 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:43 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Помилка під час спроби встановлення з’єднання з сервером." - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Not connected." -msgstr "не з'єднаний." - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:49 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Перевищено час очікування відповіді у з'єднанні." - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:52 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "Перевищено час очікування на взаємодію сервера." - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:56 +#: kio/kdesktopfileactions.cpp:64 #, kde-format -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "Відповідь сервера: «%1»" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:73 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" +msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." +msgstr "Файл елементів стільниці %1 не має елементу Type=..." -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:74 -msgid "Sends a bug report by email" -msgstr "Надсилає звіт про помилку електронною поштою" +#: kio/kdesktopfileactions.cpp:80 +#, kde-format +msgid "" +"The desktop entry of type\n" +"%1\n" +"is unknown." +msgstr "" +"Файл елементів стільниці\n" +"%1\n" +"невідомий." -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:75 -msgid "(c) 2000 Stephan Kulow" -msgstr "© Stephan Kulow, 2000" +#: kio/kdesktopfileactions.cpp:94 kio/kdesktopfileactions.cpp:170 +#: kio/kdesktopfileactions.cpp:302 +#, kde-format +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." +msgstr "" +"Файл елементів стільниці\n" +"%1\n" +"належить до типу FSDevice, але не має елемента Dev=..." -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:76 -msgid "Stephan Kulow" -msgstr "Stephan Kulow" +#: kio/kdesktopfileactions.cpp:138 +#, kde-format +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type Link but has no URL=... entry." +msgstr "" +"Файл елементів стільниці\n" +"%1\n" +"належить до типу Link, але не має елемента URL=..." -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:76 -msgid "Author" -msgstr "Автор" +#: kio/kdesktopfileactions.cpp:207 +msgid "Mount" +msgstr "Змонтувати" -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:79 -msgid "Subject line" -msgstr "Рядок теми" +#: kio/kdesktopfileactions.cpp:218 +msgid "Eject" +msgstr "Виштовхнути" -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:80 -msgid "Recipient" -msgstr "Адресат" +#: kio/kdesktopfileactions.cpp:220 +msgid "Unmount" +msgstr "Демонтувати" -#: misc/ktelnetservice.cpp:39 -msgid "telnet service" -msgstr "служба telnet" +#: kio/kemailsettings.cpp:251 kio/kemailsettings.cpp:254 +#: kio/kemailsettings.cpp:261 +msgid "Default" +msgstr "Типовий" -#: misc/ktelnetservice.cpp:40 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "обробник протоколу telnet" +#: kio/netaccess.cpp:104 +#, kde-format +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "Неможливо прочитати файл «%1»" -#: misc/ktelnetservice.cpp:74 +#: kio/netaccess.cpp:453 #, kde-format -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "У вас не вистачає прав для доступу до протоколу %1." +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "ПОМИЛКА: невідомий протокол «%1»" -#: misc/kmailservice.cpp:30 -msgid "KMailService" -msgstr "Служба пошти KMail" +#: kio/slaveinterface.cpp:427 kio/tcpslavebase.cpp:922 kssl/sslui.cpp:81 +msgid "&Details" +msgstr "&Подробиці" -#: misc/kmailservice.cpp:30 -msgid "Mail service" -msgstr "Служба пошти" +#: kio/slaveinterface.cpp:429 kio/tcpslavebase.cpp:939 kssl/sslui.cpp:120 +msgid "&Forever" +msgstr "&Завжди" -#: misc/kpac/script.cpp:752 -msgid "Could not find 'FindProxyForURL' or 'FindProxyForURLEx'" -msgstr "Не вдалося знайти «FindProxyForURL» або «FindProxyForURLEx»" +#: kio/slaveinterface.cpp:434 kio/tcpslavebase.cpp:922 kssl/sslui.cpp:82 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "Про&довжити" -#: misc/kpac/script.cpp:763 -#, kde-format -msgid "Got an invalid reply when calling %1" -msgstr "Отримано некоректну відповідь на виклик %1" +#: kio/slaveinterface.cpp:436 kio/tcpslavebase.cpp:940 kssl/sslui.cpp:121 +msgid "&Current Session only" +msgstr "Тільки &поточний сеанс" -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:239 -#, kde-format -msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" -msgstr "" -"Скрипт налаштування проксі-сервера містить помилки:\n" -"%1" +#: kio/slaveinterface.cpp:496 +msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt." +msgstr "Схоже, що SSL сертифікат вузла пошкоджений." -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:351 -#, kde-format -msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" -msgstr "" -"Скрипт налаштування проксі-сервера повернув помилку:\n" -"%1" +#: kio/slaveinterface.cpp:498 kio/tcpslavebase.cpp:867 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: misc/kpac/downloader.cpp:93 +#: kio/chmodjob.cpp:212 #, kde-format msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" +"Could not modify the ownership of file %1. You have insufficient " +"access to the file to perform the change." msgstr "" -"Не вдалося звантажити скрипт налаштування проксі-сервера:\n" -"%1" - -#: misc/kpac/downloader.cpp:95 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "Не вдалося звантажити скрипт налаштування проксі-сервера" +"Не вдалося змінити власника файла %1. Для цієї зміни у вас не " +"вистачає прав доступу до файла." -#: misc/kpac/discovery.cpp:111 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "" -"Не вдалося знайти скрипт налаштування проксі-сервера, який можна б було " -"використати" +#: kio/chmodjob.cpp:212 +msgid "&Skip File" +msgstr "Проп&устити файл" -#: httpfilter/httpfilter.cc:179 -msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "Отримання пошкоджених даних." +#: kio/job.cpp:125 +msgctxt "@title job" +msgid "Moving" +msgstr "Пересування" -#: kfile/kdevicelistmodel.cpp:116 -msgid "Device name" -msgstr "Назва пристрою" +#: kio/job.cpp:126 kio/job.cpp:133 kio/job.cpp:158 kio/fileundomanager.cpp:120 +msgctxt "The source of a file operation" +msgid "Source" +msgstr "Джерело" -#: kfile/kfilemetainfowidget.cpp:163 -msgid "" -msgstr "<Помилка>" +#: kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/fileundomanager.cpp:121 +msgctxt "The destination of a file operation" +msgid "Destination" +msgstr "Призначення" -#: kfile/kacleditwidget.cpp:61 kfile/kacleditwidget.cpp:454 -msgid "Owner" -msgstr "Власник" +#: kio/job.cpp:132 +msgctxt "@title job" +msgid "Copying" +msgstr "Копіювання" -#: kfile/kacleditwidget.cpp:62 kfile/kacleditwidget.cpp:459 -msgid "Owning Group" -msgstr "Група власника" +#: kio/job.cpp:139 +msgctxt "@title job" +msgid "Creating directory" +msgstr "Створення теки" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2011 kfile/kacleditwidget.cpp:63 -#: kfile/kacleditwidget.cpp:464 -msgid "Others" -msgstr "Інші" +#: kio/job.cpp:140 kio/fileundomanager.cpp:117 +msgid "Directory" +msgstr "Тека" -#: kfile/kacleditwidget.cpp:64 kfile/kacleditwidget.cpp:469 -msgid "Mask" -msgstr "Маска" +#: kio/job.cpp:145 +msgctxt "@title job" +msgid "Deleting" +msgstr "Вилучення" -#: kfile/kacleditwidget.cpp:65 -msgid "Named User" -msgstr "Користувач з іменем" +#: kio/job.cpp:146 kio/job.cpp:152 kio/fileundomanager.cpp:124 +msgid "File" +msgstr "Файл" -#: kfile/kacleditwidget.cpp:66 -msgid "Named Group" -msgstr "Група з назвою" +#: kio/job.cpp:151 +msgctxt "@title job" +msgid "Examining" +msgstr "Перевірка" -#: kfile/kacleditwidget.cpp:98 ../kfile/kfileplacesview.cpp:580 -#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:601 ../kfile/kfileplacesview.cpp:608 -msgid "Add Entry..." -msgstr "Додати запис..." +#: kio/job.cpp:157 +msgctxt "@title job" +msgid "Transferring" +msgstr "Перенесення" -#: kfile/kacleditwidget.cpp:102 -msgid "Edit Entry..." -msgstr "Редагувати запис..." +#: kio/job.cpp:163 +msgctxt "@title job" +msgid "Mounting" +msgstr "Монтування" -#: kfile/kacleditwidget.cpp:106 -msgid "Delete Entry" -msgstr "Вилучити запис" +#: kio/job.cpp:164 +msgid "Device" +msgstr "Пристрій" -#: kfile/kacleditwidget.cpp:307 -msgid " (Default)" -msgstr " (Типове)" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:431 -msgid "Edit ACL Entry" -msgstr "Редагувати запис ACL" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:439 -msgid "Entry Type" -msgstr "Тип запису" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:445 -msgid "Default for new files in this folder" -msgstr "Типовий для нових файлів у цій теці" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:474 -msgid "Named user" -msgstr "Користувач з іменем" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:479 -msgid "Named group" -msgstr "Група з назвою" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:499 -msgid "User: " -msgstr "Користувач: " - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:505 -msgid "Group: " -msgstr "Група: " - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:625 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:626 -msgid "Name" -msgstr "Назва" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:627 -msgctxt "read permission" -msgid "r" -msgstr "r" +#: kio/job.cpp:165 kio/job.cpp:171 +msgid "Mountpoint" +msgstr "Точка монтування" -#: kfile/kacleditwidget.cpp:628 -msgctxt "write permission" -msgid "w" -msgstr "w" +#: kio/job.cpp:170 +msgctxt "@title job" +msgid "Unmounting" +msgstr "Демонтування" -#: kfile/kacleditwidget.cpp:629 -msgctxt "execute permission" -msgid "x" -msgstr "x" +#: kio/job.cpp:2218 kio/global.cpp:669 kio/copyjob.cpp:1381 +#: kio/copyjob.cpp:1963 kio/paste.cpp:116 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Файл вже існує" -#: kfile/kacleditwidget.cpp:630 -msgid "Effective" -msgstr "Ефективний" +#: kio/job.cpp:2322 +msgid "'Put' job did not send canResume or 'Get' job did not send data!" +msgstr "" +"Завдання «Put» не надіслало canResume або завдання «Get» не надіслало даних!" -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:223 +#: kio/kfileitemdelegate.cpp:236 #, kde-format -msgctxt "@item:intable" -msgid "%1 item" +msgctxt "Items in a folder" +msgid "1 item" msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "%1 об’єкт" msgstr[1] "%1 об’єкти" msgstr[2] "%1 об’єктів" -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:423 kfile/knfotranslator.cpp:40 -msgctxt "@label" -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" +#: kio/kfileitemdelegate.cpp:292 kio/kfileitemdelegate.cpp:296 +msgctxt "@info mimetype" +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомо" -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:424 -msgctxt "@label" -msgid "Modified" -msgstr "Дата зміни" +#: kio/kdirmodel.cpp:998 +msgctxt "@title:column" +msgid "Name" +msgstr "Назва" -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:425 -msgctxt "@label" -msgid "Owner" -msgstr "Власник" +#: kio/kdirmodel.cpp:1000 +msgctxt "@title:column" +msgid "Size" +msgstr "Розмір" -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:426 -msgctxt "@label" +#: kio/kdirmodel.cpp:1002 +msgctxt "@title:column" +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#: kio/kdirmodel.cpp:1004 +msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Права доступу" -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:427 -msgctxt "@label" -msgid "Rating" -msgstr "Оцінка" - -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:428 -msgctxt "@label" -msgid "Size" -msgstr "Розмір" - -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:429 -msgctxt "@label" -msgid "Tags" -msgstr "Мітки" +#: kio/kdirmodel.cpp:1006 +msgctxt "@title:column" +msgid "Owner" +msgstr "Власник" -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:430 -msgctxt "@label" -msgid "Total Size" -msgstr "Загальний розмір" +#: kio/kdirmodel.cpp:1008 +msgctxt "@title:column" +msgid "Group" +msgstr "Група" -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:431 -msgctxt "@label" +#: kio/kdirmodel.cpp:1010 +msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Тип" -#: kfile/kcommentwidget.cpp:65 -msgctxt "@label" -msgid "Add Comment..." -msgstr "Додати коментар…" +#: kio/kbuildsycocaprogressdialog.cpp:44 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "Оновлення налаштувань системи" -#: kfile/kcommentwidget.cpp:71 -msgctxt "@label" -msgid "Change..." -msgstr "Змінити…" +#: kio/kbuildsycocaprogressdialog.cpp:45 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "Оновлення налаштувань системи." -#: kfile/kcommentwidget.cpp:124 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change Comment" -msgstr "Зміна коментаря" +#: kio/jobuidelegate.cpp:149 ../kfile/kdiroperator.cpp:812 +#, kde-format +msgid "Do you really want to delete this item?" +msgid_plural "Do you really want to delete these %1 items?" +msgstr[0] "Дійсно вилучити цей %1 об’єкт?" +msgstr[1] "Дійсно вилучити ці %1 об’єкти?" +msgstr[2] "Дійсно вилучити ці %1 об’єктів?" -#: kfile/kcommentwidget.cpp:125 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Comment" -msgstr "Додавання коментаря" +#: kio/jobuidelegate.cpp:151 ../kfile/kdiroperator.cpp:814 +msgid "Delete Files" +msgstr "Стерти файли" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:984 kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 -msgid "Location:" -msgstr "Розташування:" +#: kio/jobuidelegate.cpp:159 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you want to permanently delete all items from Trash? This action cannot " +"be undone." +msgstr "" +"Бажаєте остаточно вилучити всі об’єкти з теки смітника? Відновити вилучені " +"таким чином об’єкти буде дуже важко." -#: kfile/kfiledialog.cpp:480 kfile/kfiledialog.cpp:490 -#: kfile/kfiledialog.cpp:511 kfile/kfiledialog.cpp:535 -#: kfile/kfiledialog.cpp:545 kfile/kfiledialog.cpp:571 -#: kfile/kfiledialog.cpp:603 kfile/kfiledialog.cpp:658 -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:693 -#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 -#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 -msgid "Open" -msgstr "Відкрити" +#: kio/jobuidelegate.cpp:161 ../kfile/kfileplacesview.cpp:640 +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Спорожнити Смітник" -#: kfile/kfiledialog.cpp:126 -msgid "*|All files" -msgstr "*|Всі файли" +#: kio/jobuidelegate.cpp:170 +#, kde-format +msgid "Do you really want to move this item to the trash?" +msgid_plural "Do you really want to move these %1 items to the trash?" +msgstr[0] "Дійсно пересунути цей %1 об’єкт у смітник?" +msgstr[1] "Дійсно пересунути ці %1 об’єкти у смітник?" +msgstr[2] "Дійсно пересунути ці %1 об’єктів у смітник?" -#: kfile/kfiledialog.cpp:357 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 -msgid "All Supported Files" -msgstr "Всі файли, що підтримуються" +#: kio/jobuidelegate.cpp:172 ../kfile/kdiroperator.cpp:1874 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Пересунути в смітник" -#: kfile/kfiledialog.cpp:738 kfile/kfiledialog.cpp:757 -#: kfile/kfiledialog.cpp:794 kfile/kfiledialog.cpp:836 -#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -msgid "Save As" -msgstr "Зберегти як" +#: kio/jobuidelegate.cpp:173 +msgctxt "Verb" +msgid "&Trash" +msgstr "&Викинути" -#: kfile/kurlrequester.cpp:246 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Діалогове вікно відкриття файлів" +#: kio/fileundomanager.cpp:116 +msgid "Creating directory" +msgstr "Створення теки" -#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:237 -msgid "KFileMetaDataReader" -msgstr "KFileMetaDataReader" +#: kio/fileundomanager.cpp:119 +msgid "Moving" +msgstr "Пересування" -#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 -msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file" -msgstr "KFileMetaDataReader можна скористатися для читання метаданих з файла" +#: kio/fileundomanager.cpp:123 +msgid "Deleting" +msgstr "Вилучення" -#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:241 -msgid "(C) 2011, Peter Penz" -msgstr "© Peter Penz, 2011" +#: kio/fileundomanager.cpp:285 +msgid "Und&o" +msgstr "&Скасувати" -#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:242 -msgid "Peter Penz" -msgstr "Peter Penz" +#: kio/fileundomanager.cpp:290 +msgid "Und&o: Copy" +msgstr "&Скасувати: Копіювання" -#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:242 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Поточний супровідник" +#: kio/fileundomanager.cpp:292 +msgid "Und&o: Link" +msgstr "&Скасувати: Створення посилання" -#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:248 -msgid "Only the meta data that is part of the file is read" -msgstr "Прочитано буде лише метадані, які записано безпосередньо до файла" +#: kio/fileundomanager.cpp:294 +msgid "Und&o: Move" +msgstr "&Скасувати: Пересування" -#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:249 -msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" -msgstr "Список адрес URL, звідки слід прочитати метадані" +#: kio/fileundomanager.cpp:296 +msgid "Und&o: Rename" +msgstr "&Скасувати: Перейменування" -#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:49 -msgid "Encoding:" -msgstr "Кодування:" +#: kio/fileundomanager.cpp:298 +msgid "Und&o: Trash" +msgstr "&Скасувати: Викидання" -#: kfile/kicondialog.cpp:336 kfile/kicondialog.cpp:348 -msgid "Select Icon" -msgstr "Вибрати піктограму" +#: kio/fileundomanager.cpp:300 +msgid "Und&o: Create Folder" +msgstr "&Скасувати: Створення теки" -#: kfile/kicondialog.cpp:369 -msgid "Icon Source" -msgstr "Зміст піктограми" +#: kio/fileundomanager.cpp:302 +msgid "Und&o: Create File" +msgstr "&Скасувати: Створення файла" -#: kfile/kicondialog.cpp:378 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "С&истемні піктограми:" +#: kio/fileundomanager.cpp:771 +#, kde-format +msgid "" +"The file %1 was copied from %2, but since then it has apparently been " +"modified at %3.\n" +"Undoing the copy will delete the file, and all modifications will be lost.\n" +"Are you sure you want to delete %4?" +msgstr "" +"Файл %1 було скопійовано з %2, але з того часу його було змінено о %3.\n" +"Скасування дії копіювання вилучить цей файл, отже, всі зміни буде втрачено.\n" +"Ви справді бажаєте вилучити %4?" -#: kfile/kicondialog.cpp:385 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "&Інші піктограми:" +#: kio/fileundomanager.cpp:774 +msgid "Undo File Copy Confirmation" +msgstr "Підтвердження скасування копіювання файла" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton) -#: rc.cpp:260 kfile/kicondialog.cpp:388 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Навігація..." +#: kio/global.cpp:89 +#, kde-format +msgid "1 day %2" +msgid_plural "%1 days %2" +msgstr[0] "%1 день %2" +msgstr[1] "%1 дні %2" +msgstr[2] "%1 днів %2" -#: kfile/kicondialog.cpp:399 -msgid "&Search:" -msgstr "&Пошук:" +#: kio/global.cpp:122 kio/global.cpp:139 +#, kde-format +msgid "%1 Item" +msgid_plural "%1 Items" +msgstr[0] "%1 елемент" +msgstr[1] "%1 елементи" +msgstr[2] "%1 елементів" -#: kfile/kicondialog.cpp:406 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "Інтерактивний пошук назв піктограм (напр. тека)." +#: kio/global.cpp:126 +#, kde-format +msgid "1 Folder" +msgid_plural "%1 Folders" +msgstr[0] "%1 тека" +msgstr[1] "%1 теки" +msgstr[2] "%1 тек" -#: kfile/kicondialog.cpp:437 -msgid "Actions" -msgstr "Дії" +#: kio/global.cpp:127 +#, kde-format +msgid "1 File" +msgid_plural "%1 Files" +msgstr[0] "%1 файл" +msgstr[1] "%1 файли" +msgstr[2] "%1 файлів" -#: kfile/kicondialog.cpp:438 -msgid "Animations" -msgstr "Анімації" +#: kio/global.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "folders, files (size)" +msgid "%1, %2 (%3)" +msgstr "%1, %2 (%3)" -#: kfile/kicondialog.cpp:439 -msgid "Applications" -msgstr "Програми" +#: kio/global.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "folders, files" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" -#: kfile/kicondialog.cpp:440 -msgid "Categories" -msgstr "Категорії" +#: kio/global.cpp:133 +#, kde-format +msgctxt "files (size)" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kfile/kicondialog.cpp:441 -msgid "Devices" -msgstr "Пристрої" +#: kio/global.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "items: folders, files (size)" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: kfile/kicondialog.cpp:442 -msgid "Emblems" -msgstr "Емблеми" +#: kio/global.cpp:171 +#, kde-format +msgid "Could not read %1." +msgstr "Не вдалося прочитати %1." -#: kfile/kicondialog.cpp:443 -msgid "Emotes" -msgstr "Емоції" +#: kio/global.cpp:174 +#, kde-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "Не вдалося записати в %1." -#: kfile/kicondialog.cpp:444 -msgid "Filesystems" -msgstr "Файлові системи" +#: kio/global.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Could not start process %1." +msgstr "Не вдалося запустити процес %1." -#: kfile/kicondialog.cpp:445 -msgid "International" -msgstr "Міжнародне" +#: kio/global.cpp:180 +#, kde-format +msgid "" +"Internal Error\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"%1" +msgstr "" +"Внутрішня помилка\n" +"Будь ласка, надішліть звіт про помилку за допомогою сайта " +"http://bugs.kde.org\n" +"%1" -#: kfile/kicondialog.cpp:446 -msgid "Mimetypes" -msgstr "Типи MIME" +#: kio/global.cpp:183 +#, kde-format +msgid "Malformed URL %1." +msgstr "Неправильно сформований URL %1." -#: kfile/kicondialog.cpp:447 -msgid "Places" -msgstr "Місця" +#: kio/global.cpp:186 +#, kde-format +msgid "The protocol %1 is not supported." +msgstr "Протокол %1 не підтримується." -#: kfile/kicondialog.cpp:448 -msgid "Status" -msgstr "Стан" +#: kio/global.cpp:189 +#, kde-format +msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." +msgstr "" +"Протокол %1 належить до протоколів, призначених лише для фільтрування." -#: kfile/kicondialog.cpp:691 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Файли піктограм (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +#: kio/global.cpp:196 +#, kde-format +msgid "%1 is a folder, but a file was expected." +msgstr "%1 є текою, проте очікувався файл." -#: kfile/kmetaprops.cpp:57 -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure Shown Data" -msgstr "Налаштування показу даних" +#: kio/global.cpp:199 +#, kde-format +msgid "%1 is a file, but a folder was expected." +msgstr "%1 є файлом, проте очікувалася тека." -#: kfile/kmetaprops.cpp:62 -msgctxt "@label::textbox" -msgid "Select which data should be shown:" -msgstr "Вкажіть дані, які слід показувати:" +#: kio/global.cpp:202 +#, kde-format +msgid "The file or folder %1 does not exist." +msgstr "Файла або теки %1 не існує." -#: kfile/kmetaprops.cpp:120 -msgctxt "@action:button" -msgid "Configure..." -msgstr "Налаштувати..." +#: kio/global.cpp:205 +#, kde-format +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "Файл з назвою %1 вже існує." -#: kfile/kmetaprops.cpp:130 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Information" -msgstr "Відомості" +#: kio/global.cpp:208 +#, kde-format +msgid "A folder named %1 already exists." +msgstr "Тека з назвою %1 вже існує." -#: kfile/kpreviewprops.cpp:50 -msgid "P&review" -msgstr "Пе&регляд" +#: kio/global.cpp:211 +msgid "No hostname specified." +msgstr "Не вказано назву вузла." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:212 kfile/kpropertiesdialog.cpp:227 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:239 kfile/kpropertiesdialog.cpp:254 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:270 +#: kio/global.cpp:211 #, kde-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "Властивості для %1" +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Невідомий вузол %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:237 +#: kio/global.cpp:214 #, kde-format -msgid "Properties for 1 item" -msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" -msgstr[0] "Властивості %1 позначеного об’єкта" -msgstr[1] "Властивості %1 позначених об’єктів" -msgstr[2] "Властивості %1 позначених об’єктів" +msgid "Access denied to %1." +msgstr "Доступ до %1 заборонено." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:761 -msgctxt "@title:tab File properties" -msgid "&General" -msgstr "&Загальні" +#: kio/global.cpp:217 +#, kde-format +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1." +msgstr "" +"Доступ заборонено\n" +"Не вдалося виконати запис до %1." -#: kio/kfileitem.cpp:1130 kfile/kpropertiesdialog.cpp:947 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" +#: kio/global.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Could not enter folder %1." +msgstr "Не вдалося ввійти у теку %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:961 -msgid "Create new file type" -msgstr "Створити новий тип файла" +#: kio/global.cpp:223 +#, kde-format +msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." +msgstr "Протокол %1 не забезпечує службу тек." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:963 -msgid "Edit file type" -msgstr "Редагувати тип файла" +#: kio/global.cpp:226 +#, kde-format +msgid "Found a cyclic link in %1." +msgstr "Знайдено циклічне посилання в %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:975 -msgid "Contents:" -msgstr "Вміст:" +#: kio/global.cpp:232 +#, kde-format +msgid "Found a cyclic link while copying %1." +msgstr "Знайдено циклічне посилання при копіюванні %1." -#: kio/kfileitem.cpp:1139 kfile/kpropertiesdialog.cpp:998 -msgid "Size:" -msgstr "Розмір:" +#: kio/global.cpp:235 +#, kde-format +msgid "Could not create socket for accessing %1." +msgstr "Не вдалося створити сокет для доступу до %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1017 -msgid "Calculate" -msgstr "Підрахувати" +#: kio/global.cpp:238 +#, kde-format +msgid "Could not connect to host %1." +msgstr "Не вдалося приєднатися до вузла %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 -msgid "Stop" -msgstr "Зупинити" +#: kio/global.cpp:241 +#, kde-format +msgid "Connection to host %1 is broken." +msgstr "Зв'язок з вузлом %1 втрачено." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1234 -msgid "Refresh" -msgstr "Поновити" +#: kio/global.cpp:244 +#, kde-format +msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." +msgstr "Протокол %1 не належить до протоколів, призначених для фільтрування." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1036 -msgid "Points to:" -msgstr "Вказує до:" +#: kio/global.cpp:247 +#, kde-format +msgid "" +"Could not mount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Не вдалось змонтувати пристрій.\n" +"Повідомлено про помилку:\n" +"%1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 -msgid "Created:" -msgstr "Створено:" +#: kio/global.cpp:250 +#, kde-format +msgid "" +"Could not unmount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Не вдалось демонтувати пристрій.\n" +"Повідомлено про помилку:\n" +"%1" -#: kio/kfileitem.cpp:1143 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1059 -msgid "Modified:" -msgstr "Остання зміна:" +#: kio/global.cpp:253 +#, kde-format +msgid "Could not read file %1." +msgstr "Не вдалося прочитати файл %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1069 -msgid "Accessed:" -msgstr "Останній доступ:" +#: kio/global.cpp:256 +#, kde-format +msgid "Could not write to file %1." +msgstr "Не вдалося записати у файл %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1090 -msgid "Mounted on:" -msgstr "Точка монтування:" +#: kio/global.cpp:259 +#, kde-format +msgid "Could not bind %1." +msgstr "Не вдалося прив'язатися %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1098 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2798 -msgid "Device usage:" -msgstr "Використання пристрою:" +#: kio/global.cpp:262 +#, kde-format +msgid "Could not listen %1." +msgstr "Не вдалося почати слухати %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1196 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2926 +#: kio/global.cpp:265 #, kde-format -msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" -msgid "%1 free of %2 (%3% used)" -msgstr "Вільно %1 з %2 (використано %3%)" +msgid "Could not accept %1." +msgstr "Не вдалося прийняти %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1213 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1229 +#: kio/global.cpp:271 #, kde-format -msgid "1 file" -msgid_plural "%1 files" -msgstr[0] "%1 файл" -msgstr[1] "%1 файли" -msgstr[2] "%1 файлів" +msgid "Could not access %1." +msgstr "Не вдалося дістатися %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1214 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1230 +#: kio/global.cpp:274 #, kde-format -msgid "1 sub-folder" -msgid_plural "%1 sub-folders" -msgstr[0] "%1 підтека" -msgstr[1] "%1 підтеки" -msgstr[2] "%1 підтек" +msgid "Could not terminate listing %1." +msgstr "Не вдалося завершити список %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1210 +#: kio/global.cpp:277 #, kde-format -msgid "" -"Calculating... %1 (%2)\n" -"%3, %4" -msgstr "" -"Обчислення... %1 (%2)\n" -"%3, %4" +msgid "Could not make folder %1." +msgstr "Не вдалося створити теку %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1243 -msgid "Calculating..." -msgstr "Обчислення…" +#: kio/global.cpp:280 +#, kde-format +msgid "Could not remove folder %1." +msgstr "Не вдалося вилучити теку %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1278 +#: kio/global.cpp:283 #, kde-format -msgid "At least %1" -msgstr "Принаймні %1" +msgid "Could not resume file %1." +msgstr "Не вдалося відновити файл %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1315 -msgid "The new file name is empty." -msgstr "Порожня назва нового файла." +#: kio/global.cpp:286 +#, kde-format +msgid "Could not rename file %1." +msgstr "Не вдалося перейменувати файл %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1492 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2672 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2966 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3215 +#: kio/global.cpp:289 #, kde-format -msgid "" -"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " -"%1." -msgstr "" -"Не вдалося зберегти властивості. У вас недостатньо прав для запису до " -"%1." +msgid "Could not change permissions for %1." +msgstr "Не вдалося змінити права доступу до %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1567 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1571 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1576 -msgid "Forbidden" -msgstr "Заборонено" +#: kio/global.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Could not change ownership for %1." +msgstr "Не вдалося змінити власника %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1568 -msgid "Can Read" -msgstr "Може читати" +#: kio/global.cpp:295 +#, kde-format +msgid "Could not delete file %1." +msgstr "Не вдалося стерти файл %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1569 -msgid "Can Read & Write" -msgstr "Може читати та писати" +#: kio/global.cpp:298 +#, kde-format +msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." +msgstr "Процес протоколу %1 несподівано завершився." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1572 -msgid "Can View Content" -msgstr "Може переглядати зміст" +#: kio/global.cpp:301 +#, kde-format +msgid "" +"Error. Out of memory.\n" +"%1" +msgstr "" +"Помилка. Недостатньо оперативної пам'яті.\n" +"%1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1573 -msgid "Can View & Modify Content" -msgstr "Може переглядати та змінювати зміст" +#: kio/global.cpp:304 +#, kde-format +msgid "" +"Unknown proxy host\n" +"%1" +msgstr "" +"Невідомий вузол проксі\n" +"%1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1577 -msgid "Can View Content & Read" -msgstr "Може переглядати зміст та читати" +#: kio/global.cpp:307 +#, kde-format +msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" +msgstr "Авторизація завершена невдало, %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1578 -msgid "Can View/Read & Modify/Write" -msgstr "Може переглядати/читати та змінювати/писати" +#: kio/global.cpp:310 +#, kde-format +msgid "" +"User canceled action\n" +"%1" +msgstr "" +"Користувач скасував дію\n" +"%1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1674 -msgid "&Permissions" -msgstr "&Права доступу" +#: kio/global.cpp:313 +#, kde-format +msgid "" +"Internal error in server\n" +"%1" +msgstr "" +"Внутрішня помилка на сервері\n" +"%1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1686 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1936 -msgid "Access Permissions" -msgstr "Права доступу" +#: kio/global.cpp:316 +#, kde-format +msgid "" +"Timeout on server\n" +"%1" +msgstr "" +"Перевищено час очікування відгуку сервера\n" +"%1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 -msgid "This file is a link and does not have permissions." -msgid_plural "All files are links and do not have permissions." -msgstr[0] "" -"Ці файли є символічними посиланнями. Посилання не мають прав доступу." -msgstr[1] "" -"Ці файли є символічними посиланнями. Посилання не мають прав доступу." -msgstr[2] "" -"Ці файли є символічними посиланнями. Посилання не мають прав доступу." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 -msgid "Only the owner can change permissions." -msgstr "Тільки власник може змінювати права доступу." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1701 -msgid "O&wner:" -msgstr "В&ласник:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1707 -msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." -msgstr "Тут вказано дії, які власник може виконувати." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1709 -msgid "Gro&up:" -msgstr "Гру&па:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1715 +#: kio/global.cpp:319 +#, kde-format msgid "" -"Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." -msgstr "Тут вказано дії, які можуть виконувати члени групи." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1717 -msgid "O&thers:" -msgstr "І&нші:" +"Unknown error\n" +"%1" +msgstr "" +"Невідома помилка\n" +"%1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1723 +#: kio/global.cpp:322 +#, kde-format msgid "" -"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " -"group, are allowed to do." +"Unknown interrupt\n" +"%1" msgstr "" -"Тут вказано дії, які можуть виконувати всі користувачі, що не є членами " -"групи та не є власниками." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1728 -msgid "Only own&er can rename and delete folder content" -msgstr "Тільки в&ласник може перейменовувати та стирати зміст теки" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1729 -msgid "Is &executable" -msgstr "Можна в&иконувати" +"Невідомій перепин\n" +"%1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1733 +#: kio/global.cpp:333 +#, kde-format msgid "" -"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " -"contained files and folders. Other users can only add new files, which " -"requires the 'Modify Content' permission." +"Could not delete original file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" -"Позначте, якщо ви бажаєте, щоб тільки власник теки міг перейменовувати та " -"стирати файли та теки, які містить ця тека. Інші користувачі зможуть тільки " -"створювати нові файли, якщо їм дозволено змінювати вміст." +"Не вдалося стерти первісний файл %1.\n" +"Будь ласка, перевірте права доступу." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1737 +#: kio/global.cpp:336 +#, kde-format msgid "" -"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " -"programs and scripts. It is required when you want to execute them." +"Could not delete partial file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" -"Позначте, якщо ви бажаєте позначити цей файл як файл, який можна виконувати. " -"Позначення має сенс тільки для програм та скриптів, воно потрібне для того, " -"щоб їх можна було запускати." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1744 -msgid "A&dvanced Permissions" -msgstr "Р&озширені права доступу" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1753 -msgid "Ownership" -msgstr "Власники" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1760 -msgid "User:" -msgstr "Користувач:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 -msgid "Group:" -msgstr "Група:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1878 -msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" -msgstr "Застосувати зміни до всіх підтек та їхнього вмісту" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 -msgid "Advanced Permissions" -msgstr "Розширені права доступу" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 -msgid "Class" -msgstr "Клас" +"Не вдалося стерти частковий файл %1.\n" +"Будь ласка, перевірте права доступу." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1949 +#: kio/global.cpp:339 +#, kde-format msgid "" -"Show\n" -"Entries" +"Could not rename original file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" -"Показати\n" -"вміст" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 -msgid "Read" -msgstr "Читати" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 -msgid "This flag allows viewing the content of the folder." -msgstr "Цей біт надає дозвіл на перегляд вмісту теки." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1958 -msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." -msgstr "Біт «Читати» надає дозвіл на перегляд змісту файла." +"Не вдалося перейменувати первісний файл %1.\n" +"Будь ласка, перевірте права доступу." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1962 +#: kio/global.cpp:342 +#, kde-format msgid "" -"Write\n" -"Entries" +"Could not rename partial file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" -"Змінити\n" -"вміст" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 -msgid "Write" -msgstr "Записати" +"Не вдалося перейменувати частковий файл %1.\n" +"Будь ласка, перевірте права доступу." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1969 +#: kio/global.cpp:345 +#, kde-format msgid "" -"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " -"and renaming can be limited using the Sticky flag." +"Could not create symlink %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" -"Цей біт надає дозвіл на створення, перейменування та стирання файлів. " -"Зауважте, що стирання та перейменування може бути обмежено бітом стійкості." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1972 -msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." -msgstr "Біт «Записати» надає дозвіл на зміну вмісту файла." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1977 -msgctxt "Enter folder" -msgid "Enter" -msgstr "Увійти" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 -msgid "Enable this flag to allow entering the folder." -msgstr "Вмикання цього біта надає дозвіл на вхід до теки." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 -msgid "Exec" -msgstr "Виконати" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 -msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." -msgstr "Вмикання цього біта надає дозвіл на запуск цього файла як програми." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1992 -msgid "Special" -msgstr "Спеціальні" +"Не вдалося створити символічне посилання %1.\n" +"Будь ласка, перевірте права доступу." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1996 +#: kio/global.cpp:351 +#, kde-format msgid "" -"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " -"be seen in the right hand column." +"Could not write file %1.\n" +"Disk full." msgstr "" -"Спеціальні біти. Дія розповсюджується на всю теку, їхнє значення описано " -"праворуч." +"Неможливо записати у файл %1.\n" +"Диск переповнений." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1999 +#: kio/global.cpp:354 +#, kde-format msgid "" -"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " -"column." -msgstr "Спеціальні біти. Їхнє значення описано праворуч." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2003 -msgid "User" -msgstr "Користувач" +"The source and destination are the same file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Вихідний файл та файл призначення збігаються.\n" +"%1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2007 -msgid "Group" -msgstr "Група" +#: kio/global.cpp:360 +#, kde-format +msgid "%1 is required by the server, but is not available." +msgstr "%1 необхідна для серверу, але вона не доступна." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2015 -msgid "Set UID" -msgstr "Встановити UID" +#: kio/global.cpp:363 +msgid "Access to restricted port in POST denied." +msgstr "У доступі до обмеженого порту в POST відмовлено." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2019 +#: kio/global.cpp:366 msgid "" -"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " -"files." -msgstr "Якщо біт ввімкнено, власником всіх нових файлів буде власник теки." +"The required content size information was not provided for a POST operation." +msgstr "Потрібні вам дані щодо об’єму даних не було надано для дії POST." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2022 +#: kio/global.cpp:369 +#, kde-format msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " -"the permissions of the owner." +"Unknown error code %1\n" +"%2\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." msgstr "" -"Якщо цей файл можна запускати і встановлено цей біт, процес буде мати права " -"власника файла." +"Невідомий код помилки %1\n" +"%2\n" +"Будь ласка, вишліть повний звіт про помилку за допомогою http://bugs.kde.org." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2026 -msgid "Set GID" -msgstr "Встановити GID" +#: kio/global.cpp:379 +#, kde-format +msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "Відкриття з'єднань не підтримується протоколом %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2030 -msgid "" -"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." -msgstr "" -"Якщо біт ввімкнено, групою всіх нових файлів буде група, яку вказано для " -"теки." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2033 -msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " -"the permissions of the group." -msgstr "" -"Якщо цей файл можна запускати і встановлено цей біт, процес належатиме до " -"групи, до якої належить файл." +#: kio/global.cpp:381 +#, kde-format +msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "Закриття з'єднань не підтримується протоколом %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2037 -msgctxt "File permission" -msgid "Sticky" -msgstr "Біт стійкості" +#: kio/global.cpp:383 +#, kde-format +msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." +msgstr "Доступ до файлів не підтримується протоколом %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2041 -msgid "" -"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " -"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." -msgstr "" -"Якщо біт стійкості встановлено для теки, лише власник або користувач root " -"зможе перейменувати чи стерти цей файл. Інакше кожен користувач, який має " -"права на запис, зможе зробити це." +#: kio/global.cpp:385 +#, kde-format +msgid "Writing to %1 is not supported." +msgstr "Запис до %1 не підтримується." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2045 -msgid "" -"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " -"systems" -msgstr "" -"Біт стійкості на файлах ігнорується у Linux, але може використовуватися " -"іншими операційними системами" +#: kio/global.cpp:387 +#, kde-format +msgid "There are no special actions available for protocol %1." +msgstr "Протокол %1 не має спеціальних дій." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2222 -msgid "Link" -msgstr "Посилання" +#: kio/global.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." +msgstr "Отримання списку тек не підтримується для протоколу %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2239 -msgid "Varying (No Change)" -msgstr "Змінний (Без змін)" +#: kio/global.cpp:391 +#, kde-format +msgid "Retrieving data from %1 is not supported." +msgstr "Отримання даних від %1 не підтримується." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2338 -msgid "This file uses advanced permissions" -msgid_plural "These files use advanced permissions." -msgstr[0] "Ці файли використовують розширені права доступу." -msgstr[1] "Ці файли використовують розширені права доступу." -msgstr[2] "Ці файли використовують розширені права доступу." +#: kio/global.cpp:393 +#, kde-format +msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." +msgstr "Отримання типу MIME від %1 не підтримується." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2359 -msgid "This folder uses advanced permissions." -msgid_plural "These folders use advanced permissions." -msgstr[0] "Ці теки використовують розширені права доступу." -msgstr[1] "Ці теки використовують розширені права доступу." -msgstr[2] "Ці теки використовують розширені права доступу." +#: kio/global.cpp:395 +#, kde-format +msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." +msgstr "Перейменування або пересування файлів у межах %1 не підтримується." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2375 -msgid "These files use advanced permissions." -msgstr "Ці файли використовують розширені права доступу." +#: kio/global.cpp:397 +#, kde-format +msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." +msgstr "Створення символічних посилань не підтримується протоколом %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2593 -msgid "U&RL" -msgstr "U&RL" +#: kio/global.cpp:399 +#, kde-format +msgid "Copying files within %1 is not supported." +msgstr "Копіювання файлів у межах %1 не підтримується." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2600 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: kio/global.cpp:401 +#, kde-format +msgid "Deleting files from %1 is not supported." +msgstr "Стирання файлів з %1 не підтримується." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2731 -msgid "De&vice" -msgstr "Пр&истрій" +#: kio/global.cpp:403 +#, kde-format +msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." +msgstr "Створення тек не підтримується протоколом %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2762 -msgid "Device (/dev/fd0):" -msgstr "Пристрій (/dev/fd0):" +#: kio/global.cpp:405 +#, kde-format +msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." +msgstr "Зміна атрибутів файлів не підтримується протоколом %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2763 -msgid "Device:" -msgstr "Пристрій:" +#: kio/global.cpp:407 +#, kde-format +msgid "Changing the ownership of files is not supported with protocol %1." +msgstr "Зміна власників файлів не підтримується протоколом %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2776 -msgid "Read only" -msgstr "Тільки для читання" +#: kio/global.cpp:409 +#, kde-format +msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." +msgstr "Протокол %1 не підтримує додаткові адреси (URL)." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2780 -msgid "File system:" -msgstr "Файлова система:" +#: kio/global.cpp:411 +#, kde-format +msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." +msgstr "Метод multiple get не підтримується протоколом %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2788 -msgid "Mount point (/mnt/floppy):" -msgstr "Точка монтування (/mnt/floppy):" +#: kio/global.cpp:413 +#, kde-format +msgid "Opening files is not supported with protocol %1." +msgstr "Відкривання файлів не підтримується протоколом %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2789 -msgid "Mount point:" -msgstr "Точка монтування:" +#: kio/global.cpp:415 +#, kde-format +msgid "Protocol %1 does not support action %2." +msgstr "Протокол %1 не підтримує дію %2." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3022 -msgid "&Application" -msgstr "&Програма" +#: kio/global.cpp:435 +msgctxt "@info url" +msgid "(unknown)" +msgstr "(невідомий)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3146 +#: kio/global.cpp:443 #, kde-format -msgid "Add File Type for %1" -msgstr "Додати тип файла для %1" +msgctxt "@info %1 error name, %2 description" +msgid "

    %1

    %2

    " +msgstr "

    %1

    %2

    " -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3147 -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "Виберіть один або більше типи файлів для додавання:" +#: kio/global.cpp:447 +msgid "Technical reason: " +msgstr "Технічна причина: " -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3289 -msgid "Only executables on local file systems are supported." -msgstr "Підтримуються тільки програми на локальній файловій системі." +#: kio/global.cpp:449 +msgid "Details of the request:" +msgstr "Подробиці запиту:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3303 +#: kio/global.cpp:450 #, kde-format -msgid "Advanced Options for %1" -msgstr "Додаткові параметри для %1" +msgid "
  • URL: %1
  • " +msgstr "
  • URL: %1
  • " -#: kfile/knfotranslator.cpp:41 -msgctxt "@label creation date" -msgid "Created" -msgstr "Дата створення" +#: kio/global.cpp:452 +#, kde-format +msgid "
  • Protocol: %1
  • " +msgstr "
  • Протокол: %1
  • " -#: kfile/knfotranslator.cpp:42 -msgctxt "@label file content size" -msgid "Size" -msgstr "Розмір" +#: kio/global.cpp:454 +#, kde-format +msgid "
  • Date and time: %1
  • " +msgstr "
  • Дата та час: %1
  • " -#: kfile/knfotranslator.cpp:43 -msgctxt "@label file depends from" -msgid "Depends" -msgstr "Залежить" +#: kio/global.cpp:455 +#, kde-format +msgid "
  • Additional information: %1
  • " +msgstr "
  • Додаткова інформація: %1
  • " -#: kfile/knfotranslator.cpp:44 -msgctxt "@label" -msgid "Description" -msgstr "Опис" +#: kio/global.cpp:458 +msgid "Possible causes:" +msgstr "Можливі причини:" -#: kfile/knfotranslator.cpp:45 -msgctxt "@label Software used to generate content" -msgid "Generator" -msgstr "Програма для створення" +#: kio/global.cpp:463 +msgid "Possible solutions:" +msgstr "Ймовірні вирішення:" -#: kfile/knfotranslator.cpp:46 -msgctxt "" -"@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart" -msgid "Has Part" -msgstr "Має частину" +#: kio/global.cpp:496 +msgctxt "@info protocol" +msgid "(unknown)" +msgstr "(невідомий)" -#: kfile/knfotranslator.cpp:47 -msgctxt "" -"@label see " -"http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasLogicalPart" -msgid "Has Logical Part" -msgstr "Має логічну частину" +#: kio/global.cpp:506 +msgid "" +"Contact your appropriate computer support system, whether the system " +"administrator, or technical support group for further assistance." +msgstr "" +"Щодо подальшої допомоги зв'яжіться з системою підтримки комп'ютера: або " +"системним адміністратором, або групою технічної підтримки." -#: kfile/knfotranslator.cpp:48 -msgctxt "@label parent directory" -msgid "Part of" -msgstr "Є частиною" +#: kio/global.cpp:509 +msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." +msgstr "Щодо подальшої допомоги зв'яжіться з адміністратором сервера." -#: kfile/knfotranslator.cpp:49 -msgctxt "@label" -msgid "Keyword" -msgstr "Ключове слово" +#: kio/global.cpp:512 +msgid "Check your access permissions on this resource." +msgstr "Перевірте ваші привілеї щодо даного ресурсу." -#: kfile/knfotranslator.cpp:50 -msgctxt "@label modified date of file" -msgid "Modified" -msgstr "Дата зміни" +#: kio/global.cpp:513 +msgid "" +"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation " +"on this resource." +msgstr "" +"Ваші права доступу до даного ресурсу можуть не відповідати запитаній дії." -#: kfile/knfotranslator.cpp:51 -msgctxt "@label" -msgid "MIME Type" -msgstr "Тип MIME" +#: kio/global.cpp:515 +msgid "" +"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." +msgstr "Файл, можливо, вже використовується іншою програмою і є замкненим." -#: kfile/knfotranslator.cpp:52 -msgctxt "@label" -msgid "Content" -msgstr "Вміст" +#: kio/global.cpp:517 +msgid "" +"Check to make sure that no other application or user is using the file or " +"has locked the file." +msgstr "" +"Перевірте, що інша програма або користувач не використовують даний файл." -#: kfile/knfotranslator.cpp:53 -msgctxt "@label" -msgid "Related To" -msgstr "Зв’язок" +#: kio/global.cpp:519 +msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." +msgstr "Навряд чи, але можливо, сталася помилка обладнання." -#: kfile/knfotranslator.cpp:54 -msgctxt "@label" -msgid "Subject" -msgstr "Об’єкт" +#: kio/global.cpp:521 +msgid "You may have encountered a bug in the program." +msgstr "Можливо, ви знайшли помилку у цій програмі." -#: kfile/knfotranslator.cpp:55 -msgctxt "@label music title" -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" +#: kio/global.cpp:522 +msgid "" +"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " +"submitting a full bug report as detailed below." +msgstr "" +"Це, скоріше за все, спричинено помилкою у програмі. Будь ласка, відправте " +"звіт про помилку, як вказано нижче." -#: kfile/knfotranslator.cpp:56 -msgctxt "@label file URL" -msgid "Location" -msgstr "Адреса" +#: kio/global.cpp:524 +msgid "" +"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " +"tools to update your software." +msgstr "" +"Оновіть вашу програму до останньої версії. Ваш дистрибутив повинен надавати " +"вам засоби для оновлення програм." -#: kfile/knfotranslator.cpp:57 -msgctxt "@label" -msgid "Creator" -msgstr "Автор" +#: kio/global.cpp:526 +msgid "" +"When all else fails, please consider helping the KDE team or the third party " +"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " +"software is provided by a third party, please contact them directly. " +"Otherwise, first look to see if the same bug has been submitted by someone " +"else by searching at the KDE bug reporting " +"website. If not, take note of the details given above, and include them " +"in your bug report, along with as many other details as you think might help." +msgstr "" +"Якщо нічого не допомогло, будь ласка, допоможіть розробникам KDE або " +"розробникам інших програм відіславши якісний звіт про помилку. Якщо програма " +"постачається третьою стороною, будь ласка, зверніться до розробників цієї " +"програми напряму. Інакше, подивіться, чи вже є звіт про цю помилку, за " +"допомогою пошуку на сайті стеження за " +"помилками у KDE. Якщо вам не вдасться знайти звіту про помилку, подібну " +"до вашої, включіть до вашого звіту всі повідомлення, що наведені вище, разом " +"з всіма іншими подробицями, які на вашу думку можуть допомогти виправити цю " +"помилку." -#: kfile/knfotranslator.cpp:58 -msgctxt "@label" -msgid "Average Bitrate" -msgstr "Середня бітова швидкість" +#: kio/global.cpp:534 +msgid "There may have been a problem with your network connection." +msgstr "Можливо, у вас проблеми з'єднання з мережею." -#: kfile/knfotranslator.cpp:59 -msgctxt "@label" -msgid "Channels" -msgstr "Канали" +#: kio/global.cpp:537 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration. If you have " +"been accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." +msgstr "" +"Можливо, у вас проблеми з налаштуванням мережі. Але це малоймовірно, якщо " +"останнім часом у вас не було проблем з доступом до інтернету." -#: kfile/knfotranslator.cpp:60 -msgctxt "@label number of characters" -msgid "Characters" -msgstr "К-ть символів" +#: kio/global.cpp:540 +msgid "" +"There may have been a problem at some point along the network path between " +"the server and this computer." +msgstr "" +"Можливо, існують проблеми на шляху перенесення даних між сервером та вашим " +"комп'ютером." -#: kfile/knfotranslator.cpp:61 -msgctxt "@label" -msgid "Codec" -msgstr "Кодек" +#: kio/global.cpp:542 +msgid "Try again, either now or at a later time." +msgstr "Спробуйте ще раз зараз або пізніше." -#: kfile/knfotranslator.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "Color Depth" -msgstr "Глибина кольорів" +#: kio/global.cpp:543 +msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." +msgstr "" +"Можливо, сталася помилка протоколу або помилка несумісності протоколів." -#: kfile/knfotranslator.cpp:63 -msgctxt "@label" -msgid "Duration" -msgstr "Тривалість" +#: kio/global.cpp:544 +msgid "Ensure that the resource exists, and try again." +msgstr "Переконайтеся, що ресурс існує, і повторіть спробу." -#: kfile/knfotranslator.cpp:64 -msgctxt "@label" -msgid "Filename" -msgstr "Назва файла" +#: kio/global.cpp:545 +msgid "The specified resource may not exist." +msgstr "Вказаний ресурс, можливо, не існує." -#: kfile/knfotranslator.cpp:65 -msgctxt "@label" -msgid "Hash" -msgstr "Хеш" +#: kio/global.cpp:546 +msgid "You may have incorrectly typed the location." +msgstr "Можливо, ви неправильно набрали адресу." -#: kfile/knfotranslator.cpp:66 -msgctxt "@label" -msgid "Height" -msgstr "Висота" +#: kio/global.cpp:547 +msgid "" +"Double-check that you have entered the correct location and try again." +msgstr "Перевірте, чи правильно ви вказали адресу, і повторіть спробу." -#: kfile/knfotranslator.cpp:67 -msgctxt "@label" -msgid "Interlace Mode" -msgstr "Режим переплетення" +#: kio/global.cpp:549 +msgid "Check your network connection status." +msgstr "Перевірте стан з'єднання з мережею." -#: kfile/knfotranslator.cpp:68 -msgctxt "@label number of lines" -msgid "Lines" -msgstr "К-ть рядків" +#: kio/global.cpp:553 +msgid "Cannot Open Resource For Reading" +msgstr "Неможливо відкрити ресурс для зчитування" -#: kfile/knfotranslator.cpp:69 -msgctxt "@label" -msgid "Programming Language" -msgstr "Мова програмування" +#: kio/global.cpp:554 +#, kde-format +msgid "" +"This means that the contents of the requested file or folder " +"%1 could not be retrieved, as read access could not be " +"obtained." +msgstr "" +"Це значить, що зміст файла або теки %1 неможливо прочитати, " +"оскільки не вдається отримати доступ на читання." -#: kfile/knfotranslator.cpp:70 -msgctxt "@label" -msgid "Sample Rate" -msgstr "Частота дискретизації" +#: kio/global.cpp:557 +msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." +msgstr "" +"Можливо, у вас недостатньо прав для зчитування файла або відкриття теки." -#: kfile/knfotranslator.cpp:71 -msgctxt "@label" -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +#: kio/global.cpp:563 +msgid "Cannot Open Resource For Writing" +msgstr "Неможливо відкрити ресурс для запису" -#: kfile/knfotranslator.cpp:72 -msgctxt "@label number of words" -msgid "Words" -msgstr "К-ть слів" +#: kio/global.cpp:564 +#, kde-format +msgid "" +"This means that the file, %1, could not be written to as " +"requested, because access with permission to write could not be obtained." +msgstr "" +"Це означає, що файл %1, не може бути записано, оскільки " +"неможливо отримати дозвіл на запис." -#: kfile/knfotranslator.cpp:73 -msgctxt "@label EXIF aperture value" -msgid "Aperture" -msgstr "Апертура" +#: kio/global.cpp:572 +#, kde-format +msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" +msgstr "Неможливо ініціювати протокол %1" -#: kfile/knfotranslator.cpp:74 -msgctxt "@label EXIF" -msgid "Exposure Bias Value" -msgstr "Значення ухилу експозиції" +#: kio/global.cpp:573 +msgid "Unable to Launch Process" +msgstr "Неможливо запустити процес" -#: kfile/knfotranslator.cpp:75 -msgctxt "@label EXIF" -msgid "Exposure Time" -msgstr "Час експозиції" +#: kio/global.cpp:574 +#, kde-format +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the " +"%1 protocol could not be started. This is usually due to " +"technical reasons." +msgstr "" +"Неможливо запустити програму, що надає доступ до протоколу " +"%1. Здебільшого, таке трапляється з технічних причин." -#: kfile/knfotranslator.cpp:76 -msgctxt "@label EXIF" -msgid "Flash" -msgstr "Спалах" +#: kio/global.cpp:577 +msgid "" +"The program which provides compatibility with this protocol may not have " +"been updated with your last update of KDE. This can cause the program to be " +"incompatible with the current version and thus not start." +msgstr "" +"Програму, що надає сумісність з цим протоколом, можливо не було поновлено " +"разом з останнім поновленням KDE. Це може призвести до несумісності програми " +"з поточною версією та зашкодити її роботі." -#: kfile/knfotranslator.cpp:77 -msgctxt "@label EXIF" -msgid "Focal Length" -msgstr "Фокальна відстань" +#: kio/global.cpp:585 +msgid "Internal Error" +msgstr "Внутрішня помилка" -#: kfile/knfotranslator.cpp:78 -msgctxt "@label EXIF" -msgid "Focal Length 35 mm" -msgstr "Фокальна відстань 35 мм" +#: kio/global.cpp:586 +#, kde-format +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the " +"%1 protocol has reported an internal error." +msgstr "" +"Неможливо запустити програму, що надає доступ до протоколу " +"%1 зазнала внутрішньої помилки." -#: kfile/knfotranslator.cpp:79 -msgctxt "@label EXIF" -msgid "ISO Speed Ratings" -msgstr "Світлочутливість ISO" +#: kio/global.cpp:594 +msgid "Improperly Formatted URL" +msgstr "Неправильно сформований URL" -#: kfile/knfotranslator.cpp:80 -msgctxt "@label EXIF" -msgid "Make" -msgstr "Виробник" +#: kio/global.cpp:595 +msgid "" +"The Uniform Resource " +"Locator (URL) that you entered was not properly formatted. " +"The format of a URL is generally as " +"follows:
    protocol://user:password@www.example.org:port/fol" +"der/filename.extension?query=value
    " +msgstr "" +"Адреса (Universal Resource " +"Locatior або URL) містить помилки. Загальний вигляд " +"URL:
    прокол://користувач:пароль@www.example.org:порт/тека/" +"назва_файла.суфікс?запит=значення
    " -#: kfile/knfotranslator.cpp:81 -msgctxt "@label EXIF" -msgid "Metering Mode" -msgstr "Режим вимірювання" +#: kio/global.cpp:604 +#, kde-format +msgid "Unsupported Protocol %1" +msgstr "Протокол %1 не підтримується" -#: kfile/knfotranslator.cpp:82 -msgctxt "@label EXIF" -msgid "Model" -msgstr "Модель" +#: kio/global.cpp:605 +#, kde-format +msgid "" +"The protocol %1 is not supported by the KDE programs " +"currently installed on this computer." +msgstr "" +"Протокол %1 не підтримується програмами KDE, що зараз " +"встановлені на цьому комп'ютері." -#: kfile/knfotranslator.cpp:83 -msgctxt "@label EXIF" -msgid "Orientation" -msgstr "Орієнтація" +#: kio/global.cpp:608 +msgid "The requested protocol may not be supported." +msgstr "Запитаний протокол, можливо, не підтримується." -#: kfile/knfotranslator.cpp:84 -msgctxt "@label EXIF" -msgid "White Balance" -msgstr "Баланс білого" +#: kio/global.cpp:609 +#, kde-format +msgid "" +"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server " +"may be incompatible." +msgstr "" +"Версії протоколу %1, що підтримуються цим комп'ютером та сервером, можливо, " +"несумісні." -#: kfile/knfotranslator.cpp:85 -msgctxt "@label video director" -msgid "Director" -msgstr "Режисер" +#: kio/global.cpp:611 +msgid "" +"You may perform a search on the Internet for a KDE program (called a " +"kioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search include " +"http://kde-apps.org/ and http://freshmeat.net/." +msgstr "" +"Ви можете спробувати знайти в інтернеті програму для KDE (що зветься " +"підлеглий В/В або kioslave чи ioslave), яка підтримує цей протокол. " +"Спробуйте розпочати пошук на http://kde-" +"apps.org/ та http://freshmeat.net/." -#: kfile/knfotranslator.cpp:86 -msgctxt "@label music genre" -msgid "Genre" -msgstr "Жанр" +#: kio/global.cpp:620 +msgid "URL Does Not Refer to a Resource." +msgstr "URL не посилається на ресурс." -#: kfile/knfotranslator.cpp:87 -msgctxt "@label music album" -msgid "Album" -msgstr "Альбом" +#: kio/global.cpp:621 +msgid "Protocol is a Filter Protocol" +msgstr "Протокол є фільтрувальним" -#: kfile/knfotranslator.cpp:88 -msgctxt "@label" -msgid "Performer" -msgstr "Виконавець" +#: kio/global.cpp:622 +msgid "" +"The Uniform Resource " +"Locator (URL) that you entered did not refer to a specific " +"resource." +msgstr "" +"Адреса (URL — Universal Resource " +"Location), яку ви ввели, не вказує на відповідний ресурс." -#: kfile/knfotranslator.cpp:89 -msgctxt "@label" -msgid "Release Date" -msgstr "Дата випуску" +#: kio/global.cpp:625 +msgid "" +"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the " +"protocol specified is only for use in such situations, however this is not " +"one of these situations. This is a rare event, and is likely to indicate a " +"programming error." +msgstr "" +"KDE може спілкуватися за допомогою одного протоколу поверх іншого протоколу. " +"Вказаний протокол призначено саме для такого спілкування, проте поточна " +"ситуація не задовольняє цим умовам. Такий випадок є дуже рідкісним, скоріше " +"за все, це означає помилку в програмі." -#: kfile/knfotranslator.cpp:90 -msgctxt "@label music track number" -msgid "Track" -msgstr "Композиція" +#: kio/global.cpp:633 +#, kde-format +msgid "Unsupported Action: %1" +msgstr "Дія не підтримується: %1" -#: kfile/knfotranslator.cpp:91 -msgctxt "@label resource created time" -msgid "Resource Created" -msgstr "Створення ресурсу" +#: kio/global.cpp:634 +#, kde-format +msgid "" +"The requested action is not supported by the KDE program which is " +"implementing the %1 protocol." +msgstr "" +"Запитана дія не підтримується програмою KDE, яка реалізує роботу з " +"протоколом %1." -#: kfile/knfotranslator.cpp:92 -msgctxt "@label" -msgid "Sub Resource" -msgstr "Підресурс" +#: kio/global.cpp:637 +msgid "" +"This error is very much dependent on the KDE program. The additional " +"information should give you more information than is available to the KDE " +"input/output architecture." +msgstr "" +"Ця помилка дуже сильно залежить від програми KDE. Ця додаткова інформація " +"повинна надати більше даних, ніж ті дані, які можливо отримати з архітектури " +"вводу/виводу KDE." -#: kfile/knfotranslator.cpp:93 -msgctxt "@label resource last modified" -msgid "Resource Modified" -msgstr "Зміна ресурсу" +#: kio/global.cpp:640 +msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." +msgstr "Спробуйте знайти інший спосіб виконати цю дію." -#: kfile/knfotranslator.cpp:94 -msgctxt "@label" -msgid "Numeric Rating" -msgstr "Числова оцінка" +#: kio/global.cpp:645 +msgid "File Expected" +msgstr "Очікувався файл" -#: kfile/knfotranslator.cpp:95 -msgctxt "@label" -msgid "Copied From" -msgstr "Джерело копіювання" +#: kio/global.cpp:646 +#, kde-format +msgid "" +"The request expected a file, however the folder %1 was " +"found instead." +msgstr "" +"Результатом запиту мав бути файл, проте було отримано теку " +"%1 замість файла." -#: kfile/knfotranslator.cpp:96 -msgctxt "@label" -msgid "First Usage" -msgstr "Перше використання" +#: kio/global.cpp:648 +msgid "This may be an error on the server side." +msgstr "Це, можливо, помилка на боці сервера." -#: kfile/knfotranslator.cpp:97 -msgctxt "@label" -msgid "Last Usage" -msgstr "Останнє використання" +#: kio/global.cpp:653 +msgid "Folder Expected" +msgstr "Очікувалась тека" -#: kfile/knfotranslator.cpp:98 -msgctxt "@label" -msgid "Usage Count" -msgstr "Кількість використань" +#: kio/global.cpp:654 +#, kde-format +msgid "" +"The request expected a folder, however the file %1 was " +"found instead." +msgstr "" +"Результатом запиту мала бути тека, проте було отримано файл " +"%1 замість теки." -#: kfile/knfotranslator.cpp:99 -msgctxt "@label" -msgid "Unix File Group" -msgstr "Група файла у Unix" +#: kio/global.cpp:661 +msgid "File or Folder Does Not Exist" +msgstr "Файла або теки не існує" -#: kfile/knfotranslator.cpp:100 -msgctxt "@label" -msgid "Unix File Mode" -msgstr "Режим доступу до файлів у Unix" +#: kio/global.cpp:662 +#, kde-format +msgid "The specified file or folder %1 does not exist." +msgstr "Вказаного файла або теки %1 не існує." -#: kfile/knfotranslator.cpp:101 -msgctxt "@label" -msgid "Unix File Owner" -msgstr "Власник файла у Unix" +#: kio/global.cpp:670 +msgid "" +"The requested file could not be created because a file with the same name " +"already exists." +msgstr "" +"Запитаний файл не може бути створено, оскільки вже існує файл з такою назвою." -#: kfile/knfotranslator.cpp:102 -msgctxt "@label file type" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#: kio/global.cpp:672 +msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." +msgstr "Спробуйте пересунути існуючий файл, і повторіть дію." -#: kfile/knfotranslator.cpp:103 -msgctxt "@label Number of fuzzy translations" -msgid "Fuzzy Translations" -msgstr "Неточних перекладів" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:104 -msgctxt "@label Name of last translator" -msgid "Last Translator" -msgstr "Останній перекладач" +#: kio/global.cpp:674 +msgid "Delete the current file and try again." +msgstr "Вилучіть поточний файл і повторіть спробу." -#: kfile/knfotranslator.cpp:105 -msgctxt "@label Number of obsolete translations" -msgid "Obsolete Translations" -msgstr "Застарілих перекладів" +#: kio/global.cpp:675 +msgid "Choose an alternate filename for the new file." +msgstr "Виберіть іншу назву для нового файла." -#: kfile/knfotranslator.cpp:106 -msgctxt "@label" -msgid "Translation Source Date" -msgstr "Дата зміни шаблону" +#: kio/global.cpp:679 kio/copyjob.cpp:1056 +msgid "Folder Already Exists" +msgstr "Тека вже існує" -#: kfile/knfotranslator.cpp:107 -msgctxt "@label Number of total translations" -msgid "Total Translations" -msgstr "Загалом перекладів" +#: kio/global.cpp:680 +msgid "" +"The requested folder could not be created because a folder with the same " +"name already exists." +msgstr "" +"Запитану теку не може бути створено, оскільки вже існує тека з такою назвою." -#: kfile/knfotranslator.cpp:108 -msgctxt "@label Number of translated strings" -msgid "Translated" -msgstr "Перекладено" +#: kio/global.cpp:682 +msgid "" +"Try moving the current folder out of the way first, and then try again." +msgstr "Спробуйте пересунути існуючу теку, і повторіть дію." -#: kfile/knfotranslator.cpp:109 -msgctxt "@label" -msgid "Translation Date" -msgstr "Дата перекладу" +#: kio/global.cpp:684 +msgid "Delete the current folder and try again." +msgstr "Вилучіть поточну теку і повторіть спробу." -#: kfile/knfotranslator.cpp:110 -msgctxt "@label Number of untranslated strings" -msgid "Untranslated" -msgstr "Не перекладено" +#: kio/global.cpp:685 +msgid "Choose an alternate name for the new folder." +msgstr "Виберіть іншу назву для нової теки." -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:269 -msgid "Known Applications" -msgstr "Відомі програми" +#: kio/global.cpp:689 +msgid "Unknown Host" +msgstr "Невідомий вузол" -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:483 -msgid "Open With" -msgstr "Відкрити за допомогою" +#: kio/global.cpp:690 +#, kde-format +msgid "" +"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " +"%1, could not be located on the Internet." +msgstr "" +"Помилка «Невідомий вузол» означає, що сервер з назвою %1 не " +"вдалося знайти в інтернеті." -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:488 +#: kio/global.cpp:693 #, kde-format msgid "" -"Select the program that should be used to open %1. If the program " -"is not listed, enter the name or click the browse button." +"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." msgstr "" -"Виберіть програму, яку буде використано для відкривання %1. Якщо " -"програми немає у переліку, введіть назву або скористайтеся кнопкою " -"навігації." +"Назви, яку ви ввели (%1), не існує: ймовірно, її було введено неправильно." -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:494 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "Виберіть назву програми, якою ви хочете відкрити вибрані файли." +#: kio/global.cpp:700 +msgid "Access Denied" +msgstr "Доступ заборонено" -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:521 +#: kio/global.cpp:701 #, kde-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "Виберіть програму для %1" +msgid "Access was denied to the specified resource, %1." +msgstr "Доступ до вказаного ресурсу %1 заборонено." -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:522 -#, kde-format +#: kio/global.cpp:703 kio/global.cpp:919 msgid "" -"Select the program for the file type: %1. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button." +"You may have supplied incorrect authentication details or none at all." msgstr "" -"Виберіть програму для файлів типу: %1. Якщо програму не наведено " -"в списку, введіть її назву або скористайтеся кнопкою навігації." - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:537 -msgid "Choose Application" -msgstr "Виберіть програму" +"Можливо, ви не вказали параметри розпізнавання або вказали їх неправильно." -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:538 +#: kio/global.cpp:705 kio/global.cpp:921 msgid "" -"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click " -"the browse button." -msgstr "" -"Виберіть програму. Якщо програму не наведено в списку, введіть її назву " -"або скористайтеся кнопкою навігації." +"Your account may not have permission to access the specified resource." +msgstr "Можливо, у вас не вистачає прав для доступу до вказаного ресурсу." -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:602 +#: kio/global.cpp:707 kio/global.cpp:923 kio/global.cpp:935 msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files " -"at once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" +"Retry the request and ensure your authentication details are entered " +"correctly." msgstr "" -"У рядок команди ви можете вставити підставні параметри, вказані нижче, їх " -"буде замінено фактичними значеннями при запуску програми:\n" -"%f — назва одного файла\n" -"%F — список файлів; використовується для програм, які можуть відкривати " -"декілька локальних файлів відразу\n" -"%u — одна адреса URL\n" -"%U — список адрес URL\n" -"%d — каталог з файлом, який відкриваємо\n" -"%D — список каталогів\n" -"%i — піктограма\n" -"%m — міні-піктограма\n" -"%c — коментар" - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:637 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "Запустити у &терміналі" - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:654 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "&Не закривати після завершення виконання програми" +"Спробуйте ще раз і переконайтеся, що параметри розпізнавання вказано " +"правильно." -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:671 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "&Зберегти прив’язку програми до файлів цього типу" +#: kio/global.cpp:713 +msgid "Write Access Denied" +msgstr "Доступ на запис заборонено" -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:815 +#: kio/global.cpp:714 #, kde-format msgid "" -"Could not extract executable name from '%1', please type a valid program " -"name." +"This means that an attempt to write to the file %1 was " +"rejected." msgstr "" -"Неможливо отримати назву програми з «%1», будь ласка, введіть чинну назву " -"програми." - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:861 -#, kde-format -msgid "'%1' not found, please type a valid program name." -msgstr "«%1» не знайдено, будь ласка, вкажіть коректну назву програми." +"Це означає, що у спробі записати файл %1 було відмовлено." -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:53 -msgid "&Share" -msgstr "С&пільний доступ" +#: kio/global.cpp:721 +msgid "Unable to Enter Folder" +msgstr "Неможливо ввійти у теку" -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:127 -msgid "Only folders in your home folder can be shared." -msgstr "Можна відкрити доступ тільки до тек з вашої домівки." +#: kio/global.cpp:722 +#, kde-format +msgid "" +"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " +"folder %1 was rejected." +msgstr "" +"Це означає, що у спробі ввійти у вказану теку %1 (іншими " +"словами, відкрити її) було відмовлено." -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:134 -msgid "Not shared" -msgstr "Не є спільним" +#: kio/global.cpp:730 +msgid "Folder Listing Unavailable" +msgstr "Зміст теки недоступний" -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:139 -msgid "Shared" -msgstr "Спільний" +#: kio/global.cpp:731 +#, kde-format +msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" +msgstr "Протокол %1 не є файловою системою" -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:151 +#: kio/global.cpp:732 msgid "" -"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " -"(Samba)." +"This means that a request was made which requires determining the contents " +"of the folder, and the KDE program supporting this protocol is unable to do " +"so." msgstr "" -"Відкриття цієї теки дозволяє іншим отримати доступ до неї через Linux/UNIX " -"(NFS) та Windows (Samba)." - -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:158 -msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." -msgstr "Ви також можете змінити уповноваження на спільний доступ до файлів." +"Це значить, що зроблений запит потребує визначення змісту теки, але програма " +"KDE, що підтримує цей протокол, не може зробити це." -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:162 kfile/kfilesharedialog.cpp:186 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Налаштувати спільний доступ до файлів..." +#: kio/global.cpp:740 +msgid "Cyclic Link Detected" +msgstr "Виявлено циклічне посилання" -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:171 +#: kio/global.cpp:741 msgid "" -"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " +"name and/or location. KDE detected a link or series of links that results in " +"an infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " +"itself." msgstr "" -"Помилка виконання «filesharelist». Перевірте, чи встановлено цю програму, та " -"чи вона знаходиться у $PATH або /usr/sbin." +"У UNIX-системах можна створювати посилання на файл або теку. Було знайдено " +"посилання або серія посилань, що замикається сама на на себе у нескінченній " +"петлі, тобто, файл посилається (можливо не зовсім очевидним способом) сам на " +"себе." -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:178 -msgid "You need to be authorized to share folders." +#: kio/global.cpp:745 kio/global.cpp:767 +msgid "" +"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite " +"loop, and try again." msgstr "" -"Вам потрібно пройти процедуру уповноваження, щоб мати можливість надавати " -"спільний доступ до тек." - -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:181 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "Спільний доступ до файлів вимкнено." +"Вилучіть одну з частин циклу, щоб розірвати коло посилань і спробуйте знову." -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:248 -#, kde-format -msgid "Sharing folder '%1' failed." -msgstr "Помилка при відкритті спільного доступу до теки «%1»." +#: kio/global.cpp:754 +msgid "Request Aborted By User" +msgstr "Запит перервано користувачем" -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:249 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" -"Під час спроби відкриття спільного доступу до теки «%1» сталася помилка. " -"Перевірте, чи має програма мовою perl «fileshareset» встановлений біт suid і " -"чиє її власником користувач root." +#: kio/global.cpp:755 kio/global.cpp:1056 +msgid "The request was not completed because it was aborted." +msgstr "Запит не було завершено, оскільки його було перервано." -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:254 -#, kde-format -msgid "Unsharing folder '%1' failed." -msgstr "Помилка при закритті спільного доступу до теки «%1»." +#: kio/global.cpp:757 kio/global.cpp:951 kio/global.cpp:1058 +msgid "Retry the request." +msgstr "Спробуйте запит ще раз." -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:255 -#, kde-format +#: kio/global.cpp:761 +msgid "Cyclic Link Detected During Copy" +msgstr "Виявлено циклічне посилання при копіюванні" + +#: kio/global.cpp:762 msgid "" -"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the " -"Perl script 'fileshareset' is set suid root." +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " +"name and/or location. During the requested copy operation, KDE detected a " +"link or series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was " +"(perhaps in a roundabout way) linked to itself." msgstr "" -"Під час спроби закриття спільного доступу до теки «%1» сталася помилка. " -"Перевірте, чи має програма мовою perl «fileshareset» встановлений біт suid і " -"чиє її власником користувач root." +"У UNIX-системах можливо робити посилання на файл або теку. Під час " +"копіювання було знайдено посилання або серія посилань, що замикається сама " +"на на себе у нескінченній петлі, тобто, файл посилається (можливо не зовсім " +"очевидним способом) сам на себе." -#: kssl/sslui.cpp:52 +#: kio/global.cpp:772 +msgid "Could Not Create Network Connection" +msgstr "Неможливо створити з'єднання з мережею" + +#: kio/global.cpp:773 +msgid "Could Not Create Socket" +msgstr "Неможливо створити сокет" + +#: kio/global.cpp:774 msgid "" -"The remote host did not send any SSL certificates.\n" -"Aborting because the identity of the host cannot be established." +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be created." msgstr "" -"Віддаленим вузлом не було надіслано жодних сертифікатів SSL.\n" -"З’єднання перервано через неможливість встановити автентичність вузла." +"Це технічна помилка, потрібний пристрій або мережне з'єднання (сокет) " +"неможливо створити." -#: kio/tcpslavebase.cpp:911 kssl/sslui.cpp:71 -#, kde-format +#: kio/global.cpp:776 kio/global.cpp:889 kio/global.cpp:900 kio/global.cpp:909 msgid "" -"The server failed the authenticity check (%1).\n" -"\n" +"The network connection may be incorrectly configured, or the network " +"interface may not be enabled." msgstr "" -"Сервер не пройшов перевірку на достовірність (%1)\n" -"\n" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:921 kio/tcpslavebase.cpp:938 kio/tcpslavebase.cpp:1040 -#: kio/tcpslavebase.cpp:1052 kssl/sslui.cpp:80 kssl/sslui.cpp:119 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Автентифікація сервера" - -#: kio/slaveinterface.cpp:427 kio/tcpslavebase.cpp:922 kssl/sslui.cpp:81 -msgid "&Details" -msgstr "&Подробиці" +"З'єднання з мережею можливо налаштовано неправильно або мережний інтерфейс " +"не активований." -#: kio/slaveinterface.cpp:434 kio/tcpslavebase.cpp:922 kssl/sslui.cpp:82 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "Про&довжити" +#: kio/global.cpp:782 +msgid "Connection to Server Refused" +msgstr "У з'єднанні до сервера відмовлено" -#: kio/tcpslavebase.cpp:935 kssl/sslui.cpp:116 +#: kio/global.cpp:783 +#, kde-format msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "Хочете прийняти сертифікат назавжди без попереджень?" - -#: kio/slaveinterface.cpp:429 kio/tcpslavebase.cpp:939 kssl/sslui.cpp:120 -msgid "&Forever" -msgstr "&Завжди" - -#: kio/slaveinterface.cpp:436 kio/tcpslavebase.cpp:940 kssl/sslui.cpp:121 -msgid "&Current Session only" -msgstr "Тільки &поточний сеанс" +"The server %1 refused to allow this computer to make a " +"connection." +msgstr "Сервер %1 відмовив у з'єднанні з цим комп'ютером." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:204 -msgid "Signature Algorithm: " -msgstr "Алгоритм підпису: " +#: kio/global.cpp:785 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured " +"to allow requests." +msgstr "" +"Сервер, що зараз з'єднаний з інтернетом, можливо не налаштований для обробки " +"запитів." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:205 -msgid "Unknown" -msgstr "Невідомо" +#: kio/global.cpp:787 +#, kde-format +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be running " +"the requested service (%1)." +msgstr "" +"Можливо, запитану службу (%1) не запущено на сервері, що зараз з'єднаний з " +"інтернетом." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:208 -msgid "Signature Contents:" -msgstr "Зміст підпису:" +#: kio/global.cpp:789 +msgid "" +"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " +"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " +"preventing this request." +msgstr "" +"Брандмауер (механізм який обмежує роботу з Інтернетом), що захищає вашу " +"мережу або мережу в якій знаходиться сервер, можливо заборонив цей запит." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:348 -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown key algorithm" -msgstr "Невідомий алгоритм ключа" +#: kio/global.cpp:796 +msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" +msgstr "З'єднання з сервером було несподівано закрито" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:352 +#: kio/global.cpp:797 #, kde-format -msgid "Key type: RSA (%1 bit)" -msgstr "Тип ключа: RSA (%1 біт)" +msgid "" +"Although a connection was established to %1, the connection " +"was closed at an unexpected point in the communication." +msgstr "" +"Хоча з'єднання до %1 було встановлено успішно, але його " +"було несподівано закрито." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:354 -msgid "Modulus: " -msgstr "Модуль: " +#: kio/global.cpp:800 +msgid "" +"A protocol error may have occurred, causing the server to close the " +"connection as a response to the error." +msgstr "" +"Можливо, сталася помилка протоколу, що змусила сервер закрити з'єднання у " +"відповідь на цю помилку." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:368 -msgid "Exponent: 0x" -msgstr "Порядок: 0x" +#: kio/global.cpp:806 +msgid "URL Resource Invalid" +msgstr "Неправильний ресурс URL" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:377 +#: kio/global.cpp:807 #, kde-format -msgid "Key type: DSA (%1 bit)" -msgstr "Тип ключа: DSA (%1 біт)" +msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" +msgstr "Протокол %1 не є фільтрувальним" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:379 -msgid "Prime: " -msgstr "Просте: " +#: kio/global.cpp:808 +#, kde-format +msgid "" +"The Uniform Resource " +"Locator (URL) that you entered did not refer to a valid " +"mechanism of accessing the specific resource, %1%2." +msgstr "" +"Адреса (URL — Universal Resource " +"Location), що ви ввели, не вказує на правильний механізм " +"доступу до ресурсу, %1%2." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:393 -msgid "160 bit prime factor: " -msgstr "160-бітовий множник простого: " +#: kio/global.cpp:813 +msgid "" +"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This " +"request specified a protocol be used as such, however this protocol is not " +"capable of such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a " +"programming error." +msgstr "" +"KDE може здійснювати обмін даними за допомогою одного протоколу поверх " +"іншого протоколу. Цей запит якраз потребує такого використання протоколу, " +"проте вказаний протокол неможливо використати для цього. Такий випадок є " +"дуже рідкісним, скоріше за все це означає помилку в програмі." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:421 -msgid "Public key: " -msgstr "Відкритий ключ: " +#: kio/global.cpp:821 +msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" +msgstr "Неможливо ініціалізувати пристрій вводу/виводу" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1051 -msgid "The certificate is valid." -msgstr "Сертифікат є дійсним." +#: kio/global.cpp:822 +msgid "Could Not Mount Device" +msgstr "Не вдалося змонтувати пристрій" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1053 +#: kio/global.cpp:823 +#, kde-format msgid "" -"Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate " -"Authority) certificate can not be found." +"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported " +"error was: %1" msgstr "" -"Помилка отримання видавця сертифіката. Це означає, що неможливо знайти " -"довірене джерело (Certificate Authority) сертифіката." +"Неможливо ініціалізувати («змонтувати») пристрій. Помилка: " +"%1" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1055 +#: kio/global.cpp:826 msgid "" -"Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the " -"CA's (Certificate Authority) CRL can not be found." +"The device may not be ready, for example there may be no media in a " +"removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " +"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." msgstr "" -"Помилка отримання списку анулювання сертифікатів (Certificate Revocation " -"List). Це означає, що неможливо знайти список анулювання від довіреного " -"джерела сертифіката." +"Пристрій неготовий, може не бути носія інформації в пристрої (наприклад, " +"немає дискети в дисководі), або, якщо це портативний пристрій, можливо, " +"причиною помилки є неправильне з’єднання пристрою з комп’ютером." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1057 +#: kio/global.cpp:830 msgid "" -"The decryption of the certificate's signature failed. This means it could " -"not even be calculated as opposed to just not matching the expected result." +"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " +"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " +"device." msgstr "" -"Помилка розшифрування підпису сертифіката. Це означає, що його неможливо " -"навіть підрахувати, а не те, що він не збігається з очікуваним результатом." +"Можливо, у вас не вистачає прав для ініціалізації («монтування») пристрою. В " +"UNIX-системах, типово, тільки адміністратор має достатні права, щоб зробити " +"це." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1059 +#: kio/global.cpp:834 msgid "" -"The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. " -"This means it could not even be calculated as opposed to just not matching " -"the expected result." +"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " +"portable devices must be connected and powered on.; and try again." msgstr "" -"Помилка розшифрування підпису списку анулювання сертифікатів. Це означає, що " -"його неможливо навіть підрахувати, а не те, що він не збігається з " -"очікуваним результатом." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1061 -msgid "" -"The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the " -"CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the " -"certificate you wanted to use." -msgstr "" -"Помилка розшифрування відкритого ключа видавця. Це означає, що сертифікат " -"довіреного джерела неможливо використовувати для перевірки сертифіката, який " -"ви хотіли використовувати." +"Перевірте, чи пристрій готовий (змінні носії інформації повинні буди " +"вставлені у пристрій, а портативні пристрої має бути з'єднано з комп'ютером " +"та увімкнено) і повторіть спробу." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1063 +#: kio/global.cpp:840 +msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" +msgstr "Неможливо деініціалізувати пристрій вводу/виводу" + +#: kio/global.cpp:841 +msgid "Could Not Unmount Device" +msgstr "Неможливо демонтувати пристрій" + +#: kio/global.cpp:842 +#, kde-format msgid "" -"The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can " -"not be verified." +"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The " +"reported error was: %1" msgstr "" -"Некоректний підпис сертифіката. Це означає, що сертифікат неможливо " -"перевірити." +"Неможливо деініціалізувати («демонтувати») пристрій. Помилка: " +"%1" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1065 +#: kio/global.cpp:845 msgid "" -"The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means " -"that the CRL can not be verified." +"The device may be busy, that is, still in use by another application or " +"user. Even such things as having an open browser window on a location on " +"this device may cause the device to remain in use." msgstr "" -"Некоректний підпис списку анулювання сертифікатів. Це означає, що неможливо " -"перевірити список анулювання сертифікатів." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1067 -msgid "The certificate is not valid, yet." -msgstr "Сертифікат ще не дійсний." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1069 -msgid "The certificate is not valid, any more." -msgstr "Сертифікат вже не дійсний." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1071 kssl/ksslcertificate.cpp:1073 -msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet." -msgstr "Список анулювання сертифікатів (CRL) ще не чинний." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1075 -msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid." -msgstr "Некоректний формат часу поля «notBefore» в сертифікаті." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1077 -msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid." -msgstr "Некоректний формат часу поля «notAfter» в сертифікаті." +"Пристрій зайнятий. Це значить, що пристрій використовується іншою програмою " +"або іншим користувачем. Навіть робота інструмента керування файлами з " +"відкритим каталогом на цьому пристрої може призвести до блокування пристрою." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1079 +#: kio/global.cpp:849 msgid "" -"The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' " -"field is invalid." +"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On " +"UNIX systems, system administrator privileges are often required to " +"uninitialize a device." msgstr "" -"Формат часу поля «lastUpdate» списку анулювання сертифікатів (CRL) не є " -"правильним." +"Можливо у вас не вистачає прав для деініціалізації («демонтування») " +"пристрою. В UNIX-системах, типово, тільки адміністратор має достатні права, " +"щоб зробити це." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1081 -msgid "" -"The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' " -"field is invalid." +#: kio/global.cpp:853 +msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." msgstr "" -"Формат часу поля «nextUpdate» списку анулювання сертифікатів (CRL) не є " -"правильним." +"Перевірте, що ніякі інші програми не використовують пристрій, і повторіть " +"спробу." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1083 -msgid "The OpenSSL process ran out of memory." -msgstr "Процес OpenSSL використав всю відведену пам’ять." +#: kio/global.cpp:858 +msgid "Cannot Read From Resource" +msgstr "Неможливо читати з ресурсу" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 +#: kio/global.cpp:859 +#, kde-format msgid "" -"The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. " -"If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted " -"certificates." +"This means that although the resource, %1, was able to be " +"opened, an error occurred while reading the contents of the resource." msgstr "" -"Сертифікат самопідписаний, його немає у списку надійних сертифікатів. Якщо " -"ви хочете прийняти цей сертифікат, імпортуйте його до списку надійних " -"сертифікатів." +"Це значить, що ресурс %1 було відкрито, а помилка виникла " +"під час операції читання з ресурсу." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1088 -msgid "" -"The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the " -"root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found." -msgstr "" -"Сертифікат самопідписаний. Хоч і можливо створити ланцюг довіри, неможливо " -"знайти сертифікат кореневого джерела сертифікатів." +#: kio/global.cpp:862 +msgid "You may not have permissions to read from the resource." +msgstr "У вас не вистачає прав для читання з цього ресурсу." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1090 -msgid "" -"The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, " -"your trust chain is broken." -msgstr "" -"Неможливо знайти сертифікат джерела сертифікатів. Ймовірно, перервано ланцюг " -"довіри." +#: kio/global.cpp:871 +msgid "Cannot Write to Resource" +msgstr "Неможливо писати до ресурсу" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1092 +#: kio/global.cpp:872 +#, kde-format msgid "" -"The certificate can not be verified as it is the only certificate in the " -"trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure " -"to import it into the list of trusted certificates." +"This means that although the resource, %1, was able to be " +"opened, an error occurred while writing to the resource." msgstr "" -"Неможливо перевірити сертифікат, оскільки це єдиний сертифікат в ланцюгу " -"довіри і він не є самопідписаним. Якщо самопідпишете сертифікат, не забудьте " -"імпортувати його в список надійних сертифікатів." +"Це значить, що ресурс %1 було відкрито, а помилка виникла " +"під час операції запису до ресурсу." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1094 -msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified." -msgstr "Ланцюг сертифіката довший, ніж вказана максимальна глибина." +#: kio/global.cpp:875 +msgid "You may not have permissions to write to the resource." +msgstr "У вас не вистачає прав для запису у цей ресурс." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1097 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "Сертифікат було анульовано." +#: kio/global.cpp:884 kio/global.cpp:895 +msgid "Could Not Listen for Network Connections" +msgstr "Неможливо почати очікування на з'єднання" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1099 -msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid." -msgstr "Неправильно вказано видавця сертифіката." +#: kio/global.cpp:885 +msgid "Could Not Bind" +msgstr "Неможливо прив'язатись" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1101 +#: kio/global.cpp:886 kio/global.cpp:897 msgid "" -"The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate " -"Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid." +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " +"network connections." msgstr "" -"Довжина ланцюга довіри перевищила параметр джерела сертифікатів (CA) " -"«pathlength», тому всі наступні підписи не є коректними." +"Це технічна помилка, в результаті якої неможливо встановити в режим чекання " +"на з'єднання логічний пристрій для обміну даними в мережі (сокет)." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1103 -msgid "" -"The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. " -"This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage." -msgstr "" -"Сертифікат не підписано для мети, з якою ви хочете його використовувати. Це " -"означає, що видавцем сертифіката (CA) не було передбачено таке використання." +#: kio/global.cpp:896 +msgid "Could Not Listen" +msgstr "Неможливо прослуховувати" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1106 -msgid "" -"The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried " -"to use this certificate for." -msgstr "" -"Кореневе джерело сертифікатів (CA) не має довіри для використання з метою, з " -"якою ви намагаєтесь використовувати цей сертифікат." +#: kio/global.cpp:906 +msgid "Could Not Accept Network Connection" +msgstr "Неможливо прийняти з'єднання мережі" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1109 +#: kio/global.cpp:907 msgid "" -"The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the " -"purpose you tried to use it for." +"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting " +"to accept an incoming network connection." msgstr "" -"Кореневе джерело сертифікатів (CA) позначене відмовляти для мети, з якою ви " -"хочете використовувати сертифікат." +"Це технічна помилка, в результаті якої, спроба прийняти вхідне з'єднання по " +"мережі зазнала невдачі." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1111 -msgid "" -"The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of " -"the certificate." -msgstr "" -"Довірене джерело сертифіката (CA) не збігається з назвою установи, яка " -"видала сертифікат." +#: kio/global.cpp:911 +msgid "You may not have permissions to accept the connection." +msgstr "У вас можливо не вистачає прав для прийняття цього з'єднання." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1113 -msgid "" -"The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key " -"ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use." -msgstr "" -"Ідентифікатор ключа сертифіката джерела сертифікатів (CA) не збігається з " -"ідентифікатором ключа в розділі «Видавець» сертифіката, який ви намагаєтесь " -"використовувати." +#: kio/global.cpp:916 +#, kde-format +msgid "Could Not Login: %1" +msgstr "Не вдалося увійти: %1" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1115 +#: kio/global.cpp:917 msgid "" -"The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match " -"the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are " -"trying to use." +"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." msgstr "" -"Ідентифікатор ключа і назва сертифіката джерела сертифікатів (CA) не " -"збігаються з ідентифікатором ключа і назвою в розділі «Видавець» " -"сертифіката, який ви намагаєтесь використовувати." +"Спроба зареєструватися для того, щоб виконати запитану операцію, закінчилася " +"невдачею." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1117 -msgid "" -"The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign " -"certificates." -msgstr "" -"Сертифікат джерела сертифікатів не має дозволу підписувати сертифікати." +#: kio/global.cpp:928 +msgid "Could Not Determine Resource Status" +msgstr "Неможливо визначити стан ресурсу" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1119 -msgid "OpenSSL could not be verified." -msgstr "Неможливо перевірити OpenSSL." +#: kio/global.cpp:929 +msgid "Could Not Stat Resource" +msgstr "Неможливо отримати інформацію про стан ресурсу" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1124 +#: kio/global.cpp:930 +#, kde-format msgid "" -"The signature test for this certificate failed. This could mean that the " -"signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could " -"not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be " -"verified. If you see this message, please let the author of the software you " -"are using know that he or she should use the new, more specific error " -"messages." +"An attempt to determine information about the status of the resource " +"%1, such as the resource name, type, size, etc., was " +"unsuccessful." msgstr "" -"Підпис сертифіката під час перевірки було визнано нечинним. Це означає, що " -"підпис цього сертифіката і всі сертифікати в його шляху довіри — не є " -"правильними, їх неможливо розкодувати, або список ануляції сертифікатів " -"неможливо перевірити. Якщо ви побачите це повідомлення, дайте знати авторові " -"програми, якою ви користуєтесь, і попросіть, щоб він або вона " -"використовували докладніші повідомлення про помилку." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1126 -msgid "" -"This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) " -"CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be " -"valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the " -"author of the software you are using know that he or she should use the new, " -"more specific error messages." -msgstr "" -"Цей сертифікат, і всі сертифікати в його шляху довіри або список анулювання " -"сертифікатів його довіреного джерела не є коректними. Якщо ви побачите це " -"повідомлення, повідомте автора програми, якою ви користуєтесь, і попросіть, " -"щоб він або вона використовували докладніші повідомлення про помилку." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1132 -msgid "" -"Certificate signing authority root files could not be found so the " -"certificate is not verified." -msgstr "" -"Кореневі файли служби сертифікатів не знайдено, таким чином сертифікат не " -"перевірено." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1134 -msgid "SSL support was not found." -msgstr "Підтримку SSL не знайдено." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1136 -msgid "Private key test failed." -msgstr "Помилка при перевірці закритого ключа." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1138 -msgid "The certificate has not been issued for this host." -msgstr "Сертифікат був виданий не для цієї машини." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1140 -msgid "This certificate is not relevant." -msgstr "Цей сертифікат не доречний." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1145 -msgid "The certificate is invalid." -msgstr "Сертифікат не дійсний." - -#: kssl/ksslpemcallback.cpp:37 -msgid "Certificate password" -msgstr "Пароль сертифіката" +"Спроба отримати інформацію про стан ресурсу %1 (його назву, " +"тип, розмір тощо) завершилася невдало." -#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40 -msgid "SSL Configuration Module" -msgstr "Модуль налаштування SSL" +#: kio/global.cpp:933 +msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." +msgstr "Вказаний каталог не існує або є недоступним." -#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:42 -msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz" -msgstr "© Andreas Hartmetz, 2010" +#: kio/global.cpp:941 +msgid "Could Not Cancel Listing" +msgstr "Неможливо скасувати отримання списку" -#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:43 -msgid "Andreas Hartmetz" -msgstr "Andreas Hartmetz" +#: kio/global.cpp:942 +msgid "FIXME: Document this" +msgstr "Додаткова інформація відсутня" -#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:55 -msgid "SSL Signers" -msgstr "Підписанти SSL" +#: kio/global.cpp:946 +msgid "Could Not Create Folder" +msgstr "Неможливо створити теку" -#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:131 -msgid "System certificates" -msgstr "Сертифікати, встановлені автоматично" +#: kio/global.cpp:947 +msgid "An attempt to create the requested folder failed." +msgstr "Спроба створити вказану теку зазнала невдачі." -#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:138 -msgid "User-added certificates" -msgstr "Сертифікати, додані користувачами" +#: kio/global.cpp:948 +msgid "The location where the folder was to be created may not exist." +msgstr "Адреси, за якою мала бути створена тека, можливо не існує." -#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:295 -msgid "Pick Certificates" -msgstr "Вибрати сертифікати" +#: kio/global.cpp:955 +msgid "Could Not Remove Folder" +msgstr "Неможливо вилучити теку" -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:217 kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:54 +#: kio/global.cpp:956 #, kde-format -msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date" -msgid "%1 to %2" -msgstr "%1 до %2" - -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:65 kssl/ksslkeygen.cpp:124 -msgid "KDE SSL Information" -msgstr "Інформація про KDE SSL" - -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:73 -msgctxt "The receiver of the SSL certificate" -msgid "Subject" -msgstr "Отримувач" +msgid "" +"An attempt to remove the specified folder, %1, failed." +msgstr "Спроба вилучити вказану теку, %1, зазнала невдачі." -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:74 -msgctxt "The authority that issued the SSL certificate" -msgid "Issuer" -msgstr "Видавець" +#: kio/global.cpp:958 +msgid "The specified folder may not exist." +msgstr "Вказаної теки, можливо, не існує." -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:84 kssl/ksslinfodialog.cpp:129 -msgid "Current connection is secured with SSL." -msgstr "Поточне з'єднання захищене SSL." +#: kio/global.cpp:959 +msgid "The specified folder may not be empty." +msgstr "Вказана тека, можливо, не є порожньою." -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:87 kssl/ksslinfodialog.cpp:142 -msgid "Current connection is not secured with SSL." -msgstr "Поточне з'єднання не захищено SSL." +#: kio/global.cpp:962 +msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." +msgstr "Переконайтеся, що тека існує та порожня, і повторіть спробу." -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:91 -msgid "SSL support is not available in this build of KDE." -msgstr "Підтримка SSL не доступна у цьому комплекті KDE." +#: kio/global.cpp:967 +msgid "Could Not Resume File Transfer" +msgstr "Не вдалося відновити перенесення файла" -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:132 +#: kio/global.cpp:968 +#, kde-format msgid "" -"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." +"The specified request asked that the transfer of file %1 be " +"resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." msgstr "" -"Основна частина цього документа захищена за допомогою SSL, але деякі частини " -"документа не захищені." +"Цей запит вимагає відновлення перенесення файла %1з якоїсь " +"позиції в середині файла. Але це неможливо." -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:138 -msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." +#: kio/global.cpp:971 +msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." msgstr "" -"Деякі частини цього документа захищені за допомогою SSL, але основна частина " -"не захищена." +"Протокол або сервер, можливо, не підтримують відновлення перенесення." -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:187 -#, kde-format -msgctxt "Part of: %1, using %2 bits of a %3 bit key" -msgid "using %1 bit" -msgid_plural "using %1 bits" -msgstr[0] "використано %1 біт" -msgstr[1] "використано %1 біти" -msgstr[2] "використано %1 бітів" +#: kio/global.cpp:973 +msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." +msgstr "Повторіть запит ще раз без спроби відновлення перенесення." -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:189 -#, kde-format -msgctxt "Part of: %1, using %2 bits of a %3 bit key" -msgid "of a %1 bit key" -msgid_plural "of a %1 bit key" -msgstr[0] "з %1-бітового ключа" -msgstr[1] "з %1-бітового ключа" -msgstr[2] "з %1-бітового ключа" +#: kio/global.cpp:978 +msgid "Could Not Rename Resource" +msgstr "Не вдалося перейменувати ресурс" -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:185 +#: kio/global.cpp:979 #, kde-format -msgctxt "%1, using %2 bits of a %3 bit key" -msgid "%1, %2 %3" -msgstr "%1, %2 %3" +msgid "" +"An attempt to rename the specified resource %1 failed." +msgstr "Спроба перейменувати ресурс %1 завершилась невдало." -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:206 -msgctxt "The certificate is not trusted" -msgid "NO, there were errors:" -msgstr "Ні, сталися помилки:" +#: kio/global.cpp:987 +msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" +msgstr "Не вдалося змінити права доступу для ресурсу" -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:213 -msgctxt "The certificate is trusted" -msgid "Yes" -msgstr "Так" +#: kio/global.cpp:988 +#, kde-format +msgid "" +"An attempt to alter the permissions on the specified resource " +"%1 failed." +msgstr "" +"Спроба змінити права доступу для ресурсу %1 завершилась " +"невдало." -#: kssl/ksslcertdialog.cpp:58 -msgid "Certificate" -msgstr "Сертифікат" +#: kio/global.cpp:995 +msgid "Could Not Change Ownership of Resource" +msgstr "Не вдалося змінити власника ресурсу" -#: kssl/ksslcertdialog.cpp:66 -msgid "Save selection for this host." -msgstr "Зберегти вибір для цієї машини." +#: kio/global.cpp:996 +#, kde-format +msgid "" +"An attempt to change the ownership of the specified resource " +"%1 failed." +msgstr "" +"Спроба змінити власника ресурсу %1 завершилась невдало." -#: kssl/ksslcertdialog.cpp:75 -msgid "Send certificate" -msgstr "Надіслати сертифікат" +#: kio/global.cpp:1003 +msgid "Could Not Delete Resource" +msgstr "Не вдалося вилучити ресурс" -#: kssl/ksslcertdialog.cpp:79 -msgid "Do not send a certificate" -msgstr "Не відсилати сертифікат" +#: kio/global.cpp:1004 +#, kde-format +msgid "" +"An attempt to delete the specified resource %1 failed." +msgstr "Спроба вилучити ресурс %1 зазнала невдачі." -#: kssl/ksslcertdialog.cpp:84 -msgid "KDE SSL Certificate Dialog" -msgstr "Вікно сертифікатів SSL KDE" +#: kio/global.cpp:1011 +msgid "Unexpected Program Termination" +msgstr "Непередбачене завершення програми" -#: kssl/ksslcertdialog.cpp:141 +#: kio/global.cpp:1012 #, kde-format msgid "" -"The server %1 requests a certificate.

    Select a certificate " -"to use from the list below:" +"The program on your computer which provides access to the " +"%1 protocol has unexpectedly terminated." msgstr "" -"Сервер %1 просить сертифікат.

    Виберіть сертифікат зі " -"списку нижче:" +"Програма, що надає доступ до протоколу %1, непередбачено " +"завершила роботу." -#: kssl/ksslutils.cpp:78 -msgid "GMT" -msgstr "За Гринвічем" +#: kio/global.cpp:1020 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Недостатньо пам'яті" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:82 -msgid "KDE Certificate Request" -msgstr "Запит сертифіката KDE" - -#: kssl/ksslkeygen.cpp:89 -msgid "KDE Certificate Request - Password" -msgstr "Запит сертифіката KDE — пароль" - -#: kssl/ksslkeygen.cpp:124 -msgid "Unsupported key size." -msgstr "Розмір ключа, який не підтримується." - -#: kssl/ksslkeygen.cpp:130 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +#: kio/global.cpp:1021 +#, kde-format +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the " +"%1 protocol could not obtain the memory required to " +"continue." +msgstr "" +"Програма, що надає доступ до протоколу %1, не може отримати " +"достатньо оперативної пам'яті." -#: kssl/ksslkeygen.cpp:131 -msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." -msgstr "Зачекайте, будь ласка, поки буде створено ключі для шифрування..." +#: kio/global.cpp:1029 +msgid "Unknown Proxy Host" +msgstr "Невідома адреса проксі-сервера" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:144 -msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" -msgstr "Бажаєте зберегти пароль у вашій торбинці?" +#: kio/global.cpp:1030 +#, kde-format +msgid "" +"While retrieving information about the specified proxy host, " +"%1, an Unknown Host error was encountered. An unknown host " +"error indicates that the requested name could not be located on the Internet." +msgstr "" +"Сталася помилка «Невідомий вузол» під час отримання інформації про проксі-" +"сервер %1. Ця помилка означає, що в інтернеті не вдалося " +"знайти вузол з такою назвою." -#: kssl/ksslkeygen.cpp:144 -msgid "Store" -msgstr "Зберегти" +#: kio/global.cpp:1034 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration, specifically " +"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no " +"problems recently, this is unlikely." +msgstr "" +"Можливо, у вас проблеми з налаштуванням мережі, зокрема, з назвою вузла " +"проксі. Але це малоймовірно, якщо останнім часом у вас не було проблем з " +"доступом до інтернету." -#: kssl/ksslkeygen.cpp:144 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Не зберігати" +#: kio/global.cpp:1038 +msgid "Double-check your proxy settings and try again." +msgstr "Ретельно перевірте налаштування проксі і повторіть спробу." -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 -msgid "2048 (High Grade)" -msgstr "2048 (висока якість)" +#: kio/global.cpp:1043 +#, kde-format +msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" +msgstr "Спроба розпізнавання зазнала невдачі: метод %1 не підтримується" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 -msgid "1024 (Medium Grade)" -msgstr "1024 (середня якість)" +#: kio/global.cpp:1045 +#, kde-format +msgid "" +"Although you may have supplied the correct authentication details, the " +"authentication failed because the method that the server is using is not " +"supported by the KDE program implementing the protocol %1." +msgstr "" +"Незважаючи на те, що ви надали правильні дані, розпізнавання зазнало невдачі " +"через те, що метод розпізнавання, який вимагає сервер, не підтримується " +"програмою KDE, яка реалізує роботу з протоколом %1." -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 -msgid "768 (Low Grade)" -msgstr "768 (низька якість)" +#: kio/global.cpp:1049 +msgid "" +"Please file a bug at http://bugs.kde.org/ to inform the KDE " +"team of the unsupported authentication method." +msgstr "" +"Створіть, будь ласка, звіт про помилку на http://bugs.kde.org/, щоб сповістити " +"розробників про метод розпізнавання, який не підтримується." -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 -msgid "512 (Low Grade)" -msgstr "512 (низька якість)" +#: kio/global.cpp:1055 +msgid "Request Aborted" +msgstr "Запит перервано" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 -msgid "No SSL support." -msgstr "Немає підтримки SSL." +#: kio/global.cpp:1062 +msgid "Internal Error in Server" +msgstr "Внутрішня помилка сервера" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: kio/global.cpp:1063 #, kde-format msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " -"will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " -"as possible, which is most likely a full hard drive." +"The program on the server which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error: %2." msgstr "" -"Не вдалося зберегти закладки у %1. Отримано повідомлення про помилку: %2. Це " -"повідомлення про помилку буде показано тільки один раз. Причину цієї помилки " -"потрібно виправити якомога швидше. Скоріше за все, причиною є нестача місця " -"на жорсткому диску." - -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:41 -msgctxt "@action:button" -msgid "Update" -msgstr "Оновити" +"Програма на сервері, що надає доступ до протоколу %1, " +"звітувала про внутрішню помилку: %2." -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:42 -msgctxt "@title:window" -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Властивості закладки" +#: kio/global.cpp:1066 +msgid "" +"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " +"consider submitting a full bug report as detailed below." +msgstr "" +"Скоріше за все, це зумовлено помилкою в програмі на сервері. Будь ласка, " +"надішліть звіт про помилку, як вказано нижче." -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:70 bookmarks/kbookmarkdialog.cc:102 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add" -msgstr "Додати" +#: kio/global.cpp:1069 +msgid "" +"Contact the administrator of the server to advise them of the problem." +msgstr "" +"З'єднайтесь з адміністратором сервера, щоб сповістити про цю проблему." -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:71 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Додати закладку" +#: kio/global.cpp:1071 +msgid "" +"If you know who the authors of the server software are, submit the bug " +"report directly to them." +msgstr "" +"Якщо ви знаєте, хто розробники програми сервера, надішліть звіт по помилку " +"прямо до них." -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:72 bookmarks/kbookmarkdialog.cc:104 -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:131 -msgctxt "@action:button" -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Створити теку..." +#: kio/global.cpp:1076 +msgid "Timeout Error" +msgstr "Помилка часу відгуку" -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:103 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Bookmarks" -msgstr "Додати закладку" +#: kio/global.cpp:1077 +#, kde-format +msgid "" +"Although contact was made with the server, a response was not received " +"within the amount of time allocated for the request as " +"follows:
    • Timeout for establishing a connection: %1 " +"seconds
    • Timeout for receiving a response: %2 seconds
    • Timeout " +"for accessing proxy servers: %3 seconds
    Please note that you can " +"alter these timeout settings in the KDE System Settings, by selecting " +"Network Settings -> Connection Preferences." +msgstr "" +"Незважаючи на те, що зв'язок з сервером було встановлено, відповідь не було " +"отримано за інтервал часу відведений на обробку запиту, який " +"становить:
    • Інтервал для встановлення зв'язку: %1 " +"секунд
    • Інтервал для отримання відповіді: %2 секунд
    • Інтервал " +"для зв'язку з проксі серверами: %3 секунд
    Будь ласка, зауважте, що " +"можна змінити ці параметри у Системних параметрах KDE, на сторінці Мережні " +"параметри -> Параметри з'єднання." -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:132 ../kfile/kdirselectdialog.cpp:281 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Folder" -msgstr "Вибір теки" +#: kio/global.cpp:1088 +msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." +msgstr "Сервер перевантажено обробкою відповідей на інші запити." -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:159 ../kfile/knewfilemenu.cpp:1034 -#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:135 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Folder" -msgstr "Нова тека" +#: kio/global.cpp:1094 kio/slavebase.cpp:1331 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Невідома помилка" -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:292 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Name:" -msgstr "Назва:" +#: kio/global.cpp:1095 +#, kde-format +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the " +"%1 protocol has reported an unknown error: %2." +msgstr "" +"Програма, що надає доступ до протоколу %1, повернула " +"невідому помилку: %2." -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:297 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Location:" -msgstr "Адреса:" +#: kio/global.cpp:1103 +msgid "Unknown Interruption" +msgstr "Невідомій перепин" -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:302 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Comment:" -msgstr "Коментар:" +#: kio/global.cpp:1104 +#, kde-format +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the " +"%1 protocol has reported an interruption of an unknown " +"type: %2." +msgstr "" +"Програма, що надає доступ до протоколу %1, повідомила про " +"перепин невідомого типу: %2." -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:331 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Створення нової теки закладок" +#: kio/global.cpp:1112 +msgid "Could Not Delete Original File" +msgstr "Неможливо вилучити початковий файл" -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:332 +#: kio/global.cpp:1113 #, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "Створення нової теки закладок в %1" +msgid "" +"The requested operation required the deleting of the original file, most " +"likely at the end of a file move operation. The original file " +"%1 could not be deleted." +msgstr "" +"Виконання дії потребує вилучення первісного файла, скоріше за все, " +"наприкінці операції перенесення файла. Первісний файл %1 не " +"вдалося вилучити." -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:335 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "New folder:" -msgstr "Нова тека:" +#: kio/global.cpp:1122 +msgid "Could Not Delete Temporary File" +msgstr "Не вдалося вилучити тимчасовий файл" -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:367 -msgctxt "name of the container of all browser bookmarks" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Закладки" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:323 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- роздільник ---" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:115 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:119 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "*.html|Файли HTML (*.html)" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:162 -msgid "" -msgstr "" +#: kio/global.cpp:1123 +#, kde-format +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file in which " +"to save the new file while being downloaded. This temporary file " +"%1 could not be deleted." +msgstr "" +"Виконання дії потребує створення тимчасового файла, у якому зберігатимуться " +"дані файла, що звантажується. Не вдалося вилучити тимчасовий файл " +"%1." -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:165 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:166 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2514 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Закладки" +#: kio/global.cpp:1132 +msgid "Could Not Rename Original File" +msgstr "Не вдалося перейменувати початковий файл" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:267 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "Додати закладку" +#: kio/global.cpp:1133 +#, kde-format +msgid "" +"The requested operation required the renaming of the original file " +"%1, however it could not be renamed." +msgstr "" +"Виконання дії потребує перейменування первісного файла %1, " +"але таке перейменування виконати не вдалося." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:272 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "Відкрити теку в редакторі закладок" +#: kio/global.cpp:1141 +msgid "Could Not Rename Temporary File" +msgstr "Неможливо перейменувати тимчасовий файл" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:275 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Стерти теку" +#: kio/global.cpp:1142 +#, kde-format +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file " +"%1, however it could not be created." +msgstr "" +"Виконання дії потребує створення тимчасового файла %1, але " +"його не вдається створити." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:281 ../kfile/kdiroperator.cpp:1983 -msgid "Properties" -msgstr "Властивості" +#: kio/global.cpp:1150 +msgid "Could Not Create Link" +msgstr "Не вдалося створити посилання" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:286 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Скопіювати адресу посилання" +#: kio/global.cpp:1151 +msgid "Could Not Create Symbolic Link" +msgstr "Не вдалося створити символічне посилання" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:289 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Стерти закладку" +#: kio/global.cpp:1152 +#, kde-format +msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." +msgstr "Не вдалося створити символічне посилання %1." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:295 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:454 -msgid "Open Folder in Tabs" -msgstr "Відкрити теку у вкладках" +#: kio/global.cpp:1159 +msgid "No Content" +msgstr "Вмісту не виявлено" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:320 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "Не можна додавати закладку з порожньою адресою (URL)." +#: kio/global.cpp:1164 +msgid "Disk Full" +msgstr "Диск переповнений" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:352 +#: kio/global.cpp:1165 #, kde-format msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" +"The requested file %1 could not be written to as there is " +"inadequate disk space." msgstr "" -"Ви впевнені, що бажаєте вилучити теку закладок\n" -"«%1»?" +"Файл %1 неможливо записати, оскільки на диску недостатньо " +"місця." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:353 -#, kde-format +#: kio/global.cpp:1167 msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" +"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " +"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or " +"3) obtain more storage capacity." msgstr "" -"Ви впевнені, що бажаєте вилучити закладку\n" -"«%1»?" +"Місце на диску можна вивільнити: 1) вилученням непотрібних та тимчасових " +"файлів; 2) пересуванням частини файлів на змінні носії, зокрема диски CD-R; " +"3) збільшенням об'єму диска." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:354 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Стирання теки закладок" +#: kio/global.cpp:1174 +msgid "Source and Destination Files Identical" +msgstr "Вихідний файл та файл призначення збігаються" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:355 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Стирання закладки" +#: kio/global.cpp:1175 +msgid "" +"The operation could not be completed because the source and destination " +"files are the same file." +msgstr "" +"Дію не може бути виконано, оскільки вихідний файл та файл призначення " +"збігаються." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:458 -msgid "Open all bookmarks in this folder as a new tab." -msgstr "Відкрити всі закладки в цій теці як нові вкладки." +#: kio/global.cpp:1177 +msgid "Choose a different filename for the destination file." +msgstr "Виберіть іншу назву для файла призначення." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:471 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "Зробити з вкладок теку закладок..." +#: kio/global.cpp:1188 +msgid "Undocumented Error" +msgstr "Недокументована помилка" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:475 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "Додати теку з закладками, створену з усіх відкритих вкладок." +#: kio/slavebase.h:266 kio/slavebase.h:286 +msgid "&Yes" +msgstr "&Так" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:508 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "Редагувати збірку закладок у окремому вікні" +#: kio/slavebase.h:267 kio/slavebase.h:287 +msgid "&No" +msgstr "&Ні" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:517 -msgid "New Bookmark Folder..." -msgstr "Створити теку закладок..." +#: kio/copyjob.cpp:1381 kio/copyjob.cpp:1963 +msgid "Already Exists as Folder" +msgstr "Вже існує як тека" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:519 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Створити нову теку закладок в цьому меню" +#: kio/kfileitemactions.cpp:405 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Actions" +msgstr "&Дії" -#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:61 bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:78 -msgid "Hide in toolbar" -msgstr "Сховати в пеналі" +#: kio/kfileitemactions.cpp:535 +#, kde-format +msgid "&Open with %1" +msgstr "В&ідкрити за допомогою %1" -#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:61 bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:78 -msgid "Show in toolbar" -msgstr "Показувати в пеналі" +#: kio/kfileitemactions.cpp:546 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +msgid "&Open" +msgstr "&Відкрити" -#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:71 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Відкрити в новому вікні" +#: kio/kfileitemactions.cpp:561 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Open With" +msgstr "В&ідкрити за допомогою" -#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:72 -msgid "Open in New Tab" -msgstr "Відкрити у новій вкладці" +#: kio/kfileitemactions.cpp:578 +msgctxt "@action:inmenu Open With" +msgid "&Other..." +msgstr "Ін&ша..." -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:121 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:125 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|Файли закладок Opera (*.adr)" +#: kio/kfileitemactions.cpp:580 kio/kfileitemactions.cpp:592 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Open With..." +msgstr "Від&крити за допомогою..." -#: kio/global.cpp:1094 kio/slavebase.cpp:1331 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Невідома помилка" +#: kio/kfileitemactions.cpp:695 +#, kde-format +msgid "Open &with %1" +msgstr "Відкрити &за допомогою %1" -#: kio/kstatusbarofflineindicator.cpp:52 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "Стільниця в автономному режимі" +#: kio/kfileitemactions.cpp:697 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu Open With, %1 is application name" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kio/tcpslavebase.cpp:334 -msgid "" -"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be " -"encrypted.\n" -"This means that a third party could observe your data in transit." -msgstr "" -"Зараз ви залишите безпечний режим. Всі перенесення більше не буде " -"зашифровано.\n" -"Це означає, що хтось крім вас з абонентом зможе переглядати дані, що " -"переносяться." +#: kio/connection.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "Неможливо створити io-slave: %1" -#: kio/tcpslavebase.cpp:340 kio/tcpslavebase.cpp:700 -msgid "Security Information" -msgstr "Інформацію про безпеку" +#: kio/pastedialog.cpp:55 +msgid "Data format:" +msgstr "Формат даних:" -#: kio/tcpslavebase.cpp:341 -msgid "C&ontinue Loading" -msgstr "П&родовжити завантаження" +#: kio/kdbusservicestarter.cpp:75 +#, kde-format +msgid "No service implementing %1" +msgstr "Немає служби, що реалізує роботу з %1" -#: kio/tcpslavebase.cpp:453 +#: kio/kfileitem.cpp:1094 #, kde-format -msgctxt "%1 is a host name" -msgid "%1: SSL negotiation failed" -msgstr "%1: помилка домовленості SSL" +msgid "(Symbolic Link to %1)" +msgstr "(Символічне посилання на %1)" -#: kio/tcpslavebase.cpp:694 -msgid "" -"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted " -"unless otherwise noted.\n" -"This means that no third party will be able to easily observe your data in " -"transit." -msgstr "" -"Зараз ви увійдете до безпечного режиму. Всі перенесення буде зашифровано, " -"якщо ви не вкажете інше.\n" -"Це означає, що ніхто крім вас з абонентом не зможе переглянути дані, що " -"переносяться." +#: kio/kfileitem.cpp:1096 +#, kde-format +msgid "(%1, Link to %2)" +msgstr "(%1, посилання на %2)" -#: kio/tcpslavebase.cpp:701 -msgid "Display SSL &Information" -msgstr "Показати &інформацію про SSL" +#: kio/kfileitem.cpp:1100 +#, kde-format +msgid " (Points to %1)" +msgstr " (Вказує до %1)" -#: kio/tcpslavebase.cpp:702 -msgid "C&onnect" -msgstr "З'&єднатись" +#: kio/kfileitem.cpp:1129 ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:205 +msgid "Name:" +msgstr "Назва:" -#: kio/tcpslavebase.cpp:838 -msgid "Enter the certificate password:" -msgstr "Пароль сертифіката:" +#: kio/kfileitem.cpp:1130 kfile/kpropertiesdialog.cpp:947 +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" -#: kio/tcpslavebase.cpp:839 -msgid "SSL Certificate Password" -msgstr "Пароль сертифіката SSL" +#: kio/kfileitem.cpp:1134 +#, kde-format +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "Посилання на %1 (%2)" -#: kio/tcpslavebase.cpp:852 -msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" -msgstr "Не вдалося відкрити сертифікат. Спробувати новий пароль?" +#: kio/kfileitem.cpp:1139 kfile/kpropertiesdialog.cpp:998 +msgid "Size:" +msgstr "Розмір:" -#: kio/tcpslavebase.cpp:865 -msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." -msgstr "" -"Процедура встановлення сертифіката клієнта для сеансу зазнала невдачі." +#: kio/kfileitem.cpp:1143 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1059 +msgid "Modified:" +msgstr "Остання зміна:" -#: kio/slaveinterface.cpp:498 kio/tcpslavebase.cpp:867 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: kio/kfileitem.cpp:1146 +msgid "Owner:" +msgstr "Власник:" -#: kio/tcpslavebase.cpp:1039 +#: kio/kfileitem.cpp:1147 +msgid "Permissions:" +msgstr "Права доступу:" + +#: kio/renamedialog.cpp:131 +msgid "Appl&y to All" +msgstr "Зас&тосувати до всіх" + +#: kio/renamedialog.cpp:132 msgid "" -"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " -"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" +"When this is checked the button pressed will be applied to all subsequent " +"folder conflicts for the remainder of the current job.\n" +"Unless you press Skip you will still be prompted in case of a conflict with " +"an existing file in the directory." msgstr "" -"Ви бажаєте прийняти цей сертифікат, але його було видано іншому серверу. " -"Продовжити завантаження?" +"Якщо ви позначите цей пункт, вибір варіанта розв’язання конфлікту, зроблений " +"за допомогою натискання відповідної кнопки, буде застосовано до всіх " +"конфліктів з теками до завершення поточного завдання.\n" +"Якщо ви не натиснете кнопку «Пропустити», програма запитуватиме вас, якщо " +"зустрінеться з конфліктами щодо файлів у каталозі." -#: kio/tcpslavebase.cpp:1051 +#: kio/renamedialog.cpp:133 msgid "" -"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " -"KDE System Settings." +"When this is checked the button pressed will be applied to all subsequent " +"conflicts for the remainder of the current job." msgstr "" -"SSL-сертифікат було відкинуто відповідно до налаштувань. Ви можете змінити " -"цю поведінку в Системних параметрах KDE." +"Якщо ви позначите цей пункт, вибір варіанта розв’язання конфлікту, зроблений " +"за допомогою натискання відповідної кнопки, буде застосовано до всіх " +"конфліктів до завершення поточного завдання." -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:64 -#, kde-format -msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." -msgstr "Файл елементів стільниці %1 не має елементу Type=..." +#: kio/renamedialog.cpp:138 +msgid "&Rename" +msgstr "П&ерейменувати" -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:80 -#, kde-format -msgid "" -"The desktop entry of type\n" -"%1\n" -"is unknown." -msgstr "" -"Файл елементів стільниці\n" -"%1\n" -"невідомий." +#: kio/renamedialog.cpp:140 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "Запропонувати нову &назву" -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:94 kio/kdesktopfileactions.cpp:170 -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:302 -#, kde-format -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." +#: kio/renamedialog.cpp:146 +msgid "&Skip" +msgstr "Проп&устити" + +#: kio/renamedialog.cpp:147 +msgid "Do not copy or move this folder, skip to the next item instead" msgstr "" -"Файл елементів стільниці\n" -"%1\n" -"належить до типу FSDevice, але не має елемента Dev=..." +"Не копіювати або не пересувати цієї теки, замість цього перейти до " +"наступного елемента" -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:138 -#, kde-format -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type Link but has no URL=... entry." +#: kio/renamedialog.cpp:148 +msgid "Do not copy or move this file, skip to the next item instead" msgstr "" -"Файл елементів стільниці\n" -"%1\n" -"належить до типу Link, але не має елемента URL=..." +"Не копіювати або не пересувати цього файла, замість цього перейти до " +"наступного елемента" -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:207 -msgid "Mount" -msgstr "Змонтувати" +#: kio/renamedialog.cpp:153 +msgctxt "Write files into an existing folder" +msgid "&Write Into" +msgstr "&Записати" -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:218 -msgid "Eject" -msgstr "Виштовхнути" +#: kio/renamedialog.cpp:153 +msgid "&Overwrite" +msgstr "П&ерезаписати" -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:220 -msgid "Unmount" -msgstr "Демонтувати" +#: kio/renamedialog.cpp:155 +msgid "" +"Files and folders will be copied into the existing directory, alongside its " +"existing contents.\n" +"You will be prompted again in case of a conflict with an existing file in " +"the directory." +msgstr "" +"Файли і теки буде скопійовано до каталогу, поряд з вже наявним там вмістом.\n" +"У разі конфлікту з файлом, що вже існує у каталозі, програма знову надішле " +"вам запит на виконання дії." -#: kio/chmodjob.cpp:212 +#: kio/renamedialog.cpp:160 +msgid "&Resume" +msgstr "&Продовжити" + +#: kio/renamedialog.cpp:169 #, kde-format msgid "" -"Could not modify the ownership of file %1. You have insufficient " -"access to the file to perform the change." +"This action would overwrite '%1' with itself.\n" +"Please enter a new file name:" msgstr "" -"Не вдалося змінити власника файла %1. Для цієї зміни у вас не " -"вистачає прав доступу до файла." +"Ця дія призведе до перезапису «%1» самим собою.\n" +"Будь ласка, введіть нову назву файла:" -#: kio/chmodjob.cpp:212 -msgid "&Skip File" -msgstr "Проп&устити файл" +#: kio/renamedialog.cpp:173 +msgid "C&ontinue" +msgstr "Пр&одовжити" -#: kio/kmimetypechooser.cpp:82 -msgid "Mime Type" -msgstr "Тип Mime" +#: kio/renamedialog.cpp:227 +msgid "This action will overwrite the destination." +msgstr "Ця дія призведе до перезапису файла у теці призначення." -#: kio/kmimetypechooser.cpp:86 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" +#: kio/renamedialog.cpp:229 +msgid "Source" +msgstr "Джерело" -#: kio/kmimetypechooser.cpp:90 -msgid "Patterns" -msgstr "Взірці" +#: kio/renamedialog.cpp:230 +msgid "Destination" +msgstr "Призначення" -#: kio/kmimetypechooser.cpp:103 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Редагування..." +#: kio/renamedialog.cpp:236 +msgid "Warning, the destination is more recent." +msgstr "Попередження: файл у теці призначення новіший за копійований." -#: kio/kmimetypechooser.cpp:113 -msgid "Click this button to display the familiar KDE mime type editor." -msgstr "Натисніть цю кнопку, щоб запустити редактор типів MIME для KDE." +#: kio/renamedialog.cpp:267 +#, kde-format +msgid "An older item named '%1' already exists." +msgstr "Вже існує старіший варіант за назвою «%1»." -#: kio/kbuildsycocaprogressdialog.cpp:44 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "Оновлення налаштувань системи" +#: kio/renamedialog.cpp:269 +#, kde-format +msgid "A similar file named '%1' already exists." +msgstr "Схожий файл з назвою «%1» вже існує." -#: kio/kbuildsycocaprogressdialog.cpp:45 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "Оновлення налаштувань системи." +#: kio/renamedialog.cpp:271 +#, kde-format +msgid "A more recent item named '%1' already exists." +msgstr "Вже існує новіший варіант за назвою «%1»." + +#: kio/renamedialog.cpp:282 +msgid "Rename:" +msgstr "Перейменувати:" -#: kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1133 kio/kdirlister.cpp:389 +#: kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1135 kio/kdirlister.cpp:389 #: kio/paste.cpp:335 #, kde-format msgid "" @@ -2487,203 +2437,22 @@ "Помилка в URL\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:399 +#: kio/krun.cpp:127 #, kde-format msgid "" -"URL cannot be listed\n" -"%1" +"Unable to enter %1.\n" +"You do not have access rights to this location." msgstr "" -"Неможливо показати URL\n" -"%1" +"Неможливо увійти до %1.\n" +"У вас не вистачає прав доступу до цієї адреси." -#: kio/kdirmodel.cpp:998 -msgctxt "@title:column" -msgid "Name" -msgstr "Назва" - -#: kio/kdirmodel.cpp:1000 -msgctxt "@title:column" -msgid "Size" -msgstr "Розмір" - -#: kio/kdirmodel.cpp:1002 -msgctxt "@title:column" -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: kio/kdirmodel.cpp:1004 -msgctxt "@title:column" -msgid "Permissions" -msgstr "Права доступу" - -#: kio/kdirmodel.cpp:1006 -msgctxt "@title:column" -msgid "Owner" -msgstr "Власник" - -#: kio/kdirmodel.cpp:1008 -msgctxt "@title:column" -msgid "Group" -msgstr "Група" - -#: kio/kdirmodel.cpp:1010 -msgctxt "@title:column" -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: kio/kscan.cpp:50 -msgid "Acquire Image" -msgstr "Отримати зображення" - -#: kio/kscan.cpp:99 -msgid "OCR Image" -msgstr "Зображення ОРЗ (OCR)" - -#: kio/fileundomanager.cpp:116 -msgid "Creating directory" -msgstr "Створення теки" - -#: kio/job.cpp:140 kio/fileundomanager.cpp:117 -msgid "Directory" -msgstr "Тека" - -#: kio/fileundomanager.cpp:119 -msgid "Moving" -msgstr "Пересування" - -#: kio/job.cpp:126 kio/job.cpp:133 kio/job.cpp:158 kio/fileundomanager.cpp:120 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Джерело" - -#: kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/fileundomanager.cpp:121 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Призначення" - -#: kio/fileundomanager.cpp:123 -msgid "Deleting" -msgstr "Вилучення" - -#: kio/job.cpp:146 kio/job.cpp:152 kio/fileundomanager.cpp:124 -msgid "File" -msgstr "Файл" - -#: kio/fileundomanager.cpp:285 -msgid "Und&o" -msgstr "&Скасувати" - -#: kio/fileundomanager.cpp:290 -msgid "Und&o: Copy" -msgstr "&Скасувати: Копіювання" - -#: kio/fileundomanager.cpp:292 -msgid "Und&o: Link" -msgstr "&Скасувати: Створення посилання" - -#: kio/fileundomanager.cpp:294 -msgid "Und&o: Move" -msgstr "&Скасувати: Пересування" - -#: kio/fileundomanager.cpp:296 -msgid "Und&o: Rename" -msgstr "&Скасувати: Перейменування" - -#: kio/fileundomanager.cpp:298 -msgid "Und&o: Trash" -msgstr "&Скасувати: Викидання" - -#: kio/fileundomanager.cpp:300 -msgid "Und&o: Create Folder" -msgstr "&Скасувати: Створення теки" - -#: kio/fileundomanager.cpp:302 -msgid "Und&o: Create File" -msgstr "&Скасувати: Створення файла" - -#: kio/fileundomanager.cpp:771 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 was copied from %2, but since then it has apparently been " -"modified at %3.\n" -"Undoing the copy will delete the file, and all modifications will be lost.\n" -"Are you sure you want to delete %4?" -msgstr "" -"Файл %1 було скопійовано з %2, але з того часу його було змінено о %3.\n" -"Скасування дії копіювання вилучить цей файл, отже, всі зміни буде втрачено.\n" -"Ви справді бажаєте вилучити %4?" - -#: kio/fileundomanager.cpp:774 -msgid "Undo File Copy Confirmation" -msgstr "Підтвердження скасування копіювання файла" - -#: kio/kfileitem.cpp:1094 -#, kde-format -msgid "(Symbolic Link to %1)" -msgstr "(Символічне посилання на %1)" - -#: kio/kfileitem.cpp:1096 -#, kde-format -msgid "(%1, Link to %2)" -msgstr "(%1, посилання на %2)" - -#: kio/kfileitem.cpp:1100 -#, kde-format -msgid " (Points to %1)" -msgstr " (Вказує до %1)" - -#: kio/kfileitem.cpp:1129 ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:205 -msgid "Name:" -msgstr "Назва:" - -#: kio/kfileitem.cpp:1134 -#, kde-format -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "Посилання на %1 (%2)" - -#: kio/kfileitem.cpp:1146 -msgid "Owner:" -msgstr "Власник:" - -#: kio/kfileitem.cpp:1147 -msgid "Permissions:" -msgstr "Права доступу:" - -#: kio/kdbusservicestarter.cpp:75 -#, kde-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "Немає служби, що реалізує роботу з %1" - -#: kio/kfileitemdelegate.cpp:236 -#, kde-format -msgctxt "Items in a folder" -msgid "1 item" -msgid_plural "%1 items" -msgstr[0] "%1 об’єкт" -msgstr[1] "%1 об’єкти" -msgstr[2] "%1 об’єктів" - -#: kio/kfileitemdelegate.cpp:292 kio/kfileitemdelegate.cpp:296 -msgctxt "@info mimetype" -msgid "Unknown" -msgstr "Невідомо" - -#: kio/krun.cpp:127 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to enter %1.\n" -"You do not have access rights to this location." -msgstr "" -"Неможливо увійти до %1.\n" -"У вас не вистачає прав доступу до цієї адреси." - -#: kio/krun.cpp:161 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " -"started." -msgstr "" -"Файл %1 є програмою. Заради безпеки його не буде запущено." +#: kio/krun.cpp:161 +#, kde-format +msgid "" +"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " +"started." +msgstr "" +"Файл %1 є програмою. Заради безпеки його не буде запущено." #: kio/krun.cpp:167 #, kde-format @@ -2698,44 +2467,44 @@ msgid "Open with:" msgstr "Відкрити за допомогою:" -#: kio/krun.cpp:581 +#: kio/krun.cpp:583 msgid "You are not authorized to execute this file." msgstr "Вам не дозволено запускати цей файл." -#: kio/krun.cpp:604 +#: kio/krun.cpp:606 #, kde-format msgid "Launching %1" msgstr "Триває запуск %1" -#: kio/krun.cpp:712 +#: kio/krun.cpp:714 #, kde-format msgid "Error processing Exec field in %1" msgstr "Помилка обробки поля Exec в %1" -#: kio/krun.cpp:886 +#: kio/krun.cpp:888 msgid "You are not authorized to execute this service." msgstr "Вам не дозволено запускати цю службу." -#: kio/krun.cpp:898 +#: kio/krun.cpp:900 msgctxt "Warning about executing unknown .desktop file" msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: kio/krun.cpp:912 +#: kio/krun.cpp:914 msgctxt "program name follows in a line edit below" msgid "This will start the program:" msgstr "Це запустить програму:" -#: kio/krun.cpp:926 +#: kio/krun.cpp:928 msgid "If you do not trust this program, click Cancel" msgstr "Якщо ви не довіряєте цій програмі, натисніть кнопку «Скасувати»." -#: kio/krun.cpp:959 +#: kio/krun.cpp:961 #, kde-format msgid "Unable to make the service %1 executable, aborting execution" msgstr "Не вдалося зробити службу %1 виконуваною, виконання перервано" -#: kio/krun.cpp:1165 +#: kio/krun.cpp:1167 #, kde-format msgid "" "Unable to run the command specified. The file or folder %1 does " @@ -2744,18 +2513,19 @@ "Не вдалося виконати вказану команду. Файла або теки %1 не " "існує." -#: kio/krun.cpp:1777 +#: kio/krun.cpp:1779 #, kde-format msgid "Could not find the program '%1'" msgstr "Не вдалося знайти програму «%1»" -#: kio/slaveinterface.cpp:496 -msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt." -msgstr "Схоже, що SSL сертифікат вузла пошкоджений." - -#: kio/pastedialog.cpp:55 -msgid "Data format:" -msgstr "Формат даних:" +#: kio/kdirlister.cpp:399 +#, kde-format +msgid "" +"URL cannot be listed\n" +"%1" +msgstr "" +"Неможливо показати URL\n" +"%1" #: kio/slave.cpp:438 #, kde-format @@ -2781,58 +2551,151 @@ "Неможливо створити io-slave:\n" "повідомлення klauncher: %1" -#: kio/jobuidelegate.cpp:149 ../kfile/kdiroperator.cpp:812 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete this item?" -msgid_plural "Do you really want to delete these %1 items?" -msgstr[0] "Дійсно вилучити цей %1 об’єкт?" -msgstr[1] "Дійсно вилучити ці %1 об’єкти?" -msgstr[2] "Дійсно вилучити ці %1 об’єктів?" +#: kio/kimageio.cpp:43 +msgid "All Pictures" +msgstr "Всі зображення" -#: kio/jobuidelegate.cpp:151 ../kfile/kdiroperator.cpp:814 -msgid "Delete Files" -msgstr "Стерти файли" +#: kio/kmimetypechooser.cpp:82 +msgid "Mime Type" +msgstr "Тип Mime" -#: kio/jobuidelegate.cpp:159 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you want to permanently delete all items from Trash? This action cannot " -"be undone." -msgstr "" -"Бажаєте остаточно вилучити всі об’єкти з теки смітника? Відновити вилучені " -"таким чином об’єкти буде дуже важко." +#: kio/kmimetypechooser.cpp:86 +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" -#: kio/jobuidelegate.cpp:161 ../kfile/kfileplacesview.cpp:640 -msgctxt "@action:button" -msgid "Empty Trash" -msgstr "Спорожнити Смітник" +#: kio/kmimetypechooser.cpp:90 +msgid "Patterns" +msgstr "Взірці" -#: kio/jobuidelegate.cpp:170 -#, kde-format -msgid "Do you really want to move this item to the trash?" -msgid_plural "Do you really want to move these %1 items to the trash?" -msgstr[0] "Дійсно пересунути цей %1 об’єкт у смітник?" -msgstr[1] "Дійсно пересунути ці %1 об’єкти у смітник?" -msgstr[2] "Дійсно пересунути ці %1 об’єктів у смітник?" +#: kio/kmimetypechooser.cpp:103 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Редагування..." -#: kio/jobuidelegate.cpp:172 ../kfile/kdiroperator.cpp:1874 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Пересунути в смітник" +#: kio/kmimetypechooser.cpp:113 +msgid "Click this button to display the familiar KDE mime type editor." +msgstr "Натисніть цю кнопку, щоб запустити редактор типів MIME для KDE." -#: kio/jobuidelegate.cpp:173 -msgctxt "Verb" -msgid "&Trash" -msgstr "&Викинути" +#: kio/skipdialog.cpp:37 +msgid "Information" +msgstr "Інформація" + +#: kio/skipdialog.cpp:44 +msgid "Skip" +msgstr "Пропустити" + +#: kio/skipdialog.cpp:47 +msgid "AutoSkip" +msgstr "Автоматично пропускати" + +#: kio/accessmanager.cpp:221 +msgid "Blocked request." +msgstr "Заблокований запит." + +#: kio/accessmanager.cpp:283 +msgid "Unknown HTTP verb." +msgstr "Невідома дія HTTP." + +#: kio/tcpslavebase.cpp:334 +msgid "" +"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be " +"encrypted.\n" +"This means that a third party could observe your data in transit." +msgstr "" +"Зараз ви залишите безпечний режим. Всі перенесення більше не буде " +"зашифровано.\n" +"Це означає, що хтось крім вас з абонентом зможе переглядати дані, що " +"переносяться." + +#: kio/tcpslavebase.cpp:340 kio/tcpslavebase.cpp:700 +msgid "Security Information" +msgstr "Інформацію про безпеку" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:341 +msgid "C&ontinue Loading" +msgstr "П&родовжити завантаження" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:453 +#, kde-format +msgctxt "%1 is a host name" +msgid "%1: SSL negotiation failed" +msgstr "%1: помилка домовленості SSL" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:694 +msgid "" +"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted " +"unless otherwise noted.\n" +"This means that no third party will be able to easily observe your data in " +"transit." +msgstr "" +"Зараз ви увійдете до безпечного режиму. Всі перенесення буде зашифровано, " +"якщо ви не вкажете інше.\n" +"Це означає, що ніхто крім вас з абонентом не зможе переглянути дані, що " +"переносяться." + +#: kio/tcpslavebase.cpp:701 +msgid "Display SSL &Information" +msgstr "Показати &інформацію про SSL" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:702 +msgid "C&onnect" +msgstr "З'&єднатись" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:838 +msgid "Enter the certificate password:" +msgstr "Пароль сертифіката:" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:839 +msgid "SSL Certificate Password" +msgstr "Пароль сертифіката SSL" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:852 +msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" +msgstr "Не вдалося відкрити сертифікат. Спробувати новий пароль?" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:865 +msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." +msgstr "" +"Процедура встановлення сертифіката клієнта для сеансу зазнала невдачі." + +#: kio/tcpslavebase.cpp:911 kssl/sslui.cpp:71 +#, kde-format +msgid "" +"The server failed the authenticity check (%1).\n" +"\n" +msgstr "" +"Сервер не пройшов перевірку на достовірність (%1)\n" +"\n" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:921 kio/tcpslavebase.cpp:938 kio/tcpslavebase.cpp:1040 +#: kio/tcpslavebase.cpp:1052 kssl/sslui.cpp:80 kssl/sslui.cpp:119 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Автентифікація сервера" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:935 kssl/sslui.cpp:116 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "Хочете прийняти сертифікат назавжди без попереджень?" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:1039 +msgid "" +"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " +"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" +msgstr "" +"Ви бажаєте прийняти цей сертифікат, але його було видано іншому серверу. " +"Продовжити завантаження?" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:1051 +msgid "" +"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " +"KDE System Settings." +msgstr "" +"SSL-сертифікат було відкинуто відповідно до налаштувань. Ви можете змінити " +"цю поведінку в Системних параметрах KDE." #: kio/paste.cpp:98 kio/paste.cpp:191 msgid "Filename for clipboard content:" msgstr "Назва файла для вмісту кишені:" -#: kio/job.cpp:2218 kio/global.cpp:669 kio/copyjob.cpp:1375 -#: kio/copyjob.cpp:1957 kio/paste.cpp:116 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Файл вже існує" - #: kio/paste.cpp:184 #, kde-format msgid "%1 (%2)" @@ -2871,2998 +2734,3059 @@ msgid "&Paste Clipboard Contents" msgstr "&Вставити вміст кишені" -#: kio/kimageio.cpp:43 -msgid "All Pictures" -msgstr "Всі зображення" - -#: kio/skipdialog.cpp:37 -msgid "Information" -msgstr "Інформація" +#: kio/kscan.cpp:50 +msgid "Acquire Image" +msgstr "Отримати зображення" -#: kio/skipdialog.cpp:44 -msgid "Skip" -msgstr "Пропустити" +#: kio/kscan.cpp:99 +msgid "OCR Image" +msgstr "Зображення ОРЗ (OCR)" -#: kio/skipdialog.cpp:47 -msgid "AutoSkip" -msgstr "Автоматично пропускати" +#: kio/kstatusbarofflineindicator.cpp:52 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "Стільниця в автономному режимі" -#: kio/kfileitemactions.cpp:405 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Actions" -msgstr "&Дії" +#: kio/passworddialog.cpp:57 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "Діалогове вікно уповноваження" -#: kio/kfileitemactions.cpp:535 -#, kde-format -msgid "&Open with %1" -msgstr "В&ідкрити за допомогою %1" +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:65 kssl/ksslkeygen.cpp:124 +msgid "KDE SSL Information" +msgstr "Інформація про KDE SSL" -#: kio/kfileitemactions.cpp:546 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 -msgid "&Open" -msgstr "&Відкрити" +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:73 +msgctxt "The receiver of the SSL certificate" +msgid "Subject" +msgstr "Отримувач" -#: kio/kfileitemactions.cpp:561 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Open With" -msgstr "В&ідкрити за допомогою" +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:74 +msgctxt "The authority that issued the SSL certificate" +msgid "Issuer" +msgstr "Видавець" -#: kio/kfileitemactions.cpp:578 -msgctxt "@action:inmenu Open With" -msgid "&Other..." -msgstr "Ін&ша..." +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:84 kssl/ksslinfodialog.cpp:129 +msgid "Current connection is secured with SSL." +msgstr "Поточне з'єднання захищене SSL." -#: kio/kfileitemactions.cpp:580 kio/kfileitemactions.cpp:592 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Open With..." -msgstr "Від&крити за допомогою..." +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:87 kssl/ksslinfodialog.cpp:142 +msgid "Current connection is not secured with SSL." +msgstr "Поточне з'єднання не захищено SSL." -#: kio/kfileitemactions.cpp:695 -#, kde-format -msgid "Open &with %1" -msgstr "Відкрити &за допомогою %1" +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:91 +msgid "SSL support is not available in this build of KDE." +msgstr "Підтримка SSL не доступна у цьому комплекті KDE." -#: kio/kfileitemactions.cpp:697 -#, kde-format -msgctxt "@item:inmenu Open With, %1 is application name" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:132 +msgid "" +"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." +msgstr "" +"Основна частина цього документа захищена за допомогою SSL, але деякі частини " +"документа не захищені." -#: kio/kemailsettings.cpp:251 kio/kemailsettings.cpp:254 -#: kio/kemailsettings.cpp:261 -msgid "Default" -msgstr "Типовий" +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:138 +msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." +msgstr "" +"Деякі частини цього документа захищені за допомогою SSL, але основна частина " +"не захищена." -#: kio/netaccess.cpp:104 +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:187 #, kde-format -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "Неможливо прочитати файл «%1»" +msgctxt "Part of: %1, using %2 bits of a %3 bit key" +msgid "using %1 bit" +msgid_plural "using %1 bits" +msgstr[0] "використано %1 біт" +msgstr[1] "використано %1 біти" +msgstr[2] "використано %1 бітів" -#: kio/netaccess.cpp:453 +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:189 #, kde-format -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "ПОМИЛКА: невідомий протокол «%1»" +msgctxt "Part of: %1, using %2 bits of a %3 bit key" +msgid "of a %1 bit key" +msgid_plural "of a %1 bit key" +msgstr[0] "з %1-бітового ключа" +msgstr[1] "з %1-бітового ключа" +msgstr[2] "з %1-бітового ключа" -#: kio/global.cpp:89 +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:185 #, kde-format -msgid "1 day %2" -msgid_plural "%1 days %2" -msgstr[0] "%1 день %2" -msgstr[1] "%1 дні %2" -msgstr[2] "%1 днів %2" +msgctxt "%1, using %2 bits of a %3 bit key" +msgid "%1, %2 %3" +msgstr "%1, %2 %3" -#: kio/global.cpp:122 kio/global.cpp:139 -#, kde-format -msgid "%1 Item" -msgid_plural "%1 Items" -msgstr[0] "%1 елемент" -msgstr[1] "%1 елементи" -msgstr[2] "%1 елементів" +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:206 +msgctxt "The certificate is not trusted" +msgid "NO, there were errors:" +msgstr "Ні, сталися помилки:" -#: kio/global.cpp:126 +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:213 +msgctxt "The certificate is trusted" +msgid "Yes" +msgstr "Так" + +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:217 kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:54 #, kde-format -msgid "1 Folder" -msgid_plural "%1 Folders" -msgstr[0] "%1 тека" -msgstr[1] "%1 теки" -msgstr[2] "%1 тек" +msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date" +msgid "%1 to %2" +msgstr "%1 до %2" -#: kio/global.cpp:127 -#, kde-format -msgid "1 File" -msgid_plural "%1 Files" -msgstr[0] "%1 файл" -msgstr[1] "%1 файли" -msgstr[2] "%1 файлів" +#: kssl/ksslpemcallback.cpp:37 +msgid "Certificate password" +msgstr "Пароль сертифіката" -#: kio/global.cpp:130 -#, kde-format -msgctxt "folders, files (size)" -msgid "%1, %2 (%3)" -msgstr "%1, %2 (%3)" +#: kssl/ksslkeygen.cpp:82 +msgid "KDE Certificate Request" +msgstr "Запит сертифіката KDE" -#: kio/global.cpp:131 -#, kde-format -msgctxt "folders, files" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" +#: kssl/ksslkeygen.cpp:89 +msgid "KDE Certificate Request - Password" +msgstr "Запит сертифіката KDE — пароль" -#: kio/global.cpp:133 -#, kde-format -msgctxt "files (size)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: kssl/ksslkeygen.cpp:124 +msgid "Unsupported key size." +msgstr "Розмір ключа, який не підтримується." -#: kio/global.cpp:140 -#, kde-format -msgctxt "items: folders, files (size)" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" +#: kssl/ksslkeygen.cpp:130 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" -#: kio/global.cpp:171 -#, kde-format -msgid "Could not read %1." -msgstr "Не вдалося прочитати %1." +#: kssl/ksslkeygen.cpp:131 +msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." +msgstr "Зачекайте, будь ласка, поки буде створено ключі для шифрування..." -#: kio/global.cpp:174 -#, kde-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Не вдалося записати в %1." +#: kssl/ksslkeygen.cpp:144 +msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" +msgstr "Бажаєте зберегти пароль у вашій торбинці?" -#: kio/global.cpp:177 -#, kde-format -msgid "Could not start process %1." -msgstr "Не вдалося запустити процес %1." +#: kssl/ksslkeygen.cpp:144 +msgid "Store" +msgstr "Зберегти" -#: kio/global.cpp:180 -#, kde-format -msgid "" -"Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" -"%1" -msgstr "" -"Внутрішня помилка\n" -"Будь ласка, надішліть звіт про помилку за допомогою сайта " -"http://bugs.kde.org\n" -"%1" +#: kssl/ksslkeygen.cpp:144 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Не зберігати" -#: kio/global.cpp:183 -#, kde-format -msgid "Malformed URL %1." -msgstr "Неправильно сформований URL %1." +#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +msgid "2048 (High Grade)" +msgstr "2048 (висока якість)" -#: kio/global.cpp:186 -#, kde-format -msgid "The protocol %1 is not supported." -msgstr "Протокол %1 не підтримується." +#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +msgid "1024 (Medium Grade)" +msgstr "1024 (середня якість)" -#: kio/global.cpp:189 -#, kde-format -msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." -msgstr "" -"Протокол %1 належить до протоколів, призначених лише для фільтрування." +#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +msgid "768 (Low Grade)" +msgstr "768 (низька якість)" -#: kio/global.cpp:196 -#, kde-format -msgid "%1 is a folder, but a file was expected." -msgstr "%1 є текою, проте очікувався файл." +#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +msgid "512 (Low Grade)" +msgstr "512 (низька якість)" -#: kio/global.cpp:199 -#, kde-format -msgid "%1 is a file, but a folder was expected." -msgstr "%1 є файлом, проте очікувалася тека." +#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +msgid "No SSL support." +msgstr "Немає підтримки SSL." -#: kio/global.cpp:202 -#, kde-format -msgid "The file or folder %1 does not exist." -msgstr "Файла або теки %1 не існує." +#: kssl/ksslcertdialog.cpp:58 +msgid "Certificate" +msgstr "Сертифікат" -#: kio/global.cpp:205 -#, kde-format -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Файл з назвою %1 вже існує." +#: kssl/ksslcertdialog.cpp:66 +msgid "Save selection for this host." +msgstr "Зберегти вибір для цієї машини." -#: kio/global.cpp:208 -#, kde-format -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "Тека з назвою %1 вже існує." +#: kssl/ksslcertdialog.cpp:75 +msgid "Send certificate" +msgstr "Надіслати сертифікат" -#: kio/global.cpp:211 -msgid "No hostname specified." -msgstr "Не вказано назву вузла." +#: kssl/ksslcertdialog.cpp:79 +msgid "Do not send a certificate" +msgstr "Не відсилати сертифікат" -#: kio/global.cpp:211 -#, kde-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Невідомий вузол %1" +#: kssl/ksslcertdialog.cpp:84 +msgid "KDE SSL Certificate Dialog" +msgstr "Вікно сертифікатів SSL KDE" -#: kio/global.cpp:214 +#: kssl/ksslcertdialog.cpp:141 #, kde-format -msgid "Access denied to %1." -msgstr "Доступ до %1 заборонено." +msgid "" +"The server %1 requests a certificate.

    Select a certificate " +"to use from the list below:" +msgstr "" +"Сервер %1 просить сертифікат.

    Виберіть сертифікат зі " +"списку нижче:" -#: kio/global.cpp:217 -#, kde-format +#: kssl/sslui.cpp:52 msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1." +"The remote host did not send any SSL certificates.\n" +"Aborting because the identity of the host cannot be established." msgstr "" -"Доступ заборонено\n" -"Не вдалося виконати запис до %1." +"Віддаленим вузлом не було надіслано жодних сертифікатів SSL.\n" +"З’єднання перервано через неможливість встановити автентичність вузла." -#: kio/global.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Could not enter folder %1." -msgstr "Не вдалося ввійти у теку %1." +#: kssl/ksslcertificate.cpp:204 +msgid "Signature Algorithm: " +msgstr "Алгоритм підпису: " -#: kio/global.cpp:223 -#, kde-format -msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." -msgstr "Протокол %1 не забезпечує службу тек." +#: kssl/ksslcertificate.cpp:205 +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомо" -#: kio/global.cpp:226 -#, kde-format -msgid "Found a cyclic link in %1." -msgstr "Знайдено циклічне посилання в %1." +#: kssl/ksslcertificate.cpp:208 +msgid "Signature Contents:" +msgstr "Зміст підпису:" -#: kio/global.cpp:232 -#, kde-format -msgid "Found a cyclic link while copying %1." -msgstr "Знайдено циклічне посилання при копіюванні %1." +#: kssl/ksslcertificate.cpp:348 +msgctxt "Unknown" +msgid "Unknown key algorithm" +msgstr "Невідомий алгоритм ключа" -#: kio/global.cpp:235 +#: kssl/ksslcertificate.cpp:352 #, kde-format -msgid "Could not create socket for accessing %1." -msgstr "Не вдалося створити сокет для доступу до %1." +msgid "Key type: RSA (%1 bit)" +msgstr "Тип ключа: RSA (%1 біт)" -#: kio/global.cpp:238 -#, kde-format -msgid "Could not connect to host %1." -msgstr "Не вдалося приєднатися до вузла %1." +#: kssl/ksslcertificate.cpp:354 +msgid "Modulus: " +msgstr "Модуль: " -#: kio/global.cpp:241 -#, kde-format -msgid "Connection to host %1 is broken." -msgstr "Зв'язок з вузлом %1 втрачено." +#: kssl/ksslcertificate.cpp:368 +msgid "Exponent: 0x" +msgstr "Порядок: 0x" -#: kio/global.cpp:244 +#: kssl/ksslcertificate.cpp:377 #, kde-format -msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." -msgstr "Протокол %1 не належить до протоколів, призначених для фільтрування." +msgid "Key type: DSA (%1 bit)" +msgstr "Тип ключа: DSA (%1 біт)" -#: kio/global.cpp:247 -#, kde-format +#: kssl/ksslcertificate.cpp:379 +msgid "Prime: " +msgstr "Просте: " + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:393 +msgid "160 bit prime factor: " +msgstr "160-бітовий множник простого: " + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:421 +msgid "Public key: " +msgstr "Відкритий ключ: " + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1051 +msgid "The certificate is valid." +msgstr "Сертифікат є дійсним." + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1053 msgid "" -"Could not mount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" +"Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate " +"Authority) certificate can not be found." msgstr "" -"Не вдалось змонтувати пристрій.\n" -"Повідомлено про помилку:\n" -"%1" +"Помилка отримання видавця сертифіката. Це означає, що неможливо знайти " +"довірене джерело (Certificate Authority) сертифіката." -#: kio/global.cpp:250 -#, kde-format +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1055 msgid "" -"Could not unmount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" +"Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the " +"CA's (Certificate Authority) CRL can not be found." msgstr "" -"Не вдалось демонтувати пристрій.\n" -"Повідомлено про помилку:\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Could not read file %1." -msgstr "Не вдалося прочитати файл %1." - -#: kio/global.cpp:256 -#, kde-format -msgid "Could not write to file %1." -msgstr "Не вдалося записати у файл %1." - -#: kio/global.cpp:259 -#, kde-format -msgid "Could not bind %1." -msgstr "Не вдалося прив'язатися %1." - -#: kio/global.cpp:262 -#, kde-format -msgid "Could not listen %1." -msgstr "Не вдалося почати слухати %1." - -#: kio/global.cpp:265 -#, kde-format -msgid "Could not accept %1." -msgstr "Не вдалося прийняти %1." +"Помилка отримання списку анулювання сертифікатів (Certificate Revocation " +"List). Це означає, що неможливо знайти список анулювання від довіреного " +"джерела сертифіката." -#: kio/global.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Could not access %1." -msgstr "Не вдалося дістатися %1." +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1057 +msgid "" +"The decryption of the certificate's signature failed. This means it could " +"not even be calculated as opposed to just not matching the expected result." +msgstr "" +"Помилка розшифрування підпису сертифіката. Це означає, що його неможливо " +"навіть підрахувати, а не те, що він не збігається з очікуваним результатом." -#: kio/global.cpp:274 -#, kde-format -msgid "Could not terminate listing %1." -msgstr "Не вдалося завершити список %1." +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1059 +msgid "" +"The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. " +"This means it could not even be calculated as opposed to just not matching " +"the expected result." +msgstr "" +"Помилка розшифрування підпису списку анулювання сертифікатів. Це означає, що " +"його неможливо навіть підрахувати, а не те, що він не збігається з " +"очікуваним результатом." -#: kio/global.cpp:277 -#, kde-format -msgid "Could not make folder %1." -msgstr "Не вдалося створити теку %1." +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1061 +msgid "" +"The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the " +"CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the " +"certificate you wanted to use." +msgstr "" +"Помилка розшифрування відкритого ключа видавця. Це означає, що сертифікат " +"довіреного джерела неможливо використовувати для перевірки сертифіката, який " +"ви хотіли використовувати." -#: kio/global.cpp:280 -#, kde-format -msgid "Could not remove folder %1." -msgstr "Не вдалося вилучити теку %1." +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1063 +msgid "" +"The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can " +"not be verified." +msgstr "" +"Некоректний підпис сертифіката. Це означає, що сертифікат неможливо " +"перевірити." -#: kio/global.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Could not resume file %1." -msgstr "Не вдалося відновити файл %1." +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1065 +msgid "" +"The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means " +"that the CRL can not be verified." +msgstr "" +"Некоректний підпис списку анулювання сертифікатів. Це означає, що неможливо " +"перевірити список анулювання сертифікатів." -#: kio/global.cpp:286 -#, kde-format -msgid "Could not rename file %1." -msgstr "Не вдалося перейменувати файл %1." +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1067 +msgid "The certificate is not valid, yet." +msgstr "Сертифікат ще не дійсний." -#: kio/global.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Could not change permissions for %1." -msgstr "Не вдалося змінити права доступу до %1." +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1069 +msgid "The certificate is not valid, any more." +msgstr "Сертифікат вже не дійсний." -#: kio/global.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Could not change ownership for %1." -msgstr "Не вдалося змінити власника %1." +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1071 kssl/ksslcertificate.cpp:1073 +msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet." +msgstr "Список анулювання сертифікатів (CRL) ще не чинний." -#: kio/global.cpp:295 -#, kde-format -msgid "Could not delete file %1." -msgstr "Не вдалося стерти файл %1." +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1075 +msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid." +msgstr "Некоректний формат часу поля «notBefore» в сертифікаті." -#: kio/global.cpp:298 -#, kde-format -msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." -msgstr "Процес протоколу %1 несподівано завершився." +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1077 +msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid." +msgstr "Некоректний формат часу поля «notAfter» в сертифікаті." -#: kio/global.cpp:301 -#, kde-format +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1079 msgid "" -"Error. Out of memory.\n" -"%1" +"The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' " +"field is invalid." msgstr "" -"Помилка. Недостатньо оперативної пам'яті.\n" -"%1" +"Формат часу поля «lastUpdate» списку анулювання сертифікатів (CRL) не є " +"правильним." -#: kio/global.cpp:304 -#, kde-format +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1081 msgid "" -"Unknown proxy host\n" -"%1" +"The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' " +"field is invalid." msgstr "" -"Невідомий вузол проксі\n" -"%1" +"Формат часу поля «nextUpdate» списку анулювання сертифікатів (CRL) не є " +"правильним." -#: kio/global.cpp:307 -#, kde-format -msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" -msgstr "Авторизація завершена невдало, %1" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1083 +msgid "The OpenSSL process ran out of memory." +msgstr "Процес OpenSSL використав всю відведену пам’ять." -#: kio/global.cpp:310 -#, kde-format +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 msgid "" -"User canceled action\n" -"%1" +"The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. " +"If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted " +"certificates." msgstr "" -"Користувач скасував дію\n" -"%1" +"Сертифікат самопідписаний, його немає у списку надійних сертифікатів. Якщо " +"ви хочете прийняти цей сертифікат, імпортуйте його до списку надійних " +"сертифікатів." -#: kio/global.cpp:313 -#, kde-format +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1088 msgid "" -"Internal error in server\n" -"%1" +"The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the " +"root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found." msgstr "" -"Внутрішня помилка на сервері\n" -"%1" +"Сертифікат самопідписаний. Хоч і можливо створити ланцюг довіри, неможливо " +"знайти сертифікат кореневого джерела сертифікатів." -#: kio/global.cpp:316 -#, kde-format +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1090 msgid "" -"Timeout on server\n" -"%1" +"The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, " +"your trust chain is broken." msgstr "" -"Перевищено час очікування відгуку сервера\n" -"%1" +"Неможливо знайти сертифікат джерела сертифікатів. Ймовірно, перервано ланцюг " +"довіри." -#: kio/global.cpp:319 -#, kde-format +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1092 msgid "" -"Unknown error\n" -"%1" +"The certificate can not be verified as it is the only certificate in the " +"trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure " +"to import it into the list of trusted certificates." msgstr "" -"Невідома помилка\n" -"%1" +"Неможливо перевірити сертифікат, оскільки це єдиний сертифікат в ланцюгу " +"довіри і він не є самопідписаним. Якщо самопідпишете сертифікат, не забудьте " +"імпортувати його в список надійних сертифікатів." -#: kio/global.cpp:322 -#, kde-format +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1094 +msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified." +msgstr "Ланцюг сертифіката довший, ніж вказана максимальна глибина." + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1097 +msgid "The certificate has been revoked." +msgstr "Сертифікат було анульовано." + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1099 +msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid." +msgstr "Неправильно вказано видавця сертифіката." + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1101 msgid "" -"Unknown interrupt\n" -"%1" +"The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate " +"Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid." msgstr "" -"Невідомій перепин\n" -"%1" +"Довжина ланцюга довіри перевищила параметр джерела сертифікатів (CA) " +"«pathlength», тому всі наступні підписи не є коректними." -#: kio/global.cpp:333 -#, kde-format +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1103 msgid "" -"Could not delete original file %1.\n" -"Please check permissions." +"The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. " +"This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage." msgstr "" -"Не вдалося стерти первісний файл %1.\n" -"Будь ласка, перевірте права доступу." +"Сертифікат не підписано для мети, з якою ви хочете його використовувати. Це " +"означає, що видавцем сертифіката (CA) не було передбачено таке використання." -#: kio/global.cpp:336 -#, kde-format +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1106 msgid "" -"Could not delete partial file %1.\n" -"Please check permissions." +"The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried " +"to use this certificate for." msgstr "" -"Не вдалося стерти частковий файл %1.\n" -"Будь ласка, перевірте права доступу." +"Кореневе джерело сертифікатів (CA) не має довіри для використання з метою, з " +"якою ви намагаєтесь використовувати цей сертифікат." -#: kio/global.cpp:339 -#, kde-format +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1109 msgid "" -"Could not rename original file %1.\n" -"Please check permissions." +"The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the " +"purpose you tried to use it for." msgstr "" -"Не вдалося перейменувати первісний файл %1.\n" -"Будь ласка, перевірте права доступу." +"Кореневе джерело сертифікатів (CA) позначене відмовляти для мети, з якою ви " +"хочете використовувати сертифікат." -#: kio/global.cpp:342 -#, kde-format +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1111 msgid "" -"Could not rename partial file %1.\n" -"Please check permissions." +"The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of " +"the certificate." msgstr "" -"Не вдалося перейменувати частковий файл %1.\n" -"Будь ласка, перевірте права доступу." +"Довірене джерело сертифіката (CA) не збігається з назвою установи, яка " +"видала сертифікат." -#: kio/global.cpp:345 -#, kde-format +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1113 msgid "" -"Could not create symlink %1.\n" -"Please check permissions." +"The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key " +"ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use." msgstr "" -"Не вдалося створити символічне посилання %1.\n" -"Будь ласка, перевірте права доступу." +"Ідентифікатор ключа сертифіката джерела сертифікатів (CA) не збігається з " +"ідентифікатором ключа в розділі «Видавець» сертифіката, який ви намагаєтесь " +"використовувати." -#: kio/global.cpp:351 -#, kde-format +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1115 msgid "" -"Could not write file %1.\n" -"Disk full." +"The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match " +"the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are " +"trying to use." msgstr "" -"Неможливо записати у файл %1.\n" -"Диск переповнений." +"Ідентифікатор ключа і назва сертифіката джерела сертифікатів (CA) не " +"збігаються з ідентифікатором ключа і назвою в розділі «Видавець» " +"сертифіката, який ви намагаєтесь використовувати." -#: kio/global.cpp:354 -#, kde-format +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1117 msgid "" -"The source and destination are the same file.\n" -"%1" +"The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign " +"certificates." msgstr "" -"Вихідний файл та файл призначення збігаються.\n" -"%1" +"Сертифікат джерела сертифікатів не має дозволу підписувати сертифікати." -#: kio/global.cpp:360 -#, kde-format -msgid "%1 is required by the server, but is not available." -msgstr "%1 необхідна для серверу, але вона не доступна." +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1119 +msgid "OpenSSL could not be verified." +msgstr "Неможливо перевірити OpenSSL." -#: kio/global.cpp:363 -msgid "Access to restricted port in POST denied." -msgstr "У доступі до обмеженого порту в POST відмовлено." +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1124 +msgid "" +"The signature test for this certificate failed. This could mean that the " +"signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could " +"not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be " +"verified. If you see this message, please let the author of the software you " +"are using know that he or she should use the new, more specific error " +"messages." +msgstr "" +"Підпис сертифіката під час перевірки було визнано нечинним. Це означає, що " +"підпис цього сертифіката і всі сертифікати в його шляху довіри — не є " +"правильними, їх неможливо розкодувати, або список ануляції сертифікатів " +"неможливо перевірити. Якщо ви побачите це повідомлення, дайте знати авторові " +"програми, якою ви користуєтесь, і попросіть, щоб він або вона " +"використовували докладніші повідомлення про помилку." -#: kio/global.cpp:366 +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1126 msgid "" -"The required content size information was not provided for a POST operation." -msgstr "Потрібні вам дані щодо об’єму даних не було надано для дії POST." +"This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) " +"CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be " +"valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the " +"author of the software you are using know that he or she should use the new, " +"more specific error messages." +msgstr "" +"Цей сертифікат, і всі сертифікати в його шляху довіри або список анулювання " +"сертифікатів його довіреного джерела не є коректними. Якщо ви побачите це " +"повідомлення, повідомте автора програми, якою ви користуєтесь, і попросіть, " +"щоб він або вона використовували докладніші повідомлення про помилку." -#: kio/global.cpp:369 -#, kde-format +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1132 msgid "" -"Unknown error code %1\n" -"%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +"Certificate signing authority root files could not be found so the " +"certificate is not verified." msgstr "" -"Невідомий код помилки %1\n" -"%2\n" -"Будь ласка, вишліть повний звіт про помилку за допомогою http://bugs.kde.org." +"Кореневі файли служби сертифікатів не знайдено, таким чином сертифікат не " +"перевірено." -#: kio/global.cpp:379 -#, kde-format -msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "Відкриття з'єднань не підтримується протоколом %1." +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1134 +msgid "SSL support was not found." +msgstr "Підтримку SSL не знайдено." -#: kio/global.cpp:381 -#, kde-format -msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "Закриття з'єднань не підтримується протоколом %1." +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1136 +msgid "Private key test failed." +msgstr "Помилка при перевірці закритого ключа." -#: kio/global.cpp:383 -#, kde-format -msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." -msgstr "Доступ до файлів не підтримується протоколом %1." +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1138 +msgid "The certificate has not been issued for this host." +msgstr "Сертифікат був виданий не для цієї машини." -#: kio/global.cpp:385 -#, kde-format -msgid "Writing to %1 is not supported." -msgstr "Запис до %1 не підтримується." +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1140 +msgid "This certificate is not relevant." +msgstr "Цей сертифікат не доречний." -#: kio/global.cpp:387 -#, kde-format -msgid "There are no special actions available for protocol %1." -msgstr "Протокол %1 не має спеціальних дій." +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1145 +msgid "The certificate is invalid." +msgstr "Сертифікат не дійсний." -#: kio/global.cpp:389 -#, kde-format -msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." -msgstr "Отримання списку тек не підтримується для протоколу %1." +#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40 +msgid "SSL Configuration Module" +msgstr "Модуль налаштування SSL" -#: kio/global.cpp:391 -#, kde-format -msgid "Retrieving data from %1 is not supported." -msgstr "Отримання даних від %1 не підтримується." +#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:42 +msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz" +msgstr "© Andreas Hartmetz, 2010" -#: kio/global.cpp:393 -#, kde-format -msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." -msgstr "Отримання типу MIME від %1 не підтримується." +#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:43 +msgid "Andreas Hartmetz" +msgstr "Andreas Hartmetz" -#: kio/global.cpp:395 -#, kde-format -msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." -msgstr "Перейменування або пересування файлів у межах %1 не підтримується." +#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:55 +msgid "SSL Signers" +msgstr "Підписанти SSL" -#: kio/global.cpp:397 -#, kde-format -msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." -msgstr "Створення символічних посилань не підтримується протоколом %1." +#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:131 +msgid "System certificates" +msgstr "Сертифікати, встановлені автоматично" -#: kio/global.cpp:399 -#, kde-format -msgid "Copying files within %1 is not supported." -msgstr "Копіювання файлів у межах %1 не підтримується." +#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:138 +msgid "User-added certificates" +msgstr "Сертифікати, додані користувачами" -#: kio/global.cpp:401 -#, kde-format -msgid "Deleting files from %1 is not supported." -msgstr "Стирання файлів з %1 не підтримується." +#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:295 +msgid "Pick Certificates" +msgstr "Вибрати сертифікати" -#: kio/global.cpp:403 -#, kde-format -msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." -msgstr "Створення тек не підтримується протоколом %1." +#: kssl/ksslutils.cpp:78 +msgid "GMT" +msgstr "За Гринвічем" -#: kio/global.cpp:405 -#, kde-format -msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." -msgstr "Зміна атрибутів файлів не підтримується протоколом %1." +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Євген Онищенко,Іван Петрущак, ,Launchpad Contributions:,Yuri " +"Chornoivan,yurchor" -#: kio/global.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Changing the ownership of files is not supported with protocol %1." -msgstr "Зміна власників файлів не підтримується протоколом %1." +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,,,yurchor@gmail.com," -#: kio/global.cpp:409 -#, kde-format -msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." -msgstr "Протокол %1 не підтримує додаткові адреси (URL)." +#. i18n: file: kssl/keygenwizard.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#: rc.cpp:5 +msgid "" +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel " +"at any time, and this will abort the transaction." +msgstr "" +"Ви вказали, що хочете отримати або придбати безпечний сертифікат. Цей " +"майстер допоможе виконати потрібні дії. Ви можете скасувати цей процес на " +"довільному кроці — операцію буде скасовано." -#: kio/global.cpp:411 -#, kde-format -msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." -msgstr "Метод multiple get не підтримується протоколом %1." +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonNameTag) +#: rc.cpp:8 +msgid "Common name:" +msgstr "Загальна назва:" -#: kio/global.cpp:413 -#, kde-format -msgid "Opening files is not supported with protocol %1." -msgstr "Відкривання файлів не підтримується протоколом %1." +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonName) +#: rc.cpp:11 +msgid "Acme Co." +msgstr "Acme Co." -#: kio/global.cpp:415 -#, kde-format -msgid "Protocol %1 does not support action %2." -msgstr "Протокол %1 не підтримує дію %2." +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationTag) +#: rc.cpp:14 +msgid "Organization:" +msgstr "Організація:" -#: kio/global.cpp:435 -msgctxt "@info url" -msgid "(unknown)" -msgstr "(невідомий)" +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organization) +#: rc.cpp:17 +msgid "Acme Sundry Products Company" +msgstr "Acme Sundry Products Company" -#: kio/global.cpp:443 -#, kde-format -msgctxt "@info %1 error name, %2 description" -msgid "

    %1

    %2

    " -msgstr "

    %1

    %2

    " +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationalUnitTag) +#: rc.cpp:20 +msgid "Organizational unit:" +msgstr "Підрозділ організації:" -#: kio/global.cpp:447 -msgid "Technical reason: " -msgstr "Технічна причина: " +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationalUnit) +#: rc.cpp:23 +msgid "Fraud Department" +msgstr "Відділ боротьби з шахрайством" -#: kio/global.cpp:449 -msgid "Details of the request:" -msgstr "Подробиці запиту:" +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryTag) +#: rc.cpp:26 +msgid "Country:" +msgstr "Країна:" -#: kio/global.cpp:450 -#, kde-format -msgid "
  • URL: %1
  • " -msgstr "
  • URL: %1
  • " +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country) +#: rc.cpp:29 +msgid "Canada" +msgstr "Канада" -#: kio/global.cpp:452 -#, kde-format -msgid "
  • Protocol: %1
  • " -msgstr "
  • Протокол: %1
  • " +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stateTag) +#: rc.cpp:32 +msgid "State:" +msgstr "Штат:" -#: kio/global.cpp:454 -#, kde-format -msgid "
  • Date and time: %1
  • " -msgstr "
  • Дата та час: %1
  • " +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state) +#: rc.cpp:35 +msgid "Quebec" +msgstr "Квебек" -#: kio/global.cpp:455 -#, kde-format -msgid "
  • Additional information: %1
  • " -msgstr "
  • Додаткова інформація: %1
  • " +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityTag) +#: rc.cpp:38 +msgid "City:" +msgstr "Місто:" -#: kio/global.cpp:458 -msgid "Possible causes:" -msgstr "Можливі причини:" +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, city) +#: rc.cpp:41 +msgid "Lakeridge Meadows" +msgstr "Лейкридж Медовс" -#: kio/global.cpp:463 -msgid "Possible solutions:" -msgstr "Ймовірні вирішення:" +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptionIndicator) +#: rc.cpp:44 +msgid "[padlock]" +msgstr "[колодка]" -#: kio/global.cpp:496 -msgctxt "@info protocol" -msgid "(unknown)" -msgstr "(невідомий)" +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressTag) +#: rc.cpp:47 +msgctxt "Web page address" +msgid "Address:" +msgstr "Адреса:" -#: kio/global.cpp:506 -msgid "" -"Contact your appropriate computer support system, whether the system " -"administrator, or technical support group for further assistance." -msgstr "" -"Щодо подальшої допомоги зв'яжіться з системою підтримки комп'ютера: або " -"системним адміністратором, або групою технічної підтримки." +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ipTag) +#: rc.cpp:50 +msgid "IP address:" +msgstr "Адреса IP:" -#: kio/global.cpp:509 -msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." -msgstr "Щодо подальшої допомоги зв'яжіться з адміністратором сервера." +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptionTag) +#: rc.cpp:53 +msgid "Encryption:" +msgstr "Шифрування:" -#: kio/global.cpp:512 -msgid "Check your access permissions on this resource." -msgstr "Перевірте ваші привілеї щодо даного ресурсу." +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, detailsTag) +#: rc.cpp:56 +msgid "Details:" +msgstr "Подробиці:" -#: kio/global.cpp:513 -msgid "" -"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation " -"on this resource." -msgstr "" -"Ваші права доступу до даного ресурсу можуть не відповідати запитаній дії." +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sslVersionTag) +#: rc.cpp:59 +msgid "SSL version:" +msgstr "Версія SSL:" -#: kio/global.cpp:515 -msgid "" -"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." -msgstr "Файл, можливо, вже використовується іншою програмою і є замкненим." +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, certSelectorTag) +#: rc.cpp:62 +msgid "Certificate chain:" +msgstr "Ланцюжок сертифікатів:" -#: kio/global.cpp:517 -msgid "" -"Check to make sure that no other application or user is using the file or " -"has locked the file." -msgstr "" -"Перевірте, що інша програма або користувач не використовують даний файл." +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trustedTag) +#: rc.cpp:65 +msgid "Trusted:" +msgstr "Надійність:" -#: kio/global.cpp:519 -msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." -msgstr "Навряд чи, але можливо, сталася помилка обладнання." +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodTag) +#: rc.cpp:68 +msgid "Validity period:" +msgstr "Період чинності:" -#: kio/global.cpp:521 -msgid "You may have encountered a bug in the program." -msgstr "Можливо, ви знайшли помилку у цій програмі." +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialTag) +#: rc.cpp:71 +msgid "Serial number:" +msgstr "Серійний номер:" -#: kio/global.cpp:522 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " -"submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" -"Це, скоріше за все, спричинено помилкою у програмі. Будь ласка, відправте " -"звіт про помилку, як вказано нижче." +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, digestTag) +#: rc.cpp:74 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "Сума MD5:" -#: kio/global.cpp:524 -msgid "" -"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " -"tools to update your software." -msgstr "" -"Оновіть вашу програму до останньої версії. Ваш дистрибутив повинен надавати " -"вам засоби для оновлення програм." +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:243 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestTag) +#: rc.cpp:77 +msgid "SHA1 digest:" +msgstr "Сума SHA1:" -#: kio/global.cpp:526 +#. i18n: file: kssl/keygenwizard2.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) +#: rc.cpp:80 msgid "" -"When all else fails, please consider helping the KDE team or the third party " -"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " -"software is provided by a third party, please contact them directly. " -"Otherwise, first look to see if the same bug has been submitted by someone " -"else by searching at the KDE bug reporting " -"website. If not, take note of the details given above, and include them " -"in your bug report, along with as many other details as you think might help." +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." msgstr "" -"Якщо нічого не допомогло, будь ласка, допоможіть розробникам KDE або " -"розробникам інших програм відіславши якісний звіт про помилку. Якщо програма " -"постачається третьою стороною, будь ласка, зверніться до розробників цієї " -"програми напряму. Інакше, подивіться, чи вже є звіт про цю помилку, за " -"допомогою пошуку на сайті стеження за " -"помилками у KDE. Якщо вам не вдасться знайти звіту про помилку, подібну " -"до вашої, включіть до вашого звіту всі повідомлення, що наведені вище, разом " -"з всіма іншими подробицями, які на вашу думку можуть допомогти виправити цю " -"помилку." - -#: kio/global.cpp:534 -msgid "There may have been a problem with your network connection." -msgstr "Можливо, у вас проблеми з'єднання з мережею." +"Вам слід надати пароль для запиту сертифіката. Будь ласка, виберіть такий " +"пароль, який дуже важко підібрати, оскільки цей пароль буде використано для " +"шифрування вашого закритого ключа." -#: kio/global.cpp:537 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration. If you have " -"been accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." -msgstr "" -"Можливо, у вас проблеми з налаштуванням мережі. Але це малоймовірно, якщо " -"останнім часом у вас не було проблем з доступом до інтернету." +#. i18n: file: kssl/keygenwizard2.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) +#: rc.cpp:83 +msgid "&Repeat password:" +msgstr "П&овторіть пароль:" -#: kio/global.cpp:540 -msgid "" -"There may have been a problem at some point along the network path between " -"the server and this computer." -msgstr "" -"Можливо, існують проблеми на шляху перенесення даних між сервером та вашим " -"комп'ютером." +#. i18n: file: kssl/keygenwizard2.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) +#: rc.cpp:86 +msgid "&Choose password:" +msgstr "&Виберіть пароль:" -#: kio/global.cpp:542 -msgid "Try again, either now or at a later time." -msgstr "Спробуйте ще раз зараз або пізніше." +#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading) +#: rc.cpp:89 +msgid "Subject Information" +msgstr "Відомості щодо призначення" -#: kio/global.cpp:543 -msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." -msgstr "" -"Можливо, сталася помилка протоколу або помилка несумісності протоколів." +#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading) +#: rc.cpp:92 +msgid "Issuer Information" +msgstr "Відомості щодо видавця" -#: kio/global.cpp:544 -msgid "Ensure that the resource exists, and try again." -msgstr "Переконайтеся, що ресурс існує, і повторіть спробу." +#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:95 +msgid "Other" +msgstr "Інше" -#: kio/global.cpp:545 -msgid "The specified resource may not exist." -msgstr "Вказаний ресурс, можливо, не існує." +#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel) +#: rc.cpp:98 +msgid "Validity period" +msgstr "Період чинності" -#: kio/global.cpp:546 -msgid "You may have incorrectly typed the location." -msgstr "Можливо, ви неправильно набрали адресу." +#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel) +#: rc.cpp:101 +msgid "Serial number" +msgstr "Серійний номер" -#: kio/global.cpp:547 -msgid "" -"Double-check that you have entered the correct location and try again." -msgstr "Перевірте, чи правильно ви вказали адресу, і повторіть спробу." +#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel) +#: rc.cpp:104 +msgid "MD5 digest" +msgstr "Сума MD5" -#: kio/global.cpp:549 -msgid "Check your network connection status." -msgstr "Перевірте стан з'єднання з мережею." +#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel) +#: rc.cpp:107 +msgid "SHA1 digest" +msgstr "Сума SHA1" -#: kio/global.cpp:553 -msgid "Cannot Open Resource For Reading" -msgstr "Неможливо відкрити ресурс для зчитування" +#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:110 +msgid "Organization / Common Name" +msgstr "Установа/Загальна назва" -#: kio/global.cpp:554 -#, kde-format -msgid "" -"This means that the contents of the requested file or folder " -"%1 could not be retrieved, as read access could not be " -"obtained." -msgstr "" -"Це значить, що зміст файла або теки %1 неможливо прочитати, " -"оскільки не вдається отримати доступ на читання." +#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:113 +msgid "Organizational Unit" +msgstr "Підрозділ установи" -#: kio/global.cpp:557 -msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." -msgstr "" -"Можливо, у вас недостатньо прав для зчитування файла або відкриття теки." +#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection) +#: rc.cpp:116 +msgid "Display..." +msgstr "Показати…" -#: kio/global.cpp:563 -msgid "Cannot Open Resource For Writing" -msgstr "Неможливо відкрити ресурс для запису" +#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, disableSelection) +#: rc.cpp:119 +msgid "Disable" +msgstr "Вимкнути" -#: kio/global.cpp:564 -#, kde-format -msgid "" -"This means that the file, %1, could not be written to as " -"requested, because access with permission to write could not be obtained." -msgstr "" -"Це означає, що файл %1, не може бути записано, оскільки " -"неможливо отримати дозвіл на запис." +#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection) +#: rc.cpp:122 +msgid "Enable" +msgstr "Увімкнути" -#: kio/global.cpp:572 -#, kde-format -msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" -msgstr "Неможливо ініціювати протокол %1" +#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeSelection) +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delFiletypeButton) +#: rc.cpp:125 rc.cpp:300 +msgid "Remove" +msgstr "Вилучити" -#: kio/global.cpp:573 -msgid "Unable to Launch Process" -msgstr "Неможливо запустити процес" +#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add) +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFiletypeButton) +#: rc.cpp:128 rc.cpp:294 +msgid "Add..." +msgstr "Додати..." -#: kio/global.cpp:574 -#, kde-format -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the " -"%1 protocol could not be started. This is usually due to " -"technical reasons." -msgstr "" -"Неможливо запустити програму, що надає доступ до протоколу " -"%1. Здебільшого, таке трапляється з технічних причин." +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:11 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2) +#: rc.cpp:131 +msgctxt "" +"@title:group Title of a group that lets the user choose options about the " +"terminal when launching a program" +msgid "Terminal" +msgstr "Термінал" -#: kio/global.cpp:577 +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:33 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, terminalCheck) +#: rc.cpp:134 msgid "" -"The program which provides compatibility with this protocol may not have " -"been updated with your last update of KDE. This can cause the program to be " -"incompatible with the current version and thus not start." +"Check this option if the application you want to run is a text mode " +"application or if you want the information that is provided by the terminal " +"emulator window." msgstr "" -"Програму, що надає сумісність з цим протоколом, можливо не було поновлено " -"разом з останнім поновленням KDE. Це може призвести до несумісності програми " -"з поточною версією та зашкодити її роботі." +"Позначте, якщо програма, яку ви хочете виконувати, працює у текстовому " +"режимі або ви бажаєте мати доступ до інформації, яка виводиться у вікні " +"емулятора термінала." -#: kio/global.cpp:585 -msgid "Internal Error" -msgstr "Внутрішня помилка" +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, terminalCheck) +#: rc.cpp:137 +msgid "&Run in terminal" +msgstr "Зап&устити у терміналі" -#: kio/global.cpp:586 -#, kde-format +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terminalEditLabel) +#: rc.cpp:140 +msgid "&Terminal options:" +msgstr "Парам&етри термінала:" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:53 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, terminalCloseCheck) +#: rc.cpp:143 msgid "" -"The program on your computer which provides access to the " -"%1 protocol has reported an internal error." +"Check this option if the text mode application offers relevant information " +"on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " +"information." msgstr "" -"Неможливо запустити програму, що надає доступ до протоколу " -"%1 зазнала внутрішньої помилки." +"Позначте, якщо програма, що працює у текстовому режимі, виводить важливу " +"інформацію при завершенні роботи. Якщо вікно емулятора термінала не буде " +"закрито, ви зможете прочитати цю інформацію." -#: kio/global.cpp:594 -msgid "Improperly Formatted URL" -msgstr "Неправильно сформований URL" +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, terminalCloseCheck) +#: rc.cpp:146 +msgid "Do not &close when command exits" +msgstr "&Не закривати після завершення виконання програми" -#: kio/global.cpp:595 +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:69 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2_2) +#: rc.cpp:149 +msgctxt "" +"@title:group Title of a group that lets the user choose which user to use " +"when launching a program" +msgid "User" +msgstr "Користувач" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:75 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, suidCheck) +#: rc.cpp:152 msgid "" -"The Uniform Resource " -"Locator (URL) that you entered was not properly formatted. " -"The format of a URL is generally as " -"follows:
    protocol://user:password@www.example.org:port/fol" -"der/filename.extension?query=value
    " +"Check this option if you want to run this application with a different user " +"id. Every process has a different user id associated with it. This id code " +"determines file access and other permissions. The password of the user is " +"required to use this option." msgstr "" -"Адреса (Universal Resource " -"Locatior або URL) містить помилки. Загальний вигляд " -"URL:
    прокол://користувач:пароль@www.example.org:порт/тека/" -"назва_файла.суфікс?запит=значення
    " +"Позначте цей пункт, якщо ви хочете виконувати цю програму з іншим " +"ідентифікатором користувача. Кожен процес має відповідний йому ідентифікатор " +"користувача. Цей код визначає права доступу до файлів та інші дозволи. Для " +"цього потрібно знати пароль іншого користувача." -#: kio/global.cpp:604 -#, kde-format -msgid "Unsupported Protocol %1" -msgstr "Протокол %1 не підтримується" +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, suidCheck) +#: rc.cpp:155 +msgid "Ru&n as a different user" +msgstr "Вико&нати як інший користувач" -#: kio/global.cpp:605 -#, kde-format -msgid "" -"The protocol %1 is not supported by the KDE programs " -"currently installed on this computer." +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:101 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, suidEditLabel) +#: rc.cpp:158 +msgid "Enter the user name you want to run the application as." msgstr "" -"Протокол %1 не підтримується програмами KDE, що зараз " -"встановлені на цьому комп'ютері." - -#: kio/global.cpp:608 -msgid "The requested protocol may not be supported." -msgstr "Запитаний протокол, можливо, не підтримується." +"Введіть ім'я користувача, від імені якого ви бажаєте виконати цю програму." -#: kio/global.cpp:609 -#, kde-format -msgid "" -"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server " -"may be incompatible." -msgstr "" -"Версії протоколу %1, що підтримуються цим комп'ютером та сервером, можливо, " -"несумісні." +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, suidEditLabel) +#: rc.cpp:161 +msgid "&Username:" +msgstr "&Ім'я:" -#: kio/global.cpp:611 -msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a KDE program (called a " -"kioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search include " -"http://kde-apps.org/ and http://freshmeat.net/." +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:114 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, suidEdit) +#: rc.cpp:164 +msgid "Enter the user name you want to run the application as here." msgstr "" -"Ви можете спробувати знайти в інтернеті програму для KDE (що зветься " -"підлеглий В/В або kioslave чи ioslave), яка підтримує цей протокол. " -"Спробуйте розпочати пошук на http://kde-" -"apps.org/ та http://freshmeat.net/." - -#: kio/global.cpp:620 -msgid "URL Does Not Refer to a Resource." -msgstr "URL не посилається на ресурс." - -#: kio/global.cpp:621 -msgid "Protocol is a Filter Protocol" -msgstr "Протокол є фільтрувальним" +"Введіть ім'я користувача, з правами якого ви бажаєте виконати цю програму." -#: kio/global.cpp:622 -msgid "" -"The Uniform Resource " -"Locator (URL) that you entered did not refer to a specific " -"resource." -msgstr "" -"Адреса (URL — Universal Resource " -"Location), яку ви ввели, не вказує на відповідний ресурс." +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:124 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup4) +#: rc.cpp:167 +msgctxt "" +"@title:group Title of a group that lets the user choose options regargin " +"program startup" +msgid "Startup" +msgstr "Запуск" -#: kio/global.cpp:625 +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:130 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, startupInfoCheck) +#: rc.cpp:170 msgid "" -"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the " -"protocol specified is only for use in such situations, however this is not " -"one of these situations. This is a rare event, and is likely to indicate a " -"programming error." +"Check this option if you want to make clear that your application has " +"started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." msgstr "" -"KDE може спілкуватися за допомогою одного протоколу поверх іншого протоколу. " -"Вказаний протокол призначено саме для такого спілкування, проте поточна " -"ситуація не задовольняє цим умовам. Такий випадок є дуже рідкісним, скоріше " -"за все, це означає помилку в програмі." +"Позначте цей пункт, якщо вам потрібно точно знати, чи запустилась програма. " +"Візуальне сповіщення може мати вигляд курсору «зайнятий» у смужці задач." -#: kio/global.cpp:633 -#, kde-format -msgid "Unsupported Action: %1" -msgstr "Дія не підтримується: %1" +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startupInfoCheck) +#: rc.cpp:173 +msgid "Enable &launch feedback" +msgstr "Увімкнути с&повіщення запуску" -#: kio/global.cpp:634 -#, kde-format +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:140 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, systrayCheck) +#: rc.cpp:176 msgid "" -"The requested action is not supported by the KDE program which is " -"implementing the %1 protocol." +"Check this option if you want to have a system tray handle for your " +"application." msgstr "" -"Запитана дія не підтримується програмою KDE, яка реалізує роботу з " -"протоколом %1." +"Позначте, якщо вам потрібен елемент керування з системного лотка для вашої " +"програми." -#: kio/global.cpp:637 -msgid "" -"This error is very much dependent on the KDE program. The additional " -"information should give you more information than is available to the KDE " -"input/output architecture." -msgstr "" -"Ця помилка дуже сильно залежить від програми KDE. Ця додаткова інформація " -"повинна надати більше даних, ніж ті дані, які можливо отримати з архітектури " -"вводу/виводу KDE." +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, systrayCheck) +#: rc.cpp:179 +msgid "&Place in system tray" +msgstr "&Помістити у системний лоток" -#: kio/global.cpp:640 -msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." -msgstr "Спробуйте знайти інший спосіб виконати цю дію." +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) +#: rc.cpp:182 +msgid "&D-Bus registration:" +msgstr "Реєстрація у &D-Bus:" -#: kio/global.cpp:645 -msgid "File Expected" -msgstr "Очікувався файл" +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo) +#: rc.cpp:185 +msgid "None" +msgstr "Немає" -#: kio/global.cpp:646 -#, kde-format -msgid "" -"The request expected a file, however the folder %1 was " -"found instead." -msgstr "" -"Результатом запиту мав бути файл, проте було отримано теку " -"%1 замість файла." +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo) +#: rc.cpp:188 +msgid "Multiple Instances" +msgstr "Багато зразків" -#: kio/global.cpp:648 -msgid "This may be an error on the server side." -msgstr "Це, можливо, помилка на боці сервера." +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo) +#: rc.cpp:191 +msgid "Single Instance" +msgstr "Один зразок" -#: kio/global.cpp:653 -msgid "Folder Expected" -msgstr "Очікувалась тека" +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo) +#: rc.cpp:194 +msgid "Run Until Finished" +msgstr "Виконувати, поки не завершиться" -#: kio/global.cpp:654 -#, kde-format +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:14 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel) +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:27 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameEdit) +#: rc.cpp:197 rc.cpp:203 msgid "" -"The request expected a folder, however the file %1 was " -"found instead." +"Type the name you want to give to this application here. This application " +"will appear under this name in the applications menu and in the panel." msgstr "" -"Результатом запиту мала бути тека, проте було отримано файл " -"%1 замість теки." - -#: kio/global.cpp:661 -msgid "File or Folder Does Not Exist" -msgstr "Файла або теки не існує" +"Введіть тут назву для цієї програми. Програма буде з'являтись під цією " +"назвою в меню програм та на панелі." -#: kio/global.cpp:662 -#, kde-format -msgid "The specified file or folder %1 does not exist." -msgstr "Вказаного файла або теки %1 не існує." +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) +#: rc.cpp:200 ../kfile/kfilewidget.cpp:534 +msgid "&Name:" +msgstr "&Назва:" -#: kio/global.cpp:670 +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:34 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:47 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, genNameEdit) +#: rc.cpp:206 rc.cpp:212 msgid "" -"The requested file could not be created because a file with the same name " -"already exists." +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: " +"a dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." msgstr "" -"Запитаний файл не може бути створено, оскільки вже існує файл з такою назвою." - -#: kio/global.cpp:672 -msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." -msgstr "Спробуйте пересунути існуючий файл, і повторіть дію." +"Введіть опис програми, виходячи з її призначення. Наприклад: програму для " +"з'єднання через модем (KPPP) можна описати «Засіб для з'єднання через модем»." -#: kio/global.cpp:674 -msgid "Delete the current file and try again." -msgstr "Вилучіть поточний файл і повторіть спробу." +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:209 +msgid "&Description:" +msgstr "&Опис:" -#: kio/global.cpp:675 -msgid "Choose an alternate filename for the new file." -msgstr "Виберіть іншу назву для нового файла." +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:54 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:67 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, commentEdit) +#: rc.cpp:215 rc.cpp:221 +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "Введіть тут будь-який коментар, який ви вважаєте корисним." -#: kio/global.cpp:679 kio/copyjob.cpp:1050 -msgid "Folder Already Exists" -msgstr "Тека вже існує" +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:218 +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Ко&ментар:" -#: kio/global.cpp:680 +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:85 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:111 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, commandEdit) +#: rc.cpp:225 rc.cpp:243 +#, no-c-format msgid "" -"The requested folder could not be created because a folder with the same " -"name already exists." +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files " +"at once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" msgstr "" -"Запитану теку не може бути створено, оскільки вже існує тека з такою назвою." - -#: kio/global.cpp:682 -msgid "" -"Try moving the current folder out of the way first, and then try again." -msgstr "Спробуйте пересунути існуючу теку, і повторіть дію." - -#: kio/global.cpp:684 -msgid "Delete the current folder and try again." -msgstr "Вилучіть поточну теку і повторіть спробу." - -#: kio/global.cpp:685 -msgid "Choose an alternate name for the new folder." -msgstr "Виберіть іншу назву для нової теки." +"Введіть команду для запуску програми.\n" +"\n" +"У рядок команди ви можете вставити вказані нижче підставні параметри, їх " +"буде замінено фактичними значеннями при запуску програми:\n" +"%f — назва одного файла\n" +"%F — список файлів; використовується для програм, які можуть відкривати " +"декілька локальних файлів відразу\n" +"%u — одна адреса URL\n" +"%U — список адрес URLs\n" +"%d — тека з файлом, який відкриваємо\n" +"%D — список тек\n" +"%i — піктограма\n" +"%m — міні-піктограма\n" +"%c — заголовок" -#: kio/global.cpp:689 -msgid "Unknown Host" -msgstr "Невідомий вузол" +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:239 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Команда:" -#: kio/global.cpp:690 -#, kde-format +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:118 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, browseButton) +#: rc.cpp:257 msgid "" -"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " -"%1, could not be located on the Internet." +"Click here to browse your file system in order to find the desired " +"executable." msgstr "" -"Помилка «Невідомий вузол» означає, що сервер з назвою %1 не " -"вдалося знайти в інтернеті." +"Натисніть, щоб переглянути файлову систему і знайти потрібну програму." -#: kio/global.cpp:693 -#, kde-format +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton) +#: rc.cpp:260 kfile/kicondialog.cpp:388 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Навігація..." + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:130 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:143 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, pathEdit) +#: rc.cpp:263 rc.cpp:269 +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "Встановлює робочий каталог для вашої програми." + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:266 +msgid "&Work path:" +msgstr "&Робочий каталог:" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:157 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7) +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:178 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, filetypeList) +#: rc.cpp:272 rc.cpp:280 msgid "" -"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +"

    This list should show the types of file that your application can " +"handle. This list is organized by mimetypes.

    \n" +"

    MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in " +"flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, image/x-" +"bmp. To know which application should open each type of file, the system " +"should be informed about the abilities of each application to handle these " +"extensions and mimetypes.

    \n" +"

    If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add below. If there are one " +"or more filetypes that this application cannot handle, you may want to " +"remove them from the list clicking on the button Remove " +"below.

    " msgstr "" -"Назви, яку ви ввели (%1), не існує: ймовірно, її було введено неправильно." +"

    У цьому списку мають міститися пункти типів файлів, які вміє " +"обробляти ваша програма. Цей список містить типи MIME.

    \n" +"

    MIME (Multipurpose Internet (e)Mail Extension) — це стандартний протокол " +"для визначення типу даних на основі суфікса назви файла та відповідного " +"типу mime. Наприклад: «bmp» — частина після крапки у назві файла " +"flower.bmp — вказує, що це певний різновид зображення, image/x-bmp. " +"Щоб знати яку програму запускати для роботи з кожним конкретним типом файла, " +"системі потрібно вказати, які суфікси та типи mime обробляє кожна " +"програма.

    \n" +"

    Якщо ви бажаєте пов’язати цю програму з одним або декількома типами " +"файлів, яких немає у цьому списку, натисніть кнопку Додати " +"розташовану нижче. Якщо ж у цьому списку є один або декілька типів файлів, " +"які програма не вміє обробляти, ви можете вилучити їх натисканням кнопки " +"Вилучити, розташованої нижче.

    " -#: kio/global.cpp:700 -msgid "Access Denied" -msgstr "Доступ заборонено" +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: rc.cpp:277 +msgid "&Supported file types:" +msgstr "Типи файлів, що підтримуються:" -#: kio/global.cpp:701 -#, kde-format -msgid "Access was denied to the specified resource, %1." -msgstr "Доступ до вказаного ресурсу %1 заборонено." +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, filetypeList) +#: rc.cpp:285 +msgid "Mimetype" +msgstr "Тип MIME" -#: kio/global.cpp:703 kio/global.cpp:919 +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, filetypeList) +#: rc.cpp:288 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:206 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, addFiletypeButton) +#: rc.cpp:291 msgid "" -"You may have supplied incorrect authentication details or none at all." +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." msgstr "" -"Можливо, ви не вказали параметри розпізнавання або вказали їх неправильно." +"Натисніть цю кнопку, щоб додати тип файлів (mimetype), які ваша програма " +"вміє обробляти." -#: kio/global.cpp:705 kio/global.cpp:921 +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:216 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, delFiletypeButton) +#: rc.cpp:297 msgid "" -"Your account may not have permission to access the specified resource." -msgstr "Можливо, у вас не вистачає прав для доступу до вказаного ресурсу." +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +msgstr "" +"Щоб вилучити тип файлів зі списку типів файлів (mimetype), які вміє " +"обробляти ваша програма, виберіть тип у списку, наведеному вище, і натисніть " +"цю кнопку." -#: kio/global.cpp:707 kio/global.cpp:923 kio/global.cpp:935 +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:242 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, advancedButton) +#: rc.cpp:303 msgid "" -"Retry the request and ensure your authentication details are entered " -"correctly." +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, D-" +"Bus options or to run it as a different user." msgstr "" -"Спробуйте ще раз і переконайтеся, що параметри розпізнавання вказано " -"правильно." +"Натисніть, щоб змінити спосіб, за допомогою якого буде запускатися програма; " +"показу запуску, параметри D-Bus або запуск від імені іншого користувача." -#: kio/global.cpp:713 -msgid "Write Access Denied" -msgstr "Доступ на запис заборонено" +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:245 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton) +#: rc.cpp:306 +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "До&даткові параметри" -#: kio/global.cpp:714 -#, kde-format -msgid "" -"This means that an attempt to write to the file %1 was " -"rejected." -msgstr "" -"Це означає, що у спробі записати файл %1 було відмовлено." +#: httpfilter/httpfilter.cc:179 +msgid "Receiving corrupt data." +msgstr "Отримання пошкоджених даних." -#: kio/global.cpp:721 -msgid "Unable to Enter Folder" -msgstr "Неможливо ввійти у теку" +#: misc/kpac/script.cpp:752 +msgid "Could not find 'FindProxyForURL' or 'FindProxyForURLEx'" +msgstr "Не вдалося знайти «FindProxyForURL» або «FindProxyForURLEx»" -#: kio/global.cpp:722 +#: misc/kpac/script.cpp:763 #, kde-format -msgid "" -"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " -"folder %1 was rejected." -msgstr "" -"Це означає, що у спробі ввійти у вказану теку %1 (іншими " -"словами, відкрити її) було відмовлено." +msgid "Got an invalid reply when calling %1" +msgstr "Отримано некоректну відповідь на виклик %1" -#: kio/global.cpp:730 -msgid "Folder Listing Unavailable" -msgstr "Зміст теки недоступний" +#: misc/kpac/discovery.cpp:111 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "" +"Не вдалося знайти скрипт налаштування проксі-сервера, який можна б було " +"використати" -#: kio/global.cpp:731 +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:239 #, kde-format -msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" -msgstr "Протокол %1 не є файловою системою" - -#: kio/global.cpp:732 msgid "" -"This means that a request was made which requires determining the contents " -"of the folder, and the KDE program supporting this protocol is unable to do " -"so." +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" msgstr "" -"Це значить, що зроблений запит потребує визначення змісту теки, але програма " -"KDE, що підтримує цей протокол, не може зробити це." - -#: kio/global.cpp:740 -msgid "Cyclic Link Detected" -msgstr "Виявлено циклічне посилання" +"Скрипт налаштування проксі-сервера містить помилки:\n" +"%1" -#: kio/global.cpp:741 +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:351 +#, kde-format msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " -"name and/or location. KDE detected a link or series of links that results in " -"an infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " -"itself." +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" msgstr "" -"У UNIX-системах можна створювати посилання на файл або теку. Було знайдено " -"посилання або серія посилань, що замикається сама на на себе у нескінченній " -"петлі, тобто, файл посилається (можливо не зовсім очевидним способом) сам на " -"себе." +"Скрипт налаштування проксі-сервера повернув помилку:\n" +"%1" -#: kio/global.cpp:745 kio/global.cpp:767 +#: misc/kpac/downloader.cpp:93 +#, kde-format msgid "" -"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite " -"loop, and try again." +"Could not download the proxy configuration script:\n" +"%1" msgstr "" -"Вилучіть одну з частин циклу, щоб розірвати коло посилань і спробуйте знову." - -#: kio/global.cpp:754 -msgid "Request Aborted By User" -msgstr "Запит перервано користувачем" +"Не вдалося звантажити скрипт налаштування проксі-сервера:\n" +"%1" -#: kio/global.cpp:755 kio/global.cpp:1056 -msgid "The request was not completed because it was aborted." -msgstr "Запит не було завершено, оскільки його було перервано." +#: misc/kpac/downloader.cpp:95 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "Не вдалося звантажити скрипт налаштування проксі-сервера" -#: kio/global.cpp:757 kio/global.cpp:951 kio/global.cpp:1058 -msgid "Retry the request." -msgstr "Спробуйте запит ще раз." +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:43 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "Помилка під час спроби встановлення з’єднання з сервером." -#: kio/global.cpp:761 -msgid "Cyclic Link Detected During Copy" -msgstr "Виявлено циклічне посилання при копіюванні" +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Not connected." +msgstr "не з'єднаний." -#: kio/global.cpp:762 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " -"name and/or location. During the requested copy operation, KDE detected a " -"link or series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was " -"(perhaps in a roundabout way) linked to itself." -msgstr "" -"У UNIX-системах можливо робити посилання на файл або теку. Під час " -"копіювання було знайдено посилання або серія посилань, що замикається сама " -"на на себе у нескінченній петлі, тобто, файл посилається (можливо не зовсім " -"очевидним способом) сам на себе." +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:49 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Перевищено час очікування відповіді у з'єднанні." -#: kio/global.cpp:772 -msgid "Could Not Create Network Connection" -msgstr "Неможливо створити з'єднання з мережею" +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:52 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "Перевищено час очікування на взаємодію сервера." -#: kio/global.cpp:773 -msgid "Could Not Create Socket" -msgstr "Неможливо створити сокет" +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "Відповідь сервера: «%1»" -#: kio/global.cpp:774 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be created." -msgstr "" -"Це технічна помилка, потрібний пристрій або мережне з'єднання (сокет) " -"неможливо створити." +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:73 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KSendBugMail" -#: kio/global.cpp:776 kio/global.cpp:889 kio/global.cpp:900 kio/global.cpp:909 -msgid "" -"The network connection may be incorrectly configured, or the network " -"interface may not be enabled." -msgstr "" -"З'єднання з мережею можливо налаштовано неправильно або мережний інтерфейс " -"не активований." +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:74 +msgid "Sends a bug report by email" +msgstr "Надсилає звіт про помилку електронною поштою" -#: kio/global.cpp:782 -msgid "Connection to Server Refused" -msgstr "У з'єднанні до сервера відмовлено" +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:75 +msgid "(c) 2000 Stephan Kulow" +msgstr "© Stephan Kulow, 2000" -#: kio/global.cpp:783 -#, kde-format -msgid "" -"The server %1 refused to allow this computer to make a " -"connection." -msgstr "Сервер %1 відмовив у з'єднанні з цим комп'ютером." +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:76 +msgid "Stephan Kulow" +msgstr "Stephan Kulow" -#: kio/global.cpp:785 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured " -"to allow requests." -msgstr "" -"Сервер, що зараз з'єднаний з інтернетом, можливо не налаштований для обробки " -"запитів." +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:76 +msgid "Author" +msgstr "Автор" -#: kio/global.cpp:787 -#, kde-format -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be running " -"the requested service (%1)." -msgstr "" -"Можливо, запитану службу (%1) не запущено на сервері, що зараз з'єднаний з " -"інтернетом." +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:79 +msgid "Subject line" +msgstr "Рядок теми" -#: kio/global.cpp:789 -msgid "" -"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " -"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " -"preventing this request." -msgstr "" -"Брандмауер (механізм який обмежує роботу з Інтернетом), що захищає вашу " -"мережу або мережу в якій знаходиться сервер, можливо заборонив цей запит." +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:80 +msgid "Recipient" +msgstr "Адресат" -#: kio/global.cpp:796 -msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" -msgstr "З'єднання з сервером було несподівано закрито" +#: misc/kmailservice.cpp:30 +msgid "KMailService" +msgstr "Служба пошти KMail" -#: kio/global.cpp:797 -#, kde-format -msgid "" -"Although a connection was established to %1, the connection " -"was closed at an unexpected point in the communication." -msgstr "" -"Хоча з'єднання до %1 було встановлено успішно, але його " -"було несподівано закрито." +#: misc/kmailservice.cpp:30 +msgid "Mail service" +msgstr "Служба пошти" -#: kio/global.cpp:800 -msgid "" -"A protocol error may have occurred, causing the server to close the " -"connection as a response to the error." -msgstr "" -"Можливо, сталася помилка протоколу, що змусила сервер закрити з'єднання у " -"відповідь на цю помилку." +#: misc/ktelnetservice.cpp:39 +msgid "telnet service" +msgstr "служба telnet" -#: kio/global.cpp:806 -msgid "URL Resource Invalid" -msgstr "Неправильний ресурс URL" +#: misc/ktelnetservice.cpp:40 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "обробник протоколу telnet" -#: kio/global.cpp:807 +#: misc/ktelnetservice.cpp:74 #, kde-format -msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" -msgstr "Протокол %1 не є фільтрувальним" +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "У вас не вистачає прав для доступу до протоколу %1." -#: kio/global.cpp:808 -#, kde-format -msgid "" -"The Uniform Resource " -"Locator (URL) that you entered did not refer to a valid " -"mechanism of accessing the specific resource, %1%2." -msgstr "" -"Адреса (URL — Universal Resource " -"Location), що ви ввели, не вказує на правильний механізм " -"доступу до ресурсу, %1%2." +#: kfile/kpreviewprops.cpp:50 +msgid "P&review" +msgstr "Пе&регляд" -#: kio/global.cpp:813 -msgid "" -"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This " -"request specified a protocol be used as such, however this protocol is not " -"capable of such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a " -"programming error." -msgstr "" -"KDE може здійснювати обмін даними за допомогою одного протоколу поверх " -"іншого протоколу. Цей запит якраз потребує такого використання протоколу, " -"проте вказаний протокол неможливо використати для цього. Такий випадок є " -"дуже рідкісним, скоріше за все це означає помилку в програмі." +#: kfile/kfiledialog.cpp:126 +msgid "*|All files" +msgstr "*|Всі файли" -#: kio/global.cpp:821 -msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" -msgstr "Неможливо ініціалізувати пристрій вводу/виводу" +#: kfile/kfiledialog.cpp:357 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +msgid "All Supported Files" +msgstr "Всі файли, що підтримуються" -#: kio/global.cpp:822 -msgid "Could Not Mount Device" -msgstr "Не вдалося змонтувати пристрій" +#: kfile/kfiledialog.cpp:480 kfile/kfiledialog.cpp:490 +#: kfile/kfiledialog.cpp:511 kfile/kfiledialog.cpp:535 +#: kfile/kfiledialog.cpp:545 kfile/kfiledialog.cpp:571 +#: kfile/kfiledialog.cpp:603 kfile/kfiledialog.cpp:658 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:693 +#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 +#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 +msgid "Open" +msgstr "Відкрити" -#: kio/global.cpp:823 -#, kde-format -msgid "" -"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported " -"error was: %1" -msgstr "" -"Неможливо ініціалізувати («змонтувати») пристрій. Помилка: " -"%1" +#: kfile/kfiledialog.cpp:738 kfile/kfiledialog.cpp:757 +#: kfile/kfiledialog.cpp:794 kfile/kfiledialog.cpp:836 +#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 +msgid "Save As" +msgstr "Зберегти як" -#: kio/global.cpp:826 -msgid "" -"The device may not be ready, for example there may be no media in a " -"removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " -"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." -msgstr "" -"Пристрій неготовий, може не бути носія інформації в пристрої (наприклад, " -"немає дискети в дисководі), або, якщо це портативний пристрій, можливо, " -"причиною помилки є неправильне з’єднання пристрою з комп’ютером." +#: kfile/kdevicelistmodel.cpp:116 +msgid "Device name" +msgstr "Назва пристрою" -#: kio/global.cpp:830 -msgid "" -"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " -"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " -"device." -msgstr "" -"Можливо, у вас не вистачає прав для ініціалізації («монтування») пристрою. В " -"UNIX-системах, типово, тільки адміністратор має достатні права, щоб зробити " -"це." +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:212 kfile/kpropertiesdialog.cpp:227 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:239 kfile/kpropertiesdialog.cpp:254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:270 +#, kde-format +msgid "Properties for %1" +msgstr "Властивості для %1" -#: kio/global.cpp:834 -msgid "" -"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " -"portable devices must be connected and powered on.; and try again." -msgstr "" -"Перевірте, чи пристрій готовий (змінні носії інформації повинні буди " -"вставлені у пристрій, а портативні пристрої має бути з'єднано з комп'ютером " -"та увімкнено) і повторіть спробу." +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Properties for 1 item" +msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" +msgstr[0] "Властивості %1 позначеного об’єкта" +msgstr[1] "Властивості %1 позначених об’єктів" +msgstr[2] "Властивості %1 позначених об’єктів" -#: kio/global.cpp:840 -msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" -msgstr "Неможливо деініціалізувати пристрій вводу/виводу" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:761 +msgctxt "@title:tab File properties" +msgid "&General" +msgstr "&Загальні" -#: kio/global.cpp:841 -msgid "Could Not Unmount Device" -msgstr "Неможливо демонтувати пристрій" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:961 +msgid "Create new file type" +msgstr "Створити новий тип файлів" -#: kio/global.cpp:842 -#, kde-format -msgid "" -"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The " -"reported error was: %1" -msgstr "" -"Неможливо деініціалізувати («демонтувати») пристрій. Помилка: " -"%1" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:963 +msgid "Edit file type" +msgstr "Редагувати тип файла" -#: kio/global.cpp:845 -msgid "" -"The device may be busy, that is, still in use by another application or " -"user. Even such things as having an open browser window on a location on " -"this device may cause the device to remain in use." -msgstr "" -"Пристрій зайнятий. Це значить, що пристрій використовується іншою програмою " -"або іншим користувачем. Навіть робота інструмента керування файлами з " -"відкритим каталогом на цьому пристрої може призвести до блокування пристрою." - -#: kio/global.cpp:849 -msgid "" -"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On " -"UNIX systems, system administrator privileges are often required to " -"uninitialize a device." -msgstr "" -"Можливо у вас не вистачає прав для деініціалізації («демонтування») " -"пристрою. В UNIX-системах, типово, тільки адміністратор має достатні права, " -"щоб зробити це." +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:975 +msgid "Contents:" +msgstr "Вміст:" -#: kio/global.cpp:853 -msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." -msgstr "" -"Перевірте, що ніякі інші програми не використовують пристрій, і повторіть " -"спробу." +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:984 kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 +msgid "Location:" +msgstr "Розташування:" -#: kio/global.cpp:858 -msgid "Cannot Read From Resource" -msgstr "Неможливо читати з ресурсу" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1017 +msgid "Calculate" +msgstr "Підрахувати" -#: kio/global.cpp:859 -#, kde-format -msgid "" -"This means that although the resource, %1, was able to be " -"opened, an error occurred while reading the contents of the resource." -msgstr "" -"Це значить, що ресурс %1 було відкрито, а помилка виникла " -"під час операції читання з ресурсу." +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +msgid "Stop" +msgstr "Зупинити" -#: kio/global.cpp:862 -msgid "You may not have permissions to read from the resource." -msgstr "У вас не вистачає прав для читання з цього ресурсу." +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1234 +msgid "Refresh" +msgstr "Поновити" -#: kio/global.cpp:871 -msgid "Cannot Write to Resource" -msgstr "Неможливо писати до ресурсу" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1036 +msgid "Points to:" +msgstr "Вказує до:" -#: kio/global.cpp:872 -#, kde-format -msgid "" -"This means that although the resource, %1, was able to be " -"opened, an error occurred while writing to the resource." -msgstr "" -"Це значить, що ресурс %1 було відкрито, а помилка виникла " -"під час операції запису до ресурсу." +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +msgid "Created:" +msgstr "Створено:" -#: kio/global.cpp:875 -msgid "You may not have permissions to write to the resource." -msgstr "У вас не вистачає прав для запису у цей ресурс." +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1069 +msgid "Accessed:" +msgstr "Останній доступ:" -#: kio/global.cpp:884 kio/global.cpp:895 -msgid "Could Not Listen for Network Connections" -msgstr "Неможливо почати очікування на з'єднання" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1090 +msgid "Mounted on:" +msgstr "Точка монтування:" -#: kio/global.cpp:885 -msgid "Could Not Bind" -msgstr "Неможливо прив'язатись" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1098 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2798 +msgid "Device usage:" +msgstr "Використання пристрою:" -#: kio/global.cpp:886 kio/global.cpp:897 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " -"network connections." -msgstr "" -"Це технічна помилка, в результаті якої неможливо встановити в режим чекання " -"на з'єднання логічний пристрій для обміну даними в мережі (сокет)." +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1196 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2926 +#, kde-format +msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" +msgid "%1 free of %2 (%3% used)" +msgstr "Вільно %1 з %2 (використано %3%)" -#: kio/global.cpp:896 -msgid "Could Not Listen" -msgstr "Неможливо прослуховувати" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1213 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1229 +#, kde-format +msgid "1 file" +msgid_plural "%1 files" +msgstr[0] "%1 файл" +msgstr[1] "%1 файли" +msgstr[2] "%1 файлів" -#: kio/global.cpp:906 -msgid "Could Not Accept Network Connection" -msgstr "Неможливо прийняти з'єднання мережі" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1214 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1230 +#, kde-format +msgid "1 sub-folder" +msgid_plural "%1 sub-folders" +msgstr[0] "%1 підтека" +msgstr[1] "%1 підтеки" +msgstr[2] "%1 підтек" -#: kio/global.cpp:907 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1210 +#, kde-format msgid "" -"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting " -"to accept an incoming network connection." +"Calculating... %1 (%2)\n" +"%3, %4" msgstr "" -"Це технічна помилка, в результаті якої, спроба прийняти вхідне з'єднання по " -"мережі зазнала невдачі." +"Обчислення... %1 (%2)\n" +"%3, %4" -#: kio/global.cpp:911 -msgid "You may not have permissions to accept the connection." -msgstr "У вас можливо не вистачає прав для прийняття цього з'єднання." +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1243 +msgid "Calculating..." +msgstr "Обчислення…" -#: kio/global.cpp:916 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1278 #, kde-format -msgid "Could Not Login: %1" -msgstr "Не вдалося увійти: %1" - -#: kio/global.cpp:917 -msgid "" -"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." -msgstr "" -"Спроба зареєструватися для того, щоб виконати запитану операцію, закінчилася " -"невдачею." - -#: kio/global.cpp:928 -msgid "Could Not Determine Resource Status" -msgstr "Неможливо визначити стан ресурсу" +msgid "At least %1" +msgstr "Принаймні %1" -#: kio/global.cpp:929 -msgid "Could Not Stat Resource" -msgstr "Неможливо отримати інформацію про стан ресурсу" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1315 +msgid "The new file name is empty." +msgstr "Порожня назва нового файла." -#: kio/global.cpp:930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1492 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2672 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2966 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3215 #, kde-format msgid "" -"An attempt to determine information about the status of the resource " -"%1, such as the resource name, type, size, etc., was " -"unsuccessful." +"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " +"%1." msgstr "" -"Спроба отримати інформацію про стан ресурсу %1 (його назву, " -"тип, розмір тощо) завершилася невдало." +"Не вдалося зберегти властивості. У вас недостатньо прав для запису до " +"%1." -#: kio/global.cpp:933 -msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." -msgstr "Вказаний каталог не існує або є недоступним." +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1567 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1571 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1576 +msgid "Forbidden" +msgstr "Заборонено" -#: kio/global.cpp:941 -msgid "Could Not Cancel Listing" -msgstr "Неможливо скасувати отримання списку" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1568 +msgid "Can Read" +msgstr "Може читати" -#: kio/global.cpp:942 -msgid "FIXME: Document this" -msgstr "Додаткова інформація відсутня" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1569 +msgid "Can Read & Write" +msgstr "Може читати та писати" -#: kio/global.cpp:946 -msgid "Could Not Create Folder" -msgstr "Неможливо створити теку" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1572 +msgid "Can View Content" +msgstr "Може переглядати зміст" -#: kio/global.cpp:947 -msgid "An attempt to create the requested folder failed." -msgstr "Спроба створити вказану теку зазнала невдачі." +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1573 +msgid "Can View & Modify Content" +msgstr "Може переглядати та змінювати зміст" -#: kio/global.cpp:948 -msgid "The location where the folder was to be created may not exist." -msgstr "Адреси, за якою мала бути створена тека, можливо не існує." +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1577 +msgid "Can View Content & Read" +msgstr "Може переглядати зміст та читати" -#: kio/global.cpp:955 -msgid "Could Not Remove Folder" -msgstr "Неможливо вилучити теку" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1578 +msgid "Can View/Read & Modify/Write" +msgstr "Може переглядати/читати та змінювати/писати" -#: kio/global.cpp:956 -#, kde-format -msgid "" -"An attempt to remove the specified folder, %1, failed." -msgstr "Спроба вилучити вказану теку, %1, зазнала невдачі." +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1674 +msgid "&Permissions" +msgstr "&Права доступу" -#: kio/global.cpp:958 -msgid "The specified folder may not exist." -msgstr "Вказаної теки, можливо, не існує." +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1686 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1936 +msgid "Access Permissions" +msgstr "Права доступу" -#: kio/global.cpp:959 -msgid "The specified folder may not be empty." -msgstr "Вказана тека, можливо, не є порожньою." +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 +msgid "This file is a link and does not have permissions." +msgid_plural "All files are links and do not have permissions." +msgstr[0] "" +"Ці файли є символічними посиланнями. Посилання не мають прав доступу." +msgstr[1] "" +"Ці файли є символічними посиланнями. Посилання не мають прав доступу." +msgstr[2] "" +"Ці файли є символічними посиланнями. Посилання не мають прав доступу." -#: kio/global.cpp:962 -msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." -msgstr "Переконайтеся, що тека існує та порожня, і повторіть спробу." +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 +msgid "Only the owner can change permissions." +msgstr "Тільки власник може змінювати права доступу." -#: kio/global.cpp:967 -msgid "Could Not Resume File Transfer" -msgstr "Не вдалося відновити перенесення файла" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1701 +msgid "O&wner:" +msgstr "В&ласник:" -#: kio/global.cpp:968 -#, kde-format -msgid "" -"The specified request asked that the transfer of file %1 be " -"resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." -msgstr "" -"Цей запит вимагає відновлення перенесення файла %1з якоїсь " -"позиції в середині файла. Але це неможливо." +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1707 +msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." +msgstr "Тут вказано дії, які власник може виконувати." -#: kio/global.cpp:971 -msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." -msgstr "" -"Протокол або сервер, можливо, не підтримують відновлення перенесення." +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1709 +msgid "Gro&up:" +msgstr "Гру&па:" -#: kio/global.cpp:973 -msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." -msgstr "Повторіть запит ще раз без спроби відновлення перенесення." +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1715 +msgid "" +"Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." +msgstr "Тут вказано дії, які можуть виконувати члени групи." -#: kio/global.cpp:978 -msgid "Could Not Rename Resource" -msgstr "Не вдалося перейменувати ресурс" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1717 +msgid "O&thers:" +msgstr "І&нші:" -#: kio/global.cpp:979 -#, kde-format +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1723 msgid "" -"An attempt to rename the specified resource %1 failed." -msgstr "Спроба перейменувати ресурс %1 завершилась невдало." +"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " +"group, are allowed to do." +msgstr "" +"Тут вказано дії, які можуть виконувати всі користувачі, що не є членами " +"групи та не є власниками." -#: kio/global.cpp:987 -msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" -msgstr "Не вдалося змінити права доступу для ресурсу" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1728 +msgid "Only own&er can rename and delete folder content" +msgstr "Тільки в&ласник може перейменовувати та стирати зміст теки" -#: kio/global.cpp:988 -#, kde-format +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1729 +msgid "Is &executable" +msgstr "Можна в&иконувати" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1733 msgid "" -"An attempt to alter the permissions on the specified resource " -"%1 failed." +"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " +"contained files and folders. Other users can only add new files, which " +"requires the 'Modify Content' permission." msgstr "" -"Спроба змінити права доступу для ресурсу %1 завершилась " -"невдало." - -#: kio/global.cpp:995 -msgid "Could Not Change Ownership of Resource" -msgstr "Не вдалося змінити власника ресурсу" +"Позначте, якщо ви бажаєте, щоб тільки власник теки міг перейменовувати та " +"стирати файли та теки, які містить ця тека. Інші користувачі зможуть тільки " +"створювати нові файли, якщо їм дозволено змінювати вміст." -#: kio/global.cpp:996 -#, kde-format +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1737 msgid "" -"An attempt to change the ownership of the specified resource " -"%1 failed." +"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " +"programs and scripts. It is required when you want to execute them." msgstr "" -"Спроба змінити власника ресурсу %1 завершилась невдало." +"Позначте, якщо ви бажаєте позначити цей файл як файл, який можна виконувати. " +"Позначення має сенс тільки для програм та скриптів, воно потрібне для того, " +"щоб їх можна було запускати." -#: kio/global.cpp:1003 -msgid "Could Not Delete Resource" -msgstr "Не вдалося вилучити ресурс" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1744 +msgid "A&dvanced Permissions" +msgstr "Р&озширені права доступу" -#: kio/global.cpp:1004 -#, kde-format -msgid "" -"An attempt to delete the specified resource %1 failed." -msgstr "Спроба вилучити ресурс %1 зазнала невдачі." +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1753 +msgid "Ownership" +msgstr "Власники" -#: kio/global.cpp:1011 -msgid "Unexpected Program Termination" -msgstr "Непередбачене завершення програми" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1760 +msgid "User:" +msgstr "Користувач:" -#: kio/global.cpp:1012 -#, kde-format -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the " -"%1 protocol has unexpectedly terminated." -msgstr "" -"Програма, що надає доступ до протоколу %1, непередбачено " -"завершила роботу." +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 +msgid "Group:" +msgstr "Група:" -#: kio/global.cpp:1020 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Недостатньо пам'яті" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1878 +msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" +msgstr "Застосувати зміни до всіх підтек та їхнього вмісту" -#: kio/global.cpp:1021 -#, kde-format -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the " -"%1 protocol could not obtain the memory required to " -"continue." -msgstr "" -"Програма, що надає доступ до протоколу %1, не може отримати " -"достатньо оперативної пам'яті." +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +msgid "Advanced Permissions" +msgstr "Розширені права доступу" -#: kio/global.cpp:1029 -msgid "Unknown Proxy Host" -msgstr "Невідома адреса проксі-сервера" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +msgid "Class" +msgstr "Клас" -#: kio/global.cpp:1030 -#, kde-format +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1949 msgid "" -"While retrieving information about the specified proxy host, " -"%1, an Unknown Host error was encountered. An unknown host " -"error indicates that the requested name could not be located on the Internet." +"Show\n" +"Entries" msgstr "" -"Сталася помилка «Невідомий вузол» під час отримання інформації про проксі-" -"сервер %1. Ця помилка означає, що в інтернеті не вдалося " -"знайти вузол з такою назвою." +"Показати\n" +"вміст" -#: kio/global.cpp:1034 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration, specifically " -"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no " -"problems recently, this is unlikely." -msgstr "" -"Можливо, у вас проблеми з налаштуванням мережі, зокрема, з назвою вузла " -"проксі. Але це малоймовірно, якщо останнім часом у вас не було проблем з " -"доступом до інтернету." +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +msgid "Read" +msgstr "Читати" -#: kio/global.cpp:1038 -msgid "Double-check your proxy settings and try again." -msgstr "Ретельно перевірте налаштування проксі і повторіть спробу." +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 +msgid "This flag allows viewing the content of the folder." +msgstr "Цей біт надає дозвіл на перегляд вмісту теки." -#: kio/global.cpp:1043 -#, kde-format -msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" -msgstr "Спроба розпізнавання зазнала невдачі: метод %1 не підтримується" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1958 +msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." +msgstr "Біт «Читати» надає дозвіл на перегляд змісту файла." -#: kio/global.cpp:1045 -#, kde-format +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1962 msgid "" -"Although you may have supplied the correct authentication details, the " -"authentication failed because the method that the server is using is not " -"supported by the KDE program implementing the protocol %1." +"Write\n" +"Entries" msgstr "" -"Незважаючи на те, що ви надали правильні дані, розпізнавання зазнало невдачі " -"через те, що метод розпізнавання, який вимагає сервер, не підтримується " -"програмою KDE, яка реалізує роботу з протоколом %1." +"Змінити\n" +"вміст" -#: kio/global.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 +msgid "Write" +msgstr "Записати" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1969 msgid "" -"Please file a bug at http://bugs.kde.org/ to inform the KDE " -"team of the unsupported authentication method." +"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " +"and renaming can be limited using the Sticky flag." msgstr "" -"Створіть, будь ласка, звіт про помилку на http://bugs.kde.org/, щоб сповістити " -"розробників про метод розпізнавання, який не підтримується." +"Цей біт надає дозвіл на створення, перейменування та стирання файлів. " +"Зауважте, що стирання та перейменування може бути обмежено бітом стійкості." -#: kio/global.cpp:1055 -msgid "Request Aborted" -msgstr "Запит перервано" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1972 +msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." +msgstr "Біт «Записати» надає дозвіл на зміну вмісту файла." -#: kio/global.cpp:1062 -msgid "Internal Error in Server" -msgstr "Внутрішня помилка сервера" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1977 +msgctxt "Enter folder" +msgid "Enter" +msgstr "Увійти" -#: kio/global.cpp:1063 -#, kde-format -msgid "" -"The program on the server which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error: %2." -msgstr "" -"Програма на сервері, що надає доступ до протоколу %1, " -"звітувала про внутрішню помилку: %2." +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +msgid "Enable this flag to allow entering the folder." +msgstr "Вмикання цього біта надає дозвіл на вхід до теки." -#: kio/global.cpp:1066 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " -"consider submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" -"Скоріше за все, це зумовлено помилкою в програмі на сервері. Будь ласка, " -"надішліть звіт про помилку, як вказано нижче." +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +msgid "Exec" +msgstr "Виконати" -#: kio/global.cpp:1069 -msgid "" -"Contact the administrator of the server to advise them of the problem." -msgstr "" -"З'єднайтесь з адміністратором сервера, щоб сповістити про цю проблему." +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 +msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." +msgstr "Вмикання цього біта надає дозвіл на запуск цього файла як програми." -#: kio/global.cpp:1071 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1992 +msgid "Special" +msgstr "Спеціальні" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1996 msgid "" -"If you know who the authors of the server software are, submit the bug " -"report directly to them." +"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " +"be seen in the right hand column." msgstr "" -"Якщо ви знаєте, хто розробники програми сервера, надішліть звіт по помилку " -"прямо до них." +"Спеціальні біти. Дія розповсюджується на всю теку, їхнє значення описано " +"праворуч." -#: kio/global.cpp:1076 -msgid "Timeout Error" -msgstr "Помилка часу відгуку" - -#: kio/global.cpp:1077 -#, kde-format +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1999 msgid "" -"Although contact was made with the server, a response was not received " -"within the amount of time allocated for the request as " -"follows:
    • Timeout for establishing a connection: %1 " -"seconds
    • Timeout for receiving a response: %2 seconds
    • Timeout " -"for accessing proxy servers: %3 seconds
    Please note that you can " -"alter these timeout settings in the KDE System Settings, by selecting " -"Network Settings -> Connection Preferences." -msgstr "" -"Незважаючи на те, що зв'язок з сервером було встановлено, відповідь не було " -"отримано за інтервал часу відведений на обробку запиту, який " -"становить:
    • Інтервал для встановлення зв'язку: %1 " -"секунд
    • Інтервал для отримання відповіді: %2 секунд
    • Інтервал " -"для зв'язку з проксі серверами: %3 секунд
    Будь ласка, зауважте, що " -"можна змінити ці параметри у Системних параметрах KDE, на сторінці Мережні " -"параметри -> Параметри з'єднання." +"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " +"column." +msgstr "Спеціальні біти. Їхнє значення описано праворуч." -#: kio/global.cpp:1088 -msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." -msgstr "Сервер перевантажено обробкою відповідей на інші запити." +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2003 +msgid "User" +msgstr "Користувач" -#: kio/global.cpp:1095 -#, kde-format -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the " -"%1 protocol has reported an unknown error: %2." -msgstr "" -"Програма, що надає доступ до протоколу %1, повернула " -"невідому помилку: %2." +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2007 +msgid "Group" +msgstr "Група" -#: kio/global.cpp:1103 -msgid "Unknown Interruption" -msgstr "Невідомій перепин" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2011 kfile/kacleditwidget.cpp:63 +#: kfile/kacleditwidget.cpp:464 +msgid "Others" +msgstr "Інші" -#: kio/global.cpp:1104 -#, kde-format +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2015 +msgid "Set UID" +msgstr "Встановити UID" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2019 msgid "" -"The program on your computer which provides access to the " -"%1 protocol has reported an interruption of an unknown " -"type: %2." +"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " +"files." +msgstr "Якщо біт ввімкнено, власником всіх нових файлів буде власник теки." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2022 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " +"the permissions of the owner." msgstr "" -"Програма, що надає доступ до протоколу %1, повідомила про " -"перепин невідомого типу: %2." +"Якщо цей файл можна запускати і встановлено цей біт, процес буде мати права " +"власника файла." -#: kio/global.cpp:1112 -msgid "Could Not Delete Original File" -msgstr "Неможливо вилучити початковий файл" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2026 +msgid "Set GID" +msgstr "Встановити GID" -#: kio/global.cpp:1113 -#, kde-format +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2030 msgid "" -"The requested operation required the deleting of the original file, most " -"likely at the end of a file move operation. The original file " -"%1 could not be deleted." +"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" -"Виконання дії потребує вилучення первісного файла, скоріше за все, " -"наприкінці операції перенесення файла. Первісний файл %1 не " -"вдалося вилучити." - -#: kio/global.cpp:1122 -msgid "Could Not Delete Temporary File" -msgstr "Не вдалося вилучити тимчасовий файл" +"Якщо біт ввімкнено, групою всіх нових файлів буде група, яку вказано для " +"теки." -#: kio/global.cpp:1123 -#, kde-format +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2033 msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file in which " -"to save the new file while being downloaded. This temporary file " -"%1 could not be deleted." +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " +"the permissions of the group." msgstr "" -"Виконання дії потребує створення тимчасового файла, у якому зберігатимуться " -"дані файла, що звантажується. Не вдалося вилучити тимчасовий файл " -"%1." +"Якщо цей файл можна запускати і встановлено цей біт, процес належатиме до " +"групи, до якої належить файл." -#: kio/global.cpp:1132 -msgid "Could Not Rename Original File" -msgstr "Не вдалося перейменувати початковий файл" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2037 +msgctxt "File permission" +msgid "Sticky" +msgstr "Біт стійкості" -#: kio/global.cpp:1133 -#, kde-format +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2041 msgid "" -"The requested operation required the renaming of the original file " -"%1, however it could not be renamed." +"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " +"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." msgstr "" -"Виконання дії потребує перейменування первісного файла %1, " -"але таке перейменування виконати не вдалося." - -#: kio/global.cpp:1141 -msgid "Could Not Rename Temporary File" -msgstr "Неможливо перейменувати тимчасовий файл" +"Якщо біт стійкості встановлено для теки, лише власник або користувач root " +"зможе перейменувати чи стерти цей файл. Інакше кожен користувач, який має " +"права на запис, зможе зробити це." -#: kio/global.cpp:1142 -#, kde-format +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2045 msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file " -"%1, however it could not be created." +"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " +"systems" msgstr "" -"Виконання дії потребує створення тимчасового файла %1, але " -"його не вдається створити." +"Біт стійкості на файлах ігнорується у Linux, але може використовуватися " +"іншими операційними системами" -#: kio/global.cpp:1150 -msgid "Could Not Create Link" -msgstr "Не вдалося створити посилання" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2222 +msgid "Link" +msgstr "Посилання" -#: kio/global.cpp:1151 -msgid "Could Not Create Symbolic Link" -msgstr "Не вдалося створити символічне посилання" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2239 +msgid "Varying (No Change)" +msgstr "Змінний (Без змін)" -#: kio/global.cpp:1152 -#, kde-format -msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." -msgstr "Не вдалося створити символічне посилання %1." +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2338 +msgid "This file uses advanced permissions" +msgid_plural "These files use advanced permissions." +msgstr[0] "Ці файли використовують розширені права доступу." +msgstr[1] "Ці файли використовують розширені права доступу." +msgstr[2] "Ці файли використовують розширені права доступу." -#: kio/global.cpp:1159 -msgid "No Content" -msgstr "Вмісту не виявлено" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2359 +msgid "This folder uses advanced permissions." +msgid_plural "These folders use advanced permissions." +msgstr[0] "Ці теки використовують розширені права доступу." +msgstr[1] "Ці теки використовують розширені права доступу." +msgstr[2] "Ці теки використовують розширені права доступу." -#: kio/global.cpp:1164 -msgid "Disk Full" -msgstr "Диск переповнений" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2375 +msgid "These files use advanced permissions." +msgstr "Ці файли використовують розширені права доступу." -#: kio/global.cpp:1165 -#, kde-format -msgid "" -"The requested file %1 could not be written to as there is " -"inadequate disk space." -msgstr "" -"Файл %1 неможливо записати, оскільки на диску недостатньо " -"місця." +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2593 +msgid "U&RL" +msgstr "U&RL" -#: kio/global.cpp:1167 -msgid "" -"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " -"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or " -"3) obtain more storage capacity." -msgstr "" -"Місце на диску можна вивільнити: 1) вилученням непотрібних та тимчасових " -"файлів; 2) пересуванням частини файлів на змінні носії, зокрема диски CD-R; " -"3) збільшенням об'єму диска." +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2600 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kio/global.cpp:1174 -msgid "Source and Destination Files Identical" -msgstr "Вихідний файл та файл призначення збігаються" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2731 +msgid "De&vice" +msgstr "Пр&истрій" -#: kio/global.cpp:1175 -msgid "" -"The operation could not be completed because the source and destination " -"files are the same file." -msgstr "" -"Дію не може бути виконано, оскільки вихідний файл та файл призначення " -"збігаються." +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2762 +msgid "Device (/dev/fd0):" +msgstr "Пристрій (/dev/fd0):" -#: kio/global.cpp:1177 -msgid "Choose a different filename for the destination file." -msgstr "Виберіть іншу назву для файла призначення." +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2763 +msgid "Device:" +msgstr "Пристрій:" -#: kio/global.cpp:1188 -msgid "Undocumented Error" -msgstr "Недокументована помилка" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2776 +msgid "Read only" +msgstr "Тільки для читання" -#: kio/copyjob.cpp:1375 kio/copyjob.cpp:1957 -msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "Вже існує як тека" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2780 +msgid "File system:" +msgstr "Файлова система:" -#: kio/passworddialog.cpp:57 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "Діалогове вікно уповноваження" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2788 +msgid "Mount point (/mnt/floppy):" +msgstr "Точка монтування (/mnt/floppy):" -#: kio/slavebase.h:266 kio/slavebase.h:286 -msgid "&Yes" -msgstr "&Так" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2789 +msgid "Mount point:" +msgstr "Точка монтування:" -#: kio/slavebase.h:267 kio/slavebase.h:287 -msgid "&No" -msgstr "&Ні" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3022 +msgid "&Application" +msgstr "&Програма" -#: kio/connection.cpp:213 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3146 #, kde-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" -msgstr "Неможливо створити io-slave: %1" +msgid "Add File Type for %1" +msgstr "Додати тип файла для %1" -#: kio/job.cpp:125 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Пересування" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3147 +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "Виберіть один або більше типи файлів для додавання:" -#: kio/job.cpp:132 -msgctxt "@title job" -msgid "Copying" -msgstr "Копіювання" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3289 +msgid "Only executables on local file systems are supported." +msgstr "Підтримуються тільки програми на локальній файловій системі." -#: kio/job.cpp:139 -msgctxt "@title job" -msgid "Creating directory" -msgstr "Створення теки" +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3303 +#, kde-format +msgid "Advanced Options for %1" +msgstr "Додаткові параметри для %1" -#: kio/job.cpp:145 -msgctxt "@title job" -msgid "Deleting" -msgstr "Вилучення" +#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:223 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable" +msgid "%1 item" +msgid_plural "%1 items" +msgstr[0] "%1 об’єкт" +msgstr[1] "%1 об’єкти" +msgstr[2] "%1 об’єктів" -#: kio/job.cpp:151 -msgctxt "@title job" -msgid "Examining" -msgstr "Перевірка" +#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:423 kfile/knfotranslator.cpp:40 +msgctxt "@label" +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" -#: kio/job.cpp:157 -msgctxt "@title job" -msgid "Transferring" -msgstr "Перенесення" +#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:424 +msgctxt "@label" +msgid "Modified" +msgstr "Дата зміни" -#: kio/job.cpp:163 -msgctxt "@title job" -msgid "Mounting" -msgstr "Монтування" +#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:425 +msgctxt "@label" +msgid "Owner" +msgstr "Власник" -#: kio/job.cpp:164 -msgid "Device" -msgstr "Пристрій" +#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:426 +msgctxt "@label" +msgid "Permissions" +msgstr "Права доступу" -#: kio/job.cpp:165 kio/job.cpp:171 -msgid "Mountpoint" -msgstr "Точка монтування" +#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:427 +msgctxt "@label" +msgid "Rating" +msgstr "Оцінка" -#: kio/job.cpp:170 -msgctxt "@title job" -msgid "Unmounting" -msgstr "Демонтування" +#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:428 +msgctxt "@label" +msgid "Size" +msgstr "Розмір" -#: kio/job.cpp:2322 -msgid "'Put' job did not send canResume or 'Get' job did not send data!" -msgstr "" -"Завдання «Put» не надіслало canResume або завдання «Get» не надіслало даних!" +#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:429 +msgctxt "@label" +msgid "Tags" +msgstr "Мітки" -#: kio/accessmanager.cpp:221 -msgid "Blocked request." -msgstr "Заблокований запит." +#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:430 +msgctxt "@label" +msgid "Total Size" +msgstr "Загальний розмір" -#: kio/accessmanager.cpp:283 -msgid "Unknown HTTP verb." -msgstr "Невідома дія HTTP." +#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:431 +msgctxt "@label" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: kio/renamedialog.cpp:131 -msgid "Appl&y to All" -msgstr "Зас&тосувати до всіх" +#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:237 +msgid "KFileMetaDataReader" +msgstr "KFileMetaDataReader" -#: kio/renamedialog.cpp:132 -msgid "" -"When this is checked the button pressed will be applied to all subsequent " -"folder conflicts for the remainder of the current job.\n" -"Unless you press Skip you will still be prompted in case of a conflict with " -"an existing file in the directory." -msgstr "" -"Якщо ви позначите цей пункт, вибір варіанта розв’язання конфлікту, зроблений " -"за допомогою натискання відповідної кнопки, буде застосовано до всіх " -"конфліктів з теками до завершення поточного завдання.\n" -"Якщо ви не натиснете кнопку «Пропустити», програма запитуватиме вас, якщо " -"зустрінеться з конфліктами щодо файлів у каталозі." +#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 +msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file" +msgstr "KFileMetaDataReader можна скористатися для читання метаданих з файла" -#: kio/renamedialog.cpp:133 -msgid "" -"When this is checked the button pressed will be applied to all subsequent " -"conflicts for the remainder of the current job." -msgstr "" -"Якщо ви позначите цей пункт, вибір варіанта розв’язання конфлікту, зроблений " -"за допомогою натискання відповідної кнопки, буде застосовано до всіх " -"конфліктів до завершення поточного завдання." +#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:241 +msgid "(C) 2011, Peter Penz" +msgstr "© Peter Penz, 2011" -#: kio/renamedialog.cpp:138 -msgid "&Rename" -msgstr "П&ерейменувати" +#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:242 +msgid "Peter Penz" +msgstr "Peter Penz" -#: kio/renamedialog.cpp:140 -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "Запропонувати нову &назву" +#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:242 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Поточний супровідник" -#: kio/renamedialog.cpp:146 -msgid "&Skip" -msgstr "Проп&устити" +#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:248 +msgid "Only the meta data that is part of the file is read" +msgstr "Прочитано буде лише метадані, які записано безпосередньо до файла" -#: kio/renamedialog.cpp:147 -msgid "Do not copy or move this folder, skip to the next item instead" -msgstr "" -"Не копіювати або не пересувати цієї теки, замість цього перейти до " -"наступного елемента" +#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:249 +msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" +msgstr "Список адрес URL, звідки слід прочитати метадані" -#: kio/renamedialog.cpp:148 -msgid "Do not copy or move this file, skip to the next item instead" -msgstr "" -"Не копіювати або не пересувати цього файла, замість цього перейти до " -"наступного елемента" +#: kfile/kmetaprops.cpp:57 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configure Shown Data" +msgstr "Налаштування показу даних" -#: kio/renamedialog.cpp:153 -msgctxt "Write files into an existing folder" -msgid "&Write Into" -msgstr "&Записати" +#: kfile/kmetaprops.cpp:62 +msgctxt "@label::textbox" +msgid "Select which data should be shown:" +msgstr "Вкажіть дані, які слід показувати:" -#: kio/renamedialog.cpp:153 -msgid "&Overwrite" -msgstr "П&ерезаписати" +#: kfile/kmetaprops.cpp:120 +msgctxt "@action:button" +msgid "Configure..." +msgstr "Налаштувати..." -#: kio/renamedialog.cpp:155 -msgid "" -"Files and folders will be copied into the existing directory, alongside its " -"existing contents.\n" -"You will be prompted again in case of a conflict with an existing file in " -"the directory." -msgstr "" -"Файли і теки буде скопійовано до каталогу, поряд з вже наявним там вмістом.\n" -"У разі конфлікту з файлом, що вже існує у каталозі, програма знову надішле " -"вам запит на виконання дії." +#: kfile/kmetaprops.cpp:130 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Information" +msgstr "Відомості" -#: kio/renamedialog.cpp:160 -msgid "&Resume" -msgstr "&Продовжити" +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:269 +msgid "Known Applications" +msgstr "Відомі програми" -#: kio/renamedialog.cpp:169 +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:483 +msgid "Open With" +msgstr "Відкрити за допомогою" + +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:488 #, kde-format msgid "" -"This action would overwrite '%1' with itself.\n" -"Please enter a new file name:" +"Select the program that should be used to open %1. If the program " +"is not listed, enter the name or click the browse button." msgstr "" -"Ця дія призведе до перезапису «%1» самим собою.\n" -"Будь ласка, введіть нову назву файла:" - -#: kio/renamedialog.cpp:173 -msgid "C&ontinue" -msgstr "Пр&одовжити" - -#: kio/renamedialog.cpp:227 -msgid "This action will overwrite the destination." -msgstr "Ця дія призведе до перезапису файла у теці призначення." - -#: kio/renamedialog.cpp:229 -msgid "Source" -msgstr "Джерело" - -#: kio/renamedialog.cpp:230 -msgid "Destination" -msgstr "Призначення" - -#: kio/renamedialog.cpp:236 -msgid "Warning, the destination is more recent." -msgstr "Попередження: файл у теці призначення новіший за копійований." +"Виберіть програму, яку буде використано для відкривання %1. Якщо " +"програми немає у переліку, введіть назву або скористайтеся кнопкою " +"навігації." -#: kio/renamedialog.cpp:267 -#, kde-format -msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "Вже існує старіший варіант за назвою «%1»." +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:494 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "Виберіть назву програми, якою ви хочете відкрити вибрані файли." -#: kio/renamedialog.cpp:269 +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:521 #, kde-format -msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "Схожий файл з назвою «%1» вже існує." +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "Виберіть програму для %1" -#: kio/renamedialog.cpp:271 +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:522 #, kde-format -msgid "A more recent item named '%1' already exists." -msgstr "Вже існує новіший варіант за назвою «%1»." - -#: kio/renamedialog.cpp:282 -msgid "Rename:" -msgstr "Перейменувати:" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" +msgid "" +"Select the program for the file type: %1. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button." msgstr "" -"Євген Онищенко,Іван Петрущак, ,Launchpad Contributions:,Yuri " -"Chornoivan,yurchor" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,,,yurchor@gmail.com," +"Виберіть програму для файлів типу: %1. Якщо програму не наведено " +"в списку, введіть її назву або скористайтеся кнопкою навігації." -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:11 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2) -#: rc.cpp:131 -msgctxt "" -"@title:group Title of a group that lets the user choose options about the " -"terminal when launching a program" -msgid "Terminal" -msgstr "Термінал" +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:537 +msgid "Choose Application" +msgstr "Виберіть програму" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, terminalCheck) -#: rc.cpp:134 +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:538 msgid "" -"Check this option if the application you want to run is a text mode " -"application or if you want the information that is provided by the terminal " -"emulator window." +"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click " +"the browse button." msgstr "" -"Позначте, якщо програма, яку ви хочете виконувати, працює у текстовому " -"режимі або ви бажаєте мати доступ до інформації, яка виводиться у вікні " -"емулятора термінала." - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, terminalCheck) -#: rc.cpp:137 -msgid "&Run in terminal" -msgstr "Зап&устити у терміналі" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terminalEditLabel) -#: rc.cpp:140 -msgid "&Terminal options:" -msgstr "Парам&етри термінала:" +"Виберіть програму. Якщо програму не наведено в списку, введіть її назву " +"або скористайтеся кнопкою навігації." -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:53 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, terminalCloseCheck) -#: rc.cpp:143 +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:602 msgid "" -"Check this option if the text mode application offers relevant information " -"on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " -"information." +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files " +"at once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the comment" msgstr "" -"Позначте, якщо програма, що працює у текстовому режимі, виводить важливу " -"інформацію при завершенні роботи. Якщо вікно емулятора термінала не буде " -"закрито, ви зможете прочитати цю інформацію." +"У рядок команди ви можете вставити підставні параметри, вказані нижче, їх " +"буде замінено фактичними значеннями при запуску програми:\n" +"%f — назва одного файла\n" +"%F — список файлів; використовується для програм, які можуть відкривати " +"декілька локальних файлів відразу\n" +"%u — одна адреса URL\n" +"%U — список адрес URL\n" +"%d — каталог з файлом, який відкриваємо\n" +"%D — список каталогів\n" +"%i — піктограма\n" +"%m — міні-піктограма\n" +"%c — коментар" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, terminalCloseCheck) -#: rc.cpp:146 -msgid "Do not &close when command exits" +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:637 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "Запустити у &терміналі" + +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:654 +msgid "&Do not close when command exits" msgstr "&Не закривати після завершення виконання програми" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:69 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2_2) -#: rc.cpp:149 -msgctxt "" -"@title:group Title of a group that lets the user choose which user to use " -"when launching a program" -msgid "User" -msgstr "Користувач" +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:671 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "&Зберегти прив’язку програми до файлів цього типу" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, suidCheck) -#: rc.cpp:152 +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:815 +#, kde-format msgid "" -"Check this option if you want to run this application with a different user " -"id. Every process has a different user id associated with it. This id code " -"determines file access and other permissions. The password of the user is " -"required to use this option." +"Could not extract executable name from '%1', please type a valid program " +"name." msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо ви хочете виконувати цю програму з іншим " -"ідентифікатором користувача. Кожен процес має відповідний йому ідентифікатор " -"користувача. Цей код визначає права доступу до файлів та інші дозволи. Для " -"цього потрібно знати пароль іншого користувача." +"Неможливо отримати назву програми з «%1», будь ласка, введіть чинну назву " +"програми." -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, suidCheck) -#: rc.cpp:155 -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "Вико&нати як інший користувач" +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:861 +#, kde-format +msgid "'%1' not found, please type a valid program name." +msgstr "«%1» не знайдено, будь ласка, вкажіть коректну назву програми." -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, suidEditLabel) -#: rc.cpp:158 -msgid "Enter the user name you want to run the application as." -msgstr "" -"Введіть ім'я користувача, від імені якого ви бажаєте виконати цю програму." +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:53 +msgid "&Share" +msgstr "С&пільний доступ" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, suidEditLabel) -#: rc.cpp:161 -msgid "&Username:" -msgstr "&Ім'я:" +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:127 +msgid "Only folders in your home folder can be shared." +msgstr "Можна відкрити доступ тільки до тек з вашої домівки." -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:114 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, suidEdit) -#: rc.cpp:164 -msgid "Enter the user name you want to run the application as here." -msgstr "" -"Введіть ім'я користувача, з правами якого ви бажаєте виконати цю програму." +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:134 +msgid "Not shared" +msgstr "Не є спільним" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:124 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup4) -#: rc.cpp:167 -msgctxt "" -"@title:group Title of a group that lets the user choose options regargin " -"program startup" -msgid "Startup" -msgstr "Запуск" +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:139 +msgid "Shared" +msgstr "Спільний" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:130 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, startupInfoCheck) -#: rc.cpp:170 +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:151 msgid "" -"Check this option if you want to make clear that your application has " -"started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." +"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " +"(Samba)." msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо вам потрібно точно знати, чи запустилась програма. " -"Візуальне сповіщення може мати вигляд курсору «зайнятий» у смужці задач." +"Відкриття цієї теки дозволяє іншим отримати доступ до неї через Linux/UNIX " +"(NFS) та Windows (Samba)." -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startupInfoCheck) -#: rc.cpp:173 -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "Увімкнути с&повіщення запуску" +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:158 +msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." +msgstr "Ви також можете змінити уповноваження на спільний доступ до файлів." -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:140 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, systrayCheck) -#: rc.cpp:176 +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:162 kfile/kfilesharedialog.cpp:186 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "Налаштувати спільний доступ до файлів..." + +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:171 msgid "" -"Check this option if you want to have a system tray handle for your " -"application." +"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." msgstr "" -"Позначте, якщо вам потрібен елемент керування з системного лотка для вашої " -"програми." +"Помилка виконання «filesharelist». Перевірте, чи встановлено цю програму, та " +"чи вона знаходиться у $PATH або /usr/sbin." -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, systrayCheck) -#: rc.cpp:179 -msgid "&Place in system tray" -msgstr "&Помістити у системний лоток" +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:178 +msgid "You need to be authorized to share folders." +msgstr "" +"Вам потрібно пройти процедуру уповноваження, щоб мати можливість надавати " +"спільний доступ до тек." -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) -#: rc.cpp:182 -msgid "&D-Bus registration:" -msgstr "Реєстрація у &D-Bus:" +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:181 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "Спільний доступ до файлів вимкнено." -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo) -#: rc.cpp:185 -msgid "None" -msgstr "Немає" +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:248 +#, kde-format +msgid "Sharing folder '%1' failed." +msgstr "Помилка при відкритті спільного доступу до теки «%1»." -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo) -#: rc.cpp:188 -msgid "Multiple Instances" -msgstr "Багато зразків" +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:249 +#, kde-format +msgid "" +"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." +msgstr "" +"Під час спроби відкриття спільного доступу до теки «%1» сталася помилка. " +"Перевірте, чи має програма мовою perl «fileshareset» встановлений біт suid і " +"чиє її власником користувач root." -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo) -#: rc.cpp:191 -msgid "Single Instance" -msgstr "Один зразок" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo) -#: rc.cpp:194 -msgid "Run Until Finished" -msgstr "Виконувати, поки не завершиться" +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:254 +#, kde-format +msgid "Unsharing folder '%1' failed." +msgstr "Помилка при закритті спільного доступу до теки «%1»." -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:27 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameEdit) -#: rc.cpp:197 rc.cpp:203 +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:255 +#, kde-format msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application " -"will appear under this name in the applications menu and in the panel." +"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the " +"Perl script 'fileshareset' is set suid root." msgstr "" -"Введіть тут назву для цієї програми. Програма буде з'являтись під цією " -"назвою в меню програм та на панелі." +"Під час спроби закриття спільного доступу до теки «%1» сталася помилка. " +"Перевірте, чи має програма мовою perl «fileshareset» встановлений біт suid і " +"чиє її власником користувач root." -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: rc.cpp:200 ../kfile/kfilewidget.cpp:534 -msgid "&Name:" -msgstr "&Назва:" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:61 kfile/kacleditwidget.cpp:454 +msgid "Owner" +msgstr "Власник" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:34 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, genNameEdit) -#: rc.cpp:206 rc.cpp:212 -msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: " -"a dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." -msgstr "" -"Введіть опис програми, виходячи з її призначення. Наприклад: програму для " -"з'єднання через модем (KPPP) можна описати «Засіб для з'єднання через модем»." +#: kfile/kacleditwidget.cpp:62 kfile/kacleditwidget.cpp:459 +msgid "Owning Group" +msgstr "Група власника" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:209 -msgid "&Description:" -msgstr "&Опис:" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:64 kfile/kacleditwidget.cpp:469 +msgid "Mask" +msgstr "Маска" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:54 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:67 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, commentEdit) -#: rc.cpp:215 rc.cpp:221 -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "Введіть тут будь-який коментар, який ви вважаєте корисним." +#: kfile/kacleditwidget.cpp:65 +msgid "Named User" +msgstr "Користувач з іменем" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:218 -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Ко&ментар:" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:66 +msgid "Named Group" +msgstr "Група з назвою" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:111 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, commandEdit) -#: rc.cpp:225 rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files " -"at once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"Введіть команду для запуску програми.\n" -"\n" -"У рядок команди ви можете вставити вказані нижче підставні параметри, їх " -"буде замінено фактичними значеннями при запуску програми:\n" -"%f — назва одного файла\n" -"%F — список файлів; використовується для програм, які можуть відкривати " -"декілька локальних файлів відразу\n" -"%u — одна адреса URL\n" -"%U — список адрес URLs\n" -"%d — тека з файлом, який відкриваємо\n" -"%D — список тек\n" -"%i — піктограма\n" -"%m — міні-піктограма\n" -"%c — заголовок" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:98 ../kfile/kfileplacesview.cpp:580 +#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:601 ../kfile/kfileplacesview.cpp:608 +msgid "Add Entry..." +msgstr "Додати запис..." -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:239 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Команда:" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:102 +msgid "Edit Entry..." +msgstr "Редагувати запис..." -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, browseButton) -#: rc.cpp:257 -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired " -"executable." -msgstr "" -"Натисніть, щоб переглянути файлову систему і знайти потрібну програму." +#: kfile/kacleditwidget.cpp:106 +msgid "Delete Entry" +msgstr "Вилучити запис" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:130 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:143 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, pathEdit) -#: rc.cpp:263 rc.cpp:269 -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "Встановлює робочий каталог для вашої програми." +#: kfile/kacleditwidget.cpp:307 +msgid " (Default)" +msgstr " (Типове)" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:266 -msgid "&Work path:" -msgstr "&Робочий каталог:" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:431 +msgid "Edit ACL Entry" +msgstr "Редагувати запис ACL" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:157 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:178 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, filetypeList) -#: rc.cpp:272 rc.cpp:280 -msgid "" -"

    This list should show the types of file that your application can " -"handle. This list is organized by mimetypes.

    \n" -"

    MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in " -"flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, image/x-" -"bmp. To know which application should open each type of file, the system " -"should be informed about the abilities of each application to handle these " -"extensions and mimetypes.

    \n" -"

    If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add below. If there are one " -"or more filetypes that this application cannot handle, you may want to " -"remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.

    " -msgstr "" -"

    У цьому списку мають міститися пункти типів файлів, які вміє " -"обробляти ваша програма. Цей список містить типи MIME.

    \n" -"

    MIME (Multipurpose Internet (e)Mail Extension) — це стандартний протокол " -"для визначення типу даних на основі суфікса назви файла та відповідного " -"типу mime. Наприклад: «bmp» — частина після крапки у назві файла " -"flower.bmp — вказує, що це певний різновид зображення, image/x-bmp. " -"Щоб знати яку програму запускати для роботи з кожним конкретним типом файла, " -"системі потрібно вказати, які суфікси та типи mime обробляє кожна " -"програма.

    \n" -"

    Якщо ви бажаєте пов’язати цю програму з одним або декількома типами " -"файлів, яких немає у цьому списку, натисніть кнопку Додати " -"розташовану нижче. Якщо ж у цьому списку є один або декілька типів файлів, " -"які програма не вміє обробляти, ви можете вилучити їх натисканням кнопки " -"Вилучити, розташованої нижче.

    " +#: kfile/kacleditwidget.cpp:439 +msgid "Entry Type" +msgstr "Тип запису" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:277 -msgid "&Supported file types:" -msgstr "Типи файлів, що підтримуються:" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:445 +msgid "Default for new files in this folder" +msgstr "Типовий для нових файлів у цій теці" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, filetypeList) -#: rc.cpp:285 -msgid "Mimetype" -msgstr "Тип MIME" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:474 +msgid "Named user" +msgstr "Користувач з іменем" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:479 +msgid "Named group" +msgstr "Група з назвою" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:499 +msgid "User: " +msgstr "Користувач: " + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:505 +msgid "Group: " +msgstr "Група: " + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:625 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:626 +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:627 +msgctxt "read permission" +msgid "r" +msgstr "r" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:628 +msgctxt "write permission" +msgid "w" +msgstr "w" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:629 +msgctxt "execute permission" +msgid "x" +msgstr "x" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:630 +msgid "Effective" +msgstr "Ефективний" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:41 +msgctxt "@label creation date" +msgid "Created" +msgstr "Дата створення" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:42 +msgctxt "@label file content size" +msgid "Size" +msgstr "Розмір" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:43 +msgctxt "@label file depends from" +msgid "Depends" +msgstr "Залежить" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:45 +msgctxt "@label Software used to generate content" +msgid "Generator" +msgstr "Програма для створення" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:46 +msgctxt "" +"@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart" +msgid "Has Part" +msgstr "Має частину" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:47 +msgctxt "" +"@label see " +"http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasLogicalPart" +msgid "Has Logical Part" +msgstr "Має логічну частину" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:48 +msgctxt "@label parent directory" +msgid "Part of" +msgstr "Є частиною" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:49 +msgctxt "@label" +msgid "Keyword" +msgstr "Ключове слово" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:50 +msgctxt "@label modified date of file" +msgid "Modified" +msgstr "Дата зміни" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:51 +msgctxt "@label" +msgid "MIME Type" +msgstr "Тип MIME" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:52 +msgctxt "@label" +msgid "Content" +msgstr "Вміст" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:53 +msgctxt "@label" +msgid "Related To" +msgstr "Зв’язок" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:54 +msgctxt "@label" +msgid "Subject" +msgstr "Об’єкт" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:55 +msgctxt "@label music title" +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:56 +msgctxt "@label file URL" +msgid "Location" +msgstr "Адреса" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:57 +msgctxt "@label" +msgid "Creator" +msgstr "Автор" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:58 +msgctxt "@label" +msgid "Average Bitrate" +msgstr "Середня бітова швидкість" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:59 +msgctxt "@label" +msgid "Channels" +msgstr "Канали" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:60 +msgctxt "@label number of characters" +msgid "Characters" +msgstr "К-ть символів" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:61 +msgctxt "@label" +msgid "Codec" +msgstr "Кодек" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "Color Depth" +msgstr "Глибина кольорів" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:63 +msgctxt "@label" +msgid "Duration" +msgstr "Тривалість" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Filename" +msgstr "Назва файла" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:65 +msgctxt "@label" +msgid "Hash" +msgstr "Хеш" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:66 +msgctxt "@label" +msgid "Height" +msgstr "Висота" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:67 +msgctxt "@label" +msgid "Interlace Mode" +msgstr "Режим переплетення" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:68 +msgctxt "@label number of lines" +msgid "Lines" +msgstr "К-ть рядків" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:69 +msgctxt "@label" +msgid "Programming Language" +msgstr "Мова програмування" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:70 +msgctxt "@label" +msgid "Sample Rate" +msgstr "Частота дискретизації" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:71 +msgctxt "@label" +msgid "Width" +msgstr "Ширина" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:72 +msgctxt "@label number of words" +msgid "Words" +msgstr "К-ть слів" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:73 +msgctxt "@label EXIF aperture value" +msgid "Aperture" +msgstr "Апертура" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:74 +msgctxt "@label EXIF" +msgid "Exposure Bias Value" +msgstr "Значення ухилу експозиції" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:75 +msgctxt "@label EXIF" +msgid "Exposure Time" +msgstr "Час експозиції" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:76 +msgctxt "@label EXIF" +msgid "Flash" +msgstr "Спалах" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:77 +msgctxt "@label EXIF" +msgid "Focal Length" +msgstr "Фокальна відстань" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:78 +msgctxt "@label EXIF" +msgid "Focal Length 35 mm" +msgstr "Фокальна відстань 35 мм" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:79 +msgctxt "@label EXIF" +msgid "ISO Speed Ratings" +msgstr "Світлочутливість ISO" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:80 +msgctxt "@label EXIF" +msgid "Make" +msgstr "Виробник" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:81 +msgctxt "@label EXIF" +msgid "Metering Mode" +msgstr "Режим вимірювання" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:82 +msgctxt "@label EXIF" +msgid "Model" +msgstr "Модель" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:83 +msgctxt "@label EXIF" +msgid "Orientation" +msgstr "Орієнтація" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:84 +msgctxt "@label EXIF" +msgid "White Balance" +msgstr "Баланс білого" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:85 +msgctxt "@label video director" +msgid "Director" +msgstr "Режисер" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:86 +msgctxt "@label music genre" +msgid "Genre" +msgstr "Жанр" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:87 +msgctxt "@label music album" +msgid "Album" +msgstr "Альбом" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:88 +msgctxt "@label" +msgid "Performer" +msgstr "Виконавець" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:89 +msgctxt "@label" +msgid "Release Date" +msgstr "Дата випуску" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:90 +msgctxt "@label music track number" +msgid "Track" +msgstr "Композиція" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:91 +msgctxt "@label resource created time" +msgid "Resource Created" +msgstr "Створення ресурсу" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:92 +msgctxt "@label" +msgid "Sub Resource" +msgstr "Підресурс" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:93 +msgctxt "@label resource last modified" +msgid "Resource Modified" +msgstr "Зміна ресурсу" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:94 +msgctxt "@label" +msgid "Numeric Rating" +msgstr "Числова оцінка" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:95 +msgctxt "@label" +msgid "Copied From" +msgstr "Джерело копіювання" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:96 +msgctxt "@label" +msgid "First Usage" +msgstr "Перше використання" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:97 +msgctxt "@label" +msgid "Last Usage" +msgstr "Останнє використання" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:98 +msgctxt "@label" +msgid "Usage Count" +msgstr "Кількість використань" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:99 +msgctxt "@label" +msgid "Unix File Group" +msgstr "Група файла у Unix" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:100 +msgctxt "@label" +msgid "Unix File Mode" +msgstr "Режим доступу до файлів у Unix" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:101 +msgctxt "@label" +msgid "Unix File Owner" +msgstr "Власник файла у Unix" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:102 +msgctxt "@label file type" +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:103 +msgctxt "@label Number of fuzzy translations" +msgid "Fuzzy Translations" +msgstr "Неточних перекладів" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:104 +msgctxt "@label Name of last translator" +msgid "Last Translator" +msgstr "Останній перекладач" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:105 +msgctxt "@label Number of obsolete translations" +msgid "Obsolete Translations" +msgstr "Застарілих перекладів" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:106 +msgctxt "@label" +msgid "Translation Source Date" +msgstr "Дата зміни шаблону" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, filetypeList) -#: rc.cpp:288 -msgid "Description" -msgstr "Опис" +#: kfile/knfotranslator.cpp:107 +msgctxt "@label Number of total translations" +msgid "Total Translations" +msgstr "Загалом перекладів" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:206 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, addFiletypeButton) -#: rc.cpp:291 -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "" -"Натисніть цю кнопку, щоб додати тип файлів (mimetype), які ваша програма " -"вміє обробляти." +#: kfile/knfotranslator.cpp:108 +msgctxt "@label Number of translated strings" +msgid "Translated" +msgstr "Перекладено" -#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFiletypeButton) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:294 -msgid "Add..." -msgstr "Додати..." +#: kfile/knfotranslator.cpp:109 +msgctxt "@label" +msgid "Translation Date" +msgstr "Дата перекладу" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:216 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, delFiletypeButton) -#: rc.cpp:297 -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." -msgstr "" -"Щоб вилучити тип файлів зі списку типів файлів (mimetype), які вміє " -"обробляти ваша програма, виберіть тип у списку, наведеному вище, і натисніть " -"цю кнопку." +#: kfile/knfotranslator.cpp:110 +msgctxt "@label Number of untranslated strings" +msgid "Untranslated" +msgstr "Не перекладено" -#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeSelection) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delFiletypeButton) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:300 -msgid "Remove" -msgstr "Вилучити" +#: kfile/kcommentwidget.cpp:65 +msgctxt "@label" +msgid "Add Comment..." +msgstr "Додати коментар…" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:242 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, advancedButton) -#: rc.cpp:303 -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, D-" -"Bus options or to run it as a different user." -msgstr "" -"Натисніть, щоб змінити спосіб, за допомогою якого буде запускатися програма; " -"показу запуску, параметри D-Bus або запуск від імені іншого користувача." +#: kfile/kcommentwidget.cpp:71 +msgctxt "@label" +msgid "Change..." +msgstr "Змінити…" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:245 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton) -#: rc.cpp:306 -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "До&даткові параметри" +#: kfile/kcommentwidget.cpp:124 +msgctxt "@title:window" +msgid "Change Comment" +msgstr "Зміна коментаря" -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptionIndicator) -#: rc.cpp:44 -msgid "[padlock]" -msgstr "[колодка]" +#: kfile/kcommentwidget.cpp:125 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Comment" +msgstr "Додавання коментаря" -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressTag) -#: rc.cpp:47 -msgctxt "Web page address" -msgid "Address:" -msgstr "Адреса:" +#: kfile/kurlrequester.cpp:246 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Діалогове вікно відкриття файлів" -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ipTag) -#: rc.cpp:50 -msgid "IP address:" -msgstr "Адреса IP:" +#: kfile/kicondialog.cpp:336 kfile/kicondialog.cpp:348 +msgid "Select Icon" +msgstr "Вибрати піктограму" -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptionTag) -#: rc.cpp:53 -msgid "Encryption:" -msgstr "Шифрування:" +#: kfile/kicondialog.cpp:369 +msgid "Icon Source" +msgstr "Зміст піктограми" -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, detailsTag) -#: rc.cpp:56 -msgid "Details:" -msgstr "Подробиці:" +#: kfile/kicondialog.cpp:378 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "С&истемні піктограми:" -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sslVersionTag) -#: rc.cpp:59 -msgid "SSL version:" -msgstr "Версія SSL:" +#: kfile/kicondialog.cpp:385 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "&Інші піктограми:" -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, certSelectorTag) -#: rc.cpp:62 -msgid "Certificate chain:" -msgstr "Ланцюжок сертифікатів:" +#: kfile/kicondialog.cpp:399 +msgid "&Search:" +msgstr "&Пошук:" -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trustedTag) -#: rc.cpp:65 -msgid "Trusted:" -msgstr "Надійність:" +#: kfile/kicondialog.cpp:406 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +msgstr "Інтерактивний пошук назв піктограм (напр. тека)." -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodTag) -#: rc.cpp:68 -msgid "Validity period:" -msgstr "Період чинності:" +#: kfile/kicondialog.cpp:437 +msgid "Actions" +msgstr "Дії" -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialTag) -#: rc.cpp:71 -msgid "Serial number:" -msgstr "Серійний номер:" +#: kfile/kicondialog.cpp:438 +msgid "Animations" +msgstr "Анімації" -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, digestTag) -#: rc.cpp:74 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "Сума MD5:" +#: kfile/kicondialog.cpp:439 +msgid "Applications" +msgstr "Програми" -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:243 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestTag) -#: rc.cpp:77 -msgid "SHA1 digest:" -msgstr "Сума SHA1:" +#: kfile/kicondialog.cpp:440 +msgid "Categories" +msgstr "Категорії" -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonNameTag) -#: rc.cpp:8 -msgid "Common name:" -msgstr "Загальна назва:" +#: kfile/kicondialog.cpp:441 +msgid "Devices" +msgstr "Пристрої" -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonName) -#: rc.cpp:11 -msgid "Acme Co." -msgstr "Acme Co." +#: kfile/kicondialog.cpp:442 +msgid "Emblems" +msgstr "Емблеми" -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationTag) -#: rc.cpp:14 -msgid "Organization:" -msgstr "Організація:" +#: kfile/kicondialog.cpp:443 +msgid "Emotes" +msgstr "Емоції" -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organization) -#: rc.cpp:17 -msgid "Acme Sundry Products Company" -msgstr "Acme Sundry Products Company" +#: kfile/kicondialog.cpp:444 +msgid "Filesystems" +msgstr "Файлові системи" -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationalUnitTag) -#: rc.cpp:20 -msgid "Organizational unit:" -msgstr "Підрозділ організації:" +#: kfile/kicondialog.cpp:445 +msgid "International" +msgstr "Міжнародне" -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationalUnit) -#: rc.cpp:23 -msgid "Fraud Department" -msgstr "Відділ боротьби з шахрайством" +#: kfile/kicondialog.cpp:446 +msgid "Mimetypes" +msgstr "Типи MIME" -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryTag) -#: rc.cpp:26 -msgid "Country:" -msgstr "Країна:" +#: kfile/kicondialog.cpp:447 +msgid "Places" +msgstr "Місця" -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country) -#: rc.cpp:29 -msgid "Canada" -msgstr "Канада" +#: kfile/kicondialog.cpp:448 +msgid "Status" +msgstr "Стан" -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stateTag) -#: rc.cpp:32 -msgid "State:" -msgstr "Штат:" +#: kfile/kicondialog.cpp:691 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Файли піктограм (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" + +#: kfile/kfilemetainfowidget.cpp:163 +msgid "" +msgstr "<Помилка>" -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state) -#: rc.cpp:35 -msgid "Quebec" -msgstr "Квебек" +#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:49 +msgid "Encoding:" +msgstr "Кодування:" -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityTag) -#: rc.cpp:38 -msgid "City:" -msgstr "Місто:" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:121 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:125 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|Файли закладок Opera (*.adr)" -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, city) -#: rc.cpp:41 -msgid "Lakeridge Meadows" -msgstr "Лейкридж Медовс" +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#, kde-format +msgid "" +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " +"will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " +"as possible, which is most likely a full hard drive." +msgstr "" +"Не вдалося зберегти закладки у %1. Отримано повідомлення про помилку: %2. Це " +"повідомлення про помилку буде показано тільки один раз. Причину цієї помилки " +"потрібно виправити якомога швидше. Скоріше за все, причиною є нестача місця " +"на жорсткому диску." -#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading) -#: rc.cpp:89 -msgid "Subject Information" -msgstr "Відомості щодо призначення" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:115 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:119 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "*.html|Файли HTML (*.html)" -#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading) -#: rc.cpp:92 -msgid "Issuer Information" -msgstr "Відомості щодо видавця" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:162 +msgid "" +msgstr "" -#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:95 -msgid "Other" -msgstr "Інше" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:165 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:166 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2514 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Закладки" -#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel) -#: rc.cpp:98 -msgid "Validity period" -msgstr "Період чинності" +#: bookmarks/kbookmark.cc:323 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- роздільник ---" -#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel) -#: rc.cpp:101 -msgid "Serial number" -msgstr "Серійний номер" +#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:61 bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:78 +msgid "Hide in toolbar" +msgstr "Сховати в пеналі" -#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel) -#: rc.cpp:104 -msgid "MD5 digest" -msgstr "Сума MD5" +#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:61 bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:78 +msgid "Show in toolbar" +msgstr "Показувати в пеналі" -#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel) -#: rc.cpp:107 -msgid "SHA1 digest" -msgstr "Сума SHA1" +#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:71 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Відкрити в новому вікні" -#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:110 -msgid "Organization / Common Name" -msgstr "Установа/Загальна назва" +#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:72 +msgid "Open in New Tab" +msgstr "Відкрити у новій вкладці" -#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:113 -msgid "Organizational Unit" -msgstr "Підрозділ установи" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:267 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "Додати закладку" -#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection) -#: rc.cpp:116 -msgid "Display..." -msgstr "Показати…" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:272 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "Відкрити теку в редакторі закладок" -#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, disableSelection) -#: rc.cpp:119 -msgid "Disable" -msgstr "Вимкнути" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:275 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Стерти теку" -#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection) -#: rc.cpp:122 -msgid "Enable" -msgstr "Увімкнути" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:281 ../kfile/kdiroperator.cpp:1983 +msgid "Properties" +msgstr "Властивості" -#. i18n: file: kssl/keygenwizard2.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) -#: rc.cpp:80 -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" -"Вам слід надати пароль для запиту сертифіката. Будь ласка, виберіть такий " -"пароль, який дуже важко підібрати, оскільки цей пароль буде використано для " -"шифрування вашого закритого ключа." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:286 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Скопіювати адресу посилання" -#. i18n: file: kssl/keygenwizard2.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) -#: rc.cpp:83 -msgid "&Repeat password:" -msgstr "П&овторіть пароль:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:289 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Стерти закладку" -#. i18n: file: kssl/keygenwizard2.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) -#: rc.cpp:86 -msgid "&Choose password:" -msgstr "&Виберіть пароль:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:295 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:454 +msgid "Open Folder in Tabs" +msgstr "Відкрити теку у вкладках" -#. i18n: file: kssl/keygenwizard.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:5 -msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel " -"at any time, and this will abort the transaction." -msgstr "" -"Ви вказали, що хочете отримати або придбати безпечний сертифікат. Цей " -"майстер допоможе виконати потрібні дії. Ви можете скасувати цей процес на " -"довільному кроці — операцію буде скасовано." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:320 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "Не можна додавати закладку з порожньою адресою (URL)." -#: ../kioslave/file/file.cpp:211 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:352 #, kde-format -msgid "Setting ACL for %1" -msgstr "Встановлення ACL для %1" +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Ви впевнені, що бажаєте вилучити теку закладок\n" +"«%1»?" -#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:304 ../kioslave/file/file.cpp:730 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:353 #, kde-format msgid "" -"Could not change permissions for\n" -"%1" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" msgstr "" -"Не вдалося змінити права доступу до\n" -"%1" +"Ви впевнені, що бажаєте вилучити закладку\n" +"«%1»?" -#: ../kioslave/file/file.cpp:925 -msgid "No Media inserted or Media not recognized." -msgstr "Не вставлено або не розпізнано носій." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:354 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Стирання теки закладок" -#: ../kioslave/file/file.cpp:935 ../kioslave/file/file.cpp:1144 -msgid "\"vold\" is not running." -msgstr "Не запущено «vold»." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:355 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Стирання закладки" -#: ../kioslave/file/file.cpp:970 -msgid "Could not find program \"mount\"" -msgstr "Не вдалось знайти програму «mount»" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:458 +msgid "Open all bookmarks in this folder as a new tab." +msgstr "Відкрити всі закладки в цій теці як нові вкладки." -#: ../kioslave/file/file.cpp:1049 -msgid "mounting is not supported by wince." -msgstr "монтування не підтримується WinCE." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:471 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "Зробити з вкладок теку закладок..." -#: ../kioslave/file/file.cpp:1157 -msgid "Could not find program \"umount\"" -msgstr "Не вдалось знайти програму «umount»" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:475 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "Додати теку з закладками, створену з усіх відкритих вкладок." -#: ../kioslave/file/file.cpp:1171 -msgid "unmounting is not supported by wince." -msgstr "демонтування не підтримується WinCE." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:508 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "Редагувати збірку закладок у окремому вікні" -#: ../kioslave/file/file.cpp:1258 -#, kde-format -msgid "Could not read %1" -msgstr "Неможливо прочитати %1" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:517 +msgid "New Bookmark Folder..." +msgstr "Створити теку закладок..." -#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:235 -#, kde-format -msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" -msgstr "Не вдалося скопіювати з %1 у %2. (Помилка: %3)" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:519 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Створити нову теку закладок в цьому меню" -#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:348 -#, kde-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Немає носія інформації у пристрої, зв'язаному з %1" +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:41 +msgctxt "@action:button" +msgid "Update" +msgstr "Оновити" + +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:42 +msgctxt "@title:window" +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Властивості закладки" -#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:617 -#, kde-format -msgid "Could not get user id for given user name %1" -msgstr "Не вдалося дістати ІД користувача для %1" +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:70 bookmarks/kbookmarkdialog.cc:102 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add" +msgstr "Додати" -#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:630 -#, kde-format -msgid "Could not get group id for given group name %1" -msgstr "Не вдалося дістати ІД групи для %1" +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:71 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Додати закладку" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:33 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "Фонова служба кук HTTP" +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:72 bookmarks/kbookmarkdialog.cc:104 +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:131 +msgctxt "@action:button" +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Створити теку..." -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 -msgid "HTTP cookie daemon" -msgstr "Фонова служба кук HTTP" +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:103 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Bookmarks" +msgstr "Додати закладку" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:40 -msgid "Shut down cookie jar" -msgstr "Закрити глечик з куками" +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:132 ../kfile/kdirselectdialog.cpp:281 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select Folder" +msgstr "Вибір теки" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:41 -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "Вилучити куки з домену" +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:159 ../kfile/knewfilemenu.cpp:1034 +#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:135 +msgctxt "@title:window" +msgid "New Folder" +msgstr "Нова тека" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:42 -msgid "Remove all cookies" -msgstr "Вилучити всі куки" +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:292 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Name:" +msgstr "Назва:" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:43 -msgid "Reload configuration file" -msgstr "Перезавантажити файл налаштування" +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:297 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Location:" +msgstr "Адреса:" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:64 -msgid "Cookie Alert" -msgstr "Попередження куки" +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:302 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Comment:" +msgstr "Коментар:" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:97 -#, kde-format -msgid "You received a cookie from" -msgid_plural "You received %1 cookies from" -msgstr[0] "Ви отримали %1 куку від" -msgstr[1] "Ви отримали %1 куки від" -msgstr[2] "Ви отримали %1 кук від" +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:331 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "Створення нової теки закладок" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:115 -msgid " [Cross Domain]" -msgstr " [Між доменами]" +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:332 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "Створення нової теки закладок в %1" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:118 -msgid "Do you want to accept or reject?" -msgstr "Прийняти чи відкинути?" +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:335 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "New folder:" +msgstr "Нова тека:" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:126 -msgid "Apply Choice To" -msgstr "Застосувати вибір до" +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:367 +msgctxt "name of the container of all browser bookmarks" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Закладки" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:128 -msgid "&Only this cookie" -msgstr "&Тільки цієї куки" +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Opening connection to host %1" +msgstr "Відкривається з'єднання з машиною %1" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:128 -msgid "&Only these cookies" -msgstr "&Тільки ці куки" +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:371 +#, kde-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "Приєднано до машини %1" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:478 +#, kde-format msgid "" -"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted " -"if another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the System " -"Settings)." +"%1.\n" +"\n" +"Reason: %2" msgstr "" -"Позначте цей пункт, щоб прийняти/відкинути тільки цю куку. Якщо буде " -"отримана інша, програма повторно надішле запит. (див. Навігація " -"інтернетом/Куки у Системних параметрах)." +"%1.\n" +"\n" +"Причина: %2" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:136 -msgid "All cookies from this do&main" -msgstr "Всі куки з цього до&мену" +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:507 +msgid "Sending login information" +msgstr "Надіслати реєстраційні дані" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:139 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:570 +#, kde-format msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing " -"this option will add a new policy for the site this cookie originated from. " -"This policy will be permanent until you manually change it from the System " -"Settings (see WebBrowsing/Cookies in the System Settings)." +"Message sent:\n" +"Login using username=%1 and password=[hidden]\n" +"\n" +"Server replied:\n" +"%2\n" +"\n" msgstr "" -"Позначте цей пункт, щоб прийняти/відкинути всі куки з цього сайта. " -"Позначаючи пункт, ви додаєте нове правило для сайта, з якої прийшла кука. Це " -"правило буде постійним, якщо ви не зміните його вручну з Системних " -"параметрах (див. Навігація інтернетом/Куки у Системних параметрах)." +"Надіслане повідомлення:\n" +"Ім'я користувача: %1, пароль: [сховано]\n" +"\n" +"Сервер відповів:\n" +"%2\n" +"\n" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:145 -msgid "All &cookies" -msgstr "Всіх &кук" +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:578 ../kioslave/http/http.cpp:5353 +msgid "You need to supply a username and a password to access this site." +msgstr "" +"Щоб дістатися цього сайта, потрібно надати ім'я користувача та пароль." -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:148 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:580 ../kioslave/http/http.cpp:5355 +msgid "Site:" +msgstr "Сайт:" + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:581 +#, kde-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:679 +msgid "Login OK" +msgstr "Реєстрацію виконано" + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:708 +#, kde-format +msgid "Could not login to %1." +msgstr "Помилка реєстрації в %1." + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2564 ../kioslave/http/http.cpp:5243 +#: ../kioslave/http/http.cpp:5365 msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " -"option will change the global cookie policy set in the System Settings for " -"all cookies (see WebBrowsing/Cookies in the System Settings)." +"You need to supply a username and a password for the proxy server listed " +"below before you are allowed to access any sites." msgstr "" -"Позначте цей пункт, щоб приймати/відкидати всі куки з будь-якого сайта. " -"Вибираючи цей параметр ви змінюєте глобальне правило для кук, встановлене в " -"Системних параметрах для всіх кук (див. Навігація інтернетом/Куки у " -"Системних параметрах)." - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:162 -msgid "&Accept" -msgstr "&Прийняти" +"Ви повинні надати ім'я користувача та пароль для сервера проксі, вказаного " +"нижче, перед тим, як отримати дозвіл на доступ до будь-яких сайтів." -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 -msgid "&Reject" -msgstr "&Відкинути" +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2568 ../kioslave/http/http.cpp:5247 +#: ../kioslave/http/http.cpp:5368 +msgid "Proxy:" +msgstr "Проксі:" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 -msgid "See or modify the cookie information" -msgstr "Переглянути або правити інформацію про куки" +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2569 ../kioslave/http/http.cpp:5248 +#: ../kioslave/http/http.cpp:5448 +#, kde-format +msgid "%1 at %2" +msgstr "%1 на %2" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:200 -msgid "Cookie Details" -msgstr "Подробиці про куку" +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2570 ../kioslave/http/http.cpp:5250 +#: ../kioslave/http/http.cpp:5385 +msgid "Proxy Authentication Failed." +msgstr "Помилка розпізнавання на проксі-сервері." -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:213 -msgid "Value:" -msgstr "Значення:" +#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:235 +#, kde-format +msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" +msgstr "Не вдалося скопіювати з %1 у %2. (Помилка: %3)" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 -msgid "Expires:" -msgstr "Застаріє:" +#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:304 ../kioslave/file/file.cpp:730 +#, kde-format +msgid "" +"Could not change permissions for\n" +"%1" +msgstr "" +"Не вдалося змінити права доступу до\n" +"%1" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:227 -msgid "Path:" -msgstr "Шлях:" +#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:348 +#, kde-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "Немає носія інформації у пристрої, зв'язаному з %1" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:234 -msgid "Domain:" -msgstr "Домен:" +#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:617 +#, kde-format +msgid "Could not get user id for given user name %1" +msgstr "Не вдалося дістати ІД користувача для %1" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:241 -msgid "Exposure:" -msgstr "Викриття:" +#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:630 +#, kde-format +msgid "Could not get group id for given group name %1" +msgstr "Не вдалося дістати ІД групи для %1" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:250 -msgctxt "Next cookie" -msgid "&Next >>" -msgstr "&Наступна >>" +#: ../kioslave/file/file.cpp:211 +#, kde-format +msgid "Setting ACL for %1" +msgstr "Встановлення ACL для %1" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:255 -msgid "Show details of the next cookie" -msgstr "Показати інформацію про наступну куку" +#: ../kioslave/file/file.cpp:925 +msgid "No Media inserted or Media not recognized." +msgstr "Не вставлено або не розпізнано носій." -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:282 -msgid "Not specified" -msgstr "Не вказано" +#: ../kioslave/file/file.cpp:935 ../kioslave/file/file.cpp:1144 +msgid "\"vold\" is not running." +msgstr "Не запущено «vold»." -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:291 -msgid "End of Session" -msgstr "Кінець сеансу" +#: ../kioslave/file/file.cpp:970 +msgid "Could not find program \"mount\"" +msgstr "Не вдалось знайти програму «mount»" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:296 -msgid "Secure servers only" -msgstr "Тільки для безпечних серверів" +#: ../kioslave/file/file.cpp:1049 +msgid "mounting is not supported by wince." +msgstr "монтування не підтримується WinCE." -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:298 -msgid "Secure servers, page scripts" -msgstr "Безпечні сервери, сторінки скриптів" +#: ../kioslave/file/file.cpp:1157 +msgid "Could not find program \"umount\"" +msgstr "Не вдалось знайти програму «umount»" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:303 -msgid "Servers" -msgstr "Сервери" +#: ../kioslave/file/file.cpp:1171 +msgid "unmounting is not supported by wince." +msgstr "демонтування не підтримується WinCE." -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:305 -msgid "Servers, page scripts" -msgstr "Сервери, сторінки скриптів" +#: ../kioslave/file/file.cpp:1258 +#, kde-format +msgid "Could not read %1" +msgstr "Неможливо прочитати %1" #: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:728 #: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:729 @@ -5877,492 +5801,403 @@ msgid "Display information about cache file" msgstr "Показати інформацію щодо файла кешу" -#: ../kioslave/http/http.cpp:601 -msgid "No host specified." -msgstr "Не вказано назву вузла." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1594 -msgid "Otherwise, the request would have succeeded." -msgstr "Інакше, запит завершився б вдало." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1598 -msgctxt "request type" -msgid "retrieve property values" -msgstr "отримати значення властивостей" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1601 -msgctxt "request type" -msgid "set property values" -msgstr "встановити значення властивостей" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1604 -msgctxt "request type" -msgid "create the requested folder" -msgstr "створити вказану теку" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1607 -msgctxt "request type" -msgid "copy the specified file or folder" -msgstr "скопіювати вказаний файл або теку" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1610 -msgctxt "request type" -msgid "move the specified file or folder" -msgstr "пересунути вказаний файл або теку" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1613 -msgctxt "request type" -msgid "search in the specified folder" -msgstr "шукати у вказаній теці" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1616 -msgctxt "request type" -msgid "lock the specified file or folder" -msgstr "заблокувати вказаний файл або теку" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1619 -msgctxt "request type" -msgid "unlock the specified file or folder" -msgstr "розблокувати вказаний файл або теку" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1622 -msgctxt "request type" -msgid "delete the specified file or folder" -msgstr "вилучити вказаний файл або теку" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1625 -msgctxt "request type" -msgid "query the server's capabilities" -msgstr "запитати можливості сервера" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1628 -msgctxt "request type" -msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" -msgstr "отримати вміст вказаного файла або теки" +#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:33 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "Фонова служба кук HTTP" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1631 -msgctxt "request type" -msgid "run a report in the specified folder" -msgstr "створити звіт за вказаною текою" +#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "Фонова служба кук HTTP" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1642 -#, kde-format -msgctxt "%1: code, %2: request type" -msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." -msgstr "При спробі %2 сталася непередбачена помилка (%1)." +#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:40 +msgid "Shut down cookie jar" +msgstr "Закрити глечик з куками" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1650 -msgid "The server does not support the WebDAV protocol." -msgstr "Сервер не підтримує протокол WebDAV." +#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:41 +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "Вилучити куки з домену" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1692 -#, kde-format -msgctxt "%1: request type, %2: url" -msgid "" -"An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " -"below." -msgstr "Сталася помилка при спробі %1, %2. Резюме причин наведено нижче." +#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:42 +msgid "Remove all cookies" +msgstr "Вилучити всі куки" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1706 ../kioslave/http/http.cpp:1838 -#, kde-format -msgctxt "%1: request type" -msgid "Access was denied while attempting to %1." -msgstr "Було відмовлено у доступі при спробі %1." +#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:43 +msgid "Reload configuration file" +msgstr "Перезавантажити файл налаштування" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1719 ../kioslave/http/http.cpp:1844 -msgid "" -"A resource cannot be created at the destination until one or more " -"intermediate collections (folders) have been created." -msgstr "" -"Ресурс неможливо створити на місці призначення, поки не буде створено одну " -"або більше проміжних збірок (тек)." +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:64 +msgid "Cookie Alert" +msgstr "Попередження куки" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1727 +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:97 #, kde-format -msgid "" -"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in " -"the propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while " -"requesting that files are not overwritten. %1" -msgstr "" -"Сервер не зміг підтримувати активними властивості, наведені в елементі XML " -"propertybehavior, або ви спробували перезаписати файл, який не має бути " -"перезаписаним. %1" +msgid "You received a cookie from" +msgid_plural "You received %1 cookies from" +msgstr[0] "Ви отримали %1 куку від" +msgstr[1] "Ви отримали %1 куки від" +msgstr[2] "Ви отримали %1 кук від" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1735 -#, kde-format -msgid "The requested lock could not be granted. %1" -msgstr "Не вдалося встановити блок. %1" +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:115 +msgid " [Cross Domain]" +msgstr " [Між доменами]" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1741 -msgid "The server does not support the request type of the body." -msgstr "Сервер не підтримує запитаний тип тіла." +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:118 +msgid "Do you want to accept or reject?" +msgstr "Прийняти чи відкинути?" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1746 ../kioslave/http/http.cpp:1852 -#, kde-format -msgctxt "%1: request type" -msgid "Unable to %1 because the resource is locked." -msgstr "Неможливо виконати %1, оскільки ресурс заблоковано." +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:126 +msgid "Apply Choice To" +msgstr "Застосувати вибір до" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1750 -msgid "This action was prevented by another error." -msgstr "Ця дія не була виконана через іншу помилку." +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:128 +msgid "&Only this cookie" +msgstr "&Тільки цієї куки" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1756 ../kioslave/http/http.cpp:1858 -#, kde-format -msgctxt "%1: request type" -msgid "" -"Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " -"folder." -msgstr "Неможливо %1, оскільки сервер відмовляється прийняти файл або теку." +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:128 +msgid "&Only these cookies" +msgstr "&Тільки ці куки" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1763 ../kioslave/http/http.cpp:1865 +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 msgid "" -"The destination resource does not have sufficient space to record the state " -"of the resource after the execution of this method." +"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted " +"if another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the System " +"Settings)." msgstr "" -"Ресурс призначення не має достатньо місця, щоб записати стан ресурсу після " -"виконання цього метода." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1816 -msgid "The resource cannot be deleted." -msgstr "Вказаний ресурс не можна вилучати." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1829 -#, kde-format -msgctxt "request type" -msgid "upload %1" -msgstr "вивантажити %1" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1879 -#, kde-format -msgctxt "%1: response code, %2: request type" -msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." -msgstr "Сталася непередбачена помилка (%1) при спробі %2." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:2705 -#, kde-format -msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." -msgstr "Зв'язок з %1 встановлено. Очікування на відповідь..." +"Позначте цей пункт, щоб прийняти/відкинути тільки цю куку. Якщо буде " +"отримана інша, програма повторно надішле запит. (див. Навігація " +"інтернетом/Куки у Системних параметрах)." -#: ../kioslave/http/http.cpp:3037 -#, kde-format -msgctxt "@warning: Security check on url being accessed" +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:136 +msgid "All cookies from this do&main" +msgstr "Всі куки з цього до&мену" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:139 msgid "" -"You are about to log in to the site \"%1\" with the username \"%2\", but the " -"website does not require authentication. This may be an attempt to trick " -"you.

    Is \"%1\" the site you want to visit?" +"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing " +"this option will add a new policy for the site this cookie originated from. " +"This policy will be permanent until you manually change it from the System " +"Settings (see WebBrowsing/Cookies in the System Settings)." msgstr "" -"Ви намагаєтеся увійти до сайта «%1» від імені користувача «%2», але для " -"входу на цей сайт не потрібно проходити розпізнавання. Можливо, хтось " -"намагається добути у шахрайський спосіб ваші реєстраційні дані.

    Ви бажаєте " -"відвідати «%1»?" +"Позначте цей пункт, щоб прийняти/відкинути всі куки з цього сайта. " +"Позначаючи пункт, ви додаєте нове правило для сайта, з якої прийшла кука. Це " +"правило буде постійним, якщо ви не зміните його вручну з Системних " +"параметрах (див. Навігація інтернетом/Куки у Системних параметрах)." -#: ../kioslave/http/http.cpp:3044 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Website Access" -msgstr "Підтвердження доступу до сайта" +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:145 +msgid "All &cookies" +msgstr "Всіх &кук" -#: ../kioslave/http/http.cpp:3121 -msgid "Server processing request, please wait..." -msgstr "Сервер обробляє запит; зачекайте, будь ласка..." +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:148 +msgid "" +"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " +"option will change the global cookie policy set in the System Settings for " +"all cookies (see WebBrowsing/Cookies in the System Settings)." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, щоб приймати/відкидати всі куки з будь-якого сайта. " +"Вибираючи цей параметр ви змінюєте глобальне правило для кук, встановлене в " +"Системних параметрах для всіх кук (див. Навігація інтернетом/Куки у " +"Системних параметрах)." -#: ../kioslave/http/http.cpp:3825 ../kioslave/http/http.cpp:3879 -#, kde-format -msgid "Sending data to %1" -msgstr "Відсилання даних до %1" +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:162 +msgid "&Accept" +msgstr "&Прийняти" -#: ../kioslave/http/http.cpp:4345 -#, kde-format -msgid "Retrieving %1 from %2..." -msgstr "Отримання %1 даних з %2..." +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 +msgid "&Reject" +msgstr "&Відкинути" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2564 ../kioslave/http/http.cpp:5243 -#: ../kioslave/http/http.cpp:5365 -msgid "" -"You need to supply a username and a password for the proxy server listed " -"below before you are allowed to access any sites." -msgstr "" -"Ви повинні надати ім'я користувача та пароль для сервера проксі, вказаного " -"нижче, перед тим, як отримати дозвіл на доступ до будь-яких сайтів." +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 +msgid "See or modify the cookie information" +msgstr "Переглянути або правити інформацію про куки" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2568 ../kioslave/http/http.cpp:5247 -#: ../kioslave/http/http.cpp:5368 -msgid "Proxy:" -msgstr "Проксі:" +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:200 +msgid "Cookie Details" +msgstr "Подробиці про куку" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2569 ../kioslave/http/http.cpp:5248 -#: ../kioslave/http/http.cpp:5448 -#, kde-format -msgid "%1 at %2" -msgstr "%1 на %2" +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:213 +msgid "Value:" +msgstr "Значення:" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2570 ../kioslave/http/http.cpp:5250 -#: ../kioslave/http/http.cpp:5385 -msgid "Proxy Authentication Failed." -msgstr "Помилка розпізнавання на проксі-сервері." +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 +msgid "Expires:" +msgstr "Застаріє:" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:578 ../kioslave/http/http.cpp:5353 -msgid "You need to supply a username and a password to access this site." -msgstr "" -"Щоб дістатися цього сайта, потрібно надати ім'я користувача та пароль." +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:227 +msgid "Path:" +msgstr "Шлях:" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:580 ../kioslave/http/http.cpp:5355 -msgid "Site:" -msgstr "Сайт:" +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:234 +msgid "Domain:" +msgstr "Домен:" -#: ../kioslave/http/http.cpp:5384 -msgid "Authentication Failed." -msgstr "Помилка розпізнавання." +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:241 +msgid "Exposure:" +msgstr "Викриття:" -#: ../kioslave/http/http.cpp:5481 -msgid "Authorization failed." -msgstr "Спроба уповноваження зазнала невдачі." +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:250 +msgctxt "Next cookie" +msgid "&Next >>" +msgstr "&Наступна >>" -#: ../kioslave/http/http.cpp:5497 -msgid "Unknown Authorization method." -msgstr "Невідомий спосіб уповноваження." +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:255 +msgid "Show details of the next cookie" +msgstr "Показати інформацію про наступну куку" -#: ../kioslave/metainfo/metainfo.cpp:39 -msgid "kio_metainfo" -msgstr "kio_metainfo" +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:282 +msgid "Not specified" +msgstr "Не вказано" -#: ../kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98 -#, kde-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "Метаінформація для %1 відсутня" +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:291 +msgid "End of Session" +msgstr "Кінець сеансу" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Opening connection to host %1" -msgstr "Відкривається з'єднання з машиною %1" +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:296 +msgid "Secure servers only" +msgstr "Тільки для безпечних серверів" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:371 -#, kde-format -msgid "Connected to host %1" -msgstr "Приєднано до машини %1" +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:298 +msgid "Secure servers, page scripts" +msgstr "Безпечні сервери, сторінки скриптів" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:478 -#, kde-format -msgid "" -"%1.\n" -"\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"%1.\n" -"\n" -"Причина: %2" +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:303 +msgid "Servers" +msgstr "Сервери" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:507 -msgid "Sending login information" -msgstr "Надіслати реєстраційні дані" +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:305 +msgid "Servers, page scripts" +msgstr "Сервери, сторінки скриптів" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:570 -#, kde-format -msgid "" -"Message sent:\n" -"Login using username=%1 and password=[hidden]\n" -"\n" -"Server replied:\n" -"%2\n" -"\n" -msgstr "" -"Надіслане повідомлення:\n" -"Ім'я користувача: %1, пароль: [сховано]\n" -"\n" -"Сервер відповів:\n" -"%2\n" -"\n" +#: ../kioslave/http/http.cpp:601 +msgid "No host specified." +msgstr "Не вказано назву вузла." -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:581 -#, kde-format -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: ../kioslave/http/http.cpp:1594 +msgid "Otherwise, the request would have succeeded." +msgstr "Інакше, запит завершився б вдало." -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:679 -msgid "Login OK" -msgstr "Реєстрацію виконано" +#: ../kioslave/http/http.cpp:1598 +msgctxt "request type" +msgid "retrieve property values" +msgstr "отримати значення властивостей" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:708 -#, kde-format -msgid "Could not login to %1." -msgstr "Помилка реєстрації в %1." +#: ../kioslave/http/http.cpp:1601 +msgctxt "request type" +msgid "set property values" +msgstr "встановити значення властивостей" -#: ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 ../kfile/kfilewidget.cpp:1802 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Всі файли" +#: ../kioslave/http/http.cpp:1604 +msgctxt "request type" +msgid "create the requested folder" +msgstr "створити вказану теку" -#: ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:194 -msgid "All Files" -msgstr "Всі файли" +#: ../kioslave/http/http.cpp:1607 +msgctxt "request type" +msgid "copy the specified file or folder" +msgstr "скопіювати вказаний файл або теку" -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:431 -msgid "Copy" -msgstr "Копіювати" +#: ../kioslave/http/http.cpp:1610 +msgctxt "request type" +msgid "move the specified file or folder" +msgstr "пересунути вказаний файл або теку" -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:435 -msgid "Paste" -msgstr "Вставити" +#: ../kioslave/http/http.cpp:1613 +msgctxt "request type" +msgid "search in the specified folder" +msgstr "шукати у вказаній теці" -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:442 -msgid "Edit" -msgstr "Редагування" +#: ../kioslave/http/http.cpp:1616 +msgctxt "request type" +msgid "lock the specified file or folder" +msgstr "заблокувати вказаний файл або теку" -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:445 -msgid "Navigate" -msgstr "Навігація" +#: ../kioslave/http/http.cpp:1619 +msgctxt "request type" +msgid "unlock the specified file or folder" +msgstr "розблокувати вказаний файл або теку" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:1622 +msgctxt "request type" +msgid "delete the specified file or folder" +msgstr "вилучити вказаний файл або теку" -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:460 -msgid "Show Full Path" -msgstr "Показати повний шлях" +#: ../kioslave/http/http.cpp:1625 +msgctxt "request type" +msgid "query the server's capabilities" +msgstr "запитати можливості сервера" -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:698 -msgid "Custom Path" -msgstr "Нетиповий шлях" +#: ../kioslave/http/http.cpp:1628 +msgctxt "request type" +msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" +msgstr "отримати вміст вказаного файла або теки" -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:365 ../kfile/knewfilemenu.cpp:880 -msgid "Sorry" -msgstr "Вибачте" +#: ../kioslave/http/http.cpp:1631 +msgctxt "request type" +msgid "run a report in the specified folder" +msgstr "створити звіт за вказаною текою" -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:374 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1642 #, kde-format -msgid "The template file %1 does not exist." -msgstr "Файла шаблону %1 не існує." +msgctxt "%1: code, %2: request type" +msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." +msgstr "При спробі %2 сталася непередбачена помилка (%1)." -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:393 -msgctxt "@action:button" -msgid "Create directory" -msgstr "Створити каталог" +#: ../kioslave/http/http.cpp:1650 +msgid "The server does not support the WebDAV protocol." +msgstr "Сервер не підтримує протокол WebDAV." -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:395 -msgctxt "@action:button" -msgid "Enter a different name" -msgstr "Ввести іншу назву" +#: ../kioslave/http/http.cpp:1692 +#, kde-format +msgctxt "%1: request type, %2: url" +msgid "" +"An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " +"below." +msgstr "Сталася помилка при спробі %1, %2. Резюме причин наведено нижче." -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:398 -msgid "Create hidden directory?" -msgstr "Створити прихований каталог?" +#: ../kioslave/http/http.cpp:1706 ../kioslave/http/http.cpp:1838 +#, kde-format +msgctxt "%1: request type" +msgid "Access was denied while attempting to %1." +msgstr "Було відмовлено у доступі при спробі %1." -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:402 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1719 ../kioslave/http/http.cpp:1844 +msgid "" +"A resource cannot be created at the destination until one or more " +"intermediate collections (folders) have been created." +msgstr "" +"Ресурс неможливо створити на місці призначення, поки не буде створено одну " +"або більше проміжних збірок (тек)." + +#: ../kioslave/http/http.cpp:1727 #, kde-format msgid "" -"The name \"%1\" starts with a dot, so the directory will be hidden by " -"default." -msgstr "Назва «%1» починається з крапки, отже типово каталог буде приховано." +"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in " +"the propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while " +"requesting that files are not overwritten. %1" +msgstr "" +"Сервер не зміг підтримувати активними властивості, наведені в елементі XML " +"propertybehavior, або ви спробували перезаписати файл, який не має бути " +"перезаписаним. %1" -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:404 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Не запитувати знову" +#: ../kioslave/http/http.cpp:1735 +#, kde-format +msgid "The requested lock could not be granted. %1" +msgstr "Не вдалося встановити блок. %1" -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:497 ../kfile/knewfilemenu.cpp:566 -msgid "File name:" -msgstr "Назва файла:" +#: ../kioslave/http/http.cpp:1741 +msgid "The server does not support the request type of the body." +msgstr "Сервер не підтримує запитаний тип тіла." -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:500 -msgid "Create Symlink" -msgstr "Створити символічне посилання" +#: ../kioslave/http/http.cpp:1746 ../kioslave/http/http.cpp:1852 +#, kde-format +msgctxt "%1: request type" +msgid "Unable to %1 because the resource is locked." +msgstr "Неможливо виконати %1, оскільки ресурс заблоковано." -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:570 -msgid "Create link to URL" -msgstr "Створити посилання на URL" +#: ../kioslave/http/http.cpp:1750 +msgid "This action was prevented by another error." +msgstr "Ця дія не була виконана через іншу помилку." -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:616 ../kfile/knewfilemenu.cpp:664 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1756 ../kioslave/http/http.cpp:1858 #, kde-format -msgctxt "@item:inmenu Create New" -msgid "%1" -msgstr "%1" +msgctxt "%1: request type" +msgid "" +"Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " +"folder." +msgstr "Неможливо %1, оскільки сервер відмовляється прийняти файл або теку." -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:890 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1763 ../kioslave/http/http.cpp:1865 msgid "" -"Basic links can only point to local files or directories.\n" -"Please use \"Link to Location\" for remote URLs." +"The destination resource does not have sufficient space to record the state " +"of the resource after the execution of this method." msgstr "" -"Базові посилання можуть вказувати лише на локальні файли або каталоги.\n" -"Будь ласка, використовуйте для віддалених адрес «Посилання на адресу»." +"Ресурс призначення не має достатньо місця, щоб записати стан ресурсу після " +"виконання цього метода." -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:966 -msgid "Create New" -msgstr "Створити" +#: ../kioslave/http/http.cpp:1816 +msgid "The resource cannot be deleted." +msgstr "Вказаний ресурс не можна вилучати." -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:979 -msgid "Link to Device" -msgstr "Посилання на пристрій" +#: ../kioslave/http/http.cpp:1829 +#, kde-format +msgctxt "request type" +msgid "upload %1" +msgstr "вивантажити %1" -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:1024 -msgctxt "Default name for a new folder" -msgid "New Folder" -msgstr "Нова тека" +#: ../kioslave/http/http.cpp:1879 +#, kde-format +msgctxt "%1: response code, %2: request type" +msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." +msgstr "Сталася непередбачена помилка (%1) при спробі %2." -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:1038 +#: ../kioslave/http/http.cpp:2705 +#, kde-format +msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." +msgstr "Зв'язок з %1 встановлено. Очікування на відповідь..." + +#: ../kioslave/http/http.cpp:3037 #, kde-format +msgctxt "@warning: Security check on url being accessed" msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" +"You are about to log in to the site \"%1\" with the username \"%2\", but the " +"website does not require authentication. This may be an attempt to trick " +"you.

    Is \"%1\" the site you want to visit?" msgstr "" -"Створити нову теку у:\n" -"%1" - -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:117 -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Домівка" - -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:120 -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Мережа" +"Ви намагаєтеся увійти до сайта «%1» від імені користувача «%2», але для " +"входу на цей сайт не потрібно проходити розпізнавання. Можливо, хтось " +"намагається добути у шахрайський спосіб ваші реєстраційні дані.

    Ви бажаєте " +"відвідати «%1»?" -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:159 -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Корінь" +#: ../kioslave/http/http.cpp:3044 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Website Access" +msgstr "Підтвердження доступу до сайта" -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:163 -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Смітник" +#: ../kioslave/http/http.cpp:3121 +msgid "Server processing request, please wait..." +msgstr "Сервер обробляє запит; зачекайте, будь ласка..." -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:761 +#: ../kioslave/http/http.cpp:3825 ../kioslave/http/http.cpp:3879 #, kde-format -msgid "&Release '%1'" -msgstr "&Роз’єднати «%1»" +msgid "Sending data to %1" +msgstr "Відсилання даних до %1" -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:763 +#: ../kioslave/http/http.cpp:4345 #, kde-format -msgid "&Safely Remove '%1'" -msgstr "&Безпечно вилучити «%1»" +msgid "Retrieving %1 from %2..." +msgstr "Отримання %1 даних з %2..." -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:766 -#, kde-format -msgid "&Unmount '%1'" -msgstr "Демон&тувати «%1»" +#: ../kioslave/http/http.cpp:5384 +msgid "Authentication Failed." +msgstr "Помилка розпізнавання." -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:787 -#, kde-format -msgid "&Eject '%1'" -msgstr "Ви&штовхнути «%1»" +#: ../kioslave/http/http.cpp:5481 +msgid "Authorization failed." +msgstr "Спроба уповноваження зазнала невдачі." -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:821 -#, kde-format -msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." -msgstr "Пристрій «%1» не пов’язано з дисками, з нього нічого виштовхувати." +#: ../kioslave/http/http.cpp:5497 +msgid "Unknown Authorization method." +msgstr "Невідомий спосіб уповноваження." -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:857 -#, kde-format -msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" -msgstr "Трапилась помилка при доступі до «%1», повідомлення системи: %2" +#: ../kioslave/metainfo/metainfo.cpp:39 +msgid "kio_metainfo" +msgstr "kio_metainfo" -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:861 +#: ../kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98 #, kde-format -msgid "An error occurred while accessing '%1'" -msgstr "Трапилась помилка під час доступу до «%1»" +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "Метаінформація для %1 відсутня" -#: ../kfile/kurlnavigatortogglebutton.cpp:93 -msgid "Click for Location Navigation" -msgstr "Клацніть для переходу у режим послідовної навігації" +#: ../kfile/kfiletreeview.cpp:187 +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "Показати приховані теки" -#: ../kfile/kurlnavigatortogglebutton.cpp:95 -msgid "Click to Edit Location" -msgstr "Клацніть для переходу у режим зміни адреси" +#: ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 ../kfile/kfilewidget.cpp:1802 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Всі файли" + +#: ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:194 +msgid "All Files" +msgstr "Всі файли" #: ../kfile/kurlnavigatorprotocolcombo.cpp:173 msgctxt "@item:inmenu" @@ -6374,29 +6209,10 @@ msgid "Subversion" msgstr "Subversion" -#: ../kfile/kurlnavigatorprotocolcombo.cpp:181 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Other" -msgstr "Інше" - -#: ../kfile/kfiletreeview.cpp:187 -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "Показати приховані теки" - -#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:131 -msgctxt "folder name" -msgid "New Folder" -msgstr "Нова тека" - -#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:136 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" -msgstr "" -"Створити нову теку в:\n" -"%1" +#: ../kfile/kurlnavigatorprotocolcombo.cpp:181 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Other" +msgstr "Інше" #: ../kfile/kdiroperator.cpp:766 ../kfile/kdirselectdialog.cpp:159 #, kde-format @@ -6407,36 +6223,6 @@ msgid "You do not have permission to create that folder." msgstr "У вас немає прав для створення теки." -#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:283 -msgctxt "@action:button" -msgid "New Folder..." -msgstr "Створити теку..." - -#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:324 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "New Folder..." -msgstr "Створити теку..." - -#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:331 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Move to Trash" -msgstr "Пересунути до смітника" - -#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:338 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete" -msgstr "Вилучити" - -#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:347 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "Показати приховані теки" - -#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:354 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Properties" -msgstr "Властивості" - #: ../kfile/kdiroperator.cpp:783 msgid "You did not select a file to delete." msgstr "Файл, якій треба стерти, не вибрано." @@ -6600,6 +6386,117 @@ msgid "&View" msgstr "П&ерегляд" +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:431 +msgid "Copy" +msgstr "Копіювати" + +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:435 +msgid "Paste" +msgstr "Вставити" + +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:442 +msgid "Edit" +msgstr "Редагування" + +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:445 +msgid "Navigate" +msgstr "Навігація" + +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:460 +msgid "Show Full Path" +msgstr "Показати повний шлях" + +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:698 +msgid "Custom Path" +msgstr "Нетиповий шлях" + +#: ../kfile/kurlnavigatorbutton.cpp:675 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "More" +msgstr "Більше" + +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:365 ../kfile/knewfilemenu.cpp:880 +msgid "Sorry" +msgstr "Вибачте" + +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:374 +#, kde-format +msgid "The template file %1 does not exist." +msgstr "Файла шаблону %1 не існує." + +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:393 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create directory" +msgstr "Створити каталог" + +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:395 +msgctxt "@action:button" +msgid "Enter a different name" +msgstr "Ввести іншу назву" + +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:398 +msgid "Create hidden directory?" +msgstr "Створити прихований каталог?" + +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:402 +#, kde-format +msgid "" +"The name \"%1\" starts with a dot, so the directory will be hidden by " +"default." +msgstr "Назва «%1» починається з крапки, отже типово каталог буде приховано." + +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:404 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Не запитувати знову" + +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:497 ../kfile/knewfilemenu.cpp:566 +msgid "File name:" +msgstr "Назва файла:" + +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:500 +msgid "Create Symlink" +msgstr "Створити символічне посилання" + +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:570 +msgid "Create link to URL" +msgstr "Створити посилання на URL" + +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:616 ../kfile/knewfilemenu.cpp:664 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu Create New" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:890 +msgid "" +"Basic links can only point to local files or directories.\n" +"Please use \"Link to Location\" for remote URLs." +msgstr "" +"Базові посилання можуть вказувати лише на локальні файли або каталоги.\n" +"Будь ласка, використовуйте для віддалених адрес «Посилання на адресу»." + +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:966 +msgid "Create New" +msgstr "Створити" + +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:979 +msgid "Link to Device" +msgstr "Посилання на пристрій" + +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:1024 +msgctxt "Default name for a new folder" +msgid "New Folder" +msgstr "Нова тека" + +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:1038 +#, kde-format +msgid "" +"Create new folder in:\n" +"%1" +msgstr "" +"Створити нову теку у:\n" +"%1" + #: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:90 msgid "Add Places Entry" msgstr "Додати запис на панель «Місця»" @@ -6941,10 +6838,13 @@ "вікні вибору файлів, але працюють так само і на будь-якій іншій панелі " "закладок KDE." -#: ../kfile/kurlnavigatorbutton.cpp:675 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "More" -msgstr "Більше" +#: ../kfile/kurlnavigatortogglebutton.cpp:93 +msgid "Click for Location Navigation" +msgstr "Клацніть для переходу у режим послідовної навігації" + +#: ../kfile/kurlnavigatortogglebutton.cpp:95 +msgid "Click to Edit Location" +msgstr "Клацніть для переходу у режим зміни адреси" #: ../kfile/kfileplacesview.cpp:575 msgctxt "@action:inmenu" @@ -6976,3 +6876,103 @@ msgstr "" "Ви справді бажаєте спорожнити Смітник? Весь його вміст буде остаточно " "втрачено." + +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:117 +msgctxt "KFile System Bookmarks" +msgid "Home" +msgstr "Домівка" + +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:120 +msgctxt "KFile System Bookmarks" +msgid "Network" +msgstr "Мережа" + +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:132 +msgctxt "KFile System Bookmarks" +msgid "Root" +msgstr "Корінь" + +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:136 +msgctxt "KFile System Bookmarks" +msgid "Trash" +msgstr "Смітник" + +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:734 +#, kde-format +msgid "&Release '%1'" +msgstr "&Роз’єднати «%1»" + +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:736 +#, kde-format +msgid "&Safely Remove '%1'" +msgstr "&Безпечно вилучити «%1»" + +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:739 +#, kde-format +msgid "&Unmount '%1'" +msgstr "Демон&тувати «%1»" + +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:760 +#, kde-format +msgid "&Eject '%1'" +msgstr "Ви&штовхнути «%1»" + +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:794 +#, kde-format +msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." +msgstr "Пристрій «%1» не пов’язано з дисками, з нього нічого виштовхувати." + +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:830 +#, kde-format +msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" +msgstr "Трапилась помилка при доступі до «%1», повідомлення системи: %2" + +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:834 +#, kde-format +msgid "An error occurred while accessing '%1'" +msgstr "Трапилась помилка під час доступу до «%1»" + +#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:131 +msgctxt "folder name" +msgid "New Folder" +msgstr "Нова тека" + +#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:136 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "" +"Create new folder in:\n" +"%1" +msgstr "" +"Створити нову теку в:\n" +"%1" + +#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:283 +msgctxt "@action:button" +msgid "New Folder..." +msgstr "Створити теку..." + +#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:324 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "New Folder..." +msgstr "Створити теку..." + +#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:331 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Move to Trash" +msgstr "Пересунути до смітника" + +#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:338 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete" +msgstr "Вилучити" + +#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:347 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "Показати приховані теки" + +#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:354 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Properties" +msgstr "Властивості" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_akonadi.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_akonadi.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_akonadi.po 2012-08-03 13:32:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_akonadi.po 2013-01-29 09:38:59.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_akonadi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-04 12:14+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: akonadislave.cpp:44 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_applications.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_applications.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_applications.po 2012-08-03 13:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_applications.po 2013-01-29 09:39:10.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_applications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-08 07:19+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kio_applications.cpp:119 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_archive.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_archive.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_archive.po 2012-08-03 13:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_archive.po 2013-01-29 09:39:22.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_archive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-25 05:12+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kio_archive.cpp:241 kio_archive.cpp:337 kio_archive.cpp:411 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_audiocd.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_audiocd.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_audiocd.po 2012-08-03 13:32:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_audiocd.po 2013-01-29 09:39:08.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_audiocd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 02:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 07:08+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: audiocd.cpp:65 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_bookmarks.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_bookmarks.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_bookmarks.po 2012-08-03 13:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_bookmarks.po 2013-01-29 09:39:13.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_bookmarks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-08 07:21+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kio_bookmarks.cpp:89 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_finger.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_finger.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_finger.po 2012-08-03 13:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_finger.po 2013-01-29 09:39:03.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_finger\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-25 05:14+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kio_finger.cpp:153 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_fish.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_fish.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_fish.po 2012-08-03 13:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_fish.po 2013-01-29 09:39:00.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_fish\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-12 09:26+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: fish.cpp:299 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_floppy.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_floppy.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_floppy.po 2012-08-03 13:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_floppy.po 2013-01-29 09:39:03.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_floppy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-25 05:10+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kio_floppy.cpp:198 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_groupwise.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_groupwise.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_groupwise.po 2012-08-03 13:32:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_groupwise.po 2013-01-29 09:39:14.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_help4.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_help4.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_help4.po 2012-08-03 13:32:29.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_help4.po 2013-01-29 09:39:05.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_help4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-13 14:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 20:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-20 08:22+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: genshortcutents.cpp:339 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_imap4.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_imap4.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_imap4.po 2012-08-03 13:32:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_imap4.po 2013-01-29 09:39:23.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_imap4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-25 17:48+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: imap4.cpp:614 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_info.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_info.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_info.po 2012-08-03 13:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_info.po 2013-01-29 09:39:22.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_info\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-04 11:19+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: info.cc:37 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_jabberdisco.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_jabberdisco.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_jabberdisco.po 2012-08-03 13:32:18.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_jabberdisco.po 2013-01-29 09:39:13.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_jabberdisco\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 15:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-15 19:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-06 06:01+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: jabberdisco.cpp:107 jabberdisco.cpp:208 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_ldap.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_ldap.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_ldap.po 2012-08-03 13:32:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_ldap.po 2013-01-29 09:39:11.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_ldap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-06 05:31+0000\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kio_ldap.cpp:85 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_magnet.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_magnet.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_magnet.po 2012-08-03 13:32:25.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_magnet.po 2013-01-29 09:38:57.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: dbushandler.cpp:87 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_man.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_man.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_man.po 2012-08-03 13:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_man.po 2013-01-29 09:39:16.000000000 +0000 @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_man\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 02:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 06:14+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kio_man.cpp:482 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_mbox.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_mbox.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_mbox.po 2012-08-03 13:32:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_mbox.po 2013-01-29 09:39:04.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_mbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-06 05:31+0000\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: mbox.cpp:153 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_nepomuk.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_nepomuk.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_nepomuk.po 2012-08-03 13:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_nepomuk.po 2013-01-29 09:39:10.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_nepomuk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:26+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kio_nepomuk.cpp:117 @@ -28,46 +28,46 @@ "Щоб отримати доступ до цього файла, вам слід вставити носій даних " "%1." -#: kio_nepomuk.cpp:136 +#: kio_nepomuk.cpp:137 msgid "" "Do you really want to delete the resource and all relations to and from it?" msgstr "Ви справді бажаєте вилучити цей ресурс і всі його зв’язки?" -#: kio_nepomuk.cpp:139 +#: kio_nepomuk.cpp:140 msgid "Delete Resource" msgstr "Вилучити ресурс" -#: kio_nepomuk.cpp:275 +#: kio_nepomuk.cpp:277 msgid "" "The desktop search service is not activated. Unable to answer queries " "without it." msgstr "" "Службу стільничного пошуку не увімкнено. Вона не може відповідати на запити." -#: resourcepagegenerator.cpp:199 +#: resourcepagegenerator.cpp:187 msgid "Resource does not exist" msgstr "Ресурсу не існує" -#: resourcepagegenerator.cpp:208 +#: resourcepagegenerator.cpp:189 msgid "Relations:" msgstr "Зв’язки:" -#: resourcepagegenerator.cpp:246 +#: resourcepagegenerator.cpp:229 msgid "Backlinks:" msgstr "Зворотні посилання:" -#: resourcepagegenerator.cpp:266 +#: resourcepagegenerator.cpp:249 msgid "Actions:" msgstr "Дії:" -#: resourcepagegenerator.cpp:267 +#: resourcepagegenerator.cpp:250 msgid "Delete resource" msgstr "Вилучити ресурс" -#: resourcepagegenerator.cpp:343 +#: resourcepagegenerator.cpp:323 msgid "Hide URIs" msgstr "Сховати адреси" -#: resourcepagegenerator.cpp:343 +#: resourcepagegenerator.cpp:323 msgid "Show URIs" msgstr "Показати адреси" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_nepomuksearch.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_nepomuksearch.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_nepomuksearch.po 2012-08-03 13:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_nepomuksearch.po 2013-01-29 09:39:22.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_nepomuksearch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:27+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kio_nepomuksearch.cpp:71 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_nfs.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_nfs.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_nfs.po 2012-08-03 13:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_nfs.po 2013-01-29 09:39:19.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_nfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-25 05:13+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kio_nfs.cpp:949 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_nntp.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_nntp.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_nntp.po 2012-08-03 13:32:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_nntp.po 2013-01-29 09:39:13.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_nntp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-24 20:24+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: nntp.cpp:126 nntp.cpp:492 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_perldoc.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_perldoc.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_perldoc.po 2012-08-03 13:32:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_perldoc.po 2013-01-29 09:39:18.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_perldoc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-12 09:23+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: perldoc.cpp:132 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_pop3.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_pop3.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_pop3.po 2012-08-03 13:32:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_pop3.po 2013-01-29 09:39:13.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_pop3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-20 10:47+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: pop3.cpp:228 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_remote.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_remote.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_remote.po 2012-08-03 13:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_remote.po 2013-01-29 09:39:05.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_remote\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:26+0000\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: remoteimpl.cpp:189 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_sftp.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_sftp.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_sftp.po 2012-08-03 13:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_sftp.po 2013-01-29 09:39:05.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_sftp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:26+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kio_sftp.cpp:257 kio_sftp.cpp:261 kio_sftp.cpp:692 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_sieve.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_sieve.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_sieve.po 2012-08-03 13:32:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_sieve.po 2013-01-29 09:39:21.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_sieve\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:14+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: sieve.cpp:328 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_smb.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_smb.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_smb.po 2012-08-03 13:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_smb.po 2013-01-29 09:38:59.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_smb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:24+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kio_smb_auth.cpp:141 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_smtp.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_smtp.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_smtp.po 2012-08-03 13:32:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_smtp.po 2013-01-29 09:39:22.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_smtp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-25 17:19+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: command.cpp:127 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_svn.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_svn.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_svn.po 2012-08-03 13:32:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_svn.po 2013-01-29 09:39:10.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-25 18:20+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: rc.cpp:1 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_thumbnail.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_thumbnail.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_thumbnail.po 2012-08-03 13:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_thumbnail.po 2013-01-29 09:39:18.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-21 14:24+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: jpegcreator.cpp:293 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_timeline.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_timeline.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_timeline.po 2012-08-03 13:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_timeline.po 2013-01-29 09:39:10.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_timeline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 09:27+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:26+0000\n" +"Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kio_timeline.cpp:84 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_trash.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_trash.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_trash.po 2012-08-03 13:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_trash.po 2013-01-29 09:39:08.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_trash\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-25 20:17+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -15,72 +15,22 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: trashimpl.cpp:1127 -msgid "" -"The trash has reached its maximum size!\n" -"Cleanup the trash manually." -msgstr "" -"Смітник досяг максимального об’єму!\n" -"Спорожніть смітник вручну." - -#: trashimpl.cpp:1138 -msgid "The file is too large to be trashed." -msgstr "Цей файл завеликий для смітника." - -#: ktrash.cpp:32 -msgid "ktrash" -msgstr "ktrash" - -#: ktrash.cpp:34 -msgid "" -"Helper program to handle the KDE trash can\n" -"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kioclient move " -"'url' trash:/\"" -msgstr "" -"Допоміжна програма для роботи зі смітником KDE\n" -"Примітка: не використовуйте ktarsh для пересування файлів у смітник, замість " -"цього скористайтеся «kioclient move «адреса» trash:/»" - -#: ktrash.cpp:38 -msgid "Empty the contents of the trash" -msgstr "Спорожнити вміст смітника" - -#: ktrash.cpp:40 -msgid "Restore a trashed file to its original location" -msgstr "Відновити файл у його початковому місці знаходження" - -#: ktrash.cpp:42 -msgid "Ignored" -msgstr "Пропущено" - -#: kio_trash.cpp:140 kio_trash_win.cpp:228 -msgid "This file is already in the trash bin." -msgstr "Цей файл вже знаходиться у смітнику." - -#: kio_trash_win.cpp:241 -msgid "not supported" -msgstr "не підтримується" - -#: kio_trash.cpp:228 kio_trash_win.cpp:252 -msgid "Internal error in copyOrMove, should never happen" -msgstr "Внутрішня помилка у copyOrMove, такої помилки не має бути" - -#: kcmtrash.cpp:158 kcmtrash.cpp:256 +#: kcmtrash.cpp:170 kcmtrash.cpp:270 msgid " day" msgid_plural " days" msgstr[0] " день" msgstr[1] " дні" msgstr[2] " днів" -#: kcmtrash.cpp:247 +#: kcmtrash.cpp:261 msgid "Delete files older than:" msgstr "Вилучати файли, старіші за:" -#: kcmtrash.cpp:249 +#: kcmtrash.cpp:263 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Check this box to allow automatic deletion of files that are " @@ -92,7 +42,7 @@ "якщо ви не бажаєте, щоб середовище автоматично вилучало всі елементи, " "старші за вказаний час." -#: kcmtrash.cpp:258 +#: kcmtrash.cpp:272 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Set the number of days that files can remain in the trash. Any files " @@ -102,11 +52,11 @@ "файли, які зберігатимуться довше за вказаний термін, буде автоматично " "вилучено." -#: kcmtrash.cpp:266 +#: kcmtrash.cpp:279 msgid "Limit to maximum size" msgstr "Обмежити максимальним розміром" -#: kcmtrash.cpp:268 +#: kcmtrash.cpp:281 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Check this box to limit the trash to the maximum amount of disk space " @@ -116,11 +66,11 @@ "вкажете нижче. Якщо цей пункт не буде позначено, об’єм смітника не " "обмежуватиметься." -#: kcmtrash.cpp:294 +#: kcmtrash.cpp:292 msgid "Maximum size:" msgstr "Максимальний розмір:" -#: kcmtrash.cpp:286 +#: kcmtrash.cpp:301 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This is the maximum percent of disk space that will be used for the " @@ -129,7 +79,7 @@ "Це максимальний об’єм на диску у відсотках, який може бути використано " "смітником." -#: kcmtrash.cpp:291 +#: kcmtrash.cpp:306 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This is the calculated amount of disk space that will be allowed for " @@ -138,23 +88,23 @@ "Це максимальний обчислений об’єм простору на диску, яким буде обмежено " "місткість смітника." -#: kcmtrash.cpp:296 +#: kcmtrash.cpp:309 msgid "When limit reached:" msgstr "Коли досягнуто обмеження:" -#: kcmtrash.cpp:300 +#: kcmtrash.cpp:313 msgid "Warn Me" msgstr "Попередити мене" -#: kcmtrash.cpp:301 +#: kcmtrash.cpp:314 msgid "Delete Oldest Files From Trash" msgstr "Вилучати найстаріші файли зі смітника" -#: kcmtrash.cpp:302 +#: kcmtrash.cpp:315 msgid "Delete Biggest Files From Trash" msgstr "Вилучати найбільші файли зі смітника" -#: kcmtrash.cpp:304 +#: kcmtrash.cpp:317 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "When the size limit is reached, it will prefer to delete the type of " @@ -183,3 +133,53 @@ "Каталог %1 вже не існує, тому неможливо відновити цей елемент у його " "початкове місцезнаходження. Можна або створити каталог знову та спробувати " "відновити ще раз, або відновити елемент перетягнувши його у інше місце." + +#: kio_trash.cpp:140 kio_trash_win.cpp:228 +msgid "This file is already in the trash bin." +msgstr "Цей файл вже знаходиться у смітнику." + +#: kio_trash.cpp:228 kio_trash_win.cpp:252 +msgid "Internal error in copyOrMove, should never happen" +msgstr "Внутрішня помилка у copyOrMove, такої помилки не має бути" + +#: kio_trash_win.cpp:241 +msgid "not supported" +msgstr "не підтримується" + +#: trashimpl.cpp:1125 +msgid "" +"The trash has reached its maximum size!\n" +"Cleanup the trash manually." +msgstr "" +"Смітник досяг максимального об’єму!\n" +"Спорожніть смітник вручну." + +#: trashimpl.cpp:1136 +msgid "The file is too large to be trashed." +msgstr "Цей файл завеликий для смітника." + +#: ktrash.cpp:32 +msgid "ktrash" +msgstr "ktrash" + +#: ktrash.cpp:34 +msgid "" +"Helper program to handle the KDE trash can\n" +"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kioclient move " +"'url' trash:/\"" +msgstr "" +"Допоміжна програма для роботи зі смітником KDE\n" +"Примітка: не використовуйте ktarsh для пересування файлів у смітник, замість " +"цього скористайтеся «kioclient move «адреса» trash:/»" + +#: ktrash.cpp:38 +msgid "Empty the contents of the trash" +msgstr "Спорожнити вміст смітника" + +#: ktrash.cpp:40 +msgid "Restore a trashed file to its original location" +msgstr "Відновити файл у його початковому місці знаходження" + +#: ktrash.cpp:42 +msgid "Ignored" +msgstr "Пропущено" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_videodvd.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_videodvd.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_videodvd.po 2012-08-03 13:32:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_videodvd.po 2013-01-29 09:39:19.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: videodvd.cpp:162 videodvd.cpp:291 msgid "No Video DVD found" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_zeroconf.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_zeroconf.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kio_zeroconf.po 2012-08-03 13:32:18.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kio_zeroconf.po 2013-01-29 09:39:12.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_zeroconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 15:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-15 19:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 14:58+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: dnssd.cpp:53 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kioclient.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kioclient.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kioclient.po 2012-08-03 13:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kioclient.po 2013-01-29 09:39:13.000000000 +0000 @@ -4,20 +4,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Ivan Petrouchtchak , 2007, 2008. -# Yuri Chornoivan , 2008, 2009, 2010, 2011. +# Yuri Chornoivan , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kioclient\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-17 05:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:25+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kioclient.cpp:42 @@ -135,7 +135,7 @@ "\n" msgstr "" " kioclient cat «адреса»\n" -" # Записує вміст «адреса» у стандартний вивід\n" +" # Записує вміст «адреса» до стандартного виводу\n" "\n" #: kioclient.cpp:82 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kioexec.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kioexec.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kioexec.po 2012-08-03 13:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kioexec.po 2013-01-29 09:39:02.000000000 +0000 @@ -12,15 +12,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kioexec\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 11:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 08:43+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: main.cpp:44 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kiriki.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kiriki.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kiriki.po 2012-08-03 13:32:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kiriki.po 2013-01-29 09:39:06.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kiriki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-04 13:00+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kiriki.cpp:167 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kjots.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kjots.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kjots.po 2012-08-03 13:32:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kjots.po 2013-01-29 09:39:04.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-08 13:49+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: aboutdata.cpp:32 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kjotsmigrator.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kjotsmigrator.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kjotsmigrator.po 2012-08-03 13:32:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kjotsmigrator.po 2013-01-29 09:39:02.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-18 21:43+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: ../kmigratorbase.cpp:124 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kjumpingcube.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kjumpingcube.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kjumpingcube.po 2012-08-03 13:32:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kjumpingcube.po 2013-01-29 09:38:59.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kjumpingcube\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-08 14:02+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kjumpingcube.cpp:78 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kleopatra.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kleopatra.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kleopatra.po 2012-08-03 13:32:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kleopatra.po 2013-01-29 09:39:15.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kleopatra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 10:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:18+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7223 +16,7224 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: systrayicon.cpp:182 -msgid "&Open Certificate Manager..." -msgstr "&Відкрити керування сертифікатами…" - -#: systrayicon.cpp:183 -#, kde-format -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Налаштувати %1…" - -#: systrayicon.cpp:184 -#, kde-format -msgid "&About %1..." -msgstr "&Про %1…" - -#: systrayicon.cpp:185 -msgid "&Shutdown Kleopatra" -msgstr "&Завершити роботу Kleopatra" - -#: systrayicon.cpp:186 commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:125 -#: utils/output.cpp:488 -msgid "Clipboard" -msgstr "Буфер" - -#: systrayicon.cpp:187 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Імпортувати сертифікат" - -#: systrayicon.cpp:188 -msgid "Encrypt..." -msgstr "Зашифрувати…" +#: uiserver/signcommand.cpp:90 +msgid "" +"SIGN is an email mode command, connection seems to be in filemanager mode" +msgstr "" +"SIGN є командою режиму електронної пошти, а з’єднання знаходиться у режимі " +"керування файлами" -#: systrayicon.cpp:189 -msgid "S/MIME-Sign..." -msgstr "S/MIME-Підпис…" +#: uiserver/signcommand.cpp:94 +msgid "RECIPIENT may not be given prior to SIGN, except with --info" +msgstr "RECIPIENT не можна вказувати перед SIGN, хіба що з ключем --info" -#: systrayicon.cpp:190 -msgid "OpenPGP-Sign..." -msgstr "OpenPGP-Підпис…" +#: uiserver/signcommand.cpp:98 uiserver/encryptcommand.cpp:98 +msgid "At least one INPUT must be present" +msgstr "Має бути принаймні один INPUT" -#: systrayicon.cpp:191 mainwindow_desktop.cpp:468 -msgid "Decrypt/Verify..." -msgstr "Розшифрувати/Перевірити" +#: uiserver/signcommand.cpp:102 uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:187 +#: uiserver/encryptcommand.cpp:106 +msgid "INPUT/OUTPUT count mismatch" +msgstr "Невідповідність кількостей INPUT і OUTPUT" -#: systrayicon.cpp:192 -msgid "SmartCard" -msgstr "Картка пам’яті" +#: uiserver/signcommand.cpp:106 +msgid "MESSAGE command is not allowed before SIGN" +msgstr "Команду MESSAGE не слід використовувати перед SIGN" -#: systrayicon.cpp:193 -msgid "Update Card Status" -msgstr "Оновити стан картки" +#: uiserver/signcommand.cpp:114 uiserver/prepsigncommand.cpp:101 +msgid "" +"Protocol given conflicts with protocol determined by PREP_ENCRYPT in this " +"session" +msgstr "" +"Вказаний протокол суперечить протоколу, що визначено у PREP_ENCRYPT цього " +"сеансу" -#: systrayicon.cpp:194 -msgid "Set NetKey v3 Initial PIN..." -msgstr "Встановити початковий PIN NetKey v3…" +#: uiserver/signcommand.cpp:127 +msgid "No senders given, or only with --info" +msgstr "Не вказано відправників або вказано їх лише з --info" -#: systrayicon.cpp:195 -msgid "Learn NetKey v3 Card Certificates" -msgstr "Вивчити сертифікати з картки NetKey v3" +#: uiserver/signcommand.cpp:195 +#, kde-format +msgid "" +"Caught unexpected exception in SignCommand::Private::slotRecipientsResolved: " +"%1" +msgstr "" +"Отримано неочікуване виключення у " +"SignCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:260 -msgid "new email" -msgstr "нова адреса ел.пошти" +#: uiserver/signcommand.cpp:199 +msgid "" +"Caught unknown exception in SignCommand::Private::slotRecipientsResolved" +msgstr "" +"Отримано неочікуване виключення у " +"SignCommand::Private::slotRecipientsResolved" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:261 -msgid "new dns name" -msgstr "нова назва dns" +#: uiserver/signcommand.cpp:217 uiserver/echocommand.cpp:160 +#, kde-format +msgid "" +"Caught unexpected exception in SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined: %1" +msgstr "" +"Отримано неочікуване виключення у " +"SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined: %1" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:262 -msgid "new uri" -msgstr "новий uri" +#: uiserver/signcommand.cpp:221 uiserver/echocommand.cpp:164 +msgid "" +"Caught unknown exception in SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined" +msgstr "" +"Отримано неочікуване виключення у SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:511 -msgctxt "@action" -msgid "Create Key" -msgstr "Створити ключ" +#: uiserver/uiserver_unix.cpp:70 uiserver/uiserver_win.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Could not create socket: %1" +msgstr "Не вдалося створити сокет: %1" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:562 +#: uiserver/uiserver_unix.cpp:83 uiserver/uiserver_win.cpp:81 #, kde-format -msgid "Could not start certificate creation: %1" -msgstr "Не вдається почати створення сертифікатів: %1" +msgid "Could not bind to socket: %1" +msgstr "Не вдалося прив’язатися до сокета: %1" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:575 -msgid "Operation canceled." -msgstr "Дію скасовано." +#: uiserver/uiserver_unix.cpp:89 uiserver/uiserver_win.cpp:84 +#, kde-format +msgid "Could not get socket nonce: %1" +msgstr "Не вдалося отримати контекст сокета: %1" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:576 +#: uiserver/uiserver_unix.cpp:94 uiserver/uiserver_win.cpp:88 #, kde-format -msgid "Could not create certificate: %1" -msgstr "Не вдалося створити сертифікат: %1" +msgid "Could not listen to socket: %1" +msgstr "Не вдалося прослухати сокет: %1" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:583 +#: uiserver/uiserver_unix.cpp:97 uiserver/uiserver_win.cpp:91 #, kde-format msgid "" -"Certificate created successfully.\n" -"Fingerprint: %1" +"Could not pass socket to Qt: %1. This should not happen, please report this " +"bug." msgstr "" -"Сертифікат успішно створено.\n" -"Відбиток: %1" +"Не вдалося передати сокет до Qt: %1. Цього не мало статися, будь ласка, " +"повідомте про цю ваду розробників." -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:589 -#, kde-format -msgid "Could not write output file %1: %2" -msgstr "Не вдалося виконати запис до файла виводу %1: %2" +#: uiserver/prepsigncommand.cpp:84 +msgid "INPUT/OUTPUT/MESSAGE may only be given after PREP_SIGN" +msgstr "INPUT/OUTPUT/MESSAGE можна вказувати лише після PREP_SIGN" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:597 -msgid "Certificate created successfully." -msgstr "Сертифікат успішно створено." +#: uiserver/prepsigncommand.cpp:88 +msgid "" +"PREP_SIGN is an email mode command, connection seems to be in filemanager " +"mode" +msgstr "" +"PREP_SIGN є командою режиму електронної пошти, а з’єднання знаходиться у " +"режимі керування файлами" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:636 -msgctxt "@title" -msgid "Key Creation Failed" -msgstr "Спроба створити ключ завершилася невдало" +#: uiserver/prepsigncommand.cpp:92 +msgid "No SENDER given" +msgstr "Не вказано значення SENDER" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:637 +#: uiserver/prepsigncommand.cpp:169 +#, kde-format msgid "" -"Key pair creation failed. Please find details about the failure below." +"Caught unexpected exception in " +"PrepSignCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1" msgstr "" -"Спроба створити пару ключів завершилася невдало. Будь ласка, ознайомтеся з " -"подробицями помилки, розміщеними нижче." +"Отримано неочікуване виключення у " +"PrepSignCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:639 -msgctxt "@title" -msgid "Key Pair Successfully Created" -msgstr "Пару ключів успішно створено" +#: uiserver/prepsigncommand.cpp:173 +msgid "" +"Caught unknown exception in PrepSignCommand::Private::slotRecipientsResolved" +msgstr "" +"Отримано невідоме виключення у " +"PrepSignCommand::Private::slotRecipientsResolved" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:640 +#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:81 +msgid "INPUT/OUTPUT/MESSAGE may only be given after PREP_ENCRYPT" +msgstr "INPUT/OUTPUT/MESSAGE можна вказувати лише після PREP_ENCRYPT" + +#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:85 msgid "" -"Your new key pair was created successfully. Please find details on the " -"result and some suggested next steps below." +"PREP_ENCRYPT is an email mode command, connection seems to be in filemanager " +"mode" msgstr "" -"Нову пару ваших ключів успішно створено. Нижче ви можете прочитати відомості " -"про результат і пропозиції щодо наступних кроків." +"PREP_ENCRYPT є командою режиму електронної пошти, а з’єднання знаходиться у " +"режимі керування файлами" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:701 -msgctxt "@title" -msgid "Save Request" -msgstr "Збереження запиту" +#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:89 +msgid "SENDER may not be given prior to PREP_ENCRYPT, except with --info" +msgstr "SENDER не можна вказувати перед PREP_ENCRYPT, хіба що з --info" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:702 -msgid "PKCS#10 Requests (*.p10)" -msgstr "Запити PKCS#10 (*.p10)" +#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:93 uiserver/encryptcommand.cpp:132 +msgid "No recipients given, or only with --info" +msgstr "Не вказано отримувачів або вказано їх лише з --info" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:711 +#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:141 #, kde-format -msgctxt "@info" msgid "" -"Could not copy temporary file %1 to file " -"%2: %3" +"Caught unexpected exception in " +"PrepEncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1" msgstr "" -"Не вдалося копіювати тимчасовий файл %1 до файла " -"%2: %3" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:714 -msgctxt "@title" -msgid "Error Saving Request" -msgstr "Помилка під час збереження запиту" +"Отримано неочікуване виключення у " +"PrepEncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:718 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:145 msgid "" -"Successfully wrote request to %1.You " -"should now send the request to the Certification Authority (CA)." +"Caught unknown exception in " +"PrepEncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved" msgstr "" -"Запит успішно записано до %1.Тепер " -"вам слід надіслати цей запит до гаранта сертифікатів (CA)." +"Отримано неочікуване виключення у " +"PrepEncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:721 -msgctxt "@title" -msgid "Request Saved" -msgstr "Запит збережено" +#: uiserver/verifychecksumscommand.cpp:80 +#: uiserver/createchecksumscommand.cpp:78 +#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:165 +#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:83 +msgid "At least one FILE must be present" +msgstr "Має бути наявним принаймні один запис FILE" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:729 -msgid "Please process this certificate." -msgstr "Будь ласка, обробіть цей сертифікатом." - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:730 -msgid "" -"Please process this certificate and inform the sender about the location to " -"fetch the resulting certificate.\n" -"\n" -"Thanks,\n" -msgstr "" -"Будь ласка, обробіть цей сертифікат і проінформуйте адресанта про адресу, за " -"якою можна отримати остаточний сертифікат.\n" -"\n" -"Наперед вдячний,\n" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:754 -msgid "My new OpenPGP certificate" -msgstr "Мій новий сертифікат OpenPGP" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:755 -msgid "Please find attached my new OpenPGP certificate." -msgstr "У долученні ви зможете знайти мій новий сертифікат OpenPGP." - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:786 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Kleopatra tried to send a mail via your " -"default mail client.Some mail clients are known not to support " -"attachments when invoked this way.If your mail client does not " -"have an attachment, then drag the Kleopatra icon " -"and drop it on the message compose window of your mail " -"client.If that does not work, either, save the request to a " -"file, and then attach that." -msgstr "" -"Програма Kleopatra намагалася надіслати " -"поштове повідомлення за допомогою вашого типового клієнта електронної " -"пошти.Відомо, що деякі клієнти не підтримують долучення, якщо " -"їх викликати у такий спосіб.Якщо у вашому клієнті електронної " -"пошти долучення немає, перетягніть піктограму " -"Kleopatra і скиньте її у вікно створення " -"повідомлень вашого клієнта електронної пошти.Якщо ця дія все ж " -"не призведе до бажаних наслідків, збережіть запит до файла, а потім долучіть " -"цей файл до повідомлення." - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:790 -msgctxt "@title" -msgid "Sending Mail" -msgstr "Надсилання повідомлення" +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:194 +msgid "No option name given" +msgstr "Не вказано параметра назви" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:826 -msgctxt "@info" -msgid "" -"This operation will delete the certification request. Please make sure that " -"you have sent or saved it before proceeding." -msgstr "" -"Ця дія призведе до вилучення запиту на посвідчення. Будь ласка, " -"переконайтеся, що ви надіслали або зберегли запит, перш ніж продовжувати." +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:368 +msgid "Parse error" +msgstr "Обробка помилки" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:828 -msgctxt "@title" -msgid "Certification Request About To Be Deleted" -msgstr "Спроба вилучення запису на посвідчення" +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:377 +msgid "Parse error: numeric session id too large" +msgstr "Помилка обробки: числовий ідентифікатор сеансу завеликий" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:859 -msgctxt "@title" -msgid "Certificate Creation Wizard" -msgstr "Майстер створення сертифікатів" +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:394 +msgid "CAPABILITIES does not take arguments" +msgstr "CAPABILITIES не приймає параметрів" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:918 -#: models/useridlistmodel.cpp:249 models/keylistmodel.cpp:250 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:69 -msgid "Name" -msgstr "Ім’я" +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:432 +msgid "Unknown value for WHAT" +msgstr "Невідоме значення WHAT" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:920 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:71 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:447 +msgid "START_KEYMANAGER does not take arguments" +msgstr "START_KEYMANAGER не приймає параметрів" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:922 -#: models/useridlistmodel.cpp:250 dialogs/adduseriddialog.cpp:73 -msgid "EMail" -msgstr "Ел. пошта" +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:465 +msgid "START_CONFDIALOG does not take arguments" +msgstr "START_CONFDIALOG не приймає параметрів" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:935 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:86 +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:516 #, kde-format -msgctxt "Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +msgid "Message #%1" +msgstr "Лист №%1" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1022 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:114 -#, kde-format -msgctxt "interpunctation for labels" -msgid "%1:" -msgstr "%1:" +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:527 +msgid "Empty file path" +msgstr "Порожній шлях до файла" -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameRequiredLB) -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailRequiredLB) -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1024 rc.cpp:128 rc.cpp:134 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:116 -msgid "(required)" -msgstr "(потрібно вказати)" +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:530 +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:599 +msgid "Only absolute file paths are allowed" +msgstr "Дозволено лише абсолютні шляхи до файлів" -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentRequiredLB) -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1024 rc.cpp:140 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:116 -msgid "(optional)" -msgstr "(за бажання)" +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:532 +msgid "Only files are allowed in INPUT/OUTPUT FILE" +msgstr "Значенням INPUT/OUTPUT FILE може бути лише файл" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1180 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:280 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 is required, but empty." -msgstr "Потрібне дані %1, але вони порожні." +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:613 +msgid "unknown exception caught" +msgstr "отримано невідоме виключення" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1182 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:282 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"%1 is required, but empty.Local Admin rule: " -"%2" +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:670 +msgid "Cannot mix --info with non-info SENDER or RECIPIENT" msgstr "" -"Потрібні дані %1, але вони порожні.Правило " -"локального адміністрування: %2" +"Неможливе поєднання --info з SENDER або RECIPIENT без параметрів --info" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1188 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:288 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 is incomplete." -msgstr "%1 є неповним." +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:674 +msgid "Argument is not a valid RFC-2822 mailbox" +msgstr "Параметр не є коректною поштовою скринькою RFC-2822" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1190 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:290 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"%1 is incomplete.Local Admin rule: " -"%2" +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:677 +msgid "Garbage after valid RFC-2822 mailbox detected" msgstr "" -"%1 є неповним.Правило локального " -"адміністрування: %2" +"За коректною поштовою скринькою RFC-2822 виявлено паразитну інформацію" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1195 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:295 +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1111 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 is invalid." -msgstr "%1 є некоректним." +msgid "Caught unexpected exception: %1" +msgstr "Отримано неочікуване виключення: %1" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1197 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:297 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1115 msgid "" -"%1 is invalid.Local Admin rule: %2" +"Caught unknown exception - please report this error to the developers." msgstr "" -"%1 є некоректнимПравило локального " -"адміністрування: %2" +"Отримано неочікуване виключення — будь ласка, повідомте про цю помилку " +"розробникам." -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1234 -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:355 -msgid "Sign" -msgstr "Підписування" +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1241 +#, kde-format +msgid "Can not send \"%1\" status" +msgstr "Не вдалося надіслати стан «%1»" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1236 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1260 -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:354 -msgid "Encrypt" -msgstr "Шифрування" +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1248 +msgid "Can not send data" +msgstr "Не вдалося надіслати дані" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1239 -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:186 -msgid "Certify" -msgstr "Сертифікувати" +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1251 +msgid "Can not flush data" +msgstr "Не вдалося придушити дані" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1241 -msgid "Authenticate" -msgstr "Автентифікація" +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1424 +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1470 crypto/decryptverifytask.cpp:814 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:910 crypto/decryptverifytask.cpp:965 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:1063 crypto/decryptverifytask.cpp:1117 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:1214 crypto/decryptverifytask.cpp:1262 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:1348 +msgid "Caught unknown exception" +msgstr "Отримано невідоме виключення" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1291 -msgid "Name:" -msgstr "Ім’я:" +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1491 +msgid "Required --mode option missing" +msgstr "Не виявлено обов’язкового параметра --mode" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1292 -msgid "Email Address:" -msgstr "Адреса ел. пошти:" +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1498 +#, kde-format +msgid "invalid mode: \"%1\"" +msgstr "некоректний режим: «%1»" -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentLB) -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1295 rc.cpp:137 -msgid "Comment:" -msgstr "Коментар:" +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1519 +msgid "Required --protocol option missing" +msgstr "Не виявлено обов’язкового параметра --protocol" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1297 -msgid "Subject-DN:" -msgstr "Предмет-DN:" +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1524 +msgid "--protocol is not allowed here" +msgstr "Параметр --protocol знаходиться не на своєму місці" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1300 -msgid "Key Type:" -msgstr "Тип ключа:" +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1531 +#, kde-format +msgid "invalid protocol \"%1\"" +msgstr "некоректний протокол «%1»" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1302 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1304 -msgid "Key Strength:" -msgstr "Міцність ключа:" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1302 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1309 -#, kde-format -msgid "1 bit" -msgid_plural "%1 bits" -msgstr[0] "%1-бітовий" -msgstr[1] "%1-бітовий" -msgstr[2] "%1-бітовий" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1304 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1311 -msgid "default" -msgstr "типовий" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1305 -msgid "Certificate Usage:" -msgstr "Використання сертифіката:" +#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:146 +msgid "Can not use SENDER" +msgstr "Не можна використовувати SENDER" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1305 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1312 -msgctxt "separator for key usages" -msgid ", " -msgstr ", " +#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:150 +msgid "Can not use RECIPIENT" +msgstr "Не можна використовувати RECIPIENT" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1307 -msgid "Subkey Type:" -msgstr "Тип підключа:" +#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:157 +msgid "INPUT present" +msgstr "Наявний запис INPUT" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1309 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1311 -msgid "Subkey Strength:" -msgstr "Міцність підключа:" +#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:159 +msgid "MESSAGE present" +msgstr "Наявний запис MESSAGE" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1312 -msgid "Subkey Usage:" -msgstr "Використання підключа:" +#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:161 +msgid "OUTPUT present" +msgstr "Наявний запис OUTPUT" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1316 -msgid "Valid Until:" -msgstr "Строк дії:" +#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:168 +msgid "DECRYPT/VERIFY_FILES cannot use directories as input" +msgstr "DECRYPT/VERIFY_FILES не можна використовувати для обробки каталогів" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1319 -msgid "Add. Email Address:" -msgstr "Дод. адреса ел.пошти:" +#: uiserver/selectcertificatecommand.cpp:177 +#, kde-format +msgid "" +"Caught unexpected exception in " +"SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted: %1" +msgstr "" +"Отримано неочікуване виключення у " +"SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted: %1" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1321 -msgid "DNS Name:" -msgstr "Назва DNS:" +#: uiserver/selectcertificatecommand.cpp:181 +msgid "" +"Caught unknown exception in " +"SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted" +msgstr "" +"Отримано неочікуване виключення у " +"SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1323 -msgid "URI:" -msgstr "URI:" +#: uiserver/uiserver.cpp:232 +msgid "" +"Could not determine the GnuPG home directory. Consider setting the GNUPGHOME " +"environment variable." +msgstr "" +"Не вдалося визначити адресу домашнього каталогу GnuPG: %1. Спробуйте вказати " +"його за допомогою змінної середовища GNUPGHOME." -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1381 +#: uiserver/uiserver.cpp:242 #, kde-format -msgctxt "%2: some admin-supplied text, %1: key size in bits" -msgid "%2 (1 bit; default)" -msgid_plural "%2 (%1 bits; default)" -msgstr[0] "%2 (%1-бітовий; типовий)" -msgstr[1] "%2 (%1-бітовий; типовий)" -msgstr[2] "%2 (%1-бітовий; типовий)" +msgid "" +"Cannot determine the GnuPG home directory: %1 exists but is not a directory." +msgstr "" +"Не вдалося визначити адресу домашнього каталогу GnuPG: %1 існує, але це не " +"каталог." -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1382 +#: uiserver/uiserver.cpp:248 #, kde-format -msgctxt "%2: some admin-supplied text, %1: key size in bits" -msgid "%2 (1 bit)" -msgid_plural "%2 (%1 bits)" -msgstr[0] "%2 (%1-бітовий)" -msgstr[1] "%2 (%1-бітовий)" -msgstr[2] "%2 (%1-бітовий)" +msgid "Could not create GnuPG home directory %1: %2" +msgstr "Не вдалося створити домашній каталог GnuPG %1: %2" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1384 +#: uiserver/uiserver.cpp:260 #, kde-format -msgctxt "%1: key size in bits" -msgid "1 bit (default)" -msgid_plural "%1 bits (default)" -msgstr[0] "%1-бітовий (типовий)" -msgstr[1] "%1-бітовий (типовий)" -msgstr[2] "%1-бітовий (типовий)" +msgid "Detected another running gnupg UI server listening at %1." +msgstr "" +"Виявлено ще одну копію сервера інтерфейсу користувача gnupg, що слухає на %1." -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1385 -#, kde-format -msgctxt "%1: key size in bits" -msgid "1 bit" -msgid_plural "%1 bits" -msgstr[0] "%1-бітовий" -msgstr[1] "%1-бітовий" -msgstr[2] "%1-бітовий" +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:145 +msgid "Can not use non-info SENDER" +msgstr "Не можна використовувати SENDER без --info" -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:192 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, personalTab) -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1445 rc.cpp:95 -msgid "Personal Details" -msgstr "Особисті відомості" +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:149 +msgid "Can not use non-info RECIPIENT" +msgstr "Не можна використовувати RECIPIENT без --info" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1449 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Adding more than one User ID is not yet implemented." -msgstr "Додавання декількох User-ID одразу ще не реалізовано." +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:164 +msgid "FILES present" +msgstr "Наявний запис FILES" -#: view/searchbar.cpp:90 -msgid "&Find:" -msgstr "&Знайти:" +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:168 +msgid "At least one INPUT needs to be provided" +msgstr "Слід вказати принаймні один INPUT" -#: view/tabwidget.cpp:389 -msgid "New Tab" -msgstr "Створити вкладку" +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:173 +msgid "INPUT/SENDER --info count mismatch" +msgstr "Кількість INPUT/SENDER --info не збігається" -#: view/tabwidget.cpp:389 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Відкрити нову вкладку" +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:178 +msgid "INPUT/MESSAGE count mismatch" +msgstr "Невідповідна кількість INPUT і MESSAGE" -#: view/tabwidget.cpp:390 -msgid "CTRL+SHIFT+N" -msgstr "CTRL+SHIFT+N" +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:181 +msgid "MESSAGE can only be given for detached signature verification" +msgstr "MESSAGE можна вказувати лише для перевірки відокремленого підпису" -#: view/tabwidget.cpp:396 -msgid "Rename Tab..." -msgstr "Перейменувати вкладку…" +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:190 +msgid "Can not use OUTPUT and MESSAGE simultaneously" +msgstr "Не можна використовувати OUTPUT і MESSAGE одночасно" -#: view/tabwidget.cpp:396 -msgid "Rename this tab" -msgstr "Перейменувати цю вкладку" +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:198 +msgid "No backend support for OpenPGP" +msgstr "Відсутня підтримка сервера OpenPGP" -#: view/tabwidget.cpp:397 -msgid "CTRL+SHIFT+R" -msgstr "CTRL+SHIFT+R" +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:199 +msgid "No backend support for S/MIME" +msgstr "Відсутні підтримка сервера S/MIME" -#: view/tabwidget.cpp:398 -msgid "Duplicate Tab" -msgstr "Дублювати вкладку" +#: uiserver/encryptcommand.cpp:90 +msgid "" +"ENCRYPT is an email mode command, connection seems to be in filmanager mode" +msgstr "" +"ENCRYPT є командою режиму електронної пошти, а з’єднання знаходиться у " +"режимі керування файлами" -#: view/tabwidget.cpp:398 -msgid "Duplicate this tab" -msgstr "Дублювати цю вкладку" +#: uiserver/encryptcommand.cpp:94 +msgid "SENDER may not be given prior to ENCRYPT, except with --info" +msgstr "SENDER не можна вказувати перед ENCRYPT, хіба що з -info" -#: view/tabwidget.cpp:399 -msgid "CTRL+SHIFT+D" -msgstr "CTRL+SHIFT+D" +#: uiserver/encryptcommand.cpp:102 +msgid "At least one OUTPUT must be present" +msgstr "Має бути принаймні один OUTPUT" -#: view/tabwidget.cpp:400 -msgid "Close Tab" -msgstr "Закрити вкладку" +#: uiserver/encryptcommand.cpp:110 +msgid "MESSAGE command is not allowed before ENCRYPT" +msgstr "Команду MESSAGE не дозволено перед командою ENCRYPT" -#: view/tabwidget.cpp:400 -msgid "Close this tab" -msgstr "Закрити цю вкладку" +#: uiserver/encryptcommand.cpp:119 +msgid "Protocol given conflicts with protocol determined by PREP_ENCRYPT" +msgstr "Вказаний протокол суперечить протоколу, що визначено у PREP_ENCRYPT" -#: view/tabwidget.cpp:401 -msgid "CTRL+SHIFT+W" -msgstr "CTRL+SHIFT+W" +#: uiserver/encryptcommand.cpp:123 +msgid "New recipients added after PREP_ENCRYPT command" +msgstr "Нових отримувачів додано після команди PREP_ENCRYPT" -#: view/tabwidget.cpp:402 -msgid "Move Tab Left" -msgstr "Пересунути вкладку ліворуч" +#: uiserver/encryptcommand.cpp:126 +msgid "New senders added after PREP_ENCRYPT command" +msgstr "Нових адресантів додано після команди PREP_ENCRYPT" -#: view/tabwidget.cpp:403 -msgid "CTRL+SHIFT+LEFT" -msgstr "CTRL+SHIFT+ЛІВОРУЧ" +#: uiserver/encryptcommand.cpp:199 +#, kde-format +msgid "" +"Caught unexpected exception in " +"EncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1" +msgstr "" +"Отримано неочікуване виключення у " +"EncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1" -#: view/tabwidget.cpp:404 -msgid "Move Tab Right" -msgstr "Пересунути вкладку праворуч" +#: uiserver/encryptcommand.cpp:203 +msgid "" +"Caught unknown exception in EncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved" +msgstr "" +"Отримано неочікуване виключення у " +"EncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved" -#: view/tabwidget.cpp:405 -msgid "CTRL+SHIFT+RIGHT" -msgstr "CTRL+SHIFT+ПРАВОРУЧ" +#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:88 +#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:93 +#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:99 +#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:104 +#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:109 +#, kde-format +msgid "" +"%1 is a filemanager mode command, connection seems to be in email mode (%2 " +"present)" +msgstr "" +"%1 є командою режиму роботи з файлами, а з’єднання, здається, знаходиться у " +"режимі електронної пошти (наявний %2)" -#: view/tabwidget.cpp:406 -msgid "Hierarchical Certificate List" -msgstr "Ієрархічний список сертифікатів" +#: utils/auditlog.cpp:62 +msgid "No Audit Log available" +msgstr "Немає журналів перевірки" -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:229 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, expandAllCertificationsPB) -#: view/tabwidget.cpp:408 rc.cpp:537 -msgid "Expand All" -msgstr "Розгорнути всі" +#: utils/auditlog.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Error Retrieving Audit Log: %1" +msgstr "Помилка під час отримання журналу перевірки: %1" -#: view/tabwidget.cpp:409 -msgid "CTRL+." -msgstr "CTRL+." +#: utils/auditlog.cpp:71 +msgctxt "The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend" +msgid "Show Audit Log" +msgstr "Показати журнал перевірки" -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, collapseAllCertificationsPB) -#: view/tabwidget.cpp:410 rc.cpp:540 -msgid "Collapse All" -msgstr "Згорнути всі" +#: utils/input.cpp:94 +msgid "No input device" +msgstr "Не виявлено пристрою введення" -#: view/tabwidget.cpp:411 -msgid "CTRL+," -msgstr "CTRL+," +#: utils/input.cpp:187 +#, kde-format +msgid "Could not open FD %1 for reading" +msgstr "Не вдалося відкрити FD %1 для читання" -#: view/tabwidget.cpp:536 -msgid "Rename Tab" -msgstr "Перейменувати вкладку" +#: utils/input.cpp:216 utils/input.cpp:232 +#, kde-format +msgid "Could not open file \"%1\" for reading" +msgstr "Не вдалося відкрити файл «%1» для читання" -#: view/tabwidget.cpp:536 -msgid "New tab title:" -msgstr "Нова назва вкладки:" +#: utils/input.cpp:229 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" is already open, but not for reading" +msgstr "Файл «%1» вже відкрито, але не для читання" -#: view/keylistcontroller.cpp:336 -msgid "New Certificate..." -msgstr "Створити сертифікат…" +#: utils/input.cpp:290 utils/output.cpp:438 +msgid "Command not specified" +msgstr "Команду не вказано" -#: view/keylistcontroller.cpp:338 -msgid "Export Certificates..." -msgstr "Експортувати сертифікати…" +#: utils/input.cpp:295 utils/output.cpp:444 +#, kde-format +msgid "Could not start %1 process: %2" +msgstr "Не вдалося запустити процес %1: %2" -#: view/keylistcontroller.cpp:340 -msgid "Export Certificates to Server..." -msgstr "Експортувати сертифікати на сервер…" +#: utils/input.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Failed to write input to %1 process: %2" +msgstr "Не вдалося записати виведені дані до процесу %1: %2" -#: view/keylistcontroller.cpp:342 -msgid "Export Secret Keys..." -msgstr "Експортувати закриті ключі…" +#: utils/input.cpp:311 +#, kde-format +msgctxt "e.g. \"Output of tar xf - file1 ...\"" +msgid "Output of %1 ..." +msgstr "Вивід %1 …" -#: view/keylistcontroller.cpp:344 -msgid "Lookup Certificates on Server..." -msgstr "Пошук сертифікатів на сервері…" +#: utils/input.cpp:313 +#, kde-format +msgctxt "e.g. \"Output of tar xf - file\"" +msgid "Output of %1" +msgstr "Вивід %1" -#: view/keylistcontroller.cpp:346 -msgid "Import Certificates..." -msgstr "Імпортувати сертифікати…" +#: utils/input.cpp:321 +#, kde-format +msgid "" +"Error while running %1:\n" +"%2" +msgstr "" +"Помилка під час спроби запуску %1:\n" +"%2" -#: view/keylistcontroller.cpp:348 -msgid "Decrypt/Verify Files..." -msgstr "Розшифрувати/Перевірити файли…" +#: utils/input.cpp:324 utils/output.cpp:466 +#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:557 +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:554 +#, kde-format +msgid "Failed to execute %1: %2" +msgstr "Не вдалося виконати %1: %2" -#: view/keylistcontroller.cpp:350 -msgid "Sign/Encrypt Files..." -msgstr "Підписати/зашифрувати файли…" +#: utils/input.cpp:347 +msgid "Could not open clipboard for reading" +msgstr "Не вдалося відкрити буфер для читання" -#: view/keylistcontroller.cpp:352 -msgid "Create Checksum Files..." -msgstr "Створити файли контрольних сум…" +#: utils/input.cpp:357 +msgid "Clipboard contents" +msgstr "Вміст буфера" -#: view/keylistcontroller.cpp:354 -msgid "Verify Checksum Files..." -msgstr "Перевірити файли контрольних сум…" +#: utils/input.cpp:359 +msgid "FindBuffer contents" +msgstr "Вміст FindBuffer" -#: view/keylistcontroller.cpp:357 -msgid "Redisplay" -msgstr "Показати повторно" +#: utils/input.cpp:361 +msgid "Current selection" +msgstr "Поточне вибране" -#: view/keylistcontroller.cpp:359 -msgid "Stop Operation" -msgstr "Зупинити операцію" +#: utils/hex.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Invalid hex char '%1' in input stream." +msgstr "Некоректний шістнадцятковий символ «%1» у вхідному потоці." -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CertificateDetailsDialog) -#: view/keylistcontroller.cpp:361 rc.cpp:485 -msgid "Certificate Details" -msgstr "Подробиці про сертифікат" +#: utils/hex.cpp:68 utils/hex.cpp:73 +msgid "Premature end of hex-encoded char in input stream" +msgstr "" +"Передчасний кінець символу у шістнадцятковому кодуванні у вхідному потоці" -#: view/keylistcontroller.cpp:364 -msgid "Delete" -msgstr "Вилучити" +#: utils/output.cpp:214 +msgid "No output device" +msgstr "Не виявлено пристрою виведення" -#: view/keylistcontroller.cpp:366 -msgid "Certify Certificate..." -msgstr "Засвідчити сертифікат…" +#: utils/output.cpp:319 +#, kde-format +msgid "Could not open FD %1 for writing" +msgstr "Не вдалося відкрити FD %1 для запису" -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeExpiryDatePB) -#: view/keylistcontroller.cpp:368 rc.cpp:500 -msgid "Change Expiry Date..." -msgstr "Змінити дату строку дії…" +#: utils/output.cpp:344 +#, kde-format +msgid "Could not create temporary file for output \"%1\"" +msgstr "Не вдалося створити тимчасовий файл для виводу «%1»" -#: view/keylistcontroller.cpp:370 -msgid "Change Owner Trust..." -msgstr "Змінити рівень надійності власника…" +#: utils/output.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The file %1 already exists.\n" +"Overwrite?" +msgstr "" +"Файл з назвою %1 вже існує.\n" +"Перезаписати його?" -#: view/keylistcontroller.cpp:372 -msgid "Trust Root Certificate" -msgstr "Встановити надійність кореневого сертифіката" +#: utils/output.cpp:352 +msgid "Overwrite Existing File?" +msgstr "Перезаписати існуючий файл?" -#: view/keylistcontroller.cpp:374 -msgid "Distrust Root Certificate" -msgstr "Скасувати надійність кореневого сертифіката" +#: utils/output.cpp:354 +msgid "Overwrite All" +msgstr "Перезаписати все" -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePassphrasePB) -#: view/keylistcontroller.cpp:376 rc.cpp:494 -msgid "Change Passphrase..." -msgstr "Поміняти пароль…" +#: utils/output.cpp:392 +msgid "Overwriting declined" +msgstr "Відмова від перезапису" -#: view/keylistcontroller.cpp:378 -msgid "Add User-ID..." -msgstr "Додати ІД користувача…" +#: utils/output.cpp:398 +#, kde-format +msgid "Could not remove file \"%1\" for overwriting." +msgstr "Не вдалося вилучити файл «%1» з метою перезапису." -#: view/keylistcontroller.cpp:380 -msgid "Dump Certificate" -msgstr "Створити дамп сертифіката" +#: utils/output.cpp:410 +#, kde-format +msgid "Could not rename file \"%1\" to \"%2\"" +msgstr "Не вдалося перейменувати файл «%1» на «%2»" -#: view/keylistcontroller.cpp:383 -msgid "Refresh X.509 Certificates" -msgstr "Освіжити сертифікати X.509" +#: utils/output.cpp:453 +#, kde-format +msgctxt "e.g. \"Input to tar xf - file1 ...\"" +msgid "Input to %1 ..." +msgstr "Виведені дані до %1…" -#: view/keylistcontroller.cpp:385 -msgid "Refresh OpenPGP Certificates" -msgstr "Освіжити сертифікати OpenPGP" +#: utils/output.cpp:455 +#, kde-format +msgctxt "e.g. \"Input to tar xf - file\"" +msgid "Input to %1" +msgstr "Введені дані до %1" -#: view/keylistcontroller.cpp:388 -msgid "Clear CRL Cache" -msgstr "Спорожнити кеш CRL" +#: utils/output.cpp:463 crypto/verifychecksumscontroller.cpp:554 +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:551 +#, kde-format +msgid "Error while running %1: %2" +msgstr "Помилка під час спроби запуску %1: %2" -#: view/keylistcontroller.cpp:390 -msgid "Dump CRL Cache" -msgstr "Скинути кеш CRL" +#: utils/output.cpp:482 +msgid "Could not write to clipboard" +msgstr "Не вдалося записати до буфера" -#: view/keylistcontroller.cpp:393 -msgid "Import CRL From File..." -msgstr "Імпортувати CRL з файла…" +#: utils/output.cpp:488 commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:125 +#: systrayicon.cpp:186 +msgid "Clipboard" +msgstr "Буфер" -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:64 -msgctxt "@title" -msgid "Gpg-Agent Connectivity" -msgstr "Можливість зв’язку з Gpg-Agent" - -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:74 -msgid "GpgME library too old" -msgstr "Версія бібліотеки GpgME є застарілою" - -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:76 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Either the GpgME library itself is too old, or the GpgME++ library was " -"compiled against an older GpgME that did not support connecting to gpg-agent." -msgstr "" -"Або бібліотека GpgME є застарілою, або бібліотеку GpgME++ було зібрано з " -"застарілою бібліотекою GpgME, яка не підтримує з’єднання з gpg-agent." +#: utils/output.cpp:490 +msgid "Find buffer" +msgstr "Знайти буфер" -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:80 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Upgrade to gpgme 1.2.0 or higher, and ensure that " -"gpgme++ was compiled against it." -msgstr "" -"Оновіть бібліотеку gpgme до версії 1.2.0 або " -"новішої і зберіть gpgme++ з його підтримкою." +#: utils/output.cpp:492 +msgid "Selection" +msgstr "Вибрані" -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:87 -msgid "GpgME does not support gpg-agent" -msgstr "GpgME не підтримує gpg-agent" +#: utils/output.cpp:504 +msgid "Could not find clipboard" +msgstr "Не вдалося знайти буфер" -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:89 +#: utils/log.cpp:161 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The GpgME library is new enough to support " -"gpg-agent, but does not seem to do so in this " -"installation.The error returned was: " -"%1." -msgstr "" -"Бібліотека GpgME є достатньо новою для " -"підтримки gpg-agent, але у вашій версії немає " -"цієї підтримки.Було повернуто повідомлення про помилку: " -"%1." - -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:102 selftest/uiservercheck.cpp:79 -msgid "not reachable" -msgstr "недоступний" +msgid "Log Error: Could not open log file \"%1\" for writing." +msgstr "Помилка журналу: Не вдалося відкрити файл журналу «%1» для запису." -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:104 +#: utils/path-helper.cpp:103 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not connect to GpgAgent: %1" -msgstr "Не вдалося зв’язатися з Gpg-Agent: %1" - -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:107 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Check that gpg-agent is running and that the " -"GPG_AGENT_INFO variable is set and up-to-" -"date." -msgstr "" -"Перевірте, чи запущено gpg-agent, що встановлено змінну " -"GPG_AGENT_INFO і що ця змінна має коректне " -"значення." - -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:111 -msgid "unexpected error" -msgstr "неочікувана помилка" +msgid "Cannot remove directory %1" +msgstr "Не вдалося вилучити каталог %1" -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:113 +#: utils/path-helper.cpp:107 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Unexpected error while asking gpg-agent for " -"its version.The error returned was: " -"%1." -msgstr "" -"Неочікувана помилка під час отримання з gpg-" -"agent даних щодо версії.Повернуто повідомлення " -"про помилку: %1." - -#: selftest/enginecheck.cpp:71 -msgctxt "@title" -msgid "GPG (OpenPGP Backend) installation" -msgstr "Встановлення GPG (сервера OpenPGP)" - -#: selftest/enginecheck.cpp:72 -msgctxt "@title" -msgid "GpgSM (S/MIME Backend) installation" -msgstr "Встановлення GpgSM (сервера S/MIME)" - -#: selftest/enginecheck.cpp:73 -msgctxt "@title" -msgid "GpgConf (Configuration) installation" -msgstr "Встановлення GpgConf (налаштування)" +msgid "Cannot remove file %1: %2" +msgstr "Не вдалося вилучити файл %1: %2" -#: selftest/enginecheck.cpp:98 +#: utils/archivedefinition.cpp:107 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"A problem was detected with the %1 " -"backend." -msgstr "" -"Виявлено проблему з сервером %1." - -#: selftest/enginecheck.cpp:103 -msgid "not supported" -msgstr "не підтримується" - -#: selftest/enginecheck.cpp:105 -msgctxt "@info" -msgid "" -"It seems that the gpgme library was compiled without " -"support for this backend." -msgstr "" -"Здається, бібліотеку gpgme було зібрано без підтримки " -"цього сервера." +msgid "Error in archive definition %1: %2" +msgstr "Помилка у визначені архіву %1: %2" -#: selftest/enginecheck.cpp:108 +#: utils/archivedefinition.cpp:152 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Replace the gpgme library with a version compiled with " -"%1 support." -msgstr "" -"Замініть бібліотеку gpgme на версію зібрану з " -"підтримкою %1." - -#: selftest/enginecheck.cpp:112 -msgid "not properly installed" -msgstr "неправильно встановлено" +msgid "Cannot use both %f and | in '%1'" +msgstr "Не можна використовувати одразу %f і | у «%1»" -#: selftest/enginecheck.cpp:114 +#: utils/archivedefinition.cpp:160 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Backend %1 is not installed properly." -msgstr "Сервер %1 встановлено неправильно." +msgid "Quoting error in '%1' entry" +msgstr "Помилка, пов’язана з лапками, у записі «%1»" -#: selftest/enginecheck.cpp:116 +#: utils/archivedefinition.cpp:162 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Please check the output of %1 --version " -"manually." -msgstr "" -"Будь ласка, перевірте вивід команди %1 --version " -"вручну." - -#: selftest/enginecheck.cpp:119 -msgid "too old" -msgstr "застарий" +msgid "'%1' too complex (would need shell)" +msgstr "«%1» занадто складна (потрібна командна оболонка)" -#: selftest/enginecheck.cpp:121 +#: utils/archivedefinition.cpp:165 utils/archivedefinition.cpp:210 +#: utils/archivedefinition.cpp:222 utils/archivedefinition.cpp:232 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Backend %1 is installed in version %2, but at least " -"version %3 is required." -msgstr "" -"Встановлено сервер %1 версії %2, а для роботи " -"програми потрібна хоча б версія %3." +msgid "'%1' entry is empty/missing" +msgstr "запис «%1» є порожнім або його взагалі немає" -#: selftest/enginecheck.cpp:127 selftest/enginecheck.cpp:203 +#: utils/archivedefinition.cpp:172 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Install %1 version %2 or higher." -msgstr "" -"Встановіть %1 версії %2 або вище." - -#: selftest/enginecheck.cpp:130 -msgid "unknown problem" -msgstr "невідома проблема" +msgid "'%1' empty or not found" +msgstr "«%1» є порожньою або її не виявлено" -#: selftest/enginecheck.cpp:132 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Make sure %1 is installed and in " -"PATH." +#: utils/archivedefinition.cpp:265 utils/archivedefinition.cpp:275 +msgid "cannot use argument passing on standard input for unpack-command" msgstr "" -"Переконайтеся, що %1 встановлено у каталог " -"з PATH." +"Не вдалося використати параметр, переданий через стандартний вхідний потік " +"даних до команди розпакування" -#: selftest/enginecheck.cpp:200 +#: utils/archivedefinition.cpp:320 #, kde-format -msgctxt "@info" msgid "" -"%1 v%2.%3.%4 is required for this test, but " -"only %5 is installed." +"Cannot find common base directory for these files:\n" +"%1" msgstr "" -"Для виконання цієї перевірки потрібна програма " -"%1 версії %2.%3.%4, але встановлено лише " -"%5." +"Не вдалося знайти загальний базовий каталог для цих файлів:\n" +"%1" -#: selftest/enginecheck.cpp:208 +#: utils/archivedefinition.cpp:373 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"%1 is required for this test, but does not " -"seem available.See tests further up for more information." -msgstr "" -"Для виконання цієї перевірки потрібна програма " -"%1, але її не виявлено.Перегляньте " -"інформацію, розміщену нижче, щоб дізнатися більше." +msgid "Caught unknown exception in group %1" +msgstr "Виявлено невідому помилку у групі %1" -#: selftest/enginecheck.cpp:212 -#, kde-format -msgctxt "@info %1: test name" -msgid "See \"%1\" above." -msgstr "Перегляньте «%1» вище." +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:273 utils/kleo_kicondialog.cpp:285 +msgid "Select Icon" +msgstr "Виберіть піктограму" -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:61 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "%1 Configuration Check" -msgstr "Перевірка налаштувань %1" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:306 +msgid "Icon Source" +msgstr "Джерело піктограми" -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:115 -msgid "The process terminated prematurely" -msgstr "Процес перервано передчасно" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:316 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "С&истемні піктограми:" -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:120 -msgctxt "self-test did not pass" -msgid "Failed" -msgstr "Невдача" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:322 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "&Інші піктограми:" -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:122 -#, kde-format -msgid "" -"There was an error executing the GnuPG configuration self-check for %2:\n" -" %1\n" -"You might want to execute \"gpgconf %3\" on the command line.\n" -msgstr "" -"Під час виконання самоперевірки налаштувань GnuPG для %2 сталася помилка:\n" -" %1\n" -"Можливо, вам слід виконати з командного рядка команду «gpgconf %3».\n" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:326 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Навігація…" -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:127 -msgid "Diagnostics:" -msgstr "Діагностика:" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:339 +msgid "&Search:" +msgstr "&Пошук:" -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:132 -msgctxt "self-check did not pass" -msgid "Failed" -msgstr "Невдача" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:346 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +msgstr "Інтерактивний пошук назв піктограм (наприклад, теки)." -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:135 -#, kde-format -msgctxt "Self-test did not pass" -msgid "" -"The GnuPG configuration self-check failed.\n" -"\n" -"Error code: %1\n" -"Diagnostics:" -msgstr "" -"Самоперевірка налаштувань GnuPG зазнала невдачі.\n" -"\n" -"Код помилки: %1\n" -"Діагностика:" +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:27 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, overviewActionsGB) +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:367 rc.cpp:389 qml/kleopatra-mobile.qml:84 +msgid "Actions" +msgstr "Дії" -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:140 -#, kde-format -msgctxt "self-check did not pass" -msgid "" -"The GnuPG configuration self-check failed with error code %1.\n" -"No output was received." -msgstr "" -"Самоперевірка налаштувань GnuPG зазнала невдачі з кодом помилки %1.\n" -"Не виведено жодної інформації." +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:368 +msgid "Animations" +msgstr "Анімація" -#: selftest/libkleopatrarccheck.cpp:61 -msgctxt "@title" -msgid "Config File 'libkleopatrarc'" -msgstr "Файл налаштування «libkleopatrarc»" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:369 +msgid "Applications" +msgstr "Програми" -#: selftest/libkleopatrarccheck.cpp:75 -msgid "Errors found" -msgstr "Виявлено помилки" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:370 +msgid "Categories" +msgstr "Категорії" -#: selftest/libkleopatrarccheck.cpp:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Kleopatra detected the following errors in the libkleopatrarc " -"configuration:%1" -msgstr "" -"Програма Kleopatra виявила наведені нижче помилки у налаштуваннях " -"libkleopatrarc:%1" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:371 +msgid "Devices" +msgstr "Пристрої" -#: selftest/registrycheck.cpp:60 -msgctxt "@title" -msgid "Windows Registry" -msgstr "Регістр Windows" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:372 +msgid "Emblems" +msgstr "Емблеми" -#: selftest/registrycheck.cpp:72 -msgid "Obsolete registry entries found" -msgstr "Виявлено застарілі записи у регістрі" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:373 +msgid "Emotes" +msgstr "Емоційки" -#: selftest/registrycheck.cpp:76 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Kleopatra detected an obsolete registry key (%1\\" -"%2), added by either a previous " -"Gpg4win version or applications such as " -"WinPT or " -"EnigMail.Keeping the entry might " -"lead to an old GnuPG backend being used." -msgstr "" -"Kleopatra виявила непотрібний ключ регістру (%1\\" -"%2), який було додано або попередніми версіями " -"Gpg4win або програмами на зразок " -"WinPT або " -"EnigMail.Збереження цього запису " -"може призвести до того, що буде використано застарілий сервер GnuPG." +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:374 +msgid "Filesystems" +msgstr "Файлові системи" -#: selftest/registrycheck.cpp:82 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Delete registry key %1\\%2." -msgstr "Вилучити з регістру ключ %1\\%2." +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:375 +msgid "International" +msgstr "Міжнародне" -#: selftest/registrycheck.cpp:102 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not delete the registry key %1\\%2" -msgstr "Не вдалося вилучити з регістру ключ %1\\%2." +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:376 +msgid "Mimetypes" +msgstr "Типи MIME" -#: selftest/registrycheck.cpp:104 -msgctxt "@title" -msgid "Error Deleting Registry Key" -msgstr "Помилка під час вилучення ключа регістру" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:377 +msgid "Places" +msgstr "Місця" -#: selftest/uiservercheck.cpp:61 -msgctxt "@title" -msgid "UiServer Connectivity" -msgstr "Можливість зв’язку з UiServer" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:378 models/subkeylistmodel.cpp:160 +#: models/useridlistmodel.cpp:253 +msgid "Status" +msgstr "Стан" -#: selftest/uiservercheck.cpp:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not connect to UiServer: %1" -msgstr "Не вдалося зв’язатися з UiServer: %1" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:585 +msgid "Open" +msgstr "Відкрити" -#: selftest/uiservercheck.cpp:84 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Check that your firewall is not set to block local connections (allow " -"connections to localhost or " -"127.0.0.1)." -msgstr "" -"Перевірте, чи не налаштовано ваш брандмауер на блокування локальних " -"з’єднань (з’єднання з localhost або " -"127.0.0.1 дозволено)." +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:585 +msgid "Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "Файли піктограм (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -#: selftest/uiservercheck.cpp:88 -msgid "multiple instances" -msgstr "декілька екземплярів" +#: utils/formatting.cpp:205 utils/formatting.cpp:208 +#, kde-format +msgid "%1:%2" +msgstr "%1:%2" -#: selftest/uiservercheck.cpp:90 +#: utils/formatting.cpp:217 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"It seems another Kleopatra is running (with " -"process-id %1)" -msgstr "" -"Здається, запущено інший екземпляр Kleopatra (з " -"ідентифікатором процесу %1)" +msgid "%1-bit %2 (secret key available)" +msgstr "%1-бітовий %2 (доступний закритий ключ)" -#: selftest/uiservercheck.cpp:93 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Quit any other running instances of Kleopatra." -msgstr "" -"Вийти з будь-яких інших екземплярів Kleopatra." +#: utils/formatting.cpp:219 +#, kde-format +msgid "%1-bit %2" +msgstr "%1-бітовий %2" -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Іван Петрущак,Юрій Чорноіван, ,Launchpad Contributions:,Andriy Rysin,Ivan " -"Petrouchtchak,yurchor" +#: utils/formatting.cpp:226 +msgid "Signing EMails and Files (Qualified)" +msgstr "Підписування ел.листів і файлів (обмежене використання)" -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"ivanpetrouchtchak@yahoo.com,yurchor@ukr.net,,,,ivanpetrouchtchak@yahoo.com," +#: utils/formatting.cpp:228 +msgid "Signing EMails and Files" +msgstr "Підписування ел.листів і файлів" -#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resultGB) -#: rc.cpp:5 dialogs/selftestdialog.cpp:114 -msgid "Result" -msgstr "Результат" +#: utils/formatting.cpp:231 +msgid "Encrypting EMails and Files" +msgstr "Шифрування ел.листів і файлів" -#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:28 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Kleo::DragQueen, dragQueen) -#: rc.cpp:8 -msgid "" -"Drag this icon to your mail application's composer to attach the request to " -"a mail." -msgstr "" -"Щоб долучити запит до листа, перетягніть цю піктограму у вікно редактора " -"повідомлень вашої програми для роботи з електронною поштою." +#: utils/formatting.cpp:233 +msgid "Certifying other Certificates" +msgstr "Посвідчення інших сертифікатів" -#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, restartWizardPB) -#: rc.cpp:11 -msgid "Restart This Wizard (Keeps Your Parameters)" -msgstr "Знову запустити цей Майстер (Зберігає ваші параметри)" +#: utils/formatting.cpp:235 +msgid "Authenticate against Servers" +msgstr "Автентифікація на серверах" -#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:48 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, nextStepsGB) -#: rc.cpp:14 -msgid "Next Steps" -msgstr "Наступні кроки" +#: utils/formatting.cpp:236 +msgid ", " +msgstr ", " -#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveRequestToFilePB) -#: rc.cpp:17 -msgid "Save Certificate Request To File..." -msgstr "Зберегти запит щодо сертифікації до файла…" +#: utils/formatting.cpp:261 +msgid "This certificate has been revoked." +msgstr "Цей сертифікат було відкликано." -#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sendRequestByEMailPB) -#: rc.cpp:20 -msgid "Send Certificate Request By EMail..." -msgstr "Надіслати запис щодо сертифікації електронною поштою…" +#: utils/formatting.cpp:263 +msgid "This certificate has expired." +msgstr "Строк дії цього сертифіката завершився." -#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeBackupPB) -#: rc.cpp:23 -msgid "Make a Backup Of Your Key Pair..." -msgstr "Створити резервну копію вашої пари ключів…" +#: utils/formatting.cpp:265 +msgid "This certificate has been disabled locally." +msgstr "Цей сертифікат було вимкнено локально." -#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sendCertificateByEMailPB) -#: rc.cpp:26 -msgid "Send Certificate By EMail..." -msgstr "Надіслати сертифікат електронною поштою…" +#: utils/formatting.cpp:267 +msgid "This certificate is currently valid." +msgstr "Цей сертифікат є чинним." -#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, uploadToKeyserverPB) -#: rc.cpp:29 -msgid "Upload Certificate To Directory Service..." -msgstr "Вивантажити сертифікат у службу каталогів…" +#: utils/formatting.cpp:269 +msgid "The validity of this certificate cannot be checked at the moment." +msgstr "Зараз неможливо перевірити дійсність цього сертифіката." -#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createRevocationRequestPB) -#: rc.cpp:32 -msgid "Create Revocation Request..." -msgstr "Створити запит на відкликання…" +#: utils/formatting.cpp:276 +msgid "Serial number" +msgstr "Серійний номер" -#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createSigningCertificatePB) -#: rc.cpp:35 -msgid "Create Signing Certificate With Same Parameters" -msgstr "Створити сертифікат для підпису з тими ж параметрами" +#: utils/formatting.cpp:278 +msgid "Issuer" +msgstr "Видавець" -#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createEncryptionCertificatePB) -#: rc.cpp:38 -msgid "Create Encryption Certificate With Same Parameters" -msgstr "Створити сертифікат шифрування з тими ж параметрами" +#: utils/formatting.cpp:284 +msgid "Subject" +msgstr "Предмет" -#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:13 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::ChooseProtocolPage) -#: rc.cpp:41 -msgctxt "@title" -msgid "Choose Certificate Format" -msgstr "Вибір формату сертифіката" +#: utils/formatting.cpp:285 +msgid "User-ID" +msgstr "ІД користувача" -#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:16 -#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::ChooseProtocolPage) -#: rc.cpp:44 -msgid "Please choose which type of certificate you want to create. " -msgstr "Будь ласка, оберіть тип сертифіката, який ви бажаєте створити. " +#: utils/formatting.cpp:289 +msgid "a.k.a." +msgstr "також відомий як" -#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, pgpCLB) -#: rc.cpp:47 -msgid "Create a personal OpenPGP key pair" -msgstr "Створити особисту пару ключів OpenPGP" +#: utils/formatting.cpp:292 +msgid "Validity" +msgstr "Чинний" -#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:34 -#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, pgpCLB) -#: rc.cpp:50 -msgid "" -"OpenPGP key pairs are created locally, and certified by your friends and " -"acquaintances. There is no central certification authority; instead, every " -"individual creates a personal Web of Trust by certifying other users' key " -"pairs with their own certificate." -msgstr "" -"Пари ключів OpenPGP буде створено локально і посвідчено вашими друзями або " -"знайомими. Централізовано гаранта сертифікатів не буде; замість цього кожен " -"користувач створює особисту мережу надійності, посвідчуючи пари ключів інших " -"користувачів своїм власним сертифікатом." +#: utils/formatting.cpp:294 +#, kde-format +msgid "from %1 until forever" +msgstr "починаючи з %1 назавжди" -#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, x509CLB) -#: rc.cpp:53 -msgid "Create a personal X.509 key pair and certification request " -msgstr "Створити особисту пару ключів X.509 і запит на посвідчення " +#: utils/formatting.cpp:295 +#, kde-format +msgid "from %1 through %2" +msgstr "починаючи з %1 до %2" -#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:50 -#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, x509CLB) -#: rc.cpp:56 -msgid "" -"X.509 key pairs are created locally, but certified centrally by a " -"certification authority (CA). CAs can certify other CAs, creating a central, " -"hierarchical chain of trust." -msgstr "" -"Пари ключів X.509 створюються локально, але посвідчуються гарантом " -"сертифікатів (CA). Гаранти посвідчують інших гарантів, створюючи " -"централізований ієрархічний ланцюжок довіри." +#: utils/formatting.cpp:297 +msgid "Certificate type" +msgstr "Тип сертифіката" -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Kleo::NewCertificateUi::AdvancedSettingsDialog) -#: rc.cpp:59 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Додаткові параметри" +#: utils/formatting.cpp:299 +msgid "Certificate usage" +msgstr "Використання сертифіката" -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:20 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, technicalTab) -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:264 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, detailsTab) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:543 -msgid "Technical Details" -msgstr "Технічні відомості" +#: utils/formatting.cpp:301 models/keylistmodel.cpp:256 +msgid "Key-ID" +msgstr "ІД ключа" -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:65 -msgid "Key Material" -msgstr "Матеріал ключа" +#: utils/formatting.cpp:303 +msgid "Fingerprint" +msgstr "Відбиток" -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rsaRB) -#: rc.cpp:68 -msgid "RSA" -msgstr "RSA" +#: utils/formatting.cpp:306 +msgid "Ownertrust" +msgstr "Надійність власника" -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dsaRB) -#: rc.cpp:71 -msgid "DSA" -msgstr "DSA" +#: utils/formatting.cpp:308 +msgid "Trusted issuer?" +msgstr "Надійний видавець?" -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elgCB) -#: rc.cpp:74 -msgid "+ Elgamal" -msgstr "+ Elgamal" +#: utils/formatting.cpp:309 +msgid "Yes" +msgstr "Так" -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:108 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:77 -msgid "Certificate Usage" -msgstr "Використання сертифіката" +#: utils/formatting.cpp:310 +msgid "No" +msgstr "Ні" -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, expiryCB) -#: rc.cpp:80 -msgid "Valid until:" -msgstr "Строк дії:" +#: utils/formatting.cpp:313 utils/formatting.cpp:315 +msgid "Stored" +msgstr "Збережено" -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, certificationCB) -#: rc.cpp:83 -msgid "Certification" -msgstr "Посвідчення" +#: utils/formatting.cpp:313 +#, kde-format +msgctxt "stored..." +msgid "on SmartCard with serial no. %1" +msgstr "на картці пам’яті з серійним номером %1" -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, signingCB) -#: rc.cpp:86 -msgid "Signing" -msgstr "Підписування" +#: utils/formatting.cpp:315 +msgctxt "stored..." +msgid "on this computer" +msgstr "на цьому комп'ютері" -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, encryptionCB) -#: rc.cpp:89 -msgid "Encryption" -msgstr "Шифрування" +#: utils/formatting.cpp:406 +msgctxt "X.509/CMS encryption standard" +msgid "X.509" +msgstr "X.509" -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, authenticationCB) -#: rc.cpp:92 -msgid "Authentication" -msgstr "Розпізнавання" +#: utils/formatting.cpp:408 crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:580 +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:446 +msgid "OpenPGP" +msgstr "OpenPGP" -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:198 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, uidGB) -#: rc.cpp:98 -msgid "Additional User-IDs" -msgstr "Додаткові ІД користувача" +#: utils/formatting.cpp:409 +msgctxt "Unknown encryption protocol" +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомий" -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:210 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, emailGB) -#: rc.cpp:101 -msgid "EMail Addresses" -msgstr "Адреси ел. пошти" +#: utils/formatting.cpp:430 utils/formatting.cpp:461 +msgctxt "unknown trust level" +msgid "unknown" +msgstr "невідомий" -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:222 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dnsGB) -#: rc.cpp:104 -msgid "DNS Names" -msgstr "Назви DNS" +#: utils/formatting.cpp:431 utils/formatting.cpp:463 +msgid "untrusted" +msgstr "ненадійний" -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:234 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, uriGB) -#: rc.cpp:107 -msgid "URIs" -msgstr "Адреси URI" +#: utils/formatting.cpp:432 utils/formatting.cpp:464 +msgctxt "marginal trust" +msgid "marginal" +msgstr "обмежено надійний" -#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:5 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::KeyCreationPage) -#: rc.cpp:110 -msgctxt "@title" -msgid "Creating Key..." -msgstr "Йде створення ключа…" +#: utils/formatting.cpp:433 utils/formatting.cpp:465 +msgctxt "full trust" +msgid "full" +msgstr "абсолютно надійний" -#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:8 -#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::KeyCreationPage) -#: rc.cpp:113 -msgid "Your key is being created." -msgstr "Ваш ключ було успішно створено." +#: utils/formatting.cpp:434 utils/formatting.cpp:466 +msgctxt "ultimate trust" +msgid "ultimate" +msgstr "загальна" -#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:116 -msgid "" -"The process of creating a key requires large amounts of random numbers. To " -"foster this process, you can use the entry field below to enter some " -"gibberish. The text itself does not matter - only the inter-character " -"timing. You can also move this window around with your mouse, or start some " -"disk-intensive application." -msgstr "" -"Для процесу створення ключа потрібна велика кількість випадкових чисел. Щоб " -"покращити виконання цього процесу, ви можете скористатися полем для введення " -"внизу, заповнивши якимись символами. Сам текст не буде використано, програма " -"скористається лише паузами між введенням його символів. Ви також можете " -"пересунути вікно за допомогою миші, або запустити якусь програму, яка " -"інтенсивно працює з диском." +#: utils/formatting.cpp:435 utils/formatting.cpp:462 +msgctxt "undefined trust" +msgid "undefined" +msgstr "невизначений" -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:5 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::EnterDetailsPage) -#: rc.cpp:119 -msgctxt "@title" -msgid "Enter Details" -msgstr "Введення відомостей" +#: utils/formatting.cpp:445 utils/formatting.cpp:457 +#: models/useridlistmodel.cpp:304 +msgid "revoked" +msgstr "відкликаний" -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:8 -#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::EnterDetailsPage) -#: rc.cpp:122 -msgid "" -"Please enter your personal details below. If you want more control over the " -"certificate parameters, click on the Advanced Settings button." -msgstr "" -"Будь ласка, введіть нижче відомості про вас. Якщо вам потрібне додаткове " -"керування на параметрами сертифікатів, натисніть кнопку «Додаткові " -"параметри»." +#: utils/formatting.cpp:447 utils/formatting.cpp:483 +#: models/useridlistmodel.cpp:306 +msgid "expired" +msgstr "збіг строк дії" -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLB) -#: rc.cpp:125 -msgid "Real name:" -msgstr "Справжнє ім'я:" +#: utils/formatting.cpp:449 models/useridlistmodel.cpp:308 +msgid "disabled" +msgstr "вимкнений" -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLB) -#: rc.cpp:131 -msgid "EMail address:" -msgstr "Адреса ел. пошти:" +#: utils/formatting.cpp:451 utils/formatting.cpp:459 utils/formatting.cpp:482 +#: models/useridlistmodel.cpp:310 +msgid "invalid" +msgstr "некоректний" -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addEmailToDnCB) -#: rc.cpp:143 -msgid "Add email address to DN (only needed for broken CAs)" -msgstr "" -"Додати адресу ел. пошти до DN (лише в запиті щодо поламаних гаранти " -"сертифікатів (CA))" +#: utils/formatting.cpp:452 +msgctxt "as in good/valid signature" +msgid "good" +msgstr "придатний" -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedPB) -#: rc.cpp:146 -msgid "Advanced Settings..." -msgstr "Додаткові параметри…" +#: utils/formatting.cpp:476 +#, kde-format +msgid "class %1" +msgstr "клас %1" -#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:5 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::OverviewPage) -#: rc.cpp:149 -msgctxt "@title" -msgid "Review Certificate Parameters" -msgstr "Зміна параметрів сертифікатів" +#: utils/formatting.cpp:478 +msgctxt "good/valid signature" +msgid "good" +msgstr "придатний" -#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:8 -#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::OverviewPage) -#: rc.cpp:152 -msgid "" -"Please review the certificate parameters before proceeding to create the " -"certificate." -msgstr "" -"Будь ласка, ще раз перегляньте параметри, перш ніж продовжити створення " -"сертифіката." +#: utils/formatting.cpp:484 +msgid "certificate expired" +msgstr "Строк дії сертифіката збіг" -#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAllDetailsCB) -#: rc.cpp:155 -msgid "Show all details" -msgstr "Показати всі відомості" +#: utils/formatting.cpp:485 +msgctxt "fake/invalid signature" +msgid "bad" +msgstr "непридатний" -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, intervalRefreshCB) -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, intervalRefreshSB) -#. i18n: file: kcfg/smimevalidationpreferences.kcfg:7 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RefreshInterval), group (SMime Validation) -#: rc.cpp:158 rc.cpp:164 rc.cpp:707 -msgid "" -"This option enables interval checking of certificate validity. You can also " -"choose the checking interval (in hours). Note that validation is perfomed " -"implicitly whenever significant files in ~/.gnupg change. This option " -"therefore only affects external factors of certificate validity." -msgstr "" -"Цей параметр вмикає періодичну перевірку чинності сертифікатів. Ви можете " -"також вибрати проміжок часу між перевірками (у годинах). Зауважте, що " -"перевірка чинності безумовно відбувається, якщо змінено важливі файли у " -"~/.gnupg. Отже, цей параметр впливає лише на зовнішні чинники зміни чинності " -"сертифікатів." +#: utils/formatting.cpp:502 +#, kde-format +msgctxt "name, email, key id" +msgid "%1 %2 (%3)" +msgstr "%1 %2 (%3)" -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, intervalRefreshCB) -#: rc.cpp:161 -msgid "Check certificate validity every" -msgstr "Перевіряти чинність сертифіката кожні" +#: utils/formatting.cpp:544 +#, kde-format +msgid "Bad signature by unknown certificate %1: %2" +msgstr "Непридатний підпис невідомим сертифікатом %1: %2" -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, intervalRefreshSB) -#: rc.cpp:167 -msgid "hour" -msgstr "година" +#: utils/formatting.cpp:546 +#, kde-format +msgid "Bad signature by an unknown certificate: %1" +msgstr "Непридатний підпис невідомим сертифікатом: %1" -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, intervalRefreshSB) -#: rc.cpp:170 -msgid " hours" -msgstr " годин" +#: utils/formatting.cpp:548 +#, kde-format +msgid "Bad signature by %1: %2" +msgstr "Непридатний підпис %1: %2" -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, CRLRB) -#: rc.cpp:173 -msgid "" -"If this option is selected, S/MIME certificates are validated using " -"Certificate Revocation Lists (CRLs)." -msgstr "" -"Якщо буде позначено цей пункт, сертифікати S/MIME будуть перевірятися за " -"допомогою Списків скасованих сертифікатів (CRL)." +#: utils/formatting.cpp:553 +#, kde-format +msgid "Good signature by unknown certificate %1." +msgstr "Придатний підпис невідомим сертифікатом %1." -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CRLRB) -#: rc.cpp:176 -msgid "Validate certificates using CRLs" -msgstr "Перевіряти сертифікати за допомогою CRL" +#: utils/formatting.cpp:555 +msgid "Good signature by an unknown certificate." +msgstr "Придатний підпис невідомим сертифікатом." -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, OCSPRB) -#: rc.cpp:179 -msgid "" -"If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using " -"the Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP " -"responder below." -msgstr "" -"Якщо вибрано цей параметр, сертифікати S/MIME будуть перевірятися у мережі " -"за допомогою Online Certificates Status Protocol (OCSP). Нижче ви зможете " -"вказати адресу URL відповідача OCSP." +#: utils/formatting.cpp:557 +#, kde-format +msgid "Good signature by %1." +msgstr "Придатний підпис %1." -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OCSPRB) -#: rc.cpp:182 -msgid "Validate certificates online (OCSP)" -msgstr "Перевіряти сертифікати у мережі (OCSP)" +#: utils/formatting.cpp:562 +#, kde-format +msgid "Invalid signature by unknown certificate %1: %2" +msgstr "Некоректний підпис невідомим сертифікатом %1: %2" -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OCSPGroupBox) -#: rc.cpp:185 -msgid "Online Certificate Validation" -msgstr "Перевірка сертифікатів у мережі" +#: utils/formatting.cpp:564 +#, kde-format +msgid "Invalid signature by an unknown certificate: %1" +msgstr "Некоректний підпис невідомим сертифікатом: %1" -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:188 -msgid "OCSP responder URL:" -msgstr "Адреса URL відповідача OCSP:" +#: utils/formatting.cpp:566 +#, kde-format +msgid "Invalid signature by %1: %2" +msgstr "Некоректний підпис %1: %2" -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, OCSPResponderURL) -#: rc.cpp:191 -msgid "" -"Enter here the address of the server for online validation of certificates " -"(OCSP responder). The URL is usually starting with http://." -msgstr "" -"Тут ви можете ввести адресу сервера для перевірки сертифікатів у мережі " -"(відповідача OCSP). Зазвичай адреса URL починається з http://." +#: utils/formatting.cpp:579 +msgid "This certificate was imported from the following sources:" +msgstr "Цей сертифікат було імпортовано з таких джерел:" -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:194 -msgid "OCSP responder signature:" -msgstr "Підпис відповідача OCSP:" +#: utils/formatting.cpp:589 +msgid "The import of this certificate was canceled." +msgstr "Імпорт цього сертифіката було скасовано." -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreServiceURLCB) -#: rc.cpp:197 -msgid "Ignore service URL of certificates" -msgstr "Ігнорувати URL служби сертифікатів" +#: utils/formatting.cpp:591 +#, kde-format +msgid "An error occurred importing this certificate: %1" +msgstr "Сталася помилка під час імпорту цього сертифіката: %1" -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KleopatraClient::Gui::CertificateRequester, OCSPResponderSignature) -#: rc.cpp:200 +#: utils/formatting.cpp:597 msgid "" -"Choose here the certificate with which the OCSP server signs its replies." +"This certificate was new to your keystore. The secret key is available." msgstr "" -"Тут ви можете вибрати сертифікат, за допомогою якого сервер OCSP " -"підписуватиме відповіді." +"Цей сертифікат був новим для вашого сховища ключів. Закритий ключ є " +"доступним." -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB) -#: rc.cpp:203 -msgid "" -"By default, GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a " -"certificate policy is allowed. If this option is selected, policies are not " -"checked." +#: utils/formatting.cpp:598 +msgid "This certificate is new to your keystore." +msgstr "Цей сертифікат є новим для вашого сховища ключів." + +#: utils/formatting.cpp:602 +msgid "New user-ids were added to this certificate by the import." msgstr "" -"Типово GnuPG використовує файл ~/.gnupg/policies.txt, щоб перевіряти чи " -"дозволено правила сертифікатів. Якщо вибрано цей параметр, правила не " -"перевіряються." +"З імпортованих даних було додано до цього сертифіката нові ІД користувачів." -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB) -#: rc.cpp:206 -msgid "Do not check certificate policies" -msgstr "Не перевіряти правила сертифікатів" +#: utils/formatting.cpp:604 +msgid "New signatures were added to this certificate by the import." +msgstr "З імпортованих даних було додано до цього сертифіката нові підписи." -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:154 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, neverConsultCB) -#: rc.cpp:209 +#: utils/formatting.cpp:606 +msgid "New subkeys were added to this certificate by the import." +msgstr "З імпортованих даних було додано до цього сертифіката нові підключі." + +#: utils/formatting.cpp:609 msgid "" -"If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to " -"validate S/MIME certificates." +"The import contained no new data for this certificate. It is unchanged." msgstr "" -"Якщо позначено цей параметр, під час перевірки сертифікатів S/MIME ніколи не " -"використовуватимуться Списки скасованих сертифікатів." - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neverConsultCB) -#: rc.cpp:212 -msgid "Never consult a CRL" -msgstr "Ніколи не звертатися до CRL" +"Імпортовані дані не містять нової інформації щодо цього сертифіката. Його не " +"змінено." -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:164 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, allowMarkTrustedCB) -#: rc.cpp:215 -msgid "" -"If this option is checked while a root CA certificate is being imported, you " -"will be asked to confirm its fingerprint and to state whether or not you " -"consider this root certificate to be trusted. A root certificate needs to be " -"trusted before the certificates it certified become trusted, but lightly " -"allowing trusted root certificates into your certificate store will " -"undermine the security of the system." -msgstr "" -"Якщо буде позначено цей пункт, під час імпортування кореневого сертифіката " -"служби сертифікації програма запитає вас про підтвердження його відбитка та " -"про те, чи вважаєте ви цей кореневий сертифікат надійним. Щоб можна було " -"вважати надійним якийсь з сертифікатів, його кореневий сертифікат має бути " -"також надійним, але спрощення імпорту надійних кореневих сертифікатів до " -"сховища вашої системи може підірвати її безпеку." +#: mainwindow_mobile.cpp:151 mainwindow_desktop.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "Quit [ApplicationName]" +msgid "&Quit %1" +msgstr "&Вийти з %1" -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowMarkTrustedCB) -#: rc.cpp:218 -msgid "Allow to mark root certificates as trusted" -msgstr "Дозволити позначення кореневих сертифікатів як надійних" +#: mainwindow_mobile.cpp:157 mainwindow_desktop.cpp:127 +msgid "Only &Close Window" +msgstr "Просто &закрити вікно" -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fetchMissingCB) -#: rc.cpp:221 +#: mainwindow_mobile.cpp:203 mainwindow_desktop.cpp:188 msgid "" -"If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when " -"necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)." +"Could not start the GnuPG Log Viewer (kwatchgnupg). Please check your " +"installation." msgstr "" -"Якщо позначено цей параметр, за потреби надсилатиметься запит для " -"сертифікатів з відсутнім видавцем (це стосується обох методів перевірки, CRL " -"і OCSP)." - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fetchMissingCB) -#: rc.cpp:224 -msgid "Fetch missing issuer certificates" -msgstr "Надіслати запит щодо сертифікатів видавця, яких не вистачає" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:185 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHTTP) -#: rc.cpp:227 -msgid "&HTTP Requests" -msgstr "Запити &HTTP" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:191 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableHTTPCB) -#: rc.cpp:230 -msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME." -msgstr "Повністю вимикає використання HTTP для S/MIME." +"Не вдалося запустити переглядач журналу GnuPG (kwatchgnupg). Будь ласка, " +"перевірте встановлені вами компоненти." -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableHTTPCB) -#: rc.cpp:233 -msgid "Do not perform any HTTP requests" -msgstr "Не виконувати жодних запитів HTTP" +#: mainwindow_mobile.cpp:205 mainwindow_desktop.cpp:190 +msgid "Error Starting KWatchGnuPG" +msgstr "Помилка під час запуску KWatchGnuPG" -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:201 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB) -#: rc.cpp:236 +#: mainwindow_mobile.cpp:210 mainwindow_desktop.cpp:195 msgid "" -"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " -"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which " -"are URLs describing the way to access the CRL. The first-found DP entry is " -"used. With this option, all entries using the HTTP scheme are ignored when " -"looking for a suitable DP." +"Could not start the GnuPG Administrative Console (kgpgconf). Please check " +"your installation." msgstr "" -"Для відшукання місця, де знаходиться CRL, сертифікат, який слід перевірити, " -"зазвичай, містить те, що відоме як записи «Точок розподілу CRL» (DP), які є " -"адресами URL, що описують спосіб доступ до потрібного CRL. Буде використано " -"перший же знайдений запис DP. За використання цього параметра всі записи, що " -"використовують схему HTTP, буде проігноровано під час пошуку потрібної DP." +"Не вдалося запустити консоль адміністрування GnuPG (kgpgconf). Будь ласка, " +"перевірте наявність встановленої програми." -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB) -#: rc.cpp:239 -msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates" -msgstr "Ігнорувати HTTP-точки розподілу CRL-сертифікатів" +#: mainwindow_mobile.cpp:212 mainwindow_desktop.cpp:197 +msgid "Error Starting KGpgConf" +msgstr "Помилка під час запуску KGpgConf" -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:211 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB) -#: rc.cpp:242 +#: mainwindow_mobile.cpp:278 mainwindow_desktop.cpp:319 +msgid "Perform Self-Test" +msgstr "Виконати самоперевірку" + +#: mainwindow_mobile.cpp:345 mainwindow_desktop.cpp:383 msgid "" -"If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right " -"(which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any " -"HTTP request." +"There are still some background operations ongoing. These will be terminated " +"when closing the window. Proceed?" msgstr "" -"Якщо вибрано цей параметр, для будь-якого запиту HTTP буде використано HTTP-" -"проксі, показаний праворуч (який вибрано за допомогою системної змінної " -"http_proxy)." +"Все ще виконуються деякі фонові дії. Їх буде припинено, якщо ви закриєте " +"вікно. Продовжувати?" -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB) -#: rc.cpp:245 -msgid "Use system HTTP proxy:" -msgstr "Використовувати системний HTTP-проксі:" +#: mainwindow_mobile.cpp:348 mainwindow_desktop.cpp:386 +msgid "Ongoing Background Tasks" +msgstr "Виконуються фонові завдання" + +#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:132 +msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0" +msgstr "Для цього параметра потрібна версія dirmngr >= 0.9.0" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemHTTPProxy) -#: rc.cpp:248 conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:269 +#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:269 rc.cpp:126 msgid "no proxy" msgstr "без проксі" -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomHTTPProxyRB) -#: rc.cpp:251 -msgid "Use this proxy for HTTP requests: " -msgstr "Для запитів HTTP використовувати проксі: " +#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:270 +#, kde-format +msgid "(Current system setting: %1)" +msgstr "(Поточний параметр системи: %1)" -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:238 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, customHTTPProxy) -#: rc.cpp:254 -msgid "" -"

    If no system proxy is set, or you need to use a different proxy for " -"GpgSM, you can enter its location here.

    It will be used for all HTTP " -"requests relating to S/MIME.

    The syntax is host:port, for instance " -"myproxy.nowhere.com:3128.

    " -msgstr "" -"

    Якщо не визначено параметрів системного проксі-сервера або ви бажаєте " -"скористатися іншим проксі-сервером для GpgSM, ви можете ввести його адресу у " -"це поле.

    Сервер буде використано для всіх запитів HTTP, пов’язаних з " -"S/MIME.

    Синтаксис запису має бути таким: вузол:порт. Приклад: " -"myproxy.nowhere.com:3128.

    " +#: conf/dirservconfigpage.cpp:171 +msgid "LDAP &timeout (minutes:seconds):" +msgstr "&Тайм-аут LDAP (хв:сек):" -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:259 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLDAP) -#: rc.cpp:257 -msgid "&LDAP Requests" -msgstr "Запити &LDAP" +#: conf/dirservconfigpage.cpp:181 +msgid "&Maximum number of items returned by query:" +msgstr "&Макс. кількість елементів у відповіді до запиту:" -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:265 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableLDAPCB) -#: rc.cpp:260 -msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME." -msgstr "Повністю вимикає використання LDAP для S/MIME." +#: conf/dirservconfigpage.cpp:191 +msgid "Automatically add &new servers discovered in CRL distribution points" +msgstr "Автоматично додавати &нові сервери виявлені в точках поширення CRL" -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableLDAPCB) -#: rc.cpp:263 -msgid "Do not perform any LDAP requests" -msgstr "Не виконувати жодних запитів LDAP" +#: conf/dirservconfigpage.cpp:385 +#, kde-format +msgid "Backend error: gpgconf does not seem to know the entry for %1/%2/%3" +msgstr "Помилка сервера: gpgconf, схоже, що не знає запису для %1/%2/%3" -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:275 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB) -#: rc.cpp:266 -msgid "" -"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " -"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which " -"are URLs describing the way to access the CRL. The first found DP entry is " -"used. With this option, all entries using the LDAP scheme are ignored when " -"looking for a suitable DP." -msgstr "" -"Для відшукання місця, де знаходиться CRL, сертифікат, який слід перевірити, " -"зазвичай, містить те, що відоме як записи «Точок розподілу CRL» (DP), які є " -"адресами URL, що описують спосіб доступ до потрібного CRL. Буде використано " -"перший же знайдений запис DP. За використання цього параметра всі записи, що " -"використовують схему LDAP, буде проігноровано під час пошуку потрібної DP." +#: conf/dirservconfigpage.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Backend error: gpgconf has wrong type for %1/%2/%3: %4 %5" +msgstr "Помилка сервера: gpgconf має неправильний тип для %1/%2/%3: %4 %5" -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:278 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB) -#: rc.cpp:269 -msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates" -msgstr "Ігнорувати LDAP-точки розподілу CRL-сертифікатів" +#: conf/configuredialog.cpp:73 +msgid "Configure" +msgstr "Налаштувати" -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customLDAPLabel) -#: rc.cpp:272 -msgid "Primary host for LDAP requests:" -msgstr "Головний вузол для запитів LDAP:" +#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:147 +msgctxt "Key filter without user-assigned name" +msgid "" +msgstr "<без назви>" -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:296 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, customLDAPProxy) -#: rc.cpp:275 -msgid "" -"Entering an LDAP server here will make all LDAP requests go to that server " -"first. More precisely, this setting overrides any specified host and port " -"part in a LDAP URL and will also be used if host and port have been omitted " -"from the URL. Other LDAP servers will be used only if the connection to the " -"\"proxy\" failed.\n" -"The syntax is \"HOST\" or \"HOST:PORT\". If PORT is omitted, port 389 " -"(standard LDAP port) is used." -msgstr "" -"Якщо ввести тут адресу сервера LDAP, всі запити до LDAP спочатку " -"надходитимуть до цього сервера. Якщо висловлюватися точніше, цей параметр " -"придушує будь-який заданий вузол або порт у адресі URL для LDAP, а також " -"використовується, якщо у адресі URL пропущено вузол і порт. Інші сервери " -"LDAP буде використано, лише якщо спроба з’єднання з «proxy» зазнає невдачі\n" -"Синтаксис адреси такий: «ВУЗОЛ» або «ВУЗОЛ:ПОРТ». Якщо ПОРТ не вказано, буде " -"використано порт 389 (стандартний порт LDAP)." +#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:279 +msgid "This parameter has been locked down by the system administrator." +msgstr "Зміну цього параметра було заблоковано системним адміністратором." -#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:18 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, emailOperationsTab) -#: rc.cpp:279 -msgid "EMail Operations" -msgstr "Робота з електронною поштою" +#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:311 +msgid "DN-Attribute Order" +msgstr "Порядок атрибутів DN" -#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:24 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, quickSignCB) -#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, quickEncryptCB) -#: rc.cpp:282 rc.cpp:288 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: commands/changeownertrustcommand.cpp:221 +#, kde-format msgid "" -"When 'Quick Mode' is enabled, no dialog is shown when signing (encrypting) " -"emails, respectively, unless there is a conflict that needs manual " -"resolution." +"

    An error occurred while trying to change the owner trust for " +"%1:

    %2

    " msgstr "" -"Якщо буде увімкнено «Швидкий режим», програма не показуватиме діалогових " -"вікон під час підписування (шифрування) листів електронної пошти, якщо не " -"буде виявлено конфлікту, який вимагатиме розв’язання вручну." - -#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickSignCB) -#: rc.cpp:285 -msgid "Use 'Quick Mode' when signing" -msgstr "Використовувати «Швидкий режим» підписування" +"

    Під час спроби зміни рівня надійності власника для %1 сталася " +"помилка:

    %2

    " -#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickEncryptCB) -#: rc.cpp:291 -msgid "Use 'Quick Mode' when encrypting" -msgstr "Використовувати «Швидкий режим» шифрування" +#: commands/changeownertrustcommand.cpp:225 +msgid "Owner Trust Change Error" +msgstr "Помилка під час зміни рівня надійності власника" -#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fileOperationsTab) -#: rc.cpp:294 -msgid "File Operations" -msgstr "Дії над файлами" +#: commands/changeownertrustcommand.cpp:229 +msgid "Owner trust changed successfully." +msgstr "Рівень надійності власника успішно змінено." -#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, checksumDefinitionCB) -#: rc.cpp:297 rc.cpp:305 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: commands/changeownertrustcommand.cpp:230 +msgid "Owner Trust Change Succeeded" +msgstr "Успішна зміна надійності власника" + +#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:74 +msgctxt "@info" msgid "" -"

    Choose here which of the configured checksum programs should be used when " -"creating checksum files.

    \n" -"

    When verifying checksums, the program to use is automatically found, " -"based on the names of the checksum files found.

    \n" +"No OpenPGP directory services have been configured.If not " +"all of the certificates carry the name of their preferred certificate server " +"(few do), a fallback server is needed to fetch from.Since none " +"is configured, Kleopatra will use " +"keys.gnupg.net as the fallback.You can " +"configure OpenPGP directory servers in Kleopatra's configuration " +"dialog.Do you want to continue with " +"keys.gnupg.net as fallback server?" msgstr "" -"

    Тут можна вказати програм для створення файлів контрольних сум.

    \n" -"

    Під час перевірки контрольних сум відповідну програму буде виявлено " -"автоматично на основі назв знайдених файлів контрольних сум.

    \n" - -#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:302 -msgid "Checksum program to use:" -msgstr "Програма контрольних сум:" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfigWidget) -#: rc.cpp:310 -msgid "Color && Font Configuration" -msgstr "Налаштування кольорів і шрифтів" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:313 -msgid "Tooltips" -msgstr "Підказки" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:316 -msgid "Show the following information in certificate list tooltips:" -msgstr "Показувати такі відомості у підказках списку сертифікатів:" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipValidityCheckBox) -#: rc.cpp:319 -msgid "Show validity" -msgstr "Показати чинність" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipOwnerCheckBox) -#: rc.cpp:322 -msgid "Show owner information" -msgstr "Показати інформацію про власника" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipDetailsCheckBox) -#: rc.cpp:325 -msgid "Show technical details" -msgstr "Показати технічні подробиці" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:68 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:328 -msgid "Certificate Categories" -msgstr "Категорії сертифікатів" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, iconButton) -#: rc.cpp:331 -msgid "Set &Icon..." -msgstr "Встановити &піктограму…" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, foregroundButton) -#: rc.cpp:334 -msgid "Set &Text Color..." -msgstr "Встановити &колір тексту…" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backgroundButton) -#: rc.cpp:337 -msgid "Set &Background Color..." -msgstr "Встановити колір &тла…" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fontButton) -#: rc.cpp:340 -msgid "Set F&ont..." -msgstr "Встановити &шрифт…" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, italicCB) -#: rc.cpp:343 -msgid "Italic" -msgstr "Курсив" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boldCB) -#: rc.cpp:346 -msgid "Bold" -msgstr "Жирний" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, strikeoutCB) -#: rc.cpp:349 -msgid "Strikeout" -msgstr "Перекреслений" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultLookPB) -#: rc.cpp:352 -msgid "Default Appearance" -msgstr "Типовий вигляд" - -#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rememberCO) -#: rc.cpp:355 -msgid "Remember these as default for future operations" -msgstr "Запам’ятати вибір як типовий для наступних операцій" - -#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pgpLabel) -#: rc.cpp:358 -msgid "OpenPGP Signing Certificate:" -msgstr "Сертифікат для підписування OpenPGP:" - -#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cmsLabel) -#: rc.cpp:361 -msgid "S/MIME Signing Certificate:" -msgstr "Сертифікат для підписування S/MIME:" - -#. i18n: file: kleopatra.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kwatchgnupg/kwatchgnupgui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:364 rc.cpp:728 kgpgconf/mainwindow.cpp:67 -msgid "&File" -msgstr "&Файл" - -#. i18n: file: kleopatra.rc:24 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:367 -msgid "&View" -msgstr "&Перегляд" - -#. i18n: file: kleopatra.rc:36 -#. i18n: ectx: Menu (certMenu) -#. i18n: file: kleopatra.rc:102 -#. i18n: ectx: Menu (listview_popup) -#: rc.cpp:370 rc.cpp:391 -msgid "&Certificates" -msgstr "&Сертифікати" - -#. i18n: file: kleopatra.rc:51 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:373 -msgid "&Tools" -msgstr "&Інструменти" - -#. i18n: file: kleopatra.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:376 -msgid "&Settings" -msgstr "П&араметри" - -#. i18n: file: kleopatra.rc:69 -#. i18n: ectx: Menu (window) -#: rc.cpp:379 -msgid "&Window" -msgstr "&Вікно" - -#. i18n: file: kleopatra.rc:80 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:382 -msgid "&Help" -msgstr "&Довідка" +"Не було налаштовано жодної служби каталогу OpenPGP.Якщо " +"не всі сертифікати містять назву свого сервера підтримки сертифікатів (а " +"таких сертифікатів меншість), потрібен резервний сервер з якого їх можна " +"дістати.Оскільки жодного такого сервера не налаштовано, " +"Kleopatra буде використовувати " +"keys.gnupg.net як резервний сервер.Ви " +"можете налаштувати сервери каталогу OpenPGP за допомогою діалогового вікна " +"налаштування Kleopatra.Бажаєте продовжити роботу з резервним " +"сервером keys.gnupg.net?" -#. i18n: file: kleopatra.rc:86 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kwatchgnupg/kwatchgnupgui.rc:13 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:385 rc.cpp:731 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Головна панель" +#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:83 +#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:96 +msgctxt "@title:window" +msgid "OpenPGP Certificate Refresh" +msgstr "Освіження сертифіката OpenPGP" -#. i18n: file: kleopatra.rc:97 -#. i18n: ectx: ToolBar (searchToolBar) -#: rc.cpp:388 -msgid "Search Toolbar" -msgstr "Панель пошуку" +#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:90 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Refreshing OpenPGP certificates implies downloading all certificates " +"anew, to check if any of them have been revoked in the " +"meantime.This can put a severe strain on your own as well as " +"other people's network connections, and can take up to an hour or more to " +"complete, depending on your network connection, and the number of " +"certificates to check. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Освіження сертифікатів OpenGPG передбачає повторне звантаження всіх " +"сертифікатів для перевірки, чи не було відкликано якийсь із " +"них.Це може сильно завантажити як ваше власне з’єднання, так і " +"мережеве з’єднання інших людей, і зайняти до години або більше часу для " +"виконання операції, залежно від якості з’єднання і кількості сертифікатів, " +"які слід перевірити. Ви справді бажаєте продовжувати?" -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, unknownRB) -#: rc.cpp:394 -msgid "I do not know" -msgstr "Я не знаю" +#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:112 +msgctxt "@title:window" +msgid "OpenPGP Certificate Refresh Error" +msgstr "Помилка освіження сертифіката OpenPGP" -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:397 -msgid "(unknown trust)" -msgstr "(невідомий рівень надійності)" +#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:116 +msgctxt "@title:window" +msgid "OpenPGP Certificate Refresh Finished" +msgstr "Освіження сертифіката OpenPGP" -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:400 +#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"Choose this if you have no opinion about the " -"trustworthyness of the certificate's owner.
    Certifications at this trust " -"level are ignored when checking the validity of OpenPGP certificates.
    " +"The GPG process that tried to refresh OpenPGP certificates ended " +"prematurely because of an unexpected error.Please check the " +"output of %1 for details." msgstr "" -"Виберіть цей пункт, якщо у вас немає певної думки щодо " -"рівня надійності власника сертифіката.
    Посвідчення на цьому рівні " -"надійності буде проігноровано під час перевірки дійсності сертифікатів " -"OpenPGP.
    " - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverRB) -#: rc.cpp:403 -msgid "I do NOT trust them" -msgstr "Я їм НЕ довіряю" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:406 -msgid "(never trust)" -msgstr "(немає довіри)" +"Процес GPG, який намагався освіжити сертифікати OpenPGP, передчасно " +"завершив роботу через неочікувану помилку.Будь ласка, " +"ознайомтеся з виводом команди %1, щоб дізнатися більше." -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:409 +#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"Choose this if you explicitly do not trust the " -"certificate owner, e.g. because you have knowledge of him certifying without " -"checking or without the certificate owner's consent.
    Certifications at " -"this trust level are ignored when checking the validity of OpenPGP " -"certificates.
    " +"An error occurred while trying to refresh OpenPGP certificates. " +"The output from %1 was: %2" msgstr "" -"Виберіть цей пункт, якщо ви напевне не довіряєте " -"власникові сертифіката, наприклад, якщо вам відомо, що він посвідчує без " -"перевірки або без погодження власника сертифіката.
    Посвідчення цього " -"рівня надійності буде проігноровано під час перевірки дійсності сертифікатів " -"OpenPGP.
    " +"Під час спроби освіження сертифікатів OpenPGP сталася помилка. " +"Вивід команди %1: %2" -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, marginalRB) -#: rc.cpp:412 -msgid "I believe checks are casual" -msgstr "Мені здається, потрібна часткова перевірка" +#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:134 +msgctxt "@info" +msgid "OpenPGP certificates refreshed successfully." +msgstr "Сертифікати OpenPGP успішно освіжено." -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:415 -msgid "(marginal trust)" -msgstr "(обмежена надійність)" +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:98 +msgctxt "@title:window" +msgid "Delete Certificates" +msgstr "Вилучення сертифікатів" -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:418 +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:163 msgid "" -"Choose this if you trust certifications are not done " -"blindly, but not very accuratly, either.
    Certificates will only become " -"valid with multiple certifications (typically three) at this trust level. " -"This is usually a good choice.
    " +"Neither the OpenPGP nor the CMS backends support certificate deletion.\n" +"Check your installation." msgstr "" -"Оберіть цей пункт, якщо ви з осторогою довіряєте " -"власникові.
    На цьому рівні надійності сертифікати стають чинними, лише " -"якщо пройдуть декілька посвідчень (типово три). Зазвичай, це непоганий " -"вибір.
    " - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fullRB) -#: rc.cpp:421 -msgid "I believe checks are very accurate" -msgstr "Мені здається, що все гаразд" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:424 -msgid "(full trust)" -msgstr "(повна довіра)" +"Ні сервер OpenPGP, ні сервер CMS не підтримують вилучення сертифікатів.\n" +"Будь ласка, перевірте, чи правильно встановлено програми." -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:427 +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:167 msgid "" -"Choose this if you trust certifications are done very " -"accurately.
    Certificates will become valid with just a single " -"certification at this trust level, so assign this much trust with " -"care.
    " +"The OpenPGP backend does not support certificate deletion.\n" +"Check your installation.\n" +"Only the selected CMS certificates will be deleted." msgstr "" -"Виберіть цей пункт, якщо ви вважаєте, що процес " -"посвідчення виконується надзвичайно ретельно.
    На цьому рівні надійності " -"сертифікати стають чинними, якщо пройдено один рівень посвідчення, отже, " -"обирайте цей пункт, лише якщо все дійсно гаразд.
    " +"Сервер OpenPGP не підтримує вилучення сертифікатів.\n" +"Будь ласка, перевірте, чи правильно встановлено програму.\n" +"Буде вилучено лише вибрані сертифікати CMS." -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ultimateRB) -#: rc.cpp:430 -msgid "This is my certificate" -msgstr "Це мій сертифікат" +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:174 +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:178 +msgid "" +"The OpenPGP backend does not support certificate deletion.\n" +"Check your installation." +msgstr "" +"Сервер OpenPGP не підтримує вилучення сертифікатів.\n" +"Будь ласка, перевірте, чи правильно встановлено програму." -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:433 -msgid "(ultimate trust)" -msgstr "(необмежена довіра)" +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:184 +msgid "" +"The CMS backend does not support certificate deletion.\n" +"Check your installation.\n" +"Only the selected OpenPGP certificates will be deleted." +msgstr "" +"Сервер CMS не підтримує вилучення сертифікатів.\n" +"Будь ласка, перевірте, чи правильно встановлено програму.\n" +"Буде вилучено лише вибрані сертифікати OpenPGP." -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:306 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:436 +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:200 +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:213 msgid "" -"Choose this if and only if this is your certificate. This " -"is the default if the secret key is available, but if you imported this " -"certificate, you might need to adjust the trust level " -"yourself.
    Certificates will become valid with just a single certification " -"at this trust level.
    " +"The CMS backend does not support certificate deletion.\n" +"Check your installation." msgstr "" -"Обирайте цей пункт тоді і лише тоді, якщо це ваш власний " -"сертифікат. Це типовий випадок, якщо ви маєте закритий ключ, але якщо ви " -"імпортували цей сертифікат, вам потрібно самому налаштувати рівень " -"надійності.
    На цьому рівні надійності сертифікати стають чинними, якщо " -"пройдуть один рівень посвідчення.
    " +"Сервер CMS не підтримує вилучення сертифікатів.\n" +"Будь ласка, перевірте, чи правильно встановлено програму." -#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:439 -msgid "Step 2: Choose how to certify." -msgstr "Крок 2: Оберіть спосіб сертифікації." +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:280 +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:349 +msgid "Certificate Deletion Failed" +msgstr "Вилучення сертифіката зазнало невдачі" -#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:442 -msgid "Choose which of your certificates to sign with:" -msgstr "Виберіть ваші сертифікати, якими слід підписувати:" +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:281 +msgid "Certificate Deletion Problem" +msgstr "Проблема з вилученням сертифіката" -#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singleKeyLabel) -#: rc.cpp:446 dialogs/certifycertificatedialog.cpp:199 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Certification will be performed using certificate %1." -msgstr "Посвідчення буде виконано за допомогою сертифіката %1." +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:340 +#, kde-format +msgid "OpenPGP backend: %1" +msgstr "Сервер OpenPGP: %1" -#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localSignatureRB) -#: rc.cpp:449 -msgid "Certify only for myself" -msgstr "Сертифікувати лише для мене" +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:343 +#, kde-format +msgid "CMS backend: %1" +msgstr "Сервер CMS: %1" -#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, exportableSignatureRB) -#: rc.cpp:452 -msgid "Certify for everyone to see" -msgstr "Сертифікувати для всіх" +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:345 +#, kde-format +msgid "" +"

    An error occurred while trying to delete the " +"certificate:

    %1

    " +msgstr "" +"

    Сталася помилка під час спроби вилучення " +"сертифіката:

    %1

    " -#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendToServerCB) -#: rc.cpp:455 -msgid "Send certified certificate to server afterwards" -msgstr "Потім надіслати підтверджений сертифікат на сервер" +#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:62 commands/importcrlcommand.cpp:163 +msgid "Clear CRL Cache Error" +msgstr "Помилка під час спорожнення кешу CRL" -#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:5 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddUserIDDialog) -#: rc.cpp:458 -msgid "Add New User-ID" -msgstr "Додати нові ІД користувача" +#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:66 +msgid "Clear CRL Cache Finished" +msgstr "Спорожнення кешу CRL завершено" -#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:461 -msgid "This is how the new User-ID will be stored in the certificate:" +#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:70 +#, kde-format +msgid "" +"The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely " +"because of an unexpected error. Please check the output of %1 for details." msgstr "" -"Це спосіб, у який новий ідентифікатор користувача зберігатиметься у " -"сертифікаті:" +"Процес DirMngr, який намагався очистити кеш CRL, закінчився передчасно через " +"невідому помилку. Будь ласка, прочитайте інформацію, яку виводить команда " +"%1, щоб дізнатися більше." -#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:464 +#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:76 +#, kde-format msgid "" -"Step 2: How thoroughly have you checked that this certificate " -"actually belongs to the person it claims it is from?" +"An error occurred while trying to clear the CRL cache. The output from %1 " +"was:\n" +"%2" msgstr "" -"Крок 2: Наскільки ретельно ви перевірили належність цього сертифіката " -"саме тій особі, яка про цю належність оголосила?" +"Під час спроби спорожнення кешу CRL сталася помилка. Вивід з %1:\n" +"%2" -#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelNotCheckedRB) -#: rc.cpp:467 -msgid "I have not checked at all" -msgstr "Я зовсім не перевіряв(ла)" +#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:81 +msgid "CRL cache cleared successfully." +msgstr "Кеш CRL успішно спорожнено." -#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:470 -msgid "Describe semantics here..." -msgstr "Тут пояснити семантику…" +#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:126 +msgctxt "@title:window" +msgid "Secret Key Export Error" +msgstr "Помилка під час експортування закритого ключа" -#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelCasualRB) -#: rc.cpp:473 -msgid "I have checked casually" -msgstr "Я перевірив(ла) це частково" +#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:130 +msgctxt "@title:window" +msgid "Secret Key Export Finished" +msgstr "Експорт закритого ключа завершено" -#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:476 +#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:135 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"Choose this if you know the person, and have asked them whether this was " -"their certificate, but you have not verified they are actually in possession " -"of the secret certificate." +"The GPG or GpgSM process that tried to export the secret key ended " +"prematurely because of an unexpected error.Please check the " +"output of %1 for details." msgstr "" -"Виберіть цей пункт, якщо ви знаєте цю особу, і запитали її про те, чи " -"належить їй цей сертифікат, але ви не перевіряли, чи має вона закритий " -"сертифікат." - -#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelThoroughlyRB) -#: rc.cpp:479 -msgid "I have checked very thoroughly" -msgstr "Я все перевірив(ла) дуже ретельно" +"Процес GPG або GpgSM, який намагався експортувати закритий ключ, " +"передчасно завершив роботу через невідому помилку.Будь ласка, " +"прочитайте інформацію, яку виводить команда %1, щоб дізнатися " +"більше." -#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:482 +#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:142 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"Choose this if you have, for instance, checked the ID card of the person, " -"and have verified that they are in possession of the secret key (e.g. by " -"sending them encrypted mail and asking for it to be decrypted)." +"An error occurred while trying to export the secret key. " +"The output from %1 was: %2" msgstr "" -"Виберіть цей пункт, якщо ви, наприклад, перевірили картку ідентифікації цієї " -"особи, а також перевірили, що у неї є закритий ключ (наприклад, надіслали їй " -"зашифрованого листа і попросили розшифрувати його)." +"Під час спроби експорту закритого ключа сталася помилка. " +"Вивід команди %1: %2" -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overviewTab) -#: rc.cpp:488 -msgid "Overview" -msgstr "Огляд" +#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:148 +msgctxt "@info" +msgid "Secret key successfully exported." +msgstr "Закритий ключ успішно експортовано." -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:27 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, overviewActionsGB) -#: rc.cpp:491 utils/kleo_kicondialog.cpp:367 qml/kleopatra-mobile.qml:84 -msgid "Actions" -msgstr "Дії" +#: commands/adduseridcommand.cpp:219 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"An error occurred while trying to add the user-id: " +"%1" +msgstr "" +"Під час спроби додавання ІД користувача сталася помилка: " +"%1" -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeTrustLevelPB) -#: rc.cpp:497 -msgid "Trust Certifications Made by This Certificate..." -msgstr "Довіряти посвідченню, виконаному за допомогою цього сертифіката…" +#: commands/adduseridcommand.cpp:222 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add User-ID Error" +msgstr "Помилка під час додавання ІД користувача" -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeCertificatePB) -#: rc.cpp:503 -msgid "Revoke This Certificate..." -msgstr "Відкликати цей сертифікат…" +#: commands/adduseridcommand.cpp:226 +msgctxt "@info" +msgid "User-ID successfully added." +msgstr "ІД користувача було успішно додано." -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:111 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:506 -msgid "Photo" -msgstr "Фото" +#: commands/adduseridcommand.cpp:227 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add User-ID Succeeded" +msgstr "Успішне додавання ІД користувача" -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLB) -#: rc.cpp:509 +#: commands/importcrlcommand.cpp:70 msgid "" -"

    At the moment, Kleopatra does not support photos in certificates. It has " -"no support for adding, nor for displaying them. This is for the following " -"reasons:

    \n" -"
      \n" -"
    • Photos give a false sense of security.
    • \n" -"
    • Photos increase the size of certificates.
    • \n" -"
    " +"Certificate Revocation Lists, DER encoded (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)" msgstr "" -"

    У цій версії Kleopatra не має підтримки фотографій у сертифікатах. Не " -"передбачено підтримки ні додавання фотографій, ні їхнього показу. " -"Причини:

    \n" -"
      \n" -"
    • Фотографії надають оманливе почуття безпеки.
    • \n" -"
    • Фотографії збільшують розмір сертифікатів.
    • \n" -"
    " +"Списки скасування сертифікатів у кодуванні DER (*.crl *.arl *-crl.der *-" +"arl.der)" -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:138 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, certificationsTab) -#: rc.cpp:516 -msgid "User-IDs && Certifications" -msgstr "ІД користувачів і посвідчення" +#: commands/importcrlcommand.cpp:71 +msgid "Select CRL File to Import" +msgstr "Виберіть файл CRL для імпорту" -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:158 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, userIDsActionsGB) -#: rc.cpp:519 -msgid "User-IDs" -msgstr "ІД-користувачів" +#: commands/importcrlcommand.cpp:161 +msgid "Unable to start process dirmngr. Please check your installation." +msgstr "" +"Не вдалося запустити процес dirmngr. Будь ласка, перевірте, чи встановлено " +"відповідні програми." -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addUserIDPB) -#: rc.cpp:522 -msgid "Add..." -msgstr "Додати…" +#: commands/importcrlcommand.cpp:179 +msgid "" +"The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely " +"because of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --call-" +"dirmngr loadcrl <filename> for details." +msgstr "" +"Процес GpgSM, який намагався імпортувати файл CRL, закінчився передчасно " +"через невідому помилку. Будь ласка, прочитайте інформацію, яку виводить " +"команда gpgsm --call-dirmngr loadcrl <назва_файла>, щоб дізнатися " +"більше." -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeUserIDPB) -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeCertificationPB) -#: rc.cpp:525 rc.cpp:534 -msgid "Revoke..." -msgstr "Відкликати…" +#: commands/importcrlcommand.cpp:182 commands/importcrlcommand.cpp:186 +msgid "Import CRL Error" +msgstr "Помилка під час імпорту CRL" -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, certifyUserIDPB) -#: rc.cpp:528 -msgid "Certify..." -msgstr "Сертифікувати…" +#: commands/importcrlcommand.cpp:184 +#, kde-format +msgid "" +"An error occurred while trying to import the CRL file. The output from gpgsm " +"was:\n" +"%1" +msgstr "" +"При спробі імпортування файла CRL сталася помилка. Вивід з gpgsm:\n" +"%1" -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:197 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificationsActionGB) -#: rc.cpp:531 -msgid "Certifications" -msgstr "Посвідчення" +#: commands/importcrlcommand.cpp:188 +msgid "CRL file imported successfully." +msgstr "Успішно імпортовано файл CRL." -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:297 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, chainTab) -#: rc.cpp:546 -msgid "Chain" -msgstr "Ланцюжок" +#: commands/importcrlcommand.cpp:189 +msgid "Import CRL Finished" +msgstr "Імпорт CRL завершено" -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, chainTW) -#: rc.cpp:549 -msgid "1" -msgstr "1" +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:210 +msgid "" +"

    You seem to be searching for a fingerprint or a key-id.

    Different " +"keyservers expect different ways to search for these. Some require a \"0x\" " +"prefix, while others require there be no such prefix.

    If your search " +"does not yield any results, try removing the 0x prefix from your search.

    " +msgstr "" +"

    Задається, ви шукаєте відбиток або ідентифікатор ключа.

    Способи " +"пошуку таких даних на різних серверах ключів є різними. Для пошуку на деяких " +"слід додавати префікс «0x», інші ж не вимагають додавання такого " +"префікса.

    Якщо ваші спроби пошуку не дають бажаних результатів, " +"спробуйте вилучити префікс «0x» з ключа пошуку.

    " -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:319 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, dumpTab) -#: rc.cpp:552 -msgid "Dump" -msgstr "Дамп" +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:214 +msgid "" +"

    You seem to be searching for a fingerprint or a key-id.

    Different " +"keyservers expect different ways to search for these. Some require a \"0x\" " +"prefix, while others require there be no such prefix.

    If your search " +"does not yield any results, try adding the 0x prefix to your search.

    " +msgstr "" +"

    Задається, ви шукаєте відбиток або ідентифікатор ключа.

    Способи " +"пошуку таких даних на різних серверах ключів є різними. Для пошуку на деяких " +"слід додавати префікс «0x», інші ж не вимагають додавання такого " +"префікса.

    Якщо ваші спроби пошуку не дають бажаних результатів, " +"спробуйте додати префікс «0x» до ключа пошуку.

    " + +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:218 +msgid "Hex-String Search" +msgstr "Пошук шістнадцяткового числа" + +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:291 +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:296 +#, kde-format +msgctxt "@title %1:\"OpenPGP\" or \"CMS\"" +msgid "%1 Certificate Server" +msgstr "Сервер сертифікатів %1" -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:325 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:555 +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:324 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"This is a dump of all information the backend has about this certificate:" +"Failed to search on certificate server. The error returned was:\n" +"%1" msgstr "" -"Ось дамп усієї інформації, яку має серверна частина програми щодо цього " -"сертифіката:" +"Невдала спроба пошуку на сервері сертифікатів. Повернуто дані про помилку:\n" +"%1" -#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mainLB) -#: rc.cpp:558 +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:332 +msgctxt "@info" msgid "" -"

    On this SmartCard, there is space for two certificates:\n" -"

      \n" -"
    1. A normal certificate
    2. \n" -"
    3. A special certificate for making qualified signatures according " -"to the German Signaturgesetz
    4. \n" -"
    \n" -"You need to set initial PINs for both of them.

    " -msgstr "" -"

    На цій SmartCard достатньо місця для двох сертифікатів:\n" -"

      \n" -"
    1. Звичайного сертифіката
    2. \n" -"
    3. Особливого сертифіката для створення особливих підписів, " -"відповідно до законодавства щодо підписів Німеччини
    4. \n" -"
    \n" -"Вам слід встановити коди PIN для обох сертифікатів.

    " - -#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nksLB) -#: rc.cpp:566 -msgid "Step 1: Set the initial PIN for the first certificate (\"NKS\"):" +"The query result has been truncated.Either the local or a " +"remote limit on the maximum number of returned hits has been " +"exceeded.You can try to increase the local limit in the " +"configuration dialog, but if one of the configured servers is the limiting " +"factor, you have to refine your search." msgstr "" -"Крок 1. Встановіть початковий код PIN для першого сертифіката («NKS»):" +"Результати запиту було обрізано.Це стало результатом " +"перевищення місцевого або віддаленого обмеження на показ максимальної " +"кількості результатів.Ви можете спробувати збільшити місцеве " +"обмеження у діалоговому вікні налаштування, але якщо у одного з налаштованих " +"серверів встановлено коефіцієнт обмеження, вам слід все ж надати більше " +"відомостей для пошуку." -#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nksPB) -#: rc.cpp:569 -msgid "Set Initial PIN (NKS)" -msgstr "Встановити початковий PIN (NKS)" +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:340 +msgctxt "@title" +msgid "Result Truncated" +msgstr "Список результатів обрізано" -#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sigGLB) -#: rc.cpp:572 +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:369 +msgctxt "@info" msgid "" -"Step 2: Set the initial PIN for the qualified signature certificate " -"(\"SigG\"):" +"You do not have any directory servers configured.You need " +"to configure at least one directory server to search on one.You " +"can configure directory servers here: Settings->Configure " +"Kleopatra." msgstr "" -"Крок 2. Встановіть початковий код PIN для особливого сертифіката підпису " -"(«SigG»):" - -#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sigGPB) -#: rc.cpp:575 -msgid "Set Initial PIN (SigG)" -msgstr "Встановити початковий PIN (SigG)" - -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Kleo::Dialogs::ExpiryDialog) -#: rc.cpp:578 -msgid "Change Certificate Date of Expiry" -msgstr "Змінити дату строку дії сертифіката" - -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:581 -msgid "Please select when to expire this certificate:" -msgstr "Будь ласка, виберіть строк дії сертифіката:" - -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverRB) -#: rc.cpp:584 -msgid "Never" -msgstr "ніколи" +"Ви ще не налаштували жодного сервера каталогів.Вам слід " +"налаштувати хоча б один такий сервер, щоб потім проводити на ньому " +"пошук.Налаштувати сервери каталогів можна за допомогою пункту " +"меню Параметри->Налаштувати Kleopatra." -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inRB) -#: rc.cpp:587 -msgid "In" -msgstr "За" +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:374 +msgctxt "@title" +msgid "No Directory Servers Configured" +msgstr "Не налаштовано серверів каталогів" -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB) -#: rc.cpp:590 -msgid "Days" -msgstr "дні" +#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:138 +#, kde-format +msgid "Could not open file %1 for reading: %2" +msgstr "Не вдалося відкрити файл %1 для читання: %2" -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB) -#: rc.cpp:593 -msgid "Weeks" -msgstr "тижні" +#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:138 +#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:144 +#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:119 +#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:123 +#: commands/importcertificatescommand.cpp:332 +#: commands/importcertificatescommand.cpp:338 +#: commands/importcertificatescommand.cpp:401 +#: commands/importcertificatescommand.cpp:438 +msgid "Certificate Import Failed" +msgstr "Імпортування сертифіката зазнало невдачі" -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB) -#: rc.cpp:596 -msgid "Months" -msgstr "місяці" +#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:144 +#, kde-format +msgid "Could not determine certificate type of %1." +msgstr "Не вдалося встановити тип сертифіката %1." -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB) -#: rc.cpp:599 -msgid "Years" -msgstr "роки" +#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:154 +#: qml/KleopatraActions.qml:70 +msgid "Certificates" +msgstr "Сертифікати" -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onRB) -#: rc.cpp:602 -msgid "On this day:" -msgstr "Цього дня:" +#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:155 +msgid "Any files" +msgstr "Всі файли" -#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExportSecretKeyDialog) -#: rc.cpp:605 -msgid "Export Secret Certificate" -msgstr "Експортувати закритий сертифікат" +#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:163 +#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:166 +msgid "Select Certificate File" +msgstr "Виберіть файл сертифіката" -#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputFileLB) -#: rc.cpp:608 -msgid "Output file:" -msgstr "Файл виводу:" +#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:90 commands/dumpcrlcachecommand.cpp:87 +msgctxt "@action:button Update the log text widget" +msgid "&Update" +msgstr "&Оновити" -#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charsetLB) -#: rc.cpp:611 -msgid "Passphrase charset:" -msgstr "Набір символів пароля:" +#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:260 +msgid "Certificate Dump" +msgstr "Дамп сертифіката" -#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, armorCB) -#: rc.cpp:614 -msgid "ASCII armor" -msgstr "ASCII armor" +#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:285 +#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:246 +msgid "Unable to start process gpgsm. Please check your installation." +msgstr "" +"Неможливо запустити процес gpgsm. Будь ласка, перевірте, чи встановлено " +"відповідну програму." -#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LookupCertificatesDialog) -#: rc.cpp:617 -msgid "Certificate Server Certificate Lookup" -msgstr "Пошук сертифіката на сервері сертифікатів" +#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:287 +#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:311 +#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:316 +msgid "Dump Certificate Error" +msgstr "Помилка під час скидання сертифіката" -#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, findPB) -#: rc.cpp:620 -msgid "Search" -msgstr "Пошук" +#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:307 +#, kde-format +msgid "" +"The GpgSM process that tried to dump the certificate ended prematurely " +"because of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --dump-cert " +"%1 for details." +msgstr "" +"Процес GpgSM, який намагався створити дамп сертифіката, закінчився " +"передчасно через невідому помилку. Будь ласка, прочитайте інформацію, яку " +"виводить команда gpgsm --dump-cert %1, щоб дізнатися більше." -#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsPB) -#: rc.cpp:623 -msgid "Details..." -msgstr "Подробиці…" +#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:314 +#, kde-format +msgid "" +"An error occurred while trying to dump the certificate. The output from " +"GpgSM was:\n" +"%1" +msgstr "" +"При спробі скидання сертифіката сталася помилка. Вивід з GpgSM:\n" +"%1" -#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveAsPB) -#: rc.cpp:626 kgpgconf/mainwindow.cpp:68 -msgid "Save As..." -msgstr "Зберегти як…" +#: commands/certifycertificatecommand.cpp:182 +msgctxt "@info" +msgid "" +"To certify other certificates, you first need to create an OpenPGP " +"certificate for yourself. Choose File->New " +"Certificate... to create one." +msgstr "" +"Для посвідчення інших сертифікатів вам спочатку треба створити власний " +"сертифікат OpenPGP. Щоб зробити це, скористайтеся пунктом меню " +"Файл->Створити сертифікат…." -#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllPB) -#: rc.cpp:629 -msgid "Select All" -msgstr "Вибрати всі" +#: commands/certifycertificatecommand.cpp:183 +msgid "Certification Not Possible" +msgstr "Виконання посвідчення неможливе" -#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllPB) -#: rc.cpp:632 -msgid "Deselect All" -msgstr "Скасувати вибір" +#: commands/changeexpirycommand.cpp:222 +#, kde-format +msgid "" +"

    An error occurred while trying to change the expiry date for " +"%1:

    %2

    " +msgstr "" +"

    Під час спроби зміни дати завершення строку дії для %1 сталася " +"помилка:

    %2

    " -#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, findLB) -#: rc.cpp:635 -msgid "Find:" -msgstr "Знайти:" +#: commands/changeexpirycommand.cpp:226 +msgid "Expiry Date Change Error" +msgstr "Помилка під час зміни строку дії" -#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SelfTestDialog) -#: rc.cpp:638 -msgid "Kleopatra Self-Test Results" -msgstr "Результати самоперевірки Kleopatra" +#: commands/changeexpirycommand.cpp:230 +msgid "Expiry date changed successfully." +msgstr "Дату завершення строку дії успішно змінено." -#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:641 -msgctxt "@info" +#: commands/changeexpirycommand.cpp:231 +msgid "Expiry Date Change Succeeded" +msgstr "Успішна зміна дати строку дії" + +#: commands/changeroottrustcommand.cpp:94 +#, kde-format msgid "" -"These are the results of the Kleopatra self-test suite. Click on a " -"test for details.Note that all but the first failure might be " -"due to prior tests failing." +"Failed to update the trust database:\n" +"%1" msgstr "" -"Це результати комплексної самоперевірки Kleopatra. Подробиці можна " -"дізнатися після натискання кнопки «Тест».Зауважте, що всі, " -"окрім першої, помилки можуть бути наслідками першої з помилок." +"Не вдалося оновити базу даних надійних сертифікатів:\n" +"%1" -#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAllCB) -#: rc.cpp:644 -msgid "Show all test results" -msgstr "Показати результати всіх тестів" +#: commands/changeroottrustcommand.cpp:96 +msgid "Root Trust Update Failed" +msgstr "Помилка оновлення кореневих надійних сертифікатів" -#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:69 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGB) -#: rc.cpp:647 models/keylistmodel.cpp:255 -msgid "Details" -msgstr "Подробиці" +#: commands/changeroottrustcommand.cpp:256 +#, kde-format +msgid "Cannot open existing file \"%1\" for reading: %2" +msgstr "Не вдалося відкрити файл «%1» для читання: %2" -#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:117 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proposedCorrectiveActionGB) -#: rc.cpp:650 -msgid "Proposed Corrective Action" -msgstr "Пропонована дія з виправлення" +#: commands/changeroottrustcommand.cpp:264 +#, kde-format +msgid "Cannot open file \"%1\" for reading and writing: %2" +msgstr "Не вдалося відкрити файл «%1» для читання і запису: %2" -#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doItPB) -#: rc.cpp:653 -msgid "Do It" -msgstr "Зробити це" +#: commands/changeroottrustcommand.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Cannot set restrictive permissions on file %1: %2" +msgstr "Не вдалося встановити обмеження доступу до файла %1: %2" -#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, runAtStartUpCB) -#: rc.cpp:656 -msgid "Run these tests at startup" -msgstr "Запускати ці перевірки після запуску програми" +#: commands/changeroottrustcommand.cpp:318 +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Failed to move file %1 to its final destination, %2: %3" +msgstr "Не вдалося пересунути файл %1 на місце призначення, %2: %3" -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:659 -msgid "Option" -msgstr "За бажання" +#: commands/changeroottrustcommand.cpp:329 +msgid "Could not find gpgconf executable" +msgstr "Не вдалося знайти виконуваний файл gpgconf" -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:662 -msgid "Impose" -msgstr "Примусово" +#: commands/changeroottrustcommand.cpp:339 +#, kde-format +msgid "\"gpgconf --reload gpg-agent\" failed: %1" +msgstr "Помилка під час виконання \"gpgconf --reload gpg-agent\": %1" -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, componentLabelLabel) -#: rc.cpp:665 -msgid "Component:" -msgstr "Компонент:" +#: commands/setinitialpincommand.cpp:71 +msgctxt "@title" +msgid "Set Initial Pin" +msgstr "Встановити початковий код" -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, optionLabelLabel) -#: rc.cpp:668 -msgid "Option:" -msgstr "Параметр:" +#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:118 +msgid "Clipboard contents do not look like a certificate." +msgstr "Вміст буфера обміну не є даними сертифіката." -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabelLabel) -#: rc.cpp:671 -msgid "Description:" -msgstr "Опис:" +#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:123 +msgid "Could not determine certificate type of clipboard contents." +msgstr "Не вдалося встановити тип сертифіката у вмісті буфера обміну даними." -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabelLabel) -#: rc.cpp:674 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" +#: commands/signclipboardcommand.cpp:149 commands/signclipboardcommand.cpp:162 +#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:160 +#: commands/checksumcreatefilescommand.cpp:154 +#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:146 +#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:159 +#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:162 +#: commands/signencryptfilescommand.cpp:232 +#: commands/checksumverifyfilescommand.cpp:154 +#, kde-format +msgid "An error occurred: %1" +msgstr "Сталася помилка: %1" -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultRB) -#: rc.cpp:677 -msgid "Reset user settings to built-in default" -msgstr "Відновити типові значення параметрів користувача" +#: commands/signclipboardcommand.cpp:151 commands/signclipboardcommand.cpp:164 +msgid "Sign Clipboard Error" +msgstr "Помилка підписування буфера" -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomRB) -#: rc.cpp:680 -msgid "Custom value:" -msgstr "Нетипове значення:" +#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:86 +msgctxt "@info" +msgid "" +"No OpenPGP directory services have been configured.Since " +"none is configured, Kleopatra will use " +"keys.gnupg.net as the server to export " +"to.You can configure OpenPGP directory servers in " +"Kleopatra's configuration dialog.Do " +"you want to continue with keys.gnupg.net as the server " +"to export to?" +msgstr "" +"Не було налаштовано жодної служби каталогу OpenPGP.Якщо " +"не всі сертифікати містять назву свого сервера підтримки сертифікатів (а " +"таких сертифікатів меншість), потрібен резервний сервер з якого їх можна " +"дістати.Оскільки жодного такого сервера не налаштовано, " +"Kleopatra буде використовувати " +"keys.gnupg.net як резервний сервер.Ви " +"можете налаштувати сервери каталогу OpenPGP за допомогою діалогового вікна " +"налаштування Kleopatra.Бажаєте продовжити роботу з резервним " +"сервером keys.gnupg.net?" -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, readOnlyBox) -#: rc.cpp:683 -msgid "Impose setting on all users" -msgstr "Встановити параметр для всіх користувачів" +#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:93 +#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:105 +msgctxt "@title:window" +msgid "OpenPGP Certificate Export" +msgstr "Експорт сертифіката OpenPGP" -#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowValidity), group (Tooltip) -#: rc.cpp:686 -msgid "Show certificate validity" -msgstr "Показати чинність сертифікатів" +#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:100 +msgctxt "@info" +msgid "" +"When OpenPGP certificates have been exported to a public directory " +"server, it is nearly impossible to remove them again.Before " +"exporting your certificate to a public directory server, make sure that you " +"have created a revocation certificate so you can revoke the certificate if " +"needed later.Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Після того, як сертифікати OpenPGP буде експортовано на " +"загальнодоступний сервер каталогів, стане майже неможливо вилучити їх " +"звідти.Перш ніж експортувати ваш сертифікат на " +"загальнодоступний сервер каталогів переконайтеся, що ви створили сертифікат " +"для відкликання, отже, що ви зможете відкликати сертифікат пізніше у разі " +"потреби.Ви справді бажаєте продовжувати?" -#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowValidity), group (Tooltip) -#: rc.cpp:689 +#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:123 +msgctxt "@title:window" +msgid "OpenPGP Certificate Export Error" +msgstr "Помилка під час експорту сертифіката OpenPGP" + +#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:127 +msgctxt "@title:window" +msgid "OpenPGP Certificate Export Finished" +msgstr "Експорт сертифіката OpenPGP завершено" + +#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:132 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"Show validity information for certificates in tooltip, such as whether the " -"certificate is expired or revoked." +"The GPG process that tried to export OpenPGP certificates ended " +"prematurely because of an unexpected error.Please check the " +"output of %1 for details." msgstr "" -"Показувати інформацію про чинність сертифікатів, на зразок інформації про " -"завершення строку дії або відкликання, у підказці." +"Процес GPG, який намагався експортувати сертифікати OpenPGP, " +"передчасно завершив роботу через неочікувану помилку.Будь " +"ласка, ознайомтеся з виводом команди %1, щоб дізнатися " +"більше." -#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowOwnerInformation), group (Tooltip) -#: rc.cpp:692 -msgid "Show certificate owner information" -msgstr "Показати інформацію щодо власника сертифіката" +#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:139 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"An error occurred while trying to export OpenPGP certificates. " +"The output from %1 was: %2" +msgstr "" +"Під час спроби експорту сертифікатів OpenPGP сталася помилка. " +"Вивід команди %1: %2" + +#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:145 +msgctxt "@info" +msgid "OpenPGP certificates exported successfully." +msgstr "Сертифікати OpenPGP було успішно експортовано." -#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:15 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOwnerInformation), group (Tooltip) -#: rc.cpp:695 +#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:146 msgid "" -"Show owner information for certificates in tooltip, such as User IDs, " -"subject and issuers." -msgstr "" -"Показувати інформацію щодо власника сертифікатів, таку як ідентифікатор " -"користувача, об’єкт і видавця, у підказці." +"The clipboard does not appear to contain a signature or encrypted text." +msgstr "Здається, у буфері немає жодного підпису або зашифрованого тексту." -#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowCertificateDetails), group (Tooltip) -#: rc.cpp:698 -msgid "Show certificate details" -msgstr "Показати подробиці про сертифікат" +#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:148 +#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:162 +msgid "Decrypt/Verify Clipboard Error" +msgstr "Помилка під час розшифрування/перевірки буфера" -#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:20 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCertificateDetails), group (Tooltip) -#: rc.cpp:701 +#: commands/changepassphrasecommand.cpp:185 +#, kde-format msgid "" -"Show more certificate details, such as fingerprint, key length and " -"expiration dates" +"

    An error occurred while trying to change the passphrase for " +"%1:

    %2

    " msgstr "" -"Показувати подробиці, такі як відбиток, довжина ключа і строк дії, щодо " -"сертифікату" +"

    Під час спроби зміни пароля для %1 сталася помилка:

    %2

    " -#. i18n: file: kcfg/smimevalidationpreferences.kcfg:6 -#. i18n: ectx: label, entry (RefreshInterval), group (SMime Validation) -#: rc.cpp:704 -msgid "Certificate refresh interval (in hours). Zero (0) disables." -msgstr "" -"Проміжок часу між оновленнями сертифіката (у годинах). Нульове значення (0) " -"вимикає оновлення." +#: commands/changepassphrasecommand.cpp:189 +msgid "Passphrase Change Error" +msgstr "Помилка під час зміни пароля" -#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (QuickSignEMail), group (EMailOperations) -#: rc.cpp:710 -msgid "Quick Sign EMail" -msgstr "Швидке підписування листа" +#: commands/changepassphrasecommand.cpp:193 +msgid "Passphrase changed successfully." +msgstr "Пароль успішно змінено." -#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:11 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (QuickSignEMail), group (EMailOperations) -#: rc.cpp:713 -msgid "" -"Minimize the number of steps when signing emails, use preset defaults unless " -"problems occur." -msgstr "" -"Мінімізувати кількість кроків під час підписування листів, використовувати " -"наперед визначені типові значення до виникнення помилки." +#: commands/changepassphrasecommand.cpp:194 +msgid "Passphrase Change Succeeded" +msgstr "Успішна зміна пароля" -#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (QuickEncryptEMail), group (EMailOperations) -#: rc.cpp:716 -msgid "Quick Encrypt EMail" -msgstr "Швидке шифрування листа" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:207 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Imported Certificates from %1" +msgstr "Імпортовані сертифікати з %1" -#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:16 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (QuickEncryptEMail), group (EMailOperations) -#: rc.cpp:719 -msgid "" -"Minimize the number of steps when encrypting emails, use preset defaults " -"unless problems occur." -msgstr "" -"Мінімізувати кількість кроків під час шифрування листів, використовувати " -"наперед визначені типові значення до виникнення помилки." +#: commands/importcertificatescommand.cpp:211 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Imported certificates from these sources:
    %1" +msgstr "Імпортовані сертифікати з цих джерел:
    %1" -#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (DecryptVerifyPopupGeometry), group (EMailOperations) -#: rc.cpp:722 -msgid "Decrypt/Verify Popup Geometry" -msgstr "Позиція повідомлення розшифрування/перевірки" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:218 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Imported Certificates" +msgstr "Імпортовані сертифікати" -#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:21 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DecryptVerifyPopupGeometry), group (EMailOperations) -#: rc.cpp:725 -msgid "" -"The remembered size and position of the Decrypt/Verify Result Popup used by " -"clients which do not support inline display of D/V results, such as MS " -"Outlook." -msgstr "" -"Зафіксований розмір і позиція повідомлення про результати " -"розшифрування/перевірки, що використовується клієнтами, які не підтримують " -"вбудованого відображення результатів розшифрування/перевірки, на зразок MS " -"Outlook." +#: commands/importcertificatescommand.cpp:231 +#, kde-format +msgid "%1%2" +msgstr "%1%2" -#: models/keycache.cpp:956 -msgid "Listing X.509 certificates" -msgstr "Список сертифікатів X.509" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:232 +#, kde-format +msgid "%1%2" +msgstr "%1%2" -#: models/keycache.cpp:957 -msgid "Listing OpenPGP certificates" -msgstr "Список сертифікатів OpenPGP" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:233 +#, kde-format +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: models/subkeylistmodel.cpp:156 models/useridlistmodel.cpp:248 -msgid "ID" -msgstr "ІД" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:240 +msgid "Total number processed:" +msgstr "Всього опрацьовано:" -#: models/subkeylistmodel.cpp:157 -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:242 +msgid "Imported:" +msgstr "Імпортовано:" -#: models/subkeylistmodel.cpp:158 models/useridlistmodel.cpp:251 -#: models/keylistmodel.cpp:253 -msgid "Valid From" -msgstr "Чинний з" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:245 +msgid "New signatures:" +msgstr "Нові підписи:" -#: models/subkeylistmodel.cpp:159 models/useridlistmodel.cpp:252 -#: models/keylistmodel.cpp:254 -msgid "Valid Until" -msgstr "Чинний до" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:248 +msgid "New user IDs:" +msgstr "Нові ІД користувачів:" -#: models/subkeylistmodel.cpp:160 models/useridlistmodel.cpp:253 -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:378 -msgid "Status" -msgstr "Стан" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:251 +msgid "Certificates without user IDs:" +msgstr "Сертифікати без ІД користувача:" -#: models/subkeylistmodel.cpp:161 -msgid "Strength" -msgstr "Міцність" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:254 +msgid "New subkeys:" +msgstr "Нові підключі:" -#: models/useridlistmodel.cpp:304 utils/formatting.cpp:445 -#: utils/formatting.cpp:457 -msgid "revoked" -msgstr "відкликаний" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:257 +msgid "Newly revoked:" +msgstr "Недавно відкликано:" -#: models/useridlistmodel.cpp:306 utils/formatting.cpp:447 -#: utils/formatting.cpp:483 -msgid "expired" -msgstr "збіг строк дії" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:260 +msgid "Not imported:" +msgstr "Не імпортовано:" -#: models/useridlistmodel.cpp:308 utils/formatting.cpp:449 -msgid "disabled" -msgstr "вимкнений" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:263 +msgid "Unchanged:" +msgstr "Не змінено:" -#: models/useridlistmodel.cpp:310 utils/formatting.cpp:451 -#: utils/formatting.cpp:459 utils/formatting.cpp:482 -msgid "invalid" -msgstr "некоректний" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:266 +msgid "Secret keys processed:" +msgstr "Оброблено закритих ключів:" -#: models/useridlistmodel.cpp:311 -msgid "good" -msgstr "придатний" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:269 +msgid "Secret keys imported:" +msgstr "Імпортовано закритих ключів:" -#: models/keylistmodel.cpp:252 -msgid "E-Mail" -msgstr "Ел. пошта" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:273 +msgid "Secret keys not imported:" +msgstr "Не імпортовано закритих ключів:" -#: models/keylistmodel.cpp:256 utils/formatting.cpp:301 -msgid "Key-ID" -msgstr "ІД ключа" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:276 +msgid "Secret keys unchanged:" +msgstr "Не змінено закритих ключів:" -#: conf/configuredialog.cpp:73 -msgid "Configure" -msgstr "Налаштувати" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:289 +msgid "No imports (should not happen, please report a bug)." +msgstr "" +"Нічого не імпортовано (цього не могло стати, будь ласка, повідомте про ваду)." -#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:147 -msgctxt "Key filter without user-assigned name" -msgid "" -msgstr "<без назви>" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:293 +#: commands/importcertificatescommand.cpp:298 +#, kde-format +msgid "" +"

    Detailed results of certificate import:

    %1
    " +msgstr "" +"

    Детальний результат імпортування сертифіката:

    %1
    " -#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:279 -msgid "This parameter has been locked down by the system administrator." -msgstr "Зміну цього параметра було заблоковано системним адміністратором." +#: commands/importcertificatescommand.cpp:295 +#, kde-format +msgid "" +"

    Detailed results of importing %1:

    %2
    " +msgstr "" +"

    Детальний результат імпортування %1:

    %2
    " -#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:311 -msgid "DN-Attribute Order" -msgstr "Порядок атрибутів DN" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:299 +msgid "Totals" +msgstr "Підсумки" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:305 +#: commands/importcertificatescommand.cpp:313 +msgid "Certificate Import Result" +msgstr "Результат імпортування сертифіката" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:320 +#, kde-format +msgid "" +"

    An error occurred while trying to import the " +"certificate:

    %1

    " +msgstr "" +"

    Сталася помилка під час спроби імпортування " +"сертифіката:

    %1

    " + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:324 +#, kde-format +msgid "" +"

    An error occurred while trying to import the certificate " +"%1:

    %2

    " +msgstr "" +"

    Сталася помилка під час спроби імпортування сертифікат " +"%1:

    %2

    " -#: conf/dirservconfigpage.cpp:171 -msgid "LDAP &timeout (minutes:seconds):" -msgstr "&Тайм-аут LDAP (хв:сек):" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:399 +#: commands/importcertificatescommand.cpp:436 +#, kde-format +msgid "" +"The type of this certificate (%1) is not supported by this Kleopatra " +"installation." +msgstr "" +"Тип цього сертифіката (%1) не підтримується встановленою версією Kleopatra." -#: conf/dirservconfigpage.cpp:181 -msgid "&Maximum number of items returned by query:" -msgstr "&Макс. кількість елементів у відповіді до запиту:" +#: commands/exportcertificatecommand.cpp:212 +msgid "Export Certificates" +msgstr "Експортувати сертифікати" -#: conf/dirservconfigpage.cpp:191 -msgid "Automatically add &new servers discovered in CRL distribution points" -msgstr "Автоматично додавати &нові сервери виявлені в точках поширення CRL" +#: commands/exportcertificatecommand.cpp:216 +msgid "OpenPGP Certificates" +msgstr "Сертифікати OpenPGP" -#: conf/dirservconfigpage.cpp:385 -#, kde-format -msgid "Backend error: gpgconf does not seem to know the entry for %1/%2/%3" -msgstr "Помилка сервера: gpgconf, схоже, що не знає запису для %1/%2/%3" +#: commands/exportcertificatecommand.cpp:217 +msgid "S/MIME Certificates" +msgstr "Сертифікати S/MIME" -#: conf/dirservconfigpage.cpp:390 +#: commands/exportcertificatecommand.cpp:251 +msgid "Exporting certificates..." +msgstr "Експорт сертифікатів…" + +#: commands/exportcertificatecommand.cpp:262 #, kde-format -msgid "Backend error: gpgconf has wrong type for %1/%2/%3: %4 %5" -msgstr "Помилка сервера: gpgconf має неправильний тип для %1/%2/%3: %4 %5" +msgid "" +"

    An error occurred while trying to export the " +"certificate:

    %1

    " +msgstr "" +"

    Сталася помилка під час спроби експортування " +"сертифіката:

    %1

    " -#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:132 -msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0" -msgstr "Для цього параметра потрібна версія dirmngr >= 0.9.0" +#: commands/exportcertificatecommand.cpp:266 +#: commands/exportcertificatecommand.cpp:309 +msgid "Certificate Export Failed" +msgstr "Експортування сертифіката зазнало невдачі" -#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:270 +#: commands/exportcertificatecommand.cpp:308 #, kde-format -msgid "(Current system setting: %1)" -msgstr "(Поточний параметр системи: %1)" +msgid "Could not write to file %1." +msgstr "Не вдалося виконати запис до файла %1." -#: crypto/encryptemailcontroller.cpp:150 -msgid "Call to EncryptEMailController::protocolAsString() is ambiguous." -msgstr "Виклик EncryptEMailController::protocolAsString() є невизначеним." +#: commands/checksumcreatefilescommand.cpp:156 +msgid "Create Checksum Files Error" +msgstr "Помилка під час створення файлів контрольних сум" -#: crypto/encryptemailcontroller.cpp:169 -#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:382 -#: crypto/signemailcontroller.cpp:180 -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:278 -msgid "User cancel" -msgstr "Скасовано користувачем" +#: commands/checksumcreatefilescommand.cpp:167 +msgid "Select One or More Files to Create Checksums For" +msgstr "Виберіть один або декілька файлів для створення контрольних сум" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:180 -msgid "Error: Signature not verified" -msgstr "Помилка: Підпис не перевірено" +#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:148 +#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:161 +msgid "Encrypt Clipboard Error" +msgstr "Помилка під час шифрування буфера" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:182 -msgid "Good signature" -msgstr "Придатний підпис" +#: commands/learncardkeyscommand.cpp:75 +msgid "Error Learning SmartCard" +msgstr "Помилка під час вивчення картки пам’яті" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:184 -msgid "Bad signature" -msgstr "Непридатний підпис" +#: commands/learncardkeyscommand.cpp:79 +msgid "Finished Learning SmartCard" +msgstr "Вивчення картки пам’яті завершено" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:186 -msgid "Signing certificate revoked" -msgstr "Сертифікат підпису відкликано" +#: commands/learncardkeyscommand.cpp:84 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The GPG or GpgSM process that tried to learn the smart card ended " +"prematurely because of an unexpected error.Please check the " +"output of %1 for details." +msgstr "" +"Процес GPG або GpgSM, який намагався вивчити картку пам’яті, " +"передчасно завершив роботу через невідому помилку.Будь ласка, " +"прочитайте інформацію, яку виводить команда %1, щоб дізнатися " +"більше." -#: crypto/decryptverifytask.cpp:188 -msgid "Signing certificate expired" -msgstr "Строк дії сертифіката підпису збіг" +#: commands/refreshx509certscommand.cpp:62 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Refreshing X.509 certificates implies downloading CRLs for all " +"certificates, even if they might otherwise still be valid.This " +"can put a severe strain on your own as well as other people's network " +"connections, and can take up to an hour or more to complete, depending on " +"your network connection, and the number of certificates to check. " +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Освіження сертифікатів X.509 передбачає звантаження CRL для всіх " +"сертифікатів, навіть якщо вони, у іншому випадку, могли б вважатися " +"чинними.Це може сильно завантажити як ваше власне з’єднання, " +"так і мережеве з’єднання інших людей, і зайняти до години або більше часу " +"для виконання операції, залежно від якості з’єднання і кількості " +"сертифікатів, які слід перевірити. Ви справді бажаєте " +"продовжувати?" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:190 -msgid "No public certificate to verify the signature" -msgstr "Немає відкритого сертифіката для перевірки підпису" +#: commands/refreshx509certscommand.cpp:68 +msgctxt "@title:window" +msgid "X.509 Certificate Refresh" +msgstr "Освіження сертифіката X.509" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:192 -msgid "Signature expired" -msgstr "Строк дії підпису збіг" +#: commands/refreshx509certscommand.cpp:79 +msgctxt "@title:window" +msgid "X.509 Certificate Refresh Error" +msgstr "Помилка освіження сертифіката X.509" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:194 -msgid "Certificate missing" -msgstr "Відсутній сертифікат" +#: commands/refreshx509certscommand.cpp:83 +msgctxt "@title:window" +msgid "X.509 Certificate Refresh Finished" +msgstr "Освіження сертифіката X.509 завершено" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:196 -msgid "CRL missing" -msgstr "Немає CRL" +#: commands/refreshx509certscommand.cpp:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The GpgSM process that tried to refresh X.509 certificates ended " +"prematurely because of an unexpected error.Please check the " +"output of %1 for details." +msgstr "" +"Процес GpgSM, який намагався освіжити сертифікати X.509, закінчився " +"передчасно через невідому помилку.Будь ласка, прочитайте " +"інформацію, яку виводить команда %1, щоб дізнатися " +"більше." -#: crypto/decryptverifytask.cpp:198 -msgid "CRL too old" -msgstr "CRL застарий" +#: commands/refreshx509certscommand.cpp:95 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"An error occurred while trying to refresh X.509 " +"certificates.The output from %1 was: " +"%2" +msgstr "" +"Під час спроби освіження сертифікатів X.509 сталася " +"помилка.Вивід команди %1: " +"%2" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:200 -msgid "Bad policy" -msgstr "Непридатні правила" +#: commands/refreshx509certscommand.cpp:101 +msgctxt "@info" +msgid "X.509 certificates refreshed successfully." +msgstr "Сертифікати X.509 успішно освіжено." -#: crypto/decryptverifytask.cpp:202 -msgid "System error" -msgstr "Системна помилка" +#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:226 +msgid "CRL Cache Dump" +msgstr "Скидання кешу CRL" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:211 +#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:248 commands/dumpcrlcachecommand.cpp:271 +#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:276 +msgid "Dump CRL Cache Error" +msgstr "Помилка під час скидання кешу CRL" + +#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:268 msgid "" -"The signature is valid but the trust in the certificate's validity is only " -"marginal." +"The GpgSM process that tried to dump the CRL cache ended prematurely because " +"of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --call-dirmngr " +"listcrls for details." msgstr "" -"Підпис є дійсний, але впевненість у надійності сертифіката є лише " -"поверхневою." +"Процес GpgSM, який намагався створити дамп кешу CRL, передчасно завершив " +"роботу через невідому помилку. Будь ласка, прочитайте інформацію, яку " +"виводить команда gpgsm --call-dirmngr listcrls, щоб дізнатися більше." -#: crypto/decryptverifytask.cpp:213 +#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:274 +#, kde-format msgid "" -"The signature is valid and the certificate's validity is fully trusted." -msgstr "Підпис є чинним, а надійності сертифіката можна повністю довіряти." +"An error occurred while trying to dump the CRL cache. The output from GpgSM " +"was:\n" +"%1" +msgstr "" +"При спробі скидання кешу CRL сталася помилка. Вивід з GpgSM:\n" +"%1" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:215 -msgid "" -"The signature is valid and the certificate's validity is ultimately trusted." -msgstr "Підпис є чинним, а надійності сертифіката можна необмежено довіряти." +#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:133 +msgid "Subprocess Diagnostics" +msgstr "Діагностика підпроцесу" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:217 -msgid "" -"The signature is valid but the certificate's validity is not " -"trusted." +#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:243 +#, kde-format +msgid "Unable to start process %1. Please check your installation." msgstr "" -"Підпис є чинним, але надійності сертифіката не можна довіряти." +"Неможливо запустити процес %1. Будь ласка, перевірте встановлені компоненти." -#: crypto/decryptverifytask.cpp:219 -msgid "The signature is valid but the certificate's validity is unknown." -msgstr "Підпис є чинним, але надійність сертифіката є невідомою." +#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:249 +#, kde-format +msgid "Starting %1..." +msgstr "Запуск %1…" + +#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:267 +msgid "Process finished" +msgstr "Процес завершив роботу" + +#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:164 +msgid "Decrypt/Verify Files Error" +msgstr "Помилка під час розшифрування/перевірки файлів" + +#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:175 +msgid "Select One or More Files to Decrypt and/or Verify" +msgstr "Виберіть один або декілька файлів для розшифрування і/або перевірки" + +#: commands/signencryptfilescommand.cpp:234 +msgid "Sign/Encrypt Files Error" +msgstr "Помилка під час підписування/шифрування файлів" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:222 -msgid "The signature is valid but the certificate's validity is undefined." -msgstr "Підпис є чинним, але надійність сертифіката невизначено." +#: commands/signencryptfilescommand.cpp:245 +msgid "Select One or More Files to Sign and/or Encrypt" +msgstr "Виберіть один або декілька файлів для підписування і/або шифрування" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:238 crypto/decryptverifytask.cpp:244 -msgid "Unknown certificate" -msgstr "Невідомий сертифікат" +#: commands/checksumverifyfilescommand.cpp:156 +msgid "Verify Checksum Files Error" +msgstr "Помилка під час перевірки файлів контрольних сум" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:263 -#, kde-format -msgid "Signed on %1 with unknown certificate %2." -msgstr "Підписано %1 невідомим сертифікатом %2." +#: commands/checksumverifyfilescommand.cpp:167 +msgid "Select One or More Checksum Files" +msgstr "Виберіть один або декілька файлів контрольних сум" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:265 +#: kgpgconf/configreader.cpp:234 #, kde-format -msgid "Signed with unknown certificate %1." -msgstr "Підписано невідомим сертифікатом %1." +msgid "Parse error on gpgconf --list-config output: %1" +msgstr "Помилка обробки даних, виведених gpgconf --list-config: %1" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:270 +#: kgpgconf/configreader.cpp:239 #, kde-format -msgctxt "date, key owner, key ID" -msgid "Signed on %1 by %2 (Key ID: %3)." -msgstr "Підписано %1 %2 (ІД ключа: %3)." +msgid "gpgconf --list-config: Unknown component: %1" +msgstr "gpgconf --list-config: Невідомий компонент: %1" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:275 +#: kgpgconf/configreader.cpp:244 #, kde-format -msgid "Signed by %1 with certificate %2." -msgstr "Підписано %1 за допомогою сертифіката %2." +msgid "gpgconf --list-config: Unknown entry: %1:%2" +msgstr "gpgconf --list-config: Невідомий запис: %1:%2" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:278 +#: kgpgconf/configreader.cpp:250 #, kde-format -msgid "Signed on %1 with certificate %2." -msgstr "Підписано %1 за допомогою сертифіката %2." +msgid "gpgconf --list-config: Invalid entry: value must start with '\"': %1" +msgstr "" +"gpgconf --list-config: Некоректний запис: значення має починатися з '\"': %1" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:279 +#: kgpgconf/configreader.cpp:283 #, kde-format -msgid "Signed with certificate %1." -msgstr "Підписано за допомогою сертифіката %1." +msgid "Parse error on gpgconf --list-components. output: %1" +msgstr "Помилка обробки даних gpgconf --list-components. Вивід: %1" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:290 crypto/signencryptfilestask.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "Input file --> Output file (rarr is arrow" -msgid "%1 → %2" -msgstr "%1 → %2" +#: kgpgconf/configreader.cpp:311 +msgid "gpgconf not found or cannot be started" +msgstr "gpgconf не знайдено або він непридатний для запуску" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:360 -msgid "Verification canceled." -msgstr "Перевірку скасовано." +#: kgpgconf/configreader.cpp:313 +msgid "gpgconf terminated unexpectedly" +msgstr "gpgconf завершився аварійно" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:362 -#, kde-format -msgid "Verification failed: %1." -msgstr "Перевірка зазнала невдачі: %1." +#: kgpgconf/configreader.cpp:315 +msgid "timeout while executing gpgconf" +msgstr "перевищення часу очікування під час виконання gpgconf" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:368 -msgid "No signatures found." -msgstr "Не знайдено жодного підпису" +#: kgpgconf/configreader.cpp:317 +msgid "error while writing to gpgconf" +msgstr "помилка під час запису до gpgconf" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Invalid signature." -msgid_plural "%1 invalid signatures." -msgstr[0] "%1 некоректний підпис" -msgstr[1] "%1 некоректних підписи" -msgstr[2] "%1 некоректних підписів" +#: kgpgconf/configreader.cpp:319 +msgid "error while reading from gpgconf" +msgstr "помилка під час читання з gpgconf" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Not enough information to check signature validity." -msgid_plural "%1 signatures could not be verified." -msgstr[0] "Надійність %1 підпису неможливо перевірити." -msgstr[1] "Надійність %1 підписів неможливо перевірити." -msgstr[2] "Надійність %1 підписів неможливо перевірити." +#: kgpgconf/configreader.cpp:322 +msgid "Unknown error while executing gpgconf" +msgstr "Невідома помилка під час виконання gpgconf" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:383 -msgid "Signature is valid." -msgstr "Підпис є коректним." +#. i18n: file: kwatchgnupg/kwatchgnupgui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: kleopatra.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:67 rc.cpp:229 rc.cpp:542 +msgid "&File" +msgstr "&Файл" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:384 -#, kde-format -msgid "Signed by %1" -msgstr "Підписано %1" +#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveAsPB) +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:68 rc.cpp:286 +msgid "Save As..." +msgstr "Зберегти як…" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:387 -msgid "certificate" -msgstr "сертифікат" +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:70 +msgid "Quit" +msgstr "Вийти" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:386 +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:86 +msgid "Setup Error" +msgstr "Помилка налаштування" + +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:86 #, kde-format msgid "" -"
    Warning: The sender's mail address is not stored in the %1 used " -"for signing." +"KGpgConf could not execute gpgconf.exe.\n" +"\n" +"Error: %1\n" +"Error Code: %2" msgstr "" -"
    Попередження: Поштова адреса відправника не зберігається у %1, " -"використаному для підписування." +"KGpgConf не вдалося виконати gpgconf.exe.\n" +"\n" +"Помилка: %1\n" +"Код помилки: %2" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:390 -#, kde-format -msgid "Valid signature." -msgid_plural "%1 valid signatures." -msgstr[0] "%1 коректний підпис" -msgstr[1] "%1 коректних підписи" -msgstr[2] "%1 коректних підписів" +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:91 +msgid "Parsing Error" +msgstr "Обробка помилки" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:392 +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:91 kgpgconf/mainwindow.cpp:96 +#, kde-format msgid "" -"
    Warning: The sender's mail address is not stored in the " -"certificates used for signing." +"An error occurred while reading the current configuration.\n" +"\n" +"Error: %1" msgstr "" -"
    Попередження: Поштова адреса відправника не зберігається у " -"сертифікатах, використаних для підписування." +"Під час читання поточних налаштувань сталася помилка.\n" +"\n" +"Помилка: %1" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:403 -msgid "Decryption canceled." -msgstr "Розшифрування скасовано." +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:96 +msgid "Error" +msgstr "Помилка" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:405 crypto/decryptverifytask.cpp:407 +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:213 kgpgconf/mainwindow.cpp:232 +msgid "Write Error" +msgstr "Помилка запису" + +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:213 #, kde-format -msgid "Decryption failed: %1." -msgstr "Спроба розшифрування зазнала невдачі: %1." +msgid "" +"Could not open file %1 for writing. You might not have the permission to " +"write to that file." +msgstr "" +"Не вдалося відкрити файл %1 для запису. Скоріше за все, у вас немає дозволу " +"на запис до цього файла." -#: crypto/decryptverifytask.cpp:408 -msgid "Decryption succeeded." -msgstr "Розшифрування успішно виконано." +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:232 +#, kde-format +msgid "Error while writing to file %1." +msgstr "Помилка під час запису до файла %1." -#: crypto/decryptverifytask.cpp:423 -msgid "The signature is bad." -msgstr "Підпис є непридатним." +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:238 +msgid "Save As" +msgstr "Зберегти як" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:425 -msgid "The validity of the signature cannot be verified." -msgstr "Дійсність цього підпису неможливо перевірити." +#: kgpgconf/configuration.cpp:345 +msgctxt "as in \"verbosity level\"" +msgid "Level" +msgstr "Рівень" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:426 -#, kde-format -msgid "The signature is invalid: %1" -msgstr "Підпис є некоректним: %1" +#: kgpgconf/configuration.cpp:345 +msgid "Set/Unset" +msgstr "Встановити/Зняти" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:438 crypto/decryptverifytask.cpp:455 -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:223 crypto/signencryptfilestask.cpp:235 -#, kde-format -msgid "Input error: %1" -msgstr "Помилка введення: %1" +#: kgpgconf/configuration.cpp:347 +msgid "String List" +msgstr "Список рядків" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:448 -msgctxt "separator for a list of e-mail addresses" -msgid ", " -msgstr ", " +#: kgpgconf/configuration.cpp:347 +msgid "String" +msgstr "Рядок" + +#: kgpgconf/configuration.cpp:349 +msgid "List of Integers" +msgstr "Список цілих чисел" + +#: kgpgconf/configuration.cpp:349 +msgid "Integer" +msgstr "Ціле число" + +#: kgpgconf/configuration.cpp:351 +msgid "List of Unsigned Integers" +msgstr "Список додатних цілих чисел" + +#: kgpgconf/configuration.cpp:351 +msgid "Unsigned Integer " +msgstr "Додатне ціле число " + +#: kgpgconf/configuration.cpp:353 +msgid "Path List" +msgstr "Список шляхів" + +#: kgpgconf/configuration.cpp:353 +msgid "Path" +msgstr "Шлях" + +#: kgpgconf/configuration.cpp:355 +msgid "List of URLs" +msgstr "Список адрес URL" + +#: kgpgconf/configuration.cpp:355 +msgid "URL" +msgstr "Адреса URL" + +#: kgpgconf/configuration.cpp:357 +msgid "List of LDAP URLs" +msgstr "Список адрес URL LDAP" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:448 -#, kde-format -msgid "" -"

    The sender's address %1 is not stored in the certificate. Stored: %2

    " -msgstr "" -"

    Поштова адреса відправника %1 не зберігається у сертифікаті. У ньому " -"збережено: %2

    " +#: kgpgconf/configuration.cpp:357 +msgid "LDAP URL" +msgstr "Адреса URL LDAP" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:461 -#, kde-format -msgid "One unknown recipient." -msgid_plural "%1 unknown recipients." -msgstr[0] "%1 невідомий отримувач." -msgstr[1] "%1 невідомих отримувача." -msgstr[2] "%1 невідомих отримувачів." +#: kgpgconf/configuration.cpp:359 +msgid "Directory Path List" +msgstr "Список шляхів до тек" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:465 -msgid "Recipient:" -msgid_plural "Recipients:" -msgstr[0] "Отримувачі:" -msgstr[1] "Отримувачі:" -msgstr[2] "Отримувачі:" +#: kgpgconf/configuration.cpp:359 +msgid "Directory Path" +msgstr "Шлях до теки" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:473 -#, kde-format -msgid "One unknown recipient" -msgid_plural "%1 unknown recipients" -msgstr[0] "%1 невідомий отримувач" -msgstr[1] "%1 невідомих отримувача" -msgstr[2] "%1 невідомих отримувачів" +#: selftest/uiservercheck.cpp:61 +msgctxt "@title" +msgid "UiServer Connectivity" +msgstr "Можливість зв’язку з UiServer" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:689 -#, kde-format -msgctxt "label: result example: foo.sig: Verification failed. " -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" +#: selftest/uiservercheck.cpp:79 selftest/gpgagentcheck.cpp:102 +msgid "not reachable" +msgstr "недоступний" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:811 crypto/decryptverifytask.cpp:908 -#: crypto/decryptverifytask.cpp:962 crypto/decryptverifytask.cpp:1061 -#: crypto/decryptverifytask.cpp:1114 crypto/decryptverifytask.cpp:1212 -#: crypto/decryptverifytask.cpp:1260 crypto/decryptverifytask.cpp:1346 +#: selftest/uiservercheck.cpp:81 #, kde-format -msgid "Caught exception: %1" -msgstr "Отримано виключення: %1" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:814 crypto/decryptverifytask.cpp:910 -#: crypto/decryptverifytask.cpp:965 crypto/decryptverifytask.cpp:1063 -#: crypto/decryptverifytask.cpp:1117 crypto/decryptverifytask.cpp:1214 -#: crypto/decryptverifytask.cpp:1262 crypto/decryptverifytask.cpp:1348 -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1424 -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1470 -msgid "Caught unknown exception" -msgstr "Отримано невідоме виключення" +msgctxt "@info" +msgid "Could not connect to UiServer: %1" +msgstr "Не вдалося зв’язатися з UiServer: %1" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:863 +#: selftest/uiservercheck.cpp:84 +msgctxt "@info" msgid "" -"Could not determine whether this is an S/MIME or an OpenPGP " -"signature/ciphertext - maybe it is neither ciphertext nor a signature?" +"Check that your firewall is not set to block local connections (allow " +"connections to localhost or " +"127.0.0.1)." msgstr "" -"Не вдалося визначити, є ці дані підписом/шифрованим текстом S/MIME чи " -"OpenPGP — можливо, це не шифрований текст і не підпис?" +"Перевірте, чи не налаштовано ваш брандмауер на блокування локальних " +"з’єднань (з’єднання з localhost або " +"127.0.0.1 дозволено)." -#: crypto/decryptverifytask.cpp:869 crypto/decryptverifytask.cpp:1020 -#, kde-format -msgid "Decrypting: %1..." -msgstr "Розшифрування: %1…" +#: selftest/uiservercheck.cpp:88 +msgid "multiple instances" +msgstr "декілька екземплярів" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:1014 +#: selftest/uiservercheck.cpp:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"Could not determine whether this was S/MIME- or OpenPGP-encrypted - maybe it " -"is not ciphertext at all?" +"It seems another Kleopatra is running (with " +"process-id %1)" msgstr "" -"Не вдалося визначити, було дані зашифровано S/MIME чи OpenPGP — можливо дані " -"не є шифрованим текстом?" +"Здається, запущено інший екземпляр Kleopatra (з " +"ідентифікатором процесу %1)" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:1166 crypto/decryptverifytask.cpp:1300 +#: selftest/uiservercheck.cpp:93 +msgctxt "@info" msgid "" -"Could not determine whether this is an S/MIME or an OpenPGP signature - " -"maybe it is not a signature at all?" +"Quit any other running instances of Kleopatra." msgstr "" -"Не вдалося визначити, є ці дані підписом S/MIME чи OpenPGP — можливо, це не " -"підпис?" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:1172 -#, kde-format -msgid "Verifying: %1..." -msgstr "Перевірка: %1…" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:1311 -#, kde-format -msgid "Verifying signature: %1..." -msgstr "Перевірка підпису: %1…" - -#: crypto/encryptemailtask.cpp:85 crypto/signencryptfilestask.cpp:186 -msgid "Encryption canceled." -msgstr "Шифрування скасовано." +"Вийти з будь-яких інших екземплярів Kleopatra." -#: crypto/encryptemailtask.cpp:88 -#, kde-format -msgid "Encryption failed: %1" -msgstr "Шифрування зазнало невдачі: %1" +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:64 +msgctxt "@title" +msgid "Gpg-Agent Connectivity" +msgstr "Можливість зв’язку з Gpg-Agent" -#: crypto/encryptemailtask.cpp:90 crypto/signencryptfilestask.cpp:191 -msgid "Encryption succeeded." -msgstr "Успішне шифрування." +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:74 +msgid "GpgME library too old" +msgstr "Версія бібліотеки GpgME є застарілою" -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:220 -msgctxt "@title:window" -msgid "Verify Checksum Results" -msgstr "Перевірка контрольної суми" +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:76 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Either the GpgME library itself is too old, or the GpgME++ library was " +"compiled against an older GpgME that did not support connecting to gpg-agent." +msgstr "" +"Або бібліотека GpgME є застарілою, або бібліотеку GpgME++ було зібрано з " +"застарілою бібліотекою GpgME, яка не підтримує з’єднання з gpg-agent." -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:452 -#, kde-format -msgid "Cannot find checksums file for file %1" -msgstr "Не вдалося виявити файла контрольних сум для файла %1" +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:80 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Upgrade to gpgme 1.2.0 or higher, and ensure that " +"gpgme++ was compiled against it." +msgstr "" +"Оновіть бібліотеку gpgme до версії 1.2.0 або " +"новішої і зберіть gpgme++ з його підтримкою." -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:554 -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:551 utils/output.cpp:463 -#, kde-format -msgid "Error while running %1: %2" -msgstr "Помилка під час спроби запуску %1: %2" +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:87 +msgid "GpgME does not support gpg-agent" +msgstr "GpgME не підтримує gpg-agent" -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:557 -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:554 utils/input.cpp:324 -#: utils/output.cpp:466 +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:89 #, kde-format -msgid "Failed to execute %1: %2" -msgstr "Не вдалося виконати %1: %2" - -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:590 -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:597 -msgid "Scanning directories..." -msgstr "Сканування каталогів…" - -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:603 -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:612 -msgid "Calculating total size..." -msgstr "Обчислення загальних розмірів…" +msgctxt "@info" +msgid "" +"The GpgME library is new enough to support " +"gpg-agent, but does not seem to do so in this " +"installation.The error returned was: " +"%1." +msgstr "" +"Бібліотека GpgME є достатньо новою для " +"підтримки gpg-agent, але у вашій версії немає " +"цієї підтримки.Було повернуто повідомлення про помилку: " +"%1." -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:622 +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:104 #, kde-format -msgid "Verifying checksums (%2) in %1" -msgstr "Перевірка контрольних сум (%2) у %1" - -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:631 -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:640 -msgid "Done." -msgstr "Завершено." - -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:173 crypto/signemailtask.cpp:85 -msgid "Signing canceled." -msgstr "Підписування скасовано." - -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:176 -msgid "Signing failed." -msgstr "Підписування зазнало невдачі." - -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:177 crypto/signemailtask.cpp:90 -msgid "Signing succeeded." -msgstr "Успішне підписування." +msgctxt "@info" +msgid "Could not connect to GpgAgent: %1" +msgstr "Не вдалося зв’язатися з Gpg-Agent: %1" -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:189 -msgid "Encryption failed." -msgstr "Шифрування зазнало невдачі." +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:107 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Check that gpg-agent is running and that the " +"GPG_AGENT_INFO variable is set and up-to-" +"date." +msgstr "" +"Перевірте, чи запущено gpg-agent, що встановлено змінну " +"GPG_AGENT_INFO і що ця змінна має коректне " +"значення." -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:210 -msgid "Signing and encryption succeeded." -msgstr "Успішне підписування і шифрування." +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:111 +msgid "unexpected error" +msgstr "неочікувана помилка" -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:225 crypto/signencryptfilestask.cpp:237 +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:113 #, kde-format -msgid "Output error: %1" -msgstr "Помилка виведення: %1" +msgctxt "@info" +msgid "" +"Unexpected error while asking gpg-agent for " +"its version.The error returned was: " +"%1." +msgstr "" +"Неочікувана помилка під час отримання з gpg-" +"agent даних щодо версії.Повернуто повідомлення " +"про помилку: %1." -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:240 -msgid " Encryption succeeded." -msgstr " Успішне завершення шифрування." +#: selftest/libkleopatrarccheck.cpp:61 +msgctxt "@title" +msgid "Config File 'libkleopatrarc'" +msgstr "Файл налаштування «libkleopatrarc»" -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:252 -#, kde-format -msgid "%1: Sign/encrypt canceled." -msgstr "%1: Підписування/шифрування скасовано." +#: selftest/libkleopatrarccheck.cpp:75 +msgid "Errors found" +msgstr "Виявлено помилки" -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:252 +#: selftest/libkleopatrarccheck.cpp:79 #, kde-format -msgid " %1: Sign/encrypt failed." -msgstr " %1: Невдала спроба підписування/шифрування." +msgctxt "@info" +msgid "" +"Kleopatra detected the following errors in the libkleopatrarc " +"configuration:%1" +msgstr "" +"Програма Kleopatra виявила наведені нижче помилки у налаштуваннях " +"libkleopatrarc:%1" -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:253 -#, kde-format -msgctxt "label: result. Example: foo -> foo.gpg: Encryption failed." -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" +#: selftest/registrycheck.cpp:60 +msgctxt "@title" +msgid "Windows Registry" +msgstr "Регістр Windows" -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:397 -msgid "Cannot determine protocol for task" -msgstr "Не вдалося визначити протокол для завдання" +#: selftest/registrycheck.cpp:72 +msgid "Obsolete registry entries found" +msgstr "Виявлено застарілі записи у регістрі" -#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:297 +#: selftest/registrycheck.cpp:76 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"Call to NewSignEncryptEMailController::protocolAsString() is ambiguous." +"Kleopatra detected an obsolete registry key (%1\\" +"%2), added by either a previous " +"Gpg4win version or applications such as " +"WinPT or " +"EnigMail.Keeping the entry might " +"lead to an old GnuPG backend being used." msgstr "" -"Виклик NewSignEncryptEMailController::protocolAsString() є невизначеним." +"Kleopatra виявила непотрібний ключ регістру (%1\\" +"%2), який було додано або попередніми версіями " +"Gpg4win або програмами на зразок " +"WinPT або " +"EnigMail.Збереження цього запису " +"може призвести до того, що буде використано застарілий сервер GnuPG." -#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:517 -#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:522 -msgctxt "@title:window" -msgid "Error" -msgstr "Помилка" +#: selftest/registrycheck.cpp:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Delete registry key %1\\%2." +msgstr "Вилучити з регістру ключ %1\\%2." -#: crypto/signemailtask.cpp:88 +#: selftest/registrycheck.cpp:102 #, kde-format -msgid "Signing failed: %1" -msgstr "Підписування зазнало невдачі: %1" +msgctxt "@info" +msgid "Could not delete the registry key %1\\%2" +msgstr "Не вдалося вилучити з регістру ключ %1\\%2." -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:84 -msgid "Status and progress of the crypto operations is shown here." -msgstr "Тут буде показано стан і поступ дій з шифрування." +#: selftest/registrycheck.cpp:104 +msgctxt "@title" +msgid "Error Deleting Registry Key" +msgstr "Помилка під час вилучення ключа регістру" -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:164 -#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:208 -msgid "User canceled" -msgstr "Скасовано користувачем" +#: selftest/enginecheck.cpp:71 +msgctxt "@title" +msgid "GPG (OpenPGP Backend) installation" +msgstr "Встановлення GPG (сервера OpenPGP)" -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:252 -msgid "Decrypt/Verify E-Mail" -msgstr "Розшифрувати/Перевірити лист ел.пошти" +#: selftest/enginecheck.cpp:72 +msgctxt "@title" +msgid "GpgSM (S/MIME Backend) installation" +msgstr "Встановлення GpgSM (сервера S/MIME)" -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:274 -msgid "At least one input needs to be provided" -msgstr "Слід вказати принаймні один вивід" +#: selftest/enginecheck.cpp:73 +msgctxt "@title" +msgid "GpgConf (Configuration) installation" +msgstr "Встановлення GpgConf (налаштування)" -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:278 -msgid "Informative sender/signed data count mismatch" +#: selftest/enginecheck.cpp:98 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"A problem was detected with the %1 " +"backend." msgstr "" -"Кількість інформативних відправників і підписаних даних не збігається" +"Виявлено проблему з сервером %1." -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:283 -msgid "Signature/signed data count mismatch" -msgstr "Кількість підписів і підписаних даних не збігається" +#: selftest/enginecheck.cpp:103 +msgid "not supported" +msgstr "не підтримується" -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:286 -msgid "Signed data can only be given for detached signature verification" +#: selftest/enginecheck.cpp:105 +msgctxt "@info" +msgid "" +"It seems that the gpgme library was compiled without " +"support for this backend." msgstr "" -"Підписані дані можна надавати лише для перевірки відокремленого підпису" +"Здається, бібліотеку gpgme було зібрано без підтримки " +"цього сервера." -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:292 -msgid "Input/Output count mismatch" -msgstr "Невідповідність кількостей вводів і виводів" +#: selftest/enginecheck.cpp:108 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Replace the gpgme library with a version compiled with " +"%1 support." +msgstr "" +"Замініть бібліотеку gpgme на версію зібрану з " +"підтримкою %1." -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:295 -msgid "Cannot use output and signed data simultaneously" -msgstr "Не можна використовувати вивід і підписування даних одночасно" +#: selftest/enginecheck.cpp:112 +msgid "not properly installed" +msgstr "неправильно встановлено" -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:302 +#: selftest/enginecheck.cpp:114 #, kde-format -msgid "No backend support for %1" -msgstr "Немає підтримки з боку сервера для %1" +msgctxt "@info" +msgid "Backend %1 is not installed properly." +msgstr "Сервер %1 встановлено неправильно." -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:84 +#: selftest/enginecheck.cpp:116 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "No checksum files have been created." -msgstr "Не було створено жодного файла контрольної суми." +msgid "" +"Please check the output of %1 --version " +"manually." +msgstr "" +"Будь ласка, перевірте вивід команди %1 --version " +"вручну." -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:85 +#: selftest/enginecheck.cpp:119 +msgid "too old" +msgstr "застарий" + +#: selftest/enginecheck.cpp:121 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "These checksum files have been successfully created:" -msgstr "Було успішно створено такі файли контрольних сум:" +msgid "" +"Backend %1 is installed in version %2, but at least " +"version %3 is required." +msgstr "" +"Встановлено сервер %1 версії %2, а для роботи " +"програми потрібна хоча б версія %3." -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:88 +#: selftest/enginecheck.cpp:127 selftest/enginecheck.cpp:203 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "There were no errors." -msgstr "Помилок не виявлено." +msgid "" +"Install %1 version %2 or higher." +msgstr "" +"Встановіть %1 версії %2 або вище." -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:89 +#: selftest/enginecheck.cpp:130 +msgid "unknown problem" +msgstr "невідома проблема" + +#: selftest/enginecheck.cpp:132 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "The following errors were encountered:" -msgstr "Сталися такі помилки:" +msgid "" +"Make sure %1 is installed and in " +"PATH." +msgstr "" +"Переконайтеся, що %1 встановлено у каталог " +"з PATH." -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:280 +#: selftest/enginecheck.cpp:200 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"Create Checksums: input files must be either all checksum files or all files " -"to be checksummed, not a mixture of both." +"%1 v%2.%3.%4 is required for this test, but " +"only %5 is installed." msgstr "" -"Створення контрольних сум: вхідні файли всі мають бути файлами контрольних " -"сум або файлами, контрольні суми яких слід обчислити, змішування цих типів " -"файлів неприпустиме." +"Для виконання цієї перевірки потрібна програма " +"%1 версії %2.%3.%4, але встановлено лише " +"%5." -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:302 -msgid "Initializing..." -msgstr "Ініціалізація…" +#: selftest/enginecheck.cpp:208 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"%1 is required for this test, but does not " +"seem available.See tests further up for more information." +msgstr "" +"Для виконання цієї перевірки потрібна програма " +"%1, але її не виявлено.Перегляньте " +"інформацію, розміщену нижче, щоб дізнатися більше." -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:302 mainwindow_desktop.cpp:480 -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" +#: selftest/enginecheck.cpp:212 +#, kde-format +msgctxt "@info %1: test name" +msgid "See \"%1\" above." +msgstr "Перегляньте «%1» вище." + +#: selftest/gpgconfcheck.cpp:61 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "%1 Configuration Check" +msgstr "Перевірка налаштувань %1" + +#: selftest/gpgconfcheck.cpp:115 +msgid "The process terminated prematurely" +msgstr "Процес перервано передчасно" + +#: selftest/gpgconfcheck.cpp:120 +msgctxt "self-test did not pass" +msgid "Failed" +msgstr "Невдача" + +#: selftest/gpgconfcheck.cpp:122 +#, kde-format +msgid "" +"There was an error executing the GnuPG configuration self-check for %2:\n" +" %1\n" +"You might want to execute \"gpgconf %3\" on the command line.\n" +msgstr "" +"Під час виконання самоперевірки налаштувань GnuPG для %2 сталася помилка:\n" +" %1\n" +"Можливо, вам слід виконати з командного рядка команду «gpgconf %3».\n" + +#: selftest/gpgconfcheck.cpp:127 +msgid "Diagnostics:" +msgstr "Діагностика:" -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:306 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Checksum Progress" -msgstr "Поступ створення контрольних сум" +#: selftest/gpgconfcheck.cpp:132 +msgctxt "self-check did not pass" +msgid "Failed" +msgstr "Невдача" -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:535 +#: selftest/gpgconfcheck.cpp:135 #, kde-format -msgid "Failed to open file \"%1\" for reading and writing: %2" -msgstr "Не вдалося відкрити файл «%1» для читання і запису: %2" +msgctxt "Self-test did not pass" +msgid "" +"The GnuPG configuration self-check failed.\n" +"\n" +"Error code: %1\n" +"Diagnostics:" +msgstr "" +"Самоперевірка налаштувань GnuPG зазнала невдачі.\n" +"\n" +"Код помилки: %1\n" +"Діагностика:" -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:558 -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:318 +#: selftest/gpgconfcheck.cpp:140 #, kde-format -msgid "Failed to move file %1 to its final destination, %2: %3" -msgstr "Не вдалося пересунути файл %1 на місце призначення, %2: %3" +msgctxt "self-check did not pass" +msgid "" +"The GnuPG configuration self-check failed with error code %1.\n" +"No output was received." +msgstr "" +"Самоперевірка налаштувань GnuPG зазнала невдачі з кодом помилки %1.\n" +"Не виведено жодної інформації." -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:585 -msgid "No checksum programs defined." -msgstr "Не визначено програми для роботи з контрольними сумами." +#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:40 +msgid "GnuPG log viewer" +msgstr "Переглядач журналу GnuPG" -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:629 -#, kde-format -msgid "Checksumming (%2) in %1" -msgstr "Обчислення сум (%2) у %1" +#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:50 +msgid "Steffen Hansen" +msgstr "Steffen Hansen" -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:144 -msgid "Archive and Sign Files" -msgstr "Архівувати і підписати файли" +#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:50 aboutdata.cpp:65 +msgid "Original Author" +msgstr "Перший автор" -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:146 -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:132 -msgid "Sign Files" -msgstr "Підписати файли" +#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:61 +msgid "KWatchGnuPG" +msgstr "KWatchGnuPG" -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:151 -msgid "Archive and Encrypt Files" -msgstr "Архівувати і зашифрувати файли" +#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:63 +msgid "(c) 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n" +msgstr "© Klarälvdalens Datakonsult AB, 2004\n" -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:153 -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:133 -msgid "Encrypt Files" -msgstr "Зашифрувати файли" +#: kwatchgnupg/tray.cpp:57 +msgid "KWatchGnuPG Log Viewer" +msgstr "Переглядач журналу KWatchGnuPG" -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:157 -msgid "Archive and Sign/Encrypt Files" -msgstr "Архівувати і підписати/зашифрувати файли" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:103 +#, kde-format +msgid "[%1] Log cleared" +msgstr "[%1] Журнал очищено" -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:159 -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:131 -msgid "Sign/Encrypt Files" -msgstr "Підписати/Зашифрувати файли" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:110 +msgid "C&lear History" +msgstr "О&чистити історію" -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:477 +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:141 #, kde-format -msgid "" -"Caught unexpected exception in " -"SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared: %1" -msgstr "" -"Отримано неочікуване виключення у " -"SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared: %1" +msgid "[%1] Log stopped" +msgstr "[%1] Запис зупинено" -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:481 +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:156 msgid "" -"Caught unknown exception in " -"SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared" +"The watchgnupg logging process could not be started.\n" +"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n" +"This log window is unable to display any useful information." msgstr "" -"Отримано неочікуване виключення у " -"SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared" - -#: crypto/task.cpp:169 -msgid "Unknown exception in Task::start()" -msgstr "Невідоме виключення у Task::start()" - -#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:141 -msgid "Cannot determine whether input data is OpenPGP or CMS" -msgstr "Не вдалося визначити належність вхідних даних до OpenPGP або CMS" +"Процес для ведення журналу, watchgnupg, не вдалося запустити.\n" +"Будь ласка, встановіть watchgnupg у одну з тек $PATH.\n" +"Зараз від цього вікна журналу жодної користі." -#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:197 +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:158 #, kde-format -msgid "" -"Caught unexpected exception in " -"DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared: %1" -msgstr "" -"Отримано неочікуване виключення у " -"DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared: %1" +msgid "[%1] Log started" +msgstr "[%1] Журнал запущено" -#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:201 +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:193 +msgid "There are no components available that support logging." +msgstr "Відсутні компоненти, які підтримують запис журналу." + +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199 msgid "" -"Caught unknown exception in " -"DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared" +"The watchgnupg logging process died.\n" +"Do you want to try to restart it?" msgstr "" -"Отримано неочікуване виключення у " -"DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared" - -#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:252 -msgid "Decrypt/Verify Files" -msgstr "Розшифрувати/Перевірити файли" - -#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:380 -msgid "No usable inputs found" -msgstr "Не знайдено придатної вхідної інформації" +"Процес ведення журналу, watchgnupg, припинив роботу.\n" +"Чи бажаєте ви перезапустити його?" -#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:95 -msgid "Input file:" -msgstr "Вхідний файл:" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199 +msgid "Try Restart" +msgstr "Спробувати перезапустити" -#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:99 -msgid "&Input file is a detached signature" -msgstr "&Вхідний файл є відокремленим підписом" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Не перезапускати" -#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:100 -msgid "&Signed data:" -msgstr "&Підписані дані:" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:200 +msgid "====== Restarting logging process =====" +msgstr "== Перезапуск процесу ведення журналу ==" -#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:105 -msgid "&Input file is an archive; unpack with:" -msgstr "&Вхідний файл є архівом; розпакувати за допомогою:" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:203 +msgid "" +"The watchgnupg logging process is not running.\n" +"This log window is unable to display any useful information." +msgstr "" +"Процес ведення журналу, watchgnupg, не запущено.\n" +"Зараз від цього вікна журналу ніякої користі." -#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:82 -msgid "You need to select a signing certificate to proceed." -msgstr "Щоб продовжити, вам слід вибрати сертифікат для підписування." +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:234 +msgid "Save Log to File" +msgstr "Зберегти журнал до файла" -#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:88 +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:239 #, kde-format -msgid "You need to select an %1 signing certificate to proceed." -msgstr "Вам слід вибрати сертифікат для підписування %1, щоб продовжувати." +msgid "" +"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Файл з назвою «%1» вже існує. Хочете його перезаписати?" -#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:90 -#, kde-format -msgid "You need to select %1 and %2 signing certificates to proceed." -msgstr "" -"Щоб продовжувати, вам слід вибрати сертифікати для підписування %1 і %2." +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:242 +msgid "Overwrite File" +msgstr "Перезаписати файл" -#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:118 -msgid "Sign Mail Message" -msgstr "Підписати повідомлення пошти" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:249 +#, kde-format +msgid "Could not save file %1: %2" +msgstr "Не вдалося зберегти файл %1: %2" -#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:207 -msgid "Choose operations to be performed" -msgstr "Виберіть дії, які слід виконати" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:75 +msgid "Configure KWatchGnuPG" +msgstr "Налаштувати KWatchGnuPG" -#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:208 -msgid "" -"Here you can check and, if needed, override the operations Kleopatra " -"detected for the input given." -msgstr "" -"Тут ви можете перевірити і, за потреби, змінити операції, які Kleopatra " -"визначила для заданої вхідної інформації." +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:90 +msgid "WatchGnuPG" +msgstr "WatchGnuPG" -#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:211 -msgid "&Decrypt/Verify" -msgstr "&Розшифрувати/Перевірити" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:102 +msgid "&Executable:" +msgstr "&Виконуваний файл:" -#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:217 -msgid "Create all output files in a single folder" -msgstr "Створювати всі файли виводу у одній теці" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:111 +msgid "&Socket:" +msgstr "&Сокет:" -#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:218 -msgid "&Output folder:" -msgstr "Тека &виводу:" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:120 +msgid "None" +msgstr "Жодного" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:163 -msgid "(no matching certificates found)" -msgstr "(відповідних сертифікатів не виявлено)" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:121 +msgid "Basic" +msgstr "Простий" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:165 -msgid "Please select a certificate" -msgstr "Будь ласка, виберіть сертифікат" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:122 +msgid "Advanced" +msgstr "Розширений" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:222 -msgid "(please choose between OpenPGP and S/MIME first)" -msgstr "(будь ласка, виберіть спочатку OpenPGP або S/MIME)" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:123 +msgid "Expert" +msgstr "Для знавців" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:238 -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:210 -msgid "..." -msgstr "…" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:124 +msgid "Guru" +msgstr "Для гуру" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:366 -#, kde-format -msgid "Please select an encryption certificate for recipient \"%1\"" -msgstr "Будь ласка, виберіть сертифікат шифрування для отримувача «%1»" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:125 +msgid "Default &log level:" +msgstr "Типовий рівень &журналу:" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Please select a signing certificate for sender \"%1\"" -msgstr "Будь ласка, виберіть сертифікат підписування для відправника «%1»" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:133 +msgid "Log Window" +msgstr "Вікно журналу" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:386 -msgid "" -"Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for all " -"recipients/senders of the message.\n" -"Please select the correct certificates for each recipient:" -msgstr "" -"Kleopatra не вдалося однозначно визначити відповідні сертифікати для всіх " -"отримувачів/відправників повідомлення.\n" -"Будь ласка, виберіть належні сертифікати для кожного з отримувачів:" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:146 +msgctxt "history size spinbox suffix" +msgid " line" +msgid_plural " lines" +msgstr[0] " рядок" +msgstr[1] " рядки" +msgstr[2] " рядків" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:389 -msgid "" -"Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for the " -"sender of the message.\n" -"Please select the correct certificates for the sender:" -msgstr "" -"Kleopatra не вдалося однозначно визначити відповідні сертифікати для всіх " -"відправників повідомлення.\n" -"Будь ласка, виберіть належні сертифікати для цього відправника:" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:147 +msgid "unlimited" +msgstr "необмежений" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:392 -msgid "" -"Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for all " -"recipients of the message.\n" -"Please select the correct certificates for each recipient:" -msgstr "" -"Kleopatra не вдалося однозначно визначити відповідні сертифікати для всіх " -"отримувачів повідомлення.\n" -"Будь ласка, виберіть належні сертифікати для кожного з отримувачів:" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:148 +msgid "&History size:" +msgstr "Розмір &історії команд:" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:400 -msgid "" -"Please verify that correct certificates have been selected for each " -"recipient:" -msgstr "" -"Будь ласка, перевірте, чи належні сертифікати вибрано для кожного з " -"отримувачів:" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:152 +msgid "Set &Unlimited" +msgstr "&Не обмежувати" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:401 -msgid "" -"Please verify that the correct certificate has been selected for the sender:" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:159 +msgid "Enable &word wrapping" +msgstr "&Динамічне перенесення слів" + +#: aboutdata.cpp:53 +msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" msgstr "" -"Будь ласка, перевірте, чи належні сертифікати вибрано для цього відправника:" +"Засіб для керування сертифікатами і уніфікований графічний інтерфейс " +"шифрування" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:579 -msgid "Show all recipients" -msgstr "Показати всіх отримувачів" +#: aboutdata.cpp:63 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Поточний супровід" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:580 -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:446 utils/formatting.cpp:408 -msgid "OpenPGP" -msgstr "OpenPGP" +#: aboutdata.cpp:64 +msgid "Former Maintainer" +msgstr "Попередній супроводжувач" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:581 -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:450 -msgid "S/MIME" -msgstr "S/MIME" +#: aboutdata.cpp:70 +msgid "David Faure" +msgstr "David Faure" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:582 -msgid "Select Signing Certificate" -msgstr "Виберіть сертифікат підписування" +#: aboutdata.cpp:71 +msgid "Backend configuration framework, KIO integration" +msgstr "Середовище налаштування серверів, інтеграція з KIO" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:583 -msgid "Select Encryption Certificate" -msgstr "Виберіть сертифікат шифрування" +#: aboutdata.cpp:73 +msgid "Michel Boyer de la Giroday" +msgstr "Michel Boyer de la Giroday" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:584 -msgid "Only show this dialog in case of conflicts (experimental)" +#: aboutdata.cpp:74 +msgid "Key-state dependent colors and fonts in the certificates list" msgstr "" -"Показувати це діалогове вікно лише у разі конфліктів (експериментальна " -"можливість)" +"Залежність кольорів і шрифтів в списку сертифікатів від їхнього стану" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:605 -msgid "Select Certificates For Message" -msgstr "Виберіть сертифікати для повідомлення" +#: aboutdata.cpp:76 +msgid "Thomas Moenicke" +msgstr "Thomas Moenicke" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:669 -msgid "From:" -msgstr "Від:" +#: aboutdata.cpp:77 +msgid "Artwork" +msgstr "Малюнки програми" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:677 -msgid "To:" -msgstr "До:" +#: aboutdata.cpp:79 +msgid "Frank Osterfeld" +msgstr "Frank Osterfeld" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:715 -#, kde-format -msgid "Select Certificates For Message \"%1\"" -msgstr "Виберіть сертифікати для повідомлення «%1»" +#: aboutdata.cpp:80 +msgid "Resident gpgme/win wrangler, UI Server commands and dialogs" +msgstr "" +"Постійні суперечки щодо gpgme/win, команди і діалогові вікна сервера " +"інтерфейсу користувача" -#: crypto/gui/encryptemailwizard.cpp:52 -msgid "Encrypt Mail Message" -msgstr "Зашифрувати лист ел.пошти" +#: aboutdata.cpp:82 +msgid "Karl-Heinz Zimmer" +msgstr "Karl-Heinz Zimmer" -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:84 -msgid "" -"You need to select an OpenPGP signing certificate to perform this operation." -msgstr "" -"Щоб виконати цю операцію, вам слід вибрати сертифікат OpenPGP для " -"підписування." +#: aboutdata.cpp:83 +msgid "DN display ordering support, infrastructure" +msgstr "Підтримка порядку показу DN, інфраструктура" -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:87 -msgid "You need to select at least one signing certificate to proceed." -msgstr "" -"Вам слід вибрати принаймні один сертифікат для підписування, щоб " -"продовжувати." +#: aboutdata.cpp:89 +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:90 +#: aboutdata.cpp:91 msgid "" -"Only OpenPGP certificates will be offered for selection because you " -"specified a combined sign/encrypt operation that is only available for " -"OpenPGP." +"(c) 2002 Steffen Hansen, Matthias Kalle Dalheimer, " +"Klarälvdalens Datakonsult AB\n" +"(c) 2004, 2007, 2008, 2009 Marc Mutz, Klarälvdalens Datakonsult AB" msgstr "" -"Буде запропоновано вибрати лише сертифікати OpenPGP, оскільки ви вибрали " -"комбіновану операцію підписування/шифрування, яка доступна лише для OpenPGP." +"© Steffen Hansen, Matthias Kalle Dalheimer, Klarälvdalens Datakonsult AB, " +"2002\n" +"© Marc Mutz, Klarälvdalens Datakonsult AB, 2004, 2007, 2008, 2009" -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:93 +#: aboutdata.cpp:105 msgid "" -"Only OpenPGP certificates will be offered for selection because you only " -"specified an OpenPGP signing certificate." +"Gpg4win is an installer package for Windows for EMail and file encryption " +"using the core component GnuPG for Windows. Both relevant cryptography " +"standards are supported, OpenPGP and S/MIME. Gpg4win and the software " +"included with Gpg4win are Free Software." msgstr "" -"Буде запропоновано вибрати лише сертифікати OpenPGP, оскільки ви вибрали " -"підписування лише сертифікатами OpenPGP." +"Gpg4win — пакунок інструмента встановлення під Windows для шифрування файлів " +"і повідомлень електронної пошти за допомогою основного компонента GnuPG для " +"Windows. Цією програмою підтримуються обидва поширені стандарти шифрування: " +"OpenPGP і S/MIME. Gpg4win та програмне забезпечення, включене до Gpg4win є " +"вільним програмним забезпеченням." -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:96 +#: aboutdata.cpp:112 msgid "" -"Only S/MIME certificates will be offered for selection because you only " -"specified an S/MIME signing certificate." +"This Free Software product was developed mostly as part of commercial " +"contracts by the following companies:The following " +"persons have contributed (as of 20100706):" msgstr "" -"Буде запропоновано вибрати лише сертифікати S/MIME, оскільки ви вибрали " -"підписування лише сертифікатами S/MIME." +"Цей вільний програмний продукт було здебільшого розроблено у межах " +"комерційних контрактів такими компаніями:Участь у розробці " +"взяли такі особи (станом на 6 липня 2010 року):" -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:102 +#: aboutdata.cpp:121 msgid "" -"You have selected both OpenPGP and S/MIME signing certificate types, thus " -"two signatures will be created." +"Till Adam
    Marcus Brinkmann
    Brigitte Hamilton
    Bernhard " +"Herzog
    Werner Koch
    Colin Leroy
    Marc Mutz
    Marcel Newmann
    Frank " +"Osterfeld
    Bernhard Reiter
    Florian v. Samson
    Emanuel Schütze
    Dr. " +"Jan-Oliver Wagner" msgstr "" -"Ви вибрали підписування сертифікатами обох типів, OpenPGP і S/MIME, отже, " -"буде створено два підписи." +"Till Adam
    Marcus Brinkmann
    Brigitte Hamilton
    Bernhard " +"Herzog
    Werner Koch
    Colin Leroy
    Marc Mutz
    Marcel Newmann
    Frank " +"Osterfeld
    Bernhard Reiter
    Florian v. Samson
    Emanuel Schütze
    Dr. " +"Jan-Oliver Wagner" + +#: aboutdata.cpp:145 aboutdata.cpp:152 +msgctxt "Version string is a guess" +msgid "guessed" +msgstr "визначений" + +#: aboutdata.cpp:168 +msgid "Gpg4win" +msgstr "Gpg4win" + +#: main.cpp:146 +msgid "Performing Self-Check..." +msgstr "Підготовка до самоперевірки…" + +#: main.cpp:163 +msgctxt "did not pass" +msgid "Self-Check Failed" +msgstr "Спроба самоперевірки завершилася невдало" + +#: main.cpp:168 +msgid "Self-Check Passed" +msgstr "Самоперевірку пройдено" + +#: main.cpp:185 +msgid "Loading certificate cache..." +msgstr "Завантаження кешу сертифікатів…" -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:106 +#: main.cpp:192 +msgid "Certificate cache loaded." +msgstr "Кеш сертифікатів завантажено." + +#: main.cpp:231 +msgctxt "@info" msgid "" -"If you select both OpenPGP and S/MIME receipient certificates, two encrypted " -"files will be created: one for OpenPGP recipients, one for S/MIME recipients." +"The version of the GpgME library you are " +"running against is older than the one that the " +"GpgME++ library was built " +"against.Kleopatra will not function " +"in this setting.Please ask your administrator for help in " +"resolving this issue." msgstr "" -"Якщо ви виберете сертифікати обох типів, OpenPGP і S/MIME, буде створено два " -"зашифрованих файла. Один для отримувачів OpenPGP і один для отримувачів " -"S/MIME." - -#: crypto/gui/newresultpage.cpp:103 crypto/gui/resultpage.cpp:104 -msgid "Keep open after operation completed" -msgstr "Залишати відкритим після завершення дії" - -#: crypto/gui/newresultpage.cpp:135 crypto/gui/resultpage.cpp:131 -#, kde-format -msgid "%1: All operations completed." -msgstr "%1: Всі дії завершено." +"Версія бібліотеки GpgME, якою ви " +"користуєтеся, старіша за бібліотеку, з якою було зібрано " +"GpgME++.Kleopatra не зможе працювати за цих параметрів.Будь ласка, " +"попросіть про допомогу в усуванні цієї проблеми у адміністратора вашої " +"системи." -#: crypto/gui/newresultpage.cpp:137 crypto/gui/resultpage.cpp:133 -msgid "All operations completed." -msgstr "Всі дії завершено." +#: main.cpp:235 +msgctxt "@title" +msgid "GpgME Too Old" +msgstr "Застара GpgME" -#: crypto/gui/newresultpage.cpp:160 crypto/gui/resultlistwidget.cpp:224 -#: crypto/gui/resultpage.cpp:149 -#, kde-format -msgctxt "number, operation description" -msgid "Operation %1: %2" -msgstr "Дія %1: %2" +#: main.cpp:328 +msgid "GPG UI Server Error" +msgstr "Помилка сервера інтерфейсу користувача GPG" -#: crypto/gui/newresultpage.cpp:162 crypto/gui/resultpage.cpp:151 +#: main.cpp:329 #, kde-format -msgctxt "tag( \"OpenPGP\" or \"CMS\"), operation description" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" +msgid "" +"The Kleopatra GPG UI Server Module could not be initialized.
    The " +"error given was: %1
    You can use Kleopatra as a certificate " +"manager, but cryptographic plugins that rely on a GPG UI Server being " +"present might not work correctly, or at all.
    " +msgstr "" +"Не вдалося ініціалізувати модуль сервера інтерфейсу користувача GPG для " +"Kleopatra.
    Отримана помилка: %1
    Ви можете використовувати " +"Kleopatra як засіб керування сертифікатами, але криптографічні додатки, які " +"залежать від того, чи встановлено сервер інтерфейсу користувача GPG, можуть " +"не працювати належним чином або не працювати взагалі.
    " -#: crypto/gui/newresultpage.cpp:167 crypto/gui/resultpage.cpp:156 -msgid "Results" -msgstr "Результати" +#: view/searchbar.cpp:90 +msgid "&Find:" +msgstr "&Знайти:" -#: crypto/gui/objectspage.cpp:77 -msgid "Objects" -msgstr "Об’єкти" +#: view/tabwidget.cpp:389 +msgid "New Tab" +msgstr "Створити вкладку" -#: crypto/gui/objectspage.cpp:87 crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:435 -msgid "Remove Selected" -msgstr "Вилучити вибране" +#: view/tabwidget.cpp:389 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Відкрити нову вкладку" -#: crypto/gui/objectspage.cpp:99 -msgid "Select File" -msgstr "Виберіть файл" +#: view/tabwidget.cpp:390 +msgid "CTRL+SHIFT+N" +msgstr "CTRL+SHIFT+N" -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:87 -msgid "No certificate selected" -msgstr "Не вибрано сертифіката" +#: view/tabwidget.cpp:396 +msgid "Rename Tab..." +msgstr "Перейменувати вкладку…" -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:86 -#, kde-format -msgctxt "%1=protocol (S/Mime, OpenPGP), %2=certificate" -msgid "Sign using %1: %2" -msgstr "Підписування за допомогою %1: %2" +#: view/tabwidget.cpp:396 +msgid "Rename this tab" +msgstr "Перейменувати цю вкладку" -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:284 -msgid "Sign and encrypt (OpenPGP only)" -msgstr "Підписати і зашифрувати (лише OpenPGP)" +#: view/tabwidget.cpp:397 +msgid "CTRL+SHIFT+R" +msgstr "CTRL+SHIFT+R" -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:290 -msgid "Encrypt only" -msgstr "Лише зашифрувати" +#: view/tabwidget.cpp:398 +msgid "Duplicate Tab" +msgstr "Дублювати вкладку" -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:295 -msgid "Sign only" -msgstr "Лише підписати" +#: view/tabwidget.cpp:398 +msgid "Duplicate this tab" +msgstr "Дублювати цю вкладку" -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:300 -msgid "Encryption Options" -msgstr "Параметри шифрування" +#: view/tabwidget.cpp:399 +msgid "CTRL+SHIFT+D" +msgstr "CTRL+SHIFT+D" -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:303 -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:356 -msgid "Text output (ASCII armor)" -msgstr "Вивід у текстовому форматі (ASCII armor)" +#: view/tabwidget.cpp:400 +msgid "Close Tab" +msgstr "Закрити вкладку" -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:306 -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:357 -msgid "Remove unencrypted original file when done" -msgstr "Після завершення операції вилучити початковий файл" +#: view/tabwidget.cpp:400 +msgid "Close this tab" +msgstr "Закрити цю вкладку" -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:312 -msgid "Signing Options" -msgstr "Параметри підписування" +#: view/tabwidget.cpp:401 +msgid "CTRL+SHIFT+W" +msgstr "CTRL+SHIFT+W" -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:317 -msgid "Signer:" -msgstr "Підписувач:" +#: view/tabwidget.cpp:402 +msgid "Move Tab Left" +msgstr "Пересунути вкладку ліворуч" -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:332 -msgid "Change Signing Certificates..." -msgstr "Змінити сертифікати для підписування…" +#: view/tabwidget.cpp:403 +msgid "CTRL+SHIFT+LEFT" +msgstr "CTRL+SHIFT+ЛІВОРУЧ" -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:491 -msgid "Choose Operation to be Performed" -msgstr "Виберіть операцію, яку слід виконати" +#: view/tabwidget.cpp:404 +msgid "Move Tab Right" +msgstr "Пересунути вкладку праворуч" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:134 -msgctxt "@title:window" -msgid "Selected Files" -msgstr "Вибрані файли" +#: view/tabwidget.cpp:405 +msgid "CTRL+SHIFT+RIGHT" +msgstr "CTRL+SHIFT+ПРАВОРУЧ" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:213 -msgid "No files selected." -msgstr "Не вибрано жодного файла." +#: view/tabwidget.cpp:406 +msgid "Hierarchical Certificate List" +msgstr "Ієрархічний список сертифікатів" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:214 -msgid "Selected file:" -msgid_plural "Selected files:" -msgstr[0] "Вибрані файли:" -msgstr[1] "Вибрані файли:" -msgstr[2] "Вибрані файли:" +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:229 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, expandAllCertificationsPB) +#: view/tabwidget.cpp:408 rc.cpp:435 +msgid "Expand All" +msgstr "Розгорнути всі" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:217 -msgctxt "@action" -msgid "More..." -msgstr "Більше…" +#: view/tabwidget.cpp:409 +msgid "CTRL+." +msgstr "CTRL+." -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:347 -msgid "Archive files with:" -msgstr "Файли архівів з:" +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:239 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, collapseAllCertificationsPB) +#: view/tabwidget.cpp:410 rc.cpp:438 +msgid "Collapse All" +msgstr "Згорнути всі" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:349 -msgid "Archive name (OpenPGP):" -msgstr "Назва архіву (OpenPGP):" +#: view/tabwidget.cpp:411 +msgid "CTRL+," +msgstr "CTRL+," -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:351 -msgid "Archive name (S/MIME):" -msgstr "Назва архіву (S/MIME):" +#: view/tabwidget.cpp:536 +msgid "Rename Tab" +msgstr "Перейменувати вкладку" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:353 -msgid "Sign and Encrypt (OpenPGP only)" -msgstr "Підписати і зашифрувати (лише OpenPGP)" +#: view/tabwidget.cpp:536 +msgid "New tab title:" +msgstr "Нова назва вкладки:" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:365 -msgctxt "@title" -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Що ви хочете зробити?" +#: view/keylistcontroller.cpp:336 +msgid "New Certificate..." +msgstr "Створити сертифікат…" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:367 -msgctxt "@title" -msgid "Please select here whether you want to sign or encrypt files." -msgstr "Будь ласка, вкажіть тут: бажаєте ви підписати чи зашифрувати файли." +#: view/keylistcontroller.cpp:338 +msgid "Export Certificates..." +msgstr "Експортувати сертифікати…" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:469 -msgctxt "base name of an archive file, e.g. archive.zip or archive.tar.gz" -msgid "archive" -msgstr "архів" +#: view/keylistcontroller.cpp:340 +msgid "Export Certificates to Server..." +msgstr "Експортувати сертифікати на сервер…" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:523 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Archiving in combination with sign-only currently requires what are " -"known as opaque signatures - unlike detached ones, these embed the content " -"in the signature.This format is rather unusual. You might want " -"to archive the files separately, and then sign the archive as one file with " -"Kleopatra.Future versions of Kleopatra are expected to also " -"support detached signatures in this case." -msgstr "" -"Архівування у поєднанні з використанням лише підписування у поточній " -"версії вимагає так званих непрозорих підписів (на відміну від від’єднаних, " -"ці підписи вбудовують дані до самого підпису).Подібний формат є " -"досить малопоширеним. Вам варто виконати архівування окремо, а потім " -"підписати файл архіву за допомогою Kleopatra.Очікується, що у " -"майбутніх версіях Kleopatra буде реалізовано і підтримку від’єднаних " -"підписів для подібних випадків." +#: view/keylistcontroller.cpp:342 +msgid "Export Secret Keys..." +msgstr "Експортувати закриті ключі…" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:528 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unusual Signature Warning" -msgstr "Попередження щодо незвичайного способу підписування" +#: view/keylistcontroller.cpp:344 +msgid "Lookup Certificates on Server..." +msgstr "Пошук сертифікатів на сервері…" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:588 -msgid "This operation is not available for S/MIME" -msgstr "Цю дію не можна використовувати для S/MIME" +#: view/keylistcontroller.cpp:346 +msgid "Import Certificates..." +msgstr "Імпортувати сертифікати…" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:615 -msgid "Add" -msgstr "Додати" +#: view/keylistcontroller.cpp:348 +msgid "Decrypt/Verify Files..." +msgstr "Розшифрувати/Перевірити файли…" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:616 -msgid "Remove" -msgstr "Вилучити" +#: view/keylistcontroller.cpp:350 +msgid "Sign/Encrypt Files..." +msgstr "Підписати/зашифрувати файли…" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:619 -msgctxt "@title" -msgid "For whom do you want to encrypt?" -msgstr "Для кого ви бажаєте зашифрувати файл?" +#: view/keylistcontroller.cpp:352 +msgid "Create Checksum Files..." +msgstr "Створити файли контрольних сум…" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:621 -msgctxt "@title" -msgid "" -"Please select for whom you want the files to be encrypted. Do not forget to " -"pick one of your own certificates." -msgstr "" -"Будь ласка, оберіть, для кого ви бажаєте зашифрувати файли. Не забудьте, що " -"вибрати слід один з ваших власних сертифікатів." +#: view/keylistcontroller.cpp:354 +msgid "Verify Checksum Files..." +msgstr "Перевірити файли контрольних сум…" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:624 -msgctxt "@action" -msgid "Encrypt" -msgstr "Зашифрувати" +#: view/keylistcontroller.cpp:357 +msgid "Redisplay" +msgstr "Показати повторно" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:718 -msgctxt "@info" -msgid "" -"None of the recipients you are encrypting to seems to be your " -"own.This means that you will not be able to decrypt the data " -"anymore, once encrypted.Do you want to continue, or cancel to " -"change the recipient selection?" -msgstr "" -"Жоден з отримувачів, для яких ви виконуєте шифрування, не є вашим " -"власним.Це означає, що ви не зможете розшифрувати вже " -"зашифровані дані.Продовжити шифрування чи змінити вибір " -"отримувача?" +#: view/keylistcontroller.cpp:359 +msgid "Stop Operation" +msgstr "Зупинити операцію" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:721 -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:732 -msgctxt "@title:window" -msgid "Encrypt-To-Self Warning" -msgstr "Попередження про шифрування для себе" +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CertificateDetailsDialog) +#: view/keylistcontroller.cpp:361 rc.cpp:383 +msgid "Certificate Details" +msgstr "Подробиці про сертифікат" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:730 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You have requested the unencrypted data to be removed after " -"encryption.Are you really sure you do not need to access the " -"data anymore in decrypted form?" -msgstr "" -"Ви наказали програмі вилучити незашифровані дані після " -"шифрування.Вам справді не потрібен доступ до даних у " -"незашифрованій формі?" +#: view/keylistcontroller.cpp:364 +msgid "Delete" +msgstr "Вилучити" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:781 -msgid "Sign with OpenPGP" -msgstr "Підписати за допомогою OpenPGP" +#: view/keylistcontroller.cpp:366 +msgid "Certify Certificate..." +msgstr "Засвідчити сертифікат…" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:782 -msgid "Sign with S/MIME" -msgstr "Підписати за допомогою S/MIME" +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeExpiryDatePB) +#: view/keylistcontroller.cpp:368 rc.cpp:398 +msgid "Change Expiry Date..." +msgstr "Змінити дату строку дії…" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:785 -msgctxt "@title" -msgid "Who do you want to sign as?" -msgstr "Для кого ви бажаєте створити підпис?" +#: view/keylistcontroller.cpp:370 +msgid "Change Owner Trust..." +msgstr "Змінити рівень надійності власника…" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:787 -msgctxt "@title" -msgid "Please choose an identity with which to sign the data." -msgstr "Будь ласка, оберіть профіль, за допомогою якого буде підписано дані." +#: view/keylistcontroller.cpp:372 +msgid "Trust Root Certificate" +msgstr "Встановити надійність кореневого сертифіката" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:863 -msgctxt "@action" -msgid "Sign" -msgstr "Підписати" +#: view/keylistcontroller.cpp:374 +msgid "Distrust Root Certificate" +msgstr "Скасувати надійність кореневого сертифіката" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:879 -msgctxt "@action" -msgid "Sign && Encrypt" -msgstr "Підписати та зашифрувати" +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePassphrasePB) +#: view/keylistcontroller.cpp:376 rc.cpp:392 +msgid "Change Passphrase..." +msgstr "Поміняти пароль…" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:922 -msgctxt "@title" -msgid "Results" -msgstr "Результати" +#: view/keylistcontroller.cpp:378 +msgid "Add User-ID..." +msgstr "Додати ІД користувача…" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:924 -msgctxt "@title" -msgid "Status and progress of the crypto operations is shown here." -msgstr "Тут буде показано стан і поступ дій з шифрування." +#: view/keylistcontroller.cpp:380 +msgid "Dump Certificate" +msgstr "Створити дамп сертифіката" -#: crypto/gui/wizard.cpp:103 -msgid "&Next" -msgstr "&Далі" +#: view/keylistcontroller.cpp:383 +msgid "Refresh X.509 Certificates" +msgstr "Освіжити сертифікати X.509" -#: crypto/gui/wizard.cpp:141 -msgid "Back" -msgstr "Назад" +#: view/keylistcontroller.cpp:385 +msgid "Refresh OpenPGP Certificates" +msgstr "Освіжити сертифікати OpenPGP" -#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:223 -msgid "The following errors and warnings were recorded:" -msgstr "Було перекодовано такі помилки і попередження:" +#: view/keylistcontroller.cpp:388 +msgid "Clear CRL Cache" +msgstr "Спорожнити кеш CRL" -#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:224 -msgid "Checksum Verification Errors" -msgstr "Помилки під час перевірки контрольних сум" +#: view/keylistcontroller.cpp:390 +msgid "Dump CRL Cache" +msgstr "Скинути кеш CRL" -#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:235 -#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:259 -msgid "No errors occurred" -msgstr "Помилок не виявлено" +#: view/keylistcontroller.cpp:393 +msgid "Import CRL From File..." +msgstr "Імпортувати CRL з файла…" -#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:237 +#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:230 #, kde-format -msgid "One error occurred" -msgid_plural "%1 errors occurred" -msgstr[0] "Сталася %1 помилка" -msgstr[1] "Сталося %1 помилки" -msgstr[2] "Сталося %1 помилок" +msgctxt "@info" +msgid "" +"An error occurred while loading the certifications: " +"%1" +msgstr "" +"Під час спроби завантаження посвідчень сталася помилка: " +"%1" -#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:257 -msgid "Progress:" -msgstr "Поступ:" +#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:233 +msgctxt "@title" +msgid "Certifications Loading Failed" +msgstr "Невдала спроба завантаження посвідчень" -#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:260 -msgctxt "Show Errors" -msgid "Show" -msgstr "Показати" +#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:256 +msgid "Please wait while generating the dump..." +msgstr "Будь ласка, зачекайте доки створюється файл дампа…" -#: crypto/gui/resultitemwidget.cpp:104 -msgid "Hide Details" -msgstr "Сховати подробиці" +#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:334 +msgid "(please wait while certifications are being loaded)" +msgstr "(будь ласка, зачекайте на завантаження посвідчень)" -#: crypto/gui/resultitemwidget.cpp:104 -msgid "Show Details" -msgstr "Показати подробиці" +#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:335 +msgid "Load Certifications (may take a while)" +msgstr "Завантажити посвідчення (триватиме деякий час)" -#: crypto/gui/signingcertificateselectiondialog.cpp:49 -msgid "Select Signing Certificates" -msgstr "Виберіть сертифікати для підписування" +#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Issuer Certificate Not Found (%1)" +msgstr "Не знайдено видавця сертифіката ( %1)" -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:203 -msgid "No certificate selected" -msgstr "Не вибрано сертифіката" +#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:418 +msgctxt "@title" +msgid "Subkeys" +msgstr "Підключі" -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:416 -msgid "Recipients" -msgstr "Отримувачі" +#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:67 +msgid "Export" +msgstr "Експортувати" -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:431 -msgid "Add Recipient..." -msgstr "Додати отримувача…" +#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:71 +msgid " OpenPGP export file:" +msgstr " Файл експорту OpenPGP:" + +#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:77 +msgid "S/MIME export file:" +msgstr "Файл експорту S/MIME:" + +#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:103 +msgid "Secret Key Files" +msgstr "Файли закритих ключів" + +#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Please select export options for %1:" +msgstr "Будь ласка, виберіть параметри експорту для %1:" + +#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:138 +msgid "Secret Key Files (*.pem *.p12 *.gpg *.asc *.pgp)" +msgstr "Файли закритих ключів (*.pem *.p12 *.gpg *.asc *.pgp)" -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:465 -msgid "" -"Warning: None of the selected certificates seem to be your own. You " -"will not be able to decrypt the encrypted data again." -msgstr "" -"Попередження: Здається, що жоден з вибраних сертифікатів не є вашим " -"власним. Ви не зможете розшифрувати зашифровані ними дані." +#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:206 +msgctxt "@info" +msgid "You have to enter an output filename." +msgstr "Вам слід ввести назву файла виводу." -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:582 -msgid "Recipient" -msgstr "Отримувач" +#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:207 dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:216 +msgctxt "@title" +msgid "Incomplete data" +msgstr "Неповні дані" -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:584 -#, kde-format -msgctxt "%1 == number" -msgid "Recipient (%1)" -msgstr "Отримувач (%1)" +#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:215 +msgctxt "@info" +msgid "You have to choose a passphrase character set." +msgstr "Вам слід вибрати набір символів для пароля." -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:617 -#, kde-format -msgid "

    Recipients predefined via GnuPG settings:

    %1" -msgstr "

    Отримувачі визначені за допомогою параметрів GnuPG:

    %1" +#: dialogs/lookupcertificatesdialog.cpp:121 +msgid "Import" +msgstr "Імпортувати" -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:627 -msgid "Sender" -msgstr "Відправник" +#: dialogs/selftestdialog.cpp:95 +msgid "Skipped" +msgstr "Пропущено" -#: commands/signencryptfilescommand.cpp:232 -#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:146 -#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:159 -#: commands/checksumverifyfilescommand.cpp:154 -#: commands/signclipboardcommand.cpp:149 commands/signclipboardcommand.cpp:162 -#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:160 -#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:162 -#: commands/checksumcreatefilescommand.cpp:154 -#, kde-format -msgid "An error occurred: %1" -msgstr "Сталася помилка: %1" +#: dialogs/selftestdialog.cpp:96 +msgid "Passed" +msgstr "Пройдено" -#: commands/signencryptfilescommand.cpp:234 -msgid "Sign/Encrypt Files Error" -msgstr "Помилка під час підписування/шифрування файлів" +#: dialogs/selftestdialog.cpp:113 +msgid "Test Name" +msgstr "Назва перевірки" -#: commands/signencryptfilescommand.cpp:245 -msgid "Select One or More Files to Sign and/or Encrypt" -msgstr "Виберіть один або декілька файлів для підписування і/або шифрування" +#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resultGB) +#: dialogs/selftestdialog.cpp:114 rc.cpp:671 +msgid "Result" +msgstr "Результат" -#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:87 commands/dumpcertificatecommand.cpp:90 -msgctxt "@action:button Update the log text widget" -msgid "&Update" -msgstr "&Оновити" +#: dialogs/selftestdialog.cpp:224 +msgid "(select test first)" +msgstr "(спочатку виберіть перевірку)" -#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:226 -msgid "CRL Cache Dump" -msgstr "Скидання кешу CRL" +#: dialogs/selftestdialog.cpp:270 +msgid "Rerun Tests" +msgstr "Перезапустити перевірки" -#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:246 -#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:285 -msgid "Unable to start process gpgsm. Please check your installation." -msgstr "" -"Неможливо запустити процес gpgsm. Будь ласка, перевірте, чи встановлено " -"відповідну програму." +#: dialogs/selftestdialog.cpp:275 +msgid "Continue" +msgstr "Продовжити" -#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:248 commands/dumpcrlcachecommand.cpp:271 -#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:276 -msgid "Dump CRL Cache Error" -msgstr "Помилка під час скидання кешу CRL" +#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:94 +msgid "These are the certificates you have selected for deletion:" +msgstr "Ось список сертифікатів, позначених для вилучення:" -#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:268 +#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:96 msgid "" -"The GpgSM process that tried to dump the CRL cache ended prematurely because " -"of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --call-dirmngr " -"listcrls for details." +"These certificates will be deleted even though you did " +"not explicitly select them (Why?):" msgstr "" -"Процес GpgSM, який намагався створити дамп кешу CRL, передчасно завершив " -"роботу через невідому помилку. Будь ласка, прочитайте інформацію, яку " -"виводить команда gpgsm --call-dirmngr listcrls, щоб дізнатися більше." +"Ці сертифікати буде вилучено, навіть якщо ви не " +"позначите їх явно (пояснення):" -#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:274 -#, kde-format +#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:117 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"An error occurred while trying to dump the CRL cache. The output from GpgSM " -"was:\n" -"%1" +"Why do you want to delete more certificates than I " +"selected?When you delete CA certificates (both root CAs and " +"intermediate CAs), the certificates issued by them will also be " +"deleted.This can be nicely seen in " +"Kleopatra's hierarchical view mode: In this mode, " +"if you delete a certificate that has children, those children will also be " +"deleted. Think of CA certificates as folders containing other certificates: " +"When you delete the folder, you delete its contents, too." msgstr "" -"При спробі скидання кешу CRL сталася помилка. Вивід з GpgSM:\n" -"%1" - -#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:260 -msgid "Certificate Dump" -msgstr "Дамп сертифіката" +"Чому програма вилучить більше сертифікатів ніж було " +"вибрано?Коли ви вилучаєте сертифікати CA (кореневі сертифікати " +"CA і проміжні сертифікати CA), вилучатимуться також і сертифікати, створені " +"за їхньою допомогою.Побачити подібні залежності можна за " +"допомогою ієрархічного режиму перегляду у " +"Kleopatra: у цьому режимі вилучення батьківського " +"сертифіката призводить до вилучення всіх дочірніх сертифікатів. Таким чином, " +"сертифікати CA можна вважати теками, які містять інші сертифікати: якщо ви " +"вилучаєте теку, ви вилучаєте і її вміст." -#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:287 -#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:311 -#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:316 -msgid "Dump Certificate Error" -msgstr "Помилка під час скидання сертифіката" +#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:129 +msgctxt "@action:button" +msgid "Delete" +msgstr "Вилучити" -#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:307 -#, kde-format +#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:189 msgid "" -"The GpgSM process that tried to dump the certificate ended prematurely " -"because of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --dump-cert " -"%1 for details." -msgstr "" -"Процес GpgSM, який намагався створити дамп сертифіката, закінчився " -"передчасно через невідому помилку. Будь ласка, прочитайте інформацію, яку " -"виводить команда gpgsm --dump-cert %1, щоб дізнатися більше." +"The certificate to be deleted is your own. It contains private key material, " +"which is needed to decrypt past communication encrypted to the certificate, " +"and should therefore not be deleted." +msgid_plural "" +"All of the certificates to be deleted are your own. They contain private key " +"material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the " +"certificate, and should therefore not be deleted." +msgstr[0] "" +"Сертифікати, які ви вибрали для вилучення, є вашими власними. У них " +"міститься інформація про особистий ключ, який потрібен для розшифрування " +"наступного обміну інформацією, зашифрованого з цими сертифікатами, і тому їх " +"не можна вилучати." +msgstr[1] "" +"Сертифікати, які ви вибрали для вилучення, є вашими власними. У них " +"міститься інформація про особистий ключ, який потрібен для розшифрування " +"наступного обміну інформацією, зашифрованого з цими сертифікатами, і тому їх " +"не можна вилучати." +msgstr[2] "" +"Сертифікати, які ви вибрали для вилучення, є вашими власними. У них " +"міститься інформація про особистий ключ, який потрібен для розшифрування " +"наступного обміну інформацією, зашифрованого з цими сертифікатами, і тому їх " +"не можна вилучати." -#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:314 -#, kde-format +#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:203 msgid "" -"An error occurred while trying to dump the certificate. The output from " -"GpgSM was:\n" -"%1" +"One of the certificates to be deleted is your own. It contains private key " +"material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the " +"certificate, and should therefore not be deleted." +msgid_plural "" +"Some of the certificates to be deleted are your own. They contain private " +"key material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the " +"certificate, and should therefore not be deleted." +msgstr[0] "" +"Сертифікати, які ви вибрали для вилучення, є вашими власними. У них " +"містяться дані про особисті ключі, потрібні для розшифрування наступного " +"обміну інформацією, зашифрованого з цими сертифікатами, і тому їх не можна " +"вилучати." +msgstr[1] "" +"Сертифікати, які ви вибрали для вилучення, є вашими власними. У них " +"міститься інформація про особистий ключ, який потрібен для розшифрування " +"наступного обміну інформацією, зашифрованого з цими сертифікатами, і тому їх " +"не можна вилучати." +msgstr[2] "" +"Сертифікати, які ви вибрали для вилучення, є вашими власними. У них " +"міститься інформація про особистий ключ, який потрібен для розшифрування " +"наступного обміну інформацією, зашифрованого з цими сертифікатами, і тому їх " +"не можна вилучати." + +#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:218 +msgid "Secret Key Deletion" +msgstr "Вилучення закритого ключа" + +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:131 +msgid "Step 1: Please select the user IDs you wish to certify." msgstr "" -"При спробі скидання сертифіката сталася помилка. Вивід з GpgSM:\n" -"%1" +"Крок 1: Будь ласка, оберіть ІД користувачів, яких ви бажаєте " +"сертифікувати." -#: commands/adduseridcommand.cpp:219 +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:140 +msgid "I have verified the fingerprint" +msgstr "Відбиток перевірено" + +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:159 #, kde-format -msgctxt "@info" msgid "" -"An error occurred while trying to add the user-id: " -"%1" +"Certificate: %1\n" +"Fingerprint: %2" msgstr "" -"Під час спроби додавання ІД користувача сталася помилка: " -"%1" +"Сертифікат: %1\n" +"Відбиток: %2" -#: commands/adduseridcommand.cpp:222 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add User-ID Error" -msgstr "Помилка під час додавання ІД користувача" +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:186 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1239 +msgid "Certify" +msgstr "Сертифікувати" + +#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singleKeyLabel) +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:199 rc.cpp:371 +#, kde-format, no-c-format +msgid "Certification will be performed using certificate %1." +msgstr "Посвідчення буде виконано за допомогою сертифіката %1." + +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:229 +msgid "Signed user IDs:" +msgstr "Підписані ІД користувачів:" + +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:232 +msgid "Summary:" +msgstr "Підсумок:" -#: commands/adduseridcommand.cpp:226 -msgctxt "@info" -msgid "User-ID successfully added." -msgstr "ІД користувача було успішно додано." +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:236 +msgid "Check level:" +msgstr "Рівень перевірки:" -#: commands/adduseridcommand.cpp:227 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add User-ID Succeeded" -msgstr "Успішне додавання ІД користувача" +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:239 +msgid "Selected secret key:" +msgstr "Вибраний закритий ключ:" -#: commands/changeownertrustcommand.cpp:221 -#, kde-format -msgid "" -"

    An error occurred while trying to change the owner trust for " -"%1:

    %2

    " -msgstr "" -"

    Під час спроби зміни рівня надійності власника для %1 сталася " -"помилка:

    %2

    " +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:258 +msgid "Default certificate" +msgstr "Типовий сертифікат" -#: commands/changeownertrustcommand.cpp:225 -msgid "Owner Trust Change Error" -msgstr "Помилка під час зміни рівня надійності власника" +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:262 +msgid "No statement made" +msgstr "Немає тверджень" -#: commands/changeownertrustcommand.cpp:229 -msgid "Owner trust changed successfully." -msgstr "Рівень надійності власника успішно змінено." +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:265 +msgid "Not checked" +msgstr "Не перевірено" -#: commands/changeownertrustcommand.cpp:230 -msgid "Owner Trust Change Succeeded" -msgstr "Успішна зміна надійності власника" +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:268 +msgid "Casually checked" +msgstr "Частково перевірено" -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:94 -#, kde-format +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:271 +msgid "Thoroughly checked" +msgstr "Цілком перевірено" + +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:286 msgid "" -"Failed to update the trust database:\n" -"%1" +"The certificate was not certified because it was already certified by the " +"same certificate." msgstr "" -"Не вдалося оновити базу даних надійних сертифікатів:\n" -"%1" - -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:96 -msgid "Root Trust Update Failed" -msgstr "Помилка оновлення кореневих надійних сертифікатів" - -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:256 -#, kde-format -msgid "Cannot open existing file \"%1\" for reading: %2" -msgstr "Не вдалося відкрити файл «%1» для читання: %2" +"Сертифікат не було сертифіковано, оскільки його вже сертифіковано тим самим " +"сертифікатом." -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:264 +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:288 #, kde-format -msgid "Cannot open file \"%1\" for reading and writing: %2" -msgstr "Не вдалося відкрити файл «%1» для читання і запису: %2" +msgid "The certificate could not be certified. Error: %1" +msgstr "Сертифікат не може бути засвідчено. Помилка: %1" -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:268 -#, kde-format -msgid "Cannot set restrictive permissions on file %1: %2" -msgstr "Не вдалося встановити обмеження доступу до файла %1: %2" +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:290 +msgid "Certification canceled." +msgstr "Сертифікацію скасовано." -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:329 -msgid "Could not find gpgconf executable" -msgstr "Не вдалося знайти виконуваний файл gpgconf" +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:292 +msgid "Certification successful." +msgstr "Сертифікація пройшла успішно." -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:339 +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:365 #, kde-format -msgid "\"gpgconf --reload gpg-agent\" failed: %1" -msgstr "Помилка під час виконання \"gpgconf --reload gpg-agent\": %1" - -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:210 -msgid "" -"

    You seem to be searching for a fingerprint or a key-id.

    Different " -"keyservers expect different ways to search for these. Some require a \"0x\" " -"prefix, while others require there be no such prefix.

    If your search " -"does not yield any results, try removing the 0x prefix from your search.

    " -msgstr "" -"

    Задається, ви шукаєте відбиток або ідентифікатор ключа.

    Способи " -"пошуку таких даних на різних серверах ключів є різними. Для пошуку на деяких " -"слід додавати префікс «0x», інші ж не вимагають додавання такого " -"префікса.

    Якщо ваші спроби пошуку не дають бажаних результатів, " -"спробуйте вилучити префікс «0x» з ключа пошуку.

    " - -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:214 -msgid "" -"

    You seem to be searching for a fingerprint or a key-id.

    Different " -"keyservers expect different ways to search for these. Some require a \"0x\" " -"prefix, while others require there be no such prefix.

    If your search " -"does not yield any results, try adding the 0x prefix to your search.

    " -msgstr "" -"

    Задається, ви шукаєте відбиток або ідентифікатор ключа.

    Способи " -"пошуку таких даних на різних серверах ключів є різними. Для пошуку на деяких " -"слід додавати префікс «0x», інші ж не вимагають додавання такого " -"префікса.

    Якщо ваші спроби пошуку не дають бажаних результатів, " -"спробуйте додати префікс «0x» до ключа пошуку.

    " +msgctxt "arg is name, email of certificate holder" +msgid "Certify Certificate: %1" +msgstr "Сертифікат для посвідчення: %1" -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:218 -msgid "Hex-String Search" -msgstr "Пошук шістнадцяткового числа" +#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:55 +msgid "(unknown certificate)" +msgstr "(невідомий сертифікат)" -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:291 -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:296 +#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:109 #, kde-format -msgctxt "@title %1:\"OpenPGP\" or \"CMS\"" -msgid "%1 Certificate Server" -msgstr "Сервер сертифікатів %1" +msgctxt "@title" +msgid "Change Trust Level of %1" +msgstr "Змінити рівень надійності до %1" -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:324 +#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"Failed to search on certificate server. The error returned was:\n" -"%1" +"How much do you trust certifications made by %1 to correctly verify " +"authenticity of certificates?" msgstr "" -"Невдала спроба пошуку на сервері сертифікатів. Повернуто дані про помилку:\n" -"%1" +"Наскільки ви довіряєте посвідченню, виконаному %1 з метою перевірки " +"дійсності сертифікатів?" -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:332 +#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:89 msgctxt "@info" msgid "" -"The query result has been truncated.Either the local or a " -"remote limit on the maximum number of returned hits has been " -"exceeded.You can try to increase the local limit in the " -"configuration dialog, but if one of the configured servers is the limiting " -"factor, you have to refine your search." +"No NullPin found. If this PIN was not set by you personally, the " +"card might have been tampered with." msgstr "" -"Результати запиту було обрізано.Це стало результатом " -"перевищення місцевого або віддаленого обмеження на показ максимальної " -"кількості результатів.Ви можете спробувати збільшити місцеве " -"обмеження у діалоговому вікні налаштування, але якщо у одного з налаштованих " -"серверів встановлено коефіцієнт обмеження, вам слід все ж надати більше " -"відомостей для пошуку." +"Не знайдено NullPin. Якщо цей код PIN не було встановлено вами " +"особисто, ймовірно, сталося втручання у картку." -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:340 -msgctxt "@title" -msgid "Result Truncated" -msgstr "Список результатів обрізано" +#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:94 +msgctxt "@info" +msgid "Canceled setting PIN." +msgstr "Встановлення PIN скасовано." -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:369 +#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:97 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "" -"You do not have any directory servers configured.You need " -"to configure at least one directory server to search on one.You " -"can configure directory servers here: Settings->Configure " -"Kleopatra." -msgstr "" -"Ви ще не налаштували жодного сервера каталогів.Вам слід " -"налаштувати хоча б один такий сервер, щоб потім проводити на ньому " -"пошук.Налаштувати сервери каталогів можна за допомогою пункту " -"меню Параметри->Налаштувати Kleopatra." +msgid "There was an error setting the PIN: %1." +msgstr "Код PIN встановлено з помилкою: %1." -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:374 -msgctxt "@title" -msgid "No Directory Servers Configured" -msgstr "Не налаштовано серверів каталогів" +#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:100 +msgctxt "@info" +msgid "PIN set successfully." +msgstr "Код PIN успішно встановлено." -#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:118 -msgid "Clipboard contents do not look like a certificate." -msgstr "Вміст буфера обміну не є даними сертифіката." +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:69 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:918 +#: models/keylistmodel.cpp:250 models/useridlistmodel.cpp:249 +msgid "Name" +msgstr "Ім’я" -#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:119 -#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:123 -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:138 -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:144 -#: commands/importcertificatescommand.cpp:332 -#: commands/importcertificatescommand.cpp:338 -#: commands/importcertificatescommand.cpp:401 -#: commands/importcertificatescommand.cpp:438 -msgid "Certificate Import Failed" -msgstr "Імпортування сертифіката зазнало невдачі" +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:71 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:920 +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" -#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:123 -msgid "Could not determine certificate type of clipboard contents." -msgstr "Не вдалося встановити тип сертифіката у вмісті буфера обміну даними." +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:73 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:922 +#: models/useridlistmodel.cpp:250 +msgid "EMail" +msgstr "Ел. пошта" -#: commands/changepassphrasecommand.cpp:185 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:86 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:935 #, kde-format -msgid "" -"

    An error occurred while trying to change the passphrase for " -"%1:

    %2

    " -msgstr "" -"

    Під час спроби зміни пароля для %1 сталася помилка:

    %2

    " +msgctxt "Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: commands/changepassphrasecommand.cpp:189 -msgid "Passphrase Change Error" -msgstr "Помилка під час зміни пароля" +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:114 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1022 +#, kde-format +msgctxt "interpunctation for labels" +msgid "%1:" +msgstr "%1:" -#: commands/changepassphrasecommand.cpp:193 -msgid "Passphrase changed successfully." -msgstr "Пароль успішно змінено." +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameRequiredLB) +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailRequiredLB) +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:116 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1024 rc.cpp:641 rc.cpp:647 +msgid "(required)" +msgstr "(потрібно вказати)" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentRequiredLB) +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:116 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1024 rc.cpp:653 +msgid "(optional)" +msgstr "(за бажання)" -#: commands/changepassphrasecommand.cpp:194 -msgid "Passphrase Change Succeeded" -msgstr "Успішна зміна пароля" +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:280 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1180 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1 is required, but empty." +msgstr "Потрібне дані %1, але вони порожні." -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:86 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:282 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1182 +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"No OpenPGP directory services have been configured.Since " -"none is configured, Kleopatra will use " -"keys.gnupg.net as the server to export " -"to.You can configure OpenPGP directory servers in " -"Kleopatra's configuration dialog.Do " -"you want to continue with keys.gnupg.net as the server " -"to export to?" +"%1 is required, but empty.Local Admin rule: " +"%2" msgstr "" -"Не було налаштовано жодної служби каталогу OpenPGP.Якщо " -"не всі сертифікати містять назву свого сервера підтримки сертифікатів (а " -"таких сертифікатів меншість), потрібен резервний сервер з якого їх можна " -"дістати.Оскільки жодного такого сервера не налаштовано, " -"Kleopatra буде використовувати " -"keys.gnupg.net як резервний сервер.Ви " -"можете налаштувати сервери каталогу OpenPGP за допомогою діалогового вікна " -"налаштування Kleopatra.Бажаєте продовжити роботу з резервним " -"сервером keys.gnupg.net?" +"Потрібні дані %1, але вони порожні.Правило " +"локального адміністрування: %2" -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:93 -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:105 -msgctxt "@title:window" -msgid "OpenPGP Certificate Export" -msgstr "Експорт сертифіката OpenPGP" +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:288 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1188 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1 is incomplete." +msgstr "%1 є неповним." -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:100 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:290 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1190 +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"When OpenPGP certificates have been exported to a public directory " -"server, it is nearly impossible to remove them again.Before " -"exporting your certificate to a public directory server, make sure that you " -"have created a revocation certificate so you can revoke the certificate if " -"needed later.Are you sure you want to continue?" +"%1 is incomplete.Local Admin rule: " +"%2" msgstr "" -"Після того, як сертифікати OpenPGP буде експортовано на " -"загальнодоступний сервер каталогів, стане майже неможливо вилучити їх " -"звідти.Перш ніж експортувати ваш сертифікат на " -"загальнодоступний сервер каталогів переконайтеся, що ви створили сертифікат " -"для відкликання, отже, що ви зможете відкликати сертифікат пізніше у разі " -"потреби.Ви справді бажаєте продовжувати?" - -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:123 -msgctxt "@title:window" -msgid "OpenPGP Certificate Export Error" -msgstr "Помилка під час експорту сертифіката OpenPGP" - -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:127 -msgctxt "@title:window" -msgid "OpenPGP Certificate Export Finished" -msgstr "Експорт сертифіката OpenPGP завершено" +"%1 є неповним.Правило локального " +"адміністрування: %2" -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:132 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:295 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1195 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "" -"The GPG process that tried to export OpenPGP certificates ended " -"prematurely because of an unexpected error.Please check the " -"output of %1 for details." -msgstr "" -"Процес GPG, який намагався експортувати сертифікати OpenPGP, " -"передчасно завершив роботу через неочікувану помилку.Будь " -"ласка, ознайомтеся з виводом команди %1, щоб дізнатися " -"більше." +msgid "%1 is invalid." +msgstr "%1 є некоректним." -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:139 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:297 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1197 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"An error occurred while trying to export OpenPGP certificates. " -"The output from %1 was: %2" +"%1 is invalid.Local Admin rule: %2" msgstr "" -"Під час спроби експорту сертифікатів OpenPGP сталася помилка. " -"Вивід команди %1: %2" +"%1 є некоректнимПравило локального " +"адміністрування: %2" -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:145 -msgctxt "@info" -msgid "OpenPGP certificates exported successfully." -msgstr "Сертифікати OpenPGP було успішно експортовано." +#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:110 +msgid "Please select one or more of the following certificates:" +msgstr "Будь ласка, виберіть один або декілька таких сертифікатів:" -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:138 -#, kde-format -msgid "Could not open file %1 for reading: %2" -msgstr "Не вдалося відкрити файл %1 для читання: %2" +#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:111 +msgid "Please select one of the following certificates:" +msgstr "Будь ласка, виберіть один з таких сертифікатів:" -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:144 -#, kde-format -msgid "Could not determine certificate type of %1." -msgstr "Не вдалося встановити тип сертифіката %1." +#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:148 +msgid "Reload" +msgstr "Перезавантажити" -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:154 -#: qml/KleopatraActions.qml:70 -msgid "Certificates" -msgstr "Сертифікати" +#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:149 +msgid "Lookup..." +msgstr "Пошук…" -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:155 -msgid "Any files" -msgstr "Всі файли" +#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:150 +msgid "New..." +msgstr "Створити…" -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:163 -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:166 -msgid "Select Certificate File" -msgstr "Виберіть файл сертифіката" +#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:152 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Lookup certificates on server" +msgstr "Пошук сертифікатів на сервері" -#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:126 -msgctxt "@title:window" -msgid "Secret Key Export Error" -msgstr "Помилка під час експортування закритого ключа" +#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:153 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Refresh certificate list" +msgstr "Освіжити список сертифікатів" -#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:130 -msgctxt "@title:window" -msgid "Secret Key Export Finished" -msgstr "Експорт закритого ключа завершено" +#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:154 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Create a new certificate" +msgstr "Створити новий сертифікат" -#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:135 +#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:180 +msgid "Certificate Selection" +msgstr "Вибір сертифіката" + +#: kleopatraapplication.cpp:93 +msgid "Run UI server only, hide main window" +msgstr "Запустити лише сервер інтерфейсу користувача, сховати головне вікно" + +#: kleopatraapplication.cpp:94 +msgid "Use OpenPGP for the following operation" +msgstr "Використовувати OpenPGP для наступної дії" + +#: kleopatraapplication.cpp:95 +msgid "Use CMS (X.509, S/MIME) for the following operation" +msgstr "Використовувати CMS (X.509, S/MIME) для наступної дії" + +#: kleopatraapplication.cpp:96 +msgid "Import certificate file(s)" +msgstr "Імпортувати файли сертифікатів" + +#: kleopatraapplication.cpp:97 +msgid "Encrypt file(s)" +msgstr "Зашифрувати файл(и)" + +#: kleopatraapplication.cpp:98 +msgid "Sign file(s)" +msgstr "Підписати файл(и)" + +#: kleopatraapplication.cpp:99 +msgid "Sign and/or encrypt file(s)" +msgstr "Підписати і/або зашифрувати файли" + +#: kleopatraapplication.cpp:100 +msgid "Same as --sign-encrypt, do not use" +msgstr "Те саме, що і --sign-encrypt, не використовуйте" + +#: kleopatraapplication.cpp:101 +msgid "Decrypt file(s)" +msgstr "Розшифрувати файл(и)" + +#: kleopatraapplication.cpp:102 +msgid "Verify file/signature" +msgstr "Перевірити файл або підпис" + +#: kleopatraapplication.cpp:103 +msgid "Decrypt and/or verify file(s)" +msgstr "Розшифрувати і/або перевірити файл(и)" + +#: kleopatraapplication.cpp:111 +msgid "Location of the socket the ui server is listening on" +msgstr "Розташування сокета, на якому слухає сервер інтерфейсу користувача" + +#: kleopatraapplication.cpp:118 +msgid "File(s) to process" +msgstr "Файли, які слід обробити" + +#: systrayicon.cpp:182 +msgid "&Open Certificate Manager..." +msgstr "&Відкрити керування сертифікатами…" + +#: systrayicon.cpp:183 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The GPG or GpgSM process that tried to export the secret key ended " -"prematurely because of an unexpected error.Please check the " -"output of %1 for details." -msgstr "" -"Процес GPG або GpgSM, який намагався експортувати закритий ключ, " -"передчасно завершив роботу через невідому помилку.Будь ласка, " -"прочитайте інформацію, яку виводить команда %1, щоб дізнатися " -"більше." +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Налаштувати %1…" -#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:142 +#: systrayicon.cpp:184 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"An error occurred while trying to export the secret key. " -"The output from %1 was: %2" -msgstr "" -"Під час спроби експорту закритого ключа сталася помилка. " -"Вивід команди %1: %2" +msgid "&About %1..." +msgstr "&Про %1…" + +#: systrayicon.cpp:185 +msgid "&Shutdown Kleopatra" +msgstr "&Завершити роботу Kleopatra" + +#: systrayicon.cpp:187 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Імпортувати сертифікат" + +#: systrayicon.cpp:188 +msgid "Encrypt..." +msgstr "Зашифрувати…" + +#: systrayicon.cpp:189 +msgid "S/MIME-Sign..." +msgstr "S/MIME-Підпис…" -#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:148 -msgctxt "@info" -msgid "Secret key successfully exported." -msgstr "Закритий ключ успішно експортовано." +#: systrayicon.cpp:190 +msgid "OpenPGP-Sign..." +msgstr "OpenPGP-Підпис…" -#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:148 -#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:161 -msgid "Encrypt Clipboard Error" -msgstr "Помилка під час шифрування буфера" +#: systrayicon.cpp:191 mainwindow_desktop.cpp:468 +msgid "Decrypt/Verify..." +msgstr "Розшифрувати/Перевірити" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:207 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Imported Certificates from %1" -msgstr "Імпортовані сертифікати з %1" +#: systrayicon.cpp:192 +msgid "SmartCard" +msgstr "Картка пам’яті" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:211 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Imported certificates from these sources:
    %1" -msgstr "Імпортовані сертифікати з цих джерел:
    %1" +#: systrayicon.cpp:193 +msgid "Update Card Status" +msgstr "Оновити стан картки" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:218 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Imported Certificates" -msgstr "Імпортовані сертифікати" +#: systrayicon.cpp:194 +msgid "Set NetKey v3 Initial PIN..." +msgstr "Встановити початковий PIN NetKey v3…" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:231 -#, kde-format -msgid "%1%2" -msgstr "%1%2" +#: systrayicon.cpp:195 +msgid "Learn NetKey v3 Card Certificates" +msgstr "Вивчити сертифікати з картки NetKey v3" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:232 -#, kde-format -msgid "%1%2" -msgstr "%1%2" +#: crypto/encryptemailcontroller.cpp:150 +msgid "Call to EncryptEMailController::protocolAsString() is ambiguous." +msgstr "Виклик EncryptEMailController::protocolAsString() є невизначеним." -#: commands/importcertificatescommand.cpp:233 -#, kde-format -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: crypto/encryptemailcontroller.cpp:169 +#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:382 +#: crypto/signemailcontroller.cpp:180 +#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:278 +msgid "User cancel" +msgstr "Скасовано користувачем" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:240 -msgid "Total number processed:" -msgstr "Всього опрацьовано:" +#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:220 +msgctxt "@title:window" +msgid "Verify Checksum Results" +msgstr "Перевірка контрольної суми" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:242 -msgid "Imported:" -msgstr "Імпортовано:" +#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:452 +#, kde-format +msgid "Cannot find checksums file for file %1" +msgstr "Не вдалося виявити файла контрольних сум для файла %1" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:245 -msgid "New signatures:" -msgstr "Нові підписи:" +#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:590 +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:597 +msgid "Scanning directories..." +msgstr "Сканування каталогів…" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:248 -msgid "New user IDs:" -msgstr "Нові ІД користувачів:" +#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:603 +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:612 +msgid "Calculating total size..." +msgstr "Обчислення загальних розмірів…" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:251 -msgid "Certificates without user IDs:" -msgstr "Сертифікати без ІД користувача:" +#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:622 +#, kde-format +msgid "Verifying checksums (%2) in %1" +msgstr "Перевірка контрольних сум (%2) у %1" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:254 -msgid "New subkeys:" -msgstr "Нові підключі:" +#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:631 +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:640 +msgid "Done." +msgstr "Завершено." -#: commands/importcertificatescommand.cpp:257 -msgid "Newly revoked:" -msgstr "Недавно відкликано:" +#: crypto/task.cpp:169 +msgid "Unknown exception in Task::start()" +msgstr "Невідоме виключення у Task::start()" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:260 -msgid "Not imported:" -msgstr "Не імпортовано:" +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:74 crypto/decryptverifytask.cpp:290 +#, kde-format +msgctxt "Input file --> Output file (rarr is arrow" +msgid "%1 → %2" +msgstr "%1 → %2" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:263 -msgid "Unchanged:" -msgstr "Не змінено:" +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:173 crypto/signemailtask.cpp:85 +msgid "Signing canceled." +msgstr "Підписування скасовано." -#: commands/importcertificatescommand.cpp:266 -msgid "Secret keys processed:" -msgstr "Оброблено закритих ключів:" +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:176 +msgid "Signing failed." +msgstr "Підписування зазнало невдачі." -#: commands/importcertificatescommand.cpp:269 -msgid "Secret keys imported:" -msgstr "Імпортовано закритих ключів:" +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:177 crypto/signemailtask.cpp:90 +msgid "Signing succeeded." +msgstr "Успішне підписування." -#: commands/importcertificatescommand.cpp:273 -msgid "Secret keys not imported:" -msgstr "Не імпортовано закритих ключів:" +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:186 crypto/encryptemailtask.cpp:85 +msgid "Encryption canceled." +msgstr "Шифрування скасовано." -#: commands/importcertificatescommand.cpp:276 -msgid "Secret keys unchanged:" -msgstr "Не змінено закритих ключів:" +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:189 +msgid "Encryption failed." +msgstr "Шифрування зазнало невдачі." -#: commands/importcertificatescommand.cpp:289 -msgid "No imports (should not happen, please report a bug)." -msgstr "" -"Нічого не імпортовано (цього не могло стати, будь ласка, повідомте про ваду)." +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:191 crypto/encryptemailtask.cpp:90 +msgid "Encryption succeeded." +msgstr "Успішне шифрування." -#: commands/importcertificatescommand.cpp:293 -#: commands/importcertificatescommand.cpp:298 -#, kde-format -msgid "" -"

    Detailed results of certificate import:

    %1
    " -msgstr "" -"

    Детальний результат імпортування сертифіката:

    %1
    " +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:210 +msgid "Signing and encryption succeeded." +msgstr "Успішне підписування і шифрування." -#: commands/importcertificatescommand.cpp:295 +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:223 crypto/signencryptfilestask.cpp:235 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:438 crypto/decryptverifytask.cpp:455 #, kde-format -msgid "" -"

    Detailed results of importing %1:

    %2
    " -msgstr "" -"

    Детальний результат імпортування %1:

    %2
    " +msgid "Input error: %1" +msgstr "Помилка введення: %1" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:299 -msgid "Totals" -msgstr "Підсумки" +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:225 crypto/signencryptfilestask.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Output error: %1" +msgstr "Помилка виведення: %1" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:305 -#: commands/importcertificatescommand.cpp:313 -msgid "Certificate Import Result" -msgstr "Результат імпортування сертифіката" +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:240 +msgid " Encryption succeeded." +msgstr " Успішне завершення шифрування." -#: commands/importcertificatescommand.cpp:320 +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:252 #, kde-format -msgid "" -"

    An error occurred while trying to import the " -"certificate:

    %1

    " -msgstr "" -"

    Сталася помилка під час спроби імпортування " -"сертифіката:

    %1

    " +msgid "%1: Sign/encrypt canceled." +msgstr "%1: Підписування/шифрування скасовано." -#: commands/importcertificatescommand.cpp:324 +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:252 #, kde-format -msgid "" -"

    An error occurred while trying to import the certificate " -"%1:

    %2

    " -msgstr "" -"

    Сталася помилка під час спроби імпортування сертифікат " -"%1:

    %2

    " +msgid " %1: Sign/encrypt failed." +msgstr " %1: Невдала спроба підписування/шифрування." -#: commands/importcertificatescommand.cpp:399 -#: commands/importcertificatescommand.cpp:436 +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:253 #, kde-format -msgid "" -"The type of this certificate (%1) is not supported by this Kleopatra " -"installation." -msgstr "" -"Тип цього сертифіката (%1) не підтримується встановленою версією Kleopatra." +msgctxt "label: result. Example: foo -> foo.gpg: Encryption failed." +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:74 +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:397 +msgid "Cannot determine protocol for task" +msgstr "Не вдалося визначити протокол для завдання" + +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:84 msgctxt "@info" -msgid "" -"No OpenPGP directory services have been configured.If not " -"all of the certificates carry the name of their preferred certificate server " -"(few do), a fallback server is needed to fetch from.Since none " -"is configured, Kleopatra will use " -"keys.gnupg.net as the fallback.You can " -"configure OpenPGP directory servers in Kleopatra's configuration " -"dialog.Do you want to continue with " -"keys.gnupg.net as fallback server?" -msgstr "" -"Не було налаштовано жодної служби каталогу OpenPGP.Якщо " -"не всі сертифікати містять назву свого сервера підтримки сертифікатів (а " -"таких сертифікатів меншість), потрібен резервний сервер з якого їх можна " -"дістати.Оскільки жодного такого сервера не налаштовано, " -"Kleopatra буде використовувати " -"keys.gnupg.net як резервний сервер.Ви " -"можете налаштувати сервери каталогу OpenPGP за допомогою діалогового вікна " -"налаштування Kleopatra.Бажаєте продовжити роботу з резервним " -"сервером keys.gnupg.net?" +msgid "No checksum files have been created." +msgstr "Не було створено жодного файла контрольної суми." -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:83 -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:96 -msgctxt "@title:window" -msgid "OpenPGP Certificate Refresh" -msgstr "Освіження сертифіката OpenPGP" +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:85 +msgctxt "@info" +msgid "These checksum files have been successfully created:" +msgstr "Було успішно створено такі файли контрольних сум:" -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:90 +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:88 +msgctxt "@info" +msgid "There were no errors." +msgstr "Помилок не виявлено." + +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:89 msgctxt "@info" +msgid "The following errors were encountered:" +msgstr "Сталися такі помилки:" + +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:280 msgid "" -"Refreshing OpenPGP certificates implies downloading all certificates " -"anew, to check if any of them have been revoked in the " -"meantime.This can put a severe strain on your own as well as " -"other people's network connections, and can take up to an hour or more to " -"complete, depending on your network connection, and the number of " -"certificates to check. Are you sure you want to continue?" +"Create Checksums: input files must be either all checksum files or all files " +"to be checksummed, not a mixture of both." msgstr "" -"Освіження сертифікатів OpenGPG передбачає повторне звантаження всіх " -"сертифікатів для перевірки, чи не було відкликано якийсь із " -"них.Це може сильно завантажити як ваше власне з’єднання, так і " -"мережеве з’єднання інших людей, і зайняти до години або більше часу для " -"виконання операції, залежно від якості з’єднання і кількості сертифікатів, " -"які слід перевірити. Ви справді бажаєте продовжувати?" +"Створення контрольних сум: вхідні файли всі мають бути файлами контрольних " +"сум або файлами, контрольні суми яких слід обчислити, змішування цих типів " +"файлів неприпустиме." -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:112 -msgctxt "@title:window" -msgid "OpenPGP Certificate Refresh Error" -msgstr "Помилка освіження сертифіката OpenPGP" +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:302 +msgid "Initializing..." +msgstr "Ініціалізація…" -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:116 +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:302 mainwindow_desktop.cpp:480 +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:306 msgctxt "@title:window" -msgid "OpenPGP Certificate Refresh Finished" -msgstr "Освіження сертифіката OpenPGP" +msgid "Create Checksum Progress" +msgstr "Поступ створення контрольних сум" -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:121 +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:535 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The GPG process that tried to refresh OpenPGP certificates ended " -"prematurely because of an unexpected error.Please check the " -"output of %1 for details." -msgstr "" -"Процес GPG, який намагався освіжити сертифікати OpenPGP, передчасно " -"завершив роботу через неочікувану помилку.Будь ласка, " -"ознайомтеся з виводом команди %1, щоб дізнатися більше." +msgid "Failed to open file \"%1\" for reading and writing: %2" +msgstr "Не вдалося відкрити файл «%1» для читання і запису: %2" -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:128 +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:585 +msgid "No checksum programs defined." +msgstr "Не визначено програми для роботи з контрольними сумами." + +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:629 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"An error occurred while trying to refresh OpenPGP certificates. " -"The output from %1 was: %2" -msgstr "" -"Під час спроби освіження сертифікатів OpenPGP сталася помилка. " -"Вивід команди %1: %2" +msgid "Checksumming (%2) in %1" +msgstr "Обчислення сум (%2) у %1" -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:134 -msgctxt "@info" -msgid "OpenPGP certificates refreshed successfully." -msgstr "Сертифікати OpenPGP успішно освіжено." +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:87 +msgid "No certificate selected" +msgstr "Не вибрано сертифіката" -#: commands/changeexpirycommand.cpp:222 +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:86 #, kde-format -msgid "" -"

    An error occurred while trying to change the expiry date for " -"%1:

    %2

    " -msgstr "" -"

    Під час спроби зміни дати завершення строку дії для %1 сталася " -"помилка:

    %2

    " +msgctxt "%1=protocol (S/Mime, OpenPGP), %2=certificate" +msgid "Sign using %1: %2" +msgstr "Підписування за допомогою %1: %2" -#: commands/changeexpirycommand.cpp:226 -msgid "Expiry Date Change Error" -msgstr "Помилка під час зміни строку дії" +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:284 +msgid "Sign and encrypt (OpenPGP only)" +msgstr "Підписати і зашифрувати (лише OpenPGP)" -#: commands/changeexpirycommand.cpp:230 -msgid "Expiry date changed successfully." -msgstr "Дату завершення строку дії успішно змінено." +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:290 +msgid "Encrypt only" +msgstr "Лише зашифрувати" -#: commands/changeexpirycommand.cpp:231 -msgid "Expiry Date Change Succeeded" -msgstr "Успішна зміна дати строку дії" +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:295 +msgid "Sign only" +msgstr "Лише підписати" -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:212 -msgid "Export Certificates" -msgstr "Експортувати сертифікати" +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:300 +msgid "Encryption Options" +msgstr "Параметри шифрування" -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:216 -msgid "OpenPGP Certificates" -msgstr "Сертифікати OpenPGP" +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:303 +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:356 +msgid "Text output (ASCII armor)" +msgstr "Вивід у текстовому форматі (ASCII armor)" -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:217 -msgid "S/MIME Certificates" -msgstr "Сертифікати S/MIME" +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:306 +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:357 +msgid "Remove unencrypted original file when done" +msgstr "Після завершення операції вилучити початковий файл" -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:251 -msgid "Exporting certificates..." -msgstr "Експорт сертифікатів…" +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:312 +msgid "Signing Options" +msgstr "Параметри підписування" -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:262 -#, kde-format -msgid "" -"

    An error occurred while trying to export the " -"certificate:

    %1

    " -msgstr "" -"

    Сталася помилка під час спроби експортування " -"сертифіката:

    %1

    " +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:317 +msgid "Signer:" +msgstr "Підписувач:" -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:266 -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:309 -msgid "Certificate Export Failed" -msgstr "Експортування сертифіката зазнало невдачі" +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:332 +msgid "Change Signing Certificates..." +msgstr "Змінити сертифікати для підписування…" -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:308 -#, kde-format -msgid "Could not write to file %1." -msgstr "Не вдалося виконати запис до файла %1." +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:491 +msgid "Choose Operation to be Performed" +msgstr "Виберіть операцію, яку слід виконати" -#: commands/checksumverifyfilescommand.cpp:156 -msgid "Verify Checksum Files Error" -msgstr "Помилка під час перевірки файлів контрольних сум" +#: crypto/gui/resultlistwidget.cpp:224 crypto/gui/resultpage.cpp:149 +#: crypto/gui/newresultpage.cpp:160 +#, kde-format +msgctxt "number, operation description" +msgid "Operation %1: %2" +msgstr "Дія %1: %2" -#: commands/checksumverifyfilescommand.cpp:167 -msgid "Select One or More Checksum Files" -msgstr "Виберіть один або декілька файлів контрольних сум" +#: crypto/gui/resultitemwidget.cpp:104 +msgid "Hide Details" +msgstr "Сховати подробиці" -#: commands/setinitialpincommand.cpp:71 -msgctxt "@title" -msgid "Set Initial Pin" -msgstr "Встановити початковий код" +#: crypto/gui/resultitemwidget.cpp:104 +msgid "Show Details" +msgstr "Показати подробиці" -#: commands/signclipboardcommand.cpp:151 commands/signclipboardcommand.cpp:164 -msgid "Sign Clipboard Error" -msgstr "Помилка підписування буфера" +#: crypto/gui/wizard.cpp:103 +msgid "&Next" +msgstr "&Далі" -#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:146 -msgid "" -"The clipboard does not appear to contain a signature or encrypted text." -msgstr "Здається, у буфері немає жодного підпису або зашифрованого тексту." +#: crypto/gui/wizard.cpp:141 +msgid "Back" +msgstr "Назад" -#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:148 -#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:162 -msgid "Decrypt/Verify Clipboard Error" -msgstr "Помилка під час розшифрування/перевірки буфера" +#: crypto/gui/resultpage.cpp:104 crypto/gui/newresultpage.cpp:103 +msgid "Keep open after operation completed" +msgstr "Залишати відкритим після завершення дії" -#: commands/learncardkeyscommand.cpp:75 -msgid "Error Learning SmartCard" -msgstr "Помилка під час вивчення картки пам’яті" +#: crypto/gui/resultpage.cpp:131 crypto/gui/newresultpage.cpp:135 +#, kde-format +msgid "%1: All operations completed." +msgstr "%1: Всі дії завершено." -#: commands/learncardkeyscommand.cpp:79 -msgid "Finished Learning SmartCard" -msgstr "Вивчення картки пам’яті завершено" +#: crypto/gui/resultpage.cpp:133 crypto/gui/newresultpage.cpp:137 +msgid "All operations completed." +msgstr "Всі дії завершено." -#: commands/learncardkeyscommand.cpp:84 +#: crypto/gui/resultpage.cpp:151 crypto/gui/newresultpage.cpp:162 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The GPG or GpgSM process that tried to learn the smart card ended " -"prematurely because of an unexpected error.Please check the " -"output of %1 for details." -msgstr "" -"Процес GPG або GpgSM, який намагався вивчити картку пам’яті, " -"передчасно завершив роботу через невідому помилку.Будь ласка, " -"прочитайте інформацію, яку виводить команда %1, щоб дізнатися " -"більше." +msgctxt "tag( \"OpenPGP\" or \"CMS\"), operation description" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:164 -msgid "Decrypt/Verify Files Error" -msgstr "Помилка під час розшифрування/перевірки файлів" +#: crypto/gui/resultpage.cpp:156 crypto/gui/newresultpage.cpp:167 +msgid "Results" +msgstr "Результати" -#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:175 -msgid "Select One or More Files to Decrypt and/or Verify" -msgstr "Виберіть один або декілька файлів для розшифрування і/або перевірки" +#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:95 +msgid "Input file:" +msgstr "Вхідний файл:" -#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:62 commands/importcrlcommand.cpp:163 -msgid "Clear CRL Cache Error" -msgstr "Помилка під час спорожнення кешу CRL" +#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:99 +msgid "&Input file is a detached signature" +msgstr "&Вхідний файл є відокремленим підписом" + +#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:100 +msgid "&Signed data:" +msgstr "&Підписані дані:" + +#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:105 +msgid "&Input file is an archive; unpack with:" +msgstr "&Вхідний файл є архівом; розпакувати за допомогою:" + +#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:223 +msgid "The following errors and warnings were recorded:" +msgstr "Було перекодовано такі помилки і попередження:" + +#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:224 +msgid "Checksum Verification Errors" +msgstr "Помилки під час перевірки контрольних сум" -#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:66 -msgid "Clear CRL Cache Finished" -msgstr "Спорожнення кешу CRL завершено" +#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:235 +#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:259 +msgid "No errors occurred" +msgstr "Помилок не виявлено" -#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:70 +#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:237 #, kde-format -msgid "" -"The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely " -"because of an unexpected error. Please check the output of %1 for details." -msgstr "" -"Процес DirMngr, який намагався очистити кеш CRL, закінчився передчасно через " -"невідому помилку. Будь ласка, прочитайте інформацію, яку виводить команда " -"%1, щоб дізнатися більше." +msgid "One error occurred" +msgid_plural "%1 errors occurred" +msgstr[0] "Сталася %1 помилка" +msgstr[1] "Сталося %1 помилки" +msgstr[2] "Сталося %1 помилок" -#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:76 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred while trying to clear the CRL cache. The output from %1 " -"was:\n" -"%2" -msgstr "" -"Під час спроби спорожнення кешу CRL сталася помилка. Вивід з %1:\n" -"%2" +#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:257 +msgid "Progress:" +msgstr "Поступ:" -#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:81 -msgid "CRL cache cleared successfully." -msgstr "Кеш CRL успішно спорожнено." +#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:260 +msgctxt "Show Errors" +msgid "Show" +msgstr "Показати" -#: commands/refreshx509certscommand.cpp:62 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Refreshing X.509 certificates implies downloading CRLs for all " -"certificates, even if they might otherwise still be valid.This " -"can put a severe strain on your own as well as other people's network " -"connections, and can take up to an hour or more to complete, depending on " -"your network connection, and the number of certificates to check. " -"Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Освіження сертифікатів X.509 передбачає звантаження CRL для всіх " -"сертифікатів, навіть якщо вони, у іншому випадку, могли б вважатися " -"чинними.Це може сильно завантажити як ваше власне з’єднання, " -"так і мережеве з’єднання інших людей, і зайняти до години або більше часу " -"для виконання операції, залежно від якості з’єднання і кількості " -"сертифікатів, які слід перевірити. Ви справді бажаєте " -"продовжувати?" +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:163 +msgid "(no matching certificates found)" +msgstr "(відповідних сертифікатів не виявлено)" -#: commands/refreshx509certscommand.cpp:68 -msgctxt "@title:window" -msgid "X.509 Certificate Refresh" -msgstr "Освіження сертифіката X.509" +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:165 +msgid "Please select a certificate" +msgstr "Будь ласка, виберіть сертифікат" -#: commands/refreshx509certscommand.cpp:79 -msgctxt "@title:window" -msgid "X.509 Certificate Refresh Error" -msgstr "Помилка освіження сертифіката X.509" +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:222 +msgid "(please choose between OpenPGP and S/MIME first)" +msgstr "(будь ласка, виберіть спочатку OpenPGP або S/MIME)" -#: commands/refreshx509certscommand.cpp:83 -msgctxt "@title:window" -msgid "X.509 Certificate Refresh Finished" -msgstr "Освіження сертифіката X.509 завершено" +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:238 +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:210 +msgid "..." +msgstr "…" -#: commands/refreshx509certscommand.cpp:88 +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:366 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The GpgSM process that tried to refresh X.509 certificates ended " -"prematurely because of an unexpected error.Please check the " -"output of %1 for details." -msgstr "" -"Процес GpgSM, який намагався освіжити сертифікати X.509, закінчився " -"передчасно через невідому помилку.Будь ласка, прочитайте " -"інформацію, яку виводить команда %1, щоб дізнатися " -"більше." +msgid "Please select an encryption certificate for recipient \"%1\"" +msgstr "Будь ласка, виберіть сертифікат шифрування для отримувача «%1»" -#: commands/refreshx509certscommand.cpp:95 +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:376 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"An error occurred while trying to refresh X.509 " -"certificates.The output from %1 was: " -"%2" -msgstr "" -"Під час спроби освіження сертифікатів X.509 сталася " -"помилка.Вивід команди %1: " -"%2" - -#: commands/refreshx509certscommand.cpp:101 -msgctxt "@info" -msgid "X.509 certificates refreshed successfully." -msgstr "Сертифікати X.509 успішно освіжено." - -#: commands/checksumcreatefilescommand.cpp:156 -msgid "Create Checksum Files Error" -msgstr "Помилка під час створення файлів контрольних сум" - -#: commands/checksumcreatefilescommand.cpp:167 -msgid "Select One or More Files to Create Checksums For" -msgstr "Виберіть один або декілька файлів для створення контрольних сум" +msgid "Please select a signing certificate for sender \"%1\"" +msgstr "Будь ласка, виберіть сертифікат підписування для відправника «%1»" -#: commands/certifycertificatecommand.cpp:182 -msgctxt "@info" +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:386 msgid "" -"To certify other certificates, you first need to create an OpenPGP " -"certificate for yourself. Choose File->New " -"Certificate... to create one." +"Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for all " +"recipients/senders of the message.\n" +"Please select the correct certificates for each recipient:" msgstr "" -"Для посвідчення інших сертифікатів вам спочатку треба створити власний " -"сертифікат OpenPGP. Щоб зробити це, скористайтеся пунктом меню " -"Файл->Створити сертифікат…." - -#: commands/certifycertificatecommand.cpp:183 -msgid "Certification Not Possible" -msgstr "Виконання посвідчення неможливе" - -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:98 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Certificates" -msgstr "Вилучення сертифікатів" +"Kleopatra не вдалося однозначно визначити відповідні сертифікати для всіх " +"отримувачів/відправників повідомлення.\n" +"Будь ласка, виберіть належні сертифікати для кожного з отримувачів:" -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:163 +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:389 msgid "" -"Neither the OpenPGP nor the CMS backends support certificate deletion.\n" -"Check your installation." +"Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for the " +"sender of the message.\n" +"Please select the correct certificates for the sender:" msgstr "" -"Ні сервер OpenPGP, ні сервер CMS не підтримують вилучення сертифікатів.\n" -"Будь ласка, перевірте, чи правильно встановлено програми." +"Kleopatra не вдалося однозначно визначити відповідні сертифікати для всіх " +"відправників повідомлення.\n" +"Будь ласка, виберіть належні сертифікати для цього відправника:" -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:167 +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:392 msgid "" -"The OpenPGP backend does not support certificate deletion.\n" -"Check your installation.\n" -"Only the selected CMS certificates will be deleted." +"Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for all " +"recipients of the message.\n" +"Please select the correct certificates for each recipient:" msgstr "" -"Сервер OpenPGP не підтримує вилучення сертифікатів.\n" -"Будь ласка, перевірте, чи правильно встановлено програму.\n" -"Буде вилучено лише вибрані сертифікати CMS." +"Kleopatra не вдалося однозначно визначити відповідні сертифікати для всіх " +"отримувачів повідомлення.\n" +"Будь ласка, виберіть належні сертифікати для кожного з отримувачів:" -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:174 -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:178 +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:400 msgid "" -"The OpenPGP backend does not support certificate deletion.\n" -"Check your installation." +"Please verify that correct certificates have been selected for each " +"recipient:" msgstr "" -"Сервер OpenPGP не підтримує вилучення сертифікатів.\n" -"Будь ласка, перевірте, чи правильно встановлено програму." +"Будь ласка, перевірте, чи належні сертифікати вибрано для кожного з " +"отримувачів:" -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:184 +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:401 msgid "" -"The CMS backend does not support certificate deletion.\n" -"Check your installation.\n" -"Only the selected OpenPGP certificates will be deleted." +"Please verify that the correct certificate has been selected for the sender:" msgstr "" -"Сервер CMS не підтримує вилучення сертифікатів.\n" -"Будь ласка, перевірте, чи правильно встановлено програму.\n" -"Буде вилучено лише вибрані сертифікати OpenPGP." +"Будь ласка, перевірте, чи належні сертифікати вибрано для цього відправника:" -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:200 -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:213 -msgid "" -"The CMS backend does not support certificate deletion.\n" -"Check your installation." +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:579 +msgid "Show all recipients" +msgstr "Показати всіх отримувачів" + +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:581 +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:450 +msgid "S/MIME" +msgstr "S/MIME" + +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:582 +msgid "Select Signing Certificate" +msgstr "Виберіть сертифікат підписування" + +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:583 +msgid "Select Encryption Certificate" +msgstr "Виберіть сертифікат шифрування" + +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:584 +msgid "Only show this dialog in case of conflicts (experimental)" msgstr "" -"Сервер CMS не підтримує вилучення сертифікатів.\n" -"Будь ласка, перевірте, чи правильно встановлено програму." +"Показувати це діалогове вікно лише у разі конфліктів (експериментальна " +"можливість)" -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:280 -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:349 -msgid "Certificate Deletion Failed" -msgstr "Вилучення сертифіката зазнало невдачі" +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:605 +msgid "Select Certificates For Message" +msgstr "Виберіть сертифікати для повідомлення" -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:281 -msgid "Certificate Deletion Problem" -msgstr "Проблема з вилученням сертифіката" +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:669 +msgid "From:" +msgstr "Від:" -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:340 +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:677 +msgid "To:" +msgstr "До:" + +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:715 #, kde-format -msgid "OpenPGP backend: %1" -msgstr "Сервер OpenPGP: %1" +msgid "Select Certificates For Message \"%1\"" +msgstr "Виберіть сертифікати для повідомлення «%1»" -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:343 +#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:82 +msgid "You need to select a signing certificate to proceed." +msgstr "Щоб продовжити, вам слід вибрати сертифікат для підписування." + +#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:88 #, kde-format -msgid "CMS backend: %1" -msgstr "Сервер CMS: %1" +msgid "You need to select an %1 signing certificate to proceed." +msgstr "Вам слід вибрати сертифікат для підписування %1, щоб продовжувати." -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:345 +#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:90 #, kde-format -msgid "" -"

    An error occurred while trying to delete the " -"certificate:

    %1

    " +msgid "You need to select %1 and %2 signing certificates to proceed." msgstr "" -"

    Сталася помилка під час спроби вилучення " -"сертифіката:

    %1

    " +"Щоб продовжувати, вам слід вибрати сертифікати для підписування %1 і %2." -#: commands/importcrlcommand.cpp:70 -msgid "" -"Certificate Revocation Lists, DER encoded (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)" -msgstr "" -"Списки скасування сертифікатів у кодуванні DER (*.crl *.arl *-crl.der *-" -"arl.der)" +#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:118 +msgid "Sign Mail Message" +msgstr "Підписати повідомлення пошти" -#: commands/importcrlcommand.cpp:71 -msgid "Select CRL File to Import" -msgstr "Виберіть файл CRL для імпорту" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:134 +msgctxt "@title:window" +msgid "Selected Files" +msgstr "Вибрані файли" -#: commands/importcrlcommand.cpp:161 -msgid "Unable to start process dirmngr. Please check your installation." -msgstr "" -"Не вдалося запустити процес dirmngr. Будь ласка, перевірте, чи встановлено " -"відповідні програми." +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:213 +msgid "No files selected." +msgstr "Не вибрано жодного файла." -#: commands/importcrlcommand.cpp:179 -msgid "" -"The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely " -"because of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --call-" -"dirmngr loadcrl <filename> for details." -msgstr "" -"Процес GpgSM, який намагався імпортувати файл CRL, закінчився передчасно " -"через невідому помилку. Будь ласка, прочитайте інформацію, яку виводить " -"команда gpgsm --call-dirmngr loadcrl <назва_файла>, щоб дізнатися " -"більше." +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:214 +msgid "Selected file:" +msgid_plural "Selected files:" +msgstr[0] "Вибрані файли:" +msgstr[1] "Вибрані файли:" +msgstr[2] "Вибрані файли:" -#: commands/importcrlcommand.cpp:182 commands/importcrlcommand.cpp:186 -msgid "Import CRL Error" -msgstr "Помилка під час імпорту CRL" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:217 +msgctxt "@action" +msgid "More..." +msgstr "Більше…" -#: commands/importcrlcommand.cpp:184 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred while trying to import the CRL file. The output from gpgsm " -"was:\n" -"%1" -msgstr "" -"При спробі імпортування файла CRL сталася помилка. Вивід з gpgsm:\n" -"%1" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:347 +msgid "Archive files with:" +msgstr "Файли архівів з:" -#: commands/importcrlcommand.cpp:188 -msgid "CRL file imported successfully." -msgstr "Успішно імпортовано файл CRL." +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:349 +msgid "Archive name (OpenPGP):" +msgstr "Назва архіву (OpenPGP):" -#: commands/importcrlcommand.cpp:189 -msgid "Import CRL Finished" -msgstr "Імпорт CRL завершено" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:351 +msgid "Archive name (S/MIME):" +msgstr "Назва архіву (S/MIME):" -#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:133 -msgid "Subprocess Diagnostics" -msgstr "Діагностика підпроцесу" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:353 +msgid "Sign and Encrypt (OpenPGP only)" +msgstr "Підписати і зашифрувати (лише OpenPGP)" -#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:243 -#, kde-format -msgid "Unable to start process %1. Please check your installation." -msgstr "" -"Неможливо запустити процес %1. Будь ласка, перевірте встановлені компоненти." +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:354 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1236 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1260 +msgid "Encrypt" +msgstr "Шифрування" -#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:249 -#, kde-format -msgid "Starting %1..." -msgstr "Запуск %1…" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:355 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1234 +msgid "Sign" +msgstr "Підписування" -#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:267 -msgid "Process finished" -msgstr "Процес завершив роботу" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:365 +msgctxt "@title" +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Що ви хочете зробити?" -#: mainwindow_mobile.cpp:151 mainwindow_desktop.cpp:121 -#, kde-format -msgctxt "Quit [ApplicationName]" -msgid "&Quit %1" -msgstr "&Вийти з %1" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:367 +msgctxt "@title" +msgid "Please select here whether you want to sign or encrypt files." +msgstr "Будь ласка, вкажіть тут: бажаєте ви підписати чи зашифрувати файли." -#: mainwindow_mobile.cpp:157 mainwindow_desktop.cpp:127 -msgid "Only &Close Window" -msgstr "Просто &закрити вікно" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:469 +msgctxt "base name of an archive file, e.g. archive.zip or archive.tar.gz" +msgid "archive" +msgstr "архів" -#: mainwindow_mobile.cpp:203 mainwindow_desktop.cpp:188 +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:523 +msgctxt "@info" msgid "" -"Could not start the GnuPG Log Viewer (kwatchgnupg). Please check your " -"installation." +"Archiving in combination with sign-only currently requires what are " +"known as opaque signatures - unlike detached ones, these embed the content " +"in the signature.This format is rather unusual. You might want " +"to archive the files separately, and then sign the archive as one file with " +"Kleopatra.Future versions of Kleopatra are expected to also " +"support detached signatures in this case." msgstr "" -"Не вдалося запустити переглядач журналу GnuPG (kwatchgnupg). Будь ласка, " -"перевірте встановлені вами компоненти." +"Архівування у поєднанні з використанням лише підписування у поточній " +"версії вимагає так званих непрозорих підписів (на відміну від від’єднаних, " +"ці підписи вбудовують дані до самого підпису).Подібний формат є " +"досить малопоширеним. Вам варто виконати архівування окремо, а потім " +"підписати файл архіву за допомогою Kleopatra.Очікується, що у " +"майбутніх версіях Kleopatra буде реалізовано і підтримку від’єднаних " +"підписів для подібних випадків." -#: mainwindow_mobile.cpp:205 mainwindow_desktop.cpp:190 -msgid "Error Starting KWatchGnuPG" -msgstr "Помилка під час запуску KWatchGnuPG" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:528 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unusual Signature Warning" +msgstr "Попередження щодо незвичайного способу підписування" -#: mainwindow_mobile.cpp:210 mainwindow_desktop.cpp:195 -msgid "" -"Could not start the GnuPG Administrative Console (kgpgconf). Please check " -"your installation." -msgstr "" -"Не вдалося запустити консоль адміністрування GnuPG (kgpgconf). Будь ласка, " -"перевірте наявність встановленої програми." +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:588 +msgid "This operation is not available for S/MIME" +msgstr "Цю дію не можна використовувати для S/MIME" -#: mainwindow_mobile.cpp:212 mainwindow_desktop.cpp:197 -msgid "Error Starting KGpgConf" -msgstr "Помилка під час запуску KGpgConf" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:615 +msgid "Add" +msgstr "Додати" -#: mainwindow_mobile.cpp:278 mainwindow_desktop.cpp:319 -msgid "Perform Self-Test" -msgstr "Виконати самоперевірку" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:616 +msgid "Remove" +msgstr "Вилучити" -#: mainwindow_mobile.cpp:345 mainwindow_desktop.cpp:383 +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:619 +msgctxt "@title" +msgid "For whom do you want to encrypt?" +msgstr "Для кого ви бажаєте зашифрувати файл?" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:621 +msgctxt "@title" msgid "" -"There are still some background operations ongoing. These will be terminated " -"when closing the window. Proceed?" +"Please select for whom you want the files to be encrypted. Do not forget to " +"pick one of your own certificates." msgstr "" -"Все ще виконуються деякі фонові дії. Їх буде припинено, якщо ви закриєте " -"вікно. Продовжувати?" +"Будь ласка, оберіть, для кого ви бажаєте зашифрувати файли. Не забудьте, що " +"вибрати слід один з ваших власних сертифікатів." -#: mainwindow_mobile.cpp:348 mainwindow_desktop.cpp:386 -msgid "Ongoing Background Tasks" -msgstr "Виконуються фонові завдання" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:624 +msgctxt "@action" +msgid "Encrypt" +msgstr "Зашифрувати" -#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:89 +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:718 msgctxt "@info" msgid "" -"No NullPin found. If this PIN was not set by you personally, the " -"card might have been tampered with." +"None of the recipients you are encrypting to seems to be your " +"own.This means that you will not be able to decrypt the data " +"anymore, once encrypted.Do you want to continue, or cancel to " +"change the recipient selection?" msgstr "" -"Не знайдено NullPin. Якщо цей код PIN не було встановлено вами " -"особисто, ймовірно, сталося втручання у картку." - -#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:94 -msgctxt "@info" -msgid "Canceled setting PIN." -msgstr "Встановлення PIN скасовано." - -#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:97 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "There was an error setting the PIN: %1." -msgstr "Код PIN встановлено з помилкою: %1." +"Жоден з отримувачів, для яких ви виконуєте шифрування, не є вашим " +"власним.Це означає, що ви не зможете розшифрувати вже " +"зашифровані дані.Продовжити шифрування чи змінити вибір " +"отримувача?" -#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:100 -msgctxt "@info" -msgid "PIN set successfully." -msgstr "Код PIN успішно встановлено." +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:721 +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:732 +msgctxt "@title:window" +msgid "Encrypt-To-Self Warning" +msgstr "Попередження про шифрування для себе" -#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:230 -#, kde-format +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:730 msgctxt "@info" msgid "" -"An error occurred while loading the certifications: " -"%1" +"You have requested the unencrypted data to be removed after " +"encryption.Are you really sure you do not need to access the " +"data anymore in decrypted form?" msgstr "" -"Під час спроби завантаження посвідчень сталася помилка: " -"%1" +"Ви наказали програмі вилучити незашифровані дані після " +"шифрування.Вам справді не потрібен доступ до даних у " +"незашифрованій формі?" -#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:233 -msgctxt "@title" -msgid "Certifications Loading Failed" -msgstr "Невдала спроба завантаження посвідчень" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:781 +msgid "Sign with OpenPGP" +msgstr "Підписати за допомогою OpenPGP" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:782 +msgid "Sign with S/MIME" +msgstr "Підписати за допомогою S/MIME" -#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:256 -msgid "Please wait while generating the dump..." -msgstr "Будь ласка, зачекайте доки створюється файл дампа…" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:785 +msgctxt "@title" +msgid "Who do you want to sign as?" +msgstr "Для кого ви бажаєте створити підпис?" -#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:334 -msgid "(please wait while certifications are being loaded)" -msgstr "(будь ласка, зачекайте на завантаження посвідчень)" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:787 +msgctxt "@title" +msgid "Please choose an identity with which to sign the data." +msgstr "Будь ласка, оберіть профіль, за допомогою якого буде підписано дані." -#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:335 -msgid "Load Certifications (may take a while)" -msgstr "Завантажити посвідчення (триватиме деякий час)" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:863 +msgctxt "@action" +msgid "Sign" +msgstr "Підписати" -#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Issuer Certificate Not Found (%1)" -msgstr "Не знайдено видавця сертифіката ( %1)" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:879 +msgctxt "@action" +msgid "Sign && Encrypt" +msgstr "Підписати та зашифрувати" -#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:418 +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:922 msgctxt "@title" -msgid "Subkeys" -msgstr "Підключі" - -#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:55 -msgid "(unknown certificate)" -msgstr "(невідомий сертифікат)" +msgid "Results" +msgstr "Результати" -#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:109 -#, kde-format +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:924 msgctxt "@title" -msgid "Change Trust Level of %1" -msgstr "Змінити рівень надійності до %1" +msgid "Status and progress of the crypto operations is shown here." +msgstr "Тут буде показано стан і поступ дій з шифрування." -#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:207 +msgid "Choose operations to be performed" +msgstr "Виберіть дії, які слід виконати" + +#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:208 msgid "" -"How much do you trust certifications made by %1 to correctly verify " -"authenticity of certificates?" +"Here you can check and, if needed, override the operations Kleopatra " +"detected for the input given." msgstr "" -"Наскільки ви довіряєте посвідченню, виконаному %1 з метою перевірки " -"дійсності сертифікатів?" - -#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:67 -msgid "Export" -msgstr "Експортувати" +"Тут ви можете перевірити і, за потреби, змінити операції, які Kleopatra " +"визначила для заданої вхідної інформації." -#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:71 -msgid " OpenPGP export file:" -msgstr " Файл експорту OpenPGP:" +#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:211 +msgid "&Decrypt/Verify" +msgstr "&Розшифрувати/Перевірити" -#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:77 -msgid "S/MIME export file:" -msgstr "Файл експорту S/MIME:" +#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:217 +msgid "Create all output files in a single folder" +msgstr "Створювати всі файли виводу у одній теці" -#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:94 -msgid "These are the certificates you have selected for deletion:" -msgstr "Ось список сертифікатів, позначених для вилучення:" +#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:218 +msgid "&Output folder:" +msgstr "Тека &виводу:" -#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:96 +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:84 msgid "" -"These certificates will be deleted even though you did " -"not explicitly select them (Why?):" +"You need to select an OpenPGP signing certificate to perform this operation." msgstr "" -"Ці сертифікати буде вилучено, навіть якщо ви не " -"позначите їх явно (пояснення):" +"Щоб виконати цю операцію, вам слід вибрати сертифікат OpenPGP для " +"підписування." -#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:117 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Why do you want to delete more certificates than I " -"selected?When you delete CA certificates (both root CAs and " -"intermediate CAs), the certificates issued by them will also be " -"deleted.This can be nicely seen in " -"Kleopatra's hierarchical view mode: In this mode, " -"if you delete a certificate that has children, those children will also be " -"deleted. Think of CA certificates as folders containing other certificates: " -"When you delete the folder, you delete its contents, too." +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:87 +msgid "You need to select at least one signing certificate to proceed." msgstr "" -"Чому програма вилучить більше сертифікатів ніж було " -"вибрано?Коли ви вилучаєте сертифікати CA (кореневі сертифікати " -"CA і проміжні сертифікати CA), вилучатимуться також і сертифікати, створені " -"за їхньою допомогою.Побачити подібні залежності можна за " -"допомогою ієрархічного режиму перегляду у " -"Kleopatra: у цьому режимі вилучення батьківського " -"сертифіката призводить до вилучення всіх дочірніх сертифікатів. Таким чином, " -"сертифікати CA можна вважати теками, які містять інші сертифікати: якщо ви " -"вилучаєте теку, ви вилучаєте і її вміст." - -#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:129 -msgctxt "@action:button" -msgid "Delete" -msgstr "Вилучити" +"Вам слід вибрати принаймні один сертифікат для підписування, щоб " +"продовжувати." -#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:189 +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:90 msgid "" -"The certificate to be deleted is your own. It contains private key material, " -"which is needed to decrypt past communication encrypted to the certificate, " -"and should therefore not be deleted." -msgid_plural "" -"All of the certificates to be deleted are your own. They contain private key " -"material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the " -"certificate, and should therefore not be deleted." -msgstr[0] "" -"Сертифікати, які ви вибрали для вилучення, є вашими власними. У них " -"міститься інформація про особистий ключ, який потрібен для розшифрування " -"наступного обміну інформацією, зашифрованого з цими сертифікатами, і тому їх " -"не можна вилучати." -msgstr[1] "" -"Сертифікати, які ви вибрали для вилучення, є вашими власними. У них " -"міститься інформація про особистий ключ, який потрібен для розшифрування " -"наступного обміну інформацією, зашифрованого з цими сертифікатами, і тому їх " -"не можна вилучати." -msgstr[2] "" -"Сертифікати, які ви вибрали для вилучення, є вашими власними. У них " -"міститься інформація про особистий ключ, який потрібен для розшифрування " -"наступного обміну інформацією, зашифрованого з цими сертифікатами, і тому їх " -"не можна вилучати." +"Only OpenPGP certificates will be offered for selection because you " +"specified a combined sign/encrypt operation that is only available for " +"OpenPGP." +msgstr "" +"Буде запропоновано вибрати лише сертифікати OpenPGP, оскільки ви вибрали " +"комбіновану операцію підписування/шифрування, яка доступна лише для OpenPGP." -#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:203 +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:93 msgid "" -"One of the certificates to be deleted is your own. It contains private key " -"material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the " -"certificate, and should therefore not be deleted." -msgid_plural "" -"Some of the certificates to be deleted are your own. They contain private " -"key material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the " -"certificate, and should therefore not be deleted." -msgstr[0] "" -"Сертифікати, які ви вибрали для вилучення, є вашими власними. У них " -"містяться дані про особисті ключі, потрібні для розшифрування наступного " -"обміну інформацією, зашифрованого з цими сертифікатами, і тому їх не можна " -"вилучати." -msgstr[1] "" -"Сертифікати, які ви вибрали для вилучення, є вашими власними. У них " -"міститься інформація про особистий ключ, який потрібен для розшифрування " -"наступного обміну інформацією, зашифрованого з цими сертифікатами, і тому їх " -"не можна вилучати." -msgstr[2] "" -"Сертифікати, які ви вибрали для вилучення, є вашими власними. У них " -"міститься інформація про особистий ключ, який потрібен для розшифрування " -"наступного обміну інформацією, зашифрованого з цими сертифікатами, і тому їх " -"не можна вилучати." - -#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:218 -msgid "Secret Key Deletion" -msgstr "Вилучення закритого ключа" - -#: dialogs/selftestdialog.cpp:95 -msgid "Skipped" -msgstr "Пропущено" - -#: dialogs/selftestdialog.cpp:96 -msgid "Passed" -msgstr "Пройдено" - -#: dialogs/selftestdialog.cpp:113 -msgid "Test Name" -msgstr "Назва перевірки" +"Only OpenPGP certificates will be offered for selection because you only " +"specified an OpenPGP signing certificate." +msgstr "" +"Буде запропоновано вибрати лише сертифікати OpenPGP, оскільки ви вибрали " +"підписування лише сертифікатами OpenPGP." -#: dialogs/selftestdialog.cpp:224 -msgid "(select test first)" -msgstr "(спочатку виберіть перевірку)" +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:96 +msgid "" +"Only S/MIME certificates will be offered for selection because you only " +"specified an S/MIME signing certificate." +msgstr "" +"Буде запропоновано вибрати лише сертифікати S/MIME, оскільки ви вибрали " +"підписування лише сертифікатами S/MIME." -#: dialogs/selftestdialog.cpp:270 -msgid "Rerun Tests" -msgstr "Перезапустити перевірки" +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:102 +msgid "" +"You have selected both OpenPGP and S/MIME signing certificate types, thus " +"two signatures will be created." +msgstr "" +"Ви вибрали підписування сертифікатами обох типів, OpenPGP і S/MIME, отже, " +"буде створено два підписи." -#: dialogs/selftestdialog.cpp:275 -msgid "Continue" -msgstr "Продовжити" +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:106 +msgid "" +"If you select both OpenPGP and S/MIME receipient certificates, two encrypted " +"files will be created: one for OpenPGP recipients, one for S/MIME recipients." +msgstr "" +"Якщо ви виберете сертифікати обох типів, OpenPGP і S/MIME, буде створено два " +"зашифрованих файла. Один для отримувачів OpenPGP і один для отримувачів " +"S/MIME." -#: dialogs/lookupcertificatesdialog.cpp:121 -msgid "Import" -msgstr "Імпортувати" +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:131 +#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:159 +msgid "Sign/Encrypt Files" +msgstr "Підписати/Зашифрувати файли" -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:110 -msgid "Please select one or more of the following certificates:" -msgstr "Будь ласка, виберіть один або декілька таких сертифікатів:" +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:132 +#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:146 +msgid "Sign Files" +msgstr "Підписати файли" -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:111 -msgid "Please select one of the following certificates:" -msgstr "Будь ласка, виберіть один з таких сертифікатів:" +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:133 +#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:153 +msgid "Encrypt Files" +msgstr "Зашифрувати файли" -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:148 -msgid "Reload" -msgstr "Перезавантажити" +#: crypto/gui/signingcertificateselectiondialog.cpp:49 +msgid "Select Signing Certificates" +msgstr "Виберіть сертифікати для підписування" -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:149 -msgid "Lookup..." -msgstr "Пошук…" +#: crypto/gui/objectspage.cpp:77 +msgid "Objects" +msgstr "Об’єкти" -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:150 -msgid "New..." -msgstr "Створити…" +#: crypto/gui/objectspage.cpp:87 crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:435 +msgid "Remove Selected" +msgstr "Вилучити вибране" -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:152 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Lookup certificates on server" -msgstr "Пошук сертифікатів на сервері" +#: crypto/gui/objectspage.cpp:99 +msgid "Select File" +msgstr "Виберіть файл" -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:153 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Refresh certificate list" -msgstr "Освіжити список сертифікатів" +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:203 +msgid "No certificate selected" +msgstr "Не вибрано сертифіката" -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:154 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Create a new certificate" -msgstr "Створити новий сертифікат" +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:416 +msgid "Recipients" +msgstr "Отримувачі" -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:180 -msgid "Certificate Selection" -msgstr "Вибір сертифіката" +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:431 +msgid "Add Recipient..." +msgstr "Додати отримувача…" -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:131 -msgid "Step 1: Please select the user IDs you wish to certify." +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:465 +msgid "" +"Warning: None of the selected certificates seem to be your own. You " +"will not be able to decrypt the encrypted data again." msgstr "" -"Крок 1: Будь ласка, оберіть ІД користувачів, яких ви бажаєте " -"сертифікувати." +"Попередження: Здається, що жоден з вибраних сертифікатів не є вашим " +"власним. Ви не зможете розшифрувати зашифровані ними дані." -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:140 -msgid "I have verified the fingerprint" -msgstr "Відбиток перевірено" +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:582 +msgid "Recipient" +msgstr "Отримувач" -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:159 +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:584 #, kde-format -msgid "" -"Certificate: %1\n" -"Fingerprint: %2" -msgstr "" -"Сертифікат: %1\n" -"Відбиток: %2" +msgctxt "%1 == number" +msgid "Recipient (%1)" +msgstr "Отримувач (%1)" -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:229 -msgid "Signed user IDs:" -msgstr "Підписані ІД користувачів:" +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:617 +#, kde-format +msgid "

    Recipients predefined via GnuPG settings:

    %1" +msgstr "

    Отримувачі визначені за допомогою параметрів GnuPG:

    %1" -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:232 -msgid "Summary:" -msgstr "Підсумок:" +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:627 +msgid "Sender" +msgstr "Відправник" -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:236 -msgid "Check level:" -msgstr "Рівень перевірки:" +#: crypto/gui/encryptemailwizard.cpp:52 +msgid "Encrypt Mail Message" +msgstr "Зашифрувати лист ел.пошти" -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:239 -msgid "Selected secret key:" -msgstr "Вибраний закритий ключ:" +#: crypto/signemailtask.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Signing failed: %1" +msgstr "Підписування зазнало невдачі: %1" -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:258 -msgid "Default certificate" -msgstr "Типовий сертифікат" +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:84 +msgid "Status and progress of the crypto operations is shown here." +msgstr "Тут буде показано стан і поступ дій з шифрування." -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:262 -msgid "No statement made" -msgstr "Немає тверджень" +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:164 +#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:208 +msgid "User canceled" +msgstr "Скасовано користувачем" -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:265 -msgid "Not checked" -msgstr "Не перевірено" +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:252 +msgid "Decrypt/Verify E-Mail" +msgstr "Розшифрувати/Перевірити лист ел.пошти" -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:268 -msgid "Casually checked" -msgstr "Частково перевірено" +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:274 +msgid "At least one input needs to be provided" +msgstr "Слід вказати принаймні один вивід" -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:271 -msgid "Thoroughly checked" -msgstr "Цілком перевірено" +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:278 +msgid "Informative sender/signed data count mismatch" +msgstr "" +"Кількість інформативних відправників і підписаних даних не збігається" -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:286 -msgid "" -"The certificate was not certified because it was already certified by the " -"same certificate." +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:283 +msgid "Signature/signed data count mismatch" +msgstr "Кількість підписів і підписаних даних не збігається" + +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:286 +msgid "Signed data can only be given for detached signature verification" msgstr "" -"Сертифікат не було сертифіковано, оскільки його вже сертифіковано тим самим " -"сертифікатом." +"Підписані дані можна надавати лише для перевірки відокремленого підпису" -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:288 +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:292 +msgid "Input/Output count mismatch" +msgstr "Невідповідність кількостей вводів і виводів" + +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:295 +msgid "Cannot use output and signed data simultaneously" +msgstr "Не можна використовувати вивід і підписування даних одночасно" + +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:302 #, kde-format -msgid "The certificate could not be certified. Error: %1" -msgstr "Сертифікат не може бути засвідчено. Помилка: %1" +msgid "No backend support for %1" +msgstr "Немає підтримки з боку сервера для %1" -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:290 -msgid "Certification canceled." -msgstr "Сертифікацію скасовано." +#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:297 +msgid "" +"Call to NewSignEncryptEMailController::protocolAsString() is ambiguous." +msgstr "" +"Виклик NewSignEncryptEMailController::protocolAsString() є невизначеним." -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:292 -msgid "Certification successful." -msgstr "Сертифікація пройшла успішно." +#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:517 +#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:522 +msgctxt "@title:window" +msgid "Error" +msgstr "Помилка" -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:365 +#: crypto/encryptemailtask.cpp:88 #, kde-format -msgctxt "arg is name, email of certificate holder" -msgid "Certify Certificate: %1" -msgstr "Сертифікат для посвідчення: %1" +msgid "Encryption failed: %1" +msgstr "Шифрування зазнало невдачі: %1" -#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:103 -msgid "Secret Key Files" -msgstr "Файли закритих ключів" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:180 +msgid "Error: Signature not verified" +msgstr "Помилка: Підпис не перевірено" -#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:124 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Please select export options for %1:" -msgstr "Будь ласка, виберіть параметри експорту для %1:" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:182 +msgid "Good signature" +msgstr "Придатний підпис" -#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:138 -msgid "Secret Key Files (*.pem *.p12 *.gpg *.asc *.pgp)" -msgstr "Файли закритих ключів (*.pem *.p12 *.gpg *.asc *.pgp)" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:184 +msgid "Bad signature" +msgstr "Непридатний підпис" -#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:206 -msgctxt "@info" -msgid "You have to enter an output filename." -msgstr "Вам слід ввести назву файла виводу." +#: crypto/decryptverifytask.cpp:186 +msgid "Signing certificate revoked" +msgstr "Сертифікат підпису відкликано" -#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:207 dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:216 -msgctxt "@title" -msgid "Incomplete data" -msgstr "Неповні дані" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:188 +msgid "Signing certificate expired" +msgstr "Строк дії сертифіката підпису збіг" -#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:215 -msgctxt "@info" -msgid "You have to choose a passphrase character set." -msgstr "Вам слід вибрати набір символів для пароля." +#: crypto/decryptverifytask.cpp:190 +msgid "No public certificate to verify the signature" +msgstr "Немає відкритого сертифіката для перевірки підпису" -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:70 -msgid "Quit" -msgstr "Вийти" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:192 +msgid "Signature expired" +msgstr "Строк дії підпису збіг" -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:86 -msgid "Setup Error" -msgstr "Помилка налаштування" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:194 +msgid "Certificate missing" +msgstr "Відсутній сертифікат" -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:86 -#, kde-format -msgid "" -"KGpgConf could not execute gpgconf.exe.\n" -"\n" -"Error: %1\n" -"Error Code: %2" -msgstr "" -"KGpgConf не вдалося виконати gpgconf.exe.\n" -"\n" -"Помилка: %1\n" -"Код помилки: %2" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:196 +msgid "CRL missing" +msgstr "Немає CRL" -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:91 -msgid "Parsing Error" -msgstr "Обробка помилки" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:198 +msgid "CRL too old" +msgstr "CRL застарий" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:200 +msgid "Bad policy" +msgstr "Непридатні правила" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:202 +msgid "System error" +msgstr "Системна помилка" -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:91 kgpgconf/mainwindow.cpp:96 -#, kde-format +#: crypto/decryptverifytask.cpp:211 msgid "" -"An error occurred while reading the current configuration.\n" -"\n" -"Error: %1" +"The signature is valid but the trust in the certificate's validity is only " +"marginal." msgstr "" -"Під час читання поточних налаштувань сталася помилка.\n" -"\n" -"Помилка: %1" +"Підпис є дійсний, але впевненість у надійності сертифіката є лише " +"поверхневою." -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:96 -msgid "Error" -msgstr "Помилка" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:213 +msgid "" +"The signature is valid and the certificate's validity is fully trusted." +msgstr "Підпис є чинним, а надійності сертифіката можна повністю довіряти." -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:213 kgpgconf/mainwindow.cpp:232 -msgid "Write Error" -msgstr "Помилка запису" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:215 +msgid "" +"The signature is valid and the certificate's validity is ultimately trusted." +msgstr "Підпис є чинним, а надійності сертифіката можна необмежено довіряти." -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:213 -#, kde-format +#: crypto/decryptverifytask.cpp:217 msgid "" -"Could not open file %1 for writing. You might not have the permission to " -"write to that file." +"The signature is valid but the certificate's validity is not " +"trusted." msgstr "" -"Не вдалося відкрити файл %1 для запису. Скоріше за все, у вас немає дозволу " -"на запис до цього файла." +"Підпис є чинним, але надійності сертифіката не можна довіряти." -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:232 -#, kde-format -msgid "Error while writing to file %1." -msgstr "Помилка під час запису до файла %1." +#: crypto/decryptverifytask.cpp:219 +msgid "The signature is valid but the certificate's validity is unknown." +msgstr "Підпис є чинним, але надійність сертифіката є невідомою." -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:238 -msgid "Save As" -msgstr "Зберегти як" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:222 +msgid "The signature is valid but the certificate's validity is undefined." +msgstr "Підпис є чинним, але надійність сертифіката невизначено." -#: kgpgconf/configreader.cpp:234 -#, kde-format -msgid "Parse error on gpgconf --list-config output: %1" -msgstr "Помилка обробки даних, виведених gpgconf --list-config: %1" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:238 crypto/decryptverifytask.cpp:244 +msgid "Unknown certificate" +msgstr "Невідомий сертифікат" -#: kgpgconf/configreader.cpp:239 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:263 #, kde-format -msgid "gpgconf --list-config: Unknown component: %1" -msgstr "gpgconf --list-config: Невідомий компонент: %1" +msgid "Signed on %1 with unknown certificate %2." +msgstr "Підписано %1 невідомим сертифікатом %2." -#: kgpgconf/configreader.cpp:244 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:265 #, kde-format -msgid "gpgconf --list-config: Unknown entry: %1:%2" -msgstr "gpgconf --list-config: Невідомий запис: %1:%2" +msgid "Signed with unknown certificate %1." +msgstr "Підписано невідомим сертифікатом %1." -#: kgpgconf/configreader.cpp:250 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:270 #, kde-format -msgid "gpgconf --list-config: Invalid entry: value must start with '\"': %1" -msgstr "" -"gpgconf --list-config: Некоректний запис: значення має починатися з '\"': %1" +msgctxt "date, key owner, key ID" +msgid "Signed on %1 by %2 (Key ID: %3)." +msgstr "Підписано %1 %2 (ІД ключа: %3)." -#: kgpgconf/configreader.cpp:283 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:275 #, kde-format -msgid "Parse error on gpgconf --list-components. output: %1" -msgstr "Помилка обробки даних gpgconf --list-components. Вивід: %1" - -#: kgpgconf/configreader.cpp:311 -msgid "gpgconf not found or cannot be started" -msgstr "gpgconf не знайдено або він непридатний для запуску" - -#: kgpgconf/configreader.cpp:313 -msgid "gpgconf terminated unexpectedly" -msgstr "gpgconf завершився аварійно" +msgid "Signed by %1 with certificate %2." +msgstr "Підписано %1 за допомогою сертифіката %2." -#: kgpgconf/configreader.cpp:315 -msgid "timeout while executing gpgconf" -msgstr "перевищення часу очікування під час виконання gpgconf" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:278 +#, kde-format +msgid "Signed on %1 with certificate %2." +msgstr "Підписано %1 за допомогою сертифіката %2." -#: kgpgconf/configreader.cpp:317 -msgid "error while writing to gpgconf" -msgstr "помилка під час запису до gpgconf" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Signed with certificate %1." +msgstr "Підписано за допомогою сертифіката %1." -#: kgpgconf/configreader.cpp:319 -msgid "error while reading from gpgconf" -msgstr "помилка під час читання з gpgconf" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:360 +msgid "Verification canceled." +msgstr "Перевірку скасовано." -#: kgpgconf/configreader.cpp:322 -msgid "Unknown error while executing gpgconf" -msgstr "Невідома помилка під час виконання gpgconf" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:362 +#, kde-format +msgid "Verification failed: %1." +msgstr "Перевірка зазнала невдачі: %1." -#: kgpgconf/configuration.cpp:345 -msgctxt "as in \"verbosity level\"" -msgid "Level" -msgstr "Рівень" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:368 +msgid "No signatures found." +msgstr "Не знайдено жодного підпису" -#: kgpgconf/configuration.cpp:345 -msgid "Set/Unset" -msgstr "Встановити/Зняти" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Invalid signature." +msgid_plural "%1 invalid signatures." +msgstr[0] "%1 некоректний підпис" +msgstr[1] "%1 некоректних підписи" +msgstr[2] "%1 некоректних підписів" -#: kgpgconf/configuration.cpp:347 -msgid "String List" -msgstr "Список рядків" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Not enough information to check signature validity." +msgid_plural "%1 signatures could not be verified." +msgstr[0] "Надійність %1 підпису неможливо перевірити." +msgstr[1] "Надійність %1 підписів неможливо перевірити." +msgstr[2] "Надійність %1 підписів неможливо перевірити." -#: kgpgconf/configuration.cpp:347 -msgid "String" -msgstr "Рядок" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:383 +msgid "Signature is valid." +msgstr "Підпис є коректним." -#: kgpgconf/configuration.cpp:349 -msgid "List of Integers" -msgstr "Список цілих чисел" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:384 +#, kde-format +msgid "Signed by %1" +msgstr "Підписано %1" -#: kgpgconf/configuration.cpp:349 -msgid "Integer" -msgstr "Ціле число" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:387 +msgid "certificate" +msgstr "сертифікат" -#: kgpgconf/configuration.cpp:351 -msgid "List of Unsigned Integers" -msgstr "Список додатних цілих чисел" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:386 +#, kde-format +msgid "" +"
    Warning: The sender's mail address is not stored in the %1 used " +"for signing." +msgstr "" +"
    Попередження: Поштова адреса відправника не зберігається у %1, " +"використаному для підписування." -#: kgpgconf/configuration.cpp:351 -msgid "Unsigned Integer " -msgstr "Додатне ціле число " +#: crypto/decryptverifytask.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Valid signature." +msgid_plural "%1 valid signatures." +msgstr[0] "%1 коректний підпис" +msgstr[1] "%1 коректних підписи" +msgstr[2] "%1 коректних підписів" -#: kgpgconf/configuration.cpp:353 -msgid "Path List" -msgstr "Список шляхів" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:392 +msgid "" +"
    Warning: The sender's mail address is not stored in the " +"certificates used for signing." +msgstr "" +"
    Попередження: Поштова адреса відправника не зберігається у " +"сертифікатах, використаних для підписування." -#: kgpgconf/configuration.cpp:353 -msgid "Path" -msgstr "Шлях" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:403 +msgid "Decryption canceled." +msgstr "Розшифрування скасовано." -#: kgpgconf/configuration.cpp:355 -msgid "List of URLs" -msgstr "Список адрес URL" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:405 crypto/decryptverifytask.cpp:407 +#, kde-format +msgid "Decryption failed: %1." +msgstr "Спроба розшифрування зазнала невдачі: %1." -#: kgpgconf/configuration.cpp:355 -msgid "URL" -msgstr "Адреса URL" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:408 +msgid "Decryption succeeded." +msgstr "Розшифрування успішно виконано." -#: kgpgconf/configuration.cpp:357 -msgid "List of LDAP URLs" -msgstr "Список адрес URL LDAP" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:423 +msgid "The signature is bad." +msgstr "Підпис є непридатним." -#: kgpgconf/configuration.cpp:357 -msgid "LDAP URL" -msgstr "Адреса URL LDAP" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:425 +msgid "The validity of the signature cannot be verified." +msgstr "Дійсність цього підпису неможливо перевірити." -#: kgpgconf/configuration.cpp:359 -msgid "Directory Path List" -msgstr "Список шляхів до тек" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:426 +#, kde-format +msgid "The signature is invalid: %1" +msgstr "Підпис є некоректним: %1" -#: kgpgconf/configuration.cpp:359 -msgid "Directory Path" -msgstr "Шлях до теки" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:448 +msgctxt "separator for a list of e-mail addresses" +msgid ", " +msgstr ", " -#: mainwindow_desktop.cpp:159 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:448 #, kde-format msgid "" -"%1 may be used by other applications as a service.\n" -"You may instead want to close this window without exiting %1." +"

    The sender's address %1 is not stored in the certificate. Stored: %2

    " msgstr "" -"%1 може використовуватися іншою програмою як служба.\n" -"Отже, ви можете просто закрити це вікно без виходу з %1." +"

    Поштова адреса відправника %1 не зберігається у сертифікаті. У ньому " +"збережено: %2

    " -#: mainwindow_desktop.cpp:161 -msgid "Really Quit?" -msgstr "Справді вийти?" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:461 +#, kde-format +msgid "One unknown recipient." +msgid_plural "%1 unknown recipients." +msgstr[0] "%1 невідомий отримувач." +msgstr[1] "%1 невідомих отримувача." +msgstr[2] "%1 невідомих отримувачів." -#: mainwindow_desktop.cpp:306 -msgid "GnuPG Log Viewer" -msgstr "Переглядач журналу GnuPG" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:465 +msgid "Recipient:" +msgid_plural "Recipients:" +msgstr[0] "Отримувачі:" +msgstr[1] "Отримувачі:" +msgstr[2] "Отримувачі:" -#: mainwindow_desktop.cpp:310 -msgid "GnuPG Administrative Console" -msgstr "Консоль адміністрування GnuPG" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:473 +#, kde-format +msgid "One unknown recipient" +msgid_plural "%1 unknown recipients" +msgstr[0] "%1 невідомий отримувач" +msgstr[1] "%1 невідомих отримувача" +msgstr[2] "%1 невідомих отримувачів" -#: mainwindow_desktop.cpp:315 -msgid "Configure GnuPG Backend..." -msgstr "Налаштувати сервер GnuPG…" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:689 +#, kde-format +msgctxt "label: result example: foo.sig: Verification failed. " +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: mainwindow_desktop.cpp:323 -msgid "About Gpg4win" -msgstr "Про Gpg4win" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:811 crypto/decryptverifytask.cpp:908 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:962 crypto/decryptverifytask.cpp:1061 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:1114 crypto/decryptverifytask.cpp:1212 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:1260 crypto/decryptverifytask.cpp:1346 +#, kde-format +msgid "Caught exception: %1" +msgstr "Отримано виключення: %1" -#: mainwindow_desktop.cpp:351 -msgid "Could not configure the cryptography backend (gpgconf tool not found)" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:863 +msgid "" +"Could not determine whether this is an S/MIME or an OpenPGP " +"signature/ciphertext - maybe it is neither ciphertext nor a signature?" msgstr "" -"Не вдалося налаштувати сервер криптографії (інструмент gpgconf не знайдено)" - -#: mainwindow_desktop.cpp:351 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Помилка налаштування" +"Не вдалося визначити, є ці дані підписом/шифрованим текстом S/MIME чи " +"OpenPGP — можливо, це не шифрований текст і не підпис?" -#: mainwindow_desktop.cpp:467 -msgid "Sign/Encrypt..." -msgstr "Підписати/зашифрувати…" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:869 crypto/decryptverifytask.cpp:1020 +#, kde-format +msgid "Decrypting: %1..." +msgstr "Розшифрування: %1…" -#: mainwindow_desktop.cpp:472 -msgid "Import Certificates" -msgstr "Імпортувати сертифікати" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:1014 +msgid "" +"Could not determine whether this was S/MIME- or OpenPGP-encrypted - maybe it " +"is not ciphertext at all?" +msgstr "" +"Не вдалося визначити, було дані зашифровано S/MIME чи OpenPGP — можливо дані " +"не є шифрованим текстом?" -#: mainwindow_desktop.cpp:473 -msgid "Import CRLs" -msgstr "Імпортувати CRL-и" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:1166 crypto/decryptverifytask.cpp:1300 +msgid "" +"Could not determine whether this is an S/MIME or an OpenPGP signature - " +"maybe it is not a signature at all?" +msgstr "" +"Не вдалося визначити, є ці дані підписом S/MIME чи OpenPGP — можливо, це не " +"підпис?" -#: main.cpp:146 -msgid "Performing Self-Check..." -msgstr "Підготовка до самоперевірки…" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:1172 +#, kde-format +msgid "Verifying: %1..." +msgstr "Перевірка: %1…" -#: main.cpp:163 -msgctxt "did not pass" -msgid "Self-Check Failed" -msgstr "Спроба самоперевірки завершилася невдало" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:1311 +#, kde-format +msgid "Verifying signature: %1..." +msgstr "Перевірка підпису: %1…" -#: main.cpp:168 -msgid "Self-Check Passed" -msgstr "Самоперевірку пройдено" +#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:144 +msgid "Archive and Sign Files" +msgstr "Архівувати і підписати файли" -#: main.cpp:185 -msgid "Loading certificate cache..." -msgstr "Завантаження кешу сертифікатів…" +#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:151 +msgid "Archive and Encrypt Files" +msgstr "Архівувати і зашифрувати файли" -#: main.cpp:192 -msgid "Certificate cache loaded." -msgstr "Кеш сертифікатів завантажено." +#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:157 +msgid "Archive and Sign/Encrypt Files" +msgstr "Архівувати і підписати/зашифрувати файли" -#: main.cpp:231 -msgctxt "@info" +#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:477 +#, kde-format msgid "" -"The version of the GpgME library you are " -"running against is older than the one that the " -"GpgME++ library was built " -"against.Kleopatra will not function " -"in this setting.Please ask your administrator for help in " -"resolving this issue." +"Caught unexpected exception in " +"SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared: %1" msgstr "" -"Версія бібліотеки GpgME, якою ви " -"користуєтеся, старіша за бібліотеку, з якою було зібрано " -"GpgME++.Kleopatra не зможе працювати за цих параметрів.Будь ласка, " -"попросіть про допомогу в усуванні цієї проблеми у адміністратора вашої " -"системи." +"Отримано неочікуване виключення у " +"SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared: %1" -#: main.cpp:235 -msgctxt "@title" -msgid "GpgME Too Old" -msgstr "Застара GpgME" +#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:481 +msgid "" +"Caught unknown exception in " +"SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared" +msgstr "" +"Отримано неочікуване виключення у " +"SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared" -#: main.cpp:328 -msgid "GPG UI Server Error" -msgstr "Помилка сервера інтерфейсу користувача GPG" +#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:141 +msgid "Cannot determine whether input data is OpenPGP or CMS" +msgstr "Не вдалося визначити належність вхідних даних до OpenPGP або CMS" -#: main.cpp:329 +#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:197 #, kde-format msgid "" -"The Kleopatra GPG UI Server Module could not be initialized.
    The " -"error given was: %1
    You can use Kleopatra as a certificate " -"manager, but cryptographic plugins that rely on a GPG UI Server being " -"present might not work correctly, or at all.
    " +"Caught unexpected exception in " +"DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared: %1" msgstr "" -"Не вдалося ініціалізувати модуль сервера інтерфейсу користувача GPG для " -"Kleopatra.
    Отримана помилка: %1
    Ви можете використовувати " -"Kleopatra як засіб керування сертифікатами, але криптографічні додатки, які " -"залежать від того, чи встановлено сервер інтерфейсу користувача GPG, можуть " -"не працювати належним чином або не працювати взагалі.
    " - -#: kleopatraapplication.cpp:93 -msgid "Run UI server only, hide main window" -msgstr "Запустити лише сервер інтерфейсу користувача, сховати головне вікно" - -#: kleopatraapplication.cpp:94 -msgid "Use OpenPGP for the following operation" -msgstr "Використовувати OpenPGP для наступної дії" - -#: kleopatraapplication.cpp:95 -msgid "Use CMS (X.509, S/MIME) for the following operation" -msgstr "Використовувати CMS (X.509, S/MIME) для наступної дії" - -#: kleopatraapplication.cpp:96 -msgid "Import certificate file(s)" -msgstr "Імпортувати файли сертифікатів" - -#: kleopatraapplication.cpp:97 -msgid "Encrypt file(s)" -msgstr "Зашифрувати файл(и)" +"Отримано неочікуване виключення у " +"DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared: %1" -#: kleopatraapplication.cpp:98 -msgid "Sign file(s)" -msgstr "Підписати файл(и)" +#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:201 +msgid "" +"Caught unknown exception in " +"DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared" +msgstr "" +"Отримано неочікуване виключення у " +"DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared" -#: kleopatraapplication.cpp:99 -msgid "Sign and/or encrypt file(s)" -msgstr "Підписати і/або зашифрувати файли" +#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:252 +msgid "Decrypt/Verify Files" +msgstr "Розшифрувати/Перевірити файли" -#: kleopatraapplication.cpp:100 -msgid "Same as --sign-encrypt, do not use" -msgstr "Те саме, що і --sign-encrypt, не використовуйте" +#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:380 +msgid "No usable inputs found" +msgstr "Не знайдено придатної вхідної інформації" -#: kleopatraapplication.cpp:101 -msgid "Decrypt file(s)" -msgstr "Розшифрувати файл(и)" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:260 +msgid "new email" +msgstr "нова адреса ел.пошти" -#: kleopatraapplication.cpp:102 -msgid "Verify file/signature" -msgstr "Перевірити файл або підпис" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:261 +msgid "new dns name" +msgstr "нова назва dns" -#: kleopatraapplication.cpp:103 -msgid "Decrypt and/or verify file(s)" -msgstr "Розшифрувати і/або перевірити файл(и)" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:262 +msgid "new uri" +msgstr "новий uri" -#: kleopatraapplication.cpp:111 -msgid "Location of the socket the ui server is listening on" -msgstr "Розташування сокета, на якому слухає сервер інтерфейсу користувача" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:511 +msgctxt "@action" +msgid "Create Key" +msgstr "Створити ключ" -#: kleopatraapplication.cpp:118 -msgid "File(s) to process" -msgstr "Файли, які слід обробити" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:562 +#, kde-format +msgid "Could not start certificate creation: %1" +msgstr "Не вдається почати створення сертифікатів: %1" -#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:83 -#: uiserver/createchecksumscommand.cpp:78 -#: uiserver/verifychecksumscommand.cpp:80 -#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:165 -msgid "At least one FILE must be present" -msgstr "Має бути наявним принаймні один запис FILE" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:575 +msgid "Operation canceled." +msgstr "Дію скасовано." -#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:88 -#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:93 -#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:99 -#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:104 -#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:109 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:576 +#, kde-format +msgid "Could not create certificate: %1" +msgstr "Не вдалося створити сертифікат: %1" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:583 #, kde-format msgid "" -"%1 is a filemanager mode command, connection seems to be in email mode (%2 " -"present)" +"Certificate created successfully.\n" +"Fingerprint: %1" msgstr "" -"%1 є командою режиму роботи з файлами, а з’єднання, здається, знаходиться у " -"режимі електронної пошти (наявний %2)" +"Сертифікат успішно створено.\n" +"Відбиток: %1" -#: uiserver/signcommand.cpp:90 -msgid "" -"SIGN is an email mode command, connection seems to be in filemanager mode" -msgstr "" -"SIGN є командою режиму електронної пошти, а з’єднання знаходиться у режимі " -"керування файлами" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:589 +#, kde-format +msgid "Could not write output file %1: %2" +msgstr "Не вдалося виконати запис до файла виводу %1: %2" -#: uiserver/signcommand.cpp:94 -msgid "RECIPIENT may not be given prior to SIGN, except with --info" -msgstr "RECIPIENT не можна вказувати перед SIGN, хіба що з ключем --info" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:597 +msgid "Certificate created successfully." +msgstr "Сертифікат успішно створено." -#: uiserver/signcommand.cpp:98 uiserver/encryptcommand.cpp:98 -msgid "At least one INPUT must be present" -msgstr "Має бути принаймні один INPUT" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:636 +msgctxt "@title" +msgid "Key Creation Failed" +msgstr "Спроба створити ключ завершилася невдало" -#: uiserver/signcommand.cpp:102 uiserver/encryptcommand.cpp:106 -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:187 -msgid "INPUT/OUTPUT count mismatch" -msgstr "Невідповідність кількостей INPUT і OUTPUT" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:637 +msgid "" +"Key pair creation failed. Please find details about the failure below." +msgstr "" +"Спроба створити пару ключів завершилася невдало. Будь ласка, ознайомтеся з " +"подробицями помилки, розміщеними нижче." -#: uiserver/signcommand.cpp:106 -msgid "MESSAGE command is not allowed before SIGN" -msgstr "Команду MESSAGE не слід використовувати перед SIGN" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:639 +msgctxt "@title" +msgid "Key Pair Successfully Created" +msgstr "Пару ключів успішно створено" -#: uiserver/signcommand.cpp:114 uiserver/prepsigncommand.cpp:101 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:640 msgid "" -"Protocol given conflicts with protocol determined by PREP_ENCRYPT in this " -"session" +"Your new key pair was created successfully. Please find details on the " +"result and some suggested next steps below." msgstr "" -"Вказаний протокол суперечить протоколу, що визначено у PREP_ENCRYPT цього " -"сеансу" +"Нову пару ваших ключів успішно створено. Нижче ви можете прочитати відомості " +"про результат і пропозиції щодо наступних кроків." -#: uiserver/signcommand.cpp:127 -msgid "No senders given, or only with --info" -msgstr "Не вказано відправників або вказано їх лише з --info" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:701 +msgctxt "@title" +msgid "Save Request" +msgstr "Збереження запиту" -#: uiserver/signcommand.cpp:195 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:702 +msgid "PKCS#10 Requests (*.p10)" +msgstr "Запити PKCS#10 (*.p10)" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:711 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"Caught unexpected exception in SignCommand::Private::slotRecipientsResolved: " -"%1" +"Could not copy temporary file %1 to file " +"%2: %3" msgstr "" -"Отримано неочікуване виключення у " -"SignCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1" +"Не вдалося копіювати тимчасовий файл %1 до файла " +"%2: %3" -#: uiserver/signcommand.cpp:199 -msgid "" -"Caught unknown exception in SignCommand::Private::slotRecipientsResolved" -msgstr "" -"Отримано неочікуване виключення у " -"SignCommand::Private::slotRecipientsResolved" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:714 +msgctxt "@title" +msgid "Error Saving Request" +msgstr "Помилка під час збереження запиту" -#: uiserver/signcommand.cpp:217 uiserver/echocommand.cpp:160 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:718 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"Caught unexpected exception in SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined: %1" +"Successfully wrote request to %1.You " +"should now send the request to the Certification Authority (CA)." msgstr "" -"Отримано неочікуване виключення у " -"SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined: %1" +"Запит успішно записано до %1.Тепер " +"вам слід надіслати цей запит до гаранта сертифікатів (CA)." -#: uiserver/signcommand.cpp:221 uiserver/echocommand.cpp:164 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:721 +msgctxt "@title" +msgid "Request Saved" +msgstr "Запит збережено" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:729 +msgid "Please process this certificate." +msgstr "Будь ласка, обробіть цей сертифікатом." + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:730 msgid "" -"Caught unknown exception in SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined" +"Please process this certificate and inform the sender about the location to " +"fetch the resulting certificate.\n" +"\n" +"Thanks,\n" msgstr "" -"Отримано неочікуване виключення у SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined" +"Будь ласка, обробіть цей сертифікат і проінформуйте адресанта про адресу, за " +"якою можна отримати остаточний сертифікат.\n" +"\n" +"Наперед вдячний,\n" -#: uiserver/selectcertificatecommand.cpp:177 -#, kde-format +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:754 +msgid "My new OpenPGP certificate" +msgstr "Мій новий сертифікат OpenPGP" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:755 +msgid "Please find attached my new OpenPGP certificate." +msgstr "У долученні ви зможете знайти мій новий сертифікат OpenPGP." + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:786 +msgctxt "@info" msgid "" -"Caught unexpected exception in " -"SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted: %1" +"Kleopatra tried to send a mail via your " +"default mail client.Some mail clients are known not to support " +"attachments when invoked this way.If your mail client does not " +"have an attachment, then drag the Kleopatra icon " +"and drop it on the message compose window of your mail " +"client.If that does not work, either, save the request to a " +"file, and then attach that." msgstr "" -"Отримано неочікуване виключення у " -"SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted: %1" +"Програма Kleopatra намагалася надіслати " +"поштове повідомлення за допомогою вашого типового клієнта електронної " +"пошти.Відомо, що деякі клієнти не підтримують долучення, якщо " +"їх викликати у такий спосіб.Якщо у вашому клієнті електронної " +"пошти долучення немає, перетягніть піктограму " +"Kleopatra і скиньте її у вікно створення " +"повідомлень вашого клієнта електронної пошти.Якщо ця дія все ж " +"не призведе до бажаних наслідків, збережіть запит до файла, а потім долучіть " +"цей файл до повідомлення." -#: uiserver/selectcertificatecommand.cpp:181 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:790 +msgctxt "@title" +msgid "Sending Mail" +msgstr "Надсилання повідомлення" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:826 +msgctxt "@info" msgid "" -"Caught unknown exception in " -"SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted" +"This operation will delete the certification request. Please make sure that " +"you have sent or saved it before proceeding." msgstr "" -"Отримано неочікуване виключення у " -"SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted" +"Ця дія призведе до вилучення запиту на посвідчення. Будь ласка, " +"переконайтеся, що ви надіслали або зберегли запит, перш ніж продовжувати." -#: uiserver/uiserver_unix.cpp:70 uiserver/uiserver_win.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Could not create socket: %1" -msgstr "Не вдалося створити сокет: %1" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:828 +msgctxt "@title" +msgid "Certification Request About To Be Deleted" +msgstr "Спроба вилучення запису на посвідчення" -#: uiserver/uiserver_unix.cpp:83 uiserver/uiserver_win.cpp:81 -#, kde-format -msgid "Could not bind to socket: %1" -msgstr "Не вдалося прив’язатися до сокета: %1" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:859 +msgctxt "@title" +msgid "Certificate Creation Wizard" +msgstr "Майстер створення сертифікатів" -#: uiserver/uiserver_unix.cpp:89 uiserver/uiserver_win.cpp:84 -#, kde-format -msgid "Could not get socket nonce: %1" -msgstr "Не вдалося отримати контекст сокета: %1" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1241 +msgid "Authenticate" +msgstr "Автентифікація" -#: uiserver/uiserver_unix.cpp:94 uiserver/uiserver_win.cpp:88 -#, kde-format -msgid "Could not listen to socket: %1" -msgstr "Не вдалося прослухати сокет: %1" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1291 +msgid "Name:" +msgstr "Ім’я:" -#: uiserver/uiserver_unix.cpp:97 uiserver/uiserver_win.cpp:91 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1292 +msgid "Email Address:" +msgstr "Адреса ел. пошти:" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentLB) +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1295 rc.cpp:650 +msgid "Comment:" +msgstr "Коментар:" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1297 +msgid "Subject-DN:" +msgstr "Предмет-DN:" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1300 +msgid "Key Type:" +msgstr "Тип ключа:" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1302 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1304 +msgid "Key Strength:" +msgstr "Міцність ключа:" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1302 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1309 #, kde-format -msgid "" -"Could not pass socket to Qt: %1. This should not happen, please report this " -"bug." -msgstr "" -"Не вдалося передати сокет до Qt: %1. Цього не мало статися, будь ласка, " -"повідомте про цю ваду розробників." +msgid "1 bit" +msgid_plural "%1 bits" +msgstr[0] "%1-бітовий" +msgstr[1] "%1-бітовий" +msgstr[2] "%1-бітовий" -#: uiserver/encryptcommand.cpp:90 -msgid "" -"ENCRYPT is an email mode command, connection seems to be in filmanager mode" -msgstr "" -"ENCRYPT є командою режиму електронної пошти, а з’єднання знаходиться у " -"режимі керування файлами" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1304 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1311 +msgid "default" +msgstr "типовий" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1305 +msgid "Certificate Usage:" +msgstr "Використання сертифіката:" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1305 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1312 +msgctxt "separator for key usages" +msgid ", " +msgstr ", " -#: uiserver/encryptcommand.cpp:94 -msgid "SENDER may not be given prior to ENCRYPT, except with --info" -msgstr "SENDER не можна вказувати перед ENCRYPT, хіба що з -info" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1307 +msgid "Subkey Type:" +msgstr "Тип підключа:" -#: uiserver/encryptcommand.cpp:102 -msgid "At least one OUTPUT must be present" -msgstr "Має бути принаймні один OUTPUT" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1309 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1311 +msgid "Subkey Strength:" +msgstr "Міцність підключа:" -#: uiserver/encryptcommand.cpp:110 -msgid "MESSAGE command is not allowed before ENCRYPT" -msgstr "Команду MESSAGE не дозволено перед командою ENCRYPT" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1312 +msgid "Subkey Usage:" +msgstr "Використання підключа:" -#: uiserver/encryptcommand.cpp:119 -msgid "Protocol given conflicts with protocol determined by PREP_ENCRYPT" -msgstr "Вказаний протокол суперечить протоколу, що визначено у PREP_ENCRYPT" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1316 +msgid "Valid Until:" +msgstr "Строк дії:" -#: uiserver/encryptcommand.cpp:123 -msgid "New recipients added after PREP_ENCRYPT command" -msgstr "Нових отримувачів додано після команди PREP_ENCRYPT" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1319 +msgid "Add. Email Address:" +msgstr "Дод. адреса ел.пошти:" -#: uiserver/encryptcommand.cpp:126 -msgid "New senders added after PREP_ENCRYPT command" -msgstr "Нових адресантів додано після команди PREP_ENCRYPT" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1321 +msgid "DNS Name:" +msgstr "Назва DNS:" -#: uiserver/encryptcommand.cpp:132 uiserver/prepencryptcommand.cpp:93 -msgid "No recipients given, or only with --info" -msgstr "Не вказано отримувачів або вказано їх лише з --info" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1323 +msgid "URI:" +msgstr "URI:" -#: uiserver/encryptcommand.cpp:199 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1381 #, kde-format -msgid "" -"Caught unexpected exception in " -"EncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1" -msgstr "" -"Отримано неочікуване виключення у " -"EncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1" +msgctxt "%2: some admin-supplied text, %1: key size in bits" +msgid "%2 (1 bit; default)" +msgid_plural "%2 (%1 bits; default)" +msgstr[0] "%2 (%1-бітовий; типовий)" +msgstr[1] "%2 (%1-бітовий; типовий)" +msgstr[2] "%2 (%1-бітовий; типовий)" -#: uiserver/encryptcommand.cpp:203 -msgid "" -"Caught unknown exception in EncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved" -msgstr "" -"Отримано неочікуване виключення у " -"EncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1382 +#, kde-format +msgctxt "%2: some admin-supplied text, %1: key size in bits" +msgid "%2 (1 bit)" +msgid_plural "%2 (%1 bits)" +msgstr[0] "%2 (%1-бітовий)" +msgstr[1] "%2 (%1-бітовий)" +msgstr[2] "%2 (%1-бітовий)" -#: uiserver/prepsigncommand.cpp:84 -msgid "INPUT/OUTPUT/MESSAGE may only be given after PREP_SIGN" -msgstr "INPUT/OUTPUT/MESSAGE можна вказувати лише після PREP_SIGN" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1384 +#, kde-format +msgctxt "%1: key size in bits" +msgid "1 bit (default)" +msgid_plural "%1 bits (default)" +msgstr[0] "%1-бітовий (типовий)" +msgstr[1] "%1-бітовий (типовий)" +msgstr[2] "%1-бітовий (типовий)" -#: uiserver/prepsigncommand.cpp:88 -msgid "" -"PREP_SIGN is an email mode command, connection seems to be in filemanager " -"mode" -msgstr "" -"PREP_SIGN є командою режиму електронної пошти, а з’єднання знаходиться у " -"режимі керування файлами" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1385 +#, kde-format +msgctxt "%1: key size in bits" +msgid "1 bit" +msgid_plural "%1 bits" +msgstr[0] "%1-бітовий" +msgstr[1] "%1-бітовий" +msgstr[2] "%1-бітовий" -#: uiserver/prepsigncommand.cpp:92 -msgid "No SENDER given" -msgstr "Не вказано значення SENDER" +#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:192 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, personalTab) +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1445 rc.cpp:617 +msgid "Personal Details" +msgstr "Особисті відомості" -#: uiserver/prepsigncommand.cpp:169 -#, kde-format -msgid "" -"Caught unexpected exception in " -"PrepSignCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1" -msgstr "" -"Отримано неочікуване виключення у " -"PrepSignCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1449 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Adding more than one User ID is not yet implemented." +msgstr "Додавання декількох User-ID одразу ще не реалізовано." -#: uiserver/prepsigncommand.cpp:173 +#: mainwindow_desktop.cpp:159 +#, kde-format msgid "" -"Caught unknown exception in PrepSignCommand::Private::slotRecipientsResolved" +"%1 may be used by other applications as a service.\n" +"You may instead want to close this window without exiting %1." msgstr "" -"Отримано невідоме виключення у " -"PrepSignCommand::Private::slotRecipientsResolved" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:194 -msgid "No option name given" -msgstr "Не вказано параметра назви" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:368 -msgid "Parse error" -msgstr "Обробка помилки" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:377 -msgid "Parse error: numeric session id too large" -msgstr "Помилка обробки: числовий ідентифікатор сеансу завеликий" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:394 -msgid "CAPABILITIES does not take arguments" -msgstr "CAPABILITIES не приймає параметрів" +"%1 може використовуватися іншою програмою як служба.\n" +"Отже, ви можете просто закрити це вікно без виходу з %1." -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:432 -msgid "Unknown value for WHAT" -msgstr "Невідоме значення WHAT" +#: mainwindow_desktop.cpp:161 +msgid "Really Quit?" +msgstr "Справді вийти?" -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:447 -msgid "START_KEYMANAGER does not take arguments" -msgstr "START_KEYMANAGER не приймає параметрів" +#: mainwindow_desktop.cpp:306 +msgid "GnuPG Log Viewer" +msgstr "Переглядач журналу GnuPG" -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:465 -msgid "START_CONFDIALOG does not take arguments" -msgstr "START_CONFDIALOG не приймає параметрів" +#: mainwindow_desktop.cpp:310 +msgid "GnuPG Administrative Console" +msgstr "Консоль адміністрування GnuPG" -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:516 -#, kde-format -msgid "Message #%1" -msgstr "Лист №%1" +#: mainwindow_desktop.cpp:315 +msgid "Configure GnuPG Backend..." +msgstr "Налаштувати сервер GnuPG…" -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:527 -msgid "Empty file path" -msgstr "Порожній шлях до файла" +#: mainwindow_desktop.cpp:323 +msgid "About Gpg4win" +msgstr "Про Gpg4win" -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:530 -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:599 -msgid "Only absolute file paths are allowed" -msgstr "Дозволено лише абсолютні шляхи до файлів" +#: mainwindow_desktop.cpp:351 +msgid "Could not configure the cryptography backend (gpgconf tool not found)" +msgstr "" +"Не вдалося налаштувати сервер криптографії (інструмент gpgconf не знайдено)" -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:532 -msgid "Only files are allowed in INPUT/OUTPUT FILE" -msgstr "Значенням INPUT/OUTPUT FILE може бути лише файл" +#: mainwindow_desktop.cpp:351 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Помилка налаштування" -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:613 -msgid "unknown exception caught" -msgstr "отримано невідоме виключення" +#: mainwindow_desktop.cpp:467 +msgid "Sign/Encrypt..." +msgstr "Підписати/зашифрувати…" -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:670 -msgid "Cannot mix --info with non-info SENDER or RECIPIENT" -msgstr "" -"Неможливе поєднання --info з SENDER або RECIPIENT без параметрів --info" +#: mainwindow_desktop.cpp:472 +msgid "Import Certificates" +msgstr "Імпортувати сертифікати" -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:674 -msgid "Argument is not a valid RFC-2822 mailbox" -msgstr "Параметр не є коректною поштовою скринькою RFC-2822" +#: mainwindow_desktop.cpp:473 +msgid "Import CRLs" +msgstr "Імпортувати CRL-и" -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:677 -msgid "Garbage after valid RFC-2822 mailbox detected" -msgstr "" -"За коректною поштовою скринькою RFC-2822 виявлено паразитну інформацію" +#: models/subkeylistmodel.cpp:156 models/useridlistmodel.cpp:248 +msgid "ID" +msgstr "ІД" -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1111 -#, kde-format -msgid "Caught unexpected exception: %1" -msgstr "Отримано неочікуване виключення: %1" +#: models/subkeylistmodel.cpp:157 +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1115 -msgid "" -"Caught unknown exception - please report this error to the developers." -msgstr "" -"Отримано неочікуване виключення — будь ласка, повідомте про цю помилку " -"розробникам." +#: models/subkeylistmodel.cpp:158 models/keylistmodel.cpp:253 +#: models/useridlistmodel.cpp:251 +msgid "Valid From" +msgstr "Чинний з" -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1241 -#, kde-format -msgid "Can not send \"%1\" status" -msgstr "Не вдалося надіслати стан «%1»" +#: models/subkeylistmodel.cpp:159 models/keylistmodel.cpp:254 +#: models/useridlistmodel.cpp:252 +msgid "Valid Until" +msgstr "Чинний до" -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1248 -msgid "Can not send data" -msgstr "Не вдалося надіслати дані" +#: models/subkeylistmodel.cpp:161 +msgid "Strength" +msgstr "Міцність" -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1251 -msgid "Can not flush data" -msgstr "Не вдалося придушити дані" +#: models/keycache.cpp:956 +msgid "Listing X.509 certificates" +msgstr "Список сертифікатів X.509" -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1491 -msgid "Required --mode option missing" -msgstr "Не виявлено обов’язкового параметра --mode" +#: models/keycache.cpp:957 +msgid "Listing OpenPGP certificates" +msgstr "Список сертифікатів OpenPGP" -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1498 -#, kde-format -msgid "invalid mode: \"%1\"" -msgstr "некоректний режим: «%1»" +#: models/keylistmodel.cpp:252 +msgid "E-Mail" +msgstr "Ел. пошта" -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1519 -msgid "Required --protocol option missing" -msgstr "Не виявлено обов’язкового параметра --protocol" +#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:69 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGB) +#: models/keylistmodel.cpp:255 rc.cpp:465 +msgid "Details" +msgstr "Подробиці" -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1524 -msgid "--protocol is not allowed here" -msgstr "Параметр --protocol знаходиться не на своєму місці" +#: models/useridlistmodel.cpp:311 +msgid "good" +msgstr "придатний" -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1531 -#, kde-format -msgid "invalid protocol \"%1\"" -msgstr "некоректний протокол «%1»" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Іван Петрущак,Юрій Чорноіван, ,Launchpad Contributions:,Andriy Rysin,Ivan " +"Petrouchtchak,yurchor" -#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:146 -msgid "Can not use SENDER" -msgstr "Не можна використовувати SENDER" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"ivanpetrouchtchak@yahoo.com,yurchor@ukr.net,,,,ivanpetrouchtchak@yahoo.com," -#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:150 -msgid "Can not use RECIPIENT" -msgstr "Не можна використовувати RECIPIENT" +#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:18 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, emailOperationsTab) +#: rc.cpp:5 +msgid "EMail Operations" +msgstr "Робота з електронною поштою" -#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:157 -msgid "INPUT present" -msgstr "Наявний запис INPUT" +#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:24 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, quickSignCB) +#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:34 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, quickEncryptCB) +#: rc.cpp:8 rc.cpp:14 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"When 'Quick Mode' is enabled, no dialog is shown when signing (encrypting) " +"emails, respectively, unless there is a conflict that needs manual " +"resolution." +msgstr "" +"Якщо буде увімкнено «Швидкий режим», програма не показуватиме діалогових " +"вікон під час підписування (шифрування) листів електронної пошти, якщо не " +"буде виявлено конфлікту, який вимагатиме розв’язання вручну." -#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:159 -msgid "MESSAGE present" -msgstr "Наявний запис MESSAGE" +#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickSignCB) +#: rc.cpp:11 +msgid "Use 'Quick Mode' when signing" +msgstr "Використовувати «Швидкий режим» підписування" -#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:161 -msgid "OUTPUT present" -msgstr "Наявний запис OUTPUT" +#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickEncryptCB) +#: rc.cpp:17 +msgid "Use 'Quick Mode' when encrypting" +msgstr "Використовувати «Швидкий режим» шифрування" -#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:168 -msgid "DECRYPT/VERIFY_FILES cannot use directories as input" -msgstr "DECRYPT/VERIFY_FILES не можна використовувати для обробки каталогів" +#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:58 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fileOperationsTab) +#: rc.cpp:20 +msgid "File Operations" +msgstr "Дії над файлами" -#: uiserver/uiserver.cpp:232 +#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:66 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, checksumDefinitionCB) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:31 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Could not determine the GnuPG home directory. Consider setting the GNUPGHOME " -"environment variable." +"

    Choose here which of the configured checksum programs should be used when " +"creating checksum files.

    \n" +"

    When verifying checksums, the program to use is automatically found, " +"based on the names of the checksum files found.

    \n" msgstr "" -"Не вдалося визначити адресу домашнього каталогу GnuPG: %1. Спробуйте вказати " -"його за допомогою змінної середовища GNUPGHOME." +"

    Тут можна вказати програм для створення файлів контрольних сум.

    \n" +"

    Під час перевірки контрольних сум відповідну програму буде виявлено " +"автоматично на основі назв знайдених файлів контрольних сум.

    \n" -#: uiserver/uiserver.cpp:242 -#, kde-format +#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:28 +msgid "Checksum program to use:" +msgstr "Програма контрольних сум:" + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:18 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, intervalRefreshCB) +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, intervalRefreshSB) +#. i18n: file: kcfg/smimevalidationpreferences.kcfg:7 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RefreshInterval), group (SMime Validation) +#: rc.cpp:36 rc.cpp:42 rc.cpp:256 msgid "" -"Cannot determine the GnuPG home directory: %1 exists but is not a directory." +"This option enables interval checking of certificate validity. You can also " +"choose the checking interval (in hours). Note that validation is perfomed " +"implicitly whenever significant files in ~/.gnupg change. This option " +"therefore only affects external factors of certificate validity." msgstr "" -"Не вдалося визначити адресу домашнього каталогу GnuPG: %1 існує, але це не " -"каталог." +"Цей параметр вмикає періодичну перевірку чинності сертифікатів. Ви можете " +"також вибрати проміжок часу між перевірками (у годинах). Зауважте, що " +"перевірка чинності безумовно відбувається, якщо змінено важливі файли у " +"~/.gnupg. Отже, цей параметр впливає лише на зовнішні чинники зміни чинності " +"сертифікатів." -#: uiserver/uiserver.cpp:248 -#, kde-format -msgid "Could not create GnuPG home directory %1: %2" -msgstr "Не вдалося створити домашній каталог GnuPG %1: %2" +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, intervalRefreshCB) +#: rc.cpp:39 +msgid "Check certificate validity every" +msgstr "Перевіряти чинність сертифіката кожні" -#: uiserver/uiserver.cpp:260 -#, kde-format -msgid "Detected another running gnupg UI server listening at %1." -msgstr "" -"Виявлено ще одну копію сервера інтерфейсу користувача gnupg, що слухає на %1." +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, intervalRefreshSB) +#: rc.cpp:45 +msgid "hour" +msgstr "година" -#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:81 -msgid "INPUT/OUTPUT/MESSAGE may only be given after PREP_ENCRYPT" -msgstr "INPUT/OUTPUT/MESSAGE можна вказувати лише після PREP_ENCRYPT" +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, intervalRefreshSB) +#: rc.cpp:48 +msgid " hours" +msgstr " годин" -#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:85 +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:68 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, CRLRB) +#: rc.cpp:51 msgid "" -"PREP_ENCRYPT is an email mode command, connection seems to be in filemanager " -"mode" +"If this option is selected, S/MIME certificates are validated using " +"Certificate Revocation Lists (CRLs)." msgstr "" -"PREP_ENCRYPT є командою режиму електронної пошти, а з’єднання знаходиться у " -"режимі керування файлами" +"Якщо буде позначено цей пункт, сертифікати S/MIME будуть перевірятися за " +"допомогою Списків скасованих сертифікатів (CRL)." -#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:89 -msgid "SENDER may not be given prior to PREP_ENCRYPT, except with --info" -msgstr "SENDER не можна вказувати перед PREP_ENCRYPT, хіба що з --info" +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CRLRB) +#: rc.cpp:54 +msgid "Validate certificates using CRLs" +msgstr "Перевіряти сертифікати за допомогою CRL" -#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:141 -#, kde-format +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:81 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, OCSPRB) +#: rc.cpp:57 msgid "" -"Caught unexpected exception in " -"PrepEncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1" +"If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using " +"the Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP " +"responder below." msgstr "" -"Отримано неочікуване виключення у " -"PrepEncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1" +"Якщо вибрано цей параметр, сертифікати S/MIME будуть перевірятися у мережі " +"за допомогою Online Certificates Status Protocol (OCSP). Нижче ви зможете " +"вказати адресу URL відповідача OCSP." -#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:145 -msgid "" -"Caught unknown exception in " -"PrepEncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved" -msgstr "" -"Отримано неочікуване виключення у " -"PrepEncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved" +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OCSPRB) +#: rc.cpp:60 +msgid "Validate certificates online (OCSP)" +msgstr "Перевіряти сертифікати у мережі (OCSP)" -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:145 -msgid "Can not use non-info SENDER" -msgstr "Не можна використовувати SENDER без --info" +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:94 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OCSPGroupBox) +#: rc.cpp:63 +msgid "Online Certificate Validation" +msgstr "Перевірка сертифікатів у мережі" -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:149 -msgid "Can not use non-info RECIPIENT" -msgstr "Не можна використовувати RECIPIENT без --info" +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:66 +msgid "OCSP responder URL:" +msgstr "Адреса URL відповідача OCSP:" -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:164 -msgid "FILES present" -msgstr "Наявний запис FILES" +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, OCSPResponderURL) +#: rc.cpp:69 +msgid "" +"Enter here the address of the server for online validation of certificates " +"(OCSP responder). The URL is usually starting with http://." +msgstr "" +"Тут ви можете ввести адресу сервера для перевірки сертифікатів у мережі " +"(відповідача OCSP). Зазвичай адреса URL починається з http://." -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:168 -msgid "At least one INPUT needs to be provided" -msgstr "Слід вказати принаймні один INPUT" +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:72 +msgid "OCSP responder signature:" +msgstr "Підпис відповідача OCSP:" -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:173 -msgid "INPUT/SENDER --info count mismatch" -msgstr "Кількість INPUT/SENDER --info не збігається" +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreServiceURLCB) +#: rc.cpp:75 +msgid "Ignore service URL of certificates" +msgstr "Ігнорувати URL служби сертифікатів" -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:178 -msgid "INPUT/MESSAGE count mismatch" -msgstr "Невідповідна кількість INPUT і MESSAGE" +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:134 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KleopatraClient::Gui::CertificateRequester, OCSPResponderSignature) +#: rc.cpp:78 +msgid "" +"Choose here the certificate with which the OCSP server signs its replies." +msgstr "" +"Тут ви можете вибрати сертифікат, за допомогою якого сервер OCSP " +"підписуватиме відповіді." -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:181 -msgid "MESSAGE can only be given for detached signature verification" -msgstr "MESSAGE можна вказувати лише для перевірки відокремленого підпису" +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:144 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB) +#: rc.cpp:81 +msgid "" +"By default, GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a " +"certificate policy is allowed. If this option is selected, policies are not " +"checked." +msgstr "" +"Типово GnuPG використовує файл ~/.gnupg/policies.txt, щоб перевіряти чи " +"дозволено правила сертифікатів. Якщо вибрано цей параметр, правила не " +"перевіряються." -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:190 -msgid "Can not use OUTPUT and MESSAGE simultaneously" -msgstr "Не можна використовувати OUTPUT і MESSAGE одночасно" +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB) +#: rc.cpp:84 +msgid "Do not check certificate policies" +msgstr "Не перевіряти правила сертифікатів" -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:198 -msgid "No backend support for OpenPGP" -msgstr "Відсутня підтримка сервера OpenPGP" +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:154 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, neverConsultCB) +#: rc.cpp:87 +msgid "" +"If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to " +"validate S/MIME certificates." +msgstr "" +"Якщо позначено цей параметр, під час перевірки сертифікатів S/MIME ніколи не " +"використовуватимуться Списки скасованих сертифікатів." -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:199 -msgid "No backend support for S/MIME" -msgstr "Відсутні підтримка сервера S/MIME" +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neverConsultCB) +#: rc.cpp:90 +msgid "Never consult a CRL" +msgstr "Ніколи не звертатися до CRL" -#: aboutdata.cpp:53 -msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:164 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, allowMarkTrustedCB) +#: rc.cpp:93 +msgid "" +"If this option is checked while a root CA certificate is being imported, you " +"will be asked to confirm its fingerprint and to state whether or not you " +"consider this root certificate to be trusted. A root certificate needs to be " +"trusted before the certificates it certified become trusted, but lightly " +"allowing trusted root certificates into your certificate store will " +"undermine the security of the system." msgstr "" -"Засіб для керування сертифікатами і уніфікований графічний інтерфейс " -"шифрування" +"Якщо буде позначено цей пункт, під час імпортування кореневого сертифіката " +"служби сертифікації програма запитає вас про підтвердження його відбитка та " +"про те, чи вважаєте ви цей кореневий сертифікат надійним. Щоб можна було " +"вважати надійним якийсь з сертифікатів, його кореневий сертифікат має бути " +"також надійним, але спрощення імпорту надійних кореневих сертифікатів до " +"сховища вашої системи може підірвати її безпеку." -#: aboutdata.cpp:63 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Поточний супровід" +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowMarkTrustedCB) +#: rc.cpp:96 +msgid "Allow to mark root certificates as trusted" +msgstr "Дозволити позначення кореневих сертифікатів як надійних" -#: aboutdata.cpp:64 -msgid "Former Maintainer" -msgstr "Попередній супроводжувач" +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:174 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fetchMissingCB) +#: rc.cpp:99 +msgid "" +"If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when " +"necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)." +msgstr "" +"Якщо позначено цей параметр, за потреби надсилатиметься запит для " +"сертифікатів з відсутнім видавцем (це стосується обох методів перевірки, CRL " +"і OCSP)." -#: aboutdata.cpp:65 kwatchgnupg/aboutdata.cpp:50 -msgid "Original Author" -msgstr "Перший автор" +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fetchMissingCB) +#: rc.cpp:102 +msgid "Fetch missing issuer certificates" +msgstr "Надіслати запит щодо сертифікатів видавця, яких не вистачає" -#: aboutdata.cpp:70 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:185 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHTTP) +#: rc.cpp:105 +msgid "&HTTP Requests" +msgstr "Запити &HTTP" -#: aboutdata.cpp:71 -msgid "Backend configuration framework, KIO integration" -msgstr "Середовище налаштування серверів, інтеграція з KIO" +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:191 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableHTTPCB) +#: rc.cpp:108 +msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME." +msgstr "Повністю вимикає використання HTTP для S/MIME." -#: aboutdata.cpp:73 -msgid "Michel Boyer de la Giroday" -msgstr "Michel Boyer de la Giroday" +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableHTTPCB) +#: rc.cpp:111 +msgid "Do not perform any HTTP requests" +msgstr "Не виконувати жодних запитів HTTP" -#: aboutdata.cpp:74 -msgid "Key-state dependent colors and fonts in the certificates list" +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:201 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB) +#: rc.cpp:114 +msgid "" +"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " +"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which " +"are URLs describing the way to access the CRL. The first-found DP entry is " +"used. With this option, all entries using the HTTP scheme are ignored when " +"looking for a suitable DP." msgstr "" -"Залежність кольорів і шрифтів в списку сертифікатів від їхнього стану" +"Для відшукання місця, де знаходиться CRL, сертифікат, який слід перевірити, " +"зазвичай, містить те, що відоме як записи «Точок розподілу CRL» (DP), які є " +"адресами URL, що описують спосіб доступ до потрібного CRL. Буде використано " +"перший же знайдений запис DP. За використання цього параметра всі записи, що " +"використовують схему HTTP, буде проігноровано під час пошуку потрібної DP." -#: aboutdata.cpp:76 -msgid "Thomas Moenicke" -msgstr "Thomas Moenicke" +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:204 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB) +#: rc.cpp:117 +msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates" +msgstr "Ігнорувати HTTP-точки розподілу CRL-сертифікатів" -#: aboutdata.cpp:77 -msgid "Artwork" -msgstr "Малюнки програми" +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:211 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB) +#: rc.cpp:120 +msgid "" +"If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right " +"(which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any " +"HTTP request." +msgstr "" +"Якщо вибрано цей параметр, для будь-якого запиту HTTP буде використано HTTP-" +"проксі, показаний праворуч (який вибрано за допомогою системної змінної " +"http_proxy)." -#: aboutdata.cpp:79 -msgid "Frank Osterfeld" -msgstr "Frank Osterfeld" +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:214 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB) +#: rc.cpp:123 +msgid "Use system HTTP proxy:" +msgstr "Використовувати системний HTTP-проксі:" -#: aboutdata.cpp:80 -msgid "Resident gpgme/win wrangler, UI Server commands and dialogs" +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:231 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomHTTPProxyRB) +#: rc.cpp:129 +msgid "Use this proxy for HTTP requests: " +msgstr "Для запитів HTTP використовувати проксі: " + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:238 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, customHTTPProxy) +#: rc.cpp:132 +msgid "" +"

    If no system proxy is set, or you need to use a different proxy for " +"GpgSM, you can enter its location here.

    It will be used for all HTTP " +"requests relating to S/MIME.

    The syntax is host:port, for instance " +"myproxy.nowhere.com:3128.

    " msgstr "" -"Постійні суперечки щодо gpgme/win, команди і діалогові вікна сервера " -"інтерфейсу користувача" +"

    Якщо не визначено параметрів системного проксі-сервера або ви бажаєте " +"скористатися іншим проксі-сервером для GpgSM, ви можете ввести його адресу у " +"це поле.

    Сервер буде використано для всіх запитів HTTP, пов’язаних з " +"S/MIME.

    Синтаксис запису має бути таким: вузол:порт. Приклад: " +"myproxy.nowhere.com:3128.

    " -#: aboutdata.cpp:82 -msgid "Karl-Heinz Zimmer" -msgstr "Karl-Heinz Zimmer" +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:259 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLDAP) +#: rc.cpp:135 +msgid "&LDAP Requests" +msgstr "Запити &LDAP" -#: aboutdata.cpp:83 -msgid "DN display ordering support, infrastructure" -msgstr "Підтримка порядку показу DN, інфраструктура" +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:265 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableLDAPCB) +#: rc.cpp:138 +msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME." +msgstr "Повністю вимикає використання LDAP для S/MIME." -#: aboutdata.cpp:89 -msgid "Kleopatra" -msgstr "Kleopatra" +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:268 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableLDAPCB) +#: rc.cpp:141 +msgid "Do not perform any LDAP requests" +msgstr "Не виконувати жодних запитів LDAP" -#: aboutdata.cpp:91 +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:275 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB) +#: rc.cpp:144 msgid "" -"(c) 2002 Steffen Hansen, Matthias Kalle Dalheimer, " -"Klarälvdalens Datakonsult AB\n" -"(c) 2004, 2007, 2008, 2009 Marc Mutz, Klarälvdalens Datakonsult AB" +"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " +"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which " +"are URLs describing the way to access the CRL. The first found DP entry is " +"used. With this option, all entries using the LDAP scheme are ignored when " +"looking for a suitable DP." msgstr "" -"© Steffen Hansen, Matthias Kalle Dalheimer, Klarälvdalens Datakonsult AB, " -"2002\n" -"© Marc Mutz, Klarälvdalens Datakonsult AB, 2004, 2007, 2008, 2009" +"Для відшукання місця, де знаходиться CRL, сертифікат, який слід перевірити, " +"зазвичай, містить те, що відоме як записи «Точок розподілу CRL» (DP), які є " +"адресами URL, що описують спосіб доступ до потрібного CRL. Буде використано " +"перший же знайдений запис DP. За використання цього параметра всі записи, що " +"використовують схему LDAP, буде проігноровано під час пошуку потрібної DP." -#: aboutdata.cpp:105 -msgid "" -"Gpg4win is an installer package for Windows for EMail and file encryption " -"using the core component GnuPG for Windows. Both relevant cryptography " -"standards are supported, OpenPGP and S/MIME. Gpg4win and the software " -"included with Gpg4win are Free Software." -msgstr "" -"Gpg4win — пакунок інструмента встановлення під Windows для шифрування файлів " -"і повідомлень електронної пошти за допомогою основного компонента GnuPG для " -"Windows. Цією програмою підтримуються обидва поширені стандарти шифрування: " -"OpenPGP і S/MIME. Gpg4win та програмне забезпечення, включене до Gpg4win є " -"вільним програмним забезпеченням." +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:278 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB) +#: rc.cpp:147 +msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates" +msgstr "Ігнорувати LDAP-точки розподілу CRL-сертифікатів" -#: aboutdata.cpp:112 -msgid "" -"This Free Software product was developed mostly as part of commercial " -"contracts by the following companies:The following " -"persons have contributed (as of 20100706):" -msgstr "" -"Цей вільний програмний продукт було здебільшого розроблено у межах " -"комерційних контрактів такими компаніями:Участь у розробці " -"взяли такі особи (станом на 6 липня 2010 року):" +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:285 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customLDAPLabel) +#: rc.cpp:150 +msgid "Primary host for LDAP requests:" +msgstr "Головний вузол для запитів LDAP:" -#: aboutdata.cpp:121 +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:296 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, customLDAPProxy) +#: rc.cpp:153 msgid "" -"Till Adam
    Marcus Brinkmann
    Brigitte Hamilton
    Bernhard " -"Herzog
    Werner Koch
    Colin Leroy
    Marc Mutz
    Marcel Newmann
    Frank " -"Osterfeld
    Bernhard Reiter
    Florian v. Samson
    Emanuel Schütze
    Dr. " -"Jan-Oliver Wagner" +"Entering an LDAP server here will make all LDAP requests go to that server " +"first. More precisely, this setting overrides any specified host and port " +"part in a LDAP URL and will also be used if host and port have been omitted " +"from the URL. Other LDAP servers will be used only if the connection to the " +"\"proxy\" failed.\n" +"The syntax is \"HOST\" or \"HOST:PORT\". If PORT is omitted, port 389 " +"(standard LDAP port) is used." msgstr "" -"Till Adam
    Marcus Brinkmann
    Brigitte Hamilton
    Bernhard " -"Herzog
    Werner Koch
    Colin Leroy
    Marc Mutz
    Marcel Newmann
    Frank " -"Osterfeld
    Bernhard Reiter
    Florian v. Samson
    Emanuel Schütze
    Dr. " -"Jan-Oliver Wagner" +"Якщо ввести тут адресу сервера LDAP, всі запити до LDAP спочатку " +"надходитимуть до цього сервера. Якщо висловлюватися точніше, цей параметр " +"придушує будь-який заданий вузол або порт у адресі URL для LDAP, а також " +"використовується, якщо у адресі URL пропущено вузол і порт. Інші сервери " +"LDAP буде використано, лише якщо спроба з’єднання з «proxy» зазнає невдачі\n" +"Синтаксис адреси такий: «ВУЗОЛ» або «ВУЗОЛ:ПОРТ». Якщо ПОРТ не вказано, буде " +"використано порт 389 (стандартний порт LDAP)." + +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfigWidget) +#: rc.cpp:157 +msgid "Color && Font Configuration" +msgstr "Налаштування кольорів і шрифтів" -#: aboutdata.cpp:145 aboutdata.cpp:152 -msgctxt "Version string is a guess" -msgid "guessed" -msgstr "визначений" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:20 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:160 +msgid "Tooltips" +msgstr "Підказки" -#: aboutdata.cpp:168 -msgid "Gpg4win" -msgstr "Gpg4win" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:163 +msgid "Show the following information in certificate list tooltips:" +msgstr "Показувати такі відомості у підказках списку сертифікатів:" -#: utils/archivedefinition.cpp:107 -#, kde-format -msgid "Error in archive definition %1: %2" -msgstr "Помилка у визначені архіву %1: %2" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipValidityCheckBox) +#: rc.cpp:166 +msgid "Show validity" +msgstr "Показати чинність" -#: utils/archivedefinition.cpp:152 -#, kde-format -msgid "Cannot use both %f and | in '%1'" -msgstr "Не можна використовувати одразу %f і | у «%1»" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipOwnerCheckBox) +#: rc.cpp:169 +msgid "Show owner information" +msgstr "Показати інформацію про власника" -#: utils/archivedefinition.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Quoting error in '%1' entry" -msgstr "Помилка, пов’язана з лапками, у записі «%1»" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipDetailsCheckBox) +#: rc.cpp:172 +msgid "Show technical details" +msgstr "Показати технічні подробиці" -#: utils/archivedefinition.cpp:162 -#, kde-format -msgid "'%1' too complex (would need shell)" -msgstr "«%1» занадто складна (потрібна командна оболонка)" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:68 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:175 +msgid "Certificate Categories" +msgstr "Категорії сертифікатів" -#: utils/archivedefinition.cpp:165 utils/archivedefinition.cpp:210 -#: utils/archivedefinition.cpp:222 utils/archivedefinition.cpp:232 -#, kde-format -msgid "'%1' entry is empty/missing" -msgstr "запис «%1» є порожнім або його взагалі немає" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, iconButton) +#: rc.cpp:178 +msgid "Set &Icon..." +msgstr "Встановити &піктограму…" -#: utils/archivedefinition.cpp:172 -#, kde-format -msgid "'%1' empty or not found" -msgstr "«%1» є порожньою або її не виявлено" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, foregroundButton) +#: rc.cpp:181 +msgid "Set &Text Color..." +msgstr "Встановити &колір тексту…" -#: utils/archivedefinition.cpp:265 utils/archivedefinition.cpp:275 -msgid "cannot use argument passing on standard input for unpack-command" -msgstr "" -"Не вдалося використати параметр, переданий через стандартний вхідний потік " -"даних до команди розпакування" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backgroundButton) +#: rc.cpp:184 +msgid "Set &Background Color..." +msgstr "Встановити колір &тла…" -#: utils/archivedefinition.cpp:320 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot find common base directory for these files:\n" -"%1" -msgstr "" -"Не вдалося знайти загальний базовий каталог для цих файлів:\n" -"%1" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fontButton) +#: rc.cpp:187 +msgid "Set F&ont..." +msgstr "Встановити &шрифт…" -#: utils/archivedefinition.cpp:373 -#, kde-format -msgid "Caught unknown exception in group %1" -msgstr "Виявлено невідому помилку у групі %1" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, italicCB) +#: rc.cpp:190 +msgid "Italic" +msgstr "Курсив" -#: utils/input.cpp:94 -msgid "No input device" -msgstr "Не виявлено пристрою введення" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boldCB) +#: rc.cpp:193 +msgid "Bold" +msgstr "Жирний" -#: utils/input.cpp:187 -#, kde-format -msgid "Could not open FD %1 for reading" -msgstr "Не вдалося відкрити FD %1 для читання" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, strikeoutCB) +#: rc.cpp:196 +msgid "Strikeout" +msgstr "Перекреслений" -#: utils/input.cpp:216 utils/input.cpp:232 -#, kde-format -msgid "Could not open file \"%1\" for reading" -msgstr "Не вдалося відкрити файл «%1» для читання" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:168 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultLookPB) +#: rc.cpp:199 +msgid "Default Appearance" +msgstr "Типовий вигляд" -#: utils/input.cpp:229 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" is already open, but not for reading" -msgstr "Файл «%1» вже відкрито, але не для читання" +#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:202 +msgid "Option" +msgstr "За бажання" -#: utils/input.cpp:290 utils/output.cpp:438 -msgid "Command not specified" -msgstr "Команду не вказано" +#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:205 +msgid "Impose" +msgstr "Примусово" -#: utils/input.cpp:295 utils/output.cpp:444 -#, kde-format -msgid "Could not start %1 process: %2" -msgstr "Не вдалося запустити процес %1: %2" +#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, componentLabelLabel) +#: rc.cpp:208 +msgid "Component:" +msgstr "Компонент:" -#: utils/input.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Failed to write input to %1 process: %2" -msgstr "Не вдалося записати виведені дані до процесу %1: %2" +#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, optionLabelLabel) +#: rc.cpp:211 +msgid "Option:" +msgstr "Параметр:" -#: utils/input.cpp:311 -#, kde-format -msgctxt "e.g. \"Output of tar xf - file1 ...\"" -msgid "Output of %1 ..." -msgstr "Вивід %1 …" +#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabelLabel) +#: rc.cpp:214 +msgid "Description:" +msgstr "Опис:" -#: utils/input.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "e.g. \"Output of tar xf - file\"" -msgid "Output of %1" -msgstr "Вивід %1" +#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabelLabel) +#: rc.cpp:217 +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" -#: utils/input.cpp:321 -#, kde-format -msgid "" -"Error while running %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Помилка під час спроби запуску %1:\n" -"%2" +#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultRB) +#: rc.cpp:220 +msgid "Reset user settings to built-in default" +msgstr "Відновити типові значення параметрів користувача" -#: utils/input.cpp:347 -msgid "Could not open clipboard for reading" -msgstr "Не вдалося відкрити буфер для читання" +#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomRB) +#: rc.cpp:223 +msgid "Custom value:" +msgstr "Нетипове значення:" -#: utils/input.cpp:357 -msgid "Clipboard contents" -msgstr "Вміст буфера" +#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, readOnlyBox) +#: rc.cpp:226 +msgid "Impose setting on all users" +msgstr "Встановити параметр для всіх користувачів" -#: utils/input.cpp:359 -msgid "FindBuffer contents" -msgstr "Вміст FindBuffer" +#. i18n: file: kwatchgnupg/kwatchgnupgui.rc:13 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: kleopatra.rc:86 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:232 rc.cpp:563 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Головна панель" -#: utils/input.cpp:361 -msgid "Current selection" -msgstr "Поточне вибране" +#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowValidity), group (Tooltip) +#: rc.cpp:235 +msgid "Show certificate validity" +msgstr "Показати чинність сертифікатів" -#: utils/log.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Log Error: Could not open log file \"%1\" for writing." -msgstr "Помилка журналу: Не вдалося відкрити файл журналу «%1» для запису." +#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:10 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowValidity), group (Tooltip) +#: rc.cpp:238 +msgid "" +"Show validity information for certificates in tooltip, such as whether the " +"certificate is expired or revoked." +msgstr "" +"Показувати інформацію про чинність сертифікатів, на зразок інформації про " +"завершення строку дії або відкликання, у підказці." -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:273 utils/kleo_kicondialog.cpp:285 -msgid "Select Icon" -msgstr "Виберіть піктограму" +#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowOwnerInformation), group (Tooltip) +#: rc.cpp:241 +msgid "Show certificate owner information" +msgstr "Показати інформацію щодо власника сертифіката" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:306 -msgid "Icon Source" -msgstr "Джерело піктограми" +#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:15 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOwnerInformation), group (Tooltip) +#: rc.cpp:244 +msgid "" +"Show owner information for certificates in tooltip, such as User IDs, " +"subject and issuers." +msgstr "" +"Показувати інформацію щодо власника сертифікатів, таку як ідентифікатор " +"користувача, об’єкт і видавця, у підказці." -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:316 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "С&истемні піктограми:" +#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowCertificateDetails), group (Tooltip) +#: rc.cpp:247 +msgid "Show certificate details" +msgstr "Показати подробиці про сертифікат" + +#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:20 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCertificateDetails), group (Tooltip) +#: rc.cpp:250 +msgid "" +"Show more certificate details, such as fingerprint, key length and " +"expiration dates" +msgstr "" +"Показувати подробиці, такі як відбиток, довжина ключа і строк дії, щодо " +"сертифікату" + +#. i18n: file: kcfg/smimevalidationpreferences.kcfg:6 +#. i18n: ectx: label, entry (RefreshInterval), group (SMime Validation) +#: rc.cpp:253 +msgid "Certificate refresh interval (in hours). Zero (0) disables." +msgstr "" +"Проміжок часу між оновленнями сертифіката (у годинах). Нульове значення (0) " +"вимикає оновлення." -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:322 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "&Інші піктограми:" +#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (QuickSignEMail), group (EMailOperations) +#: rc.cpp:259 +msgid "Quick Sign EMail" +msgstr "Швидке підписування листа" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:326 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Навігація…" +#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:11 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (QuickSignEMail), group (EMailOperations) +#: rc.cpp:262 +msgid "" +"Minimize the number of steps when signing emails, use preset defaults unless " +"problems occur." +msgstr "" +"Мінімізувати кількість кроків під час підписування листів, використовувати " +"наперед визначені типові значення до виникнення помилки." -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:339 -msgid "&Search:" -msgstr "&Пошук:" +#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (QuickEncryptEMail), group (EMailOperations) +#: rc.cpp:265 +msgid "Quick Encrypt EMail" +msgstr "Швидке шифрування листа" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:346 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "Інтерактивний пошук назв піктограм (наприклад, теки)." +#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:16 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (QuickEncryptEMail), group (EMailOperations) +#: rc.cpp:268 +msgid "" +"Minimize the number of steps when encrypting emails, use preset defaults " +"unless problems occur." +msgstr "" +"Мінімізувати кількість кроків під час шифрування листів, використовувати " +"наперед визначені типові значення до виникнення помилки." -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:368 -msgid "Animations" -msgstr "Анімація" +#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (DecryptVerifyPopupGeometry), group (EMailOperations) +#: rc.cpp:271 +msgid "Decrypt/Verify Popup Geometry" +msgstr "Позиція повідомлення розшифрування/перевірки" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:369 -msgid "Applications" -msgstr "Програми" +#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:21 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DecryptVerifyPopupGeometry), group (EMailOperations) +#: rc.cpp:274 +msgid "" +"The remembered size and position of the Decrypt/Verify Result Popup used by " +"clients which do not support inline display of D/V results, such as MS " +"Outlook." +msgstr "" +"Зафіксований розмір і позиція повідомлення про результати " +"розшифрування/перевірки, що використовується клієнтами, які не підтримують " +"вбудованого відображення результатів розшифрування/перевірки, на зразок MS " +"Outlook." -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:370 -msgid "Categories" -msgstr "Категорії" +#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LookupCertificatesDialog) +#: rc.cpp:277 +msgid "Certificate Server Certificate Lookup" +msgstr "Пошук сертифіката на сервері сертифікатів" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:371 -msgid "Devices" -msgstr "Пристрої" +#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, findPB) +#: rc.cpp:280 +msgid "Search" +msgstr "Пошук" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:372 -msgid "Emblems" -msgstr "Емблеми" +#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsPB) +#: rc.cpp:283 +msgid "Details..." +msgstr "Подробиці…" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:373 -msgid "Emotes" -msgstr "Емоційки" +#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllPB) +#: rc.cpp:289 +msgid "Select All" +msgstr "Вибрати всі" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:374 -msgid "Filesystems" -msgstr "Файлові системи" +#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllPB) +#: rc.cpp:292 +msgid "Deselect All" +msgstr "Скасувати вибір" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:375 -msgid "International" -msgstr "Міжнародне" +#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, findLB) +#: rc.cpp:295 +msgid "Find:" +msgstr "Знайти:" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:376 -msgid "Mimetypes" -msgstr "Типи MIME" +#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExportSecretKeyDialog) +#: rc.cpp:298 +msgid "Export Secret Certificate" +msgstr "Експортувати закритий сертифікат" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:377 -msgid "Places" -msgstr "Місця" +#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputFileLB) +#: rc.cpp:301 +msgid "Output file:" +msgstr "Файл виводу:" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:585 -msgid "Open" -msgstr "Відкрити" +#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charsetLB) +#: rc.cpp:304 +msgid "Passphrase charset:" +msgstr "Набір символів пароля:" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:585 -msgid "Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "Файли піктограм (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, armorCB) +#: rc.cpp:307 +msgid "ASCII armor" +msgstr "ASCII armor" -#: utils/hex.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Invalid hex char '%1' in input stream." -msgstr "Некоректний шістнадцятковий символ «%1» у вхідному потоці." +#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:5 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddUserIDDialog) +#: rc.cpp:310 +msgid "Add New User-ID" +msgstr "Додати нові ІД користувача" -#: utils/hex.cpp:68 utils/hex.cpp:73 -msgid "Premature end of hex-encoded char in input stream" +#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:313 +msgid "This is how the new User-ID will be stored in the certificate:" msgstr "" -"Передчасний кінець символу у шістнадцятковому кодуванні у вхідному потоці" +"Це спосіб, у який новий ідентифікатор користувача зберігатиметься у " +"сертифікаті:" -#: utils/path-helper.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot remove directory %1" -msgstr "Не вдалося вилучити каталог %1" +#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Kleo::Dialogs::ExpiryDialog) +#: rc.cpp:316 +msgid "Change Certificate Date of Expiry" +msgstr "Змінити дату строку дії сертифіката" -#: utils/path-helper.cpp:107 -#, kde-format -msgid "Cannot remove file %1: %2" -msgstr "Не вдалося вилучити файл %1: %2" +#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:319 +msgid "Please select when to expire this certificate:" +msgstr "Будь ласка, виберіть строк дії сертифіката:" -#: utils/output.cpp:214 -msgid "No output device" -msgstr "Не виявлено пристрою виведення" +#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverRB) +#: rc.cpp:322 +msgid "Never" +msgstr "ніколи" -#: utils/output.cpp:319 -#, kde-format -msgid "Could not open FD %1 for writing" -msgstr "Не вдалося відкрити FD %1 для запису" +#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inRB) +#: rc.cpp:325 +msgid "In" +msgstr "За" -#: utils/output.cpp:344 -#, kde-format -msgid "Could not create temporary file for output \"%1\"" -msgstr "Не вдалося створити тимчасовий файл для виводу «%1»" +#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB) +#: rc.cpp:328 +msgid "Days" +msgstr "дні" -#: utils/output.cpp:350 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 already exists.\n" -"Overwrite?" -msgstr "" -"Файл з назвою %1 вже існує.\n" -"Перезаписати його?" +#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB) +#: rc.cpp:331 +msgid "Weeks" +msgstr "тижні" -#: utils/output.cpp:352 -msgid "Overwrite Existing File?" -msgstr "Перезаписати існуючий файл?" +#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB) +#: rc.cpp:334 +msgid "Months" +msgstr "місяці" -#: utils/output.cpp:354 -msgid "Overwrite All" -msgstr "Перезаписати все" +#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB) +#: rc.cpp:337 +msgid "Years" +msgstr "роки" -#: utils/output.cpp:392 -msgid "Overwriting declined" -msgstr "Відмова від перезапису" +#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onRB) +#: rc.cpp:340 +msgid "On this day:" +msgstr "Цього дня:" -#: utils/output.cpp:398 -#, kde-format -msgid "Could not remove file \"%1\" for overwriting." -msgstr "Не вдалося вилучити файл «%1» з метою перезапису." +#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:343 +msgid "" +"Step 2: How thoroughly have you checked that this certificate " +"actually belongs to the person it claims it is from?" +msgstr "" +"Крок 2: Наскільки ретельно ви перевірили належність цього сертифіката " +"саме тій особі, яка про цю належність оголосила?" -#: utils/output.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Could not rename file \"%1\" to \"%2\"" -msgstr "Не вдалося перейменувати файл «%1» на «%2»" +#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelNotCheckedRB) +#: rc.cpp:346 +msgid "I have not checked at all" +msgstr "Я зовсім не перевіряв(ла)" + +#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:349 +msgid "Describe semantics here..." +msgstr "Тут пояснити семантику…" -#: utils/output.cpp:453 -#, kde-format -msgctxt "e.g. \"Input to tar xf - file1 ...\"" -msgid "Input to %1 ..." -msgstr "Виведені дані до %1…" +#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelCasualRB) +#: rc.cpp:352 +msgid "I have checked casually" +msgstr "Я перевірив(ла) це частково" -#: utils/output.cpp:455 -#, kde-format -msgctxt "e.g. \"Input to tar xf - file\"" -msgid "Input to %1" -msgstr "Введені дані до %1" +#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:355 +msgid "" +"Choose this if you know the person, and have asked them whether this was " +"their certificate, but you have not verified they are actually in possession " +"of the secret certificate." +msgstr "" +"Виберіть цей пункт, якщо ви знаєте цю особу, і запитали її про те, чи " +"належить їй цей сертифікат, але ви не перевіряли, чи має вона закритий " +"сертифікат." -#: utils/output.cpp:482 -msgid "Could not write to clipboard" -msgstr "Не вдалося записати до буфера" +#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelThoroughlyRB) +#: rc.cpp:358 +msgid "I have checked very thoroughly" +msgstr "Я все перевірив(ла) дуже ретельно" -#: utils/output.cpp:490 -msgid "Find buffer" -msgstr "Знайти буфер" +#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:361 +msgid "" +"Choose this if you have, for instance, checked the ID card of the person, " +"and have verified that they are in possession of the secret key (e.g. by " +"sending them encrypted mail and asking for it to be decrypted)." +msgstr "" +"Виберіть цей пункт, якщо ви, наприклад, перевірили картку ідентифікації цієї " +"особи, а також перевірили, що у неї є закритий ключ (наприклад, надіслали їй " +"зашифрованого листа і попросили розшифрувати його)." -#: utils/output.cpp:492 -msgid "Selection" -msgstr "Вибрані" +#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:364 +msgid "Step 2: Choose how to certify." +msgstr "Крок 2: Оберіть спосіб сертифікації." -#: utils/output.cpp:504 -msgid "Could not find clipboard" -msgstr "Не вдалося знайти буфер" +#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:367 +msgid "Choose which of your certificates to sign with:" +msgstr "Виберіть ваші сертифікати, якими слід підписувати:" -#: utils/auditlog.cpp:62 -msgid "No Audit Log available" -msgstr "Немає журналів перевірки" +#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localSignatureRB) +#: rc.cpp:374 +msgid "Certify only for myself" +msgstr "Сертифікувати лише для мене" -#: utils/auditlog.cpp:64 -#, kde-format -msgid "Error Retrieving Audit Log: %1" -msgstr "Помилка під час отримання журналу перевірки: %1" +#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, exportableSignatureRB) +#: rc.cpp:377 +msgid "Certify for everyone to see" +msgstr "Сертифікувати для всіх" -#: utils/auditlog.cpp:71 -msgctxt "The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend" -msgid "Show Audit Log" -msgstr "Показати журнал перевірки" +#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendToServerCB) +#: rc.cpp:380 +msgid "Send certified certificate to server afterwards" +msgstr "Потім надіслати підтверджений сертифікат на сервер" -#: utils/formatting.cpp:205 utils/formatting.cpp:208 -#, kde-format -msgid "%1:%2" -msgstr "%1:%2" +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:21 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overviewTab) +#: rc.cpp:386 +msgid "Overview" +msgstr "Огляд" -#: utils/formatting.cpp:217 -#, kde-format -msgid "%1-bit %2 (secret key available)" -msgstr "%1-бітовий %2 (доступний закритий ключ)" +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeTrustLevelPB) +#: rc.cpp:395 +msgid "Trust Certifications Made by This Certificate..." +msgstr "Довіряти посвідченню, виконаному за допомогою цього сертифіката…" -#: utils/formatting.cpp:219 -#, kde-format -msgid "%1-bit %2" -msgstr "%1-бітовий %2" +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeCertificatePB) +#: rc.cpp:401 +msgid "Revoke This Certificate..." +msgstr "Відкликати цей сертифікат…" -#: utils/formatting.cpp:226 -msgid "Signing EMails and Files (Qualified)" -msgstr "Підписування ел.листів і файлів (обмежене використання)" +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:111 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:404 +msgid "Photo" +msgstr "Фото" -#: utils/formatting.cpp:228 -msgid "Signing EMails and Files" -msgstr "Підписування ел.листів і файлів" +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLB) +#: rc.cpp:407 +msgid "" +"

    At the moment, Kleopatra does not support photos in certificates. It has " +"no support for adding, nor for displaying them. This is for the following " +"reasons:

    \n" +"
      \n" +"
    • Photos give a false sense of security.
    • \n" +"
    • Photos increase the size of certificates.
    • \n" +"
    " +msgstr "" +"

    У цій версії Kleopatra не має підтримки фотографій у сертифікатах. Не " +"передбачено підтримки ні додавання фотографій, ні їхнього показу. " +"Причини:

    \n" +"
      \n" +"
    • Фотографії надають оманливе почуття безпеки.
    • \n" +"
    • Фотографії збільшують розмір сертифікатів.
    • \n" +"
    " -#: utils/formatting.cpp:231 -msgid "Encrypting EMails and Files" -msgstr "Шифрування ел.листів і файлів" +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:138 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, certificationsTab) +#: rc.cpp:414 +msgid "User-IDs && Certifications" +msgstr "ІД користувачів і посвідчення" -#: utils/formatting.cpp:233 -msgid "Certifying other Certificates" -msgstr "Посвідчення інших сертифікатів" +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:158 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, userIDsActionsGB) +#: rc.cpp:417 +msgid "User-IDs" +msgstr "ІД-користувачів" -#: utils/formatting.cpp:235 -msgid "Authenticate against Servers" -msgstr "Автентифікація на серверах" +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addUserIDPB) +#: rc.cpp:420 +msgid "Add..." +msgstr "Додати…" -#: utils/formatting.cpp:236 -msgid ", " -msgstr ", " +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeUserIDPB) +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeCertificationPB) +#: rc.cpp:423 rc.cpp:432 +msgid "Revoke..." +msgstr "Відкликати…" -#: utils/formatting.cpp:261 -msgid "This certificate has been revoked." -msgstr "Цей сертифікат було відкликано." +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, certifyUserIDPB) +#: rc.cpp:426 +msgid "Certify..." +msgstr "Сертифікувати…" -#: utils/formatting.cpp:263 -msgid "This certificate has expired." -msgstr "Строк дії цього сертифіката завершився." +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:197 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificationsActionGB) +#: rc.cpp:429 +msgid "Certifications" +msgstr "Посвідчення" -#: utils/formatting.cpp:265 -msgid "This certificate has been disabled locally." -msgstr "Цей сертифікат було вимкнено локально." +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:264 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, detailsTab) +#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:20 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, technicalTab) +#: rc.cpp:441 rc.cpp:584 +msgid "Technical Details" +msgstr "Технічні відомості" -#: utils/formatting.cpp:267 -msgid "This certificate is currently valid." -msgstr "Цей сертифікат є чинним." +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:297 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, chainTab) +#: rc.cpp:444 +msgid "Chain" +msgstr "Ланцюжок" -#: utils/formatting.cpp:269 -msgid "The validity of this certificate cannot be checked at the moment." -msgstr "Зараз неможливо перевірити дійсність цього сертифіката." +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:310 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, chainTW) +#: rc.cpp:447 +msgid "1" +msgstr "1" -#: utils/formatting.cpp:276 -msgid "Serial number" -msgstr "Серійний номер" +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:319 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, dumpTab) +#: rc.cpp:450 +msgid "Dump" +msgstr "Дамп" -#: utils/formatting.cpp:278 -msgid "Issuer" -msgstr "Видавець" +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:325 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:453 +msgid "" +"This is a dump of all information the backend has about this certificate:" +msgstr "" +"Ось дамп усієї інформації, яку має серверна частина програми щодо цього " +"сертифіката:" -#: utils/formatting.cpp:284 -msgid "Subject" -msgstr "Предмет" +#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SelfTestDialog) +#: rc.cpp:456 +msgid "Kleopatra Self-Test Results" +msgstr "Результати самоперевірки Kleopatra" -#: utils/formatting.cpp:285 -msgid "User-ID" -msgstr "ІД користувача" +#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:459 +msgctxt "@info" +msgid "" +"These are the results of the Kleopatra self-test suite. Click on a " +"test for details.Note that all but the first failure might be " +"due to prior tests failing." +msgstr "" +"Це результати комплексної самоперевірки Kleopatra. Подробиці можна " +"дізнатися після натискання кнопки «Тест».Зауважте, що всі, " +"окрім першої, помилки можуть бути наслідками першої з помилок." -#: utils/formatting.cpp:289 -msgid "a.k.a." -msgstr "також відомий як" +#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAllCB) +#: rc.cpp:462 +msgid "Show all test results" +msgstr "Показати результати всіх тестів" + +#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:117 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proposedCorrectiveActionGB) +#: rc.cpp:468 +msgid "Proposed Corrective Action" +msgstr "Пропонована дія з виправлення" -#: utils/formatting.cpp:292 -msgid "Validity" -msgstr "Чинний" +#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doItPB) +#: rc.cpp:471 +msgid "Do It" +msgstr "Зробити це" -#: utils/formatting.cpp:294 -#, kde-format -msgid "from %1 until forever" -msgstr "починаючи з %1 назавжди" +#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:195 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, runAtStartUpCB) +#: rc.cpp:474 +msgid "Run these tests at startup" +msgstr "Запускати ці перевірки після запуску програми" -#: utils/formatting.cpp:295 -#, kde-format -msgid "from %1 through %2" -msgstr "починаючи з %1 до %2" +#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mainLB) +#: rc.cpp:477 +msgid "" +"

    On this SmartCard, there is space for two certificates:\n" +"

      \n" +"
    1. A normal certificate
    2. \n" +"
    3. A special certificate for making qualified signatures according " +"to the German Signaturgesetz
    4. \n" +"
    \n" +"You need to set initial PINs for both of them.

    " +msgstr "" +"

    На цій SmartCard достатньо місця для двох сертифікатів:\n" +"

      \n" +"
    1. Звичайного сертифіката
    2. \n" +"
    3. Особливого сертифіката для створення особливих підписів, " +"відповідно до законодавства щодо підписів Німеччини
    4. \n" +"
    \n" +"Вам слід встановити коди PIN для обох сертифікатів.

    " -#: utils/formatting.cpp:297 -msgid "Certificate type" -msgstr "Тип сертифіката" +#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nksLB) +#: rc.cpp:485 +msgid "Step 1: Set the initial PIN for the first certificate (\"NKS\"):" +msgstr "" +"Крок 1. Встановіть початковий код PIN для першого сертифіката («NKS»):" -#: utils/formatting.cpp:299 -msgid "Certificate usage" -msgstr "Використання сертифіката" +#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nksPB) +#: rc.cpp:488 +msgid "Set Initial PIN (NKS)" +msgstr "Встановити початковий PIN (NKS)" -#: utils/formatting.cpp:303 -msgid "Fingerprint" -msgstr "Відбиток" +#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sigGLB) +#: rc.cpp:491 +msgid "" +"Step 2: Set the initial PIN for the qualified signature certificate " +"(\"SigG\"):" +msgstr "" +"Крок 2. Встановіть початковий код PIN для особливого сертифіката підпису " +"(«SigG»):" -#: utils/formatting.cpp:306 -msgid "Ownertrust" -msgstr "Надійність власника" +#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sigGPB) +#: rc.cpp:494 +msgid "Set Initial PIN (SigG)" +msgstr "Встановити початковий PIN (SigG)" -#: utils/formatting.cpp:308 -msgid "Trusted issuer?" -msgstr "Надійний видавець?" +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, unknownRB) +#: rc.cpp:497 +msgid "I do not know" +msgstr "Я не знаю" -#: utils/formatting.cpp:309 -msgid "Yes" -msgstr "Так" +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:500 +msgid "(unknown trust)" +msgstr "(невідомий рівень надійності)" -#: utils/formatting.cpp:310 -msgid "No" -msgstr "Ні" +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:503 +msgid "" +"Choose this if you have no opinion about the " +"trustworthyness of the certificate's owner.
    Certifications at this trust " +"level are ignored when checking the validity of OpenPGP certificates.
    " +msgstr "" +"Виберіть цей пункт, якщо у вас немає певної думки щодо " +"рівня надійності власника сертифіката.
    Посвідчення на цьому рівні " +"надійності буде проігноровано під час перевірки дійсності сертифікатів " +"OpenPGP.
    " -#: utils/formatting.cpp:313 utils/formatting.cpp:315 -msgid "Stored" -msgstr "Збережено" +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverRB) +#: rc.cpp:506 +msgid "I do NOT trust them" +msgstr "Я їм НЕ довіряю" -#: utils/formatting.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "stored..." -msgid "on SmartCard with serial no. %1" -msgstr "на картці пам’яті з серійним номером %1" +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:509 +msgid "(never trust)" +msgstr "(немає довіри)" -#: utils/formatting.cpp:315 -msgctxt "stored..." -msgid "on this computer" -msgstr "на цьому комп'ютері" +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:512 +msgid "" +"Choose this if you explicitly do not trust the " +"certificate owner, e.g. because you have knowledge of him certifying without " +"checking or without the certificate owner's consent.
    Certifications at " +"this trust level are ignored when checking the validity of OpenPGP " +"certificates.
    " +msgstr "" +"Виберіть цей пункт, якщо ви напевне не довіряєте " +"власникові сертифіката, наприклад, якщо вам відомо, що він посвідчує без " +"перевірки або без погодження власника сертифіката.
    Посвідчення цього " +"рівня надійності буде проігноровано під час перевірки дійсності сертифікатів " +"OpenPGP.
    " -#: utils/formatting.cpp:406 -msgctxt "X.509/CMS encryption standard" -msgid "X.509" -msgstr "X.509" +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, marginalRB) +#: rc.cpp:515 +msgid "I believe checks are casual" +msgstr "Мені здається, потрібна часткова перевірка" -#: utils/formatting.cpp:409 -msgctxt "Unknown encryption protocol" -msgid "Unknown" -msgstr "Невідомий" +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:518 +msgid "(marginal trust)" +msgstr "(обмежена надійність)" -#: utils/formatting.cpp:430 utils/formatting.cpp:461 -msgctxt "unknown trust level" -msgid "unknown" -msgstr "невідомий" +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:521 +msgid "" +"Choose this if you trust certifications are not done " +"blindly, but not very accuratly, either.
    Certificates will only become " +"valid with multiple certifications (typically three) at this trust level. " +"This is usually a good choice.
    " +msgstr "" +"Оберіть цей пункт, якщо ви з осторогою довіряєте " +"власникові.
    На цьому рівні надійності сертифікати стають чинними, лише " +"якщо пройдуть декілька посвідчень (типово три). Зазвичай, це непоганий " +"вибір.
    " -#: utils/formatting.cpp:431 utils/formatting.cpp:463 -msgid "untrusted" -msgstr "ненадійний" +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fullRB) +#: rc.cpp:524 +msgid "I believe checks are very accurate" +msgstr "Мені здається, що все гаразд" -#: utils/formatting.cpp:432 utils/formatting.cpp:464 -msgctxt "marginal trust" -msgid "marginal" -msgstr "обмежено надійний" +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:213 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:527 +msgid "(full trust)" +msgstr "(повна довіра)" -#: utils/formatting.cpp:433 utils/formatting.cpp:465 -msgctxt "full trust" -msgid "full" -msgstr "абсолютно надійний" +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:246 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:530 +msgid "" +"Choose this if you trust certifications are done very " +"accurately.
    Certificates will become valid with just a single " +"certification at this trust level, so assign this much trust with " +"care.
    " +msgstr "" +"Виберіть цей пункт, якщо ви вважаєте, що процес " +"посвідчення виконується надзвичайно ретельно.
    На цьому рівні надійності " +"сертифікати стають чинними, якщо пройдено один рівень посвідчення, отже, " +"обирайте цей пункт, лише якщо все дійсно гаразд.
    " -#: utils/formatting.cpp:434 utils/formatting.cpp:466 -msgctxt "ultimate trust" -msgid "ultimate" -msgstr "загальна" +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:263 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ultimateRB) +#: rc.cpp:533 +msgid "This is my certificate" +msgstr "Це мій сертифікат" -#: utils/formatting.cpp:435 utils/formatting.cpp:462 -msgctxt "undefined trust" -msgid "undefined" -msgstr "невизначений" +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:273 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:536 +msgid "(ultimate trust)" +msgstr "(необмежена довіра)" -#: utils/formatting.cpp:452 -msgctxt "as in good/valid signature" -msgid "good" -msgstr "придатний" +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:306 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:539 +msgid "" +"Choose this if and only if this is your certificate. This " +"is the default if the secret key is available, but if you imported this " +"certificate, you might need to adjust the trust level " +"yourself.
    Certificates will become valid with just a single certification " +"at this trust level.
    " +msgstr "" +"Обирайте цей пункт тоді і лише тоді, якщо це ваш власний " +"сертифікат. Це типовий випадок, якщо ви маєте закритий ключ, але якщо ви " +"імпортували цей сертифікат, вам потрібно самому налаштувати рівень " +"надійності.
    На цьому рівні надійності сертифікати стають чинними, якщо " +"пройдуть один рівень посвідчення.
    " -#: utils/formatting.cpp:476 -#, kde-format -msgid "class %1" -msgstr "клас %1" +#. i18n: file: kleopatra.rc:24 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:545 +msgid "&View" +msgstr "&Перегляд" -#: utils/formatting.cpp:478 -msgctxt "good/valid signature" -msgid "good" -msgstr "придатний" +#. i18n: file: kleopatra.rc:36 +#. i18n: ectx: Menu (certMenu) +#. i18n: file: kleopatra.rc:102 +#. i18n: ectx: Menu (listview_popup) +#: rc.cpp:548 rc.cpp:569 +msgid "&Certificates" +msgstr "&Сертифікати" + +#. i18n: file: kleopatra.rc:51 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:551 +msgid "&Tools" +msgstr "&Інструменти" -#: utils/formatting.cpp:484 -msgid "certificate expired" -msgstr "Строк дії сертифіката збіг" +#. i18n: file: kleopatra.rc:65 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:554 +msgid "&Settings" +msgstr "П&араметри" -#: utils/formatting.cpp:485 -msgctxt "fake/invalid signature" -msgid "bad" -msgstr "непридатний" +#. i18n: file: kleopatra.rc:69 +#. i18n: ectx: Menu (window) +#: rc.cpp:557 +msgid "&Window" +msgstr "&Вікно" -#: utils/formatting.cpp:502 -#, kde-format -msgctxt "name, email, key id" -msgid "%1 %2 (%3)" -msgstr "%1 %2 (%3)" +#. i18n: file: kleopatra.rc:80 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:560 +msgid "&Help" +msgstr "&Довідка" -#: utils/formatting.cpp:544 -#, kde-format -msgid "Bad signature by unknown certificate %1: %2" -msgstr "Непридатний підпис невідомим сертифікатом %1: %2" +#. i18n: file: kleopatra.rc:97 +#. i18n: ectx: ToolBar (searchToolBar) +#: rc.cpp:566 +msgid "Search Toolbar" +msgstr "Панель пошуку" -#: utils/formatting.cpp:546 -#, kde-format -msgid "Bad signature by an unknown certificate: %1" -msgstr "Непридатний підпис невідомим сертифікатом: %1" +#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rememberCO) +#: rc.cpp:572 +msgid "Remember these as default for future operations" +msgstr "Запам’ятати вибір як типовий для наступних операцій" -#: utils/formatting.cpp:548 -#, kde-format -msgid "Bad signature by %1: %2" -msgstr "Непридатний підпис %1: %2" +#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pgpLabel) +#: rc.cpp:575 +msgid "OpenPGP Signing Certificate:" +msgstr "Сертифікат для підписування OpenPGP:" -#: utils/formatting.cpp:553 -#, kde-format -msgid "Good signature by unknown certificate %1." -msgstr "Придатний підпис невідомим сертифікатом %1." +#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cmsLabel) +#: rc.cpp:578 +msgid "S/MIME Signing Certificate:" +msgstr "Сертифікат для підписування S/MIME:" -#: utils/formatting.cpp:555 -msgid "Good signature by an unknown certificate." -msgstr "Придатний підпис невідомим сертифікатом." +#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Kleo::NewCertificateUi::AdvancedSettingsDialog) +#: rc.cpp:581 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Додаткові параметри" -#: utils/formatting.cpp:557 -#, kde-format -msgid "Good signature by %1." -msgstr "Придатний підпис %1." +#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:26 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:587 +msgid "Key Material" +msgstr "Матеріал ключа" -#: utils/formatting.cpp:562 -#, kde-format -msgid "Invalid signature by unknown certificate %1: %2" -msgstr "Некоректний підпис невідомим сертифікатом %1: %2" +#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rsaRB) +#: rc.cpp:590 +msgid "RSA" +msgstr "RSA" -#: utils/formatting.cpp:564 -#, kde-format -msgid "Invalid signature by an unknown certificate: %1" -msgstr "Некоректний підпис невідомим сертифікатом: %1" +#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dsaRB) +#: rc.cpp:593 +msgid "DSA" +msgstr "DSA" -#: utils/formatting.cpp:566 -#, kde-format -msgid "Invalid signature by %1: %2" -msgstr "Некоректний підпис %1: %2" +#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elgCB) +#: rc.cpp:596 +msgid "+ Elgamal" +msgstr "+ Elgamal" -#: utils/formatting.cpp:579 -msgid "This certificate was imported from the following sources:" -msgstr "Цей сертифікат було імпортовано з таких джерел:" +#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:108 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:599 +msgid "Certificate Usage" +msgstr "Використання сертифіката" -#: utils/formatting.cpp:589 -msgid "The import of this certificate was canceled." -msgstr "Імпорт цього сертифіката було скасовано." +#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, expiryCB) +#: rc.cpp:602 +msgid "Valid until:" +msgstr "Строк дії:" -#: utils/formatting.cpp:591 -#, kde-format -msgid "An error occurred importing this certificate: %1" -msgstr "Сталася помилка під час імпорту цього сертифіката: %1" +#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, certificationCB) +#: rc.cpp:605 +msgid "Certification" +msgstr "Посвідчення" -#: utils/formatting.cpp:597 -msgid "" -"This certificate was new to your keystore. The secret key is available." -msgstr "" -"Цей сертифікат був новим для вашого сховища ключів. Закритий ключ є " -"доступним." +#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, signingCB) +#: rc.cpp:608 +msgid "Signing" +msgstr "Підписування" -#: utils/formatting.cpp:598 -msgid "This certificate is new to your keystore." -msgstr "Цей сертифікат є новим для вашого сховища ключів." +#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, encryptionCB) +#: rc.cpp:611 +msgid "Encryption" +msgstr "Шифрування" -#: utils/formatting.cpp:602 -msgid "New user-ids were added to this certificate by the import." -msgstr "" -"З імпортованих даних було додано до цього сертифіката нові ІД користувачів." +#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:168 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, authenticationCB) +#: rc.cpp:614 +msgid "Authentication" +msgstr "Розпізнавання" -#: utils/formatting.cpp:604 -msgid "New signatures were added to this certificate by the import." -msgstr "З імпортованих даних було додано до цього сертифіката нові підписи." +#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:198 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, uidGB) +#: rc.cpp:620 +msgid "Additional User-IDs" +msgstr "Додаткові ІД користувача" -#: utils/formatting.cpp:606 -msgid "New subkeys were added to this certificate by the import." -msgstr "З імпортованих даних було додано до цього сертифіката нові підключі." +#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:210 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, emailGB) +#: rc.cpp:623 +msgid "EMail Addresses" +msgstr "Адреси ел. пошти" -#: utils/formatting.cpp:609 -msgid "" -"The import contained no new data for this certificate. It is unchanged." -msgstr "" -"Імпортовані дані не містять нової інформації щодо цього сертифіката. Його не " -"змінено." +#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:222 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dnsGB) +#: rc.cpp:626 +msgid "DNS Names" +msgstr "Назви DNS" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:75 -msgid "Configure KWatchGnuPG" -msgstr "Налаштувати KWatchGnuPG" +#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:234 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, uriGB) +#: rc.cpp:629 +msgid "URIs" +msgstr "Адреси URI" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:90 -msgid "WatchGnuPG" -msgstr "WatchGnuPG" +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:5 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::EnterDetailsPage) +#: rc.cpp:632 +msgctxt "@title" +msgid "Enter Details" +msgstr "Введення відомостей" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:102 -msgid "&Executable:" -msgstr "&Виконуваний файл:" +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:8 +#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::EnterDetailsPage) +#: rc.cpp:635 +msgid "" +"Please enter your personal details below. If you want more control over the " +"certificate parameters, click on the Advanced Settings button." +msgstr "" +"Будь ласка, введіть нижче відомості про вас. Якщо вам потрібне додаткове " +"керування на параметрами сертифікатів, натисніть кнопку «Додаткові " +"параметри»." -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:111 -msgid "&Socket:" -msgstr "&Сокет:" +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLB) +#: rc.cpp:638 +msgid "Real name:" +msgstr "Справжнє ім'я:" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:120 -msgid "None" -msgstr "Жодного" +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLB) +#: rc.cpp:644 +msgid "EMail address:" +msgstr "Адреса ел. пошти:" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:121 -msgid "Basic" -msgstr "Простий" +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addEmailToDnCB) +#: rc.cpp:656 +msgid "Add email address to DN (only needed for broken CAs)" +msgstr "" +"Додати адресу ел. пошти до DN (лише в запиті щодо поламаних гаранти " +"сертифікатів (CA))" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:122 -msgid "Advanced" -msgstr "Розширений" +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:154 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedPB) +#: rc.cpp:659 +msgid "Advanced Settings..." +msgstr "Додаткові параметри…" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:123 -msgid "Expert" -msgstr "Для знавців" +#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:5 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::OverviewPage) +#: rc.cpp:662 +msgctxt "@title" +msgid "Review Certificate Parameters" +msgstr "Зміна параметрів сертифікатів" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:124 -msgid "Guru" -msgstr "Для гуру" +#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:8 +#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::OverviewPage) +#: rc.cpp:665 +msgid "" +"Please review the certificate parameters before proceeding to create the " +"certificate." +msgstr "" +"Будь ласка, ще раз перегляньте параметри, перш ніж продовжити створення " +"сертифіката." -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:125 -msgid "Default &log level:" -msgstr "Типовий рівень &журналу:" +#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAllDetailsCB) +#: rc.cpp:668 +msgid "Show all details" +msgstr "Показати всі відомості" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:133 -msgid "Log Window" -msgstr "Вікно журналу" +#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:28 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Kleo::DragQueen, dragQueen) +#: rc.cpp:674 +msgid "" +"Drag this icon to your mail application's composer to attach the request to " +"a mail." +msgstr "" +"Щоб долучити запит до листа, перетягніть цю піктограму у вікно редактора " +"повідомлень вашої програми для роботи з електронною поштою." -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:146 -msgctxt "history size spinbox suffix" -msgid " line" -msgid_plural " lines" -msgstr[0] " рядок" -msgstr[1] " рядки" -msgstr[2] " рядків" +#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, restartWizardPB) +#: rc.cpp:677 +msgid "Restart This Wizard (Keeps Your Parameters)" +msgstr "Знову запустити цей Майстер (Зберігає ваші параметри)" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:147 -msgid "unlimited" -msgstr "необмежений" +#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:48 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, nextStepsGB) +#: rc.cpp:680 +msgid "Next Steps" +msgstr "Наступні кроки" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:148 -msgid "&History size:" -msgstr "Розмір &історії команд:" +#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveRequestToFilePB) +#: rc.cpp:683 +msgid "Save Certificate Request To File..." +msgstr "Зберегти запит щодо сертифікації до файла…" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:152 -msgid "Set &Unlimited" -msgstr "&Не обмежувати" +#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sendRequestByEMailPB) +#: rc.cpp:686 +msgid "Send Certificate Request By EMail..." +msgstr "Надіслати запис щодо сертифікації електронною поштою…" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:159 -msgid "Enable &word wrapping" -msgstr "&Динамічне перенесення слів" +#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeBackupPB) +#: rc.cpp:689 +msgid "Make a Backup Of Your Key Pair..." +msgstr "Створити резервну копію вашої пари ключів…" -#: kwatchgnupg/tray.cpp:57 -msgid "KWatchGnuPG Log Viewer" -msgstr "Переглядач журналу KWatchGnuPG" +#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sendCertificateByEMailPB) +#: rc.cpp:692 +msgid "Send Certificate By EMail..." +msgstr "Надіслати сертифікат електронною поштою…" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:103 -#, kde-format -msgid "[%1] Log cleared" -msgstr "[%1] Журнал очищено" +#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, uploadToKeyserverPB) +#: rc.cpp:695 +msgid "Upload Certificate To Directory Service..." +msgstr "Вивантажити сертифікат у службу каталогів…" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:110 -msgid "C&lear History" -msgstr "О&чистити історію" +#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createRevocationRequestPB) +#: rc.cpp:698 +msgid "Create Revocation Request..." +msgstr "Створити запит на відкликання…" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:141 -#, kde-format -msgid "[%1] Log stopped" -msgstr "[%1] Запис зупинено" +#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createSigningCertificatePB) +#: rc.cpp:701 +msgid "Create Signing Certificate With Same Parameters" +msgstr "Створити сертифікат для підпису з тими ж параметрами" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:156 -msgid "" -"The watchgnupg logging process could not be started.\n" -"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n" -"This log window is unable to display any useful information." -msgstr "" -"Процес для ведення журналу, watchgnupg, не вдалося запустити.\n" -"Будь ласка, встановіть watchgnupg у одну з тек $PATH.\n" -"Зараз від цього вікна журналу жодної користі." +#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createEncryptionCertificatePB) +#: rc.cpp:704 +msgid "Create Encryption Certificate With Same Parameters" +msgstr "Створити сертифікат шифрування з тими ж параметрами" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:158 -#, kde-format -msgid "[%1] Log started" -msgstr "[%1] Журнал запущено" +#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:5 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::KeyCreationPage) +#: rc.cpp:707 +msgctxt "@title" +msgid "Creating Key..." +msgstr "Йде створення ключа…" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:193 -msgid "There are no components available that support logging." -msgstr "Відсутні компоненти, які підтримують запис журналу." +#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:8 +#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::KeyCreationPage) +#: rc.cpp:710 +msgid "Your key is being created." +msgstr "Ваш ключ було успішно створено." -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199 +#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:713 msgid "" -"The watchgnupg logging process died.\n" -"Do you want to try to restart it?" +"The process of creating a key requires large amounts of random numbers. To " +"foster this process, you can use the entry field below to enter some " +"gibberish. The text itself does not matter - only the inter-character " +"timing. You can also move this window around with your mouse, or start some " +"disk-intensive application." msgstr "" -"Процес ведення журналу, watchgnupg, припинив роботу.\n" -"Чи бажаєте ви перезапустити його?" +"Для процесу створення ключа потрібна велика кількість випадкових чисел. Щоб " +"покращити виконання цього процесу, ви можете скористатися полем для введення " +"внизу, заповнивши якимись символами. Сам текст не буде використано, програма " +"скористається лише паузами між введенням його символів. Ви також можете " +"пересунути вікно за допомогою миші, або запустити якусь програму, яка " +"інтенсивно працює з диском." -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199 -msgid "Try Restart" -msgstr "Спробувати перезапустити" +#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:13 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::ChooseProtocolPage) +#: rc.cpp:716 +msgctxt "@title" +msgid "Choose Certificate Format" +msgstr "Вибір формату сертифіката" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Не перезапускати" +#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:16 +#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::ChooseProtocolPage) +#: rc.cpp:719 +msgid "Please choose which type of certificate you want to create. " +msgstr "Будь ласка, оберіть тип сертифіката, який ви бажаєте створити. " -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:200 -msgid "====== Restarting logging process =====" -msgstr "== Перезапуск процесу ведення журналу ==" +#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, pgpCLB) +#: rc.cpp:722 +msgid "Create a personal OpenPGP key pair" +msgstr "Створити особисту пару ключів OpenPGP" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:203 +#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:34 +#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, pgpCLB) +#: rc.cpp:725 msgid "" -"The watchgnupg logging process is not running.\n" -"This log window is unable to display any useful information." +"OpenPGP key pairs are created locally, and certified by your friends and " +"acquaintances. There is no central certification authority; instead, every " +"individual creates a personal Web of Trust by certifying other users' key " +"pairs with their own certificate." msgstr "" -"Процес ведення журналу, watchgnupg, не запущено.\n" -"Зараз від цього вікна журналу ніякої користі." +"Пари ключів OpenPGP буде створено локально і посвідчено вашими друзями або " +"знайомими. Централізовано гаранта сертифікатів не буде; замість цього кожен " +"користувач створює особисту мережу надійності, посвідчуючи пари ключів інших " +"користувачів своїм власним сертифікатом." -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:234 -msgid "Save Log to File" -msgstr "Зберегти журнал до файла" +#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, x509CLB) +#: rc.cpp:728 +msgid "Create a personal X.509 key pair and certification request " +msgstr "Створити особисту пару ключів X.509 і запит на посвідчення " -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:239 -#, kde-format +#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:50 +#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, x509CLB) +#: rc.cpp:731 msgid "" -"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Файл з назвою «%1» вже існує. Хочете його перезаписати?" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:242 -msgid "Overwrite File" -msgstr "Перезаписати файл" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:249 -#, kde-format -msgid "Could not save file %1: %2" -msgstr "Не вдалося зберегти файл %1: %2" - -#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:40 -msgid "GnuPG log viewer" -msgstr "Переглядач журналу GnuPG" - -#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:50 -msgid "Steffen Hansen" -msgstr "Steffen Hansen" - -#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:61 -msgid "KWatchGnuPG" -msgstr "KWatchGnuPG" - -#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:63 -msgid "(c) 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n" -msgstr "© Klarälvdalens Datakonsult AB, 2004\n" +"X.509 key pairs are created locally, but certified centrally by a " +"certification authority (CA). CAs can certify other CAs, creating a central, " +"hierarchical chain of trust." +msgstr "" +"Пари ключів X.509 створюються локально, але посвідчуються гарантом " +"сертифікатів (CA). Гаранти посвідчують інших гарантів, створюючи " +"централізований ієрархічний ланцюжок довіри." #: crlview.cpp:61 msgid "CRL cache dump:" @@ -7256,6 +7257,10 @@ msgid "The GpgSM process ended prematurely because of an unexpected error." msgstr "Процес GpgSM закінчився передчасно через невідому помилку." +#: qml/kleopatra-mobile.qml:73 +msgid "No certificates loaded yet." +msgstr "Ще не завантажено жодного сертифіката." + #: qml/KleopatraActions.qml:48 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -7267,7 +7272,3 @@ #: qml/KleopatraActions.qml:95 msgid "Settings" msgstr "Параметри" - -#: qml/kleopatra-mobile.qml:73 -msgid "No certificates loaded yet." -msgstr "Ще не завантажено жодного сертифіката." diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/klettres.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/klettres.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/klettres.po 2012-08-03 13:32:57.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/klettres.po 2013-01-29 09:38:58.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: klettres\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:03+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: klettres.cpp:107 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/klickety.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/klickety.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/klickety.po 2012-08-03 13:32:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/klickety.po 2013-01-29 09:39:15.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 10:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:27+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: gamescene.cpp:235 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/klines.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/klines.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/klines.po 2012-08-03 13:32:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/klines.po 2013-01-29 09:39:11.000000000 +0000 @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: klines\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-25 20:44+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: klines.cpp:53 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/klinkstatus.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/klinkstatus.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/klinkstatus.po 2012-08-03 13:32:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/klinkstatus.po 2013-01-29 09:39:22.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: klinkstatus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-12 01:33+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: main.cpp:31 @@ -28,7 +28,7 @@ "\n" "KLinkStatus входить до складу модуля kdewebdev в KDE." -#: klinkstatus_part.cpp:168 main.cpp:37 +#: main.cpp:37 klinkstatus_part.cpp:168 msgid "KLinkStatus" msgstr "KLinkStatus" @@ -36,39 +36,39 @@ msgid "(C) 2004-2008 Paulo Moura Guedes" msgstr "© Paulo Moura Guedes, 2004–2008" -#: klinkstatus_part.cpp:179 main.cpp:41 +#: main.cpp:41 klinkstatus_part.cpp:179 msgid "Paulo Moura Guedes" msgstr "Paulo Moura Guedes" -#: klinkstatus_part.cpp:181 main.cpp:43 +#: main.cpp:43 klinkstatus_part.cpp:181 msgid "Manuel Menezes de Sequeira" msgstr "Manuel Menezes de Sequeira" -#: klinkstatus_part.cpp:182 main.cpp:44 +#: main.cpp:44 klinkstatus_part.cpp:182 msgid "Gonçalo Silva" msgstr "Gonçalo Silva" -#: klinkstatus_part.cpp:183 main.cpp:45 +#: main.cpp:45 klinkstatus_part.cpp:183 msgid "Nuno Monteiro" msgstr "Nuno Monteiro" -#: klinkstatus_part.cpp:184 main.cpp:46 +#: main.cpp:46 klinkstatus_part.cpp:184 msgid "Eric Laffoon" msgstr "Eric Laffoon" -#: klinkstatus_part.cpp:185 main.cpp:47 +#: main.cpp:47 klinkstatus_part.cpp:185 msgid "Andras Mantia" msgstr "Andras Mantia" -#: klinkstatus_part.cpp:186 main.cpp:48 +#: main.cpp:48 klinkstatus_part.cpp:186 msgid "Michal Rudolf" msgstr "Michal Rudolf" -#: klinkstatus_part.cpp:187 main.cpp:49 +#: main.cpp:49 klinkstatus_part.cpp:187 msgid "Mathieu Kooiman" msgstr "Mathieu Kooiman" -#: klinkstatus_part.cpp:188 main.cpp:50 +#: main.cpp:50 klinkstatus_part.cpp:188 msgid "Jens Herden" msgstr "Jens Herden" @@ -94,12 +94,12 @@ msgid "Stopped" msgstr "Зупинено" -#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel) #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textlabel_progressbar) -#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:185 ui/unreferreddocumentswidget.cpp:202 -#: ui/sessionwidget.cpp:500 rc.cpp:165 rc.cpp:207 +#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel) +#: ui/sessionwidget.cpp:500 ui/unreferreddocumentswidget.cpp:185 +#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:202 rc.cpp:198 rc.cpp:231 msgid "Ready" msgstr "Готово" @@ -169,7 +169,7 @@ #. i18n: file: klinkstatus_part.rc:39 #. i18n: ectx: Menu (recheck) -#: ui/treeview.cpp:376 rc.cpp:367 +#: ui/treeview.cpp:376 rc.cpp:20 msgid "Recheck" msgstr "Повторно перевірити" @@ -207,13 +207,13 @@ #. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: ui/resultview.cpp:31 rc.cpp:421 +#: ui/resultview.cpp:31 rc.cpp:312 msgid "URL" msgstr "Адреса" #. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:47 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: ui/resultview.cpp:32 rc.cpp:445 +#: ui/resultview.cpp:32 rc.cpp:336 msgid "Status" msgstr "Стан" @@ -332,92 +332,92 @@ msgid "Your emails" msgstr "fr.ivan@ukrainian-orthodox.org,,,ivanpetrouchtchak@yahoo.com," -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) #. i18n: file: klinkstatus_part.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:352 +#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:360 msgid "&File" msgstr "&Файл" #. i18n: file: klinkstatus_part.rc:10 #. i18n: ectx: Menu (file_export_html) -#: rc.cpp:355 +#: rc.cpp:8 msgid "Export to HTML" msgstr "Експортувати у HTML" #. i18n: file: klinkstatus_part.rc:20 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:358 +#: rc.cpp:11 msgid "&Settings" msgstr "П&араметри" -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:11 -#. i18n: ectx: Menu (view) #. i18n: file: klinkstatus_part.rc:24 #. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:361 +#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:11 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:363 msgid "&View" msgstr "П&ерегляд" -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (search) #. i18n: file: klinkstatus_part.rc:32 #. i18n: ectx: Menu (search) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:364 +#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:15 +#. i18n: ectx: Menu (search) +#: rc.cpp:17 rc.cpp:366 msgid "S&earch" msgstr "&Пошук" -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (validate) #. i18n: file: klinkstatus_part.rc:47 #. i18n: ectx: Menu (validate) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:370 +#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:19 +#. i18n: ectx: Menu (validate) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:369 msgid "&Validate" msgstr "&Перевірити" #. i18n: file: klinkstatus_part.rc:52 #. i18n: ectx: Menu (manual_validation) -#: rc.cpp:373 +#: rc.cpp:26 msgid "Manual Fix" msgstr "Ручне виправлення" -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:27 -#. i18n: ectx: Menu (window) #. i18n: file: klinkstatus_part.rc:59 #. i18n: ectx: Menu (window) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:376 +#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:27 +#. i18n: ectx: Menu (window) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:375 msgid "&Window" msgstr "&Вікно" #. i18n: file: klinkstatus_part.rc:63 #. i18n: ectx: Menu (navigation) -#: rc.cpp:379 +#: rc.cpp:32 msgid "Navigation" msgstr "Навігація" #. i18n: file: klinkstatus_part.rc:75 #. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:382 +#: rc.cpp:35 msgid "&Help" msgstr "&Довідка" #. i18n: file: klinkstatus_part.rc:83 #. i18n: ectx: ToolBar (linksToolBar) -#: rc.cpp:385 +#: rc.cpp:38 msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Головний пенал" #. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:98 +#: rc.cpp:41 msgid "Domain" msgstr "Домен" #. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:101 +#: rc.cpp:44 msgid "" "\n" @@ -457,7 +457,7 @@ #. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:51 msgid "POST URL" msgstr "Надіслати з POST URL" @@ -465,7 +465,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lineeditPostUrl) #. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:113 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineeditPostUrl) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:118 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:61 msgid "" "\n" @@ -493,13 +493,13 @@ #. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:143 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:125 +#: rc.cpp:68 msgid "POST Data" msgstr "Надіслати дані з POST" #. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:128 +#: rc.cpp:71 msgid "" "\n" @@ -535,7 +535,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidgetPostData) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:144 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:87 msgid "Key" msgstr "Ключ" @@ -543,55 +543,55 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidgetPostData) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:147 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:90 msgid "Value" msgstr "Значення" #. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:229 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonAdd) -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:84 msgid "Add" msgstr "Додати" #. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:31 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:44 +#: rc.cpp:93 msgid "Network" msgstr "Мережа" #. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:47 +#: rc.cpp:96 msgid "Number of simultaneous connections:" msgstr "Кількість одночасних з'єднань:" #. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) -#: rc.cpp:50 +#: rc.cpp:99 msgid "Timeout in seconds:" msgstr "Тайм-аут в секундах:" #. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:148 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:53 +#: rc.cpp:102 msgid "Input" msgstr "Вхідні дані" #. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckExternalLinks) -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:105 msgid "Check external links" msgstr "Перевіряти зовнішні посилання" #. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:59 +#: rc.cpp:108 msgid "Number of items in URL history:" msgstr "Кількість елементів у журналі адрес:" #. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckParentFolders) -#: rc.cpp:62 +#: rc.cpp:111 msgid "Check parent folders" msgstr "Перевіряти батьківські теки" @@ -599,7 +599,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2_2) #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Depth) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:189 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:180 msgid "Depth:" msgstr "Глибина:" @@ -609,19 +609,19 @@ #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, spinbox_depth) #. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:155 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_Depth) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:192 rc.cpp:430 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:183 rc.cpp:321 msgid "Unlimited" msgstr "Необмежена" #. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:301 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:71 +#: rc.cpp:120 msgid "Quanta" msgstr "Quanta" #. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:322 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseQuantaUrlPreviewPrefix) -#: rc.cpp:74 +#: rc.cpp:123 msgid "" "Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL " "to check" @@ -631,226 +631,226 @@ #. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseQuantaUrlPreviewPrefix) -#: rc.cpp:77 +#: rc.cpp:126 msgid "Use preview prefix" msgstr "Використовувати префікс перегляду" #. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberCheckSettings) -#: rc.cpp:80 +#: rc.cpp:129 msgid "Remember settings when exit" msgstr "Запам'ятати налаштування при виході" #. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:16 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:23 +#: rc.cpp:132 msgid "View" msgstr "Перегляд" #. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisplayTreeView) -#: rc.cpp:26 +#: rc.cpp:135 msgid "Tree" msgstr "Дерево" #. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisplayFlatView) -#: rc.cpp:29 +#: rc.cpp:138 msgid "Flat (faster)" msgstr "Просто (швидше)" #. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:68 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup13_2) -#: rc.cpp:32 +#: rc.cpp:141 msgid "Misc" msgstr "Інше" #. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FollowLastLinkChecked) -#: rc.cpp:35 +#: rc.cpp:144 msgid "Follow Last Link Checked" msgstr "Перейти за останнім перевіреним посиланням" #. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:103 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:38 +#: rc.cpp:147 msgid "Export Results" msgstr "Експортувати результати" #. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:41 +#: rc.cpp:150 msgid "Preferred Style Sheet:" msgstr "Бажана таблиця стилів:" #. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:28 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:83 +#: rc.cpp:153 msgid "HTTP Identification" msgstr "HTTP-ідентифікація" #. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SendIdentification) -#: rc.cpp:86 +#: rc.cpp:156 msgid "Send Identification" msgstr "Надсилати ідентифікацію" #. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:159 msgid "User-Agent" msgstr "User-Agent" #. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDefault) -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:162 msgid "Default" msgstr "Типовий" #. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:124 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup) -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:165 msgid "Identity" msgstr "Профіль" -#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:22 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, searchGroupBox) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:177 +#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:168 rc.cpp:219 msgid "Search" msgstr "Пошук" #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textlabel_url) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:171 msgid "URL:" msgstr "Адреса:" #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:129 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxLogin) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:174 msgid "Cookie based authentication, only possible with HTTP based protocol." msgstr "" "Розпізнавання за куками, можливе лише для заснованих на HTTP протоколів." #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxLogin) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:177 msgid "Login" msgstr "Потрібно пройти розпізнавання" #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkbox_subdirs_only) -#: rc.cpp:195 +#: rc.cpp:186 msgid "Do ¬ check parent folders" msgstr "&Не перевіряти батьківські теки" #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkbox_external_links) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:189 msgid "Chec&k external links" msgstr "Пе&ревіряти зовнішні посилання" #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:192 msgid "Do not check regular expression:" msgstr "Не перевіряти формальний вираз:" #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:404 #. i18n: ectx: property (text), widget (TreeView, tree_view) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:195 msgid "1" msgstr "1" #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_checked_links) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:201 msgid "Checked Links:" msgstr "Перевірених посилань:" #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:483 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, textedit_checked_links) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:204 msgid "0" msgstr "0" +#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:505 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textlabel_elapsed_time) #. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:208 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, elapsedTimeLabel) #. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:239 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, elapsedTimeValueLabel) -#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:505 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textlabel_elapsed_time) -#: rc.cpp:168 rc.cpp:174 rc.cpp:216 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:234 rc.cpp:240 msgid "hh:mm:ss" msgstr "гг:хх:сс" -#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elapsedTimeLabel) #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textlabel_elapsed_time) -#: rc.cpp:171 rc.cpp:219 +#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elapsedTimeLabel) +#: rc.cpp:210 rc.cpp:237 msgid "Elapsed time: " msgstr "Минуло часу: " #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:542 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, textedit_elapsed_time_value) -#: rc.cpp:222 +#: rc.cpp:213 msgid "00:00:00" msgstr "00:00:00" #. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UnreferredDocumentsWidget) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:216 msgid "Unreferred DocumentsWidget" msgstr "Віджет документів, на які немає посилань" #. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textlabel_url) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:222 msgid "Base Folder:" msgstr "Базова тека:" #. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:120 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: actionmanager.cpp:268 rc.cpp:159 +#: rc.cpp:225 actionmanager.cpp:268 msgid "Unreferred Documents" msgstr "Документи, на які немає посилань" #. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:132 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KListWidgetSearchLine, documentSearchLine) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:228 msgid "Filter Documents..." msgstr "Фільтрувати документи..." #. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:8 #. i18n: ectx: label, entry, group (Scheduling) -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:243 msgid "Name of the configuration, e.g. kdewebdev" msgstr "Назва налаштувань, наприклад kdewebdev" #. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry, group (Scheduling) -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:246 msgid "Periodicity of the check" msgstr "Періодичність перевірок" #. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:18 #. i18n: ectx: label, entry, group (Scheduling) -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:249 msgid "Hour in which the task will be executed" msgstr "Час, коли буде виконано завдання" #. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:28 #. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) -#: rc.cpp:325 +#: rc.cpp:252 msgid "URL of the site to check" msgstr "Адреса URL сайта для перевірки" #. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:33 #. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:255 msgid "" "For protocols different than HTTP, specify the root of your files, e.g. " "'/var/www'" @@ -860,258 +860,258 @@ #. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:258 msgid "Depth of recursive search, -1 is unlimited" msgstr "Глибина рекурсивного пошуку, -1 — без обмеження" #. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:43 #. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:261 msgid "Whether to check links in parent folders" msgstr "Чи перевіряти посилання у батьківських теках" #. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:48 #. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:264 msgid "Whether to check external links" msgstr "Чи перевіряти зовнішні посилання" #. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:53 #. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) -#: rc.cpp:340 +#: rc.cpp:267 msgid "The URLs that match the regexp will not be checked" msgstr "Адреси URL, які відповідають формальному виразу, не буде перевірено" #. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:62 #. i18n: ectx: label, entry, group (Results) -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:270 msgid "Whether to include only broken links in the result" msgstr "Чи включати до результатів лише поламані посилання" #. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:67 #. i18n: ectx: label, entry, group (Results) -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:273 msgid "The directory where the results will be saved" msgstr "Тека, куди буде збережено результати" #. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:72 #. i18n: ectx: label, entry, group (Results) -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:276 msgid "The e-mail address to where results will be emailed" msgstr "Адреса електронної пошти, куди буде надіслано результати" -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:23 -#. i18n: ectx: Menu (tools) #. i18n: file: plugins/automation/klinkstatus_automation.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) #. i18n: file: plugins/scripting/scripting.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:388 rc.cpp:457 +#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:23 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:279 rc.cpp:348 rc.cpp:372 msgid "&Tools" msgstr "І&нструменти" #. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:31 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:391 +#: rc.cpp:282 msgid "Scheduling" msgstr "Додавання до розкладу" #. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:394 +#: rc.cpp:285 msgid "Name" msgstr "Назва" #. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:397 +#: rc.cpp:288 msgid "Periodicity" msgstr "Періодичність" #. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:400 +#: rc.cpp:291 msgid "Hour" msgstr "Час" #. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:64 #. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, kcfg_Hour) -#: rc.cpp:403 +#: rc.cpp:294 msgid "00:00; " msgstr "00:00; " #. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:74 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: klinkstatus_part.cpp:135 rc.cpp:406 +#: rc.cpp:297 klinkstatus_part.cpp:135 msgid "Results" msgstr "Результати" #. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BrokenLinksOnly) -#: rc.cpp:409 +#: rc.cpp:300 msgid "Show Broken Links Only" msgstr "Показувати лише поламані посилання" #. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:303 msgid "Results Folder" msgstr "Тека результатів" #. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:97 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:306 msgid "E-Mail Recipient" msgstr "Отримувач ел.листів" #. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:110 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:418 +#: rc.cpp:309 msgid "Search Options" msgstr "Параметри пошуку" #. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:424 +#: rc.cpp:315 msgid "Document Root" msgstr "Корінь документа" #. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:318 msgid "Depth" msgstr "Глибина" #. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckParentFolders) -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:324 msgid "Check Parent Folders" msgstr "Перевіряти батьківські теки" #. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckExternalLinks) -#: rc.cpp:436 +#: rc.cpp:327 msgid "Check External Links" msgstr "Перевіряти зовнішні посилання" #. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RegularExpression) -#: rc.cpp:439 +#: rc.cpp:330 msgid "Do not check Regular Expression" msgstr "Не перевіряти формальний вираз" #. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:333 msgid "Links Checked" msgstr "Перевірено посилання" #. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:448 +#: rc.cpp:339 msgid "Good" msgstr "Працездатний" #. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:342 msgid "Broken" msgstr "Пошкоджений" #. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:345 msgid "Undetermined" msgstr "Невизначений" #. i18n: file: pim/identitywidgetui.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSystemIdentity) -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:351 msgid "Use System Identity" msgstr "Використовувати системну ідентифікацію" #. i18n: file: pim/identitywidgetui.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:463 +#: rc.cpp:354 msgid "Real name" msgstr "Справжнє ім’я" #. i18n: file: pim/identitywidgetui.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:357 msgid "E-Mail address" msgstr "Адреса ел.пошти" #. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:8 #. i18n: ectx: label, entry, group (pim) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:378 msgid "Whether to use the system real name and e-mail" msgstr "Чи використовувати системне ім’я користувача і адресу ел.пошти" #. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry, group (pim) -#: rc.cpp:228 +#: rc.cpp:381 msgid "The name associated to the user" msgstr "Ім’я користувача" #. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:18 #. i18n: ectx: label, entry, group (pim) -#: rc.cpp:231 +#: rc.cpp:384 msgid "The email associated to the user" msgstr "Адреса ел.пошти користувача" #. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:27 #. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:234 +#: rc.cpp:387 msgid "Maximum number of entries in the combo url." msgstr "Максимальна кількість записів в комбінованому списку адрес." #. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:32 #. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:237 +#: rc.cpp:390 msgid "Maximum number of simultaneous connections." msgstr "Мінімальна кількість одночасних з'єднань." #. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:37 #. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:240 +#: rc.cpp:393 msgid "Timeout on getting an URL." msgstr "Час очікування на отримання адреси." #. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:42 #. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:243 +#: rc.cpp:396 msgid "History of combo url." msgstr "Журнал комбінованого списку адрес." #. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:46 #. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:246 +#: rc.cpp:399 msgid "Maximum depth to check." msgstr "Максимальна глибина перевірки." #. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:51 #. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:249 +#: rc.cpp:402 msgid "Whether to check parent folders." msgstr "Чи перевіряти батьківські теки." #. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:56 #. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:252 +#: rc.cpp:405 msgid "Whether to check external links." msgstr "Чи перевіряти зовнішні посилання." #. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:61 #. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:255 +#: rc.cpp:408 msgid "" "Whether to remember the check settings like depth, and so on, on exit." msgstr "Чи пам'ятати після виходу параметри перевірки, такі як глибина тощо." #. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:66 #. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:258 +#: rc.cpp:411 msgid "" "Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check." msgstr "" @@ -1122,13 +1122,13 @@ #. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) #. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:76 #. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:261 rc.cpp:264 +#: rc.cpp:414 rc.cpp:417 msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view." msgstr "Чи показувати результати у вигляді дерева, чи у вигляді списку." #. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:81 #. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:267 +#: rc.cpp:420 msgid "" "Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)." msgstr "" @@ -1137,26 +1137,26 @@ #. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:86 #. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:270 +#: rc.cpp:423 msgid "" "Whether the viewport of the result view should follow the last link checked." msgstr "Чи переходити по останньому перевіреному посиланню." #. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:91 #. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:273 +#: rc.cpp:426 msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests." msgstr "Чи надсилати User-Agent в запитах HTTP." #. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:96 #. i18n: ectx: label, entry (UserAgent), group (klinkstatus) -#: rc.cpp:276 +#: rc.cpp:429 msgid "Defines the HTTP User-Agent to send." msgstr "Вказує User-Agent HTTP для відсилання." #. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:100 #. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:279 +#: rc.cpp:432 msgid "" "Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an " "icon indicator." @@ -1166,13 +1166,13 @@ #. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:105 #. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:282 +#: rc.cpp:435 msgid "Available Stylesheets for exporting the results in HTML" msgstr "Доступні таблиці стилів для експорту результатів до HTML" #. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:110 #. i18n: ectx: label, entry (PreferedStylesheet), group (klinkstatus) -#: rc.cpp:285 +#: rc.cpp:438 msgid "Defines the stylesheet to use when exporting results to HTML" msgstr "" "Визначає таблицю стилів, яку слід використовувати для експортування " @@ -1180,7 +1180,7 @@ #. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:119 #. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) -#: rc.cpp:288 +#: rc.cpp:441 msgid "" "This option specifies the number of spaces Tidy uses to indent content, when " "indentation is enabled." @@ -1190,13 +1190,13 @@ #. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:124 #. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) -#: rc.cpp:291 +#: rc.cpp:444 msgid "Whether to do line wrapping." msgstr "Чи переносити рядки." #. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:129 #. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) -#: rc.cpp:294 +#: rc.cpp:447 msgid "" "This option specifies the right margin Tidy uses for line wrapping. Tidy " "tries to wrap lines so that they do not exceed this length." @@ -1207,7 +1207,7 @@ #. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:134 #. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) -#: rc.cpp:297 +#: rc.cpp:450 msgid "" "This option specifies if Tidy should output tag names in upper case. The " "default is no, which results in lower case tag names, except for XML input, " @@ -1219,7 +1219,7 @@ #. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:139 #. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) -#: rc.cpp:300 +#: rc.cpp:453 msgid "" "This option specifies if Tidy should output attribute names in upper case. " "The default is no, which results in lower case attribute names, except for " @@ -1231,7 +1231,7 @@ #. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:146 #. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) -#: rc.cpp:303 +#: rc.cpp:456 msgid "" "This option specifies the DOCTYPE declaration generated by Tidy. If set to " "\"omit\" the output won't contain a DOCTYPE declaration. If set to \"auto\" " @@ -1254,7 +1254,7 @@ #. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:151 #. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:460 msgid "" "This option specifies if Tidy should pretty print output, writing it as well-" "formed XML. Any entities not defined in XML 1.0 will be written as numeric " @@ -1269,7 +1269,7 @@ #. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:156 #. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:463 msgid "" "This option specifies if Tidy should strip out surplus presentational tags " "and attributes replacing them by style rules and structural markup as " @@ -1281,7 +1281,7 @@ #. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:161 #. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) -#: rc.cpp:313 +#: rc.cpp:466 msgid "" "This option specifies the character encoding Tidy uses for both the input " "and output." @@ -1369,8 +1369,8 @@ msgid "Configure PIM information" msgstr "Налаштувати інформацію PIM" -#: klinkstatus_part.cpp:139 pim/pimconfigdialog.cpp:50 -#: pim/pimconfigdialog.cpp:51 +#: pim/pimconfigdialog.cpp:50 pim/pimconfigdialog.cpp:51 +#: klinkstatus_part.cpp:139 msgid "Mail Transport" msgstr "Надсилання поштових повідомлень" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/klipper.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/klipper.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/klipper.po 2012-08-03 13:32:53.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/klipper.po 2013-01-29 09:39:02.000000000 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: klipper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:06+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,8 +20,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 19:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: configdialog.cpp:39 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/klock.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/klock.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/klock.po 2012-08-03 13:32:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/klock.po 2013-01-29 09:39:07.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: klock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 10:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 06:51+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kdesavers/Euphoria.cpp:901 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kmag.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kmag.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kmag.po 2012-08-03 13:32:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kmag.po 2013-01-29 09:39:08.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: kmag\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 10:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:14+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kmag.cpp:87 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kmahjongg.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kmahjongg.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kmahjongg.po 2012-08-03 13:32:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kmahjongg.po 2013-01-29 09:39:22.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmahjongg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:56+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: Editor.cpp:81 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kmail-migrator.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kmail-migrator.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kmail-migrator.po 2012-08-03 13:32:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kmail-migrator.po 2013-01-29 09:39:03.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmail-migrator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:16+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: ../kmigratorbase.cpp:124 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kmail-mobile.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kmail-mobile.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kmail-mobile.po 2012-08-03 13:32:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kmail-mobile.po 2013-01-29 09:39:21.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 10:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:24+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,23 +15,23 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: messagelistproxy.cpp:113 mailthreadgroupercomparator.cpp:232 +#: mailthreadgroupercomparator.cpp:232 messagelistproxy.cpp:113 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: messagelistproxy.cpp:115 mailthreadgroupercomparator.cpp:234 +#: mailthreadgroupercomparator.cpp:234 messagelistproxy.cpp:115 msgid "Today" msgstr "Сьогодні" -#: messagelistproxy.cpp:117 mailthreadgroupercomparator.cpp:236 +#: mailthreadgroupercomparator.cpp:236 messagelistproxy.cpp:117 msgid "Yesterday" msgstr "Вчора" -#: messagelistproxy.cpp:127 mailthreadgroupercomparator.cpp:246 +#: mailthreadgroupercomparator.cpp:246 messagelistproxy.cpp:127 #, kde-format msgid "One Week Ago" msgid_plural "%1 Weeks Ago" @@ -39,34 +39,12 @@ msgstr[1] "%1 тижні тому" msgstr[2] "%1 тижнів тому" -#: messagelistproxy.cpp:140 mailthreadgroupercomparator.cpp:259 +#: mailthreadgroupercomparator.cpp:259 messagelistproxy.cpp:140 #, kde-format msgctxt "Message Aggregation Group Header: Month name and Year number" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: emailsexporthandler.cpp:30 -msgid "Which emails shall be exported?" -msgstr "Які повідомлення слід експортувати?" - -#: emailsexporthandler.cpp:35 -msgid "All Emails" -msgstr "Всі повідомлення" - -#: emailsexporthandler.cpp:40 -msgid "Emails in current folder" -msgstr "Повідомлення у поточній теці" - -#: emailsexporthandler.cpp:63 -#, kde-format -msgid "Unable to open MBox file %1" -msgstr "Не вдалося відкрити файл MBox %1" - -#: emailsexporthandler.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Unable to save emails to MBox file %1" -msgstr "Не вдалося зберегти повідомлення до файла MBox %1" - #: emailsimporthandler.cpp:34 msgid "Select MBox to Import" msgstr "Вибір MBox для імпортування" @@ -113,1090 +91,1152 @@ msgid "The MBox does not contain any emails." msgstr "У файлі MBox не міститься жодних повідомлень." -#: attachmenteditor.cpp:43 -msgid "Add Attachment" -msgstr "Додати долучення" +#: kmailmobileoptions.h:29 +msgid "Send message to 'address'" +msgstr "Надіслати повідомлення за вказаною адресою" -#: attachmenteditor.cpp:45 -msgid "Remove Attachment" -msgstr "Вилучити долучення" +#: kmailmobileoptions.h:30 +msgid "Set subject of message" +msgstr "Встановити тему повідомлення" -#: attachmenteditor.cpp:48 composerview.cpp:160 -msgid "Sign" -msgstr "Підписати" +#: kmailmobileoptions.h:31 +msgid "Send CC: to 'address'" +msgstr "Надіслати копію за вказаною адресою" -#: attachmenteditor.cpp:53 composerview.cpp:166 -msgid "Encrypt" -msgstr "Зашифрувати" +#: kmailmobileoptions.h:32 +msgid "Send BCC: to 'address'" +msgstr "Надіслати потайну копію за вказаною адресою" -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Юрій Чорноіван, ,Launchpad Contributions:,yurchor" +#: kmailmobileoptions.h:33 +msgid "Set body of message" +msgstr "Встановити текст повідомлення" -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "yurchor@ukr.net,,," +#: kmailmobileoptions.h:34 +msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated" +msgstr "Додати долучення до листа. Можна вказати декілька раз" -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseGlobalSettings) -#: rc.cpp:5 -msgid "Folder uses default settings" -msgstr "Для теки використовуються типові параметри" +#: mailactionmanager.cpp:42 mainview.cpp:1384 mainview.cpp:1438 +msgid "Important" +msgstr "Важливе" -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: configwidget.ui:639 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:226 -msgid "Sorting:" -msgstr "Впорядкування:" +#: mailactionmanager.cpp:47 mainview.cpp:1385 mainview.cpp:1446 +msgid "Action Item" +msgstr "Елемент дії" -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:566 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:190 -msgid "By Date/Time" -msgstr "За датою/часом" +#: mailactionmanager.cpp:52 +msgid "Write New Email" +msgstr "Створити повідомлення" -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:571 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:193 -msgid "By Most Recent in Discussion" -msgstr "За часом відповідей у обговореннях" +#: mailactionmanager.cpp:55 mailactionmanager.cpp:58 +msgid "Send All Unsent Emails" +msgstr "Надіслати всі ненадіслані повідомлення" -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption) -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:576 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:631 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:44 rc.cpp:196 rc.cpp:223 -msgid "By Smart Sender/Receiver" -msgstr "За визначеним відправником/отримувачем" +#: mailactionmanager.cpp:61 +msgid "Reply" +msgstr "Відповісти" -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:581 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:199 -msgid "By Subject" -msgstr "За темою" +#: mailactionmanager.cpp:64 ReplyOptionsPage.qml:61 +msgid "Reply to All" +msgstr "Відповісти всім" -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:586 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:202 -msgid "By Size" -msgstr "За розміром" +#: mailactionmanager.cpp:67 ReplyOptionsPage.qml:53 +msgid "Reply to Author" +msgstr "Відповісти автору" -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:591 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption) -#: rc.cpp:26 rc.cpp:205 -msgid "By Action Item Status" -msgstr "За станом елемента дії" +#: mailactionmanager.cpp:70 +msgid "Reply to Mailing List" +msgstr "Відповісти до списку листування" -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOrder) -#. i18n: file: configwidget.ui:600 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOrder) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:208 -msgid "Ascending" -msgstr "За зростанням" +#: mailactionmanager.cpp:73 ReplyOptionsPage.qml:77 +msgid "Reply Without Quoting" +msgstr "Відповісти без цитування" -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOrder) -#. i18n: file: configwidget.ui:605 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOrder) -#: rc.cpp:32 rc.cpp:211 -msgid "Descending" -msgstr "За спаданням" +#: mailactionmanager.cpp:78 +msgid "Forward" +msgstr "Переспрямувати" -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: configwidget.ui:613 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:214 -msgid "Grouping:" -msgstr "Групування:" +#: mailactionmanager.cpp:81 ForwardOptionsPage.qml:53 +msgid "Forward as Attachment" +msgstr "Переспрямувати як долучення" -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:621 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:217 -msgid "None" -msgstr "Жодного" +#: mailactionmanager.cpp:84 ForwardOptionsPage.qml:61 +msgid "Redirect" +msgstr "Переспрямувати" -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:626 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:220 -msgid "By Starting Date of Discussion" -msgstr "За датою початку обговорення" +#: mailactionmanager.cpp:87 +msgid "Save Favorite" +msgstr "Додати до улюблених" -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseThreading) -#. i18n: file: configwidget.ui:646 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MessageListUseThreading) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:229 -msgid "Show threads" -msgstr "Показувати гілки" +#: mailactionmanager.cpp:90 +msgid "Send Again" +msgstr "Надіслати ще раз" -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:37 -#. i18n: ectx: label, entry (TooManyRecipients), group (Composer) -#: rc.cpp:50 -msgid "Warn if the number of recipients is larger than" -msgstr "Попереджати, якщо кількість адресатів перевищує" +#: mailactionmanager.cpp:93 +msgid "Save Email As" +msgstr "Зберегти повідомлення як" -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:39 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooManyRecipients), group (Composer) -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:46 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RecipientThreshold), group (Composer) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:56 -msgid "" -"If the number of recipients is larger than this value, KMail Mobile will " -"warn and ask for a confirmation before sending the mail. The warning can be " -"turned off." -msgstr "" -"Якщо кількість адресатів перевищує це значення, KMail для мобільного " -"попередить вас і попросить вас підтвердити дію, перш ніж надсилати пошту. Це " -"попередження можна вимкнути." +#: mailactionmanager.cpp:96 +msgid "Edit Email" +msgstr "Редагування повідомлення" -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:99 -#. i18n: ectx: label, entry (notSendWhenEncrypted), group (MDN) -#: rc.cpp:59 -msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages" -msgstr "" -"Не надсилати сповіщення про долю повідомлення для зашифрованих повідомлень" +#: mailactionmanager.cpp:99 +msgid "Find in Email" +msgstr "Знайти у повідомленні" -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:103 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) -#: rc.cpp:62 -msgid "" -"Specifies the default policy to use, for the Message Disposition " -"Notifications (for internal use only)" -msgstr "" -"Визначає типові правила для сповіщень щодо зміни розташування повідомлень " -"(лише для внутрішнього використання)" +#: mailactionmanager.cpp:102 mailactionmanager.cpp:107 +msgid "Prefer HTML To Plain Text" +msgstr "Надавати перевагу HTML" -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:106 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) -#. i18n: file: configwidget.ui:699 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:238 -msgid "Ignore" -msgstr "Ігнорувати" +#: mailactionmanager.cpp:112 +msgid "Load External References" +msgstr "Завантажувати зовнішні посилання" -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:109 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) -#. i18n: file: configwidget.ui:704 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:241 -msgid "Ask" -msgstr "Запитати" +#: mailactionmanager.cpp:117 composerview.cpp:232 +msgid "Use Fixed Font" +msgstr "Моноширинний шрифт" -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:112 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) -#. i18n: file: configwidget.ui:709 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:244 -msgid "Deny" -msgstr "Відмовити" - -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:115 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) -#. i18n: file: configwidget.ui:714 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:247 -msgid "Always send" -msgstr "Завжди надсилати" +#: mailactionmanager.cpp:122 +msgid "Expiration Properties" +msgstr "Параметри застарівання" -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:121 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN) -#: rc.cpp:77 -msgid "" -"Specifies the default quoting action to take, when replying to a message " -"(for internal use only)" -msgstr "" -"Визначає типову дію з цитування під час створення відповіді на повідомлення " -"(лише для внутрішнього використання)" +#: mailactionmanager.cpp:125 mainview.cpp:1379 mainview.cpp:1678 +msgid "Move Displayed Emails To Trash" +msgstr "Пересунути позначені до смітника" -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:124 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN) -#. i18n: file: configwidget.ui:730 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:253 -msgid "Nothing" -msgstr "Не цитувати" +#: mailactionmanager.cpp:128 +msgid "Create Task From Email" +msgstr "Створити завдання за повідомленням" -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:127 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN) -#. i18n: file: configwidget.ui:735 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:256 -msgid "Full message" -msgstr "Все повідомлення" +#: mailactionmanager.cpp:131 +msgid "Create Event From Email" +msgstr "Створити подію за повідомленням" -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:130 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN) -#. i18n: file: configwidget.ui:740 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:259 -msgid "Only headers" -msgstr "Лише заголовки" +#: mailactionmanager.cpp:134 mailactionmanager.cpp:137 +msgid "Apply Filters" +msgstr "Застосувати фільтри" -#. i18n: file: configwidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:89 -msgid "Appearance" -msgstr "Вигляд" +#: mailactionmanager.cpp:141 +msgid "New Filter" +msgstr "Новий фільтр" -#. i18n: file: configwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AppearanceShowHtmlStatusBar) -#: rc.cpp:92 -msgid "Show HTML statusbar" -msgstr "Показати панель стану HTML" +#: charsetselectiondialog.cpp:38 +msgid "Auto" +msgstr "Авто" -#. i18n: file: configwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AppearanceReplaceSmileys) -#: rc.cpp:95 -msgid "Replace smileys by emoticons" -msgstr "Заміна символьних емоційок на піктограми" +#: vacationmanager.cpp:43 +msgid "Edit \"Out of Office\" Replies" +msgstr "Змінити відповіді «Мене немає»" -#. i18n: file: configwidget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AppearanceReduceQuotedFontSize) -#: rc.cpp:98 -msgid "Reduce font size for quoted text" -msgstr "Зменшити шрифт для цитат" +#: vacationmanager.cpp:90 +msgid "" +"KMail Mobile's Out of Office Reply functionality relies on server-side " +"filtering. You have not yet configured an IMAP server for this.\n" +"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration." +msgstr "" +"Можливості KMail для мобільного з надсилання повідомлень «Мене немає» " +"залежать від фільтрації на стороні сервера. Ви поки що не налаштували IMAP " +"сервер для фільтрації. Це можна зробити у вкладці «Фільтрування» у вікні " +"налаштування облікового запису IMAP." -#. i18n: file: configwidget.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:101 KMailComposerActions.qml:96 -msgid "Composer" -msgstr "Редактор" +#: vacationmanager.cpp:95 +msgid "No Server-Side Filtering Configured" +msgstr "Не налаштовано фільтрацію на стороні сервера" -#. i18n: file: configwidget.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerInsertSignature) -#: rc.cpp:104 -msgid "Automatically insert signature" -msgstr "Автоматично додавати підпис" +#: main.cpp:85 +msgid "Kontact Touch Mail" +msgstr "Пошта Kontact Touch" -#. i18n: file: configwidget.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposertInsertSignatureAboveQuote) -#: rc.cpp:107 -msgid "Insert signature above quoted text" -msgstr "Вставити підпис над цитованим текстом" +#: mainview.cpp:472 +msgid "Messagelist Display Format" +msgstr "Формат показу списку повідомлень" -#. i18n: file: configwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerPrependSeparator) -#: rc.cpp:110 -msgid "Prepend separator to signature" -msgstr "Приєднати до підпису роздільник" +#: mainview.cpp:493 KMailActions.qml:216 +msgid "Mail" +msgstr "Пошта" -#. i18n: file: configwidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerUseSmartQuoting) -#: rc.cpp:113 -msgid "Use smart quoting" -msgstr "Використовувати кмітливе цитування" +#: mainview.cpp:529 +msgid "Identities" +msgstr "Профілі" -#. i18n: file: configwidget.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerRequestMDN) -#: rc.cpp:116 -msgid "Automatically request MDN" -msgstr "Автоматично надсилати запит на MDN" +#: mainview.cpp:533 +msgid "New Email" +msgstr "Нова адреса ел.пошти" -#. i18n: file: configwidget.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerUseRecentAddressCompletion) -#: rc.cpp:119 -msgid "Use recent addresses for autocompletion" -msgstr "Використовувати для автозавершення недавні адреси" +#: mainview.cpp:541 +msgid "Export Emails From This Account" +msgstr "Експортувати повідомлення з цього запису" -#. i18n: file: configwidget.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerWordWrapAtColumn) -#: rc.cpp:122 -msgid "Word wrap at column" -msgstr "Переносити слова на позиції" +#: mainview.cpp:545 +msgid "Export Displayed Emails" +msgstr "Експорт показаних повідомлень" -#. i18n: file: configwidget.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureCompletionOrderButton) -#: rc.cpp:125 -msgid "Configure completion order" -msgstr "Налаштувати порядок доповнення…" +#: mainview.cpp:549 +msgid "Show Source" +msgstr "Показати вихідний код" -#. i18n: file: configwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editRecentAddressesButton) -#: rc.cpp:128 -msgid "Edit recent addresses" -msgstr "Редагувати недавні адреси…" +#: mainview.cpp:553 +msgid "Email Encoding" +msgstr "Кодування повідомлення" -#. i18n: file: configwidget.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:131 -msgid "Templates" -msgstr "Шаблони" +#: mainview.cpp:557 +msgid "Show All Recipients" +msgstr "Показати всіх отримувачів" -#. i18n: file: configwidget.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:134 -msgid "New Message:" -msgstr "Нове повідомлення:" +#: mainview.cpp:650 +msgid "Could not recover a saved message." +msgstr "Не вдалося відновити збережене повідомлення." -#. i18n: file: configwidget.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:137 -msgid "Reply to All / Reply to List:" -msgstr "Відповідь всім / Відповідь списку:" +#: mainview.cpp:651 +msgid "Recover Message Error" +msgstr "Невдале відновлення повідомлення" -#. i18n: file: configwidget.ui:304 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:140 -msgid "Forward Message:" -msgstr "Пересилання повідомлення:" +#: mainview.cpp:704 +msgid "Could not restore a draft." +msgstr "Не вдалося відновити чернетку." -#. i18n: file: configwidget.ui:335 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, howDoesThisWorkLabel) -#: rc.cpp:143 -msgid "How does this work?" -msgstr "Як це працює?" +#: mainview.cpp:705 mainview.cpp:714 mainview.cpp:723 +msgid "Restore Draft Error" +msgstr "Невдале відновлення чернетки" -#. i18n: file: configwidget.ui:354 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:146 -msgid "Reply to Sender:" -msgstr "Відповісти відправнику:" +#: mainview.cpp:713 +msgid "Invalid draft message." +msgstr "Некоректна чернетка повідомлення" -#. i18n: file: configwidget.ui:365 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerReplaceReplyPrefixes) -#: rc.cpp:149 -msgid "Replace recognized reply prefixes" -msgstr "Заміняти розпізнані префікси відповіді" +#: mainview.cpp:722 +msgid "Message content error" +msgstr "Помилковий вміст повідомлення" -#. i18n: file: configwidget.ui:372 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerReplaceForwardPrefixes) -#: rc.cpp:152 -msgid "Replace recognized forward prefixes" -msgstr "Заміняти розпізнані префікси переспрямування" +#: mainview.cpp:782 +msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?" +msgstr "KMail працює в автономному режимі. Що робити далі?" -#. i18n: file: configwidget.ui:379 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerOutlookCompatibleNaming) -#: rc.cpp:155 -msgid "Outlook compatible attachment naming" -msgstr "Надавати долученням сумісні з Outlook назви" +#: mainview.cpp:784 +msgid "Online/Offline" +msgstr "В мережі/Поза мережею" -#. i18n: file: configwidget.ui:386 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerDetectMissingAttachments) -#: rc.cpp:158 -msgid "Enable detection of missing attachments" -msgstr "Увімкнути визначення відсутніх долучень" +#: mainview.cpp:785 +msgid "Work Online" +msgstr "Працювати в мережі" -#. i18n: file: configwidget.ui:405 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:161 -msgid "Invitations" -msgstr "Запрошення" +#: mainview.cpp:786 +msgid "Work Offline" +msgstr "Працювати автономно" -#. i18n: file: configwidget.ui:430 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InvitationsOutlookCompatible) -#: rc.cpp:164 -msgid "Outlook compatible invitations" -msgstr "Сумісні з Outlook запрошення" +#: mainview.cpp:824 mainview.cpp:831 +msgid "Send Queued Email Via" +msgstr "Надіслати пошту з черги за допомогою" -#. i18n: file: configwidget.ui:437 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InvitationsAutomaticSending) -#: rc.cpp:167 -msgid "Automatic invitation sending" -msgstr "Автоматичне надсилання запрошень" +#: mainview.cpp:844 MarkAsPage.qml:77 NewMailPage.qml:67 +#: ForwardOptionsPage.qml:69 ReplyOptionsPage.qml:85 +msgid "Discard" +msgstr "Відкинути" -#. i18n: file: configwidget.ui:445 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InvitationsDeleteAfterReply) -#: rc.cpp:170 -msgid "" -"Delete invitation emails after the reply\n" -"to them has been sent" -msgstr "" -"Вилучати листи-запрошення після\n" -"надсилання відповіді на них" +#: mainview.cpp:1112 +msgid "Error trying to set item status" +msgstr "Помилка під час спроби встановлення стану елемента" -#. i18n: file: configwidget.ui:464 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:174 -msgid "Misc" -msgstr "Інше" +#: mainview.cpp:1113 +msgid "Messages status error" +msgstr "Помилка визначення стану повідомлення" -#. i18n: file: configwidget.ui:487 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MiscEmptyTrashAtExit) -#: rc.cpp:177 -msgid "Empty local trash folder on program exit" -msgstr "Спорожняти локальну теку-смітник при виході програми" +#: mainview.cpp:1322 +msgid "Cannot delete draft." +msgstr "Не вдалося вилучити чернетку." -#. i18n: file: configwidget.ui:496 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:180 -msgid "Close to quota threshold:" -msgstr "Поріг наближення до квоти:" +#: mainview.cpp:1323 +msgid "Delete Draft Error" +msgstr "Помилка під час вилучення чернетки" -#. i18n: file: configwidget.ui:503 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_MiscQuotaWarningThreshold) -#: rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid " %" -msgstr " %" +#: mainview.cpp:1378 +msgid "Mark Displayed Emails As Read" +msgstr "Позначити показані повідомлення як прочитані" -#. i18n: file: configwidget.ui:528 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:187 -msgid "Message List" -msgstr "Список повідомлень" +#: mainview.cpp:1380 +msgid "Move To Trash" +msgstr "До смітника" -#. i18n: file: configwidget.ui:668 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:232 -msgid "Message Disposition Notifications" -msgstr "Сповіщення про долю повідомлення" +#: mainview.cpp:1381 +msgid "Remove Duplicate Emails" +msgstr "Вилучити дублікати повідомлень" -#. i18n: file: configwidget.ui:691 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#: rc.cpp:235 -msgid "Send policy:" -msgstr "Поведінка при надсиланні:" +#: mainview.cpp:1382 mainview.cpp:1430 +msgid "Read" +msgstr "Прочитане" -#. i18n: file: configwidget.ui:722 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -#: rc.cpp:250 -msgid "Quote original message:" -msgstr "Цитування початкового повідомлення:" +#: mainview.cpp:1383 mainview.cpp:1428 +msgid "Unread" +msgstr "Непрочитане" -#. i18n: file: searchwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:262 -msgid "Search for:" -msgstr "Шукати:" +#: mainview.cpp:1387 +msgid "Copy To" +msgstr "Копіювати" -#. i18n: file: searchwidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:265 -msgid "In:" -msgstr "у:" +#: mainview.cpp:1388 +msgid "Move To" +msgstr "Пересунути" -#. i18n: file: searchwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inSubjects) -#: rc.cpp:268 -msgid "Subjects" -msgstr "темах" +#: mainview.cpp:1390 +msgid "New Subfolder" +msgstr "Нова підтека" -#. i18n: file: searchwidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inSenders) -#: rc.cpp:271 -msgid "Senders" -msgstr "відправниках" +#: mainview.cpp:1391 +msgid "Synchronize This Folder" +msgid_plural "Synchronize These Folders" +msgstr[0] "Синхронізувати ці теки" +msgstr[1] "Синхронізувати ці теки" +msgstr[2] "Синхронізувати ці теки" -#. i18n: file: searchwidget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inRecipients) -#: rc.cpp:274 kmail-composer.qml:50 -msgid "Recipients" -msgstr "Отримувачі" +#: mainview.cpp:1392 +msgid "Folder Properties" +msgstr "Параметри теки" -#. i18n: file: searchwidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inBodyContents) -#: rc.cpp:277 -msgid "Body Contents" -msgstr "тексті повідомлень" +#: mainview.cpp:1393 +msgid "Delete Folder" +msgid_plural "Delete Folders" +msgstr[0] "Вилучити теки" +msgstr[1] "Вилучити теки" +msgstr[2] "Вилучити теки" -#. i18n: file: searchwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:280 -msgid "Sent between:" -msgstr "Надіслано між:" +#: mainview.cpp:1394 +msgid "Move Folder To" +msgstr "Пересунути теку до" -#. i18n: file: searchwidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:283 -msgid "and" -msgstr "і" +#: mainview.cpp:1395 +msgid "Copy Folder To" +msgstr "Копіювати теку до" -#. i18n: file: searchwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeDateRange) -#: rc.cpp:286 -msgid "Include messages within the specified date range" -msgstr "Включати повідомлення у вказаному діапазоні дат" +#: mainview.cpp:1399 +msgid "Synchronize All Accounts" +msgstr "Синхронізувати всі облікові записи" -#. i18n: file: searchwidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:289 -msgid "Located in:" -msgstr "Розташування:" +#: mainview.cpp:1436 +msgid "Unimportant" +msgstr "Неважливе" -#. i18n: file: searchwidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInAnyCollection) -#: rc.cpp:292 -msgid "any folder" -msgstr "будь-яка тека" +#: mainview.cpp:1444 +msgid "No Action Item" +msgstr "Без елемента дії" -#. i18n: file: searchwidget.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInSpecificCollection) -#: rc.cpp:295 -msgid "only in folder" -msgstr "лише у теці" +#: mainview.cpp:1456 +msgctxt "@title:window" +msgid "New Account" +msgstr "Новий обліковий запис" -#: mailactionmanager.cpp:42 mainview.cpp:1384 mainview.cpp:1438 -msgid "Important" -msgstr "Важливе" +#: mainview.cpp:1458 +#, kde-format +msgid "Could not create account: %1" +msgstr "Не вдалося створити обліковий запис: %1" -#: mailactionmanager.cpp:47 mainview.cpp:1385 mainview.cpp:1446 -msgid "Action Item" -msgstr "Елемент дії" +#: mainview.cpp:1460 +msgid "Account creation failed" +msgstr "Помилка створення облікового запису" -#: mailactionmanager.cpp:52 -msgid "Write New Email" -msgstr "Створити повідомлення" +#: mainview.cpp:1463 +msgctxt "@title:window" +msgid "Delete Account?" +msgstr "Вилучити обліковий запис?" -#: mailactionmanager.cpp:55 mailactionmanager.cpp:58 -msgid "Send All Unsent Emails" -msgstr "Надіслати всі ненадіслані повідомлення" +#: mainview.cpp:1465 +msgid "Do you really want to delete the selected account?" +msgstr "Ви дійсно хочете вилучити позначений обліковий запис?" -#: mailactionmanager.cpp:61 -msgid "Reply" -msgstr "Відповісти" +#: mainview.cpp:1685 +msgid "Empty Trash" +msgstr "Спорожнити смітник" -#: mailactionmanager.cpp:64 ReplyOptionsPage.qml:61 -msgid "Reply to All" -msgstr "Відповісти всім" +#: mainview.cpp:1782 +msgid "Could not fetch template." +msgstr "Не вдалося отримати шаблон." -#: mailactionmanager.cpp:67 ReplyOptionsPage.qml:53 -msgid "Reply to Author" -msgstr "Відповісти автору" +#: mainview.cpp:1783 +msgid "Template Fetching Error" +msgstr "Помилка отримання шаблону" -#: mailactionmanager.cpp:70 -msgid "Reply to Mailing List" -msgstr "Відповісти до списку листування" +#: messagelistsettingscontroller.cpp:35 +msgid "Change Sorting/Grouping..." +msgstr "Змінити порядок або групування…" -#: mailactionmanager.cpp:73 ReplyOptionsPage.qml:77 -msgid "Reply Without Quoting" -msgstr "Відповісти без цитування" +#: emailsexporthandler.cpp:30 +msgid "Which emails shall be exported?" +msgstr "Які повідомлення слід експортувати?" -#: mailactionmanager.cpp:78 -msgid "Forward" -msgstr "Переспрямувати" +#: emailsexporthandler.cpp:35 +msgid "All Emails" +msgstr "Всі повідомлення" -#: mailactionmanager.cpp:81 ForwardOptionsPage.qml:53 -msgid "Forward as Attachment" -msgstr "Переспрямувати як долучення" +#: emailsexporthandler.cpp:40 +msgid "Emails in current folder" +msgstr "Повідомлення у поточній теці" -#: mailactionmanager.cpp:84 ForwardOptionsPage.qml:61 -msgid "Redirect" -msgstr "Переспрямувати" +#: emailsexporthandler.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Unable to open MBox file %1" +msgstr "Не вдалося відкрити файл MBox %1" -#: mailactionmanager.cpp:87 -msgid "Save Favorite" -msgstr "Додати до улюблених" - -#: mailactionmanager.cpp:90 -msgid "Send Again" -msgstr "Надіслати ще раз" +#: emailsexporthandler.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Unable to save emails to MBox file %1" +msgstr "Не вдалося зберегти повідомлення до файла MBox %1" -#: mailactionmanager.cpp:93 -msgid "Save Email As" -msgstr "Зберегти повідомлення як" +#: configwidget.cpp:64 +msgid "How does this work?" +msgstr "Як це працює?" -#: mailactionmanager.cpp:96 -msgid "Edit Email" -msgstr "Редагування повідомлення" +#: attachmenteditor.cpp:43 +msgid "Add Attachment" +msgstr "Додати долучення" -#: mailactionmanager.cpp:99 -msgid "Find in Email" -msgstr "Знайти у повідомленні" +#: attachmenteditor.cpp:45 +msgid "Remove Attachment" +msgstr "Вилучити долучення" -#: mailactionmanager.cpp:102 mailactionmanager.cpp:107 -msgid "Prefer HTML To Plain Text" -msgstr "Надавати перевагу HTML" +#: attachmenteditor.cpp:48 composerview.cpp:160 +msgid "Sign" +msgstr "Підписати" -#: mailactionmanager.cpp:112 -msgid "Load External References" -msgstr "Завантажувати зовнішні посилання" +#: attachmenteditor.cpp:53 composerview.cpp:166 +msgid "Encrypt" +msgstr "Зашифрувати" -#: mailactionmanager.cpp:117 composerview.cpp:232 -msgid "Use Fixed Font" -msgstr "Моноширинний шрифт" +#: composerview.cpp:172 +msgid "Send Later" +msgstr "Надіслати пізніше" -#: mailactionmanager.cpp:122 -msgid "Expiration Properties" -msgstr "Параметри застарівання" +#: composerview.cpp:176 +msgid "Save As Draft" +msgstr "Зберегти як чернетку" -#: mailactionmanager.cpp:125 mainview.cpp:1379 mainview.cpp:1678 -msgid "Move Displayed Emails To Trash" -msgstr "Пересунути позначені до смітника" +#: composerview.cpp:181 +msgid "Save As Template" +msgstr "Зберегти як шаблон" -#: mailactionmanager.cpp:128 -msgid "Create Task From Email" -msgstr "Створити завдання за повідомленням" +#: composerview.cpp:185 +msgid "Clean Spaces" +msgstr "Вилучити пробіли" -#: mailactionmanager.cpp:131 -msgid "Create Event From Email" -msgstr "Створити подію за повідомленням" +#: composerview.cpp:188 +msgid "Add Quote Characters" +msgstr "Додати символи цитування" -#: mailactionmanager.cpp:134 mailactionmanager.cpp:137 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Застосувати фільтри" +#: composerview.cpp:191 +msgid "Remove Quote Characters" +msgstr "Вилучити символи цитування" -#: mailactionmanager.cpp:141 -msgid "New Filter" -msgstr "Новий фільтр" +#: composerview.cpp:194 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Перевірити правопис" -#: kmailmobileoptions.h:29 -msgid "Send message to 'address'" -msgstr "Надіслати повідомлення за вказаною адресою" +#: composerview.cpp:197 +msgid "Search in Email" +msgstr "Шукати у повідомленні" -#: kmailmobileoptions.h:30 -msgid "Set subject of message" -msgstr "Встановити тему повідомлення" +#: composerview.cpp:200 +msgid "Continue Search" +msgstr "Продовжити пошук" -#: kmailmobileoptions.h:31 -msgid "Send CC: to 'address'" -msgstr "Надіслати копію за вказаною адресою" +#: composerview.cpp:203 +msgid "Replace" +msgstr "Замінити" -#: kmailmobileoptions.h:32 -msgid "Send BCC: to 'address'" -msgstr "Надіслати потайну копію за вказаною адресою" +#: composerview.cpp:206 +msgid "Append Signature" +msgstr "Додати підпис" -#: kmailmobileoptions.h:33 -msgid "Set body of message" -msgstr "Встановити текст повідомлення" +#: composerview.cpp:209 +msgid "Prepend Signature" +msgstr "Приєднати підпис" -#: kmailmobileoptions.h:34 -msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated" -msgstr "Додати долучення до листа. Можна вказати декілька раз" +#: composerview.cpp:212 +msgid "Insert Signature at Cursor Position" +msgstr "Вставити підпис у позицію курсора" -#: charsetselectiondialog.cpp:38 -msgid "Auto" -msgstr "Авто" +#: composerview.cpp:215 +msgid "Urgent" +msgstr "Термінове" -#: messagelistsettingscontroller.cpp:35 -msgid "Change Sorting/Grouping..." -msgstr "Змінити порядок або групування…" +#: composerview.cpp:220 +msgid "Request Notification" +msgstr "Запитати сповіщення" -#: mainview.cpp:472 -msgid "Messagelist Display Format" -msgstr "Формат показу списку повідомлень" +#: composerview.cpp:226 +msgid "Wordwrap" +msgstr "Перенесення слів" -#: mainview.cpp:493 KMailActions.qml:216 -msgid "Mail" -msgstr "Пошта" +#: composerview.cpp:238 +msgid "Crypto Message Format" +msgstr "Формат шифрування повідомлення" -#: mainview.cpp:529 -msgid "Identities" -msgstr "Профілі" +#: composerview.cpp:241 +msgid "Attach Public Key" +msgstr "Долучити відкритий ключ" -#: mainview.cpp:533 -msgid "New Email" -msgstr "Нова адреса ел.пошти" +#: composerview.cpp:242 +msgid "Insert Signature At Cursor Position" +msgstr "Вставити підпис у позицію курсора" -#: mainview.cpp:541 -msgid "Export Emails From This Account" -msgstr "Експортувати повідомлення з цього запису" +#: composerview.cpp:342 +msgid "You should specify at least one recipient for this message." +msgstr "Вам слід вказати принаймні одного отримувача цього повідомлення." -#: mainview.cpp:545 -msgid "Export Displayed Emails" -msgstr "Експорт показаних повідомлень" +#: composerview.cpp:343 +msgid "No recipients found" +msgstr "Не вказано отримувачів" -#: mainview.cpp:549 -msgid "Show Source" -msgstr "Показати вихідний код" +#: composerview.cpp:349 +msgid "" +"You did not specify a subject. Do you want to send the message without " +"specifying one?" +msgstr "" +"Вами не було вказано теми повідомлення. Надіслати повідомлення без " +"зазначення теми?" -#: mainview.cpp:553 -msgid "Email Encoding" -msgstr "Кодування повідомлення" +#: composerview.cpp:350 +msgid "No subject" +msgstr "Не вказано теми" -#: mainview.cpp:557 -msgid "Show All Recipients" -msgstr "Показати всіх отримувачів" +#: composerview.cpp:399 +msgid "New mail" +msgstr "Нова пошта" -#: mainview.cpp:650 -msgid "Could not recover a saved message." -msgstr "Не вдалося відновити збережене повідомлення." +#: composerview.cpp:493 +#, kde-format +msgctxt "Notification when there was an error while trying to send an email" +msgid "Error while trying to send email. %1" +msgstr "Помилка під час спроби надсилання пошти. %1" -#: mainview.cpp:651 -msgid "Recover Message Error" -msgstr "Невдале відновлення повідомлення" +#: composerview.cpp:539 +msgid "&Save as Draft" +msgstr "&Зберегти як чернетку" -#: mainview.cpp:704 -msgid "Could not restore a draft." -msgstr "Не вдалося відновити чернетку." +#: composerview.cpp:540 +msgid "Save this message in the Drafts folder. " +msgstr "Зберегти це повідомлення у теці чернеток. " -#: mainview.cpp:705 mainview.cpp:714 mainview.cpp:723 -msgid "Restore Draft Error" -msgstr "Невдале відновлення чернетки" +#: composerview.cpp:543 +msgid "Do you want to save the message for later or discard it?" +msgstr "" +"Бажаєте зберегти повідомлення для подальшого використання чи викинути його?" -#: mainview.cpp:713 -msgid "Invalid draft message." -msgstr "Некоректна чернетка повідомлення" +#: composerview.cpp:544 KMailComposerActions.qml:99 +msgid "Close Composer" +msgstr "Закрити редактор" -#: mainview.cpp:722 -msgid "Message content error" -msgstr "Помилковий вміст повідомлення" +#: composerview.cpp:668 +msgid "" +"Turning HTML mode off will cause the text to lose the formatting. Are you " +"sure?" +msgstr "" +"Вимикання режиму HTML призведе до втрати форматування тексту. Ви справді " +"цього бажаєте?" -#: mainview.cpp:782 -msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?" -msgstr "KMail працює в автономному режимі. Що робити далі?" +#: composerview.cpp:670 +msgid "Lose the formatting?" +msgstr "Відкинути форматування?" -#: mainview.cpp:784 -msgid "Online/Offline" -msgstr "В мережі/Поза мережею" +#: composerview.cpp:670 +msgid "Lose Formatting" +msgstr "Відкинути форматування" -#: mainview.cpp:785 -msgid "Work Online" -msgstr "Працювати в мережі" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Юрій Чорноіван, ,Launchpad Contributions:,yurchor" -#: mainview.cpp:786 -msgid "Work Offline" -msgstr "Працювати автономно" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "yurchor@ukr.net,,," -#: mainview.cpp:824 mainview.cpp:831 -msgid "Send Queued Email Via" -msgstr "Надіслати пошту з черги за допомогою" +#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseGlobalSettings) +#: rc.cpp:5 +msgid "Folder uses default settings" +msgstr "Для теки використовуються типові параметри" -#: mainview.cpp:844 ReplyOptionsPage.qml:85 ForwardOptionsPage.qml:69 -#: NewMailPage.qml:67 MarkAsPage.qml:77 -msgid "Discard" -msgstr "Відкинути" +#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: configwidget.ui:639 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:8 rc.cpp:262 +msgid "Sorting:" +msgstr "Впорядкування:" -#: mainview.cpp:1112 -msgid "Error trying to set item status" -msgstr "Помилка під час спроби встановлення стану елемента" +#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption) +#. i18n: file: configwidget.ui:566 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:226 +msgid "By Date/Time" +msgstr "За датою/часом" -#: mainview.cpp:1113 -msgid "Messages status error" -msgstr "Помилка визначення стану повідомлення" +#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption) +#. i18n: file: configwidget.ui:571 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:229 +msgid "By Most Recent in Discussion" +msgstr "За часом відповідей у обговореннях" -#: mainview.cpp:1322 -msgid "Cannot delete draft." -msgstr "Не вдалося вилучити чернетку." +#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption) +#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption) +#. i18n: file: configwidget.ui:576 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption) +#. i18n: file: configwidget.ui:631 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption) +#: rc.cpp:17 rc.cpp:44 rc.cpp:232 rc.cpp:259 +msgid "By Smart Sender/Receiver" +msgstr "За визначеним відправником/отримувачем" -#: mainview.cpp:1323 -msgid "Delete Draft Error" -msgstr "Помилка під час вилучення чернетки" +#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption) +#. i18n: file: configwidget.ui:581 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:235 +msgid "By Subject" +msgstr "За темою" -#: mainview.cpp:1378 -msgid "Mark Displayed Emails As Read" -msgstr "Позначити показані повідомлення як прочитані" +#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption) +#. i18n: file: configwidget.ui:586 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:238 +msgid "By Size" +msgstr "За розміром" -#: mainview.cpp:1380 -msgid "Move To Trash" -msgstr "До смітника" +#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption) +#. i18n: file: configwidget.ui:591 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption) +#: rc.cpp:26 rc.cpp:241 +msgid "By Action Item Status" +msgstr "За станом елемента дії" -#: mainview.cpp:1381 -msgid "Remove Duplicate Emails" -msgstr "Вилучити дублікати повідомлень" +#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOrder) +#. i18n: file: configwidget.ui:600 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOrder) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:244 +msgid "Ascending" +msgstr "За зростанням" -#: mainview.cpp:1382 mainview.cpp:1430 -msgid "Read" -msgstr "Прочитане" +#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOrder) +#. i18n: file: configwidget.ui:605 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOrder) +#: rc.cpp:32 rc.cpp:247 +msgid "Descending" +msgstr "За спаданням" -#: mainview.cpp:1383 mainview.cpp:1428 -msgid "Unread" -msgstr "Непрочитане" +#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: configwidget.ui:613 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: rc.cpp:35 rc.cpp:250 +msgid "Grouping:" +msgstr "Групування:" -#: mainview.cpp:1387 -msgid "Copy To" -msgstr "Копіювати" +#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption) +#. i18n: file: configwidget.ui:621 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption) +#: rc.cpp:38 rc.cpp:253 +msgid "None" +msgstr "Жодного" -#: mainview.cpp:1388 -msgid "Move To" -msgstr "Пересунути" +#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption) +#. i18n: file: configwidget.ui:626 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption) +#: rc.cpp:41 rc.cpp:256 +msgid "By Starting Date of Discussion" +msgstr "За датою початку обговорення" -#: mainview.cpp:1390 -msgid "New Subfolder" -msgstr "Нова підтека" +#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseThreading) +#. i18n: file: configwidget.ui:646 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MessageListUseThreading) +#: rc.cpp:47 rc.cpp:265 +msgid "Show threads" +msgstr "Показувати гілки" -#: mainview.cpp:1391 -msgid "Synchronize This Folder" -msgid_plural "Synchronize These Folders" -msgstr[0] "Синхронізувати ці теки" -msgstr[1] "Синхронізувати ці теки" -msgstr[2] "Синхронізувати ці теки" +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:37 +#. i18n: ectx: label, entry (TooManyRecipients), group (Composer) +#: rc.cpp:50 +msgid "Warn if the number of recipients is larger than" +msgstr "Попереджати, якщо кількість адресатів перевищує" -#: mainview.cpp:1392 -msgid "Folder Properties" -msgstr "Параметри теки" +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:39 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooManyRecipients), group (Composer) +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:46 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RecipientThreshold), group (Composer) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:56 +msgid "" +"If the number of recipients is larger than this value, KMail Mobile will " +"warn and ask for a confirmation before sending the mail. The warning can be " +"turned off." +msgstr "" +"Якщо кількість адресатів перевищує це значення, KMail для мобільного " +"попередить вас і попросить вас підтвердити дію, перш ніж надсилати пошту. Це " +"попередження можна вимкнути." -#: mainview.cpp:1393 -msgid "Delete Folder" -msgid_plural "Delete Folders" -msgstr[0] "Вилучити теки" -msgstr[1] "Вилучити теки" -msgstr[2] "Вилучити теки" +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:99 +#. i18n: ectx: label, entry (notSendWhenEncrypted), group (MDN) +#: rc.cpp:59 +msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages" +msgstr "" +"Не надсилати сповіщення про долю повідомлення для зашифрованих повідомлень" -#: mainview.cpp:1394 -msgid "Move Folder To" -msgstr "Пересунути теку до" +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:103 +#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) +#: rc.cpp:62 +msgid "" +"Specifies the default policy to use, for the Message Disposition " +"Notifications (for internal use only)" +msgstr "" +"Визначає типові правила для сповіщень щодо зміни розташування повідомлень " +"(лише для внутрішнього використання)" -#: mainview.cpp:1395 -msgid "Copy Folder To" -msgstr "Копіювати теку до" +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:106 +#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) +#. i18n: file: configwidget.ui:699 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:274 +msgid "Ignore" +msgstr "Ігнорувати" -#: mainview.cpp:1399 -msgid "Synchronize All Accounts" -msgstr "Синхронізувати всі облікові записи" +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:109 +#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) +#. i18n: file: configwidget.ui:704 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) +#: rc.cpp:68 rc.cpp:277 +msgid "Ask" +msgstr "Запитати" -#: mainview.cpp:1436 -msgid "Unimportant" -msgstr "Неважливе" +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:112 +#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) +#. i18n: file: configwidget.ui:709 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) +#: rc.cpp:71 rc.cpp:280 +msgid "Deny" +msgstr "Відмовити" -#: mainview.cpp:1444 -msgid "No Action Item" -msgstr "Без елемента дії" +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:115 +#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) +#. i18n: file: configwidget.ui:714 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) +#: rc.cpp:74 rc.cpp:283 +msgid "Always send" +msgstr "Завжди надсилати" -#: mainview.cpp:1456 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Account" -msgstr "Новий обліковий запис" +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:121 +#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN) +#: rc.cpp:77 +msgid "" +"Specifies the default quoting action to take, when replying to a message " +"(for internal use only)" +msgstr "" +"Визначає типову дію з цитування під час створення відповіді на повідомлення " +"(лише для внутрішнього використання)" -#: mainview.cpp:1458 -#, kde-format -msgid "Could not create account: %1" -msgstr "Не вдалося створити обліковий запис: %1" +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:124 +#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN) +#. i18n: file: configwidget.ui:730 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType) +#: rc.cpp:80 rc.cpp:289 +msgid "Nothing" +msgstr "Не цитувати" -#: mainview.cpp:1460 -msgid "Account creation failed" -msgstr "Помилка створення облікового запису" +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:127 +#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN) +#. i18n: file: configwidget.ui:735 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType) +#: rc.cpp:83 rc.cpp:292 +msgid "Full message" +msgstr "Все повідомлення" -#: mainview.cpp:1463 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Account?" -msgstr "Вилучити обліковий запис?" +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:130 +#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN) +#. i18n: file: configwidget.ui:740 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType) +#: rc.cpp:86 rc.cpp:295 +msgid "Only headers" +msgstr "Лише заголовки" -#: mainview.cpp:1465 -msgid "Do you really want to delete the selected account?" -msgstr "Ви дійсно хочете вилучити позначений обліковий запис?" +#. i18n: file: searchwidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:89 +msgid "Search for:" +msgstr "Шукати:" -#: mainview.cpp:1685 -msgid "Empty Trash" -msgstr "Спорожнити смітник" +#. i18n: file: searchwidget.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:92 +msgid "In:" +msgstr "у:" -#: mainview.cpp:1782 -msgid "Could not fetch template." -msgstr "Не вдалося отримати шаблон." +#. i18n: file: searchwidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inSubjects) +#: rc.cpp:95 +msgid "Subjects" +msgstr "темах" -#: mainview.cpp:1783 -msgid "Template Fetching Error" -msgstr "Помилка отримання шаблону" +#. i18n: file: searchwidget.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inSenders) +#: rc.cpp:98 +msgid "Senders" +msgstr "відправниках" -#: savemailcommand.cpp:47 -msgid "" -"*.mbox|email messages (*.mbox)\n" -"*|all files (*)" -msgstr "" -"*.mbox|поштові повідомлення (*.mbox)\n" -"*|всі файли (*)" +#. i18n: file: searchwidget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inRecipients) +#: rc.cpp:101 kmail-composer.qml:50 +msgid "Recipients" +msgstr "Отримувачі" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inBodyContents) +#: rc.cpp:104 +msgid "Body Contents" +msgstr "тексті повідомлень" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:107 +msgid "Sent between:" +msgstr "Надіслано між:" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:110 +msgid "and" +msgstr "і" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeDateRange) +#: rc.cpp:113 +msgid "Include messages within the specified date range" +msgstr "Включати повідомлення у вказаному діапазоні дат" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:116 +msgid "Located in:" +msgstr "Розташування:" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInAnyCollection) +#: rc.cpp:119 +msgid "any folder" +msgstr "будь-яка тека" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInSpecificCollection) +#: rc.cpp:122 +msgid "only in folder" +msgstr "лише у теці" + +#. i18n: file: configwidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:125 +msgid "Appearance" +msgstr "Вигляд" + +#. i18n: file: configwidget.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AppearanceShowHtmlStatusBar) +#: rc.cpp:128 +msgid "Show HTML statusbar" +msgstr "Показати панель стану HTML" + +#. i18n: file: configwidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AppearanceReplaceSmileys) +#: rc.cpp:131 +msgid "Replace smileys by emoticons" +msgstr "Заміна символьних емоційок на піктограми" + +#. i18n: file: configwidget.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AppearanceReduceQuotedFontSize) +#: rc.cpp:134 +msgid "Reduce font size for quoted text" +msgstr "Зменшити шрифт для цитат" + +#. i18n: file: configwidget.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:137 KMailComposerActions.qml:96 +msgid "Composer" +msgstr "Редактор" + +#. i18n: file: configwidget.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerInsertSignature) +#: rc.cpp:140 +msgid "Automatically insert signature" +msgstr "Автоматично додавати підпис" + +#. i18n: file: configwidget.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposertInsertSignatureAboveQuote) +#: rc.cpp:143 +msgid "Insert signature above quoted text" +msgstr "Вставити підпис над цитованим текстом" -#: savemailcommand.cpp:185 savemailcommand.cpp:272 -#, kde-format -msgid "" -"File %1 exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"Файл %1 існує.\n" -"Хочете його замінити?" +#. i18n: file: configwidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerPrependSeparator) +#: rc.cpp:146 +msgid "Prepend separator to signature" +msgstr "Приєднати до підпису роздільник" -#: savemailcommand.cpp:186 savemailcommand.cpp:273 -msgid "Save to File" -msgstr "Зберегти до файла" +#. i18n: file: configwidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerUseSmartQuoting) +#: rc.cpp:149 +msgid "Use smart quoting" +msgstr "Використовувати кмітливе цитування" -#: savemailcommand.cpp:186 savemailcommand.cpp:273 -msgid "&Replace" -msgstr "&Замінити" +#. i18n: file: configwidget.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerRequestMDN) +#: rc.cpp:152 +msgid "Automatically request MDN" +msgstr "Автоматично надсилати запит на MDN" -#: configwidget.cpp:64 -msgid "How does this work?" -msgstr "Як це працює?" +#. i18n: file: configwidget.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerUseRecentAddressCompletion) +#: rc.cpp:155 +msgid "Use recent addresses for autocompletion" +msgstr "Використовувати для автозавершення недавні адреси" -#: vacationmanager.cpp:43 -msgid "Edit \"Out of Office\" Replies" -msgstr "Змінити відповіді «Мене немає»" +#. i18n: file: configwidget.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerWordWrapAtColumn) +#: rc.cpp:158 +msgid "Word wrap at column" +msgstr "Переносити слова на позиції" -#: vacationmanager.cpp:90 -msgid "" -"KMail Mobile's Out of Office Reply functionality relies on server-side " -"filtering. You have not yet configured an IMAP server for this.\n" -"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration." -msgstr "" -"Можливості KMail для мобільного з надсилання повідомлень «Мене немає» " -"залежать від фільтрації на стороні сервера. Ви поки що не налаштували IMAP " -"сервер для фільтрації. Це можна зробити у вкладці «Фільтрування» у вікні " -"налаштування облікового запису IMAP." +#. i18n: file: configwidget.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureCompletionOrderButton) +#: rc.cpp:161 +msgid "Configure completion order" +msgstr "Налаштувати порядок доповнення…" -#: vacationmanager.cpp:95 -msgid "No Server-Side Filtering Configured" -msgstr "Не налаштовано фільтрацію на стороні сервера" +#. i18n: file: configwidget.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editRecentAddressesButton) +#: rc.cpp:164 +msgid "Edit recent addresses" +msgstr "Редагувати недавні адреси…" -#: main.cpp:85 -msgid "Kontact Touch Mail" -msgstr "Пошта Kontact Touch" +#. i18n: file: configwidget.ui:201 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:167 +msgid "Templates" +msgstr "Шаблони" -#: composerview.cpp:172 -msgid "Send Later" -msgstr "Надіслати пізніше" +#. i18n: file: configwidget.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:170 +msgid "New Message:" +msgstr "Нове повідомлення:" -#: composerview.cpp:176 -msgid "Save As Draft" -msgstr "Зберегти як чернетку" +#. i18n: file: configwidget.ui:275 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:173 +msgid "Reply to All / Reply to List:" +msgstr "Відповідь всім / Відповідь списку:" -#: composerview.cpp:181 -msgid "Save As Template" -msgstr "Зберегти як шаблон" +#. i18n: file: configwidget.ui:304 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:176 +msgid "Forward Message:" +msgstr "Пересилання повідомлення:" -#: composerview.cpp:185 -msgid "Clean Spaces" -msgstr "Вилучити пробіли" +#. i18n: file: configwidget.ui:335 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, howDoesThisWorkLabel) +#: rc.cpp:179 +msgid "How does this work?" +msgstr "Як це працює?" -#: composerview.cpp:188 -msgid "Add Quote Characters" -msgstr "Додати символи цитування" +#. i18n: file: configwidget.ui:354 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:182 +msgid "Reply to Sender:" +msgstr "Відповісти відправнику:" -#: composerview.cpp:191 -msgid "Remove Quote Characters" -msgstr "Вилучити символи цитування" +#. i18n: file: configwidget.ui:365 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerReplaceReplyPrefixes) +#: rc.cpp:185 +msgid "Replace recognized reply prefixes" +msgstr "Заміняти розпізнані префікси відповіді" -#: composerview.cpp:194 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Перевірити правопис" +#. i18n: file: configwidget.ui:372 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerReplaceForwardPrefixes) +#: rc.cpp:188 +msgid "Replace recognized forward prefixes" +msgstr "Заміняти розпізнані префікси переспрямування" -#: composerview.cpp:197 -msgid "Search in Email" -msgstr "Шукати у повідомленні" +#. i18n: file: configwidget.ui:379 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerOutlookCompatibleNaming) +#: rc.cpp:191 +msgid "Outlook compatible attachment naming" +msgstr "Надавати долученням сумісні з Outlook назви" -#: composerview.cpp:200 -msgid "Continue Search" -msgstr "Продовжити пошук" +#. i18n: file: configwidget.ui:386 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerDetectMissingAttachments) +#: rc.cpp:194 +msgid "Enable detection of missing attachments" +msgstr "Увімкнути визначення відсутніх долучень" -#: composerview.cpp:203 -msgid "Replace" -msgstr "Замінити" +#. i18n: file: configwidget.ui:405 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:197 +msgid "Invitations" +msgstr "Запрошення" -#: composerview.cpp:206 -msgid "Append Signature" -msgstr "Додати підпис" +#. i18n: file: configwidget.ui:430 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InvitationsOutlookCompatible) +#: rc.cpp:200 +msgid "Outlook compatible invitations" +msgstr "Сумісні з Outlook запрошення" -#: composerview.cpp:209 -msgid "Prepend Signature" -msgstr "Приєднати підпис" +#. i18n: file: configwidget.ui:437 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InvitationsAutomaticSending) +#: rc.cpp:203 +msgid "Automatic invitation sending" +msgstr "Автоматичне надсилання запрошень" -#: composerview.cpp:212 -msgid "Insert Signature at Cursor Position" -msgstr "Вставити підпис у позицію курсора" +#. i18n: file: configwidget.ui:445 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InvitationsDeleteAfterReply) +#: rc.cpp:206 +msgid "" +"Delete invitation emails after the reply\n" +"to them has been sent" +msgstr "" +"Вилучати листи-запрошення після\n" +"надсилання відповіді на них" -#: composerview.cpp:215 -msgid "Urgent" -msgstr "Термінове" +#. i18n: file: configwidget.ui:464 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:210 +msgid "Misc" +msgstr "Інше" -#: composerview.cpp:220 -msgid "Request Notification" -msgstr "Запитати сповіщення" +#. i18n: file: configwidget.ui:487 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MiscEmptyTrashAtExit) +#: rc.cpp:213 +msgid "Empty local trash folder on program exit" +msgstr "Спорожняти локальну теку-смітник при виході програми" -#: composerview.cpp:226 -msgid "Wordwrap" -msgstr "Перенесення слів" +#. i18n: file: configwidget.ui:496 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:216 +msgid "Close to quota threshold:" +msgstr "Поріг наближення до квоти:" -#: composerview.cpp:238 -msgid "Crypto Message Format" -msgstr "Формат шифрування повідомлення" +#. i18n: file: configwidget.ui:503 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_MiscQuotaWarningThreshold) +#: rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid " %" +msgstr " %" -#: composerview.cpp:241 -msgid "Attach Public Key" -msgstr "Долучити відкритий ключ" +#. i18n: file: configwidget.ui:528 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: rc.cpp:223 +msgid "Message List" +msgstr "Список повідомлень" -#: composerview.cpp:242 -msgid "Insert Signature At Cursor Position" -msgstr "Вставити підпис у позицію курсора" +#. i18n: file: configwidget.ui:668 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: rc.cpp:268 +msgid "Message Disposition Notifications" +msgstr "Сповіщення про долю повідомлення" -#: composerview.cpp:342 -msgid "You should specify at least one recipient for this message." -msgstr "Вам слід вказати принаймні одного отримувача цього повідомлення." +#. i18n: file: configwidget.ui:691 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#: rc.cpp:271 +msgid "Send policy:" +msgstr "Поведінка при надсиланні:" -#: composerview.cpp:343 -msgid "No recipients found" -msgstr "Не вказано отримувачів" +#. i18n: file: configwidget.ui:722 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#: rc.cpp:286 +msgid "Quote original message:" +msgstr "Цитування початкового повідомлення:" -#: composerview.cpp:349 +#: savemailcommand.cpp:47 msgid "" -"You did not specify a subject. Do you want to send the message without " -"specifying one?" +"*.mbox|email messages (*.mbox)\n" +"*|all files (*)" msgstr "" -"Вами не було вказано теми повідомлення. Надіслати повідомлення без " -"зазначення теми?" - -#: composerview.cpp:350 -msgid "No subject" -msgstr "Не вказано теми" - -#: composerview.cpp:399 -msgid "New mail" -msgstr "Нова пошта" +"*.mbox|поштові повідомлення (*.mbox)\n" +"*|всі файли (*)" -#: composerview.cpp:493 +#: savemailcommand.cpp:185 savemailcommand.cpp:272 #, kde-format -msgctxt "Notification when there was an error while trying to send an email" -msgid "Error while trying to send email. %1" -msgstr "Помилка під час спроби надсилання пошти. %1" +msgid "" +"File %1 exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"Файл %1 існує.\n" +"Хочете його замінити?" -#: composerview.cpp:539 -msgid "&Save as Draft" -msgstr "&Зберегти як чернетку" +#: savemailcommand.cpp:186 savemailcommand.cpp:273 +msgid "Save to File" +msgstr "Зберегти до файла" -#: composerview.cpp:540 -msgid "Save this message in the Drafts folder. " -msgstr "Зберегти це повідомлення у теці чернеток. " +#: savemailcommand.cpp:186 savemailcommand.cpp:273 +msgid "&Replace" +msgstr "&Замінити" -#: composerview.cpp:543 -msgid "Do you want to save the message for later or discard it?" +#: SnippetsEditor.qml:93 +msgid "" +"Insert\n" +"Snippet" msgstr "" -"Бажаєте зберегти повідомлення для подальшого використання чи викинути його?" - -#: composerview.cpp:544 KMailComposerActions.qml:99 -msgid "Close Composer" -msgstr "Закрити редактор" +"Вставити\n" +"фрагмент" -#: composerview.cpp:668 +#: SnippetsEditor.qml:94 msgid "" -"Turning HTML mode off will cause the text to lose the formatting. Are you " -"sure?" +"Add\n" +"Snippet" msgstr "" -"Вимикання режиму HTML призведе до втрати форматування тексту. Ви справді " -"цього бажаєте?" - -#: composerview.cpp:670 -msgid "Lose the formatting?" -msgstr "Відкинути форматування?" +"Додати\n" +"фрагмент" -#: composerview.cpp:670 -msgid "Lose Formatting" -msgstr "Відкинути форматування" +#: SnippetsEditor.qml:95 +msgid "" +"Edit\n" +"Snippet" +msgstr "" +"Змінити\n" +"фрагмент" -#: ReplyOptionsPage.qml:69 -msgid "Reply to List" -msgstr "Відповісти до списку" +#: SnippetsEditor.qml:96 +msgid "" +"Delete\n" +"Snippet" +msgstr "" +"Вилучити\n" +"фрагмент" -#: AclEditor.qml:43 -msgid "Access Control List for '%1'" -msgstr "Список керування доступом (ACL) для «%1»" +#: SnippetsEditor.qml:97 +msgid "" +"Add\n" +"Group" +msgstr "" +"Додати\n" +"групу" -#: AclEditor.qml:81 -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" +#: SnippetsEditor.qml:98 +msgid "" +"Edit\n" +"Group" +msgstr "" +"Змінити\n" +"групу" -#: AclEditor.qml:94 ConfigDialog.qml:72 -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" +#: SnippetsEditor.qml:99 +msgid "" +"Delete\n" +"Group" +msgstr "" +"Вилучити\n" +"групу" #: BulkActionComponent.qml:34 kmail-mobile.qml:185 msgid "1 folder" @@ -1205,21 +1245,6 @@ msgstr[1] "%1 теки" msgstr[2] "%1 тек" -#: HeaderView.qml:140 -msgctxt "This text is only visible if messages > 1" -msgid "%2 messages, %1 unread" -msgid_plural "%2 messages, %1 unread" -msgstr[0] "%2 повідомлення, непрочитаних: %1" -msgstr[1] "%2 повідомлення, непрочитаних: %1" -msgstr[2] "%2 повідомлень, непрочитаних: %1" - -#: HeaderView.qml:142 -msgid "One message" -msgid_plural "%1 messages" -msgstr[0] "%1 повідомлення" -msgstr[1] "%1 повідомлення" -msgstr[2] "%1 повідомлень" - #: KMailActions.qml:38 msgid "Home" msgstr "Домівка" @@ -1300,94 +1325,18 @@ msgid "Configure Mail" msgstr "Налаштувати пошту" -#: KMailComposerActions.qml:38 -msgid "Message" -msgstr "Повідомлення" - -#: KMailComposerActions.qml:60 -msgid "Options" -msgstr "Параметри" - -#: KMailComposerActions.qml:72 -msgid "Signature" -msgstr "Підпис" - -#: KMailComposerActions.qml:81 -msgid "Security" -msgstr "Безпека" - -#: KMailComposerActions.qml:89 -msgid "Snippets" -msgstr "Фрагменти" - -#: KMailComposerActions.qml:97 -msgid "Configure Identity" -msgstr "Налаштувати профіль" +#: ConfigDialog.qml:60 +msgid "Ok" +msgstr "Гаразд" -#: KMailComposerActions.qml:98 -msgid "Configure Transport" -msgstr "Налаштувати надсилання" +#: ConfigDialog.qml:72 AclEditor.qml:94 +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" #: kmail-composer.qml:81 kmail-mobile.qml:385 msgid "Actions" msgstr "Дії" -#: SnippetsEditor.qml:93 -msgid "" -"Insert\n" -"Snippet" -msgstr "" -"Вставити\n" -"фрагмент" - -#: SnippetsEditor.qml:94 -msgid "" -"Add\n" -"Snippet" -msgstr "" -"Додати\n" -"фрагмент" - -#: SnippetsEditor.qml:95 -msgid "" -"Edit\n" -"Snippet" -msgstr "" -"Змінити\n" -"фрагмент" - -#: SnippetsEditor.qml:96 -msgid "" -"Delete\n" -"Snippet" -msgstr "" -"Вилучити\n" -"фрагмент" - -#: SnippetsEditor.qml:97 -msgid "" -"Add\n" -"Group" -msgstr "" -"Додати\n" -"групу" - -#: SnippetsEditor.qml:98 -msgid "" -"Edit\n" -"Group" -msgstr "" -"Змінити\n" -"групу" - -#: SnippetsEditor.qml:99 -msgid "" -"Delete\n" -"Group" -msgstr "" -"Вилучити\n" -"групу" - #: kmail-mobile.qml:186 msgid "from 1 account" msgid_plural "from %1 accounts" @@ -1459,6 +1408,57 @@ msgid "Identity:" msgstr "Профіль:" -#: ConfigDialog.qml:60 -msgid "Ok" -msgstr "Гаразд" +#: HeaderView.qml:140 +msgctxt "This text is only visible if messages > 1" +msgid "%2 messages, %1 unread" +msgid_plural "%2 messages, %1 unread" +msgstr[0] "%2 повідомлення, непрочитаних: %1" +msgstr[1] "%2 повідомлення, непрочитаних: %1" +msgstr[2] "%2 повідомлень, непрочитаних: %1" + +#: HeaderView.qml:142 +msgid "One message" +msgid_plural "%1 messages" +msgstr[0] "%1 повідомлення" +msgstr[1] "%1 повідомлення" +msgstr[2] "%1 повідомлень" + +#: AclEditor.qml:43 +msgid "Access Control List for '%1'" +msgstr "Список керування доступом (ACL) для «%1»" + +#: AclEditor.qml:81 +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" + +#: ReplyOptionsPage.qml:69 +msgid "Reply to List" +msgstr "Відповісти до списку" + +#: KMailComposerActions.qml:38 +msgid "Message" +msgstr "Повідомлення" + +#: KMailComposerActions.qml:60 +msgid "Options" +msgstr "Параметри" + +#: KMailComposerActions.qml:72 +msgid "Signature" +msgstr "Підпис" + +#: KMailComposerActions.qml:81 +msgid "Security" +msgstr "Безпека" + +#: KMailComposerActions.qml:89 +msgid "Snippets" +msgstr "Фрагменти" + +#: KMailComposerActions.qml:97 +msgid "Configure Identity" +msgstr "Налаштувати профіль" + +#: KMailComposerActions.qml:98 +msgid "Configure Transport" +msgstr "Налаштувати надсилання" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kmail.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kmail.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kmail.po 2012-08-03 13:32:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kmail.po 2013-01-29 09:39:09.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:18+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,10 +21,195 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:58 +msgid "Mailinglist Folder Properties" +msgstr "Властивості теки зі списком листування" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:72 +msgid "Associated Mailing List" +msgstr "Пов'язаний список листування" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:81 +msgid "&Folder holds a mailing list" +msgstr "&Тека містить список листування" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:88 +msgid "Detect Automatically" +msgstr "Визначити автоматично" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:96 +msgid "Mailing list description:" +msgstr "Опис списку листування:" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:107 +msgid "Preferred handler:" +msgstr "Головний обробник:" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:113 kmstartup.cpp:103 kmsystemtray.cpp:65 +#: kmsystemtray.cpp:112 aboutdata.cpp:240 +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:114 +msgid "Browser" +msgstr "Навігатор" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:121 +msgid "&Address type:" +msgstr "Тип &адреси:" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:134 +msgid "Invoke Handler" +msgstr "Викликати обробник" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:153 +msgid "Post to List" +msgstr "Надіслати до списку" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:154 messageactions.cpp:394 +msgid "Subscribe to List" +msgstr "Підписатися на список листування" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:155 +msgid "Unsubscribe From List" +msgstr "Відписатися від списку листування" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:156 +msgid "List Archives" +msgstr "Архіви списку листування" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:157 +msgid "List Help" +msgstr "Довідка зі списку листування" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:180 +msgid "Not available" +msgstr "Недоступний" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:228 mailinglistpropertiesdialog.cpp:260 +msgid "Not available." +msgstr "Недоступний." + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:257 +msgid "" +"KMail was unable to detect a mailing list in this folder. Please fill the " +"addresses by hand." +msgstr "" +"KMail не вдалося виявити список листування у цій теці. Заповніть, будь " +"ласка, адреси вручну." + +#: collectionmaintenancepage.cpp:44 +msgid "Maintenance" +msgstr "Супровід" + +#: collectionmaintenancepage.cpp:54 +msgid "Files" +msgstr "Файли" + +#: collectionmaintenancepage.cpp:65 +msgid "Folder type:" +msgstr "Тип теки:" + +#: collectionmaintenancepage.cpp:68 +msgctxt "folder size" +msgid "Not available" +msgstr "Недоступний" + +#: collectionmaintenancepage.cpp:69 +msgid "Size:" +msgstr "Розмір:" + +#: collectionmaintenancepage.cpp:73 +msgid "Messages" +msgstr "Повідомлення" + +#: collectionmaintenancepage.cpp:78 +msgid "Total messages:" +msgstr "Загалом повідомлень:" + +#: collectionmaintenancepage.cpp:81 +msgid "Unread messages:" +msgstr "Непрочитаних повідомлень:" + +#: collectionmaintenancepage.cpp:85 +msgid "Indexing" +msgstr "Індексування" + +#: collectionmaintenancepage.cpp:87 +msgid "Enable Full Text Indexing" +msgstr "Увімкнути повнотекстове індексування" + +#: collectiontemplatespage.cpp:40 identitydialog.cpp:496 +msgid "Templates" +msgstr "Шаблони" + +#: collectiontemplatespage.cpp:63 +msgid "&Use custom message templates in this folder" +msgstr "&Використовувати власні шаблони повідомлень у цій теці" + +#: collectiontemplatespage.cpp:78 identitydialog.cpp:481 +msgid "&Copy Global Templates" +msgstr "&Копіювати глобальні шаблони" + +#: kmstartup.cpp:157 +#, kde-format +msgid "" +"%1 already seems to be running on another display on this machine. Running " +"%2 more than once can cause the loss of mail. You should not start %1 unless " +"you are sure that it is not already running." +msgstr "" +"%1 вже виконується на іншому дисплеї на цьому комп'ютері. Запуск більше " +"одного екземпляра %2 може призвести до втрати пошти. Вам не слід запускати " +"%1, якщо ви не впевнені, що вона зараз не виконується." + +#: kmstartup.cpp:167 +#, kde-format +msgid "" +"%1 seems to be running on another display on this machine. Running %1 and %2 " +"at the same time can cause the loss of mail. You should not start %2 unless " +"you are sure that %1 is not running." +msgstr "" +"%1 вже виконується на іншому дисплеї на цьому комп'ютері. Одночасний запуск " +"%1 та %2 може призвести до втрати пошти. Вам не слід запускати %2, якщо ви " +"не впевнені, що %1 зараз не виконується." + +#: kmstartup.cpp:175 +#, kde-format +msgid "" +"%1 already seems to be running on %2. Running %1 more than once can cause " +"the loss of mail. You should not start %1 on this computer unless you are " +"sure that it is not already running on %2." +msgstr "" +"%1 вже виконується на %2. Запуск більше одного зразка %1 може призвести до " +"втрати пошти. Вам не слід запускати %1, якщо ви не впевнені, що вона зараз " +"не виконується на %2." + +#: kmstartup.cpp:181 +#, kde-format +msgid "" +"%1 seems to be running on %3. Running %1 and %2 at the same time can cause " +"the loss of mail. You should not start %2 on this computer unless you are " +"sure that %1 is not running on %3." +msgstr "" +"%1 вже виконується на %3. Одночасний запуск %1 та %2 може призвести до " +"втрати пошти. Вам не слід запускати %2, якщо не впевнені, що %1 зараз не " +"виконується на %3." + +#: kmstartup.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "Start kmail even when another instance is running." +msgid "Start %1" +msgstr "Запустити %1" + +#: kmstartup.cpp:192 +msgctxt "Do not start another kmail instance." +msgid "Exit" +msgstr "Вийти" + #: kmreaderwin.cpp:140 msgid "New Message To..." msgstr "Нове повідомлення до…" @@ -53,7 +238,7 @@ msgid "Save Link As..." msgstr "Зберегти посилання як…" -#: kmreaderwin.cpp:192 kmmainwidget.cpp:3275 +#: kmreaderwin.cpp:192 kmmainwidget.cpp:3277 msgid "&Find in Message..." msgstr "&Знайти в повідомленні…" @@ -175,6293 +360,6108 @@ msgid "
  • %1
  • \n" msgstr "
  • %1
  • \n" -#: kmcomposereditor.cpp:64 -msgid "Pa&ste as Quotation" -msgstr "Вставити як &цитату" - -#: kmcomposereditor.cpp:68 -msgid "Add &Quote Characters" -msgstr "&Додати символи цитати" +#: foldershortcutdialog.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Shortcut for Folder %1" +msgstr "Скорочення для теки %1" -#: kmcomposereditor.cpp:72 -msgid "Re&move Quote Characters" -msgstr "&Вилучити символи цитати" +#: foldershortcutdialog.cpp:67 +msgid "Select Shortcut for Folder" +msgstr "Виберіть скорочення для теки" -#: configuredialog.cpp:153 +#: foldershortcutdialog.cpp:69 msgid "" -"

    This setting has been fixed by your administrator.

    If you think " -"this is an error, please contact him.

    " +"To choose a key or a combination of keys which select the current " +"folder, click the button below and then press the key(s) you wish to " +"associate with this folder." msgstr "" -"

    Значення цього параметра було встановлено вашим системним " -"адміністратором.

    Якщо ви вважаєте це помилкою, зверніться, будь ласка, " -"до нього.

    " +"Натисніть кнопку розташовану нижче та вкажіть клавішу або комбінацію " +"клавіш, яку ви бажаєте пов’язати з цією текою. Натиснуту клавішу або " +"комбінацію клавіш буде пов’язано з відповідною текою." -#: configuredialog.cpp:282 -msgctxt "" -"@title:tab Tab page where the user configures accounts to receive mail" -msgid "Receiving" -msgstr "Отримування" +#: simplestringlisteditor.cpp:58 +msgid "New entry:" +msgstr "Новий елемент:" -#: configuredialog.cpp:290 -msgctxt "@title:tab Tab page where the user configures accounts to send mail" -msgid "Sending" -msgstr "Надсилання" +#. i18n: file: ui/identitypage.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAdd) +#: simplestringlisteditor.cpp:77 rc.cpp:669 +msgid "&Add..." +msgstr "&Додати…" -#: configuredialog.cpp:314 -msgid "Outgoing accounts (add at least one):" -msgstr "Вихідні облікові записи (додайте хоча б один):" +#: simplestringlisteditor.cpp:88 identitypage.cpp:230 +msgid "&Remove" +msgstr "Ви&лучити" -#: configuredialog.cpp:321 -msgid "Common Options" -msgstr "Спільні параметри" +#. i18n: file: ui/identitypage.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mModifyButton) +#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mModifyAccountButton) +#: simplestringlisteditor.cpp:100 configuredialog.cpp:2780 rc.cpp:675 +#: rc.cpp:799 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Змінити…" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:244 -#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmBeforeSend), group (Composer) -#: configuredialog.cpp:331 rc.cpp:161 -msgid "Confirm &before send" -msgstr "&Підтверджувати перед надсиланням" +#: simplestringlisteditor.cpp:207 +msgid "New Value" +msgstr "Нове значення" -#: configuredialog.cpp:340 -msgid "Never Automatically" -msgstr "Не робити це автоматично" +#: simplestringlisteditor.cpp:230 +msgid "Change Value" +msgstr "Зміна значення" -#: configuredialog.cpp:341 -msgid "On Manual Mail Checks" -msgstr "при перевірці пошти вручну" +#: codecaction.cpp:58 +msgctxt "Encodings menu" +msgid "us-ascii" +msgstr "us-ascii" -#: configuredialog.cpp:342 -msgid "On All Mail Checks" -msgstr "при будь-який перевірці пошти" +#: codecaction.cpp:68 +msgctxt "Menu item" +msgid "Encoding" +msgstr "Кодування" -#: configuredialog.cpp:351 -msgid "Send Now" -msgstr "Надіслати зараз" +#: undostack.cpp:101 +msgid "There is nothing to undo." +msgstr "Немає чого повертати." -#: configuredialog.cpp:352 -msgid "Send Later" -msgstr "Надіслати пізніше" +#: undostack.cpp:108 +#, kde-format +msgid "Can not move message. %1" +msgstr "Не вдалося пересунути повідомлення. %1" -#: configuredialog.cpp:364 -msgid "Send &messages in outbox folder:" -msgstr "Надсилати пошту з &теки «вихідні»:" +#: identitylistview.cpp:98 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1: identity name. Used in the config dialog, section Identity, to indicate " +"the default identity" +msgid "%1 (Default)" +msgstr "%1 (Типовий)" -#: configuredialog.cpp:372 -msgid "Defa&ult send method:" -msgstr "&Типовий метод надсилання:" +#: identitylistview.cpp:120 +msgid "Identity Name" +msgstr "Назва профілю" -#: configuredialog.cpp:375 -msgid "Defaul&t domain:" -msgstr "Тип&овий домен:" +#: identitylistview.cpp:120 +msgid "Email Address" +msgstr "Адреса електронної пошти" -#: configuredialog.cpp:380 +#: kmkernel.cpp:264 msgid "" -"

    The default domain is used to complete email addresses that only " -"consist of the user's name.

    " +"Thanks for using KMail2!

    KMail2 uses a new storage technology that " +"requires migration of your current KMail data and configuration.

    \n" +"

    The conversion process can take a lot of time (depending on the amount of " +"email you have) and it must not be interrupted.

    \n" +"

    You can:

    • Migrate now (be prepared to wait)
    • Skip the " +"migration and start with fresh data and configuration
    • Cancel and " +"exit KMail2.

    More " +"Information...

    " msgstr "" -"

    Типовий домен використовується, щоб завершити адресу електронної " -"пошти, якщо вона складається тільки з імені користувача.

    " +"Дякуємо за те, що скористалися KMail2!

    У KMail2 використано нову " +"технологію зберігання даних, яка потребує переведення поточних даних та " +"налаштувань KMail у новий формат.

    \n" +"

    Процедура перетворення може бути доволі тривалою (тривалість залежить від " +"кількості повідомлень у вашому архіві). Вам не варто переривати " +"процедуру переходу.

    \n" +"

    Ви можете вибрати один з таких варіантів:

    • Перейти зараз " +"(доведеться зачекати).
    • Не виконувати переходу і запустити програму з " +"типовим набором даних та налаштуваннями.
    • Скасувати запуск " +"KMail2.

    Докладніші " +"відомості…

    " -#: configuredialog.cpp:505 -msgctxt "Label to a checkbox, so is either checked/unchecked" -msgid "Include in Manual Mail Check" -msgstr "Включити до перевірки вручну" +#: kmkernel.cpp:273 +msgid "KMail Migration" +msgstr "Перехід на нову версію KMail" -#: configuredialog.cpp:513 -msgctxt "Label to a checkbox, so is either checked/unchecked" -msgid "Switch offline on KMail Shutdown" -msgstr "Переходити у режим «поза мережею» під час закриття KMail" +#: kmkernel.cpp:273 +msgid "Migrate Now" +msgstr "Перейти зараз" -#: configuredialog.cpp:519 -msgid "Check mail on startup" -msgstr "Перевіряти пошту при запуску" +#: kmkernel.cpp:273 +msgid "Skip Migration" +msgstr "Не виконувати переходу" -#: configuredialog.cpp:621 -#, kde-format -msgid "Do you want to remove account '%1'?" -msgstr "Бажаєте вилучити обліковий запис «%1»?" +#: kmkernel.cpp:306 +msgid "" +"Migration to KMail 2 failed. In case you want to try again, run 'kmail-" +"migrator --interactive' manually." +msgstr "" +"Спроба переходу на використання KMail 2 зазнала невдачі. Якщо ви бажаєте " +"повторити спробу, віддайте команду «kmail-migrator --interactive» вручну." -#: configuredialog.cpp:622 -msgid "Remove account?" -msgstr "Вилучити запис?" +#: kmkernel.cpp:307 +msgid "Migration Failed" +msgstr "Помилка під час переходу" -#: configuredialog.cpp:688 -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифти" +#: kmkernel.cpp:928 +msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended" +msgstr "KMail працює в автономному режимі; всі мережні дії не доступні" -#: configuredialog.cpp:694 -msgid "Colors" -msgstr "Кольори" +#: kmkernel.cpp:956 +msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed" +msgstr "KMail працює в мережі; всі мережні дії доступні" -#: configuredialog.cpp:700 -msgid "Layout" -msgstr "Компонування" +#: kmkernel.cpp:959 +msgid "" +"KMail is set to be online; all network jobs will resume when a network " +"connection is detected" +msgstr "" +"KMail налаштовано на роботу у мережі. Щойно буде виявлено з’єднання, " +"програма поновити виконання завдань з роботи у мережі." -#: configuredialog.cpp:706 configuredialog.cpp:741 collectionviewpage.cpp:140 -msgid "Message List" -msgstr "Список повідомлень" +#: kmkernel.cpp:1009 +msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?" +msgstr "KMail працює в автономному режимі. Що робити далі?" -#: configuredialog.cpp:712 -msgid "Message Window" -msgstr "Вікно повідомлення" +#: kmkernel.cpp:1011 kmcomposewin.cpp:2569 +msgid "Online/Offline" +msgstr "В мережі/Поза мережею" -#: configuredialog.cpp:719 -msgid "System Tray" -msgstr "Системний лоток" +#: kmkernel.cpp:1012 kmmainwidget.cpp:2648 +msgid "Work Online" +msgstr "Працювати в мережі" -#: configuredialog.cpp:725 -msgid "Message Tags" -msgstr "Мітки повідомлень" +#: kmkernel.cpp:1013 kmmainwidget.cpp:2645 +msgid "Work Offline" +msgstr "Працювати автономно" -#: configuredialog.cpp:740 -msgid "Message Body" -msgstr "Тіло повідомлення" +#: kmkernel.cpp:1114 +#, kde-format +msgid "" +"Failed to open autosave file at %1.\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"Не вдалося відкрити файл автоматичного збереження у %1.\n" +"Причина: %2" -#: configuredialog.cpp:742 -msgid "Message List - Unread Messages" -msgstr "Список повідомлень — непрочитані повідомлення" +#: kmkernel.cpp:1116 +msgid "Opening Autosave File Failed" +msgstr "Невдала спроба відкриття файла автозбереження" -#: configuredialog.cpp:743 -msgid "Message List - Important Messages" -msgstr "Список повідомлень — важливе повідомлення" +#: kmkernel.cpp:1626 +#, kde-format +msgid "This identity has been changed to use the default transport:" +msgid_plural "" +"These %1 identities have been changed to use the default transport:" +msgstr[0] "%1 профіль було змінено, щоб використовувати типовий транспорт:" +msgstr[1] "%1 профілі було змінено, щоб використовувати типовий транспорт:" +msgstr[2] "%1 профілів було змінено, щоб використовувати типовий транспорт:" -#: configuredialog.cpp:744 -msgid "Message List - Action Item Messages" -msgstr "Список повідомлень — повідомлення з елементами дії" +#: kmkernel.cpp:1650 +#, kde-format +msgid "This identity has been changed to use the modified transport:" +msgid_plural "" +"These %1 identities have been changed to use the modified transport:" +msgstr[0] "" +"Цей %1 профіль було змінено, щоб використовувати змінений транспорт:" +msgstr[1] "" +"Ці %1 профілі було змінено, щоб використовувати змінений транспорт:" +msgstr[2] "" +"Ці %1 профілів було змінено, щоб використовувати змінений транспорт:" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:396 -#. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry) -#: configuredialog.cpp:745 rc.cpp:233 -msgid "Folder List" -msgstr "Список тек" +#: kmkernel.cpp:1664 +msgid "Sending messages" +msgstr "Надсилання повідомлень" -#: configuredialog.cpp:746 configuredialog.cpp:926 -msgid "Quoted Text - First Level" -msgstr "Цитування тексту — перший рівень" +#: kmkernel.cpp:1665 +msgid "Initiating sending process..." +msgstr "Запуск процесу надсилання…" -#: configuredialog.cpp:747 configuredialog.cpp:927 -msgid "Quoted Text - Second Level" -msgstr "Цитування тексту — другий рівень" +#: kmkernel.cpp:1716 +msgid "online" +msgstr "у мережі" -#: configuredialog.cpp:748 configuredialog.cpp:928 -msgid "Quoted Text - Third Level" -msgstr "Цитування тексту — третій рівень" +#: kmkernel.cpp:1716 +msgid "offline" +msgstr "працює автономно" -#: configuredialog.cpp:749 -msgid "Fixed Width Font" -msgstr "Моноширинний шрифт" +#: kmkernel.cpp:1716 +#, kde-format +msgid "Resource %1 is broken. This resource is now %2" +msgstr "Ресурс %1 пошкоджено. Тепер цей ресурс %2" -#: configuredialog.cpp:750 kmcomposewin.cpp:398 -msgid "Composer" -msgstr "Редактор" +#: tagactionmanager.cpp:108 +#, kde-format +msgid "Message Tag %1" +msgstr "Мітка повідомлення %1" -#: configuredialog.cpp:751 -msgid "Printing Output" -msgstr "Вихід друку" +#: tagactionmanager.cpp:169 +msgid "More..." +msgstr "Інше…" -#: configuredialog.cpp:768 -msgid "&Use custom fonts" -msgstr "&Використовувати нетипові шрифти" +#: tagactionmanager.cpp:203 +#, kde-format +msgid "Toggle Message Tag %1" +msgstr "Перемкнути мітку повідомлення %1" -#: configuredialog.cpp:786 -msgid "Apply &to:" -msgstr "Застосувати &до:" +#: collectionquotapage.cpp:47 +msgid "Quota" +msgstr "Квота" -#: configuredialog.cpp:929 -msgid "Link" -msgstr "Посилання" +#: kmsystemtray.cpp:271 +msgid "New Messages In" +msgstr "Нові повідомлення у" -#: configuredialog.cpp:930 -msgid "Followed Link" -msgstr "Відвідане посилання" +#: kmsystemtray.cpp:373 +msgid "There are no unread messages" +msgstr "Непрочитаних повідомлень немає" -#: configuredialog.cpp:931 -msgid "Misspelled Words" -msgstr "Слова з помилками" +#: kmsystemtray.cpp:374 +#, kde-format +msgid "1 unread message" +msgid_plural "%1 unread messages" +msgstr[0] "%1 непрочитане повідомлення" +msgstr[1] "%1 непрочитаних повідомлення" +msgstr[2] "%1 непрочитаних повідомлень" -#: configuredialog.cpp:932 -msgid "Unread Message" -msgstr "Непрочитане повідомлення" +#: kmmainwidget.cpp:442 +#, kde-format +msgid "1 new message in %2" +msgid_plural "%1 new messages in %2" +msgstr[0] "%1 нове повідомлення у %2" +msgstr[1] "%1 нових повідомлення у %2" +msgstr[2] "%1 нових повідомлень у %2" -#: configuredialog.cpp:933 -msgid "Important Message" -msgstr "Важливе повідомлення" +#: kmmainwidget.cpp:463 +#, kde-format +msgctxt "%1 is a list of the number of new messages per folder" +msgid "New mail arrived
    %1" +msgstr "Надійшла нова пошта
    %1" -#: configuredialog.cpp:934 -msgid "Action Item Message" -msgstr "Повідомлення з елементом дії" +#: kmmainwidget.cpp:466 +msgid "New mail arrived" +msgstr "Надійшла нова пошта" -#: configuredialog.cpp:935 -msgid "OpenPGP Message - Encrypted" -msgstr "OpenPGP повідомлення — зашифроване" +#: kmmainwidget.cpp:1044 +msgid "Set Focus to Quick Search" +msgstr "Перевести фокус на швидкий пошук" -#: configuredialog.cpp:936 -msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Trusted Key" -msgstr "OpenPGP повідомлення — коректний підпис надійним ключем" +#: kmmainwidget.cpp:1051 +msgid "Extend Selection to Previous Message" +msgstr "Включити до вибраного попереднє повідомлення" -#: configuredialog.cpp:937 -msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Untrusted Key" -msgstr "OpenPGP повідомлення — коректний підпис ненадійним ключем" +#: kmmainwidget.cpp:1057 +msgid "Extend Selection to Next Message" +msgstr "Включити до вибраного наступне повідомлення" -#: configuredialog.cpp:938 -msgid "OpenPGP Message - Unchecked Signature" -msgstr "OpenPGP повідомлення — неперевірений підпис" +#: kmmainwidget.cpp:1192 +msgid "Move Message to Folder" +msgstr "Пересунути повідомлення в теку" -#: configuredialog.cpp:939 -msgid "OpenPGP Message - Bad Signature" -msgstr "OpenPGP повідомлення — помилковий підпис" +#: kmmainwidget.cpp:1199 +msgid "Copy Message to Folder" +msgstr "Скопіювати повідомлення в теку" -#: configuredialog.cpp:940 -msgid "Border Around Warning Prepending HTML Messages" -msgstr "Кольорова панель для попередження перед HTML-повідомленням" +#: kmmainwidget.cpp:1206 +msgid "Jump to Folder..." +msgstr "Перейти до теки…" -#: configuredialog.cpp:941 -msgid "Folder Name and Size When Close to Quota" -msgstr "Назва теки і розмір при наближенні до квоти" +#: kmmainwidget.cpp:1213 +msgid "Abort Current Operation" +msgstr "Припинити поточну дію" -#: configuredialog.cpp:942 -msgid "HTML Status Bar Background - No HTML Message" -msgstr "Тло смужки стану HTML — повідомлення не в HTML-форматі" +#: kmmainwidget.cpp:1220 +msgid "Focus on Next Folder" +msgstr "Фокус до наступної теки" -#: configuredialog.cpp:943 -msgid "HTML Status Bar Foreground - No HTML Message" -msgstr "Текст смужки стану HTML — повідомлення не в HTML-форматі" +#: kmmainwidget.cpp:1227 +msgid "Focus on Previous Folder" +msgstr "Фокус до попередньої теки" -#: configuredialog.cpp:944 -msgid "HTML Status Bar Background - HTML Message" -msgstr "Тло смужки стану HTML — повідомлення в HTML-форматі" +#: kmmainwidget.cpp:1234 +msgid "Select Folder with Focus" +msgstr "Вибрати теку з фокусом" -#: configuredialog.cpp:945 -msgid "HTML Status Bar Foreground - HTML Message" -msgstr "Текст смужки стану HTML — повідомлення в HTML-форматі" +#: kmmainwidget.cpp:1242 +msgid "Focus on Next Message" +msgstr "Фокус до наступного повідомлення" -#: configuredialog.cpp:959 -msgid "&Use custom colors" -msgstr "&Використовувати нетипові кольори" +#: kmmainwidget.cpp:1249 +msgid "Focus on Previous Message" +msgstr "Фокус до попереднього повідомлення" -#: configuredialog.cpp:973 -msgid "Recycle colors on deep "ing" -msgstr "&Повторювати кольори при глибокому цитуванні" +#: kmmainwidget.cpp:1256 +msgid "Select Message with Focus" +msgstr "Вибрати повідомлення з фокусом" -#: configuredialog.cpp:982 -msgid "Close to quota threshold:" -msgstr "Поріг наближення до квоти:" +#: kmmainwidget.cpp:1423 +msgid "" +"The Nepomuk semantic search service is not available. Searching is not " +"possible without it. You can enable it in \"System Settings\"." +msgstr "" +"Служба семантичного пошуку Nepomuk недоступна. Без неї пошук неможливий. Ви " +"можете увімкнути цю службу у «Системних параметрах»." -#: configuredialog.cpp:989 -msgid "%" -msgstr "%" +#: kmmainwidget.cpp:1424 +msgid "Search Not Available" +msgstr "Пошук недоступний" -#: configuredialog.cpp:1118 -msgid "Show folder quick search field" -msgstr "Показувати поле швидкого пошуку у теці" +#: kmmainwidget.cpp:1432 +msgid "" +"You have disabled full text indexing of emails. Searching is not possible " +"without that. You can enable it in \"System Settings\". Note that searching " +"will only be possible after your emails have been fully indexed, which can " +"take some time." +msgstr "" +"Вами вимкнено повнотекстове індексування пошти. Без нього пошук буде " +"неможливим. Ви можете увімкнути індексування у «Системних параметрах». " +"Зауважте, що пошук стане можливим лише після повного індексування пошти, для " +"виконання якого потрібен певний час." -#: configuredialog.cpp:1126 -msgid "Show Favorite Folders View" -msgstr "Показ панелі улюблених тек" +#: kmmainwidget.cpp:1602 +msgid "No Subject" +msgstr "Без теми" -#: configuredialog.cpp:1133 configuredialog.cpp:1166 -msgid "Never" -msgstr "Ніколи" +#: kmmainwidget.cpp:1615 +msgid "(no templates)" +msgstr "(немає шаблонів)" -#: configuredialog.cpp:1137 -msgid "As Icons" -msgstr "Як піктограми" +#: kmmainwidget.cpp:1689 +msgid "This folder does not have any expiry options set" +msgstr "" +"Для цієї теки не встановлені параметри для вилучення застарілих повідомлень" -#: configuredialog.cpp:1141 -msgid "As List" -msgstr "Як список" +#: kmmainwidget.cpp:1697 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to expire the folder %1?" +msgstr "" +"Ви дійсно хочете вилучити застарілі повідомлення з теки %1?" -#: configuredialog.cpp:1150 -msgid "Folder Tooltips" -msgstr "Підказки тек" +#: kmmainwidget.cpp:1699 +msgid "Expire Folder" +msgstr "Вилучити застарілі повідомлення з теки" -#: configuredialog.cpp:1157 -msgid "Always" -msgstr "Завжди" +#: kmmainwidget.cpp:1700 +msgid "&Expire" +msgstr "В&илучити застарілі повідомлення" -#: configuredialog.cpp:1161 -msgid "When Text Obscured" -msgstr "Якщо текст приховано" +#: kmmainwidget.cpp:1722 +msgid "Empty Trash" +msgstr "Спорожнити смітник" -#: configuredialog.cpp:1216 -#, kde-format -msgid "Sta&ndard format (%1)" -msgstr "Типовий &C-формат (%1)" +#: kmmainwidget.cpp:1722 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Пересунути в смітник" -#: configuredialog.cpp:1217 -#, kde-format -msgid "Locali&zed format (%1)" -msgstr "&Локалізований формат (%1)" +#: kmmainwidget.cpp:1724 +msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?" +msgstr "Ви дійсно хочете спорожнити теку смітника?" -#: configuredialog.cpp:1218 +#: kmmainwidget.cpp:1725 #, kde-format -msgid "Fancy for&mat (%1)" -msgstr "В&ишуканий формат (%1)" +msgid "" +"Are you sure you want to move all messages from folder %1 to the " +"trash?" +msgstr "" +"Ви дійсно хочете пересунути всі повідомлення з теки %1 в " +"смітник?" -#: configuredialog.cpp:1219 -msgid "C&ustom format:" -msgstr "&Нетиповий формат:" +#: kmmainwidget.cpp:1747 +msgid "Moved all messages to the trash" +msgstr "Всі повідомлення пересунуто у смітник" -#: configuredialog.cpp:1237 -msgctxt "General options for the message list." -msgid "General" -msgstr "Загальні" +#: kmmainwidget.cpp:1790 +msgid "Delete Search" +msgstr "Вилучити пошук" -#: configuredialog.cpp:1260 -msgid "Default Aggregation:" -msgstr "Типове складання:" +#: kmmainwidget.cpp:1791 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the search %1?
    Any messages " +"it shows will still be available in their original folder.
    " +msgstr "" +"Ви дійсно хочете вилучити пошук %1?
    Повідомлення, що " +"показуються, будуть доступні в їхніх початкових теках.
    " -#: configuredialog.cpp:1281 -msgid "Default Theme:" -msgstr "Типова тема:" +#: kmmainwidget.cpp:1794 +msgctxt "@action:button Delete search" +msgid "&Delete" +msgstr "&Вилучити" -#: configuredialog.cpp:1302 -msgid "Date Display" -msgstr "Відображення дати" +#: kmmainwidget.cpp:1796 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Вилучити теку" -#: configuredialog.cpp:1330 -msgid "Custom format information..." +#: kmmainwidget.cpp:1801 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to delete the empty folder %1?" +msgstr "Ви дійсно хочете вилучити порожню теку %1?" + +#: kmmainwidget.cpp:1805 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the empty folder %1 " +"and all its subfolders? Those subfolders might not be empty and their " +"contents will be discarded as well.

    Beware that discarded messages " +"are not saved into your Trash folder and are permanently deleted.

    " msgstr "" -"Інформація щодо нетипового формату…" +"Ви дійсно хочете вилучити порожню теку %1 і всі її " +"підтеки? Ці підтеки можуть бути не порожніми, а їхній вміст буде вилучено " +"разом з ними.

    Увага: вилучені повідомлення не будуть збережені в " +"теці Смітника, а вилучені назавжди.

    " -#: configuredialog.cpp:1335 +#: kmmainwidget.cpp:1814 +#, kde-format msgid "" -"

    These expressions may be used for the " -"date:

    • d - the day as a number without a leading zero (1-" -"31)
    • dd - the day as a number with a leading zero (01-31)
    • ddd " -"- the abbreviated day name (Mon - Sun)
    • dddd - the long day name " -"(Monday - Sunday)
    • M - the month as a number without a leading zero " -"(1-12)
    • MM - the month as a number with a leading zero (01-" -"12)
    • MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)
    • MMMM - the " -"long month name (January - December)
    • yy - the year as a two digit " -"number (00-99)
    • yyyy - the year as a four digit number (0000-" -"9999)

    These expressions may be used for the " -"time:

    • h - the hour without a leading zero (0-23 or 1-12 " -"if AM/PM display)
    • hh - the hour with a leading zero (00-23 or 01-12 " -"if AM/PM display)
    • m - the minutes without a leading zero (0-" -"59)
    • mm - the minutes with a leading zero (00-59)
    • s - the " -"seconds without a leading zero (0-59)
    • ss - the seconds with a " -"leading zero (00-59)
    • z - the milliseconds without leading zeroes (0-" -"999)
    • zzz - the milliseconds with leading zeroes (000-999)
    • AP " -"- switch to AM/PM display. AP will be replaced by either \"AM\" or " -"\"PM\".
    • ap - switch to AM/PM display. ap will be replaced by either " -"\"am\" or \"pm\".
    • Z - time zone in numeric form (-" -"0500)

    All other input characters will be " -"ignored.

    " +"Are you sure you want to delete the folder %1, " +"discarding its contents?

    Beware that discarded messages are not " +"saved into your Trash folder and are permanently deleted.

    " msgstr "" -"

    Можна використовувати наступні вирази для відображення " -"дати:

    • d — день місяця без нуля (1-31)
    • dd — день " -"місяця з нулем (01-31)
    • ddd — скорочена назва дня тижня (пн — " -"нд)
    • dddd — повна назва дня тижня (понеділок — неділя)
    • M — " -"номер місяця без нуля (1-12)
    • MM — номер місяця з нулем (01-" -"12)
    • MMM - скорочена назва місяця (січ — гру)
    • MMMM — повна " -"назва місяця (січень — грудень)
    • yy — рік дві цифри (00-" -"99)
    • yyyy — рік чотири цифри (0000-9999)

    Можна " -"використовувати наступні вирази для відображення часу:

    " -"
    • h — година без нуля (0-23 або 1-12 якщо ввімкнено відображення " -"AM/PM)
    • hh — година з нулем (00-23 або 01-12 якщо ввімкнено " -"відображення AM/PM)
    • m — хвилини без нуля (0-59)
    • mm — хвилини " -"з нулем (00-59)
    • s — секунди без нуля (0-59)
    • ss — секунди з " -"нулем (00-59)
    • z — мілісекунди без нулів (0-999)
    • zzz — " -"мілісекунди з нулями (000-999)
    • AP — перемикнути до відображення " -"AM/PM. AP буде замінено на «AM» або «PM».
    • ap — перемикнути до " -"відображення AM/PM. ap буде замінено на «am» або «pm».
    • Z — часовий " -"пояс (-0500)

    Всі інші введені символи буде " -"проігноровано.

    " +"Ви дійсно хочете вилучити порожню теку %1 незалежно " +"від її вмісту?

    Увага: вилучені повідомлення не будуть збережені в " +"теці Смітника, їх буде вилучено остаточно.

    " -#: configuredialog.cpp:1489 +#: kmmainwidget.cpp:1820 +#, kde-format msgid "" -"Close the standalone message window after replying or forwarding the message" +"Are you sure you want to delete the folder %1 and " +"all its subfolders, discarding their contents?

    Beware that " +"discarded messages are not saved into your Trash folder and are permanently " +"deleted.

    " msgstr "" -"Закрити окреме вікно повідомлення після надсилання відповіді або спрямування " -"повідомлення" +"Ви дійсно хочете вилучити порожню теку %1 і всі її " +"підтеки незалежно від їхнього вмісту?

    Увага: вилучені повідомлення " +"не будуть збережені в теці Смітника, їх буде вилучено остаточно.

    " -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:89 -#. i18n: ectx: label, entry (SystemTrayEnabled), group (General) -#: configuredialog.cpp:1528 rc.cpp:72 -msgid "Enable system tray icon" -msgstr "Ввімкнути піктограму у системному лотку" +#: kmmainwidget.cpp:1827 +msgctxt "@action:button Delete folder" +msgid "&Delete" +msgstr "&Вилучити" -#: configuredialog.cpp:1535 -msgid "System Tray Mode" -msgstr "Режими системного лотка" +#: kmmainwidget.cpp:1860 +msgid "Are you sure you want to expire all old messages?" +msgstr "Ви дійсно хочете вилучити всі застарілі повідомлення?" -#: configuredialog.cpp:1544 -msgid "Always show KMail in system tray" -msgstr "Завжди показувати KMail в системному лотку" +#: kmmainwidget.cpp:1861 +msgid "Expire Old Messages?" +msgstr "Вилучити застарілі повідомлення?" -#: configuredialog.cpp:1545 -msgid "Only show KMail in system tray if there are unread messages" +#: kmmainwidget.cpp:1861 +msgid "Expire" +msgstr "Вилучити застарілі повідомлення" + +#: kmmainwidget.cpp:1877 +msgid "" +"Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may " +"increase the likelihood that your system will be compromised by other " +"present and anticipated security exploits." msgstr "" -"Показувати KMail в системному лотку, тільки якщо є непрочитані повідомлення" +"Використання HTML у пошті послаблює ваш захист від «спаму» та збільшує " +"ймовірність використання шпарин у захисті вашої системи." -#: configuredialog.cpp:1612 -msgid "A&vailable Tags" -msgstr "Ная&вні мітки" +#: kmmainwidget.cpp:1880 kmmainwidget.cpp:1909 +msgid "Security Warning" +msgstr "Попередження безпеки" -#: configuredialog.cpp:1628 -msgid "Add new tag" -msgstr "Додати нову мітку" +#: kmmainwidget.cpp:1881 +msgid "Use HTML" +msgstr "Використовувати HTML" -#: configuredialog.cpp:1633 -msgid "Remove selected tag" -msgstr "Вилучити вибрану мітку" +#: kmmainwidget.cpp:1906 +msgid "" +"Loading external references in html mail will make you more vulnerable to " +"\"spam\" and may increase the likelihood that your system will be " +"compromised by other present and anticipated security exploits." +msgstr "" +"Завантаження зовнішніх посилань для html-листів зменшує рівень безпеки щодо " +"«спаму» та збільшує ймовірність використання зловмисниками інших відомих " +"шпарин у безпеці системи." -#: configuredialog.cpp:1642 -msgid "Increase tag priority" -msgstr "Збільшити пріоритет мітки" +#: kmmainwidget.cpp:1910 +msgid "Load External References" +msgstr "Завантажувати зовнішні посилання" -#: configuredialog.cpp:1648 -msgid "Decrease tag priority" -msgstr "Зменшити пріоритет мітки" +#: kmmainwidget.cpp:2003 +#, kde-format +msgid "" +"Do you really want to delete the selected message?
    Once deleted, it " +"cannot be restored.
    " +msgid_plural "" +"Do you really want to delete the %1 selected messages?
    Once " +"deleted, they cannot be restored.
    " +msgstr[0] "" +"Ви справді хочете вилучити %1 вибране повідомлення?
    Цю дію буде " +"неможливо скасувати.
    " +msgstr[1] "" +"Ви справді хочете вилучити %1 вибрані повідомлення?
    Цю дію буде " +"неможливо скасувати.
    " +msgstr[2] "" +"Ви справді хочете вилучити %1 вибраних повідомлень?
    Цю дію буде " +"неможливо скасувати.
    " -#: configuredialog.cpp:1671 -msgid "Ta&g Settings" -msgstr "Параметри мі&тки" +#: kmmainwidget.cpp:2009 +msgid "Delete Messages" +msgstr "Вилучити повідомлення" -#: configuredialog.cpp:1688 -msgctxt "@label:listbox Name of the tag" -msgid "Name:" -msgstr "Назва:" +#: kmmainwidget.cpp:2009 +msgid "Delete Message" +msgstr "Вилучити повідомлення" -#: configuredialog.cpp:1697 -msgid "Change te&xt color:" -msgstr "Змінити колір тек&сту:" +#: kmmainwidget.cpp:2030 +msgid "Moving messages..." +msgstr "Пересування повідомлень…" -#: configuredialog.cpp:1712 -msgid "Change &background color:" -msgstr "З&мінити колір тла:" +#: kmmainwidget.cpp:2032 +msgid "Deleting messages..." +msgstr "Вилучення повідомлень…" -#: configuredialog.cpp:1727 -msgid "Change fo&nt:" -msgstr "Змінити шри&фт:" +#: kmmainwidget.cpp:2046 +msgid "Messages deleted successfully." +msgstr "Повідомлення успішно вилучено." -#: configuredialog.cpp:1748 -msgid "Message tag &icon:" -msgstr "&Піктограма мітки листа:" +#: kmmainwidget.cpp:2048 +msgid "Messages moved successfully." +msgstr "Повідомлення успішно пересунуто." -#: configuredialog.cpp:1761 -msgid "Shortc&ut:" -msgstr "Скороч&ення:" +#: kmmainwidget.cpp:2053 +msgid "Deleting messages failed." +msgstr "Вилучення повідомлень зазнало невдачі." -#: configuredialog.cpp:1774 -msgid "Enable &toolbar button" -msgstr "Увімкнути кнопку &пеналу" +#: kmmainwidget.cpp:2055 +msgid "Deleting messages canceled." +msgstr "Вилучення повідомлень перервано." -#: configuredialog.cpp:1816 -msgid "" -"The Nepomuk semantic search service is not available. We can not configurate " -"tags. You can enable it in \"System Settings\"" -msgstr "" -"Служба семантичного пошуку Nepomuk недоступна. Налаштування міток неможливе. " -"Ви можете увімкнути цю службу у «Системних параметрах»." +#: kmmainwidget.cpp:2058 +msgid "Moving messages failed." +msgstr "Помилка пересування повідомлень." -#: configuredialog.cpp:2165 -msgctxt "General settings for the composer." -msgid "General" -msgstr "Загальні" +#: kmmainwidget.cpp:2060 +msgid "Moving messages canceled." +msgstr "Пересування повідомлень перервано." -#: configuredialog.cpp:2172 -msgid "Standard Templates" -msgstr "Стандартні шаблони" +#: kmmainwidget.cpp:2106 +msgid "Move Messages to Folder" +msgstr "Пересунути повідомлення в теку" -#: configuredialog.cpp:2178 -msgid "Custom Templates" -msgstr "Власні шаблони" +#: kmmainwidget.cpp:2136 +msgid "Copying messages..." +msgstr "Копіювання повідомлень…" -#: configuredialog.cpp:2184 -msgctxt "Settings regarding the subject when composing a message." -msgid "Subject" -msgstr "Тема" +#: kmmainwidget.cpp:2145 +msgid "Messages copied successfully." +msgstr "Повідомлення успішно скопійовано." -#: configuredialog.cpp:2191 -msgid "Charset" -msgstr "Набір символів" +#: kmmainwidget.cpp:2148 +msgid "Copying messages failed." +msgstr "Спроба копіювання повідомлень завершилася невдало." -#: configuredialog.cpp:2197 -msgid "Headers" -msgstr "Заголовки" +#: kmmainwidget.cpp:2150 +msgid "Copying messages canceled." +msgstr "Копіювання повідомлень скасовано." -#: configuredialog.cpp:2203 -msgctxt "Config->Composer->Attachments" -msgid "Attachments" -msgstr "Долучення" +#: kmmainwidget.cpp:2157 +msgid "Copy Messages to Folder" +msgstr "Скопіювати повідомлення до теки" -#: configuredialog.cpp:2254 +#: kmmainwidget.cpp:2192 +msgid "Moving messages to trash..." +msgstr "Пересування повідомлень до смітника…" + +#: kmmainwidget.cpp:2202 +msgid "Messages moved to trash successfully." +msgstr "Повідомлення успішно пересунуто до смітника." + +#: kmmainwidget.cpp:2205 +msgid "Moving messages to trash failed." +msgstr "Спроба пересунути повідомлення до смітника завершилася невдало." + +#: kmmainwidget.cpp:2207 +msgid "Moving messages to trash canceled." +msgstr "Пересування повідомлень до смітника перервано." + +#: kmmainwidget.cpp:2461 +msgid "Jump to Folder" +msgstr "Перейти до теки" + +#: kmmainwidget.cpp:2534 msgid "" -"When replying, add quote signs in front of all lines of the quoted text,\n" -"even when the line was created by adding an additional linebreak while\n" -"word-wrapping the text." +"KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. " +"You have not yet configured an IMAP server for this.\n" +"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration." msgstr "" -"Під час створення відповіді додавати символи цитування перед усіма\n" -"рядками цитованого тексту, навіть якщо рядок було створено додаванням\n" -"розриву рядка під час розбиття на рядки для зручності читання." +"Можливості KMail з надсилання повідомлень «Мене немає» залежать від " +"фільтрації на стороні сервера. Ви поки що не налаштували IMAP сервер для " +"фільтрації. Це можна зробити у вкладці «Фільтрування» у вікні налаштування " +"облікового запису IMAP." -#: configuredialog.cpp:2263 -msgid "" -"When replying, only quote the message in the original format it was received " -"or else, if unchecked, it will reply as plain text by default" +#: kmmainwidget.cpp:2539 +msgid "No Server-Side Filtering Configured" +msgstr "Не налаштовано фільтрацію на стороні сервера" + +#: kmmainwidget.cpp:2562 +msgid "Could not start certificate manager; please check your installation." msgstr "" -"У відповіді процитувати повідомлення у початковому форматі. Якщо зняти " -"позначку з цього пункту, типово текст повідомлення буде перетворено у " -"звичайний текстовий формат." +"Не вдається запустити менеджер сертифікатів. Будь ласка, перевірте чи все " +"встановлено правильно." -#: configuredialog.cpp:2272 +#: kmmainwidget.cpp:2564 kmmainwidget.cpp:2575 +msgid "KMail Error" +msgstr "Помилка Kmail" + +#: kmmainwidget.cpp:2573 msgid "" -"When replying, only quote the selected text instead of the complete message " -"when there is text selected in the message window." +"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your " +"installation." msgstr "" -"Під час створення відповіді цитувати лише позначений фрагмент тексту замість " -"цілого повідомлення, якщо у вікні повідомлення позначено фрагмент тексту." +"Неможливо запустити переглядах журналу GnuPG (kwatchgnupg). Будь ласка, " +"перевірте чи все встановлено правильно." -#: configuredialog.cpp:2347 -msgid "Warn if too many recipients are specified" -msgstr "Попереджати, якщо кількість адресатів завелика" +#: kmmainwidget.cpp:2661 +msgid "Network connection detected, all network jobs resumed" +msgstr "Виявлено з’єднання з мережею; поновлено виконання всіх дій у мережі" -#: configuredialog.cpp:2359 -msgid "Warn if more than this many recipients are specified" -msgstr "Попереджати, якщо кількість адресатів перевищує це значення" +#: kmmainwidget.cpp:2665 +msgid "No network connection detected, all network jobs are suspended" +msgstr "" +"Не виявлено з’єднання з мережею; всі завдання з роботи у мережі відкладено" -#: configuredialog.cpp:2377 -msgid "No autosave" -msgstr "Без автозбереження" +#: kmmainwidget.cpp:3120 +msgid "Save &As..." +msgstr "Зберегти &як…" -#: configuredialog.cpp:2378 -msgid " min" -msgstr " хв" +#: kmmainwidget.cpp:3129 +msgid "&Expire All Folders" +msgstr "Вилучити &застарілі повідомлення зі всіх тек" -#: configuredialog.cpp:2387 -msgid "Default Forwarding Type:" -msgstr "Типовий тип пересилання:" +#: kmmainwidget.cpp:3134 +msgid "Check &Mail" +msgstr "Перевірити &пошту" -#: configuredialog.cpp:2391 -msgctxt "@item:inlistbox Inline mail forwarding" -msgid "Inline" -msgstr "Вбудувати" +#: kmmainwidget.cpp:3140 +msgid "Check Mail In" +msgstr "Перевірити пошту у" -#: configuredialog.cpp:2392 -msgid "As Attachment" -msgstr "Як долучення" +#: kmmainwidget.cpp:3141 kmmainwidget.cpp:3142 +msgid "Check Mail" +msgstr "Перевірити пошту" -#: configuredialog.cpp:2402 -msgid "Configure Completion Order..." -msgstr "Налаштувати порядок доповнення…" +#: kmmainwidget.cpp:3152 +msgid "&Send Queued Messages" +msgstr "Н&адіслати повідомлення з черги" -#: configuredialog.cpp:2411 -msgid "Edit Recent Addresses..." -msgstr "Редагувати недавні адреси…" +#: kmmainwidget.cpp:3162 +msgid "Online status (unknown)" +msgstr "Мережний стан (невідомий)" -#: configuredialog.cpp:2418 -msgid "External Editor" -msgstr "Зовнішній редактор" +#: kmmainwidget.cpp:3165 +msgid "Send Queued Messages Via" +msgstr "Надіслати повідомлення з черги через" -#: configuredialog.cpp:2453 -#, c-format -msgid "%f will be replaced with the filename to edit." -msgstr "%f буде замінено назвою файла, що редагується." +#: kmmainwidget.cpp:3175 kmcomposewin.cpp:1151 +msgid "&Address Book" +msgstr "Адресна &книга" -#: configuredialog.cpp:2658 -msgid "Repl&y Subject Prefixes" -msgstr "П&рефікси теми відповіді" +#: kmmainwidget.cpp:3183 +msgid "Certificate Manager" +msgstr "Керування сертифікатами" -#: configuredialog.cpp:2663 configuredialog.cpp:2697 -msgid "" -"Recognize any sequence of the following prefixes\n" -"(entries are case-insensitive regular expressions):" -msgstr "" -"Розпізнавати будь-яку послідовність\n" -"наступних префіксів (без урахування регістру):" +#: kmmainwidget.cpp:3190 +msgid "GnuPG Log Viewer" +msgstr "Переглядач журналу GnuPG" -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddAccountButton) -#: configuredialog.cpp:2673 configuredialog.cpp:2779 configuredialog.cpp:3181 -#: rc.cpp:652 -msgid "A&dd..." -msgstr "Дод&ати…" +#: kmmainwidget.cpp:3202 +msgid "&Import Messages" +msgstr "&Імпортувати повідомлення" -#: configuredialog.cpp:2673 configuredialog.cpp:2941 configuredialog.cpp:3181 -msgid "Re&move" -msgstr "Ви&лучити" +#: kmmainwidget.cpp:3210 +msgid "&Debug Sieve..." +msgstr "&Зневадження Sieve…" -#: configuredialog.cpp:2674 configuredialog.cpp:3182 -msgid "Mod&ify..." -msgstr "&Змінити…" +#: kmmainwidget.cpp:3217 +msgid "Filter &Log Viewer..." +msgstr "Переглядач журналу &фільтра…" -#: configuredialog.cpp:2675 -msgid "Enter new reply prefix:" -msgstr "Введіть новий префікс відповіді:" +#: kmmainwidget.cpp:3222 +msgid "&Anti-Spam Wizard..." +msgstr "Майстер блокування &спаму…" -#: configuredialog.cpp:2692 -msgid "For&ward Subject Prefixes" -msgstr "П&рефікси теми пересилання" +#: kmmainwidget.cpp:3227 +msgid "&Anti-Virus Wizard..." +msgstr "Майстер блокування &вірусів…" -#: configuredialog.cpp:2705 identitypage.cpp:275 -msgid "Add..." -msgstr "Додати…" +#: kmmainwidget.cpp:3232 +msgid "&Account Wizard..." +msgstr "Майстер &облікового запису…" -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: configuredialog.cpp:2706 configuredialog.cpp:2779 rc.cpp:427 -msgid "Remo&ve" -msgstr "Ви&лучити" +#: kmmainwidget.cpp:3238 +msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..." +msgstr "Редагувати відповіді «Мене немає»…" -#: configuredialog.cpp:2707 identitypage.cpp:277 -msgid "Modify..." -msgstr "Змінити…" +#: kmmainwidget.cpp:3253 kmmainwidget.cpp:4103 +msgctxt "@action Hard delete, bypassing trash" +msgid "&Delete" +msgstr "&Вилучити" -#: configuredialog.cpp:2708 -msgid "Enter new forward prefix:" -msgstr "Введіть новий префікс пересилки:" +#: kmmainwidget.cpp:3258 kmmainwidget.cpp:4105 +msgid "M&ove Thread to Trash" +msgstr "Пересунути &гілку в смітник" -#: configuredialog.cpp:2771 -msgid "" -"This list is checked for every outgoing message from the top to the bottom " -"for a charset that contains all required characters." -msgstr "" -"Вказані у цьому списку кодування перевіряться з верху до низу для кожного " -"листа, поки не буде знайдено кодування, що містить всі символи, які є у " -"цьому листі." +#: kmmainwidget.cpp:3262 +msgid "Move thread to trashcan" +msgstr "Пересунути всю гілку в смітник" -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mModifyButton) -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mModifyAccountButton) -#: configuredialog.cpp:2780 simplestringlisteditor.cpp:100 rc.cpp:415 -#: rc.cpp:655 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Змінити…" +#: kmmainwidget.cpp:3265 kmmainwidget.cpp:4105 +msgid "Delete T&hread" +msgstr "Вилучити г&ілку" -#: configuredialog.cpp:2780 -msgid "Enter charset:" -msgstr "Введіть назву кодування:" +#: kmmainwidget.cpp:3271 +msgid "&Find Messages..." +msgstr "&Пошук повідомлень…" -#: configuredialog.cpp:2786 -msgid "&Keep original charset when replying or forwarding (if possible)" -msgstr "" -"&Зберігати початковий набір символів при відповіді або пересиланні (якщо " -"можливо)" +#: kmmainwidget.cpp:3283 +msgid "Select &All Messages" +msgstr "Ви&брати всі повідомлення" -#: configuredialog.cpp:2821 -msgid "This charset is not supported." -msgstr "Цей набір символів ще не підтримується." +#: kmmainwidget.cpp:3291 +msgid "&Mailing List Management..." +msgstr "&Керування списком листування…" -#: configuredialog.cpp:2891 -msgid "&Use custom message-id suffix" -msgstr "&Використовувати власний суфікс ідентифікації повідомлення" +#: kmmainwidget.cpp:3296 +msgid "&Assign Shortcut..." +msgstr "&Призначити скорочення…" -#: configuredialog.cpp:2905 -msgid "Custom message-&id suffix:" -msgstr "В&ласний суфікс ідентифікації повідомлення:" +#: kmmainwidget.cpp:3313 +msgid "&Expiration Settings" +msgstr "&Параметри вилучення застарілих повідомлень" -#: configuredialog.cpp:2920 -msgid "Define custom mime header fields:" -msgstr "Власні нетипові заголовки для листів:" +#: kmmainwidget.cpp:3331 +msgid "&Archive Folder..." +msgstr "&Архівувати теку…" -#: configuredialog.cpp:2929 -msgctxt "@title:column Name of the mime header." -msgid "Name" -msgstr "Назва" +#: kmmainwidget.cpp:3335 +msgid "Prefer &HTML to Plain Text" +msgstr "На&давати перевагу HTML перед простим текстом" -#: configuredialog.cpp:2930 -msgctxt "@title:column Value of the mimeheader." -msgid "Value" -msgstr "Значення" +#: kmmainwidget.cpp:3339 +msgid "Load E&xternal References" +msgstr "Завантажити з&овнішні посилання" -#: configuredialog.cpp:2937 -msgctxt "@action:button Add new mime header field." -msgid "Ne&w" -msgstr "&Створити" +#: kmmainwidget.cpp:3362 +msgid "Copy Message To..." +msgstr "Копіювати повідомлення до…" -#: configuredialog.cpp:2951 -msgctxt "@label:textbox Name of the mime header." -msgid "&Name:" -msgstr "&Назва:" +#: kmmainwidget.cpp:3364 +msgid "Move Message To..." +msgstr "Пересунути повідомлення до…" -#: configuredialog.cpp:2962 -msgid "&Value:" -msgstr "&Значення:" +#: kmmainwidget.cpp:3369 +msgid "&New Message..." +msgstr "Н&ове повідомлення…" -#: configuredialog.cpp:3149 -msgid "Outlook-compatible attachment naming" -msgstr "Надавати долученням сумісні з Outlook назви" +#: kmmainwidget.cpp:3371 +msgctxt "@action:intoolbar New Empty Message" +msgid "New" +msgstr "Створити" -#: configuredialog.cpp:3152 -msgid "" -"Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names " -"containing non-English characters" -msgstr "" -"Позначте цей пункт, щоб програма Outlook™ могла зрозуміти назви долучень, що " -"містять не латинські літери" +#: kmmainwidget.cpp:3379 +msgid "Message From &Template" +msgstr "Нове повідомлення на основі &шаблону" -#: configuredialog.cpp:3163 -msgid "E&nable detection of missing attachments" -msgstr "Уві&мкнути визначення відсутніх долучень" +#: kmmainwidget.cpp:3389 +msgid "New Message t&o Mailing-List..." +msgstr "&Надіслати повідомлення до списку листування…" -#: configuredialog.cpp:3170 -msgid "" -"Recognize any of the following key words as intention to attach a file:" -msgstr "Вважати будь-яке з наступних слів наміром долучити файл:" +#: kmmainwidget.cpp:3396 +msgid "Send A&gain..." +msgstr "Надіслати &знову…" -#: configuredialog.cpp:3183 -msgid "Enter new key word:" -msgstr "Введіть нове слово:" +#: kmmainwidget.cpp:3401 +msgid "&Create Filter" +msgstr "Створити &фільтр" -#: configuredialog.cpp:3221 -msgid "" -"You have chosen to encode attachment names containing non-English characters " -"in a way that is understood by Outlook(tm) and other mail clients that do " -"not support standard-compliant encoded attachment names.\n" -"Note that KMail may create non-standard compliant messages, and consequently " -"it is possible that your messages will not be understood by standard-" -"compliant mail clients; so, unless you have no other choice, you should not " -"enable this option." -msgstr "" -"Ви обрали таке кодування назв долучень (що містять не латинські символи), " -"яке дозволить закодованим назвам бути зрозумілими програмі Outlook™ та іншим " -"поштовим програмам, які не підтримують закодовані за загальним стандартом " -"назви долучень.\n" -"Хоча KMail може створювати повідомлення, які не відповідають загальним " -"стандартам; але в результаті цього може статися, що ваші повідомлення не " -"будуть зрозумілі програмам-поштарям, які вміють працювати з загальними " -"стандартами. Тому ви не повинні позначати цей пункт, якщо немає нагальної " -"потреби зробити це." +#: kmmainwidget.cpp:3405 +msgid "Filter on &Subject..." +msgstr "Фільтр за темо&ю…" -#: configuredialog.cpp:3249 -msgid "Reading" -msgstr "Читання" +#: kmmainwidget.cpp:3410 +msgid "Filter on &From..." +msgstr "Фільтр &за відправником…" -#: configuredialog.cpp:3255 -msgid "Composing" -msgstr "Створення" +#: kmmainwidget.cpp:3415 +msgid "Filter on &To..." +msgstr "Фільтр за &адресатом…" -#: configuredialog.cpp:3261 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Інше" +#: kmmainwidget.cpp:3422 +msgid "New Message From &Template" +msgstr "Нове повідомлення на основі &шаблону" -#: configuredialog.cpp:3267 -msgid "S/MIME Validation" -msgstr "Перевірка S/MIME" +#: kmmainwidget.cpp:3428 +msgid "Mark &Thread" +msgstr "Позначити &гілку" -#: configuredialog.cpp:3349 -msgid "" -"Changing the global HTML setting will override all folder specific values." -msgstr "" -"Зміна глобальних параметрів HTML замінить всі окремі параметри для кожної " -"теки." +#: kmmainwidget.cpp:3431 +msgid "Mark Thread as &Read" +msgstr "Позначити гілку як &прочитану" -#: configuredialog.cpp:3512 configuredialog.cpp:3515 configuredialog.cpp:3518 -#: configuredialog.cpp:3522 configuredialog.cpp:3525 configuredialog.cpp:3528 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " день" -msgstr[1] " дні" -msgstr[2] " днів" +#: kmmainwidget.cpp:3434 +msgid "Mark all messages in the selected thread as read" +msgstr "Позначити всі повідомлення у вибраній гілці як прочитані" -#: configuredialog.cpp:3671 -msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0" -msgstr "Цей параметр потребує наявності dirmngr >= 0.9.0" +#: kmmainwidget.cpp:3437 +msgid "Mark Thread as &Unread" +msgstr "Позначити гілку як н&епрочитану" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemHTTPProxy) -#: configuredialog.cpp:3782 rc.cpp:618 -msgid "no proxy" -msgstr "без проксі" +#: kmmainwidget.cpp:3440 +msgid "Mark all messages in the selected thread as unread" +msgstr "Позначити всі повідомлення у вибраній гілці як непрочитані" -#: configuredialog.cpp:3783 -#, kde-format -msgid "(Current system setting: %1)" -msgstr "(Поточний параметр системи: %1)" +#: kmmainwidget.cpp:3446 +msgid "Mark Thread as &Important" +msgstr "Позначити гілку як ва&жливу" -#: configuredialog.cpp:3911 -msgid "Folders" -msgstr "Теки" +#: kmmainwidget.cpp:3449 +msgid "Remove &Important Thread Mark" +msgstr "Зняти мітку про &важливість гілки" -#: configuredialog.cpp:3914 -msgid "Invitations" -msgstr "Запрошення" +#: kmmainwidget.cpp:3452 +msgid "Mark Thread as &Action Item" +msgstr "Позначити гілку як &елемент дії" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:58 -msgid "Mailinglist Folder Properties" -msgstr "Властивості теки зі списком листування" +#: kmmainwidget.cpp:3455 +msgid "Remove &Action Item Thread Mark" +msgstr "Вилучити мітку про &елемент дії з гілки" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:72 -msgid "Associated Mailing List" -msgstr "Пов'язаний список листування" +#: kmmainwidget.cpp:3459 +msgid "&Watch Thread" +msgstr "Наглядати за г&ілкою" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:81 -msgid "&Folder holds a mailing list" -msgstr "&Тека містить список листування" +#: kmmainwidget.cpp:3463 +msgid "&Ignore Thread" +msgstr "&Ігнорувати гілку" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:88 -msgid "Detect Automatically" -msgstr "Визначити автоматично" +#: kmmainwidget.cpp:3471 kmreadermainwin.cpp:329 +msgid "Save A&ttachments..." +msgstr "&Зберегти долучення…" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:96 -msgid "Mailing list description:" -msgstr "Опис списку листування:" +#: kmmainwidget.cpp:3480 +msgid "Appl&y All Filters" +msgstr "Застос&увати всі фільтри" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:107 -msgid "Preferred handler:" -msgstr "Головний обробник:" +#. i18n: file: kmail_part.rc:163 +#. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions) +#. i18n: file: kmmainwin.rc:163 +#. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions) +#: kmmainwidget.cpp:3486 rc.cpp:35 rc.cpp:376 +msgid "A&pply Filter" +msgstr "За&стосувати фільтр" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:113 kmsystemtray.cpp:65 -#: kmsystemtray.cpp:113 kmstartup.cpp:103 aboutdata.cpp:240 -msgid "KMail" -msgstr "KMail" +#: kmmainwidget.cpp:3490 +msgctxt "View->" +msgid "&Expand Thread / Group" +msgstr "&Розгорнути гілку/групу" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:114 -msgid "Browser" -msgstr "Навігатор" +#: kmmainwidget.cpp:3493 +msgid "Expand the current thread or group" +msgstr "Розгорнути поточну гілку або групу" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:121 -msgid "&Address type:" -msgstr "Тип &адреси:" +#: kmmainwidget.cpp:3497 +msgctxt "View->" +msgid "&Collapse Thread / Group" +msgstr "З&горнути гілку/групу" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:134 -msgid "Invoke Handler" -msgstr "Викликати обробник" +#: kmmainwidget.cpp:3500 +msgid "Collapse the current thread or group" +msgstr "Згорнути поточну гілку або групу" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:153 -msgid "Post to List" -msgstr "Надіслати до списку" +#: kmmainwidget.cpp:3504 +msgctxt "View->" +msgid "Ex&pand All Threads" +msgstr "&Розгорнути всі гілки" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:154 messageactions.cpp:392 -msgid "Subscribe to List" -msgstr "Підписатися на список листування" +#: kmmainwidget.cpp:3507 +msgid "Expand all threads in the current folder" +msgstr "Розкриває всі гілки в поточній теці" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:155 -msgid "Unsubscribe From List" -msgstr "Відписатися від списку листування" +#: kmmainwidget.cpp:3511 +msgctxt "View->" +msgid "C&ollapse All Threads" +msgstr "Зг&орнути всі гілки" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:156 -msgid "List Archives" -msgstr "Архіви списку листування" +#: kmmainwidget.cpp:3514 +msgid "Collapse all threads in the current folder" +msgstr "Згортає всі гілки в поточній теці" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:157 -msgid "List Help" -msgstr "Довідка зі списку листування" +#: kmmainwidget.cpp:3519 kmreadermainwin.cpp:345 +msgid "&View Source" +msgstr "Переглянути &джерело повідомлення" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:180 -msgid "Not available" -msgstr "Недоступний" +#: kmmainwidget.cpp:3524 +msgid "&Display Message" +msgstr "Показ&ати повідомлення" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:228 mailinglistpropertiesdialog.cpp:260 -msgid "Not available." -msgstr "Недоступний." +#: kmmainwidget.cpp:3533 +msgid "&Next Message" +msgstr "На&ступне повідомлення" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:257 -msgid "" -"KMail was unable to detect a mailing list in this folder. Please fill the " -"addresses by hand." -msgstr "" -"KMail не вдалося виявити список листування у цій теці. Заповніть, будь " -"ласка, адреси вручну." +#: kmmainwidget.cpp:3536 +msgid "Go to the next message" +msgstr "Перейти до наступного повідомлення" -#: identitydialog.cpp:105 -msgid "Edit Identity" -msgstr "Редагувати особу" +#: kmmainwidget.cpp:3540 +msgid "Next &Unread Message" +msgstr "Наступне н&епрочитане повідомлення" -#: identitydialog.cpp:138 -msgctxt "@title:tab General identity settings." -msgid "General" -msgstr "Загальні" +#: kmmainwidget.cpp:3548 +msgctxt "@action:inmenu Goto next unread message" +msgid "Next" +msgstr "Наступне" -#: identitydialog.cpp:149 -msgid "&Your name:" -msgstr "&Ваше ім'я:" +#: kmmainwidget.cpp:3549 +msgid "Go to the next unread message" +msgstr "Перейти до наступного непрочитаного повідомлення" -#: identitydialog.cpp:152 -msgid "" -"

    Your name

    This field should contain your name as you would " -"like it to appear in the email header that is sent out;

    if you leave " -"this blank your real name will not appear, only the email address.

    " -msgstr "" -"

    Ваше ім'я

    У це поле потрібно ввести ваше ім'я. Рядок, що " -"введено тут, буде використовуватись у заголовках надісланих вами " -"листів.

    Якщо залишити пустим, то заголовок буде містити тільки адресу " -"електронної пошти.

    " +#: kmmainwidget.cpp:3553 +msgid "&Previous Message" +msgstr "Попередн&є повідомлення" -#: identitydialog.cpp:164 -msgid "Organi&zation:" -msgstr "&Установа:" +#: kmmainwidget.cpp:3555 +msgid "Go to the previous message" +msgstr "Перейти до попереднього повідомлення" -#: identitydialog.cpp:167 -msgid "" -"

    Organization

    This field should have the name of your " -"organization if you would like it to be shown in the email header that is " -"sent out.

    It is safe (and normal) to leave this blank.

    " -msgstr "" -"

    Установа

    У це поле потрібно ввести назву установи, де ви " -"працюєте. Рядок, що введено тут, буде використовуватись у заголовках " -"надісланих вами листів.

    Нічого поганого не станеться (та за звичай це " -"типова ситуація), якщо залишити це поле порожнім.

    " +#: kmmainwidget.cpp:3560 +msgid "Previous Unread &Message" +msgstr "Попере&днє непрочитане повідомлення" -#: identitydialog.cpp:180 -msgid "&Email address:" -msgstr "&Адреса пошти:" +#: kmmainwidget.cpp:3568 +msgctxt "@action:inmenu Goto previous unread message." +msgid "Previous" +msgstr "Попереднє" -#: identitydialog.cpp:183 -msgid "" -"

    Email address

    This field should have your full email " -"address.

    This address is the primary one, used for all outgoing mail. " -"If you have more than one address, either create a new identity, or add " -"additional alias addresses in the field below.

    If you leave this " -"blank, or get it wrong, people will have trouble replying to you.

    " -msgstr "" -"

    Адреса пошти

    У це поле слід ввести повну адресу електронної " -"пошти.

    Вказана адреса буде основною адресою, яку буде використано для " -"надсилання пошти. Якщо у вас декілька адрес, створіть новий профіль або " -"додайте альтернативні адреси у полі, розташованому нижче.

    Якщо " -"залишити це поле порожнім або ввести неправильне значення, у інших " -"користувачів виникнуть проблеми, якщо вони захочуть відповісти на ваші " -"листи.

    " +#: kmmainwidget.cpp:3569 +msgid "Go to the previous unread message" +msgstr "Перейти до попереднього непрочитаного повідомлення" -#: identitydialog.cpp:200 -msgid "Email a&liases:" -msgstr "А&льтернативні адреси:" +#: kmmainwidget.cpp:3573 +msgid "Next Unread &Folder" +msgstr "Наст&упна непрочитана тека" -#: identitydialog.cpp:203 -msgid "" -"

    Email aliases

    This field contains alias addresses that should " -"also be considered as belonging to this identity (as opposed to representing " -"a different identity).

    Example:

    Primary " -"address:first.last@example.org
    Aliases:fir" -"st@example.org
    last@example.org

    Type one alias " -"address per line.

    " -msgstr "" -"

    Альтернативні адреси

    У цьому полі мають міститися " -"альтернативні адреси, які теж належать до профілю (на відміну від адрес, що " -"належать іншому профілю).

    Приклад:

    Основна " -"адреса:first.last@example.org
    Альтернативні " -"адреси:first@example.org
    last@example.org

    Кож" -"ну з альтернативних адрес слід вказувати у окремому рядку.

    " +#: kmmainwidget.cpp:3577 +msgid "Go to the next folder with unread messages" +msgstr "Перейти до наступної теки з непрочитаними повідомленнями" -#: identitydialog.cpp:221 -msgid "Cryptography" -msgstr "Криптографія" +#: kmmainwidget.cpp:3583 +msgid "Previous Unread F&older" +msgstr "Попе&редня непрочитана тека" -#: identitydialog.cpp:230 identitydialog.cpp:255 identitydialog.cpp:281 -#: identitydialog.cpp:308 -msgid "Chang&e..." -msgstr "Зміни&ти…" +#: kmmainwidget.cpp:3586 +msgid "Go to the previous folder with unread messages" +msgstr "Перейти до попередньої теки з непрочитаними повідомленнями" -#: identitydialog.cpp:231 -msgid "Your OpenPGP Signature Key" -msgstr "Ваш ключ OpenPGP для підписів" +#: kmmainwidget.cpp:3593 +msgctxt "Go->" +msgid "Next Unread &Text" +msgstr "Н&аступний непрочитаний текст" -#: identitydialog.cpp:232 -msgid "" -"Select the OpenPGP key which should be used to digitally sign your messages." -msgstr "" -"Виберіть ключ OpenPGP, який буде використовуватись для цифрового " -"підписування ваших повідомлень." +#: kmmainwidget.cpp:3596 +msgid "Go to the next unread text" +msgstr "Перейти до наступного непрочитаного тексту" -#: identitydialog.cpp:236 +#: kmmainwidget.cpp:3597 msgid "" -"

    The OpenPGP key you choose here will be used to digitally sign " -"messages. You can also use GnuPG keys.

    You can leave this blank, but " -"KMail will not be able to digitally sign emails using OpenPGP; normal mail " -"functions will not be affected.

    You can find out more about keys at " -"http://www.gnupg.org

    " +"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread " +"message." msgstr "" -"

    Ключ OpenPGP, який ви виберете тут, буде використовуватись для " -"цифрового підписування повідомлень. Тут також можна вказувати ключі " -"GnuPG.

    Ви можете залишити значення цього параметра порожнім, але тоді " -"KMail не зможе робити цифровий підпис для повідомлень; це не впливає на всі " -"інші функції зі створення листів.

    Більш докладно про ключі можна " -"прочитати на http://www.gnupg.org

    " +"Прокрутити поточне повідомлення вниз. Якщо це кінець повідомлення, перейти " +"до наступного." -#: identitydialog.cpp:243 -msgid "OpenPGP signing key:" -msgstr "Ключ OpenPGP для підписів:" +#: kmmainwidget.cpp:3605 +msgid "Configure &Filters..." +msgstr "Налаштувати &фільтри…" -#: identitydialog.cpp:256 -msgid "Your OpenPGP Encryption Key" -msgstr "Ваш ключ OpenPGP для шифрування" +#: kmmainwidget.cpp:3611 +msgid "Manage &Sieve Scripts..." +msgstr "Керування скриптами &Sieve…" -#: identitydialog.cpp:257 -msgid "" -"Select the OpenPGP key which should be used when encrypting to yourself and " -"for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer." -msgstr "" -"Виберіть ключ OpenPGP, який буде використовуватись для шифрування " -"повідомлень для себе та у команді редактора «Долучити мій відкритий ключ»." +#: kmmainwidget.cpp:3616 +msgid "KMail &Introduction" +msgstr "&Введення до KMail" -#: identitydialog.cpp:262 -msgid "" -"

    The OpenPGP key you choose here will be used to encrypt messages to " -"yourself and for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer. You " -"can also use GnuPG keys.

    You can leave this blank, but KMail will not " -"be able to encrypt copies of outgoing messages to you using OpenPGP; normal " -"mail functions will not be affected.

    You can find out more about keys " -"at http://www.gnupg.org

    " -msgstr "" -"

    Ключ OpenPGP, який ви виберете тут, буде використовуватись для " -"шифрування повідомлень для себе та у команді редактора «Долучити мій " -"відкритий ключ». Тут також можна вказувати ключі GnuPG.

    Ви можете " -"залишити значення цього параметра порожнім, але тоді KMail не зможе " -"шифрувати копії надісланих повідомлень для вас використовуючи OpenPGP; це не " -"впливає на всі інші функції зі створення листів.

    Більш докладно про " -"ключі можна прочитати на http://www.gnupg.org

    " +#: kmmainwidget.cpp:3618 +msgid "Display KMail's Welcome Page" +msgstr "Показати початкову сторінку KMail" -#: identitydialog.cpp:269 -msgid "OpenPGP encryption key:" -msgstr "Ключ OpenPGP для шифрування:" +#: kmmainwidget.cpp:3627 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Налаштування с&повіщень…" -#: identitydialog.cpp:282 -msgid "Your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "Ваш S/MIME сертифікат для підписування" +#: kmmainwidget.cpp:3634 +msgid "&Configure KMail..." +msgstr "Налашту&вання KMail…" -#: identitydialog.cpp:283 -msgid "" -"Select the S/MIME certificate which should be used to digitally sign your " -"messages." -msgstr "" -"Виберіть S/MIME сертифікат, який буде використовуватись для підписування " -"ваших повідомлень." +#: kmmainwidget.cpp:3640 +msgid "Expire..." +msgstr "Вилучити застарілі повідомлення…" -#: identitydialog.cpp:287 -msgid "" -"

    The S/MIME (X.509) certificate you choose here will be used to " -"digitally sign messages.

    You can leave this blank, but KMail will not " -"be able to digitally sign emails using S/MIME; normal mail functions will " -"not be affected.

    " -msgstr "" -"

    S/MIME (X.509) сертифікат, який ви виберете тут, буде " -"використовуватись для цифрового підписування повідомлень.

    Ви можете " -"залишити значення цього параметра порожнім, але тоді KMail не зможе " -"створювати цифрові підписи повідомлень; це не впливає на всі інші функції зі " -"створення листів.

    " +#: kmmainwidget.cpp:3646 +msgid "Add Favorite Folder..." +msgstr "Додати теку улюбленого…" -#: identitydialog.cpp:292 -msgid "S/MIME signing certificate:" -msgstr "S/MIME-сертифікат для підписування:" +#: kmmainwidget.cpp:3674 +msgid "Add Favorite Folder" +msgstr "Додати теку улюбленого" -#: identitydialog.cpp:309 -msgid "Your S/MIME Encryption Certificate" -msgstr "Ваш S/MIME-сертифікат для шифрування" +#: kmmainwidget.cpp:4002 +msgid "E&mpty Trash" +msgstr "С&порожнити смітник" -#: identitydialog.cpp:310 -msgid "" -"Select the S/MIME certificate which should be used when encrypting to " -"yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer." -msgstr "" -"Виберіть S/MIME-сертифікат, який слід використовувати для шифрування " -"повідомлень до себе та у команді редактора «Долучити мій сертифікат»." +#: kmmainwidget.cpp:4002 +msgid "&Move All Messages to Trash" +msgstr "&Пересунути всі повідомлення в смітник" -#: identitydialog.cpp:315 -msgid "" -"

    The S/MIME certificate you choose here will be used to encrypt " -"messages to yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the " -"composer.

    You can leave this blank, but KMail will not be able to " -"encrypt copies of outgoing messages to you using S/MIME; normal mail " -"functions will not be affected.

    " -msgstr "" -"

    Сертифікат S/MIME, який ви виберете тут, буде використовуватись для " -"шифрування повідомлень для себе та у команді редактора «Долучити мій " -"сертифікат».

    Ви можете залишити значення цього параметра порожнім, але " -"тоді KMail не зможе шифрувати копії надісланих повідомлень для вас " -"використовуючи OpenPGP; це не впливає на всі інші функції зі створення " -"листів.

    " +#: kmmainwidget.cpp:4098 +msgid "&Delete Search" +msgstr "&Вилучити пошук" -#: identitydialog.cpp:321 -msgid "S/MIME encryption certificate:" -msgstr "S/MIME-сертифікат для шифрування:" +#: kmmainwidget.cpp:4098 +msgid "&Delete Folder" +msgstr "&Вилучити теку" -#: identitydialog.cpp:343 -msgctxt "preferred format of encrypted messages" -msgid "Preferred format:" -msgstr "Основний формат:" +#: kmmainwidget.cpp:4103 kmreadermainwin.cpp:332 +msgid "&Move to Trash" +msgstr "&Пересунути в смітник" -#: identitydialog.cpp:357 -msgctxt "@title:tab Advanced identity settings." -msgid "Advanced" -msgstr "Додатково" +#: kmmainwidget.cpp:4220 +#, kde-format +msgid "Filter %1" +msgstr "Фільтр %1" -#: identitydialog.cpp:370 -msgid "&Reply-To address:" -msgstr "Зво&ротна адреса:" +#: kmmainwidget.cpp:4399 +msgid "Out of office reply active" +msgstr "Активна відповідь за межі установи" -#: identitydialog.cpp:373 -msgid "" -"

    Reply-To addresses

    This sets the Reply-to: header to " -"contain a different email address to the normal From: " -"address.

    This can be useful when you have a group of people working " -"together in similar roles. For example, you might want any emails sent to " -"have your email in the From: field, but any responses to go to a " -"group address.

    If in doubt, leave this field blank.

    " +#: kmmainwidget.cpp:4496 +msgid "Network is unconnected, some infos from folder could not be updated." msgstr "" -"

    Зворотна адреса

    Надає змогу встановити заголовок Reply-" -"to: у значення відмінне від вашої адреси електронної пошти, що вказана " -"у заголовку From:.

    Це зручно коли є декілька людей, що " -"виконують одну ї ту же роботу. Наприклад, ви можете бажати, щоб всі листи " -"надіслані вами містили ваше ім'я та вашу адресу в заголовку From:, " -"але всі відповіді на них надходили до адреси групи.

    Якщо не знаєте, що " -"тут ввести, залиште це поле пустим.

    " +"З’єднання з мережею не встановлено, отже не вдалося отримати деякі дані з " +"теки." -#: identitydialog.cpp:391 -msgid "&BCC addresses:" -msgstr "&Потайні адреси:" +#: kmmainwidget.cpp:4532 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Properties of Folder %1" +msgstr "Властивості теки %1" -#: identitydialog.cpp:394 -msgid "" -"

    BCC (Blind Carbon Copy) addresses

    The addresses that you " -"enter here will be added to each outgoing mail that is sent with this " -"identity. They will not be visible to other recipients.

    This is " -"commonly used to send a copy of each sent message to another account of " -"yours.

    To specify more than one address, use commas to separate the " -"list of BCC recipients.

    If in doubt, leave this field blank.

    " -msgstr "" -"

    Потайні адреси (BCC)

    Кожний надісланий з цього профілю лист " -"буде також надіслано до адрес, які вказано тут. Інші адресати не будуть " -"бачити ці адреси.

    Цей параметр часто використовується для того, щоб " -"надсилати копію кожного надісланого повідомлення самому собі на іншу поштову " -"скриньку.

    Введіть адреси розділені комами, якщо потрібно ввести " -"декілька адрес отримувачів потайних копій.

    Якщо не знаєте, що тут " -"ввести, залиште це поле порожнім.

    " +#: searchwindow.cpp:93 +msgid "Find Messages" +msgstr "Пошук повідомлень" -#: identitydialog.cpp:410 -msgid "D&ictionary:" -msgstr "С&ловник:" +#: searchwindow.cpp:96 +msgctxt "@action:button Search for messages" +msgid "&Search" +msgstr "&Шукати" -#: identitydialog.cpp:419 -msgid "Sent-mail &folder:" -msgstr "Тека надіслани&х повідомлень:" +#: searchwindow.cpp:112 +msgid "Search in &all local folders" +msgstr "Шукати у &всіх локальних теках" -#: identitydialog.cpp:428 -msgid "&Drafts folder:" -msgstr "Тека &чернеток:" +#: searchwindow.cpp:116 +msgid "Search &only in:" +msgstr "Шукати &тільки в:" -#: identitydialog.cpp:437 -msgid "&Templates folder:" -msgstr "&Тека шаблонів:" +#: searchwindow.cpp:125 +msgid "I&nclude sub-folders" +msgstr "Вкл&ючати підтеки" -#: identitydialog.cpp:443 -msgid "Special &transport:" -msgstr "Спеціальний &транспорт:" +#: searchwindow.cpp:220 +msgid "Search folder &name:" +msgstr "Назва теки для р&езультатів пошуку:" -#: identitydialog.cpp:464 -msgid "&Use custom message templates for this identity" -msgstr "&Використовувати власні шаблони повідомлень для цього профілю" +#: searchwindow.cpp:230 searchwindow.cpp:458 +msgid "Last Search" +msgstr "Останній пошук" -#: identitydialog.cpp:481 collectiontemplatespage.cpp:78 -msgid "&Copy Global Templates" -msgstr "&Копіювати глобальні шаблони" +#: searchwindow.cpp:240 +msgid "Op&en Search Folder" +msgstr "Ві&дкрити теку пошуку" -#: identitydialog.cpp:496 collectiontemplatespage.cpp:40 -msgid "Templates" -msgstr "Шаблони" +#: searchwindow.cpp:249 +msgid "Open &Message" +msgstr "Відкрити &повідомлення" -#: identitydialog.cpp:504 -msgid "Signature" -msgstr "Підпис" +#: searchwindow.cpp:260 +msgid "AMiddleLengthText..." +msgstr "ТекстСередньоїДовжини…" -#: identitydialog.cpp:513 -msgid "Picture" -msgstr "Зображення" +#: searchwindow.cpp:261 +msgctxt "@info:status finished searching." +msgid "Ready." +msgstr "Готово." -#: identitydialog.cpp:598 -#, kde-format -msgid "Invalid Email Alias \"%1\"" -msgstr "Помилкова альтернативна адреса «%1»" +#: searchwindow.cpp:299 messageactions.cpp:76 +msgid "&Reply..." +msgstr "&Відповісти…" -#: identitydialog.cpp:607 addressvalidationjob.cpp:82 -#: addressvalidationjob.cpp:91 -msgid "Invalid Email Address" -msgstr "Неправильна адреса електронної пошти" +#: searchwindow.cpp:303 messageactions.cpp:90 +msgid "Reply to &All..." +msgstr "Відповісти всі&м…" -#: identitydialog.cpp:642 -#, kde-format -msgid "" -"One of the configured OpenPGP signing keys does not contain any user ID with " -"the configured email address for this identity (%1).\n" -"This might result in warning messages on the receiving side when trying to " -"verify signatures made with this configuration." -msgstr "" -"Один з налаштованих OpenPGP ключів для підпису не містить жодного " -"ідентифікатора користувача, який би містив адресу електронної пошти для " -"цього профілю (%1).\n" -"Такі налаштування призведуть до того, що отримувачі повідомлень будуть " -"бачити попередження при спробі перевірити підписи." +#: searchwindow.cpp:307 messageactions.cpp:97 +msgid "Reply to Mailing-&List..." +msgstr "Відповісти до &списку листування…" -#: identitydialog.cpp:650 -#, kde-format -msgid "" -"One of the configured OpenPGP encryption keys does not contain any user ID " -"with the configured email address for this identity (%1)." -msgstr "" -"Один з налаштованих OpenPGP-ключів для шифрування не містить жодного " -"ідентифікатора користувача, який би містив адресу електронної пошти для " -"цього профілю (%1)." +#: searchwindow.cpp:311 messageactions.cpp:159 +msgctxt "Message->" +msgid "&Forward" +msgstr "&Переслати" -#: identitydialog.cpp:656 -#, kde-format -msgid "" -"One of the configured S/MIME signing certificates does not contain the " -"configured email address for this identity (%1).\n" -"This might result in warning messages on the receiving side when trying to " -"verify signatures made with this configuration." -msgstr "" -"Один з налаштованих S/MIME-сертифікатів для підпису не містить адреси " -"електронної пошти для цього профілю (%1).\n" -"Така конфігурація призведе до того, що отримувачі повідомлень будуть бачити " -"попередження при спробі перевірити підписи." +#: searchwindow.cpp:316 +msgctxt "@action:inmenu Forward message inline." +msgid "&Inline..." +msgstr "&Всередині…" -#: identitydialog.cpp:664 -#, kde-format -msgid "" -"One of the configured S/MIME encryption certificates does not contain the " -"configured email address for this identity (%1)." -msgstr "" -"Один з налаштованих S/MIME-сертифікатів для шифрування не містить адреси " -"електронної пошти для цього профілю (%1)." +#: searchwindow.cpp:321 +msgctxt "Message->Forward->" +msgid "As &Attachment..." +msgstr "Як &долучення…" -#: identitydialog.cpp:672 -msgid "Email Address Not Found in Key/Certificates" -msgstr "Електронну адресу не знайдено в ключах/сертифікатах" +#: searchwindow.cpp:335 +msgid "Save Attachments..." +msgstr "Зберегти долучення…" -#: identitydialog.cpp:687 -msgid "The signature file is not valid" -msgstr "Некоректний файл підпису" +#: searchwindow.cpp:341 +msgid "Clear Selection" +msgstr "Зняти вибір" -#: identitydialog.cpp:709 +#: searchwindow.cpp:422 #, kde-format -msgid "Edit Identity \"%1\"" -msgstr "Редагування профілю «%1»" +msgid "%1 match" +msgid_plural "%1 matches" +msgstr[0] "%1 відповідність" +msgstr[1] "%1 відповідності" +msgstr[2] "%1 відповідностей" -#: identitydialog.cpp:739 +#: searchwindow.cpp:423 #, kde-format -msgid "" -"The custom sent-mail folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " -"therefore, the default sent-mail folder will be used." -msgstr "" -"Власна тека надісланих повідомлень для профілю «%1» (більше) не існує. Тому " -"буде використано типову теку для надісланих повідомлень." +msgid "Searching in %1" +msgstr "Пошук у %1" -#: identitydialog.cpp:751 +#: searchwindow.cpp:530 #, kde-format +msgid "Can not get search result. %1" +msgstr "Не вдалося отримати результат пошуку. %1" + +#: searchwindow.cpp:644 msgid "" -"The custom drafts folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " -"therefore, the default drafts folder will be used." +"There was a problem renaming your search folder. A common reason for this is " +"that another search folder with the same name already exists." msgstr "" -"Власна тека чернеток для профілю «%1» (більше) не існує. Тому буде " -"використано типову теку для чернеток." +"Під час спроби перейменування вашої теки пошуку виникли проблеми. Типовою " +"причиною подібних проблем є існування іншої теки пошуку з тією самою назвою." -#: identitydialog.cpp:763 +#: searchwindow.cpp:751 #, kde-format -msgid "" -"The custom templates folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " -"therefore, the default templates folder will be used." -msgstr "" -"Тека власних шаблонів для профілю «%1» (більше) не існує. Тому буде " -"використано типову теку шаблонів." +msgid "Copy Message" +msgid_plural "Copy %1 Messages" +msgstr[0] "Скопіювати %1 повідомлення" +msgstr[1] "Скопіювати %1 повідомлення" +msgstr[2] "Скопіювати %1 повідомлень" -#: collectionquotapage.cpp:47 -msgid "Quota" -msgstr "Квота" +#: searchwindow.cpp:754 +#, kde-format +msgid "Cut Message" +msgid_plural "Cut %1 Messages" +msgstr[0] "Вирізати %1 повідомлення" +msgstr[1] "Вирізати %1 повідомлення" +msgstr[2] "Вирізати %1 повідомлень" -#: antispamwizard.cpp:114 -msgid "Anti-Spam Wizard" -msgstr "Майстер блокування спаму" +#: kmreadermainwin.cpp:333 +msgctxt "@action:intoolbar Move to Trash" +msgid "Trash" +msgstr "Викинути" -#: antispamwizard.cpp:115 -msgid "Anti-Virus Wizard" -msgstr "Майстер блокування вірусів" +#: kmreadermainwin.cpp:334 +msgid "Move message to trashcan" +msgstr "Пересунути повідомлення в смітник" -#: antispamwizard.cpp:119 -msgid "Welcome to the KMail Anti-Spam Wizard" -msgstr "Ласкаво просимо до майстра блокування спаму" +#: kmreadermainwin.cpp:352 +msgid "Select Font" +msgstr "Виберіть шрифт" -#: antispamwizard.cpp:120 -msgid "Welcome to the KMail Anti-Virus Wizard" -msgstr "Ласкаво просимо до майстра блокування вірусів" +#: kmreadermainwin.cpp:357 +msgid "Select Size" +msgstr "Виберіть розмір" -#: antispamwizard.cpp:126 -msgid "Options to fine-tune the handling of spam messages" -msgstr "Параметри для налаштування опрацювання небажаної пошти" +#: kmreadermainwin.cpp:379 +msgid "Copy Item To..." +msgstr "Копіювати запис до…" -#: antispamwizard.cpp:131 -msgid "Summary of changes to be made by this wizard" -msgstr "Зведення змін, які буде зроблено цим майстром" +#: kmreadermainwin.cpp:412 +#, kde-format +msgid "Can not copy item. %1" +msgstr "Не вдалося скопіювати пункт. %1" -#: antispamwizard.cpp:135 -msgid "Options to fine-tune the handling of virus messages" -msgstr "Параметри для налаштування опрацювання пошти з вірусами" +#: aboutdata.cpp:52 +msgid "Maintainer" +msgstr "Супровід" -#: antispamwizard.cpp:213 -msgid "Virus handling" -msgstr "Робота з вірусами" +#: aboutdata.cpp:54 aboutdata.cpp:58 aboutdata.cpp:60 +msgid "Former maintainer" +msgstr "Попередній супроводжувач" -#: antispamwizard.cpp:303 antispamwizard.cpp:305 antispamwizard.cpp:638 -msgid "Spam Handling" -msgstr "Робота зі спамом" +#: aboutdata.cpp:56 +msgid "Original author" +msgstr "Початковий автор" -#: antispamwizard.cpp:345 antispamwizard.cpp:347 antispamwizard.cpp:654 -msgid "Semi spam (unsure) handling" -msgstr "Робота з напівспамом (невпевнений)" +#: aboutdata.cpp:62 +msgid "Former co-maintainer" +msgstr "Колишній співсупроводжувач" -#: antispamwizard.cpp:409 antispamwizard.cpp:411 antispamwizard.cpp:662 -msgid "Classify as Spam" -msgstr "Класифікувати як спам" +#: aboutdata.cpp:65 aboutdata.cpp:67 +msgid "Core developer" +msgstr "Головний розробник" -#: antispamwizard.cpp:420 -msgid "Spam" -msgstr "Спам" +#: aboutdata.cpp:69 aboutdata.cpp:71 aboutdata.cpp:73 +msgid "Former core developer" +msgstr "Колишній головний розробник" -#: antispamwizard.cpp:454 antispamwizard.cpp:456 antispamwizard.cpp:664 -msgid "Classify as NOT Spam" -msgstr "Класифікувати як НЕ спам" +#: aboutdata.cpp:75 +msgid "Documentation" +msgstr "Документація" -#: antispamwizard.cpp:465 -msgid "Ham" -msgstr "Не спам" +#: aboutdata.cpp:82 +msgid "system tray notification" +msgstr "сповіщення через системний лоток" -#: antispamwizard.cpp:535 -#, kde-format -msgid "Scanning for %1..." -msgstr "Сканування на %1…" +#: aboutdata.cpp:98 +msgid "PGP 6 support and further enhancements of the encryption support" +msgstr "Підтримка PGP 6 та інші покращення системи шифрування" -#: antispamwizard.cpp:580 -msgid "Scanning for anti-spam tools finished." -msgstr "Сканування на засоби блокування спаму завершено." +#: aboutdata.cpp:108 +msgid "Original encryption support
    PGP 2 and PGP 5 support" +msgstr "" +"Розробка початкової версії системи шифрування,
    підтримка PGP 2 та PGP 5" -#: antispamwizard.cpp:581 -msgid "Scanning for anti-virus tools finished." -msgstr "Сканування на засоби блокування вірусів завершено." +#: aboutdata.cpp:111 +msgid "GnuPG support" +msgstr "Підтримка GnuPG" -#: antispamwizard.cpp:584 -msgid "" -"

    Sorry, no spam detection tools have been found. Install your spam " -"detection software and re-run this wizard.

    " -msgstr "" -"

    Не знайдено засобів виявлення спаму. Встановіть програму виявлення спаму " -"і повторно запустіть цей майстер.

    " +#: aboutdata.cpp:139 +msgid "New message list and new folder tree" +msgstr "Новий список повідомлень і нове дерево тек" -#: antispamwizard.cpp:587 -msgid "Scanning complete. No anti-virus tools found." -msgstr "Сканування закінчене. Не знайдено засобів блокування вірусів." +#: aboutdata.cpp:178 +msgid "Anti-virus support" +msgstr "Підтримка антивірусів" -#: antispamwizard.cpp:614 -#, kde-format -msgid "" -"

    Messages classified as spam are marked as read.
    Spam messages are " -"moved into the folder named %1.

    " -msgstr "" -"

    Повідомлення, класифіковані як спам, позначатимуться як прочитані.
    Повідомлення зі спамом пересуваються у теку %1.

    " +#: aboutdata.cpp:187 aboutdata.cpp:234 +msgid "POP filters" +msgstr "Фільтри для POP" -#: antispamwizard.cpp:618 +#: aboutdata.cpp:208 +msgid "Usability tests and improvements" +msgstr "Випробовування і вдосконалення зручності користування" + +#: aboutdata.cpp:214 aboutdata.cpp:228 +msgid "Ägypten and Kroupware project management" +msgstr "Керування проектами Ägypten та Kroupware" + +#: aboutdata.cpp:217 +msgid "Improved HTML support" +msgstr "Покращена підтримка HTML" + +#: aboutdata.cpp:219 +msgid "beta testing of PGP 6 support" +msgstr "бета тестування підтримки PGP 6" + +#: aboutdata.cpp:226 +msgid "timestamp for 'Transmission completed' status messages" +msgstr "Додав час до повідомлень «Перенесення завершено»" + +#: aboutdata.cpp:230 +msgid "multiple encryption keys per address" +msgstr "багато ключів шифрування для однієї адреси" + +#: aboutdata.cpp:241 +msgid "KDE Email Client" +msgstr "Програма для роботи з електронною поштою у KDE" + +#: aboutdata.cpp:242 +msgid "Copyright © 1997–2011, KMail authors" +msgstr "© Автори KMail, 1997–2011" + +#. i18n: file: tips:2 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:3 msgid "" -"

    Messages classified as spam are marked as read.
    Spam messages are " -"not moved into a certain folder.

    " +"

    ...that you can go to the next and previous message by using the\n" +"right and left arrow keys respectively?

    \n" msgstr "" -"

    Повідомлення, класифіковані як спам, позначатимуться як прочитані.
    Повідомлення зі спамом не пересуваються у певну теку.

    " +"

    …можна переходити до наступного або попереднього повідомлення натискаючи " +"\n" +"клавіші зі стрілками праворуч або ліворуч, відповідно?

    \n" -#: antispamwizard.cpp:623 -#, kde-format +#. i18n: file: tips:9 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:9 msgid "" -"

    Messages classified as spam are not marked as read.
    Spam messages " -"are moved into the folder named %1.

    " +"

    ...that you can rapidly create filters on sender, recipient,\n" +"subject and mailing lists with Message->Create Filter?

    \n" msgstr "" -"

    Повідомлення, класифіковані як спам, не позначатимуться як прочитані.
    Повідомлення зі спамом пересуваються у теку %1.

    " +"

    …можна швидко створювати фільтри за відправником, адресатом,\n" +"темою та списком листування за допомогою команди меню Повідомлення-" +">Створити фільтр?

    \n" -#: antispamwizard.cpp:627 +#. i18n: file: tips:16 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:15 msgid "" -"

    Messages classified as spam are not marked as read.
    Spam messages " -"are not moved into a certain folder.

    " +"

    ...that you can get rid of the "[mailing list name]"\n" +"added to the subject of some mailing lists by using the rewrite\n" +"header filter action? Just use\n" +"

    rewrite header "Subject"\n"
    +"   replace "\\s*\\[mailing list name\\]\\s*"\n"
    +"   with ""
    \n" +"

    \n" msgstr "" -"

    Повідомлення, класифіковані як спам, не позначатимуться як прочитані.
    Повідомлення зі спамом не пересуваються у певну теку.

    " +"

    …можна затирати записи "[назва списку листування]"\n" +"з теми повідомлення за допомогою дії фільтра переписати\n" +"заголовок? Просто вкажіть\n" +"

    переписати заголовок "Subject"\n"
    +"   замінити "\\s*\\[назва списку листування\\]\\s*"\n"
    +"   на ""
    \n" +"

    \n" -#: antispamwizard.cpp:656 -#, kde-format +#. i18n: file: tips:28 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:26 msgid "" -"

    The folder for messages classified as unsure (probably spam) is " -"%1.

    " +"

    ...that you can associate mailing lists with folders in the\n" +"Folder->Mailing List Management dialog? You can then use\n" +"Message->New Message to Mailing List...\n" +"to open the composer with the mailing list address preset.\n" +"Alternatively, you can click with the middle mouse button on the " +"folder.

    \n" msgstr "" -"

    Тека для повідомлень, які класифіковано як непевні (ймовірно, спам): " -"%1.

    " - -#: antispamwizard.cpp:669 -#, kde-format -msgid "

    The wizard will create the following filters:

      %1

    " -msgstr "

    Майстер створить наступні фільтри:

      %1

    " - -#: antispamwizard.cpp:672 -#, kde-format -msgid "

    The wizard will replace the following filters:

      %1

    " -msgstr "

    Майстер замінить наступні фільтри:

      %1

    " +"

    …можна зв'язувати списки листування з теками\n" +"у діалоговому вікні Тека->Керування списком листування? Далі ви " +"зможете використовувати команду\n" +"Повідомлення->Надіслати повідомлення до списку листування…, і " +"буде відкрито редактор повідомлення\n" +"з встановленою адресою списку листування.\n" +"Ви також можете робити це за допомогою клацання середньою кнопкою мишки на " +"теці.

    \n" -#: antispamwizard.cpp:940 +#. i18n: file: tips:38 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:35 msgid "" -"The wizard will search for any tools to do spam detection\n" -"and setup KMail to work with them." +"

    ...that you can assign custom icons to each folder individually?\n" +"See Folder->Properties

    \n" msgstr "" -"Майстер знайде інструменти виявлення спаму\n" -"і налаштує KMail для роботи з ними." +"

    …можна призначати окремі піктограми для кожної теки?\n" +"Дивіться Тека->Властивості

    \n" -#: antispamwizard.cpp:944 +#. i18n: file: tips:45 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:41 msgid "" -"

    Here you can get some assistance in setting up KMail's filter rules to " -"use some commonly-known anti-virus tools.

    The wizard can detect those " -"tools on your computer as well as create filter rules to classify messages " -"using these tools and to separate messages containing viruses. The wizard " -"will not take any existing filter rules into consideration: it will always " -"append the new rules.

    Warning: As KMail appears to be frozen " -"during the scan of the messages for viruses, you may encounter problems with " -"the responsiveness of KMail because anti-virus tool operations are usually " -"time consuming; please consider deleting the filter rules created by the " -"wizard to get back to the former behavior.

    " +"

    ...that KMail can show a color bar indicating the type of message\n" +"(Plain text/HTML/OpenPGP) currently displayed?

    \n" +"

    This thwarts attempts to fake successful signature verification by\n" +"sending HTML mails mimicking KMail's signature status frames.

    \n" msgstr "" -"

    Тут ви можете отримати допомогу в налаштуванні фільтрів KMail, що " -"використовують деякі загально відомі антивірусні засоби.

    Цей майстер " -"може знаходити такі засоби на вашому комп'ютері та створювати фільтри, що " -"будуть використовувати ці засоби для відокремлення повідомлень, що містять " -"віруси. Але цей майстер не буде нічого робити з вже існуючими правилами (він " -"завжди додаватиме нові правила).

    Увага: при скануванні " -"повідомлень на віруси буде здаватися, що програма KMail зависла. Робота " -"антивірусних засобів, типово, займає багато часу, тому можуть виникати " -"проблеми з реакцією KMail на ваші дії. Для повернення до звичайної поведінки " -"вилучіть фільтри, створені цим майстром.

    " +"

    …KMail може відображати кольорову панель з типом повідомлення\n" +"(Звичайний текст/HTML/OpenPGP) для кожного повідомлення?

    \n" +"

    Це перешкоджає спробам надсилання повідомлення зі спробою імітації " +"правильного підпису повідомлення блоком стану підписування KMail.

    \n" -#: antispamwizard.cpp:998 +#. i18n: file: tips:54 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:49 msgid "" -"

    Please select the tools to be used for the detection and go to the next " -"page.

    " +"

    ...that you can filter on any header by simply entering its name\n" +"in the first edit field of a search rule?

    \n" msgstr "" -"

    Будь ласка, виберіть засоби для виявлення небажаної пошти (спаму) і " -"перейдіть на наступну сторінку.

    " - -#: antispamwizard.cpp:1024 -msgid "&Mark detected spam messages as read" -msgstr "&Позначити виявлені повідомлення спаму як прочитані" - -#: antispamwizard.cpp:1026 -msgid "Mark messages which have been classified as spam as read." -msgstr "Позначати виявлені небажані повідомлення як прочитані." - -#: antispamwizard.cpp:1029 -msgid "Move &known spam to:" -msgstr "Пересувати &виявлений спам до:" +"

    …можна відфільтрувати повідомлення за будь-яким заголовком, якщо ввести " +"цей заголовок\n" +"у першому полі для редагування у вікні пошуку?

    \n" -#: antispamwizard.cpp:1031 +#. i18n: file: tips:61 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:55 msgid "" -"The default folder for spam messages is the trash folder, but you may change " -"that in the folder view below." +"

    ...that you can filter out HTML only messages with the rule\n" +"

    "Content-type" contains "text/html"?
    \n" +"

    \n" msgstr "" -"Типова тека для спам-повідомлень — це смітник, але нижче можна вказати й " -"іншу теку." - -#: antispamwizard.cpp:1045 -msgid "Move &probable spam to:" -msgstr "Пересувати &ймовірний спам у:" +"

    …можна відфільтрувати тільки HTML-повідомлення за допомогою правила \n" +"

    "Content-type" містить "text/html"?
    \n" +"

    \n" -#: antispamwizard.cpp:1047 +#. i18n: file: tips:69 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:62 msgid "" -"The default folder is the inbox folder, but you may change that in the " -"folder view below.

    Not all tools support a classification as unsure. If " -"you have not selected a capable tool, you cannot select a folder as well.

    " +"

    ...that when replying, only the selected part of the message is " +"quoted?

    \n" +"

    If nothing is selected, the full message is quoted.

    \n" +"

    This even works with text of attachments when\n" +"View->Attachments->Inline is selected.

    \n" +"

    This feature is available with all reply commands except\n" +"Message->Reply Without Quote.

    \n" +"

    contributed by David F. Newman

    \n" msgstr "" -"Типова тека — «вхідні», але нижче можна вказати іншу теку.

    Не всі засоби " -"підтримують класифікацію ймовірного спаму. Ви не зможете вибрати теку, якщо " -"ваш засіб не має таких функціональних можливостей.

    " +"

    …при відповіді цитується лише позначена частина повідомлення?

    \n" +"

    Якщо нічого не позначено, цитується весь текст повідомлення.

    \n" +"

    Це буде працювати навіть з текстом долучень, якщо встановлено\n" +"Перегляд->Долучення->В тілі повідомлення.

    \n" +"

    Це працює зі всіма типами відповідей за винятком\n" +"Повідомлення->Відповідь без цитування.

    \n" +"

    пораду запропонував David F. Newman

    \n" -#: antispamwizard.cpp:1175 -msgid "Check messages using the anti-virus tools" -msgstr "Перевіряти повідомлення засобами блокування вірусів" +#: snippetwidget.cpp:74 +msgid "Text Snippets" +msgstr "Фрагменти тексту" -#: antispamwizard.cpp:1177 -msgid "" -"Let the anti-virus tools check your messages. The wizard will create " -"appropriate filters. The messages are usually marked by the tools so that " -"following filters can react on this and, for example, move virus messages to " -"a special folder." -msgstr "" -"Дозволити антивірусним засобам перевіряти повідомлення. Цей майстер створить " -"відповідні фільтри. Зазвичай, повідомлення позначаються засобами. Створені " -"фільтри будуть реагувати на ці мітки та, наприклад, пересуватимуть " -"повідомлення зі спамом у окрему теку." +#: addressvalidationjob.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Distribution list %2 is empty, it cannot be used." +msgid_plural "Distribution lists %2 are empty, they cannot be used." +msgstr[0] "" +"Списки розповсюдження «%2» порожні. Ви не можете ними скористатися." +msgstr[1] "" +"Списки розповсюдження «%2» порожні. Ви не можете ним скористатися." +msgstr[2] "" +"Списки розповсюдження «%2» порожні. Ви не можете ним скористатися." -#: antispamwizard.cpp:1183 -msgid "Move detected viral messages to the selected folder" -msgstr "Пересувати виявлені повідомлення з вірусами до вибраної теки" +#: addressvalidationjob.cpp:82 addressvalidationjob.cpp:91 +#: identitydialog.cpp:607 +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "Неправильна адреса електронної пошти" -#: antispamwizard.cpp:1185 -msgid "" -"A filter to detect messages classified as virus-infected and to move those " -"messages into a predefined folder is created. The default folder is the " -"trash folder, but you may change that in the folder view." -msgstr "" -"Створюється фільтр для виявлення повідомлень класифікованих як уражені " -"вірусом та пересування цих повідомлень у вказану теку. Типова тека — це тека " -"смітника, але ви можете вказати іншу у перегляді тек." +#: identitypage.cpp:227 +#, kde-format +msgid "Do you really want to remove the identity named %1?" +msgstr "Ви дійсно хочете вилучити профіль %1?" -#: antispamwizard.cpp:1191 -msgid "Additionally, mark detected viral messages as read" -msgstr "Додатково позначати виявлені повідомлення з вірусами як прочитані" +#: identitypage.cpp:229 +msgid "Remove Identity" +msgstr "Вилучити профіль" -#: antispamwizard.cpp:1194 -msgid "" -"Mark messages which have been classified as virus-infected as read, as well " -"as moving them to the selected folder." -msgstr "" -"Позначити виявлені повідомлення з вірусами як прочитані та пересувати їх у " -"вказану теку." +#: identitypage.cpp:275 configuredialog.cpp:2705 +msgid "Add..." +msgstr "Додати…" -#: kmail_options.h:12 -msgid "Set subject of message" -msgstr "Встановити тему повідомлення" +#: identitypage.cpp:277 configuredialog.cpp:2707 +msgid "Modify..." +msgstr "Змінити…" -#: kmail_options.h:14 -msgid "Send CC: to 'address'" -msgstr "Надіслати копію за вказаною адресою" +#: identitypage.cpp:279 +msgid "Remove" +msgstr "Вилучити" -#: kmail_options.h:16 -msgid "Send BCC: to 'address'" -msgstr "Надіслати потайну копію за вказаною адресою" +#: identitypage.cpp:282 +msgid "Set as Default" +msgstr "Встановити як типовий" -#: kmail_options.h:18 -msgid "Add 'header' to message" -msgstr "Додати вказаний заголовок до повідомлення" +#: kmcomposereditor.cpp:64 +msgid "Pa&ste as Quotation" +msgstr "Вставити як &цитату" -#: kmail_options.h:19 -msgid "Read message body from 'file'" -msgstr "Зчитати тіло повідомлення з вказаного файла" +#: kmcomposereditor.cpp:68 +msgid "Add &Quote Characters" +msgstr "&Додати символи цитати" -#: kmail_options.h:20 -msgid "Set body of message" -msgstr "Встановити тіло повідомлення" +#: kmcomposereditor.cpp:72 +msgid "Re&move Quote Characters" +msgstr "&Вилучити символи цитати" -#: kmail_options.h:21 -msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated" -msgstr "Додати долучення до листа. Можна вказати декілька раз" +#: archivefolderdialog.cpp:48 +msgctxt "Start of the filename for a mail archive file" +msgid "Archive" +msgstr "Архів" -#: kmail_options.h:22 -msgid "Only check for new mail" -msgstr "Тільки перевірити на нову пошту" +#: archivefolderdialog.cpp:55 +msgid "Archive Folder" +msgstr "Архівування теки" -#: kmail_options.h:23 -msgid "Only open composer window" -msgstr "Тільки відкрити вікно редактора" +#: archivefolderdialog.cpp:71 +msgid "&Folder:" +msgstr "&Тека:" -#: kmail_options.h:24 -msgid "View the given message file" -msgstr "Переглянути вказаний файл з повідомленням" +#: archivefolderdialog.cpp:81 +msgid "F&ormat:" +msgstr "Ф&ормат:" -#: kmail_options.h:25 -msgid "Send message to 'address' or attach the file the 'URL' points to" -msgstr "" -"Надіслати повідомлення за вказаною адресою або долучити\n" -"файл, на який вказує «URL»" +#: archivefolderdialog.cpp:87 +msgid "Compressed Zip Archive (.zip)" +msgstr "Архів у форматі Zip (.zip)" -#: simplestringlisteditor.cpp:58 -msgid "New entry:" -msgstr "Новий елемент:" +#: archivefolderdialog.cpp:88 +msgid "Uncompressed Archive (.tar)" +msgstr "Нестиснений архів (.tar)" -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAdd) -#: simplestringlisteditor.cpp:77 rc.cpp:409 -msgid "&Add..." -msgstr "&Додати…" +#: archivefolderdialog.cpp:89 +msgid "BZ2-Compressed Tar Archive (.tar.bz2)" +msgstr "Архів Tar, стиснений BZ2 (.tar.bz2)" -#: simplestringlisteditor.cpp:88 identitypage.cpp:230 -msgid "&Remove" -msgstr "Ви&лучити" +#: archivefolderdialog.cpp:90 +msgid "GZ-Compressed Tar Archive (.tar.gz)" +msgstr "Архів Tar, стиснений GZ (.tar.gz)" -#: simplestringlisteditor.cpp:207 -msgid "New Value" -msgstr "Нове значення" +#: archivefolderdialog.cpp:97 +msgid "&Archive File:" +msgstr "Файл ар&хіву:" -#: simplestringlisteditor.cpp:230 -msgid "Change Value" -msgstr "Зміна значення" +#: archivefolderdialog.cpp:109 +msgid "&Delete folders after completion" +msgstr "Ви&лучати теки після обробки" -#: kmmainwin.cpp:59 -msgid "New &Window" -msgstr "Нове &вікно" +#: archivefolderdialog.cpp:113 +msgid "Archive all subfolders" +msgstr "Архівувати всі підтеки" -#: kmmainwin.cpp:185 -msgid "Starting..." -msgstr "Запуск…" +#: archivefolderdialog.cpp:180 +msgid "Please select the folder that should be archived." +msgstr "Будь ласка, вкажіть теку, яку слід архівувати." -#: collectionaclpage.cpp:101 -msgid "Access Control" -msgstr "Керування доступом" +#: archivefolderdialog.cpp:181 +msgid "No folder selected" +msgstr "Не вказано теки" -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Andriy Rysin,Євген Онищенко,Іван Петрущак,Юрій Чорноіван, ,Launchpad " -"Contributions:,Ivan Petrouchtchak,Ivan Petrouchtchak,yurchor" +#: configagentdelegate.cpp:232 +msgid "Retrieval Options" +msgstr "Параметри отримання пошти" -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"rysin@kde.org,oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,yurchor@ukr.net,,," -",ivanpetrouchtchak@yahoo.com," +#: kmknotify.cpp:42 +msgid "Notification" +msgstr "Сповіщення" -#. i18n: file: kmmainwin.rc:8 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kmail_part.rc:8 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:814 rc.cpp:841 -msgid "&File" -msgstr "&Файл" - -#. i18n: file: kmmainwin.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (file_new) -#. i18n: file: kmail_part.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (file_new) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:844 -msgctxt "@title:menu New message, folder or new window." -msgid "New" -msgstr "Створити" +#: configuredialog.cpp:153 +msgid "" +"

    This setting has been fixed by your administrator.

    If you think " +"this is an error, please contact him.

    " +msgstr "" +"

    Значення цього параметра було встановлено вашим системним " +"адміністратором.

    Якщо ви вважаєте це помилкою, зверніться, будь ласка, " +"до нього.

    " -#. i18n: file: kmmainwin.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmail_part.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:23 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:817 rc.cpp:847 rc.cpp:889 -msgid "&Edit" -msgstr "З&міни" +#: configuredialog.cpp:282 +msgctxt "" +"@title:tab Tab page where the user configures accounts to receive mail" +msgid "Receiving" +msgstr "Отримування" -#. i18n: file: kmmainwin.rc:62 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kmail_part.rc:62 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:47 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:820 rc.cpp:850 rc.cpp:895 -msgid "&View" -msgstr "П&ерегляд" +#: configuredialog.cpp:290 +msgctxt "@title:tab Tab page where the user configures accounts to send mail" +msgid "Sending" +msgstr "Надсилання" -#. i18n: file: kmmainwin.rc:83 -#. i18n: ectx: Menu (zoom) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:31 -#. i18n: ectx: Menu (zoom) -#. i18n: file: kmail_part.rc:83 -#. i18n: ectx: Menu (zoom) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:823 rc.cpp:853 -msgid "Zoom" -msgstr "Масштаб" +#: configuredialog.cpp:314 +msgid "Outgoing accounts (add at least one):" +msgstr "Вихідні облікові записи (додайте хоча б один):" -#. i18n: file: kmmainwin.rc:93 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#. i18n: file: kmail_part.rc:93 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:856 -msgid "&Go" -msgstr "Пере&хід" +#: configuredialog.cpp:321 +msgid "Common Options" +msgstr "Спільні параметри" -#. i18n: file: kmmainwin.rc:107 -#. i18n: ectx: Menu (folder) -#. i18n: file: kmail_part.rc:107 -#. i18n: ectx: Menu (folder) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:859 -msgid "F&older" -msgstr "&Тека" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:244 +#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmBeforeSend), group (Composer) +#: configuredialog.cpp:331 rc.cpp:188 +msgid "Confirm &before send" +msgstr "&Підтверджувати перед надсиланням" -#. i18n: file: kmmainwin.rc:130 -#. i18n: ectx: Menu (message) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:41 -#. i18n: ectx: Menu (message) -#. i18n: file: kmail_part.rc:130 -#. i18n: ectx: Menu (message) -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:26 rc.cpp:826 rc.cpp:862 rc.cpp:886 -msgid "&Message" -msgstr "П&овідомлення" +#: configuredialog.cpp:340 +msgid "Never Automatically" +msgstr "Не робити це автоматично" -#. i18n: file: kmmainwin.rc:137 -#. i18n: ectx: Menu (reply_special) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:48 -#. i18n: ectx: Menu (reply_special) -#. i18n: file: kmail_part.rc:137 -#. i18n: ectx: Menu (reply_special) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:829 rc.cpp:865 -msgid "Reply Special" -msgstr "Особлива відповідь" +#: configuredialog.cpp:341 +msgid "On Manual Mail Checks" +msgstr "при перевірці пошти вручну" -#. i18n: file: kmmainwin.rc:146 -#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:57 -#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward) -#. i18n: file: kmail_part.rc:146 -#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward) -#: rc.cpp:32 rc.cpp:832 rc.cpp:868 -msgid "&Forward" -msgstr "&Переслати" +#: configuredialog.cpp:342 +msgid "On All Mail Checks" +msgstr "при будь-який перевірці пошти" -#. i18n: file: kmmainwin.rc:163 -#. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions) -#. i18n: file: kmail_part.rc:163 -#. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:871 kmmainwidget.cpp:3484 -msgid "A&pply Filter" -msgstr "За&стосувати фільтр" +#: configuredialog.cpp:351 +msgid "Send Now" +msgstr "Надіслати зараз" -#. i18n: file: kmmainwin.rc:172 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: kmail_part.rc:172 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:874 -msgid "&Tools" -msgstr "&Інструменти" +#: configuredialog.cpp:352 +msgid "Send Later" +msgstr "Надіслати пізніше" -#. i18n: file: kmmainwin.rc:189 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:73 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kmail_part.rc:189 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:86 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:835 rc.cpp:877 rc.cpp:901 -msgid "&Settings" -msgstr "П&араметри" +#: configuredialog.cpp:364 +msgid "Send &messages in outbox folder:" +msgstr "Надсилати пошту з &теки «вихідні»:" -#. i18n: file: kmmainwin.rc:201 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kmail_part.rc:201 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:880 -msgid "&Help" -msgstr "&Довідка" +#: configuredialog.cpp:372 +msgid "Defa&ult send method:" +msgstr "&Типовий метод надсилання:" -#. i18n: file: kmmainwin.rc:270 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:82 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kmail_part.rc:270 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:90 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:838 rc.cpp:883 rc.cpp:904 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Головний пенал" +#: configuredialog.cpp:375 +msgid "Defaul&t domain:" +msgstr "Тип&овий домен:" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:49 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ExcludeImportantMailFromExpiry), group (Behaviour) -#: rc.cpp:51 +#: configuredialog.cpp:380 msgid "" -"This prevents the automatic expiry of old messages in a folder from deleting " -"(or moving to an archive folder) the messages that are marked 'Important' or " -"'Action Item'" +"

    The default domain is used to complete email addresses that only " +"consist of the user's name.

    " msgstr "" -"Це оберігає листи позначені як «Важливий» або «Дія» від автоматичного " -"вилучення (або переміщення до архівної теки) у разі збігання терміну давності" +"

    Типовий домен використовується, щоб завершити адресу електронної " +"пошти, якщо вона складається тільки з імені користувача.

    " -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:54 -#. i18n: ectx: label, entry (SendOnCheck), group (Behaviour) -#: rc.cpp:54 -msgid "Send queued mail on mail check" -msgstr "Надсилати пошту з черги при перевірці пошти" +#: configuredialog.cpp:505 +msgctxt "Label to a checkbox, so is either checked/unchecked" +msgid "Include in Manual Mail Check" +msgstr "Включити до перевірки вручну" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:55 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SendOnCheck), group (Behaviour) -#: rc.cpp:57 -msgid "" -"

    Select whether you want KMail to send all messages in the outbox on " -"manual or all mail checks, or whether you do not want messages to be sent " -"automatically at all.

    " -msgstr "" -"

    Виберіть, чи бажано, щоб програма KMail автоматично надсилала всі " -"повідомлення з теки «вихідні» за перевірки пошти вручну або будь-якій " -"перевірці пошти, чи бажано, щоб повідомлення не надсилалися " -"автоматично.

    " +#: configuredialog.cpp:513 +msgctxt "Label to a checkbox, so is either checked/unchecked" +msgid "Switch offline on KMail Shutdown" +msgstr "Переходити у режим «поза мережею» під час закриття KMail" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:65 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoLostFoundMove), group (Behaviour) -#: rc.cpp:60 -msgid "" -"Automatically move non-synced mails from folders with insufficient access " -"rights" -msgstr "" -"Автоматично переміщувати несинхронізовані листи з тек з недостатніми правами " -"доступу" +#: configuredialog.cpp:519 +msgid "Check mail on startup" +msgstr "Перевіряти пошту при запуску" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:66 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoLostFoundMove), group (Behaviour) -#: rc.cpp:63 -msgid "" -"If there are new messages in a folder, which have not been uploaded to the " -"server yet, but you do not have sufficient access rights on the folder now " -"to upload them, these messages will automatically be moved into a lost and " -"found folder." -msgstr "" -"Якщо у теці зберігаються нові повідомлення, які ще не були вивантажено на " -"сервер, але у вас тепер недостатньо прав для вивантаження в цю теку, листи " -"буде автоматично пересунуто до теки загублених і знайдених." +#: configuredialog.cpp:621 +#, kde-format +msgid "Do you want to remove account '%1'?" +msgstr "Бажаєте вилучити обліковий запис «%1»?" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:71 -#. i18n: ectx: label, entry (AllowLocalFlags), group (Behaviour) -#: rc.cpp:66 -msgid "Allow local flags in read-only folders" -msgstr "Дозволити локальні позначки у теках тільки для читання" +#: configuredialog.cpp:622 +msgid "Remove account?" +msgstr "Вилучити запис?" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:78 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LastSelectedFolder), group (FolderSelectionDialog) -#: rc.cpp:69 -msgid "The most recently selected folder in the folder selection dialog." -msgstr "Остання вибрана тека у діалоговому вікні вибирання тек." +#: configuredialog.cpp:688 +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифти" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:93 -#. i18n: ectx: label, entry (SystemTrayPolicy), group (General) -#: rc.cpp:75 -msgid "Policy for showing the system tray icon" -msgstr "Правила присутності у системному лотку" +#: configuredialog.cpp:694 +msgid "Colors" +msgstr "Кольори" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:101 -#. i18n: ectx: label, entry (CloseDespiteSystemTray), group (General) -#: rc.cpp:78 -msgid "" -"Close the application when the main window is closed, even if there is a " -"system tray icon active." -msgstr "" -"Завершити роботу програми, якщо буде закрито головне вікно програми, навіть " -"якщо активною залишається піктограма системного лотка." +#: configuredialog.cpp:700 +msgid "Layout" +msgstr "Компонування" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:105 -#. i18n: ectx: label, entry (VerboseNewMailNotification), group (General) -#: rc.cpp:81 -msgid "Verbose new mail notification" -msgstr "Докладне сповіщення про надходження пошти" +#: configuredialog.cpp:706 configuredialog.cpp:741 collectionviewpage.cpp:140 +msgid "Message List" +msgstr "Список повідомлень" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:106 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VerboseNewMailNotification), group (General) -#: rc.cpp:84 -msgid "" -"If this option is enabled then for each folder the number of newly arrived " -"messages is shown in the new mail notification; otherwise, you will only get " -"a simple 'New mail arrived' message." -msgstr "" -"Якщо буде позначено, у сповіщення про нову пошту для кожної теки буде " -"показано кількість нових повідомлень, що надійшли останнім часом. У " -"протилежному випадку, ви побачите лише просте повідомлення «Надійшла нова " -"пошта»." +#: configuredialog.cpp:712 +msgid "Message Window" +msgstr "Вікно повідомлення" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:110 -#. i18n: ectx: label, entry (ExternalEditor), group (General) -#: rc.cpp:87 -msgid "Specify e&ditor:" -msgstr "В&кажіть редактор:" +#: configuredialog.cpp:719 +msgid "System Tray" +msgstr "Системний лоток" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:114 -#. i18n: ectx: label, entry (UseExternalEditor), group (General) -#: rc.cpp:90 -msgid "Use e&xternal editor instead of composer" -msgstr "Використов&увати зовнішній редактор" +#: configuredialog.cpp:725 +msgid "Message Tags" +msgstr "Мітки повідомлень" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:118 -#. i18n: ectx: label, entry (CustomMessageHeadersCount), group (General) -#: rc.cpp:93 -msgid "" -"Specifies the number of custom MIME header fields to be inserted in messages " -"(for internal use only)" -msgstr "" -"Визначає кількість нетипових полів заголовків MIME, які буде вставлено до " -"повідомлень (лише для внутрішнього використання)" +#: configuredialog.cpp:740 +msgid "Message Body" +msgstr "Тіло повідомлення" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:124 -#. i18n: ectx: label, entry (CloseToQuotaThreshold), group (General) -#: rc.cpp:96 -msgid "" -"The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota " -"limit." -msgstr "" -"Поріг, коли слід видати попередження користувачеві про те, що розмір теки " -"наближається до обмеження квоти." +#: configuredialog.cpp:742 +msgid "Message List - Unread Messages" +msgstr "Список повідомлень — непрочитані повідомлення" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:128 -#. i18n: ectx: label, entry (BeepOnMail), group (General) -#: rc.cpp:99 -msgid "Beep upon receiving new mail" -msgstr "Гудок при отриманні пошти" +#: configuredialog.cpp:743 +msgid "Message List - Important Messages" +msgstr "Список повідомлень — важливе повідомлення" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:132 -#. i18n: ectx: label, entry (EmptyTrashOnExit), group (General) -#: rc.cpp:102 -msgid "Empty the local trash folder on program exit" -msgstr "Спорожняти локальну теку-смітник при виході з програми" +#: configuredialog.cpp:744 +msgid "Message List - Action Item Messages" +msgstr "Список повідомлень — повідомлення з елементами дії" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:136 -#. i18n: ectx: label, entry (StartupFolder), group (General) -#: rc.cpp:105 -msgid "Specify the folder to open when the program is started" -msgstr "Вкажіть теку, яку слід відкрити після запуску програми" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:396 +#. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry) +#: configuredialog.cpp:745 rc.cpp:260 +msgid "Folder List" +msgstr "Список тек" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:140 -#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmBeforeEmpty), group (General) -#: rc.cpp:108 -msgid "Ask for confirmation before moving all messages to trash" -msgstr "Підтверджувати пересування всіх повідомлень у смітник" +#: configuredialog.cpp:746 configuredialog.cpp:926 +msgid "Quoted Text - First Level" +msgstr "Цитування тексту — перший рівень" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:144 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpiring), group (General) -#: rc.cpp:111 -msgid "" -"Specifies whether the folders will expire in the background (for internal " -"use only)" -msgstr "" -"Визначає, чи вилучатимуться застарілі повідомлення з тек у фоновому режимі " -"(лише для внутрішнього використання)" +#: configuredialog.cpp:747 configuredialog.cpp:927 +msgid "Quoted Text - Second Level" +msgstr "Цитування тексту — другий рівень" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:148 -#. i18n: ectx: label, entry (FirstStart), group (General) -#: rc.cpp:114 -msgid "" -"Specifies whether this is the very first time that the application is run " -"(for internal use only)" -msgstr "" -"Визначає, чи є першим цей запуск програми (лише для внутрішнього " -"використання)" +#: configuredialog.cpp:748 configuredialog.cpp:928 +msgid "Quoted Text - Third Level" +msgstr "Цитування тексту — третій рівень" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:152 -#. i18n: ectx: label, entry (PreviousVersion), group (General) -#: rc.cpp:117 -msgid "" -"Specifies the version of the application that was last used (for internal " -"use only)" -msgstr "" -"Визначає версію програми, якою користувалися під час останнього сеансу " -"роботи (лише для внутрішнього використання)" +#: configuredialog.cpp:749 +msgid "Fixed Width Font" +msgstr "Моноширинний шрифт" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:161 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviousNewFeaturesMD5), group (Internal) -#: rc.cpp:120 -msgid "" -"This value is used to decide whether the KMail Introduction should be " -"displayed." -msgstr "" -"Це значення використовується для того, щоб вирішити, чи слід програмі " -"показувати сторінку вступу до KMail." +#: configuredialog.cpp:750 kmcomposewin.cpp:398 +msgid "Composer" +msgstr "Редактор" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:168 -#. i18n: ectx: label, entry (MaxConnectionsPerHost), group (Network) -#: rc.cpp:123 -msgid "Maximal number of connections per host" -msgstr "Максимальна кількість з'єднань на окремий вузол" +#: configuredialog.cpp:751 +msgid "Printing Output" +msgstr "Вихід друку" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:169 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxConnectionsPerHost), group (Network) -#: rc.cpp:126 -msgid "" -"This can be used to restrict the number of connections per host while " -"checking for new mail. By default the number of connections is unlimited (0)." -msgstr "" -"Дозволяє обмежити кількість з'єднань окремого до вузла при перевірці нової " -"пошти. Типове значення (0) — необмежена кількість з'єднань." +#: configuredialog.cpp:768 +msgid "&Use custom fonts" +msgstr "&Використовувати нетипові шрифти" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:177 -#. i18n: ectx: label, entry (EnableFolderQuickSearch), group (UserInterface) -#: rc.cpp:129 -msgid "Show folder quick search line edit" -msgstr "Показувати рядок швидкого пошуку у теці" +#: configuredialog.cpp:786 +msgid "Apply &to:" +msgstr "Застосувати &до:" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:181 -#. i18n: ectx: label, entry (HideLocalInbox), group (UserInterface) -#: rc.cpp:132 -msgid "Hide local inbox if unused" -msgstr "Сховати локальні вхідні, якщо не використовуються" +#: configuredialog.cpp:929 +msgid "Link" +msgstr "Посилання" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:189 -#. i18n: ectx: label, entry (ForwardingInlineByDefault), group (Composer) -#: rc.cpp:135 -msgid "Forward Inline As Default." -msgstr "Типово, пересилати вбудованим." +#: configuredialog.cpp:930 +msgid "Followed Link" +msgstr "Відвідане посилання" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:193 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyIdentity), group (Composer) -#: rc.cpp:138 -msgid "" -"Remember this identity, so that it will be used in future composer windows " -"as well.\n" -" " -msgstr "" -"Запам'ятати цей профіль для подальшого використання в редакторі " -"повідомлень.\n" -" " +#: configuredialog.cpp:931 +msgid "Misspelled Words" +msgstr "Слова з помилками" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:197 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFcc), group (Composer) -#: rc.cpp:142 -msgid "" -"Remember this folder for sent items, so that it will be used in future " -"composer windows as well." -msgstr "" -"Запам'ятати цю теку надісланих повідомлень для подальшого її використання у " -"редакторі повідомлень." +#: configuredialog.cpp:932 +msgid "Unread Message" +msgstr "Непрочитане повідомлення" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:201 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTransport), group (Composer) -#: rc.cpp:145 -msgid "" -"Remember this mail transport, so that it will be used in future composer " -"windows as well." -msgstr "" -"Запам'ятати ці налаштування надсилання пошти для подальшого їхнього " -"використання у редакторі повідомлень." +#: configuredialog.cpp:933 +msgid "Important Message" +msgstr "Важливе повідомлення" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:206 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyDictionary), group (Composer) -#: rc.cpp:148 -msgid "" -"Remember this dictionary, so that it will be used in future composer windows " -"as well.\n" -" " -msgstr "" -"Запам'ятати цей словник для подальшого використання в редакторі " -"повідомлень.\n" -" " +#: configuredialog.cpp:934 +msgid "Action Item Message" +msgstr "Повідомлення з елементом дії" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:210 -#. i18n: ectx: label, entry (TooManyRecipients), group (Composer) -#: rc.cpp:152 -msgid "Warn if the number of recipients is larger than" -msgstr "Попереджати, якщо кількість адресатів завелика" +#: configuredialog.cpp:935 +msgid "OpenPGP Message - Encrypted" +msgstr "OpenPGP повідомлення — зашифроване" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:212 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooManyRecipients), group (Composer) -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:219 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RecipientThreshold), group (Composer) -#: rc.cpp:155 rc.cpp:158 -msgid "" -"If the number of recipients is larger than this value, KMail will warn and " -"ask for a confirmation before sending the mail. The warning can be turned " -"off." -msgstr "" -"Якщо кількість адресатів перевищує це значення, KMail попередить вас і " -"попросить вас підтвердити дію, перш ніж надсилати пошту. Це попередження " -"можна вимкнути." - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:248 -#. i18n: ectx: label, entry (RequestMDN), group (Composer) -#: rc.cpp:164 -msgid "Automatically request &message disposition notifications" -msgstr "&Автоматично запитувати щодо сповіщення про долю листа" +#: configuredialog.cpp:936 +msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Trusted Key" +msgstr "OpenPGP повідомлення — коректний підпис надійним ключем" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:249 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RequestMDN), group (Composer) -#: rc.cpp:167 -msgid "" -"

    Enable this option if you want KMail to request Message Disposition " -"Notifications (MDNs) for each of your outgoing messages.

    This option " -"only affects the default; you can still enable or disable MDN requesting on " -"a per-message basis in the composer, menu item Options->Request " -"Disposition Notification.

    " -msgstr "" -"

    Позначте, якщо ви бажаєте, щоб програма KMail надсилала запит на " -"сповіщення про долю повідомлення для кожного надісланого " -"листа.

    Вказане тут значення впливає тільки на типову поведінку " -"програми, ви завжди матимете можливість ввімкнути чи вимкнути запит " -"сповіщення для кожного окремого повідомлення у редакторі за допомогою пункту " -"меню Налаштування->>Запитати сповіщення про долю " -"листа.

    " +#: configuredialog.cpp:937 +msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Untrusted Key" +msgstr "OpenPGP повідомлення — коректний підпис ненадійним ключем" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:270 -#. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (Composer) -#: rc.cpp:170 -msgid "Autosave interval:" -msgstr "Інтервал автозбереження:" +#: configuredialog.cpp:938 +msgid "OpenPGP Message - Unchecked Signature" +msgstr "OpenPGP повідомлення — неперевірений підпис" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:271 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutosaveInterval), group (Composer) -#: rc.cpp:173 -msgid "" -"A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. " -"The interval used to create the backups is set here. You can disable " -"autosaving by setting it to the value 0." -msgstr "" -"Редактор може автоматично створювати резервну копію тексту, який редагується " -"в ньому. Інтервал часу між створеннями резервних копій вказується тут. " -"Заборонити створення резервних копій можна встановивши значення, що дорівнює " -"нулю." +#: configuredialog.cpp:939 +msgid "OpenPGP Message - Bad Signature" +msgstr "OpenPGP повідомлення — помилковий підпис" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:275 -#. i18n: ectx: label, entry (QuoteSelectionOnly), group (Composer) -#: rc.cpp:176 -msgid "Only quote selected text when replying" -msgstr "Цитувати у відповіді лише позначений текст" +#: configuredialog.cpp:940 +msgid "Border Around Warning Prepending HTML Messages" +msgstr "Кольорова панель для попередження перед HTML-повідомленням" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:282 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSnippetManager), group (Composer) -#: rc.cpp:179 -msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer." -msgstr "" -"Показувати керування фрагментами тексту і панель вставки у редакторі листів." +#: configuredialog.cpp:941 +msgid "Folder Name and Size When Close to Quota" +msgstr "Назва теки і розмір при наближенні до квоти" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:288 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowGnuPGAuditLogAfterSuccessfulSignEncrypt), group (Composer) -#: rc.cpp:182 -msgid "" -"Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed " -"successfully." -msgstr "" -"Показувати журнал перевірки GnuPG навіть після успішного завершення операцій." +#: configuredialog.cpp:942 +msgid "HTML Status Bar Background - No HTML Message" +msgstr "Тло смужки стану HTML — повідомлення не в HTML-форматі" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:293 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoEncryptToSelf), group (Composer) -#: rc.cpp:185 -msgid "" -"When encrypting emails, always also encrypt to the certificate of my own " -"identity" -msgstr "" -"Під час шифрування листів завжди шифрувати ще і особистим сертифікатом" +#: configuredialog.cpp:943 +msgid "HTML Status Bar Foreground - No HTML Message" +msgstr "Текст смужки стану HTML — повідомлення не в HTML-форматі" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:297 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoShowEncryptionResult), group (Composer) -#: rc.cpp:188 -msgid "Show signed/encrypted text after composing" -msgstr "Показувати підписаний/зашифрований текст його після створення" +#: configuredialog.cpp:944 +msgid "HTML Status Bar Background - HTML Message" +msgstr "Тло смужки стану HTML — повідомлення в HTML-форматі" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:301 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoShowKeysForApproval), group (Composer) -#: rc.cpp:191 -msgid "" -"Always show the list of encryption keys to select the one which will be used" -msgstr "" -"Завжди показувати список ключів шифрування для вибору того з них, який буде " -"використано" +#: configuredialog.cpp:945 +msgid "HTML Status Bar Foreground - HTML Message" +msgstr "Текст смужки стану HTML — повідомлення в HTML-форматі" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:305 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoStoreEncrypted), group (Composer) -#: rc.cpp:194 -msgid "When check, sent messages will be stored in the encrypted form" -msgstr "" -"Якщо буде позначено, надіслані повідомлення зберігатимуться у зашифрованому " -"форматі" +#: configuredialog.cpp:959 +msgid "&Use custom colors" +msgstr "&Використовувати нетипові кольори" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:309 -#. i18n: ectx: label, entry (RecentUrls), group (Composer) -#: rc.cpp:197 -msgid "A list of all the recently used URLs" -msgstr "Список всіх нещодавно використаних адрес" +#: configuredialog.cpp:973 +msgid "Recycle colors on deep "ing" +msgstr "&Повторювати кольори при глибокому цитуванні" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:315 -#. i18n: ectx: label, entry (RecentEncodings), group (Composer) -#: rc.cpp:200 -msgid "A list of all the recently used encodings" -msgstr "Список всіх нещодавно використаних кодувань" +#: configuredialog.cpp:982 +msgid "Close to quota threshold:" +msgstr "Поріг наближення до квоти:" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:334 -#. i18n: ectx: label, entry (FilterDialogSize), group (Geometry) -#: rc.cpp:203 -msgid "The size of the filter dialog (for internal use only)" -msgstr "" -"Розмір діалогового вікна фільтрування (лише для внутрішнього використання)" +#: configuredialog.cpp:989 +msgid "%" +msgstr "%" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:338 -#. i18n: ectx: label, entry (IdentityDialogSize), group (Geometry) -#: rc.cpp:206 -msgid "The size of the identity dialog (for internal use only)" -msgstr "" -"Розмір діалогового вікна профілів (лише для внутрішнього використання)" +#: configuredialog.cpp:1118 +msgid "Show folder quick search field" +msgstr "Показувати поле швидкого пошуку у теці" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:342 -#. i18n: ectx: label, entry (SearchWidgetWidth), group (Geometry) -#: rc.cpp:209 -msgid "The width of the search window (for internal use only)" -msgstr "Ширина вікна пошуку (лише для внутрішнього використання)" +#: configuredialog.cpp:1126 +msgid "Show Favorite Folders View" +msgstr "Показ панелі улюблених тек" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:346 -#. i18n: ectx: label, entry (SearchWidgetHeight), group (Geometry) -#: rc.cpp:212 -msgid "The height of the search window (for internal use only)" -msgstr "Висота вікна пошуку (лише для внутрішнього використання)" +#: configuredialog.cpp:1133 configuredialog.cpp:1166 +msgid "Never" +msgstr "Ніколи" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:350 -#. i18n: ectx: label, entry (ConfigureDialogWidth), group (Geometry) -#: rc.cpp:215 -msgid "The width of the Configure KMail dialog (for internal use only)" -msgstr "" -"Ширина діалогового вікна налаштування KMail (лише для внутрішнього " -"використання)" +#: configuredialog.cpp:1137 +msgid "As Icons" +msgstr "Як піктограми" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:354 -#. i18n: ectx: label, entry (ConfigureDialogHeight), group (Geometry) -#: rc.cpp:218 -msgid "The height of the Configure KMail dialog (for internal use only)" -msgstr "" -"Висота діалогового вікна налаштування KMail (лише для внутрішнього " -"використання)" +#: configuredialog.cpp:1141 +msgid "As List" +msgstr "Як список" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:380 -#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) -#: rc.cpp:221 -msgid "Message Preview Pane" -msgstr "Панель перегляду повідомлення" +#: configuredialog.cpp:1150 +msgid "Folder Tooltips" +msgstr "Підказки тек" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:383 -#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) -#: rc.cpp:224 -msgid "Do not show a message preview pane" -msgstr "Не відображати перегляд повідомлення" +#: configuredialog.cpp:1157 +msgid "Always" +msgstr "Завжди" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:386 -#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) -#: rc.cpp:227 -msgid "Show the message preview pane below the message list" -msgstr "Відображати перегляд повідомлення під списком повідомлень" +#: configuredialog.cpp:1161 +msgid "When Text Obscured" +msgstr "Якщо текст приховано" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:389 -#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) -#: rc.cpp:230 -msgid "Show the message preview pane next to the message list" -msgstr "Відображати перегляд повідомлення збоку від списку повідомлень" +#: configuredialog.cpp:1216 +#, kde-format +msgid "Sta&ndard format (%1)" +msgstr "Типовий &C-формат (%1)" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:399 -#. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry) -#: rc.cpp:236 -msgid "Long folder list" -msgstr "Великий список тек" +#: configuredialog.cpp:1217 +#, kde-format +msgid "Locali&zed format (%1)" +msgstr "&Локалізований формат (%1)" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:402 -#. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry) -#: rc.cpp:239 -msgid "Short folder list" -msgstr "Малий список тек" +#: configuredialog.cpp:1218 +#, kde-format +msgid "Fancy for&mat (%1)" +msgstr "В&ишуканий формат (%1)" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:411 -#. i18n: ectx: label, entry (CloseAfterReplyOrForward), group (Reader) -#: rc.cpp:242 -msgid "Close message window after replying or forwarding" -msgstr "Закрити вікно повідомлення після відповіді або спрямування" +#: configuredialog.cpp:1219 +msgid "C&ustom format:" +msgstr "&Нетиповий формат:" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:419 -#. i18n: ectx: label, entry (SendMDNsWithEmptySender), group (MDN) -#: rc.cpp:245 -msgid "Send Message Disposition Notifications with an empty sender." -msgstr "Надсилати сповіщення про долю повідомлення з порожнім відправником." +#: configuredialog.cpp:1237 +msgctxt "General options for the message list." +msgid "General" +msgstr "Загальні" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:420 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SendMDNsWithEmptySender), group (MDN) -#: rc.cpp:248 +#: configuredialog.cpp:1260 +msgid "Default Aggregation:" +msgstr "Типове складання:" + +#: configuredialog.cpp:1281 +msgid "Default Theme:" +msgstr "Типова тема:" + +#: configuredialog.cpp:1302 +msgid "Date Display" +msgstr "Відображення дати" + +#: configuredialog.cpp:1330 +msgid "Custom format information..." +msgstr "" +"Інформація щодо нетипового формату…" + +#: configuredialog.cpp:1335 msgid "" -"Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some " -"servers might be configure to reject such messages, so if you are " -"experiencing problems sending MDNs, uncheck this option." +"

    These expressions may be used for the " +"date:

    • d - the day as a number without a leading zero (1-" +"31)
    • dd - the day as a number with a leading zero (01-31)
    • ddd " +"- the abbreviated day name (Mon - Sun)
    • dddd - the long day name " +"(Monday - Sunday)
    • M - the month as a number without a leading zero " +"(1-12)
    • MM - the month as a number with a leading zero (01-" +"12)
    • MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)
    • MMMM - the " +"long month name (January - December)
    • yy - the year as a two digit " +"number (00-99)
    • yyyy - the year as a four digit number (0000-" +"9999)

    These expressions may be used for the " +"time:

    • h - the hour without a leading zero (0-23 or 1-12 " +"if AM/PM display)
    • hh - the hour with a leading zero (00-23 or 01-12 " +"if AM/PM display)
    • m - the minutes without a leading zero (0-" +"59)
    • mm - the minutes with a leading zero (00-59)
    • s - the " +"seconds without a leading zero (0-59)
    • ss - the seconds with a " +"leading zero (00-59)
    • z - the milliseconds without leading zeroes (0-" +"999)
    • zzz - the milliseconds with leading zeroes (000-999)
    • AP " +"- switch to AM/PM display. AP will be replaced by either \"AM\" or " +"\"PM\".
    • ap - switch to AM/PM display. ap will be replaced by either " +"\"am\" or \"pm\".
    • Z - time zone in numeric form (-" +"0500)

    All other input characters will be " +"ignored.

    " msgstr "" -"Надсилати сповіщення про долю повідомлення з порожнім відправником. Деякі " -"сервери можуть бути налаштованими так, що не прийматимуть такі повідомлення, " -"тому, якщо виникнуть проблеми зі сповіщеннями про долю повідомлення, зніміть " -"позначку з цього пункту." +"

    Можна використовувати наступні вирази для відображення " +"дати:

    • d — день місяця без нуля (1-31)
    • dd — день " +"місяця з нулем (01-31)
    • ddd — скорочена назва дня тижня (пн — " +"нд)
    • dddd — повна назва дня тижня (понеділок — неділя)
    • M — " +"номер місяця без нуля (1-12)
    • MM — номер місяця з нулем (01-" +"12)
    • MMM - скорочена назва місяця (січ — гру)
    • MMMM — повна " +"назва місяця (січень — грудень)
    • yy — рік дві цифри (00-" +"99)
    • yyyy — рік чотири цифри (0000-9999)

    Можна " +"використовувати наступні вирази для відображення часу:

    " +"
    • h — година без нуля (0-23 або 1-12 якщо ввімкнено відображення " +"AM/PM)
    • hh — година з нулем (00-23 або 01-12 якщо ввімкнено " +"відображення AM/PM)
    • m — хвилини без нуля (0-59)
    • mm — хвилини " +"з нулем (00-59)
    • s — секунди без нуля (0-59)
    • ss — секунди з " +"нулем (00-59)
    • z — мілісекунди без нулів (0-999)
    • zzz — " +"мілісекунди з нулями (000-999)
    • AP — перемикнути до відображення " +"AM/PM. AP буде замінено на «AM» або «PM».
    • ap — перемикнути до " +"відображення AM/PM. ap буде замінено на «am» або «pm».
    • Z — часовий " +"пояс (-0500)

    Всі інші введені символи буде " +"проігноровано.

    " -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:426 -#. i18n: ectx: label, entry (TemplateNewMessage), group (GlobalTemplates) -#: rc.cpp:251 -msgid "Message template for new message" -msgstr "Шаблон повідомлення для нового повідомлення" +#: configuredialog.cpp:1489 +msgid "" +"Close the standalone message window after replying or forwarding the message" +msgstr "" +"Закрити окреме вікно повідомлення після надсилання відповіді або спрямування " +"повідомлення" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:431 -#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReply), group (GlobalTemplates) -#: rc.cpp:254 -msgid "Message template for reply" -msgstr "Шаблон повідомлення відповіді" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:89 +#. i18n: ectx: label, entry (SystemTrayEnabled), group (General) +#: configuredialog.cpp:1528 rc.cpp:99 +msgid "Enable system tray icon" +msgstr "Ввімкнути піктограму у системному лотку" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:436 -#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReplyAll), group (GlobalTemplates) -#: rc.cpp:257 -msgid "Message template for reply to all" -msgstr "Шаблон повідомлення відповіді всім" +#: configuredialog.cpp:1535 +msgid "System Tray Mode" +msgstr "Режими системного лотка" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:441 -#. i18n: ectx: label, entry (TemplateForward), group (GlobalTemplates) -#: rc.cpp:260 -msgid "Message template for forward" -msgstr "Шаблон повідомлення пересилання" +#: configuredialog.cpp:1544 +msgid "Always show KMail in system tray" +msgstr "Завжди показувати KMail в системному лотку" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:446 -#. i18n: ectx: label, entry (QuoteString), group (GlobalTemplates) -#: rc.cpp:263 -msgid "Quote characters" -msgstr "Символи цитування" +#: configuredialog.cpp:1545 +msgid "Only show KMail in system tray if there are unread messages" +msgstr "" +"Показувати KMail в системному лотку, тільки якщо є непрочитані повідомлення" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:457 -#. i18n: ectx: label, entry (FavoriteCollectionViewMode), group (FavoriteCollectionView) -#: rc.cpp:266 -msgid "Display Mode of the Favorite Collections View" -msgstr "Режим показу панелі улюблених збірок" +#: configuredialog.cpp:1612 +msgid "A&vailable Tags" +msgstr "Ная&вні мітки" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:460 -#. i18n: ectx: label, entry (FavoriteCollectionViewMode), group (FavoriteCollectionView) -#: rc.cpp:269 -msgid "Do not show the favorite folders view." -msgstr "Не показувати панелі улюблених тек." +#: configuredialog.cpp:1628 +msgid "Add new tag" +msgstr "Додати нову мітку" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:463 -#. i18n: ectx: label, entry (FavoriteCollectionViewMode), group (FavoriteCollectionView) -#: rc.cpp:272 -msgid "Show favorite folders in icon mode." -msgstr "Показувати улюблені теки у режимі піктограм." +#: configuredialog.cpp:1633 +msgid "Remove selected tag" +msgstr "Вилучити вибрану мітку" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:466 -#. i18n: ectx: label, entry (FavoriteCollectionViewMode), group (FavoriteCollectionView) -#: rc.cpp:275 -msgid "Show favorite folders in list mode." -msgstr "Показувати улюблені теки у режимі списку." +#: configuredialog.cpp:1642 +msgid "Increase tag priority" +msgstr "Збільшити пріоритет мітки" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:482 -#. i18n: ectx: label, entry (UpdateLevel), group (Startup) -#: rc.cpp:278 -msgid "Specifies the number of updates to perform (for internal use only)" -msgstr "" -"Визначає кількість оновлень, які слід виконати (лише для внутрішнього " -"використання)" +#: configuredialog.cpp:1648 +msgid "Decrease tag priority" +msgstr "Зменшити пріоритет мітки" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:489 -#. i18n: ectx: label, entry (ToolTipDisplayPolicy), group (MainFolderView) -#: rc.cpp:281 -msgid "Specifies the policy used when displaying policy" -msgstr "Визначає правила, які буде показано у вікні правил" +#: configuredialog.cpp:1671 +msgid "Ta&g Settings" +msgstr "Параметри мі&тки" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:497 -#. i18n: ectx: label, entry (CollectionWidth), group (SearchDialog) -#: rc.cpp:284 -msgid "" -"Specifies the width of the collection field in the Search Window dialog (for " -"internal use only)" -msgstr "" -"Визначає ширину поля збірки у діалоговому вікні пошуку (лише для " -"внутрішнього використання)" +#: configuredialog.cpp:1688 +msgctxt "@label:listbox Name of the tag" +msgid "Name:" +msgstr "Назва:" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:501 -#. i18n: ectx: label, entry (SubjectWidth), group (SearchDialog) -#: rc.cpp:287 -msgid "" -"Specifies the width of the subject field in the Search Window dialog (for " -"internal use only)" -msgstr "" -"Визначає ширину поля теми у діалоговому вікні пошуку (лише для внутрішнього " -"використання)" +#: configuredialog.cpp:1697 +msgid "Change te&xt color:" +msgstr "Змінити колір тек&сту:" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:505 -#. i18n: ectx: label, entry (SenderWidth), group (SearchDialog) -#: rc.cpp:290 -msgid "" -"Specifies the width of the sender field in the Search Window dialog (for " -"internal use only)" -msgstr "" -"Визначає ширину поля відправника у діалоговому вікні пошуку (лише для " -"внутрішнього використання)" +#: configuredialog.cpp:1712 +msgid "Change &background color:" +msgstr "З&мінити колір тла:" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:509 -#. i18n: ectx: label, entry (ReceiverWidth), group (SearchDialog) -#: rc.cpp:293 -msgid "" -"Specifies the width of the receiver field in the Search Window dialog (for " -"internal use only)" -msgstr "" -"Визначає ширину поля отримувача у діалоговому вікні пошуку (лише для " -"внутрішнього використання)" +#: configuredialog.cpp:1727 +msgid "Change fo&nt:" +msgstr "Змінити шри&фт:" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:513 -#. i18n: ectx: label, entry (DateWidth), group (SearchDialog) -#: rc.cpp:296 -msgid "" -"Specifies the width of the date field in the Search Window dialog (for " -"internal use only)" -msgstr "" -"Визначає ширину поля дати у діалоговому вікні пошуку (лише для внутрішнього " -"використання)" +#: configuredialog.cpp:1748 +msgid "Message tag &icon:" +msgstr "&Піктограма мітки листа:" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:517 -#. i18n: ectx: label, entry (FolderWidth), group (SearchDialog) -#: rc.cpp:299 -msgid "" -"Specifies the width of the folder field in the Search Window dialog (for " -"internal use only)" -msgstr "" -"Визначає ширину поля теки у діалоговому вікні пошуку (лише для внутрішнього " -"використання)" +#: configuredialog.cpp:1761 +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "Скороч&ення:" -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:319 -msgid "HTML Messages" -msgstr "Повідомлення HTML" +#: configuredialog.cpp:1774 +msgid "Enable &toolbar button" +msgstr "Увімкнути кнопку &пеналу" -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWarnHTML) -#: rc.cpp:322 +#: configuredialog.cpp:1816 msgid "" -"WARNING: Allowing HTML in email may increase the risk that your " -"system will be compromised by present and anticipated security exploits. More about HTML mails... More " -"about external references..." +"The Nepomuk semantic search service is not available. We can not configurate " +"tags. You can enable it in \"System Settings\"" msgstr "" -"УВАГА: використання HTML у пошті робить вас більш незахищеним і " -"підвищує ймовірність використання інших присутніх та відомих вад в безпеці " -"вашої системи. Дивіться більш докладно про HTML " -"листи… і більш докладно про зовнішні " -"посилання…" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHtmlMailCheck) -#: rc.cpp:325 -msgid "" -"

    Messages sometimes come in both formats. This option controls whether " -"you want the HTML part or the plain text part to be " -"displayed.

    Displaying the HTML part makes the message look better, but " -"at the same time increases the risk of security holes being " -"exploited.

    Displaying the plain text part loses much of the message's " -"formatting, but makes it almost impossible to exploit security " -"holes in the HTML renderer (Konqueror).

    The option below guards " -"against one common misuse of HTML messages, but it cannot guard against " -"security issues that were not known at the time this version of KMail was " -"written.

    It is therefore advisable to not prefer HTML to " -"plain text.

    Note: You can set this option on a per-folder basis " -"from the Folder menu of KMail's main window.

    " -msgstr "" -"

    Інколи електронна пошта приходить у двох форматах. За допомогою цього " -"пункту можна вказати програмі, який з форматів використовувати для показу: " -"HTML або звичайний текст.

    Показ HTML робить перегляд повідомлення " -"зручнішим, але в той же час збільшує вірогідність використання дірок " -"безпеки.

    Відображення простим текстом призводить до втрати " -"форматування, але робить неможливим використання помилок безпеки у " -"програмі для показу HTML (Konqueror).

    Пункт, розташований нижче, " -"захищає проти загального зловмисного використання HTML. Але це не може " -"захистити вас від помилок, які не були відомі під час написання цієї версії " -"KMail.

    Тому краще не надавати перевагу HTML.

    " -"

    Примітка: У меню Тека ви можете встановити значення цього " -"параметра для кожної теки окремо.

    " - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHtmlMailCheck) -#: rc.cpp:328 -msgid "Prefer HTML to plain text" -msgstr "Надавати перевагу HTML над простим текстом" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:46 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExternalReferences) -#: rc.cpp:331 -msgid "" -"

    Some mail advertisements are in HTML and contain references to, for " -"example, images that the advertisers employ to find out that you have read " -"their message (\"web bugs\").

    There is no valid reason to load images " -"off the Internet like this, since the sender can always attach the required " -"images directly to the message.

    To guard from such a misuse of the " -"HTML displaying feature of KMail, this option is disabled by " -"default.

    However, if you wish to, for example, view images in HTML " -"messages that were not attached to it, you can enable this option, but you " -"should be aware of the possible problem.

    " -msgstr "" -"

    Іноді реклама приходить у форматі HTML та містить посилання на " -"зображення у мережі. Вони використовуються, щоб перевірити, чи прочитали ви " -"це повідомлення («жучки інтернету»).

    Завантажувати такі зображення " -"немає потреби, тому що відправник завжди може їх долучити, якщо вони " -"потрібні.

    Щоб захиститися від зловживання такою можливістю у HTML в " -"KMail, цей параметр типово вимкнено.

    Якщо ви все ж хочете, " -"щоб програма показувала такі зображення в пошті HTML, можете позначити цей " -"пункт, але не забувайте про можливі проблеми.

    " - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExternalReferences) -#: rc.cpp:334 -msgid "Allow messages to load external references from the Internet" -msgstr "Дозволити повідомленням завантаження зовнішніх посилань з інтернету" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:59 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:337 -msgid "Encrypted Messages" -msgstr "Зашифровані повідомлення" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAlwaysDecrypt) -#: rc.cpp:340 -msgid "Attempt decryption of encrypted messages when viewing" -msgstr "Спроба розшифрування зашифрованих листів під час перегляду" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:75 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupMessageDisp) -#: rc.cpp:343 -msgid "Message Disposition Notifications" -msgstr "Сповіщення про долю повідомлення" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSend) -#: rc.cpp:346 -msgid "Send policy:" -msgstr "Поведінка при надсиланні:" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:88 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioIgnore) -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:98 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioAsk) -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:108 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioDeny) -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:118 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioAlways) -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:135 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioNothing) -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioFull) -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioHeaders) -#: rc.cpp:349 rc.cpp:355 rc.cpp:361 rc.cpp:367 rc.cpp:376 rc.cpp:382 -#: rc.cpp:388 -msgid "" -"

    Message Disposition Notification Policy

    MDNs are a " -"generalization of what is commonly called read receipt. The message " -"author requests a disposition notification to be sent and the receiver's " -"mail program generates a reply from which the author can learn what happened " -"to his message. Common disposition types include displayed (i.e. " -"read), deleted and dispatched (e.g. forwarded).

    The " -"following options are available to control KMail's sending of " -"MDNs:

    • Ignore: Ignores any request for disposition " -"notifications. No MDN will ever be sent automatically " -"(recommended).
    • Ask: Answers requests only after asking the " -"user for permission. This way, you can send MDNs for selected messages while " -"denying or ignoring them for others.
    • Deny: Always sends a " -"denied notification. This is only slightly better than " -"always sending MDNs. The author will still know that the messages has been " -"acted upon, he just cannot tell whether it was deleted or read " -"etc.
    • Always send: Always sends the requested disposition " -"notification. That means that the author of the message gets to know when " -"the message was acted upon and, in addition, what happened to it (displayed, " -"deleted, etc.). This option is strongly discouraged, but since it makes much " -"sense e.g. for customer relationship management, it has been made " -"available.
    " -msgstr "" -"

    Правила надсилання сповіщень про долю повідомлення

    Сповіщення " -"про долю повідомлення — це узагальнення квитанцій про прочитання. " -"Автор листа може попросити вас надіслати сповіщення про отримання такого " -"сповіщення, тоді поштова програма адресата створює і надсилає сповіщення до " -"автора в якому міститься інформація про те, що сталося з його листом. " -"Звичайно, сповіщення належать до одного з таких типів: показано " -"(наприклад, повідомлення прочитане), вилучено та переслане " -"(напр. переслане до іншої скриньки).

    Наступні параметри дозволяють " -"налаштувати поведінку KMail при надсиланні " -"сповіщень:

    • Ігнорувати: всі запити на сповіщення про долю " -"повідомлення буде проігноровано. Жодного сповіщення не буде надіслано " -"автоматично (рекомендоване значення).
    • Питати: сповіщення " -"надсилатиметься тільки після того, як ви погодитесь на це. Тобто ви матимете " -"можливість надсилати сповіщення для одних повідомлень та ігнорувати " -"інші.
    • Відмовити: завжди будуть надсилатись сповіщення з " -"відмовою надати інформацію про долю повідомлення. Це трохи " -"краще за безумовне надсилання сповіщення, але автор листа буде знати, що " -"його повідомлення не загубилося. Він лише не зможе визначити, що саме " -"сталося з повідомленням.
    • Завжди надсилати: програма буде " -"завжди надсилати правильні сповіщення про долю повідомлення. Це значить, що " -"автор листа буде точно знати, що і коли трапилось з його повідомленням. Було " -"його показано, чи відразу вилучено. Розробники наполегливо не рекомендують " -"використовувати це значення. Воно присутнє тут тому, що таке значення може " -"стати в пригоді для служби підтримки.
    " - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIgnore) -#: rc.cpp:352 -msgid "Ignore" -msgstr "Проігнорувати" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAsk) -#: rc.cpp:358 -msgid "Ask" -msgstr "Запитати" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioDeny) -#: rc.cpp:364 -msgid "Deny" -msgstr "Відмовити" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAlways) -#: rc.cpp:370 -msgid "Always send" -msgstr "Завжди надсилати" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelQuote) -#: rc.cpp:373 -msgid "Quote original message:" -msgstr "Цитування початкового повідомлення:" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNothing) -#: rc.cpp:379 -msgid "Nothing" -msgstr "Нічого" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFull) -#: rc.cpp:385 -msgid "Full message" -msgstr "Повне повідомлення" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioHeaders) -#: rc.cpp:391 -msgid "Only headers" -msgstr "Тільки заголовки" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mNoMDNsWhenEncryptedCheck) -#: rc.cpp:394 -msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages" -msgstr "" -"Не надсилати сповіщення про долю повідомлення для зашифрованих повідомлень" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWarning) -#: rc.cpp:397 -msgid "" -"WARNING: Unconditionally returning confirmations undermines your " -"privacy. More about MDNs..." -msgstr "" -"УВАГА: Безумовне повернення сповіщень знижує рівень вашої " -"конфіденційності. Докладніше про MDN…" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:188 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:400 -msgid "Certificate && Key Bundle Attachments" -msgstr "Сертифікат та долучення низки ключів" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutomaticallyImportAttachedKeysCheck) -#: rc.cpp:403 -msgid "Automatically import keys and certificate" -msgstr "Автоматично імпортувати ключі та сертифікат" - -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:24 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAdd) -#: rc.cpp:406 -msgid "Add a new identity" -msgstr "Додати новий профіль" - -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:37 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mModifyButton) -#: rc.cpp:412 -msgid "Modify the selected identity" -msgstr "Змінити вибраний профіль" - -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:50 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRenameButton) -#: rc.cpp:418 -msgid "Rename the selected identity" -msgstr "Перейменувати вибраний профіль" - -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRenameButton) -#: rc.cpp:421 -msgid "&Rename" -msgstr "&Перейменувати" - -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: rc.cpp:424 -msgid "Remove the selected identity" -msgstr "Вилучити вибраний профіль" - -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:76 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSetAsDefaultButton) -#: rc.cpp:430 -msgid "Use the selected identity by default" -msgstr "Типово використовувати вибраний профіль" - -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSetAsDefaultButton) -#: rc.cpp:433 -msgid "Set as &Default" -msgstr "Встановити як &типовий" - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionsGroup_2) -#: rc.cpp:436 -msgid "Signing" -msgstr "Підписування" - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoSignature) -#: rc.cpp:439 -msgid "&Automatically sign messages" -msgstr "Автоматично &підписувати повідомлення" - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:25 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoSignature) -#: rc.cpp:442 -msgid "" -"When this option is enabled, all messages you send will be signed by " -"default; of course, it is still possible to disable signing for each message " -"individually." -msgstr "" -"Якщо буде позначено цей пункт, всі повідомлення, що надсилаються, будуть " -"підписані. Звісно, можна вимикати підписування для кожного повідомлення " -"окремо." - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:35 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionsGroup) -#: rc.cpp:445 -msgid "Encrypting" -msgstr "Шифрування" - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEncToSelf) -#: rc.cpp:448 -msgid "" -"When encrypting emails, always also encr&ypt to the certificate of my own " -"identity" -msgstr "" -"Під час шифрування листів завжди шифр&увати ще і особистим сертифікатом" - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEncToSelf) -#: rc.cpp:451 -msgid "" -"When this option is enabled, the message/file will not only be encrypted " -"with the receiver's public key, but also with your key. This will enable you " -"to decrypt the message/file at a later time. This is generally a good idea." -msgstr "" -"Якщо цей пункт буде позначено, повідомлення/файл буде зашифровано не тільки " -"відкритим ключем адресата, а і вашим ключем. Це дозволить вам розшифрувати " -"повідомлення/файл пізніше. Загалом це гарна ідея." - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowEncryptionResult) -#: rc.cpp:454 -msgid "Show s&igned/encrypted text after composing" -msgstr "Показувати пі&дписаний/зашифрований текст його після створення" - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:54 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowEncryptionResult) -#: rc.cpp:457 -msgid "" -"When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown in a " -"separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. " -"This is a good idea when you are verifying that your encryption system works." -msgstr "" -"Якщо буде позначено цей пункт, підписаний/зашифрований текст буде " -"відображено в окремому вікні, що дозволить дізнатися, як він виглядатиме " -"перед його надсиланням. Це потрібно для перевірки роботи системи шифрування." - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mStoreEncrypted) -#: rc.cpp:460 -msgid "Store sent messages encry&pted" -msgstr "Зберігати надіслані повідомлення &зашифрованими" - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:67 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mStoreEncrypted) -#: rc.cpp:463 -msgid "Check to store messages encrypted " -msgstr "" -"Позначте, щоб наказати програмі зберігати повідомлення зашифрованими " - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mStoreEncrypted) -#: rc.cpp:466 -msgid "" -"\n" -"

    Store Messages Encrypted

    \n" -"When this box is checked, sent messages are stored encrypted like they were " -"sent. This is not recommended, as you will not be able to read the messages " -"any longer if a necessary certificate expires.\n" -"

    \n" -"However, there may be local rules that require you to turn this option on. " -"When in doubt, check with your local administrator.\n" -"

    " -msgstr "" -"\n" -"

    Зберігати повідомлення зашифрованими

    \n" -"Якщо буде позначено, надіслані повідомлення будуть зберігатися зашифрованими " -"(у такому ж вигляді, як їх було надіслано). Позначення цього пункту не " -"рекомендовано тому, що ви не зможете прочитати повідомлення після того, як " -"сертифікат застаріє.\n" -"

    \n" -"Проте, можуть існувати локальні правила, які вимагають позначення цього " -"пункту. Якщо у вас є сумніви, спитайте у вашого адміністратора.\n" -"

    " - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowKeyApprovalDlg) -#: rc.cpp:474 -msgid "Always show the encryption keys &for approval" -msgstr "Завжди показувати ключі шифрування &для схвалення" - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowKeyApprovalDlg) -#: rc.cpp:477 -msgid "" -"When this option is enabled, the application will always show you a list of " -"public keys from which you can choose the one it will use for encryption. If " -"it is off, the application will only show the dialog if it cannot find the " -"right key or if there are several which could be used." -msgstr "" -"Якщо буде позначено цей пункт, програма завжди буде надавати список " -"відкритих ключів, з яких можна буде вибрати ключ для шифрування. Якщо цей не " -"буде позначено, вікно зі списком ключів буде з'являтися, лише якщо не " -"вдалося знайти відповідний ключ або знайдено декілька відповідних ключів." - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoEncrypt) -#: rc.cpp:480 -msgid "Automatically encrypt &messages whenever possible" -msgstr "Авто&матично шифрувати повідомлення, якщо можливо" - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoEncrypt) -#: rc.cpp:483 -msgid "" -"When this option is enabled, every message you send will be encrypted " -"whenever encryption is possible and desired; of course, it is still possible " -"to disable the automatic encryption for each message individually." -msgstr "" -"Якщо буде позначено цей пункт, всі повідомлення, що надсилаються, будуть " -"зашифровані, якщо шифрування можливе та вимагається. Звісно, можна вимикати " -"автоматичне шифрування для кожного повідомлення окремо." - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mNeverEncryptWhenSavingInDrafts) -#: rc.cpp:486 -msgid "Never sign/encrypt when sa&ving as draft" -msgstr "Ніколи не підписувати/шифрувати при з&береженні чернетки" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEmptyFolderConfirmCheck) -#: rc.cpp:489 -msgctxt "Corresponds to Folder->Move All Messages to Trash" -msgid "Ask for co&nfirmation before moving all messages to trash" -msgstr "" -"Питати про п&ідтвердження перед пересуванням всіх повідомлень у смітник" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeImportantFromExpiry) -#: rc.cpp:492 -msgid "E&xclude important messages from expiry" -msgstr "Ви&ключити важливі повідомлення з вилучення застарілих повідомлень" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLoopLabel) -#: rc.cpp:495 -msgctxt "" -"to be continued with \"do not loop\", \"loop in current folder\", and \"loop " -"in all folders\"" -msgid "&When trying to find unread messages:" -msgstr "П&ри спробі знайти непрочитані повідомлення:" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:64 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) -#: rc.cpp:498 -msgctxt "what's this help" -msgid "" -"\n" -"\n" -"

    When jumping to the next " -"unread message, it may occur that no more unread messages are below the " -"current message.

    \n" -"

    Do not loop: The search will stop at the last message " -"in the current folder.

    \n" -"

    Loop in current folder: The search will continue at the " -"top of the message list, but not go to another folder.

    \n" -"

    Loop in all folders: The search will continue at the " -"top of the message list. If no unread messages are found it will then " -"continue to the next folder.

    \n" -"

    Similarly, when searching " -"for the previous unread message, the search will start from the bottom of " -"the message list and continue to the previous folder depending on which " -"option is selected.

    \n" -"

    Loop in all marked folders: This is the same as \"Loop " -"in all folders\" except that only folders are taken into account which have " -"been marked with the folder property \"Act on new/unread mail in this " -"folder\".

    " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

    При виборі наступного " -"непрочитаного листа може статися так, що нижче поточного листа немає " -"непрочитаних повідомлень.

    \n" -"

    Не виконувати циклічний пошук: пошук буде зупинено на " -"останньому повідомленні в теці.

    \n" -"

    Виконати циклічний пошук в поточній теці: пошук буде " -"продовжено з початку списку повідомлень в поточній теці.

    \n" -"

    Виконати циклічний пошук у всіх теках: пошук буде " -"продовжено з початку списку повідомлень. Якщо і в такому разі не буде " -"знайдено непрочитаних повідомлень, пошук буде продовжено у наступній " -"теці.

    \n" -"

    Під час пошуку " -"попереднього непрочитаного листа поведінка програми буде подібною до " -"попередньої. Тільки пошук буде продовжено знизу списку повідомлень, а потім, " -"можливо, в попередній теці, якщо вибране позначено відповідний пункт.

    \n" -"

    Виконати пошук у всіх позначених теках: Те сама, що і " -"«Виконати пошук у всіх теках», але братимуться до уваги лише теки, які було " -"позначено властивістю «Обробляти для нових/непрочитаних листів у цій " -"теці».

    " - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) -#: rc.cpp:510 -msgid "Do not Loop" -msgstr "не виконувати циклічного пошуку" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) -#: rc.cpp:513 -msgid "Loop in Current Folder" -msgstr "виконати циклічний пошук в поточній теці" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) -#: rc.cpp:516 -msgid "Loop in All Folders" -msgstr "виконати циклічний пошук у всіх теках" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) -#: rc.cpp:519 -msgid "Loop in All Marked Folders" -msgstr "виконати циклічний пошук у всіх позначених теках" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEnterFolderLabel) -#: rc.cpp:522 -msgctxt "" -"to be continued with \"jump to first new message\", \"jump to first unread " -"or new message\", and \"jump to last selected message\"" -msgid "When ente&ring a folder:" -msgstr "При пе&реході до теки:" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder) -#: rc.cpp:525 -msgid "Jump to First Unread Message" -msgstr "показати перше непрочитане повідомлення" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder) -#: rc.cpp:528 -msgid "Jump to Last Selected Message" -msgstr "показати останнє позначене повідомлення" +"Служба семантичного пошуку Nepomuk недоступна. Налаштування міток неможливе. " +"Ви можете увімкнути цю службу у «Системних параметрах»." -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder) -#: rc.cpp:531 -msgid "Jump to Newest Message" -msgstr "показати найновіше повідомлення" +#: configuredialog.cpp:2165 +msgctxt "General settings for the composer." +msgid "General" +msgstr "Загальні" -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder) -#: rc.cpp:534 -msgid "Jump to Oldest Message" -msgstr "показати найстаріше повідомлення" +#: configuredialog.cpp:2172 +msgid "Standard Templates" +msgstr "Стандартні шаблони" -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDelayedMarkAsRead) -#: rc.cpp:537 -msgid "Mar&k selected message as read after" -msgstr "По&значати вибране повідомлення як прочитане після" +#: configuredialog.cpp:2178 +msgid "Custom Templates" +msgstr "Власні шаблони" -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:147 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, mDelayedMarkTime) -#: rc.cpp:540 -msgid " sec" -msgstr " с" +#: configuredialog.cpp:2184 +msgctxt "Settings regarding the subject when composing a message." +msgid "Subject" +msgstr "Тема" -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowPopupAfterDnD) -#: rc.cpp:543 -msgid "&Ask for action after dragging messages to another folder" -msgstr "Питати про ді&ю після перетягування повідомлень до іншої теки" +#: configuredialog.cpp:2191 +msgid "Charset" +msgstr "Набір символів" -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartUpFolderLabel) -#: rc.cpp:546 -msgid "Open this folder on &startup:" -msgstr "Відкривати т&еку при запуску:" +#: configuredialog.cpp:2197 +msgid "Headers" +msgstr "Заголовки" -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEmptyTrashCheck) -#: rc.cpp:549 -msgid "Empty local &trash folder on program exit" -msgstr "С&порожняти локальну теку-смітник при виході програми" +#: configuredialog.cpp:2203 +msgctxt "Config->Composer->Attachments" +msgid "Attachments" +msgstr "Долучення" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:16 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, CRLRB) -#: rc.cpp:552 +#: configuredialog.cpp:2254 msgid "" -"If this option is selected, S/MIME certificates are validated using " -"Certificate Revocation Lists (CRLs)." +"When replying, add quote signs in front of all lines of the quoted text,\n" +"even when the line was created by adding an additional linebreak while\n" +"word-wrapping the text." msgstr "" -"Якщо буде позначено цей пункт, сертифікати S/MIME будуть перевірятися за " -"допомогою Списків скасованих сертифікатів (CRL)." +"Під час створення відповіді додавати символи цитування перед усіма\n" +"рядками цитованого тексту, навіть якщо рядок було створено додаванням\n" +"розриву рядка під час розбиття на рядки для зручності читання." -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CRLRB) -#: rc.cpp:555 -msgid "Validate certificates using CRLs" -msgstr "Перевіряти сертифікати з використанням CRL" +#: configuredialog.cpp:2263 +msgid "" +"When replying, only quote the message in the original format it was received " +"or else, if unchecked, it will reply as plain text by default" +msgstr "" +"У відповіді процитувати повідомлення у початковому форматі. Якщо зняти " +"позначку з цього пункту, типово текст повідомлення буде перетворено у " +"звичайний текстовий формат." -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, OCSPRB) -#: rc.cpp:558 +#: configuredialog.cpp:2272 msgid "" -"If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using " -"the Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP " -"responder below." +"When replying, only quote the selected text instead of the complete message " +"when there is text selected in the message window." msgstr "" -"Якщо ввімкнено, S/MIME сертифікати будуть миттєво перевірятися через " -"протокол OCSP (Online Certificates Status Protocol). Заповніть поле адреси " -"OCSP-відповідача нижче." +"Під час створення відповіді цитувати лише позначений фрагмент тексту замість " +"цілого повідомлення, якщо у вікні повідомлення позначено фрагмент тексту." -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OCSPRB) -#: rc.cpp:561 -msgid "Validate certificates online (OCSP)" -msgstr "Інтерактивна перевірка сертифікатів (OCSP)" +#: configuredialog.cpp:2347 +msgid "Warn if too many recipients are specified" +msgstr "Попереджати, якщо кількість адресатів завелика" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OCSPGroupBox) -#: rc.cpp:564 -msgid "Online Certificate Validation" -msgstr "Миттєва перевірка сертифікатів" +#: configuredialog.cpp:2359 +msgid "Warn if more than this many recipients are specified" +msgstr "Попереджати, якщо кількість адресатів перевищує це значення" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:567 -msgid "OCSP responder URL:" -msgstr "Адреса OCSP-відповідача:" +#: configuredialog.cpp:2377 +msgid "No autosave" +msgstr "Без автозбереження" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:570 -msgid "OCSP responder signature:" -msgstr "Підпис OCSP-відповідача:" +#: configuredialog.cpp:2378 +msgid " min" +msgstr " хв" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, OCSPResponderURL) -#: rc.cpp:573 -msgid "" -"Enter here the address of the server for online validation of certificates " -"(OCSP responder). The URL is usually starting with http://." -msgstr "" -"Введіть тут адресу адресу сервера для миттєвої перевірки сертифікатів (OCSP-" -"відповідача). Типово адреса починається з http://." +#: configuredialog.cpp:2387 +msgid "Default Forwarding Type:" +msgstr "Типовий тип пересилання:" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreServiceURLCB) -#: rc.cpp:576 -msgid "Ignore service URL of certificates" -msgstr "Ігнорувати службову адресу (URL) сертифікатів" +#: configuredialog.cpp:2391 +msgctxt "@item:inlistbox Inline mail forwarding" +msgid "Inline" +msgstr "Вбудувати" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:97 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB) -#: rc.cpp:579 -msgid "" -"By default GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a " -"certificate policy is allowed. If this option is selected, policies are not " -"checked." -msgstr "" -"Типово GnuPG використовує файл ~/.gnupg/policies.txt для перевірки чи " -"дозволені правила сертифікатів. Якщо буде позначено цей пункт, правила не " -"перевіряються." +#: configuredialog.cpp:2392 +msgid "As Attachment" +msgstr "Як долучення" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB) -#: rc.cpp:582 -msgid "Do not check certificate policies" -msgstr "Не перевіряти правила сертифікатів" +#: configuredialog.cpp:2402 +msgid "Configure Completion Order..." +msgstr "Налаштувати порядок доповнення…" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, neverConsultCB) -#: rc.cpp:585 -msgid "" -"If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to " -"validate S/MIME certificates." -msgstr "" -"Якщо буде позначено, програма ніколи не шукатиме S/MIME-сертифікати у " -"списках анулювання сертифікатів." +#: configuredialog.cpp:2411 +msgid "Edit Recent Addresses..." +msgstr "Редагувати недавні адреси…" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neverConsultCB) -#: rc.cpp:588 -msgid "Never consult a CRL" -msgstr "Ніколи не довідуватися у САС" +#: configuredialog.cpp:2418 +msgid "External Editor" +msgstr "Зовнішній редактор" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:117 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fetchMissingCB) -#: rc.cpp:591 +#: configuredialog.cpp:2453 +#, c-format +msgid "%f will be replaced with the filename to edit." +msgstr "%f буде замінено назвою файла, що редагується." + +#: configuredialog.cpp:2658 +msgid "Repl&y Subject Prefixes" +msgstr "П&рефікси теми відповіді" + +#: configuredialog.cpp:2663 configuredialog.cpp:2697 msgid "" -"If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when " -"necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)" +"Recognize any sequence of the following prefixes\n" +"(entries are case-insensitive regular expressions):" msgstr "" -"Якщо буде позначено, сертифікати джерела, яких не вистачає, будуть " -"діставатися за потреби (це стосується обох методів перевірки, САС та OCSP)" +"Розпізнавати будь-яку послідовність\n" +"наступних префіксів (без урахування регістру):" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fetchMissingCB) -#: rc.cpp:594 -msgid "Fetch missing issuer certificates" -msgstr "Діставати сертифікати джерела, яких не вистачає" +#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddAccountButton) +#: configuredialog.cpp:2673 configuredialog.cpp:2779 configuredialog.cpp:3181 +#: rc.cpp:796 +msgid "A&dd..." +msgstr "Дод&ати…" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:131 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHTTP) -#: rc.cpp:597 -msgid "HTTP Requests" -msgstr "HTTP-запити" +#: configuredialog.cpp:2673 configuredialog.cpp:2941 configuredialog.cpp:3181 +msgid "Re&move" +msgstr "Ви&лучити" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:137 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableHTTPCB) -#: rc.cpp:600 -msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME." -msgstr "Повністю вимикає використання HTTP для S/MIME." +#: configuredialog.cpp:2674 configuredialog.cpp:3182 +msgid "Mod&ify..." +msgstr "&Змінити…" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableHTTPCB) -#: rc.cpp:603 -#| msgid "Allow performing HTTP requests" -msgid "Do not perform any HTTP requests" -msgstr "Не виконувати жодних запитів HTTP" +#: configuredialog.cpp:2675 +msgid "Enter new reply prefix:" +msgstr "Введіть новий префікс відповіді:" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:147 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB) -#: rc.cpp:606 -msgid "" -"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " -"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which " -"are URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is " -"used. With this option all entries using the HTTP scheme are ignored when " -"looking for a suitable DP." -msgstr "" -"Сертифікат, що підлягає перевірці у САС, зазвичай, містить записи з " -"інформацією про «адреси розповсюдження САС». Ця інформація є адресою (URL), " -"яка розповідає як отримати доступ до CAC. Використовується перша знайдена у " -"сертифікаті адреса розповсюдження САС. Якщо позначити цей пункт, при пошуку " -"адреси розповсюдження САС, всі записи, що вказують використовувати HTTP " -"протокол, будуть проігноровані." +#: configuredialog.cpp:2692 +msgid "For&ward Subject Prefixes" +msgstr "П&рефікси теми пересилання" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB) -#: rc.cpp:609 -msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates" -msgstr "Ігнорувати HTTP-адреси для САС, вказані в сертифікатах" +#. i18n: file: ui/identitypage.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton) +#: configuredialog.cpp:2706 configuredialog.cpp:2779 rc.cpp:687 +msgid "Remo&ve" +msgstr "Ви&лучити" + +#: configuredialog.cpp:2708 +msgid "Enter new forward prefix:" +msgstr "Введіть новий префікс пересилки:" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:172 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB) -#: rc.cpp:612 +#: configuredialog.cpp:2771 msgid "" -"If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right " -"(which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any " -"HTTP request." +"This list is checked for every outgoing message from the top to the bottom " +"for a charset that contains all required characters." msgstr "" -"Якщо буде позначено, для всіх HTTP запитів буде використовуватися HTTP-" -"проксі вказаний праворуч (це значення визначається змінною оточення " -"http_proxy)." - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB) -#: rc.cpp:615 -msgid "Use system HTTP proxy:" -msgstr "Використовувати системний проксі:" +"Вказані у цьому списку кодування перевіряться з верху до низу для кожного " +"листа, поки не буде знайдено кодування, що містить всі символи, які є у " +"цьому листі." -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomHTTPProxyRB) -#: rc.cpp:621 -msgid "Use this proxy for HTTP requests: " -msgstr "Використовувати цей проксі для HTTP запитів: " +#: configuredialog.cpp:2780 +msgid "Enter charset:" +msgstr "Введіть назву кодування:" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:199 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, customHTTPProxy) -#: rc.cpp:624 -msgid "" -"Enter here the location of your HTTP Proxy, which will be used for all HTTP " -"requests relating to S/MIME. The syntax is host:port, for instance " -"myproxy.nowhere.com:3128." +#: configuredialog.cpp:2786 +msgid "&Keep original charset when replying or forwarding (if possible)" msgstr "" -"Введіть тут адресу вашого HTTP проксі-сервера, який буде використовуватися " -"для всіх HTTP-запитів, що стосуються S/MIME. Синтаксис: вузол:порт, " -"наприклад myproxy.nowhere.com:3128." +"&Зберігати початковий набір символів при відповіді або пересиланні (якщо " +"можливо)" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:209 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLDAP) -#: rc.cpp:627 -msgid "LDAP Requests" -msgstr "LDAP-запити" +#: configuredialog.cpp:2821 +msgid "This charset is not supported." +msgstr "Цей набір символів ще не підтримується." -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:217 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableLDAPCB) -#: rc.cpp:630 -msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME." -msgstr "Повністю вимикає використання LDAP для S/MIME." +#: configuredialog.cpp:2891 +msgid "&Use custom message-id suffix" +msgstr "&Використовувати власний суфікс ідентифікації повідомлення" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableLDAPCB) -#: rc.cpp:633 -#| msgid "Allow performing LDAP requests" -msgid "Do not perform any LDAP requests" -msgstr "Не виконувати жодних запитів LDAP" +#: configuredialog.cpp:2905 +msgid "Custom message-&id suffix:" +msgstr "В&ласний суфікс ідентифікації повідомлення:" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:227 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB) -#: rc.cpp:636 +#: configuredialog.cpp:2920 +msgid "Define custom mime header fields:" +msgstr "Власні нетипові заголовки для листів:" + +#: configuredialog.cpp:2929 +msgctxt "@title:column Name of the mime header." +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#: configuredialog.cpp:2930 +msgctxt "@title:column Value of the mimeheader." +msgid "Value" +msgstr "Значення" + +#: configuredialog.cpp:2937 +msgctxt "@action:button Add new mime header field." +msgid "Ne&w" +msgstr "&Створити" + +#: configuredialog.cpp:2951 +msgctxt "@label:textbox Name of the mime header." +msgid "&Name:" +msgstr "&Назва:" + +#: configuredialog.cpp:2962 +msgid "&Value:" +msgstr "&Значення:" + +#: configuredialog.cpp:3149 +msgid "Outlook-compatible attachment naming" +msgstr "Надавати долученням сумісні з Outlook назви" + +#: configuredialog.cpp:3152 msgid "" -"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " -"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which " -"are URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is " -"used. With this option all entries using the LDAP scheme are ignored when " -"looking for a suitable DP." +"Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names " +"containing non-English characters" msgstr "" -"Сертифікат, що підлягає перевірці у САС, зазвичай, містить записи з " -"інформацією про «адреси розповсюдження САС». Ця інформація є адресою (URL), " -"яка розповідає як отримати доступ до CAC. Використовується перша знайдена у " -"сертифікаті адреса розповсюдження САС. Якщо буде позначено цей пункт, при " -"пошуку адреси розповсюдження САС, всі записи, що вказують використовувати " -"LDAP протокол, будуть проігноровані." +"Позначте цей пункт, щоб програма Outlook™ могла зрозуміти назви долучень, що " +"містять не латинські літери" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB) -#: rc.cpp:639 -msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates" -msgstr "Ігнорувати LDAP-адреси для САС, вказані в сертифікатах" +#: configuredialog.cpp:3163 +msgid "E&nable detection of missing attachments" +msgstr "Уві&мкнути визначення відсутніх долучень" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customLDAPLabel) -#: rc.cpp:642 -msgid "Primary host for LDAP requests:" -msgstr "Основний вузол для LDAP-запитів:" +#: configuredialog.cpp:3170 +msgid "" +"Recognize any of the following key words as intention to attach a file:" +msgstr "Вважати будь-яке з наступних слів наміром долучити файл:" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:250 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, customLDAPProxy) -#: rc.cpp:645 +#: configuredialog.cpp:3183 +msgid "Enter new key word:" +msgstr "Введіть нове слово:" + +#: configuredialog.cpp:3221 msgid "" -"Entering a LDAP server here will make all LDAP requests go to that server " -"first. More precisely, this setting overrides any specified host and port " -"part in a LDAP URL and will also be used if host and port have been omitted " -"from the URL. Other LDAP servers will be used only if the connection to the " -"\"proxy\" failed.\n" -"The syntax is \"HOST\" or \"HOST:PORT\". If PORT is omitted, port 389 " -"(standard LDAP port) is used." +"You have chosen to encode attachment names containing non-English characters " +"in a way that is understood by Outlook(tm) and other mail clients that do " +"not support standard-compliant encoded attachment names.\n" +"Note that KMail may create non-standard compliant messages, and consequently " +"it is possible that your messages will not be understood by standard-" +"compliant mail clients; so, unless you have no other choice, you should not " +"enable this option." msgstr "" -"Вказування LDAP сервера змусить програму спочатку робити всі LDAP-запити до " -"цього сервера. Більш точно, цей параметр змушує заміняти назву вузла та порт " -"вказані у LDAP адресі (URL). Вказані тут назва вузла та порт будуть " -"використовуватись, якщо назва вузла та порт відсутні у LDAP адресі (URL). " -"Інші LDAP сервери будуть використані, лише якщо з'єднання з «посередником» " -"зазнає невдачі.\n" -"Синтаксис: «ВУЗОЛ» або «ВУЗОЛ:ПОРТ». Якщо ПОРТ не вказано, буде використано " -"порт №389 (стандартний LDAP-порт)." - -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:649 -msgid "Incoming accounts (add at least one):" -msgstr "Вхідні облікові записи (додайте хоча б один):" +"Ви обрали таке кодування назв долучень (що містять не латинські символи), " +"яке дозволить закодованим назвам бути зрозумілими програмі Outlook™ та іншим " +"поштовим програмам, які не підтримують закодовані за загальним стандартом " +"назви долучень.\n" +"Хоча KMail може створювати повідомлення, які не відповідають загальним " +"стандартам; але в результаті цього може статися, що ваші повідомлення не " +"будуть зрозумілі програмам-поштарям, які вміють працювати з загальними " +"стандартами. Тому ви не повинні позначати цей пункт, якщо немає нагальної " +"потреби зробити це." -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mRemoveAccountButton) -#: rc.cpp:658 -msgid "R&emove" -msgstr "Вилу&чити" +#: configuredialog.cpp:3249 +msgid "Reading" +msgstr "Читання" -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mRestartAccountButton) -#: rc.cpp:661 -msgid "Restart" -msgstr "Перезапустити" +#: configuredialog.cpp:3255 +msgid "Composing" +msgstr "Створення" -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:97 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group) -#: rc.cpp:664 -msgid "New Mail Notification" -msgstr "Сповіщення про надходження пошти" +#: configuredialog.cpp:3261 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Інше" -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mBeepNewMailCheck) -#: rc.cpp:667 -msgid "&Beep" -msgstr "Гу&док" +#: configuredialog.cpp:3267 +msgid "S/MIME Validation" +msgstr "Перевірка S/MIME" -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:122 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mVerboseNotificationCheck) -#: rc.cpp:670 -msgid "Show for each folder the number of newly arrived messages" +#: configuredialog.cpp:3349 +msgid "" +"Changing the global HTML setting will override all folder specific values." msgstr "" -"Відображати кількість нових повідомлень, що надійшли, для кожної теки" +"Зміна глобальних параметрів HTML замінить всі окремі параметри для кожної " +"теки." -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mVerboseNotificationCheck) -#: rc.cpp:673 -msgid "Deta&iled new mail notification" -msgstr "Детальні спо&віщення про надходження пошти" +#: configuredialog.cpp:3512 configuredialog.cpp:3515 configuredialog.cpp:3518 +#: configuredialog.cpp:3522 configuredialog.cpp:3525 configuredialog.cpp:3528 +msgid " day" +msgid_plural " days" +msgstr[0] " день" +msgstr[1] " дні" +msgstr[2] " днів" -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mOtherNewMailActionsButton) -#: rc.cpp:676 -msgid "Other Actio&ns..." -msgstr "Інші д&ії…" +#: configuredialog.cpp:3671 +msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0" +msgstr "Цей параметр потребує наявності dirmngr >= 0.9.0" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:17 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mWarnUnsigned) -#: rc.cpp:679 -msgid "Check to be warned when sending unsigned messages." -msgstr "" -"Позначте, щоб отримувати попередження при спробі надіслати непідписане " -"повідомлення." +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemHTTPProxy) +#: configuredialog.cpp:3782 rc.cpp:762 +msgid "no proxy" +msgstr "без проксі" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:25 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWarnUnsigned) -#: rc.cpp:682 -msgid "" -"\n" -"

    Warn When Trying To Send Unsigned Messages

    \n" -"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or " -"the whole message unsigned.\n" -"

    \n" -"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n" -"

    " -msgstr "" -"\n" -"

    Попереджувати при спробі надіслати непідписане повідомлення

    \n" -"Якщо пункт буде позначено, програма попереджатиме вас кожний раз при " -"надсиланні повідомлення, яке повністю не підписано, або не підписані деякі " -"його частини.\n" -"

    Для збереження максимальної цілісності, рекомендовано позначити цей " -"пункт.\n" -"

    " +#: configuredialog.cpp:3783 +#, kde-format +msgid "(Current system setting: %1)" +msgstr "(Поточний параметр системи: %1)" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWarnUnsigned) -#: rc.cpp:690 -msgid "Warn when trying to send &unsigned messages" -msgstr "Попереджувати при спробі надіслати &непідписане повідомлення" +#: configuredialog.cpp:3911 +msgid "Folders" +msgstr "Теки" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:38 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, warnUnencryptedCB) -#: rc.cpp:693 -msgid "Check to be warned when sending unencrypted messages." -msgstr "" -"Увімкніть, щоб вас попереджали, коли надсилаються незашифровані повідомлення." +#: configuredialog.cpp:3914 +msgid "Invitations" +msgstr "Запрошення" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:46 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, warnUnencryptedCB) -#: rc.cpp:696 -msgid "" -"\n" -"

    Warn When Trying To Send Unencrypted Messages

    \n" -"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or " -"the whole message unencrypted.\n" -"

    \n" -"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n" -"

    " -msgstr "" -"\n" -"

    Попереджати при надсиланні незашифрованих повідомлень

    \n" -"Якщо буде позначено цей пункт, програма попереджатиме вас кожний раз при " -"надсиланні незашифрованих повідомлень або повідомлень з незашифрованими " -"частинами.\n" -"

    \n" -"Для збереження максимальної цілісності, рекомендовано позначити цей пункт.\n" -"

    " +#: newidentitydialog.cpp:46 +msgid "New Identity" +msgstr "Новий профіль" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, warnUnencryptedCB) -#: rc.cpp:704 -msgid "&Warn when trying to send unencrypted messages" -msgstr "Поперед&жати при надсиланні незашифрованих повідомлень" +#: newidentitydialog.cpp:61 +msgid "&New identity:" +msgstr "&Новий профіль:" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:59 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, warnReceiverNotInCertificateCB) -#: rc.cpp:707 -msgid "Check to be warned if the address is not in the certificate" -msgstr "Позначте, щоб вас попереджали, якщо адреси немає у сертифікаті" +#: newidentitydialog.cpp:71 +msgid "&With empty fields" +msgstr "&З порожніми полями" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:67 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, warnReceiverNotInCertificateCB) -#: rc.cpp:710 +#: newidentitydialog.cpp:77 +msgid "&Use System Settings values" +msgstr "В&икористовувати значення з Системних параметрів" + +#: newidentitydialog.cpp:82 +msgid "&Duplicate existing identity" +msgstr "З&дублювати існуючий профіль" + +#: newidentitydialog.cpp:93 +msgid "&Existing identities:" +msgstr "&Існуючі профілі:" + +#: kmsearchmessagemodel.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "@label" msgid "" -"\n" -"

    Warn If Receiver's Email Address Is Not In Certificate

    \n" -"If this option is checked, a warning is issued if the email address of the " -"receiver is not contained in the certificate used for encrypting.\n" -"

    \n" -"It is recommended to leave this option turned on for maximum security.\n" -"

    " +"This model can only handle email folders. The current collection holds " +"mimetypes: %1" msgstr "" -"\n" -"

    Попереджати, якщо електронної адреси адресата немає у сертифікаті

    \n" -"Якщо буде позначено цей пункт, програма попереджатиме вас, якщо електронної " -"адреси адресата не буде у сертифікаті, що використовується для шифрування.\n" -"

    \n" -"Рекомендується не знімати позначення з цього пункту, щоб підвищити рівень " -"захисту.\n" -"

    " +"За цієї моделі можлива обробка лише тек повідомлень електронної пошти. У " +"поточній збірці містяться типи MIME: %1" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, warnReceiverNotInCertificateCB) -#: rc.cpp:718 -msgid "Warn if &receiver's email address is not in certificate" -msgstr "Попереджати, якщо адреси от&римувача немає у сертифікаті" +#: kmsearchmessagemodel.cpp:104 +msgctxt "@label No size available" +msgid "-" +msgstr "-" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:80 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, warnGroupBox) -#: rc.cpp:721 -msgid "Warn if certificates/keys expire soon (configure thresholds below)" -msgstr "" -"Попереджати, якщо сертифікати/ключі скоро застаріють (вкажіть час нижче)" +#: kmsearchmessagemodel.cpp:149 +msgctxt "@title:column, folder (e.g. email)" +msgid "Folder" +msgstr "Тека" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:724 -msgid "For Signing" -msgstr "Для підписування" +#: kmmainwin.cpp:59 +msgid "New &Window" +msgstr "Нове &вікно" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:727 -msgid "For Encryption" -msgstr "Для шифрування" +#: kmmainwin.cpp:185 +msgid "Starting..." +msgstr "Запуск…" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:121 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnSignKeyExpiresSB) -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:157 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrKeyExpiresSB) -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:193 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrChainCertExpiresSB) -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnSignChainCertExpiresSB) -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:253 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnSignRootCertExpiresSB) -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:289 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrRootCertExpiresSB) -#: rc.cpp:730 rc.cpp:741 rc.cpp:752 rc.cpp:763 rc.cpp:774 rc.cpp:785 -msgid "Select the number of days here" -msgstr "Виберіть кількість днів" +#: kmcomposewin.cpp:246 +msgid "Recipient auto-completion" +msgstr "Автоматичне завершення адреси отримувача" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:129 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnSignKeyExpiresSB) -#: rc.cpp:733 -msgid "" -"\n" -"

    Warn If Signature Certificate Expires

    \n" -"Select the minimum number of days the signature certificate should be valid " -"without issuing a warning.\n" -"

    \n" -"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" -"

    " -msgstr "" -"\n" -"

    Попереджати, якщо сертифікат для підписування втратить чинність

    \n" -"Виберіть мінімальну кількість днів, протягом яких сертифікат для " -"підписування повинен бути чинним, отже програма не показуватиме " -"попередження.\n" -"

    \n" -"Рекомендоване значення у SPHINX — 14 днів.\n" -"

    " +#: kmcomposewin.cpp:246 +msgid "Distribution lists" +msgstr "Списки розповсюдження" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:165 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrKeyExpiresSB) -#: rc.cpp:744 -msgid "" -"\n" -"

    Warn If Encryption Certificate Expires

    \n" -"Select the minimum number of days the encryption certificate should be valid " -"without issuing a warning.\n" -"

    \n" -"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" -"

    " -msgstr "" -"\n" -"

    Попереджати, якщо сертифікат для шифрування втратить чинність

    \n" -"Виберіть мінімальну кількість днів, протягом яких сертифікат для шифрування " -"повинен бути чинним, щоб програма не показувала попередження.\n" -"

    \n" -"Рекомендоване значення у SPHINX — 14 днів.\n" -"

    " +#: kmcomposewin.cpp:246 +msgid "Per-contact crypto preferences" +msgstr "Окремі параметри шифрування для кожного з контактів" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:201 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrChainCertExpiresSB) -#: rc.cpp:755 -msgid "" -"\n" -"

    Warn If A Certificate In The Chain Expires

    \n" -"Select the minimum number of days all certificates in the chain should be " -"valid without issuing a warning.\n" -"

    \n" -"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" -"

    " +#: kmcomposewin.cpp:253 +msgid "Select an identity for this message" +msgstr "Виберіть профіль для цього повідомлення" + +#: kmcomposewin.cpp:260 +msgid "Select the dictionary to use when spell-checking this message" msgstr "" -"\n" -"

    Попереджати, якщо сертифікат в низці втратить чинність

    \n" -"Виберіть мінімальну кількість днів, протягом якої всі сертифікати у низці " -"повинні бути дійсними, щоб програма не показувала попередження.\n" -"

    \n" -"Рекомендоване значення у SPHINX — 14 днів.\n" -"

    " +"Виберіть словник, який буде використано для перевірки правопису у цьому " +"повідомленні" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:231 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnSignChainCertExpiresSB) -#: rc.cpp:766 +#: kmcomposewin.cpp:267 msgid "" -"\n" -"

    Warn If CA Certificate Expires

    \n" -"Select the minimum number of days the CA certificate should be valid without " -"issuing a warning.\n" -"

    \n" -"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" -"

    " +"Select the sent-mail folder where a copy of this message will be saved" msgstr "" -"\n" -"

    Попереджати, якщо сертифікат гаранта сертифіката втратить чинність

    \n" -"Виберіть мінімальну кількість днів, протягом яких сертифікат гаранта " -"сертифіката повинен бути чинним, щоб програма не показувала попередження.\n" -"

    \n" -"Рекомендоване значення у SPHINX — 14 днів.\n" -"

    " +"Виберіть теку надісланої пошти, у якій зберігатиметься копія цього " +"повідомлення" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:261 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnSignRootCertExpiresSB) -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:297 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrRootCertExpiresSB) -#: rc.cpp:777 rc.cpp:788 -msgid "" -"\n" -"

    Warn If Root Certificate Expires

    \n" -"Select the minimum number of days the root certificate should be valid " -"without issuing a warning.\n" -"

    \n" -"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" -"

    " +#: kmcomposewin.cpp:272 +msgid "Select the outgoing account to use for sending this message" msgstr "" -"\n" -"

    Попереджати, якщо кореневий сертифікат втратить чинність

    \n" -"Виберіть мінімальну кількість днів, протягом яких кореневий повинен бути " -"чинним, щоб програма не показувала попередження.\n" -"

    \n" -"Рекомендоване значення у SPHINX — 14 днів.\n" -"

    " +"Виберіть обліковий запис вихідної пошти для надсилання цього повідомлення" + +#: kmcomposewin.cpp:278 +msgid "Set the \"From:\" email address for this message" +msgstr "Вкажіть адресу «Від:» для цього повідомлення" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:313 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) -#: rc.cpp:796 -msgid "For root certificates:" -msgstr "Для кореневих сертифікатів:" +#: kmcomposewin.cpp:282 +msgid "Set the \"Reply-To:\" email address for this message" +msgstr "Вкажіть адресу «Відповідати:» для цього повідомлення" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:326 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:799 -msgid "For intermediate CA certificates:" -msgstr "Для проміжних сертифікатів гаранта:" +#: kmcomposewin.cpp:295 +msgid "Set a subject for this message" +msgstr "Вкажіть тему цього повідомлення" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:802 -msgid "For end-user certificates/keys:" -msgstr "Для сертифікатів/ключів користувачів:" +#: kmcomposewin.cpp:296 +msgid "&Identity:" +msgstr "П&рофіль:" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:402 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, gnupgButton) -#: rc.cpp:805 -msgid "GnuPG Settings..." -msgstr "Параметри GnuPG…" +#: kmcomposewin.cpp:297 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Словник:" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:426 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, chiasmusButton) -#: rc.cpp:808 -msgid "Chiasmus Settings..." -msgstr "Параметри Chiasmus…" +#: kmcomposewin.cpp:298 +msgid "&Sent-Mail folder:" +msgstr "Тека &надісланих повідомлень:" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:456 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableAllWarningsPB) -#: rc.cpp:811 -msgid "Re-enable All \"Do not Ask Again\" Warnings" -msgstr "Ввімкнути знову всі попередження «більше не питати»" +#: kmcomposewin.cpp:299 +msgid "&Mail transport:" +msgstr "Надсилання по&шти через:" -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:32 -#. i18n: ectx: Menu (options) -#: rc.cpp:892 -msgid "&Options" -msgstr "&Налаштування" +#: kmcomposewin.cpp:300 +msgctxt "sender address field" +msgid "&From:" +msgstr "&Від:" -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:66 -#. i18n: ectx: Menu (attach) -#: rc.cpp:898 -msgid "&Attach" -msgstr "&Долучення" +#: kmcomposewin.cpp:301 +msgid "&Reply to:" +msgstr "&Відповісти:" -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:104 -#. i18n: ectx: ToolBar (htmlToolBar) -#: rc.cpp:907 -msgid "HTML Toolbar" -msgstr "Пенал HTML" +#: kmcomposewin.cpp:302 +msgctxt "@label:textbox Subject of email." +msgid "S&ubject:" +msgstr "Т&ема:" -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:123 -#. i18n: ectx: ToolBar (directionToolBar) -#: rc.cpp:910 -msgid "Text Direction Toolbar" -msgstr "Панель напрямку тексту" +#: kmcomposewin.cpp:303 +msgctxt "@option:check Sticky identity." +msgid "Sticky" +msgstr "Липкий" -#. i18n: file: tips:2 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

    ...that you can go to the next and previous message by using the\n" -"right and left arrow keys respectively?

    \n" +#: kmcomposewin.cpp:305 +msgid "Use the selected value as your identity for future messages" msgstr "" -"

    …можна переходити до наступного або попереднього повідомлення натискаючи " -"\n" -"клавіші зі стрілками праворуч або ліворуч, відповідно?

    \n" +"Використовувати вказаний профіль для надсилання наступних повідомлень" -#. i18n: file: tips:9 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:9 -msgid "" -"

    ...that you can rapidly create filters on sender, recipient,\n" -"subject and mailing lists with Message->Create Filter?

    \n" +#: kmcomposewin.cpp:307 +msgid "Use the selected value as your sent-mail folder for future messages" msgstr "" -"

    …можна швидко створювати фільтри за відправником, адресатом,\n" -"темою та списком листування за допомогою команди меню Повідомлення-" -">Створити фільтр?

    \n" +"Використовувати вказану теку для зберігання наступних надісланих повідомлень" -#. i18n: file: tips:16 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:15 -msgid "" -"

    ...that you can get rid of the "[mailing list name]"\n" -"added to the subject of some mailing lists by using the rewrite\n" -"header filter action? Just use\n" -"

    rewrite header "Subject"\n"
    -"   replace "\\s*\\[mailing list name\\]\\s*"\n"
    -"   with ""
    \n" -"

    \n" +#: kmcomposewin.cpp:309 +msgid "Use the selected value as your outgoing account for future messages" msgstr "" -"

    …можна затирати записи "[назва списку листування]"\n" -"з теми повідомлення за допомогою дії фільтра переписати\n" -"заголовок? Просто вкажіть\n" -"

    переписати заголовок "Subject"\n"
    -"   замінити "\\s*\\[назва списку листування\\]\\s*"\n"
    -"   на ""
    \n" -"

    \n" +"Використовувати вказаний обліковий запис вихідної пошти для наступних " +"повідомлень" -#. i18n: file: tips:28 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:26 -msgid "" -"

    ...that you can associate mailing lists with folders in the\n" -"Folder->Mailing List Management dialog? You can then use\n" -"Message->New Message to Mailing List...\n" -"to open the composer with the mailing list address preset.\n" -"Alternatively, you can click with the middle mouse button on the " -"folder.

    \n" -msgstr "" -"

    …можна зв'язувати списки листування з теками\n" -"у діалоговому вікні Тека->Керування списком листування? Далі ви " -"зможете використовувати команду\n" -"Повідомлення->Надіслати повідомлення до списку листування…, і " -"буде відкрито редактор повідомлення\n" -"з встановленою адресою списку листування.\n" -"Ви також можете робити це за допомогою клацання середньою кнопкою мишки на " -"теці.

    \n" +#: kmcomposewin.cpp:311 +msgid "Use the selected value as your dictionary for future messages" +msgstr "Використовувати вказаний словник для наступних повідомлень" -#. i18n: file: tips:38 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:35 -msgid "" -"

    ...that you can assign custom icons to each folder individually?\n" -"See Folder->Properties

    \n" -msgstr "" -"

    …можна призначати окремі піктограми для кожної теки?\n" -"Дивіться Тека->Властивості

    \n" +#: kmcomposewin.cpp:1072 kmcomposewin.cpp:1098 +msgid "&Send Mail" +msgstr "&Надіслати пошту" -#. i18n: file: tips:45 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:41 -msgid "" -"

    ...that KMail can show a color bar indicating the type of message\n" -"(Plain text/HTML/OpenPGP) currently displayed?

    \n" -"

    This thwarts attempts to fake successful signature verification by\n" -"sending HTML mails mimicking KMail's signature status frames.

    \n" -msgstr "" -"

    …KMail може відображати кольорову панель з типом повідомлення\n" -"(Звичайний текст/HTML/OpenPGP) для кожного повідомлення?

    \n" -"

    Це перешкоджає спробам надсилання повідомлення зі спробою імітації " -"правильного підпису повідомлення блоком стану підписування KMail.

    \n" +#: kmcomposewin.cpp:1078 kmcomposewin.cpp:1103 +msgid "&Send Mail Via" +msgstr "&Надіслати пошту через" -#. i18n: file: tips:54 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:49 -msgid "" -"

    ...that you can filter on any header by simply entering its name\n" -"in the first edit field of a search rule?

    \n" -msgstr "" -"

    …можна відфільтрувати повідомлення за будь-яким заголовком, якщо ввести " -"цей заголовок\n" -"у першому полі для редагування у вікні пошуку?

    \n" +#: kmcomposewin.cpp:1079 +msgid "Send" +msgstr "Надіслати" -#. i18n: file: tips:61 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:55 -msgid "" -"

    ...that you can filter out HTML only messages with the rule\n" -"

    "Content-type" contains "text/html"?
    \n" -"

    \n" -msgstr "" -"

    …можна відфільтрувати тільки HTML-повідомлення за допомогою правила \n" -"

    "Content-type" містить "text/html"?
    \n" -"

    \n" +#: kmcomposewin.cpp:1082 kmcomposewin.cpp:1091 kmcomposewin.cpp:2783 +msgid "Send &Later" +msgstr "Надіслати &пізніше" -#. i18n: file: tips:69 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:62 -msgid "" -"

    ...that when replying, only the selected part of the message is " -"quoted?

    \n" -"

    If nothing is selected, the full message is quoted.

    \n" -"

    This even works with text of attachments when\n" -"View->Attachments->Inline is selected.

    \n" -"

    This feature is available with all reply commands except\n" -"Message->Reply Without Quote.

    \n" -"

    contributed by David F. Newman

    \n" -msgstr "" -"

    …при відповіді цитується лише позначена частина повідомлення?

    \n" -"

    Якщо нічого не позначено, цитується весь текст повідомлення.

    \n" -"

    Це буде працювати навіть з текстом долучень, якщо встановлено\n" -"Перегляд->Долучення->В тілі повідомлення.

    \n" -"

    Це працює зі всіма типами відповідей за винятком\n" -"Повідомлення->Відповідь без цитування.

    \n" -"

    пораду запропонував David F. Newman

    \n" +#: kmcomposewin.cpp:1085 kmcomposewin.cpp:1095 +msgid "Send &Later Via" +msgstr "Надіслати &пізніше через" -#: foldershortcutactionmanager.cpp:135 foldershortcutactionmanager.cpp:136 -#, kde-format -msgid "Folder Shortcut %1" -msgstr "Скорочення для теки %1" +#: kmcomposewin.cpp:1086 +msgctxt "Queue the message for sending at a later date" +msgid "Queue" +msgstr "Додати до черги" -#: newidentitydialog.cpp:46 -msgid "New Identity" -msgstr "Новий профіль" +#: kmcomposewin.cpp:1130 +msgid "Save as &Draft" +msgstr "Зберегти як &чернетку" + +#: kmcomposewin.cpp:1134 +msgid "Save as &Template" +msgstr "Зберегти як &шаблон" + +#: kmcomposewin.cpp:1138 +msgid "&Insert Text File..." +msgstr "&Вставити текстовий файл…" + +#: kmcomposewin.cpp:1143 +msgid "&Insert Recent Text File" +msgstr "&Вставити недавній текстовий файл" + +#: kmcomposewin.cpp:1156 +msgid "&New Composer" +msgstr "&Новий редактор" -#: newidentitydialog.cpp:61 -msgid "&New identity:" -msgstr "&Новий профіль:" +#: kmcomposewin.cpp:1160 +msgid "New Main &Window" +msgstr "&Нове головне вікно" -#: newidentitydialog.cpp:71 -msgid "&With empty fields" -msgstr "&З порожніми полями" +#: kmcomposewin.cpp:1164 +msgid "Select &Recipients..." +msgstr "Вибрати &адресатів…" -#: newidentitydialog.cpp:77 -msgid "&Use System Settings values" -msgstr "В&икористовувати значення з Системних параметрів" +#: kmcomposewin.cpp:1168 +msgid "Save &Distribution List..." +msgstr "Зберегти &список розповсюдження…" -#: newidentitydialog.cpp:82 -msgid "&Duplicate existing identity" -msgstr "З&дублювати існуючий профіль" +#: kmcomposewin.cpp:1190 +msgid "Paste as Attac&hment" +msgstr "Вставити як &долучення" -#: newidentitydialog.cpp:93 -msgid "&Existing identities:" -msgstr "&Існуючі профілі:" +#: kmcomposewin.cpp:1194 +msgid "Cl&ean Spaces" +msgstr "Оч&истити пропуски" -#: archivefolderdialog.cpp:48 -msgctxt "Start of the filename for a mail archive file" -msgid "Archive" -msgstr "Архів" +#: kmcomposewin.cpp:1198 +msgid "Use Fi&xed Font" +msgstr "Використовувати &моноширинний шрифт" -#: archivefolderdialog.cpp:55 -msgid "Archive Folder" -msgstr "Архівування теки" +#: kmcomposewin.cpp:1205 +msgctxt "@action:inmenu Mark the email as urgent." +msgid "&Urgent" +msgstr "&Термінове" -#: archivefolderdialog.cpp:71 -msgid "&Folder:" -msgstr "&Тека:" +#: kmcomposewin.cpp:1207 +msgid "&Request Disposition Notification" +msgstr "&Запитати сповіщення про долю листа" -#: archivefolderdialog.cpp:81 -msgid "F&ormat:" -msgstr "Ф&ормат:" +#: kmcomposewin.cpp:1213 +msgid "&Wordwrap" +msgstr "&Перенесення слів" -#: archivefolderdialog.cpp:87 -msgid "Compressed Zip Archive (.zip)" -msgstr "Архів у форматі Zip (.zip)" +#: kmcomposewin.cpp:1218 +msgid "&Snippets" +msgstr "&Фрагменти" -#: archivefolderdialog.cpp:88 -msgid "Uncompressed Archive (.tar)" -msgstr "Нестиснений архів (.tar)" +#: kmcomposewin.cpp:1225 +msgid "&Automatic Spellchecking" +msgstr "&Автоматична перевірка правопису" -#: archivefolderdialog.cpp:89 -msgid "BZ2-Compressed Tar Archive (.tar.bz2)" -msgstr "Архів Tar, стиснений BZ2 (.tar.bz2)" +#: kmcomposewin.cpp:1244 +msgid "Formatting (HTML)" +msgstr "Форматування (HTML)" -#: archivefolderdialog.cpp:90 -msgid "GZ-Compressed Tar Archive (.tar.gz)" -msgstr "Архів Tar, стиснений GZ (.tar.gz)" +#: kmcomposewin.cpp:1245 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: archivefolderdialog.cpp:97 -msgid "&Archive File:" -msgstr "Файл ар&хіву:" +#: kmcomposewin.cpp:1249 +msgid "&All Fields" +msgstr "&Всі поля" -#: archivefolderdialog.cpp:109 -msgid "&Delete folders after completion" -msgstr "Ви&лучати теки після обробки" +#: kmcomposewin.cpp:1252 +msgid "&Identity" +msgstr "&Профіль" -#: archivefolderdialog.cpp:113 -msgid "Archive all subfolders" -msgstr "Архівувати всі підтеки" +#: kmcomposewin.cpp:1255 +msgid "&Dictionary" +msgstr "&Словник" -#: archivefolderdialog.cpp:180 -msgid "Please select the folder that should be archived." -msgstr "Будь ласка, вкажіть теку, яку слід архівувати." +#: kmcomposewin.cpp:1258 +msgid "&Sent-Mail Folder" +msgstr "Тека для &надісланих повідомлень" -#: archivefolderdialog.cpp:181 -msgid "No folder selected" -msgstr "Не вказано теки" +#: kmcomposewin.cpp:1261 +msgid "&Mail Transport" +msgstr "&Надсилання пошти" -#: addressvalidationjob.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Distribution list %2 is empty, it cannot be used." -msgid_plural "Distribution lists %2 are empty, they cannot be used." -msgstr[0] "" -"Списки розповсюдження «%2» порожні. Ви не можете ними скористатися." -msgstr[1] "" -"Списки розповсюдження «%2» порожні. Ви не можете ним скористатися." -msgstr[2] "" -"Списки розповсюдження «%2» порожні. Ви не можете ним скористатися." +#: kmcomposewin.cpp:1264 +msgid "&From" +msgstr "&Від" -#: messageactions.cpp:71 -msgctxt "Message->" -msgid "&Reply" -msgstr "Ві&дповісти" +#: kmcomposewin.cpp:1267 +msgid "&Reply To" +msgstr "В&ідповісти" -#: messageactions.cpp:76 searchwindow.cpp:299 -msgid "&Reply..." -msgstr "&Відповісти…" +#: kmcomposewin.cpp:1271 +msgctxt "@action:inmenu Show the subject in the composer window." +msgid "S&ubject" +msgstr "Т&ема" -#: messageactions.cpp:83 -msgid "Reply to A&uthor..." -msgstr "Відповісти автор&у…" +#: kmcomposewin.cpp:1276 +msgid "Append S&ignature" +msgstr "Додати п&ідпис" -#: messageactions.cpp:90 searchwindow.cpp:303 -msgid "Reply to &All..." -msgstr "Відповісти всі&м…" +#: kmcomposewin.cpp:1279 +msgid "Pr&epend Signature" +msgstr "Приєднати п&ідпис" -#: messageactions.cpp:97 searchwindow.cpp:307 -msgid "Reply to Mailing-&List..." -msgstr "Відповісти до &списку листування…" +#: kmcomposewin.cpp:1282 +msgid "Insert Signature At C&ursor Position" +msgstr "Вставити підпис у позицію к&урсора" -#: messageactions.cpp:104 -msgid "Reply Without &Quote..." -msgstr "Відповідь &без цитування…" +#: kmcomposewin.cpp:1294 +msgid "&Spellchecker..." +msgstr "П&еревірка правопису…" -#: messageactions.cpp:111 -msgid "Filter on Mailing-&List..." -msgstr "Фільтр за &списком листування…" +#: kmcomposewin.cpp:1295 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Перевірка правопису" -#: messageactions.cpp:115 -msgid "Create To-do/Reminder..." -msgstr "Створити план або нагадування…" +#: kmcomposewin.cpp:1300 kmcomposewin.cpp:1302 +msgid "Encrypt Message with Chiasmus..." +msgstr "Зашифрувати повідомлення в Chiasmus…" -#: messageactions.cpp:116 -msgid "Create To-do" -msgstr "Створити запис завдання" +#: kmcomposewin.cpp:1310 +msgid "&Encrypt Message" +msgstr "&Зашифрувати повідомлення" -#: messageactions.cpp:117 -msgid "Allows you to create a calendar to-do or reminder from this message" -msgstr "" -"Надає вам змогу створювати календар завдань або нагадування на основі цього " -"повідомлення" +#: kmcomposewin.cpp:1311 +msgid "Encrypt" +msgstr "Зашифрувати" -#: messageactions.cpp:118 -msgid "" -"This option starts the KOrganizer to-do editor with initial values taken " -"from the currently selected message. Then you can edit the to-do to your " -"liking before saving it to your calendar." -msgstr "" -"Цей пункт запускає редактор завдань KOrganizer з початковими даними, взятими " -"з поточного вибраного повідомлення. Там ви зможете змінити все відповідно до " -"власних потреб і зберегти завдання до календаря." +#: kmcomposewin.cpp:1313 +msgid "&Sign Message" +msgstr "Підписати п&овідомлення" -#: messageactions.cpp:125 -msgid "Mar&k Message" -msgstr "Поз&начити повідомлення" +#: kmcomposewin.cpp:1314 +msgid "Sign" +msgstr "Підписати" -#: messageactions.cpp:146 -msgid "&Edit Message" -msgstr "Редагувати п&овідомлення" +#: kmcomposewin.cpp:1338 +msgid "&Cryptographic Message Format" +msgstr "&Формат криптографічного повідомлення" -#: messageactions.cpp:152 messageactions.cpp:618 -msgid "Add Note..." -msgstr "Додати нотатку…" +#: kmcomposewin.cpp:1342 +msgid "Select a cryptographic format for this message" +msgstr "Виберіть формат шифрування для цього повідомлення" -#: messageactions.cpp:159 searchwindow.cpp:311 -msgctxt "Message->" -msgid "&Forward" -msgstr "&Переслати" +#: kmcomposewin.cpp:1344 +msgid "Reset Font Settings" +msgstr "Скинути налаштування шрифту" -#: messageactions.cpp:164 -msgctxt "@action:inmenu Message->Forward->" -msgid "As &Attachment..." -msgstr "Як &долучення…" +#: kmcomposewin.cpp:1345 +msgid "Reset Font" +msgstr "Відновити шрифт" -#: messageactions.cpp:172 -msgctxt "@action:inmenu Message->Forward->" -msgid "&Inline..." -msgstr "&Всередині…" +#: kmcomposewin.cpp:1361 +msgid "Configure KMail..." +msgstr "Налаштування KMail…" -#: messageactions.cpp:180 -msgctxt "Message->Forward->" -msgid "&Redirect..." -msgstr "&Переспрямувати…" +#: kmcomposewin.cpp:1394 +#, kde-format +msgid " Spellcheck: %1 " +msgstr " Перевірка правопису: %1 " -#: messageactions.cpp:189 -msgctxt "Message->" -msgid "Mailing-&List" -msgstr "&Список листування" +#: kmcomposewin.cpp:1395 kmcomposewin.cpp:3144 +#, kde-format +msgid " Column: %1 " +msgstr " Стовпчик: %1 " -#: messageactions.cpp:355 -msgid "Filter on Mailing-List..." -msgstr "Фільтр за списком листування…" +#: kmcomposewin.cpp:1397 kmcomposewin.cpp:3142 +#, kde-format +msgctxt "Shows the linenumber of the cursor position." +msgid " Line: %1 " +msgstr " Рядок: %1 " -#: messageactions.cpp:382 -msgid "Open Message in List Archive" -msgstr "Відкрити повідомлення з архіву списку" +#: kmcomposewin.cpp:1753 +msgid "Re&save as Template" +msgstr "Знову з&берегти як шаблон" -#: messageactions.cpp:384 -msgid "Post New Message" -msgstr "Надіслати нове повідомлення" +#: kmcomposewin.cpp:1754 +msgid "&Save as Draft" +msgstr "&Зберегти як чернетку" -#: messageactions.cpp:386 -msgid "Go to Archive" -msgstr "Перейти до архіву" +#: kmcomposewin.cpp:1756 +msgid "" +"Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later " +"time." +msgstr "" +"Знову зберегти це повідомлення у теці шаблонів. Ним можна буде скористатися " +"пізніше." -#: messageactions.cpp:388 -msgid "Request Help" -msgstr "Попросити про допомогу" +#: kmcomposewin.cpp:1758 +msgid "" +"Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a " +"later time." +msgstr "" +"Зберегти це повідомлення у теці чернеток. Його можна буде відредагувати " +"надіслати пізніше." -#: messageactions.cpp:390 -msgctxt "Contact the owner of the mailing list" -msgid "Contact Owner" -msgstr "Зв’язатися з власником" +#: kmcomposewin.cpp:1762 +msgid "Do you want to save the message for later or discard it?" +msgstr "" +"Чи бажаєте ви зберегти повідомлення для подальшого використання або викинути " +"його?" -#: messageactions.cpp:394 -msgid "Unsubscribe from List" -msgstr "Відписатися від списку листування" +#: kmcomposewin.cpp:1763 +msgid "Close Composer" +msgstr "Закрити редактор" -#: messageactions.cpp:403 -#, kde-format -msgid "Filter on Mailing-List %1..." -msgstr "Фільтр за списком листування %1…" +#: kmcomposewin.cpp:1896 +msgid "Sending Message Failed" +msgstr "Не вдалося надіслати повідомлення" -#: messageactions.cpp:567 -msgid "email" -msgstr "ел. пошта" +#: kmcomposewin.cpp:2107 +msgid "Add as &Inline Image" +msgstr "Додати як в&будоване зображення" -#: messageactions.cpp:570 -msgid "web" -msgstr "сторінка у інтернеті" +#: kmcomposewin.cpp:2108 +msgid "Add as &Attachment" +msgstr "Додати як &долучення" -#: messageactions.cpp:573 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is a 'Contact Owner' or similar action. %2 is a protocol normally web or " -"email though could be irc/ftp or other url variant" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: kmcomposewin.cpp:2124 kmcomposewin.cpp:2201 +msgid "Name of the attachment:" +msgstr "Назва долучення:" -#: messageactions.cpp:620 -msgid "Edit Note..." -msgstr "Змінити нотатку…" +#: kmcomposewin.cpp:2161 +msgid "Add URL into Message &Text" +msgid_plural "Add URLs into Message &Text" +msgstr[0] "Додати адреси до &тексту повідомлення" +msgstr[1] "Додати адреси до &тексту повідомлення" +msgstr[2] "Додати адреси до &тексту повідомлення" -#: snippetwidget.cpp:74 -msgid "Text Snippets" -msgstr "Фрагменти тексту" +#: kmcomposewin.cpp:2162 +msgid "Add File as &Attachment" +msgid_plural "Add Files as &Attachment" +msgstr[0] "Додати файли як &долучення" +msgstr[1] "Додати файли як &долучення" +msgstr[2] "Додати файли як &долучення" -#: collectionviewpage.cpp:51 -msgctxt "@title:tab View settings for a folder." -msgid "View" -msgstr "Перегляд" +#: kmcomposewin.cpp:2200 +msgid "Insert clipboard text as attachment" +msgstr "Вставити текст з буфера як долучення" -#: collectionviewpage.cpp:71 -msgid "Use custom &icons" -msgstr "&Використовувати нетипові піктограми" +#: kmcomposewin.cpp:2387 +msgid "unnamed" +msgstr "без назви" -#: collectionviewpage.cpp:74 -msgctxt "Icon used for folders with no unread messages." -msgid "&Normal:" -msgstr "&Звичайна:" +#: kmcomposewin.cpp:2415 +msgid "" +"

    You have requested that messages be encrypted to yourself, but the " +"currently selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) " +"encryption key to use for this.

    Please select the key(s) to use in the " +"identity configuration.

    " +msgstr "" +"

    Ви дали запит на шифрування повідомлень для себе, але поточний " +"профіль не має налаштованого (OpenPGP чи S/MIME) ключа для " +"шифрування.

    Виберіть, будь ласка, ключ(і) для цієї операції у " +"діалоговому вікні налаштування профілів.

    " -#: collectionviewpage.cpp:87 -msgctxt "Icon used for folders which do have unread messages." -msgid "&Unread:" -msgstr "&Непрочитана:" +#: kmcomposewin.cpp:2422 +msgid "Undefined Encryption Key" +msgstr "Невизначений ключ шифрування" -#: collectionviewpage.cpp:124 -msgid "Show Sender/Receiver Column in List of Messages" -msgstr "Відображати стовпчик з відправник/адресатом у списку повідомлень" +#: kmcomposewin.cpp:2466 +msgid "" +"

    In order to be able to sign this message you first have to define the " +"(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.

    Please select the key to use " +"in the identity configuration.

    " +msgstr "" +"

    Щоб мати можливість підписати це повідомлення, спочатку потрібно " +"вказати (OpenPGP чи S/MIME) ключ, який використовуватиметься для " +"цього.

    Вкажіть, будь ласка, ключ який потрібно використовувати для " +"поточного профілю в діалоговому вікні налаштування профілів.

    " -#: collectionviewpage.cpp:126 -msgid "Sho&w column:" -msgstr "Від&ображати стовпчик:" +#: kmcomposewin.cpp:2473 +msgid "Undefined Signing Key" +msgstr "Ключ для підписування не вказано" -#: collectionviewpage.cpp:130 -msgctxt "@item:inlistbox Show default value." -msgid "Default" -msgstr "Типове" +#: kmcomposewin.cpp:2567 +msgid "" +"KMail is currently in offline mode. Your messages will be kept in the outbox " +"until you go online." +msgstr "" +"KMail працює в автономному режимі, ваші повідомлення зберігатимуться у теці " +"«вихідні», доки комп’ютер не буде з'єднано з мережею." -#: collectionviewpage.cpp:131 -msgctxt "@item:inlistbox Show sender." -msgid "Sender" -msgstr "Відправник" +#: kmcomposewin.cpp:2581 +msgid "" +"You must enter your email address in the From: field. You should also set " +"your email address for all identities, so that you do not have to enter it " +"for each message." +msgstr "" +"Потрібно ввести вашу адресу електронної пошти у поле «Від:». Додатково " +"встановіть вашу адресу електронної пошти для кожної профілю, і вам не " +"потрібно буде вводити її для кожного повідомлення окремо." -#: collectionviewpage.cpp:132 -msgctxt "@item:inlistbox Show receiver." -msgid "Receiver" -msgstr "Отримувач" +#: kmcomposewin.cpp:2590 +msgid "" +"You must specify at least one receiver, either in the To: field or as CC or " +"as BCC." +msgstr "" +"Ви повинні вказати щонайменше одну адресу отримувача в полях «Кому», «Копія» " +"або «Потайна копія»." -#: collectionviewpage.cpp:147 -msgid "Use default aggregation" -msgstr "Використовувати типове складання" +#: kmcomposewin.cpp:2596 +msgid "To: field is empty. Send message anyway?" +msgstr "Ви не вказали адресата. Надіслати повідомлення попри все?" -#: collectionviewpage.cpp:154 -msgid "Aggregation" -msgstr "Складання" +#: kmcomposewin.cpp:2598 +msgid "No To: specified" +msgstr "Не вказано адресата" -#: collectionviewpage.cpp:170 -msgid "Use default theme" -msgstr "Використовувати типову тему" +#: kmcomposewin.cpp:2612 +msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?" +msgstr "Ви не вказали тему повідомлення. Надсилати його попри все?" -#: collectionviewpage.cpp:177 -msgid "Theme" -msgstr "Тема" +#: kmcomposewin.cpp:2614 +msgid "No Subject Specified" +msgstr "Не вказано тему" -#: collectiontemplatespage.cpp:63 -msgid "&Use custom message templates in this folder" -msgstr "&Використовувати власні шаблони повідомлень у цій теці" +#: kmcomposewin.cpp:2615 +msgid "S&end as Is" +msgstr "Надіслати &як є" -#: tagselectdialog.cpp:43 -msgid "Select Tags" -msgstr "Виберіть мітки" +#: kmcomposewin.cpp:2616 +msgid "&Specify the Subject" +msgstr "&Вказати тему" -#: undostack.cpp:101 -msgid "There is nothing to undo." -msgstr "Немає чого повертати." +#: kmcomposewin.cpp:2646 +msgid "" +"You must specify at least one receiver in order to be able to encrypt a " +"draft." +msgstr "" +"Вам слід вказати принаймні одну адресу отримувача, щоб програма могла " +"зашифрувати чернетку." -#: undostack.cpp:108 -#, kde-format -msgid "Can not move message. %1" -msgstr "Не вдалося пересунути повідомлення. %1" +#: kmcomposewin.cpp:2780 +msgid "About to send email..." +msgstr "Збираюся надсилати електронного листа…" -#: kmmainwidget.cpp:442 -#, kde-format -msgid "1 new message in %2" -msgid_plural "%1 new messages in %2" -msgstr[0] "%1 нове повідомлення у %2" -msgstr[1] "%1 нових повідомлення у %2" -msgstr[2] "%1 нових повідомлень у %2" +#: kmcomposewin.cpp:2781 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Надіслати підтвердження" -#: kmmainwidget.cpp:463 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a list of the number of new messages per folder" -msgid "New mail arrived
    %1" -msgstr "Надійшла нова пошта
    %1" +#: kmcomposewin.cpp:2782 +msgid "&Send Now" +msgstr "Надіслати &зараз" -#: kmmainwidget.cpp:466 -msgid "New mail arrived" -msgstr "Надійшла нова пошта" +#: kmcomposewin.cpp:2801 +#, kde-format +msgid "" +"You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message " +"anyway?" +msgstr "" +"Ви намагаєтеся надіслати повідомлення більше ніж %1 адресатам. Продовжити " +"процедуру надсилання повідомлення?" -#: kmmainwidget.cpp:1044 -msgid "Set Focus to Quick Search" -msgstr "Перевести фокус на швидкий пошук" +#: kmcomposewin.cpp:2802 +msgid "Too many recipients" +msgstr "Забагато адресатів" -#: kmmainwidget.cpp:1051 -msgid "Extend Selection to Previous Message" -msgstr "Включити до вибраного попереднє повідомлення" +#: kmcomposewin.cpp:2803 +msgid "&Send as Is" +msgstr "Надіслати &як є" -#: kmmainwidget.cpp:1057 -msgid "Extend Selection to Next Message" -msgstr "Включити до вибраного наступне повідомлення" +#: kmcomposewin.cpp:2804 +msgid "&Edit Recipients" +msgstr "&Змінити адресатів" -#: kmmainwidget.cpp:1192 -msgid "Move Message to Folder" -msgstr "Пересунути повідомлення в теку" +#: kmcomposewin.cpp:2847 +msgid "" +"Turning HTML mode off will cause the text to lose the formatting. Are you " +"sure?" +msgstr "" +"Вимикання режиму HTML призведе до втрати форматування тексту. Ви справді " +"цього бажаєте?" -#: kmmainwidget.cpp:1199 -msgid "Copy Message to Folder" -msgstr "Скопіювати повідомлення в теку" +#: kmcomposewin.cpp:2849 +msgid "Lose the formatting?" +msgstr "Відкинути форматування?" -#: kmmainwidget.cpp:1206 -msgid "Jump to Folder..." -msgstr "Перейти до теки…" +#: kmcomposewin.cpp:2849 +msgid "Lose Formatting" +msgstr "Відкинути форматування" -#: kmmainwidget.cpp:1213 -msgid "Abort Current Operation" -msgstr "Припинити поточну дію" +#: kmcomposewin.cpp:2904 +msgid "Spellcheck: on" +msgstr "Правопис: увімкнено" -#: kmmainwidget.cpp:1220 -msgid "Focus on Next Folder" -msgstr "Фокус до наступної теки" +#: kmcomposewin.cpp:2906 +msgid "Spellcheck: off" +msgstr "Правопис: вимкнено" -#: kmmainwidget.cpp:1227 -msgid "Focus on Previous Folder" -msgstr "Фокус до попередньої теки" +#: kmcomposewin.cpp:3132 +msgid "OVR" +msgstr "ЗАМ" -#: kmmainwidget.cpp:1234 -msgid "Select Folder with Focus" -msgstr "Вибрати теку з фокусом" +#: kmcomposewin.cpp:3132 +msgid "INS" +msgstr "ВСТ" -#: kmmainwidget.cpp:1242 -msgid "Focus on Next Message" -msgstr "Фокус до наступного повідомлення" +#: kmcomposewin.cpp:3188 +msgid "" +"Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n" +"You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's " +"Security page." +msgstr "" +"Будь ласка, спочатку налаштуйте рушій шифрування для використання в " +"Chiasmus.\n" +"Це можна зробити на вкладці «Додатки шифрування», сторінка налаштування " +"безпеки." -#: kmmainwidget.cpp:1249 -msgid "Focus on Previous Message" -msgstr "Фокус до попереднього повідомлення" +#: kmcomposewin.cpp:3192 +msgid "" +"It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You " +"might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus." +msgstr "" +"Схоже, що бібліотеку libkleopatra було зібрано без підтримки Chiasmus. Вам " +"варто зібрати libkleopatra з --enable-chiasmus." -#: kmmainwidget.cpp:1256 -msgid "Select Message with Focus" -msgstr "Вибрати повідомлення з фокусом" +#: kmcomposewin.cpp:3195 +msgid "No Chiasmus Backend Configured" +msgstr "Не налаштовано рушій Chiasmus" -#: kmmainwidget.cpp:1423 +#: kmcomposewin.cpp:3201 msgid "" -"The Nepomuk semantic search service is not available. Searching is not " -"possible without it. You can enable it in \"System Settings\"." +"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please " +"report this bug." msgstr "" -"Служба семантичного пошуку Nepomuk недоступна. Без неї пошук неможливий. Ви " -"можете увімкнути цю службу у «Системних параметрах»." +"Рушій Chiasmus не надає можливостей роботи з функцією «x-obtain-keys». Будь " +"ласка, повідомте розробників про цю помилку." -#: kmmainwidget.cpp:1424 -msgid "Search Not Available" -msgstr "Пошук недоступний" +#: kmcomposewin.cpp:3203 kmcomposewin.cpp:3208 kmcomposewin.cpp:3217 +msgid "Chiasmus Backend Error" +msgstr "Помилка рушія Chiasmus" -#: kmmainwidget.cpp:1432 +#: kmcomposewin.cpp:3214 msgid "" -"You have disabled full text indexing of emails. Searching is not possible " -"without that. You can enable it in \"System Settings\". Note that searching " -"will only be possible after your emails have been fully indexed, which can " -"take some time." +"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" " +"function did not return a string list. Please report this bug." msgstr "" -"Вами вимкнено повнотекстове індексування пошти. Без нього пошук буде " -"неможливим. Ви можете увімкнути індексування у «Системних параметрах». " -"Зауважте, що пошук стане можливим лише після повного індексування пошти, для " -"виконання якого потрібен певний час." +"Рушій Chiasmus повернув неочікуване значення: Функція «x-obtain-keys» не " +"повернула список рядків. Будь ласка, повідомте розробників про цю помилку." -#: kmmainwidget.cpp:1602 -msgid "No Subject" -msgstr "Без теми" +#: kmcomposewin.cpp:3223 +msgid "" +"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in " +"the Chiasmus configuration." +msgstr "" +"Ключі не знайдено. Будь ласка, перевірте чи вказано чинний шлях до ключів у " +"налаштуваннях Chiasmus." -#: kmmainwidget.cpp:1615 -msgid "(no templates)" -msgstr "(немає шаблонів)" +#: kmcomposewin.cpp:3226 +msgid "No Chiasmus Keys Found" +msgstr "Не знайдено ключів Chiasmus" -#: kmmainwidget.cpp:1689 -msgid "This folder does not have any expiry options set" -msgstr "" -"Для цієї теки не встановлені параметри для вилучення застарілих повідомлень" +#: kmcomposewin.cpp:3230 +msgid "Chiasmus Encryption Key Selection" +msgstr "Вибір ключів шифрування Chiasmus" -#: kmmainwidget.cpp:1697 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to expire the folder %1?" -msgstr "" -"Ви дійсно хочете вилучити застарілі повідомлення з теки %1?" +#: kmcomposewin.cpp:3258 +msgid "Message will be signed" +msgstr "Лист буде підписано" -#: kmmainwidget.cpp:1699 -msgid "Expire Folder" -msgstr "Вилучити застарілі повідомлення з теки" +#: kmcomposewin.cpp:3259 +msgid "Message will not be signed" +msgstr "Лист не буде підписано" -#: kmmainwidget.cpp:1700 -msgid "&Expire" -msgstr "В&илучити застарілі повідомлення" +#: kmcomposewin.cpp:3261 +msgid "Message will be encrypted" +msgstr "Лист буде зашифровано" -#: kmmainwidget.cpp:1722 -msgid "Empty Trash" -msgstr "Спорожнити смітник" +#: kmcomposewin.cpp:3262 +msgid "Message will not be encrypted" +msgstr "Лист не буде зашифровано" -#: kmmainwidget.cpp:1722 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Пересунути в смітник" +#: tagselectdialog.cpp:43 +msgid "Select Tags" +msgstr "Виберіть мітки" -#: kmmainwidget.cpp:1724 -msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?" -msgstr "Ви дійсно хочете спорожнити теку смітника?" +#: xfaceconfigurator.cpp:87 +msgid "&Send picture with every message" +msgstr "&Надіслати зображення з кожним повідомленням" -#: kmmainwidget.cpp:1725 -#, kde-format +#: xfaceconfigurator.cpp:89 msgid "" -"Are you sure you want to move all messages from folder %1 to the " -"trash?" +"Check this box if you want KMail to add a so-called X-Face header to " +"messages written with this identity. An X-Face is a small (48x48 pixels) " +"black and white image that some mail clients are able to display." msgstr "" -"Ви дійсно хочете пересунути всі повідомлення з теки %1 в " -"смітник?" - -#: kmmainwidget.cpp:1747 -msgid "Moved all messages to the trash" -msgstr "Всі повідомлення пересунуто у смітник" +"Ввімкніть, якщо бажаєте, щоб KMail додавала так званий заголовок X-Face до " +"повідомлень, створених за допомогою цього профілю. X-Face — це малі (48x48 " +"пікселів) чорно-білі зображення, які відображаються деякими поштовими " +"програмами." -#: kmmainwidget.cpp:1790 -msgid "Delete Search" -msgstr "Вилучити пошук" +#: xfaceconfigurator.cpp:96 +msgid "This is a preview of the picture selected/entered below." +msgstr "Це перегляд зображення вибраного/введеного нижче." -#: kmmainwidget.cpp:1791 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the search %1?
    Any messages " -"it shows will still be available in their original folder.
    " +#: xfaceconfigurator.cpp:110 +msgid "Click on the widgets below to obtain help on the input methods." msgstr "" -"Ви дійсно хочете вилучити пошук %1?
    Повідомлення, що " -"показуються, будуть доступні в їхніх початкових теках.
    " +"Клацніть на елементах графічного інтерфейсу для отримання довідки щодо " +"способів вводу підпису." -#: kmmainwidget.cpp:1794 -msgctxt "@action:button Delete search" -msgid "&Delete" -msgstr "&Вилучити" +#: xfaceconfigurator.cpp:114 +msgctxt "continuation of \"obtain picture from\"" +msgid "External Source" +msgstr "зовнішнього джерела" -#: kmmainwidget.cpp:1796 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Вилучити теку" +#: xfaceconfigurator.cpp:116 +msgctxt "continuation of \"obtain picture from\"" +msgid "Input Field Below" +msgstr "поля вводу, розташованого нижче" -#: kmmainwidget.cpp:1801 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete the empty folder %1?" -msgstr "Ви дійсно хочете вилучити порожню теку %1?" +#: xfaceconfigurator.cpp:117 +msgid "Obtain pic&ture from:" +msgstr "Ви&користовувати зображення з:" -#: kmmainwidget.cpp:1805 -#, kde-format +#: xfaceconfigurator.cpp:150 +msgid "Select File..." +msgstr "Вибрати файл…" + +#: xfaceconfigurator.cpp:152 msgid "" -"Are you sure you want to delete the empty folder %1 " -"and all its subfolders? Those subfolders might not be empty and their " -"contents will be discarded as well.

    Beware that discarded messages " -"are not saved into your Trash folder and are permanently deleted.

    " +"Use this to select an image file to create the picture from. The image " +"should be of high contrast and nearly quadratic shape. A light background " +"helps improve the result." msgstr "" -"Ви дійсно хочете вилучити порожню теку %1 і всі її " -"підтеки? Ці підтеки можуть бути не порожніми, а їхній вміст буде вилучено " -"разом з ними.

    Увага: вилучені повідомлення не будуть збережені в " -"теці Смітника, а вилучені назавжди.

    " +"Скористайтесь для вибору файла для створення зображення. Зображення повинно " +"мати високу контрастність та бути майже квадратним. Додавання світлого тла " +"допоможе покращити результат." -#: kmmainwidget.cpp:1814 -#, kde-format +#: xfaceconfigurator.cpp:159 +msgid "Set From Address Book" +msgstr "Вибрати з адресної книги" + +#: xfaceconfigurator.cpp:161 +msgid "" +"You can use a scaled-down version of the picture you have set in your " +"address book entry." +msgstr "" +"Ви можете скористатися зменшеною версією зображення з вашої адресної книги." + +#: xfaceconfigurator.cpp:167 msgid "" -"Are you sure you want to delete the folder %1, " -"discarding its contents?

    Beware that discarded messages are not " -"saved into your Trash folder and are permanently deleted.

    " +"KMail can send a small (48x48 pixels), low-quality, monochrome picture " +"with every message. For example, this could be a picture of you or a glyph. " +"It is shown in the recipient's mail client (if supported)." msgstr "" -"Ви дійсно хочете вилучити порожню теку %1 незалежно " -"від її вмісту?

    Увага: вилучені повідомлення не будуть збережені в " -"теці Смітника, їх буде вилучено остаточно.

    " +"KMail може надсилати малі (48x48 пікселів), низькоякісні, монохромні " +"зображення з кожним повідомленням. Наприклад, це може бути малюнок з вашим " +"підписом на папері. Це зображення буде показано у поштовій програмі адресата " +"повідомлення (якщо підтримується)." -#: kmmainwidget.cpp:1820 -#, kde-format +#: xfaceconfigurator.cpp:186 +msgid "Use this field to enter an arbitrary X-Face string." +msgstr "Скористайтеся цими полями для вводу довільного рядка для X-Face." + +#: xfaceconfigurator.cpp:190 msgid "" -"Are you sure you want to delete the folder %1 and " -"all its subfolders, discarding their contents?

    Beware that " -"discarded messages are not saved into your Trash folder and are permanently " -"deleted.

    " +"Examples are available at http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/." msgstr "" -"Ви дійсно хочете вилучити порожню теку %1 і всі її " -"підтеки незалежно від їхнього вмісту?

    Увага: вилучені повідомлення " -"не будуть збережені в теці Смітника, їх буде вилучено остаточно.

    " +"Приклади можна взяти з http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/." -#: kmmainwidget.cpp:1827 -msgctxt "@action:button Delete folder" -msgid "&Delete" -msgstr "&Вилучити" +#: xfaceconfigurator.cpp:263 +msgid "You do not have your own contact defined in the address book." +msgstr "Ви не вказали ваш власний контакт у вашій адресній книзі." -#: kmmainwidget.cpp:1860 -msgid "Are you sure you want to expire all old messages?" -msgstr "Ви дійсно хочете вилучити всі застарілі повідомлення?" +#: xfaceconfigurator.cpp:263 xfaceconfigurator.cpp:277 +#: xfaceconfigurator.cpp:286 +msgid "No Picture" +msgstr "Зображення не вказано" -#: kmmainwidget.cpp:1861 -msgid "Expire Old Messages?" -msgstr "Вилучити застарілі повідомлення?" +#: xfaceconfigurator.cpp:277 xfaceconfigurator.cpp:286 +msgid "No picture set for your address book entry." +msgstr "У вашій адресній книзі не вказано будь-якого зображення." -#: kmmainwidget.cpp:1861 -msgid "Expire" -msgstr "Вилучити застарілі повідомлення" +#: antispamwizard.cpp:114 +msgid "Anti-Spam Wizard" +msgstr "Майстер блокування спаму" -#: kmmainwidget.cpp:1877 -msgid "" -"Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may " -"increase the likelihood that your system will be compromised by other " -"present and anticipated security exploits." -msgstr "" -"Використання HTML у пошті послаблює ваш захист від «спаму» та збільшує " -"ймовірність використання шпарин у захисті вашої системи." +#: antispamwizard.cpp:115 +msgid "Anti-Virus Wizard" +msgstr "Майстер блокування вірусів" -#: kmmainwidget.cpp:1880 kmmainwidget.cpp:1909 -msgid "Security Warning" -msgstr "Попередження безпеки" +#: antispamwizard.cpp:119 +msgid "Welcome to the KMail Anti-Spam Wizard" +msgstr "Ласкаво просимо до майстра блокування спаму" -#: kmmainwidget.cpp:1881 -msgid "Use HTML" -msgstr "Використовувати HTML" +#: antispamwizard.cpp:120 +msgid "Welcome to the KMail Anti-Virus Wizard" +msgstr "Ласкаво просимо до майстра блокування вірусів" -#: kmmainwidget.cpp:1906 -msgid "" -"Loading external references in html mail will make you more vulnerable to " -"\"spam\" and may increase the likelihood that your system will be " -"compromised by other present and anticipated security exploits." -msgstr "" -"Завантаження зовнішніх посилань для html-листів зменшує рівень безпеки щодо " -"«спаму» та збільшує ймовірність використання зловмисниками інших відомих " -"шпарин у безпеці системи." +#: antispamwizard.cpp:126 +msgid "Options to fine-tune the handling of spam messages" +msgstr "Параметри для налаштування опрацювання небажаної пошти" -#: kmmainwidget.cpp:1910 -msgid "Load External References" -msgstr "Завантажувати зовнішні посилання" +#: antispamwizard.cpp:131 +msgid "Summary of changes to be made by this wizard" +msgstr "Зведення змін, які буде зроблено цим майстром" -#: kmmainwidget.cpp:2003 -#, kde-format -msgid "" -"Do you really want to delete the selected message?
    Once deleted, it " -"cannot be restored.
    " -msgid_plural "" -"Do you really want to delete the %1 selected messages?
    Once " -"deleted, they cannot be restored.
    " -msgstr[0] "" -"Ви справді хочете вилучити %1 вибране повідомлення?
    Цю дію буде " -"неможливо скасувати.
    " -msgstr[1] "" -"Ви справді хочете вилучити %1 вибрані повідомлення?
    Цю дію буде " -"неможливо скасувати.
    " -msgstr[2] "" -"Ви справді хочете вилучити %1 вибраних повідомлень?
    Цю дію буде " -"неможливо скасувати.
    " +#: antispamwizard.cpp:135 +msgid "Options to fine-tune the handling of virus messages" +msgstr "Параметри для налаштування опрацювання пошти з вірусами" -#: kmmainwidget.cpp:2009 -msgid "Delete Messages" -msgstr "Вилучити повідомлення" +#: antispamwizard.cpp:213 +msgid "Virus handling" +msgstr "Робота з вірусами" -#: kmmainwidget.cpp:2009 -msgid "Delete Message" -msgstr "Вилучити повідомлення" +#: antispamwizard.cpp:303 antispamwizard.cpp:305 antispamwizard.cpp:638 +msgid "Spam Handling" +msgstr "Робота зі спамом" -#: kmmainwidget.cpp:2030 -msgid "Moving messages..." -msgstr "Пересування повідомлень…" +#: antispamwizard.cpp:345 antispamwizard.cpp:347 antispamwizard.cpp:654 +msgid "Semi spam (unsure) handling" +msgstr "Робота з напівспамом (невпевнений)" -#: kmmainwidget.cpp:2032 -msgid "Deleting messages..." -msgstr "Вилучення повідомлень…" +#: antispamwizard.cpp:409 antispamwizard.cpp:411 antispamwizard.cpp:662 +msgid "Classify as Spam" +msgstr "Класифікувати як спам" -#: kmmainwidget.cpp:2046 -msgid "Messages deleted successfully." -msgstr "Повідомлення успішно вилучено." +#: antispamwizard.cpp:420 +msgid "Spam" +msgstr "Спам" -#: kmmainwidget.cpp:2048 -msgid "Messages moved successfully." -msgstr "Повідомлення успішно пересунуто." +#: antispamwizard.cpp:454 antispamwizard.cpp:456 antispamwizard.cpp:664 +msgid "Classify as NOT Spam" +msgstr "Класифікувати як НЕ спам" -#: kmmainwidget.cpp:2053 -msgid "Deleting messages failed." -msgstr "Вилучення повідомлень зазнало невдачі." +#: antispamwizard.cpp:465 +msgid "Ham" +msgstr "Не спам" -#: kmmainwidget.cpp:2055 -msgid "Deleting messages canceled." -msgstr "Вилучення повідомлень перервано." +#: antispamwizard.cpp:535 +#, kde-format +msgid "Scanning for %1..." +msgstr "Сканування на %1…" -#: kmmainwidget.cpp:2058 -msgid "Moving messages failed." -msgstr "Помилка пересування повідомлень." +#: antispamwizard.cpp:580 +msgid "Scanning for anti-spam tools finished." +msgstr "Сканування на засоби блокування спаму завершено." -#: kmmainwidget.cpp:2060 -msgid "Moving messages canceled." -msgstr "Пересування повідомлень перервано." +#: antispamwizard.cpp:581 +msgid "Scanning for anti-virus tools finished." +msgstr "Сканування на засоби блокування вірусів завершено." -#: kmmainwidget.cpp:2106 -msgid "Move Messages to Folder" -msgstr "Пересунути повідомлення в теку" +#: antispamwizard.cpp:584 +msgid "" +"

    Sorry, no spam detection tools have been found. Install your spam " +"detection software and re-run this wizard.

    " +msgstr "" +"

    Не знайдено засобів виявлення спаму. Встановіть програму виявлення спаму " +"і повторно запустіть цей майстер.

    " -#: kmmainwidget.cpp:2136 -msgid "Copying messages..." -msgstr "Копіювання повідомлень…" +#: antispamwizard.cpp:587 +msgid "Scanning complete. No anti-virus tools found." +msgstr "Сканування закінчене. Не знайдено засобів блокування вірусів." -#: kmmainwidget.cpp:2145 -msgid "Messages copied successfully." -msgstr "Повідомлення успішно скопійовано." +#: antispamwizard.cpp:614 +#, kde-format +msgid "" +"

    Messages classified as spam are marked as read.
    Spam messages are " +"moved into the folder named %1.

    " +msgstr "" +"

    Повідомлення, класифіковані як спам, позначатимуться як прочитані.
    Повідомлення зі спамом пересуваються у теку %1.

    " -#: kmmainwidget.cpp:2148 -msgid "Copying messages failed." -msgstr "Спроба копіювання повідомлень завершилася невдало." +#: antispamwizard.cpp:618 +msgid "" +"

    Messages classified as spam are marked as read.
    Spam messages are " +"not moved into a certain folder.

    " +msgstr "" +"

    Повідомлення, класифіковані як спам, позначатимуться як прочитані.
    Повідомлення зі спамом не пересуваються у певну теку.

    " -#: kmmainwidget.cpp:2150 -msgid "Copying messages canceled." -msgstr "Копіювання повідомлень скасовано." +#: antispamwizard.cpp:623 +#, kde-format +msgid "" +"

    Messages classified as spam are not marked as read.
    Spam messages " +"are moved into the folder named %1.

    " +msgstr "" +"

    Повідомлення, класифіковані як спам, не позначатимуться як прочитані.
    Повідомлення зі спамом пересуваються у теку %1.

    " -#: kmmainwidget.cpp:2157 -msgid "Copy Messages to Folder" -msgstr "Скопіювати повідомлення до теки" +#: antispamwizard.cpp:627 +msgid "" +"

    Messages classified as spam are not marked as read.
    Spam messages " +"are not moved into a certain folder.

    " +msgstr "" +"

    Повідомлення, класифіковані як спам, не позначатимуться як прочитані.
    Повідомлення зі спамом не пересуваються у певну теку.

    " -#: kmmainwidget.cpp:2192 -msgid "Moving messages to trash..." -msgstr "Пересування повідомлень до смітника…" +#: antispamwizard.cpp:656 +#, kde-format +msgid "" +"

    The folder for messages classified as unsure (probably spam) is " +"%1.

    " +msgstr "" +"

    Тека для повідомлень, які класифіковано як непевні (ймовірно, спам): " +"%1.

    " -#: kmmainwidget.cpp:2202 -msgid "Messages moved to trash successfully." -msgstr "Повідомлення успішно пересунуто до смітника." +#: antispamwizard.cpp:669 +#, kde-format +msgid "

    The wizard will create the following filters:

      %1

    " +msgstr "

    Майстер створить наступні фільтри:

      %1

    " -#: kmmainwidget.cpp:2205 -msgid "Moving messages to trash failed." -msgstr "Спроба пересунути повідомлення до смітника завершилася невдало." +#: antispamwizard.cpp:672 +#, kde-format +msgid "

    The wizard will replace the following filters:

      %1

    " +msgstr "

    Майстер замінить наступні фільтри:

      %1

    " -#: kmmainwidget.cpp:2207 -msgid "Moving messages to trash canceled." -msgstr "Пересування повідомлень до смітника перервано." +#: antispamwizard.cpp:940 +msgid "" +"The wizard will search for any tools to do spam detection\n" +"and setup KMail to work with them." +msgstr "" +"Майстер знайде інструменти виявлення спаму\n" +"і налаштує KMail для роботи з ними." -#: kmmainwidget.cpp:2461 -msgid "Jump to Folder" -msgstr "Перейти до теки" +#: antispamwizard.cpp:944 +msgid "" +"

    Here you can get some assistance in setting up KMail's filter rules to " +"use some commonly-known anti-virus tools.

    The wizard can detect those " +"tools on your computer as well as create filter rules to classify messages " +"using these tools and to separate messages containing viruses. The wizard " +"will not take any existing filter rules into consideration: it will always " +"append the new rules.

    Warning: As KMail appears to be frozen " +"during the scan of the messages for viruses, you may encounter problems with " +"the responsiveness of KMail because anti-virus tool operations are usually " +"time consuming; please consider deleting the filter rules created by the " +"wizard to get back to the former behavior.

    " +msgstr "" +"

    Тут ви можете отримати допомогу в налаштуванні фільтрів KMail, що " +"використовують деякі загально відомі антивірусні засоби.

    Цей майстер " +"може знаходити такі засоби на вашому комп'ютері та створювати фільтри, що " +"будуть використовувати ці засоби для відокремлення повідомлень, що містять " +"віруси. Але цей майстер не буде нічого робити з вже існуючими правилами (він " +"завжди додаватиме нові правила).

    Увага: при скануванні " +"повідомлень на віруси буде здаватися, що програма KMail зависла. Робота " +"антивірусних засобів, типово, займає багато часу, тому можуть виникати " +"проблеми з реакцією KMail на ваші дії. Для повернення до звичайної поведінки " +"вилучіть фільтри, створені цим майстром.

    " -#: kmmainwidget.cpp:2532 +#: antispamwizard.cpp:998 msgid "" -"KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. " -"You have not yet configured an IMAP server for this.\n" -"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration." +"

    Please select the tools to be used for the detection and go to the next " +"page.

    " msgstr "" -"Можливості KMail з надсилання повідомлень «Мене немає» залежать від " -"фільтрації на стороні сервера. Ви поки що не налаштували IMAP сервер для " -"фільтрації. Це можна зробити у вкладці «Фільтрування» у вікні налаштування " -"облікового запису IMAP." +"

    Будь ласка, виберіть засоби для виявлення небажаної пошти (спаму) і " +"перейдіть на наступну сторінку.

    " -#: kmmainwidget.cpp:2537 -msgid "No Server-Side Filtering Configured" -msgstr "Не налаштовано фільтрацію на стороні сервера" +#: antispamwizard.cpp:1024 +msgid "&Mark detected spam messages as read" +msgstr "&Позначити виявлені повідомлення спаму як прочитані" -#: kmmainwidget.cpp:2560 -msgid "Could not start certificate manager; please check your installation." -msgstr "" -"Не вдається запустити менеджер сертифікатів. Будь ласка, перевірте чи все " -"встановлено правильно." +#: antispamwizard.cpp:1026 +msgid "Mark messages which have been classified as spam as read." +msgstr "Позначати виявлені небажані повідомлення як прочитані." -#: kmmainwidget.cpp:2562 kmmainwidget.cpp:2573 -msgid "KMail Error" -msgstr "Помилка Kmail" +#: antispamwizard.cpp:1029 +msgid "Move &known spam to:" +msgstr "Пересувати &виявлений спам до:" -#: kmmainwidget.cpp:2571 +#: antispamwizard.cpp:1031 msgid "" -"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your " -"installation." +"The default folder for spam messages is the trash folder, but you may change " +"that in the folder view below." msgstr "" -"Неможливо запустити переглядах журналу GnuPG (kwatchgnupg). Будь ласка, " -"перевірте чи все встановлено правильно." - -#: kmmainwidget.cpp:2643 kmkernel.cpp:1013 -msgid "Work Offline" -msgstr "Працювати автономно" - -#: kmmainwidget.cpp:2646 kmkernel.cpp:1012 -msgid "Work Online" -msgstr "Працювати в мережі" +"Типова тека для спам-повідомлень — це смітник, але нижче можна вказати й " +"іншу теку." -#: kmmainwidget.cpp:2659 -msgid "Network connection detected, all network jobs resumed" -msgstr "Виявлено з’єднання з мережею; поновлено виконання всіх дій у мережі" +#: antispamwizard.cpp:1045 +msgid "Move &probable spam to:" +msgstr "Пересувати &ймовірний спам у:" -#: kmmainwidget.cpp:2663 -msgid "No network connection detected, all network jobs are suspended" +#: antispamwizard.cpp:1047 +msgid "" +"The default folder is the inbox folder, but you may change that in the " +"folder view below.

    Not all tools support a classification as unsure. If " +"you have not selected a capable tool, you cannot select a folder as well.

    " msgstr "" -"Не виявлено з’єднання з мережею; всі завдання з роботи у мережі відкладено" +"Типова тека — «вхідні», але нижче можна вказати іншу теку.

    Не всі засоби " +"підтримують класифікацію ймовірного спаму. Ви не зможете вибрати теку, якщо " +"ваш засіб не має таких функціональних можливостей.

    " -#: kmmainwidget.cpp:3118 -msgid "Save &As..." -msgstr "Зберегти &як…" +#: antispamwizard.cpp:1175 +msgid "Check messages using the anti-virus tools" +msgstr "Перевіряти повідомлення засобами блокування вірусів" -#: kmmainwidget.cpp:3127 -msgid "&Expire All Folders" -msgstr "Вилучити &застарілі повідомлення зі всіх тек" +#: antispamwizard.cpp:1177 +msgid "" +"Let the anti-virus tools check your messages. The wizard will create " +"appropriate filters. The messages are usually marked by the tools so that " +"following filters can react on this and, for example, move virus messages to " +"a special folder." +msgstr "" +"Дозволити антивірусним засобам перевіряти повідомлення. Цей майстер створить " +"відповідні фільтри. Зазвичай, повідомлення позначаються засобами. Створені " +"фільтри будуть реагувати на ці мітки та, наприклад, пересуватимуть " +"повідомлення зі спамом у окрему теку." -#: kmmainwidget.cpp:3132 -msgid "Check &Mail" -msgstr "Перевірити &пошту" +#: antispamwizard.cpp:1183 +msgid "Move detected viral messages to the selected folder" +msgstr "Пересувати виявлені повідомлення з вірусами до вибраної теки" -#: kmmainwidget.cpp:3138 -msgid "Check Mail In" -msgstr "Перевірити пошту у" +#: antispamwizard.cpp:1185 +msgid "" +"A filter to detect messages classified as virus-infected and to move those " +"messages into a predefined folder is created. The default folder is the " +"trash folder, but you may change that in the folder view." +msgstr "" +"Створюється фільтр для виявлення повідомлень класифікованих як уражені " +"вірусом та пересування цих повідомлень у вказану теку. Типова тека — це тека " +"смітника, але ви можете вказати іншу у перегляді тек." -#: kmmainwidget.cpp:3139 kmmainwidget.cpp:3140 -msgid "Check Mail" -msgstr "Перевірити пошту" +#: antispamwizard.cpp:1191 +msgid "Additionally, mark detected viral messages as read" +msgstr "Додатково позначати виявлені повідомлення з вірусами як прочитані" -#: kmmainwidget.cpp:3150 -msgid "&Send Queued Messages" -msgstr "Н&адіслати повідомлення з черги" +#: antispamwizard.cpp:1194 +msgid "" +"Mark messages which have been classified as virus-infected as read, as well " +"as moving them to the selected folder." +msgstr "" +"Позначити виявлені повідомлення з вірусами як прочитані та пересувати їх у " +"вказану теку." -#: kmmainwidget.cpp:3160 -msgid "Online status (unknown)" -msgstr "Мережний стан (невідомий)" +#: kmcommands.cpp:297 +msgid "Please wait" +msgstr "Будь ласка, зачекайте" -#: kmmainwidget.cpp:3163 -msgid "Send Queued Messages Via" -msgstr "Надіслати повідомлення з черги через" +#: kmcommands.cpp:298 kmcommands.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Please wait while the message is transferred" +msgid_plural "Please wait while the %1 messages are transferred" +msgstr[0] "Будь ласка, зачекайте поки %1 повідомлення буде перенесено" +msgstr[1] "Будь ласка, зачекайте поки %1 повідомлення буде перенесено" +msgstr[2] "Будь ласка, зачекайте поки %1 повідомлень буде перенесено" -#: kmmainwidget.cpp:3173 kmcomposewin.cpp:1151 -msgid "&Address Book" -msgstr "Адресна &книга" +#: kmcommands.cpp:527 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "File %1 exists.Do you want to replace it?" +msgstr "" +"Файл з назвою %1 вже існує.Хочете його " +"перезаписати?" -#: kmmainwidget.cpp:3181 -msgid "Certificate Manager" -msgstr "Керування сертифікатами" +#: kmcommands.cpp:528 +msgid "Save to File" +msgstr "Зберегти у файл" -#: kmmainwidget.cpp:3188 -msgid "GnuPG Log Viewer" -msgstr "Переглядач журналу GnuPG" +#: kmcommands.cpp:528 +msgid "&Replace" +msgstr "&Замінити" -#: kmmainwidget.cpp:3200 -msgid "&Import Messages" -msgstr "&Імпортувати повідомлення" +#: kmcommands.cpp:702 +msgid "Open Message" +msgstr "Відкрити повідомлення" -#: kmmainwidget.cpp:3208 -msgid "&Debug Sieve..." -msgstr "&Зневадження Sieve…" +#: kmcommands.cpp:739 kmcommands.cpp:765 +msgid "The file does not contain a message." +msgstr "Файл не містить повідомлення." -#: kmmainwidget.cpp:3215 -msgid "Filter &Log Viewer..." -msgstr "Переглядач журналу &фільтра…" +#: kmcommands.cpp:782 +msgid "The file contains multiple messages. Only the first message is shown." +msgstr "" +"Файл містить декілька повідомлень. Показано тільки перше повідомлення." -#: kmmainwidget.cpp:3220 -msgid "&Anti-Spam Wizard..." -msgstr "Майстер блокування &спаму…" +#: kmcommands.cpp:887 +msgid "" +"Do you want to forward the selected messages as attachments in one message " +"(as a MIME digest) or as individual messages?" +msgstr "" +"Ви бажаєте переслати вибрані повідомлення як долучення до одного " +"повідомлення (тобто як дайджест MIME) чи як окремі повідомлення?" -#: kmmainwidget.cpp:3225 -msgid "&Anti-Virus Wizard..." -msgstr "Майстер блокування &вірусів…" +#: kmcommands.cpp:890 +msgid "Send As Digest" +msgstr "Надіслати дайджест" -#: kmmainwidget.cpp:3230 -msgid "&Account Wizard..." -msgstr "Майстер &облікового запису…" +#: kmcommands.cpp:891 +msgid "Send Individually" +msgstr "Надіслати окремо" -#: kmmainwidget.cpp:3236 -msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..." -msgstr "Редагувати відповіді «Мене немає»…" +#: kmcommands.cpp:1241 +msgid "Filtering messages" +msgstr "Фільтрування повідомлень" -#: kmmainwidget.cpp:3251 kmmainwidget.cpp:4101 -msgctxt "@action Hard delete, bypassing trash" -msgid "&Delete" -msgstr "&Вилучити" +#: kmcommands.cpp:1248 +#, kde-format +msgid "Filtering message %1 of %2" +msgstr "Фільтрування повідомлення %1 з %2" -#: kmmainwidget.cpp:3256 kmmainwidget.cpp:4103 -msgid "M&ove Thread to Trash" -msgstr "Пересунути &гілку в смітник" +#: kmcommands.cpp:1400 +msgid "Moving messages" +msgstr "Пересування повідомлень" -#: kmmainwidget.cpp:3260 -msgid "Move thread to trashcan" -msgstr "Пересунути всю гілку в смітник" +#: kmcommands.cpp:1400 +msgid "Deleting messages" +msgstr "Вилучення повідомлень" -#: kmmainwidget.cpp:3263 kmmainwidget.cpp:4103 -msgid "Delete T&hread" -msgstr "Вилучити г&ілку" +#: identitydialog.cpp:105 +msgid "Edit Identity" +msgstr "Редагувати особу" -#: kmmainwidget.cpp:3269 -msgid "&Find Messages..." -msgstr "&Пошук повідомлень…" +#: identitydialog.cpp:138 +msgctxt "@title:tab General identity settings." +msgid "General" +msgstr "Загальні" -#: kmmainwidget.cpp:3281 -msgid "Select &All Messages" -msgstr "Ви&брати всі повідомлення" +#: identitydialog.cpp:149 +msgid "&Your name:" +msgstr "&Ваше ім'я:" -#: kmmainwidget.cpp:3289 -msgid "&Mailing List Management..." -msgstr "&Керування списком листування…" +#: identitydialog.cpp:152 +msgid "" +"

    Your name

    This field should contain your name as you would " +"like it to appear in the email header that is sent out;

    if you leave " +"this blank your real name will not appear, only the email address.

    " +msgstr "" +"

    Ваше ім'я

    У це поле потрібно ввести ваше ім'я. Рядок, що " +"введено тут, буде використовуватись у заголовках надісланих вами " +"листів.

    Якщо залишити пустим, то заголовок буде містити тільки адресу " +"електронної пошти.

    " -#: kmmainwidget.cpp:3294 -msgid "&Assign Shortcut..." -msgstr "&Призначити скорочення…" +#: identitydialog.cpp:164 +msgid "Organi&zation:" +msgstr "&Установа:" -#: kmmainwidget.cpp:3311 -msgid "&Expiration Settings" -msgstr "&Параметри вилучення застарілих повідомлень" +#: identitydialog.cpp:167 +msgid "" +"

    Organization

    This field should have the name of your " +"organization if you would like it to be shown in the email header that is " +"sent out.

    It is safe (and normal) to leave this blank.

    " +msgstr "" +"

    Установа

    У це поле потрібно ввести назву установи, де ви " +"працюєте. Рядок, що введено тут, буде використовуватись у заголовках " +"надісланих вами листів.

    Нічого поганого не станеться (та за звичай це " +"типова ситуація), якщо залишити це поле порожнім.

    " -#: kmmainwidget.cpp:3329 -msgid "&Archive Folder..." -msgstr "&Архівувати теку…" +#: identitydialog.cpp:180 +msgid "&Email address:" +msgstr "&Адреса пошти:" -#: kmmainwidget.cpp:3333 -msgid "Prefer &HTML to Plain Text" -msgstr "На&давати перевагу HTML перед простим текстом" +#: identitydialog.cpp:183 +msgid "" +"

    Email address

    This field should have your full email " +"address.

    This address is the primary one, used for all outgoing mail. " +"If you have more than one address, either create a new identity, or add " +"additional alias addresses in the field below.

    If you leave this " +"blank, or get it wrong, people will have trouble replying to you.

    " +msgstr "" +"

    Адреса пошти

    У це поле слід ввести повну адресу електронної " +"пошти.

    Вказана адреса буде основною адресою, яку буде використано для " +"надсилання пошти. Якщо у вас декілька адрес, створіть новий профіль або " +"додайте альтернативні адреси у полі, розташованому нижче.

    Якщо " +"залишити це поле порожнім або ввести неправильне значення, у інших " +"користувачів виникнуть проблеми, якщо вони захочуть відповісти на ваші " +"листи.

    " -#: kmmainwidget.cpp:3337 -msgid "Load E&xternal References" -msgstr "Завантажити з&овнішні посилання" +#: identitydialog.cpp:200 +msgid "Email a&liases:" +msgstr "А&льтернативні адреси:" -#: kmmainwidget.cpp:3360 -msgid "Copy Message To..." -msgstr "Копіювати повідомлення до…" +#: identitydialog.cpp:203 +msgid "" +"

    Email aliases

    This field contains alias addresses that should " +"also be considered as belonging to this identity (as opposed to representing " +"a different identity).

    Example:

    Primary " +"address:first.last@example.org
    Aliases:fir" +"st@example.org
    last@example.org

    Type one alias " +"address per line.

    " +msgstr "" +"

    Альтернативні адреси

    У цьому полі мають міститися " +"альтернативні адреси, які теж належать до профілю (на відміну від адрес, що " +"належать іншому профілю).

    Приклад:

    Основна " +"адреса:first.last@example.org
    Альтернативні " +"адреси:first@example.org
    last@example.org

    Кож" +"ну з альтернативних адрес слід вказувати у окремому рядку.

    " -#: kmmainwidget.cpp:3362 -msgid "Move Message To..." -msgstr "Пересунути повідомлення до…" +#: identitydialog.cpp:221 +msgid "Cryptography" +msgstr "Криптографія" -#: kmmainwidget.cpp:3367 -msgid "&New Message..." -msgstr "Н&ове повідомлення…" +#: identitydialog.cpp:230 identitydialog.cpp:255 identitydialog.cpp:281 +#: identitydialog.cpp:308 +msgid "Chang&e..." +msgstr "Зміни&ти…" -#: kmmainwidget.cpp:3369 -msgctxt "@action:intoolbar New Empty Message" -msgid "New" -msgstr "Створити" +#: identitydialog.cpp:231 +msgid "Your OpenPGP Signature Key" +msgstr "Ваш ключ OpenPGP для підписів" -#: kmmainwidget.cpp:3377 -msgid "Message From &Template" -msgstr "Нове повідомлення на основі &шаблону" +#: identitydialog.cpp:232 +msgid "" +"Select the OpenPGP key which should be used to digitally sign your messages." +msgstr "" +"Виберіть ключ OpenPGP, який буде використовуватись для цифрового " +"підписування ваших повідомлень." -#: kmmainwidget.cpp:3387 -msgid "New Message t&o Mailing-List..." -msgstr "&Надіслати повідомлення до списку листування…" +#: identitydialog.cpp:236 +msgid "" +"

    The OpenPGP key you choose here will be used to digitally sign " +"messages. You can also use GnuPG keys.

    You can leave this blank, but " +"KMail will not be able to digitally sign emails using OpenPGP; normal mail " +"functions will not be affected.

    You can find out more about keys at " +"http://www.gnupg.org

    " +msgstr "" +"

    Ключ OpenPGP, який ви виберете тут, буде використовуватись для " +"цифрового підписування повідомлень. Тут також можна вказувати ключі " +"GnuPG.

    Ви можете залишити значення цього параметра порожнім, але тоді " +"KMail не зможе робити цифровий підпис для повідомлень; це не впливає на всі " +"інші функції зі створення листів.

    Більш докладно про ключі можна " +"прочитати на http://www.gnupg.org

    " -#: kmmainwidget.cpp:3394 -msgid "Send A&gain..." -msgstr "Надіслати &знову…" +#: identitydialog.cpp:243 +msgid "OpenPGP signing key:" +msgstr "Ключ OpenPGP для підписів:" -#: kmmainwidget.cpp:3399 -msgid "&Create Filter" -msgstr "Створити &фільтр" +#: identitydialog.cpp:256 +msgid "Your OpenPGP Encryption Key" +msgstr "Ваш ключ OpenPGP для шифрування" -#: kmmainwidget.cpp:3403 -msgid "Filter on &Subject..." -msgstr "Фільтр за темо&ю…" +#: identitydialog.cpp:257 +msgid "" +"Select the OpenPGP key which should be used when encrypting to yourself and " +"for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer." +msgstr "" +"Виберіть ключ OpenPGP, який буде використовуватись для шифрування " +"повідомлень для себе та у команді редактора «Долучити мій відкритий ключ»." -#: kmmainwidget.cpp:3408 -msgid "Filter on &From..." -msgstr "Фільтр &за відправником…" +#: identitydialog.cpp:262 +msgid "" +"

    The OpenPGP key you choose here will be used to encrypt messages to " +"yourself and for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer. You " +"can also use GnuPG keys.

    You can leave this blank, but KMail will not " +"be able to encrypt copies of outgoing messages to you using OpenPGP; normal " +"mail functions will not be affected.

    You can find out more about keys " +"at http://www.gnupg.org

    " +msgstr "" +"

    Ключ OpenPGP, який ви виберете тут, буде використовуватись для " +"шифрування повідомлень для себе та у команді редактора «Долучити мій " +"відкритий ключ». Тут також можна вказувати ключі GnuPG.

    Ви можете " +"залишити значення цього параметра порожнім, але тоді KMail не зможе " +"шифрувати копії надісланих повідомлень для вас використовуючи OpenPGP; це не " +"впливає на всі інші функції зі створення листів.

    Більш докладно про " +"ключі можна прочитати на http://www.gnupg.org

    " -#: kmmainwidget.cpp:3413 -msgid "Filter on &To..." -msgstr "Фільтр за &адресатом…" +#: identitydialog.cpp:269 +msgid "OpenPGP encryption key:" +msgstr "Ключ OpenPGP для шифрування:" -#: kmmainwidget.cpp:3420 -msgid "New Message From &Template" -msgstr "Нове повідомлення на основі &шаблону" +#: identitydialog.cpp:282 +msgid "Your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "Ваш S/MIME сертифікат для підписування" -#: kmmainwidget.cpp:3426 -msgid "Mark &Thread" -msgstr "Позначити &гілку" +#: identitydialog.cpp:283 +msgid "" +"Select the S/MIME certificate which should be used to digitally sign your " +"messages." +msgstr "" +"Виберіть S/MIME сертифікат, який буде використовуватись для підписування " +"ваших повідомлень." -#: kmmainwidget.cpp:3429 -msgid "Mark Thread as &Read" -msgstr "Позначити гілку як &прочитану" +#: identitydialog.cpp:287 +msgid "" +"

    The S/MIME (X.509) certificate you choose here will be used to " +"digitally sign messages.

    You can leave this blank, but KMail will not " +"be able to digitally sign emails using S/MIME; normal mail functions will " +"not be affected.

    " +msgstr "" +"

    S/MIME (X.509) сертифікат, який ви виберете тут, буде " +"використовуватись для цифрового підписування повідомлень.

    Ви можете " +"залишити значення цього параметра порожнім, але тоді KMail не зможе " +"створювати цифрові підписи повідомлень; це не впливає на всі інші функції зі " +"створення листів.

    " -#: kmmainwidget.cpp:3432 -msgid "Mark all messages in the selected thread as read" -msgstr "Позначити всі повідомлення у вибраній гілці як прочитані" +#: identitydialog.cpp:292 +msgid "S/MIME signing certificate:" +msgstr "S/MIME-сертифікат для підписування:" -#: kmmainwidget.cpp:3435 -msgid "Mark Thread as &Unread" -msgstr "Позначити гілку як н&епрочитану" +#: identitydialog.cpp:309 +msgid "Your S/MIME Encryption Certificate" +msgstr "Ваш S/MIME-сертифікат для шифрування" -#: kmmainwidget.cpp:3438 -msgid "Mark all messages in the selected thread as unread" -msgstr "Позначити всі повідомлення у вибраній гілці як непрочитані" +#: identitydialog.cpp:310 +msgid "" +"Select the S/MIME certificate which should be used when encrypting to " +"yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer." +msgstr "" +"Виберіть S/MIME-сертифікат, який слід використовувати для шифрування " +"повідомлень до себе та у команді редактора «Долучити мій сертифікат»." -#: kmmainwidget.cpp:3444 -msgid "Mark Thread as &Important" -msgstr "Позначити гілку як ва&жливу" +#: identitydialog.cpp:315 +msgid "" +"

    The S/MIME certificate you choose here will be used to encrypt " +"messages to yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the " +"composer.

    You can leave this blank, but KMail will not be able to " +"encrypt copies of outgoing messages to you using S/MIME; normal mail " +"functions will not be affected.

    " +msgstr "" +"

    Сертифікат S/MIME, який ви виберете тут, буде використовуватись для " +"шифрування повідомлень для себе та у команді редактора «Долучити мій " +"сертифікат».

    Ви можете залишити значення цього параметра порожнім, але " +"тоді KMail не зможе шифрувати копії надісланих повідомлень для вас " +"використовуючи OpenPGP; це не впливає на всі інші функції зі створення " +"листів.

    " -#: kmmainwidget.cpp:3447 -msgid "Remove &Important Thread Mark" -msgstr "Зняти мітку про &важливість гілки" +#: identitydialog.cpp:321 +msgid "S/MIME encryption certificate:" +msgstr "S/MIME-сертифікат для шифрування:" -#: kmmainwidget.cpp:3450 -msgid "Mark Thread as &Action Item" -msgstr "Позначити гілку як &елемент дії" +#: identitydialog.cpp:343 +msgctxt "preferred format of encrypted messages" +msgid "Preferred format:" +msgstr "Основний формат:" -#: kmmainwidget.cpp:3453 -msgid "Remove &Action Item Thread Mark" -msgstr "Вилучити мітку про &елемент дії з гілки" +#: identitydialog.cpp:357 +msgctxt "@title:tab Advanced identity settings." +msgid "Advanced" +msgstr "Додатково" -#: kmmainwidget.cpp:3457 -msgid "&Watch Thread" -msgstr "Наглядати за г&ілкою" +#: identitydialog.cpp:370 +msgid "&Reply-To address:" +msgstr "Зво&ротна адреса:" -#: kmmainwidget.cpp:3461 -msgid "&Ignore Thread" -msgstr "&Ігнорувати гілку" +#: identitydialog.cpp:373 +msgid "" +"

    Reply-To addresses

    This sets the Reply-to: header to " +"contain a different email address to the normal From: " +"address.

    This can be useful when you have a group of people working " +"together in similar roles. For example, you might want any emails sent to " +"have your email in the From: field, but any responses to go to a " +"group address.

    If in doubt, leave this field blank.

    " +msgstr "" +"

    Зворотна адреса

    Надає змогу встановити заголовок Reply-" +"to: у значення відмінне від вашої адреси електронної пошти, що вказана " +"у заголовку From:.

    Це зручно коли є декілька людей, що " +"виконують одну ї ту же роботу. Наприклад, ви можете бажати, щоб всі листи " +"надіслані вами містили ваше ім'я та вашу адресу в заголовку From:, " +"але всі відповіді на них надходили до адреси групи.

    Якщо не знаєте, що " +"тут ввести, залиште це поле пустим.

    " -#: kmmainwidget.cpp:3469 kmreadermainwin.cpp:327 -msgid "Save A&ttachments..." -msgstr "&Зберегти долучення…" +#: identitydialog.cpp:391 +msgid "&BCC addresses:" +msgstr "&Потайні адреси:" -#: kmmainwidget.cpp:3478 -msgid "Appl&y All Filters" -msgstr "Застос&увати всі фільтри" +#: identitydialog.cpp:394 +msgid "" +"

    BCC (Blind Carbon Copy) addresses

    The addresses that you " +"enter here will be added to each outgoing mail that is sent with this " +"identity. They will not be visible to other recipients.

    This is " +"commonly used to send a copy of each sent message to another account of " +"yours.

    To specify more than one address, use commas to separate the " +"list of BCC recipients.

    If in doubt, leave this field blank.

    " +msgstr "" +"

    Потайні адреси (BCC)

    Кожний надісланий з цього профілю лист " +"буде також надіслано до адрес, які вказано тут. Інші адресати не будуть " +"бачити ці адреси.

    Цей параметр часто використовується для того, щоб " +"надсилати копію кожного надісланого повідомлення самому собі на іншу поштову " +"скриньку.

    Введіть адреси розділені комами, якщо потрібно ввести " +"декілька адрес отримувачів потайних копій.

    Якщо не знаєте, що тут " +"ввести, залиште це поле порожнім.

    " -#: kmmainwidget.cpp:3488 -msgctxt "View->" -msgid "&Expand Thread / Group" -msgstr "&Розгорнути гілку/групу" +#: identitydialog.cpp:410 +msgid "D&ictionary:" +msgstr "С&ловник:" -#: kmmainwidget.cpp:3491 -msgid "Expand the current thread or group" -msgstr "Розгорнути поточну гілку або групу" +#: identitydialog.cpp:419 +msgid "Sent-mail &folder:" +msgstr "Тека надіслани&х повідомлень:" -#: kmmainwidget.cpp:3495 -msgctxt "View->" -msgid "&Collapse Thread / Group" -msgstr "З&горнути гілку/групу" +#: identitydialog.cpp:428 +msgid "&Drafts folder:" +msgstr "Тека &чернеток:" -#: kmmainwidget.cpp:3498 -msgid "Collapse the current thread or group" -msgstr "Згорнути поточну гілку або групу" +#: identitydialog.cpp:437 +msgid "&Templates folder:" +msgstr "&Тека шаблонів:" -#: kmmainwidget.cpp:3502 -msgctxt "View->" -msgid "Ex&pand All Threads" -msgstr "&Розгорнути всі гілки" +#: identitydialog.cpp:443 +msgid "Special &transport:" +msgstr "Спеціальний &транспорт:" -#: kmmainwidget.cpp:3505 -msgid "Expand all threads in the current folder" -msgstr "Розкриває всі гілки в поточній теці" +#: identitydialog.cpp:464 +msgid "&Use custom message templates for this identity" +msgstr "&Використовувати власні шаблони повідомлень для цього профілю" -#: kmmainwidget.cpp:3509 -msgctxt "View->" -msgid "C&ollapse All Threads" -msgstr "Зг&орнути всі гілки" +#: identitydialog.cpp:504 +msgid "Signature" +msgstr "Підпис" -#: kmmainwidget.cpp:3512 -msgid "Collapse all threads in the current folder" -msgstr "Згортає всі гілки в поточній теці" +#: identitydialog.cpp:513 +msgid "Picture" +msgstr "Зображення" -#: kmmainwidget.cpp:3517 kmreadermainwin.cpp:343 -msgid "&View Source" -msgstr "Переглянути &джерело повідомлення" +#: identitydialog.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Invalid Email Alias \"%1\"" +msgstr "Помилкова альтернативна адреса «%1»" -#: kmmainwidget.cpp:3522 -msgid "&Display Message" -msgstr "Показ&ати повідомлення" +#: identitydialog.cpp:642 +#, kde-format +msgid "" +"One of the configured OpenPGP signing keys does not contain any user ID with " +"the configured email address for this identity (%1).\n" +"This might result in warning messages on the receiving side when trying to " +"verify signatures made with this configuration." +msgstr "" +"Один з налаштованих OpenPGP ключів для підпису не містить жодного " +"ідентифікатора користувача, який би містив адресу електронної пошти для " +"цього профілю (%1).\n" +"Такі налаштування призведуть до того, що отримувачі повідомлень будуть " +"бачити попередження при спробі перевірити підписи." -#: kmmainwidget.cpp:3531 -msgid "&Next Message" -msgstr "На&ступне повідомлення" +#: identitydialog.cpp:650 +#, kde-format +msgid "" +"One of the configured OpenPGP encryption keys does not contain any user ID " +"with the configured email address for this identity (%1)." +msgstr "" +"Один з налаштованих OpenPGP-ключів для шифрування не містить жодного " +"ідентифікатора користувача, який би містив адресу електронної пошти для " +"цього профілю (%1)." -#: kmmainwidget.cpp:3534 -msgid "Go to the next message" -msgstr "Перейти до наступного повідомлення" +#: identitydialog.cpp:656 +#, kde-format +msgid "" +"One of the configured S/MIME signing certificates does not contain the " +"configured email address for this identity (%1).\n" +"This might result in warning messages on the receiving side when trying to " +"verify signatures made with this configuration." +msgstr "" +"Один з налаштованих S/MIME-сертифікатів для підпису не містить адреси " +"електронної пошти для цього профілю (%1).\n" +"Така конфігурація призведе до того, що отримувачі повідомлень будуть бачити " +"попередження при спробі перевірити підписи." -#: kmmainwidget.cpp:3538 -msgid "Next &Unread Message" -msgstr "Наступне н&епрочитане повідомлення" +#: identitydialog.cpp:664 +#, kde-format +msgid "" +"One of the configured S/MIME encryption certificates does not contain the " +"configured email address for this identity (%1)." +msgstr "" +"Один з налаштованих S/MIME-сертифікатів для шифрування не містить адреси " +"електронної пошти для цього профілю (%1)." -#: kmmainwidget.cpp:3546 -msgctxt "@action:inmenu Goto next unread message" -msgid "Next" -msgstr "Наступне" +#: identitydialog.cpp:672 +msgid "Email Address Not Found in Key/Certificates" +msgstr "Електронну адресу не знайдено в ключах/сертифікатах" -#: kmmainwidget.cpp:3547 -msgid "Go to the next unread message" -msgstr "Перейти до наступного непрочитаного повідомлення" +#: identitydialog.cpp:687 +msgid "The signature file is not valid" +msgstr "Некоректний файл підпису" -#: kmmainwidget.cpp:3551 -msgid "&Previous Message" -msgstr "Попередн&є повідомлення" +#: identitydialog.cpp:709 +#, kde-format +msgid "Edit Identity \"%1\"" +msgstr "Редагування профілю «%1»" -#: kmmainwidget.cpp:3553 -msgid "Go to the previous message" -msgstr "Перейти до попереднього повідомлення" +#: identitydialog.cpp:739 +#, kde-format +msgid "" +"The custom sent-mail folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " +"therefore, the default sent-mail folder will be used." +msgstr "" +"Власна тека надісланих повідомлень для профілю «%1» (більше) не існує. Тому " +"буде використано типову теку для надісланих повідомлень." -#: kmmainwidget.cpp:3558 -msgid "Previous Unread &Message" -msgstr "Попере&днє непрочитане повідомлення" +#: identitydialog.cpp:751 +#, kde-format +msgid "" +"The custom drafts folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " +"therefore, the default drafts folder will be used." +msgstr "" +"Власна тека чернеток для профілю «%1» (більше) не існує. Тому буде " +"використано типову теку для чернеток." -#: kmmainwidget.cpp:3566 -msgctxt "@action:inmenu Goto previous unread message." -msgid "Previous" -msgstr "Попереднє" +#: identitydialog.cpp:763 +#, kde-format +msgid "" +"The custom templates folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " +"therefore, the default templates folder will be used." +msgstr "" +"Тека власних шаблонів для профілю «%1» (більше) не існує. Тому буде " +"використано типову теку шаблонів." -#: kmmainwidget.cpp:3567 -msgid "Go to the previous unread message" -msgstr "Перейти до попереднього непрочитаного повідомлення" +#: messageactions.cpp:71 +msgctxt "Message->" +msgid "&Reply" +msgstr "Ві&дповісти" -#: kmmainwidget.cpp:3571 -msgid "Next Unread &Folder" -msgstr "Наст&упна непрочитана тека" +#: messageactions.cpp:83 +msgid "Reply to A&uthor..." +msgstr "Відповісти автор&у…" -#: kmmainwidget.cpp:3575 -msgid "Go to the next folder with unread messages" -msgstr "Перейти до наступної теки з непрочитаними повідомленнями" +#: messageactions.cpp:104 +msgid "Reply Without &Quote..." +msgstr "Відповідь &без цитування…" -#: kmmainwidget.cpp:3581 -msgid "Previous Unread F&older" -msgstr "Попе&редня непрочитана тека" +#: messageactions.cpp:111 +msgid "Filter on Mailing-&List..." +msgstr "Фільтр за &списком листування…" -#: kmmainwidget.cpp:3584 -msgid "Go to the previous folder with unread messages" -msgstr "Перейти до попередньої теки з непрочитаними повідомленнями" +#: messageactions.cpp:115 +msgid "Create To-do/Reminder..." +msgstr "Створити план або нагадування…" -#: kmmainwidget.cpp:3591 -msgctxt "Go->" -msgid "Next Unread &Text" -msgstr "Н&аступний непрочитаний текст" +#: messageactions.cpp:116 +msgid "Create To-do" +msgstr "Створити запис завдання" -#: kmmainwidget.cpp:3594 -msgid "Go to the next unread text" -msgstr "Перейти до наступного непрочитаного тексту" +#: messageactions.cpp:117 +msgid "Allows you to create a calendar to-do or reminder from this message" +msgstr "" +"Надає вам змогу створювати календар завдань або нагадування на основі цього " +"повідомлення" -#: kmmainwidget.cpp:3595 +#: messageactions.cpp:118 msgid "" -"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread " -"message." +"This option starts the KOrganizer to-do editor with initial values taken " +"from the currently selected message. Then you can edit the to-do to your " +"liking before saving it to your calendar." msgstr "" -"Прокрутити поточне повідомлення вниз. Якщо це кінець повідомлення, перейти " -"до наступного." - -#: kmmainwidget.cpp:3603 -msgid "Configure &Filters..." -msgstr "Налаштувати &фільтри…" - -#: kmmainwidget.cpp:3609 -msgid "Manage &Sieve Scripts..." -msgstr "Керування скриптами &Sieve…" - -#: kmmainwidget.cpp:3614 -msgid "KMail &Introduction" -msgstr "&Введення до KMail" +"Цей пункт запускає редактор завдань KOrganizer з початковими даними, взятими " +"з поточного вибраного повідомлення. Там ви зможете змінити все відповідно до " +"власних потреб і зберегти завдання до календаря." -#: kmmainwidget.cpp:3616 -msgid "Display KMail's Welcome Page" -msgstr "Показати початкову сторінку KMail" +#: messageactions.cpp:125 +msgid "Mar&k Message" +msgstr "Поз&начити повідомлення" -#: kmmainwidget.cpp:3625 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Налаштування с&повіщень…" +#: messageactions.cpp:146 +msgid "&Edit Message" +msgstr "Редагувати п&овідомлення" -#: kmmainwidget.cpp:3632 -msgid "&Configure KMail..." -msgstr "Налашту&вання KMail…" +#: messageactions.cpp:152 messageactions.cpp:621 +msgid "Add Note..." +msgstr "Додати нотатку…" -#: kmmainwidget.cpp:3638 -msgid "Expire..." -msgstr "Вилучити застарілі повідомлення…" +#: messageactions.cpp:164 +msgctxt "@action:inmenu Message->Forward->" +msgid "As &Attachment..." +msgstr "Як &долучення…" -#: kmmainwidget.cpp:3644 -msgid "Add Favorite Folder..." -msgstr "Додати теку улюбленого…" +#: messageactions.cpp:172 +msgctxt "@action:inmenu Message->Forward->" +msgid "&Inline..." +msgstr "&Всередині…" -#: kmmainwidget.cpp:3672 -msgid "Add Favorite Folder" -msgstr "Додати теку улюбленого" +#: messageactions.cpp:180 +msgctxt "Message->Forward->" +msgid "&Redirect..." +msgstr "&Переспрямувати…" -#: kmmainwidget.cpp:4000 -msgid "E&mpty Trash" -msgstr "С&порожнити смітник" +#: messageactions.cpp:189 +msgctxt "Message->" +msgid "Mailing-&List" +msgstr "&Список листування" -#: kmmainwidget.cpp:4000 -msgid "&Move All Messages to Trash" -msgstr "&Пересунути всі повідомлення в смітник" +#: messageactions.cpp:355 +msgid "Filter on Mailing-List..." +msgstr "Фільтр за списком листування…" -#: kmmainwidget.cpp:4096 -msgid "&Delete Search" -msgstr "&Вилучити пошук" +#: messageactions.cpp:384 +msgid "Open Message in List Archive" +msgstr "Відкрити повідомлення з архіву списку" -#: kmmainwidget.cpp:4096 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "&Вилучити теку" +#: messageactions.cpp:386 +msgid "Post New Message" +msgstr "Надіслати нове повідомлення" -#: kmmainwidget.cpp:4101 kmreadermainwin.cpp:330 -msgid "&Move to Trash" -msgstr "&Пересунути в смітник" +#: messageactions.cpp:388 +msgid "Go to Archive" +msgstr "Перейти до архіву" -#: kmmainwidget.cpp:4218 -#, kde-format -msgid "Filter %1" -msgstr "Фільтр %1" +#: messageactions.cpp:390 +msgid "Request Help" +msgstr "Попросити про допомогу" -#: kmmainwidget.cpp:4397 -msgid "Out of office reply active" -msgstr "Активна відповідь за межі установи" +#: messageactions.cpp:392 +msgctxt "Contact the owner of the mailing list" +msgid "Contact Owner" +msgstr "Зв’язатися з власником" -#: kmmainwidget.cpp:4494 -msgid "Network is unconnected, some infos from folder could not be updated." -msgstr "" -"З’єднання з мережею не встановлено, отже не вдалося отримати деякі дані з " -"теки." +#: messageactions.cpp:396 +msgid "Unsubscribe from List" +msgstr "Відписатися від списку листування" -#: kmmainwidget.cpp:4530 +#: messageactions.cpp:405 #, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Properties of Folder %1" -msgstr "Властивості теки %1" +msgid "Filter on Mailing-List %1..." +msgstr "Фільтр за списком листування %1…" -#: identitypage.cpp:227 -#, kde-format -msgid "Do you really want to remove the identity named %1?" -msgstr "Ви дійсно хочете вилучити профіль %1?" +#: messageactions.cpp:569 +msgid "email" +msgstr "ел. пошта" -#: identitypage.cpp:229 -msgid "Remove Identity" -msgstr "Вилучити профіль" +#: messageactions.cpp:572 +msgid "web" +msgstr "сторінка у інтернеті" -#: identitypage.cpp:279 -msgid "Remove" -msgstr "Вилучити" +#: messageactions.cpp:575 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 is a 'Contact Owner' or similar action. %2 is a protocol normally web or " +"email though could be irc/ftp or other url variant" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: identitypage.cpp:282 -msgid "Set as Default" -msgstr "Встановити як типовий" +#: messageactions.cpp:623 +msgid "Edit Note..." +msgstr "Змінити нотатку…" -#: collectionmaintenancepage.cpp:44 -msgid "Maintenance" -msgstr "Супровід" +#: foldershortcutactionmanager.cpp:135 foldershortcutactionmanager.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Folder Shortcut %1" +msgstr "Скорочення для теки %1" -#: collectionmaintenancepage.cpp:54 -msgid "Files" -msgstr "Файли" +#: kmail_options.h:12 +msgid "Set subject of message" +msgstr "Встановити тему повідомлення" -#: collectionmaintenancepage.cpp:65 -msgid "Folder type:" -msgstr "Тип теки:" +#: kmail_options.h:14 +msgid "Send CC: to 'address'" +msgstr "Надіслати копію за вказаною адресою" -#: collectionmaintenancepage.cpp:68 -msgctxt "folder size" -msgid "Not available" -msgstr "Недоступний" +#: kmail_options.h:16 +msgid "Send BCC: to 'address'" +msgstr "Надіслати потайну копію за вказаною адресою" -#: collectionmaintenancepage.cpp:69 -msgid "Size:" -msgstr "Розмір:" +#: kmail_options.h:18 +msgid "Add 'header' to message" +msgstr "Додати вказаний заголовок до повідомлення" -#: collectionmaintenancepage.cpp:73 -msgid "Messages" -msgstr "Повідомлення" +#: kmail_options.h:19 +msgid "Read message body from 'file'" +msgstr "Зчитати тіло повідомлення з вказаного файла" -#: collectionmaintenancepage.cpp:78 -msgid "Total messages:" -msgstr "Загалом повідомлень:" +#: kmail_options.h:20 +msgid "Set body of message" +msgstr "Встановити тіло повідомлення" -#: collectionmaintenancepage.cpp:81 -msgid "Unread messages:" -msgstr "Непрочитаних повідомлень:" +#: kmail_options.h:21 +msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated" +msgstr "Додати долучення до листа. Можна вказати декілька раз" -#: collectionmaintenancepage.cpp:85 -msgid "Indexing" -msgstr "Індексування" +#: kmail_options.h:22 +msgid "Only check for new mail" +msgstr "Тільки перевірити на нову пошту" -#: collectionmaintenancepage.cpp:87 -msgid "Enable Full Text Indexing" -msgstr "Увімкнути повнотекстове індексування" +#: kmail_options.h:23 +msgid "Only open composer window" +msgstr "Тільки відкрити вікно редактора" -#: kmcomposewin.cpp:246 -msgid "Recipient auto-completion" -msgstr "Автоматичне завершення адреси отримувача" +#: kmail_options.h:24 +msgid "View the given message file" +msgstr "Переглянути вказаний файл з повідомленням" -#: kmcomposewin.cpp:246 -msgid "Distribution lists" -msgstr "Списки розповсюдження" +#: kmail_options.h:25 +msgid "Send message to 'address' or attach the file the 'URL' points to" +msgstr "" +"Надіслати повідомлення за вказаною адресою або долучити\n" +"файл, на який вказує «URL»" -#: kmcomposewin.cpp:246 -msgid "Per-contact crypto preferences" -msgstr "Окремі параметри шифрування для кожного з контактів" +#: collectionviewpage.cpp:51 +msgctxt "@title:tab View settings for a folder." +msgid "View" +msgstr "Перегляд" -#: kmcomposewin.cpp:253 -msgid "Select an identity for this message" -msgstr "Виберіть профіль для цього повідомлення" +#: collectionviewpage.cpp:71 +msgid "Use custom &icons" +msgstr "&Використовувати нетипові піктограми" -#: kmcomposewin.cpp:260 -msgid "Select the dictionary to use when spell-checking this message" -msgstr "" -"Виберіть словник, який буде використано для перевірки правопису у цьому " -"повідомленні" +#: collectionviewpage.cpp:74 +msgctxt "Icon used for folders with no unread messages." +msgid "&Normal:" +msgstr "&Звичайна:" -#: kmcomposewin.cpp:267 -msgid "" -"Select the sent-mail folder where a copy of this message will be saved" -msgstr "" -"Виберіть теку надісланої пошти, у якій зберігатиметься копія цього " -"повідомлення" +#: collectionviewpage.cpp:87 +msgctxt "Icon used for folders which do have unread messages." +msgid "&Unread:" +msgstr "&Непрочитана:" -#: kmcomposewin.cpp:272 -msgid "Select the outgoing account to use for sending this message" -msgstr "" -"Виберіть обліковий запис вихідної пошти для надсилання цього повідомлення" +#: collectionviewpage.cpp:124 +msgid "Show Sender/Receiver Column in List of Messages" +msgstr "Відображати стовпчик з відправник/адресатом у списку повідомлень" -#: kmcomposewin.cpp:278 -msgid "Set the \"From:\" email address for this message" -msgstr "Вкажіть адресу «Від:» для цього повідомлення" +#: collectionviewpage.cpp:126 +msgid "Sho&w column:" +msgstr "Від&ображати стовпчик:" -#: kmcomposewin.cpp:282 -msgid "Set the \"Reply-To:\" email address for this message" -msgstr "Вкажіть адресу «Відповідати:» для цього повідомлення" +#: collectionviewpage.cpp:130 +msgctxt "@item:inlistbox Show default value." +msgid "Default" +msgstr "Типове" -#: kmcomposewin.cpp:295 -msgid "Set a subject for this message" -msgstr "Вкажіть тему цього повідомлення" +#: collectionviewpage.cpp:131 +msgctxt "@item:inlistbox Show sender." +msgid "Sender" +msgstr "Відправник" -#: kmcomposewin.cpp:296 -msgid "&Identity:" -msgstr "П&рофіль:" +#: collectionviewpage.cpp:132 +msgctxt "@item:inlistbox Show receiver." +msgid "Receiver" +msgstr "Отримувач" -#: kmcomposewin.cpp:297 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Словник:" +#: collectionviewpage.cpp:147 +msgid "Use default aggregation" +msgstr "Використовувати типове складання" -#: kmcomposewin.cpp:298 -msgid "&Sent-Mail folder:" -msgstr "Тека &надісланих повідомлень:" +#: collectionviewpage.cpp:154 +msgid "Aggregation" +msgstr "Складання" -#: kmcomposewin.cpp:299 -msgid "&Mail transport:" -msgstr "Надсилання по&шти через:" +#: collectionviewpage.cpp:170 +msgid "Use default theme" +msgstr "Використовувати типову тему" -#: kmcomposewin.cpp:300 -msgctxt "sender address field" -msgid "&From:" -msgstr "&Від:" +#: collectionviewpage.cpp:177 +msgid "Theme" +msgstr "Тема" -#: kmcomposewin.cpp:301 -msgid "&Reply to:" -msgstr "&Відповісти:" +#: util.cpp:97 +msgid "Could not start the account wizard. Please check your installation." +msgstr "" +"Не вдається запустити майстер створення облікових записів. Будь ласка, " +"перевірте, чи встановлено потрібні компоненти." -#: kmcomposewin.cpp:302 -msgctxt "@label:textbox Subject of email." -msgid "S&ubject:" -msgstr "Т&ема:" +#: util.cpp:99 +msgid "Unable to start account wizard" +msgstr "Не вдалося запустити майстер створення облікових записів" -#: kmcomposewin.cpp:303 -msgctxt "@option:check Sticky identity." -msgid "Sticky" -msgstr "Липкий" +#: collectionaclpage.cpp:101 +msgid "Access Control" +msgstr "Керування доступом" -#: kmcomposewin.cpp:305 -msgid "Use the selected value as your identity for future messages" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" msgstr "" -"Використовувати вказаний профіль для надсилання наступних повідомлень" +"Andriy Rysin,Євген Онищенко,Іван Петрущак,Юрій Чорноіван, ,Launchpad " +"Contributions:,Ivan Petrouchtchak,Ivan Petrouchtchak,yurchor" -#: kmcomposewin.cpp:307 -msgid "Use the selected value as your sent-mail folder for future messages" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" msgstr "" -"Використовувати вказану теку для зберігання наступних надісланих повідомлень" +"rysin@kde.org,oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,yurchor@ukr.net,,," +",ivanpetrouchtchak@yahoo.com," -#: kmcomposewin.cpp:309 -msgid "Use the selected value as your outgoing account for future messages" -msgstr "" -"Використовувати вказаний обліковий запис вихідної пошти для наступних " -"повідомлень" +#. i18n: file: kmail_part.rc:8 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: kmmainwin.rc:8 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:50 rc.cpp:346 +msgid "&File" +msgstr "&Файл" -#: kmcomposewin.cpp:311 -msgid "Use the selected value as your dictionary for future messages" -msgstr "Використовувати вказаний словник для наступних повідомлень" +#. i18n: file: kmail_part.rc:10 +#. i18n: ectx: Menu (file_new) +#. i18n: file: kmmainwin.rc:10 +#. i18n: ectx: Menu (file_new) +#: rc.cpp:8 rc.cpp:349 +msgctxt "@title:menu New message, folder or new window." +msgid "New" +msgstr "Створити" -#: kmcomposewin.cpp:1072 kmcomposewin.cpp:1098 -msgid "&Send Mail" -msgstr "&Надіслати пошту" +#. i18n: file: kmail_part.rc:38 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:15 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: kmmainwin.rc:38 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: kmcomposerui.rc:23 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:53 rc.cpp:352 rc.cpp:889 +msgid "&Edit" +msgstr "З&міни" -#: kmcomposewin.cpp:1078 kmcomposewin.cpp:1103 -msgid "&Send Mail Via" -msgstr "&Надіслати пошту через" +#. i18n: file: kmail_part.rc:62 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:20 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: kmmainwin.rc:62 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: kmcomposerui.rc:47 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:56 rc.cpp:355 rc.cpp:895 +msgid "&View" +msgstr "П&ерегляд" -#: kmcomposewin.cpp:1079 -msgid "Send" -msgstr "Надіслати" +#. i18n: file: kmail_part.rc:83 +#. i18n: ectx: Menu (zoom) +#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:31 +#. i18n: ectx: Menu (zoom) +#. i18n: file: kmmainwin.rc:83 +#. i18n: ectx: Menu (zoom) +#: rc.cpp:17 rc.cpp:59 rc.cpp:358 +msgid "Zoom" +msgstr "Масштаб" -#: kmcomposewin.cpp:1082 kmcomposewin.cpp:1091 kmcomposewin.cpp:2781 -msgid "Send &Later" -msgstr "Надіслати &пізніше" +#. i18n: file: kmail_part.rc:93 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#. i18n: file: kmmainwin.rc:93 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:361 +msgid "&Go" +msgstr "Пере&хід" -#: kmcomposewin.cpp:1085 kmcomposewin.cpp:1095 -msgid "Send &Later Via" -msgstr "Надіслати &пізніше через" +#. i18n: file: kmail_part.rc:107 +#. i18n: ectx: Menu (folder) +#. i18n: file: kmmainwin.rc:107 +#. i18n: ectx: Menu (folder) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:364 +msgid "F&older" +msgstr "&Тека" -#: kmcomposewin.cpp:1086 -msgctxt "Queue the message for sending at a later date" -msgid "Queue" -msgstr "Додати до черги" +#. i18n: file: kmail_part.rc:130 +#. i18n: ectx: Menu (message) +#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:41 +#. i18n: ectx: Menu (message) +#. i18n: file: kmmainwin.rc:130 +#. i18n: ectx: Menu (message) +#. i18n: file: kmcomposerui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:26 rc.cpp:62 rc.cpp:367 rc.cpp:886 +msgid "&Message" +msgstr "П&овідомлення" -#: kmcomposewin.cpp:1130 -msgid "Save as &Draft" -msgstr "Зберегти як &чернетку" +#. i18n: file: kmail_part.rc:137 +#. i18n: ectx: Menu (reply_special) +#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:48 +#. i18n: ectx: Menu (reply_special) +#. i18n: file: kmmainwin.rc:137 +#. i18n: ectx: Menu (reply_special) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:65 rc.cpp:370 +msgid "Reply Special" +msgstr "Особлива відповідь" -#: kmcomposewin.cpp:1134 -msgid "Save as &Template" -msgstr "Зберегти як &шаблон" +#. i18n: file: kmail_part.rc:146 +#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward) +#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:57 +#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward) +#. i18n: file: kmmainwin.rc:146 +#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward) +#: rc.cpp:32 rc.cpp:68 rc.cpp:373 +msgid "&Forward" +msgstr "&Переслати" -#: kmcomposewin.cpp:1138 -msgid "&Insert Text File..." -msgstr "&Вставити текстовий файл…" +#. i18n: file: kmail_part.rc:172 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: kmmainwin.rc:172 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:38 rc.cpp:379 +msgid "&Tools" +msgstr "&Інструменти" -#: kmcomposewin.cpp:1143 -msgid "&Insert Recent Text File" -msgstr "&Вставити недавній текстовий файл" +#. i18n: file: kmail_part.rc:189 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:73 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: kmmainwin.rc:189 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: kmcomposerui.rc:86 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:41 rc.cpp:71 rc.cpp:382 rc.cpp:901 +msgid "&Settings" +msgstr "П&араметри" -#: kmcomposewin.cpp:1156 -msgid "&New Composer" -msgstr "&Новий редактор" +#. i18n: file: kmail_part.rc:201 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#. i18n: file: kmmainwin.rc:201 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:385 +msgid "&Help" +msgstr "&Довідка" -#: kmcomposewin.cpp:1160 -msgid "New Main &Window" -msgstr "&Нове головне вікно" +#. i18n: file: kmail_part.rc:270 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:82 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: kmmainwin.rc:270 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: kmcomposerui.rc:90 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:47 rc.cpp:74 rc.cpp:388 rc.cpp:904 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Головний пенал" -#: kmcomposewin.cpp:1164 -msgid "Select &Recipients..." -msgstr "Вибрати &адресатів…" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:49 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ExcludeImportantMailFromExpiry), group (Behaviour) +#: rc.cpp:78 +msgid "" +"This prevents the automatic expiry of old messages in a folder from deleting " +"(or moving to an archive folder) the messages that are marked 'Important' or " +"'Action Item'" +msgstr "" +"Це оберігає листи позначені як «Важливий» або «Дія» від автоматичного " +"вилучення (або переміщення до архівної теки) у разі збігання терміну давності" -#: kmcomposewin.cpp:1168 -msgid "Save &Distribution List..." -msgstr "Зберегти &список розповсюдження…" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:54 +#. i18n: ectx: label, entry (SendOnCheck), group (Behaviour) +#: rc.cpp:81 +msgid "Send queued mail on mail check" +msgstr "Надсилати пошту з черги при перевірці пошти" -#: kmcomposewin.cpp:1190 -msgid "Paste as Attac&hment" -msgstr "Вставити як &долучення" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:55 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SendOnCheck), group (Behaviour) +#: rc.cpp:84 +msgid "" +"

    Select whether you want KMail to send all messages in the outbox on " +"manual or all mail checks, or whether you do not want messages to be sent " +"automatically at all.

    " +msgstr "" +"

    Виберіть, чи бажано, щоб програма KMail автоматично надсилала всі " +"повідомлення з теки «вихідні» за перевірки пошти вручну або будь-якій " +"перевірці пошти, чи бажано, щоб повідомлення не надсилалися " +"автоматично.

    " -#: kmcomposewin.cpp:1194 -msgid "Cl&ean Spaces" -msgstr "Оч&истити пропуски" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:65 +#. i18n: ectx: label, entry (AutoLostFoundMove), group (Behaviour) +#: rc.cpp:87 +msgid "" +"Automatically move non-synced mails from folders with insufficient access " +"rights" +msgstr "" +"Автоматично переміщувати несинхронізовані листи з тек з недостатніми правами " +"доступу" -#: kmcomposewin.cpp:1198 -msgid "Use Fi&xed Font" -msgstr "Використовувати &моноширинний шрифт" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:66 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoLostFoundMove), group (Behaviour) +#: rc.cpp:90 +msgid "" +"If there are new messages in a folder, which have not been uploaded to the " +"server yet, but you do not have sufficient access rights on the folder now " +"to upload them, these messages will automatically be moved into a lost and " +"found folder." +msgstr "" +"Якщо у теці зберігаються нові повідомлення, які ще не були вивантажено на " +"сервер, але у вас тепер недостатньо прав для вивантаження в цю теку, листи " +"буде автоматично пересунуто до теки загублених і знайдених." + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:71 +#. i18n: ectx: label, entry (AllowLocalFlags), group (Behaviour) +#: rc.cpp:93 +msgid "Allow local flags in read-only folders" +msgstr "Дозволити локальні позначки у теках тільки для читання" + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:78 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LastSelectedFolder), group (FolderSelectionDialog) +#: rc.cpp:96 +msgid "The most recently selected folder in the folder selection dialog." +msgstr "Остання вибрана тека у діалоговому вікні вибирання тек." -#: kmcomposewin.cpp:1205 -msgctxt "@action:inmenu Mark the email as urgent." -msgid "&Urgent" -msgstr "&Термінове" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:93 +#. i18n: ectx: label, entry (SystemTrayPolicy), group (General) +#: rc.cpp:102 +msgid "Policy for showing the system tray icon" +msgstr "Правила присутності у системному лотку" -#: kmcomposewin.cpp:1207 -msgid "&Request Disposition Notification" -msgstr "&Запитати сповіщення про долю листа" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:101 +#. i18n: ectx: label, entry (CloseDespiteSystemTray), group (General) +#: rc.cpp:105 +msgid "" +"Close the application when the main window is closed, even if there is a " +"system tray icon active." +msgstr "" +"Завершити роботу програми, якщо буде закрито головне вікно програми, навіть " +"якщо активною залишається піктограма системного лотка." -#: kmcomposewin.cpp:1213 -msgid "&Wordwrap" -msgstr "&Перенесення слів" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:105 +#. i18n: ectx: label, entry (VerboseNewMailNotification), group (General) +#: rc.cpp:108 +msgid "Verbose new mail notification" +msgstr "Докладне сповіщення про надходження пошти" -#: kmcomposewin.cpp:1218 -msgid "&Snippets" -msgstr "&Фрагменти" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:106 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VerboseNewMailNotification), group (General) +#: rc.cpp:111 +msgid "" +"If this option is enabled then for each folder the number of newly arrived " +"messages is shown in the new mail notification; otherwise, you will only get " +"a simple 'New mail arrived' message." +msgstr "" +"Якщо буде позначено, у сповіщення про нову пошту для кожної теки буде " +"показано кількість нових повідомлень, що надійшли останнім часом. У " +"протилежному випадку, ви побачите лише просте повідомлення «Надійшла нова " +"пошта»." -#: kmcomposewin.cpp:1225 -msgid "&Automatic Spellchecking" -msgstr "&Автоматична перевірка правопису" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:110 +#. i18n: ectx: label, entry (ExternalEditor), group (General) +#: rc.cpp:114 +msgid "Specify e&ditor:" +msgstr "В&кажіть редактор:" -#: kmcomposewin.cpp:1244 -msgid "Formatting (HTML)" -msgstr "Форматування (HTML)" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:114 +#. i18n: ectx: label, entry (UseExternalEditor), group (General) +#: rc.cpp:117 +msgid "Use e&xternal editor instead of composer" +msgstr "Використов&увати зовнішній редактор" -#: kmcomposewin.cpp:1245 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:118 +#. i18n: ectx: label, entry (CustomMessageHeadersCount), group (General) +#: rc.cpp:120 +msgid "" +"Specifies the number of custom MIME header fields to be inserted in messages " +"(for internal use only)" +msgstr "" +"Визначає кількість нетипових полів заголовків MIME, які буде вставлено до " +"повідомлень (лише для внутрішнього використання)" -#: kmcomposewin.cpp:1249 -msgid "&All Fields" -msgstr "&Всі поля" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:124 +#. i18n: ectx: label, entry (CloseToQuotaThreshold), group (General) +#: rc.cpp:123 +msgid "" +"The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota " +"limit." +msgstr "" +"Поріг, коли слід видати попередження користувачеві про те, що розмір теки " +"наближається до обмеження квоти." -#: kmcomposewin.cpp:1252 -msgid "&Identity" -msgstr "&Профіль" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:128 +#. i18n: ectx: label, entry (BeepOnMail), group (General) +#: rc.cpp:126 +msgid "Beep upon receiving new mail" +msgstr "Гудок при отриманні пошти" -#: kmcomposewin.cpp:1255 -msgid "&Dictionary" -msgstr "&Словник" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:132 +#. i18n: ectx: label, entry (EmptyTrashOnExit), group (General) +#: rc.cpp:129 +msgid "Empty the local trash folder on program exit" +msgstr "Спорожняти локальну теку-смітник при виході з програми" -#: kmcomposewin.cpp:1258 -msgid "&Sent-Mail Folder" -msgstr "Тека для &надісланих повідомлень" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:136 +#. i18n: ectx: label, entry (StartupFolder), group (General) +#: rc.cpp:132 +msgid "Specify the folder to open when the program is started" +msgstr "Вкажіть теку, яку слід відкрити після запуску програми" -#: kmcomposewin.cpp:1261 -msgid "&Mail Transport" -msgstr "&Надсилання пошти" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:140 +#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmBeforeEmpty), group (General) +#: rc.cpp:135 +msgid "Ask for confirmation before moving all messages to trash" +msgstr "Підтверджувати пересування всіх повідомлень у смітник" -#: kmcomposewin.cpp:1264 -msgid "&From" -msgstr "&Від" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:144 +#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpiring), group (General) +#: rc.cpp:138 +msgid "" +"Specifies whether the folders will expire in the background (for internal " +"use only)" +msgstr "" +"Визначає, чи вилучатимуться застарілі повідомлення з тек у фоновому режимі " +"(лише для внутрішнього використання)" -#: kmcomposewin.cpp:1267 -msgid "&Reply To" -msgstr "В&ідповісти" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:148 +#. i18n: ectx: label, entry (FirstStart), group (General) +#: rc.cpp:141 +msgid "" +"Specifies whether this is the very first time that the application is run " +"(for internal use only)" +msgstr "" +"Визначає, чи є першим цей запуск програми (лише для внутрішнього " +"використання)" -#: kmcomposewin.cpp:1271 -msgctxt "@action:inmenu Show the subject in the composer window." -msgid "S&ubject" -msgstr "Т&ема" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:152 +#. i18n: ectx: label, entry (PreviousVersion), group (General) +#: rc.cpp:144 +msgid "" +"Specifies the version of the application that was last used (for internal " +"use only)" +msgstr "" +"Визначає версію програми, якою користувалися під час останнього сеансу " +"роботи (лише для внутрішнього використання)" -#: kmcomposewin.cpp:1276 -msgid "Append S&ignature" -msgstr "Додати п&ідпис" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:161 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviousNewFeaturesMD5), group (Internal) +#: rc.cpp:147 +msgid "" +"This value is used to decide whether the KMail Introduction should be " +"displayed." +msgstr "" +"Це значення використовується для того, щоб вирішити, чи слід програмі " +"показувати сторінку вступу до KMail." -#: kmcomposewin.cpp:1279 -msgid "Pr&epend Signature" -msgstr "Приєднати п&ідпис" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:168 +#. i18n: ectx: label, entry (MaxConnectionsPerHost), group (Network) +#: rc.cpp:150 +msgid "Maximal number of connections per host" +msgstr "Максимальна кількість з'єднань на окремий вузол" -#: kmcomposewin.cpp:1282 -msgid "Insert Signature At C&ursor Position" -msgstr "Вставити підпис у позицію к&урсора" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:169 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxConnectionsPerHost), group (Network) +#: rc.cpp:153 +msgid "" +"This can be used to restrict the number of connections per host while " +"checking for new mail. By default the number of connections is unlimited (0)." +msgstr "" +"Дозволяє обмежити кількість з'єднань окремого до вузла при перевірці нової " +"пошти. Типове значення (0) — необмежена кількість з'єднань." -#: kmcomposewin.cpp:1294 -msgid "&Spellchecker..." -msgstr "П&еревірка правопису…" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:177 +#. i18n: ectx: label, entry (EnableFolderQuickSearch), group (UserInterface) +#: rc.cpp:156 +msgid "Show folder quick search line edit" +msgstr "Показувати рядок швидкого пошуку у теці" -#: kmcomposewin.cpp:1295 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Перевірка правопису" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:181 +#. i18n: ectx: label, entry (HideLocalInbox), group (UserInterface) +#: rc.cpp:159 +msgid "Hide local inbox if unused" +msgstr "Сховати локальні вхідні, якщо не використовуються" -#: kmcomposewin.cpp:1300 kmcomposewin.cpp:1302 -msgid "Encrypt Message with Chiasmus..." -msgstr "Зашифрувати повідомлення в Chiasmus…" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:189 +#. i18n: ectx: label, entry (ForwardingInlineByDefault), group (Composer) +#: rc.cpp:162 +msgid "Forward Inline As Default." +msgstr "Типово, пересилати вбудованим." -#: kmcomposewin.cpp:1310 -msgid "&Encrypt Message" -msgstr "&Зашифрувати повідомлення" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:193 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyIdentity), group (Composer) +#: rc.cpp:165 +msgid "" +"Remember this identity, so that it will be used in future composer windows " +"as well.\n" +" " +msgstr "" +"Запам'ятати цей профіль для подальшого використання в редакторі " +"повідомлень.\n" +" " -#: kmcomposewin.cpp:1311 -msgid "Encrypt" -msgstr "Зашифрувати" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:197 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFcc), group (Composer) +#: rc.cpp:169 +msgid "" +"Remember this folder for sent items, so that it will be used in future " +"composer windows as well." +msgstr "" +"Запам'ятати цю теку надісланих повідомлень для подальшого її використання у " +"редакторі повідомлень." -#: kmcomposewin.cpp:1313 -msgid "&Sign Message" -msgstr "Підписати п&овідомлення" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:201 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTransport), group (Composer) +#: rc.cpp:172 +msgid "" +"Remember this mail transport, so that it will be used in future composer " +"windows as well." +msgstr "" +"Запам'ятати ці налаштування надсилання пошти для подальшого їхнього " +"використання у редакторі повідомлень." -#: kmcomposewin.cpp:1314 -msgid "Sign" -msgstr "Підписати" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:206 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyDictionary), group (Composer) +#: rc.cpp:175 +msgid "" +"Remember this dictionary, so that it will be used in future composer windows " +"as well.\n" +" " +msgstr "" +"Запам'ятати цей словник для подальшого використання в редакторі " +"повідомлень.\n" +" " + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:210 +#. i18n: ectx: label, entry (TooManyRecipients), group (Composer) +#: rc.cpp:179 +msgid "Warn if the number of recipients is larger than" +msgstr "Попереджати, якщо кількість адресатів завелика" -#: kmcomposewin.cpp:1338 -msgid "&Cryptographic Message Format" -msgstr "&Формат криптографічного повідомлення" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:212 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooManyRecipients), group (Composer) +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:219 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RecipientThreshold), group (Composer) +#: rc.cpp:182 rc.cpp:185 +msgid "" +"If the number of recipients is larger than this value, KMail will warn and " +"ask for a confirmation before sending the mail. The warning can be turned " +"off." +msgstr "" +"Якщо кількість адресатів перевищує це значення, KMail попередить вас і " +"попросить вас підтвердити дію, перш ніж надсилати пошту. Це попередження " +"можна вимкнути." -#: kmcomposewin.cpp:1342 -msgid "Select a cryptographic format for this message" -msgstr "Виберіть формат шифрування для цього повідомлення" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:248 +#. i18n: ectx: label, entry (RequestMDN), group (Composer) +#: rc.cpp:191 +msgid "Automatically request &message disposition notifications" +msgstr "&Автоматично запитувати щодо сповіщення про долю листа" -#: kmcomposewin.cpp:1344 -msgid "Reset Font Settings" -msgstr "Скинути налаштування шрифту" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:249 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RequestMDN), group (Composer) +#: rc.cpp:194 +msgid "" +"

    Enable this option if you want KMail to request Message Disposition " +"Notifications (MDNs) for each of your outgoing messages.

    This option " +"only affects the default; you can still enable or disable MDN requesting on " +"a per-message basis in the composer, menu item Options->Request " +"Disposition Notification.

    " +msgstr "" +"

    Позначте, якщо ви бажаєте, щоб програма KMail надсилала запит на " +"сповіщення про долю повідомлення для кожного надісланого " +"листа.

    Вказане тут значення впливає тільки на типову поведінку " +"програми, ви завжди матимете можливість ввімкнути чи вимкнути запит " +"сповіщення для кожного окремого повідомлення у редакторі за допомогою пункту " +"меню Налаштування->>Запитати сповіщення про долю " +"листа.

    " -#: kmcomposewin.cpp:1345 -msgid "Reset Font" -msgstr "Відновити шрифт" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:270 +#. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (Composer) +#: rc.cpp:197 +msgid "Autosave interval:" +msgstr "Інтервал автозбереження:" -#: kmcomposewin.cpp:1361 -msgid "Configure KMail..." -msgstr "Налаштування KMail…" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:271 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutosaveInterval), group (Composer) +#: rc.cpp:200 +msgid "" +"A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. " +"The interval used to create the backups is set here. You can disable " +"autosaving by setting it to the value 0." +msgstr "" +"Редактор може автоматично створювати резервну копію тексту, який редагується " +"в ньому. Інтервал часу між створеннями резервних копій вказується тут. " +"Заборонити створення резервних копій можна встановивши значення, що дорівнює " +"нулю." -#: kmcomposewin.cpp:1394 -#, kde-format -msgid " Spellcheck: %1 " -msgstr " Перевірка правопису: %1 " +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:275 +#. i18n: ectx: label, entry (QuoteSelectionOnly), group (Composer) +#: rc.cpp:203 +msgid "Only quote selected text when replying" +msgstr "Цитувати у відповіді лише позначений текст" -#: kmcomposewin.cpp:1395 kmcomposewin.cpp:3142 -#, kde-format -msgid " Column: %1 " -msgstr " Стовпчик: %1 " +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:282 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSnippetManager), group (Composer) +#: rc.cpp:206 +msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer." +msgstr "" +"Показувати керування фрагментами тексту і панель вставки у редакторі листів." -#: kmcomposewin.cpp:1397 kmcomposewin.cpp:3140 -#, kde-format -msgctxt "Shows the linenumber of the cursor position." -msgid " Line: %1 " -msgstr " Рядок: %1 " +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:288 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowGnuPGAuditLogAfterSuccessfulSignEncrypt), group (Composer) +#: rc.cpp:209 +msgid "" +"Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed " +"successfully." +msgstr "" +"Показувати журнал перевірки GnuPG навіть після успішного завершення операцій." -#: kmcomposewin.cpp:1753 -msgid "Re&save as Template" -msgstr "Знову з&берегти як шаблон" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:293 +#. i18n: ectx: label, entry (CryptoEncryptToSelf), group (Composer) +#: rc.cpp:212 +msgid "" +"When encrypting emails, always also encrypt to the certificate of my own " +"identity" +msgstr "" +"Під час шифрування листів завжди шифрувати ще і особистим сертифікатом" -#: kmcomposewin.cpp:1754 -msgid "&Save as Draft" -msgstr "&Зберегти як чернетку" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:297 +#. i18n: ectx: label, entry (CryptoShowEncryptionResult), group (Composer) +#: rc.cpp:215 +msgid "Show signed/encrypted text after composing" +msgstr "Показувати підписаний/зашифрований текст його після створення" -#: kmcomposewin.cpp:1756 +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:301 +#. i18n: ectx: label, entry (CryptoShowKeysForApproval), group (Composer) +#: rc.cpp:218 msgid "" -"Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later " -"time." +"Always show the list of encryption keys to select the one which will be used" msgstr "" -"Знову зберегти це повідомлення у теці шаблонів. Ним можна буде скористатися " -"пізніше." +"Завжди показувати список ключів шифрування для вибору того з них, який буде " +"використано" -#: kmcomposewin.cpp:1758 -msgid "" -"Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a " -"later time." +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:305 +#. i18n: ectx: label, entry (CryptoStoreEncrypted), group (Composer) +#: rc.cpp:221 +msgid "When check, sent messages will be stored in the encrypted form" msgstr "" -"Зберегти це повідомлення у теці чернеток. Його можна буде відредагувати " -"надіслати пізніше." +"Якщо буде позначено, надіслані повідомлення зберігатимуться у зашифрованому " +"форматі" -#: kmcomposewin.cpp:1762 -msgid "Do you want to save the message for later or discard it?" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:309 +#. i18n: ectx: label, entry (RecentUrls), group (Composer) +#: rc.cpp:224 +msgid "A list of all the recently used URLs" +msgstr "Список всіх нещодавно використаних адрес" + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:315 +#. i18n: ectx: label, entry (RecentEncodings), group (Composer) +#: rc.cpp:227 +msgid "A list of all the recently used encodings" +msgstr "Список всіх нещодавно використаних кодувань" + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:334 +#. i18n: ectx: label, entry (FilterDialogSize), group (Geometry) +#: rc.cpp:230 +msgid "The size of the filter dialog (for internal use only)" msgstr "" -"Чи бажаєте ви зберегти повідомлення для подальшого використання або викинути " -"його?" +"Розмір діалогового вікна фільтрування (лише для внутрішнього використання)" -#: kmcomposewin.cpp:1763 -msgid "Close Composer" -msgstr "Закрити редактор" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:338 +#. i18n: ectx: label, entry (IdentityDialogSize), group (Geometry) +#: rc.cpp:233 +msgid "The size of the identity dialog (for internal use only)" +msgstr "" +"Розмір діалогового вікна профілів (лише для внутрішнього використання)" -#: kmcomposewin.cpp:1896 -msgid "Sending Message Failed" -msgstr "Не вдалося надіслати повідомлення" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:342 +#. i18n: ectx: label, entry (SearchWidgetWidth), group (Geometry) +#: rc.cpp:236 +msgid "The width of the search window (for internal use only)" +msgstr "Ширина вікна пошуку (лише для внутрішнього використання)" -#: kmcomposewin.cpp:2107 -msgid "Add as &Inline Image" -msgstr "Додати як в&будоване зображення" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:346 +#. i18n: ectx: label, entry (SearchWidgetHeight), group (Geometry) +#: rc.cpp:239 +msgid "The height of the search window (for internal use only)" +msgstr "Висота вікна пошуку (лише для внутрішнього використання)" -#: kmcomposewin.cpp:2108 -msgid "Add as &Attachment" -msgstr "Додати як &долучення" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:350 +#. i18n: ectx: label, entry (ConfigureDialogWidth), group (Geometry) +#: rc.cpp:242 +msgid "The width of the Configure KMail dialog (for internal use only)" +msgstr "" +"Ширина діалогового вікна налаштування KMail (лише для внутрішнього " +"використання)" -#: kmcomposewin.cpp:2124 kmcomposewin.cpp:2201 -msgid "Name of the attachment:" -msgstr "Назва долучення:" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:354 +#. i18n: ectx: label, entry (ConfigureDialogHeight), group (Geometry) +#: rc.cpp:245 +msgid "The height of the Configure KMail dialog (for internal use only)" +msgstr "" +"Висота діалогового вікна налаштування KMail (лише для внутрішнього " +"використання)" -#: kmcomposewin.cpp:2161 -msgid "Add URL into Message &Text" -msgid_plural "Add URLs into Message &Text" -msgstr[0] "Додати адреси до &тексту повідомлення" -msgstr[1] "Додати адреси до &тексту повідомлення" -msgstr[2] "Додати адреси до &тексту повідомлення" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:380 +#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) +#: rc.cpp:248 +msgid "Message Preview Pane" +msgstr "Панель перегляду повідомлення" -#: kmcomposewin.cpp:2162 -msgid "Add File as &Attachment" -msgid_plural "Add Files as &Attachment" -msgstr[0] "Додати файли як &долучення" -msgstr[1] "Додати файли як &долучення" -msgstr[2] "Додати файли як &долучення" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:383 +#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) +#: rc.cpp:251 +msgid "Do not show a message preview pane" +msgstr "Не відображати перегляд повідомлення" -#: kmcomposewin.cpp:2200 -msgid "Insert clipboard text as attachment" -msgstr "Вставити текст з буфера як долучення" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:386 +#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) +#: rc.cpp:254 +msgid "Show the message preview pane below the message list" +msgstr "Відображати перегляд повідомлення під списком повідомлень" -#: kmcomposewin.cpp:2387 -msgid "unnamed" -msgstr "без назви" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:389 +#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) +#: rc.cpp:257 +msgid "Show the message preview pane next to the message list" +msgstr "Відображати перегляд повідомлення збоку від списку повідомлень" -#: kmcomposewin.cpp:2415 -msgid "" -"

    You have requested that messages be encrypted to yourself, but the " -"currently selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) " -"encryption key to use for this.

    Please select the key(s) to use in the " -"identity configuration.

    " -msgstr "" -"

    Ви дали запит на шифрування повідомлень для себе, але поточний " -"профіль не має налаштованого (OpenPGP чи S/MIME) ключа для " -"шифрування.

    Виберіть, будь ласка, ключ(і) для цієї операції у " -"діалоговому вікні налаштування профілів.

    " +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:399 +#. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry) +#: rc.cpp:263 +msgid "Long folder list" +msgstr "Великий список тек" -#: kmcomposewin.cpp:2422 -msgid "Undefined Encryption Key" -msgstr "Невизначений ключ шифрування" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:402 +#. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry) +#: rc.cpp:266 +msgid "Short folder list" +msgstr "Малий список тек" -#: kmcomposewin.cpp:2466 -msgid "" -"

    In order to be able to sign this message you first have to define the " -"(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.

    Please select the key to use " -"in the identity configuration.

    " -msgstr "" -"

    Щоб мати можливість підписати це повідомлення, спочатку потрібно " -"вказати (OpenPGP чи S/MIME) ключ, який використовуватиметься для " -"цього.

    Вкажіть, будь ласка, ключ який потрібно використовувати для " -"поточного профілю в діалоговому вікні налаштування профілів.

    " +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:411 +#. i18n: ectx: label, entry (CloseAfterReplyOrForward), group (Reader) +#: rc.cpp:269 +msgid "Close message window after replying or forwarding" +msgstr "Закрити вікно повідомлення після відповіді або спрямування" -#: kmcomposewin.cpp:2473 -msgid "Undefined Signing Key" -msgstr "Ключ для підписування не вказано" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:419 +#. i18n: ectx: label, entry (SendMDNsWithEmptySender), group (MDN) +#: rc.cpp:272 +msgid "Send Message Disposition Notifications with an empty sender." +msgstr "Надсилати сповіщення про долю повідомлення з порожнім відправником." -#: kmcomposewin.cpp:2567 +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:420 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SendMDNsWithEmptySender), group (MDN) +#: rc.cpp:275 msgid "" -"KMail is currently in offline mode. Your messages will be kept in the outbox " -"until you go online." +"Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some " +"servers might be configure to reject such messages, so if you are " +"experiencing problems sending MDNs, uncheck this option." msgstr "" -"KMail працює в автономному режимі, ваші повідомлення зберігатимуться у теці " -"«вихідні», доки комп’ютер не буде з'єднано з мережею." +"Надсилати сповіщення про долю повідомлення з порожнім відправником. Деякі " +"сервери можуть бути налаштованими так, що не прийматимуть такі повідомлення, " +"тому, якщо виникнуть проблеми зі сповіщеннями про долю повідомлення, зніміть " +"позначку з цього пункту." -#: kmcomposewin.cpp:2569 kmkernel.cpp:1011 -msgid "Online/Offline" -msgstr "В мережі/Поза мережею" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:426 +#. i18n: ectx: label, entry (TemplateNewMessage), group (GlobalTemplates) +#: rc.cpp:278 +msgid "Message template for new message" +msgstr "Шаблон повідомлення для нового повідомлення" -#: kmcomposewin.cpp:2581 -msgid "" -"You must enter your email address in the From: field. You should also set " -"your email address for all identities, so that you do not have to enter it " -"for each message." -msgstr "" -"Потрібно ввести вашу адресу електронної пошти у поле «Від:». Додатково " -"встановіть вашу адресу електронної пошти для кожної профілю, і вам не " -"потрібно буде вводити її для кожного повідомлення окремо." +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:431 +#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReply), group (GlobalTemplates) +#: rc.cpp:281 +msgid "Message template for reply" +msgstr "Шаблон повідомлення відповіді" -#: kmcomposewin.cpp:2590 -msgid "" -"You must specify at least one receiver, either in the To: field or as CC or " -"as BCC." -msgstr "" -"Ви повинні вказати щонайменше одну адресу отримувача в полях «Кому», «Копія» " -"або «Потайна копія»." +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:436 +#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReplyAll), group (GlobalTemplates) +#: rc.cpp:284 +msgid "Message template for reply to all" +msgstr "Шаблон повідомлення відповіді всім" -#: kmcomposewin.cpp:2596 -msgid "To: field is empty. Send message anyway?" -msgstr "Ви не вказали адресата. Надіслати повідомлення попри все?" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:441 +#. i18n: ectx: label, entry (TemplateForward), group (GlobalTemplates) +#: rc.cpp:287 +msgid "Message template for forward" +msgstr "Шаблон повідомлення пересилання" -#: kmcomposewin.cpp:2598 -msgid "No To: specified" -msgstr "Не вказано адресата" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:446 +#. i18n: ectx: label, entry (QuoteString), group (GlobalTemplates) +#: rc.cpp:290 +msgid "Quote characters" +msgstr "Символи цитування" -#: kmcomposewin.cpp:2612 -msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?" -msgstr "Ви не вказали тему повідомлення. Надсилати його попри все?" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:457 +#. i18n: ectx: label, entry (FavoriteCollectionViewMode), group (FavoriteCollectionView) +#: rc.cpp:293 +msgid "Display Mode of the Favorite Collections View" +msgstr "Режим показу панелі улюблених збірок" -#: kmcomposewin.cpp:2614 -msgid "No Subject Specified" -msgstr "Не вказано тему" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:460 +#. i18n: ectx: label, entry (FavoriteCollectionViewMode), group (FavoriteCollectionView) +#: rc.cpp:296 +msgid "Do not show the favorite folders view." +msgstr "Не показувати панелі улюблених тек." -#: kmcomposewin.cpp:2615 -msgid "S&end as Is" -msgstr "Надіслати &як є" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:463 +#. i18n: ectx: label, entry (FavoriteCollectionViewMode), group (FavoriteCollectionView) +#: rc.cpp:299 +msgid "Show favorite folders in icon mode." +msgstr "Показувати улюблені теки у режимі піктограм." -#: kmcomposewin.cpp:2616 -msgid "&Specify the Subject" -msgstr "&Вказати тему" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:466 +#. i18n: ectx: label, entry (FavoriteCollectionViewMode), group (FavoriteCollectionView) +#: rc.cpp:302 +msgid "Show favorite folders in list mode." +msgstr "Показувати улюблені теки у режимі списку." -#: kmcomposewin.cpp:2644 -msgid "" -"You must specify at least one receiver in order to be able to encrypt a " -"draft." +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:482 +#. i18n: ectx: label, entry (UpdateLevel), group (Startup) +#: rc.cpp:305 +msgid "Specifies the number of updates to perform (for internal use only)" msgstr "" -"Вам слід вказати принаймні одну адресу отримувача, щоб програма могла " -"зашифрувати чернетку." - -#: kmcomposewin.cpp:2778 -msgid "About to send email..." -msgstr "Збираюся надсилати електронного листа…" - -#: kmcomposewin.cpp:2779 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Надіслати підтвердження" +"Визначає кількість оновлень, які слід виконати (лише для внутрішнього " +"використання)" -#: kmcomposewin.cpp:2780 -msgid "&Send Now" -msgstr "Надіслати &зараз" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:489 +#. i18n: ectx: label, entry (ToolTipDisplayPolicy), group (MainFolderView) +#: rc.cpp:308 +msgid "Specifies the policy used when displaying policy" +msgstr "Визначає правила, які буде показано у вікні правил" -#: kmcomposewin.cpp:2799 -#, kde-format +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:497 +#. i18n: ectx: label, entry (CollectionWidth), group (SearchDialog) +#: rc.cpp:311 msgid "" -"You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message " -"anyway?" +"Specifies the width of the collection field in the Search Window dialog (for " +"internal use only)" msgstr "" -"Ви намагаєтеся надіслати повідомлення більше ніж %1 адресатам. Продовжити " -"процедуру надсилання повідомлення?" - -#: kmcomposewin.cpp:2800 -msgid "Too many recipients" -msgstr "Забагато адресатів" - -#: kmcomposewin.cpp:2801 -msgid "&Send as Is" -msgstr "Надіслати &як є" - -#: kmcomposewin.cpp:2802 -msgid "&Edit Recipients" -msgstr "&Змінити адресатів" +"Визначає ширину поля збірки у діалоговому вікні пошуку (лише для " +"внутрішнього використання)" -#: kmcomposewin.cpp:2845 +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:501 +#. i18n: ectx: label, entry (SubjectWidth), group (SearchDialog) +#: rc.cpp:314 msgid "" -"Turning HTML mode off will cause the text to lose the formatting. Are you " -"sure?" +"Specifies the width of the subject field in the Search Window dialog (for " +"internal use only)" msgstr "" -"Вимикання режиму HTML призведе до втрати форматування тексту. Ви справді " -"цього бажаєте?" - -#: kmcomposewin.cpp:2847 -msgid "Lose the formatting?" -msgstr "Відкинути форматування?" +"Визначає ширину поля теми у діалоговому вікні пошуку (лише для внутрішнього " +"використання)" -#: kmcomposewin.cpp:2847 -msgid "Lose Formatting" -msgstr "Відкинути форматування" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:505 +#. i18n: ectx: label, entry (SenderWidth), group (SearchDialog) +#: rc.cpp:317 +msgid "" +"Specifies the width of the sender field in the Search Window dialog (for " +"internal use only)" +msgstr "" +"Визначає ширину поля відправника у діалоговому вікні пошуку (лише для " +"внутрішнього використання)" -#: kmcomposewin.cpp:2902 -msgid "Spellcheck: on" -msgstr "Правопис: увімкнено" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:509 +#. i18n: ectx: label, entry (ReceiverWidth), group (SearchDialog) +#: rc.cpp:320 +msgid "" +"Specifies the width of the receiver field in the Search Window dialog (for " +"internal use only)" +msgstr "" +"Визначає ширину поля отримувача у діалоговому вікні пошуку (лише для " +"внутрішнього використання)" -#: kmcomposewin.cpp:2904 -msgid "Spellcheck: off" -msgstr "Правопис: вимкнено" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:513 +#. i18n: ectx: label, entry (DateWidth), group (SearchDialog) +#: rc.cpp:323 +msgid "" +"Specifies the width of the date field in the Search Window dialog (for " +"internal use only)" +msgstr "" +"Визначає ширину поля дати у діалоговому вікні пошуку (лише для внутрішнього " +"використання)" -#: kmcomposewin.cpp:3130 -msgid "OVR" -msgstr "ЗАМ" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:517 +#. i18n: ectx: label, entry (FolderWidth), group (SearchDialog) +#: rc.cpp:326 +msgid "" +"Specifies the width of the folder field in the Search Window dialog (for " +"internal use only)" +msgstr "" +"Визначає ширину поля теки у діалоговому вікні пошуку (лише для внутрішнього " +"використання)" -#: kmcomposewin.cpp:3130 -msgid "INS" -msgstr "ВСТ" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:391 +msgid "HTML Messages" +msgstr "Повідомлення HTML" -#: kmcomposewin.cpp:3186 +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWarnHTML) +#: rc.cpp:394 msgid "" -"Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n" -"You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's " -"Security page." +"WARNING: Allowing HTML in email may increase the risk that your " +"system will be compromised by present and anticipated security exploits. More about HTML mails... More " +"about external references..." msgstr "" -"Будь ласка, спочатку налаштуйте рушій шифрування для використання в " -"Chiasmus.\n" -"Це можна зробити на вкладці «Додатки шифрування», сторінка налаштування " -"безпеки." +"УВАГА: використання HTML у пошті робить вас більш незахищеним і " +"підвищує ймовірність використання інших присутніх та відомих вад в безпеці " +"вашої системи. Дивіться більш докладно про HTML " +"листи… і більш докладно про зовнішні " +"посилання…" -#: kmcomposewin.cpp:3190 +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:36 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHtmlMailCheck) +#: rc.cpp:397 msgid "" -"It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You " -"might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus." +"

    Messages sometimes come in both formats. This option controls whether " +"you want the HTML part or the plain text part to be " +"displayed.

    Displaying the HTML part makes the message look better, but " +"at the same time increases the risk of security holes being " +"exploited.

    Displaying the plain text part loses much of the message's " +"formatting, but makes it almost impossible to exploit security " +"holes in the HTML renderer (Konqueror).

    The option below guards " +"against one common misuse of HTML messages, but it cannot guard against " +"security issues that were not known at the time this version of KMail was " +"written.

    It is therefore advisable to not prefer HTML to " +"plain text.

    Note: You can set this option on a per-folder basis " +"from the Folder menu of KMail's main window.

    " msgstr "" -"Схоже, що бібліотеку libkleopatra було зібрано без підтримки Chiasmus. Вам " -"варто зібрати libkleopatra з --enable-chiasmus." +"

    Інколи електронна пошта приходить у двох форматах. За допомогою цього " +"пункту можна вказати програмі, який з форматів використовувати для показу: " +"HTML або звичайний текст.

    Показ HTML робить перегляд повідомлення " +"зручнішим, але в той же час збільшує вірогідність використання дірок " +"безпеки.

    Відображення простим текстом призводить до втрати " +"форматування, але робить неможливим використання помилок безпеки у " +"програмі для показу HTML (Konqueror).

    Пункт, розташований нижче, " +"захищає проти загального зловмисного використання HTML. Але це не може " +"захистити вас від помилок, які не були відомі під час написання цієї версії " +"KMail.

    Тому краще не надавати перевагу HTML.

    " +"

    Примітка: У меню Тека ви можете встановити значення цього " +"параметра для кожної теки окремо.

    " -#: kmcomposewin.cpp:3193 -msgid "No Chiasmus Backend Configured" -msgstr "Не налаштовано рушій Chiasmus" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHtmlMailCheck) +#: rc.cpp:400 +msgid "Prefer HTML to plain text" +msgstr "Надавати перевагу HTML над простим текстом" -#: kmcomposewin.cpp:3199 +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:46 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExternalReferences) +#: rc.cpp:403 msgid "" -"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please " -"report this bug." +"

    Some mail advertisements are in HTML and contain references to, for " +"example, images that the advertisers employ to find out that you have read " +"their message (\"web bugs\").

    There is no valid reason to load images " +"off the Internet like this, since the sender can always attach the required " +"images directly to the message.

    To guard from such a misuse of the " +"HTML displaying feature of KMail, this option is disabled by " +"default.

    However, if you wish to, for example, view images in HTML " +"messages that were not attached to it, you can enable this option, but you " +"should be aware of the possible problem.

    " msgstr "" -"Рушій Chiasmus не надає можливостей роботи з функцією «x-obtain-keys». Будь " -"ласка, повідомте розробників про цю помилку." +"

    Іноді реклама приходить у форматі HTML та містить посилання на " +"зображення у мережі. Вони використовуються, щоб перевірити, чи прочитали ви " +"це повідомлення («жучки інтернету»).

    Завантажувати такі зображення " +"немає потреби, тому що відправник завжди може їх долучити, якщо вони " +"потрібні.

    Щоб захиститися від зловживання такою можливістю у HTML в " +"KMail, цей параметр типово вимкнено.

    Якщо ви все ж хочете, " +"щоб програма показувала такі зображення в пошті HTML, можете позначити цей " +"пункт, але не забувайте про можливі проблеми.

    " -#: kmcomposewin.cpp:3201 kmcomposewin.cpp:3206 kmcomposewin.cpp:3215 -msgid "Chiasmus Backend Error" -msgstr "Помилка рушія Chiasmus" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExternalReferences) +#: rc.cpp:406 +msgid "Allow messages to load external references from the Internet" +msgstr "Дозволити повідомленням завантаження зовнішніх посилань з інтернету" -#: kmcomposewin.cpp:3212 -msgid "" -"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" " -"function did not return a string list. Please report this bug." -msgstr "" -"Рушій Chiasmus повернув неочікуване значення: Функція «x-obtain-keys» не " -"повернула список рядків. Будь ласка, повідомте розробників про цю помилку." +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:59 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:409 +msgid "Encrypted Messages" +msgstr "Зашифровані повідомлення" -#: kmcomposewin.cpp:3221 -msgid "" -"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in " -"the Chiasmus configuration." -msgstr "" -"Ключі не знайдено. Будь ласка, перевірте чи вказано чинний шлях до ключів у " -"налаштуваннях Chiasmus." +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAlwaysDecrypt) +#: rc.cpp:412 +msgid "Attempt decryption of encrypted messages when viewing" +msgstr "Спроба розшифрування зашифрованих листів під час перегляду" -#: kmcomposewin.cpp:3224 -msgid "No Chiasmus Keys Found" -msgstr "Не знайдено ключів Chiasmus" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:75 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupMessageDisp) +#: rc.cpp:415 +msgid "Message Disposition Notifications" +msgstr "Сповіщення про долю повідомлення" -#: kmcomposewin.cpp:3228 -msgid "Chiasmus Encryption Key Selection" -msgstr "Вибір ключів шифрування Chiasmus" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSend) +#: rc.cpp:418 +msgid "Send policy:" +msgstr "Поведінка при надсиланні:" -#: kmcomposewin.cpp:3256 -msgid "Message will be signed" -msgstr "Лист буде підписано" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:88 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioIgnore) +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:98 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioAsk) +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:108 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioDeny) +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:118 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioAlways) +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:135 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioNothing) +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:145 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioFull) +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:155 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioHeaders) +#: rc.cpp:421 rc.cpp:427 rc.cpp:433 rc.cpp:439 rc.cpp:448 rc.cpp:454 +#: rc.cpp:460 +msgid "" +"

    Message Disposition Notification Policy

    MDNs are a " +"generalization of what is commonly called read receipt. The message " +"author requests a disposition notification to be sent and the receiver's " +"mail program generates a reply from which the author can learn what happened " +"to his message. Common disposition types include displayed (i.e. " +"read), deleted and dispatched (e.g. forwarded).

    The " +"following options are available to control KMail's sending of " +"MDNs:

    • Ignore: Ignores any request for disposition " +"notifications. No MDN will ever be sent automatically " +"(recommended).
    • Ask: Answers requests only after asking the " +"user for permission. This way, you can send MDNs for selected messages while " +"denying or ignoring them for others.
    • Deny: Always sends a " +"denied notification. This is only slightly better than " +"always sending MDNs. The author will still know that the messages has been " +"acted upon, he just cannot tell whether it was deleted or read " +"etc.
    • Always send: Always sends the requested disposition " +"notification. That means that the author of the message gets to know when " +"the message was acted upon and, in addition, what happened to it (displayed, " +"deleted, etc.). This option is strongly discouraged, but since it makes much " +"sense e.g. for customer relationship management, it has been made " +"available.
    " +msgstr "" +"

    Правила надсилання сповіщень про долю повідомлення

    Сповіщення " +"про долю повідомлення — це узагальнення квитанцій про прочитання. " +"Автор листа може попросити вас надіслати сповіщення про отримання такого " +"сповіщення, тоді поштова програма адресата створює і надсилає сповіщення до " +"автора в якому міститься інформація про те, що сталося з його листом. " +"Звичайно, сповіщення належать до одного з таких типів: показано " +"(наприклад, повідомлення прочитане), вилучено та переслане " +"(напр. переслане до іншої скриньки).

    Наступні параметри дозволяють " +"налаштувати поведінку KMail при надсиланні " +"сповіщень:

    • Ігнорувати: всі запити на сповіщення про долю " +"повідомлення буде проігноровано. Жодного сповіщення не буде надіслано " +"автоматично (рекомендоване значення).
    • Питати: сповіщення " +"надсилатиметься тільки після того, як ви погодитесь на це. Тобто ви матимете " +"можливість надсилати сповіщення для одних повідомлень та ігнорувати " +"інші.
    • Відмовити: завжди будуть надсилатись сповіщення з " +"відмовою надати інформацію про долю повідомлення. Це трохи " +"краще за безумовне надсилання сповіщення, але автор листа буде знати, що " +"його повідомлення не загубилося. Він лише не зможе визначити, що саме " +"сталося з повідомленням.
    • Завжди надсилати: програма буде " +"завжди надсилати правильні сповіщення про долю повідомлення. Це значить, що " +"автор листа буде точно знати, що і коли трапилось з його повідомленням. Було " +"його показано, чи відразу вилучено. Розробники наполегливо не рекомендують " +"використовувати це значення. Воно присутнє тут тому, що таке значення може " +"стати в пригоді для служби підтримки.
    " -#: kmcomposewin.cpp:3257 -msgid "Message will not be signed" -msgstr "Лист не буде підписано" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIgnore) +#: rc.cpp:424 +msgid "Ignore" +msgstr "Проігнорувати" -#: kmcomposewin.cpp:3259 -msgid "Message will be encrypted" -msgstr "Лист буде зашифровано" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAsk) +#: rc.cpp:430 +msgid "Ask" +msgstr "Запитати" -#: kmcomposewin.cpp:3260 -msgid "Message will not be encrypted" -msgstr "Лист не буде зашифровано" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioDeny) +#: rc.cpp:436 +msgid "Deny" +msgstr "Відмовити" -#: kmsystemtray.cpp:272 -msgid "New Messages In" -msgstr "Нові повідомлення у" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAlways) +#: rc.cpp:442 +msgid "Always send" +msgstr "Завжди надсилати" -#: kmsystemtray.cpp:363 -msgid "There are no unread messages" -msgstr "Непрочитаних повідомлень немає" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelQuote) +#: rc.cpp:445 +msgid "Quote original message:" +msgstr "Цитування початкового повідомлення:" -#: kmsystemtray.cpp:364 -#, kde-format -msgid "1 unread message" -msgid_plural "%1 unread messages" -msgstr[0] "%1 непрочитане повідомлення" -msgstr[1] "%1 непрочитаних повідомлення" -msgstr[2] "%1 непрочитаних повідомлень" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNothing) +#: rc.cpp:451 +msgid "Nothing" +msgstr "Нічого" -#: kmstartup.cpp:157 -#, kde-format -msgid "" -"%1 already seems to be running on another display on this machine. Running " -"%2 more than once can cause the loss of mail. You should not start %1 unless " -"you are sure that it is not already running." -msgstr "" -"%1 вже виконується на іншому дисплеї на цьому комп'ютері. Запуск більше " -"одного екземпляра %2 може призвести до втрати пошти. Вам не слід запускати " -"%1, якщо ви не впевнені, що вона зараз не виконується." +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFull) +#: rc.cpp:457 +msgid "Full message" +msgstr "Повне повідомлення" -#: kmstartup.cpp:167 -#, kde-format -msgid "" -"%1 seems to be running on another display on this machine. Running %1 and %2 " -"at the same time can cause the loss of mail. You should not start %2 unless " -"you are sure that %1 is not running." -msgstr "" -"%1 вже виконується на іншому дисплеї на цьому комп'ютері. Одночасний запуск " -"%1 та %2 може призвести до втрати пошти. Вам не слід запускати %2, якщо ви " -"не впевнені, що %1 зараз не виконується." +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioHeaders) +#: rc.cpp:463 +msgid "Only headers" +msgstr "Тільки заголовки" -#: kmstartup.cpp:175 -#, kde-format -msgid "" -"%1 already seems to be running on %2. Running %1 more than once can cause " -"the loss of mail. You should not start %1 on this computer unless you are " -"sure that it is not already running on %2." -msgstr "" -"%1 вже виконується на %2. Запуск більше одного зразка %1 може призвести до " -"втрати пошти. Вам не слід запускати %1, якщо ви не впевнені, що вона зараз " -"не виконується на %2." +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:165 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mNoMDNsWhenEncryptedCheck) +#: rc.cpp:466 +msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages" +msgstr "" +"Не надсилати сповіщення про долю повідомлення для зашифрованих повідомлень" -#: kmstartup.cpp:181 -#, kde-format +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWarning) +#: rc.cpp:469 msgid "" -"%1 seems to be running on %3. Running %1 and %2 at the same time can cause " -"the loss of mail. You should not start %2 on this computer unless you are " -"sure that %1 is not running on %3." +"WARNING: Unconditionally returning confirmations undermines your " +"privacy. More about MDNs..." msgstr "" -"%1 вже виконується на %3. Одночасний запуск %1 та %2 може призвести до " -"втрати пошти. Вам не слід запускати %2, якщо не впевнені, що %1 зараз не " -"виконується на %3." +"УВАГА: Безумовне повернення сповіщень знижує рівень вашої " +"конфіденційності. Докладніше про MDN…" -#: kmstartup.cpp:191 -#, kde-format -msgctxt "Start kmail even when another instance is running." -msgid "Start %1" -msgstr "Запустити %1" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:188 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:472 +msgid "Certificate && Key Bundle Attachments" +msgstr "Сертифікат та долучення низки ключів" -#: kmstartup.cpp:192 -msgctxt "Do not start another kmail instance." -msgid "Exit" -msgstr "Вийти" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutomaticallyImportAttachedKeysCheck) +#: rc.cpp:475 +msgid "Automatically import keys and certificate" +msgstr "Автоматично імпортувати ключі та сертифікат" -#: kmreadermainwin.cpp:331 -msgctxt "@action:intoolbar Move to Trash" -msgid "Trash" -msgstr "Викинути" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:17 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mWarnUnsigned) +#: rc.cpp:478 +msgid "Check to be warned when sending unsigned messages." +msgstr "" +"Позначте, щоб отримувати попередження при спробі надіслати непідписане " +"повідомлення." -#: kmreadermainwin.cpp:332 -msgid "Move message to trashcan" -msgstr "Пересунути повідомлення в смітник" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:25 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWarnUnsigned) +#: rc.cpp:481 +msgid "" +"\n" +"

    Warn When Trying To Send Unsigned Messages

    \n" +"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or " +"the whole message unsigned.\n" +"

    \n" +"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n" +"

    " +msgstr "" +"\n" +"

    Попереджувати при спробі надіслати непідписане повідомлення

    \n" +"Якщо пункт буде позначено, програма попереджатиме вас кожний раз при " +"надсиланні повідомлення, яке повністю не підписано, або не підписані деякі " +"його частини.\n" +"

    Для збереження максимальної цілісності, рекомендовано позначити цей " +"пункт.\n" +"

    " -#: kmreadermainwin.cpp:350 -msgid "Select Font" -msgstr "Виберіть шрифт" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWarnUnsigned) +#: rc.cpp:489 +msgid "Warn when trying to send &unsigned messages" +msgstr "Попереджувати при спробі надіслати &непідписане повідомлення" -#: kmreadermainwin.cpp:355 -msgid "Select Size" -msgstr "Виберіть розмір" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:38 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, warnUnencryptedCB) +#: rc.cpp:492 +msgid "Check to be warned when sending unencrypted messages." +msgstr "" +"Увімкніть, щоб вас попереджали, коли надсилаються незашифровані повідомлення." -#: kmreadermainwin.cpp:377 -msgid "Copy Item To..." -msgstr "Копіювати запис до…" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:46 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, warnUnencryptedCB) +#: rc.cpp:495 +msgid "" +"\n" +"

    Warn When Trying To Send Unencrypted Messages

    \n" +"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or " +"the whole message unencrypted.\n" +"

    \n" +"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n" +"

    " +msgstr "" +"\n" +"

    Попереджати при надсиланні незашифрованих повідомлень

    \n" +"Якщо буде позначено цей пункт, програма попереджатиме вас кожний раз при " +"надсиланні незашифрованих повідомлень або повідомлень з незашифрованими " +"частинами.\n" +"

    \n" +"Для збереження максимальної цілісності, рекомендовано позначити цей пункт.\n" +"

    " -#: kmreadermainwin.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Can not copy item. %1" -msgstr "Не вдалося скопіювати пункт. %1" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, warnUnencryptedCB) +#: rc.cpp:503 +msgid "&Warn when trying to send unencrypted messages" +msgstr "Поперед&жати при надсиланні незашифрованих повідомлень" -#: xfaceconfigurator.cpp:87 -msgid "&Send picture with every message" -msgstr "&Надіслати зображення з кожним повідомленням" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:59 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, warnReceiverNotInCertificateCB) +#: rc.cpp:506 +msgid "Check to be warned if the address is not in the certificate" +msgstr "Позначте, щоб вас попереджали, якщо адреси немає у сертифікаті" -#: xfaceconfigurator.cpp:89 +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:67 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, warnReceiverNotInCertificateCB) +#: rc.cpp:509 msgid "" -"Check this box if you want KMail to add a so-called X-Face header to " -"messages written with this identity. An X-Face is a small (48x48 pixels) " -"black and white image that some mail clients are able to display." +"\n" +"

    Warn If Receiver's Email Address Is Not In Certificate

    \n" +"If this option is checked, a warning is issued if the email address of the " +"receiver is not contained in the certificate used for encrypting.\n" +"

    \n" +"It is recommended to leave this option turned on for maximum security.\n" +"

    " msgstr "" -"Ввімкніть, якщо бажаєте, щоб KMail додавала так званий заголовок X-Face до " -"повідомлень, створених за допомогою цього профілю. X-Face — це малі (48x48 " -"пікселів) чорно-білі зображення, які відображаються деякими поштовими " -"програмами." +"\n" +"

    Попереджати, якщо електронної адреси адресата немає у сертифікаті

    \n" +"Якщо буде позначено цей пункт, програма попереджатиме вас, якщо електронної " +"адреси адресата не буде у сертифікаті, що використовується для шифрування.\n" +"

    \n" +"Рекомендується не знімати позначення з цього пункту, щоб підвищити рівень " +"захисту.\n" +"

    " -#: xfaceconfigurator.cpp:96 -msgid "This is a preview of the picture selected/entered below." -msgstr "Це перегляд зображення вибраного/введеного нижче." +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, warnReceiverNotInCertificateCB) +#: rc.cpp:517 +msgid "Warn if &receiver's email address is not in certificate" +msgstr "Попереджати, якщо адреси от&римувача немає у сертифікаті" -#: xfaceconfigurator.cpp:110 -msgid "Click on the widgets below to obtain help on the input methods." +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:80 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, warnGroupBox) +#: rc.cpp:520 +msgid "Warn if certificates/keys expire soon (configure thresholds below)" msgstr "" -"Клацніть на елементах графічного інтерфейсу для отримання довідки щодо " -"способів вводу підпису." - -#: xfaceconfigurator.cpp:114 -msgctxt "continuation of \"obtain picture from\"" -msgid "External Source" -msgstr "зовнішнього джерела" +"Попереджати, якщо сертифікати/ключі скоро застаріють (вкажіть час нижче)" -#: xfaceconfigurator.cpp:116 -msgctxt "continuation of \"obtain picture from\"" -msgid "Input Field Below" -msgstr "поля вводу, розташованого нижче" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:523 +msgid "For Signing" +msgstr "Для підписування" -#: xfaceconfigurator.cpp:117 -msgid "Obtain pic&ture from:" -msgstr "Ви&користовувати зображення з:" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:526 +msgid "For Encryption" +msgstr "Для шифрування" -#: xfaceconfigurator.cpp:150 -msgid "Select File..." -msgstr "Вибрати файл…" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:121 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnSignKeyExpiresSB) +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:157 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrKeyExpiresSB) +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:193 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrChainCertExpiresSB) +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:223 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnSignChainCertExpiresSB) +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:253 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnSignRootCertExpiresSB) +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:289 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrRootCertExpiresSB) +#: rc.cpp:529 rc.cpp:540 rc.cpp:551 rc.cpp:562 rc.cpp:573 rc.cpp:584 +msgid "Select the number of days here" +msgstr "Виберіть кількість днів" -#: xfaceconfigurator.cpp:152 +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:129 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnSignKeyExpiresSB) +#: rc.cpp:532 msgid "" -"Use this to select an image file to create the picture from. The image " -"should be of high contrast and nearly quadratic shape. A light background " -"helps improve the result." +"\n" +"

    Warn If Signature Certificate Expires

    \n" +"Select the minimum number of days the signature certificate should be valid " +"without issuing a warning.\n" +"

    \n" +"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" +"

    " msgstr "" -"Скористайтесь для вибору файла для створення зображення. Зображення повинно " -"мати високу контрастність та бути майже квадратним. Додавання світлого тла " -"допоможе покращити результат." +"\n" +"

    Попереджати, якщо сертифікат для підписування втратить чинність

    \n" +"Виберіть мінімальну кількість днів, протягом яких сертифікат для " +"підписування повинен бути чинним, отже програма не показуватиме " +"попередження.\n" +"

    \n" +"Рекомендоване значення у SPHINX — 14 днів.\n" +"

    " -#: xfaceconfigurator.cpp:159 -msgid "Set From Address Book" -msgstr "Вибрати з адресної книги" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:165 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrKeyExpiresSB) +#: rc.cpp:543 +msgid "" +"\n" +"

    Warn If Encryption Certificate Expires

    \n" +"Select the minimum number of days the encryption certificate should be valid " +"without issuing a warning.\n" +"

    \n" +"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" +"

    " +msgstr "" +"\n" +"

    Попереджати, якщо сертифікат для шифрування втратить чинність

    \n" +"Виберіть мінімальну кількість днів, протягом яких сертифікат для шифрування " +"повинен бути чинним, щоб програма не показувала попередження.\n" +"

    \n" +"Рекомендоване значення у SPHINX — 14 днів.\n" +"

    " -#: xfaceconfigurator.cpp:161 +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:201 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrChainCertExpiresSB) +#: rc.cpp:554 msgid "" -"You can use a scaled-down version of the picture you have set in your " -"address book entry." +"\n" +"

    Warn If A Certificate In The Chain Expires

    \n" +"Select the minimum number of days all certificates in the chain should be " +"valid without issuing a warning.\n" +"

    \n" +"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" +"

    " msgstr "" -"Ви можете скористатися зменшеною версією зображення з вашої адресної книги." +"\n" +"

    Попереджати, якщо сертифікат в низці втратить чинність

    \n" +"Виберіть мінімальну кількість днів, протягом якої всі сертифікати у низці " +"повинні бути дійсними, щоб програма не показувала попередження.\n" +"

    \n" +"Рекомендоване значення у SPHINX — 14 днів.\n" +"

    " -#: xfaceconfigurator.cpp:167 +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:231 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnSignChainCertExpiresSB) +#: rc.cpp:565 msgid "" -"KMail can send a small (48x48 pixels), low-quality, monochrome picture " -"with every message. For example, this could be a picture of you or a glyph. " -"It is shown in the recipient's mail client (if supported)." +"\n" +"

    Warn If CA Certificate Expires

    \n" +"Select the minimum number of days the CA certificate should be valid without " +"issuing a warning.\n" +"

    \n" +"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" +"

    " msgstr "" -"KMail може надсилати малі (48x48 пікселів), низькоякісні, монохромні " -"зображення з кожним повідомленням. Наприклад, це може бути малюнок з вашим " -"підписом на папері. Це зображення буде показано у поштовій програмі адресата " -"повідомлення (якщо підтримується)." - -#: xfaceconfigurator.cpp:186 -msgid "Use this field to enter an arbitrary X-Face string." -msgstr "Скористайтеся цими полями для вводу довільного рядка для X-Face." +"\n" +"

    Попереджати, якщо сертифікат гаранта сертифіката втратить чинність

    \n" +"Виберіть мінімальну кількість днів, протягом яких сертифікат гаранта " +"сертифіката повинен бути чинним, щоб програма не показувала попередження.\n" +"

    \n" +"Рекомендоване значення у SPHINX — 14 днів.\n" +"

    " -#: xfaceconfigurator.cpp:190 +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:261 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnSignRootCertExpiresSB) +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:297 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrRootCertExpiresSB) +#: rc.cpp:576 rc.cpp:587 msgid "" -"Examples are available at http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/." +"\n" +"

    Warn If Root Certificate Expires

    \n" +"Select the minimum number of days the root certificate should be valid " +"without issuing a warning.\n" +"

    \n" +"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" +"

    " msgstr "" -"Приклади можна взяти з http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/." - -#: xfaceconfigurator.cpp:263 -msgid "You do not have your own contact defined in the address book." -msgstr "Ви не вказали ваш власний контакт у вашій адресній книзі." - -#: xfaceconfigurator.cpp:263 xfaceconfigurator.cpp:277 -#: xfaceconfigurator.cpp:286 -msgid "No Picture" -msgstr "Зображення не вказано" - -#: xfaceconfigurator.cpp:277 xfaceconfigurator.cpp:286 -msgid "No picture set for your address book entry." -msgstr "У вашій адресній книзі не вказано будь-якого зображення." - -#: searchwindow.cpp:93 -msgid "Find Messages" -msgstr "Пошук повідомлень" - -#: searchwindow.cpp:96 -msgctxt "@action:button Search for messages" -msgid "&Search" -msgstr "&Шукати" - -#: searchwindow.cpp:112 -msgid "Search in &all local folders" -msgstr "Шукати у &всіх локальних теках" - -#: searchwindow.cpp:116 -msgid "Search &only in:" -msgstr "Шукати &тільки в:" - -#: searchwindow.cpp:125 -msgid "I&nclude sub-folders" -msgstr "Вкл&ючати підтеки" - -#: searchwindow.cpp:220 -msgid "Search folder &name:" -msgstr "Назва теки для р&езультатів пошуку:" - -#: searchwindow.cpp:230 searchwindow.cpp:458 -msgid "Last Search" -msgstr "Останній пошук" - -#: searchwindow.cpp:240 -msgid "Op&en Search Folder" -msgstr "Ві&дкрити теку пошуку" +"\n" +"

    Попереджати, якщо кореневий сертифікат втратить чинність

    \n" +"Виберіть мінімальну кількість днів, протягом яких кореневий повинен бути " +"чинним, щоб програма не показувала попередження.\n" +"

    \n" +"Рекомендоване значення у SPHINX — 14 днів.\n" +"

    " -#: searchwindow.cpp:249 -msgid "Open &Message" -msgstr "Відкрити &повідомлення" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:313 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) +#: rc.cpp:595 +msgid "For root certificates:" +msgstr "Для кореневих сертифікатів:" -#: searchwindow.cpp:260 -msgid "AMiddleLengthText..." -msgstr "ТекстСередньоїДовжини…" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:326 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:598 +msgid "For intermediate CA certificates:" +msgstr "Для проміжних сертифікатів гаранта:" -#: searchwindow.cpp:261 -msgctxt "@info:status finished searching." -msgid "Ready." -msgstr "Готово." +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:339 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:601 +msgid "For end-user certificates/keys:" +msgstr "Для сертифікатів/ключів користувачів:" -#: searchwindow.cpp:316 -msgctxt "@action:inmenu Forward message inline." -msgid "&Inline..." -msgstr "&Всередині…" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:402 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, gnupgButton) +#: rc.cpp:604 +msgid "GnuPG Settings..." +msgstr "Параметри GnuPG…" -#: searchwindow.cpp:321 -msgctxt "Message->Forward->" -msgid "As &Attachment..." -msgstr "Як &долучення…" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:426 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, chiasmusButton) +#: rc.cpp:607 +msgid "Chiasmus Settings..." +msgstr "Параметри Chiasmus…" -#: searchwindow.cpp:335 -msgid "Save Attachments..." -msgstr "Зберегти долучення…" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:456 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableAllWarningsPB) +#: rc.cpp:610 +msgid "Re-enable All \"Do not Ask Again\" Warnings" +msgstr "Ввімкнути знову всі попередження «більше не питати»" -#: searchwindow.cpp:341 -msgid "Clear Selection" -msgstr "Зняти вибір" +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionsGroup_2) +#: rc.cpp:613 +msgid "Signing" +msgstr "Підписування" -#: searchwindow.cpp:422 -#, kde-format -msgid "%1 match" -msgid_plural "%1 matches" -msgstr[0] "%1 відповідність" -msgstr[1] "%1 відповідності" -msgstr[2] "%1 відповідностей" +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoSignature) +#: rc.cpp:616 +msgid "&Automatically sign messages" +msgstr "Автоматично &підписувати повідомлення" -#: searchwindow.cpp:423 -#, kde-format -msgid "Searching in %1" -msgstr "Пошук у %1" +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:25 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoSignature) +#: rc.cpp:619 +msgid "" +"When this option is enabled, all messages you send will be signed by " +"default; of course, it is still possible to disable signing for each message " +"individually." +msgstr "" +"Якщо буде позначено цей пункт, всі повідомлення, що надсилаються, будуть " +"підписані. Звісно, можна вимикати підписування для кожного повідомлення " +"окремо." -#: searchwindow.cpp:530 -#, kde-format -msgid "Can not get search result. %1" -msgstr "Не вдалося отримати результат пошуку. %1" +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:35 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionsGroup) +#: rc.cpp:622 +msgid "Encrypting" +msgstr "Шифрування" -#: searchwindow.cpp:644 +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEncToSelf) +#: rc.cpp:625 msgid "" -"There was a problem renaming your search folder. A common reason for this is " -"that another search folder with the same name already exists." +"When encrypting emails, always also encr&ypt to the certificate of my own " +"identity" msgstr "" -"Під час спроби перейменування вашої теки пошуку виникли проблеми. Типовою " -"причиною подібних проблем є існування іншої теки пошуку з тією самою назвою." +"Під час шифрування листів завжди шифр&увати ще і особистим сертифікатом" -#: searchwindow.cpp:751 -#, kde-format -msgid "Copy Message" -msgid_plural "Copy %1 Messages" -msgstr[0] "Скопіювати %1 повідомлення" -msgstr[1] "Скопіювати %1 повідомлення" -msgstr[2] "Скопіювати %1 повідомлень" +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:44 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEncToSelf) +#: rc.cpp:628 +msgid "" +"When this option is enabled, the message/file will not only be encrypted " +"with the receiver's public key, but also with your key. This will enable you " +"to decrypt the message/file at a later time. This is generally a good idea." +msgstr "" +"Якщо цей пункт буде позначено, повідомлення/файл буде зашифровано не тільки " +"відкритим ключем адресата, а і вашим ключем. Це дозволить вам розшифрувати " +"повідомлення/файл пізніше. Загалом це гарна ідея." -#: searchwindow.cpp:754 -#, kde-format -msgid "Cut Message" -msgid_plural "Cut %1 Messages" -msgstr[0] "Вирізати %1 повідомлення" -msgstr[1] "Вирізати %1 повідомлення" -msgstr[2] "Вирізати %1 повідомлень" +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowEncryptionResult) +#: rc.cpp:631 +msgid "Show s&igned/encrypted text after composing" +msgstr "Показувати пі&дписаний/зашифрований текст його після створення" -#: kmkernel.cpp:264 +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:54 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowEncryptionResult) +#: rc.cpp:634 msgid "" -"Thanks for using KMail2!

    KMail2 uses a new storage technology that " -"requires migration of your current KMail data and configuration.

    \n" -"

    The conversion process can take a lot of time (depending on the amount of " -"email you have) and it must not be interrupted.

    \n" -"

    You can:

    • Migrate now (be prepared to wait)
    • Skip the " -"migration and start with fresh data and configuration
    • Cancel and " -"exit KMail2.

    More " -"Information...

    " +"When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown in a " +"separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. " +"This is a good idea when you are verifying that your encryption system works." msgstr "" -"Дякуємо за те, що скористалися KMail2!

    У KMail2 використано нову " -"технологію зберігання даних, яка потребує переведення поточних даних та " -"налаштувань KMail у новий формат.

    \n" -"

    Процедура перетворення може бути доволі тривалою (тривалість залежить від " -"кількості повідомлень у вашому архіві). Вам не варто переривати " -"процедуру переходу.

    \n" -"

    Ви можете вибрати один з таких варіантів:

    • Перейти зараз " -"(доведеться зачекати).
    • Не виконувати переходу і запустити програму з " -"типовим набором даних та налаштуваннями.
    • Скасувати запуск " -"KMail2.

    Докладніші " -"відомості…

    " - -#: kmkernel.cpp:273 -msgid "KMail Migration" -msgstr "Перехід на нову версію KMail" +"Якщо буде позначено цей пункт, підписаний/зашифрований текст буде " +"відображено в окремому вікні, що дозволить дізнатися, як він виглядатиме " +"перед його надсиланням. Це потрібно для перевірки роботи системи шифрування." -#: kmkernel.cpp:273 -msgid "Migrate Now" -msgstr "Перейти зараз" +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mStoreEncrypted) +#: rc.cpp:637 +msgid "Store sent messages encry&pted" +msgstr "Зберігати надіслані повідомлення &зашифрованими" -#: kmkernel.cpp:273 -msgid "Skip Migration" -msgstr "Не виконувати переходу" +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:67 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mStoreEncrypted) +#: rc.cpp:640 +msgid "Check to store messages encrypted " +msgstr "" +"Позначте, щоб наказати програмі зберігати повідомлення зашифрованими " -#: kmkernel.cpp:306 +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:75 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mStoreEncrypted) +#: rc.cpp:643 msgid "" -"Migration to KMail 2 failed. In case you want to try again, run 'kmail-" -"migrator --interactive' manually." +"\n" +"

    Store Messages Encrypted

    \n" +"When this box is checked, sent messages are stored encrypted like they were " +"sent. This is not recommended, as you will not be able to read the messages " +"any longer if a necessary certificate expires.\n" +"

    \n" +"However, there may be local rules that require you to turn this option on. " +"When in doubt, check with your local administrator.\n" +"

    " msgstr "" -"Спроба переходу на використання KMail 2 зазнала невдачі. Якщо ви бажаєте " -"повторити спробу, віддайте команду «kmail-migrator --interactive» вручну." - -#: kmkernel.cpp:307 -msgid "Migration Failed" -msgstr "Помилка під час переходу" - -#: kmkernel.cpp:928 -msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended" -msgstr "KMail працює в автономному режимі; всі мережні дії не доступні" +"\n" +"

    Зберігати повідомлення зашифрованими

    \n" +"Якщо буде позначено, надіслані повідомлення будуть зберігатися зашифрованими " +"(у такому ж вигляді, як їх було надіслано). Позначення цього пункту не " +"рекомендовано тому, що ви не зможете прочитати повідомлення після того, як " +"сертифікат застаріє.\n" +"

    \n" +"Проте, можуть існувати локальні правила, які вимагають позначення цього " +"пункту. Якщо у вас є сумніви, спитайте у вашого адміністратора.\n" +"

    " -#: kmkernel.cpp:956 -msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed" -msgstr "KMail працює в мережі; всі мережні дії доступні" +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowKeyApprovalDlg) +#: rc.cpp:651 +msgid "Always show the encryption keys &for approval" +msgstr "Завжди показувати ключі шифрування &для схвалення" -#: kmkernel.cpp:959 +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:85 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowKeyApprovalDlg) +#: rc.cpp:654 msgid "" -"KMail is set to be online; all network jobs will resume when a network " -"connection is detected" +"When this option is enabled, the application will always show you a list of " +"public keys from which you can choose the one it will use for encryption. If " +"it is off, the application will only show the dialog if it cannot find the " +"right key or if there are several which could be used." msgstr "" -"KMail налаштовано на роботу у мережі. Щойно буде виявлено з’єднання, " -"програма поновити виконання завдань з роботи у мережі." +"Якщо буде позначено цей пункт, програма завжди буде надавати список " +"відкритих ключів, з яких можна буде вибрати ключ для шифрування. Якщо цей не " +"буде позначено, вікно зі списком ключів буде з'являтися, лише якщо не " +"вдалося знайти відповідний ключ або знайдено декілька відповідних ключів." -#: kmkernel.cpp:1009 -msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?" -msgstr "KMail працює в автономному режимі. Що робити далі?" +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoEncrypt) +#: rc.cpp:657 +msgid "Automatically encrypt &messages whenever possible" +msgstr "Авто&матично шифрувати повідомлення, якщо можливо" -#: kmkernel.cpp:1114 -#, kde-format +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:95 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoEncrypt) +#: rc.cpp:660 msgid "" -"Failed to open autosave file at %1.\n" -"Reason: %2" +"When this option is enabled, every message you send will be encrypted " +"whenever encryption is possible and desired; of course, it is still possible " +"to disable the automatic encryption for each message individually." msgstr "" -"Не вдалося відкрити файл автоматичного збереження у %1.\n" -"Причина: %2" +"Якщо буде позначено цей пункт, всі повідомлення, що надсилаються, будуть " +"зашифровані, якщо шифрування можливе та вимагається. Звісно, можна вимикати " +"автоматичне шифрування для кожного повідомлення окремо." -#: kmkernel.cpp:1116 -msgid "Opening Autosave File Failed" -msgstr "Невдала спроба відкриття файла автозбереження" +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mNeverEncryptWhenSavingInDrafts) +#: rc.cpp:663 +msgid "Never sign/encrypt when sa&ving as draft" +msgstr "Ніколи не підписувати/шифрувати при з&береженні чернетки" -#: kmkernel.cpp:1626 -#, kde-format -msgid "This identity has been changed to use the default transport:" -msgid_plural "" -"These %1 identities have been changed to use the default transport:" -msgstr[0] "%1 профіль було змінено, щоб використовувати типовий транспорт:" -msgstr[1] "%1 профілі було змінено, щоб використовувати типовий транспорт:" -msgstr[2] "%1 профілів було змінено, щоб використовувати типовий транспорт:" +#. i18n: file: ui/identitypage.ui:24 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAdd) +#: rc.cpp:666 +msgid "Add a new identity" +msgstr "Додати новий профіль" -#: kmkernel.cpp:1650 -#, kde-format -msgid "This identity has been changed to use the modified transport:" -msgid_plural "" -"These %1 identities have been changed to use the modified transport:" -msgstr[0] "" -"Цей %1 профіль було змінено, щоб використовувати змінений транспорт:" -msgstr[1] "" -"Ці %1 профілі було змінено, щоб використовувати змінений транспорт:" -msgstr[2] "" -"Ці %1 профілів було змінено, щоб використовувати змінений транспорт:" +#. i18n: file: ui/identitypage.ui:37 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mModifyButton) +#: rc.cpp:672 +msgid "Modify the selected identity" +msgstr "Змінити вибраний профіль" -#: kmkernel.cpp:1664 -msgid "Sending messages" -msgstr "Надсилання повідомлень" +#. i18n: file: ui/identitypage.ui:50 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRenameButton) +#: rc.cpp:678 +msgid "Rename the selected identity" +msgstr "Перейменувати вибраний профіль" -#: kmkernel.cpp:1665 -msgid "Initiating sending process..." -msgstr "Запуск процесу надсилання…" +#. i18n: file: ui/identitypage.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRenameButton) +#: rc.cpp:681 +msgid "&Rename" +msgstr "&Перейменувати" -#: kmkernel.cpp:1716 -msgid "online" -msgstr "у мережі" +#. i18n: file: ui/identitypage.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemoveButton) +#: rc.cpp:684 +msgid "Remove the selected identity" +msgstr "Вилучити вибраний профіль" -#: kmkernel.cpp:1716 -msgid "offline" -msgstr "працює автономно" +#. i18n: file: ui/identitypage.ui:76 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSetAsDefaultButton) +#: rc.cpp:690 +msgid "Use the selected identity by default" +msgstr "Типово використовувати вибраний профіль" -#: kmkernel.cpp:1716 -#, kde-format -msgid "Resource %1 is broken. This resource is now %2" -msgstr "Ресурс %1 пошкоджено. Тепер цей ресурс %2" +#. i18n: file: ui/identitypage.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSetAsDefaultButton) +#: rc.cpp:693 +msgid "Set as &Default" +msgstr "Встановити як &типовий" -#: kmsearchmessagemodel.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "@label" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:16 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, CRLRB) +#: rc.cpp:696 msgid "" -"This model can only handle email folders. The current collection holds " -"mimetypes: %1" +"If this option is selected, S/MIME certificates are validated using " +"Certificate Revocation Lists (CRLs)." msgstr "" -"За цієї моделі можлива обробка лише тек повідомлень електронної пошти. У " -"поточній збірці містяться типи MIME: %1" +"Якщо буде позначено цей пункт, сертифікати S/MIME будуть перевірятися за " +"допомогою Списків скасованих сертифікатів (CRL)." -#: kmsearchmessagemodel.cpp:104 -msgctxt "@label No size available" -msgid "-" -msgstr "-" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CRLRB) +#: rc.cpp:699 +msgid "Validate certificates using CRLs" +msgstr "Перевіряти сертифікати з використанням CRL" -#: kmsearchmessagemodel.cpp:149 -msgctxt "@title:column, folder (e.g. email)" -msgid "Folder" -msgstr "Тека" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:29 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, OCSPRB) +#: rc.cpp:702 +msgid "" +"If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using " +"the Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP " +"responder below." +msgstr "" +"Якщо ввімкнено, S/MIME сертифікати будуть миттєво перевірятися через " +"протокол OCSP (Online Certificates Status Protocol). Заповніть поле адреси " +"OCSP-відповідача нижче." -#: secondarywindow.cpp:88 -msgctxt "Document/application separator in titlebar" -msgid " – " -msgstr " – " +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OCSPRB) +#: rc.cpp:705 +msgid "Validate certificates online (OCSP)" +msgstr "Інтерактивна перевірка сертифікатів (OCSP)" -#: kmknotify.cpp:42 -msgid "Notification" -msgstr "Сповіщення" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:39 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OCSPGroupBox) +#: rc.cpp:708 +msgid "Online Certificate Validation" +msgstr "Миттєва перевірка сертифікатів" -#: configagentdelegate.cpp:232 -msgid "Retrieval Options" -msgstr "Параметри отримання пошти" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:711 +msgid "OCSP responder URL:" +msgstr "Адреса OCSP-відповідача:" -#: identitylistview.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1: identity name. Used in the config dialog, section Identity, to indicate " -"the default identity" -msgid "%1 (Default)" -msgstr "%1 (Типовий)" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:714 +msgid "OCSP responder signature:" +msgstr "Підпис OCSP-відповідача:" -#: identitylistview.cpp:120 -msgid "Identity Name" -msgstr "Назва профілю" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:73 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, OCSPResponderURL) +#: rc.cpp:717 +msgid "" +"Enter here the address of the server for online validation of certificates " +"(OCSP responder). The URL is usually starting with http://." +msgstr "" +"Введіть тут адресу адресу сервера для миттєвої перевірки сертифікатів (OCSP-" +"відповідача). Типово адреса починається з http://." + +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreServiceURLCB) +#: rc.cpp:720 +msgid "Ignore service URL of certificates" +msgstr "Ігнорувати службову адресу (URL) сертифікатів" + +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:97 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB) +#: rc.cpp:723 +msgid "" +"By default GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a " +"certificate policy is allowed. If this option is selected, policies are not " +"checked." +msgstr "" +"Типово GnuPG використовує файл ~/.gnupg/policies.txt для перевірки чи " +"дозволені правила сертифікатів. Якщо буде позначено цей пункт, правила не " +"перевіряються." -#: identitylistview.cpp:120 -msgid "Email Address" -msgstr "Адреса електронної пошти" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB) +#: rc.cpp:726 +msgid "Do not check certificate policies" +msgstr "Не перевіряти правила сертифікатів" -#: kmcommands.cpp:297 -msgid "Please wait" -msgstr "Будь ласка, зачекайте" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:107 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, neverConsultCB) +#: rc.cpp:729 +msgid "" +"If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to " +"validate S/MIME certificates." +msgstr "" +"Якщо буде позначено, програма ніколи не шукатиме S/MIME-сертифікати у " +"списках анулювання сертифікатів." -#: kmcommands.cpp:298 kmcommands.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Please wait while the message is transferred" -msgid_plural "Please wait while the %1 messages are transferred" -msgstr[0] "Будь ласка, зачекайте поки %1 повідомлення буде перенесено" -msgstr[1] "Будь ласка, зачекайте поки %1 повідомлення буде перенесено" -msgstr[2] "Будь ласка, зачекайте поки %1 повідомлень буде перенесено" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neverConsultCB) +#: rc.cpp:732 +msgid "Never consult a CRL" +msgstr "Ніколи не довідуватися у САС" -#: kmcommands.cpp:527 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "File %1 exists.Do you want to replace it?" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:117 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fetchMissingCB) +#: rc.cpp:735 +msgid "" +"If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when " +"necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)" msgstr "" -"Файл з назвою %1 вже існує.Хочете його " -"перезаписати?" +"Якщо буде позначено, сертифікати джерела, яких не вистачає, будуть " +"діставатися за потреби (це стосується обох методів перевірки, САС та OCSP)" -#: kmcommands.cpp:528 -msgid "Save to File" -msgstr "Зберегти у файл" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fetchMissingCB) +#: rc.cpp:738 +msgid "Fetch missing issuer certificates" +msgstr "Діставати сертифікати джерела, яких не вистачає" -#: kmcommands.cpp:528 -msgid "&Replace" -msgstr "&Замінити" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:131 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHTTP) +#: rc.cpp:741 +msgid "HTTP Requests" +msgstr "HTTP-запити" -#: kmcommands.cpp:696 -msgid "Open Message" -msgstr "Відкрити повідомлення" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:137 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableHTTPCB) +#: rc.cpp:744 +msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME." +msgstr "Повністю вимикає використання HTTP для S/MIME." -#: kmcommands.cpp:733 kmcommands.cpp:759 -msgid "The file does not contain a message." -msgstr "Файл не містить повідомлення." +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableHTTPCB) +#: rc.cpp:747 +#| msgid "Allow performing HTTP requests" +msgid "Do not perform any HTTP requests" +msgstr "Не виконувати жодних запитів HTTP" -#: kmcommands.cpp:776 -msgid "The file contains multiple messages. Only the first message is shown." +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:147 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB) +#: rc.cpp:750 +msgid "" +"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " +"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which " +"are URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is " +"used. With this option all entries using the HTTP scheme are ignored when " +"looking for a suitable DP." msgstr "" -"Файл містить декілька повідомлень. Показано тільки перше повідомлення." +"Сертифікат, що підлягає перевірці у САС, зазвичай, містить записи з " +"інформацією про «адреси розповсюдження САС». Ця інформація є адресою (URL), " +"яка розповідає як отримати доступ до CAC. Використовується перша знайдена у " +"сертифікаті адреса розповсюдження САС. Якщо позначити цей пункт, при пошуку " +"адреси розповсюдження САС, всі записи, що вказують використовувати HTTP " +"протокол, будуть проігноровані." + +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB) +#: rc.cpp:753 +msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates" +msgstr "Ігнорувати HTTP-адреси для САС, вказані в сертифікатах" -#: kmcommands.cpp:881 +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:172 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB) +#: rc.cpp:756 msgid "" -"Do you want to forward the selected messages as attachments in one message " -"(as a MIME digest) or as individual messages?" +"If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right " +"(which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any " +"HTTP request." msgstr "" -"Ви бажаєте переслати вибрані повідомлення як долучення до одного " -"повідомлення (тобто як дайджест MIME) чи як окремі повідомлення?" +"Якщо буде позначено, для всіх HTTP запитів буде використовуватися HTTP-" +"проксі вказаний праворуч (це значення визначається змінною оточення " +"http_proxy)." -#: kmcommands.cpp:884 -msgid "Send As Digest" -msgstr "Надіслати дайджест" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB) +#: rc.cpp:759 +msgid "Use system HTTP proxy:" +msgstr "Використовувати системний проксі:" -#: kmcommands.cpp:885 -msgid "Send Individually" -msgstr "Надіслати окремо" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomHTTPProxyRB) +#: rc.cpp:765 +msgid "Use this proxy for HTTP requests: " +msgstr "Використовувати цей проксі для HTTP запитів: " -#: kmcommands.cpp:1235 -msgid "Filtering messages" -msgstr "Фільтрування повідомлень" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:199 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, customHTTPProxy) +#: rc.cpp:768 +msgid "" +"Enter here the location of your HTTP Proxy, which will be used for all HTTP " +"requests relating to S/MIME. The syntax is host:port, for instance " +"myproxy.nowhere.com:3128." +msgstr "" +"Введіть тут адресу вашого HTTP проксі-сервера, який буде використовуватися " +"для всіх HTTP-запитів, що стосуються S/MIME. Синтаксис: вузол:порт, " +"наприклад myproxy.nowhere.com:3128." -#: kmcommands.cpp:1242 -#, kde-format -msgid "Filtering message %1 of %2" -msgstr "Фільтрування повідомлення %1 з %2" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:209 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLDAP) +#: rc.cpp:771 +msgid "LDAP Requests" +msgstr "LDAP-запити" -#: kmcommands.cpp:1394 -msgid "Moving messages" -msgstr "Пересування повідомлень" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:217 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableLDAPCB) +#: rc.cpp:774 +msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME." +msgstr "Повністю вимикає використання LDAP для S/MIME." -#: kmcommands.cpp:1394 -msgid "Deleting messages" -msgstr "Вилучення повідомлень" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableLDAPCB) +#: rc.cpp:777 +#| msgid "Allow performing LDAP requests" +msgid "Do not perform any LDAP requests" +msgstr "Не виконувати жодних запитів LDAP" -#: codecaction.cpp:58 -msgctxt "Encodings menu" -msgid "us-ascii" -msgstr "us-ascii" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:227 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB) +#: rc.cpp:780 +msgid "" +"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " +"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which " +"are URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is " +"used. With this option all entries using the LDAP scheme are ignored when " +"looking for a suitable DP." +msgstr "" +"Сертифікат, що підлягає перевірці у САС, зазвичай, містить записи з " +"інформацією про «адреси розповсюдження САС». Ця інформація є адресою (URL), " +"яка розповідає як отримати доступ до CAC. Використовується перша знайдена у " +"сертифікаті адреса розповсюдження САС. Якщо буде позначено цей пункт, при " +"пошуку адреси розповсюдження САС, всі записи, що вказують використовувати " +"LDAP протокол, будуть проігноровані." -#: codecaction.cpp:68 -msgctxt "Menu item" -msgid "Encoding" -msgstr "Кодування" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:230 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB) +#: rc.cpp:783 +msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates" +msgstr "Ігнорувати LDAP-адреси для САС, вказані в сертифікатах" -#: util.cpp:97 -msgid "Could not start the account wizard. Please check your installation." +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:239 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customLDAPLabel) +#: rc.cpp:786 +msgid "Primary host for LDAP requests:" +msgstr "Основний вузол для LDAP-запитів:" + +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:250 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, customLDAPProxy) +#: rc.cpp:789 +msgid "" +"Entering a LDAP server here will make all LDAP requests go to that server " +"first. More precisely, this setting overrides any specified host and port " +"part in a LDAP URL and will also be used if host and port have been omitted " +"from the URL. Other LDAP servers will be used only if the connection to the " +"\"proxy\" failed.\n" +"The syntax is \"HOST\" or \"HOST:PORT\". If PORT is omitted, port 389 " +"(standard LDAP port) is used." msgstr "" -"Не вдається запустити майстер створення облікових записів. Будь ласка, " -"перевірте, чи встановлено потрібні компоненти." +"Вказування LDAP сервера змусить програму спочатку робити всі LDAP-запити до " +"цього сервера. Більш точно, цей параметр змушує заміняти назву вузла та порт " +"вказані у LDAP адресі (URL). Вказані тут назва вузла та порт будуть " +"використовуватись, якщо назва вузла та порт відсутні у LDAP адресі (URL). " +"Інші LDAP сервери будуть використані, лише якщо з'єднання з «посередником» " +"зазнає невдачі.\n" +"Синтаксис: «ВУЗОЛ» або «ВУЗОЛ:ПОРТ». Якщо ПОРТ не вказано, буде використано " +"порт №389 (стандартний LDAP-порт)." -#: util.cpp:99 -msgid "Unable to start account wizard" -msgstr "Не вдалося запустити майстер створення облікових записів" +#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:793 +msgid "Incoming accounts (add at least one):" +msgstr "Вхідні облікові записи (додайте хоча б один):" -#: aboutdata.cpp:52 -msgid "Maintainer" -msgstr "Супровід" +#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mRemoveAccountButton) +#: rc.cpp:802 +msgid "R&emove" +msgstr "Вилу&чити" -#: aboutdata.cpp:54 aboutdata.cpp:58 aboutdata.cpp:60 -msgid "Former maintainer" -msgstr "Попередній супроводжувач" +#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mRestartAccountButton) +#: rc.cpp:805 +msgid "Restart" +msgstr "Перезапустити" -#: aboutdata.cpp:56 -msgid "Original author" -msgstr "Початковий автор" +#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:97 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group) +#: rc.cpp:808 +msgid "New Mail Notification" +msgstr "Сповіщення про надходження пошти" -#: aboutdata.cpp:62 -msgid "Former co-maintainer" -msgstr "Колишній співсупроводжувач" +#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mBeepNewMailCheck) +#: rc.cpp:811 +msgid "&Beep" +msgstr "Гу&док" -#: aboutdata.cpp:65 aboutdata.cpp:67 -msgid "Core developer" -msgstr "Головний розробник" +#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:122 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mVerboseNotificationCheck) +#: rc.cpp:814 +msgid "Show for each folder the number of newly arrived messages" +msgstr "" +"Відображати кількість нових повідомлень, що надійшли, для кожної теки" -#: aboutdata.cpp:69 aboutdata.cpp:71 aboutdata.cpp:73 -msgid "Former core developer" -msgstr "Колишній головний розробник" +#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mVerboseNotificationCheck) +#: rc.cpp:817 +msgid "Deta&iled new mail notification" +msgstr "Детальні спо&віщення про надходження пошти" -#: aboutdata.cpp:75 -msgid "Documentation" -msgstr "Документація" +#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mOtherNewMailActionsButton) +#: rc.cpp:820 +msgid "Other Actio&ns..." +msgstr "Інші д&ії…" -#: aboutdata.cpp:82 -msgid "system tray notification" -msgstr "сповіщення через системний лоток" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEmptyFolderConfirmCheck) +#: rc.cpp:823 +msgctxt "Corresponds to Folder->Move All Messages to Trash" +msgid "Ask for co&nfirmation before moving all messages to trash" +msgstr "" +"Питати про п&ідтвердження перед пересуванням всіх повідомлень у смітник" -#: aboutdata.cpp:98 -msgid "PGP 6 support and further enhancements of the encryption support" -msgstr "Підтримка PGP 6 та інші покращення системи шифрування" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeImportantFromExpiry) +#: rc.cpp:826 +msgid "E&xclude important messages from expiry" +msgstr "Ви&ключити важливі повідомлення з вилучення застарілих повідомлень" -#: aboutdata.cpp:108 -msgid "Original encryption support
    PGP 2 and PGP 5 support" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLoopLabel) +#: rc.cpp:829 +msgctxt "" +"to be continued with \"do not loop\", \"loop in current folder\", and \"loop " +"in all folders\"" +msgid "&When trying to find unread messages:" +msgstr "П&ри спробі знайти непрочитані повідомлення:" + +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:64 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) +#: rc.cpp:832 +msgctxt "what's this help" +msgid "" +"\n" +"\n" +"

    When jumping to the next " +"unread message, it may occur that no more unread messages are below the " +"current message.

    \n" +"

    Do not loop: The search will stop at the last message " +"in the current folder.

    \n" +"

    Loop in current folder: The search will continue at the " +"top of the message list, but not go to another folder.

    \n" +"

    Loop in all folders: The search will continue at the " +"top of the message list. If no unread messages are found it will then " +"continue to the next folder.

    \n" +"

    Similarly, when searching " +"for the previous unread message, the search will start from the bottom of " +"the message list and continue to the previous folder depending on which " +"option is selected.

    \n" +"

    Loop in all marked folders: This is the same as \"Loop " +"in all folders\" except that only folders are taken into account which have " +"been marked with the folder property \"Act on new/unread mail in this " +"folder\".

    " msgstr "" -"Розробка початкової версії системи шифрування,
    підтримка PGP 2 та PGP 5" +"\n" +"\n" +"

    При виборі наступного " +"непрочитаного листа може статися так, що нижче поточного листа немає " +"непрочитаних повідомлень.

    \n" +"

    Не виконувати циклічний пошук: пошук буде зупинено на " +"останньому повідомленні в теці.

    \n" +"

    Виконати циклічний пошук в поточній теці: пошук буде " +"продовжено з початку списку повідомлень в поточній теці.

    \n" +"

    Виконати циклічний пошук у всіх теках: пошук буде " +"продовжено з початку списку повідомлень. Якщо і в такому разі не буде " +"знайдено непрочитаних повідомлень, пошук буде продовжено у наступній " +"теці.

    \n" +"

    Під час пошуку " +"попереднього непрочитаного листа поведінка програми буде подібною до " +"попередньої. Тільки пошук буде продовжено знизу списку повідомлень, а потім, " +"можливо, в попередній теці, якщо вибране позначено відповідний пункт.

    \n" +"

    Виконати пошук у всіх позначених теках: Те сама, що і " +"«Виконати пошук у всіх теках», але братимуться до уваги лише теки, які було " +"позначено властивістю «Обробляти для нових/непрочитаних листів у цій " +"теці».

    " -#: aboutdata.cpp:111 -msgid "GnuPG support" -msgstr "Підтримка GnuPG" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) +#: rc.cpp:844 +msgid "Do not Loop" +msgstr "не виконувати циклічного пошуку" -#: aboutdata.cpp:139 -msgid "New message list and new folder tree" -msgstr "Новий список повідомлень і нове дерево тек" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) +#: rc.cpp:847 +msgid "Loop in Current Folder" +msgstr "виконати циклічний пошук в поточній теці" -#: aboutdata.cpp:178 -msgid "Anti-virus support" -msgstr "Підтримка антивірусів" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) +#: rc.cpp:850 +msgid "Loop in All Folders" +msgstr "виконати циклічний пошук у всіх теках" -#: aboutdata.cpp:187 aboutdata.cpp:234 -msgid "POP filters" -msgstr "Фільтри для POP" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) +#: rc.cpp:853 +msgid "Loop in All Marked Folders" +msgstr "виконати циклічний пошук у всіх позначених теках" -#: aboutdata.cpp:208 -msgid "Usability tests and improvements" -msgstr "Випробовування і вдосконалення зручності користування" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEnterFolderLabel) +#: rc.cpp:856 +msgctxt "" +"to be continued with \"jump to first new message\", \"jump to first unread " +"or new message\", and \"jump to last selected message\"" +msgid "When ente&ring a folder:" +msgstr "При пе&реході до теки:" -#: aboutdata.cpp:214 aboutdata.cpp:228 -msgid "Ägypten and Kroupware project management" -msgstr "Керування проектами Ägypten та Kroupware" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder) +#: rc.cpp:859 +msgid "Jump to First Unread Message" +msgstr "показати перше непрочитане повідомлення" -#: aboutdata.cpp:217 -msgid "Improved HTML support" -msgstr "Покращена підтримка HTML" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder) +#: rc.cpp:862 +msgid "Jump to Last Selected Message" +msgstr "показати останнє позначене повідомлення" -#: aboutdata.cpp:219 -msgid "beta testing of PGP 6 support" -msgstr "бета тестування підтримки PGP 6" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder) +#: rc.cpp:865 +msgid "Jump to Newest Message" +msgstr "показати найновіше повідомлення" -#: aboutdata.cpp:226 -msgid "timestamp for 'Transmission completed' status messages" -msgstr "Додав час до повідомлень «Перенесення завершено»" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder) +#: rc.cpp:868 +msgid "Jump to Oldest Message" +msgstr "показати найстаріше повідомлення" -#: aboutdata.cpp:230 -msgid "multiple encryption keys per address" -msgstr "багато ключів шифрування для однієї адреси" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDelayedMarkAsRead) +#: rc.cpp:871 +msgid "Mar&k selected message as read after" +msgstr "По&значати вибране повідомлення як прочитане після" -#: aboutdata.cpp:241 -msgid "KDE Email Client" -msgstr "Програма для роботи з електронною поштою у KDE" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:147 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, mDelayedMarkTime) +#: rc.cpp:874 +msgid " sec" +msgstr " с" -#: aboutdata.cpp:242 -msgid "Copyright © 1997–2011, KMail authors" -msgstr "© Автори KMail, 1997–2011" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowPopupAfterDnD) +#: rc.cpp:877 +msgid "&Ask for action after dragging messages to another folder" +msgstr "Питати про ді&ю після перетягування повідомлень до іншої теки" -#: tagactionmanager.cpp:108 -#, kde-format -msgid "Message Tag %1" -msgstr "Мітка повідомлення %1" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:170 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartUpFolderLabel) +#: rc.cpp:880 +msgid "Open this folder on &startup:" +msgstr "Відкривати т&еку при запуску:" -#: tagactionmanager.cpp:169 -msgid "More..." -msgstr "Інше…" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEmptyTrashCheck) +#: rc.cpp:883 +msgid "Empty local &trash folder on program exit" +msgstr "С&порожняти локальну теку-смітник при виході програми" -#: tagactionmanager.cpp:203 -#, kde-format -msgid "Toggle Message Tag %1" -msgstr "Перемкнути мітку повідомлення %1" +#. i18n: file: kmcomposerui.rc:32 +#. i18n: ectx: Menu (options) +#: rc.cpp:892 +msgid "&Options" +msgstr "&Налаштування" -#: foldershortcutdialog.cpp:63 -#, kde-format -msgid "Shortcut for Folder %1" -msgstr "Скорочення для теки %1" +#. i18n: file: kmcomposerui.rc:66 +#. i18n: ectx: Menu (attach) +#: rc.cpp:898 +msgid "&Attach" +msgstr "&Долучення" -#: foldershortcutdialog.cpp:67 -msgid "Select Shortcut for Folder" -msgstr "Виберіть скорочення для теки" +#. i18n: file: kmcomposerui.rc:104 +#. i18n: ectx: ToolBar (htmlToolBar) +#: rc.cpp:907 +msgid "HTML Toolbar" +msgstr "Пенал HTML" -#: foldershortcutdialog.cpp:69 -msgid "" -"To choose a key or a combination of keys which select the current " -"folder, click the button below and then press the key(s) you wish to " -"associate with this folder." -msgstr "" -"Натисніть кнопку розташовану нижче та вкажіть клавішу або комбінацію " -"клавіш, яку ви бажаєте пов’язати з цією текою. Натиснуту клавішу або " -"комбінацію клавіш буде пов’язано з відповідною текою." +#. i18n: file: kmcomposerui.rc:123 +#. i18n: ectx: ToolBar (directionToolBar) +#: rc.cpp:910 +msgid "Text Direction Toolbar" +msgstr "Панель напрямку тексту" + +#: secondarywindow.cpp:88 +msgctxt "Document/application separator in titlebar" +msgid " – " +msgstr " – " diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kmailcvt.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kmailcvt.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kmailcvt.po 2012-08-03 13:32:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kmailcvt.po 2013-01-29 09:39:14.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 10:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:18+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: filter_lnotes.cxx:29 @@ -53,11 +53,11 @@ msgid "Importing emails from %1" msgstr "Імпортування листів з %1" -#: filter_lnotes.cxx:88 filter_mbox.cxx:53 filter_evolution.cxx:125 -#: filter_outlook.cxx:57 filter_opera.cxx:70 filter_pmail.cxx:161 -#: filter_pmail.cxx:229 filter_pmail.cxx:247 filter_pmail.cxx:286 -#: filter_evolution_v2.cxx:162 filter_mailapp.cxx:57 filter_thebat.cxx:150 -#: filter_thunderbird.cxx:163 +#: filter_lnotes.cxx:88 filter_pmail.cxx:161 filter_pmail.cxx:229 +#: filter_pmail.cxx:247 filter_pmail.cxx:286 filter_thebat.cxx:150 +#: filter_mbox.cxx:53 filter_opera.cxx:70 filter_evolution_v2.cxx:162 +#: filter_thunderbird.cxx:163 filter_evolution.cxx:125 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_mailapp.cxx:57 #, kde-format msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Не вдається відкрити %1, пропускаємо його" @@ -67,6 +67,149 @@ msgid "Message %1" msgstr "Повідомлення %1" +#: filter_pmail.cxx:28 +msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" +msgstr "Імпортувати теки з Pegasus-Mail" + +#: filter_pmail.cxx:30 +msgid "" +"

    Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " +"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:\\" +"pmail\\mail\\admin

    Note: Since it is possible to recreate the " +"folder structure, the folders will be stored under: \"PegasusMail-" +"Import\".

    " +msgstr "" +"

    Виберіть каталог з файлами Pegasus-Mail (каталог, що містить файли .CNM, " +".PMM і .MBX). На багатьох системах ці файли знаходяться у C:\\PMail\\mail " +"або C:\\pmail\\mail\\admin

    Примітка: Оскільки, програма здатна " +"відтворити структуру тек, теки буде збережено у «PegasusMail-Import»

    " + +#: filter_pmail.cxx:52 filter_thebat.cxx:59 filter_kmail_maildir.cxx:54 +#: filter_plain.cxx:42 filter_oe.cxx:57 filter_opera.cxx:159 +#: filter_evolution_v2.cxx:64 filter_sylpheed.cxx:53 filter_thunderbird.cxx:62 +#: filter_evolution.cxx:56 filter_outlook.cxx:42 +msgid "No directory selected." +msgstr "Каталог не вибрано." + +#: filter_pmail.cxx:57 filter_plain.cxx:49 filter_opera.cxx:174 +#: filter_outlook.cxx:43 +msgid "Counting files..." +msgstr "Підрахування файлів..." + +#: filter_pmail.cxx:65 +msgid "" +"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " +"support." +msgstr "" +"Не вдається зробити синтаксичний аналіз структури тек; продовжується " +"імпортування без підтримки підтек." + +#: filter_pmail.cxx:68 +msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." +msgstr "Імпортування нових файлів пошти («.cnm») ..." + +#: filter_pmail.cxx:70 +msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." +msgstr "Імпортування тек з поштою («.pmm») ..." + +#: filter_pmail.cxx:72 +msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." +msgstr "Імпортування тек з поштою у UNIX форматі («.mbx») ..." + +#: filter_pmail.cxx:75 filter_thebat.cxx:81 filter_kmail_maildir.cxx:81 +#: filter_mbox.cxx:127 filter_plain.cxx:79 filter_opera.cxx:128 +#: filter_evolution_v2.cxx:99 filter_sylpheed.cxx:76 filter_thunderbird.cxx:98 +#: filter_evolution.cxx:75 filter_mailapp.cxx:114 +#, kde-format +msgid "Finished importing emails from %1" +msgstr "Завершено імпортування пошти з %1" + +#: filter_pmail.cxx:171 filter_pmail.cxx:249 +#, kde-format +msgid "Importing %1" +msgstr "Імпортування %1" + +#: filter_pmail.cxx:282 +msgid "Parsing the folder structure..." +msgstr "Аналіз структури тек..." + +#: filter_thebat.cxx:31 +msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" +msgstr "Імпортувати пошту і структуру тек з The Bat!" + +#: filter_thebat.cxx:33 +msgid "" +"

    The Bat! import filter

    Select the base directory of the 'The " +"Bat!' local mailfolder you want to import.

    Note: This filter " +"imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local folder, e.g. from POP " +"accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.

    Since it is possible to " +"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"TheBat-" +"Import\" in your local account.

    " +msgstr "" +"

    Фільтр імпортування з The Bat!

    Виберіть базовий каталог " +"поштової теки «The Bat!», яку ви хочете імпортувати.

    Примітка: " +"Цей фільтр імпортує *.tbb-файли з локальної теки «The Bat!», наприклад з " +"облікових записів POP, а не з облікових записів IMAP/DIMAP.

    Оскільки " +"програма здатна відтворити структуру тек, теки буде збережено у «TheBat-" +"Import» вашого локального облікового запису.

    " + +#: filter_thebat.cxx:66 filter_kmail_maildir.cxx:61 filter_opera.cxx:166 +#: filter_evolution_v2.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:60 filter_thunderbird.cxx:69 +#: filter_evolution.cxx:63 filter_outlook.cxx:48 +msgid "No files found for import." +msgstr "Не знайдено файлів для імпортування." + +#: filter_thebat.cxx:83 filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_plain.cxx:81 +#: filter_opera.cxx:130 filter_evolution_v2.cxx:101 filter_sylpheed.cxx:78 +#: filter_thunderbird.cxx:100 filter_evolution.cxx:196 filter_outlook.cxx:56 +#, kde-format +msgid "1 duplicate message not imported" +msgid_plural "%1 duplicate messages not imported" +msgstr[0] "%1 повідомлення-дублікат не було імпортовано" +msgstr[1] "%1 повідомлення-дублікати не було імпортовано" +msgstr[2] "%1 повідомлень-дублікатів не було імпортовано" + +#: filter_thebat.cxx:85 filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_mbox.cxx:133 +#: filter_plain.cxx:83 filter_oe.cxx:99 filter_opera.cxx:183 +#: filter_evolution_v2.cxx:103 filter_sylpheed.cxx:80 +#: filter_thunderbird.cxx:103 filter_mailapp.cxx:123 +msgid "Finished import, canceled by user." +msgstr "Імпортування завершено, його скасовано користувачем." + +#: filter_thebat.cxx:198 filter_kmail_maildir.cxx:159 filter_sylpheed.cxx:139 +#, kde-format +msgid "Import folder %1..." +msgstr "Імпортувати теку %1..." + +#: filter_kmail_maildir.cxx:25 +msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" +msgstr "Імпортувати пошту і структуру тек KMail" + +#: filter_kmail_maildir.cxx:27 +msgid "" +"

    KMail import filter

    Select the base directory of the KMail " +"mailfolder you want to import.

    Note: Never select your current " +"local KMail maildir (usually ~/Mail or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in " +"this case, KMailCVT may become stuck in a continuous loop.

    This " +"filter does not import KMail mailfolders with mbox files.

    Since it is " +"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: " +"\"KMail-Import\" in your local folder.

    " +msgstr "" +"

    Фільтр імпортування KMail

    Виберіть базовий каталог поштової " +"теки KMail, який ви хочете імпортувати.

    Примітка: Ніколи не " +"вказуйте вашу поточну поштову теку KMail (зазвичай, ~/Mail або " +"~/.kde/share/apps/kmail/mail ), оскільки тоді KMailCVT може застрягнути в " +"безкінечному циклі.

    Цей фільтр не імпортує поштові теки KMail з " +"файлами mbox.

    Оскільки програма здатна відтворити структуру тек, їх " +"буде збережено у «KMail-Import» у вашій локальній теці.

    " + +#: filter_kmail_maildir.cxx:167 filter_kmail_maildir.cxx:172 +#: filter_plain.cxx:66 filter_plain.cxx:70 filter_sylpheed.cxx:152 +#: filter_sylpheed.cxx:157 +#, kde-format +msgid "Could not import %1" +msgstr "Не вдалося імпортувати %1" + #: filter_mbox.cxx:27 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "Імпорт файлів у форматі mbox (UNIX, Evolution)" @@ -90,20 +233,12 @@ msgid "mbox Files (*)" msgstr "файли mbox (*)" -#: filter_mbox.cxx:59 filter_evolution.cxx:146 filter_outlook.cxx:55 -#: filter_opera.cxx:72 filter_mailapp.cxx:65 +#: filter_mbox.cxx:59 filter_opera.cxx:72 filter_evolution.cxx:146 +#: filter_outlook.cxx:55 filter_mailapp.cxx:65 #, kde-format msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Імпортування листів з %1..." -#: filter_mbox.cxx:127 filter_sylpheed.cxx:76 filter_evolution.cxx:75 -#: filter_opera.cxx:128 filter_pmail.cxx:75 filter_evolution_v2.cxx:99 -#: filter_mailapp.cxx:114 filter_kmail_maildir.cxx:81 filter_plain.cxx:79 -#: filter_thebat.cxx:81 filter_thunderbird.cxx:98 -#, kde-format -msgid "Finished importing emails from %1" -msgstr "Завершено імпортування пошти з %1" - #: filter_mbox.cxx:129 filter_mailapp.cxx:116 #, kde-format msgid "1 duplicate message not imported to folder %2 in KMail" @@ -112,114 +247,287 @@ msgstr[1] "%1 повідомлення-дублікати не було імпортовано у теку %2 в KMail" msgstr[2] "%1 повідомлень-дублікатів не було імпортовано у теку %2 в KMail" -#: filter_mbox.cxx:133 filter_sylpheed.cxx:80 filter_opera.cxx:183 -#: filter_evolution_v2.cxx:103 filter_mailapp.cxx:123 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_plain.cxx:83 filter_thebat.cxx:85 -#: filter_thunderbird.cxx:103 filter_oe.cxx:99 -msgid "Finished import, canceled by user." -msgstr "Імпортування завершено, його скасовано користувачем." - -#: filter_sylpheed.cxx:26 -msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" -msgstr "Імпортувати пошту і структуру тек Sylpheed" +#: filter_plain.cxx:25 +msgid "Import Plain Text Emails" +msgstr "Імпорт пошти з текстових файлів" -#: filter_sylpheed.cxx:28 +#: filter_plain.cxx:27 msgid "" -"

    Sylpheed import filter

    Select the base directory of the " -"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).

    Since it is " -"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: " -"\"Sylpheed-Import\" in your local folder.

    This filter also recreates " -"the status of message, e.g. new or forwarded.

    " +"

    Select the directory containing the emails on your system. The emails are " +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, " +"prefixed by PLAIN-

    This filter will import all .msg, .eml and .txt " +"emails.

    " msgstr "" -"

    Фільтр імпорту з Sylpheed

    Виберіть базовий каталог поштової " -"теки Sylpheed, яку ви хочете імпортувати (зазвичай, ~/Mail ).

    Оскільки " -"можливо відтворити структуру тек, вона буде міститись в «Sylpheed-Import» у " -"вашій локальній теці.

    Цей фільтр також відтворює стан повідомлення, " -"наприклад нове або переслане.

    " - -#: filter_sylpheed.cxx:53 filter_evolution.cxx:56 filter_outlook.cxx:42 -#: filter_opera.cxx:159 filter_pmail.cxx:52 filter_evolution_v2.cxx:64 -#: filter_kmail_maildir.cxx:54 filter_plain.cxx:42 filter_thebat.cxx:59 -#: filter_thunderbird.cxx:62 filter_oe.cxx:57 -msgid "No directory selected." -msgstr "Каталог не вибрано." +"

    Виберіть каталог, що містить листи електронної пошти. Листи буде " +"збережено у теки, назва яких починається з рядка «PLAIN-», за яким йде назва " +"каталогу, з якого було імпортовано листи.

    Цей фільтр імпортує всі " +"файли, назви яких завершуються на .msg, .eml та .txt.

    " -#: filter_sylpheed.cxx:60 filter_evolution.cxx:63 filter_outlook.cxx:48 -#: filter_opera.cxx:166 filter_evolution_v2.cxx:71 filter_kmail_maildir.cxx:61 -#: filter_thebat.cxx:66 filter_thunderbird.cxx:69 -msgid "No files found for import." -msgstr "Не знайдено файлів для імпортування." +#: filter_plain.cxx:53 filter_opera.cxx:65 filter_outlook.cxx:47 +msgid "Importing new mail files..." +msgstr "Імпортування нових файлів пошти..." -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_evolution.cxx:196 filter_outlook.cxx:56 -#: filter_opera.cxx:130 filter_evolution_v2.cxx:101 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_plain.cxx:81 filter_thebat.cxx:83 -#: filter_thunderbird.cxx:100 -#, kde-format -msgid "1 duplicate message not imported" -msgid_plural "%1 duplicate messages not imported" -msgstr[0] "%1 повідомлення-дублікат не було імпортовано" -msgstr[1] "%1 повідомлення-дублікати не було імпортовано" -msgstr[2] "%1 повідомлень-дублікатів не було імпортовано" +#: kmailcvt.cpp:38 +msgid "KMailCVT Import Tool" +msgstr "Засіб імпорту KMailCVT" -#: filter_sylpheed.cxx:139 filter_kmail_maildir.cxx:159 filter_thebat.cxx:198 -#, kde-format -msgid "Import folder %1..." -msgstr "Імпортувати теку %1..." +#: kmailcvt.cpp:42 +msgid "Step 1: Select Filter" +msgstr "Крок 1: Вибір фільтра" -#: filter_sylpheed.cxx:152 filter_sylpheed.cxx:157 -#: filter_kmail_maildir.cxx:167 filter_kmail_maildir.cxx:172 -#: filter_plain.cxx:66 filter_plain.cxx:70 -#, kde-format -msgid "Could not import %1" -msgstr "Не вдалося імпортувати %1" +#: kmailcvt.cpp:47 +msgid "Step 2: Importing..." +msgstr "Крок 2: Імпортування..." -#: filter_evolution.cxx:30 -msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Імпортувати пошту і структуру тек Evolution 1.x" +#: kmailcvt.cpp:91 +msgid "Import in progress" +msgstr "Триває імпортування" -#: filter_evolution.cxx:32 -msgid "" -"

    Evolution 1.x import filter

    Select the base directory of " -"Evolution's mails (usually ~/evolution/local).

    Since it is possible to " -"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"Evolution-" -"Import\".

    " -msgstr "" -"

    Фільтр імпорту з Evolution 1.x

    Вкажіть базову теку локальної " -"пошти Evolution (зазвичай це ~/evolution/local/).

    Оскільки передбачено " -"можливість відтворення структури тек, дані тек буде збережено у «Evolution-" -"Import».

    " +#: kmailcvt.cpp:95 +msgid "Import finished" +msgstr "Імпортування завершено" -#: filter_kmail_archive.cxx:32 -msgid "Import KMail Archive File" -msgstr "Імпортувати файл архіву KMail" +#: filter_oe.cxx:37 +msgid "Import Outlook Express Emails" +msgstr "Імпорт пошти з Outlook Express" -#: filter_kmail_archive.cxx:34 +#: filter_oe.cxx:39 msgid "" -"

    KMail Archive File Import Filter

    This filter will import " -"archives files previously exported by KMail.

    Archive files contain a " -"complete folder subtree compressed into a single file.

    " +"

    Outlook Express 4/5/6 import filter

    You will need to locate " +"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " +"files under

    • C:\\Windows\\Application Data in Windows " +"9x
    • Documents and Settings in Windows 2000 or " +"later

    Note: Since it is possible to recreate the " +"folder structure, the folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored " +"under: \"OE-Import\" in your local folder.

    " msgstr "" -"

    Фільтр імпортування файлів архівів KMail

    За допомогою цього " -"фільтра можна імпортувати файли архівів, які було раніше експортовано з " -"KMail.

    У файлах архівів міститься ціла структура підтек стиснута у " -"єдиний файл.

    " +"

    Фільтр імпорту з Outlook Express 4/5/6

    Вам необхідно знайти " +"теку, в якій зберігаються поштові скриньки. Шукайте за файли .dbx або .mbx e " +"

    • C:\\Windows\\Application Data у системах Windows " +"9x
    • Documents and Settings у системах Windows 2000 або " +"пізніших

    Примітка:Оскільки можливо відтворити " +"структуру тек, то теки з Outlook Express 5 і 6 будуть міститись в «OE-" +"Import» у вашій локальній теці.

    " -#: filter_kmail_archive.cxx:74 +#: filter_oe.cxx:64 #, kde-format -msgid "Unable to retrieve folder for folder path %1." -msgstr "Не вдалося отримати теку для шляху %1." +msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." +msgstr "У каталозі %1 не знайдено скриньок Outlook Express 4 «.mbx»." -#: filter_kmail_archive.cxx:98 -#, kde-format -msgid "Importing folder '%1'..." -msgstr "Імпортування теки «%1»…" +#: filter_oe.cxx:79 +msgid "Import folder structure..." +msgstr "Імпортувати структуру тек..." -#: filter_kmail_archive.cxx:124 +#: filter_oe.cxx:98 +msgid "Finished importing Outlook Express emails" +msgstr "Закінчено імпорт пошти з Outlook Express" + +#: filter_oe.cxx:116 #, kde-format -msgid "Unexpected subfolder %1 in folder %2." -msgstr "Помилкова підтека %1 у теці %2." +msgid "Unable to open mailbox %1" +msgstr "Не вдається відкрити скриньку %1" -#: filter_kmail_archive.cxx:129 +#: filter_oe.cxx:127 +#, kde-format +msgid "Importing OE4 Mailbox %1" +msgstr "Імпортування скриньки OE4 — %1" + +#: filter_oe.cxx:141 +#, kde-format +msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" +msgstr "Імпортування скриньки OE5+ — %1" + +#: filter_oe.cxx:147 +#, kde-format +msgid "Importing OE5+ Folder file %1" +msgstr "Імпортування OE5+ файла теки %1" + +#: main.cpp:29 +msgid "KMailCVT" +msgstr "KMailCVT" + +#: main.cpp:30 +msgid "Mail Import Tool" +msgstr "Інструмент імпортування пошти" + +#: main.cpp:31 +msgid "Copyright © 2000–2010 KMailCVT authors" +msgstr "© Автори KMailCVT, 2000–2010" + +#: main.cpp:32 +msgid "Hans Dijkema" +msgstr "Hans Dijkema" + +#: main.cpp:32 +msgid "Original author" +msgstr "Початковий автор" + +#: main.cpp:33 +msgid "Danny Kukawka" +msgstr "Danny Kukawka" + +#: main.cpp:33 +msgid "Maintainer & New filters" +msgstr "Супровід і нові фільтри" + +#: main.cpp:34 +msgid "Laurence Anderson" +msgstr "Laurence Anderson" + +#: main.cpp:34 main.cpp:35 +msgid "New GUI & cleanups" +msgstr "Новий графічний інтерфейс та чищення коду" + +#: main.cpp:35 +msgid "Daniel Molkentin" +msgstr "Daniel Molkentin" + +#: main.cpp:36 +msgid "Matthew James Leach" +msgstr "Matthew James Leach" + +#: main.cpp:36 +msgid "Port to Akonadi" +msgstr "Порт на Akonadi" + +#: kselfilterpage.cpp:99 +#, kde-format +msgid "

    Written by %1.

    " +msgstr "

    Написаний %1.

    " + +#: filter_opera.cxx:27 +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "Імпорт пошти з Opera" + +#: filter_opera.cxx:29 +msgid "" +"

    Opera email import filter

    This filter will import mails from " +"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " +"account in the Opera maildir.

    Select the directory of the account " +"(usually ~/.opera/mail/store/account*).

    Note: Emails will be " +"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with " +"OPERA-

    " +msgstr "" +"

    Фільтр імпорту пошти з Opera

    Цей фільтр імпортує листи з " +"теки пошти Opera. Використовуйте цей фільтр для імпортування листів з " +"певного облікового запису в теці пошти Opera.

    Вкажіть каталог " +"облікового запису (зазвичай, це " +"~/.opera/mail/store/account*).

    Примітка: Листи будуть " +"імпортовані у теки, назви яких визначатимуться за назвами облікових записів, " +"з яких вони походять, з долученим префіксом OPERA-

    " + +#: filter_evolution_v2.cxx:27 +msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Імпортувати пошту і структуру тек Evolution 2.x" + +#: filter_evolution_v2.cxx:29 +msgid "" +"

    Evolution 2.x import filter

    Select the base directory of " +"your local Evolution mailfolder (usually " +"~/.evolution/mail/local/).

    Note: Never choose a Folder which " +"does not contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you " +"will get many new folders.

    Since it is possible to recreate the folder " +"structure, the folders will be stored under: \"Evolution-Import\".

    " +msgstr "" +"

    Фільтр імпорту з Evolution 2.x

    Вкажіть базову теку локальної " +"пошти Evolution (переважно це " +"~/.evolution/mail/local/).

    Примітка: Ніколи не вказуйте теку, " +"яка не містить mbox-файлів (напр., maildir). Якщо ви це зробите, то в " +"результаті буде створено багато нових тек.

    Оскільки можливо відтворити " +"структуру тек, вона буде міститись в «Evolution-Import».

    " + +#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_evolution_v2.cxx:131 +#: filter_thunderbird.cxx:93 filter_thunderbird.cxx:130 +#, kde-format +msgid "Start import file %1..." +msgstr "Почати імпортування файла %1..." + +#: filter_sylpheed.cxx:26 +msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" +msgstr "Імпортувати пошту і структуру тек Sylpheed" + +#: filter_sylpheed.cxx:28 +msgid "" +"

    Sylpheed import filter

    Select the base directory of the " +"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).

    Since it is " +"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: " +"\"Sylpheed-Import\" in your local folder.

    This filter also recreates " +"the status of message, e.g. new or forwarded.

    " +msgstr "" +"

    Фільтр імпорту з Sylpheed

    Виберіть базовий каталог поштової " +"теки Sylpheed, яку ви хочете імпортувати (зазвичай, ~/Mail ).

    Оскільки " +"можливо відтворити структуру тек, вона буде міститись в «Sylpheed-Import» у " +"вашій локальній теці.

    Цей фільтр також відтворює стан повідомлення, " +"наприклад нове або переслане.

    " + +#: filter_thunderbird.cxx:27 +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Імпортувати локальну пошту і структуру тек Thunderbird/Mozilla" + +#: filter_thunderbird.cxx:29 +msgid "" +"

    Thunderbird/Mozilla import filter

    Select your base " +"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " +"Folders/).

    Note: Never choose a Folder which does not " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many " +"new folders.

    Since it is possible to recreate the folder structure, " +"the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".

    " +msgstr "" +"

    Фільтр імпорту з Thunderbird/Mozilla

    Вкажіть базову теку " +"програми Thunderbird/Mozilla (переважно це " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

    Примітка: Ніколи " +"не вказуйте теку, яка не містить mbox-файлів (напр., maildir). Якщо " +"ви це зробите, то в результаті буде створено багато нових " +"тек.

    Оскільки можливо відтворити структуру тек, вона буде міститись в " +"«Thunderbird-Import».

    " + +#: filter_evolution.cxx:30 +msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Імпортувати пошту і структуру тек Evolution 1.x" + +#: filter_evolution.cxx:32 +msgid "" +"

    Evolution 1.x import filter

    Select the base directory of " +"Evolution's mails (usually ~/evolution/local).

    Since it is possible to " +"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"Evolution-" +"Import\".

    " +msgstr "" +"

    Фільтр імпорту з Evolution 1.x

    Вкажіть базову теку локальної " +"пошти Evolution (зазвичай це ~/evolution/local/).

    Оскільки передбачено " +"можливість відтворення структури тек, дані тек буде збережено у «Evolution-" +"Import».

    " + +#: filter_kmail_archive.cxx:32 +msgid "Import KMail Archive File" +msgstr "Імпортувати файл архіву KMail" + +#: filter_kmail_archive.cxx:34 +msgid "" +"

    KMail Archive File Import Filter

    This filter will import " +"archives files previously exported by KMail.

    Archive files contain a " +"complete folder subtree compressed into a single file.

    " +msgstr "" +"

    Фільтр імпортування файлів архівів KMail

    За допомогою цього " +"фільтра можна імпортувати файли архівів, які було раніше експортовано з " +"KMail.

    У файлах архівів міститься ціла структура підтек стиснута у " +"єдиний файл.

    " + +#: filter_kmail_archive.cxx:74 +#, kde-format +msgid "Unable to retrieve folder for folder path %1." +msgstr "Не вдалося отримати теку для шляху %1." + +#: filter_kmail_archive.cxx:98 +#, kde-format +msgid "Importing folder '%1'..." +msgstr "Імпортування теки «%1»…" + +#: filter_kmail_archive.cxx:124 +#, kde-format +msgid "Unexpected subfolder %1 in folder %2." +msgstr "Помилкова підтека %1 у теці %2." + +#: filter_kmail_archive.cxx:129 #, kde-format msgid "No subfolder named 'cur' in folder %1." msgstr "У теці %1 немає підтеки з назвою «cur»." @@ -272,40 +580,129 @@ msgid "Importing the archive failed." msgstr "Спроба імпортування архіву зазнала невдачі." -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Andriy Rysin,Іван Петрущак, ,Launchpad Contributions:,Ivan " -"Petrouchtchak,yurchor" +#: filter_outlook.cxx:26 +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "Імпорт пошти з Outlook" -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" +#: filter_outlook.cxx:28 +msgid "" +"

    Outlook email import filter

    This filter will import mails " +"from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" +"file has been stored by searching for .pst files under: C:\\Documents and " +"Settings in Windows 2000 or later

    Note: Emails will be " +"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with " +"OUTLOOK-

    " msgstr "" -"rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,,,ivanpetrouchtchak@yahoo.com," +"

    Фільтр імпорту з Outlook

    Цей фільтр імпортує пошту з Outlook " +"pst-файла. вам необхідно знайти теку, в якій зберігається pst-файл. Шукайте " +"за файлами .pst в: C:\\Documents and Settings - Windows 2000 або " +"пізніших

    Примітка: Листи будуть імпортовані у теки, назви яких " +"беруться з назв облікових записів, з яких вони походять, з долученим " +"префіксом OUTLOOK-

    " -#. i18n: file: kimportpagedlg.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:5 -msgid "From:" -msgstr "З:" +#: filter_outlook.cxx:44 +msgid "Counting mail..." +msgstr "Підрахування листів..." -#. i18n: file: kimportpagedlg.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:8 -msgid "To:" -msgstr "До:" +#: filter_outlook.cxx:45 +msgctxt "'directories' means directories on hard disc, not email-folders." +msgid "Counting directories..." +msgstr "Підрахування каталогів..." -#. i18n: file: kimportpagedlg.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:11 -msgid "Current:" -msgstr "Поточний:" +#: filter_outlook.cxx:46 +msgctxt "'folders' means email-folders, not folders on disc." +msgid "Counting folders..." +msgstr "Підрахування тек..." -#. i18n: file: kimportpagedlg.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _textStatus) -#: rc.cpp:14 +#: filters.cxx:174 +#, kde-format +msgid "Error: Could not add message to folder %1. Reason: %2" +msgstr "" +"Помилка: не вдалося додати повідомлення до теки %1. Причина: %2" + +#: filters.cxx:223 +#, kde-format +msgid "" +"Warning: Could not check that the folder already exists. Reason: %1" +msgstr "" +"Попередження: не вдалося перевірити, чи існує тека. Причина: %1" + +#: filters.cxx:242 +#, kde-format +msgid "Error: Could not create folder. Reason: %1" +msgstr "Помилка: Не вдалося створити теку. Причина: %1" + +#: filters.cxx:274 +#, kde-format +msgid "" +"Warning: Could not fetch mail in folder %1. Reason: %2 You may have " +"duplicate messages." +msgstr "" +"Попередження: не вдалося отримати пошту з теки %1. Причина: %2 Могло " +"бути створено дублікати повідомлень." + +#: filters.cxx:279 +#, kde-format +msgid "Warning: Got an invalid message in folder %1." +msgstr "Попередження: до теки %1 отримано некоректне повідомлення." + +#: filters.cxx:347 +#, kde-format +msgid "Error: failed to read temporary file at %1" +msgstr "Помилка: не вдалося прочитати файл тимчасових даних у %1" + +#: filters.cxx:375 +msgid "Warning: Got a bad message folder, adding to root folder." +msgstr "" +"Попередження: отримано помилкове значення теки повідомлення, " +"повідомлення додано до кореневої теки." + +#: filter_mailapp.cxx:31 +msgid "Import From OS X Mail" +msgstr "Імпорт пошти з OS X" + +#: filter_mailapp.cxx:33 +msgid "" +"

    OS X Mail Import Filter

    This filter imports e-mails from the " +"Mail client in Apple Mac OS X.

    " +msgstr "" +"

    Фільтр імпорту пошти з OS X

    Цей фільтр імпортує листи з " +"клієнта ел. пошти Apple Mac OS X.

    " + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Andriy Rysin,Іван Петрущак, ,Launchpad Contributions:,Ivan " +"Petrouchtchak,yurchor" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,,,ivanpetrouchtchak@yahoo.com," + +#. i18n: file: kimportpagedlg.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: rc.cpp:5 +msgid "From:" +msgstr "З:" + +#. i18n: file: kimportpagedlg.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:8 +msgid "To:" +msgstr "До:" + +#. i18n: file: kimportpagedlg.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:11 +msgid "Current:" +msgstr "Поточний:" + +#. i18n: file: kimportpagedlg.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _textStatus) +#: rc.cpp:14 msgid "Importing in progress..." msgstr "Триває імпортування..." @@ -379,401 +776,3 @@ #: rc.cpp:42 msgid "Remove &duplicate messages during import" msgstr "Вилучати повідомлення-&дублікати при імпортуванні" - -#: kselfilterpage.cpp:99 -#, kde-format -msgid "

    Written by %1.

    " -msgstr "

    Написаний %1.

    " - -#: filter_outlook.cxx:26 -msgid "Import Outlook Emails" -msgstr "Імпорт пошти з Outlook" - -#: filter_outlook.cxx:28 -msgid "" -"

    Outlook email import filter

    This filter will import mails " -"from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" -"file has been stored by searching for .pst files under: C:\\Documents and " -"Settings in Windows 2000 or later

    Note: Emails will be " -"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with " -"OUTLOOK-

    " -msgstr "" -"

    Фільтр імпорту з Outlook

    Цей фільтр імпортує пошту з Outlook " -"pst-файла. вам необхідно знайти теку, в якій зберігається pst-файл. Шукайте " -"за файлами .pst в: C:\\Documents and Settings - Windows 2000 або " -"пізніших

    Примітка: Листи будуть імпортовані у теки, назви яких " -"беруться з назв облікових записів, з яких вони походять, з долученим " -"префіксом OUTLOOK-

    " - -#: filter_outlook.cxx:43 filter_opera.cxx:174 filter_pmail.cxx:57 -#: filter_plain.cxx:49 -msgid "Counting files..." -msgstr "Підрахування файлів..." - -#: filter_outlook.cxx:44 -msgid "Counting mail..." -msgstr "Підрахування листів..." - -#: filter_outlook.cxx:45 -msgctxt "'directories' means directories on hard disc, not email-folders." -msgid "Counting directories..." -msgstr "Підрахування каталогів..." - -#: filter_outlook.cxx:46 -msgctxt "'folders' means email-folders, not folders on disc." -msgid "Counting folders..." -msgstr "Підрахування тек..." - -#: filter_outlook.cxx:47 filter_opera.cxx:65 filter_plain.cxx:53 -msgid "Importing new mail files..." -msgstr "Імпортування нових файлів пошти..." - -#: filters.cxx:174 -#, kde-format -msgid "Error: Could not add message to folder %1. Reason: %2" -msgstr "" -"Помилка: не вдалося додати повідомлення до теки %1. Причина: %2" - -#: filters.cxx:223 -#, kde-format -msgid "" -"Warning: Could not check that the folder already exists. Reason: %1" -msgstr "" -"Попередження: не вдалося перевірити, чи існує тека. Причина: %1" - -#: filters.cxx:242 -#, kde-format -msgid "Error: Could not create folder. Reason: %1" -msgstr "Помилка: Не вдалося створити теку. Причина: %1" - -#: filters.cxx:274 -#, kde-format -msgid "" -"Warning: Could not fetch mail in folder %1. Reason: %2 You may have " -"duplicate messages." -msgstr "" -"Попередження: не вдалося отримати пошту з теки %1. Причина: %2 Могло " -"бути створено дублікати повідомлень." - -#: filters.cxx:279 -#, kde-format -msgid "Warning: Got an invalid message in folder %1." -msgstr "Попередження: до теки %1 отримано некоректне повідомлення." - -#: filters.cxx:347 -#, kde-format -msgid "Error: failed to read temporary file at %1" -msgstr "Помилка: не вдалося прочитати файл тимчасових даних у %1" - -#: filters.cxx:375 -msgid "Warning: Got a bad message folder, adding to root folder." -msgstr "" -"Попередження: отримано помилкове значення теки повідомлення, " -"повідомлення додано до кореневої теки." - -#: filter_opera.cxx:27 -msgid "Import Opera Emails" -msgstr "Імпорт пошти з Opera" - -#: filter_opera.cxx:29 -msgid "" -"

    Opera email import filter

    This filter will import mails from " -"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " -"account in the Opera maildir.

    Select the directory of the account " -"(usually ~/.opera/mail/store/account*).

    Note: Emails will be " -"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with " -"OPERA-

    " -msgstr "" -"

    Фільтр імпорту пошти з Opera

    Цей фільтр імпортує листи з " -"теки пошти Opera. Використовуйте цей фільтр для імпортування листів з " -"певного облікового запису в теці пошти Opera.

    Вкажіть каталог " -"облікового запису (зазвичай, це " -"~/.opera/mail/store/account*).

    Примітка: Листи будуть " -"імпортовані у теки, назви яких визначатимуться за назвами облікових записів, " -"з яких вони походять, з долученим префіксом OPERA-

    " - -#: filter_pmail.cxx:28 -msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" -msgstr "Імпортувати теки з Pegasus-Mail" - -#: filter_pmail.cxx:30 -msgid "" -"

    Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " -"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:\\" -"pmail\\mail\\admin

    Note: Since it is possible to recreate the " -"folder structure, the folders will be stored under: \"PegasusMail-" -"Import\".

    " -msgstr "" -"

    Виберіть каталог з файлами Pegasus-Mail (каталог, що містить файли .CNM, " -".PMM і .MBX). На багатьох системах ці файли знаходяться у C:\\PMail\\mail " -"або C:\\pmail\\mail\\admin

    Примітка: Оскільки, програма здатна " -"відтворити структуру тек, теки буде збережено у «PegasusMail-Import»

    " - -#: filter_pmail.cxx:65 -msgid "" -"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " -"support." -msgstr "" -"Не вдається зробити синтаксичний аналіз структури тек; продовжується " -"імпортування без підтримки підтек." - -#: filter_pmail.cxx:68 -msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." -msgstr "Імпортування нових файлів пошти («.cnm») ..." - -#: filter_pmail.cxx:70 -msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." -msgstr "Імпортування тек з поштою («.pmm») ..." - -#: filter_pmail.cxx:72 -msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." -msgstr "Імпортування тек з поштою у UNIX форматі («.mbx») ..." - -#: filter_pmail.cxx:171 filter_pmail.cxx:249 -#, kde-format -msgid "Importing %1" -msgstr "Імпортування %1" - -#: filter_pmail.cxx:282 -msgid "Parsing the folder structure..." -msgstr "Аналіз структури тек..." - -#: filter_evolution_v2.cxx:27 -msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Імпортувати пошту і структуру тек Evolution 2.x" - -#: filter_evolution_v2.cxx:29 -msgid "" -"

    Evolution 2.x import filter

    Select the base directory of " -"your local Evolution mailfolder (usually " -"~/.evolution/mail/local/).

    Note: Never choose a Folder which " -"does not contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you " -"will get many new folders.

    Since it is possible to recreate the folder " -"structure, the folders will be stored under: \"Evolution-Import\".

    " -msgstr "" -"

    Фільтр імпорту з Evolution 2.x

    Вкажіть базову теку локальної " -"пошти Evolution (переважно це " -"~/.evolution/mail/local/).

    Примітка: Ніколи не вказуйте теку, " -"яка не містить mbox-файлів (напр., maildir). Якщо ви це зробите, то в " -"результаті буде створено багато нових тек.

    Оскільки можливо відтворити " -"структуру тек, вона буде міститись в «Evolution-Import».

    " - -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_evolution_v2.cxx:131 -#: filter_thunderbird.cxx:93 filter_thunderbird.cxx:130 -#, kde-format -msgid "Start import file %1..." -msgstr "Почати імпортування файла %1..." - -#: main.cpp:29 -msgid "KMailCVT" -msgstr "KMailCVT" - -#: main.cpp:30 -msgid "Mail Import Tool" -msgstr "Інструмент імпортування пошти" - -#: main.cpp:31 -msgid "Copyright © 2000–2010 KMailCVT authors" -msgstr "© Автори KMailCVT, 2000–2010" - -#: main.cpp:32 -msgid "Hans Dijkema" -msgstr "Hans Dijkema" - -#: main.cpp:32 -msgid "Original author" -msgstr "Початковий автор" - -#: main.cpp:33 -msgid "Danny Kukawka" -msgstr "Danny Kukawka" - -#: main.cpp:33 -msgid "Maintainer & New filters" -msgstr "Супровід і нові фільтри" - -#: main.cpp:34 -msgid "Laurence Anderson" -msgstr "Laurence Anderson" - -#: main.cpp:34 main.cpp:35 -msgid "New GUI & cleanups" -msgstr "Новий графічний інтерфейс та чищення коду" - -#: main.cpp:35 -msgid "Daniel Molkentin" -msgstr "Daniel Molkentin" - -#: main.cpp:36 -msgid "Matthew James Leach" -msgstr "Matthew James Leach" - -#: main.cpp:36 -msgid "Port to Akonadi" -msgstr "Порт на Akonadi" - -#: filter_mailapp.cxx:31 -msgid "Import From OS X Mail" -msgstr "Імпорт пошти з OS X" - -#: filter_mailapp.cxx:33 -msgid "" -"

    OS X Mail Import Filter

    This filter imports e-mails from the " -"Mail client in Apple Mac OS X.

    " -msgstr "" -"

    Фільтр імпорту пошти з OS X

    Цей фільтр імпортує листи з " -"клієнта ел. пошти Apple Mac OS X.

    " - -#: filter_kmail_maildir.cxx:25 -msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" -msgstr "Імпортувати пошту і структуру тек KMail" - -#: filter_kmail_maildir.cxx:27 -msgid "" -"

    KMail import filter

    Select the base directory of the KMail " -"mailfolder you want to import.

    Note: Never select your current " -"local KMail maildir (usually ~/Mail or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in " -"this case, KMailCVT may become stuck in a continuous loop.

    This " -"filter does not import KMail mailfolders with mbox files.

    Since it is " -"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: " -"\"KMail-Import\" in your local folder.

    " -msgstr "" -"

    Фільтр імпортування KMail

    Виберіть базовий каталог поштової " -"теки KMail, який ви хочете імпортувати.

    Примітка: Ніколи не " -"вказуйте вашу поточну поштову теку KMail (зазвичай, ~/Mail або " -"~/.kde/share/apps/kmail/mail ), оскільки тоді KMailCVT може застрягнути в " -"безкінечному циклі.

    Цей фільтр не імпортує поштові теки KMail з " -"файлами mbox.

    Оскільки програма здатна відтворити структуру тек, їх " -"буде збережено у «KMail-Import» у вашій локальній теці.

    " - -#: filter_plain.cxx:25 -msgid "Import Plain Text Emails" -msgstr "Імпорт пошти з текстових файлів" - -#: filter_plain.cxx:27 -msgid "" -"

    Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, " -"prefixed by PLAIN-

    This filter will import all .msg, .eml and .txt " -"emails.

    " -msgstr "" -"

    Виберіть каталог, що містить листи електронної пошти. Листи буде " -"збережено у теки, назва яких починається з рядка «PLAIN-», за яким йде назва " -"каталогу, з якого було імпортовано листи.

    Цей фільтр імпортує всі " -"файли, назви яких завершуються на .msg, .eml та .txt.

    " - -#: kmailcvt.cpp:38 -msgid "KMailCVT Import Tool" -msgstr "Засіб імпорту KMailCVT" - -#: kmailcvt.cpp:42 -msgid "Step 1: Select Filter" -msgstr "Крок 1: Вибір фільтра" - -#: kmailcvt.cpp:47 -msgid "Step 2: Importing..." -msgstr "Крок 2: Імпортування..." - -#: kmailcvt.cpp:91 -msgid "Import in progress" -msgstr "Триває імпортування" - -#: kmailcvt.cpp:95 -msgid "Import finished" -msgstr "Імпортування завершено" - -#: filter_thebat.cxx:31 -msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" -msgstr "Імпортувати пошту і структуру тек з The Bat!" - -#: filter_thebat.cxx:33 -msgid "" -"

    The Bat! import filter

    Select the base directory of the 'The " -"Bat!' local mailfolder you want to import.

    Note: This filter " -"imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local folder, e.g. from POP " -"accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.

    Since it is possible to " -"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"TheBat-" -"Import\" in your local account.

    " -msgstr "" -"

    Фільтр імпортування з The Bat!

    Виберіть базовий каталог " -"поштової теки «The Bat!», яку ви хочете імпортувати.

    Примітка: " -"Цей фільтр імпортує *.tbb-файли з локальної теки «The Bat!», наприклад з " -"облікових записів POP, а не з облікових записів IMAP/DIMAP.

    Оскільки " -"програма здатна відтворити структуру тек, теки буде збережено у «TheBat-" -"Import» вашого локального облікового запису.

    " - -#: filter_thunderbird.cxx:27 -msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Імпортувати локальну пошту і структуру тек Thunderbird/Mozilla" - -#: filter_thunderbird.cxx:29 -msgid "" -"

    Thunderbird/Mozilla import filter

    Select your base " -"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " -"Folders/).

    Note: Never choose a Folder which does not " -"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many " -"new folders.

    Since it is possible to recreate the folder structure, " -"the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".

    " -msgstr "" -"

    Фільтр імпорту з Thunderbird/Mozilla

    Вкажіть базову теку " -"програми Thunderbird/Mozilla (переважно це " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

    Примітка: Ніколи " -"не вказуйте теку, яка не містить mbox-файлів (напр., maildir). Якщо " -"ви це зробите, то в результаті буде створено багато нових " -"тек.

    Оскільки можливо відтворити структуру тек, вона буде міститись в " -"«Thunderbird-Import».

    " - -#: filter_oe.cxx:37 -msgid "Import Outlook Express Emails" -msgstr "Імпорт пошти з Outlook Express" - -#: filter_oe.cxx:39 -msgid "" -"

    Outlook Express 4/5/6 import filter

    You will need to locate " -"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " -"files under

    • C:\\Windows\\Application Data in Windows " -"9x
    • Documents and Settings in Windows 2000 or " -"later

    Note: Since it is possible to recreate the " -"folder structure, the folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored " -"under: \"OE-Import\" in your local folder.

    " -msgstr "" -"

    Фільтр імпорту з Outlook Express 4/5/6

    Вам необхідно знайти " -"теку, в якій зберігаються поштові скриньки. Шукайте за файли .dbx або .mbx e " -"

    • C:\\Windows\\Application Data у системах Windows " -"9x
    • Documents and Settings у системах Windows 2000 або " -"пізніших

    Примітка:Оскільки можливо відтворити " -"структуру тек, то теки з Outlook Express 5 і 6 будуть міститись в «OE-" -"Import» у вашій локальній теці.

    " - -#: filter_oe.cxx:64 -#, kde-format -msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." -msgstr "У каталозі %1 не знайдено скриньок Outlook Express 4 «.mbx»." - -#: filter_oe.cxx:79 -msgid "Import folder structure..." -msgstr "Імпортувати структуру тек..." - -#: filter_oe.cxx:98 -msgid "Finished importing Outlook Express emails" -msgstr "Закінчено імпорт пошти з Outlook Express" - -#: filter_oe.cxx:116 -#, kde-format -msgid "Unable to open mailbox %1" -msgstr "Не вдається відкрити скриньку %1" - -#: filter_oe.cxx:127 -#, kde-format -msgid "Importing OE4 Mailbox %1" -msgstr "Імпортування скриньки OE4 — %1" - -#: filter_oe.cxx:141 -#, kde-format -msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" -msgstr "Імпортування скриньки OE5+ — %1" - -#: filter_oe.cxx:147 -#, kde-format -msgid "Importing OE5+ Folder file %1" -msgstr "Імпортування OE5+ файла теки %1" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kmenuedit.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kmenuedit.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kmenuedit.po 2012-08-03 13:32:53.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kmenuedit.po 2013-01-29 09:39:10.000000000 +0000 @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmenuedit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:08+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 19:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: basictab.cpp:81 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kmimetypefinder.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kmimetypefinder.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kmimetypefinder.po 2012-08-03 13:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kmimetypefinder.po 2013-01-29 09:39:19.000000000 +0000 @@ -9,30 +9,30 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmimetypefinder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-25 05:12+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: kmimetypefinder.cpp:33 +#: kmimetypefinder.cpp:32 msgid "MimeType Finder" msgstr "Знаходження типів MIME" -#: kmimetypefinder.cpp:33 +#: kmimetypefinder.cpp:32 msgid "Gives the mimetype for a given file" msgstr "Надає тип MIME для даного файла" -#: kmimetypefinder.cpp:38 +#: kmimetypefinder.cpp:37 msgid "Use only the file content for determining the mimetype." msgstr "Використовувати для визначення типу MIME лише вміст файла." -#: kmimetypefinder.cpp:39 +#: kmimetypefinder.cpp:38 msgid "" "Whether use the file name only for determining the mimetype. Not used if -c " "is specified." @@ -40,6 +40,6 @@ "Чи використовувати лише назву файла для визначення його типу MIME. Не " "використовується, якщо вказано -c." -#: kmimetypefinder.cpp:40 +#: kmimetypefinder.cpp:39 msgid "The filename to test. '-' to read from stdin." msgstr "Назва файла для перевірки. «-» для читання з stdin." diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kmines.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kmines.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kmines.po 2012-08-03 13:32:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kmines.po 2013-01-29 09:39:21.000000000 +0000 @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmines\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-08 14:01+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: main.cpp:29 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kmix.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kmix.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kmix.po 2012-08-03 13:32:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kmix.po 2013-01-29 09:39:12.000000000 +0000 @@ -11,292 +11,401 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 10:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:14+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: apps/kmixctrl.cpp:36 -msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility" -msgstr "kmixctrl - утиліта збереження/відновлення гучностей kmix" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Andriy Rysin,Іван Петрущак, ,Launchpad Contributions:,Ivan " +"Petrouchtchak,Ivan Petrouchtchak,Yuri Chornoivan,yurchor" -#: apps/kmixctrl.cpp:41 -msgid "KMixCtrl" -msgstr "KMixCtrl" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,,,,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,yurc" +"hor@gmail.com," -#: apps/kmixctrl.cpp:43 -msgid "(c) 2000 by Stefan Schimanski" -msgstr "© Stefan Schimanski, 2000" +#. i18n: file: kmixui.rc:10 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5 +msgid "&File" +msgstr "&Файл" -#: apps/kmixctrl.cpp:45 apps/main.cpp:53 -msgid "Stefan Schimanski" -msgstr "Stefan Schimanski" +#. i18n: file: kmixui.rc:21 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:8 +msgid "&Help" +msgstr "&Довідка" -#: apps/kmixctrl.cpp:51 -msgid "Save current volumes as default" -msgstr "Записати поточні гучності як типові" +#. i18n: file: colorwidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customColors) +#: rc.cpp:11 +msgid "&Use custom colors" +msgstr "&Використовувати нетипові кольори" -#: apps/kmixctrl.cpp:53 -msgid "Restore default volumes" -msgstr "Повертає типові гучності" +#. i18n: file: colorwidget.ui:30 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, activeColors) +#: rc.cpp:14 +msgid "Active" +msgstr "Активний" -#: apps/kmix.cpp:150 -msgid "Audio Setup" -msgstr "Налаштування звуку" +#. i18n: file: colorwidget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) +#: rc.cpp:17 +msgid "&Silent:" +msgstr "&Тихий:" -#: apps/kmix.cpp:154 -msgid "Hardware &Information" -msgstr "&Інформація про обладнання" +#. i18n: file: colorwidget.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLoad) +#: rc.cpp:20 +msgid "&Loud:" +msgstr "&Гучний:" -#: apps/kmix.cpp:157 -msgid "Hide Mixer Window" -msgstr "Сховати вікно мікшера" +#. i18n: file: colorwidget.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) +#: rc.cpp:23 +msgid "&Background:" +msgstr "&Тло:" -#: apps/kmix.cpp:161 -msgid "Configure &Channels..." -msgstr "Налаштувати &канали..." +#. i18n: file: colorwidget.ui:131 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mutedColors) +#: rc.cpp:26 +msgid "Muted" +msgstr "Вимкнено" -#: apps/kmix.cpp:164 gui/kmixdockwidget.cpp:145 -msgid "Select Master Channel..." -msgstr "Вибрати головний канал..." +#. i18n: file: colorwidget.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) +#: rc.cpp:29 +msgid "Lou&d:" +msgstr "Гуч&ний:" -#: apps/kmix.cpp:169 -msgid "Save volume profile 1" -msgstr "Зберегти профіль звуку 1" +#. i18n: file: colorwidget.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8) +#: rc.cpp:32 +msgid "Backgrou&nd:" +msgstr "Т&ло:" -#: apps/kmix.cpp:174 -msgid "Save volume profile 2" -msgstr "Зберегти профіль звуку 2" +#. i18n: file: colorwidget.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) +#: rc.cpp:35 +msgid "Silen&t:" +msgstr "Ти&хий:" -#: apps/kmix.cpp:179 -msgid "Save volume profile 3" -msgstr "Зберегти профіль звуку 3" +#: backends/mixer_backend_i18n.cpp:24 +msgid "Recording level of the microphone input." +msgstr "Рівень гучності запису на вхідному каналі мікрофона." -#: apps/kmix.cpp:184 -msgid "Save volume profile 4" -msgstr "Зберегти профіль звуку 4" +#: backends/mixer_backend_i18n.cpp:25 +msgid "" +"Controls the volume of the front speakers or all speakers (depending on your " +"soundcard model). If you use a digital output, you might need to also use " +"other controls like ADC or DAC. For headphones, soundcards often supply a " +"Headphone control." +msgstr "" +"Керує гучністю передніх гучномовців або всіх гучномовців (залежно від моделі " +"звукової картки). Якщо ви користуєтеся цифровим виводом даних, ймовірно, вам " +"також варто скористатися іншими регуляторами, зокрема ADC або DAC. Для " +"звукових карток з виходом для навушників часто передбачено регулятор " +"гучності для навушників (Headphone)." -#: apps/kmix.cpp:189 -msgid "Load volume profile 1" -msgstr "Завантажити профіль звуку 1" +#: backends/mixer_backend_i18n.cpp:26 +msgid "" +"Most media, such as MP3s or Videos, are played back using the PCM channel. " +"As such, the playback volume of such media is controlled by both this and " +"the Master or Headphone channels." +msgstr "" +"Більшість мультимедійних даних, зокрема дані у форматі MP3 або відео, " +"відтворюються за допомогою каналу PCM. Отже, гучність відтворення таких " +"даних керується одразу цим каналом і головним каналом або каналом навушників." -#: apps/kmix.cpp:194 -msgid "Load volume profile 2" -msgstr "Завантажити профіль звуку 2" +#: backends/mixer_backend_i18n.cpp:27 +msgid "" +"Controls the headphone volume. Some soundcards include a switch that must be " +"manually activated to enable the headphone output." +msgstr "" +"Керує гучністю каналу навушників. На деяких звукових картках передбачено " +"окремий перемикач, який слід перемкнути вручну, щоб уможливити вивід даних " +"на канал навушників." -#: apps/kmix.cpp:199 -msgid "Load volume profile 3" -msgstr "Завантажити профіль звуку 3" +#: backends/mixer_backend_i18n.cpp:28 +msgid "---" +msgstr "---" -#: apps/kmix.cpp:204 -msgid "Load volume profile 4" -msgstr "Завантажити профіль звуку 4" +#: backends/mixer_pulse.cpp:330 backends/mixer_pulse.cpp:389 +msgid "Unknown Application" +msgstr "Невідома програма" -#: apps/kmix.cpp:216 gui/mdwslider.cpp:151 -msgid "Increase Volume" -msgstr "Збільшити гучність" +#: backends/mixer_pulse.cpp:437 backends/mixer_pulse.cpp:473 +msgid "Event Sounds" +msgstr "Звуки подій" -#: apps/kmix.cpp:221 gui/mdwslider.cpp:165 -msgid "Decrease Volume" -msgstr "Зменшити гучність" +#: backends/mixer_pulse.cpp:1014 gui/viewsliders.cpp:100 +msgid "Playback Devices" +msgstr "Пристрої відтворення" -#: apps/kmix.cpp:226 -msgid "Mute" -msgstr "Вимкнути звук" +#: backends/mixer_pulse.cpp:1020 gui/viewsliders.cpp:98 +msgid "Capture Devices" +msgstr "Пристрої захоплення" -#: apps/kmix.cpp:756 -msgid "Cannot add view - GUIProfile is invalid." -msgstr "Не вдалося додати панель: некоректний профіль графічного інтерфейсу." +#: backends/mixer_pulse.cpp:1026 backends/mixer_mpris2.cpp:49 +#: gui/viewsliders.cpp:96 gui/viewsliders.cpp:102 +msgid "Playback Streams" +msgstr "Потоки відтворення даних" -#: apps/kmix.cpp:762 -msgid "View already exists. Cannot add View." -msgstr "Панель вже існує. Додати панель не вдасться." +#: backends/mixer_pulse.cpp:1034 gui/viewsliders.cpp:94 +msgid "Capture Streams" +msgstr "Потоки захоплення даних" -#: apps/kmix.cpp:897 apps/kmixd.cpp:303 -#, kde-format +#: backends/mixer_pulse.cpp:1134 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "Контрольний звук керування гучністю" + +#: backends/mixer_alsa9.cpp:891 msgid "" -"The soundcard containing the master device was unplugged. Changing to " -"control %1 on card %2." +"You do not have permission to access the alsa mixer device.\n" +"Please verify if all alsa devices are properly created." msgstr "" -"Було від'єднано звукову плату головного пристрою. Змінюється керування %1 на " -"платі %2." +"У вас відсутні права доступу до пристрою мікшера.\n" +"Будь ласка, переконайтеся, що всі пристрої alsa встановлено вірно." -#: apps/kmix.cpp:907 apps/kmixd.cpp:313 -msgid "The last soundcard was unplugged." -msgstr "Останню звукову плату було від'єднано." +#: backends/mixer_alsa9.cpp:895 +msgid "" +"Alsa mixer cannot be found.\n" +"Please check that the soundcard is installed and the\n" +"soundcard driver is loaded.\n" +msgstr "" +"Не знайдено мікшер ALSA.\n" +"Будь ласка перевірте, що звукову плату встановлено\n" +"та що драйвер завантажений.\n" -#: apps/kmix.cpp:1182 -msgid "Mixer Hardware Information" -msgstr "Інформація про апаратний мікшер" +#: backends/mixer_backend.cpp:253 +msgid "" +"kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n" +"Please check your operating systems manual to allow the access." +msgstr "" +"kmix: У вас немає прав для доступу до пристрою мікшера.\n" +"Будь ласка, перегляньте інструкцію по системі щодо прав доступу." -#: apps/kmix.cpp:1196 -msgid "The helper application is either not installed or not working." -msgstr "Допоміжну програму або не встановлено, або вона не є працездатною." +#: backends/mixer_backend.cpp:257 +msgid "kmix: Could not write to mixer." +msgstr "kmix: помилка запису у мікшер." -#: apps/kmix.cpp:1211 -msgid "Error" -msgstr "Помилка" +#: backends/mixer_backend.cpp:260 +msgid "kmix: Could not read from mixer." +msgstr "kmix: помилка читання з мікшера." -#: apps/kmix.cpp:1239 gui/dialogselectmaster.cpp:112 gui/dialogaddview.cpp:128 -msgid "No sound card is installed or currently plugged in." -msgstr "Не встановлено або не з’єднано з комп’ютером жодної звукової картки." +#: backends/mixer_backend.cpp:263 +msgid "" +"kmix: Mixer cannot be found.\n" +"Please check that the soundcard is installed and that\n" +"the soundcard driver is loaded.\n" +msgstr "" +"kmix: не знайдено мікшер.\n" +"Будь ласка перевірте, що звукова плата встановлена\n" +"та що драйвер завантажений.\n" -#: apps/main.cpp:33 -msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer" -msgstr "KMix - повнофункціональний міні-мікшер KDE" +#: backends/mixer_backend.cpp:268 +msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error." +msgstr "" +"kmix: невідома помилка. Будь ласка, надішліть звіт про те, як ви потрапили у " +"таку халепу." -#: apps/main.cpp:37 -msgid "KMix" -msgstr "KMix" +#: backends/mixer_oss.cpp:58 +msgid "Volume" +msgstr "Гучність" -#: apps/main.cpp:39 -msgid "(c) 1996-2012 The KMix Authors" -msgstr "© Розробники KMix, 1996–2012" +#: backends/mixer_oss.cpp:58 +msgid "Bass" +msgstr "Нижні частоти" -#: apps/main.cpp:42 -msgid "Christian Esken" -msgstr "Christian Esken" +#: backends/mixer_oss.cpp:58 +msgid "Treble" +msgstr "Верхні частоти" -#: apps/main.cpp:42 -msgid "Original author and current maintainer" -msgstr "Автор задуму і відповідальний за програму" +#: backends/mixer_oss.cpp:59 +msgid "Synth" +msgstr "Синт." -#: apps/main.cpp:43 -msgid "Colin Guthrie" -msgstr "Colin Guthrie" +#: backends/mixer_oss.cpp:59 +msgid "Pcm" +msgstr "Pcm" -#: apps/main.cpp:43 -msgid "PulseAudio support" -msgstr "Підтримка PulseAudio" +#: backends/mixer_oss.cpp:59 +msgid "Speaker" +msgstr "Гучномовець" -#: apps/main.cpp:44 -msgid "Helio Chissini de Castro" -msgstr "Helio Chissini de Castro" +#: backends/mixer_oss.cpp:60 +msgid "Line" +msgstr "Лінійний вх" -#: apps/main.cpp:44 -msgid "ALSA 0.9x port" -msgstr "Портування на ALSA 0.9x" +#: backends/mixer_oss.cpp:60 backends/mixer_sun.cpp:73 +msgid "Microphone" +msgstr "Мікрофон" -#: apps/main.cpp:45 -msgid "Brian Hanson" -msgstr "Brian Hanson" +#: backends/mixer_oss.cpp:60 backends/mixer_sun.cpp:75 +msgid "CD" +msgstr "КД" -#: apps/main.cpp:45 -msgid "Solaris support" -msgstr "Підтримка Solaris" +#: backends/mixer_oss.cpp:61 +msgid "Mix" +msgstr "Mix" -#: apps/main.cpp:52 -msgid "Igor Poboiko" -msgstr "Igor Poboiko" +#: backends/mixer_oss.cpp:61 +msgid "Pcm2" +msgstr "Pcm2" -#: apps/main.cpp:52 -msgid "Plasma Dataengine" -msgstr "Рушій даних Плазми" +#: backends/mixer_oss.cpp:61 +msgid "RecMon" +msgstr "ІндЗап" -#: apps/main.cpp:53 -msgid "Temporary maintainer" -msgstr "Тимчасовий супровід" +#: backends/mixer_oss.cpp:62 +msgid "IGain" +msgstr "ВхПс" -#: apps/main.cpp:54 -msgid "Sebestyen Zoltan" -msgstr "Sebestyen Zoltan" +#: backends/mixer_oss.cpp:62 +msgid "OGain" +msgstr "ВихПс" -#: apps/main.cpp:54 apps/main.cpp:55 -msgid "*BSD fixes" -msgstr "Виправлення для *BSD" +#: backends/mixer_oss.cpp:62 +msgid "Line1" +msgstr "Лінійний вх 1" -#: apps/main.cpp:55 -msgid "Lennart Augustsson" -msgstr "Lennart Augustsson" +#: backends/mixer_oss.cpp:63 +msgid "Line2" +msgstr "Лінійний вх 2" -#: apps/main.cpp:56 -msgid "Nadeem Hasan" -msgstr "Nadeem Hasan" +#: backends/mixer_oss.cpp:63 +msgid "Line3" +msgstr "Лінійний вх 3" -#: apps/main.cpp:56 -msgid "Mute and volume preview, other fixes" -msgstr "Перегляд гучності та вимикання, інші виправлення" +#: backends/mixer_oss.cpp:63 +msgid "Digital1" +msgstr "Цифровий 1" -#: apps/main.cpp:57 -msgid "Erwin Mascher" -msgstr "Erwin Mascher" +#: backends/mixer_oss.cpp:64 +msgid "Digital2" +msgstr "Цифровий 2" -#: apps/main.cpp:57 -msgid "Improving support for emu10k1 based soundcards" -msgstr "Вдосконалення підтримки для звукових плат на основі emu10k1" +#: backends/mixer_oss.cpp:64 +msgid "Digital3" +msgstr "Цифровий 3" -#: apps/main.cpp:58 -msgid "Valentin Rusu" -msgstr "Valentin Rusu" +#: backends/mixer_oss.cpp:64 +msgid "PhoneIn" +msgstr "Телеф. вх" + +#: backends/mixer_oss.cpp:65 +msgid "PhoneOut" +msgstr "Телеф. вих" + +#: backends/mixer_oss.cpp:65 +msgid "Video" +msgstr "Відео" + +#: backends/mixer_oss.cpp:65 +msgid "Radio" +msgstr "Радіо" -#: apps/main.cpp:58 -msgid "TerraTec DMX6Fire support" -msgstr "Підтримка TerraTec DMX6Fire" +#: backends/mixer_oss.cpp:66 +msgid "Monitor" +msgstr "Монітор" -#: apps/main.cpp:63 -msgid "" -"Inhibits the unhiding of the KMix main window, if KMix is already running." -msgstr "Блокує не-приховування головного вікна KMix, якщо KMix вже запущено." +#: backends/mixer_oss.cpp:66 +msgid "3D-depth" +msgstr "Тривимірна глибина" -#: gui/dialogselectmaster.cpp:41 -msgid "Select Master Channel" -msgstr "Виберіть головний канал" +#: backends/mixer_oss.cpp:66 +msgid "3D-center" +msgstr "Тривимірний центр" -#: gui/dialogselectmaster.cpp:79 -msgid "Current mixer:" -msgstr "Поточний мікшер:" +#: backends/mixer_oss.cpp:67 backends/mixer_oss.cpp:68 core/mixdevice.cpp:125 +msgid "unknown" +msgstr "невідомий" -#: gui/dialogselectmaster.cpp:98 gui/dialogaddview.cpp:114 -msgid "Current mixer" -msgstr "Поточний мікшер" +#: backends/mixer_oss.cpp:68 +msgid "unused" +msgstr "не використовується" -#: gui/dialogselectmaster.cpp:105 -msgid "Select the channel representing the master volume:" -msgstr "Виберіть канал, який відповідає головній гучності:" +#: backends/mixer_oss.cpp:229 backends/mixer_oss4.cpp:496 +msgid "" +"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" +"Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access." +msgstr "" +"kmix: у вас немає прав для доступу до пристрою мікшера.\n" +"Зареєструйтеся як root та запустіть «chmod a+rw /dev/mixer*» для відкриття " +"доступу." -#: gui/kmixdockwidget.cpp:68 -msgid "Volume Control" -msgstr "Регулятор гучності" +#: backends/mixer_oss.cpp:233 +msgid "" +"kmix: Mixer cannot be found.\n" +"Please check that the soundcard is installed and the\n" +"soundcard driver is loaded.\n" +"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" +"Use 'soundon' when using commercial OSS." +msgstr "" +"kmix: Не знайдено мікшер.\n" +"Будь ласка перевірте, що звукова плата встановлена та драйвер\n" +"завантажений.\n" +"Для Linux, можливо, вам потрібно завантажити драйвер за допомогою «insmod».\n" +"Використовуйте «soundon», якщо у вас комерційна версія OSS." -#: gui/kmixdockwidget.cpp:137 -msgid "M&ute" -msgstr "В&имкнути" +#: backends/mixer_oss4.cpp:500 +msgid "" +"kmix: Mixer cannot be found.\n" +"Please check that the soundcard is installed and the\n" +"soundcard driver is loaded.\n" +"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" +"Use 'soundon' when using OSS4 from 4front." +msgstr "" +"kmix: Не знайдено мікшер.\n" +"Будь ласка перевірте, що звукова плата встановлена та драйвер\n" +"завантажений.\n" +"Для Linux, можливо, вам потрібно завантажити драйвер за допомогою «insmod».\n" +"Використовуйте «soundon», якщо у вас версія OSS4 від 4front." -#: gui/kmixdockwidget.cpp:223 -msgid "Mixer cannot be found" -msgstr "Не вдається знайти мікшер" +#: backends/mixer_sun.cpp:68 +msgid "Master Volume" +msgstr "Головна гучність" -#: gui/kmixdockwidget.cpp:237 -#, kde-format -msgid "Volume at %1%" -msgstr "Гучність на %1%" +#: backends/mixer_sun.cpp:69 +msgid "Internal Speaker" +msgstr "Внутрішній гучномовець" -#: gui/kmixdockwidget.cpp:239 -msgid " (Muted)" -msgstr " (Вимкнено)" +#: backends/mixer_sun.cpp:70 +msgid "Headphone" +msgstr "Навушники" -#: gui/viewsliders.cpp:94 backends/mixer_pulse.cpp:1035 -msgid "Capture Streams" -msgstr "Потоки захоплення даних" +#: backends/mixer_sun.cpp:71 +msgid "Line Out" +msgstr "Лінійний вихід" -#: gui/viewsliders.cpp:96 gui/viewsliders.cpp:102 backends/mixer_mpris2.cpp:49 -#: backends/mixer_pulse.cpp:1027 -msgid "Playback Streams" -msgstr "Потоки відтворення даних" +#: backends/mixer_sun.cpp:72 +msgid "Record Monitor" +msgstr "Індикатор запису" -#: gui/viewsliders.cpp:98 backends/mixer_pulse.cpp:1021 -msgid "Capture Devices" -msgstr "Пристрої захоплення" +#: backends/mixer_sun.cpp:74 +msgid "Line In" +msgstr "Лінійний вхід" -#: gui/viewsliders.cpp:100 backends/mixer_pulse.cpp:1015 -msgid "Playback Devices" -msgstr "Пристрої відтворення" +#: backends/mixer_sun.cpp:240 +msgid "" +"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" +"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." +msgstr "" +"kmix: У вас не вистачає прав для доступу до пристрою мікшера.\n" +"Зверніться до системного адміністратора, щоб виправити /dev/audioctl для " +"надання доступу." #: gui/viewbase.cpp:83 msgid "&Channels" @@ -306,14 +415,6 @@ msgid "Device Settings" msgstr "Параметри пристрою" -#: gui/mdwenum.cpp:60 gui/mdwslider.cpp:114 -msgid "&Hide" -msgstr "С&ховати" - -#: gui/mdwenum.cpp:63 gui/mdwslider.cpp:136 -msgid "C&onfigure Shortcuts..." -msgstr "Налаштувати с&корочення..." - #: gui/dialogaddview.cpp:48 msgid "All controls" msgstr "Всі елементи керування" @@ -334,90 +435,26 @@ msgid "Select mixer:" msgstr "Виберіть мікшер:" +#: gui/dialogaddview.cpp:114 gui/dialogselectmaster.cpp:98 +msgid "Current mixer" +msgstr "Поточний мікшер" + #: gui/dialogaddview.cpp:121 msgid "Select the design for the new view:" msgstr "Виберіть компонування нової панелі:" -#: gui/kmixprefdlg.cpp:40 gui/dialogviewconfiguration.cpp:153 -msgid "Configure" -msgstr "Налаштувати" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:55 -msgid "Behavior" -msgstr "Поведінка" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:62 -msgid "&Dock in system tray" -msgstr "Пришвартувати у системному лотк&у" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:64 -msgid "Docks the mixer into the KDE system tray" -msgstr "Пришвартовує мікшер в системний лоток KDE" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:69 -msgid "Enable system tray &volume control" -msgstr "Ввімкнути регулятор &гучності в системному лотку" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:71 -msgid "Allows to control the volume from the system tray" -msgstr "Дає змогу керувати гучністю з системного лотка" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:77 -msgid "Restore volumes on login" -msgstr "Відновлювати гучності при вході до системи" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:82 -msgid "Visual" -msgstr "Візуальні" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:88 -msgid "Show &tickmarks" -msgstr "Показувати &поділки" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:90 -msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders" -msgstr "Вмикає/вимикає поділки на повзунках" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:95 -msgid "Show &labels" -msgstr "Показувати &написи" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:97 -msgid "Enables/disables description labels above the sliders" -msgstr "Вмикає/вимикає написи над повзунками" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:104 -msgid "Slider orientation: " -msgstr "Орієнтація повзунка: " - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:105 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Горизонтально" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:106 -msgid "&Vertical" -msgstr "&Вертикально" - -#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:168 -msgid "Configuration of the channels." -msgstr "Налаштування каналів." - -#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:229 -msgid "Available channels" -msgstr "Доступні канали" - -#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:233 -msgid "Visible channels" -msgstr "Видимі канали" - -#: gui/kmixerwidget.cpp:75 -msgid "Invalid mixer" -msgstr "Невірний мікшер" +#: gui/dialogaddview.cpp:128 gui/dialogselectmaster.cpp:112 apps/kmix.cpp:1239 +msgid "No sound card is installed or currently plugged in." +msgstr "Не встановлено або не з’єднано з комп’ютером жодної звукової картки." #: gui/mdwslider.cpp:108 msgid "&Split Channels" msgstr "&Розділити канали" +#: gui/mdwslider.cpp:114 gui/mdwenum.cpp:60 +msgid "&Hide" +msgstr "С&ховати" + #: gui/mdwslider.cpp:120 msgid "&Muted" msgstr "&Вимкнено" @@ -430,6 +467,18 @@ msgid "Mo&ve" msgstr "&Пересунути" +#: gui/mdwslider.cpp:136 gui/mdwenum.cpp:63 +msgid "C&onfigure Shortcuts..." +msgstr "Налаштувати с&корочення..." + +#: gui/mdwslider.cpp:151 apps/kmix.cpp:216 +msgid "Increase Volume" +msgstr "Збільшити гучність" + +#: gui/mdwslider.cpp:165 apps/kmix.cpp:221 +msgid "Decrease Volume" +msgstr "Зменшити гучність" + #: gui/mdwslider.cpp:179 msgid "Toggle Mute" msgstr "Ввімкнути/вимкнути звук" @@ -461,382 +510,333 @@ msgid "Automatic According to Category" msgstr "Автоматично, відповідно до категорії" +#: gui/dialogselectmaster.cpp:41 +msgid "Select Master Channel" +msgstr "Виберіть головний канал" + +#: gui/dialogselectmaster.cpp:79 +msgid "Current mixer:" +msgstr "Поточний мікшер:" + +#: gui/dialogselectmaster.cpp:105 +msgid "Select the channel representing the master volume:" +msgstr "Виберіть канал, який відповідає головній гучності:" + #: gui/viewdockareapopup.cpp:154 msgid "Mixer" msgstr "Мікшер" -#: core/mixdevice.cpp:125 backends/mixer_oss.cpp:67 backends/mixer_oss.cpp:68 -msgid "unknown" -msgstr "невідомий" +#: gui/kmixdockwidget.cpp:68 +msgid "Volume Control" +msgstr "Регулятор гучності" + +#: gui/kmixdockwidget.cpp:137 +msgid "M&ute" +msgstr "В&имкнути" + +#: gui/kmixdockwidget.cpp:145 apps/kmix.cpp:164 +msgid "Select Master Channel..." +msgstr "Вибрати головний канал..." + +#: gui/kmixdockwidget.cpp:223 +msgid "Mixer cannot be found" +msgstr "Не вдається знайти мікшер" + +#: gui/kmixdockwidget.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Volume at %1%" +msgstr "Гучність на %1%" + +#: gui/kmixdockwidget.cpp:239 +msgid " (Muted)" +msgstr " (Вимкнено)" + +#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:153 gui/kmixprefdlg.cpp:40 +msgid "Configure" +msgstr "Налаштувати" + +#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:168 +msgid "Configuration of the channels." +msgstr "Налаштування каналів." + +#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:229 +msgid "Available channels" +msgstr "Доступні канали" -#: core/mixertoolbox.cpp:222 -msgid "Sound drivers supported:" -msgstr "Драйвери звуку, що підтримуються:" +#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:233 +msgid "Visible channels" +msgstr "Видимі канали" -#: core/mixertoolbox.cpp:223 -msgid "Sound drivers used:" -msgstr "Драйвери звуку, які вжито:" +#: gui/kmixprefdlg.cpp:55 +msgid "Behavior" +msgstr "Поведінка" -#: backends/mixer_backend_i18n.cpp:24 -msgid "Recording level of the microphone input." -msgstr "Рівень гучності запису на вхідному каналі мікрофона." +#: gui/kmixprefdlg.cpp:62 +msgid "&Dock in system tray" +msgstr "Пришвартувати у системному лотк&у" -#: backends/mixer_backend_i18n.cpp:25 -msgid "" -"Controls the volume of the front speakers or all speakers (depending on your " -"soundcard model). If you use a digital output, you might need to also use " -"other controls like ADC or DAC. For headphones, soundcards often supply a " -"Headphone control." -msgstr "" -"Керує гучністю передніх гучномовців або всіх гучномовців (залежно від моделі " -"звукової картки). Якщо ви користуєтеся цифровим виводом даних, ймовірно, вам " -"також варто скористатися іншими регуляторами, зокрема ADC або DAC. Для " -"звукових карток з виходом для навушників часто передбачено регулятор " -"гучності для навушників (Headphone)." +#: gui/kmixprefdlg.cpp:64 +msgid "Docks the mixer into the KDE system tray" +msgstr "Пришвартовує мікшер в системний лоток KDE" -#: backends/mixer_backend_i18n.cpp:26 -msgid "" -"Most media, such as MP3s or Videos, are played back using the PCM channel. " -"As such, the playback volume of such media is controlled by both this and " -"the Master or Headphone channels." -msgstr "" -"Більшість мультимедійних даних, зокрема дані у форматі MP3 або відео, " -"відтворюються за допомогою каналу PCM. Отже, гучність відтворення таких " -"даних керується одразу цим каналом і головним каналом або каналом навушників." +#: gui/kmixprefdlg.cpp:69 +msgid "Enable system tray &volume control" +msgstr "Ввімкнути регулятор &гучності в системному лотку" -#: backends/mixer_backend_i18n.cpp:27 -msgid "" -"Controls the headphone volume. Some soundcards include a switch that must be " -"manually activated to enable the headphone output." -msgstr "" -"Керує гучністю каналу навушників. На деяких звукових картках передбачено " -"окремий перемикач, який слід перемкнути вручну, щоб уможливити вивід даних " -"на канал навушників." +#: gui/kmixprefdlg.cpp:71 +msgid "Allows to control the volume from the system tray" +msgstr "Дає змогу керувати гучністю з системного лотка" -#: backends/mixer_backend_i18n.cpp:28 -msgid "---" -msgstr "---" +#: gui/kmixprefdlg.cpp:77 +msgid "Restore volumes on login" +msgstr "Відновлювати гучності при вході до системи" -#: backends/mixer_oss4.cpp:496 backends/mixer_oss.cpp:229 -msgid "" -"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" -"Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access." -msgstr "" -"kmix: у вас немає прав для доступу до пристрою мікшера.\n" -"Зареєструйтеся як root та запустіть «chmod a+rw /dev/mixer*» для відкриття " -"доступу." +#: gui/kmixprefdlg.cpp:82 +msgid "Visual" +msgstr "Візуальні" -#: backends/mixer_oss4.cpp:500 -msgid "" -"kmix: Mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and the\n" -"soundcard driver is loaded.\n" -"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" -"Use 'soundon' when using OSS4 from 4front." -msgstr "" -"kmix: Не знайдено мікшер.\n" -"Будь ласка перевірте, що звукова плата встановлена та драйвер\n" -"завантажений.\n" -"Для Linux, можливо, вам потрібно завантажити драйвер за допомогою «insmod».\n" -"Використовуйте «soundon», якщо у вас версія OSS4 від 4front." +#: gui/kmixprefdlg.cpp:88 +msgid "Show &tickmarks" +msgstr "Показувати &поділки" -#: backends/mixer_backend.cpp:253 -msgid "" -"kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n" -"Please check your operating systems manual to allow the access." -msgstr "" -"kmix: У вас немає прав для доступу до пристрою мікшера.\n" -"Будь ласка, перегляньте інструкцію по системі щодо прав доступу." +#: gui/kmixprefdlg.cpp:90 +msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders" +msgstr "Вмикає/вимикає поділки на повзунках" -#: backends/mixer_backend.cpp:257 -msgid "kmix: Could not write to mixer." -msgstr "kmix: помилка запису у мікшер." +#: gui/kmixprefdlg.cpp:95 +msgid "Show &labels" +msgstr "Показувати &написи" -#: backends/mixer_backend.cpp:260 -msgid "kmix: Could not read from mixer." -msgstr "kmix: помилка читання з мікшера." +#: gui/kmixprefdlg.cpp:97 +msgid "Enables/disables description labels above the sliders" +msgstr "Вмикає/вимикає написи над повзунками" -#: backends/mixer_backend.cpp:263 -msgid "" -"kmix: Mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and that\n" -"the soundcard driver is loaded.\n" -msgstr "" -"kmix: не знайдено мікшер.\n" -"Будь ласка перевірте, що звукова плата встановлена\n" -"та що драйвер завантажений.\n" +#: gui/kmixprefdlg.cpp:104 +msgid "Slider orientation: " +msgstr "Орієнтація повзунка: " -#: backends/mixer_backend.cpp:268 -msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error." -msgstr "" -"kmix: невідома помилка. Будь ласка, надішліть звіт про те, як ви потрапили у " -"таку халепу." +#: gui/kmixprefdlg.cpp:105 +msgid "&Horizontal" +msgstr "&Горизонтально" -#: backends/mixer_oss.cpp:58 -msgid "Volume" -msgstr "Гучність" +#: gui/kmixprefdlg.cpp:106 +msgid "&Vertical" +msgstr "&Вертикально" -#: backends/mixer_oss.cpp:58 -msgid "Bass" -msgstr "Нижні частоти" +#: gui/kmixerwidget.cpp:75 +msgid "Invalid mixer" +msgstr "Невірний мікшер" -#: backends/mixer_oss.cpp:58 -msgid "Treble" -msgstr "Верхні частоти" +#: core/mixertoolbox.cpp:222 +msgid "Sound drivers supported:" +msgstr "Драйвери звуку, що підтримуються:" -#: backends/mixer_oss.cpp:59 -msgid "Synth" -msgstr "Синт." +#: core/mixertoolbox.cpp:223 +msgid "Sound drivers used:" +msgstr "Драйвери звуку, які вжито:" -#: backends/mixer_oss.cpp:59 -msgid "Pcm" -msgstr "Pcm" +#: apps/main.cpp:33 +msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer" +msgstr "KMix - повнофункціональний міні-мікшер KDE" -#: backends/mixer_oss.cpp:59 -msgid "Speaker" -msgstr "Гучномовець" +#: apps/main.cpp:37 +msgid "KMix" +msgstr "KMix" -#: backends/mixer_oss.cpp:60 -msgid "Line" -msgstr "Лінійний вх" +#: apps/main.cpp:39 +msgid "(c) 1996-2012 The KMix Authors" +msgstr "© Розробники KMix, 1996–2012" -#: backends/mixer_oss.cpp:60 backends/mixer_sun.cpp:73 -msgid "Microphone" -msgstr "Мікрофон" +#: apps/main.cpp:42 +msgid "Christian Esken" +msgstr "Christian Esken" -#: backends/mixer_oss.cpp:60 backends/mixer_sun.cpp:75 -msgid "CD" -msgstr "КД" +#: apps/main.cpp:42 +msgid "Original author and current maintainer" +msgstr "Автор задуму і відповідальний за програму" -#: backends/mixer_oss.cpp:61 -msgid "Mix" -msgstr "Mix" +#: apps/main.cpp:43 +msgid "Colin Guthrie" +msgstr "Colin Guthrie" -#: backends/mixer_oss.cpp:61 -msgid "Pcm2" -msgstr "Pcm2" +#: apps/main.cpp:43 +msgid "PulseAudio support" +msgstr "Підтримка PulseAudio" -#: backends/mixer_oss.cpp:61 -msgid "RecMon" -msgstr "ІндЗап" +#: apps/main.cpp:44 +msgid "Helio Chissini de Castro" +msgstr "Helio Chissini de Castro" -#: backends/mixer_oss.cpp:62 -msgid "IGain" -msgstr "ВхПс" +#: apps/main.cpp:44 +msgid "ALSA 0.9x port" +msgstr "Портування на ALSA 0.9x" -#: backends/mixer_oss.cpp:62 -msgid "OGain" -msgstr "ВихПс" +#: apps/main.cpp:45 +msgid "Brian Hanson" +msgstr "Brian Hanson" -#: backends/mixer_oss.cpp:62 -msgid "Line1" -msgstr "Лінійний вх 1" +#: apps/main.cpp:45 +msgid "Solaris support" +msgstr "Підтримка Solaris" -#: backends/mixer_oss.cpp:63 -msgid "Line2" -msgstr "Лінійний вх 2" +#: apps/main.cpp:52 +msgid "Igor Poboiko" +msgstr "Igor Poboiko" -#: backends/mixer_oss.cpp:63 -msgid "Line3" -msgstr "Лінійний вх 3" +#: apps/main.cpp:52 +msgid "Plasma Dataengine" +msgstr "Рушій даних Плазми" -#: backends/mixer_oss.cpp:63 -msgid "Digital1" -msgstr "Цифровий 1" +#: apps/main.cpp:53 apps/kmixctrl.cpp:45 +msgid "Stefan Schimanski" +msgstr "Stefan Schimanski" -#: backends/mixer_oss.cpp:64 -msgid "Digital2" -msgstr "Цифровий 2" +#: apps/main.cpp:53 +msgid "Temporary maintainer" +msgstr "Тимчасовий супровід" -#: backends/mixer_oss.cpp:64 -msgid "Digital3" -msgstr "Цифровий 3" +#: apps/main.cpp:54 +msgid "Sebestyen Zoltan" +msgstr "Sebestyen Zoltan" + +#: apps/main.cpp:54 apps/main.cpp:55 +msgid "*BSD fixes" +msgstr "Виправлення для *BSD" -#: backends/mixer_oss.cpp:64 -msgid "PhoneIn" -msgstr "Телеф. вх" +#: apps/main.cpp:55 +msgid "Lennart Augustsson" +msgstr "Lennart Augustsson" -#: backends/mixer_oss.cpp:65 -msgid "PhoneOut" -msgstr "Телеф. вих" +#: apps/main.cpp:56 +msgid "Nadeem Hasan" +msgstr "Nadeem Hasan" -#: backends/mixer_oss.cpp:65 -msgid "Video" -msgstr "Відео" +#: apps/main.cpp:56 +msgid "Mute and volume preview, other fixes" +msgstr "Перегляд гучності та вимикання, інші виправлення" -#: backends/mixer_oss.cpp:65 -msgid "Radio" -msgstr "Радіо" +#: apps/main.cpp:57 +msgid "Erwin Mascher" +msgstr "Erwin Mascher" -#: backends/mixer_oss.cpp:66 -msgid "Monitor" -msgstr "Монітор" +#: apps/main.cpp:57 +msgid "Improving support for emu10k1 based soundcards" +msgstr "Вдосконалення підтримки для звукових плат на основі emu10k1" -#: backends/mixer_oss.cpp:66 -msgid "3D-depth" -msgstr "Тривимірна глибина" +#: apps/main.cpp:58 +msgid "Valentin Rusu" +msgstr "Valentin Rusu" -#: backends/mixer_oss.cpp:66 -msgid "3D-center" -msgstr "Тривимірний центр" +#: apps/main.cpp:58 +msgid "TerraTec DMX6Fire support" +msgstr "Підтримка TerraTec DMX6Fire" -#: backends/mixer_oss.cpp:68 -msgid "unused" -msgstr "не використовується" +#: apps/main.cpp:63 +msgid "" +"Inhibits the unhiding of the KMix main window, if KMix is already running." +msgstr "Блокує не-приховування головного вікна KMix, якщо KMix вже запущено." -#: backends/mixer_oss.cpp:233 +#: apps/kmixd.cpp:303 apps/kmix.cpp:897 +#, kde-format msgid "" -"kmix: Mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and the\n" -"soundcard driver is loaded.\n" -"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" -"Use 'soundon' when using commercial OSS." +"The soundcard containing the master device was unplugged. Changing to " +"control %1 on card %2." msgstr "" -"kmix: Не знайдено мікшер.\n" -"Будь ласка перевірте, що звукова плата встановлена та драйвер\n" -"завантажений.\n" -"Для Linux, можливо, вам потрібно завантажити драйвер за допомогою «insmod».\n" -"Використовуйте «soundon», якщо у вас комерційна версія OSS." - -#: backends/mixer_pulse.cpp:330 backends/mixer_pulse.cpp:389 -msgid "Unknown Application" -msgstr "Невідома програма" +"Було від'єднано звукову плату головного пристрою. Змінюється керування %1 на " +"платі %2." -#: backends/mixer_pulse.cpp:437 backends/mixer_pulse.cpp:473 -msgid "Event Sounds" -msgstr "Звуки подій" +#: apps/kmixd.cpp:313 apps/kmix.cpp:907 +msgid "The last soundcard was unplugged." +msgstr "Останню звукову плату було від'єднано." -#: backends/mixer_pulse.cpp:1135 -msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "Контрольний звук керування гучністю" +#: apps/kmix.cpp:150 +msgid "Audio Setup" +msgstr "Налаштування звуку" -#: backends/mixer_alsa9.cpp:891 -msgid "" -"You do not have permission to access the alsa mixer device.\n" -"Please verify if all alsa devices are properly created." -msgstr "" -"У вас відсутні права доступу до пристрою мікшера.\n" -"Будь ласка, переконайтеся, що всі пристрої alsa встановлено вірно." +#: apps/kmix.cpp:154 +msgid "Hardware &Information" +msgstr "&Інформація про обладнання" -#: backends/mixer_alsa9.cpp:895 -msgid "" -"Alsa mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and the\n" -"soundcard driver is loaded.\n" -msgstr "" -"Не знайдено мікшер ALSA.\n" -"Будь ласка перевірте, що звукову плату встановлено\n" -"та що драйвер завантажений.\n" +#: apps/kmix.cpp:157 +msgid "Hide Mixer Window" +msgstr "Сховати вікно мікшера" -#: backends/mixer_sun.cpp:68 -msgid "Master Volume" -msgstr "Головна гучність" +#: apps/kmix.cpp:161 +msgid "Configure &Channels..." +msgstr "Налаштувати &канали..." -#: backends/mixer_sun.cpp:69 -msgid "Internal Speaker" -msgstr "Внутрішній гучномовець" +#: apps/kmix.cpp:169 +msgid "Save volume profile 1" +msgstr "Зберегти профіль звуку 1" -#: backends/mixer_sun.cpp:70 -msgid "Headphone" -msgstr "Навушники" +#: apps/kmix.cpp:174 +msgid "Save volume profile 2" +msgstr "Зберегти профіль звуку 2" -#: backends/mixer_sun.cpp:71 -msgid "Line Out" -msgstr "Лінійний вихід" +#: apps/kmix.cpp:179 +msgid "Save volume profile 3" +msgstr "Зберегти профіль звуку 3" -#: backends/mixer_sun.cpp:72 -msgid "Record Monitor" -msgstr "Індикатор запису" +#: apps/kmix.cpp:184 +msgid "Save volume profile 4" +msgstr "Зберегти профіль звуку 4" -#: backends/mixer_sun.cpp:74 -msgid "Line In" -msgstr "Лінійний вхід" +#: apps/kmix.cpp:189 +msgid "Load volume profile 1" +msgstr "Завантажити профіль звуку 1" -#: backends/mixer_sun.cpp:240 -msgid "" -"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" -"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." -msgstr "" -"kmix: У вас не вистачає прав для доступу до пристрою мікшера.\n" -"Зверніться до системного адміністратора, щоб виправити /dev/audioctl для " -"надання доступу." +#: apps/kmix.cpp:194 +msgid "Load volume profile 2" +msgstr "Завантажити профіль звуку 2" -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Andriy Rysin,Іван Петрущак, ,Launchpad Contributions:,Ivan " -"Petrouchtchak,Ivan Petrouchtchak,Yuri Chornoivan,yurchor" +#: apps/kmix.cpp:199 +msgid "Load volume profile 3" +msgstr "Завантажити профіль звуку 3" -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,,,,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,yurc" -"hor@gmail.com," +#: apps/kmix.cpp:204 +msgid "Load volume profile 4" +msgstr "Завантажити профіль звуку 4" -#. i18n: file: kmixui.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:5 -msgid "&File" -msgstr "&Файл" +#: apps/kmix.cpp:226 +msgid "Mute" +msgstr "Вимкнути звук" -#. i18n: file: kmixui.rc:21 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:8 -msgid "&Help" -msgstr "&Довідка" +#: apps/kmix.cpp:756 +msgid "Cannot add view - GUIProfile is invalid." +msgstr "Не вдалося додати панель: некоректний профіль графічного інтерфейсу." -#. i18n: file: colorwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customColors) -#: rc.cpp:11 -msgid "&Use custom colors" -msgstr "&Використовувати нетипові кольори" +#: apps/kmix.cpp:762 +msgid "View already exists. Cannot add View." +msgstr "Панель вже існує. Додати панель не вдасться." -#. i18n: file: colorwidget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, activeColors) -#: rc.cpp:14 -msgid "Active" -msgstr "Активний" +#: apps/kmix.cpp:1182 +msgid "Mixer Hardware Information" +msgstr "Інформація про апаратний мікшер" -#. i18n: file: colorwidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) -#: rc.cpp:17 -msgid "&Silent:" -msgstr "&Тихий:" +#: apps/kmix.cpp:1196 +msgid "The helper application is either not installed or not working." +msgstr "Допоміжну програму або не встановлено, або вона не є працездатною." -#. i18n: file: colorwidget.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLoad) -#: rc.cpp:20 -msgid "&Loud:" -msgstr "&Гучний:" +#: apps/kmix.cpp:1211 +msgid "Error" +msgstr "Помилка" -#. i18n: file: colorwidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) -#: rc.cpp:23 -msgid "&Background:" -msgstr "&Тло:" +#: apps/kmixctrl.cpp:36 +msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility" +msgstr "kmixctrl - утиліта збереження/відновлення гучностей kmix" -#. i18n: file: colorwidget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mutedColors) -#: rc.cpp:26 -msgid "Muted" -msgstr "Вимкнено" +#: apps/kmixctrl.cpp:41 +msgid "KMixCtrl" +msgstr "KMixCtrl" -#. i18n: file: colorwidget.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) -#: rc.cpp:29 -msgid "Lou&d:" -msgstr "Гуч&ний:" +#: apps/kmixctrl.cpp:43 +msgid "(c) 2000 by Stefan Schimanski" +msgstr "© Stefan Schimanski, 2000" -#. i18n: file: colorwidget.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8) -#: rc.cpp:32 -msgid "Backgrou&nd:" -msgstr "Т&ло:" +#: apps/kmixctrl.cpp:51 +msgid "Save current volumes as default" +msgstr "Записати поточні гучності як типові" -#. i18n: file: colorwidget.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) -#: rc.cpp:35 -msgid "Silen&t:" -msgstr "Ти&хий:" +#: apps/kmixctrl.cpp:53 +msgid "Restore default volumes" +msgstr "Повертає типові гучності" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kmousetool.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kmousetool.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kmousetool.po 2012-08-03 13:32:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kmousetool.po 2013-01-29 09:39:20.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: kmousetool\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 02:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 07:07+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kmousetool.cpp:414 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kmouth.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kmouth.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kmouth.po 2012-08-03 13:33:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kmouth.po 2013-01-29 09:39:21.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: kmouth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 02:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 07:07+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: phraselist.cpp:60 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kmplot.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kmplot.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kmplot.po 2012-08-03 13:32:57.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kmplot.po 2013-01-29 09:39:00.000000000 +0000 @@ -10,14 +10,14 @@ "Project-Id-Version: kmplot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:01+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:02+0000\n" +"Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: parameterswidget.cpp:39 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/knetattach.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/knetattach.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/knetattach.po 2012-08-03 13:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/knetattach.po 2013-01-29 09:39:03.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 02:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 06:14+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: knetattach.cpp:89 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/knetwalk.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/knetwalk.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/knetwalk.po 2012-08-03 13:32:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/knetwalk.po 2013-01-29 09:39:18.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-08 14:02+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: main.cpp:30 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/knetworkmanager.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/knetworkmanager.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/knetworkmanager.po 2012-08-03 13:32:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/knetworkmanager.po 2013-01-29 09:39:05.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: networkmanagement\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-13 18:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-06 14:58+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: connectioninfodialog.cpp:80 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/knode.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/knode.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/knode.po 2012-08-03 13:32:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/knode.po 2013-01-29 09:38:57.000000000 +0000 @@ -12,73 +12,191 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: knode\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:28+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:17+0000\n" +"Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: kngroupmanager.cpp:422 -msgid "" -"Do you really want to unsubscribe\n" -"from these groups?" -msgstr "" -"Ви справді хочете скасувати підписку\n" -"до цих груп?" +#: kngrouppropdlg.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:window %1=newsgroup name" +msgid "Properties of %1" +msgstr "Властивості %1" -#: kngroupmanager.cpp:423 knmainwidget.cpp:1462 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Скасувати підписку" +#: kngrouppropdlg.cpp:51 +msgctxt "@title:tab" +msgid "General" +msgstr "Загальні" -#: kngroupmanager.cpp:461 -#, kde-format -msgid "" -"The group \"%1\" is being updated currently.\n" -"It is not possible to unsubscribe from it at the moment." -msgstr "" -"Група «%1» зараз поновлюється.\n" -"В цей момент відписатися неможливо." +#: kngrouppropdlg.cpp:56 +msgctxt "@title:group" +msgid "Settings" +msgstr "Параметри" -#: kngroupmanager.cpp:526 -msgid "" -"This group cannot be expired because it is currently being updated.\n" -" Please try again later." -msgstr "" -"Неможливо витерти застарілі статі з цієї групи, тому що вона зараз " -"оновлюється.\n" -" Будь ласка, спробуйте ще раз через деякий час." +#: kngrouppropdlg.cpp:67 +msgctxt "@label:textbox Alternative name of a newsgroup" +msgid "Nickname:" +msgstr "Псевдонім:" -#: kngroupmanager.cpp:645 +#: kngrouppropdlg.cpp:72 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Use different default charset:" +msgstr "Використовувати інше типове кодування:" + +#: kngrouppropdlg.cpp:89 +msgctxt "@title:group" +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: kngrouppropdlg.cpp:97 +msgctxt "@label name of a newsgroup" +msgid "Name:" +msgstr "Назва:" + +#: kngrouppropdlg.cpp:102 +msgctxt "@label description of a newsgroup" +msgid "Description:" +msgstr "Опис:" + +#: kngrouppropdlg.cpp:107 +msgctxt "@label status of posting to a newsgroup" +msgid "Status:" +msgstr "Стан:" + +#: kngrouppropdlg.cpp:111 +msgctxt "posting status" +msgid "unknown" +msgstr "невідомий" + +#: kngrouppropdlg.cpp:113 +msgid "posting forbidden" +msgstr "відсилання повідомлень заборонено" + +#: kngrouppropdlg.cpp:115 +msgid "posting allowed" +msgstr "відсилання повідомлень дозволено" + +#: kngrouppropdlg.cpp:117 +msgctxt "posting status" +msgid "moderated" +msgstr "проходить цензуру" + +#: kngrouppropdlg.cpp:127 +msgctxt "@title:group" +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + +#: kngrouppropdlg.cpp:135 +msgid "Articles:" +msgstr "Статті:" + +#: kngrouppropdlg.cpp:140 +msgid "Unread articles:" +msgstr "Непрочитані статті:" + +#: kngrouppropdlg.cpp:145 +msgid "New articles:" +msgstr "Нові статті:" + +#: kngrouppropdlg.cpp:150 +msgid "Threads with unread articles:" +msgstr "Гілки з непрочитаними статтями:" + +#: kngrouppropdlg.cpp:155 +msgid "Threads with new articles:" +msgstr "Гілки з прочитаними статтями:" + +#: kngrouppropdlg.cpp:167 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Identity" +msgstr "Профіль" + +#: kngrouppropdlg.cpp:171 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Cleanup" +msgstr "Спорожнення" + +#: kngroup.cpp:457 knarticlemanager.cpp:578 +msgid "no subject" +msgstr "без теми" + +#: kngroup.cpp:923 +msgid " Scoring..." +msgstr " Підрахування оцінок..." + +#: kngroup.cpp:970 +msgid " Reorganizing headers..." +msgstr " Структурування заголовків..." + +#: kngroup.cpp:1066 #, kde-format -msgid "" -"The group %1 does not appear to exist anymore on the server.\n" -"You may unsubscribe." -msgstr "" -"Здається, на сервері вже немає групи %1.\n" -"Можливо, вам варто скасувати підписку." +msgid "Cannot load saved headers: %1" +msgstr "Не вдається завантажити збережені заголовки: %1" -#: kngroupmanager.cpp:669 -msgid "" -"You do not have any groups for this account;\n" -"do you want to fetch a current list?" -msgstr "" -"Ви не маєте жодної групи на цьому обліковому записі.\n" -"Отримати поточний список?" +#: knfiltermanager.cpp:261 +msgid "Do you really want to delete this filter?" +msgstr "Ви справді хочете витерти цей фільтр?" -#: kngroupmanager.cpp:669 -msgid "Fetch List" -msgstr "Отримати список" +#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton) +#: knfiltermanager.cpp:261 knmainwidget.cpp:1537 knmainwidget.cpp:1588 +#: knconfigwidgets.cpp:771 knarticlemanager.cpp:584 knaccountmanager.cpp:143 +#: rc.cpp:80 +msgid "&Delete" +msgstr "&Вилучити" -#: kngroupmanager.cpp:669 -msgid "Do Not Fetch" -msgstr "Не отримувати" +#: knfiltermanager.cpp:344 +msgid "ERROR: no such filter." +msgstr "ПОМИЛКА: такого фільтра не виявлено." + +#: knfiltermanager.cpp:368 +msgid "Select Filter" +msgstr "Вибрати фільтр" + +#: headerview.cpp:48 knarticlefactory.cpp:315 knfilterconfigwidget.cpp:36 +msgid "Subject" +msgstr "Тема" + +#: headerview.cpp:49 headerview.cpp:435 knarticlefactory.cpp:316 +#: knfilterconfigwidget.cpp:38 +msgid "From" +msgstr "Від" + +#: headerview.cpp:50 headerview.cpp:80 knfilterconfigwidget.cpp:63 +msgid "Score" +msgstr "Оцінка" + +#: headerview.cpp:51 knfilterconfigwidget.cpp:67 +msgid "Lines" +msgstr "Рядків" + +#: headerview.cpp:52 headerview.cpp:225 knarticlefactory.cpp:317 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#: headerview.cpp:77 treewidget.cpp:217 +msgid "View Columns" +msgstr "Стовпчик для перегляду" + +#: headerview.cpp:79 +msgid "Line Count" +msgstr "Кількість рядків" + +#: headerview.cpp:223 +msgid "Date (thread changed)" +msgstr "Дата (зміни у гілці)" + +#: headerview.cpp:443 +msgid "Newsgroups / To" +msgstr "Групи новин / кому" #: articlewidget.cpp:156 msgid "F&ind in Article..." @@ -300,601 +418,534 @@ msgid "Select Charset" msgstr "Встановити кодування" -#: knfiltermanager.cpp:261 -msgid "Do you really want to delete this filter?" -msgstr "Ви справді хочете витерти цей фільтр?" - -#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton) -#: knfiltermanager.cpp:261 rc.cpp:170 knarticlemanager.cpp:584 -#: knaccountmanager.cpp:143 knconfigwidgets.cpp:771 knmainwidget.cpp:1537 -#: knmainwidget.cpp:1588 -msgid "&Delete" -msgstr "&Вилучити" +#: kngroupbrowser.cpp:55 +msgid "S&earch:" +msgstr "По&шук:" -#: knfiltermanager.cpp:344 -msgid "ERROR: no such filter." -msgstr "ПОМИЛКА: такого фільтра не виявлено." +#: kngroupbrowser.cpp:58 +msgid "Disable &tree view" +msgstr "Вимкнути &перегляд деревом" -#: knfiltermanager.cpp:368 -msgid "Select Filter" -msgstr "Вибрати фільтр" +#: kngroupbrowser.cpp:60 +msgid "&Subscribed only" +msgstr "Тільки &підписані" -#: kncomposer.cpp:74 -msgid "Edit Recent Addresses..." -msgstr "Редагувати недавні адреси ..." +#: kngroupbrowser.cpp:62 +msgid "&New only" +msgstr "Тільки &нові" -#: kncomposer.cpp:208 -msgid "&Send Now" -msgstr "&Надіслати зараз" +#: kngroupbrowser.cpp:70 +msgid "Loading groups..." +msgstr "Завантаження груп..." -#: kncomposer.cpp:214 -msgid "Send &Later" -msgstr "Надіслати &пізніше" +#: kngroupbrowser.cpp:91 knconfigwidgets.cpp:874 kncollectionview.cpp:84 +msgid "Name" +msgstr "Назва" -#: kncomposer.cpp:219 -msgid "Save as &Draft" -msgstr "Зберегти як &чернетку" +#: kngroupbrowser.cpp:92 +msgid "Description" +msgstr "Опис" -#: kncomposer.cpp:224 -msgid "D&elete" -msgstr "В&итерти" +#: kngroupbrowser.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Groups on %1: (%2 displayed)" +msgstr "Групи на %1: (%2 відображено)" -#: kncomposer.cpp:241 -msgid "Paste as &Quotation" -msgstr "Вставити як &цитату" +#: kngroupbrowser.cpp:422 kngroupbrowser.cpp:435 +msgid "moderated" +msgstr "проходить цензуру" -#: kncomposer.cpp:253 -msgid "Append &Signature" -msgstr "Додати &підпис" +#: kngroupbrowser.cpp:423 kngroupbrowser.cpp:436 knmainwidget.cpp:298 +#: knarticlemanager.cpp:1009 +msgid " (moderated)" +msgstr " (проходить цензуру)" -#: kncomposer.cpp:257 -msgid "&Insert File..." -msgstr "&Вставити файл..." +#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:43 +msgctxt "@title:window" +msgid "Manage your identities" +msgstr "Керування вашими профілями" -#: kncomposer.cpp:261 -msgid "Insert File (in a &box)..." -msgstr "Вставити файл (у &рамці)..." +#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:45 +msgctxt "@action:button Change signing key" +msgid "Change..." +msgstr "Змінити..." -#: kncomposer.cpp:266 -msgid "Attach &File..." -msgstr "Долучити &файл..." +#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:46 +msgctxt "@title:window PGP key chooser" +msgid "Your OpenPGP Key" +msgstr "Ваш ключ OpenPGP" -#: kncomposer.cpp:270 -msgid "Sign Article with &PGP" -msgstr "Підписати статтю за допомогою &PGP" +#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:47 +msgid "Select the OpenPGP key which should be used for signing articles." +msgstr "" +"Виберіть ключ OpenPGP, який повинно використовувати для підпису статей." -#: kncomposer.cpp:274 -msgid "&Remove" -msgstr "Ви&лучити" +#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:190 +msgctxt "Name of a newly created identity" +msgid "New identity" +msgstr "Новий профіль" -#: kncomposer.cpp:278 -msgid "&Properties" -msgstr "&Властивості" +#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:260 +#, kde-format +msgid "" +"Do you really want to remove the identity %1?" +msgstr "" +"Ви справді бажаєте вилучити профіль %1?" -#: kncomposer.cpp:285 -msgid "Send &News Article" -msgstr "&Надіслати статтю" +#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:262 +msgctxt "@title:window" +msgid "Delete identity" +msgstr "Вилучити профіль" -#: kncomposer.cpp:290 -msgid "Send E&mail" -msgstr "Надіслати &лист" +#: knmainwidget.cpp:142 +msgid "&Search:" +msgstr "По&шук:" -#: kncomposer.cpp:295 -msgid "Set &Charset" -msgstr "Встановити &кодування" +#: knmainwidget.cpp:269 +msgid " Ready" +msgstr " Готовий" -#: kncomposer.cpp:302 -msgid "Set Charset" -msgstr "Встановити кодування" +#: knmainwidget.cpp:294 +msgid "KDE News Reader" +msgstr "Читач новин KDE" -#: kncomposer.cpp:308 -msgid "&Word Wrap" -msgstr "Пере&несення слів" +#: knmainwidget.cpp:479 +msgid "&Next Article" +msgstr "&Наступна стаття" -#: kncomposer.cpp:311 -msgid "&Automatic Spellchecking" -msgstr "&Автоматична перевірка правопису" +#: knmainwidget.cpp:480 +msgid "Go to next article" +msgstr "Перейти до наступної статті" -#: kncomposer.cpp:323 -msgid "Add &Quote Characters" -msgstr "&Додати символи цитати" +#: knmainwidget.cpp:485 +msgid "&Previous Article" +msgstr "&Попередня стаття" -#: kncomposer.cpp:327 -msgid "&Remove Quote Characters" -msgstr "&Вилучити символи цитати" +#: knmainwidget.cpp:487 +msgid "Go to previous article" +msgstr "Перейти до попередньої статті" -#: kncomposer.cpp:331 -msgid "Add &Box" -msgstr "Додати р&амку" +#: knmainwidget.cpp:492 +msgid "Next Unread &Article" +msgstr "Наступна непрочитана &стаття" -#: kncomposer.cpp:335 -msgid "Re&move Box" -msgstr "В&илучити рамку" +#: knmainwidget.cpp:498 +msgid "Next Unread &Thread" +msgstr "Наступна непрочитана &гілка" -#: kncomposer.cpp:339 -msgid "Get &Original Text (not re-wrapped)" -msgstr "&Оригінальний текст (без переносів)" +#: knmainwidget.cpp:504 +msgid "Ne&xt Group" +msgstr "Н&аступна група" -#: kncomposer.cpp:345 -msgid "S&cramble (Rot 13)" -msgstr "&Зашифрувати (Rot 13)" +#: knmainwidget.cpp:510 +msgid "Pre&vious Group" +msgstr "П&опередня група" -#: kncomposer.cpp:352 -msgid "Start &External Editor" -msgstr "Запустити &зовнішній редактор" +#: knmainwidget.cpp:515 +msgid "Read &Through Articles" +msgstr "&Переглянути статті" -#: kncomposer.cpp:515 kncomposer.cpp:522 kncomposer.cpp:1204 -msgid "" -msgstr "<відправлено до новин та поштою>" +#: knmainwidget.cpp:520 +msgid "Focus on Next Folder" +msgstr "Фокус до наступної теки" -#: kncomposer.cpp:518 kncomposer.cpp:1205 -msgid "" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"<відправлено до новин та поштою>\n" -"\n" +#: knmainwidget.cpp:525 +msgid "Focus on Previous Folder" +msgstr "Фокус до попередньої теки" -#: kncomposer.cpp:540 -msgid "Your email address does not appears to be valid. Please modify it." -msgstr "" -"Здається, вами вказано помилкову адресу електронної пошти. Будь ласка, " -"вкажіть правильну." +#: knmainwidget.cpp:530 +msgid "Select Folder with Focus" +msgstr "Вибрати теку з фокусом" -#: kncomposer.cpp:545 -msgid "Please enter a subject." -msgstr "Будь ласка, введіть тему." +#: knmainwidget.cpp:535 +msgid "Focus on Next Article" +msgstr "Фокус до наступної статті" -#: kncomposer.cpp:555 -msgid "Please enter a newsgroup." -msgstr "Будь ласка, введіть групу новин." +#: knmainwidget.cpp:540 +msgid "Focus on Previous Article" +msgstr "Фокус до попередньої статті" -#: kncomposer.cpp:560 -msgid "" -"You are crossposting to more than 12 newsgroups.\n" -"Please remove all newsgroups in which your article is off-topic." -msgstr "" -"Ви відсилаєте статтю в більш ніж до 12 груп новин.\n" -"Вилучите всі групи новин, яких не стосується ця стаття." +#: knmainwidget.cpp:545 +msgid "Select Article with Focus" +msgstr "Вибрати статтю з фокусом" -#: kncomposer.cpp:565 -msgid "" -"You are crossposting to more than five newsgroups.\n" -"Please reconsider whether this is really useful\n" -"and remove groups in which your article is off-topic.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"Ви відсилаєте статтю в більш ніж до 5 груп новин.\n" -"Зважте, чи дійсно стаття стосується всіх цих груп,\n" -"та вилучите всі групи новин, яких не стосується ця стаття.\n" -"Хочете відредагувати статтю або надіслати як є?" +#: knmainwidget.cpp:552 +msgid "Account &Properties" +msgstr "Властивості &облікового запису" -#: kncomposer.cpp:566 kncomposer.cpp:576 kncomposer.cpp:588 kncomposer.cpp:659 -#: kncomposer.cpp:673 kncomposer.cpp:679 -msgid "&Send" -msgstr "&Надіслати" +#: knmainwidget.cpp:557 +msgid "&Rename Account" +msgstr "&Перейменувати обліковий запис" -#: kncomposer.cpp:566 kncomposer.cpp:576 kncomposer.cpp:588 kncomposer.cpp:659 -#: kncomposer.cpp:674 kncomposer.cpp:679 -msgctxt "edit article" -msgid "&Edit" -msgstr "&Редагувати" +#: knmainwidget.cpp:562 +msgid "&Subscribe to Newsgroups..." +msgstr "&Підписатися на групу новин..." -#: kncomposer.cpp:572 -msgid "" -"You are crossposting to more than two newsgroups.\n" -"Please use the \"Followup-To\" header to direct the replies to your article " -"into one group.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"Ви відсилаєте статтю до більше ніж двох груп новин.\n" -"Будь ласка, скористайтесь заголовком «Відповісти»,\n" -"щоб перенаправити відповіді до вашої статті в одну групу.\n" -"Хочете відредагувати статтю чи надіслати як є?" +#: knmainwidget.cpp:566 +msgid "&Expire All Groups" +msgstr "Вилучити &застарілі з усіх груп" -#: kncomposer.cpp:582 -msgid "" -"You are directing replies to more than 12 newsgroups.\n" -"Please remove some newsgroups from the \"Followup-To\" header." -msgstr "" -"Ви відсилаєте відповіді більш ніж до 12 груп новин.\n" -"Вилучите, будь ласка, деякі групи новин з заголовка «Відповісти»." +#: knmainwidget.cpp:571 +msgid "&Get New Articles in All Groups" +msgstr "&Отримати нові статті з усіх груп" -#: kncomposer.cpp:587 -msgid "" -"You are directing replies to more than five newsgroups.\n" -"Please reconsider whether this is really useful.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"Ви відсилаєте відповіді більш ніж до п'яти груп новин.\n" -"Зважте, чи це дійсно необхідно.\n" -"Хочете відредагувати статтю або надіслати її попри все?" +#: knmainwidget.cpp:576 +msgid "&Get New Articles in All Accounts" +msgstr "&Отримати нові статті з усіх облікових записів" -#: kncomposer.cpp:594 -msgid "Please enter the email address." -msgstr "Введіть, будь ласка, адресу електронної пошти." +#: knmainwidget.cpp:581 +msgid "&Delete Account" +msgstr "&Вилучити обліковий запис" -#: kncomposer.cpp:647 -msgid "" -"Your message contains characters which are not included\n" -"in the \"us-ascii\" character set; please choose\n" -"a suitable character set from the \"Options\" menu." -msgstr "" -"Ваше повідомлення містить символи, що не належать до\n" -"кодування «us-ascii», будь ласка, виберіть\n" -"відповідне кодування у меню «Налаштування»." +#: knmainwidget.cpp:586 +msgid "&Post to Newsgroup..." +msgstr "Надіслати до гр&упи..." -#: kncomposer.cpp:652 -msgid "You cannot post an empty message." -msgstr "Не можна посилати порожнє повідомлення." +#: knmainwidget.cpp:593 +msgid "Group &Properties" +msgstr "Властивості &групи" -#: kncomposer.cpp:658 -msgid "" -"Your article seems to consist entirely of quoted text;\n" -"do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"Схоже, що ваша стаття містить переважно цитати.\n" -"Хочете відредагувати статтю або надіслати як є?" +#: knmainwidget.cpp:598 +msgid "Rename &Group" +msgstr "П&ерейменувати групу" -#: kncomposer.cpp:663 -msgid "" -"You cannot post an article consisting\n" -"entirely of quoted text." -msgstr "" -"Ви не можете надіслати статтю,\n" -"що містить тільки цитати." +#: knmainwidget.cpp:603 +msgid "&Get New Articles" +msgstr "&Отримати нові статті" -#: kncomposer.cpp:671 -msgid "" -"Your article contains lines longer than 80 characters.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"Ваша стаття містить рядки, довше 80 символів.\n" -"Хочете відредагувати статтю або надіслати як є?" +#: knmainwidget.cpp:607 +msgid "E&xpire Group" +msgstr "&Вилучити застарілі статті" -#: kncomposer.cpp:678 -msgid "" -"Your signature is more than 8 lines long.\n" -"You should shorten it to match the widely accepted limit of 4 lines.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"Ваш підпис складається більш ніж з 8 рядків.\n" -"Ви повинні скоротити його до прийнятого максимуму у 4 рядки,\n" -"Хочете відредагувати статтю або надіслати як є?" +#: knmainwidget.cpp:611 +msgid "Re&organize Group" +msgstr "&Структурувати групу" -#: kncomposer.cpp:683 -msgid "" -"Your signature exceeds the widely-accepted limit of 4 lines:\n" -"please consider shortening your signature;\n" -"otherwise, you will probably annoy your readers." -msgstr "" -"Ваш підпис складається більш ніж з 4 рядків.\n" -"Бажано скоротити його до прийнятого максимуму у 4 рядки,\n" -"інакше підпис можливо буде докучати читачам." +#: knmainwidget.cpp:616 +msgid "&Unsubscribe From Group" +msgstr "С&касувати підписку на групу" -#: kncomposer.cpp:706 -msgid "" -"You have not configured your preferred signing key yet;\n" -"please specify it in the global identity configuration,\n" -"in the account properties or in the group properties.\n" -"The article will be sent unsigned." -msgstr "" -"Ви ще не налаштували основний ключ для підпису повідомлень.\n" -"Будь ласка, вкажіть його в особистих даних,\n" -"у властивостях облікового запису або у властивостях групи.\n" -"Повідомлення буде надіслано без підпису." +#: knmainwidget.cpp:621 +msgid "Mark All as &Read" +msgstr "Позначити всі як &прочитані" -#: kncomposer.cpp:713 -msgid "Send Unsigned" -msgstr "Надіслати без підпису" +#: knmainwidget.cpp:625 +msgid "Mark All as U&nread" +msgstr "Позначити всі як &непрочитані" -#: kncomposer.cpp:905 -msgid "Do you want to save this article in the draft folder?" -msgstr "Ви хочете зберегти цю статтю до теки чернеток?" +#: knmainwidget.cpp:629 +msgid "Mark Last as Unr&ead..." +msgstr "Позначити останню як н&епрочитану..." -#: kncomposer.cpp:1059 -msgid "Insert File" -msgstr "Вставити файл" +#: knmainwidget.cpp:634 +msgid "&Configure KNode..." +msgstr "Налаштувати K&Node..." -#: kncomposer.cpp:1132 -msgid "Attach File" -msgstr "Долучити файл" +#: knmainwidget.cpp:640 +msgid "&New Folder" +msgstr "&Нова тека" -#: kncomposer.cpp:1193 -msgid "" -"The poster does not want a mail copy of your reply (Mail-Copies-To: " -"nobody);\n" -"please respect their request." -msgstr "" -"Автор не бажає отримати копію вашої відповіді (Скопіювати-лист-до: нікого).\n" -"Будь ласка, виконайте цю пораду." +#: knmainwidget.cpp:645 +msgid "New &Subfolder" +msgstr "Нова під&тека" -#: kncomposer.cpp:1194 -msgid "&Send Copy" -msgstr "&Надіслати копію" +#: knmainwidget.cpp:650 +msgid "&Delete Folder" +msgstr "&Вилучити теку" -#: kncomposer.cpp:1272 -msgid "This will replace all text you have written." -msgstr "Це замінить весь текст, що ви написали." +#: knmainwidget.cpp:655 +msgid "&Rename Folder" +msgstr "Пере&йменувати теку" -#: kncomposer.cpp:1286 -msgid "" -"No editor configured.\n" -"Please do this in the settings dialog." -msgstr "" -"Редактор не налаштовано.\n" -"Будь ласка, зробіть це за допомогою діалогового вікна налаштування." +#: knmainwidget.cpp:659 +msgid "C&ompact Folder" +msgstr "&Ущільнити теку" -#: kncomposer.cpp:1332 -msgid "" -"Unable to start external editor.\n" -"Please check your configuration in the settings dialog." -msgstr "" -"Не вдається запустити зовнішній редактор.\n" -"Перевірте, будь ласка, ваше налаштування у вікні параметрів." +#: knmainwidget.cpp:663 +msgid "Co&mpact All Folders" +msgstr "Ущі&льнити всі теки" -#: kncomposer.cpp:1349 -msgid "News Article" -msgstr "Статті" +#: knmainwidget.cpp:667 +msgid "&Empty Folder" +msgstr "С&порожнити теку" -#: kncomposer.cpp:1351 -msgid "Email" -msgstr "Лист" +#: knmainwidget.cpp:671 +msgid "&Import MBox Folder..." +msgstr "&Імпортування теку MBox..." -#: kncomposer.cpp:1353 -msgid "News Article & Email" -msgstr "Стаття та лист" +#: knmainwidget.cpp:675 +msgid "E&xport as MBox Folder..." +msgstr "&Експортувати як теку MBox..." -#: kncomposer.cpp:1357 -msgid " OVR " -msgstr " ЗАМ " +#: knmainwidget.cpp:680 +msgid "S&ort" +msgstr "&Упорядковування" -#: kncomposer.cpp:1359 -msgid " INS " -msgstr " ВСТ " +#: knmainwidget.cpp:682 +msgid "By &Subject" +msgstr "За &темою" -#: kncomposer.cpp:1361 -#, kde-format -msgid " Type: %1 " -msgstr " Тип: %1 " +#: knmainwidget.cpp:683 +msgid "By S&ender" +msgstr "За в&ідправником" -#: kncomposer.cpp:1362 -#, kde-format -msgid " Charset: %1 " -msgstr " Набір символів: %1 " +#: knmainwidget.cpp:684 +msgid "By S&core" +msgstr "За &оцінкою" -#: kncomposer.cpp:1364 kncomposer.cpp:1371 -#, kde-format -msgid " Column: %1 " -msgstr " Стовпчик: %1 " +#: knmainwidget.cpp:685 +msgid "By &Lines" +msgstr "За кількістю &рядків" -#: kncomposer.cpp:1365 kncomposer.cpp:1372 -#, kde-format -msgid " Line: %1 " -msgstr " Рядок: %1 " +#: knmainwidget.cpp:686 +msgid "By &Date" +msgstr "За &датою" -#: kncomposer.cpp:1412 -msgid "No Subject" -msgstr "Без теми" +#: knmainwidget.cpp:692 +msgid "Sort" +msgstr "Упорядкувати" -#: kncomposer.cpp:1449 knarticlefactory.cpp:378 knarticlefactory.cpp:456 -msgid "You have no valid news accounts configured." -msgstr "Немає правильно налаштованих облікових записів новин." +#: knmainwidget.cpp:696 +msgid "&Filter" +msgstr "&Фільтр" -#: kncomposer.cpp:1542 -msgid "Attachment Properties" -msgstr "Властивості долучення" +#: knmainwidget.cpp:701 +msgid "Filter" +msgstr "Фільтр" -#: kncomposer.cpp:1549 -msgid "File" -msgstr "Файл" +#: knmainwidget.cpp:706 +msgid "&Search Articles..." +msgstr "&Пошук статей..." -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNameLabel) -#: kncomposer.cpp:1555 rc.cpp:206 -msgid "Name:" -msgstr "Назва:" +#: knmainwidget.cpp:712 +msgid "&Refresh List" +msgstr "П&оновити список" -#: kncomposer.cpp:1557 -msgid "Size:" -msgstr "Розмір:" +#: knmainwidget.cpp:717 +msgid "&Collapse All Threads" +msgstr "&Закрити всі гілки" -#: kncomposer.cpp:1564 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" +#: knmainwidget.cpp:721 +msgid "E&xpand All Threads" +msgstr "Роз&крити всі гілки" -#: kncomposer.cpp:1573 -msgid "&Mime-Type:" -msgstr "Тип &MIME:" +#: knmainwidget.cpp:725 +msgid "&Toggle Subthread" +msgstr "П&еремикнути гілку" -#: kncomposer.cpp:1580 -msgid "&Description:" -msgstr "&Опис:" - -#: kncomposer.cpp:1597 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Кодування:" - -#: kncomposer.cpp:1632 -msgid "" -"You have set an invalid mime-type.\n" -"Please change it." -msgstr "" -"Ви встановили невірний тип MIME.\n" -"Будь ласка, поміняйте." - -#: kncomposer.cpp:1637 -msgid "" -"You have changed the mime-type of this non-textual attachment\n" -"to text. This might cause an error while loading or encoding the file.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Ви змінили тип MIME цього не текстового долучення\n" -"на тип MIME для тексту. Це може призвести до помилки під час завантаження " -"або кодування файла.\n" -"Продовжити?" +#: knmainwidget.cpp:730 +msgid "Show T&hreads" +msgstr "Показувати г&ілки" -#: knserverinfo.cpp:92 -#, kde-format -msgid "" -"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for " -"managing your passwords.\n" -"However, KNode can store the password in its configuration file instead. The " -"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered " -"secure from decryption efforts if access to the configuration file is " -"obtained.\n" -"Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?" -msgstr "" -"KWallet недоступний. Наполегливо рекомендується для збереження паролів " -"використовувати KWallet.\n" -"Однак, KNode також може зберігати паролі у своєму файлі налаштування. Пароль " -"буде збережений в спотвореному вигляді, його неможливо буде прочитати, але, " -"якщо хтось отримає доступ до вашого файла налаштувань, розшифрування пароля " -"можливе.\n" -"Хочете зберегти пароль для сервера «%1» у файлі налаштування?" +#: knmainwidget.cpp:738 +msgid "Mark as &Read" +msgstr "Позначити як &прочитану" -#: knserverinfo.cpp:100 -msgid "KWallet Not Available" -msgstr "KWallet на запущено" +#: knmainwidget.cpp:744 +msgid "Mar&k as Unread" +msgstr "Помітит&и як непрочитану" -#: knserverinfo.cpp:101 -msgid "Store Password" -msgstr "Зберегти пароль" +#: knmainwidget.cpp:749 +msgid "Mark &Thread as Read" +msgstr "Позначити &гілку як прочитану" -#: knserverinfo.cpp:102 -msgid "Do Not Store Password" -msgstr "Не зберігати пароль" +#: knmainwidget.cpp:754 +msgid "Mark T&hread as Unread" +msgstr "Позначити г&ілку як непрочитану" -#: kscoring.cpp:87 -msgid "Notify Message" -msgstr "Показати сповіщення" +#: knmainwidget.cpp:760 +msgid "Open in Own &Window" +msgstr "Відкрити у в&ласному вікні" -#: kscoring.cpp:98 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Більше не показувати це повідомлення" +#: knmainwidget.cpp:767 +msgid "&Edit Scoring Rules..." +msgstr "&Редагувати правила оцінки..." -#: kscoring.cpp:122 -#, kde-format -msgid "" -"Article\n" -"%1
    %2
    caused the following note to appear:
    %3" -msgstr "" -"Стаття\n" -"%1
    %2
    призвела до появи наступної нотатки:
    %3" +#: knmainwidget.cpp:772 +msgid "Recalculate &Scores" +msgstr "Підрахувати &оцінки" -#: kscoring.cpp:193 -msgid "Adjust Score" -msgstr "Встановити оцінку" +#: knmainwidget.cpp:776 +msgid "&Lower Score for Author..." +msgstr "Встановити &меншу оцінку для автора..." -#: kscoring.cpp:195 -msgid "Display Message" -msgstr "Показати повідомлення" +#: knmainwidget.cpp:781 +msgid "&Raise Score for Author..." +msgstr "Встановити &більшу оцінку для автора..." -#: kscoring.cpp:197 -msgid "Colorize Header" -msgstr "Розмалювати заголовок" +#: knmainwidget.cpp:787 +msgid "&Ignore Thread" +msgstr "Ігнорувати &гілку" -#: kscoring.cpp:199 -msgid "Mark as Read" -msgstr "Позначити як прочитані" +#: knmainwidget.cpp:793 +msgid "&Watch Thread" +msgstr "Наглядати за г&ілкою" -#: kscoring.cpp:394 -msgid "

    List of collected notes

    " -msgstr "

    Список зібраних нотаток

    " +#: knmainwidget.cpp:800 +msgid "Sen&d Pending Messages" +msgstr "Над&іслати повідомлення з черги" -#: kscoring.cpp:418 -msgid "Collected Notes" -msgstr "Зібрані нотатки" +#: knmainwidget.cpp:805 +msgid "&Delete Article" +msgstr "Витерти статт&ю" -#: kscoring.cpp:491 -msgid "Contains Substring" -msgstr "Містить підрядок" +#: knmainwidget.cpp:811 +msgid "Send &Now" +msgstr "&Надіслати зараз" -#: kscoring.cpp:493 -msgid "Matches Regular Expression" -msgstr "Збігається з формальним виразом" +#: knmainwidget.cpp:816 +msgctxt "edit article" +msgid "&Edit Article..." +msgstr "&Редагувати статтю..." -#: kscoring.cpp:495 -msgid "Matches Regular Expression (Case Sensitive)" -msgstr "Збігається з формальним виразом (з урахуванням регістру)" +#: knmainwidget.cpp:823 +msgid "Stop &Network" +msgstr "З&упинити" -#: kscoring.cpp:497 -msgid "Is Exactly the Same As" -msgstr "Є точно таким як" +#: knmainwidget.cpp:828 +msgid "&Fetch Article with ID..." +msgstr "В&ибрати статтю з ID..." -#: kscoring.cpp:499 -msgid "Less Than" -msgstr "Менше ніж" +#: knmainwidget.cpp:833 +msgid "Show Quick Search" +msgstr "Показати швидкий пошук" -#: kscoring.cpp:501 -msgid "Greater Than" -msgstr "Більше ніж" +#: knmainwidget.cpp:894 +msgid "" +"KNode is currently sending articles. If you quit now you might lose these " +"articles.\n" +"Do you want to quit anyway?" +msgstr "" +"KNode зараз відсилає статті. Якщо ви тепер закриєте програму, то можете " +"втратити ці статті.\n" +"Закрити, попри все?" -#: kscoring.cpp:1042 -msgid "Choose Another Rule Name" -msgstr "Виберіть іншу назву правила" +#: knmainwidget.cpp:1462 +#, kde-format +msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?" +msgstr "Ви дійсно хочете відписатися від %1?" -#: kscoring.cpp:1043 -msgid "The rule name is already assigned, please choose another name:" -msgstr "Правило з такою назвою вже існує, будь ласка, виберіть іншу назву:" +#: knmainwidget.cpp:1462 kngroupmanager.cpp:423 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Скасувати підписку" -#: kscoring.cpp:1198 -#, kde-format -msgid "rule %1" -msgstr "правило %1" +#: knmainwidget.cpp:1492 +msgid "Mark Last as Unread" +msgstr "Позначити останню як непрочитану" -#: kncollectionview.cpp:84 knconfigwidgets.cpp:874 kngroupbrowser.cpp:91 -msgid "Name" -msgstr "Назва" +#: knmainwidget.cpp:1493 +msgid "Enter how many articles should be marked unread:" +msgstr "Введіть кількість статей, що будуть помічені як непрочитані:" -#: kncollectionview.cpp:85 -msgid "Unread" -msgstr "Непрочитані" +#: knmainwidget.cpp:1534 +msgid "You cannot delete a standard folder." +msgstr "Ви не можете вилучити типову теку." -#: kncollectionview.cpp:86 -msgid "Total" -msgstr "Всього" +#: knmainwidget.cpp:1537 +msgid "Do you really want to delete this folder and all its children?" +msgstr "Ви справді хочете витерти цю теку та всі її підтеки?" -#: utilities.cpp:70 -#, kde-format +#: knmainwidget.cpp:1541 msgid "" -"A file named %1 already exists.
    Do you want to replace " -"it?
    " +"This folder cannot be deleted because some of\n" +" its articles are currently in use." msgstr "" -"Файл з назвою %1 вже існує.
    Ви хочете замінити його?
    " +"Не вдається вилучити цю теку тому, що\n" +"деякі статті з теки зараз використовуються." -#: utilities.cpp:71 -msgid "&Replace" -msgstr "&Замінити" +#: knmainwidget.cpp:1554 +msgid "You cannot rename a standard folder." +msgstr "Ви не можете перейменувати типову теку." -#: utilities.cpp:346 +#: knmainwidget.cpp:1584 msgid "" -"Unable to load/save configuration.\n" -"Wrong permissions on home folder?\n" -"You should close KNode now to avoid data loss." +"This folder cannot be emptied at the moment\n" +"because some of its articles are currently in use." msgstr "" -"Не вдається завантажити/зберегти налаштування.\n" -"Неправильні права доступу до домашньої теки?\n" -"Ви повинні закрити KNode зараз, щоб уникнути втрати даних." +"Не вдається спорожнити цю теку тому, що\n" +"деякі статті з теки зараз використовуються." -#: utilities.cpp:352 -msgid "Unable to load/save file." -msgstr "Не вдається завантажити/зберегти файл." +#: knmainwidget.cpp:1588 +#, kde-format +msgid "Do you really want to delete all articles in %1?" +msgstr "Ви справді хочете витерти всі статті у %1?" -#: utilities.cpp:358 -msgid "Unable to save remote file." -msgstr "Не вдається зберегти віддалений файл." +#: knmainwidget.cpp:1623 +msgid "Select Sort Column" +msgstr "Виберіть стовпчик для упорядкування" -#: utilities.cpp:364 -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "Не вдається створити тимчасовий файл." +#: knmainwidget.cpp:1946 +msgid "Fetch Article with ID" +msgstr "Вибрати статтю з ID" -#: knarticlefactory.cpp:149 -msgid "" -"The author has requested a reply by email instead\n" -"of a followup to the newsgroup. (Followup-To: poster)\n" -"Do you want to reply in public anyway?" +#: knmainwidget.cpp:1952 +msgid "&Message-ID:" +msgstr "&Ідентифікатор повідомлення:" + +#: knmainwidget.cpp:1957 +msgid "&Fetch" +msgstr "О&тримати" + +#: knsourceviewwindow.cpp:38 +msgid "Article Source" +msgstr "Джерело статті" + +#: kngroupmanager.cpp:422 +msgid "" +"Do you really want to unsubscribe\n" +"from these groups?" +msgstr "" +"Ви справді хочете скасувати підписку\n" +"до цих груп?" + +#: kngroupmanager.cpp:461 +#, kde-format +msgid "" +"The group \"%1\" is being updated currently.\n" +"It is not possible to unsubscribe from it at the moment." +msgstr "" +"Група «%1» зараз поновлюється.\n" +"В цей момент відписатися неможливо." + +#: kngroupmanager.cpp:526 +msgid "" +"This group cannot be expired because it is currently being updated.\n" +" Please try again later." +msgstr "" +"Неможливо витерти застарілі статі з цієї групи, тому що вона зараз " +"оновлюється.\n" +" Будь ласка, спробуйте ще раз через деякий час." + +#: kngroupmanager.cpp:645 +#, kde-format +msgid "" +"The group %1 does not appear to exist anymore on the server.\n" +"You may unsubscribe." +msgstr "" +"Здається, на сервері вже немає групи %1.\n" +"Можливо, вам варто скасувати підписку." + +#: kngroupmanager.cpp:669 +msgid "" +"You do not have any groups for this account;\n" +"do you want to fetch a current list?" +msgstr "" +"Ви не маєте жодної групи на цьому обліковому записі.\n" +"Отримати поточний список?" + +#: kngroupmanager.cpp:669 +msgid "Fetch List" +msgstr "Отримати список" + +#: kngroupmanager.cpp:669 +msgid "Do Not Fetch" +msgstr "Не отримувати" + +#: knarticlefactory.cpp:149 +msgid "" +"The author has requested a reply by email instead\n" +"of a followup to the newsgroup. (Followup-To: poster)\n" +"Do you want to reply in public anyway?" msgstr "" "Автор просить надсилати відповіді на адресу його електронної пошти\n" "замість надсилання їх до групи новин. (Відповісти: автору)\n" @@ -932,19 +983,6 @@ msgid "Forwarded message (begin)" msgstr "Перенаправлене повідомлення (початок)" -#: knarticlefactory.cpp:315 headerview.cpp:48 knfilterconfigwidget.cpp:36 -msgid "Subject" -msgstr "Тема" - -#: knarticlefactory.cpp:316 headerview.cpp:49 headerview.cpp:435 -#: knfilterconfigwidget.cpp:38 -msgid "From" -msgstr "Від" - -#: knarticlefactory.cpp:317 headerview.cpp:52 headerview.cpp:225 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - #: knarticlefactory.cpp:318 msgid "Newsgroup" msgstr "Група новин" @@ -981,6 +1019,10 @@ msgid "&Later" msgstr "&Пізніше" +#: knarticlefactory.cpp:378 knarticlefactory.cpp:456 kncomposer.cpp:1449 +msgid "You have no valid news accounts configured." +msgstr "Немає правильно налаштованих облікових записів новин." + #: knarticlefactory.cpp:440 msgid "Do you really want to supersede this article?" msgstr "Ви справді хочете замінити цю статтю?" @@ -1091,2174 +1133,1543 @@ msgid "Error message:
    " msgstr "Повідомлення про помилку:
    " -#: scheduler.cpp:50 -msgid "Internal Error: No account set for this job." -msgstr "" -"Внутрішня помилка: обліковий запис для виконання цього завдання не " -"встановлено." - -#: scheduler.cpp:64 -msgid "Waiting for KWallet..." -msgstr "Очікування на KWallet..." +#: kncomposerview.cpp:301 kncomposerview.cpp:316 +msgctxt "" +"@info/plain This message is place, as an inactive text, in the Followup-To " +"line edit of the message composer when the user select more than one group " +"to post his/her message." +msgid "Choose an appropriate group to redirect replies..." +msgstr "Оберіть відповідну групу для переспрямування відповідей…" -#: scheduler.cpp:180 -msgid "" -"You need to supply a username and a\n" -"password to access this server" -msgstr "" -"Вам потрібно надати ім'я користувача та\n" -"пароль, щоб мати доступ до цього сервера" +#: aboutdata.cpp:30 +msgid "Maintainer" +msgstr "Супровід" -#: scheduler.cpp:182 -msgid "Authentication Failed" -msgstr "Автентифікація зазнала невдачі" +#: aboutdata.cpp:31 aboutdata.cpp:32 +msgid "Former maintainer" +msgstr "Попередній супроводжувач" -#: scheduler.cpp:183 -msgid "Server:" -msgstr "Сервер:" +#: aboutdata.cpp:46 knjobdata.cpp:154 +msgid "KNode" +msgstr "KNode" -#: scheduler.cpp:213 knjobdata.cpp:165 -msgid "Waiting..." -msgstr "Очікування ..." +#: aboutdata.cpp:48 +msgid "A newsreader for KDE" +msgstr "Утиліта KDE для перегляду новин" -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Andriy Rysin,Eugene Onischenko,Іван Петрущак, ,Launchpad Contributions:,Ivan " -"Petrouchtchak,yurchor" +#: aboutdata.cpp:50 +msgid "Copyright © 1999–2010 KNode authors" +msgstr "© Автори KNode 1999–2010" -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"rysin@kde.com,oneugege@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,,,ivanpetrouchtcha" -"k@yahoo.com," +#: aboutdata.cpp:59 +msgid "Jakob Schroeter" +msgstr "Jakob Schroeter" -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, appearanceBox) -#: rc.cpp:5 -msgid "Appearance" -msgstr "Вигляд" +#: kngroupdialog.cpp:38 +msgid "Subscribe to Newsgroups" +msgstr "Підписатися на групу новин" -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:8 -msgid "Recognized q&uote characters:" -msgstr "Символи &цитати:" +#: kngroupdialog.cpp:38 +msgid "New &List" +msgstr "Новий &список" -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_removeTrailingNewlines) -#: rc.cpp:11 -msgid "Re&move trailing empty lines" -msgstr "Вит&ерти кінцеві порожні лінії" +#: kngroupdialog.cpp:38 +msgid "New &Groups..." +msgstr "Нові &групи..." -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showRefBar) -#. i18n: file: knode.kcfg:156 -#. i18n: ectx: label, entry (showRefBar), group (READNEWS) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:331 -msgid "Show reference bar" -msgstr "Показати панель посилань" +#: kngroupdialog.cpp:40 +msgid "Current changes:" +msgstr "Поточні зміни:" -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSignature) -#: rc.cpp:17 -msgid "Show sig&nature" -msgstr "Показати п&ідпис" +#: kngroupdialog.cpp:42 +msgid "Subscribe To" +msgstr "Оформити підписку на" -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_rewrapBody) -#: rc.cpp:20 -msgid "Re&wrap text when necessary" -msgstr "Пе&реносити текст, якщо необхідно" +#: kngroupdialog.cpp:44 +msgid "Unsubscribe From" +msgstr "Скасувати підписку на" -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:79 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, attachmentBox) -#: rc.cpp:23 -msgid "Attachments" -msgstr "Долучення" +#: kngroupdialog.cpp:142 +msgid "" +"You have subscribed to a moderated newsgroup.\n" +"Your articles will not appear in the group immediately.\n" +"They have to go through a moderation process." +msgstr "" +"Ви підписалися до групи новин, яка має цензора.\n" +"Ваші статті не будуть з'являтися у групі негайно.\n" +"Статті спочатку пройдуть цензуру." -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openAttachmentsOnClick) -#: rc.cpp:26 -msgid "Open a&ttachments on click" -msgstr "&Відкривати долучення при клацанні" +#: kngroupdialog.cpp:276 +msgid "Downloading groups..." +msgstr "Звантаження груп..." -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showAlternativeContents) -#: rc.cpp:29 -msgid "Show alternati&ve contents as attachments" -msgstr "Показувати &альтернативний зміст як долучення" +#: kngroupdialog.cpp:288 +msgid "New Groups" +msgstr "Нові групи" -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:108 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, securityBox) -#: rc.cpp:32 -msgid "Security" -msgstr "Безпека" +#: kngroupdialog.cpp:291 +msgid "Check for New Groups" +msgstr "Перевірити появу нових груп" -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alwaysShowHTML) -#. i18n: file: knode.kcfg:160 -#. i18n: ectx: label, entry (alwaysShowHTML), group (READNEWS) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:334 -msgid "Prefer HTML to plain text" -msgstr "Надавати перевагу HTML над простим текстом" +#: kngroupdialog.cpp:295 +msgid "Created since last check:" +msgstr "Створено після останньої перевірки:" -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowExternalReferences) -#. i18n: file: knode.kcfg:164 -#. i18n: ectx: label, entry (allowExternalReferences), group (READNEWS) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:337 -msgid "Allow external references in HTML" -msgstr "Дозволити зовнішні посилання у HTML" +#: kngroupdialog.cpp:303 +msgid "Created since this date:" +msgstr "Створено після цієї дати:" -#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseSpecificIdentity) -#: rc.cpp:41 -msgid "Use a specific identity" -msgstr "Використовувати вказаний профіль" +#: kngroupdialog.cpp:321 +msgid "Checking for new groups..." +msgstr "Перевірка наявності нових груп..." -#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIdentitySelectorLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIdentitySelectorLabel) -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIdentitySelectorLabel) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:65 rc.cpp:717 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Identity:" -msgstr "Профіль:" - -#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mModifyIdentitiesButton) -#: rc.cpp:47 -msgid "Modify..." -msgstr "Змінити..." - -#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNameLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNameLabel) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:86 -msgctxt "@label:textbox Name of the user in a message" -msgid "Name:" -msgstr "Ім’я:" - -#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mOrganisationLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mOrganisationLabel) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:101 -msgid "Organization:" -msgstr "Установа:" +#: knconfigwidgets.cpp:134 +#, kde-format +msgid "Server: %1" +msgstr "Сервер: %1" -#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailLabel) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:116 -msgid "Email address:" -msgstr "Адреса ел. пошти:" +#: knconfigwidgets.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Port: %1" +msgstr "Порт: %1" -#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mReplytoLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mReplytoLabel) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:131 -msgid "Reply-to address:" -msgstr "Зворотна адреса:" +#: knconfigwidgets.cpp:137 +msgid "Server: " +msgstr "Сервер: " -#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMailcopiestoLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:266 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMailcopiestoLabel) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:146 -msgid "Mail-copies-to:" -msgstr "Скопіювати-лист-до:" +#: knconfigwidgets.cpp:138 +msgid "Port: " +msgstr "Порт: " -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonNewIdentity) -#: rc.cpp:68 -msgid "Create an identity" -msgstr "Створити профіль" +#: knconfigwidgets.cpp:192 knfilterdialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Властивості %1" -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonDuplicateIdentity) -#: rc.cpp:71 -msgid "Duplicate this identity" -msgstr "Дублювати цей профіль" +#: knconfigwidgets.cpp:194 +msgid "New Account" +msgstr "Новий обліковий запис" -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:117 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonRenameIdentity) -#: rc.cpp:74 -msgid "Rename this identity" -msgstr "Перейменувати цей профіль" +#: knconfigwidgets.cpp:201 +msgid "Ser&ver" +msgstr "Се&рвер" -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:142 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonRemoveIdentity) -#: rc.cpp:77 -msgid "Remove this identity" -msgstr "Вилучити цей профіль" +#: knconfigwidgets.cpp:249 +msgid " minute" +msgid_plural " minutes" +msgstr[0] " хвилина" +msgstr[1] " хвилини" +msgstr[2] " хвилин" -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mNameLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:175 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mNameEdit) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:89 -msgid "" -"\n" -"

    Your name as it will appear to others reading your articles.

    \n" -"

    Ex: John Stuart Masterson III.

    \n" -"
    " -msgstr "" -"\n" -"

    Ваше ім'я, яке будуть бачити читачі ваших статей.

    \n" -"

    Приклад: Тарас Шевченко.

    \n" -"
    " +#: knconfigwidgets.cpp:253 +msgid "&Identity" +msgstr "&Особисті дані" -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:185 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mOrganisationLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:201 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mOrganisationEdit) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:104 -msgid "" -"\n" -"

    The name of the organization you work for.

    \n" -"

    Ex: KNode, Inc.

    \n" -"
    " -msgstr "" -"\n" -"

    Назва організації в якій ви працюєте.

    \n" -"

    Приклад: ЗАТ «KNode».

    \n" -"
    " +#: knconfigwidgets.cpp:257 +msgid "&Cleanup" +msgstr "&Очищення" -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:211 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mEmailLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:227 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mEmailEdit) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:119 +#: knconfigwidgets.cpp:291 msgid "" -"\n" -"

    Your email address as it will appear to others reading your " -"articles

    \n" -"

    Ex: nospam@please.com.

    \n" -"
    " +"Please enter an arbitrary name for the account and the\n" +"hostname of the news server." msgstr "" -"\n" -"

    Ваша адреса електронної пошти, яку будуть бачити читачі ваших " -"статей

    \n" -"

    Приклад: nospam@please.com

    .\n" -"
    " +"Будь ласка, введіть довільну назву облікового запису та\n" +"назву сервера новин." -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:237 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mReplytoLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:253 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mReplytoEdit) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:134 -msgid "" -"\n" -"

    When someone replies to your article by email, this is the address to " -"which the message will be sent. If you fill in this field, please do so with " -"a real email address.

    \n" -"

    Ex: john@example.com.

    \n" -"
    " -msgstr "" -"\n" -"

    Якщо хтось буде надсилати відповіді на ваші статті ел. поштою, саме на " -"цю адресу будуть приходити відповіді. Якщо ви вирішите заповнити це поле, " -"введіть справжню адресу електронної пошти.

    \n" -"

    Приклад: ivan@наприклад.com.

    \n" -"
    " +#: knconfigwidgets.cpp:405 +msgid "&Use custom colors" +msgstr "Використовувати &нетипові кольори" -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:263 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mMailcopiestoLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:279 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mMailcopiestoEdit) -#: rc.cpp:140 rc.cpp:149 -msgid "" -"\n" -"

    When someone replies to your article on a group, you can ask to be sent " -"a copy by email. This is the address to which this copy will be sent. If you " -"fill in this field, please do so with a real email address.

    \n" -"

    Ex: john@example.com.

    \n" -"
    " -msgstr "" -"\n" -"

    Якщо хтось буде надсилати відповіді на ваші статті ел. поштою, саме на " -"цю адресу будуть приходити відповіді. Якщо ви вирішите заповнити це поле, " -"введіть справжню адресу електронної пошти.

    \n" -"

    Приклад: ivan@наприклад.com.

    " +#: knconfigwidgets.cpp:410 +msgctxt "@action:button Run a color selection dialog" +msgid "Cha&nge..." +msgstr "З&мінити..." -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:286 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mSigningKeyRequesterLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:296 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Kleo::SigningKeyRequester, mSigningKeyRequester) -#: rc.cpp:155 rc.cpp:161 -msgid "" -"

    The OpenPGP key you choose here will be used to sign your " -"articles.

    " -msgstr "" -"

    Ключ OpenPGP, який вказано тут, буде використовуватись для підпису " -"статей.

    " +#: knconfigwidgets.cpp:420 +msgid "Use custom &fonts" +msgstr "Використовувати нетипові &шрифти" -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSigningKeyRequesterLabel) -#: rc.cpp:158 -msgid "Signing key:" -msgstr "Ключ для підписів:" +#: knconfigwidgets.cpp:425 +msgctxt "@action:button Run a font selection dialog" +msgid "Chang&e..." +msgstr "Зм&інити..." -#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton) -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton) -#: rc.cpp:164 rc.cpp:629 +#: knconfigwidgets.cpp:674 +msgctxt "@action:button Add a new message header field (open dialog)" msgid "&Add..." msgstr "&Додати..." -#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditButton) -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditButton) -#: rc.cpp:167 rc.cpp:623 +#: knconfigwidgets.cpp:678 +msgctxt "@action:button Delete a message header field" +msgid "&Delete" +msgstr "&Вилучити" + +#: knconfigwidgets.cpp:682 knconfigwidgets.cpp:1025 +msgctxt "modify something" msgid "&Edit..." msgstr "&Редагувати..." -#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSubscribeButton) -#: rc.cpp:173 -msgid "&Subscribe..." -msgstr "&Підписатись до..." - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIntervalChecking) -#: rc.cpp:176 -msgid "Enable &interval news checking" -msgstr "Ввімкн&ути періодичну перевірку на нові статті" +#: knconfigwidgets.cpp:686 +msgctxt "@action:button Move an element of a list up" +msgid "&Up" +msgstr "&Вгору" -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIntervalLabel) -#: rc.cpp:179 -msgid "Check inter&val:" -msgstr "Інтер&вал перевірки:" +#: knconfigwidgets.cpp:690 +msgctxt "@action:button Move an element of a list down" +msgid "Do&wn" +msgstr "В&низ" -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mFetchDesc) -#: rc.cpp:182 -msgid "Fetch group descriptions" -msgstr "Отримувати описи груп" +#: knconfigwidgets.cpp:771 +msgid "Really delete this header?" +msgstr "Дійсно витерти цей заголовок?" -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLogin) -#: rc.cpp:185 -msgid "Server requires &authentication" -msgstr "Сервер вимагає &автентифікації" +#: knconfigwidgets.cpp:842 +msgid "Header Properties" +msgstr "Властивості заголовка" -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mPasswordLabel) -#: rc.cpp:188 -msgid "Pass&word:" -msgstr "Пар&оль:" +#: knconfigwidgets.cpp:858 +msgctxt "@label:textbox Edition of a message header name" +msgid "H&eader:" +msgstr "&Заголовок:" -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mUserLabel) -#: rc.cpp:191 -msgid "&User:" -msgstr "&Користувач:" +#: knconfigwidgets.cpp:866 +msgctxt "" +"@label:textbox Edition of the displayed name in the UI of a message header" +msgid "Displayed na&me:" +msgstr "П&оказана назва:" -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:148 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mEncGroup) -#: rc.cpp:194 -msgid "Encryption" -msgstr "Шифрування" +#: knconfigwidgets.cpp:881 +msgid "&Large" +msgstr "&Великий" -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mEncNone) -#: rc.cpp:197 foldertreewidget.cpp:384 -msgid "None" -msgstr "Немає" +#: knconfigwidgets.cpp:882 +msgid "&Bold" +msgstr "&Жирний" -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mEncSSL) -#: rc.cpp:200 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: knconfigwidgets.cpp:883 +msgid "&Italic" +msgstr "К&урсив" -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mEncTLS) -#: rc.cpp:203 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: knconfigwidgets.cpp:884 +msgid "&Underlined" +msgstr "Пі&дкреслений" -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mServerLabel) -#: rc.cpp:209 -msgid "&Server:" -msgstr "С&ервер:" +#: knconfigwidgets.cpp:890 +msgid "Value" +msgstr "Значення" -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mPortLabel) -#: rc.cpp:212 -msgid "&Port:" -msgstr "&Порт:" +#: knconfigwidgets.cpp:897 +msgid "L&arge" +msgstr "&Великий" -#. i18n: file: knode.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (identity), group (IDENTITY) -#: rc.cpp:215 -msgid "Identity" -msgstr "Профіль" +#: knconfigwidgets.cpp:898 +msgid "Bol&d" +msgstr "Ж&ирний" -#. i18n: file: knode.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (autoCheckGroups), group (READNEWS) -#: rc.cpp:218 -msgid "Check for new articles automatically" -msgstr "Автоматично перевіряти чи є нові статті" +#: knconfigwidgets.cpp:899 +msgid "I&talic" +msgstr "К&урсив" -#. i18n: file: knode.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (maxToFetch), group (READNEWS) -#: rc.cpp:221 -msgid "Maximum number of articles to fetch" -msgstr "Максимальна кількість статей для отримання" +#: knconfigwidgets.cpp:900 +msgid "U&nderlined" +msgstr "Пі&дкреслений" -#. i18n: file: knode.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (autoMark), group (READNEWS) -#: rc.cpp:224 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Автоматично позначати статті як прочитані" +#: knconfigwidgets.cpp:980 +msgid "Default score for &ignored threads:" +msgstr "Типова оцінка п&роігнорованих гілок:" -#. i18n: file: knode.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (autoMarkSeconds), group (READNEWS) -#: rc.cpp:227 -msgid "Mark article as read after" -msgstr "Позначати статтю як прочитану після" +#: knconfigwidgets.cpp:987 +msgid "Default score for &watched threads:" +msgstr "Типова оцінка гілок з &наглядом:" -#. i18n: file: knode.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (markCrossposts), group (READNEWS) -#: rc.cpp:230 -msgid "Mark crossposted articles as read" -msgstr "Позначати копії статті, що надіслані до інших груп, як прочитані" +#: knconfigwidgets.cpp:1013 +msgctxt "@title" +msgid "&Filters:" +msgstr "&Фільтри:" -#. i18n: file: knode.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry (smartScrolling), group (READNEWS) -#: rc.cpp:233 -msgid "Smart scrolling" -msgstr "Кмітливе гортання" +#: knconfigwidgets.cpp:1021 +msgctxt "@action:button Add a new filter" +msgid "&Add..." +msgstr "&Додати..." -#. i18n: file: knode.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry (totalExpandThreads), group (READNEWS) -#: rc.cpp:236 -msgid "Show whole thread on expanding" -msgstr "Показувати всю гілку, при її розкриванні" +#: knconfigwidgets.cpp:1029 +msgctxt "@action:button Copy a filter" +msgid "Co&py..." +msgstr "&Копіювати..." -#. i18n: file: knode.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry (defaultToExpandedThreads), group (READNEWS) -#: rc.cpp:239 -msgid "Default to expanded threads" -msgstr "Типовий для розкритих гілок" +#: knconfigwidgets.cpp:1033 +msgctxt "@action:button Delete a filter" +msgid "&Delete" +msgstr "&Вилучити" -#. i18n: file: knode.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry (showLines), group (READNEWS) -#: rc.cpp:242 -msgid "Show line count column" -msgstr "Показувати кількість рядків" +#: knconfigwidgets.cpp:1040 +msgctxt "@title" +msgid "&Menu:" +msgstr "&Меню:" -#. i18n: file: knode.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (showScore), group (READNEWS) -#: rc.cpp:245 -msgid "Show score column" -msgstr "Показувати оцінку" +#: knconfigwidgets.cpp:1047 +msgctxt "@action:button move something up in a list" +msgid "&Up" +msgstr "&Вгору" -#. i18n: file: knode.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry (showUnread), group (READNEWS) -#: rc.cpp:248 -msgid "Show unread count in thread" -msgstr "Показувати кількість непрочитаних статей у гілці" +#: knconfigwidgets.cpp:1051 +msgctxt "@action:button move something down in a list" +msgid "Do&wn" +msgstr "В&низ" -#. i18n: file: knode.kcfg:65 -#. i18n: ectx: label, entry (showThreads), group (READNEWS) -#: rc.cpp:251 -msgid "Show Threads" -msgstr "Показувати гілки" +#: knconfigwidgets.cpp:1055 +msgctxt "@action:button" +msgid "" +"Add\n" +"&Separator" +msgstr "" +"Додати\n" +"р&оздільник" -#. i18n: file: knode.kcfg:71 -#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mStandardDateFormat) -#: rc.cpp:254 rc.cpp:587 -msgid "Standard format" -msgstr "Стандартний формат" +#: knconfigwidgets.cpp:1059 +msgctxt "@action:button" +msgid "" +"&Remove\n" +"Separator" +msgstr "" +"Ви&лучити\n" +"роздільник" -#. i18n: file: knode.kcfg:74 -#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mLocalizedDateFormat) -#: rc.cpp:257 rc.cpp:593 -msgid "Localized format" -msgstr "Локалізований формат" +#: knconfigwidgets.cpp:1281 +msgid "Allow 8-bit" +msgstr "Дозволити 8й біт" -#. i18n: file: knode.kcfg:77 -#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mFancyDateFormat) -#: rc.cpp:260 rc.cpp:590 -msgid "Fancy format" -msgstr "Вишуканий формат" +#: knconfigwidgets.cpp:1282 +msgid "7-bit (Quoted-Printable)" +msgstr "7-біт (quoted-printable)" -#. i18n: file: knode.kcfg:80 -#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) -#: rc.cpp:263 -msgid "ISO format" -msgstr "Формат ISO" +#: knconfigwidgets.cpp:1382 +msgid "Additional Header" +msgstr "Додатковий заголовок" -#. i18n: file: knode.kcfg:83 -#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) -#: rc.cpp:266 -msgid "Custom format" -msgstr "Нетиповий формат" +#: knconfigwidgets.cpp:1503 +msgid "&Use global cleanup configuration" +msgstr "&Використовувати загальні налаштування очищення" -#. i18n: file: knode.kcfg:86 -#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) -#: rc.cpp:269 -msgid "Date format" -msgstr "Формат дати" +#: knconfigwidgets.cpp:1508 +msgid "Newsgroup Cleanup Settings" +msgstr "Параметри очищення груп новин" -#. i18n: file: knode.kcfg:90 -#. i18n: ectx: label, entry (customDateFormat), group (READNEWS) -#: rc.cpp:272 -msgid "Custom date format" -msgstr "Нетиповий формат дати" +#: knconfigwidgets.cpp:1516 +msgid "&Expire old articles automatically" +msgstr "Авто&матичне вилучення застарілих статей" -#. i18n: file: knode.kcfg:120 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (customDateFormat), group (READNEWS) -#: rc.cpp:275 -msgid "" -"\n" -"

    These expressions may be used for the date:

    \n" -"
      \n" -"
    • d - the day as a number without a leading zero (1-31)
    • \n" -"
    • dd - the day as a number with a leading zero (01-31)
    • \n" -"
    • ddd - the abbreviated day name (Mon - Sun)
    • \n" -"
    • dddd - the long day name (Monday - Sunday)
    • \n" -"
    • M - the month as a number without a leading zero (1-12)
    • \n" -"
    • MM - the month as a number with a leading zero (01-12)
    • \n" -"
    • MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)
    • \n" -"
    • MMMM - the long month name (January - December)
    • \n" -"
    • yy - the year as a two digit number (00-99)
    • \n" -"
    • yyyy - the year as a four digit number (0000-9999)
    • \n" -"
    \n" -"

    These expressions may be used for the time:

    \n" -"
      \n" -"
    • h - the hour without a leading zero (0-23 or 1-12 if AM/PM " -"display)
    • \n" -"
    • hh - the hour with a leading zero (00-23 or 01-12 if AM/PM " -"display)
    • \n" -"
    • m - the minutes without a leading zero (0-59)
    • \n" -"
    • mm - the minutes with a leading zero (00-59)
    • \n" -"
    • s - the seconds without a leading zero (0-59)
    • \n" -"
    • ss - the seconds with a leading zero (00-59)
    • \n" -"
    • z - the milliseconds without leading zeroes (0-999)
    • \n" -"
    • zzz - the milliseconds with leading zeroes (000-999)
    • \n" -"
    • AP - switch to AM/PM display. AP will be replaced by either \"AM\" or " -"\"PM\".
    • \n" -"
    • ap - switch to AM/PM display. ap will be replaced by either \"am\" or " -"\"pm\".
    • \n" -"
    • Z - time zone in numeric form (-0500)
    • \n" -"
    \n" -"

    All other input characters will be ignored.

    \n" -" " -msgstr "" -"\n" -"

    Можна використовувати наступні вирази для показу " -"дати:

    \n" -"
      \n" -"
    • d - день місяця без нуля (1-31)
    • \n" -"
    • dd - день місяця з нулем (01-31)
    • \n" -"
    • ddd - скорочена назва дня тижня (пн - нд)
    • \n" -"
    • dddd - повна назва дня тижня (понеділок - неділя)
    • \n" -"
    • M - номер місяця без нуля (1-12)
    • \n" -"
    • MM - номер місяця з нулем (01-12)
    • \n" -"
    • MMM - скорочена назва місяця (січ - гру)
    • \n" -"
    • MMMM - повна назва місяця (січень - грудень)
    • \n" -"
    • yy - рік дві цифри (00-99)
    • \n" -"
    • yyyy - рік чотири цифри (0000-9999)
    • \n" -"
    \n" -"

    Можна використовувати наступні вирази для відображення " -"часу:

    \n" -"
      \n" -"
    • h - година без нуля (0-23 або 1-12 якщо ввімкнено відображення " -"AM/PM)
    • \n" -"
    • hh - година з нулем (00-23 або 01-12 якщо ввімкнено відображення " -"AM/PM)
    • \n" -"
    • m - хвилини без нуля (0-59)
    • \n" -"
    • mm - хвилини з нулем (00-59)
    • \n" -"
    • s - секунди без нуля (0-59)
    • \n" -"
    • ss - секунди з нулем (00-59)
    • \n" -"
    • z - мілісекунди без нулів (0-999)
    • \n" -"
    • zzz - мілісекунди з нулями (000-999)
    • \n" -"
    • AP - перемикнути до відображення AM/PM. AP буде замінено на «AM» або " -"«PM».
    • \n" -"
    • ap - перемикнути до відображення AM/PM. ap буде замінено на «am» або " -"«pm».
    • \n" -"
    • Z - часовий пояс (-0500)
    • \n" -"
    \n" -"

    Всі інші введені символи буде проігноровано.

    \n" -" " - -#. i18n: file: knode.kcfg:124 -#. i18n: ectx: label, entry (rewrapBody), group (READNEWS) -#: rc.cpp:307 -msgid "Rewrap text when necessary" -msgstr "Переносити текст, якщо потрібно" - -#. i18n: file: knode.kcfg:128 -#. i18n: ectx: label, entry (removeTrailingNewlines), group (READNEWS) -#: rc.cpp:310 -msgid "Remove trailing empty lines" -msgstr "Вилучити кінцеві порожні рядки" - -#. i18n: file: knode.kcfg:132 -#. i18n: ectx: label, entry (showSignature), group (READNEWS) -#: rc.cpp:313 -msgid "Show signature" -msgstr "Показати підпис" - -#. i18n: file: knode.kcfg:136 -#. i18n: ectx: label, entry (interpretFormatTags), group (READNEWS) -#: rc.cpp:316 -msgid "Interpret emoticons and other formatting" -msgstr "Інтерпретувати емоційки та інше форматування" - -#. i18n: file: knode.kcfg:140 -#. i18n: ectx: label, entry (quoteCharacters), group (READNEWS) -#: rc.cpp:319 -msgid "Recognized quote characters" -msgstr "Символи цитати" - -#. i18n: file: knode.kcfg:144 -#. i18n: ectx: label, entry (openAttachmentsOnClick), group (READNEWS) -#: rc.cpp:322 -msgid "Open attachments on click" -msgstr "Відкривати долучення при клацанні" - -#. i18n: file: knode.kcfg:148 -#. i18n: ectx: label, entry (showAlternativeContents), group (READNEWS) -#: rc.cpp:325 -msgid "Show alternative contents as attachments" -msgstr "Показувати альтернативний вміст як долучення" - -#. i18n: file: knode.kcfg:152 -#. i18n: ectx: label, entry (useFixedFont), group (READNEWS) -#: rc.cpp:328 -msgid "Use fixed font" -msgstr "Використовувати шрифт однакової ширини" - -#. i18n: file: knode.kcfg:171 -#. i18n: ectx: label, entry (markAllReadGoNext), group (READNEWS_NAVIGATION) -#: rc.cpp:340 -msgid "Mark group as read goes to next group" -msgstr "" -"Позначення групи як прочитаної призводить до переходу до наступної групи" - -#. i18n: file: knode.kcfg:176 -#. i18n: ectx: label, entry (markThreadReadGoNext), group (READNEWS_NAVIGATION) -#: rc.cpp:343 -msgid "Mark thread as read goes to next unread thread" -msgstr "" -"Позначення гілки як прочитаної призводить до переходу до наступної " -"непрочитаної гілки" - -#. i18n: file: knode.kcfg:180 -#. i18n: ectx: label, entry (markThreadReadCloseThread), group (READNEWS_NAVIGATION) -#: rc.cpp:346 -msgid "Mark thread as read closes the current thread" -msgstr "Позначення гілки як прочитаної закриває поточну гілку" - -#. i18n: file: knode.kcfg:184 -#. i18n: ectx: label, entry (ignoreThreadGoNext), group (READNEWS_NAVIGATION) -#: rc.cpp:349 -msgid "Ignore thread goes to the next unread thread" -msgstr "" -"Ігнорування гілки призводить до переходу до наступної непрочитаної гілки" - -#. i18n: file: knode.kcfg:188 -#. i18n: ectx: label, entry (ignoreThreadCloseThread), group (READNEWS_NAVIGATION) -#: rc.cpp:352 -msgid "Ignore thread closes the current thread" -msgstr "Ігнорування гілки закриває поточну гілку" - -#. i18n: file: knode.kcfg:192 -#. i18n: ectx: label, entry (leaveGroupMarkAsRead), group (READNEWS_NAVIGATION) -#: rc.cpp:355 -msgid "Leaving a group marks all articles as read" -msgstr "Покидання групи призводить до позначення всіх статей як прочитаних" - -#. i18n: file: knode.kcfg:199 -#. i18n: ectx: label, entry (ignoredThreshold), group (SCORING) -#: rc.cpp:358 -msgid "Default score for ignored threads" -msgstr "Типова оцінка для проігнорованих гілок" - -#. i18n: file: knode.kcfg:203 -#. i18n: ectx: label, entry (watchedThreshold), group (SCORING) -#: rc.cpp:361 -msgid "Default score for watched threads" -msgstr "Типова оцінка для гілок з наглядом" - -#. i18n: file: knode.kcfg:210 -#. i18n: ectx: label, entry (collCacheSize), group (CACHE) -#: rc.cpp:364 -msgid "Cache size for headers" -msgstr "Розмір кешу для заголовків" - -#. i18n: file: knode.kcfg:214 -#. i18n: ectx: label, entry (artCacheSize), group (CACHE) -#: rc.cpp:367 -msgid "Cache size for articles" -msgstr "Розмір кешу для статей" - -#. i18n: file: knode.kcfg:222 -#. i18n: ectx: label, entry (UseOwnCharset), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:370 -msgid "Use own default charset when replying" -msgstr "Використовувати власне кодування у відповідях" - -#. i18n: file: knode.kcfg:226 -#. i18n: ectx: label, entry (hostname), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:373 -msgid "Host name used to generate the message ID." -msgstr "Назва вузла, яка використовується для створення ІД повідомлення." - -#. i18n: file: knode.kcfg:229 -#. i18n: ectx: label, entry (generateMessageID), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:376 -msgid "Generate message-id" -msgstr "Створювати ІД для повідомлення" - -#. i18n: file: knode.kcfg:233 -#. i18n: ectx: label, entry (noUserAgent), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:379 -msgid "Do not add the \"User-Agent\" identification header" -msgstr "Не додавати заголовок «Агент-користувача»" - -#. i18n: file: knode.kcfg:237 -#. i18n: ectx: label, entry (useExternalMailer), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:382 -msgid "Use external mailer" -msgstr "Використовувати зовнішню поштову програму" - -#. i18n: file: knode.kcfg:241 -#. i18n: ectx: label, entry (allow8BitBody), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:385 -msgid "Allow 8-bit encoding" -msgstr "Дозволити 8-бітове кодування" - -#. i18n: file: knode.kcfg:245 -#. i18n: ectx: label, entry (Charset), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:388 -msgid "Charset" -msgstr "Набір символів" - -#. i18n: file: knode.kcfg:249 -#. i18n: ectx: label, entry (wordWrap), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:391 -msgid "Word wrap at column" -msgstr "Переносити слова на стовпчику" - -#. i18n: file: knode.kcfg:253 -#. i18n: ectx: label, entry (autoSpellChecking), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:394 -msgid "Automatic Spellchecking" -msgstr "Автоматична перевірка правопису" - -#. i18n: file: knode.kcfg:257 -#. i18n: ectx: label, entry (maxLineLength), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:397 -msgid "Maximum line length if word wrap is enabled" -msgstr "Максимальна довжина рядка, якщо увімкнено обгортання" - -#. i18n: file: knode.kcfg:261 -#. i18n: ectx: label, entry (appendOwnSignature), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:400 -msgid "Append own signature automatically" -msgstr "Автоматично додавати підпис" - -#. i18n: file: knode.kcfg:265 -#. i18n: ectx: label, entry (rewrap), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:403 -msgid "Rewrap quoted text automatically" -msgstr "Автоматично обгортати цитований текст" - -#. i18n: file: knode.kcfg:269 -#. i18n: ectx: label, entry (includeSignature), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:406 -msgid "Include the original author's signature in replies" -msgstr "Включати підпис першого автора у відповідях" - -#. i18n: file: knode.kcfg:273 -#. i18n: ectx: label, entry (cursorOnTop), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:409 -msgid "Put the cursor below the introduction phrase" -msgstr "Поставити курсор після фрази вступу" - -#. i18n: file: knode.kcfg:277 -#. i18n: ectx: label, entry (useExternalEditor), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:412 -msgid "Start external editor automatically" -msgstr "Автоматично запускати зовнішній редактор" - -#. i18n: file: knode.kcfg:281 -#. i18n: ectx: label, entry (Intro), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:415 -msgid "Introduction phrase" -msgstr "Фраза вступу" +#: knconfigwidgets.cpp:1521 knconfigwidgets.cpp:1531 knconfigwidgets.cpp:1539 +#: knconfigwidgets.cpp:1619 kscoringeditor.cpp:647 +msgid " day" +msgid_plural " days" +msgstr[0] " день" +msgstr[1] " дні" +msgstr[2] " днів" -#. i18n: file: knode.kcfg:285 -#. i18n: ectx: label, entry (externalEditor), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:418 -msgid "Path to external editor" -msgstr "Шлях до зовнішнього редактора" +#: knconfigwidgets.cpp:1522 +msgid "&Purge groups every:" +msgstr "&Очищати групи кожні:" -#. i18n: file: knode.kcfg:293 -#. i18n: ectx: label, entry (useCustomColors), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:421 -msgid "Use custom colors" -msgstr "Використовувати нетипові кольори" +#: knconfigwidgets.cpp:1532 +msgid "&Keep read articles:" +msgstr "Залишати п&рочитані статті:" -#. i18n: file: knode.kcfg:297 -#. i18n: ectx: label, entry (backgroundColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:424 -msgid "Background" -msgstr "Тло" +#: knconfigwidgets.cpp:1540 +msgid "Keep u&nread articles:" +msgstr "Залишати &непрочитані статті:" -#. i18n: file: knode.kcfg:301 -#. i18n: ectx: label, entry (alternateBackgroundColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:427 -msgid "Alternate Background" -msgstr "Інше тло" +#: knconfigwidgets.cpp:1546 +msgid "&Remove articles that are not available on the server" +msgstr "&Вилучати статті, яких немає на сервері" -#. i18n: file: knode.kcfg:305 -#. i18n: ectx: label, entry (textColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:430 -msgid "Normal Text" -msgstr "Звичайний текст" +#: knconfigwidgets.cpp:1550 +msgid "Preser&ve threads" +msgstr "Зберіга&ти гілки" -#. i18n: file: knode.kcfg:315 -#. i18n: ectx: label, entry (linkColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:433 -msgid "Link" -msgstr "Посилання" +#: knconfigwidgets.cpp:1606 +msgid "Folders" +msgstr "Теки" -#. i18n: file: knode.kcfg:319 -#. i18n: ectx: label, entry (readThreadColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:436 -msgid "Read Thread" -msgstr "Прочитана гілка" +#: knconfigwidgets.cpp:1614 +msgid "Co&mpact folders automatically" +msgstr "Автоматично ущі&льняти теки" -#. i18n: file: knode.kcfg:323 -#. i18n: ectx: label, entry (unreadThreadColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:439 -msgid "Unread Thread" -msgstr "Непрочитана гілка" +#: knconfigwidgets.cpp:1620 +msgid "P&urge folders every:" +msgstr "Оч&ищати теки кожні:" -#. i18n: file: knode.kcfg:327 -#. i18n: ectx: label, entry (readArticleColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:442 -msgid "Read Article" -msgstr "Прочитана стаття" +#: knfilterdialog.cpp:39 +msgid "New Filter" +msgstr "Новий фільтр" -#. i18n: file: knode.kcfg:331 -#. i18n: ectx: label, entry (unreadArticleColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:445 -msgid "Unread Article" -msgstr "Непрочитана стаття" +#: knfilterdialog.cpp:50 +msgid "Na&me:" +msgstr "І&м'я:" -#. i18n: file: knode.kcfg:335 -#. i18n: ectx: label, entry (signOkKeyOkColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:448 -msgid "Valid Signature with Trusted Key" -msgstr "Дійсний підпис ключем з довірою" +#: knfilterdialog.cpp:53 +msgid "Single Articles" +msgstr "Окремі статті" -#. i18n: file: knode.kcfg:339 -#. i18n: ectx: label, entry (signOkKeyBadColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:451 -msgid "Valid Signature with Untrusted Key" -msgstr "Дійсний підпис ключем без довіри" +#: knfilterdialog.cpp:54 +msgid "Whole Threads" +msgstr "Гілки повністю" -#. i18n: file: knode.kcfg:343 -#. i18n: ectx: label, entry (signWarnColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:454 -msgid "Unchecked Signature" -msgstr "Неперевірений підпис" +#: knfilterdialog.cpp:55 +msgid "Apply o&n:" +msgstr "Застосувати д&о:" -#. i18n: file: knode.kcfg:347 -#. i18n: ectx: label, entry (signErrColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:457 -msgid "Bad Signature" -msgstr "Невірний підпис" +#: knfilterdialog.cpp:57 +msgid "Sho&w in menu" +msgstr "Показу&вати в меню" -#. i18n: file: knode.kcfg:351 -#. i18n: ectx: label, entry (htmlWarningColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:460 -msgid "HTML Message Warning" -msgstr "Попередження про HTML-повідомлення" +#: knfilterdialog.cpp:115 +msgid "Please provide a name for this filter." +msgstr "Будь ласка, задайте ім'я для цього фільтра." -#. i18n: file: knode.kcfg:356 -#. i18n: ectx: label, entry (useCustomFonts), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:463 -msgid "Use custom fonts" -msgstr "Використовувати нетипові шрифти" +#: knfilterdialog.cpp:118 +msgid "" +"A filter with this name exists already.\n" +"Please choose a different name." +msgstr "" +"Фільтр з цим ім'ям вже існує.\n" +"Будь ласка, виберіть інше ім'я." -#. i18n: file: knode.kcfg:360 -#. i18n: ectx: label, entry (articleFont), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:466 -msgid "Article Body" -msgstr "Тіло статті" +#: kncomposer.cpp:74 +msgid "Edit Recent Addresses..." +msgstr "Редагувати недавні адреси ..." -#. i18n: file: knode.kcfg:363 -#. i18n: ectx: label, entry (articleFixedFont), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:469 -msgid "Article Body (Fixed)" -msgstr "Тіло статті (шрифтом однакової ширини)" +#: kncomposer.cpp:208 +msgid "&Send Now" +msgstr "&Надіслати зараз" -#. i18n: file: knode.kcfg:367 -#. i18n: ectx: label, entry (composerFont), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:472 knconfigpages.cpp:158 -msgid "Composer" -msgstr "Редактор" +#: kncomposer.cpp:214 +msgid "Send &Later" +msgstr "Надіслати &пізніше" -#. i18n: file: knode.kcfg:371 -#. i18n: ectx: label, entry (groupListFont), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:475 -msgid "Group List" -msgstr "Список груп" +#: kncomposer.cpp:219 +msgid "Save as &Draft" +msgstr "Зберегти як &чернетку" -#. i18n: file: knode.kcfg:374 -#. i18n: ectx: label, entry (articleListFont), group (VISUAL_APPEARANCE) -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:105 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, articleListBox) -#: rc.cpp:478 rc.cpp:563 -msgid "Article List" -msgstr "Список статей" +#: kncomposer.cpp:224 +msgid "D&elete" +msgstr "В&итерти" -#. i18n: file: knreaderui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: knodeui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kncomposerui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:489 rc.cpp:636 rc.cpp:669 -msgid "&File" -msgstr "&Файл" +#: kncomposer.cpp:241 +msgid "Paste as &Quotation" +msgstr "Вставити як &цитату" -#. i18n: file: knreaderui.rc:11 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: knodeui.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kncomposerui.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:492 rc.cpp:639 rc.cpp:672 -msgid "&Edit" -msgstr "З&міни" +#: kncomposer.cpp:253 +msgid "Append &Signature" +msgstr "Додати &підпис" -#. i18n: file: knreaderui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: knodeui.rc:24 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:495 rc.cpp:642 -msgid "&View" -msgstr "П&ерегляд" +#: kncomposer.cpp:257 +msgid "&Insert File..." +msgstr "&Вставити файл..." -#. i18n: file: knreaderui.rc:28 -#. i18n: ectx: Menu (article) -#. i18n: file: knodeui.rc:91 -#. i18n: ectx: Menu (article) -#: rc.cpp:498 rc.cpp:657 -msgid "&Article" -msgstr "&Стаття" +#: kncomposer.cpp:261 +msgid "Insert File (in a &box)..." +msgstr "Вставити файл (у &рамці)..." -#. i18n: file: knreaderui.rc:38 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: knodeui.rc:131 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kncomposerui.rc:57 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:501 rc.cpp:666 rc.cpp:684 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Головний пенал" +#: kncomposer.cpp:266 +msgid "Attach &File..." +msgstr "Долучити &файл..." -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:504 rc.cpp:599 knconfigpages.cpp:132 -msgid "General" -msgstr "Загальні" +#: kncomposer.cpp:270 +msgid "Sign Article with &PGP" +msgstr "Підписати статтю за допомогою &PGP" -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_wordWrap) -#: rc.cpp:507 -msgid "Word &wrap at column:" -msgstr "Пере&носити слова на стовпчику:" +#: kncomposer.cpp:274 +msgid "&Remove" +msgstr "Ви&лучити" -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_appendOwnSignature) -#: rc.cpp:510 -msgid "Appe&nd signature automatically" -msgstr "&Автоматично додавати підпис" +#: kncomposer.cpp:278 +msgid "&Properties" +msgstr "&Властивості" -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:55 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:513 -msgid "Reply" -msgstr "Відповідь" +#: kncomposer.cpp:285 +msgid "Send &News Article" +msgstr "&Надіслати статтю" -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) -#: rc.cpp:516 -msgid "&Introduction phrase:" -msgstr "&Фраза вступу:" +#: kncomposer.cpp:290 +msgid "Send E&mail" +msgstr "Надіслати &лист" -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) -#: rc.cpp:520 -#, no-c-format -msgid "" -"Placeholders: %NAME=sender's name, %EMAIL=sender's " -"address,
    %DATE=date, %MSID=message-id, " -"%MSIDX=message-id without angle brackets, %GROUP=group name, " -"%L=line break
    " -msgstr "" -"Шаблони замін: %NAME=ім'я, %EMAIL=адреса ел. " -"пошти,
    %DATE=дата, %MSID=ідентифікатор повідомлення, " -"%GROUP=назва групи, %L=кінець рядка
    " +#: kncomposer.cpp:295 +msgid "Set &Charset" +msgstr "Встановити &кодування" -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_rewrap) -#: rc.cpp:523 -msgid "Rewrap quoted te&xt automatically" -msgstr "Автоматично обгортати цитований те&кст" +#: kncomposer.cpp:302 +msgid "Set Charset" +msgstr "Встановити кодування" -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_includeSignature) -#: rc.cpp:526 -msgid "Include the a&uthor's signature" -msgstr "Додавати підпис а&втора" +#: kncomposer.cpp:308 +msgid "&Word Wrap" +msgstr "Пере&несення слів" -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_cursorOnTop) -#: rc.cpp:529 -msgid "Put the cursor &below the introduction phrase" -msgstr "Поставити к&урсор після фрази вступу" +#: kncomposer.cpp:311 +msgid "&Automatic Spellchecking" +msgstr "&Автоматична перевірка правопису" -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:532 -msgid "External Editor" -msgstr "Зовнішній редактор" +#: kncomposer.cpp:323 +msgid "Add &Quote Characters" +msgstr "&Додати символи цитати" -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useExternalEditor) -#: rc.cpp:535 -msgid "Start exte&rnal editor automatically" -msgstr "Автоматично запускати зовні&шній редактор" +#: kncomposer.cpp:327 +msgid "&Remove Quote Characters" +msgstr "&Вилучити символи цитати" -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4) -#: rc.cpp:539 -#, no-c-format -msgid "%f will be replaced with the filename to edit" -msgstr "%f буде замінено назвою файла для редагування" +#: kncomposer.cpp:331 +msgid "Add &Box" +msgstr "Додати р&амку" -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) -#: rc.cpp:542 -msgid "Specify editor:" -msgstr "Вказати редактор:" +#: kncomposer.cpp:335 +msgid "Re&move Box" +msgstr "В&илучити рамку" -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, articleHandlingBox) -#: rc.cpp:545 -msgid "Article Handling" -msgstr "Менеджер статей" +#: kncomposer.cpp:339 +msgid "Get &Original Text (not re-wrapped)" +msgstr "&Оригінальний текст (без переносів)" -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoCheckGroups) -#: rc.cpp:548 -msgid "Check for new articles a&utomatically" -msgstr "&Автоматично перевіряти на нові статті" +#: kncomposer.cpp:345 +msgid "S&cramble (Rot 13)" +msgstr "&Зашифрувати (Rot 13)" + +#: kncomposer.cpp:352 +msgid "Start &External Editor" +msgstr "Запустити &зовнішній редактор" -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:551 -msgid "&Maximum number of articles to fetch:" -msgstr "&Максимальна кількість статей для звантаження:" +#: kncomposer.cpp:515 kncomposer.cpp:522 kncomposer.cpp:1204 +msgid "" +msgstr "<відправлено до новин та поштою>" -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoMark) -#: rc.cpp:554 -msgid "Mar&k article as read after:" -msgstr "Позначати статтю як &прочитану після:" +#: kncomposer.cpp:518 kncomposer.cpp:1205 +msgid "" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"<відправлено до новин та поштою>\n" +"\n" -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:83 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_autoMarkSeconds) -#: rc.cpp:557 -msgid "sec" -msgstr "с" +#: kncomposer.cpp:540 +msgid "Your email address does not appears to be valid. Please modify it." +msgstr "" +"Здається, вами вказано помилкову адресу електронної пошти. Будь ласка, " +"вкажіть правильну." -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markCrossposts) -#: rc.cpp:560 -msgid "Mark c&rossposted articles as read" -msgstr "Позначати копії статті, що надіслані до інших груп, як про&читані" +#: kncomposer.cpp:545 +msgid "Please enter a subject." +msgstr "Будь ласка, введіть тему." -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_defaultToExpandedThreads) -#: rc.cpp:566 -msgid "Default to e&xpanded threads" -msgstr "Типовий для &розкритих гілок" +#: kncomposer.cpp:555 +msgid "Please enter a newsgroup." +msgstr "Будь ласка, введіть групу новин." -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_smartScrolling) -#: rc.cpp:569 -msgid "Smart scrolli&ng" -msgstr "&Кмітливе гортання" +#: kncomposer.cpp:560 +msgid "" +"You are crossposting to more than 12 newsgroups.\n" +"Please remove all newsgroups in which your article is off-topic." +msgstr "" +"Ви відсилаєте статтю в більш ніж до 12 груп новин.\n" +"Вилучите всі групи новин, яких не стосується ця стаття." -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_totalExpandThreads) -#: rc.cpp:572 -msgid "Show &whole thread on expanding" -msgstr "Показувати &всю гілку, при її розкриванні" +#: kncomposer.cpp:565 +msgid "" +"You are crossposting to more than five newsgroups.\n" +"Please reconsider whether this is really useful\n" +"and remove groups in which your article is off-topic.\n" +"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" +msgstr "" +"Ви відсилаєте статтю в більш ніж до 5 груп новин.\n" +"Зважте, чи дійсно стаття стосується всіх цих груп,\n" +"та вилучите всі групи новин, яких не стосується ця стаття.\n" +"Хочете відредагувати статтю або надіслати як є?" -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showScore) -#: rc.cpp:575 -msgid "Show article &score" -msgstr "Показувати &оцінки статей" +#: kncomposer.cpp:566 kncomposer.cpp:576 kncomposer.cpp:588 kncomposer.cpp:659 +#: kncomposer.cpp:673 kncomposer.cpp:679 +msgid "&Send" +msgstr "&Надіслати" -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showLines) -#: rc.cpp:578 -msgid "Show &line count" -msgstr "Показувати кількість р&ядків" +#: kncomposer.cpp:566 kncomposer.cpp:576 kncomposer.cpp:588 kncomposer.cpp:659 +#: kncomposer.cpp:674 kncomposer.cpp:679 +msgctxt "edit article" +msgid "&Edit" +msgstr "&Редагувати" -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showUnread) -#: rc.cpp:581 -msgid "Show unread count in &thread" -msgstr "По&казувати кількість непрочитаних статей у гілці" +#: kncomposer.cpp:572 +msgid "" +"You are crossposting to more than two newsgroups.\n" +"Please use the \"Followup-To\" header to direct the replies to your article " +"into one group.\n" +"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" +msgstr "" +"Ви відсилаєте статтю до більше ніж двох груп новин.\n" +"Будь ласка, скористайтесь заголовком «Відповісти»,\n" +"щоб перенаправити відповіді до вашої статті в одну групу.\n" +"Хочете відредагувати статтю чи надіслати як є?" -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:162 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dateFormatBox) -#: rc.cpp:584 -msgid "Date Display" -msgstr "Показ дати" +#: kncomposer.cpp:582 +msgid "" +"You are directing replies to more than 12 newsgroups.\n" +"Please remove some newsgroups from the \"Followup-To\" header." +msgstr "" +"Ви відсилаєте відповіді більш ніж до 12 груп новин.\n" +"Вилучите, будь ласка, деякі групи новин з заголовка «Відповісти»." -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCustomDateFormat) -#: rc.cpp:596 -msgid "Custom format (Shift+F1 for help):" -msgstr "Нетиповий формат (для довідки - Shift+F1):" +#: kncomposer.cpp:587 +msgid "" +"You are directing replies to more than five newsgroups.\n" +"Please reconsider whether this is really useful.\n" +"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" +msgstr "" +"Ви відсилаєте відповіді більш ніж до п'яти груп новин.\n" +"Зважте, чи це дійсно необхідно.\n" +"Хочете відредагувати статтю або надіслати її попри все?" -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_generateMessageID) -#: rc.cpp:602 -msgid "&Generate message-id" -msgstr "Створювати &id для повідомлення" +#: kncomposer.cpp:594 +msgid "Please enter the email address." +msgstr "Введіть, будь ласка, адресу електронної пошти." -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHostLabel) -#: rc.cpp:605 -msgid "Ho&st name:" -msgstr "Назва &вузла:" +#: kncomposer.cpp:647 +msgid "" +"Your message contains characters which are not included\n" +"in the \"us-ascii\" character set; please choose\n" +"a suitable character set from the \"Options\" menu." +msgstr "" +"Ваше повідомлення містить символи, що не належать до\n" +"кодування «us-ascii», будь ласка, виберіть\n" +"відповідне кодування у меню «Налаштування»." -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:608 -msgid "Enco&ding:" -msgstr "&Кодування:" +#: kncomposer.cpp:652 +msgid "You cannot post an empty message." +msgstr "Не можна посилати порожнє повідомлення." -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseOwnCharset) -#: rc.cpp:611 -msgid "Use o&wn default charset when replying" -msgstr "Використовувати в&ласне кодування у відповідях" +#: kncomposer.cpp:658 +msgid "" +"Your article seems to consist entirely of quoted text;\n" +"do you want to re-edit the article or send it anyway?" +msgstr "" +"Схоже, що ваша стаття містить переважно цитати.\n" +"Хочете відредагувати статтю або надіслати як є?" -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:614 -msgid "Cha&rset:" -msgstr "К&одування:" +#: kncomposer.cpp:663 +msgid "" +"You cannot post an article consisting\n" +"entirely of quoted text." +msgstr "" +"Ви не можете надіслати статтю,\n" +"що містить тільки цитати." -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:98 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:617 -msgid "Header" -msgstr "Заголовок" +#: kncomposer.cpp:671 +msgid "" +"Your article contains lines longer than 80 characters.\n" +"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" +msgstr "" +"Ваша стаття містить рядки, довше 80 символів.\n" +"Хочете відредагувати статтю або надіслати як є?" -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_noUserAgent) -#: rc.cpp:620 -msgid "Do not add the \"&User-Agent\" identification header" -msgstr "Не додавати заголовок ідентифікації «А&гент-користувача»" +#: kncomposer.cpp:678 +msgid "" +"Your signature is more than 8 lines long.\n" +"You should shorten it to match the widely accepted limit of 4 lines.\n" +"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" +msgstr "" +"Ваш підпис складається більш ніж з 8 рядків.\n" +"Ви повинні скоротити його до прийнятого максимуму у 4 рядки,\n" +"Хочете відредагувати статтю або надіслати як є?" -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton) -#: rc.cpp:626 -msgid "Dele&te" -msgstr "В&итерти" +#: kncomposer.cpp:683 +msgid "" +"Your signature exceeds the widely-accepted limit of 4 lines:\n" +"please consider shortening your signature;\n" +"otherwise, you will probably annoy your readers." +msgstr "" +"Ваш підпис складається більш ніж з 4 рядків.\n" +"Бажано скоротити його до прийнятого максимуму у 4 рядки,\n" +"інакше підпис можливо буде докучати читачам." -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:633 -#, no-c-format +#: kncomposer.cpp:706 msgid "" -"Placeholders for replies: %NAME=sender's name, " -"%EMAIL=sender's address" +"You have not configured your preferred signing key yet;\n" +"please specify it in the global identity configuration,\n" +"in the account properties or in the group properties.\n" +"The article will be sent unsigned." msgstr "" -"Шаблон заміни: %NAME=ім'я, %EMAIL=адреса ел. пошти" +"Ви ще не налаштували основний ключ для підпису повідомлень.\n" +"Будь ласка, вкажіть його в особистих даних,\n" +"у властивостях облікового запису або у властивостях групи.\n" +"Повідомлення буде надіслано без підпису." -#. i18n: file: knodeui.rc:45 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:645 -msgid "&Go" -msgstr "П&ерейти" +#: kncomposer.cpp:713 +msgid "Send Unsigned" +msgstr "Надіслати без підпису" -#. i18n: file: knodeui.rc:55 -#. i18n: ectx: Menu (account) -#: rc.cpp:648 -msgid "A&ccount" -msgstr "О&бліковий запис" +#: kncomposer.cpp:905 +msgid "Do you want to save this article in the draft folder?" +msgstr "Ви хочете зберегти цю статтю до теки чернеток?" -#. i18n: file: knodeui.rc:64 -#. i18n: ectx: Menu (group) -#: rc.cpp:651 -msgid "G&roup" -msgstr "Г&рупа" +#: kncomposer.cpp:1059 +msgid "Insert File" +msgstr "Вставити файл" + +#: kncomposer.cpp:1132 +msgid "Attach File" +msgstr "Долучити файл" -#. i18n: file: knodeui.rc:77 -#. i18n: ectx: Menu (folder) -#: rc.cpp:654 -msgid "Fol&der" -msgstr "&Тека" +#: kncomposer.cpp:1193 +msgid "" +"The poster does not want a mail copy of your reply (Mail-Copies-To: " +"nobody);\n" +"please respect their request." +msgstr "" +"Автор не бажає отримати копію вашої відповіді (Скопіювати-лист-до: нікого).\n" +"Будь ласка, виконайте цю пораду." -#. i18n: file: knodeui.rc:111 -#. i18n: ectx: Menu (scoring) -#: rc.cpp:660 -msgid "Sc&oring" -msgstr "&Оцінювання" +#: kncomposer.cpp:1194 +msgid "&Send Copy" +msgstr "&Надіслати копію" -#. i18n: file: knodeui.rc:121 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:663 -msgid "&Settings" -msgstr "П&араметри" +#: kncomposer.cpp:1272 +msgid "This will replace all text you have written." +msgstr "Це замінить весь текст, що ви написали." -#. i18n: file: kncomposerui.rc:27 -#. i18n: ectx: Menu (attach) -#: rc.cpp:675 -msgid "&Attach" -msgstr "До&лучення" +#: kncomposer.cpp:1286 +msgid "" +"No editor configured.\n" +"Please do this in the settings dialog." +msgstr "" +"Редактор не налаштовано.\n" +"Будь ласка, зробіть це за допомогою діалогового вікна налаштування." -#. i18n: file: kncomposerui.rc:33 -#. i18n: ectx: Menu (options) -#: rc.cpp:678 -msgid "Optio&ns" -msgstr "&Налаштування" +#: kncomposer.cpp:1332 +msgid "" +"Unable to start external editor.\n" +"Please check your configuration in the settings dialog." +msgstr "" +"Не вдається запустити зовнішній редактор.\n" +"Перевірте, будь ласка, ваше налаштування у вікні параметрів." -#. i18n: file: kncomposerui.rc:42 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:681 -msgid "&Tools" -msgstr "&Інструменти" +#: kncomposer.cpp:1349 +msgid "News Article" +msgstr "Статті" -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, markAllReadBox) -#: rc.cpp:687 -msgid "\"Mark All as Read\" Triggers Following Actions" -msgstr "Вибір «Позначити всі як прочитані» веде до виконання наступних дій" +#: kncomposer.cpp:1351 +msgid "Email" +msgstr "Лист" -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markAllReadGoNext) -#: rc.cpp:690 -msgid "&Switch to the next group" -msgstr "П&ерейти до наступної групи" +#: kncomposer.cpp:1353 +msgid "News Article & Email" +msgstr "Стаття та лист" -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, markThreadReadBox) -#: rc.cpp:693 -msgid "\"Mark Thread as Read\" Triggers Following Actions" -msgstr "Вибір «Позначити гілку як прочитану» призведе до виконання таких дій" +#: kncomposer.cpp:1357 +msgid " OVR " +msgstr " ЗАМ " -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markThreadReadCloseThread) -#: rc.cpp:696 -msgid "Clos&e the current thread" -msgstr "З&акрити поточну гілку" +#: kncomposer.cpp:1359 +msgid " INS " +msgstr " ВСТ " -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markThreadReadGoNext) -#: rc.cpp:699 -msgid "Go &to the next unread thread" -msgstr "Наступна непрочитана г&ілка" +#: kncomposer.cpp:1361 +#, kde-format +msgid " Type: %1 " +msgstr " Тип: %1 " -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:74 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ignoreThreadBox) -#: rc.cpp:702 -msgid "\"Ignore Thread\" Triggers Following Actions" -msgstr "Вибір «Ігнорувати гілку» веде до виконання наступних дій" +#: kncomposer.cpp:1362 +#, kde-format +msgid " Charset: %1 " +msgstr " Набір символів: %1 " -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ignoreThreadCloseThread) -#: rc.cpp:705 -msgid "Close the cu&rrent thread" -msgstr "Закрити п&оточну гілку" +#: kncomposer.cpp:1364 kncomposer.cpp:1371 +#, kde-format +msgid " Column: %1 " +msgstr " Стовпчик: %1 " -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ignoreThreadGoNext) -#: rc.cpp:708 -msgid "Go to the next &unread thread" -msgstr "Наступна непрочитана гі&лка" +#: kncomposer.cpp:1365 kncomposer.cpp:1372 +#, kde-format +msgid " Line: %1 " +msgstr " Рядок: %1 " -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:103 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, leaveGroupBox) -#: rc.cpp:711 -msgid "Leaving Group Triggers Following Actions" -msgstr "Якщо ви полишите групу, буде виконано такі дії" +#: kncomposer.cpp:1412 +msgid "No Subject" +msgstr "Без теми" -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_leaveGroupMarkAsRead) -#: rc.cpp:714 -msgid "Mark all articles as read" -msgstr "Позначити всі статті як прочитані" +#: kncomposer.cpp:1542 +msgid "Attachment Properties" +msgstr "Властивості долучення" -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToLabel) -#: rc.cpp:720 -msgctxt "@label:textbox email recipient of a message" -msgid "To:" -msgstr "Кому:" +#: kncomposer.cpp:1549 +msgid "File" +msgstr "Файл" -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mToButton) -#: rc.cpp:723 -msgctxt "@action:button open a dialog to choose email recipients" -msgid "Browse..." -msgstr "Навігація..." +#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNameLabel) +#: kncomposer.cpp:1555 rc.cpp:35 +msgid "Name:" +msgstr "Назва:" -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mGroupsLabel) -#: rc.cpp:726 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Groups:" -msgstr "Групи:" +#: kncomposer.cpp:1557 +msgid "Size:" +msgstr "Розмір:" -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFollowuptoLabel) -#: rc.cpp:729 -msgctxt "@label" -msgid "Followup-To:" -msgstr "Відповідати:" +#: kncomposer.cpp:1564 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSubjetLabel) -#: rc.cpp:732 -msgctxt "@label:textbox subject of a message" -msgid "Subject:" -msgstr "Тема:" +#: kncomposer.cpp:1573 +msgid "&Mime-Type:" +msgstr "Тип &MIME:" -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mGroupsButton) -#: rc.cpp:735 -msgctxt "@action:button open a dialog to choose newsgroups" -msgid "Browse..." -msgstr "Навігація..." +#: kncomposer.cpp:1580 +msgid "&Description:" +msgstr "&Опис:" -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromLabel) -#: rc.cpp:738 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "From:" -msgstr "Від:" +#: kncomposer.cpp:1597 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Кодування:" -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:137 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KNode::Composer::FollowuptoCombobox, mFollowuptoEdit) -#: rc.cpp:741 +#: kncomposer.cpp:1632 msgid "" -"\n" -"

    The group where the replies to your message should be " -"sent. Use this field when you are sending it to more than one " -"group.
    \n" -"This group is usually the place where you expect the discussion you\n" -" are starting to fit the best.

    \n" -"\n" -"

    Remember to subscribe to this group if you are not yet.

    \n" -"\n" -"

    It is also good practice to indicate the \"followup-to\"\n" -" in your message to inform readers.

    \n" -"
    " +"You have set an invalid mime-type.\n" +"Please change it." msgstr "" -"\n" -"

    Група, до якої слід надсилати відповіді на ваше " -"повідомлення. Скористайтеся цим полем, коли надсилаєте повідомлення " -"до декількох груп.
    \n" -"Ця група, зазвичай, є місцем, де ви, як вам здається, має відбутися\n" -" сама дискусія.

    \n" -"\n" -"

    Не забудьте підписатися на цю групу, якщо ви цього не зробили " -"раніше.

    \n" -"\n" -"

    Крім того, варто вказати, куди слід відповідати (\"followup-to\")\n" -" у вашому повідомленні, щоб проінформувати щодо ваших намірів " -"читачів.

    \n" -"
    " +"Ви встановили невірний тип MIME.\n" +"Будь ласка, поміняйте." -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mExternalKillSwitchLabel) -#: rc.cpp:753 +#: kncomposer.cpp:1637 msgid "" -"You are currently editing the article body\n" -"in an external editor. To continue, you have\n" -"to close the external editor." +"You have changed the mime-type of this non-textual attachment\n" +"to text. This might cause an error while loading or encoding the file.\n" +"Proceed?" msgstr "" -"Ви редагуєте статтю у зовнішньому\n" -"редакторі. Щоб продовжити, потрібно\n" -"закрити цей зовнішній редактор." +"Ви змінили тип MIME цього не текстового долучення\n" +"на тип MIME для тексту. Це може призвести до помилки під час завантаження " +"або кодування файла.\n" +"Продовжити?" -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mExternalKillSwitch) -#: rc.cpp:758 -msgctxt "@action:button" -msgid "Kill external editor" -msgstr "Вбити зовнішній редактор" +#: kncleanup.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Deleting expired articles in %1" +msgstr "Вилучення застарілих статей у %1" -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList) -#: rc.cpp:761 -msgctxt "@title:column list of attachments of a message" -msgid "File" -msgstr "Файл" +#: kncleanup.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Compacting folder %1" +msgstr "Ущільнення теки %1" -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList) -#: rc.cpp:764 -msgctxt "@title:column list of attachments of a message" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#: kncleanup.cpp:188 +#, kde-format +msgid "%1
    expired: %2
    left: %3" +msgstr "%1
    застаріло: %2
    лишилося: %3" -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:266 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList) -#: rc.cpp:767 -msgctxt "@title:column list of attachments of a message" -msgid "Size" -msgstr "Розмір" +#: kncleanup.cpp:255 +msgid "Cleaning Up" +msgstr "Очищення статей" -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:271 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList) -#: rc.cpp:770 -msgctxt "@title:column list of attachments of a message" -msgid "Description" -msgstr "Опис" +#: kncleanup.cpp:265 +msgid "Cleaning up. Please wait..." +msgstr "Очищення статей. Будь ласка, зачекайте..." -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList) -#: rc.cpp:773 -msgctxt "@title:column list of attachments of a message" -msgid "Encoding" -msgstr "Кодування" +#: settings.cpp:31 +msgid "Quoted Text - First level" +msgstr "Цитований текст - перший рівень" -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mAttachmentAddButton) -#: rc.cpp:776 -msgctxt "@action:button Open a dialog to add a message attachment" -msgid "Add..." -msgstr "Додати..." +#: settings.cpp:32 +msgid "Quoted Text - Second level" +msgstr "Цитований текст - другий рівень" -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mAttachmentPropertiesButton) -#: rc.cpp:779 -msgctxt "" -"@action:button open a dialog displaying properties of a message attachment" -msgid "Properties" -msgstr "Властивості" +#: settings.cpp:33 +msgid "Quoted Text - Third level" +msgstr "Цитований текст - третій рівень" -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mAttachmentRemoveButton) -#: rc.cpp:782 -msgctxt "@action:button remove an attachment of a message" -msgid "Remove" -msgstr "Вилучити" +#: mailsendjob.cpp:39 +msgid "Could not create mail transport job." +msgstr "Не вдалося створити завдання перенесення пошти." -#: kscoringeditor.cpp:75 -msgid "Not" -msgstr "Не" +#: knsearchdialog.cpp:32 +msgid "Find Articles" +msgstr "Знайти статті" -#: kscoringeditor.cpp:76 -msgid "Negate this condition" -msgstr "Інвертувати умову" +#: knsearchdialog.cpp:39 +msgid "&Search" +msgstr "&Шукати" -#: kscoringeditor.cpp:81 -msgid "Select the header to match this condition against" -msgstr "Виберіть заголовок, на який діє ця умова" +#: knsearchdialog.cpp:40 +msgid "C&lear" +msgstr "Сп&орожнити" -#: kscoringeditor.cpp:85 -msgid "Select the type of match" -msgstr "Виберіть тип відповідності" +#: knsearchdialog.cpp:49 +msgid "Sho&w complete threads" +msgstr "По&казати гілки повністю" -#: kscoringeditor.cpp:93 -msgid "The condition for the match" -msgstr "Умова відповідності" +#: knserverinfo.cpp:92 +#, kde-format +msgid "" +"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for " +"managing your passwords.\n" +"However, KNode can store the password in its configuration file instead. The " +"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered " +"secure from decryption efforts if access to the configuration file is " +"obtained.\n" +"Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?" +msgstr "" +"KWallet недоступний. Наполегливо рекомендується для збереження паролів " +"використовувати KWallet.\n" +"Однак, KNode також може зберігати паролі у своєму файлі налаштування. Пароль " +"буде збережений в спотвореному вигляді, його неможливо буде прочитати, але, " +"якщо хтось отримає доступ до вашого файла налаштувань, розшифрування пароля " +"можливе.\n" +"Хочете зберегти пароль для сервера «%1» у файлі налаштування?" -#: kscoringeditor.cpp:97 -msgid "Edit..." -msgstr "Змінити..." +#: knserverinfo.cpp:100 +msgid "KWallet Not Available" +msgstr "KWallet на запущено" -#: kscoringeditor.cpp:245 -msgid "Select an action." -msgstr "Виберіть дію." +#: knserverinfo.cpp:101 +msgid "Store Password" +msgstr "Зберегти пароль" -#: kscoringeditor.cpp:445 -msgid "Properties" -msgstr "Властивості" +#: knserverinfo.cpp:102 +msgid "Do Not Store Password" +msgstr "Не зберігати пароль" -#: kscoringeditor.cpp:456 -msgctxt "@label rule name" -msgid "&Name:" -msgstr "&Назва:" +#: knstringfilter.cpp:109 +msgid "Does Contain" +msgstr "Містить" -#: kscoringeditor.cpp:464 -msgid "&Groups:" -msgstr "&Групи:" +#: knstringfilter.cpp:110 +msgid "Does NOT Contain" +msgstr "НЕ містить" -#: kscoringeditor.cpp:469 -msgid "A&dd Group" -msgstr "&Додати групу" +#: knstringfilter.cpp:114 +msgid "Regular expression" +msgstr "Формальний вираз" -#: kscoringeditor.cpp:480 -msgid "&Expire rule automatically" -msgstr "&Автоматично закінчувати термін дії правила" +#: knfilterconfigwidget.cpp:40 +msgid "" +"The following placeholders are supported:\n" +"%MYNAME=own name, %MYEMAIL=own email address" +msgstr "" +"Підтримуються наступні заміни:\n" +"%MYNAME=власне ім'я, %MYEMAIL=власна адреса ел. пошти" -#: kscoringeditor.cpp:488 -msgid "&Rule is valid for:" -msgstr "&Правило дійсне до:" +#: knfilterconfigwidget.cpp:43 +msgid "Subject && &From" +msgstr "Тема + &Від" -#: kscoringeditor.cpp:499 -msgid "Conditions" -msgstr "Умови" +#: knfilterconfigwidget.cpp:49 +msgid "Message-ID" +msgstr "Ідентифікатор повідомлення" -#: kscoringeditor.cpp:509 -msgid "Match a&ll conditions" -msgstr "Задовольняти &всі умови" +#: knfilterconfigwidget.cpp:51 +msgid "References" +msgstr "Посилання" -#: kscoringeditor.cpp:512 -msgid "Matc&h any condition" -msgstr "Задовольняти &будь-яку умову" +#: knfilterconfigwidget.cpp:54 +msgid "M&essage-IDs" +msgstr "&Ідентифікатори повідомлення" -#: kscoringeditor.cpp:522 -msgid "Actions" -msgstr "Дії" +#: knfilterconfigwidget.cpp:57 +msgid "&Status" +msgstr "&Стан" -#: kscoringeditor.cpp:647 knconfigwidgets.cpp:1521 knconfigwidgets.cpp:1531 -#: knconfigwidgets.cpp:1539 knconfigwidgets.cpp:1619 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " день" -msgstr[1] " дні" -msgstr[2] " днів" +#: knfilterconfigwidget.cpp:65 +msgid "Age" +msgstr "Вік" -#: kscoringeditor.cpp:682 -msgid "Move rule up" -msgstr "Пересунути правило вгору" +#: knfilterconfigwidget.cpp:65 +msgid " days" +msgstr " днів" -#: kscoringeditor.cpp:687 -msgid "Move rule down" -msgstr "Пересунути правило вниз" +#: knfilterconfigwidget.cpp:70 +msgid "&Additional" +msgstr "&Додаткові" -#: kscoringeditor.cpp:699 -msgid "New rule" -msgstr "Створити правило" +#: scheduler.cpp:50 +msgid "Internal Error: No account set for this job." +msgstr "" +"Внутрішня помилка: обліковий запис для виконання цього завдання не " +"встановлено." -#: kscoringeditor.cpp:706 -msgid "Edit rule" -msgstr "Редагувати правило" +#: scheduler.cpp:64 +msgid "Waiting for KWallet..." +msgstr "Очікування на KWallet..." -#: kscoringeditor.cpp:712 -msgid "Remove rule" -msgstr "Вилучити правило" +#: scheduler.cpp:180 +msgid "" +"You need to supply a username and a\n" +"password to access this server" +msgstr "" +"Вам потрібно надати ім'я користувача та\n" +"пароль, щоб мати доступ до цього сервера" -#: kscoringeditor.cpp:717 -msgid "Copy rule" -msgstr "Скопіювати правило" +#: scheduler.cpp:182 +msgid "Authentication Failed" +msgstr "Автентифікація зазнала невдачі" -#: kscoringeditor.cpp:728 kscoringeditor.cpp:733 kscoringeditor.cpp:774 -msgid "all groups" -msgstr "всі групи" +#: scheduler.cpp:183 +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" -#: kscoringeditor.cpp:734 -msgid "Sho&w only rules for group:" -msgstr "&Показувати правила тільки для групи:" +#: scheduler.cpp:213 knjobdata.cpp:165 +msgid "Waiting..." +msgstr "Очікування ..." -#: kscoringeditor.cpp:952 -msgid "Rule Editor" -msgstr "Редактор правил" +#: foldertreewidget.cpp:369 +msgid "Local" +msgstr "Локальний" -#: kscoringeditor.cpp:1064 -msgid "Edit Rule" -msgstr "Редагування правила" +#: foldertreewidget.cpp:372 +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" -#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:43 -msgctxt "@title:window" -msgid "Manage your identities" -msgstr "Керування вашими профілями" +#: foldertreewidget.cpp:375 +msgid "Cached IMAP" +msgstr "Кешований IMAP" -#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:45 -msgctxt "@action:button Change signing key" -msgid "Change..." -msgstr "Змінити..." +#: foldertreewidget.cpp:378 +msgid "News" +msgstr "Новини" -#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:46 -msgctxt "@title:window PGP key chooser" -msgid "Your OpenPGP Key" -msgstr "Ваш ключ OpenPGP" +#: foldertreewidget.cpp:381 +msgid "Search" +msgstr "Пошук" -#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:47 -msgid "Select the OpenPGP key which should be used for signing articles." -msgstr "" -"Виберіть ключ OpenPGP, який повинно використовувати для підпису статей." +#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mEncNone) +#: foldertreewidget.cpp:384 rc.cpp:26 +msgid "None" +msgstr "Немає" -#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:190 -msgctxt "Name of a newly created identity" -msgid "New identity" -msgstr "Новий профіль" +#: foldertreewidget.cpp:390 +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомо" -#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:260 -#, kde-format -msgid "" -"Do you really want to remove the identity %1?" -msgstr "" -"Ви справді бажаєте вилучити профіль %1?" +#: kncollectionview.cpp:85 +msgid "Unread" +msgstr "Непрочитані" -#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:262 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete identity" -msgstr "Вилучити профіль" +#: kncollectionview.cpp:86 +msgid "Total" +msgstr "Всього" -#: headerview.cpp:50 headerview.cpp:80 knfilterconfigwidget.cpp:63 -msgid "Score" -msgstr "Оцінка" +#: knconfigpages.cpp:96 +msgid "Newsgroup Servers" +msgstr "Сервери новин" -#: headerview.cpp:51 knfilterconfigwidget.cpp:67 -msgid "Lines" -msgstr "Рядків" +#: knconfigpages.cpp:98 +msgid "Mail Server (SMTP)" +msgstr "Сервер пошти (SMTP)" -#: headerview.cpp:77 treewidget.cpp:217 -msgid "View Columns" -msgstr "Стовпчик для перегляду" +#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: knconfigpages.cpp:132 rc.cpp:584 rc.cpp:694 +msgid "General" +msgstr "Загальні" -#: headerview.cpp:79 -msgid "Line Count" -msgstr "Кількість рядків" +#: knconfigpages.cpp:133 +msgid "Navigation" +msgstr "Навігація" -#: headerview.cpp:223 -msgid "Date (thread changed)" -msgstr "Дата (зміни у гілці)" +#: knconfigpages.cpp:134 +msgid "Scoring" +msgstr "Правила оцінок" -#: headerview.cpp:443 -msgid "Newsgroups / To" -msgstr "Групи новин / кому" +#: knconfigpages.cpp:135 +msgid "Filters" +msgstr "Фільтри" -#: knarticlefilter.cpp:34 -msgctxt "default filter name" -msgid "all" -msgstr "всі" +#: knconfigpages.cpp:136 +msgid "Headers" +msgstr "Заголовки" -#: knarticlefilter.cpp:35 -msgctxt "default filter name" -msgid "unread" -msgstr "непрочитані" +#: knconfigpages.cpp:137 +msgid "Viewer" +msgstr "Переглядач" -#: knarticlefilter.cpp:36 -msgctxt "default filter name" -msgid "new" -msgstr "нові" +#: knconfigpages.cpp:157 +msgid "Technical" +msgstr "Технічні" -#: knarticlefilter.cpp:37 -msgctxt "default filter name" -msgid "watched" -msgstr "з наглядом" +#. i18n: file: knode.kcfg:367 +#. i18n: ectx: label, entry (composerFont), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: knconfigpages.cpp:158 rc.cpp:499 +msgid "Composer" +msgstr "Редактор" -#: knarticlefilter.cpp:38 -msgctxt "default filter name" -msgid "threads with unread" -msgstr "гілки з непрочитаними" +#: knconfigpages.cpp:159 +msgid "Spelling" +msgstr "Перевірка правопису" -#: knarticlefilter.cpp:39 -msgctxt "default filter name" -msgid "threads with new" -msgstr "гілки з новими" +#: kndisplayedheader.cpp:28 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Approved" +msgstr "Схвалено" -#: knarticlefilter.cpp:40 -msgctxt "default filter name" -msgid "own articles" -msgstr "власні статті" +#: kndisplayedheader.cpp:29 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Content-Transfer-Encoding" +msgstr "Кодування-пересилки-повідомлення" -#: knarticlefilter.cpp:41 -msgctxt "default filter name" -msgid "threads with own articles" -msgstr "гілки з власними статтями" +#: kndisplayedheader.cpp:30 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Content-Type" +msgstr "Тип-повідомлення" -#: kngrouppropdlg.cpp:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:window %1=newsgroup name" -msgid "Properties of %1" -msgstr "Властивості %1" +#: kndisplayedheader.cpp:31 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Control" +msgstr "Керування" -#: kngrouppropdlg.cpp:51 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "Загальні" +#: kndisplayedheader.cpp:32 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: kngrouppropdlg.cpp:56 -msgctxt "@title:group" -msgid "Settings" -msgstr "Параметри" +#: kndisplayedheader.cpp:33 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Distribution" +msgstr "Поширення" -#: kngrouppropdlg.cpp:67 -msgctxt "@label:textbox Alternative name of a newsgroup" -msgid "Nickname:" -msgstr "Псевдонім:" +#: kndisplayedheader.cpp:34 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Expires" +msgstr "Застаріє" -#: kngrouppropdlg.cpp:72 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Use different default charset:" -msgstr "Використовувати інше типове кодування:" +#: kndisplayedheader.cpp:35 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Followup-To" +msgstr "Відповісти" -#: kngrouppropdlg.cpp:89 -msgctxt "@title:group" -msgid "Description" -msgstr "Опис" +#: kndisplayedheader.cpp:36 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "From" +msgstr "Від" -#: kngrouppropdlg.cpp:97 -msgctxt "@label name of a newsgroup" -msgid "Name:" -msgstr "Назва:" +#: kndisplayedheader.cpp:37 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Lines" +msgstr "Ліній" -#: kngrouppropdlg.cpp:102 -msgctxt "@label description of a newsgroup" -msgid "Description:" -msgstr "Опис:" +#: kndisplayedheader.cpp:38 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Mail-Copies-To" +msgstr "Скопіювати-лист-до" -#: kngrouppropdlg.cpp:107 -msgctxt "@label status of posting to a newsgroup" -msgid "Status:" -msgstr "Стан:" +#: kndisplayedheader.cpp:39 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Message-ID" +msgstr "Ідентифікатор-повідомлення" -#: kngrouppropdlg.cpp:111 -msgctxt "posting status" -msgid "unknown" -msgstr "невідомий" +#: kndisplayedheader.cpp:40 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Mime-Version" +msgstr "Версія-Mime" -#: kngrouppropdlg.cpp:113 -msgid "posting forbidden" -msgstr "відсилання повідомлень заборонено" +#: kndisplayedheader.cpp:41 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "NNTP-Posting-Host" +msgstr "Назва-сервера-NNTP" -#: kngrouppropdlg.cpp:115 -msgid "posting allowed" -msgstr "відсилання повідомлень дозволено" +#: kndisplayedheader.cpp:42 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Newsgroups" +msgstr "Групи-новин" -#: kngrouppropdlg.cpp:117 -msgctxt "posting status" -msgid "moderated" -msgstr "проходить цензуру" +#: kndisplayedheader.cpp:43 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Organization" +msgstr "Організація" -#: kngrouppropdlg.cpp:127 -msgctxt "@title:group" -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" +#: kndisplayedheader.cpp:44 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Path" +msgstr "Контур" -#: kngrouppropdlg.cpp:135 -msgid "Articles:" -msgstr "Статті:" +#: kndisplayedheader.cpp:45 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "References" +msgstr "Посилання" -#: kngrouppropdlg.cpp:140 -msgid "Unread articles:" -msgstr "Непрочитані статті:" +#: kndisplayedheader.cpp:46 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Reply-To" +msgstr "Відповідати-до" -#: kngrouppropdlg.cpp:145 -msgid "New articles:" -msgstr "Нові статті:" +#: kndisplayedheader.cpp:47 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Sender" +msgstr "Відправник" -#: kngrouppropdlg.cpp:150 -msgid "Threads with unread articles:" -msgstr "Гілки з непрочитаними статтями:" +#: kndisplayedheader.cpp:48 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Subject" +msgstr "Тема" -#: kngrouppropdlg.cpp:155 -msgid "Threads with new articles:" -msgstr "Гілки з прочитаними статтями:" +#: kndisplayedheader.cpp:49 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Supersedes" +msgstr "Заміняє" -#: kngrouppropdlg.cpp:167 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Identity" -msgstr "Профіль" +#: kndisplayedheader.cpp:50 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "To" +msgstr "До" -#: kngrouppropdlg.cpp:171 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Cleanup" -msgstr "Спорожнення" +#: kndisplayedheader.cpp:51 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "User-Agent" +msgstr "Агент-користувача" -#: knfolder.cpp:194 -msgid " Loading folder..." -msgstr " Завантаження теки..." +#: kndisplayedheader.cpp:52 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "X-Mailer" +msgstr "Поштова-програма" -#: mailsendjob.cpp:39 -msgid "Could not create mail transport job." -msgstr "Не вдалося створити завдання перенесення пошти." +#: kndisplayedheader.cpp:53 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "X-Newsreader" +msgstr "Програма-читання-новин" -#: knstatusfilter.cpp:109 -msgid "Is read:" -msgstr "Прочитано:" +#: kndisplayedheader.cpp:54 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "X-No-Archive" +msgstr "Не-зберігати-в-архіві" -#: knstatusfilter.cpp:110 -msgid "Is new:" -msgstr "Нові:" +#: kndisplayedheader.cpp:55 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "XRef" +msgstr "XRef" -#: knstatusfilter.cpp:111 -msgid "Has unread followups:" -msgstr "Мають непрочитані відповіді:" +#: kndisplayedheader.cpp:57 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Groups" +msgstr "Групи" -#: knstatusfilter.cpp:112 -msgid "Has new followups:" -msgstr "Має нові відповіді:" +#: kscoringeditor.cpp:75 +msgid "Not" +msgstr "Не" -#: knstatusfilter.cpp:211 -msgid "True" -msgstr "Так" +#: kscoringeditor.cpp:76 +msgid "Negate this condition" +msgstr "Інвертувати умову" -#: knstatusfilter.cpp:212 -msgid "False" -msgstr "Ні" +#: kscoringeditor.cpp:81 +msgid "Select the header to match this condition against" +msgstr "Виберіть заголовок, на який діє ця умова" -#: knarticlemanager.cpp:86 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Зберегти долучення" +#: kscoringeditor.cpp:85 +msgid "Select the type of match" +msgstr "Виберіть тип відповідності" -#: knarticlemanager.cpp:110 -msgid "Save Article" -msgstr "Зберегти статтю" +#: kscoringeditor.cpp:93 +msgid "The condition for the match" +msgstr "Умова відповідності" -#: knarticlemanager.cpp:193 -msgid " Creating list..." -msgstr " Створення списку..." +#: kscoringeditor.cpp:97 +msgid "Edit..." +msgstr "Змінити..." -#: knarticlemanager.cpp:578 kngroup.cpp:457 -msgid "no subject" -msgstr "без теми" +#: kscoringeditor.cpp:245 +msgid "Select an action." +msgstr "Виберіть дію." -#: knarticlemanager.cpp:583 -msgid "Do you really want to delete these articles?" -msgstr "Ви справді хочете витерти ці статті?" +#: kscoringeditor.cpp:445 +msgid "Properties" +msgstr "Властивості" -#: knarticlemanager.cpp:584 -msgid "Delete Articles" -msgstr "Витерти статті" +#: kscoringeditor.cpp:456 +msgctxt "@label rule name" +msgid "&Name:" +msgstr "&Назва:" -#: knarticlemanager.cpp:920 -#, kde-format -msgid "" -"The article you requested is not available on your news server.
    You " -"could try to get it from groups.google.com." -msgstr "" -"Статті, на яку ви дали запит, немає на вашому сервері новин.
    Ви можете " -"спробувати отримати її з groups.google.com." +#: kscoringeditor.cpp:464 +msgid "&Groups:" +msgstr "&Групи:" -#: knarticlemanager.cpp:1009 knmainwidget.cpp:298 kngroupbrowser.cpp:423 -#: kngroupbrowser.cpp:436 -msgid " (moderated)" -msgstr " (проходить цензуру)" +#: kscoringeditor.cpp:469 +msgid "A&dd Group" +msgstr "&Додати групу" -#: knarticlemanager.cpp:1011 -#, kde-format -msgid " %1: %2 new , %3 displayed" -msgstr " %1 : %2 нових, %3 відображено" +#: kscoringeditor.cpp:480 +msgid "&Expire rule automatically" +msgstr "&Автоматично закінчувати термін дії правила" -#: knarticlemanager.cpp:1015 -#, kde-format -msgid " Filter: %1" -msgstr " Фільтр: %1" +#: kscoringeditor.cpp:488 +msgid "&Rule is valid for:" +msgstr "&Правило дійсне до:" -#: knarticlemanager.cpp:1024 -#, kde-format -msgid " %1: %2 displayed" -msgstr " %1 : %2 відображено" +#: kscoringeditor.cpp:499 +msgid "Conditions" +msgstr "Умови" -#: kngroup.cpp:923 -msgid " Scoring..." -msgstr " Підрахування оцінок..." +#: kscoringeditor.cpp:509 +msgid "Match a&ll conditions" +msgstr "Задовольняти &всі умови" -#: kngroup.cpp:970 -msgid " Reorganizing headers..." -msgstr " Структурування заголовків..." +#: kscoringeditor.cpp:512 +msgid "Matc&h any condition" +msgstr "Задовольняти &будь-яку умову" -#: kngroup.cpp:1066 -#, kde-format -msgid "Cannot load saved headers: %1" -msgstr "Не вдається завантажити збережені заголовки: %1" +#: kscoringeditor.cpp:522 +msgid "Actions" +msgstr "Дії" -#: knsearchdialog.cpp:32 -msgid "Find Articles" -msgstr "Знайти статті" +#: kscoringeditor.cpp:682 +msgid "Move rule up" +msgstr "Пересунути правило вгору" -#: knsearchdialog.cpp:39 -msgid "&Search" -msgstr "&Шукати" +#: kscoringeditor.cpp:687 +msgid "Move rule down" +msgstr "Пересунути правило вниз" -#: knsearchdialog.cpp:40 -msgid "C&lear" -msgstr "Сп&орожнити" +#: kscoringeditor.cpp:699 +msgid "New rule" +msgstr "Створити правило" -#: knsearchdialog.cpp:49 -msgid "Sho&w complete threads" -msgstr "По&казати гілки повністю" +#: kscoringeditor.cpp:706 +msgid "Edit rule" +msgstr "Редагувати правило" -#: knconfigpages.cpp:96 -msgid "Newsgroup Servers" -msgstr "Сервери новин" +#: kscoringeditor.cpp:712 +msgid "Remove rule" +msgstr "Вилучити правило" -#: knconfigpages.cpp:98 -msgid "Mail Server (SMTP)" -msgstr "Сервер пошти (SMTP)" +#: kscoringeditor.cpp:717 +msgid "Copy rule" +msgstr "Скопіювати правило" -#: knconfigpages.cpp:133 -msgid "Navigation" -msgstr "Навігація" +#: kscoringeditor.cpp:728 kscoringeditor.cpp:733 kscoringeditor.cpp:774 +msgid "all groups" +msgstr "всі групи" -#: knconfigpages.cpp:134 -msgid "Scoring" -msgstr "Правила оцінок" +#: kscoringeditor.cpp:734 +msgid "Sho&w only rules for group:" +msgstr "&Показувати правила тільки для групи:" + +#: kscoringeditor.cpp:952 +msgid "Rule Editor" +msgstr "Редактор правил" -#: knconfigpages.cpp:135 -msgid "Filters" -msgstr "Фільтри" +#: kscoringeditor.cpp:1064 +msgid "Edit Rule" +msgstr "Редагування правила" -#: knconfigpages.cpp:136 -msgid "Headers" -msgstr "Заголовки" +#: knarticlemanager.cpp:86 +msgid "Save Attachment" +msgstr "Зберегти долучення" -#: knconfigpages.cpp:137 -msgid "Viewer" -msgstr "Переглядач" +#: knarticlemanager.cpp:110 +msgid "Save Article" +msgstr "Зберегти статтю" -#: knconfigpages.cpp:157 -msgid "Technical" -msgstr "Технічні" +#: knarticlemanager.cpp:193 +msgid " Creating list..." +msgstr " Створення списку..." -#: knconfigpages.cpp:159 -msgid "Spelling" -msgstr "Перевірка правопису" +#: knarticlemanager.cpp:583 +msgid "Do you really want to delete these articles?" +msgstr "Ви справді хочете витерти ці статті?" -#: kndisplayedheader.cpp:28 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Approved" -msgstr "Схвалено" +#: knarticlemanager.cpp:584 +msgid "Delete Articles" +msgstr "Витерти статті" -#: kndisplayedheader.cpp:29 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Content-Transfer-Encoding" -msgstr "Кодування-пересилки-повідомлення" +#: knarticlemanager.cpp:920 +#, kde-format +msgid "" +"The article you requested is not available on your news server.
    You " +"could try to get it from groups.google.com." +msgstr "" +"Статті, на яку ви дали запит, немає на вашому сервері новин.
    Ви можете " +"спробувати отримати її з groups.google.com." -#: kndisplayedheader.cpp:30 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Content-Type" -msgstr "Тип-повідомлення" +#: knarticlemanager.cpp:1011 +#, kde-format +msgid " %1: %2 new , %3 displayed" +msgstr " %1 : %2 нових, %3 відображено" -#: kndisplayedheader.cpp:31 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Control" -msgstr "Керування" +#: knarticlemanager.cpp:1015 +#, kde-format +msgid " Filter: %1" +msgstr " Фільтр: %1" -#: kndisplayedheader.cpp:32 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Date" -msgstr "Дата" +#: knarticlemanager.cpp:1024 +#, kde-format +msgid " %1: %2 displayed" +msgstr " %1 : %2 відображено" -#: kndisplayedheader.cpp:33 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Distribution" -msgstr "Поширення" +#: knode_options.h:25 +msgid "A 'news://server/group' URL" +msgstr "URL, що має вигляд «news://server/group»" -#: kndisplayedheader.cpp:34 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Expires" -msgstr "Застаріє" +#: knfolder.cpp:194 +msgid " Loading folder..." +msgstr " Завантаження теки..." -#: kndisplayedheader.cpp:35 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Followup-To" -msgstr "Відповісти" +#: utilities.cpp:70 +#, kde-format +msgid "" +"A file named %1 already exists.
    Do you want to replace " +"it?
    " +msgstr "" +"Файл з назвою %1 вже існує.
    Ви хочете замінити його?
    " -#: kndisplayedheader.cpp:36 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "From" -msgstr "Від" +#: utilities.cpp:71 +msgid "&Replace" +msgstr "&Замінити" -#: kndisplayedheader.cpp:37 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Lines" -msgstr "Ліній" +#: utilities.cpp:346 +msgid "" +"Unable to load/save configuration.\n" +"Wrong permissions on home folder?\n" +"You should close KNode now to avoid data loss." +msgstr "" +"Не вдається завантажити/зберегти налаштування.\n" +"Неправильні права доступу до домашньої теки?\n" +"Ви повинні закрити KNode зараз, щоб уникнути втрати даних." -#: kndisplayedheader.cpp:38 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Mail-Copies-To" -msgstr "Скопіювати-лист-до" +#: utilities.cpp:352 +msgid "Unable to load/save file." +msgstr "Не вдається завантажити/зберегти файл." -#: kndisplayedheader.cpp:39 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Message-ID" -msgstr "Ідентифікатор-повідомлення" +#: utilities.cpp:358 +msgid "Unable to save remote file." +msgstr "Не вдається зберегти віддалений файл." -#: kndisplayedheader.cpp:40 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Mime-Version" -msgstr "Версія-Mime" +#: utilities.cpp:364 +msgid "Unable to create temporary file." +msgstr "Не вдається створити тимчасовий файл." -#: kndisplayedheader.cpp:41 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "NNTP-Posting-Host" -msgstr "Назва-сервера-NNTP" +#: knarticlefilter.cpp:34 +msgctxt "default filter name" +msgid "all" +msgstr "всі" -#: kndisplayedheader.cpp:42 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Newsgroups" -msgstr "Групи-новин" +#: knarticlefilter.cpp:35 +msgctxt "default filter name" +msgid "unread" +msgstr "непрочитані" -#: kndisplayedheader.cpp:43 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Organization" -msgstr "Організація" +#: knarticlefilter.cpp:36 +msgctxt "default filter name" +msgid "new" +msgstr "нові" -#: kndisplayedheader.cpp:44 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Path" -msgstr "Контур" +#: knarticlefilter.cpp:37 +msgctxt "default filter name" +msgid "watched" +msgstr "з наглядом" -#: kndisplayedheader.cpp:45 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "References" -msgstr "Посилання" +#: knarticlefilter.cpp:38 +msgctxt "default filter name" +msgid "threads with unread" +msgstr "гілки з непрочитаними" -#: kndisplayedheader.cpp:46 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Reply-To" -msgstr "Відповідати-до" +#: knarticlefilter.cpp:39 +msgctxt "default filter name" +msgid "threads with new" +msgstr "гілки з новими" -#: kndisplayedheader.cpp:47 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Sender" -msgstr "Відправник" +#: knarticlefilter.cpp:40 +msgctxt "default filter name" +msgid "own articles" +msgstr "власні статті" -#: kndisplayedheader.cpp:48 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Subject" -msgstr "Тема" +#: knarticlefilter.cpp:41 +msgctxt "default filter name" +msgid "threads with own articles" +msgstr "гілки з власними статтями" -#: kndisplayedheader.cpp:49 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Supersedes" -msgstr "Заміняє" +#: kngroupselectdialog.cpp:29 +msgid "Select Destinations" +msgstr "Виберіть призначення" -#: kndisplayedheader.cpp:50 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "To" -msgstr "До" +#: kngroupselectdialog.cpp:35 +msgid "Groups for this article:" +msgstr "Групи для цієї статті:" -#: kndisplayedheader.cpp:51 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "User-Agent" -msgstr "Агент-користувача" +#: kngroupselectdialog.cpp:104 +msgid "" +"You are crossposting to a moderated newsgroup.\n" +"Please be aware that your article will not appear in any group\n" +"until it has been approved by the moderators of the moderated group." +msgstr "" +"Одна з груп, до яких ви відсилаєте статтю, має цензуру.\n" +"Хочу вас проінформувати, що стаття не з'явиться у жодній групі\n" +"до тих пір, як вона пройде цензуру." -#: kndisplayedheader.cpp:52 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "X-Mailer" -msgstr "Поштова-програма" +#: knfoldermanager.cpp:46 +msgid "Local Folders" +msgstr "Локальні теки" -#: kndisplayedheader.cpp:53 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "X-Newsreader" -msgstr "Програма-читання-новин" +#: knfoldermanager.cpp:50 +msgid "Drafts" +msgstr "Чернетки" -#: kndisplayedheader.cpp:54 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "X-No-Archive" -msgstr "Не-зберігати-в-архіві" +#: knfoldermanager.cpp:54 +msgid "Outbox" +msgstr "Вихідні" -#: kndisplayedheader.cpp:55 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "XRef" -msgstr "XRef" +#: knfoldermanager.cpp:58 +msgid "Sent" +msgstr "Надіслані" -#: kndisplayedheader.cpp:57 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Groups" -msgstr "Групи" +#: knfoldermanager.cpp:88 +msgid "Cannot load index-file." +msgstr "Не вдається завантажити файл індексів." -#: knstringfilter.cpp:109 -msgid "Does Contain" -msgstr "Містить" +#: knfoldermanager.cpp:143 +msgid "New folder" +msgstr "Нова тека" -#: knstringfilter.cpp:110 -msgid "Does NOT Contain" -msgstr "НЕ містить" +#: knfoldermanager.cpp:306 +msgid "Import MBox Folder" +msgstr "Імпортувати теку MBox" -#: knstringfilter.cpp:114 -msgid "Regular expression" -msgstr "Формальний вираз" +#: knfoldermanager.cpp:315 +msgid " Importing articles..." +msgstr " Імпортування статей..." -#: knaccountmanager.cpp:125 -msgid "Cannot create a folder for this account." -msgstr "Не вдається створити теку для цього облікового запису." +#: knfoldermanager.cpp:379 +msgid " Storing articles..." +msgstr " Архівування статей..." -#: knaccountmanager.cpp:140 -msgid "" -"This account cannot be deleted since there are some unsent messages for it." -msgstr "" -"Цей обліковий запис неможливо витерти, оскільки на ньому зберігаються " -"ненадіслані повідомлення." +#: knfoldermanager.cpp:406 +msgid "Export Folder" +msgstr "Експортувати теку" -#: knaccountmanager.cpp:143 -msgid "Do you really want to delete this account?" -msgstr "Ви справді хочете витерти цей обліковий запис?" +#: knfoldermanager.cpp:410 +msgid " Exporting articles..." +msgstr " Експортування статей..." -#: knaccountmanager.cpp:148 -msgid "" -"At least one group of this account is currently in use.\n" -"The account cannot be deleted at the moment." -msgstr "" -"Щонайменше одна з груп цього облікового запису зараз використовується.\n" -"Обліковий запис неможливо витерти." +#: knstatusfilter.cpp:109 +msgid "Is read:" +msgstr "Прочитано:" -#: kncleanup.cpp:62 -#, kde-format -msgid "Deleting expired articles in %1" -msgstr "Вилучення застарілих статей у %1" +#: knstatusfilter.cpp:110 +msgid "Is new:" +msgstr "Нові:" -#: kncleanup.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Compacting folder %1" -msgstr "Ущільнення теки %1" +#: knstatusfilter.cpp:111 +msgid "Has unread followups:" +msgstr "Мають непрочитані відповіді:" -#: kncleanup.cpp:188 -#, kde-format -msgid "%1
    expired: %2
    left: %3" -msgstr "%1
    застаріло: %2
    лишилося: %3" +#: knstatusfilter.cpp:112 +msgid "Has new followups:" +msgstr "Має нові відповіді:" -#: kncleanup.cpp:255 -msgid "Cleaning Up" -msgstr "Очищення статей" +#: knstatusfilter.cpp:211 +msgid "True" +msgstr "Так" -#: kncleanup.cpp:265 -msgid "Cleaning up. Please wait..." -msgstr "Очищення статей. Будь ласка, зачекайте..." +#: knstatusfilter.cpp:212 +msgid "False" +msgstr "Ні" #: nntpjobs.cpp:99 nntpjobs.cpp:127 msgid "Loading group list from disk..." @@ -3295,965 +2706,1554 @@ "Будь ласка, перевірте, чи не намагаєтеся ви надіслати статтю до групи, " "придатної лише для читання." -#: settings.cpp:31 -msgid "Quoted Text - First level" -msgstr "Цитований текст - перший рівень" - -#: settings.cpp:32 -msgid "Quoted Text - Second level" -msgstr "Цитований текст - другий рівень" - -#: settings.cpp:33 -msgid "Quoted Text - Third level" -msgstr "Цитований текст - третій рівень" +#: knjobdata.cpp:156 +msgid "Sending message" +msgstr "Надсилання повідомлення" -#: kncomposerview.cpp:301 kncomposerview.cpp:316 -msgctxt "" -"@info/plain This message is place, as an inactive text, in the Followup-To " -"line edit of the message composer when the user select more than one group " -"to post his/her message." -msgid "Choose an appropriate group to redirect replies..." -msgstr "Оберіть відповідну групу для переспрямування відповідей…" +#: knaccountmanager.cpp:125 +msgid "Cannot create a folder for this account." +msgstr "Не вдається створити теку для цього облікового запису." -#: knfilterconfigwidget.cpp:40 +#: knaccountmanager.cpp:140 msgid "" -"The following placeholders are supported:\n" -"%MYNAME=own name, %MYEMAIL=own email address" +"This account cannot be deleted since there are some unsent messages for it." msgstr "" -"Підтримуються наступні заміни:\n" -"%MYNAME=власне ім'я, %MYEMAIL=власна адреса ел. пошти" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:43 -msgid "Subject && &From" -msgstr "Тема + &Від" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:49 -msgid "Message-ID" -msgstr "Ідентифікатор повідомлення" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:51 -msgid "References" -msgstr "Посилання" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:54 -msgid "M&essage-IDs" -msgstr "&Ідентифікатори повідомлення" +"Цей обліковий запис неможливо витерти, оскільки на ньому зберігаються " +"ненадіслані повідомлення." -#: knfilterconfigwidget.cpp:57 -msgid "&Status" -msgstr "&Стан" +#: knaccountmanager.cpp:143 +msgid "Do you really want to delete this account?" +msgstr "Ви справді хочете витерти цей обліковий запис?" -#: knfilterconfigwidget.cpp:65 -msgid "Age" -msgstr "Вік" +#: knaccountmanager.cpp:148 +msgid "" +"At least one group of this account is currently in use.\n" +"The account cannot be deleted at the moment." +msgstr "" +"Щонайменше одна з груп цього облікового запису зараз використовується.\n" +"Обліковий запис неможливо витерти." -#: knfilterconfigwidget.cpp:65 -msgid " days" -msgstr " днів" +#: kscoring.cpp:87 +msgid "Notify Message" +msgstr "Показати сповіщення" -#: knfilterconfigwidget.cpp:70 -msgid "&Additional" -msgstr "&Додаткові" +#: kscoring.cpp:98 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Більше не показувати це повідомлення" -#: knconfigwidgets.cpp:134 +#: kscoring.cpp:122 #, kde-format -msgid "Server: %1" -msgstr "Сервер: %1" +msgid "" +"Article\n" +"%1
    %2
    caused the following note to appear:
    %3" +msgstr "" +"Стаття\n" +"%1
    %2
    призвела до появи наступної нотатки:
    %3" -#: knconfigwidgets.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Port: %1" -msgstr "Порт: %1" +#: kscoring.cpp:193 +msgid "Adjust Score" +msgstr "Встановити оцінку" -#: knconfigwidgets.cpp:137 -msgid "Server: " -msgstr "Сервер: " +#: kscoring.cpp:195 +msgid "Display Message" +msgstr "Показати повідомлення" -#: knconfigwidgets.cpp:138 -msgid "Port: " -msgstr "Порт: " +#: kscoring.cpp:197 +msgid "Colorize Header" +msgstr "Розмалювати заголовок" -#: knconfigwidgets.cpp:192 knfilterdialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Властивості %1" +#: kscoring.cpp:199 +msgid "Mark as Read" +msgstr "Позначити як прочитані" -#: knconfigwidgets.cpp:194 -msgid "New Account" -msgstr "Новий обліковий запис" +#: kscoring.cpp:394 +msgid "

    List of collected notes

    " +msgstr "

    Список зібраних нотаток

    " -#: knconfigwidgets.cpp:201 -msgid "Ser&ver" -msgstr "Се&рвер" +#: kscoring.cpp:418 +msgid "Collected Notes" +msgstr "Зібрані нотатки" -#: knconfigwidgets.cpp:249 -msgid " minute" -msgid_plural " minutes" -msgstr[0] " хвилина" -msgstr[1] " хвилини" -msgstr[2] " хвилин" +#: kscoring.cpp:491 +msgid "Contains Substring" +msgstr "Містить підрядок" -#: knconfigwidgets.cpp:253 -msgid "&Identity" -msgstr "&Особисті дані" +#: kscoring.cpp:493 +msgid "Matches Regular Expression" +msgstr "Збігається з формальним виразом" -#: knconfigwidgets.cpp:257 -msgid "&Cleanup" -msgstr "&Очищення" +#: kscoring.cpp:495 +msgid "Matches Regular Expression (Case Sensitive)" +msgstr "Збігається з формальним виразом (з урахуванням регістру)" -#: knconfigwidgets.cpp:291 -msgid "" -"Please enter an arbitrary name for the account and the\n" -"hostname of the news server." -msgstr "" -"Будь ласка, введіть довільну назву облікового запису та\n" -"назву сервера новин." +#: kscoring.cpp:497 +msgid "Is Exactly the Same As" +msgstr "Є точно таким як" + +#: kscoring.cpp:499 +msgid "Less Than" +msgstr "Менше ніж" -#: knconfigwidgets.cpp:405 -msgid "&Use custom colors" -msgstr "Використовувати &нетипові кольори" +#: kscoring.cpp:501 +msgid "Greater Than" +msgstr "Більше ніж" -#: knconfigwidgets.cpp:410 -msgctxt "@action:button Run a color selection dialog" -msgid "Cha&nge..." -msgstr "З&мінити..." +#: kscoring.cpp:1042 +msgid "Choose Another Rule Name" +msgstr "Виберіть іншу назву правила" -#: knconfigwidgets.cpp:420 -msgid "Use custom &fonts" -msgstr "Використовувати нетипові &шрифти" +#: kscoring.cpp:1043 +msgid "The rule name is already assigned, please choose another name:" +msgstr "Правило з такою назвою вже існує, будь ласка, виберіть іншу назву:" -#: knconfigwidgets.cpp:425 -msgctxt "@action:button Run a font selection dialog" -msgid "Chang&e..." -msgstr "Зм&інити..." +#: kscoring.cpp:1198 +#, kde-format +msgid "rule %1" +msgstr "правило %1" -#: knconfigwidgets.cpp:674 -msgctxt "@action:button Add a new message header field (open dialog)" -msgid "&Add..." -msgstr "&Додати..." +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Andriy Rysin,Eugene Onischenko,Іван Петрущак, ,Launchpad Contributions:,Ivan " +"Petrouchtchak,yurchor" -#: knconfigwidgets.cpp:678 -msgctxt "@action:button Delete a message header field" -msgid "&Delete" -msgstr "&Вилучити" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"rysin@kde.com,oneugege@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,,,ivanpetrouchtcha" +"k@yahoo.com," -#: knconfigwidgets.cpp:682 knconfigwidgets.cpp:1025 -msgctxt "modify something" -msgid "&Edit..." -msgstr "&Редагувати..." +#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIntervalChecking) +#: rc.cpp:5 +msgid "Enable &interval news checking" +msgstr "Ввімкн&ути періодичну перевірку на нові статті" -#: knconfigwidgets.cpp:686 -msgctxt "@action:button Move an element of a list up" -msgid "&Up" -msgstr "&Вгору" +#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIntervalLabel) +#: rc.cpp:8 +msgid "Check inter&val:" +msgstr "Інтер&вал перевірки:" -#: knconfigwidgets.cpp:690 -msgctxt "@action:button Move an element of a list down" -msgid "Do&wn" -msgstr "В&низ" +#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mFetchDesc) +#: rc.cpp:11 +msgid "Fetch group descriptions" +msgstr "Отримувати описи груп" -#: knconfigwidgets.cpp:771 -msgid "Really delete this header?" -msgstr "Дійсно витерти цей заголовок?" +#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLogin) +#: rc.cpp:14 +msgid "Server requires &authentication" +msgstr "Сервер вимагає &автентифікації" -#: knconfigwidgets.cpp:842 -msgid "Header Properties" -msgstr "Властивості заголовка" +#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mPasswordLabel) +#: rc.cpp:17 +msgid "Pass&word:" +msgstr "Пар&оль:" -#: knconfigwidgets.cpp:858 -msgctxt "@label:textbox Edition of a message header name" -msgid "H&eader:" -msgstr "&Заголовок:" +#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mUserLabel) +#: rc.cpp:20 +msgid "&User:" +msgstr "&Користувач:" -#: knconfigwidgets.cpp:866 -msgctxt "" -"@label:textbox Edition of the displayed name in the UI of a message header" -msgid "Displayed na&me:" -msgstr "П&оказана назва:" +#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:148 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mEncGroup) +#: rc.cpp:23 +msgid "Encryption" +msgstr "Шифрування" -#: knconfigwidgets.cpp:881 -msgid "&Large" -msgstr "&Великий" +#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:170 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mEncSSL) +#: rc.cpp:29 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: knconfigwidgets.cpp:882 -msgid "&Bold" -msgstr "&Жирний" +#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:180 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mEncTLS) +#: rc.cpp:32 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: knconfigwidgets.cpp:883 -msgid "&Italic" -msgstr "К&урсив" +#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mServerLabel) +#: rc.cpp:38 +msgid "&Server:" +msgstr "С&ервер:" -#: knconfigwidgets.cpp:884 -msgid "&Underlined" -msgstr "Пі&дкреслений" +#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:213 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mPortLabel) +#: rc.cpp:41 +msgid "&Port:" +msgstr "&Порт:" -#: knconfigwidgets.cpp:890 -msgid "Value" -msgstr "Значення" +#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, markAllReadBox) +#: rc.cpp:44 +msgid "\"Mark All as Read\" Triggers Following Actions" +msgstr "Вибір «Позначити всі як прочитані» веде до виконання наступних дій" -#: knconfigwidgets.cpp:897 -msgid "L&arge" -msgstr "&Великий" +#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markAllReadGoNext) +#: rc.cpp:47 +msgid "&Switch to the next group" +msgstr "П&ерейти до наступної групи" -#: knconfigwidgets.cpp:898 -msgid "Bol&d" -msgstr "Ж&ирний" +#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:45 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, markThreadReadBox) +#: rc.cpp:50 +msgid "\"Mark Thread as Read\" Triggers Following Actions" +msgstr "Вибір «Позначити гілку як прочитану» призведе до виконання таких дій" -#: knconfigwidgets.cpp:899 -msgid "I&talic" -msgstr "К&урсив" +#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markThreadReadCloseThread) +#: rc.cpp:53 +msgid "Clos&e the current thread" +msgstr "З&акрити поточну гілку" -#: knconfigwidgets.cpp:900 -msgid "U&nderlined" -msgstr "Пі&дкреслений" +#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markThreadReadGoNext) +#: rc.cpp:56 +msgid "Go &to the next unread thread" +msgstr "Наступна непрочитана г&ілка" -#: knconfigwidgets.cpp:980 -msgid "Default score for &ignored threads:" -msgstr "Типова оцінка п&роігнорованих гілок:" +#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:74 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ignoreThreadBox) +#: rc.cpp:59 +msgid "\"Ignore Thread\" Triggers Following Actions" +msgstr "Вибір «Ігнорувати гілку» веде до виконання наступних дій" -#: knconfigwidgets.cpp:987 -msgid "Default score for &watched threads:" -msgstr "Типова оцінка гілок з &наглядом:" +#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ignoreThreadCloseThread) +#: rc.cpp:62 +msgid "Close the cu&rrent thread" +msgstr "Закрити п&оточну гілку" -#: knconfigwidgets.cpp:1013 -msgctxt "@title" -msgid "&Filters:" -msgstr "&Фільтри:" +#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ignoreThreadGoNext) +#: rc.cpp:65 +msgid "Go to the next &unread thread" +msgstr "Наступна непрочитана гі&лка" -#: knconfigwidgets.cpp:1021 -msgctxt "@action:button Add a new filter" +#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:103 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, leaveGroupBox) +#: rc.cpp:68 +msgid "Leaving Group Triggers Following Actions" +msgstr "Якщо ви полишите групу, буде виконано такі дії" + +#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_leaveGroupMarkAsRead) +#: rc.cpp:71 +msgid "Mark all articles as read" +msgstr "Позначити всі статті як прочитані" + +#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton) +#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton) +#: rc.cpp:74 rc.cpp:724 msgid "&Add..." msgstr "&Додати..." -#: knconfigwidgets.cpp:1029 -msgctxt "@action:button Copy a filter" -msgid "Co&py..." -msgstr "&Копіювати..." +#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditButton) +#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditButton) +#: rc.cpp:77 rc.cpp:718 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Редагувати..." -#: knconfigwidgets.cpp:1033 -msgctxt "@action:button Delete a filter" -msgid "&Delete" -msgstr "&Вилучити" +#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSubscribeButton) +#: rc.cpp:83 +msgid "&Subscribe..." +msgstr "&Підписатись до..." -#: knconfigwidgets.cpp:1040 -msgctxt "@title" -msgid "&Menu:" -msgstr "&Меню:" +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIdentitySelectorLabel) +#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIdentitySelectorLabel) +#. i18n: file: composer/composer_view.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIdentitySelectorLabel) +#: rc.cpp:86 rc.cpp:188 rc.cpp:516 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Identity:" +msgstr "Профіль:" + +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:67 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonNewIdentity) +#: rc.cpp:89 +msgid "Create an identity" +msgstr "Створити профіль" + +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:92 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonDuplicateIdentity) +#: rc.cpp:92 +msgid "Duplicate this identity" +msgstr "Дублювати цей профіль" -#: knconfigwidgets.cpp:1047 -msgctxt "@action:button move something up in a list" -msgid "&Up" -msgstr "&Вгору" +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:117 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonRenameIdentity) +#: rc.cpp:95 +msgid "Rename this identity" +msgstr "Перейменувати цей профіль" -#: knconfigwidgets.cpp:1051 -msgctxt "@action:button move something down in a list" -msgid "Do&wn" -msgstr "В&низ" +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:142 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonRemoveIdentity) +#: rc.cpp:98 +msgid "Remove this identity" +msgstr "Вилучити цей профіль" -#: knconfigwidgets.cpp:1055 -msgctxt "@action:button" +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:159 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mNameLabel) +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:175 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mNameEdit) +#: rc.cpp:101 rc.cpp:110 msgid "" -"Add\n" -"&Separator" +"\n" +"

    Your name as it will appear to others reading your articles.

    \n" +"

    Ex: John Stuart Masterson III.

    \n" +"
    " msgstr "" -"Додати\n" -"р&оздільник" +"\n" +"

    Ваше ім'я, яке будуть бачити читачі ваших статей.

    \n" +"

    Приклад: Тарас Шевченко.

    \n" +"
    " -#: knconfigwidgets.cpp:1059 -msgctxt "@action:button" +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNameLabel) +#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNameLabel) +#: rc.cpp:107 rc.cpp:194 +msgctxt "@label:textbox Name of the user in a message" +msgid "Name:" +msgstr "Ім’я:" + +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:185 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mOrganisationLabel) +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:201 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mOrganisationEdit) +#: rc.cpp:116 rc.cpp:125 msgid "" -"&Remove\n" -"Separator" +"\n" +"

    The name of the organization you work for.

    \n" +"

    Ex: KNode, Inc.

    \n" +"
    " msgstr "" -"Ви&лучити\n" -"роздільник" +"\n" +"

    Назва організації в якій ви працюєте.

    \n" +"

    Приклад: ЗАТ «KNode».

    \n" +"
    " -#: knconfigwidgets.cpp:1281 -msgid "Allow 8-bit" -msgstr "Дозволити 8й біт" +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mOrganisationLabel) +#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mOrganisationLabel) +#: rc.cpp:122 rc.cpp:197 +msgid "Organization:" +msgstr "Установа:" -#: knconfigwidgets.cpp:1282 -msgid "7-bit (Quoted-Printable)" -msgstr "7-біт (quoted-printable)" +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:211 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mEmailLabel) +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:227 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mEmailEdit) +#: rc.cpp:131 rc.cpp:140 +msgid "" +"\n" +"

    Your email address as it will appear to others reading your " +"articles

    \n" +"

    Ex: nospam@please.com.

    \n" +"
    " +msgstr "" +"\n" +"

    Ваша адреса електронної пошти, яку будуть бачити читачі ваших " +"статей

    \n" +"

    Приклад: nospam@please.com

    .\n" +"
    " -#: knconfigwidgets.cpp:1382 -msgid "Additional Header" -msgstr "Додатковий заголовок" +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:214 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailLabel) +#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailLabel) +#: rc.cpp:137 rc.cpp:200 +msgid "Email address:" +msgstr "Адреса ел. пошти:" -#: knconfigwidgets.cpp:1503 -msgid "&Use global cleanup configuration" -msgstr "&Використовувати загальні налаштування очищення" +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:237 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mReplytoLabel) +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:253 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mReplytoEdit) +#: rc.cpp:146 rc.cpp:155 +msgid "" +"\n" +"

    When someone replies to your article by email, this is the address to " +"which the message will be sent. If you fill in this field, please do so with " +"a real email address.

    \n" +"

    Ex: john@example.com.

    \n" +"
    " +msgstr "" +"\n" +"

    Якщо хтось буде надсилати відповіді на ваші статті ел. поштою, саме на " +"цю адресу будуть приходити відповіді. Якщо ви вирішите заповнити це поле, " +"введіть справжню адресу електронної пошти.

    \n" +"

    Приклад: ivan@наприклад.com.

    \n" +"
    " -#: knconfigwidgets.cpp:1508 -msgid "Newsgroup Cleanup Settings" -msgstr "Параметри очищення груп новин" +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:240 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mReplytoLabel) +#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mReplytoLabel) +#: rc.cpp:152 rc.cpp:203 +msgid "Reply-to address:" +msgstr "Зворотна адреса:" -#: knconfigwidgets.cpp:1516 -msgid "&Expire old articles automatically" -msgstr "Авто&матичне вилучення застарілих статей" +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:263 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mMailcopiestoLabel) +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:279 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mMailcopiestoEdit) +#: rc.cpp:161 rc.cpp:170 +msgid "" +"\n" +"

    When someone replies to your article on a group, you can ask to be sent " +"a copy by email. This is the address to which this copy will be sent. If you " +"fill in this field, please do so with a real email address.

    \n" +"

    Ex: john@example.com.

    \n" +"
    " +msgstr "" +"\n" +"

    Якщо хтось буде надсилати відповіді на ваші статті ел. поштою, саме на " +"цю адресу будуть приходити відповіді. Якщо ви вирішите заповнити це поле, " +"введіть справжню адресу електронної пошти.

    \n" +"

    Приклад: ivan@наприклад.com.

    " -#: knconfigwidgets.cpp:1522 -msgid "&Purge groups every:" -msgstr "&Очищати групи кожні:" +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:266 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMailcopiestoLabel) +#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMailcopiestoLabel) +#: rc.cpp:167 rc.cpp:206 +msgid "Mail-copies-to:" +msgstr "Скопіювати-лист-до:" -#: knconfigwidgets.cpp:1532 -msgid "&Keep read articles:" -msgstr "Залишати п&рочитані статті:" +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:286 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mSigningKeyRequesterLabel) +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:296 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Kleo::SigningKeyRequester, mSigningKeyRequester) +#: rc.cpp:176 rc.cpp:182 +msgid "" +"

    The OpenPGP key you choose here will be used to sign your " +"articles.

    " +msgstr "" +"

    Ключ OpenPGP, який вказано тут, буде використовуватись для підпису " +"статей.

    " -#: knconfigwidgets.cpp:1540 -msgid "Keep u&nread articles:" -msgstr "Залишати &непрочитані статті:" +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:289 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSigningKeyRequesterLabel) +#: rc.cpp:179 +msgid "Signing key:" +msgstr "Ключ для підписів:" -#: knconfigwidgets.cpp:1546 -msgid "&Remove articles that are not available on the server" -msgstr "&Вилучати статті, яких немає на сервері" +#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseSpecificIdentity) +#: rc.cpp:185 +msgid "Use a specific identity" +msgstr "Використовувати вказаний профіль" -#: knconfigwidgets.cpp:1550 -msgid "Preser&ve threads" -msgstr "Зберіга&ти гілки" +#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mModifyIdentitiesButton) +#: rc.cpp:191 +msgid "Modify..." +msgstr "Змінити..." -#: knconfigwidgets.cpp:1606 -msgid "Folders" -msgstr "Теки" +#. i18n: file: knodeui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: kncomposerui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: knreaderui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:209 rc.cpp:625 rc.cpp:679 +msgid "&File" +msgstr "&Файл" -#: knconfigwidgets.cpp:1614 -msgid "Co&mpact folders automatically" -msgstr "Автоматично ущі&льняти теки" +#. i18n: file: knodeui.rc:15 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: kncomposerui.rc:13 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: knreaderui.rc:11 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:212 rc.cpp:628 rc.cpp:682 +msgid "&Edit" +msgstr "З&міни" -#: knconfigwidgets.cpp:1620 -msgid "P&urge folders every:" -msgstr "Оч&ищати теки кожні:" +#. i18n: file: knodeui.rc:24 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: knreaderui.rc:16 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:215 rc.cpp:685 +msgid "&View" +msgstr "П&ерегляд" -#: knode_options.h:25 -msgid "A 'news://server/group' URL" -msgstr "URL, що має вигляд «news://server/group»" +#. i18n: file: knodeui.rc:45 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#: rc.cpp:218 +msgid "&Go" +msgstr "П&ерейти" -#: foldertreewidget.cpp:369 -msgid "Local" -msgstr "Локальний" +#. i18n: file: knodeui.rc:55 +#. i18n: ectx: Menu (account) +#: rc.cpp:221 +msgid "A&ccount" +msgstr "О&бліковий запис" -#: foldertreewidget.cpp:372 -msgid "IMAP" -msgstr "IMAP" +#. i18n: file: knodeui.rc:64 +#. i18n: ectx: Menu (group) +#: rc.cpp:224 +msgid "G&roup" +msgstr "Г&рупа" -#: foldertreewidget.cpp:375 -msgid "Cached IMAP" -msgstr "Кешований IMAP" +#. i18n: file: knodeui.rc:77 +#. i18n: ectx: Menu (folder) +#: rc.cpp:227 +msgid "Fol&der" +msgstr "&Тека" -#: foldertreewidget.cpp:378 -msgid "News" -msgstr "Новини" +#. i18n: file: knodeui.rc:91 +#. i18n: ectx: Menu (article) +#. i18n: file: knreaderui.rc:28 +#. i18n: ectx: Menu (article) +#: rc.cpp:230 rc.cpp:688 +msgid "&Article" +msgstr "&Стаття" -#: foldertreewidget.cpp:381 -msgid "Search" -msgstr "Пошук" +#. i18n: file: knodeui.rc:111 +#. i18n: ectx: Menu (scoring) +#: rc.cpp:233 +msgid "Sc&oring" +msgstr "&Оцінювання" -#: foldertreewidget.cpp:390 -msgid "Unknown" -msgstr "Невідомо" +#. i18n: file: knodeui.rc:121 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:236 +msgid "&Settings" +msgstr "П&араметри" -#: knfilterdialog.cpp:39 -msgid "New Filter" -msgstr "Новий фільтр" +#. i18n: file: knodeui.rc:131 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: kncomposerui.rc:57 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: knreaderui.rc:38 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:239 rc.cpp:640 rc.cpp:691 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Головний пенал" -#: knfilterdialog.cpp:50 -msgid "Na&me:" -msgstr "І&м'я:" +#. i18n: file: knode.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (identity), group (IDENTITY) +#: rc.cpp:242 +msgid "Identity" +msgstr "Профіль" -#: knfilterdialog.cpp:53 -msgid "Single Articles" -msgstr "Окремі статті" +#. i18n: file: knode.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (autoCheckGroups), group (READNEWS) +#: rc.cpp:245 +msgid "Check for new articles automatically" +msgstr "Автоматично перевіряти чи є нові статті" -#: knfilterdialog.cpp:54 -msgid "Whole Threads" -msgstr "Гілки повністю" +#. i18n: file: knode.kcfg:25 +#. i18n: ectx: label, entry (maxToFetch), group (READNEWS) +#: rc.cpp:248 +msgid "Maximum number of articles to fetch" +msgstr "Максимальна кількість статей для отримання" -#: knfilterdialog.cpp:55 -msgid "Apply o&n:" -msgstr "Застосувати д&о:" +#. i18n: file: knode.kcfg:29 +#. i18n: ectx: label, entry (autoMark), group (READNEWS) +#: rc.cpp:251 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Автоматично позначати статті як прочитані" -#: knfilterdialog.cpp:57 -msgid "Sho&w in menu" -msgstr "Показу&вати в меню" +#. i18n: file: knode.kcfg:33 +#. i18n: ectx: label, entry (autoMarkSeconds), group (READNEWS) +#: rc.cpp:254 +msgid "Mark article as read after" +msgstr "Позначати статтю як прочитану після" -#: knfilterdialog.cpp:115 -msgid "Please provide a name for this filter." -msgstr "Будь ласка, задайте ім'я для цього фільтра." +#. i18n: file: knode.kcfg:37 +#. i18n: ectx: label, entry (markCrossposts), group (READNEWS) +#: rc.cpp:257 +msgid "Mark crossposted articles as read" +msgstr "Позначати копії статті, що надіслані до інших груп, як прочитані" -#: knfilterdialog.cpp:118 -msgid "" -"A filter with this name exists already.\n" -"Please choose a different name." -msgstr "" -"Фільтр з цим ім'ям вже існує.\n" -"Будь ласка, виберіть інше ім'я." +#. i18n: file: knode.kcfg:41 +#. i18n: ectx: label, entry (smartScrolling), group (READNEWS) +#: rc.cpp:260 +msgid "Smart scrolling" +msgstr "Кмітливе гортання" -#: knfoldermanager.cpp:46 -msgid "Local Folders" -msgstr "Локальні теки" +#. i18n: file: knode.kcfg:45 +#. i18n: ectx: label, entry (totalExpandThreads), group (READNEWS) +#: rc.cpp:263 +msgid "Show whole thread on expanding" +msgstr "Показувати всю гілку, при її розкриванні" -#: knfoldermanager.cpp:50 -msgid "Drafts" -msgstr "Чернетки" +#. i18n: file: knode.kcfg:49 +#. i18n: ectx: label, entry (defaultToExpandedThreads), group (READNEWS) +#: rc.cpp:266 +msgid "Default to expanded threads" +msgstr "Типовий для розкритих гілок" -#: knfoldermanager.cpp:54 -msgid "Outbox" -msgstr "Вихідні" +#. i18n: file: knode.kcfg:53 +#. i18n: ectx: label, entry (showLines), group (READNEWS) +#: rc.cpp:269 +msgid "Show line count column" +msgstr "Показувати кількість рядків" -#: knfoldermanager.cpp:58 -msgid "Sent" -msgstr "Надіслані" +#. i18n: file: knode.kcfg:57 +#. i18n: ectx: label, entry (showScore), group (READNEWS) +#: rc.cpp:272 +msgid "Show score column" +msgstr "Показувати оцінку" -#: knfoldermanager.cpp:88 -msgid "Cannot load index-file." -msgstr "Не вдається завантажити файл індексів." +#. i18n: file: knode.kcfg:61 +#. i18n: ectx: label, entry (showUnread), group (READNEWS) +#: rc.cpp:275 +msgid "Show unread count in thread" +msgstr "Показувати кількість непрочитаних статей у гілці" -#: knfoldermanager.cpp:143 -msgid "New folder" -msgstr "Нова тека" +#. i18n: file: knode.kcfg:65 +#. i18n: ectx: label, entry (showThreads), group (READNEWS) +#: rc.cpp:278 +msgid "Show Threads" +msgstr "Показувати гілки" -#: knfoldermanager.cpp:306 -msgid "Import MBox Folder" -msgstr "Імпортувати теку MBox" +#. i18n: file: knode.kcfg:71 +#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) +#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:168 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mStandardDateFormat) +#: rc.cpp:281 rc.cpp:773 +msgid "Standard format" +msgstr "Стандартний формат" -#: knfoldermanager.cpp:315 -msgid " Importing articles..." -msgstr " Імпортування статей..." +#. i18n: file: knode.kcfg:74 +#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) +#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mLocalizedDateFormat) +#: rc.cpp:284 rc.cpp:779 +msgid "Localized format" +msgstr "Локалізований формат" -#: knfoldermanager.cpp:379 -msgid " Storing articles..." -msgstr " Архівування статей..." +#. i18n: file: knode.kcfg:77 +#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) +#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mFancyDateFormat) +#: rc.cpp:287 rc.cpp:776 +msgid "Fancy format" +msgstr "Вишуканий формат" -#: knfoldermanager.cpp:406 -msgid "Export Folder" -msgstr "Експортувати теку" +#. i18n: file: knode.kcfg:80 +#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) +#: rc.cpp:290 +msgid "ISO format" +msgstr "Формат ISO" -#: knfoldermanager.cpp:410 -msgid " Exporting articles..." -msgstr " Експортування статей..." +#. i18n: file: knode.kcfg:83 +#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) +#: rc.cpp:293 +msgid "Custom format" +msgstr "Нетиповий формат" -#: knjobdata.cpp:154 aboutdata.cpp:46 -msgid "KNode" -msgstr "KNode" +#. i18n: file: knode.kcfg:86 +#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) +#: rc.cpp:296 +msgid "Date format" +msgstr "Формат дати" -#: knjobdata.cpp:156 -msgid "Sending message" -msgstr "Надсилання повідомлення" +#. i18n: file: knode.kcfg:90 +#. i18n: ectx: label, entry (customDateFormat), group (READNEWS) +#: rc.cpp:299 +msgid "Custom date format" +msgstr "Нетиповий формат дати" + +#. i18n: file: knode.kcfg:120 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (customDateFormat), group (READNEWS) +#: rc.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"

    These expressions may be used for the date:

    \n" +"
      \n" +"
    • d - the day as a number without a leading zero (1-31)
    • \n" +"
    • dd - the day as a number with a leading zero (01-31)
    • \n" +"
    • ddd - the abbreviated day name (Mon - Sun)
    • \n" +"
    • dddd - the long day name (Monday - Sunday)
    • \n" +"
    • M - the month as a number without a leading zero (1-12)
    • \n" +"
    • MM - the month as a number with a leading zero (01-12)
    • \n" +"
    • MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)
    • \n" +"
    • MMMM - the long month name (January - December)
    • \n" +"
    • yy - the year as a two digit number (00-99)
    • \n" +"
    • yyyy - the year as a four digit number (0000-9999)
    • \n" +"
    \n" +"

    These expressions may be used for the time:

    \n" +"
      \n" +"
    • h - the hour without a leading zero (0-23 or 1-12 if AM/PM " +"display)
    • \n" +"
    • hh - the hour with a leading zero (00-23 or 01-12 if AM/PM " +"display)
    • \n" +"
    • m - the minutes without a leading zero (0-59)
    • \n" +"
    • mm - the minutes with a leading zero (00-59)
    • \n" +"
    • s - the seconds without a leading zero (0-59)
    • \n" +"
    • ss - the seconds with a leading zero (00-59)
    • \n" +"
    • z - the milliseconds without leading zeroes (0-999)
    • \n" +"
    • zzz - the milliseconds with leading zeroes (000-999)
    • \n" +"
    • AP - switch to AM/PM display. AP will be replaced by either \"AM\" or " +"\"PM\".
    • \n" +"
    • ap - switch to AM/PM display. ap will be replaced by either \"am\" or " +"\"pm\".
    • \n" +"
    • Z - time zone in numeric form (-0500)
    • \n" +"
    \n" +"

    All other input characters will be ignored.

    \n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

    Можна використовувати наступні вирази для показу " +"дати:

    \n" +"
      \n" +"
    • d - день місяця без нуля (1-31)
    • \n" +"
    • dd - день місяця з нулем (01-31)
    • \n" +"
    • ddd - скорочена назва дня тижня (пн - нд)
    • \n" +"
    • dddd - повна назва дня тижня (понеділок - неділя)
    • \n" +"
    • M - номер місяця без нуля (1-12)
    • \n" +"
    • MM - номер місяця з нулем (01-12)
    • \n" +"
    • MMM - скорочена назва місяця (січ - гру)
    • \n" +"
    • MMMM - повна назва місяця (січень - грудень)
    • \n" +"
    • yy - рік дві цифри (00-99)
    • \n" +"
    • yyyy - рік чотири цифри (0000-9999)
    • \n" +"
    \n" +"

    Можна використовувати наступні вирази для відображення " +"часу:

    \n" +"
      \n" +"
    • h - година без нуля (0-23 або 1-12 якщо ввімкнено відображення " +"AM/PM)
    • \n" +"
    • hh - година з нулем (00-23 або 01-12 якщо ввімкнено відображення " +"AM/PM)
    • \n" +"
    • m - хвилини без нуля (0-59)
    • \n" +"
    • mm - хвилини з нулем (00-59)
    • \n" +"
    • s - секунди без нуля (0-59)
    • \n" +"
    • ss - секунди з нулем (00-59)
    • \n" +"
    • z - мілісекунди без нулів (0-999)
    • \n" +"
    • zzz - мілісекунди з нулями (000-999)
    • \n" +"
    • AP - перемикнути до відображення AM/PM. AP буде замінено на «AM» або " +"«PM».
    • \n" +"
    • ap - перемикнути до відображення AM/PM. ap буде замінено на «am» або " +"«pm».
    • \n" +"
    • Z - часовий пояс (-0500)
    • \n" +"
    \n" +"

    Всі інші введені символи буде проігноровано.

    \n" +" " -#: kngroupselectdialog.cpp:29 -msgid "Select Destinations" -msgstr "Виберіть призначення" +#. i18n: file: knode.kcfg:124 +#. i18n: ectx: label, entry (rewrapBody), group (READNEWS) +#: rc.cpp:334 +msgid "Rewrap text when necessary" +msgstr "Переносити текст, якщо потрібно" -#: kngroupselectdialog.cpp:35 -msgid "Groups for this article:" -msgstr "Групи для цієї статті:" +#. i18n: file: knode.kcfg:128 +#. i18n: ectx: label, entry (removeTrailingNewlines), group (READNEWS) +#: rc.cpp:337 +msgid "Remove trailing empty lines" +msgstr "Вилучити кінцеві порожні рядки" -#: kngroupselectdialog.cpp:104 -msgid "" -"You are crossposting to a moderated newsgroup.\n" -"Please be aware that your article will not appear in any group\n" -"until it has been approved by the moderators of the moderated group." -msgstr "" -"Одна з груп, до яких ви відсилаєте статтю, має цензуру.\n" -"Хочу вас проінформувати, що стаття не з'явиться у жодній групі\n" -"до тих пір, як вона пройде цензуру." +#. i18n: file: knode.kcfg:132 +#. i18n: ectx: label, entry (showSignature), group (READNEWS) +#: rc.cpp:340 +msgid "Show signature" +msgstr "Показати підпис" -#: aboutdata.cpp:30 -msgid "Maintainer" -msgstr "Супровід" +#. i18n: file: knode.kcfg:136 +#. i18n: ectx: label, entry (interpretFormatTags), group (READNEWS) +#: rc.cpp:343 +msgid "Interpret emoticons and other formatting" +msgstr "Інтерпретувати емоційки та інше форматування" -#: aboutdata.cpp:31 aboutdata.cpp:32 -msgid "Former maintainer" -msgstr "Попередній супроводжувач" +#. i18n: file: knode.kcfg:140 +#. i18n: ectx: label, entry (quoteCharacters), group (READNEWS) +#: rc.cpp:346 +msgid "Recognized quote characters" +msgstr "Символи цитати" -#: aboutdata.cpp:48 -msgid "A newsreader for KDE" -msgstr "Утиліта KDE для перегляду новин" +#. i18n: file: knode.kcfg:144 +#. i18n: ectx: label, entry (openAttachmentsOnClick), group (READNEWS) +#: rc.cpp:349 +msgid "Open attachments on click" +msgstr "Відкривати долучення при клацанні" -#: aboutdata.cpp:50 -msgid "Copyright © 1999–2010 KNode authors" -msgstr "© Автори KNode 1999–2010" +#. i18n: file: knode.kcfg:148 +#. i18n: ectx: label, entry (showAlternativeContents), group (READNEWS) +#: rc.cpp:352 +msgid "Show alternative contents as attachments" +msgstr "Показувати альтернативний вміст як долучення" -#: aboutdata.cpp:59 -msgid "Jakob Schroeter" -msgstr "Jakob Schroeter" +#. i18n: file: knode.kcfg:152 +#. i18n: ectx: label, entry (useFixedFont), group (READNEWS) +#: rc.cpp:355 +msgid "Use fixed font" +msgstr "Використовувати шрифт однакової ширини" -#: kngroupdialog.cpp:38 -msgid "Subscribe to Newsgroups" -msgstr "Підписатися на групу новин" +#. i18n: file: knode.kcfg:156 +#. i18n: ectx: label, entry (showRefBar), group (READNEWS) +#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showRefBar) +#: rc.cpp:358 rc.cpp:652 +msgid "Show reference bar" +msgstr "Показати панель посилань" -#: kngroupdialog.cpp:38 -msgid "New &List" -msgstr "Новий &список" +#. i18n: file: knode.kcfg:160 +#. i18n: ectx: label, entry (alwaysShowHTML), group (READNEWS) +#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alwaysShowHTML) +#: rc.cpp:361 rc.cpp:673 +msgid "Prefer HTML to plain text" +msgstr "Надавати перевагу HTML над простим текстом" -#: kngroupdialog.cpp:38 -msgid "New &Groups..." -msgstr "Нові &групи..." +#. i18n: file: knode.kcfg:164 +#. i18n: ectx: label, entry (allowExternalReferences), group (READNEWS) +#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowExternalReferences) +#: rc.cpp:364 rc.cpp:676 +msgid "Allow external references in HTML" +msgstr "Дозволити зовнішні посилання у HTML" -#: kngroupdialog.cpp:40 -msgid "Current changes:" -msgstr "Поточні зміни:" +#. i18n: file: knode.kcfg:171 +#. i18n: ectx: label, entry (markAllReadGoNext), group (READNEWS_NAVIGATION) +#: rc.cpp:367 +msgid "Mark group as read goes to next group" +msgstr "" +"Позначення групи як прочитаної призводить до переходу до наступної групи" -#: kngroupdialog.cpp:42 -msgid "Subscribe To" -msgstr "Оформити підписку на" +#. i18n: file: knode.kcfg:176 +#. i18n: ectx: label, entry (markThreadReadGoNext), group (READNEWS_NAVIGATION) +#: rc.cpp:370 +msgid "Mark thread as read goes to next unread thread" +msgstr "" +"Позначення гілки як прочитаної призводить до переходу до наступної " +"непрочитаної гілки" -#: kngroupdialog.cpp:44 -msgid "Unsubscribe From" -msgstr "Скасувати підписку на" +#. i18n: file: knode.kcfg:180 +#. i18n: ectx: label, entry (markThreadReadCloseThread), group (READNEWS_NAVIGATION) +#: rc.cpp:373 +msgid "Mark thread as read closes the current thread" +msgstr "Позначення гілки як прочитаної закриває поточну гілку" -#: kngroupdialog.cpp:142 -msgid "" -"You have subscribed to a moderated newsgroup.\n" -"Your articles will not appear in the group immediately.\n" -"They have to go through a moderation process." +#. i18n: file: knode.kcfg:184 +#. i18n: ectx: label, entry (ignoreThreadGoNext), group (READNEWS_NAVIGATION) +#: rc.cpp:376 +msgid "Ignore thread goes to the next unread thread" msgstr "" -"Ви підписалися до групи новин, яка має цензора.\n" -"Ваші статті не будуть з'являтися у групі негайно.\n" -"Статті спочатку пройдуть цензуру." - -#: kngroupdialog.cpp:276 -msgid "Downloading groups..." -msgstr "Звантаження груп..." +"Ігнорування гілки призводить до переходу до наступної непрочитаної гілки" -#: kngroupdialog.cpp:288 -msgid "New Groups" -msgstr "Нові групи" +#. i18n: file: knode.kcfg:188 +#. i18n: ectx: label, entry (ignoreThreadCloseThread), group (READNEWS_NAVIGATION) +#: rc.cpp:379 +msgid "Ignore thread closes the current thread" +msgstr "Ігнорування гілки закриває поточну гілку" -#: kngroupdialog.cpp:291 -msgid "Check for New Groups" -msgstr "Перевірити появу нових груп" +#. i18n: file: knode.kcfg:192 +#. i18n: ectx: label, entry (leaveGroupMarkAsRead), group (READNEWS_NAVIGATION) +#: rc.cpp:382 +msgid "Leaving a group marks all articles as read" +msgstr "Покидання групи призводить до позначення всіх статей як прочитаних" -#: kngroupdialog.cpp:295 -msgid "Created since last check:" -msgstr "Створено після останньої перевірки:" +#. i18n: file: knode.kcfg:199 +#. i18n: ectx: label, entry (ignoredThreshold), group (SCORING) +#: rc.cpp:385 +msgid "Default score for ignored threads" +msgstr "Типова оцінка для проігнорованих гілок" -#: kngroupdialog.cpp:303 -msgid "Created since this date:" -msgstr "Створено після цієї дати:" +#. i18n: file: knode.kcfg:203 +#. i18n: ectx: label, entry (watchedThreshold), group (SCORING) +#: rc.cpp:388 +msgid "Default score for watched threads" +msgstr "Типова оцінка для гілок з наглядом" -#: kngroupdialog.cpp:321 -msgid "Checking for new groups..." -msgstr "Перевірка наявності нових груп..." +#. i18n: file: knode.kcfg:210 +#. i18n: ectx: label, entry (collCacheSize), group (CACHE) +#: rc.cpp:391 +msgid "Cache size for headers" +msgstr "Розмір кешу для заголовків" -#: knsourceviewwindow.cpp:38 -msgid "Article Source" -msgstr "Джерело статті" +#. i18n: file: knode.kcfg:214 +#. i18n: ectx: label, entry (artCacheSize), group (CACHE) +#: rc.cpp:394 +msgid "Cache size for articles" +msgstr "Розмір кешу для статей" -#: knmainwidget.cpp:142 -msgid "&Search:" -msgstr "По&шук:" +#. i18n: file: knode.kcfg:222 +#. i18n: ectx: label, entry (UseOwnCharset), group (POSTNEWS) +#: rc.cpp:397 +msgid "Use own default charset when replying" +msgstr "Використовувати власне кодування у відповідях" -#: knmainwidget.cpp:269 -msgid " Ready" -msgstr " Готовий" +#. i18n: file: knode.kcfg:226 +#. i18n: ectx: label, entry (hostname), group (POSTNEWS) +#: rc.cpp:400 +msgid "Host name used to generate the message ID." +msgstr "Назва вузла, яка використовується для створення ІД повідомлення." -#: knmainwidget.cpp:294 -msgid "KDE News Reader" -msgstr "Читач новин KDE" +#. i18n: file: knode.kcfg:229 +#. i18n: ectx: label, entry (generateMessageID), group (POSTNEWS) +#: rc.cpp:403 +msgid "Generate message-id" +msgstr "Створювати ІД для повідомлення" -#: knmainwidget.cpp:479 -msgid "&Next Article" -msgstr "&Наступна стаття" +#. i18n: file: knode.kcfg:233 +#. i18n: ectx: label, entry (noUserAgent), group (POSTNEWS) +#: rc.cpp:406 +msgid "Do not add the \"User-Agent\" identification header" +msgstr "Не додавати заголовок «Агент-користувача»" -#: knmainwidget.cpp:480 -msgid "Go to next article" -msgstr "Перейти до наступної статті" +#. i18n: file: knode.kcfg:237 +#. i18n: ectx: label, entry (useExternalMailer), group (POSTNEWS) +#: rc.cpp:409 +msgid "Use external mailer" +msgstr "Використовувати зовнішню поштову програму" -#: knmainwidget.cpp:485 -msgid "&Previous Article" -msgstr "&Попередня стаття" +#. i18n: file: knode.kcfg:241 +#. i18n: ectx: label, entry (allow8BitBody), group (POSTNEWS) +#: rc.cpp:412 +msgid "Allow 8-bit encoding" +msgstr "Дозволити 8-бітове кодування" -#: knmainwidget.cpp:487 -msgid "Go to previous article" -msgstr "Перейти до попередньої статті" +#. i18n: file: knode.kcfg:245 +#. i18n: ectx: label, entry (Charset), group (POSTNEWS) +#: rc.cpp:415 +msgid "Charset" +msgstr "Набір символів" -#: knmainwidget.cpp:492 -msgid "Next Unread &Article" -msgstr "Наступна непрочитана &стаття" +#. i18n: file: knode.kcfg:249 +#. i18n: ectx: label, entry (wordWrap), group (POSTNEWS) +#: rc.cpp:418 +msgid "Word wrap at column" +msgstr "Переносити слова на стовпчику" -#: knmainwidget.cpp:498 -msgid "Next Unread &Thread" -msgstr "Наступна непрочитана &гілка" +#. i18n: file: knode.kcfg:253 +#. i18n: ectx: label, entry (autoSpellChecking), group (POSTNEWS) +#: rc.cpp:421 +msgid "Automatic Spellchecking" +msgstr "Автоматична перевірка правопису" -#: knmainwidget.cpp:504 -msgid "Ne&xt Group" -msgstr "Н&аступна група" +#. i18n: file: knode.kcfg:257 +#. i18n: ectx: label, entry (maxLineLength), group (POSTNEWS) +#: rc.cpp:424 +msgid "Maximum line length if word wrap is enabled" +msgstr "Максимальна довжина рядка, якщо увімкнено обгортання" -#: knmainwidget.cpp:510 -msgid "Pre&vious Group" -msgstr "П&опередня група" +#. i18n: file: knode.kcfg:261 +#. i18n: ectx: label, entry (appendOwnSignature), group (POSTNEWS) +#: rc.cpp:427 +msgid "Append own signature automatically" +msgstr "Автоматично додавати підпис" -#: knmainwidget.cpp:515 -msgid "Read &Through Articles" -msgstr "&Переглянути статті" +#. i18n: file: knode.kcfg:265 +#. i18n: ectx: label, entry (rewrap), group (POSTNEWS) +#: rc.cpp:430 +msgid "Rewrap quoted text automatically" +msgstr "Автоматично обгортати цитований текст" -#: knmainwidget.cpp:520 -msgid "Focus on Next Folder" -msgstr "Фокус до наступної теки" +#. i18n: file: knode.kcfg:269 +#. i18n: ectx: label, entry (includeSignature), group (POSTNEWS) +#: rc.cpp:433 +msgid "Include the original author's signature in replies" +msgstr "Включати підпис першого автора у відповідях" -#: knmainwidget.cpp:525 -msgid "Focus on Previous Folder" -msgstr "Фокус до попередньої теки" +#. i18n: file: knode.kcfg:273 +#. i18n: ectx: label, entry (cursorOnTop), group (POSTNEWS) +#: rc.cpp:436 +msgid "Put the cursor below the introduction phrase" +msgstr "Поставити курсор після фрази вступу" -#: knmainwidget.cpp:530 -msgid "Select Folder with Focus" -msgstr "Вибрати теку з фокусом" +#. i18n: file: knode.kcfg:277 +#. i18n: ectx: label, entry (useExternalEditor), group (POSTNEWS) +#: rc.cpp:439 +msgid "Start external editor automatically" +msgstr "Автоматично запускати зовнішній редактор" -#: knmainwidget.cpp:535 -msgid "Focus on Next Article" -msgstr "Фокус до наступної статті" +#. i18n: file: knode.kcfg:281 +#. i18n: ectx: label, entry (Intro), group (POSTNEWS) +#: rc.cpp:442 +msgid "Introduction phrase" +msgstr "Фраза вступу" -#: knmainwidget.cpp:540 -msgid "Focus on Previous Article" -msgstr "Фокус до попередньої статті" +#. i18n: file: knode.kcfg:285 +#. i18n: ectx: label, entry (externalEditor), group (POSTNEWS) +#: rc.cpp:445 +msgid "Path to external editor" +msgstr "Шлях до зовнішнього редактора" -#: knmainwidget.cpp:545 -msgid "Select Article with Focus" -msgstr "Вибрати статтю з фокусом" +#. i18n: file: knode.kcfg:293 +#. i18n: ectx: label, entry (useCustomColors), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: rc.cpp:448 +msgid "Use custom colors" +msgstr "Використовувати нетипові кольори" -#: knmainwidget.cpp:552 -msgid "Account &Properties" -msgstr "Властивості &облікового запису" +#. i18n: file: knode.kcfg:297 +#. i18n: ectx: label, entry (backgroundColor), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: rc.cpp:451 +msgid "Background" +msgstr "Тло" -#: knmainwidget.cpp:557 -msgid "&Rename Account" -msgstr "&Перейменувати обліковий запис" +#. i18n: file: knode.kcfg:301 +#. i18n: ectx: label, entry (alternateBackgroundColor), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: rc.cpp:454 +msgid "Alternate Background" +msgstr "Інше тло" -#: knmainwidget.cpp:562 -msgid "&Subscribe to Newsgroups..." -msgstr "&Підписатися на групу новин..." +#. i18n: file: knode.kcfg:305 +#. i18n: ectx: label, entry (textColor), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: rc.cpp:457 +msgid "Normal Text" +msgstr "Звичайний текст" -#: knmainwidget.cpp:566 -msgid "&Expire All Groups" -msgstr "Вилучити &застарілі з усіх груп" +#. i18n: file: knode.kcfg:315 +#. i18n: ectx: label, entry (linkColor), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: rc.cpp:460 +msgid "Link" +msgstr "Посилання" -#: knmainwidget.cpp:571 -msgid "&Get New Articles in All Groups" -msgstr "&Отримати нові статті з усіх груп" +#. i18n: file: knode.kcfg:319 +#. i18n: ectx: label, entry (readThreadColor), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: rc.cpp:463 +msgid "Read Thread" +msgstr "Прочитана гілка" -#: knmainwidget.cpp:576 -msgid "&Get New Articles in All Accounts" -msgstr "&Отримати нові статті з усіх облікових записів" +#. i18n: file: knode.kcfg:323 +#. i18n: ectx: label, entry (unreadThreadColor), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: rc.cpp:466 +msgid "Unread Thread" +msgstr "Непрочитана гілка" -#: knmainwidget.cpp:581 -msgid "&Delete Account" -msgstr "&Вилучити обліковий запис" +#. i18n: file: knode.kcfg:327 +#. i18n: ectx: label, entry (readArticleColor), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: rc.cpp:469 +msgid "Read Article" +msgstr "Прочитана стаття" -#: knmainwidget.cpp:586 -msgid "&Post to Newsgroup..." -msgstr "Надіслати до гр&упи..." +#. i18n: file: knode.kcfg:331 +#. i18n: ectx: label, entry (unreadArticleColor), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: rc.cpp:472 +msgid "Unread Article" +msgstr "Непрочитана стаття" -#: knmainwidget.cpp:593 -msgid "Group &Properties" -msgstr "Властивості &групи" +#. i18n: file: knode.kcfg:335 +#. i18n: ectx: label, entry (signOkKeyOkColor), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: rc.cpp:475 +msgid "Valid Signature with Trusted Key" +msgstr "Дійсний підпис ключем з довірою" -#: knmainwidget.cpp:598 -msgid "Rename &Group" -msgstr "П&ерейменувати групу" +#. i18n: file: knode.kcfg:339 +#. i18n: ectx: label, entry (signOkKeyBadColor), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: rc.cpp:478 +msgid "Valid Signature with Untrusted Key" +msgstr "Дійсний підпис ключем без довіри" -#: knmainwidget.cpp:603 -msgid "&Get New Articles" -msgstr "&Отримати нові статті" +#. i18n: file: knode.kcfg:343 +#. i18n: ectx: label, entry (signWarnColor), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: rc.cpp:481 +msgid "Unchecked Signature" +msgstr "Неперевірений підпис" -#: knmainwidget.cpp:607 -msgid "E&xpire Group" -msgstr "&Вилучити застарілі статті" +#. i18n: file: knode.kcfg:347 +#. i18n: ectx: label, entry (signErrColor), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: rc.cpp:484 +msgid "Bad Signature" +msgstr "Невірний підпис" -#: knmainwidget.cpp:611 -msgid "Re&organize Group" -msgstr "&Структурувати групу" +#. i18n: file: knode.kcfg:351 +#. i18n: ectx: label, entry (htmlWarningColor), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: rc.cpp:487 +msgid "HTML Message Warning" +msgstr "Попередження про HTML-повідомлення" -#: knmainwidget.cpp:616 -msgid "&Unsubscribe From Group" -msgstr "С&касувати підписку на групу" +#. i18n: file: knode.kcfg:356 +#. i18n: ectx: label, entry (useCustomFonts), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: rc.cpp:490 +msgid "Use custom fonts" +msgstr "Використовувати нетипові шрифти" -#: knmainwidget.cpp:621 -msgid "Mark All as &Read" -msgstr "Позначити всі як &прочитані" +#. i18n: file: knode.kcfg:360 +#. i18n: ectx: label, entry (articleFont), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: rc.cpp:493 +msgid "Article Body" +msgstr "Тіло статті" -#: knmainwidget.cpp:625 -msgid "Mark All as U&nread" -msgstr "Позначити всі як &непрочитані" +#. i18n: file: knode.kcfg:363 +#. i18n: ectx: label, entry (articleFixedFont), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: rc.cpp:496 +msgid "Article Body (Fixed)" +msgstr "Тіло статті (шрифтом однакової ширини)" -#: knmainwidget.cpp:629 -msgid "Mark Last as Unr&ead..." -msgstr "Позначити останню як н&епрочитану..." +#. i18n: file: knode.kcfg:371 +#. i18n: ectx: label, entry (groupListFont), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: rc.cpp:502 +msgid "Group List" +msgstr "Список груп" -#: knmainwidget.cpp:634 -msgid "&Configure KNode..." -msgstr "Налаштувати K&Node..." +#. i18n: file: knode.kcfg:374 +#. i18n: ectx: label, entry (articleListFont), group (VISUAL_APPEARANCE) +#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:105 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, articleListBox) +#: rc.cpp:505 rc.cpp:749 +msgid "Article List" +msgstr "Список статей" -#: knmainwidget.cpp:640 -msgid "&New Folder" -msgstr "&Нова тека" +#. i18n: file: composer/composer_view.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToLabel) +#: rc.cpp:519 +msgctxt "@label:textbox email recipient of a message" +msgid "To:" +msgstr "Кому:" -#: knmainwidget.cpp:645 -msgid "New &Subfolder" -msgstr "Нова під&тека" +#. i18n: file: composer/composer_view.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mToButton) +#: rc.cpp:522 +msgctxt "@action:button open a dialog to choose email recipients" +msgid "Browse..." +msgstr "Навігація..." -#: knmainwidget.cpp:650 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "&Вилучити теку" +#. i18n: file: composer/composer_view.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mGroupsLabel) +#: rc.cpp:525 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Groups:" +msgstr "Групи:" -#: knmainwidget.cpp:655 -msgid "&Rename Folder" -msgstr "Пере&йменувати теку" +#. i18n: file: composer/composer_view.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFollowuptoLabel) +#: rc.cpp:528 +msgctxt "@label" +msgid "Followup-To:" +msgstr "Відповідати:" -#: knmainwidget.cpp:659 -msgid "C&ompact Folder" -msgstr "&Ущільнити теку" +#. i18n: file: composer/composer_view.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSubjetLabel) +#: rc.cpp:531 +msgctxt "@label:textbox subject of a message" +msgid "Subject:" +msgstr "Тема:" -#: knmainwidget.cpp:663 -msgid "Co&mpact All Folders" -msgstr "Ущі&льнити всі теки" +#. i18n: file: composer/composer_view.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mGroupsButton) +#: rc.cpp:534 +msgctxt "@action:button open a dialog to choose newsgroups" +msgid "Browse..." +msgstr "Навігація..." -#: knmainwidget.cpp:667 -msgid "&Empty Folder" -msgstr "С&порожнити теку" +#. i18n: file: composer/composer_view.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromLabel) +#: rc.cpp:537 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "From:" +msgstr "Від:" -#: knmainwidget.cpp:671 -msgid "&Import MBox Folder..." -msgstr "&Імпортування теку MBox..." +#. i18n: file: composer/composer_view.ui:137 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KNode::Composer::FollowuptoCombobox, mFollowuptoEdit) +#: rc.cpp:540 +msgid "" +"\n" +"

    The group where the replies to your message should be " +"sent. Use this field when you are sending it to more than one " +"group.
    \n" +"This group is usually the place where you expect the discussion you\n" +" are starting to fit the best.

    \n" +"\n" +"

    Remember to subscribe to this group if you are not yet.

    \n" +"\n" +"

    It is also good practice to indicate the \"followup-to\"\n" +" in your message to inform readers.

    \n" +"
    " +msgstr "" +"\n" +"

    Група, до якої слід надсилати відповіді на ваше " +"повідомлення. Скористайтеся цим полем, коли надсилаєте повідомлення " +"до декількох груп.
    \n" +"Ця група, зазвичай, є місцем, де ви, як вам здається, має відбутися\n" +" сама дискусія.

    \n" +"\n" +"

    Не забудьте підписатися на цю групу, якщо ви цього не зробили " +"раніше.

    \n" +"\n" +"

    Крім того, варто вказати, куди слід відповідати (\"followup-to\")\n" +" у вашому повідомленні, щоб проінформувати щодо ваших намірів " +"читачів.

    \n" +"
    " -#: knmainwidget.cpp:675 -msgid "E&xport as MBox Folder..." -msgstr "&Експортувати як теку MBox..." +#. i18n: file: composer/composer_view.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mExternalKillSwitchLabel) +#: rc.cpp:552 +msgid "" +"You are currently editing the article body\n" +"in an external editor. To continue, you have\n" +"to close the external editor." +msgstr "" +"Ви редагуєте статтю у зовнішньому\n" +"редакторі. Щоб продовжити, потрібно\n" +"закрити цей зовнішній редактор." -#: knmainwidget.cpp:680 -msgid "S&ort" -msgstr "&Упорядковування" +#. i18n: file: composer/composer_view.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mExternalKillSwitch) +#: rc.cpp:557 +msgctxt "@action:button" +msgid "Kill external editor" +msgstr "Вбити зовнішній редактор" -#: knmainwidget.cpp:682 -msgid "By &Subject" -msgstr "За &темою" +#. i18n: file: composer/composer_view.ui:256 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList) +#: rc.cpp:560 +msgctxt "@title:column list of attachments of a message" +msgid "File" +msgstr "Файл" -#: knmainwidget.cpp:683 -msgid "By S&ender" -msgstr "За в&ідправником" +#. i18n: file: composer/composer_view.ui:261 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList) +#: rc.cpp:563 +msgctxt "@title:column list of attachments of a message" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: knmainwidget.cpp:684 -msgid "By S&core" -msgstr "За &оцінкою" +#. i18n: file: composer/composer_view.ui:266 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList) +#: rc.cpp:566 +msgctxt "@title:column list of attachments of a message" +msgid "Size" +msgstr "Розмір" -#: knmainwidget.cpp:685 -msgid "By &Lines" -msgstr "За кількістю &рядків" +#. i18n: file: composer/composer_view.ui:271 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList) +#: rc.cpp:569 +msgctxt "@title:column list of attachments of a message" +msgid "Description" +msgstr "Опис" -#: knmainwidget.cpp:686 -msgid "By &Date" -msgstr "За &датою" +#. i18n: file: composer/composer_view.ui:276 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList) +#: rc.cpp:572 +msgctxt "@title:column list of attachments of a message" +msgid "Encoding" +msgstr "Кодування" -#: knmainwidget.cpp:692 -msgid "Sort" -msgstr "Упорядкувати" +#. i18n: file: composer/composer_view.ui:284 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mAttachmentAddButton) +#: rc.cpp:575 +msgctxt "@action:button Open a dialog to add a message attachment" +msgid "Add..." +msgstr "Додати..." -#: knmainwidget.cpp:696 -msgid "&Filter" -msgstr "&Фільтр" +#. i18n: file: composer/composer_view.ui:291 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mAttachmentPropertiesButton) +#: rc.cpp:578 +msgctxt "" +"@action:button open a dialog displaying properties of a message attachment" +msgid "Properties" +msgstr "Властивості" -#: knmainwidget.cpp:701 -msgid "Filter" -msgstr "Фільтр" +#. i18n: file: composer/composer_view.ui:311 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mAttachmentRemoveButton) +#: rc.cpp:581 +msgctxt "@action:button remove an attachment of a message" +msgid "Remove" +msgstr "Вилучити" -#: knmainwidget.cpp:706 -msgid "&Search Articles..." -msgstr "&Пошук статей..." +#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_wordWrap) +#: rc.cpp:587 +msgid "Word &wrap at column:" +msgstr "Пере&носити слова на стовпчику:" -#: knmainwidget.cpp:712 -msgid "&Refresh List" -msgstr "П&оновити список" +#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_appendOwnSignature) +#: rc.cpp:590 +msgid "Appe&nd signature automatically" +msgstr "&Автоматично додавати підпис" -#: knmainwidget.cpp:717 -msgid "&Collapse All Threads" -msgstr "&Закрити всі гілки" +#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:55 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) +#: rc.cpp:593 +msgid "Reply" +msgstr "Відповідь" -#: knmainwidget.cpp:721 -msgid "E&xpand All Threads" -msgstr "Роз&крити всі гілки" +#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) +#: rc.cpp:596 +msgid "&Introduction phrase:" +msgstr "&Фраза вступу:" -#: knmainwidget.cpp:725 -msgid "&Toggle Subthread" -msgstr "П&еремикнути гілку" +#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) +#: rc.cpp:600 +#, no-c-format +msgid "" +"Placeholders: %NAME=sender's name, %EMAIL=sender's " +"address,
    %DATE=date, %MSID=message-id, " +"%MSIDX=message-id without angle brackets, %GROUP=group name, " +"%L=line break
    " +msgstr "" +"Шаблони замін: %NAME=ім'я, %EMAIL=адреса ел. " +"пошти,
    %DATE=дата, %MSID=ідентифікатор повідомлення, " +"%GROUP=назва групи, %L=кінець рядка
    " -#: knmainwidget.cpp:730 -msgid "Show T&hreads" -msgstr "Показувати г&ілки" +#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_rewrap) +#: rc.cpp:603 +msgid "Rewrap quoted te&xt automatically" +msgstr "Автоматично обгортати цитований те&кст" -#: knmainwidget.cpp:738 -msgid "Mark as &Read" -msgstr "Позначити як &прочитану" +#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_includeSignature) +#: rc.cpp:606 +msgid "Include the a&uthor's signature" +msgstr "Додавати підпис а&втора" -#: knmainwidget.cpp:744 -msgid "Mar&k as Unread" -msgstr "Помітит&и як непрочитану" +#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_cursorOnTop) +#: rc.cpp:609 +msgid "Put the cursor &below the introduction phrase" +msgstr "Поставити к&урсор після фрази вступу" -#: knmainwidget.cpp:749 -msgid "Mark &Thread as Read" -msgstr "Позначити &гілку як прочитану" +#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:128 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#: rc.cpp:612 +msgid "External Editor" +msgstr "Зовнішній редактор" -#: knmainwidget.cpp:754 -msgid "Mark T&hread as Unread" -msgstr "Позначити г&ілку як непрочитану" +#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useExternalEditor) +#: rc.cpp:615 +msgid "Start exte&rnal editor automatically" +msgstr "Автоматично запускати зовні&шній редактор" -#: knmainwidget.cpp:760 -msgid "Open in Own &Window" -msgstr "Відкрити у в&ласному вікні" +#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4) +#: rc.cpp:619 +#, no-c-format +msgid "%f will be replaced with the filename to edit" +msgstr "%f буде замінено назвою файла для редагування" -#: knmainwidget.cpp:767 -msgid "&Edit Scoring Rules..." -msgstr "&Редагувати правила оцінки..." +#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) +#: rc.cpp:622 +msgid "Specify editor:" +msgstr "Вказати редактор:" -#: knmainwidget.cpp:772 -msgid "Recalculate &Scores" -msgstr "Підрахувати &оцінки" +#. i18n: file: kncomposerui.rc:27 +#. i18n: ectx: Menu (attach) +#: rc.cpp:631 +msgid "&Attach" +msgstr "До&лучення" -#: knmainwidget.cpp:776 -msgid "&Lower Score for Author..." -msgstr "Встановити &меншу оцінку для автора..." +#. i18n: file: kncomposerui.rc:33 +#. i18n: ectx: Menu (options) +#: rc.cpp:634 +msgid "Optio&ns" +msgstr "&Налаштування" -#: knmainwidget.cpp:781 -msgid "&Raise Score for Author..." -msgstr "Встановити &більшу оцінку для автора..." +#. i18n: file: kncomposerui.rc:42 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:637 +msgid "&Tools" +msgstr "&Інструменти" -#: knmainwidget.cpp:787 -msgid "&Ignore Thread" -msgstr "Ігнорувати &гілку" +#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, appearanceBox) +#: rc.cpp:643 +msgid "Appearance" +msgstr "Вигляд" -#: knmainwidget.cpp:793 -msgid "&Watch Thread" -msgstr "Наглядати за г&ілкою" +#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:646 +msgid "Recognized q&uote characters:" +msgstr "Символи &цитати:" -#: knmainwidget.cpp:800 -msgid "Sen&d Pending Messages" -msgstr "Над&іслати повідомлення з черги" +#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_removeTrailingNewlines) +#: rc.cpp:649 +msgid "Re&move trailing empty lines" +msgstr "Вит&ерти кінцеві порожні лінії" -#: knmainwidget.cpp:805 -msgid "&Delete Article" -msgstr "Витерти статт&ю" +#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSignature) +#: rc.cpp:655 +msgid "Show sig&nature" +msgstr "Показати п&ідпис" -#: knmainwidget.cpp:811 -msgid "Send &Now" -msgstr "&Надіслати зараз" +#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_rewrapBody) +#: rc.cpp:658 +msgid "Re&wrap text when necessary" +msgstr "Пе&реносити текст, якщо необхідно" -#: knmainwidget.cpp:816 -msgctxt "edit article" -msgid "&Edit Article..." -msgstr "&Редагувати статтю..." +#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:79 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, attachmentBox) +#: rc.cpp:661 +msgid "Attachments" +msgstr "Долучення" -#: knmainwidget.cpp:823 -msgid "Stop &Network" -msgstr "З&упинити" +#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openAttachmentsOnClick) +#: rc.cpp:664 +msgid "Open a&ttachments on click" +msgstr "&Відкривати долучення при клацанні" -#: knmainwidget.cpp:828 -msgid "&Fetch Article with ID..." -msgstr "В&ибрати статтю з ID..." +#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showAlternativeContents) +#: rc.cpp:667 +msgid "Show alternati&ve contents as attachments" +msgstr "Показувати &альтернативний зміст як долучення" -#: knmainwidget.cpp:833 -msgid "Show Quick Search" -msgstr "Показати швидкий пошук" +#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:108 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, securityBox) +#: rc.cpp:670 +msgid "Security" +msgstr "Безпека" -#: knmainwidget.cpp:894 -msgid "" -"KNode is currently sending articles. If you quit now you might lose these " -"articles.\n" -"Do you want to quit anyway?" -msgstr "" -"KNode зараз відсилає статті. Якщо ви тепер закриєте програму, то можете " -"втратити ці статті.\n" -"Закрити, попри все?" +#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_generateMessageID) +#: rc.cpp:697 +msgid "&Generate message-id" +msgstr "Створювати &id для повідомлення" -#: knmainwidget.cpp:1462 -#, kde-format -msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?" -msgstr "Ви дійсно хочете відписатися від %1?" +#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHostLabel) +#: rc.cpp:700 +msgid "Ho&st name:" +msgstr "Назва &вузла:" -#: knmainwidget.cpp:1492 -msgid "Mark Last as Unread" -msgstr "Позначити останню як непрочитану" +#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:703 +msgid "Enco&ding:" +msgstr "&Кодування:" -#: knmainwidget.cpp:1493 -msgid "Enter how many articles should be marked unread:" -msgstr "Введіть кількість статей, що будуть помічені як непрочитані:" +#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseOwnCharset) +#: rc.cpp:706 +msgid "Use o&wn default charset when replying" +msgstr "Використовувати в&ласне кодування у відповідях" -#: knmainwidget.cpp:1534 -msgid "You cannot delete a standard folder." -msgstr "Ви не можете вилучити типову теку." +#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:709 +msgid "Cha&rset:" +msgstr "К&одування:" -#: knmainwidget.cpp:1537 -msgid "Do you really want to delete this folder and all its children?" -msgstr "Ви справді хочете витерти цю теку та всі її підтеки?" +#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:98 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:712 +msgid "Header" +msgstr "Заголовок" -#: knmainwidget.cpp:1541 -msgid "" -"This folder cannot be deleted because some of\n" -" its articles are currently in use." -msgstr "" -"Не вдається вилучити цю теку тому, що\n" -"деякі статті з теки зараз використовуються." +#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_noUserAgent) +#: rc.cpp:715 +msgid "Do not add the \"&User-Agent\" identification header" +msgstr "Не додавати заголовок ідентифікації «А&гент-користувача»" -#: knmainwidget.cpp:1554 -msgid "You cannot rename a standard folder." -msgstr "Ви не можете перейменувати типову теку." +#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton) +#: rc.cpp:721 +msgid "Dele&te" +msgstr "В&итерти" -#: knmainwidget.cpp:1584 +#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:728 +#, no-c-format msgid "" -"This folder cannot be emptied at the moment\n" -"because some of its articles are currently in use." +"Placeholders for replies: %NAME=sender's name, " +"%EMAIL=sender's address" msgstr "" -"Не вдається спорожнити цю теку тому, що\n" -"деякі статті з теки зараз використовуються." +"Шаблон заміни: %NAME=ім'я, %EMAIL=адреса ел. пошти" -#: knmainwidget.cpp:1588 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete all articles in %1?" -msgstr "Ви справді хочете витерти всі статті у %1?" +#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, articleHandlingBox) +#: rc.cpp:731 +msgid "Article Handling" +msgstr "Менеджер статей" -#: knmainwidget.cpp:1623 -msgid "Select Sort Column" -msgstr "Виберіть стовпчик для упорядкування" +#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoCheckGroups) +#: rc.cpp:734 +msgid "Check for new articles a&utomatically" +msgstr "&Автоматично перевіряти на нові статті" -#: knmainwidget.cpp:1946 -msgid "Fetch Article with ID" -msgstr "Вибрати статтю з ID" +#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:737 +msgid "&Maximum number of articles to fetch:" +msgstr "&Максимальна кількість статей для звантаження:" -#: knmainwidget.cpp:1952 -msgid "&Message-ID:" -msgstr "&Ідентифікатор повідомлення:" +#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoMark) +#: rc.cpp:740 +msgid "Mar&k article as read after:" +msgstr "Позначати статтю як &прочитану після:" -#: knmainwidget.cpp:1957 -msgid "&Fetch" -msgstr "О&тримати" +#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:83 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_autoMarkSeconds) +#: rc.cpp:743 +msgid "sec" +msgstr "с" -#: kngroupbrowser.cpp:55 -msgid "S&earch:" -msgstr "По&шук:" +#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markCrossposts) +#: rc.cpp:746 +msgid "Mark c&rossposted articles as read" +msgstr "Позначати копії статті, що надіслані до інших груп, як про&читані" -#: kngroupbrowser.cpp:58 -msgid "Disable &tree view" -msgstr "Вимкнути &перегляд деревом" +#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_defaultToExpandedThreads) +#: rc.cpp:752 +msgid "Default to e&xpanded threads" +msgstr "Типовий для &розкритих гілок" -#: kngroupbrowser.cpp:60 -msgid "&Subscribed only" -msgstr "Тільки &підписані" +#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_smartScrolling) +#: rc.cpp:755 +msgid "Smart scrolli&ng" +msgstr "&Кмітливе гортання" -#: kngroupbrowser.cpp:62 -msgid "&New only" -msgstr "Тільки &нові" +#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_totalExpandThreads) +#: rc.cpp:758 +msgid "Show &whole thread on expanding" +msgstr "Показувати &всю гілку, при її розкриванні" -#: kngroupbrowser.cpp:70 -msgid "Loading groups..." -msgstr "Завантаження груп..." +#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showScore) +#: rc.cpp:761 +msgid "Show article &score" +msgstr "Показувати &оцінки статей" -#: kngroupbrowser.cpp:92 -msgid "Description" -msgstr "Опис" +#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showLines) +#: rc.cpp:764 +msgid "Show &line count" +msgstr "Показувати кількість р&ядків" -#: kngroupbrowser.cpp:369 -#, kde-format -msgid "Groups on %1: (%2 displayed)" -msgstr "Групи на %1: (%2 відображено)" +#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showUnread) +#: rc.cpp:767 +msgid "Show unread count in &thread" +msgstr "По&казувати кількість непрочитаних статей у гілці" -#: kngroupbrowser.cpp:422 kngroupbrowser.cpp:435 -msgid "moderated" -msgstr "проходить цензуру" +#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:162 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dateFormatBox) +#: rc.cpp:770 +msgid "Date Display" +msgstr "Показ дати" + +#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCustomDateFormat) +#: rc.cpp:782 +msgid "Custom format (Shift+F1 for help):" +msgstr "Нетиповий формат (для довідки - Shift+F1):" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/knotes.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/knotes.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/knotes.po 2012-08-03 13:32:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/knotes.po 2013-01-29 09:39:07.000000000 +0000 @@ -8,17 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: knotes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 01:36+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:19+0000\n" +"Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: knote.cpp:135 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/knotify4.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/knotify4.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/knotify4.po 2012-08-03 13:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/knotify4.po 2013-01-29 09:38:58.000000000 +0000 @@ -13,15 +13,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: knotify4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:26+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: ksolidnotify.cpp:148 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kolf.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kolf.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kolf.po 2012-08-03 13:32:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kolf.po 2013-01-29 09:39:05.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kolf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-08 14:02+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: editor.cpp:42 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kollision.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kollision.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kollision.po 2012-08-03 13:32:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kollision.po 2013-01-29 09:39:01.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kollision\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-25 20:42+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: main.cpp:20 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kolourpaint.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kolourpaint.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kolourpaint.po 2012-08-03 13:32:57.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kolourpaint.po 2013-01-29 09:39:20.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ "Project-Id-Version: kolourpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 02:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 06:38+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,8 +20,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kolourpaint.cpp:49 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kommander.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kommander.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kommander.po 2012-08-03 13:32:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kommander.po 2013-01-29 09:39:17.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kommander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 11:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-08 17:17+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: editor/mainwindow.cpp:147 @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: editor/propertyeditor.cpp:3556 editor/propertyeditor.cpp:3596 -#: editor/mainwindow.cpp:243 +#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3556 +#: editor/propertyeditor.cpp:3596 msgid "Property Editor" msgstr "Редактор властивостей" @@ -65,8 +65,8 @@ "між сигналами, що подаються віджетами, та слотами форми. (Ці зв'язки можна " "встановити за допомогою засобу прив'язування.)" -#: editor/hierarchyview.cpp:601 editor/mainwindow.cpp:268 -#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 +#: editor/mainwindow.cpp:268 editor/choosewidgetimpl.cpp:38 +#: editor/hierarchyview.cpp:601 msgid "Widgets" msgstr "Віджети" @@ -168,7 +168,7 @@ msgid "&Undo: %1" msgstr "&Вернути: %1" -#: editor/mainwindowactions.cpp:104 editor/mainwindow.cpp:811 +#: editor/mainwindow.cpp:811 editor/mainwindowactions.cpp:104 msgid "&Undo: Not Available" msgstr "&Вернути: недоступно" @@ -177,7 +177,7 @@ msgid "&Redo: %1" msgstr "&Повторити: %1" -#: editor/mainwindowactions.cpp:110 editor/mainwindow.cpp:815 +#: editor/mainwindow.cpp:815 editor/mainwindowactions.cpp:110 msgid "&Redo: Not Available" msgstr "&Повторити: недоступно" @@ -230,7 +230,7 @@ #. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:177 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) #: editor/mainwindow.cpp:997 editor/mainwindow.cpp:1467 -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:368 +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:914 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -276,15 +276,15 @@ msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" msgstr "Вказати «pixmap» для «%1»" -#: editor/hierarchyview.cpp:512 editor/hierarchyview.cpp:518 #: editor/mainwindow.cpp:1062 editor/mainwindow.cpp:1098 +#: editor/hierarchyview.cpp:512 editor/hierarchyview.cpp:518 #: editor/wizardeditorimpl.cpp:112 #, kde-format msgid "Add Page to %1" msgstr "Додати сторінку до%1" -#: editor/hierarchyview.cpp:534 editor/hierarchyview.cpp:544 #: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1105 +#: editor/hierarchyview.cpp:534 editor/hierarchyview.cpp:544 #: editor/wizardeditorimpl.cpp:130 #, kde-format msgid "Delete Page %1 of %2" @@ -454,8 +454,8 @@ msgid "Icon View" msgstr "Перегляд піктограмами" -#: editor/propertyeditor.cpp:1908 editor/propertyeditor.cpp:1942 -#: editor/widgetdatabase.cpp:223 +#: editor/widgetdatabase.cpp:223 editor/propertyeditor.cpp:1908 +#: editor/propertyeditor.cpp:1942 msgid "Table" msgstr "Таблиця" @@ -658,7 +658,7 @@ #. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:32 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PixmapFunction) -#: editor/pixmapchooser.cpp:966 rc.cpp:973 +#: editor/pixmapchooser.cpp:966 rc.cpp:1210 msgid "Choose Pixmap" msgstr "Виберіть малюнок" @@ -667,7 +667,7 @@ #: editor/iconvieweditorimpl.cpp:60 editor/listboxeditorimpl.cpp:64 #: editor/widgetfactory.cpp:847 editor/widgetfactory.cpp:880 #: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:1082 -#: editor/widgetfactory.cpp:1168 rc.cpp:728 +#: editor/widgetfactory.cpp:1168 rc.cpp:416 msgid "New Item" msgstr "Новий елемент" @@ -708,10 +708,8 @@ msgid "Click this button to reset the property to its default value" msgstr "Натисніть цю кнопку, щоб відновити типове значення властивості" -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:287 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChooseColPixmap) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:537 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChooseRowPixmap) +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:254 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: editor/preferences.ui:382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonDocPath) #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:205 @@ -720,12 +718,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colChoosePixmap) #. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemChoosePixmap) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, treeWidgetButton) -#: editor/propertyeditor.cpp:609 rc.cpp:68 rc.cpp:125 rc.cpp:257 rc.cpp:548 -#: rc.cpp:620 rc.cpp:815 rc.cpp:1099 rc.cpp:1234 +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:287 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChooseColPixmap) +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:537 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChooseRowPixmap) +#: editor/propertyeditor.cpp:609 rc.cpp:89 rc.cpp:230 rc.cpp:524 rc.cpp:596 +#: rc.cpp:794 rc.cpp:848 rc.cpp:1126 rc.cpp:1183 msgid "..." msgstr "..." @@ -953,15 +953,15 @@ msgid "Property Editor (%1)" msgstr "Редактор властивостей (%1)" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:51 editor/actionlistview.cpp:93 +#: editor/actionlistview.cpp:93 editor/actioneditorimpl.cpp:51 msgid "New &Action" msgstr "Нова &дія" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:52 editor/actionlistview.cpp:94 +#: editor/actionlistview.cpp:94 editor/actioneditorimpl.cpp:52 msgid "New Action &Group" msgstr "Нова &група дій" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:53 editor/actionlistview.cpp:95 +#: editor/actionlistview.cpp:95 editor/actioneditorimpl.cpp:53 msgid "New &Dropdown Action Group" msgstr "Нова група дій &спадного списку" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgid "'%1' saved." msgstr "«%1» збережено." -#: editor/mainwindowactions.cpp:618 editor/formfile.cpp:133 +#: editor/formfile.cpp:133 editor/mainwindowactions.cpp:618 msgid "*.kmdr|Kommander Files" msgstr "*.kmdr|Файли Kommander" @@ -1316,7 +1316,7 @@ #. i18n: file: editor/listeditor.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listview) #: editor/widgetfactory.cpp:890 editor/widgetfactory.cpp:1081 -#: editor/widgetfactory.cpp:1167 rc.cpp:305 +#: editor/widgetfactory.cpp:1167 rc.cpp:1195 msgid "Column 1" msgstr "Колонка 1" @@ -1367,7 +1367,7 @@ #. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:262 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemDelete) #: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:747 editor/actiondnd.cpp:1034 -#: rc.cpp:794 rc.cpp:845 +#: rc.cpp:773 rc.cpp:824 msgid "Delete Item" msgstr "Вилучити елемент" @@ -1580,7 +1580,7 @@ #. i18n: file: editor/listeditor.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ListEditor) -#: editor/mainwindowactions.cpp:173 rc.cpp:302 +#: editor/mainwindowactions.cpp:173 rc.cpp:1192 msgid "Edit" msgstr "Зміни" @@ -1844,43 +1844,43 @@ #. i18n: file: editor/formsettings.ui:163 #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox1) -#: editor/mainwindowactions.cpp:578 rc.cpp:1276 +#: editor/mainwindowactions.cpp:578 rc.cpp:1333 msgid "&Settings" msgstr "П&араметри" -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp) +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:288 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: editor/preferences.ui:453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpButton) -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:501 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp) -#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:126 +#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:309 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpButton) #. i18n: file: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Right).ui:70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Bottom).ui:45 +#. i18n: file: editor/templates/Tab_Dialog.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/templates/Tab_Dialog.ui:68 +#. i18n: file: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Bottom).ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:58 +#. i18n: file: editor/newform.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpButton) +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:570 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpButton) #. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp) -#. i18n: file: editor/newform.ui:58 +#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp) +#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpButton) +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:501 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp) +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp) #. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpButton) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:288 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:309 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp) -#: editor/mainwindowactions.cpp:584 rc.cpp:14 rc.cpp:287 rc.cpp:449 rc.cpp:476 -#: rc.cpp:683 rc.cpp:710 rc.cpp:716 rc.cpp:737 rc.cpp:755 rc.cpp:773 -#: rc.cpp:928 rc.cpp:955 rc.cpp:985 rc.cpp:1108 rc.cpp:1354 +#: editor/mainwindowactions.cpp:584 rc.cpp:98 rc.cpp:260 rc.cpp:317 rc.cpp:392 +#: rc.cpp:404 rc.cpp:425 rc.cpp:437 rc.cpp:455 rc.cpp:659 rc.cpp:692 +#: rc.cpp:725 rc.cpp:752 rc.cpp:995 rc.cpp:1072 rc.cpp:1222 msgid "&Help" msgstr "&Довідка" @@ -1933,8 +1933,7 @@ #. i18n: file: editor/createtemplate.ui:32 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CreateTemplate) -#: editor/mainwindowactions.cpp:784 editor/mainwindowactions.cpp:813 -#: rc.cpp:1129 +#: editor/mainwindowactions.cpp:784 editor/mainwindowactions.cpp:813 rc.cpp:5 msgid "Create Template" msgstr "Створити шаблон" @@ -2026,37 +2025,37 @@ #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:51 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Widget10) -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:573 rc.cpp:503 +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:573 rc.cpp:479 msgid "&Items" msgstr "&Елементи" #. i18n: file: editor/createtemplate.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:1132 +#: rc.cpp:8 msgid "Template &name:" msgstr "Назва &шаблона:" #. i18n: file: editor/createtemplate.ui:60 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editName) -#: rc.cpp:1135 +#: rc.cpp:11 msgid "Name of the new template" msgstr "Назва нового шаблона" #. i18n: file: editor/createtemplate.ui:63 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editName) -#: rc.cpp:1138 +#: rc.cpp:14 msgid "Enter the name of the new template" msgstr "Введіть назву нового шаблона" #. i18n: file: editor/createtemplate.ui:70 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListBox, listClass) -#: rc.cpp:1141 +#: rc.cpp:17 msgid "Class of the new template" msgstr "Клас нового шаблона" #. i18n: file: editor/createtemplate.ui:73 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListBox, listClass) -#: rc.cpp:1144 +#: rc.cpp:20 msgid "" "Enter the name of the class which should be used as the template's base class" msgstr "" @@ -2064,84 +2063,84 @@ #. i18n: file: editor/createtemplate.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCreate) -#: rc.cpp:1147 +#: rc.cpp:23 msgid "C&reate" msgstr "С&творити" #. i18n: file: editor/createtemplate.ui:110 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCreate) -#: rc.cpp:1150 +#: rc.cpp:26 msgid "Creates the new template" msgstr "Створює новий шаблон" -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) +#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1) +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:347 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: editor/preferences.ui:495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:543 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:181 +#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:625 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton) +#. i18n: file: editor/functions.ui:269 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonCancel) #. i18n: file: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Right).ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Bottom).ui:90 +#. i18n: file: editor/templates/Tab_Dialog.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/templates/Tab_Dialog.ui:113 +#. i18n: file: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Bottom).ui:90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/choosewidget.ui:56 +#. i18n: file: editor/newform.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:625 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton) #. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/newform.ui:100 +#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:181 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) +#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:543 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) #. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:831 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/functions.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:347 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1) #. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:299 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelButton) +#. i18n: file: editor/choosewidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) #. i18n: file: editor/formsettings.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:351 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:296 rc.cpp:458 rc.cpp:491 rc.cpp:698 rc.cpp:707 rc.cpp:725 -#: rc.cpp:746 rc.cpp:764 rc.cpp:788 rc.cpp:869 rc.cpp:943 rc.cpp:964 -#: rc.cpp:991 rc.cpp:1039 rc.cpp:1123 rc.cpp:1153 rc.cpp:1222 rc.cpp:1261 -#: rc.cpp:1363 +#: rc.cpp:29 rc.cpp:113 rc.cpp:269 rc.cpp:326 rc.cpp:377 rc.cpp:389 rc.cpp:413 +#: rc.cpp:434 rc.cpp:446 rc.cpp:464 rc.cpp:674 rc.cpp:707 rc.cpp:740 +#: rc.cpp:767 rc.cpp:1004 rc.cpp:1087 rc.cpp:1228 rc.cpp:1291 rc.cpp:1303 +#: rc.cpp:1318 msgid "&Cancel" msgstr "&Скасувати" #. i18n: file: editor/createtemplate.ui:120 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, PushButton1) -#: rc.cpp:1156 +#: rc.cpp:32 msgid "Closes the Dialog" msgstr "Закриває діалогове вікно" #. i18n: file: editor/createtemplate.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) -#: rc.cpp:1159 +#: rc.cpp:35 msgid "&Baseclass for template:" msgstr "&Базовий клас для шаблону:" #. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:35 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QDialog) -#: rc.cpp:1048 +#: rc.cpp:38 msgid "Edit Iconview" msgstr "Редагувати перегляд з піктограмами" #. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:41 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog) -#: rc.cpp:1051 +#: rc.cpp:41 msgid "" "Edit Iconview

    Add, edit or delete items in the icon " "view.

    Click the New Item button to create a new item, then " @@ -2156,309 +2155,310 @@ #. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:72 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QIconView) -#: rc.cpp:1054 +#: rc.cpp:44 msgid "All items in the iconview." msgstr "Всі елементи в перегляді піктограмами." +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemNew) #. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemNew) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:557 rc.cpp:833 rc.cpp:1057 +#: rc.cpp:47 rc.cpp:533 rc.cpp:812 msgid "&New Item" msgstr "&Новий елемент" +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:97 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton) #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:226 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemNew) #. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:249 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemNew) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:560 rc.cpp:836 rc.cpp:1060 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:536 rc.cpp:815 msgid "Add an item" msgstr "Додати елемент" #. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:100 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:1063 +#: rc.cpp:53 msgid "Create a new item for the iconview." msgstr "Створити новий елемент для перегляду піктограмами." +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemDelete) #. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemDelete) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:506 rc.cpp:842 rc.cpp:1066 +#: rc.cpp:56 rc.cpp:482 rc.cpp:821 msgid "&Delete Item" msgstr "&Вилучити елемент" -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:66 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemDelete) #. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:111 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:509 rc.cpp:1069 +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:66 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemDelete) +#: rc.cpp:59 rc.cpp:485 msgid "Delete item" msgstr "Вилучити елемент" #. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:114 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:1072 +#: rc.cpp:62 msgid "Delete the selected item." msgstr "Вилучити вибраний елемент." -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:138 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox1) #. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:147 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#: rc.cpp:800 rc.cpp:1075 +#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:138 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox1) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:779 msgid "&Item Properties" msgstr "&Властивості елемента" +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label1) #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label1) -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label1) #. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:521 rc.cpp:629 rc.cpp:824 rc.cpp:922 rc.cpp:1078 +#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:214 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label1) +#: rc.cpp:68 rc.cpp:497 rc.cpp:605 rc.cpp:686 rc.cpp:803 msgid "&Text:" msgstr "&Текст:" +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:181 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:126 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, itemText) #. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:233 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, itemText) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:181 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) -#: rc.cpp:524 rc.cpp:827 rc.cpp:1081 +#: rc.cpp:71 rc.cpp:500 rc.cpp:806 msgid "Change text" msgstr "Змінити текст" #. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:184 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#: rc.cpp:1084 +#: rc.cpp:74 msgid "Change the text for the selected item." msgstr "Змінити текст для вибраного елемента." +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label2) #. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label2) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:608 rc.cpp:803 rc.cpp:1087 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:584 rc.cpp:782 msgid "&Pixmap:" msgstr "&Малюнок:" -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelColumnPixmap) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:499 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRowPixmap) +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:217 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, itemPixmap) #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colPixmap) #. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, itemPixmap) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:116 rc.cpp:539 rc.cpp:611 rc.cpp:806 rc.cpp:1090 +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:249 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelColumnPixmap) +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:499 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRowPixmap) +#: rc.cpp:80 rc.cpp:515 rc.cpp:587 rc.cpp:785 rc.cpp:1117 rc.cpp:1174 msgid "Label4" msgstr "Label4" -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:271 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonDeleteColPixmap) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:521 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonDeleteRowPixmap) +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:237 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton) #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:189 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemDeletePixmap) #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:396 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, colDeletePixmap) #. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:185 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemDeletePixmap) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:237 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:119 rc.cpp:542 rc.cpp:614 rc.cpp:809 rc.cpp:1093 +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:271 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonDeleteColPixmap) +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:521 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonDeleteRowPixmap) +#: rc.cpp:83 rc.cpp:518 rc.cpp:590 rc.cpp:788 rc.cpp:1120 rc.cpp:1177 msgid "Delete Pixmap" msgstr "Вилучити малюнок" -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:188 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemDeletePixmap) #. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:240 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:812 rc.cpp:1096 +#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:188 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemDeletePixmap) +#: rc.cpp:86 rc.cpp:791 msgid "Delete the selected item's pixmap." msgstr "Вилучити малюнок у вибраному елементі." -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:290 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonChooseColPixmap) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:540 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonChooseRowPixmap) +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:257 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton) #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:208 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemChoosePixmap) #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:415 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, colChoosePixmap) #. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:204 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemChoosePixmap) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:257 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:128 rc.cpp:551 rc.cpp:623 rc.cpp:818 rc.cpp:1102 +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:290 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonChooseColPixmap) +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:540 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonChooseRowPixmap) +#: rc.cpp:92 rc.cpp:527 rc.cpp:599 rc.cpp:797 rc.cpp:1129 rc.cpp:1186 msgid "Select a Pixmap" msgstr "Виберіть малюнок" #. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:260 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:1105 +#: rc.cpp:95 msgid "Select a pixmap file for the current item." msgstr "Виберіть файл малюнка для поточного елемента." -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:316 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: editor/preferences.ui:479 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:527 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:152 +#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:596 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton) +#. i18n: file: editor/functions.ui:253 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonOk) #. i18n: file: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Right).ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Bottom).ui:76 +#. i18n: file: editor/templates/Tab_Dialog.ui:99 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/templates/Tab_Dialog.ui:99 +#. i18n: file: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Bottom).ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/choosewidget.ui:40 +#. i18n: file: editor/newform.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:596 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton) #. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/newform.ui:84 +#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) +#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:527 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) #. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/functions.ui:253 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:283 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, okButton) +#. i18n: file: editor/choosewidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) #. i18n: file: editor/formsettings.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:335 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:290 rc.cpp:452 rc.cpp:479 rc.cpp:686 rc.cpp:704 rc.cpp:722 -#: rc.cpp:743 rc.cpp:761 rc.cpp:776 rc.cpp:866 rc.cpp:931 rc.cpp:958 -#: rc.cpp:988 rc.cpp:1036 rc.cpp:1111 rc.cpp:1216 rc.cpp:1255 rc.cpp:1357 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:263 rc.cpp:320 rc.cpp:374 rc.cpp:386 rc.cpp:410 +#: rc.cpp:431 rc.cpp:443 rc.cpp:458 rc.cpp:662 rc.cpp:695 rc.cpp:728 +#: rc.cpp:755 rc.cpp:998 rc.cpp:1075 rc.cpp:1225 rc.cpp:1285 rc.cpp:1300 +#: rc.cpp:1312 msgid "&OK" msgstr "&Гаразд" -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonOk) +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:325 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) #. i18n: file: editor/preferences.ui:488 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:536 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:161 +#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:344 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonOk) #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:605 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, okButton) +#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:116 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonOk) +#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:161 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonOk) #. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:93 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:116 +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:536 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonOk) +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:94 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:325 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) #. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:292 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, okButton) #. i18n: file: editor/formsettings.ui:80 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:344 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonOk) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:293 rc.cpp:455 rc.cpp:482 rc.cpp:689 rc.cpp:779 rc.cpp:934 -#: rc.cpp:1114 rc.cpp:1219 rc.cpp:1258 rc.cpp:1360 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:266 rc.cpp:323 rc.cpp:665 rc.cpp:698 rc.cpp:731 +#: rc.cpp:758 rc.cpp:1001 rc.cpp:1078 rc.cpp:1288 rc.cpp:1315 msgid "Close the dialog and apply all the changes." msgstr "Закрити діалогове вікно і застосувати всі зміни." -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:101 +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:333 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:612 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton) +#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonApply) #. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonApply) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:612 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton) #. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonApply) -#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:123 +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonApply) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:333 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:485 rc.cpp:692 rc.cpp:782 rc.cpp:937 rc.cpp:1117 +#: rc.cpp:107 rc.cpp:668 rc.cpp:701 rc.cpp:734 rc.cpp:761 rc.cpp:1081 msgid "&Apply" msgstr "&Застосувати" -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:107 +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:339 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:618 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, applyButton) +#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:129 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonApply) #. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:174 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonApply) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:618 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, applyButton) #. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:106 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonApply) -#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:129 +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:107 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonApply) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:339 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:26 rc.cpp:488 rc.cpp:695 rc.cpp:785 rc.cpp:940 rc.cpp:1120 +#: rc.cpp:110 rc.cpp:671 rc.cpp:704 rc.cpp:737 rc.cpp:764 rc.cpp:1084 msgid "Apply all changes." msgstr "Застосувати всі зміни." -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:120 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/preferences.ui:504 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:549 +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:353 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) +#. i18n: file: editor/preferences.ui:504 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:187 +#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:357 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCancel) #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:631 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cancelButton) +#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:142 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCancel) +#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:187 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCancel) #. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:119 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:142 +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:549 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCancel) +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:120 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:353 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) #. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:305 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cancelButton) #. i18n: file: editor/formsettings.ui:93 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:357 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCancel) -#: rc.cpp:32 rc.cpp:299 rc.cpp:461 rc.cpp:494 rc.cpp:701 rc.cpp:791 rc.cpp:946 -#: rc.cpp:1126 rc.cpp:1225 rc.cpp:1264 rc.cpp:1366 +#: rc.cpp:116 rc.cpp:272 rc.cpp:329 rc.cpp:677 rc.cpp:710 rc.cpp:743 +#: rc.cpp:770 rc.cpp:1007 rc.cpp:1090 rc.cpp:1294 rc.cpp:1321 msgid "Close the dialog and discard any changes." msgstr "Закрити діалогове вікно і відкинути всі зміни." #. i18n: file: editor/preferences.ui:32 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Preferences) -#: rc.cpp:146 +#: rc.cpp:119 msgid "Preferences" msgstr "Вподобання" #. i18n: file: editor/preferences.ui:38 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, Preferences) -#: rc.cpp:149 +#: rc.cpp:122 msgid "" "Preferences

    Change the preferences of Qt Designer. There is always " "one tab with general preferences. There may be additional tabs, depending on " @@ -2470,69 +2470,69 @@ #. i18n: file: editor/preferences.ui:51 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageGeneral) -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:125 msgid "General" msgstr "Загальне" #. i18n: file: editor/preferences.ui:63 #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, ButtonGroup1) -#: rc.cpp:155 +#: rc.cpp:128 msgid "Backgro&und" msgstr "&Тло" #. i18n: file: editor/preferences.ui:90 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (StyledButton, buttonColor) -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:325 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (StyledButton, buttonCentral) -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:478 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (StyledButton, buttonEffect) #. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:125 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (StyledButton, buttonMainColor) #. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:188 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (StyledButton, buttonMainColor2) -#: rc.cpp:158 rc.cpp:401 rc.cpp:443 rc.cpp:1321 rc.cpp:1330 +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:325 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (StyledButton, buttonCentral) +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:478 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (StyledButton, buttonEffect) +#: rc.cpp:131 rc.cpp:284 rc.cpp:293 rc.cpp:947 rc.cpp:989 msgid "Choose a color" msgstr "Вибрати колір" #. i18n: file: editor/preferences.ui:93 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonColor) -#: rc.cpp:161 +#: rc.cpp:134 msgid "Select a color in the color dialog." msgstr "Виберіть колір у вікні вибору кольору." #. i18n: file: editor/preferences.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioColor) -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:137 msgid "Co&lor" msgstr "&Колір" #. i18n: file: editor/preferences.ui:106 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioColor) -#: rc.cpp:167 +#: rc.cpp:140 msgid "Use a background color" msgstr "Використовувати колір тла" #. i18n: file: editor/preferences.ui:109 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioColor) -#: rc.cpp:170 +#: rc.cpp:143 msgid "Use a background color." msgstr "Використовувати колір тла." #. i18n: file: editor/preferences.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPixmap) -#: rc.cpp:173 +#: rc.cpp:146 msgid "&Pixmap" msgstr "&Малюнок" #. i18n: file: editor/preferences.ui:122 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioPixmap) -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:149 msgid "Use a background pixmap" msgstr "Використовувати малюнок тла" #. i18n: file: editor/preferences.ui:125 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioPixmap) -#: rc.cpp:179 +#: rc.cpp:152 msgid "Use a background pixmap." msgstr "Використовувати малюнок тла." @@ -2540,31 +2540,31 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (StyledButton, buttonPixmap) #. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:274 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (StyledButton, buttonPixmap) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:392 +#: rc.cpp:155 rc.cpp:938 msgid "Select a pixmap" msgstr "Виберіть малюнок" #. i18n: file: editor/preferences.ui:147 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonPixmap) -#: rc.cpp:185 +#: rc.cpp:158 msgid "Choose a pixmap file." msgstr "Виберіть файл малюнка." #. i18n: file: editor/preferences.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxShowGrid) -#: rc.cpp:188 +#: rc.cpp:161 msgid "Show &grid" msgstr "Показати &ґратку" #. i18n: file: editor/preferences.ui:163 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxShowGrid) -#: rc.cpp:191 +#: rc.cpp:164 msgid "Show Grid" msgstr "Показати ґратку" #. i18n: file: editor/preferences.ui:166 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxShowGrid) -#: rc.cpp:194 +#: rc.cpp:167 msgid "" "Customize the grid appearance for all forms.

    When Show Grid " "is checked, all forms show a grid.

    " @@ -2574,25 +2574,25 @@ #. i18n: file: editor/preferences.ui:173 #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox1) -#: rc.cpp:197 +#: rc.cpp:170 msgid "Gr&id" msgstr "Ґрат&ка" #. i18n: file: editor/preferences.ui:188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxGrid) -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:173 msgid "Sn&ap to grid" msgstr "&Чіплятися до ґратки" #. i18n: file: editor/preferences.ui:194 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxGrid) -#: rc.cpp:203 +#: rc.cpp:176 msgid "Snap to the grid" msgstr "Чіплятися до ґратки" #. i18n: file: editor/preferences.ui:197 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxGrid) -#: rc.cpp:206 +#: rc.cpp:179 msgid "" "Customize the grid-settings for all forms.

    When Snap to Grid " "is checked, the widgets snap to the grid using the X/Y resolution.

    " @@ -2605,7 +2605,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spinGridX) #. i18n: file: editor/preferences.ui:240 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spinGridY) -#: rc.cpp:209 rc.cpp:215 +#: rc.cpp:182 rc.cpp:188 msgid "Grid resolution" msgstr "Роздільна здатність ґратки" @@ -2613,7 +2613,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, spinGridX) #. i18n: file: editor/preferences.ui:243 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, spinGridY) -#: rc.cpp:212 rc.cpp:218 +#: rc.cpp:185 rc.cpp:191 msgid "" "Customize the grid-settings for all forms.

    When Show Grid is " "checked, a grid is shown on all forms using the X/Y resolution.

    " @@ -2624,37 +2624,37 @@ #. i18n: file: editor/preferences.ui:250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label1) -#: rc.cpp:221 +#: rc.cpp:194 msgid "Grid-&X:" msgstr "&X-ґратки:" #. i18n: file: editor/preferences.ui:263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label1_2) -#: rc.cpp:224 +#: rc.cpp:197 msgid "Grid-&Y:" msgstr "&Y-ґратки:" #. i18n: file: editor/preferences.ui:297 #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox5) -#: rc.cpp:227 +#: rc.cpp:200 msgid "Ge&neral" msgstr "За&гальне" #. i18n: file: editor/preferences.ui:309 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxWorkspace) -#: rc.cpp:230 +#: rc.cpp:203 msgid "Restore last &workspace on startup" msgstr "Відновити останній &сеанс при запуску" #. i18n: file: editor/preferences.ui:315 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxWorkspace) -#: rc.cpp:233 +#: rc.cpp:206 msgid "Restore last workspace" msgstr "Відновити останній сеанс" #. i18n: file: editor/preferences.ui:318 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxWorkspace) -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:209 msgid "" "The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " "Designer if this option is checked." @@ -2664,19 +2664,19 @@ #. i18n: file: editor/preferences.ui:325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxSplash) -#: rc.cpp:239 +#: rc.cpp:212 msgid "Show &splash screen on startup" msgstr "Показувати в&ікно вітання при запуску" #. i18n: file: editor/preferences.ui:331 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxSplash) -#: rc.cpp:242 +#: rc.cpp:215 msgid "Show Splashscreen" msgstr "Показувати екран заставки" #. i18n: file: editor/preferences.ui:334 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxSplash) -#: rc.cpp:245 +#: rc.cpp:218 msgid "" "A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " "checked." @@ -2686,19 +2686,19 @@ #. i18n: file: editor/preferences.ui:341 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAutoEdit) -#: rc.cpp:248 +#: rc.cpp:221 msgid "Disable data&base auto-edit in preview" msgstr "Вимкнути авторедагування &бази даних в перегляді" #. i18n: file: editor/preferences.ui:351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label3) -#: rc.cpp:251 +#: rc.cpp:224 msgid "&Documentation path:" msgstr "Шлях до &документації:" #. i18n: file: editor/preferences.ui:372 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editDocPath) -#: rc.cpp:254 +#: rc.cpp:227 msgid "" "Enter the path to the documentation.

    You may provide an " "$environment variable as the first part of the pathname.

    " @@ -2708,268 +2708,268 @@ #. i18n: file: editor/preferences.ui:385 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonDocPath) -#: rc.cpp:260 +#: rc.cpp:233 msgid "Select path" msgstr "Виберіть шлях" #. i18n: file: editor/preferences.ui:388 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, buttonDocPath) -#: rc.cpp:263 +#: rc.cpp:236 msgid "Look for the documentation path." msgstr "Шукати шлях до документації." #. i18n: file: editor/preferences.ui:400 #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox3) -#: rc.cpp:266 +#: rc.cpp:239 msgid "&Toolbars" msgstr "&Пенали" #. i18n: file: editor/preferences.ui:412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxBigIcons) -#: rc.cpp:269 +#: rc.cpp:242 msgid "Show &big icons" msgstr "Показувати &великі піктограми" #. i18n: file: editor/preferences.ui:415 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxBigIcons) -#: rc.cpp:272 +#: rc.cpp:245 msgid "Big Icons" msgstr "Великі піктограми" #. i18n: file: editor/preferences.ui:418 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxBigIcons) -#: rc.cpp:275 +#: rc.cpp:248 msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." msgstr "" "Якщо увімкнено, в пеналах будуть використовуватись великі піктограми." #. i18n: file: editor/preferences.ui:425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxTextLabels) -#: rc.cpp:278 +#: rc.cpp:251 msgid "Show text lab&els" msgstr "Показувати текстові надпи&си" #. i18n: file: editor/preferences.ui:428 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxTextLabels) -#: rc.cpp:281 +#: rc.cpp:254 msgid "Text Labels" msgstr "Текстові надписи" #. i18n: file: editor/preferences.ui:431 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxTextLabels) -#: rc.cpp:284 +#: rc.cpp:257 msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked." msgstr "Якщо увімкнено, в пеналах будуть використовуватись текстові надписи." #. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:40 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PaletteEditorBase) -#: rc.cpp:1312 +#: rc.cpp:275 msgid "Edit Palette" msgstr "Змінити палітру" #. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:60 #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupAutoPalette) -#: rc.cpp:1315 +#: rc.cpp:278 msgid "Build Palette" msgstr "Створити палітру" #. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMainColor) -#: rc.cpp:1318 +#: rc.cpp:281 msgid "&3D effects:" msgstr "&Просторові ефекти:" #. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:128 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonMainColor) -#: rc.cpp:1324 +#: rc.cpp:287 msgid "Choose the effect-color for the generated palette." msgstr "Виберіть колір ефекту для створеної палітри." #. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMainColor2) -#: rc.cpp:1327 +#: rc.cpp:290 msgid "Back&ground:" msgstr "Т&ло:" #. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:191 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonMainColor2) -#: rc.cpp:1333 +#: rc.cpp:296 msgid "Choose the background color for the generated palette." msgstr "Виберіть колір тла для створеної палітри." #. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) -#: rc.cpp:1336 +#: rc.cpp:299 msgid "&Tune Palette..." msgstr "&Налаштувати палітру..." #. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:232 #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox126) -#: rc.cpp:1339 +#: rc.cpp:302 msgid "Preview" msgstr "Перегляд" -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) #. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:326 rc.cpp:1342 +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#: rc.cpp:305 rc.cpp:872 msgid "Select &palette:" msgstr "Виберіть &палітру:" -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, paletteCombo) #. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, paletteCombo) -#: rc.cpp:329 rc.cpp:1345 +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, paletteCombo) +#: rc.cpp:308 rc.cpp:875 msgid "Active Palette" msgstr "Активна палітра" -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, paletteCombo) #. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:271 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, paletteCombo) -#: rc.cpp:332 rc.cpp:1348 +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, paletteCombo) +#: rc.cpp:311 rc.cpp:878 msgid "Inactive Palette" msgstr "Неактивна палітра" -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, paletteCombo) #. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:276 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, paletteCombo) -#: rc.cpp:335 rc.cpp:1351 +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, paletteCombo) +#: rc.cpp:314 rc.cpp:881 msgid "Disabled Palette" msgstr "Вимкнена палітра" #. i18n: file: editor/functions.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FunctionsDialogBase) -#: rc.cpp:994 +#: rc.cpp:332 msgid "Function Browser" msgstr "Навігатор функцій" #. i18n: file: editor/functions.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:997 +#: rc.cpp:335 msgid "Description:" msgstr "Опис:" #. i18n: file: editor/functions.ui:52 #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:1000 +#: rc.cpp:338 msgid "&Parameters" msgstr "&Параметри" #. i18n: file: editor/functions.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widgetLabel) -#: rc.cpp:1003 +#: rc.cpp:341 msgid "Widget:" msgstr "Віджет:" #. i18n: file: editor/functions.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel1) -#: rc.cpp:1006 +#: rc.cpp:344 msgid "Arg1" msgstr "Arg1" #. i18n: file: editor/functions.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel2) -#: rc.cpp:1009 +#: rc.cpp:347 msgid "Arg2" msgstr "Arg2" #. i18n: file: editor/functions.ui:97 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel3) -#: rc.cpp:1012 +#: rc.cpp:350 msgid "Arg3" msgstr "Arg3" #. i18n: file: editor/functions.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel4) -#: rc.cpp:1015 +#: rc.cpp:353 msgid "Arg4" msgstr "Arg4" #. i18n: file: editor/functions.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel5) -#: rc.cpp:1018 +#: rc.cpp:356 msgid "Arg5" msgstr "Arg5" #. i18n: file: editor/functions.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel6) -#: rc.cpp:1021 +#: rc.cpp:359 msgid "Arg6" msgstr "Arg6" #. i18n: file: editor/functions.ui:182 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, copyButton) -#: rc.cpp:1024 +#: rc.cpp:362 msgid "Insert function" msgstr "Вставити функцію" #. i18n: file: editor/functions.ui:206 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, clearButton) -#: rc.cpp:1027 +#: rc.cpp:365 msgid "Clear edited text" msgstr "Очистити редагований текст" #. i18n: file: editor/functions.ui:213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:1030 +#: rc.cpp:368 msgid "Inserted &text:" msgstr "Вставлений &текст:" #. i18n: file: editor/functions.ui:226 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, insertedText) -#: rc.cpp:1033 +#: rc.cpp:371 msgid "Text to be inserted" msgstr "Текст для вставлення" #. i18n: file: editor/functions.ui:302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1042 +#: rc.cpp:380 msgid "&Group:" msgstr "&Група:" #. i18n: file: editor/functions.ui:333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:1045 +#: rc.cpp:383 msgid "&Function:" msgstr "&Функція:" #. i18n: file: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Right).ui:73 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Bottom).ui:48 +#. i18n: file: editor/templates/Tab_Dialog.ui:71 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QPushButton) #. i18n: file: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:89 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/templates/Tab_Dialog.ui:71 +#. i18n: file: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Bottom).ui:48 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:713 rc.cpp:719 rc.cpp:740 rc.cpp:758 +#: rc.cpp:395 rc.cpp:407 rc.cpp:428 rc.cpp:440 msgid "F1" msgstr "F1" -#. i18n: file: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:55 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#. i18n: file: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:63 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) #. i18n: file: editor/templates/Tab_Dialog.ui:37 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) #. i18n: file: editor/templates/Tab_Dialog.ui:45 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:731 rc.cpp:734 rc.cpp:749 rc.cpp:752 +#. i18n: file: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:55 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) +#. i18n: file: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:63 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) +#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 rc.cpp:419 rc.cpp:422 msgid "Tab" msgstr "Табуляція" #. i18n: file: editor/newform.ui:32 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NewFormBase) -#: rc.cpp:949 +#: rc.cpp:449 msgid "New File" msgstr "Новий файл" #. i18n: file: editor/newform.ui:38 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, NewFormBase) -#: rc.cpp:952 +#: rc.cpp:452 msgid "" "New Form

    Select a template for the new form and click the OK-" "button to create it.

    " @@ -2979,31 +2979,31 @@ #. i18n: file: editor/newform.ui:93 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonOk) -#: rc.cpp:961 +#: rc.cpp:461 msgid "Create a new form using the selected template." msgstr "Створити нову форму за допомогою вибраного шаблона." #. i18n: file: editor/newform.ui:106 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCancel) -#: rc.cpp:967 +#: rc.cpp:467 msgid "Close the dialog without creating a new form." msgstr "Закрити діалогове вікно без створення нової форми." #. i18n: file: editor/newform.ui:127 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3IconView, templateView) -#: rc.cpp:970 +#: rc.cpp:470 msgid "Displays a list of the available templates." msgstr "Показує список наявних шаблонів." #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:32 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ListViewEditorBase) -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:473 msgid "Edit Listview" msgstr "Редагувати перегляд списком" #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:38 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, ListViewEditorBase) -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:476 msgid "" "Edit Listview

    Use the controls on the Items tab to add, edit " "or delete items in the listview. Change the column configuration of the " @@ -3022,7 +3022,7 @@ #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:69 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemDelete) -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:488 msgid "" "Deletes the selected item.

    Any sub-items are also deleted.

    " msgstr "" @@ -3031,19 +3031,19 @@ #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:82 #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox1) -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:491 msgid "Item &Properties" msgstr "&Властивості елемента" #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label2) -#: rc.cpp:518 +#: rc.cpp:494 msgid "Pi&xmap:" msgstr "Мал&юнок:" #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:129 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, itemText) -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:503 msgid "" "Change the text of the item.

    The text will be changed in the " "current column of the selected item.

    " @@ -3053,13 +3053,13 @@ #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:136 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, itemColumn) -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:506 msgid "Change column" msgstr "Змінити стовпчик" #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:139 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, itemColumn) -#: rc.cpp:533 +#: rc.cpp:509 msgid "" "Select the current column.

    The item's text and pixmap will be " "changed for the current column

    " @@ -3069,17 +3069,17 @@ #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label4) -#: rc.cpp:536 +#: rc.cpp:512 msgid "Colu&mn:" msgstr "Стов&пчик:" +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:192 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemDeletePixmap) #. i18n: file: editor/tableeditor.ui:274 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonDeleteColPixmap) #. i18n: file: editor/tableeditor.ui:524 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonDeleteRowPixmap) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:192 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemDeletePixmap) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:122 rc.cpp:545 +#: rc.cpp:521 rc.cpp:1123 rc.cpp:1180 msgid "" "Delete the selected item's pixmap.

    The pixmap in the current column " "of the selected item will be deleted.

    " @@ -3087,13 +3087,13 @@ "Вилучити малюнок вибраного елемента.

    Буде вилучено малюнок " "вибраного елемента поточного стовпчика.

    " +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:211 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemChoosePixmap) #. i18n: file: editor/tableeditor.ui:293 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonChooseColPixmap) #. i18n: file: editor/tableeditor.ui:543 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonChooseRowPixmap) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:211 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemChoosePixmap) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:131 rc.cpp:554 +#: rc.cpp:530 rc.cpp:1132 rc.cpp:1189 msgid "" "Select a pixmap file for the item.

    The pixmap will be changed in " "the current column of the selected item.

    " @@ -3103,7 +3103,7 @@ #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:229 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemNew) -#: rc.cpp:563 +#: rc.cpp:539 msgid "" "Adds a new item to the list.

    The item will be inserted at the top " "of the list and can be moved using the up and down buttons.

    " @@ -3115,25 +3115,25 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListView, itemsPreview) #. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:131 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListBox, preview) -#: rc.cpp:566 rc.cpp:797 +#: rc.cpp:542 rc.cpp:776 msgid "The list of items." msgstr "Список елементів." #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemNewSub) -#: rc.cpp:569 +#: rc.cpp:545 msgid "New &Subitem" msgstr "Новий &піделемент" #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:246 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemNewSub) -#: rc.cpp:572 +#: rc.cpp:548 msgid "Add a subitem" msgstr "Додати піделемент" #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:249 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemNewSub) -#: rc.cpp:575 +#: rc.cpp:551 msgid "" "Create a new sub-item for the selected item.

    New sub-items are " "inserted at the top of the list of sub-items, and new levels are created " @@ -3143,23 +3143,23 @@ "вставляються на початку списку піделементів, а нові рівні створюються " "автоматично.

    " -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:183 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonColumnUp) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:398 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRowUp) #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:278 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemUp) #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:525 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, colUp) #. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:294 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemUp) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:92 rc.cpp:578 rc.cpp:674 rc.cpp:851 +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:183 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonColumnUp) +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:398 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRowUp) +#: rc.cpp:554 rc.cpp:650 rc.cpp:830 rc.cpp:1096 rc.cpp:1150 msgid "Move up" msgstr "Пересунути вгору" #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:281 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemUp) -#: rc.cpp:581 +#: rc.cpp:557 msgid "" "Move the selected item up.

    The item will be moved within its level " "in the hierarchy.

    " @@ -3167,23 +3167,23 @@ "Пересунути вибраний елемент вгору.

    Елемент буде пересунуто " "всередині його рівня в ієрархії.

    " -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:199 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonColumnDown) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:417 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRowDown) #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:294 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemDown) #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:496 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, colDown) #. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:310 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemDown) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:98 rc.cpp:584 rc.cpp:659 rc.cpp:857 +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:199 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonColumnDown) +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:417 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRowDown) +#: rc.cpp:560 rc.cpp:635 rc.cpp:836 rc.cpp:1102 rc.cpp:1156 msgid "Move down" msgstr "Пересунути вниз" #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:297 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemDown) -#: rc.cpp:587 +#: rc.cpp:563 msgid "" "Move the selected item down.

    The item will be moved within its " "level in the hierarchy.

    " @@ -3193,13 +3193,13 @@ #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:310 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemLeft) -#: rc.cpp:590 +#: rc.cpp:566 msgid "Move left" msgstr "Пересунути ліворуч" #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:313 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemLeft) -#: rc.cpp:593 +#: rc.cpp:569 msgid "" "Move the selected item one level up.

    This will also change the " "level of the item's sub-items.

    " @@ -3209,13 +3209,13 @@ #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:326 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemRight) -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:572 msgid "Move right" msgstr "Пересунути праворуч" #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:329 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemRight) -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:575 msgid "" "Move the selected item one level down.

    This will also change the " "level of the item's sub-items.

    " @@ -3223,29 +3223,29 @@ "Пересунути вибраний елемент на один рівень вниз.

    Це також змінить " "рівень піделементів цього елемента.

    " -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:130 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, columns_tab) #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:337 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Widget11) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:602 +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:130 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, columns_tab) +#: rc.cpp:578 rc.cpp:1093 msgid "Co&lumns" msgstr "Стовп&чики" #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:349 #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox1) -#: rc.cpp:605 +#: rc.cpp:581 msgid "Column Properties" msgstr "Властивості стовпчика" #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:399 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, colDeletePixmap) -#: rc.cpp:617 +#: rc.cpp:593 msgid "Delete the pixmap of the selected column." msgstr "Вилучити малюнок вибраного стовпчика." #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:418 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, colChoosePixmap) -#: rc.cpp:626 +#: rc.cpp:602 msgid "" "Select a pixmap file for the selected column.

    The pixmap will be " "displayed in the header of the listview.

    " @@ -3255,13 +3255,13 @@ #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:444 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, colText) -#: rc.cpp:632 +#: rc.cpp:608 msgid "Enter column text" msgstr "Введіть текст стовпчика" #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:447 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, colText) -#: rc.cpp:635 +#: rc.cpp:611 msgid "" "Enter the text for the selected column.

    The text will be displayed " "in the header of the listview.

    " @@ -3271,13 +3271,13 @@ #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colClickable) -#: rc.cpp:638 +#: rc.cpp:614 msgid "Clicka&ble" msgstr "Можна кла&цнути" #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:457 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, colClickable) -#: rc.cpp:641 +#: rc.cpp:617 msgid "" "If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " "the header." @@ -3287,39 +3287,39 @@ #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colResizeable) -#: rc.cpp:644 +#: rc.cpp:620 msgid "Re&sizable" msgstr "Можна змінювати ро&змір" #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:467 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, colResizeable) -#: rc.cpp:647 +#: rc.cpp:623 msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." msgstr "Якщо цей параметр увімкнено, можна буде змінювати ширину стовпчика." -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDeleteColumn) #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colDelete) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:650 +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDeleteColumn) +#: rc.cpp:626 rc.cpp:1108 msgid "&Delete Column" msgstr "&Вилучити стовпчик" #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:480 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, colDelete) -#: rc.cpp:653 +#: rc.cpp:629 msgid "Delete column" msgstr "Вилучити стовпчик %1?" #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:483 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, colDelete) -#: rc.cpp:656 +#: rc.cpp:632 msgid "Deletes the selected Column." msgstr "Вилучає вибраний стовпчик." #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:499 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, colDown) -#: rc.cpp:662 +#: rc.cpp:638 msgid "" "Move the selected item down.

    The top-most column will be the first " "column in the list.

    " @@ -3327,23 +3327,23 @@ "Пересунути вибраний елемент вниз.

    Верхній стовпчик буде першим " "стовпчиком у списку.

    " -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNewColumn) #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colNew) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:665 +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:216 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNewColumn) +#: rc.cpp:641 rc.cpp:1111 msgid "&New Column" msgstr "&Новий стовпчик" #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:509 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, colNew) -#: rc.cpp:668 +#: rc.cpp:644 msgid "Add a Column" msgstr "Додати стовпчик" #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:512 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, colNew) -#: rc.cpp:671 +#: rc.cpp:647 msgid "" "Create a new column.

    New columns are appended at the end of (right " "of) the list and may be moved using the up and down buttons.

    " @@ -3353,7 +3353,7 @@ #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:528 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, colUp) -#: rc.cpp:677 +#: rc.cpp:653 msgid "" "Move the selected item up.

    The top-most column will be the first " "column in the list.

    " @@ -3363,19 +3363,19 @@ #. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:535 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListBox, colPreview) -#: rc.cpp:680 +#: rc.cpp:656 msgid "The list of columns." msgstr "Список стовпчиків." #. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:32 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MultiLineEditorBase) -#: rc.cpp:916 +#: rc.cpp:680 msgid "Edit Multiline Edit" msgstr "Редагувати текст багаторядкового поля" #. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:38 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, MultiLineEditorBase) -#: rc.cpp:919 +#: rc.cpp:683 msgid "" "Edit Multiline Edit

    Enter the text and click the OK button " "to apply the changes.

    " @@ -3385,47 +3385,47 @@ #. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:66 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3MultiLineEdit, preview) -#: rc.cpp:925 +#: rc.cpp:689 msgid "Enter your text here." msgstr "Введіть сюди свій текст." #. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WizardEditorBase) -#: rc.cpp:464 +#: rc.cpp:713 msgid "Wizard Page Editor" msgstr "Редактор сторінок майстра" #. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pagesLabel) -#: rc.cpp:467 +#: rc.cpp:716 msgid "Wizard pages:" msgstr "Сторінки майстра:" -#. i18n: file: editor/listeditor.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1) #. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAdd) -#: rc.cpp:308 rc.cpp:470 +#. i18n: file: editor/listeditor.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1) +#: rc.cpp:719 rc.cpp:1198 msgid "&Add" msgstr "&Додати" -#. i18n: file: editor/listeditor.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton2) #. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemove) -#: rc.cpp:311 rc.cpp:473 +#. i18n: file: editor/listeditor.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton2) +#: rc.cpp:722 rc.cpp:1201 msgid "&Remove" msgstr "Ви&лучити" #. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:32 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ListBoxEditorBase) -#: rc.cpp:767 +#: rc.cpp:746 msgid "Edit Listbox" msgstr "Редактор списку" #. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:38 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, ListBoxEditorBase) -#: rc.cpp:770 +#: rc.cpp:749 msgid "" "Edit Listbox

    Add, edit or delete items in the listbox.

    Click " "the New Item button to create a new listbox entry, then enter text " @@ -3440,92 +3440,92 @@ #. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:207 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemChoosePixmap) -#: rc.cpp:821 +#: rc.cpp:800 msgid "Choose a pixmap file for the selected item." msgstr "Виберіть файл піктограми для вибраного елемента." #. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:236 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, itemText) -#: rc.cpp:830 +#: rc.cpp:809 msgid "Change the selected item's text." msgstr "Змінити текст у вибраному елементі." #. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:252 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemNew) -#: rc.cpp:839 +#: rc.cpp:818 msgid "Add a new item.

    New items are appended to the list.

    " msgstr "" "Додати новий елемент.

    Нові елементи додаються в кінець списку.

    " #. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:265 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemDelete) -#: rc.cpp:848 +#: rc.cpp:827 msgid "Delete the selected item" msgstr "Вилучити вибраний елемент" #. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:297 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemUp) -#: rc.cpp:854 +#: rc.cpp:833 msgid "Moves the selected item up." msgstr "Пересуває вибраний елемент вгору." #. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:313 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemDown) -#: rc.cpp:860 +#: rc.cpp:839 msgid "Move the selected item down." msgstr "Пересунути вибраний елемент вниз." #. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AssocTextEditorBase) -#: rc.cpp:1228 +#: rc.cpp:842 msgid "Edit Text" msgstr "Редагувати текст" #. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:21 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:1231 +#: rc.cpp:845 msgid "&Widget:" msgstr "&Віджет:" #. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1237 +#: rc.cpp:851 msgid "&Text for:" msgstr "&Текст для:" #. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:87 #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:1240 +#: rc.cpp:854 msgid "Insert" msgstr "Вставити" #. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, functionButton) -#: rc.cpp:1243 +#: rc.cpp:857 msgid "&Function..." msgstr "&Функція..." #. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) -#: rc.cpp:1246 +#: rc.cpp:860 msgid "Wi&dget:" msgstr "Від&жет:" #. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, filePushButton) -#: rc.cpp:1249 +#: rc.cpp:863 msgid "Fi&le..." msgstr "Фай&л..." #. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:35 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PaletteEditorAdvancedBase) -#: rc.cpp:320 +#: rc.cpp:866 msgid "Tune Palette" msgstr "Налаштувати палітру" #. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:41 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, PaletteEditorAdvancedBase) -#: rc.cpp:323 +#: rc.cpp:869 msgid "" "Edit Palette

    Change the current widget or form's palette.

    Use " "a generated palette or select colors for each color group and each color " @@ -3539,37 +3539,37 @@ #. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:103 #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, ButtonGroup1) -#: rc.cpp:338 +#: rc.cpp:884 msgid "Auto" msgstr "Авто" #. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBuildInactive) -#: rc.cpp:341 +#: rc.cpp:887 msgid "Build the inactive palette from the active palette." msgstr "Створити неактивну палітру з активної." #. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBuildDisabled) -#: rc.cpp:344 +#: rc.cpp:890 msgid "Build the disabled palette from the active palette." msgstr "Створити вимкнену палітру з активної." #. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:138 #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupCentral) -#: rc.cpp:347 +#: rc.cpp:893 msgid "Central Color &Roles" msgstr "Головні &ролі кольорів" #. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:150 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, comboCentral) -#: rc.cpp:350 +#: rc.cpp:896 msgid "Choose the central color role" msgstr "Виберіть головну роль кольору" #. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:153 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboCentral) -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:899 msgid "" "Select a color role.

    Available central color roles are:

      " "
    • Background - general background color.
    • Foreground - general " @@ -3601,122 +3601,122 @@ #. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:902 msgid "Background" msgstr "Тло" #. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) -#: rc.cpp:359 +#: rc.cpp:905 msgid "Foreground" msgstr "Передній план" #. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:167 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) -#: rc.cpp:362 +#: rc.cpp:908 msgid "Button" msgstr "Кнопка" #. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:172 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) -#: rc.cpp:365 +#: rc.cpp:911 msgid "Base" msgstr "Основа" #. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:182 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:917 msgid "BrightText" msgstr "Яскравий текст" #. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:920 msgid "ButtonText" msgstr "Текст кнопки" #. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:192 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) -#: rc.cpp:377 +#: rc.cpp:923 msgid "Highlight" msgstr "Підсвічування" #. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:197 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:926 msgid "HighlightText" msgstr "Підсвічений текст" #. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:202 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:929 msgid "Link" msgstr "Посилання" #. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:207 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) -#: rc.cpp:386 +#: rc.cpp:932 msgid "LinkVisited" msgstr "Відвідане посилання" #. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPixmap) -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:935 msgid "Choose pi&xmap:" msgstr "Виберіть мал&юнок:" #. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:277 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonPixmap) -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:941 msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." msgstr "Виберіть файл малюнка для вибраної головної ролі кольору." #. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelCentral) -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:944 msgid "&Select color:" msgstr "&Виберіть колір:" #. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:328 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonCentral) -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:950 msgid "Choose a color for the selected central color role." msgstr "Виберіть колір для вибраної головної ролі кольору." #. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:340 #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupEffect) -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:953 msgid "3D Shadow &Effects" msgstr "&Ефекти тривимірної тіні" #. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:360 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBuildEffect) -#: rc.cpp:410 +#: rc.cpp:956 msgid "Build &from button color:" msgstr "Створити &з кольору кнопки:" #. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:366 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBuildEffect) -#: rc.cpp:413 +#: rc.cpp:959 msgid "Generate shadings" msgstr "Створити тіні" #. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:369 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBuildEffect) -#: rc.cpp:416 +#: rc.cpp:962 msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." msgstr "" "Увімкніть, щоб кольори тривимірних ефектів брались з кольорів кнопок." #. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:376 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, comboEffect) -#: rc.cpp:419 +#: rc.cpp:965 msgid "Choose 3D-effect color role" msgstr "Виберіть роль кольору тривимірних ефектів" #. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:379 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboEffect) -#: rc.cpp:422 +#: rc.cpp:968 msgid "" "Select a color effect role.

      Available effect roles are:

        " "
      • Light - lighter than Button color.
      • Midlight - between Button " @@ -3730,139 +3730,139 @@ #. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:383 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboEffect) -#: rc.cpp:425 +#: rc.cpp:971 msgid "Light" msgstr "Світлий" #. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:388 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboEffect) -#: rc.cpp:428 +#: rc.cpp:974 msgid "Midlight" msgstr "Напівсвітлий" #. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:393 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboEffect) -#: rc.cpp:431 +#: rc.cpp:977 msgid "Mid" msgstr "Середній" #. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:398 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboEffect) -#: rc.cpp:434 +#: rc.cpp:980 msgid "Dark" msgstr "Темний" #. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:403 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboEffect) -#: rc.cpp:437 +#: rc.cpp:983 msgid "Shadow" msgstr "Тінь" #. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelEffect) -#: rc.cpp:440 +#: rc.cpp:986 msgid "Select co&lor:" msgstr "Виберіть ко&лір:" #. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:481 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonEffect) -#: rc.cpp:446 +#: rc.cpp:992 msgid "Choose a color for the selected effect color role." msgstr "Виберіть колір для вибраної ролі ефекту кольору." #. i18n: file: editor/actioneditor.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ActionEditorBase) -#: rc.cpp:134 +#: rc.cpp:1010 msgid "Edit Actions" msgstr "Змінити дії" #. i18n: file: editor/actioneditor.ui:42 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonNewAction) -#: rc.cpp:137 +#: rc.cpp:1013 msgid "Create new Action" msgstr "Створити нову дію" #. i18n: file: editor/actioneditor.ui:58 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonDeleteAction) -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:1016 msgid "Delete current Action" msgstr "Вилучити поточну дію" #. i18n: file: editor/actioneditor.ui:74 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonConnect) -#: rc.cpp:143 +#: rc.cpp:1019 msgid "Connect current Action" msgstr "Прив'язати поточну дію" #. i18n: file: editor/previewwidget.ui:19 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PreviewWidgetBase) -#: rc.cpp:875 +#: rc.cpp:1022 msgid "Preview Window" msgstr "Вікно перегляду" #. i18n: file: editor/previewwidget.ui:47 #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, ButtonGroup1) -#: rc.cpp:878 +#: rc.cpp:1025 msgid "ButtonGroup" msgstr "ButtonGroup" #. i18n: file: editor/previewwidget.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) -#: rc.cpp:881 +#: rc.cpp:1028 msgid "RadioButton1" msgstr "RadioButton1" #. i18n: file: editor/previewwidget.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2) -#: rc.cpp:884 +#: rc.cpp:1031 msgid "RadioButton2" msgstr "RadioButton2" #. i18n: file: editor/previewwidget.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton3) -#: rc.cpp:887 +#: rc.cpp:1034 msgid "RadioButton3" msgstr "RadioButton3" #. i18n: file: editor/previewwidget.ui:86 #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, ButtonGroup2) -#: rc.cpp:890 +#: rc.cpp:1037 msgid "ButtonGroup2" msgstr "ButtonGroup2" #. i18n: file: editor/previewwidget.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1) -#: rc.cpp:893 +#: rc.cpp:1040 msgid "CheckBox1" msgstr "CheckBox1" #. i18n: file: editor/previewwidget.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox2) -#: rc.cpp:896 +#: rc.cpp:1043 msgid "CheckBox2" msgstr "CheckBox2" #. i18n: file: editor/previewwidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, LineEdit1) -#: rc.cpp:899 +#: rc.cpp:1046 msgid "LineEdit" msgstr "LineEdit" #. i18n: file: editor/previewwidget.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1) -#: rc.cpp:902 +#: rc.cpp:1049 msgid "ComboBox" msgstr "Комбосписок" #. i18n: file: editor/previewwidget.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1) -#: rc.cpp:905 +#: rc.cpp:1052 msgid "PushButton" msgstr "Кнопка" #. i18n: file: editor/previewwidget.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3TextView, textView) -#: rc.cpp:908 +#: rc.cpp:1055 msgid "" "

        \n" " http://www.trolltech.com \n" @@ -3880,7 +3880,7 @@ #. i18n: file: editor/tableeditor.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TableEditorBase) -#: rc.cpp:5 +#: rc.cpp:1063 msgid "Edit Table" msgstr "Змінити таблицю" @@ -3888,7 +3888,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3Table, table) #. i18n: file: editor/tableeditor.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3Table, table) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:11 +#: rc.cpp:1066 rc.cpp:1069 msgid "1" msgstr "1" @@ -3896,7 +3896,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonColumnUp) #. i18n: file: editor/tableeditor.ui:401 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRowUp) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:95 +#: rc.cpp:1099 rc.cpp:1153 msgid "" "Move the selected item up.

        The top-most column will be the first " "column of the list.

        " @@ -3908,7 +3908,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonColumnDown) #. i18n: file: editor/tableeditor.ui:420 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRowDown) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:101 +#: rc.cpp:1105 rc.cpp:1159 msgid "" "Move the selected item down.

        The top-most column will be the first " "column of the list.

        " @@ -3918,7 +3918,7 @@ #. i18n: file: editor/tableeditor.ui:231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTable) -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:1114 msgid "Table:" msgstr "Таблиця:" @@ -3926,7 +3926,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) #. i18n: file: editor/tableeditor.ui:465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_3) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:110 +#: rc.cpp:1135 rc.cpp:1168 msgid "&Label:" msgstr "&Мітка:" @@ -3934,79 +3934,79 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label2) #. i18n: file: editor/tableeditor.ui:478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label2_2) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:113 +#: rc.cpp:1138 rc.cpp:1171 msgid "Pixmap:" msgstr "Малюнок:" #. i18n: file: editor/tableeditor.ui:328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFields) -#: rc.cpp:83 +#: rc.cpp:1141 msgid "&Field:" msgstr "&Поле:" #. i18n: file: editor/tableeditor.ui:351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTableValue) -#: rc.cpp:86 +#: rc.cpp:1144 msgid "" msgstr "<немає таблиці>" #. i18n: file: editor/tableeditor.ui:364 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rows_tab) -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:1147 msgid "&Rows" msgstr "&Рядки" #. i18n: file: editor/tableeditor.ui:443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNewRow) -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:1162 msgid "&New Row" msgstr "&Новий рядок" #. i18n: file: editor/tableeditor.ui:450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDeleteRow) -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:1165 msgid "&Delete Row" msgstr "&Вилучити рядок" #. i18n: file: editor/listeditor.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton3) -#: rc.cpp:314 +#: rc.cpp:1204 msgid "Re&name" msgstr "Пере&йменувати" #. i18n: file: editor/listeditor.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton4) -#: rc.cpp:317 +#: rc.cpp:1207 msgid "&Close" msgstr "&Закрити" #. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) -#: rc.cpp:976 +#: rc.cpp:1213 msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" msgstr "&Введіть аргументи для завантаження піктограми:" #. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFunction) -#: rc.cpp:979 +#: rc.cpp:1216 msgid "QPixmap(" msgstr "QPixmap(" #. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) -#: rc.cpp:982 +#: rc.cpp:1219 msgid ")" msgstr ")" #. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:32 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConnectionEditorBase) -#: rc.cpp:1162 +#: rc.cpp:1231 msgid "Edit Connections" msgstr "Редагувати зв'язки" #. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:38 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, ConnectionEditorBase) -#: rc.cpp:1165 +#: rc.cpp:1234 msgid "" "Edit Connections

        Add and remove connections in the current " "form.

        Select a signal and a corresponding slot then press the " @@ -4021,37 +4021,37 @@ #. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:59 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListView, connectionView) -#: rc.cpp:1168 +#: rc.cpp:1237 msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." msgstr "Показує з'єднання між передавачем та отримувачем." #. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (KListView, connectionView) -#: rc.cpp:1171 +#: rc.cpp:1240 msgid "Sender" msgstr "Відправник" #. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (KListView, connectionView) -#: rc.cpp:1174 +#: rc.cpp:1243 msgid "Signal" msgstr "Сигнал" #. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (KListView, connectionView) -#: rc.cpp:1177 +#: rc.cpp:1246 msgid "Receiver" msgstr "Отримувач" #. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (KListView, connectionView) -#: rc.cpp:1180 +#: rc.cpp:1249 msgid "Slot" msgstr "Слот" #. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:110 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListBox, slotBox) -#: rc.cpp:1183 +#: rc.cpp:1252 msgid "" "A list of slots for the receiver.

        The slots that are displayed are " "only those which have arguments that correspond with the arguments of the " @@ -4063,79 +4063,79 @@ #. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:1186 +#: rc.cpp:1255 msgid "Connec&tions:" msgstr "З'&єднання:" #. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, connectButton) -#: rc.cpp:1189 +#: rc.cpp:1258 msgid "Co&nnect" msgstr "&З’єднатись" #. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:136 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, connectButton) -#: rc.cpp:1192 +#: rc.cpp:1261 msgid "Create connection" msgstr "Створити з’єднання" #. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:139 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, connectButton) -#: rc.cpp:1195 +#: rc.cpp:1264 msgid "Create a connection between a signal and a slot." msgstr "Створити з'єднання між сигналом та слотом." #. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, disconnectButton) -#: rc.cpp:1198 +#: rc.cpp:1267 msgid "&Disconnect" msgstr "&Роз'єднати" #. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:152 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, disconnectButton) -#: rc.cpp:1201 +#: rc.cpp:1270 msgid "Remove the selected connection" msgstr "Вилучити вибраний зв'язок" #. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:155 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, disconnectButton) -#: rc.cpp:1204 +#: rc.cpp:1273 msgid "Remove the selected connection." msgstr "Вилучити вибраний зв'язок." #. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:194 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListBox, signalBox) -#: rc.cpp:1207 +#: rc.cpp:1276 msgid "Displays the list of signals that the widget emits." msgstr "Показує список сигналів, які видає віджет." #. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSignal) -#: rc.cpp:1210 +#: rc.cpp:1279 msgid "Si&gnals:" msgstr "Си&гнали:" #. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSlot) -#: rc.cpp:1213 +#: rc.cpp:1282 msgid "&Slots:" msgstr "&Слоти:" #. i18n: file: editor/choosewidget.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ChooseWidgetBase) -#: rc.cpp:863 +#: rc.cpp:1297 msgid "Choose Widget" msgstr "Виберіть віджет" #. i18n: file: editor/choosewidget.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:872 +#: rc.cpp:1306 msgid "Find:" msgstr "Знайти:" #. i18n: file: editor/formsettings.ui:35 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, FormSettingsBase) -#: rc.cpp:1252 +#: rc.cpp:1309 msgid "" "Form Settings

        Change settings for the form. Settings like " "Comment and Author are for your own use and are not " @@ -4146,37 +4146,37 @@ #. i18n: file: editor/formsettings.ui:102 #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox2) -#: rc.cpp:1267 +#: rc.cpp:1324 msgid "La&youts" msgstr "Роз&кладки" #. i18n: file: editor/formsettings.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#: rc.cpp:1270 +#: rc.cpp:1327 msgid "Default mar&gin:" msgstr "Типове по&ле:" #. i18n: file: editor/formsettings.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#: rc.cpp:1273 +#: rc.cpp:1330 msgid "D&efault spacing:" msgstr "&Типовий інтервал:" #. i18n: file: editor/formsettings.ui:175 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3MultiLineEdit, editComment) -#: rc.cpp:1279 +#: rc.cpp:1336 msgid "Enter a comment about the form." msgstr "Введіть коментар про форму." #. i18n: file: editor/formsettings.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) -#: rc.cpp:1282 +#: rc.cpp:1339 msgid "Co&mment:" msgstr "Ко&ментар:" #. i18n: file: editor/formsettings.ui:211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) -#: rc.cpp:1285 +#: rc.cpp:1342 msgid "&License:" msgstr "&Ліцензія:" @@ -4186,7 +4186,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, editAuthor) #. i18n: file: editor/formsettings.ui:270 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, editVersion) -#: rc.cpp:1288 rc.cpp:1300 rc.cpp:1306 +#: rc.cpp:1345 rc.cpp:1357 rc.cpp:1363 msgid "Enter your name" msgstr "Введіть ваше ім'я" @@ -4196,19 +4196,19 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, editAuthor) #. i18n: file: editor/formsettings.ui:273 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, editVersion) -#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1303 rc.cpp:1309 +#: rc.cpp:1348 rc.cpp:1360 rc.cpp:1366 msgid "Enter your name." msgstr "Введіть ваше ім'я." #. i18n: file: editor/formsettings.ui:234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_3) -#: rc.cpp:1294 +#: rc.cpp:1351 msgid "&Version:" msgstr "&Версія:" #. i18n: file: editor/formsettings.ui:247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#: rc.cpp:1297 +#: rc.cpp:1354 msgid "A&uthor:" msgstr "&Автор:" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kompare.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kompare.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kompare.po 2012-08-03 13:32:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kompare.po 2013-01-29 09:38:59.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kompare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-12 01:47+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: libdialogpages/viewpage.cpp:57 @@ -650,39 +650,39 @@ msgid "Otto Bruggeman" msgstr "Otto Bruggeman" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:65 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:66 msgid "&Apply Difference" msgstr "&Застосувати різницю" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:69 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 msgid "Un&apply Difference" msgstr "&Скасувати застосування різниці" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:74 msgid "App&ly All" msgstr "Застос&увати все" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:77 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:78 msgid "&Unapply All" msgstr "&Скасувати застосування всіх" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:81 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 msgid "P&revious File" msgstr "П&опередній файл" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:85 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:86 msgid "N&ext File" msgstr "&Наступний файл" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:89 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:90 msgid "&Previous Difference" msgstr "Поп&ередня різниця" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:93 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:94 msgid "&Next Difference" msgstr "На&ступна різниця" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:252 libdiff2/komparemodellist.cpp:277 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:253 libdiff2/komparemodellist.cpp:278 #, kde-format msgid "" "No models or no differences, this file: %1, is not a valid diff " @@ -691,7 +691,7 @@ "Немає моделей або відмінностей. Файл: %1 не є чинним файлом " "формату diff." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:261 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:262 #, kde-format msgid "" "There were problems applying the diff %1 to the file " @@ -700,7 +700,7 @@ "Виникли проблеми під час застосування diff %1 до файла " "%2." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:288 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:289 #, kde-format msgid "" "There were problems applying the diff %1 to the folder " @@ -709,11 +709,11 @@ "Виникли проблеми під час застосування diff %1 до " "теки%2." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:320 libdiff2/komparemodellist.cpp:632 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:321 libdiff2/komparemodellist.cpp:652 msgid "Could not open a temporary file." msgstr "Не вдалось відкрити тимчасовий файл." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 libdiff2/komparemodellist.cpp:375 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:369 libdiff2/komparemodellist.cpp:376 #, kde-format msgid "" "Could not write to the temporary file %1, deleting it." @@ -721,7 +721,7 @@ "Не вдалось записати до тимчасового файла %1, його буде " "вилучено." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:403 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:404 #, kde-format msgid "" "Could not create destination directory %1.\n" @@ -730,7 +730,7 @@ "Не вдалось створити каталог призначення %1.\n" "Файл не було збережено." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:420 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:421 #, kde-format msgid "" "Could not upload the temporary file to the destination location " @@ -741,19 +741,20 @@ "Тимчасовий файл ще доступний під: %2. Можна його вручну скопіювати у " "потрібне місце." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:485 libdiff2/komparemodellist.cpp:598 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:486 libdiff2/komparemodellist.cpp:599 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:619 msgid "Could not parse diff output." msgstr "Не вдалося проаналізувати вивід diff." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:501 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:502 msgid "The files are identical." msgstr "Ці файли однакові." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:664 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:684 msgid "Could not write to the temporary file." msgstr "Помилка запису в тимчасовий файл." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:932 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:952 msgid "" "The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be " "displayed in the diff view." @@ -784,23 +785,23 @@ "Файла, використаного для визначення виключених файлів, не існує! Будь ласка, " "вкажіть існуючий файл." -#: komparepart/kompare_part.cpp:170 +#: komparepart/kompare_part.cpp:171 msgid "Save &All" msgstr "Зберегти &все" -#: komparepart/kompare_part.cpp:172 +#: komparepart/kompare_part.cpp:173 msgid "Save &Diff..." msgstr "Зберегти &diff..." -#: komparepart/kompare_part.cpp:174 +#: komparepart/kompare_part.cpp:175 msgid "Swap Source with Destination" msgstr "Поміняти місцями джерело з призначенням" -#: komparepart/kompare_part.cpp:176 +#: komparepart/kompare_part.cpp:177 msgid "Show Statistics" msgstr "Показати статистику" -#: komparepart/kompare_part.cpp:179 +#: komparepart/kompare_part.cpp:180 msgid "Refresh Diff" msgstr "Оновити різницю" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/konqueror.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/konqueror.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/konqueror.po 2012-08-03 13:32:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/konqueror.po 2013-01-29 09:39:08.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:02+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,116 +22,39 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" -#: src/konqtabs.cpp:66 -msgid "" -"This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it " -"active. You can also use keyboard shortcuts to navigate through tabs. The " -"text on the tab shows the content currently open in it; place your mouse " -"over the tab to see the full title, in case it has been shortened to fit the " -"tab width." -msgstr "" -"Ця панель містить список відкритих вкладок. Клацніть по вкладці, щоб " -"активізувати її. Для навігації вкладками можна також використовувати " -"клавіатурні скорочення. Текст на вкладці — це заголовок вебсайта, що " -"відкритий у ній; наведіть курсор на вкладку, щоб побачити повний текст " -"заголовка, якщо він не вмістився у вкладці." - -#: src/konqtabs.cpp:100 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Відкрити нову вкладку" - -#: src/konqtabs.cpp:109 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Закрити поточну вкладку" - -#: src/konqtabs.cpp:329 src/konqmainwindow.cpp:3695 -msgid "&Reload All Tabs" -msgstr "&Перезавантажити всі вкладки" - -#: src/konqtabs.cpp:352 src/konqmainwindow.cpp:2508 -#: src/konqmainwindow.cpp:3633 -msgid "Close &Other Tabs" -msgstr "Закрити ін&ші вкладки" - -#: src/konqtabs.cpp:463 src/konqmainwindow.cpp:3606 -msgid "&New Tab" -msgstr "Н&ова вкладка" - -#: src/konqtabs.cpp:468 -msgid "&Duplicate Tab" -msgstr "&Здублювати вкладку" - -#: src/konqtabs.cpp:473 -msgid "&Reload Tab" -msgstr "&Перезавантажити вкладку" - -#: src/konqtabs.cpp:480 -msgid "Other Tabs" -msgstr "Інші вкладки" - -#: src/konqtabs.cpp:485 -msgid "D&etach Tab" -msgstr "В&ідокремити вкладку" - -#: src/konqtabs.cpp:491 -msgid "&Close Tab" -msgstr "З&акрити вкладку" - -#: src/konqundomanager.cpp:110 src/konqundomanager.cpp:266 -msgid "Und&o: Closed Tab" -msgstr "Верну&ти: Закриту вкладку" - -#: src/konqundomanager.cpp:112 src/konqundomanager.cpp:120 -#: src/konqundomanager.cpp:162 -msgid "Und&o: Closed Window" -msgstr "Верну&ти: Закрите вікно" - -#: src/konqundomanager.cpp:122 -msgid "Und&o" -msgstr "Верн&ути" - -#: src/konqextensionmanager.cpp:54 -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure" -msgstr "Налаштування" +#: src/konqguiclients.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Preview &in %1" +msgstr "Перегляд &у %1" -#: src/konqextensionmanager.cpp:74 src/konqextensionmanager.cpp:77 -#: src/konqextensionmanager.cpp:78 -msgid "Extensions" -msgstr "Розширення" +#: src/konqguiclients.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Show %1" +msgstr "" +"Показати %1|/|Показати $[заміна-пар %1 'Емулятор термінала' 'емулятор " +"термінала' 'Бічна панель' 'бічну панель']" -#: src/konqframestatusbar.cpp:116 +#: src/konqhistorymodel.cpp:137 +#, kde-format msgid "" -"Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, " -"when you change directories in one view, the other views linked with it will " -"automatically update to show the current directory. This is especially " -"useful with different types of views, such as a directory tree with an icon " -"view or detailed view, and possibly a terminal emulator window." +"

        %1

        Last visited: %2
        First visited: " +"%3
        Number of times visited: %4" msgstr "" -"При вмиканні цього параметра хоча б на двох переглядах, вони стають " -"«зв'язаними». Якщо після цього ви змінюєте каталог у одному перегляді, " -"інший, зв'язаний з першим, автоматично змінить свій каталог на такий самий. " -"Це особливо зручно для різних переглядів, наприклад структури каталогів з " -"піктограмами або деталізованого перегляду, або, можливо, з відкритим вікном " -"емулятора термінала." - -#: src/konqframestatusbar.cpp:163 -msgid "Close View" -msgstr "Закрити перегляд" +"
        %1

        Останній раз відвідано: %2
        Перший " +"раз відвідано: %3
        Всього відвідано разів: %4
        " -#: src/konqframestatusbar.cpp:243 -#, kde-format -msgid "%1/s" -msgstr "%1/с" +#: src/konqhistorymodel.cpp:233 +msgid "Local" +msgstr "Локальна" -#: src/konqframestatusbar.cpp:245 -msgid "Stalled" -msgstr "Пауза зв'язку" +#: src/konqhistorymodel.cpp:236 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Різне" #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 src/konqmainwindow.cpp:5071 #: src/konqmainwindow.cpp:5131 @@ -248,6 +171,11 @@ msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Підтвердження закриття інших вкладок" +#: src/konqmainwindow.cpp:2508 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqtabs.cpp:352 +msgid "Close &Other Tabs" +msgstr "Закрити ін&ші вкладки" + #: src/konqmainwindow.cpp:2523 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" @@ -385,6 +313,10 @@ msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Розділений перегляд: &вгорі/внизу" +#: src/konqmainwindow.cpp:3606 src/konqtabs.cpp:463 +msgid "&New Tab" +msgstr "Н&ова вкладка" + #: src/konqmainwindow.cpp:3612 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "З&дублювати поточну вкладку" @@ -438,6 +370,10 @@ msgid "&Reload" msgstr "&Перезавантажити" +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 src/konqtabs.cpp:329 +msgid "&Reload All Tabs" +msgstr "&Перезавантажити всі вкладки" + #: src/konqmainwindow.cpp:3703 msgid "&Force Reload" msgstr "&Примусово перезавантажити" @@ -787,6 +723,26 @@ "Здається, існує помилка у налаштуваннях. Ви прив'язали %1 до Konqueror, але " "він не вміє обробляти такий тип файлів." +#: src/konqviewmanager.cpp:1407 +msgid "" +"You have multiple tabs open in this window.\n" +"Loading a view profile will close them." +msgstr "" +"У вас відкрито декілька вкладок у цьому вікні.\n" +"Завантаження профілю перегляду закриє їх." + +#: src/konqviewmanager.cpp:1410 +msgid "Load View Profile" +msgstr "Завантажити профіль перегляду" + +#: src/konqviewmanager.cpp:1422 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Loading a profile will discard these changes." +msgstr "" +"Ця вкладка містить зміни, які ще не були збережені.\n" +"Завантаження профілю призведе до втрати змін." + #: src/konqfactory.cpp:90 #, kde-format msgid "" @@ -1065,74 +1021,15 @@ msgid "Eduardo Robles Elvira" msgstr "Eduardo Robles Elvira" -#: src/konqhistorymodel.cpp:137 -#, kde-format -msgid "" -"
        %1

        Last visited: %2
        First visited: " -"%3
        Number of times visited: %4
        " -msgstr "" -"
        %1

        Останній раз відвідано: %2
        Перший " -"раз відвідано: %3
        Всього відвідано разів: %4
        " - -#: src/konqhistorymodel.cpp:233 -msgid "Local" -msgstr "Локальна" - -#: src/konqhistorymodel.cpp:236 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Різне" - -#: src/konqview.cpp:1200 -msgid "" -"The page you are trying to view is the result of posted form data. If you " -"resend the data, any action the form carried out (such as search or online " -"purchase) will be repeated. " -msgstr "" -"Сторінка, яку ви намагаєтесь переглянути, отримана у результаті відсилання " -"даних форми на сервер. Якщо відіслати дані форми ще раз, будь-яку дію, до " -"якої призвели дані форми, буде виконано ще раз (наприклад, пошук або " -"придбання чогось в магазині). " - -#: src/konqview.cpp:1202 +#: src/konqextensionmanager.cpp:54 msgctxt "@title:window" -msgid "Warning" -msgstr "Попередження" - -#: src/konqview.cpp:1202 -msgid "Resend" -msgstr "Надіслати ще раз" - -#: src/konqguiclients.cpp:66 -#, kde-format -msgid "Preview &in %1" -msgstr "Перегляд &у %1" - -#: src/konqguiclients.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Show %1" -msgstr "" -"Показати %1|/|Показати $[заміна-пар %1 'Емулятор термінала' 'емулятор " -"термінала' 'Бічна панель' 'бічну панель']" - -#: src/konqviewmanager.cpp:1407 -msgid "" -"You have multiple tabs open in this window.\n" -"Loading a view profile will close them." -msgstr "" -"У вас відкрито декілька вкладок у цьому вікні.\n" -"Завантаження профілю перегляду закриє їх." - -#: src/konqviewmanager.cpp:1410 -msgid "Load View Profile" -msgstr "Завантажити профіль перегляду" +msgid "Configure" +msgstr "Налаштування" -#: src/konqviewmanager.cpp:1422 -msgid "" -"This tab contains changes that have not been submitted.\n" -"Loading a profile will discard these changes." -msgstr "" -"Ця вкладка містить зміни, які ще не були збережені.\n" -"Завантаження профілю призведе до втрати змін." +#: src/konqextensionmanager.cpp:74 src/konqextensionmanager.cpp:77 +#: src/konqextensionmanager.cpp:78 +msgid "Extensions" +msgstr "Розширення" #: src/konqprofiledlg.cpp:111 msgctxt "@title:window" @@ -1147,39 +1044,52 @@ msgid "&Delete Profile" msgstr "&Стерти профіль" -#: src/konqhistorydialog.cpp:45 -msgctxt "@title:window" -msgid "History" -msgstr "Журнал" +#: src/konqhistoryview.cpp:67 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:94 +msgid "Open in New Tab" +msgstr "Відкрити у новій вкладці" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 -msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" -msgid "Sort" -msgstr "Впорядкувати" +#: src/konqhistoryview.cpp:71 +msgid "&Copy Link Address" +msgstr "С&копіювати адресу посилання" -#: src/konqsessionmanager.cpp:330 -msgid "" -"Konqueror did not close correctly. Would you like to restore the previous " -"session?" -msgstr "" -"Konqueror завершив роботу некоректно. Бажаєте відновити попередній сеанс?" +#: src/konqhistoryview.cpp:76 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "&Вилучити елемент" -#: src/konqsessionmanager.cpp:332 -msgctxt "@title:window" -msgid "Restore Session?" -msgstr "Відновити сеанс?" +#: src/konqhistoryview.cpp:83 +msgid "C&lear History" +msgstr "О&чистити історію" -#: src/konqsessionmanager.cpp:333 -msgid "Restore Session" -msgstr "Відновити сеанс" +#: src/konqhistoryview.cpp:88 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Параметри..." -#: src/konqsessionmanager.cpp:334 -msgid "Do Not Restore" -msgstr "Не відновлювати" +#: src/konqhistoryview.cpp:95 +msgid "By &Name" +msgstr "За &назвою" -#: src/konqsessionmanager.cpp:335 -msgid "Ask Me Later" -msgstr "Спитати пізніше" +#: src/konqhistoryview.cpp:101 +msgid "By &Date" +msgstr "За &датою" + +#: src/konqhistoryview.cpp:111 +msgid "Search in history" +msgstr "Пошук у журналі" + +#: src/konqhistoryview.cpp:143 src/konqhistorydialog.cpp:61 +msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" +msgid "Sort" +msgstr "Впорядкувати" + +#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +msgid "Do you really want to clear the entire history?" +msgstr "Ви дійсно хочете очистити всю історію?" + +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +msgctxt "@title:window" +msgid "Clear History?" +msgstr "Спорожнити журнал?" #: src/konqmain.cpp:97 msgid "Start without a default window, when called without URLs" @@ -1229,6 +1139,30 @@ msgid "Location to open" msgstr "Відкрити адресу" +#: src/konqsessionmanager.cpp:330 +msgid "" +"Konqueror did not close correctly. Would you like to restore the previous " +"session?" +msgstr "" +"Konqueror завершив роботу некоректно. Бажаєте відновити попередній сеанс?" + +#: src/konqsessionmanager.cpp:332 +msgctxt "@title:window" +msgid "Restore Session?" +msgstr "Відновити сеанс?" + +#: src/konqsessionmanager.cpp:333 +msgid "Restore Session" +msgstr "Відновити сеанс" + +#: src/konqsessionmanager.cpp:334 +msgid "Do Not Restore" +msgstr "Не відновлювати" + +#: src/konqsessionmanager.cpp:335 +msgid "Ask Me Later" +msgstr "Спитати пізніше" + #: src/konqsessiondlg.cpp:77 msgctxt "@title:window" msgid "Manage Sessions" @@ -1259,48 +1193,288 @@ msgid "Session exists. Overwrite?" msgstr "Сеанс вже існує. Перезаписати?" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:94 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 -msgid "Open in New Tab" -msgstr "Відкрити у новій вкладці" +#: src/konqview.cpp:1200 +msgid "" +"The page you are trying to view is the result of posted form data. If you " +"resend the data, any action the form carried out (such as search or online " +"purchase) will be repeated. " +msgstr "" +"Сторінка, яку ви намагаєтесь переглянути, отримана у результаті відсилання " +"даних форми на сервер. Якщо відіслати дані форми ще раз, будь-яку дію, до " +"якої призвели дані форми, буде виконано ще раз (наприклад, пошук або " +"придбання чогось в магазині). " -#: src/konqhistoryview.cpp:71 -msgid "&Copy Link Address" -msgstr "С&копіювати адресу посилання" +#: src/konqview.cpp:1202 +msgctxt "@title:window" +msgid "Warning" +msgstr "Попередження" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&Вилучити елемент" +#: src/konqview.cpp:1202 +msgid "Resend" +msgstr "Надіслати ще раз" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 -msgid "C&lear History" -msgstr "О&чистити історію" +#: src/konqtabs.cpp:66 +msgid "" +"This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it " +"active. You can also use keyboard shortcuts to navigate through tabs. The " +"text on the tab shows the content currently open in it; place your mouse " +"over the tab to see the full title, in case it has been shortened to fit the " +"tab width." +msgstr "" +"Ця панель містить список відкритих вкладок. Клацніть по вкладці, щоб " +"активізувати її. Для навігації вкладками можна також використовувати " +"клавіатурні скорочення. Текст на вкладці — це заголовок вебсайта, що " +"відкритий у ній; наведіть курсор на вкладку, щоб побачити повний текст " +"заголовка, якщо він не вмістився у вкладці." -#: src/konqhistoryview.cpp:88 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Параметри..." +#: src/konqtabs.cpp:100 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Відкрити нову вкладку" + +#: src/konqtabs.cpp:109 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Закрити поточну вкладку" + +#: src/konqtabs.cpp:468 +msgid "&Duplicate Tab" +msgstr "&Здублювати вкладку" + +#: src/konqtabs.cpp:473 +msgid "&Reload Tab" +msgstr "&Перезавантажити вкладку" + +#: src/konqtabs.cpp:480 +msgid "Other Tabs" +msgstr "Інші вкладки" + +#: src/konqtabs.cpp:485 +msgid "D&etach Tab" +msgstr "В&ідокремити вкладку" + +#: src/konqtabs.cpp:491 +msgid "&Close Tab" +msgstr "З&акрити вкладку" + +#: src/konqhistorydialog.cpp:45 +msgctxt "@title:window" +msgid "History" +msgstr "Журнал" + +#: src/konqundomanager.cpp:110 src/konqundomanager.cpp:266 +msgid "Und&o: Closed Tab" +msgstr "Верну&ти: Закриту вкладку" + +#: src/konqundomanager.cpp:112 src/konqundomanager.cpp:120 +#: src/konqundomanager.cpp:162 +msgid "Und&o: Closed Window" +msgstr "Верну&ти: Закрите вікно" + +#: src/konqundomanager.cpp:122 +msgid "Und&o" +msgstr "Верн&ути" + +#: src/konqframestatusbar.cpp:116 +msgid "" +"Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, " +"when you change directories in one view, the other views linked with it will " +"automatically update to show the current directory. This is especially " +"useful with different types of views, such as a directory tree with an icon " +"view or detailed view, and possibly a terminal emulator window." +msgstr "" +"При вмиканні цього параметра хоча б на двох переглядах, вони стають " +"«зв'язаними». Якщо після цього ви змінюєте каталог у одному перегляді, " +"інший, зв'язаний з першим, автоматично змінить свій каталог на такий самий. " +"Це особливо зручно для різних переглядів, наприклад структури каталогів з " +"піктограмами або деталізованого перегляду, або, можливо, з відкритим вікном " +"емулятора термінала." + +#: src/konqframestatusbar.cpp:163 +msgid "Close View" +msgstr "Закрити перегляд" + +#: src/konqframestatusbar.cpp:243 +#, kde-format +msgid "%1/s" +msgstr "%1/с" + +#: src/konqframestatusbar.cpp:245 +msgid "Stalled" +msgstr "Пауза зв'язку" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:57 +msgid "&Open Link" +msgstr "Відкрити &посилання" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:73 +msgid "Set &Automatic Reload" +msgstr "Встановити &автоматичне поновлення" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:137 +msgctxt "@title:window" +msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" +msgstr "Встановлення часу поновлення (0 — вимикнути)" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:145 +msgid " minute" +msgid_plural " minutes" +msgstr[0] " хвилина" +msgstr[1] " хвилини" +msgstr[2] " хвилин" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:148 +msgid " second" +msgid_plural " seconds" +msgstr[0] " секунда" +msgstr[1] " секунди" +msgstr[2] " секунд" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:280 +msgctxt "@action:inmenu Add" +msgid "Web Sidebar Module" +msgstr "Модуль бічної вебпанелі" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:300 +#: sidebar/trees/konqsidebar_oldtreemodule.cpp:179 +msgctxt "@label" +msgid "Name:" +msgstr "Назва:" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:300 +#: sidebar/trees/konqsidebar_oldtreemodule.cpp:179 +msgctxt "@label" +msgid "Path or URL:" +msgstr "Шлях або URL:" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:301 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add web sidebar module" +msgstr "Додати модуль бічної вебпанелі" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:203 +msgid "&Create New Folder..." +msgstr "&Створити нову теку..." + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:207 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:78 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Вилучити теку" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:211 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Пересунути до смітника" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:215 +msgid "Rename" +msgstr "Перейменувати" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:220 +msgid "Delete Link" +msgstr "Вилучити посилання" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:224 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:86 +msgid "Properties" +msgstr "Властивості" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:228 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:90 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Відкрити у новому вікні" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:236 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:102 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Скопіювати адресу посилання" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:951 +msgid "New Folder" +msgstr "Нова тека" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:955 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create New Folder" +msgstr "Створення теки" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:956 +msgid "Enter folder name:" +msgstr "Введіть назву теки:" + +#: sidebar/trees/konqsidebar_oldtreemodule.cpp:180 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add folder sidebar module" +msgstr "Додати модуль бічної панелі тек" + +#: sidebar/trees/dirtree_module/dirtree_module.cpp:417 +#, kde-format +msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." +msgstr "" +"Не вдається знайти батьківський елемент %1 в дереві. Внутрішня помилка." + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:74 +msgid "&Create New Folder" +msgstr "&Створити нову теку" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:82 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Вилучити закладку" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:98 +msgid "Open Folder in Tabs" +msgstr "Відкрити теку у вкладках" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:335 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Ви впевнені, що бажаєте вилучити теку закладок\n" +"«%1»?" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:336 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Ви впевнені, що бажаєте вилучити закладку\n" +"«%1»?" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:337 +msgctxt "@title:window" +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Вилучення теки закладок" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:338 +msgctxt "@title:window" +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Вилучення закладки" -#: src/konqhistoryview.cpp:95 -msgid "By &Name" -msgstr "За &назвою" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:380 +msgctxt "@title:window" +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Властивості закладки" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 -msgid "By &Date" -msgstr "За &датою" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:565 +msgid "&Update" +msgstr "&Оновити" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 -msgid "Search in history" -msgstr "Пошук у журналі" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:573 +msgid "Name:" +msgstr "Назва:" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 -msgid "Do you really want to clear the entire history?" -msgstr "Ви дійсно хочете очистити всю історію?" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:581 +msgid "Location:" +msgstr "Адреса:" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:88 msgctxt "@title:window" -msgid "Clear History?" -msgstr "Спорожнити журнал?" +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Додавання закладки" + +#: sidebar/sidebar_part.cpp:28 +msgid "Extended Sidebar" +msgstr "Розширена бічна панель" #: sidebar/sidebar_widget.cpp:94 msgid "Rollback to System Default" @@ -1405,65 +1579,6 @@ msgid "Places" msgstr "Місця" -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:57 -msgid "&Open Link" -msgstr "Відкрити &посилання" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:73 -msgid "Set &Automatic Reload" -msgstr "Встановити &автоматичне поновлення" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:137 -msgctxt "@title:window" -msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" -msgstr "Встановлення часу поновлення (0 — вимикнути)" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:145 -msgid " minute" -msgid_plural " minutes" -msgstr[0] " хвилина" -msgstr[1] " хвилини" -msgstr[2] " хвилин" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:148 -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " секунда" -msgstr[1] " секунди" -msgstr[2] " секунд" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:280 -msgctxt "@action:inmenu Add" -msgid "Web Sidebar Module" -msgstr "Модуль бічної вебпанелі" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:300 -#: sidebar/trees/konqsidebar_oldtreemodule.cpp:179 -msgctxt "@label" -msgid "Name:" -msgstr "Назва:" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:300 -#: sidebar/trees/konqsidebar_oldtreemodule.cpp:179 -msgctxt "@label" -msgid "Path or URL:" -msgstr "Шлях або URL:" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:301 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add web sidebar module" -msgstr "Додати модуль бічної вебпанелі" - -#: sidebar/history_module/history_module.cpp:126 -msgctxt "@action:inmenu Add" -msgid "History Sidebar Module" -msgstr "Модуль бічної панелі журналу" - -#: sidebar/history_module/history_module.cpp:149 -msgctxt "@title:tab" -msgid "History" -msgstr "Журнал" - #: sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:71 msgid " day" msgid_plural " days" @@ -1495,131 +1610,15 @@ msgid "

        History Sidebar

        You can configure the history sidebar here." msgstr "

        Панель журналу

        Тут ви можете налаштувати панель журналу." -#: sidebar/sidebar_part.cpp:28 -msgid "Extended Sidebar" -msgstr "Розширена бічна панель" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:74 -msgid "&Create New Folder" -msgstr "&Створити нову теку" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:78 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:207 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Вилучити теку" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:82 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Вилучити закладку" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:86 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:224 -msgid "Properties" -msgstr "Властивості" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:90 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:228 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Відкрити у новому вікні" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:98 -msgid "Open Folder in Tabs" -msgstr "Відкрити теку у вкладках" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:102 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:236 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Скопіювати адресу посилання" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:335 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Ви впевнені, що бажаєте вилучити теку закладок\n" -"«%1»?" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:336 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Ви впевнені, що бажаєте вилучити закладку\n" -"«%1»?" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:337 -msgctxt "@title:window" -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Вилучення теки закладок" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:338 -msgctxt "@title:window" -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Вилучення закладки" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:380 -msgctxt "@title:window" -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Властивості закладки" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:565 -msgid "&Update" -msgstr "&Оновити" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:573 -msgid "Name:" -msgstr "Назва:" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:581 -msgid "Location:" -msgstr "Адреса:" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:88 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Додавання закладки" - -#: sidebar/trees/konqsidebar_oldtreemodule.cpp:180 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add folder sidebar module" -msgstr "Додати модуль бічної панелі тек" - -#: sidebar/trees/dirtree_module/dirtree_module.cpp:417 -#, kde-format -msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." -msgstr "" -"Не вдається знайти батьківський елемент %1 в дереві. Внутрішня помилка." - -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:203 -msgid "&Create New Folder..." -msgstr "&Створити нову теку..." - -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:211 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Пересунути до смітника" - -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:215 -msgid "Rename" -msgstr "Перейменувати" - -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:220 -msgid "Delete Link" -msgstr "Вилучити посилання" - -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:951 -msgid "New Folder" -msgstr "Нова тека" - -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:955 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create New Folder" -msgstr "Створення теки" +#: sidebar/history_module/history_module.cpp:126 +msgctxt "@action:inmenu Add" +msgid "History Sidebar Module" +msgstr "Модуль бічної панелі журналу" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:956 -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Введіть назву теки:" +#: sidebar/history_module/history_module.cpp:149 +msgctxt "@title:tab" +msgid "History" +msgstr "Журнал" #: about/konq_aboutpage.cc:79 about/konq_aboutpage.cc:81 #: about/konq_aboutpage.cc:135 about/konq_aboutpage.cc:137 @@ -2220,30 +2219,30 @@ msgid "Open tabs inside current window" msgstr "Відкрити вкладку у поточному вікні" -#. i18n: file: src/konqprofiledlg_base.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) -#: rc.cpp:53 -msgid "&Profile name:" -msgstr "Назва про&філю:" - -#. i18n: file: src/konqprofiledlg_base.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbSaveURLs) -#: rc.cpp:56 -msgid "Save &URLs in profile" -msgstr "Записати &URL у профілі" - #. i18n: file: src/konqnewsessiondlg_base.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDescription) -#: rc.cpp:59 +#: rc.cpp:53 msgid "Save open tabs and windows for easy retrieval" msgstr "Зберегти відкриті вкладки і вікна для полегшення поновлення роботи" #. i18n: file: src/konqnewsessiondlg_base.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSessionName) -#: rc.cpp:62 +#: rc.cpp:56 msgid "&Session name:" msgstr "Назва &сеансу:" +#. i18n: file: src/konqprofiledlg_base.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) +#: rc.cpp:59 +msgid "&Profile name:" +msgstr "Назва про&філю:" + +#. i18n: file: src/konqprofiledlg_base.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbSaveURLs) +#: rc.cpp:62 +msgid "Save &URLs in profile" +msgstr "Записати &URL у профілі" + #. i18n: file: sidebar/history_module/history_dlg.ui:16 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbLimits) #: rc.cpp:65 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/konquest.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/konquest.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/konquest.po 2012-08-03 13:32:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/konquest.po 2013-01-29 09:39:18.000000000 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: konquest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-08 14:01+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,8 +20,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: Konquest.cc:30 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/konsole.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/konsole.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/konsole.po 2012-08-03 13:32:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/konsole.po 2013-01-29 09:39:04.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 14:58+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,141 +22,141 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: BookmarkHandler.cpp:117 +#: BookmarkHandler.cpp:121 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu The user's name and host they are connected to via ssh" msgid "%1 on %2" msgstr "%1 на %2" -#: BookmarkHandler.cpp:119 +#: BookmarkHandler.cpp:123 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu The host the user is connected to via ssh" msgid "%1" msgstr "%1" -#: ColorScheme.cpp:93 +#: ColorScheme.cpp:94 msgctxt "@item:intable palette" msgid "Foreground" msgstr "Текст" -#: ColorScheme.cpp:94 +#: ColorScheme.cpp:95 msgctxt "@item:intable palette" msgid "Background" msgstr "Тло" -#: ColorScheme.cpp:95 +#: ColorScheme.cpp:96 msgctxt "@item:intable palette" msgid "Color 1" msgstr "Колір 1" -#: ColorScheme.cpp:96 +#: ColorScheme.cpp:97 msgctxt "@item:intable palette" msgid "Color 2" msgstr "Колір 2" -#: ColorScheme.cpp:97 +#: ColorScheme.cpp:98 msgctxt "@item:intable palette" msgid "Color 3" msgstr "Колір 3" -#: ColorScheme.cpp:98 +#: ColorScheme.cpp:99 msgctxt "@item:intable palette" msgid "Color 4" msgstr "Колір 4" -#: ColorScheme.cpp:99 +#: ColorScheme.cpp:100 msgctxt "@item:intable palette" msgid "Color 5" msgstr "Колір 5" -#: ColorScheme.cpp:100 +#: ColorScheme.cpp:101 msgctxt "@item:intable palette" msgid "Color 6" msgstr "Колір 6" -#: ColorScheme.cpp:101 +#: ColorScheme.cpp:102 msgctxt "@item:intable palette" msgid "Color 7" msgstr "Колір 7" -#: ColorScheme.cpp:102 +#: ColorScheme.cpp:103 msgctxt "@item:intable palette" msgid "Color 8" msgstr "Колір 8" -#: ColorScheme.cpp:103 +#: ColorScheme.cpp:104 msgctxt "@item:intable palette" msgid "Foreground (Intense)" msgstr "Текст (інтенсивно)" -#: ColorScheme.cpp:104 +#: ColorScheme.cpp:105 msgctxt "@item:intable palette" msgid "Background (Intense)" msgstr "Тло (інтенсивно)" -#: ColorScheme.cpp:105 +#: ColorScheme.cpp:106 msgctxt "@item:intable palette" msgid "Color 1 (Intense)" msgstr "Колір 1 (інтенсивний)" -#: ColorScheme.cpp:106 +#: ColorScheme.cpp:107 msgctxt "@item:intable palette" msgid "Color 2 (Intense)" msgstr "Колір 2 (інтенсивний)" -#: ColorScheme.cpp:107 +#: ColorScheme.cpp:108 msgctxt "@item:intable palette" msgid "Color 3 (Intense)" msgstr "Колір 3 (інтенсивний)" -#: ColorScheme.cpp:108 +#: ColorScheme.cpp:109 msgctxt "@item:intable palette" msgid "Color 4 (Intense)" msgstr "Колір 4 (інтенсивний)" -#: ColorScheme.cpp:109 +#: ColorScheme.cpp:110 msgctxt "@item:intable palette" msgid "Color 5 (Intense)" msgstr "Колір 5 (інтенсивний)" -#: ColorScheme.cpp:110 +#: ColorScheme.cpp:111 msgctxt "@item:intable palette" msgid "Color 6 (Intense)" msgstr "Колір 6 (інтенсивний)" -#: ColorScheme.cpp:111 +#: ColorScheme.cpp:112 msgctxt "@item:intable palette" msgid "Color 7 (Intense)" msgstr "Колір 7 (інтенсивний)" -#: ColorScheme.cpp:112 +#: ColorScheme.cpp:113 msgctxt "@item:intable palette" msgid "Color 8 (Intense)" msgstr "Колір 8 (інтенсивний)" -#: ColorScheme.cpp:295 +#: ColorScheme.cpp:273 msgid "Un-named Color Scheme" msgstr "Схема кольорів без назви" -#: ColorScheme.cpp:456 +#: ColorScheme.cpp:444 msgid "Accessible Color Scheme" msgstr "Схема кольорів доступності" -#: ColorSchemeEditor.cpp:79 +#: ColorSchemeEditor.cpp:72 msgctxt "@label:listbox Column header text for color names" msgid "Name" msgstr "Назва" -#: ColorSchemeEditor.cpp:79 +#: ColorSchemeEditor.cpp:72 msgctxt "@label:listbox Column header text for the actual colors" msgid "Color" msgstr "Колір" -#: ColorSchemeEditor.cpp:101 +#: ColorSchemeEditor.cpp:93 msgctxt "@info:status" msgid "" "The background transparency setting will not be used because your desktop " @@ -165,26 +165,26 @@ "Параметр прозорості тла не буде використано, оскільки, здається, ваша " "стільниця не підтримує прозорих вікон." -#: ColorSchemeEditor.cpp:135 +#: ColorSchemeEditor.cpp:130 msgctxt "@action:button" msgid "Select wallpaper image file" msgstr "Виберіть файл зображення тла" -#: CopyInputDialog.cpp:34 +#: CopyInputDialog.cpp:35 msgid "Copy Input" msgstr "Копіювати ввід" -#: EditProfileDialog.cpp:67 +#: EditProfileDialog.cpp:70 msgid "Edit Profile" msgstr "Змінити профіль" -#: EditProfileDialog.cpp:133 +#: EditProfileDialog.cpp:141 msgid "" "

        Each profile must have a name before it can be saved into disk.

        " msgstr "" "

        Кожному з профілів перед збереженням на диск слід надати назву.

        " -#: EditProfileDialog.cpp:164 +#: EditProfileDialog.cpp:176 #, kde-format msgid "Editing profile: %2" msgid_plural "Editing %1 profiles: %2" @@ -192,38 +192,32 @@ msgstr[1] "Редагування %1 профілів: %2" msgstr[2] "Редагування %1 профілів: %2" -#: EditProfileDialog.cpp:169 +#: EditProfileDialog.cpp:183 #, kde-format msgid "Edit Profile \"%1\"" msgstr "Змінити профіль «%1»" -#: EditProfileDialog.cpp:249 +#: EditProfileDialog.cpp:260 msgid "Profile name is empty." msgstr "Назва профілю є порожньою." -#: EditProfileDialog.cpp:309 +#: EditProfileDialog.cpp:326 msgid "One environment variable per line" msgstr "Одна змінна середовища на рядок" -#: EditProfileDialog.cpp:311 +#: EditProfileDialog.cpp:328 msgid "Edit Environment" msgstr "Змінити середовище" -#. i18n: file: settings/TabBarSettings.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TabBarVisibility) -#: rc.cpp:35 +#: EditProfileDialog.cpp:355 msgid "Always Hide Tab Bar" msgstr "Завжди ховати панель вкладок" -#. i18n: file: settings/TabBarSettings.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TabBarVisibility) -#: rc.cpp:32 +#: EditProfileDialog.cpp:356 msgid "Show Tab Bar When Needed" msgstr "Показувати панель вкладок, якщо потрібно" -#. i18n: file: settings/TabBarSettings.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TabBarVisibility) -#: rc.cpp:29 +#: EditProfileDialog.cpp:357 msgid "Always Show Tab Bar" msgstr "Завжди показувати панель вкладок" @@ -235,36 +229,32 @@ msgid "Above Terminal Displays" msgstr "Над терміналами" -#. i18n: file: settings/TabBarSettings.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NewTabBehavior) -#: rc.cpp:56 +#: EditProfileDialog.cpp:368 msgid "Put New Tab At The End" msgstr "Розташувати в кінці" -#. i18n: file: settings/TabBarSettings.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NewTabBehavior) -#: rc.cpp:59 +#: EditProfileDialog.cpp:369 msgid "Put New Tab After Current Tab" msgstr "Розташувати після поточної вкладки" -#: EditProfileDialog.cpp:398 +#: EditProfileDialog.cpp:495 msgid "Select Initial Directory" msgstr "Виберіть початковий каталог" -#: EditProfileDialog.cpp:581 +#: EditProfileDialog.cpp:688 #, kde-format msgid "%1, size %2" msgstr "%1, розмір %2" -#: EditProfileDialog.cpp:690 EditProfileDialog.cpp:699 +#: EditProfileDialog.cpp:801 EditProfileDialog.cpp:810 msgid "New Color Scheme" msgstr "Нова схема кольорів" -#: EditProfileDialog.cpp:692 +#: EditProfileDialog.cpp:803 msgid "Edit Color Scheme" msgstr "Змінити схему кольорів" -#: EditProfileDialog.cpp:763 +#: EditProfileDialog.cpp:879 msgid "" "This color scheme uses a transparent background which does not appear to be " "supported on your desktop" @@ -272,7 +262,7 @@ "Ця схема кольорів використовує прозоре тло, яке, здається, не підтримується " "на вашій стільниці" -#: EditProfileDialog.cpp:768 +#: EditProfileDialog.cpp:886 msgid "" "Konsole was started before desktop effects were enabled. You need to restart " "Konsole to see transparent background." @@ -280,27 +270,27 @@ "Konsole було запущено до вмикання стільничних ефектів. Щоб побачити прозоре " "тло, вам слід перезапустити Konsole." -#: EditProfileDialog.cpp:871 EditProfileDialog.cpp:882 +#: EditProfileDialog.cpp:997 EditProfileDialog.cpp:1008 msgid "New Key Binding List" msgstr "Новий список прив’язок клавіш" -#: EditProfileDialog.cpp:873 +#: EditProfileDialog.cpp:999 msgid "Edit Key Binding List" msgstr "Змінити список прив’язок клавіш" -#: Filter.cpp:468 +#: Filter.cpp:516 msgid "Open Link" msgstr "Відкрити посилання" -#: Filter.cpp:469 +#: Filter.cpp:517 msgid "Copy Link Address" msgstr "Скопіювати адресу посилання" -#: Filter.cpp:471 +#: Filter.cpp:521 msgid "Send Email To..." msgstr "Надіслати пошту…" -#: Filter.cpp:472 +#: Filter.cpp:522 msgid "Copy Email Address" msgstr "Скопіювати адресу ел. пошти" @@ -308,9 +298,7 @@ msgid "Adjust Scrollback" msgstr "Виправити гортання" -#. i18n: file: HistorySizeWidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noHistoryButton) -#: rc.cpp:107 +#: HistorySizeDialog.cpp:58 msgid "No scrollback" msgstr "Без буфера гортання" @@ -318,9 +306,9 @@ msgid "Fixed size scrollback: " msgstr "Буфер гортання з фіксованим розміром: " -#. i18n: file: HistorySizeWidget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, unlimitedHistoryButton) -#: rc.cpp:122 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:757 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, unlimitedScrollbackButton) +#: HistorySizeDialog.cpp:60 rc.cpp:281 msgid "Unlimited scrollback" msgstr "Необмежений буфер гортання" @@ -332,132 +320,132 @@ msgid "
        The adjustment is only temporary
        " msgstr "
        Виправлення є тимчасовим
        " -#: IncrementalSearchBar.cpp:51 +#: IncrementalSearchBar.cpp:52 msgid "Close the search bar" msgstr "Закрити панель пошуку" -#: IncrementalSearchBar.cpp:56 +#: IncrementalSearchBar.cpp:57 msgid "Find:" msgstr "Знайти:" -#: IncrementalSearchBar.cpp:61 +#: IncrementalSearchBar.cpp:62 msgid "Enter the text to search for here" msgstr "Введіть сюди текст, за яким шукати" -#: IncrementalSearchBar.cpp:80 +#: IncrementalSearchBar.cpp:81 msgctxt "@action:button Go to the next phrase" msgid "Next" msgstr "Далі" -#: IncrementalSearchBar.cpp:83 +#: IncrementalSearchBar.cpp:84 msgid "Find the next match for the current search phrase" msgstr "Знайти наступний збіг для фрази пошуку" -#: IncrementalSearchBar.cpp:88 +#: IncrementalSearchBar.cpp:89 msgctxt "@action:button Go to the previous phrase" msgid "Previous" msgstr "Назад" -#: IncrementalSearchBar.cpp:91 +#: IncrementalSearchBar.cpp:92 msgid "Find the previous match for the current search phrase" msgstr "Знайти попередній збіг для фрази пошуку" -#: IncrementalSearchBar.cpp:96 +#: IncrementalSearchBar.cpp:97 msgctxt "@action:button Display options menu" msgid "Options" msgstr "Параметри" -#: IncrementalSearchBar.cpp:101 +#: IncrementalSearchBar.cpp:102 msgid "Display the options menu" msgstr "Показати меню параметрів" -#: IncrementalSearchBar.cpp:114 +#: IncrementalSearchBar.cpp:115 msgid "Case sensitive" msgstr "З врахуванням регістру" -#: IncrementalSearchBar.cpp:116 +#: IncrementalSearchBar.cpp:117 msgid "Sets whether the search is case sensitive" msgstr "Встановлює регістрозалежність пошуку" -#: IncrementalSearchBar.cpp:120 +#: IncrementalSearchBar.cpp:121 msgid "Match regular expression" msgstr "Збіг з формальним виразом" -#: IncrementalSearchBar.cpp:125 +#: IncrementalSearchBar.cpp:126 msgid "Highlight all matches" msgstr "Підсвітити всі відповідники" -#: IncrementalSearchBar.cpp:127 +#: IncrementalSearchBar.cpp:128 msgid "Sets whether matching text should be highlighted" msgstr "Чи підсвічувати знайдений текст" -#: KeyBindingEditor.cpp:46 +#: KeyBindingEditor.cpp:50 msgid "Key Combination" msgstr "Комбінація клавіш" -#: KeyBindingEditor.cpp:46 +#: KeyBindingEditor.cpp:50 msgid "Output" msgstr "Вивід" -#: MainWindow.cpp:254 +#: MainWindow.cpp:258 msgid "&New Tab" msgstr "Н&ова вкладка" -#: MainWindow.cpp:263 +#: MainWindow.cpp:267 msgid "New &Window" msgstr "Нове ві&кно" -#: MainWindow.cpp:274 +#: MainWindow.cpp:278 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Закладки" -#: Part.cpp:96 +#: MainWindow.cpp:296 Part.cpp:100 msgid "Manage Profiles..." msgstr "Керування профілями…" -#: MainWindow.cpp:298 +#: MainWindow.cpp:302 msgid "Activate Menu" msgstr "Задіяти меню" -#: MainWindow.cpp:423 +#: MainWindow.cpp:427 msgid "You have multiple tabs in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "У вас відкрито декілька вкладок у цьому вікні, ви дійсно хочете його закрити?" -#: SessionController.cpp:759 SessionController.cpp:784 +#: MainWindow.cpp:429 SessionController.cpp:632 SessionController.cpp:658 msgid "Confirm Close" msgstr "Підтвердити закриття" -#: MainWindow.cpp:427 +#: MainWindow.cpp:431 msgid "Close Current Tab" msgstr "Закрити поточну вкладку" -#: ManageProfilesDialog.cpp:43 +#: ManageProfilesDialog.cpp:48 msgctxt "@title:window" msgid "Manage Profiles" msgstr "Керування профілями" -#: ManageProfilesDialog.cpp:213 +#: ManageProfilesDialog.cpp:235 msgctxt "@title:column Profile label" msgid "Name" msgstr "Назва" -#: ManageProfilesDialog.cpp:214 +#: ManageProfilesDialog.cpp:236 msgctxt "@title:column Display profile in file menu" msgid "Show in Menu" msgstr "Показ в меню" -#: ManageProfilesDialog.cpp:215 +#: ManageProfilesDialog.cpp:237 msgctxt "@title:column Profile shortcut text" msgid "Shortcut" msgstr "Скорочення" -#: ManageProfilesDialog.cpp:329 +#: ManageProfilesDialog.cpp:368 msgctxt "@item This will be used as part of the file name" msgid "New Profile" msgstr "Новий профіль" -#: Profile.cpp:141 +#: Profile.cpp:150 msgid "Shell" msgstr "Оболонка" @@ -465,20 +453,20 @@ msgid "Default profile" msgstr "Типовий профіль" -#: RenameTabDialog.cpp:31 +#: RenameTabsDialog.cpp:32 msgid "Rename Tab" msgstr "Перейменувати вкладку" -#: Session.cpp:387 +#: Session.cpp:377 msgid "Could not find binary: " msgstr "Не вдалося знайти файл програми: " -#: Session.cpp:396 +#: Session.cpp:386 msgctxt "@info:shell Alert the user with red color text" msgid "Warning: " msgstr "Попередження: " -#: Session.cpp:453 +#: Session.cpp:449 #, kde-format msgid "" "Could not find '%1', starting '%2' instead. Please check your profile " @@ -487,11 +475,11 @@ "Не вдалося знайти «%1», замість неї запущено «%2». Будь ласка, перевірте " "параметри вашого профілю." -#: Session.cpp:456 +#: Session.cpp:454 msgid "Could not find an interactive shell to start." msgstr "Не вдалося знайти для запуску інтерактивної оболонки." -#: Session.cpp:496 +#: Session.cpp:492 #, kde-format msgid "Could not start program '%1' with arguments '%2'." msgstr "Не вдалося запустити програму «%1» з параметрами «%2»." @@ -501,109 +489,109 @@ msgid "Silence in session '%1'" msgstr "Тиша в сеансі «%1»" -#: Session.cpp:643 +#: Session.cpp:654 #, kde-format msgid "Bell in session '%1'" msgstr "Дзвінок в сеансі «%1»" -#: Session.cpp:646 +#: Session.cpp:660 #, kde-format msgid "Activity in session '%1'" msgstr "Діяльність в сеансі «%1»" -#: Session.cpp:815 +#: Session.cpp:851 msgctxt "@info:shell This session is done" msgid "Finished" msgstr "Завершено" -#: Session.cpp:829 Session.cpp:841 +#: Session.cpp:867 Session.cpp:880 #, kde-format msgid "Program '%1' crashed." msgstr "Програма «%1» завершила роботу у аварійному режимі." -#: Session.cpp:831 +#: Session.cpp:869 #, kde-format msgid "Program '%1' exited with status %2." msgstr "Програма «%1» завершилась зі станом %2." -#: Session.cpp:1182 +#: Session.cpp:1220 msgid "ZModem Progress" msgstr "Поступ ZModem" -#: SessionController.cpp:318 +#: SessionController.cpp:279 msgid "Konsole does not know how to open the bookmark: " msgstr "Konsole невідомо про те, як відкрити закладку: " -#: SessionController.cpp:519 +#: SessionController.cpp:419 msgid "&Close Tab" msgstr "З&акрити вкладку" -#: SessionController.cpp:525 +#: SessionController.cpp:425 msgid "Open File Manager" msgstr "Відкрити менеджер файлів" -#: SessionController.cpp:541 +#: SessionController.cpp:441 msgid "Paste Selection" msgstr "Вставити вибір" -#: SessionController.cpp:551 +#: SessionController.cpp:445 msgid "&Select All" msgstr "&Вибрати все" -#: SessionController.cpp:602 +#: SessionController.cpp:452 msgid "&Rename Tab..." msgstr "Пе&рейменувати вставку…" -#: SessionController.cpp:608 +#: SessionController.cpp:458 msgid "&All Tabs in Current Window" msgstr "&Всіх вкладок у поточному вікні" -#: SessionController.cpp:615 +#: SessionController.cpp:463 msgid "&Select Tabs..." msgstr "Ви&брати вкладки…" -#: SessionController.cpp:621 +#: SessionController.cpp:469 msgctxt "@action:inmenu Do not select any tabs" msgid "&None" msgstr "&Жодної" -#: SessionController.cpp:636 +#: SessionController.cpp:475 msgid "&ZModem Upload..." msgstr "В&ивантаження ZModem…" -#: SessionController.cpp:641 +#: SessionController.cpp:480 msgid "Monitor for &Activity" msgstr "Слідкувати за &діяльністю" -#: SessionController.cpp:646 +#: SessionController.cpp:485 msgid "Monitor for &Silence" msgstr "Слідкувати за &бездіяльністю" -#: SessionController.cpp:652 +#: SessionController.cpp:491 msgid "Set &Encoding" msgstr "Встановити &кодування" -#: SessionController.cpp:660 +#: SessionController.cpp:499 msgid "Enlarge Font" msgstr "Збільшити шрифт" -#: SessionController.cpp:668 +#: SessionController.cpp:504 msgid "Shrink Font" msgstr "Зменшити шрифт" -#: SessionController.cpp:555 +#: SessionController.cpp:522 msgid "Save Output &As..." msgstr "Зберегти виведене &як…" -#: SessionController.cpp:558 +#: SessionController.cpp:525 msgid "Adjust Scrollback..." msgstr "Виправити гортання…" -#: SessionController.cpp:562 +#: SessionController.cpp:530 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Спорожнити буфер гортання" -#: SessionController.cpp:566 +#: SessionController.cpp:534 msgid "Clear Scrollback and Reset" msgstr "Спорожнити буфер гортання і відновити початковий стан" @@ -611,17 +599,17 @@ msgid "Configure Current Profile..." msgstr "Налаштувати поточний профіль…" -#: SessionController.cpp:575 +#: SessionController.cpp:543 msgid "Switch Profile" msgstr "Перемкнути профіль" -#: SessionController.cpp:753 +#: SessionController.cpp:626 msgid "" "A program is currently running in this session. Are you sure you want to " "close it?" msgstr "В цьому сеансі в даний час виконується програма. Дійсно закрити?" -#: SessionController.cpp:756 +#: SessionController.cpp:629 #, kde-format msgid "" "The program '%1' is currently running in this session. Are you sure you " @@ -629,7 +617,7 @@ msgstr "" "В цьому сеансі в даний час виконується програма «%1». Дійсно закрити?" -#: SessionController.cpp:778 +#: SessionController.cpp:652 msgid "" "A program in this session would not die. Are you sure you want to kill it " "by force?" @@ -637,7 +625,7 @@ "Програма у цьому сеансі не бажає завершувати роботу. Хочете завершити її " "роботу у примусовому режимі?" -#: SessionController.cpp:781 +#: SessionController.cpp:655 #, kde-format msgid "" "The program '%1' is in this session would not die. Are you sure you want to " @@ -646,11 +634,11 @@ "Програма «%1» у цьому сеансі не бажає завершувати роботу. Хочете завершити " "її роботу у примусовому режимі?" -#: SessionController.cpp:1344 +#: SessionController.cpp:1244 msgid "Save ZModem Download to..." msgstr "Зберегти звантаження ZModem до…" -#: SessionController.cpp:1352 +#: SessionController.cpp:1253 msgid "" "

        A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on this system.

        You may wish to install the 'rzsz' " @@ -660,14 +648,14 @@ "програмного забезпечення ZModem.

        Вам, ймовірно, слід встановити " "пакунок «rzsz» або «lrzsz».

        " -#: SessionController.cpp:1364 +#: SessionController.cpp:1265 msgid "" "

        The current session already has a ZModem file transfer in progress.

        " msgstr "" "

        У поточному сеансі вже виконується передавання файлів за допомогою " "ZModem.

        " -#: SessionController.cpp:1373 +#: SessionController.cpp:1274 msgid "" "

        No suitable ZModem software was found on this system.

        You may wish " "to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.

        " @@ -675,21 +663,21 @@ "

        У системі не виявлено програмного забезпечення ZModem.

        Вам, " "ймовірно, слід встановити пакунок «rzsz» або «lrzsz».

        " -#: SessionController.cpp:1379 +#: SessionController.cpp:1280 msgid "Select Files for ZModem Upload" msgstr "Оберіть файли для вивантаження за допомогою ZModem" -#: SessionController.cpp:1446 +#: SessionController.cpp:1352 #, kde-format msgid "Save Output From %1" msgstr "Зберегти вивід з %1" -#: SessionController.cpp:1457 +#: SessionController.cpp:1363 #, kde-format msgid "%1 is an invalid URL, the output could not be saved." msgstr "%1 не є коректною адресою URL, не вдалося зберегти вивід." -#: SessionController.cpp:1532 +#: SessionController.cpp:1441 #, kde-format msgid "" "A problem occurred when saving the output.\n" @@ -698,56 +686,56 @@ "Під час спроби збереження виводу сталася помилка.\n" "%1" -#: SessionListModel.cpp:89 +#: SessionManager.cpp:946 msgctxt "@item:intable The session index" msgid "Number" msgstr "Номер" -#: SessionListModel.cpp:91 +#: SessionManager.cpp:948 msgctxt "@item:intable The session title" msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: TabTitleFormatButton.cpp:33 +#: TabTitleFormatAction.cpp:34 #, c-format msgid "Program Name: %n" msgstr "Назва програми: %n" -#: TabTitleFormatButton.cpp:34 +#: TabTitleFormatAction.cpp:35 #, c-format msgid "Current Directory (Short): %d" msgstr "Поточний каталог (скорочено): %d" -#: TabTitleFormatButton.cpp:35 +#: TabTitleFormatAction.cpp:36 msgid "Current Directory (Long): %D" msgstr "Поточний каталог (повністю): %D" -#: TabTitleFormatButton.cpp:36 TabTitleFormatButton.cpp:48 +#: TabTitleFormatAction.cpp:37 TabTitleFormatAction.cpp:49 msgid "Window Title Set by Shell: %w" msgstr "Заголовок вікна встановлений оболонкою: %w" -#: TabTitleFormatButton.cpp:37 TabTitleFormatButton.cpp:49 +#: TabTitleFormatAction.cpp:38 TabTitleFormatAction.cpp:50 msgid "Session Number: %#" msgstr "Номер сеансу: %#" -#: TabTitleFormatButton.cpp:38 TabTitleFormatButton.cpp:45 +#: TabTitleFormatAction.cpp:39 TabTitleFormatAction.cpp:46 #, c-format msgid "User Name: %u" msgstr "Ім'я користувача: %u" -#: TabTitleFormatButton.cpp:46 +#: TabTitleFormatAction.cpp:47 msgid "Remote Host (Short): %h" msgstr "Віддалений вузол (скорочено): %h" -#: TabTitleFormatButton.cpp:47 +#: TabTitleFormatAction.cpp:48 msgid "Remote Host (Long): %H" msgstr "Віддалений вузол (повністю): %H" -#: TerminalDisplay.cpp:1103 TerminalDisplay.cpp:1104 +#: TerminalDisplay.cpp:1126 TerminalDisplay.cpp:1127 msgid "Size: XXX x XXX" msgstr "Розмір: XXX x XXX" -#: TerminalDisplay.cpp:1115 +#: TerminalDisplay.cpp:1137 #, kde-format msgid "Size: %1 x %2" msgstr "Розмір: %1 x %2" @@ -756,7 +744,7 @@ msgid "&Paste as text" msgstr "&Вставити як текст" -#: TerminalDisplay.cpp:2669 +#: TerminalDisplay.cpp:2982 msgid "" "Output has been suspended by pressing " @@ -766,93 +754,93 @@ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control\">призупинено " "натисканням Ctrl+S. Натисніть Ctrl+Q, щоб його поновити." -#: ViewContainer.cpp:284 +#: ViewContainer.cpp:456 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Detach Tab" msgstr "В&ідокремити вкладку" -#: ViewContainer.cpp:288 +#: ViewContainer.cpp:460 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Rename Tab..." msgstr "Пе&рейменувати вкладку…" -#: ViewContainer.cpp:294 +#: ViewContainer.cpp:464 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Close Tab" msgstr "З&акрити вкладку" -#: ViewManager.cpp:135 +#: ViewManager.cpp:137 msgctxt "@action Shortcut entry" msgid "Next Tab" msgstr "Наступна вкладка" -#: ViewManager.cpp:136 +#: ViewManager.cpp:138 msgctxt "@action Shortcut entry" msgid "Previous Tab" msgstr "Попередня вкладка" -#: ViewManager.cpp:137 +#: ViewManager.cpp:139 msgctxt "@action Shortcut entry" msgid "Switch to Last Tab" msgstr "Перемкнутися на останню вкладку" -#: ViewManager.cpp:138 +#: ViewManager.cpp:140 msgctxt "@action Shortcut entry" msgid "Next View Container" msgstr "Наступний контейнер переглядів" -#: ViewManager.cpp:140 +#: ViewManager.cpp:142 msgctxt "@action Shortcut entry" msgid "Move Tab Left" msgstr "Пересунути вкладку ліворуч" -#: ViewManager.cpp:141 +#: ViewManager.cpp:143 msgctxt "@action Shortcut entry" msgid "Move Tab Right" msgstr "Пересунути вкладку праворуч" -#: ViewManager.cpp:150 +#: ViewManager.cpp:153 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Split View Left/Right" msgstr "Розділений перегляд: ліворуч/праворуч" -#: ViewManager.cpp:157 +#: ViewManager.cpp:160 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Split View Top/Bottom" msgstr "Розділений перегляд: вгорі/внизу" -#: ViewManager.cpp:162 +#: ViewManager.cpp:165 msgctxt "@action:inmenu Close Active View" msgid "Close Active" msgstr "Закрити активний" -#: ViewManager.cpp:171 +#: ViewManager.cpp:174 msgctxt "@action:inmenu Close Other Views" msgid "Close Others" msgstr "Закрити інші" -#: ViewManager.cpp:198 +#: ViewManager.cpp:184 msgctxt "@action:inmenu" msgid "D&etach Current Tab" msgstr "Від&окремити поточну вкладку" -#: ViewManager.cpp:180 +#: ViewManager.cpp:193 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Expand View" msgstr "Розгорнути перегляд" -#: ViewManager.cpp:188 +#: ViewManager.cpp:201 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Shrink View" msgstr "Згорнути перегляд" -#: ViewManager.cpp:219 +#: ViewManager.cpp:223 #, kde-format msgctxt "@action Shortcut entry" msgid "Switch to Tab %1" msgstr "Перемкнутися на вкладку %1" -#: Vt102Emulation.cpp:1041 +#: Vt102Emulation.cpp:1011 msgid "" "No keyboard translator available. The information needed to convert key " "presses into characters to send to the terminal is missing." @@ -865,19 +853,19 @@ msgid "&Stop" msgstr "&Зупинити" -#: main.cpp:55 +#: main.cpp:58 msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: main.cpp:57 +#: main.cpp:60 msgid "Terminal emulator" msgstr "Емулятор термінала" -#: main.cpp:154 +#: main.cpp:108 msgid "Name of profile to use for new Konsole instance" msgstr "Назва профілю для нових екземплярів Konsole" -#: main.cpp:175 +#: main.cpp:109 msgid "List the available profiles" msgstr "Список наявних профілів" @@ -889,16 +877,16 @@ "Запустити Konsole у фоновому режимі і розгорнути програму, якщо буде " "натиснуто клавішу F12" -#: main.cpp:163 +#: main.cpp:114 msgid "" "Create a new tab in an existing window rather than creating a new window" msgstr "Створити нову вкладку у існуючому вікні, а не створювати нове вікно" -#: main.cpp:166 +#: main.cpp:115 msgid "Create tabs as specified in given tabs configuration file" msgstr "Створити вкладки відповідно до вказаного файла налаштувань вкладок" -#: main.cpp:156 +#: main.cpp:116 msgid "Set the initial working directory of the new tab or window to 'dir'" msgstr "" "Встановити початковий робочий каталог нової вкладки або вікна у значення " @@ -915,22 +903,22 @@ "Спробувати увімкнути прозорість, навіть якщо видається, що система її не " "підтримує." -#: main.cpp:160 +#: main.cpp:121 msgid "Do not close the initial session automatically when it ends." msgstr "Не закривати початковий сеанс автоматично, якщо його завершено." -#: main.cpp:181 +#: main.cpp:123 msgid "Change the value of a profile property." msgstr "Змінити значення властивості профілю." -#: main.cpp:177 +#: main.cpp:124 msgid "" "List all the profile properties names and their type (for use with -p)" msgstr "" "Показати список всіх властивостей профілю та тих цих властивостей (для " "використання разом з -p)" -#: main.cpp:179 +#: main.cpp:125 msgid "Debian policy compatibility, not used" msgstr "Сумісність з правилами Debian, не використовується" @@ -938,101 +926,101 @@ msgid "Command to execute" msgstr "Виконати команду" -#: main.cpp:185 +#: main.cpp:127 msgid "Arguments passed to command" msgstr "Параметри, що передаються команді" -#: main.cpp:186 +#: main.cpp:128 msgid "Use --nofork to run in the foreground (helpful with the -e option)." msgstr "" "Скористайтеся --nofork для запуску у основному режимі (корисне разом з " "параметром -e)." -#: main.cpp:192 +#: main.cpp:133 msgid "Kurt Hindenburg" msgstr "Kurt Hindenburg" -#: main.cpp:193 +#: main.cpp:134 msgid "General maintainer, bug fixes and general improvements" msgstr "Загальний супровід, виправлення вад і загальні вдосконалення" -#: main.cpp:196 +#: main.cpp:136 msgid "Robert Knight" msgstr "Robert Knight" -#: main.cpp:197 +#: main.cpp:137 msgid "Previous maintainer, ported to KDE4" msgstr "Попередній супровідник, портування на KDE4" -#: main.cpp:199 +#: main.cpp:139 msgid "Lars Doelle" msgstr "Lars Doelle" -#: main.cpp:200 +#: main.cpp:140 msgid "Original author" msgstr "Автор програми" -#: main.cpp:202 +#: main.cpp:142 msgid "Jekyll Wu" msgstr "Jekyll Wu" -#: main.cpp:203 main.cpp:206 main.cpp:209 +#: main.cpp:143 main.cpp:146 main.cpp:149 msgid "Bug fixes and general improvements" msgstr "Зневадження і загальні вдосконалення" -#: main.cpp:205 +#: main.cpp:145 msgid "Waldo Bastian" msgstr "Waldo Bastian" -#: main.cpp:208 +#: main.cpp:148 msgid "Stephan Binner" msgstr "Stephan Binner" -#: main.cpp:211 +#: main.cpp:151 msgid "Thomas Dreibholz" msgstr "Thomas Dreibholz" -#: main.cpp:212 +#: main.cpp:152 msgid "General improvements" msgstr "Загальні вдосконалення" -#: main.cpp:214 +#: main.cpp:154 msgid "Chris Machemer" msgstr "Chris Machemer" -#: main.cpp:215 main.cpp:251 main.cpp:254 main.cpp:257 main.cpp:260 +#: main.cpp:155 main.cpp:191 main.cpp:194 main.cpp:197 main.cpp:200 msgid "Bug fixes" msgstr "Виправлення помилок" -#: main.cpp:217 +#: main.cpp:157 msgid "Stephan Kulow" msgstr "Stephan Kulow" -#: main.cpp:218 +#: main.cpp:158 msgid "Solaris support and history" msgstr "Підтримка історії і роботи на Solaris" -#: main.cpp:220 +#: main.cpp:160 msgid "Alexander Neundorf" msgstr "Alexander Neundorf" -#: main.cpp:221 +#: main.cpp:161 msgid "Bug fixes and improved startup performance" msgstr "Виправлення помилок і покращення швидкодії запуску" -#: main.cpp:223 +#: main.cpp:163 msgid "Peter Silva" msgstr "Peter Silva" -#: main.cpp:224 +#: main.cpp:164 msgid "Marking improvements" msgstr "Покращення позначення" -#: main.cpp:226 +#: main.cpp:166 msgid "Lotzi Boloni" msgstr "Lotzi Boloni" -#: main.cpp:227 +#: main.cpp:167 msgid "" "Embedded Konsole\n" "Toolbar and session names" @@ -1040,11 +1028,11 @@ "Вбудована Konsole\n" "Пенал і назви сеансів" -#: main.cpp:230 +#: main.cpp:170 msgid "David Faure" msgstr "David Faure" -#: main.cpp:231 +#: main.cpp:171 msgid "" "Embedded Konsole\n" "General improvements" @@ -1052,19 +1040,19 @@ "Вбудована Konsole\n" "Загальні покращення" -#: main.cpp:234 +#: main.cpp:174 msgid "Antonio Larrosa" msgstr "Antonio Larrosa" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:175 msgid "Visual effects" msgstr "Візуальні ефекти" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:177 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:238 +#: main.cpp:178 msgid "" "Code from the kvt project\n" "General improvements" @@ -1072,47 +1060,47 @@ "Код з проекту kvt\n" "Загальні покращення" -#: main.cpp:241 +#: main.cpp:181 msgid "Warwick Allison" msgstr "Warwick Allison" -#: main.cpp:242 +#: main.cpp:182 msgid "Schema and text selection improvements" msgstr "Покращення схеми і вибору тексту" -#: main.cpp:244 +#: main.cpp:184 msgid "Dan Pilone" msgstr "Dan Pilone" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:185 msgid "SGI port" msgstr "Портування SGI" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:187 msgid "Kevin Street" msgstr "Kevin Street" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:188 msgid "FreeBSD port" msgstr "Порт FreeBSD" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:190 msgid "Sven Fischer" msgstr "Sven Fischer" -#: main.cpp:253 +#: main.cpp:193 msgid "Dale M. Flaven" msgstr "Dale M. Flaven" -#: main.cpp:256 +#: main.cpp:196 msgid "Martin Jones" msgstr "Martin Jones" -#: main.cpp:259 +#: main.cpp:199 msgid "Lars Knoll" msgstr "Lars Knoll" -#: main.cpp:262 +#: main.cpp:202 msgid "Thanks to many others.\n" msgstr "Подяка багатьом іншим.\n" @@ -1130,58 +1118,62 @@ "rysin@kde.org,kov@tokyo.email.ne.jp,,,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,yurchor@gma" "il.com," -#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:22 +#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:21 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) #. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, discriptionLabel) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:449 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:437 msgid "Description:" msgstr "Опис:" -#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:46 +#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEntryButton) -#: rc.cpp:65 +#: rc.cpp:8 msgid "Add" msgstr "Додати" -#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:53 +#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:391 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:540 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:675 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:899 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:233 rc.cpp:317 +#: rc.cpp:11 rc.cpp:224 rc.cpp:329 msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:75 +#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:74 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:71 +#: rc.cpp:14 msgctxt "Title of the area where you test your keys are properly configured" msgid "Test Area" msgstr "Область перевірки" -#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:84 +#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:74 +#: rc.cpp:17 msgid "Input:" msgstr "Ввід:" -#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:97 +#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:77 +#: rc.cpp:20 msgid "Output:" msgstr "Вивід:" -#. i18n: file: RenameTabWidget.ui:26 +#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:473 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:288 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:155 msgid "Tab title format:" msgstr "Формат заголовків вкладок:" -#. i18n: file: RenameTabWidget.ui:36 +#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:36 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit) -#: rc.cpp:476 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:298 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit) +#: rc.cpp:26 rc.cpp:158 msgid "Normal tab title format" msgstr "Формат заголовка звичайної вкладки" @@ -1193,19 +1185,31 @@ msgid "Edit normal tab title format" msgstr "Змінити формат заголовка звичайної вкладки" -#: TabTitleFormatButton.cpp:58 +#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton) +#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton) +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:308 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton) +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:335 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton) +#: rc.cpp:32 rc.cpp:44 rc.cpp:164 rc.cpp:176 msgid "Insert" msgstr "Вставити" -#. i18n: file: RenameTabWidget.ui:46 +#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:479 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:315 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:35 rc.cpp:167 msgid "Remote tab title format:" msgstr "Формат вкладки віддалених команд:" -#. i18n: file: RenameTabWidget.ui:56 +#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:63 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, remoteTabTitleEdit) -#: rc.cpp:482 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:325 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, remoteTabTitleEdit) +#: rc.cpp:38 rc.cpp:170 msgid "" "Tab title format used when a remote command (e.g. connection to another " "computer via SSH) is being executed" @@ -1225,105 +1229,105 @@ #. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:20 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newProfileButton) -#: rc.cpp:80 +#: rc.cpp:47 msgid "Create a new profile based upon the selected profile" msgstr "Створити новий профіль на основі вибраного профілю" #. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newProfileButton) -#: rc.cpp:83 +#: rc.cpp:50 msgid "&New Profile..." msgstr "С&творити профіль…" #. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:33 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editProfileButton) -#: rc.cpp:86 +#: rc.cpp:53 msgid "Edit the selected profile(s)" msgstr "Змінити вибрані профілі" #. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editProfileButton) -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:56 msgid "&Edit Profile..." msgstr "&Змінити профіль…" #. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:46 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteProfileButton) -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:59 msgid "Delete the selected profile(s)" msgstr "Вилучити вибрані профілі" #. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteProfileButton) -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:62 msgid "&Delete Profile" msgstr "&Вилучити профіль" #. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:59 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setAsDefaultButton) -#: rc.cpp:98 +#: rc.cpp:65 msgid "Set the selected profile as the default for new terminal sessions" msgstr "Зробити вибраний профіль типовим для нових сеансів термінала" #. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setAsDefaultButton) -#: rc.cpp:101 +#: rc.cpp:68 msgid "&Set as Default" msgstr "З&робити типовим" -#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:19 +#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:125 +#: rc.cpp:71 msgid "Filter:" msgstr "Фільтр:" -#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:46 +#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllButton) -#: rc.cpp:128 +#: rc.cpp:74 msgid "Select All" msgstr "Вибрати все" -#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:53 +#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllButton) -#: rc.cpp:131 +#: rc.cpp:77 msgid "Deselect All" msgstr "Зняти позначення з усіх" #. i18n: file: EditProfileDialog.ui:33 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) -#: rc.cpp:134 +#: rc.cpp:80 msgctxt "@title:tab Generic, common options" msgid "General" msgstr "Загальні" #. i18n: file: EditProfileDialog.ui:39 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) -#: rc.cpp:137 +#: rc.cpp:83 msgctxt "@title:group Generic, common options" msgid "General" msgstr "Загальні" #. i18n: file: EditProfileDialog.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileNameLabel) -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:86 msgid "Profile name:" msgstr "Назва профілю:" #. i18n: file: EditProfileDialog.ui:58 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, profileNameEdit) -#: rc.cpp:143 +#: rc.cpp:89 msgid "A descriptive name for the profile" msgstr "Назва-опис для цього профілю" #. i18n: file: EditProfileDialog.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:146 +#: rc.cpp:92 msgid "Command:" msgstr "Команда:" #. i18n: file: EditProfileDialog.ui:78 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, commandEdit) -#: rc.cpp:149 +#: rc.cpp:95 msgid "" "The command to execute when new terminal sessions are created using this " "profile" @@ -1333,13 +1337,13 @@ #. i18n: file: EditProfileDialog.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:98 msgid "Initial directory:" msgstr "Початковий каталог:" #. i18n: file: EditProfileDialog.ui:98 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, initialDirEdit) -#: rc.cpp:155 +#: rc.cpp:101 msgid "" "The initial working directory for new terminal sessions using this profile" msgstr "" @@ -1353,55 +1357,55 @@ #. i18n: file: EditProfileDialog.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, dirSelectButton) -#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:100 +#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:97 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, wallpaperSelectButton) -#: rc.cpp:161 rc.cpp:470 +#: rc.cpp:107 rc.cpp:455 msgid "..." msgstr "…" #. i18n: file: EditProfileDialog.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startInSameDirButton) -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:110 msgid "Start in same directory as current tab" msgstr "Запускати у теці поточної вкладки" #. i18n: file: EditProfileDialog.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:167 +#: rc.cpp:113 msgid "Icon:" msgstr "Піктограма:" #. i18n: file: EditProfileDialog.ui:153 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, iconSelectButton) -#: rc.cpp:170 +#: rc.cpp:116 msgid "Select the icon displayed on tabs using this profile" msgstr "Виберіть піктограму вкладок цього профілю" #. i18n: file: EditProfileDialog.ui:182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, environmentLabel) -#: rc.cpp:173 +#: rc.cpp:119 msgid "Environment:" msgstr "Середовище:" #. i18n: file: EditProfileDialog.ui:192 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, environmentEditButton) -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:122 msgid "Edit the list of environment variables and associated values" msgstr "Змінити список змінних середовища і відповідних їм значень" #. i18n: file: EditProfileDialog.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, environmentEditButton) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:381 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:530 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editColorSchemeButton) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:665 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:227 rc.cpp:311 +#: rc.cpp:125 rc.cpp:218 rc.cpp:323 msgid "Edit..." msgstr "Змінити…" #. i18n: file: EditProfileDialog.ui:205 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) -#: rc.cpp:182 +#: rc.cpp:128 msgid "Window" msgstr "Вікно" @@ -1417,47 +1421,43 @@ msgid "Show menu bar in new windows" msgstr "Показувати смужку меню в нових вікнах" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:220 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:236 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, saveGeometryOnExitButton) -#: rc.cpp:185 +#: rc.cpp:137 msgid "Set the window size and position for this profile when exiting" msgstr "" "Зберегти розміри і розташування вікна для цього профілю під час виходу" -#. i18n: file: settings/GeneralSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGeometryOnExit) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:223 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveGeometryOnExitButton) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:188 +#: rc.cpp:140 msgid "Save window size and position on exit" msgstr "Зберігати розміри і розташування вікна при виході" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:230 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:246 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showTerminalSizeHintButton) -#: rc.cpp:191 +#: rc.cpp:143 msgid "" "Show terminal size in columns and lines in the center of window after " "resizing" msgstr "" "Показувати новий розмір термінала у стовпчиках і рядках тексту після зміни" -#. i18n: file: settings/GeneralSettings.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTerminalSizeHint) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:233 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTerminalSizeHintButton) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:194 +#: rc.cpp:146 msgid "Show hint for terminal size after resizing" msgstr "Показувати підказку щодо розміру термінала після зміни" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:257 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:273 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabsTab) -#: rc.cpp:197 +#: rc.cpp:149 msgid "Tabs" msgstr "Вкладки" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:263 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:279 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:152 msgid "Tab Titles" msgstr "Заголовки вкладок" @@ -1473,15 +1473,15 @@ msgid "Tab bar display:" msgstr "Показ вкладок:" -#. i18n: file: settings/TabBarSettings.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:38 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:377 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: rc.cpp:185 msgid "Tab bar position:" msgstr "Розташування вкладок:" -#. i18n: file: settings/TabBarSettings.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:53 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:397 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#: rc.cpp:188 msgid "New tab behavior:" msgstr "Розташування нової вкладки:" @@ -1491,9 +1491,9 @@ msgid "Show 'New Tab' and 'Close Tab' buttons in tab bar" msgstr "Показувати кнопку «Нова вкладка» на панелі вкладок" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:278 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:427 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_13) -#: rc.cpp:203 +#: rc.cpp:194 msgid "Tab Monitoring" msgstr "Спостереження за вкладками" @@ -1509,79 +1509,77 @@ msgid "The threshold of detected silence in seconds" msgstr "Порогове значення для виявлення бездіяльності у секундах" -#. i18n: file: settings/TabBarSettings.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:340 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:489 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, appearanceTab) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:203 msgid "Appearance" msgstr "Вигляд" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:352 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:501 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:215 +#: rc.cpp:206 msgid "Color Scheme && Background" msgstr "Схема кольорів і тло" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:368 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:517 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newColorSchemeButton) -#: rc.cpp:218 +#: rc.cpp:209 msgid "Create a new color scheme based upon the selected scheme" msgstr "Створити нову схему кольорів на основі вибраної схеми." -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:371 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:520 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newColorSchemeButton) -#: rc.cpp:221 +#: rc.cpp:212 msgctxt "@action:button Create an alternate color scheme" msgid "New..." msgstr "Створити…" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:378 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:527 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editColorSchemeButton) -#: rc.cpp:224 +#: rc.cpp:215 msgid "Edit the selected color scheme" msgstr "Змінити вибрану схему кольорів" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:388 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:537 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton) -#: rc.cpp:230 +#: rc.cpp:221 msgid "Delete the selected color scheme" msgstr "Вилучити вибрану схему кольорів" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:417 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:566 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:227 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:428 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:239 +#: rc.cpp:230 msgid "Preview:" msgstr "Перегляд:" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:452 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:601 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:242 +#: rc.cpp:233 msgid "Text size:" msgstr "Розмір шрифту:" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:462 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:245 +#: rc.cpp:236 msgctxt "@item:inrange Minimum Size" msgid "Small" msgstr "Малий" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:469 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:618 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, fontSizeSlider) -#: rc.cpp:248 +#: rc.cpp:239 msgid "Adjust the font size used in this profile" msgstr "Налаштувати розмір шрифту для цього профілю" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:485 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:251 +#: rc.cpp:242 msgctxt "@item:inrange Maximum Size" msgid "Large" msgstr "Великий" @@ -1598,21 +1596,23 @@ msgid "Edit Font..." msgstr "Змінити шрифт…" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:504 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:653 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasTextButton) -#: rc.cpp:260 +#: rc.cpp:251 msgid "Smooth fonts" msgstr "Згладжувати шрифти" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:511 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:660 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boldIntenseButton) -#: rc.cpp:263 +#: rc.cpp:254 msgid "Draw intense colors in bold font" msgstr "Збільшувати інтенсивність для напівжирних символів" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:522 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:671 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scrollingTab) -#: rc.cpp:266 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:677 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: rc.cpp:257 rc.cpp:260 msgid "Scrolling" msgstr "Гортання" @@ -1628,9 +1628,9 @@ msgid "Disable scrollback" msgstr "Вимкнути гортання" -#. i18n: file: HistorySizeWidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, fixedSizeHistoryButton) -#: rc.cpp:110 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:710 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, fixedScrollbackButton) +#: rc.cpp:269 msgid "Limit the remembered output to a fixed number of lines" msgstr "Обмежити пам’ять виводу заданою кількістю рядків" @@ -1640,51 +1640,51 @@ msgid "Fixed number of lines: " msgstr "Фіксована кількість рядків: " -#. i18n: file: HistorySizeWidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, historyLineSpinner) -#: rc.cpp:116 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:720 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, scrollBackLinesSpinner) +#: rc.cpp:275 msgid "Number of lines of output to remember" msgstr "Кількість рядків виводу, які слід пам’ятати" -#. i18n: file: HistorySizeWidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, unlimitedHistoryButton) -#: rc.cpp:119 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:754 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, unlimitedScrollbackButton) +#: rc.cpp:278 msgid "Remember all output produced by the terminal" msgstr "Запам’ятовувати все виведене у терміналі" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:543 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:767 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) -#: rc.cpp:272 +#: rc.cpp:284 msgid "Scroll Bar" msgstr "Смужка гортання" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:558 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:782 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarLeftButton) -#: rc.cpp:275 +#: rc.cpp:287 msgid "Show the scroll bar on the left side of the terminal window" msgstr "Показувати смугу прокручування на лівій стороні вікна термінала" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:561 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:785 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarLeftButton) -#: rc.cpp:278 +#: rc.cpp:290 msgid "Show on left side" msgstr "Показувати ліворуч" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:574 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:798 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarRightButton) -#: rc.cpp:281 +#: rc.cpp:293 msgid "Show the scroll bar on the right side of the terminal window" msgstr "Показувати смугу прокручування на правій стороні вікна термінала" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:577 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:801 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarRightButton) -#: rc.cpp:284 +#: rc.cpp:296 msgid "Show on right side" msgstr "Показувати праворуч" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:590 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:814 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarHiddenButton) -#: rc.cpp:287 +#: rc.cpp:299 msgid "Hide the scroll bar" msgstr "Ховати смужку гортання" @@ -1701,9 +1701,9 @@ msgid "Input" msgstr "Ввід" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:623 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:847 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyBindingsGroup) -#: rc.cpp:296 +#: rc.cpp:308 msgid "Key Bindings" msgstr "Прив'язки клавіш" @@ -1718,65 +1718,65 @@ "Прив’язки клавіш керують тими комбінаціями клавіш у вікні термінала, які " "перетворюються на відповідні команди програми керування терміналом." -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:652 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:876 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton) -#: rc.cpp:302 +#: rc.cpp:314 msgid "Create a new key bindings list based upon the selected bindings" msgstr "Створити новий список прив’язки клавіш на основі вибраного" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:655 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton) -#: rc.cpp:305 +#: rc.cpp:317 msgctxt "@action:button Create an alternate key binding" msgid "New..." msgstr "Створити…" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:662 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:886 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton) -#: rc.cpp:308 +#: rc.cpp:320 msgid "Edit the selected key bindings list" msgstr "Змінити вибраний список прив’язки клавіш" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:672 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:896 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton) -#: rc.cpp:314 +#: rc.cpp:326 msgid "Delete the selected key bindings list" msgstr "Вилучити вибраний список прив’язки клавіш" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:871 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:923 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedTab) -#: rc.cpp:377 +#: rc.cpp:332 msgctxt "@title:tab Complex options" msgid "Advanced" msgstr "Додатково" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:877 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:929 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:335 msgid "Terminal Features" msgstr "Можливості термінала" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:892 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:944 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingTextButton) -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:338 msgid "Allow terminal programs to create blinking sections of text" msgstr "Дозволити термінальним програмам створювати блимаючий текст" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:895 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:947 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingTextButton) -#: rc.cpp:386 +#: rc.cpp:341 msgid "Allow blinking text" msgstr "Дозволити блимання тексту" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:908 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:960 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton) -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:344 msgid "Allow the output to be suspended by pressing Ctrl+S" msgstr "Дозволити призупинку виводу за допомогою Ctrl+S" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:911 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:963 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton) -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:347 msgid "Enable flow control using Ctrl+S, Ctrl+Q" msgstr "Увімкнути керування потоком за Ctrl+S, Ctrl+Q" @@ -1792,9 +1792,9 @@ msgid "Allow programs to resize terminal window" msgstr "Дозволити програмам змінювати розмір вікна термінала" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:924 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:992 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBidiRenderingButton) -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:356 msgid "" "Enable Bi-Directional display on terminals (valid for Arabic, Farsi or " "Hebrew only)" @@ -1802,9 +1802,9 @@ "Увімкнути показ терміналів у двох напрямках (лише для арабської, фарсі і " "єврейської)" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:927 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBidiRenderingButton) -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:359 msgid "Enable Bi-Directional text rendering" msgstr "Увімкнути показ тексту у двох напрямках" @@ -1820,9 +1820,9 @@ msgid "Characters considered part of a word when double clicking: " msgstr "Символи, які вважаються частиною слова при подвійному клацанні: " -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:729 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1029 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, wordCharacterEdit) -#: rc.cpp:329 +#: rc.cpp:368 msgid "" "Characters which are considered part of a word when double-clicking to " "select whole words in the terminal" @@ -1836,9 +1836,9 @@ msgid "Triple-click select: " msgstr "Потрійне клацання позначає: " -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:747 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1047 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, tripleClickModeCombo) -#: rc.cpp:335 +#: rc.cpp:374 msgid "Which part of current line should be selected with triple click ." msgstr "" "Визначає частину поточного рядка, яку має бути позначено у відповідь на " @@ -1856,9 +1856,9 @@ msgid " From mouse position to the end of line" msgstr " Від позиції вказівника миші до кінця рядка" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:834 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1079 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, underlineLinksButton) -#: rc.cpp:365 +#: rc.cpp:383 msgid "" "Text recognized as a link or an email address will be underlined when " "hovered by the mouse pointer." @@ -1866,127 +1866,127 @@ "Текст, який буде розпізнано як посилання або адресу електронної пошти, буде " "підкреслено при наведенні на нього вказівника миші." -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:837 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1082 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, underlineLinksButton) -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:386 msgid "Underline links" msgstr "Підкреслювати посилання" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:937 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1092 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:389 msgid "Cursor" msgstr "Курсор" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:952 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1107 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton) -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:392 msgid "Make the cursor blink regularly" msgstr "Блимання курсора" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:955 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton) -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:395 msgid "Blinking cursor" msgstr "Миготливий курсор" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:964 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:410 +#: rc.cpp:398 msgid "Cursor shape:" msgstr "Форма курсора:" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:971 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1126 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cursorShapeCombo) -#: rc.cpp:413 +#: rc.cpp:401 msgid "Change the shape of the cursor" msgstr "Змінити форму курсора" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:975 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1130 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cursorShapeCombo) -#: rc.cpp:416 +#: rc.cpp:404 msgctxt "The shape of the cursor" msgid "Block" msgstr "Блок" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:980 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1135 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cursorShapeCombo) -#: rc.cpp:419 +#: rc.cpp:407 msgctxt "The shape of the cursor, similar to a capital I" msgid "I-Beam" msgstr "I-подібний" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:985 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1140 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cursorShapeCombo) -#: rc.cpp:422 +#: rc.cpp:410 msgctxt "The shape of the cursor" msgid "Underline" msgstr "Підкреслення" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1014 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1169 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton) -#: rc.cpp:425 +#: rc.cpp:413 msgid "Set the cursor to match the color of the character underneath it." msgstr "Встановити колір курсора у відповідність з символом під ним." -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1017 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton) -#: rc.cpp:428 +#: rc.cpp:416 msgid "Set cursor color to match current character" msgstr "Встановити колір курсора у відповідність до поточного символу" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1032 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1187 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, customCursorColorButton) -#: rc.cpp:431 +#: rc.cpp:419 msgid "Use a custom, fixed color for the cursor" msgstr "Використовувати свій, фіксований колір" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1035 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customCursorColorButton) -#: rc.cpp:434 +#: rc.cpp:422 msgid "Custom cursor color:" msgstr "Нетиповий колір курсора:" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1048 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1203 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customColorSelectButton) -#: rc.cpp:437 +#: rc.cpp:425 msgid "Select the color used to draw the cursor" msgstr "Виберіть колір курсора" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1076 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1231 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) -#: rc.cpp:440 +#: rc.cpp:428 msgid "Encoding" msgstr "Кодування" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1085 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:443 +#: rc.cpp:431 msgid "Default character encoding:" msgstr "Типове кодування символів:" -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1105 +#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectEncodingButton) -#: rc.cpp:446 +#: rc.cpp:434 msgctxt "@action:button Pick an encoding" msgid "Select" msgstr "Вибрати" -#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transparencyLabel) -#: rc.cpp:455 +#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:440 msgid "Background transparency:" msgstr "Прозорість тла:" -#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:69 +#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transparencyPercentLabel) -#: rc.cpp:458 +#: rc.cpp:443 msgid "Percent" msgstr "Відсотків" -#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:40 +#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomizedBackgroundCheck) -#: rc.cpp:452 +#: rc.cpp:446 msgid "Vary the background color for each tab" msgstr "Змінювати колір тла залежно від вкладок" @@ -2004,41 +2004,43 @@ #. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:485 +#: rc.cpp:458 msgid "File" msgstr "Файл" -#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:15 +#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:14 #. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:488 +#: rc.cpp:461 msgid "Edit" msgstr "Зміни" -#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:18 +#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:17 #. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:491 +#: rc.cpp:464 msgid "View" msgstr "Перегляд" -#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:19 +#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:18 #. i18n: ectx: Menu (view-split) -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:467 msgid "Split View" msgstr "Розділений перегляд" #. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:33 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:470 msgid "Settings" msgstr "Параметри" #. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:44 #. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:473 msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: SessionController.cpp:629 +#. i18n: file: ../desktop/sessionui.rc:17 +#. i18n: ectx: Menu (edit-copy-input-to) +#: rc.cpp:476 msgid "Copy Input To" msgstr "Копіювати введене до" @@ -2056,9 +2058,9 @@ msgid "&Switch Profile" msgstr "&Перемкнути профіль" -#. i18n: file: ../desktop/partui.rc:11 +#. i18n: file: ../desktop/partui.rc:7 #. i18n: ectx: Menu (history) -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:485 msgid "S&crollback" msgstr "Го&ртання" @@ -2066,15 +2068,15 @@ msgid "Black on Light Yellow" msgstr "Чорний на світло-жовтому" -#: schemas.cpp:3 +#: schemas.cpp:2 msgid "Black on White" msgstr "Чорний на білому" -#: schemas.cpp:10 +#: schemas.cpp:3 msgid "White on Black" msgstr "Білий на чорному" -#: schemas.cpp:2 +#: schemas.cpp:4 msgid "Black on Random Light" msgstr "Чорний на випадковому світлі" @@ -2090,22 +2092,22 @@ msgid "Linux Colors" msgstr "Кольори Linux" -#: schemas.cpp:9 +#: schemas.cpp:8 msgid "Solarized" msgstr "Засвічена" -#: schemas.cpp:11 +#: schemas.cpp:9 msgid "Default (XFree 4)" msgstr "Типовий (XFree 4)" -#: schemas.cpp:12 +#: schemas.cpp:10 msgid "Linux console" msgstr "Консоль Linux" -#: schemas.cpp:13 +#: schemas.cpp:11 msgid "Solaris console" msgstr "Консоль Solaris" -#: schemas.cpp:14 +#: schemas.cpp:12 msgid "DEC VT420 Terminal" msgstr "Термінал DEC VT420" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/konsolekalendar.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/konsolekalendar.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/konsolekalendar.po 2012-08-03 13:32:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/konsolekalendar.po 2013-01-29 09:39:23.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: konsolekalendar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-08 13:49+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: konsolekalendar.cpp:85 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kontact.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kontact.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kontact.po 2012-08-03 13:32:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kontact.po 2013-01-29 09:39:11.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 10:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:17+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" @@ -67,393 +67,555 @@ "використовувався востаннє. Увімкніть цей прапорець, якщо ви хочете, щоб при " "запуску відкривався вказаний додаток." -#. i18n: file: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) #. i18n: file: src/kontactui.rc:6 #. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:539 +#. i18n: file: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:548 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#. i18n: file: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:23 -msgid "&Edit" -msgstr "З&міни" +#. i18n: file: src/kontactui.rc:16 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:35 +msgid "&Settings" +msgstr "П&араметри" -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:16 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SDSummaryConfig_Base) +#. i18n: file: src/kontactui.rc:24 +#. i18n: ectx: Menu (help) #: rc.cpp:26 -msgid "Special Dates Summary Configuration" -msgstr "Налаштування резюме особливих дат" +msgid "&Help" +msgstr "&Довідка" -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysGroup) +#. i18n: file: src/kontactui.rc:29 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: rc.cpp:29 -msgid "Show Special Dates Starting" -msgstr "Показати дати з особливими подіями, що почнуться" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Головна панель" -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:28 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) +#. i18n: file: src/kontactui.rc:34 +#. i18n: ectx: ToolBar (navigatorToolBar) #: rc.cpp:32 -msgid "Show special occasions for today only" -msgstr "Показувати особливі дати лише для поточного дня" +msgid "Navigator" +msgstr "Навігатор" -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:31 +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:8 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ApptSummaryConfig_Base) +#: rc.cpp:38 +msgid "Event Summary Configuration" +msgstr "Налаштування резюме подій" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:14 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysButtonGroup) +#: rc.cpp:41 +msgid "Show Upcoming Events Starting" +msgstr "Показувати події, починаючи з" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:20 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:147 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:281 +msgid "Show events for today only" +msgstr "Показувати лише сьогоднішні події" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:23 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) -#: rc.cpp:35 -msgid "" -"Check this box if you want to see special occasions occurring on this date " -"only." +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:150 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) +#: rc.cpp:47 rc.cpp:284 +msgid "Check this box if you want to see events occurring on this date only." msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте, щоб було показано лише особливі події, " -"призначені на поточну дату." +"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте, щоб було показано лише події, " +"призначені на цю дату." -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) #. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) #. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:209 rc.cpp:368 rc.cpp:446 +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) +#: rc.cpp:50 rc.cpp:128 rc.cpp:287 rc.cpp:443 msgid "&Today only" msgstr "&Лише сьогодні" -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:44 +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:36 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) -#: rc.cpp:41 -msgid "Show special occasions starting within the next month" -msgstr "Показувати особливі події з початком протягом наступного місяця" +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:163 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:290 +msgid "Show events starting within the next month" +msgstr "Показувати події з початком протягом наступного місяця" -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:47 +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:39 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:166 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) -#: rc.cpp:44 +#: rc.cpp:56 rc.cpp:293 msgid "" -"Check this box if you want to see special occasions that start sometime " -"during the next 31 days." +"Check this box if you want to see events that start sometime during the next " +"31 days." msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте бачити записи особливих подій, які " -"розпочнуться протягом наступних 31 днів." +"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте бачити події, які розпочнуться протягом " +"наступних 31 днів." -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) #. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) #. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:218 rc.cpp:377 rc.cpp:455 +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) +#: rc.cpp:59 rc.cpp:137 rc.cpp:296 rc.cpp:452 msgid "Within the next &month (31 days)" msgstr "Протягом наступного &місяця (31 дня)" -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:65 +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:57 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) -#: rc.cpp:50 -msgid "Select the days for showing upcoming special occasions" -msgstr "Оберіть дні, для яких буде показано наступні особливі події" +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:184 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) +#: rc.cpp:62 rc.cpp:299 +msgid "Select the days for showing upcoming events" +msgstr "Оберіть дні, для яких буде показано наступні події" -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:68 +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:60 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:187 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) -#: rc.cpp:53 +#: rc.cpp:65 rc.cpp:302 msgid "" "Check this box if you want to specify the number of days in the future for " -"upcoming special occasions." +"upcoming events." msgstr "" "Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте вказати кількість наступних днів, для " -"яких буде показано наступні особливі події." +"яких буде показано наступні події." -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) #. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) #. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:227 rc.cpp:386 rc.cpp:464 +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) +#: rc.cpp:68 rc.cpp:146 rc.cpp:305 rc.cpp:461 msgid "Within the &next:" msgstr "Протягом &наступних:" -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:84 +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:76 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#: rc.cpp:59 -msgid "Set the number of days to show upcoming special occasions" -msgstr "Встановіть кількість днів для показу наступних особливих подій" +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:203 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays) +#: rc.cpp:71 rc.cpp:308 +msgid "Set the number of days to show upcoming events" +msgstr "Встановіть кількість днів для показу наступних подій" -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:87 +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:79 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays) +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:206 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#: rc.cpp:62 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:311 msgid "" -"Use this spinbox to set the number of days to show upcoming special " -"occasions up to one year in the future." +"Use this spinbox to set the number of days to show upcoming events up to 1 " +"year in the future." msgstr "" "Скористайтеся цим полем лічильника для встановлення кількості днів для " -"показу наступних особливих подій, аж до 365 днів." +"показу наступних подій, аж до 365 днів." -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:90 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:209 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays) #. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:82 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays) #. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:93 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:236 rc.cpp:395 rc.cpp:473 +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:209 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays) +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:90 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays) +#: rc.cpp:77 rc.cpp:155 rc.cpp:314 rc.cpp:470 msgid "1 day" msgstr "1 день" -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:93 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:212 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays) #. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:85 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays) #. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:96 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:239 rc.cpp:398 rc.cpp:476 +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:212 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays) +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:93 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays) +#: rc.cpp:80 rc.cpp:158 rc.cpp:317 rc.cpp:473 msgctxt "days to show in summary" msgid " days" msgstr " днів" -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:130 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowFromCalGroup) -#: rc.cpp:71 -msgid "Show These Special Dates From Your Calendar" +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:122 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowButtonGroup) +#: rc.cpp:83 +msgid "Show These Upcoming Events From Your Calendar" msgstr "Показувати ці особливі дати з вашого календаря" -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:136 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox) -#: rc.cpp:74 -msgid "Show birthdays from your calendar" -msgstr "Показати дні народження з вашого календаря" +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:128 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal) +#: rc.cpp:86 +msgid "" +"Show birthdays from your calendar when also using the Birthday resource" +msgstr "" +"Показувати дні народження з календаря, якщо використовується ресурс «Дні " +"народження»" -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:139 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox) -#: rc.cpp:77 +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:131 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal) +#: rc.cpp:89 msgid "" "Enable this option to include birthdays from your calendar in the upcoming " -"special occasions summary. Typically, these are events with the \"Birthday\" " -"category." +"events summary. This option is only available if you are using the Birthdays " +"resource in your calendar." msgstr "" -"Позначте цей пункт, щоб наказати програмі включити записи днів народження з " -"вашого календаря до резюме наступних особливих подій. Типово, ці записи " -"належать до категорії «Дні народження»." +"Позначте цей пункт, щоб включити дні народження з вашого календаря до резюме " +"наступних подій. Цей параметр доступний, лише якщо ви використовуєте ресурс " +"«Дні народження» у вашому календарі." -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox) #. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:410 +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox) +#: rc.cpp:92 rc.cpp:485 msgid "Show &birthdays" msgstr "Показати &дні народження" -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:152 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox) -#: rc.cpp:83 -msgid "Show anniversaries from your calendar" -msgstr "Показати ювілеї з вашого календаря" +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:141 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal) +#: rc.cpp:95 +msgid "" +"Shows anniversaries from your calendar when using the Birthdays resource" +msgstr "" +"Показувати ювілеї з вашого календаря, якщо використовується ресурс «Дні " +"народження»" -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox) -#: rc.cpp:86 +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:144 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal) +#: rc.cpp:98 msgid "" "Enable this option to include anniversaries from your calendar in the " -"upcoming special occasions summary. Typically, these are events with the " -"\"Anniversary\" category." +"upcoming events summary. This option is only available if you are using the " +"Birthdays resource in your calendar." msgstr "" -"Позначте цей пункт, щоб наказати програмі включити записи ювілеїв з вашого " -"календаря до резюме наступних особливих подій. Типово, ці записи належать до " -"категорії «Ювілей»." +"Позначте цей пункт, щоб включити ювілеї з вашого календаря до резюме " +"наступних подій. Цей параметр доступний, лише якщо ви використовуєте ресурс " +"«Дні народження» у вашому календарі." -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox) #. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:419 +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox) +#: rc.cpp:101 rc.cpp:494 msgid "Show &anniversaries" msgstr "Показати &ювілеї" -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:168 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:450 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHolidaysCal) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:335 -msgid "Show holidays from your calendar" -msgstr "Показати свята з вашого календаря" +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:157 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:216 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupwareGroup) +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:244 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:104 rc.cpp:209 rc.cpp:536 +msgid "Groupware Settings" +msgstr "Параметри групової роботи" -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:171 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox) -#: rc.cpp:95 -msgid "" -"Enable this option to include holidays from your calendar in the upcoming " -"special occasions summary. These are events from your configured holiday " -"region, or events with the \"Holiday\" category." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, щоб включити вихідні з вашого календаря до резюме " -"наступних особливих подій. Вихідні буде визначено за вказаним вами регіоном " -"або подіями з категорії «Свято»." +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:163 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:253 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMyEventsOnly) +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:250 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) +#: rc.cpp:107 rc.cpp:320 rc.cpp:539 +msgid "Show events belonging to my calendars only" +msgstr "Показувати події, що належать лише до ваших календарів" -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox) -#: rc.cpp:98 -msgid "Show &holidays" -msgstr "Показати &свята" +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:166 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:256 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMyEventsOnly) +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:253 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) +#: rc.cpp:110 rc.cpp:323 rc.cpp:542 +msgid "" +"Check this box if you want the summary to show events belonging to your " +"calendars only." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте, щоб у резюме було показано події, що " +"належать лише до ваших календарів." -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:184 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:466 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mSpecialOccasionsCal) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:344 -msgid "Show special occasions from your calendar" -msgstr "Показувати особливі події з вашого календаря" +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:259 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMyEventsOnly) +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:256 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) +#: rc.cpp:113 rc.cpp:326 rc.cpp:545 +msgid "Show &my events only" +msgstr "Показати лише м&ої події" -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:187 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:469 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSpecialOccasionsCal) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:347 +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:16 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TodoSummaryConfig_Base) +#: rc.cpp:116 +msgid "To-do Summary Configuration" +msgstr "Налаштування резюме завдань" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:22 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysGroup) +#: rc.cpp:119 +msgid "Show To-dos Due" +msgstr "Показати завдання зі строком" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:28 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) +#: rc.cpp:122 +msgid "Show To-dos due today only" +msgstr "Показати лише сьогоднішні завдання" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:31 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) +#: rc.cpp:125 +msgid "Check this box if you want to see To-dos due on this date only." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте, щоб було показано лише завдання, " +"призначені на цю дату." + +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:44 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) +#: rc.cpp:131 +msgid "Show To-dos due within the next month" +msgstr "Показати лише завдання протягом наступного місяця" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:47 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) +#: rc.cpp:134 msgid "" -"Enable this option to include events from your calendar with the \"special " -"occasion\" category." +"Check this box if you want to see To-dos that are due sometime during the " +"next 31 days." msgstr "" -"Позначте цей пункт, щоб додати події з календаря, що належать до категорії " -"«особлива дата»." +"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте бачити завдання, які слід виконати до " +"одного з днів протягом наступних 31 днів." -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox) -#: rc.cpp:107 -msgid "Show s&pecial occasions" -msgstr "Показати о&собливі події" +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:65 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) +#: rc.cpp:140 +msgid "Select the days for showing pending To-dos" +msgstr "Оберіть дні, для яких буде показано завдання з черги" -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:203 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowFromKABButtonGroup) -#: rc.cpp:110 -msgid "Show These Special Dates From Your Contact List" -msgstr "Показувати ці особливі дати з вашого списку контактів" +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:71 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) +#: rc.cpp:143 +msgid "" +"Check this box if you want specify the number of days in the future for " +"pending To-dos." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте вказати кількість наступних днів, для " +"яких буде показано завдання з черги." -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:209 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:418 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mBirthdayConList) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:317 -msgid "Show birthdays from your address book" -msgstr "Показати дні народження з вашої адресної книги" +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:87 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays) +#: rc.cpp:149 +msgid "Set the number of days to show pending To-dos" +msgstr "Встановити кількість днів для показу завдань з черги" -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:212 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox) -#: rc.cpp:116 +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:90 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays) +#: rc.cpp:152 msgid "" -"Enable this option to include birthdays from your address book in the " -"upcoming special occasions summary." +"Use this spinbox to set the number of days to show pending To-dos up to 1 " +"year in the future." msgstr "" -"Позначте цей пункт, щоб включити записи днів народження з вашої адресної " -"книги до резюме наступних особливих подій." +"Скористайтеся цим полем лічильника для встановлення кількості днів для " +"показу завдань з черги, аж до 365 днів." -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox) -#: rc.cpp:119 -msgid "Show birth&days" -msgstr "Показати дні н&ародження" +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:133 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mHideGroup) +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:289 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mHideGroup) +#: rc.cpp:161 rc.cpp:332 +msgid "Hide Following To-do Types" +msgstr "Сховати такі типи завдань" -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:225 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:434 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mAnniversariesConList) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:326 -msgid "Show anniversaries from your address book" -msgstr "Показати ювілеї з вашої адресної книги" +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:139 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox) +#: rc.cpp:164 +msgid "Hide completed To-dos" +msgstr "Сховати виконані завдання" -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:228 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox) -#: rc.cpp:125 +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:142 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox) +#: rc.cpp:167 msgid "" -"Enable this option to include anniversaries from your address book in the " -"upcoming special occasions summary." +"Check this box if you do not want to see To-dos that have already been " +"completed." msgstr "" -"Позначте цей пункт, щоб включити ювілеї з вашої адресної книги до резюме " -"наступних особливих подій." +"Позначте цей пункт, якщо ви не бажаєте бачити завдання, виконання яких вже " +"завершено." -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox) -#: rc.cpp:128 -msgid "Show anni&versaries" -msgstr "Показати юв&ілеї" +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox) +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:301 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox) +#: rc.cpp:170 rc.cpp:341 +msgid "&Completed" +msgstr "&Завершені" -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:244 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:157 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:216 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupwareGroup) -#: rc.cpp:131 rc.cpp:422 rc.cpp:527 -msgid "Groupware Settings" -msgstr "Параметри групової роботи" +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:155 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox) +#: rc.cpp:173 +msgid "Hide To-dos without a due date" +msgstr "Сховати завдання без дати виконання" -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:250 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:253 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMyEventsOnly) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:163 +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:158 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox) +#: rc.cpp:176 +msgid "Check this box if you do not want to see open-ended To-dos." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, якщо ви не бажаєте бачити записи завдань без чіткого " +"строку виконання." + +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox) +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:317 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox) +#: rc.cpp:179 rc.cpp:350 +msgid "&Open-ended (no due date)" +msgstr "&Необмежені (без строків)" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:171 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox) +#: rc.cpp:182 +msgid "Hide unstarted To-dos" +msgstr "Сховати непочаті завдання" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:174 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox) +#: rc.cpp:185 +msgid "" +"Check this box if you do not want to see To-dos with a start date in the " +"future." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, якщо ви не бажаєте, щоб було показано завдання з часом " +"початку виконання у майбутньому." + +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox) +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:333 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox) +#: rc.cpp:188 rc.cpp:359 +msgid "&Unstarted (start date is in the future)" +msgstr "&Непочаті (дата початку у майбутньому)" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:184 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox) +#: rc.cpp:191 +msgid "Hide in-progress To-dos" +msgstr "Сховати завдання, що виконуються" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:187 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox) +#: rc.cpp:194 +msgid "" +"Check this box if you do not want to see To-dos that have been started but " +"are not yet completed." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, якщо ви не бажаєте бачити завдання, виконання яких було " +"розпочато, але ще не завершено." + +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox) +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:346 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox) +#: rc.cpp:197 rc.cpp:368 +msgid "&In-progress (started but not completed)" +msgstr "Н&езавершені (початі, але не завершені)" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:197 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox) +#: rc.cpp:200 +msgid "Hide overdue To-dos" +msgstr "Сховати прострочені завдання" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:203 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox) +#: rc.cpp:203 +msgid "" +"Check this box if you do not want to see To-dos that are past their due date " +"but have not yet been completed." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, якщо ви не бажаєте бачити завдання, виконання яких не " +"було завершено до вказаної дати." + +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:206 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox) +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:359 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox) +#: rc.cpp:206 rc.cpp:377 +msgid "Over&due (not completed and beyond due-date)" +msgstr "Про&строчені (не завершені у строк)" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:222 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) -#: rc.cpp:134 rc.cpp:242 rc.cpp:425 -msgid "Show events belonging to my calendars only" -msgstr "Показувати події, що належать лише до ваших календарів" +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:373 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMyTodosOnly) +#: rc.cpp:212 rc.cpp:380 +msgid "Show To-dos belonging to my calendars only" +msgstr "Показувати завдання, що належать лише до ваших календарів" -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:253 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:256 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMyEventsOnly) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:166 +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:225 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) -#: rc.cpp:137 rc.cpp:245 rc.cpp:428 +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:376 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMyTodosOnly) +#: rc.cpp:215 rc.cpp:383 msgid "" -"Check this box if you want the summary to show events belonging to your " +"Check this box if you want the summary to show To-dos belonging to your " "calendars only." msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте, щоб у резюме було показано події, що " +"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте, щоб у резюме було показано завдання, що " "належать лише до ваших календарів." -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMyEventsOnly) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:169 +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) -#: rc.cpp:140 rc.cpp:248 rc.cpp:431 -msgid "Show &my events only" -msgstr "Показати лише м&ої події" +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:379 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMyTodosOnly) +#: rc.cpp:218 rc.cpp:386 +msgid "Show &my To-dos only" +msgstr "Показати лише м&ої завдання" #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:16 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlannerSummaryConfig_Base) -#: rc.cpp:143 +#: rc.cpp:221 msgid "Planner Summary Configuration" msgstr "Налаштування резюме засобу планування" #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:26 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, GeneralTab) -#: rc.cpp:146 +#: rc.cpp:224 msgctxt "general settings" msgid "General" msgstr "Загальне" #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:32 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGeneralBox) -#: rc.cpp:149 +#: rc.cpp:227 msgid "General Configuration" msgstr "Загальне налаштування" #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:38 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowRecurrence) -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:230 msgid "Show an icon indicating a recurring item" msgstr "Показувати піктограму, що позначає запис, який повторюється" #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:41 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowRecurrence) -#: rc.cpp:155 +#: rc.cpp:233 msgid "" "Check this box if you want to see an icon that indicates an event or to-do " "is recurring." @@ -463,19 +625,19 @@ #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowRecurrence) -#: rc.cpp:158 +#: rc.cpp:236 msgid "Show recurrence icon" msgstr "Показати піктограму повторення" #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:54 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowReminder) -#: rc.cpp:161 +#: rc.cpp:239 msgid "Show an icon indicating the item has a reminder" msgstr "Показувати піктограму, що позначає пункти з нагадуваннями" #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:57 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowReminder) -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:242 msgid "" "Check this box if you want to see an icon indicating that the event or to-do " "has a reminder." @@ -485,178 +647,92 @@ #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowReminder) -#: rc.cpp:167 +#: rc.cpp:245 msgid "Show reminder icon" msgstr "Показати піктограму нагадування" #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:70 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mUnderline) -#: rc.cpp:170 +#: rc.cpp:248 msgid "Underline links in descriptions" msgstr "Підкреслювати посилання у описах" #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:73 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUnderline) -#: rc.cpp:173 +#: rc.cpp:251 msgid "Check this box if you want URL links to be underlined." msgstr "" "Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте, щоб програма підкреслювала адреси URL." #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUnderline) -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:254 msgid "Underline links" msgstr "Підкреслювати посилання" #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:86 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mTodo) -#: rc.cpp:179 +#: rc.cpp:257 msgid "Show to-dos in the summary" msgstr "Показати завдання у резюме" #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:89 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mTodo) -#: rc.cpp:182 +#: rc.cpp:260 msgid "Check this box if you want to see to-dos in the summary." msgstr "Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте бачити у резюме завдання." #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mTodo) -#: rc.cpp:185 +#: rc.cpp:263 msgid "Show To-dos in planner" msgstr "Показати завдання у засобі планування" #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:102 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mSd) -#: rc.cpp:188 +#: rc.cpp:266 msgid "Show special dates in the summary" msgstr "Показати особливі дати у резюме" #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:105 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSd) -#: rc.cpp:191 +#: rc.cpp:269 msgid "Check this box if you want to see special dates in the summary." msgstr "Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте бачити у резюме особливі дати." #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSd) -#: rc.cpp:194 +#: rc.cpp:272 msgid "Show special dates in planner" msgstr "Показати особливі дати у засобі планування" #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:135 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, CalendarTab) -#: rc.cpp:197 +#: rc.cpp:275 msgid "Events" msgstr "Події" #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:141 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysGroup) -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:278 msgid "Show Calendar Events" msgstr "Показувати події календаря" -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:147 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:20 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) -#: rc.cpp:203 rc.cpp:362 -msgid "Show events for today only" -msgstr "Показувати лише сьогоднішні події" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:150 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:23 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) -#: rc.cpp:206 rc.cpp:365 -msgid "Check this box if you want to see events occurring on this date only." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте, щоб було показано лише події, " -"призначені на цю дату." - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:163 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:36 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) -#: rc.cpp:212 rc.cpp:371 -msgid "Show events starting within the next month" -msgstr "Показувати події з початком протягом наступного місяця" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:166 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) -#: rc.cpp:215 rc.cpp:374 -msgid "" -"Check this box if you want to see events that start sometime during the next " -"31 days." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте бачити події, які розпочнуться протягом " -"наступних 31 днів." - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:184 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:57 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) -#: rc.cpp:221 rc.cpp:380 -msgid "Select the days for showing upcoming events" -msgstr "Оберіть дні, для яких буде показано наступні події" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:187 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:60 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) -#: rc.cpp:224 rc.cpp:383 -msgid "" -"Check this box if you want to specify the number of days in the future for " -"upcoming events." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте вказати кількість наступних днів, для " -"яких буде показано наступні події." - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:203 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:76 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#: rc.cpp:230 rc.cpp:389 -msgid "Set the number of days to show upcoming events" -msgstr "Встановіть кількість днів для показу наступних подій" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:206 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:79 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#: rc.cpp:233 rc.cpp:392 -msgid "" -"Use this spinbox to set the number of days to show upcoming events up to 1 " -"year in the future." -msgstr "" -"Скористайтеся цим полем лічильника для встановлення кількості днів для " -"показу наступних подій, аж до 365 днів." - #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:283 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TodoTab) -#: rc.cpp:251 +#: rc.cpp:329 msgid "To-dos" msgstr "Завдання" -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:289 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mHideGroup) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:133 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mHideGroup) -#: rc.cpp:254 rc.cpp:479 -msgid "Hide Following To-do Types" -msgstr "Сховати такі типи завдань" - #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:295 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox) -#: rc.cpp:257 +#: rc.cpp:335 msgid "Hide completed to-dos" msgstr "Сховати виконані завдання" #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:298 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox) -#: rc.cpp:260 +#: rc.cpp:338 msgid "" "Check this box if you do not want to see to-dos that have already been " "completed." @@ -664,45 +740,29 @@ "Позначте цей пункт, якщо ви не бажаєте бачити завдання, виконання яких вже " "завершено." -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox) -#: rc.cpp:263 rc.cpp:488 -msgid "&Completed" -msgstr "&Завершені" - #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:311 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox) -#: rc.cpp:266 +#: rc.cpp:344 msgid "Hide to-dos without a due date" msgstr "Сховати завдання без дати виконання" #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:314 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox) -#: rc.cpp:269 +#: rc.cpp:347 msgid "Check this box if you do not want to see open-ended to-dos." msgstr "" "Позначте цей пункт, якщо ви не бажаєте бачити записи завдань без чіткого " "строку виконання." -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:317 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox) -#: rc.cpp:272 rc.cpp:497 -msgid "&Open-ended (no due date)" -msgstr "&Необмежені (без строків)" - #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:327 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox) -#: rc.cpp:275 +#: rc.cpp:353 msgid "Hide unstarted to-dos" msgstr "Сховати непочаті завдання" #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:330 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox) -#: rc.cpp:278 +#: rc.cpp:356 msgid "" "Check this box if you do not want to see to-dos with a start date in the " "future." @@ -710,23 +770,15 @@ "Позначте цей пункт, якщо ви не бажаєте, щоб було показано завдання з часом " "початку виконання у майбутньому." -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:333 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox) -#: rc.cpp:281 rc.cpp:506 -msgid "&Unstarted (start date is in the future)" -msgstr "&Непочаті (дата початку у майбутньому)" - #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:340 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox) -#: rc.cpp:284 +#: rc.cpp:362 msgid "Hide in-progress to-dos" msgstr "Сховати завдання, що виконуються" #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:343 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox) -#: rc.cpp:287 +#: rc.cpp:365 msgid "" "Check this box if you do not want to see to-dos that have been started but " "are not yet completed." @@ -734,23 +786,15 @@ "Позначте цей пункт, якщо ви не бажаєте бачити завдання, виконання яких було " "розпочато, але ще не завершено." -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:346 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox) -#: rc.cpp:290 rc.cpp:515 -msgid "&In-progress (started but not completed)" -msgstr "Н&езавершені (початі, але не завершені)" - #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:353 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox) -#: rc.cpp:293 +#: rc.cpp:371 msgid "Hide overdue to-dos" msgstr "Сховати прострочені завдання" #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:356 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox) -#: rc.cpp:296 +#: rc.cpp:374 msgid "" "Check this box if you do not want to see to-dos that are past their due date " "but have not yet been completed." @@ -758,57 +802,29 @@ "Позначте цей пункт, якщо ви не бажаєте бачити завдання, виконання яких не " "було завершено до вказаної дати." -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox) -#: rc.cpp:299 rc.cpp:524 -msgid "Over&due (not completed and beyond due-date)" -msgstr "Про&строчені (не завершені у строк)" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:373 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMyTodosOnly) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:222 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) -#: rc.cpp:302 rc.cpp:530 -msgid "Show To-dos belonging to my calendars only" -msgstr "Показувати завдання, що належать лише до ваших календарів" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:376 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMyTodosOnly) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:225 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) -#: rc.cpp:305 rc.cpp:533 -msgid "" -"Check this box if you want the summary to show To-dos belonging to your " -"calendars only." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте, щоб у резюме було показано завдання, що " -"належать лише до ваших календарів." - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:379 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMyTodosOnly) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) -#: rc.cpp:308 rc.cpp:536 -msgid "Show &my To-dos only" -msgstr "Показати лише м&ої завдання" - #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:403 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, SdTab) -#: rc.cpp:311 +#: rc.cpp:389 msgid "Special Dates" msgstr "Особливі дати" #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:409 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSdBox) -#: rc.cpp:314 +#: rc.cpp:392 msgid "Show these Special Dates" msgstr "Показати ці особливі дати" +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:418 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mBirthdayConList) +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:209 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox) +#: rc.cpp:395 rc.cpp:518 +msgid "Show birthdays from your address book" +msgstr "Показати дні народження з вашої адресної книги" + #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:421 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mBirthdayConList) -#: rc.cpp:320 +#: rc.cpp:398 msgid "" "Enable this option to include birthdays from your address book in the " "planner summary." @@ -818,13 +834,21 @@ #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mBirthdayConList) -#: rc.cpp:323 +#: rc.cpp:401 msgid "Show birthdays from address book" msgstr "Показати дні народження з адресної книги" +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:434 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mAnniversariesConList) +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:225 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox) +#: rc.cpp:404 rc.cpp:527 +msgid "Show anniversaries from your address book" +msgstr "Показати ювілеї з вашої адресної книги" + #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:437 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAnniversariesConList) -#: rc.cpp:329 +#: rc.cpp:407 msgid "" "Enable this option to include anniversaries from your address book in the " "planner summary." @@ -834,13 +858,21 @@ #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAnniversariesConList) -#: rc.cpp:332 +#: rc.cpp:410 msgid "Show anniversaries from address book" msgstr "Показати ювілеї з адресної книги" +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:450 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHolidaysCal) +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:168 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox) +#: rc.cpp:413 rc.cpp:497 +msgid "Show holidays from your calendar" +msgstr "Показати свята з вашого календаря" + #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:453 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHolidaysCal) -#: rc.cpp:338 +#: rc.cpp:416 msgid "" "Enable this option to include holidays from your calendar in the planner " "summary. These are events from your configured holiday region, or events " @@ -852,253 +884,221 @@ #. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHolidaysCal) -#: rc.cpp:341 +#: rc.cpp:419 msgid "Show holidays from calendar" msgstr "Показати свята з календаря" -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:472 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSpecialOccasionsCal) -#: rc.cpp:350 -msgid "Show special occasions from calendar" -msgstr "Показувати особливі дати з календаря" - -#. i18n: file: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: src/kontactui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:353 rc.cpp:542 -msgid "&Settings" -msgstr "П&араметри" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:8 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ApptSummaryConfig_Base) -#: rc.cpp:356 -msgid "Event Summary Configuration" -msgstr "Налаштування резюме подій" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:14 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysButtonGroup) -#: rc.cpp:359 -msgid "Show Upcoming Events Starting" -msgstr "Показувати події, починаючи з" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:122 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowButtonGroup) -#: rc.cpp:401 -msgid "Show These Upcoming Events From Your Calendar" -msgstr "Показувати ці особливі дати з вашого календаря" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:128 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal) -#: rc.cpp:404 -msgid "" -"Show birthdays from your calendar when also using the Birthday resource" -msgstr "" -"Показувати дні народження з календаря, якщо використовується ресурс «Дні " -"народження»" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:131 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal) -#: rc.cpp:407 -msgid "" -"Enable this option to include birthdays from your calendar in the upcoming " -"events summary. This option is only available if you are using the Birthdays " -"resource in your calendar." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, щоб включити дні народження з вашого календаря до резюме " -"наступних подій. Цей параметр доступний, лише якщо ви використовуєте ресурс " -"«Дні народження» у вашому календарі." - -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:141 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal) -#: rc.cpp:413 -msgid "" -"Shows anniversaries from your calendar when using the Birthdays resource" -msgstr "" -"Показувати ювілеї з вашого календаря, якщо використовується ресурс «Дні " -"народження»" +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:466 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mSpecialOccasionsCal) +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:184 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox) +#: rc.cpp:422 rc.cpp:506 +msgid "Show special occasions from your calendar" +msgstr "Показувати особливі події з вашого календаря" -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:144 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal) -#: rc.cpp:416 +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:469 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSpecialOccasionsCal) +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:187 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox) +#: rc.cpp:425 rc.cpp:509 msgid "" -"Enable this option to include anniversaries from your calendar in the " -"upcoming events summary. This option is only available if you are using the " -"Birthdays resource in your calendar." +"Enable this option to include events from your calendar with the \"special " +"occasion\" category." msgstr "" -"Позначте цей пункт, щоб включити ювілеї з вашого календаря до резюме " -"наступних подій. Цей параметр доступний, лише якщо ви використовуєте ресурс " -"«Дні народження» у вашому календарі." +"Позначте цей пункт, щоб додати події з календаря, що належать до категорії " +"«особлива дата»." -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:16 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TodoSummaryConfig_Base) -#: rc.cpp:434 -msgid "To-do Summary Configuration" -msgstr "Налаштування резюме завдань" +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:472 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSpecialOccasionsCal) +#: rc.cpp:428 +msgid "Show special occasions from calendar" +msgstr "Показувати особливі дати з календаря" -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:22 +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:16 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SDSummaryConfig_Base) +#: rc.cpp:431 +msgid "Special Dates Summary Configuration" +msgstr "Налаштування резюме особливих дат" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:22 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysGroup) -#: rc.cpp:437 -msgid "Show To-dos Due" -msgstr "Показати завдання зі строком" +#: rc.cpp:434 +msgid "Show Special Dates Starting" +msgstr "Показати дати з особливими подіями, що почнуться" -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:28 +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:28 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) -#: rc.cpp:440 -msgid "Show To-dos due today only" -msgstr "Показати лише сьогоднішні завдання" +#: rc.cpp:437 +msgid "Show special occasions for today only" +msgstr "Показувати особливі дати лише для поточного дня" -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:31 +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:31 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) -#: rc.cpp:443 -msgid "Check this box if you want to see To-dos due on this date only." +#: rc.cpp:440 +msgid "" +"Check this box if you want to see special occasions occurring on this date " +"only." msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте, щоб було показано лише завдання, " -"призначені на цю дату." +"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте, щоб було показано лише особливі події, " +"призначені на поточну дату." -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:44 +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:44 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) -#: rc.cpp:449 -msgid "Show To-dos due within the next month" -msgstr "Показати лише завдання протягом наступного місяця" +#: rc.cpp:446 +msgid "Show special occasions starting within the next month" +msgstr "Показувати особливі події з початком протягом наступного місяця" -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:47 +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:47 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) -#: rc.cpp:452 +#: rc.cpp:449 msgid "" -"Check this box if you want to see To-dos that are due sometime during the " -"next 31 days." +"Check this box if you want to see special occasions that start sometime " +"during the next 31 days." msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте бачити завдання, які слід виконати до " -"одного з днів протягом наступних 31 днів." +"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте бачити записи особливих подій, які " +"розпочнуться протягом наступних 31 днів." -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:65 +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:65 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) -#: rc.cpp:458 -msgid "Select the days for showing pending To-dos" -msgstr "Оберіть дні, для яких буде показано завдання з черги" +#: rc.cpp:455 +msgid "Select the days for showing upcoming special occasions" +msgstr "Оберіть дні, для яких буде показано наступні особливі події" -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:71 +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:68 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) -#: rc.cpp:461 +#: rc.cpp:458 msgid "" -"Check this box if you want specify the number of days in the future for " -"pending To-dos." +"Check this box if you want to specify the number of days in the future for " +"upcoming special occasions." msgstr "" "Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте вказати кількість наступних днів, для " -"яких буде показано завдання з черги." +"яких буде показано наступні особливі події." -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:87 +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:84 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#: rc.cpp:467 -msgid "Set the number of days to show pending To-dos" -msgstr "Встановити кількість днів для показу завдань з черги" +#: rc.cpp:464 +msgid "Set the number of days to show upcoming special occasions" +msgstr "Встановіть кількість днів для показу наступних особливих подій" -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:90 +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:87 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#: rc.cpp:470 +#: rc.cpp:467 msgid "" -"Use this spinbox to set the number of days to show pending To-dos up to 1 " -"year in the future." +"Use this spinbox to set the number of days to show upcoming special " +"occasions up to one year in the future." msgstr "" "Скористайтеся цим полем лічильника для встановлення кількості днів для " -"показу завдань з черги, аж до 365 днів." +"показу наступних особливих подій, аж до 365 днів." -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:139 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox) -#: rc.cpp:482 -msgid "Hide completed To-dos" -msgstr "Сховати виконані завдання" +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:130 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowFromCalGroup) +#: rc.cpp:476 +msgid "Show These Special Dates From Your Calendar" +msgstr "Показувати ці особливі дати з вашого календаря" -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox) -#: rc.cpp:485 +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:136 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox) +#: rc.cpp:479 +msgid "Show birthdays from your calendar" +msgstr "Показати дні народження з вашого календаря" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:139 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox) +#: rc.cpp:482 msgid "" -"Check this box if you do not want to see To-dos that have already been " -"completed." +"Enable this option to include birthdays from your calendar in the upcoming " +"special occasions summary. Typically, these are events with the \"Birthday\" " +"category." msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо ви не бажаєте бачити завдання, виконання яких вже " -"завершено." +"Позначте цей пункт, щоб наказати програмі включити записи днів народження з " +"вашого календаря до резюме наступних особливих подій. Типово, ці записи " +"належать до категорії «Дні народження»." -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:155 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox) -#: rc.cpp:491 -msgid "Hide To-dos without a due date" -msgstr "Сховати завдання без дати виконання" +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:152 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox) +#: rc.cpp:488 +msgid "Show anniversaries from your calendar" +msgstr "Показати ювілеї з вашого календаря" -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:158 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox) -#: rc.cpp:494 -msgid "Check this box if you do not want to see open-ended To-dos." +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:155 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox) +#: rc.cpp:491 +msgid "" +"Enable this option to include anniversaries from your calendar in the " +"upcoming special occasions summary. Typically, these are events with the " +"\"Anniversary\" category." msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо ви не бажаєте бачити записи завдань без чіткого " -"строку виконання." +"Позначте цей пункт, щоб наказати програмі включити записи ювілеїв з вашого " +"календаря до резюме наступних особливих подій. Типово, ці записи належать до " +"категорії «Ювілей»." -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:171 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox) +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:171 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox) #: rc.cpp:500 -msgid "Hide unstarted To-dos" -msgstr "Сховати непочаті завдання" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox) -#: rc.cpp:503 msgid "" -"Check this box if you do not want to see To-dos with a start date in the " -"future." +"Enable this option to include holidays from your calendar in the upcoming " +"special occasions summary. These are events from your configured holiday " +"region, or events with the \"Holiday\" category." msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо ви не бажаєте, щоб було показано завдання з часом " -"початку виконання у майбутньому." +"Позначте цей пункт, щоб включити вихідні з вашого календаря до резюме " +"наступних особливих подій. Вихідні буде визначено за вказаним вами регіоном " +"або подіями з категорії «Свято»." -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:184 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox) -#: rc.cpp:509 -msgid "Hide in-progress To-dos" -msgstr "Сховати завдання, що виконуються" +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox) +#: rc.cpp:503 +msgid "Show &holidays" +msgstr "Показати &свята" -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:187 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox) +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox) #: rc.cpp:512 -msgid "" -"Check this box if you do not want to see To-dos that have been started but " -"are not yet completed." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо ви не бажаєте бачити завдання, виконання яких було " -"розпочато, але ще не завершено." +msgid "Show s&pecial occasions" +msgstr "Показати о&собливі події" -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:197 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox) -#: rc.cpp:518 -msgid "Hide overdue To-dos" -msgstr "Сховати прострочені завдання" +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:203 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowFromKABButtonGroup) +#: rc.cpp:515 +msgid "Show These Special Dates From Your Contact List" +msgstr "Показувати ці особливі дати з вашого списку контактів" -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:203 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox) +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:212 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox) #: rc.cpp:521 msgid "" -"Check this box if you do not want to see To-dos that are past their due date " -"but have not yet been completed." +"Enable this option to include birthdays from your address book in the " +"upcoming special occasions summary." msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо ви не бажаєте бачити завдання, виконання яких не " -"було завершено до вказаної дати." +"Позначте цей пункт, щоб включити записи днів народження з вашої адресної " +"книги до резюме наступних особливих подій." -#. i18n: file: src/kontactui.rc:24 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:545 -msgid "&Help" -msgstr "&Довідка" +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:215 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox) +#: rc.cpp:524 +msgid "Show birth&days" +msgstr "Показати дні н&ародження" -#. i18n: file: src/kontactui.rc:29 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:548 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Головна панель" +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:228 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox) +#: rc.cpp:530 +msgid "" +"Enable this option to include anniversaries from your address book in the " +"upcoming special occasions summary." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, щоб включити ювілеї з вашої адресної книги до резюме " +"наступних особливих подій." -#. i18n: file: src/kontactui.rc:34 -#. i18n: ectx: ToolBar (navigatorToolBar) +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:231 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox) +#: rc.cpp:533 +msgid "Show anni&versaries" +msgstr "Показати юв&ілеї" + +#. i18n: file: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 +#. i18n: ectx: Menu (edit) #: rc.cpp:551 -msgid "Navigator" -msgstr "Навігатор" +msgid "&Edit" +msgstr "З&міни" #: src/aboutdialog.cpp:43 msgid "About Kontact" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kontactinterfaces.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kontactinterfaces.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kontactinterfaces.po 2012-08-03 13:32:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kontactinterfaces.po 2013-01-29 09:39:13.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kontactinterfaces\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:13+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: rc.cpp:1 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/konversation.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/konversation.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/konversation.po 2012-08-03 13:32:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/konversation.po 2013-01-29 09:39:15.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: .pc/message-indicator/0001-Adds-support-for-Message-Indicator.diff/src/notificationhandler.cpp:103 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kopete-message-indicator.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kopete-message-indicator.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kopete-message-indicator.po 2012-08-03 13:32:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kopete-message-indicator.po 2013-01-29 09:39:02.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: src/indicatorplugin.cpp:222 msgid "" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kopete.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kopete.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kopete.po 2012-08-03 13:32:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kopete.po 2013-01-29 09:39:11.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 15:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-15 19:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 14:58+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,24586 +17,24586 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:158 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:277 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:496 -#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:54 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:79 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:87 -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:43 protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:37 -#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:81 protocols/skype/skypeaccount.cpp:926 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:82 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:86 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:40 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:191 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:66 protocols/winpopup/wpaccount.cpp:172 -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 -#: protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 protocols/qq/qqprotocol.cpp:36 -#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:264 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:380 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:675 rc.cpp:1148 rc.cpp:1148 -msgid "Online" -msgstr "В мережі" - -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:169 -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:169 -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:161 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:282 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:498 -#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:58 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:75 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:83 -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:46 protocols/skype/skypeprotocol.cpp:83 -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:934 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:44 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:58 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:193 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:67 protocols/winpopup/wpaccount.cpp:178 -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:56 protocols/qq/qqprotocol.cpp:38 -#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:265 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:382 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:677 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:679 rc.cpp:124 rc.cpp:1151 -#: rc.cpp:124 rc.cpp:1151 -msgid "Away" -msgstr "Відсутній" +#: rc.cpp:1 kopete/main.cpp:82 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Іван Петрущак,Eugene Onischenko,Andriy Rysin, ,Launchpad " +"Contributions:,Andriy Rysin,Ivan Petrouchtchak,Yuri Chornoivan,roman " +"prokopyshyn (Роман Прокопишин),yurchor" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:164 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:71 -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:216 -#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:87 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:89 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:70 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 -#: protocols/sms/smsprotocol.cpp:40 -msgid "Connecting" -msgstr "Йде з'єднання" +#: rc.cpp:2 kopete/main.cpp:83 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"ivanpetrouchtchak@yahoo.com,oneugene@ukr.net,rysin@kde.org,,,,ivanpetrouchtch" +"ak@yahoo.com,yurchor@gmail.com,colobocman@mail.ru," -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:812 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInvisible) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:812 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInvisible) -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:167 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:294 -#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:66 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:85 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:92 -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:59 protocols/skype/skypeprotocol.cpp:86 -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:946 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:74 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:79 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:196 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:71 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 -#: rc.cpp:1157 rc.cpp:1673 rc.cpp:1157 rc.cpp:1673 -msgid "Invisible" -msgstr "Невидимий" +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: protocols/qq/qqchatui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: protocols/wlm/wlmchatui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: protocols/groupwise/gwchatui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: protocols/qq/qqchatui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: protocols/wlm/wlmchatui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: protocols/groupwise/gwchatui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:97 rc.cpp:2339 rc.cpp:3124 rc.cpp:4998 rc.cpp:5001 +#: rc.cpp:5918 rc.cpp:5 rc.cpp:97 rc.cpp:2339 rc.cpp:3124 rc.cpp:4998 +#: rc.cpp:5001 rc.cpp:5918 +msgid "&Chat" +msgstr "&Балачка" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:170 libkopete/kopeteidentity.cpp:167 -#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:299 libkopete/kopetemetacontact.cpp:502 -#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:68 -#: kopete/kopetewindow.cpp:387 protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:67 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:75 -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:62 protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:42 -#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:80 protocols/skype/skypeaccount.cpp:930 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:35 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:70 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:57 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:43 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 -#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:40 plugins/statistics/statisticscontact.cpp:266 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:386 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:681 rc.cpp:1145 rc.cpp:1145 -msgid "Offline" -msgstr "Поза мережею" +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20 +#. i18n: ectx: Menu (format) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14 +#. i18n: ectx: Menu (format) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20 +#. i18n: ectx: Menu (format) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14 +#. i18n: ectx: Menu (format) +#: rc.cpp:8 rc.cpp:100 rc.cpp:8 rc.cpp:100 +msgid "&Format" +msgstr "&Формат" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:174 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:33 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:37 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:450 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:532 -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:406 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 -#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:38 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:33 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:96 -msgid "Unknown" -msgstr "Невідомо" +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:25 +#. i18n: ectx: Menu (tabs) +#: rc.cpp:11 kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:227 rc.cpp:11 +msgid "&Tabs" +msgstr "&Вкладки" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:129 -msgid "Full Name" -msgstr "Повне ім'я" +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:32 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:32 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:103 rc.cpp:118 rc.cpp:1781 rc.cpp:14 rc.cpp:103 rc.cpp:118 +#: rc.cpp:1781 +msgid "&Settings" +msgstr "П&араметри" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:135 -msgid "Idle Time" -msgstr "Хвилин бездіяльності" +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:46 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:47 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:12 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:46 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:47 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:12 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:17 rc.cpp:91 rc.cpp:106 rc.cpp:121 rc.cpp:3464 rc.cpp:17 rc.cpp:91 +#: rc.cpp:106 rc.cpp:121 rc.cpp:3464 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Головний пенал" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:141 -msgid "Online Since" -msgstr "В мережі з" +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:51 +#. i18n: ectx: ToolBar (chatToolBar) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:20 +msgid "Chat Toolbar" +msgstr "Пенал балачки" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:147 -msgid "Last Seen" -msgstr "Востаннє бачили" +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:63 +#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42 +#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar) +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting) +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList) +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:206 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:42 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statusGroup_) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:63 +#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42 +#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar) +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting) +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList) +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:206 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:42 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statusGroup_) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:109 rc.cpp:397 rc.cpp:774 rc.cpp:1832 rc.cpp:6205 +#: kopete/kopetewindow.cpp:415 protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:95 +#: rc.cpp:23 rc.cpp:109 rc.cpp:397 rc.cpp:774 rc.cpp:1832 rc.cpp:6205 +msgid "Status" +msgstr "Стан" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:153 -#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:60 -msgid "Status Title" -msgstr "Заголовок стану" +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:67 +#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32 +#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:67 +#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32 +#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) +#: rc.cpp:26 rc.cpp:94 rc.cpp:26 rc.cpp:94 +msgid "Format Toolbar" +msgstr "Пенал форматування" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:159 kopete/kopetewindow.cpp:1349 -#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:61 -msgid "Status Message" -msgstr "Повідомлення про стан" +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label +#: rc.cpp:29 rc.cpp:1090 rc.cpp:29 rc.cpp:1090 +msgid "Emitted when the font and colors settings have changed." +msgstr "Відкривається за зміни параметрів шрифтів і кольорів." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:165 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:63 -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:98 -msgid "First Name" -msgstr "Ім'я:" +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label +#: rc.cpp:32 rc.cpp:1093 rc.cpp:32 rc.cpp:1093 +msgid "Emitted when the message overrides settings have changed." +msgstr "Відкривається за зміни параметрів перевизначення повідомлення." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:171 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:64 -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:101 -msgid "Last Name" -msgstr "Прізвище" +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label +#: rc.cpp:35 rc.cpp:35 +msgid "Emitted when the chat window style has changed." +msgstr "Відкривається, коли змінюється стиль вікна балачки." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:177 -msgid "Private Phone" -msgstr "Приватний телефон" +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label +#: rc.cpp:38 rc.cpp:38 +msgid "Emitted when ChatWindowStyle variant has changed." +msgstr "Відкривається за зміни варіанта стилю вікна балачки." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:183 -msgid "Private Mobile Phone" -msgstr "Приватний мобільний телефон" +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:31 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:41 rc.cpp:41 +msgid "Name of a Adium/Kopete chat window style." +msgstr "Назва стилю вікна балачки Adium/Kopete." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:189 -msgid "Work Phone" -msgstr "Робочий телефон" +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:44 +msgid "Relative path to a CSS variant for the current style." +msgstr "Відносний шлях до варіанта CSS поточного стилю." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:195 -msgid "Work Mobile Phone" -msgstr "Робочий мобільний телефон" +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:39 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:47 rc.cpp:47 +msgid "Group consecutive messages from the same user as one block." +msgstr "Групувати послідовні повідомлення одного користувача у блоки." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:201 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:115 -msgid "Email Address" -msgstr "Адреса ел. пошти" +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:43 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:50 rc.cpp:50 +msgid "Use a compact variant of the chat style for chatrooms." +msgstr "Використовувати стислий варіант стилю балачки у кімнатах балачки." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:207 -msgid "Nick Name" -msgstr "Псевдонім" +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:49 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:35 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:49 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:35 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:1102 rc.cpp:53 rc.cpp:1102 +msgid "Text color used when highlighting." +msgstr "Колір тексту для підсвічування." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:213 -msgid "Shown even if offline" -msgstr "Буде показано навіть у режимі поза мережею" +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:54 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:40 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:54 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:40 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:56 rc.cpp:1105 rc.cpp:56 rc.cpp:1105 +msgid "Background color used when highlighting." +msgstr "Колір тла, який використовуватиметься для підсвічування." -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:219 rc.cpp:286 rc.cpp:1415 rc.cpp:4542 -#: rc.cpp:286 rc.cpp:1415 rc.cpp:4542 -msgid "Photo" -msgstr "Фото" +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:61 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:47 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:61 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:47 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:59 rc.cpp:1108 rc.cpp:59 rc.cpp:1108 +msgid "Disable custom text color set by users." +msgstr "Вимкнути нетипові кольори тексту, встановлені користувачами." -#: libkopete/kopeteidentitymanager.cpp:145 -msgctxt "" -"Label for the default identity, used by users to group their instant " -"messaging accounts" -msgid "Default Identity" -msgstr "Типова особа" +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:66 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:52 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:66 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:52 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:62 rc.cpp:1111 rc.cpp:62 rc.cpp:1111 +msgid "Disable custom background color set by users." +msgstr "Вимкнути нетипові кольори тла, встановлені користувачами." -#: libkopete/kopeteidentity.cpp:161 -#, kde-format -msgctxt "" -"Identity tooltip information: ICON NAME

        " -msgid "" -" %2

        " -msgstr "" -" %2

        " +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:71 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:57 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:71 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:57 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:1114 rc.cpp:65 rc.cpp:1114 +msgid "Disable rich text set by users." +msgstr "Вимкнути форматування тексту, встановлене користувачами." -#: libkopete/kopeteidentity.cpp:169 -#, kde-format -msgctxt "" -"Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME " -"(STATUS)
        " -msgid "" -" %1: %2 " -"(%5)
        " -msgstr "" -" %1: %2 " -"(%5)
        " +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:78 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:64 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:78 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:64 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:68 rc.cpp:1117 rc.cpp:68 rc.cpp:1117 +msgid "Chat text color." +msgstr "Колір тексту балачки." -#: libkopete/kopetecommand.cpp:91 -msgid "Enter Arguments" -msgstr "Введіть аргументи" +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:83 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:69 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:83 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:69 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:71 rc.cpp:1120 rc.cpp:71 rc.cpp:1120 +msgid "Chat background color." +msgstr "Колір тла балачки." -#: libkopete/kopetecommand.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Enter the arguments to %1:" -msgstr "Введіть аргументи для %1:" +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:88 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:74 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:88 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:74 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:74 rc.cpp:1123 rc.cpp:74 rc.cpp:1123 +msgid "Chat link color." +msgstr "Колір посилань балачки." -#: libkopete/kopetecommand.cpp:104 -#, kde-format -msgid "Alias \"%1\" expands to itself." -msgstr "Замінник «%1» розширюється сам до себе." +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:93 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:84 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:93 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:84 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:77 rc.cpp:1129 rc.cpp:77 rc.cpp:1129 +msgid "Chat font." +msgstr "Шрифт балачки." -#: libkopete/kopetecommand.cpp:108 -#, kde-format -msgid "\"%2\" requires at least %1 argument." -msgid_plural "\"%2\" requires at least %1 arguments." -msgstr[0] "«%2» потребує принаймні %1 аргумент." -msgstr[1] "«%2» потребує принаймні %1 аргументи." -msgstr[2] "«%2» потребує принаймні %1 аргументів." +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (format) +#: rc.cpp:85 rc.cpp:85 +msgid "F&ormat" +msgstr "Ф&ормат" -#: libkopete/kopetecommand.cpp:114 -#, kde-format -msgid "\"%2\" has a maximum of %1 argument." -msgid_plural "\"%2\" has a maximum of %1 arguments." -msgstr[0] "«%2» сприймає максимум %1 аргумент." -msgstr[1] "«%2» сприймає максимум %1 аргументи." -msgstr[2] "«%2» сприймає максимум %1 аргументів." +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:10 +#. i18n: ectx: Menu (alignment) +#: rc.cpp:88 rc.cpp:88 +msgid "&Alignment" +msgstr "&Вирівнювання" -#: libkopete/kopetecommand.cpp:120 -#, kde-format -msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." -msgstr "У вас не вистачає привілеїв для виконання команди «%1»." +#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:112 rc.cpp:112 +msgid "&File" +msgstr "&Файл" -#: libkopete/kopetecommand.cpp:158 -msgid "Command Error" -msgstr "Помилка команди" +#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit) +#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit) +#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit) +#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit) +#: rc.cpp:115 rc.cpp:1646 rc.cpp:1727 rc.cpp:1751 rc.cpp:1850 rc.cpp:1947 +#: rc.cpp:2225 rc.cpp:3461 rc.cpp:4653 rc.cpp:115 rc.cpp:1646 rc.cpp:1727 +#: rc.cpp:1751 rc.cpp:1850 rc.cpp:1947 rc.cpp:2225 rc.cpp:3461 rc.cpp:4653 +msgid "&Edit" +msgstr "З&міни" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:204 -msgid "You have been disconnected" -msgstr "Вас було роз'єднано" +#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:54 +#. i18n: ectx: ToolBar (quickSearchBar) +#: rc.cpp:124 kopete/kopetewindow.cpp:473 rc.cpp:124 +msgid "Quick Search Bar" +msgstr "Смужка швидкого пошуку" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:204 -#, kde-format -msgid "" -"You have connected from another client or computer to the account '%1'" -msgstr "" -"Ви з'єднались з обліковим записом «%1» з іншого клієнта або комп'ютера" +#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:65 +#. i18n: ectx: Menu (contact_popup_actions) +#: rc.cpp:127 rc.cpp:127 +msgid "&Other Actions" +msgstr "&Інші дії" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:204 -msgid "" -"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " -"more than one location. Check that nobody is using your account without your " -"permission. If you need a service that supports connection from various " -"locations at the same time, use the Jabber protocol." -msgstr "" -"Більшість закритих промислових служб миттєвого зв'язку не дозволяють " -"з'єднання з більше, ніж однієї адреси. Перевірте чи ніхто не використовує " -"ваш обліковий запис без дозволу. Якщо вам потрібна служба, яка підтримує " -"одночасні з'єднання з різних місць, використовуйте протокол Jabber." +#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:72 +#. i18n: ectx: Menu (contact_popup_groups) +#: rc.cpp:130 rc.cpp:130 +msgid "&Groups" +msgstr "&Групи" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:339 libkopete/kopeteaccount.cpp:413 -#, kde-format -msgid "" -"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of " -"\"%1\" to account \"%2\" will not take place." -msgstr "" -"Вам не дозволяється додавати себе до списку контактів. Додавання контакту " -"«%1» до облікового запису «%2» не буде виконане." +#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IdentityGeneral) +#: rc.cpp:133 protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:110 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:57 rc.cpp:133 +msgid "General Info" +msgstr "Загальна інформація" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:339 libkopete/kopeteaccount.cpp:413 -msgid "Error Creating Contact" -msgstr "Помилка при створенні контакту" +#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photo) +#: rc.cpp:136 kopete/identity/identitydialog.cpp:56 +#: kopete/identity/identitydialog.cpp:152 rc.cpp:136 +msgid "No Photo" +msgstr "Немає фото" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:473 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:136 -#, kde-format -msgid "%2 <%1>" -msgstr "%2 <%1>" +#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:73 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, selectPhoto) +#: rc.cpp:139 rc.cpp:139 +msgid "Select Photo" +msgstr "Виберіть фото" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:479 protocols/skype/skypeaccount.cpp:968 -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:387 protocols/winpopup/wpaccount.cpp:187 -msgid "Properties" -msgstr "Властивості" +#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:86 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, clearPhoto) +#: rc.cpp:142 rc.cpp:142 +msgid "Clear Photo" +msgstr "Очистити фото" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:654 -msgid "Edit Account" -msgstr "Редагувати обліковий запис" +#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLabel) +#: rc.cpp:145 rc.cpp:145 +msgid "Show as:" +msgstr "Показати як:" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:157 -msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" -msgstr "" -"Втрачене з'єднання з мережею. Програма тепер працює в автономному режимі. " -"Хочете, щоб програма відновила роботу в мережі при відновленні мережного " -"з'єднання?" +#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNickName) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick) +#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNickName) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick) +#: rc.cpp:148 rc.cpp:2497 rc.cpp:3818 rc.cpp:5738 rc.cpp:148 rc.cpp:2497 +#: rc.cpp:3818 rc.cpp:5738 +msgid "Nickname:" +msgstr "Псевдонім:" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:158 -msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" -"Ця програма в даний час працює в автономному режимі. Хочете з'єднатись?" +#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2) +#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2) +#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:151 rc.cpp:1069 rc.cpp:4629 rc.cpp:5142 rc.cpp:6056 rc.cpp:151 +#: rc.cpp:1069 rc.cpp:4629 rc.cpp:5142 rc.cpp:6056 +msgid "First name:" +msgstr "Ім'я:" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:160 -msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" -msgstr "" -"Ця програма в даний час працює в автономному режимі. Хочете з'єднатись, щоб " -"виконати цю дію?" +#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel) +#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel) +#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:154 rc.cpp:1084 rc.cpp:4638 rc.cpp:5136 rc.cpp:6068 rc.cpp:154 +#: rc.cpp:1084 rc.cpp:4638 rc.cpp:5136 rc.cpp:6068 +msgid "Last name:" +msgstr "Прізвище:" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:161 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "Вийти з режиму «поза мережею»?" +#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AccountIdentityBase) +#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, title) +#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AccountIdentityBase) +#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, title) +#: rc.cpp:157 rc.cpp:160 rc.cpp:157 rc.cpp:160 +msgid "Account Identity" +msgstr "Особа облікового запису" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:162 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:53 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:89 -msgid "Connect" -msgstr "З'єднатися" +#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectText) +#: rc.cpp:163 rc.cpp:163 +msgid "Select the identity to be used by the accounts:" +msgstr "Виберіть особу, яку використовувати для облікових записів:" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:162 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:53 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:89 -msgid "Stay Offline" -msgstr "Залишатись поза мережею" +#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accounts) +#: rc.cpp:166 rc.cpp:166 +msgid " My Account" +msgstr " Мій обліковий запис" -#. i18n: Target Size (KB) (=> KB = kilobyte) -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:34 -msgid "Target KB" -msgstr "Об’єм даних (у кБ)" +#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, identityList) +#: rc.cpp:169 rc.cpp:169 +msgid "Identity" +msgstr "Особа" -#. i18n: General Purpose In/Out -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:36 -msgid "GPIO" -msgstr "GPIO" +#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IdentityDetailed) +#: rc.cpp:172 rc.cpp:172 +msgid "Detailed Info" +msgstr "Детальна інформація" -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:37 -msgid "Flicker Reduction" -msgstr "Усування блимання" +#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel) +#: rc.cpp:175 rc.cpp:175 +msgid "E-mail: " +msgstr "Ел. пошта: " -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:38 -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:153 -msgid "Framerate" -msgstr "Частота кадрів" +#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, phoneLabel) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, phoneLabel) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:178 rc.cpp:3428 rc.cpp:178 rc.cpp:3428 +msgid "Private phone:" +msgstr "Особистий телефон:" -#. i18n: USB Isochronous Interface -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:40 -msgid "USB Alternate" -msgstr "Ізохронний USB" +#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mobileLabel) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblMobilePhone) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mobileLabel) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblMobilePhone) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:181 rc.cpp:1078 rc.cpp:3422 rc.cpp:181 rc.cpp:1078 rc.cpp:3422 +msgid "Mobile phone:" +msgstr "Мобільний телефон:" -#. i18n: Selection of combinations of light sources -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:42 -msgid "Lights" -msgstr "Світло" +#. i18n: file: kopete/identity/identitystatusbase.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityName) +#: rc.cpp:184 rc.cpp:184 +msgid "Identity Name" +msgstr "Назва особи" -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:43 -msgid "Reset Camera" -msgstr "Відновити параметри камери" +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:19 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddAccountWizardPage1) +#: rc.cpp:187 rc.cpp:187 +msgid "Step One: Select Messaging Service" +msgstr "Крок один: Вибір служби повідомлень" -#. i18n: Chroma Auto Gain Control -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:45 -msgid "chroma agc" -msgstr "АКП колірності" - -#. i18n: Combfilter -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:47 -msgid "combfilter" -msgstr "фільтрування гребінчастості" +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_header) +#: rc.cpp:190 rc.cpp:190 +msgid "" +"

        Welcome to the Add Account Wizard

        \n" +"

        Select the messaging service from the list below.

        " +msgstr "" +"

        Ласкаво просимо до Майстра додавання облікових записів

        \n" +"

        Виберіть службу повідомлень зі списку нижче.

        " -#. i18n: Automute -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:49 -msgid "automute" -msgstr "автовимикання звуку" +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, protocolListView) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeCategories) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeRooms) +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, protocolListView) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeCategories) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeRooms) +#: rc.cpp:194 rc.cpp:5292 rc.cpp:5295 rc.cpp:194 rc.cpp:5292 rc.cpp:5295 +msgid "1" +msgstr "1" -#. i18n: Luminance Decimation Filter -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:52 -msgid "luma decimation filter" -msgstr "фільтр проріджування яскравості" +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddAccountWizardPage2) +#: rc.cpp:197 protocols/skype/skypecalldialog.cpp:169 rc.cpp:197 +msgid "Finished" +msgstr "Завершено" -#. i18n: Analog/Digital Conversion Crush (!!! aGc is a typo !!! => aDc) -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:54 -msgid "agc crush" -msgstr "дроблення АЦП" +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_header) +#: rc.cpp:200 rc.cpp:200 +msgid "" +"

        Congratulations

        \n" +"

        You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

        " +msgstr "" +"

        Поздоровляємо.

        \n" +"

        Ви завершили налаштування облікового запису. Будь ласка, натисніть кнопку " +"«Завершити».

        " -#. i18n: Video Cassette Recorder Hack (improves sync on poor VCR tapes) -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:56 -msgid "vcr hack" -msgstr "коригування VCR" +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:74 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mUseColor) +#: rc.cpp:204 rc.cpp:204 +msgid "Use a custom color for this account" +msgstr "Використовувати нетиповий колір для цього облікового запису" -#. i18n: Whitecrush Upper (whitecrush => adaptive auto gain control to prevent "blooming" of the video signal due to very high Luminance levels; upper threshold) -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:58 -msgid "whitecrush upper" -msgstr "збільшити дроблення білого" +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:77 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUseColor) +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:159 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor) +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:77 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUseColor) +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:159 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor) +#: rc.cpp:207 rc.cpp:829 rc.cpp:207 rc.cpp:829 +msgid "" +"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have " +"severals accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that " +"icon to differentiate accounts from the same protocols." +msgstr "" +"Облікові записи можна розрізняти по піктограмах протоколів. Але, якщо ви " +"маєте декілька облікових записів того самого протоколу, можна застосувати " +"кольорові фільтри, щоб ці облікові записи з однаковим протоколом " +"відрізнялись." -#. i18n: Whitecrush Lower (whitecrush => adaptive auto gain control to prevent "blooming" of the video signal due to very high Luminance levels; lower threshold) -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:60 -msgid "whitecrush lower" -msgstr "зменшити дроблення білого" +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseColor) +#: rc.cpp:210 rc.cpp:210 +msgid "" +"Use &custom color\n" +"for account:" +msgstr "" +"Використовувати нетиповий колір\n" +"для облікового запису:" -#. i18n: U-V Gain Ratio (NOT Ultra Violet !) -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:62 -msgid "uv ratio" -msgstr "uv-пропорція" +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:88 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, mColorButton) +#: rc.cpp:214 rc.cpp:214 +msgid "Account custom color selector" +msgstr "Вибір нетипового кольору для облікового запису" -#. i18n: Full Luminance Range -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:64 -msgid "full luma range" -msgstr "повний діапазон яскравості" +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:139 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mConnectNow) +#: rc.cpp:217 rc.cpp:217 +msgid "Connect right after Finish is pressed" +msgstr "З'єднати зразу після натискання «Завершити»" -#. i18n: Luminance Coring Level (=> Improves SNR (Signat-to-Noise-Ratio) by HF filtering) -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:66 -msgid "coring" -msgstr "кернування" +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:142 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mConnectNow) +#: rc.cpp:220 rc.cpp:220 +msgid "" +"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " +"Finished." +msgstr "" +"Якщо цей пункт буде позначено, обліковий запис буде з'єднуватись відразу " +"після натискання Завершено." -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:67 -msgid "Invert" -msgstr "Інвертувати" +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mConnectNow) +#: rc.cpp:223 rc.cpp:223 +msgid "Co&nnect now" +msgstr "З'єд&нати тепер" -#. i18n: Y Offset Odd Field -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:69 -msgid "y offset odd field" -msgstr "y-зміщення непарного поля" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_chatFontSelection) +#: rc.cpp:226 rc.cpp:226 +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифти" -#. i18n: Y Offset Even Field -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:71 -msgid "y offset even field" -msgstr "y-зміщення парного поля" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:30 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3_2) +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:73 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_chatFont) +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:99 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:30 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3_2) +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:73 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_chatFont) +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:99 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:229 rc.cpp:245 rc.cpp:255 rc.cpp:229 rc.cpp:245 rc.cpp:255 +msgid "" +"\n" +"

        Base font in the chat " +"window

        \n" +"

        " +msgstr "" +"\n" +"

        Основний шрифт у вікні " +"балачки

        \n" +"

        " -#. i18n: Green Balance -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:73 -msgid "green balance" -msgstr "баланс зеленого" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:236 rc.cpp:262 rc.cpp:236 rc.cpp:262 +msgid "Base &font:" +msgstr "Основний &шрифт:" -#. i18n: Digital/Analog Converter Magnitude -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:85 -msgid "DAC magnitude" -msgstr "Амплітуда ЦАП" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) +#: rc.cpp:239 rc.cpp:239 +msgid "Use system font" +msgstr "Використовувати системний шрифт" -#. i18n: Band Filter -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:89 -msgid "band filter" -msgstr "смуговий фільтр" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) +#: rc.cpp:242 rc.cpp:242 +msgid "Use custom font:" +msgstr "Використовувати нетиповий шрифт:" -#. i18n: RGB Gamma -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:92 -msgid "rgb gamma" -msgstr "гама RGB" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup) +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup) +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:252 rc.cpp:494 rc.cpp:2010 rc.cpp:252 rc.cpp:494 rc.cpp:2010 +msgid "Colors" +msgstr "Кольори" -#. i18n: Reset Level -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:94 -msgid "reset level" -msgstr "відновити рівень" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:112 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatTextColor) +#: rc.cpp:265 rc.cpp:265 +msgid "Base font color for the chat window" +msgstr "Основний колір шрифту вікна балачки" -#. i18n: Pixel Bias Voltage -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:96 -msgid "pixel bias voltage" -msgstr "коригування підсилення пікселів" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:268 rc.cpp:268 +msgid "&Highlight foreground:" +msgstr "Під&свічування тексту:" -#. i18n: Noise Suppression (Smoothing) -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:98 -msgid "Noise suppression (smoothing)" -msgstr "Придушення шумності (згладжування)" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:132 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightForegroundColor) +#: rc.cpp:271 rc.cpp:271 +msgid "Foreground color for highlighted messages" +msgstr "Колір тесту для позначених повідомлень" -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:99 -msgid "Minimum Clock Divider" -msgstr "Мінімальний проміжок часу" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:274 rc.cpp:274 +msgid "&Background color:" +msgstr "Колір &тла:" -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:100 -msgid "Webcam Effects" -msgstr "Ефекти вебкамери" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:152 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatBackgroundColor) +#: rc.cpp:277 rc.cpp:277 +msgid "Color for the background of the chat window" +msgstr "Колір тла вікна балачки" -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:101 -msgid "Infrared" -msgstr "Інфрачервона" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:280 rc.cpp:280 +msgid "Highlight bac&kground:" +msgstr "Підсвічування т&ла:" -#. i18n: Black/White -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:103 -msgid "B/W" -msgstr "Ч/Б" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:179 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightBackgroundColor) +#: rc.cpp:283 rc.cpp:283 +msgid "Background color for highlighted messages" +msgstr "Виберіть колір тла для позначених повідомлень" -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:104 -msgid "Auto Luminance Control" -msgstr "Керування автоматичною світністю" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: rc.cpp:286 rc.cpp:286 +msgid "&Link color:" +msgstr "Колір &посилань:" -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:105 -msgid "Horizontal Edge Enhancement" -msgstr "Покращення горизонтальних країв" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:199 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatLinkColor) +#: rc.cpp:289 rc.cpp:289 +msgid "Color used for links in chats" +msgstr "Колір, що використовуватиметься для посилань у балачках" -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:106 -msgid "Vertical Edge Enhancement" -msgstr "Покращення вертикальних країв" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:219 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:292 rc.cpp:292 +msgid "Formatting Overrides" +msgstr "Форматування перезаписує" -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:107 -msgid "Lens Shading Compensation" -msgstr "Компенсація затінення об’єктивом" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:225 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatBgOverride) +#: rc.cpp:295 rc.cpp:295 +msgid "Do not show user specified back&ground color" +msgstr "Не показувати заданий користувачем колір &тла" -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:108 -msgid "Maximum Exposure Time" -msgstr "Максимальний час експозиції" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:232 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatFgOverride) +#: rc.cpp:298 rc.cpp:298 +msgid "&Do not show user specified foreground color" +msgstr "&Не показувати заданий користувачем колір тексту" -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:109 -msgid "Red Saturation" -msgstr "Насиченість червоного" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:239 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatRtfOverride) +#: rc.cpp:301 rc.cpp:301 +msgid "Do not show user specified &rich text" +msgstr "Не показувати заданий користувачем &rich text" -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:110 -msgid "Blue Saturation" -msgstr "Насиченість синього" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:304 rc.cpp:304 +msgid "For each tab" +msgstr "Для кожної вкладки" -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:111 -msgid "Luminance Bandpass" -msgstr "Смуга пропускання світності" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowContactName) +#: rc.cpp:307 rc.cpp:307 +msgid "Show contact name" +msgstr "Показувати ім’я контакту" -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:112 -msgid "Luminance Bandpass Weight" -msgstr "Ширина смуги пропускання світності" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HoverClose) +#: rc.cpp:310 rc.cpp:310 +msgid "Show close button" +msgstr "Показувати кнопку закриття" -#. i18n: High Frequency Luminance Coring -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:114 -msgid "HF Luminance Coring" -msgstr "Кернування ВЧ-світності" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:22 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons) +#: rc.cpp:313 rc.cpp:313 +msgid "" +"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " +"replaced by an image" +msgstr "" +"Якщо увімкнено, текстові відповідники емоційок в повідомленнях буде замінено " +"на зображення" -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:115 -msgid "Force Color ON" -msgstr "Примусово кольорове" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons) +#: rc.cpp:316 rc.cpp:316 +msgid "U&se the following emoticon theme:" +msgstr "В&икористовувати тему емоційок:" -#. i18n: Chrominance Gain -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:117 -msgid "Chrominance Gain Control" -msgstr "Керування підсиленням колірності" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnManageThemes) +#: rc.cpp:319 rc.cpp:319 +msgid "&Manage Emoticons..." +msgstr "&Керування емоційками…" -#. i18n: Video Tape Recorder Time Constant -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:119 -msgid "VTR Time Constant" -msgstr "Часова стала відеомагнітофона" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChatWindowConfig_Style) +#: rc.cpp:322 rc.cpp:322 +msgid "Chat Window Appearance" +msgstr "Вигляд вікна балачки" -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:120 -msgid "Luminance Delay Compensation" -msgstr "Компенсація затримки світності" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:34 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:325 rc.cpp:325 +msgid "Display" +msgstr "Показати" -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:121 -msgid "Vertical Noise Reduction" -msgstr "Усування вертикальної шумності" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_groupConsecutiveMessages) +#: rc.cpp:328 rc.cpp:328 +msgid "Group consecuti&ve messages" +msgstr "Гурту&вати суміжні повідомлення" -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:122 -msgid "Save User Settings" -msgstr "Зберегти параметри користувача" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCompact) +#: rc.cpp:331 rc.cpp:331 +msgid "Co&mpact style in chatrooms" +msgstr "&Стислий стиль у кімнатах балачки" -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:123 -msgid "Restore User Settings" -msgstr "Відновити параметри користувача" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:63 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stylesGroupBox) +#: rc.cpp:334 rc.cpp:334 +msgid "Styles" +msgstr "Стилі" -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:124 -msgid "Restore Factory Settings" -msgstr "Відновити початкові параметри" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:337 rc.cpp:337 +msgid "Style variant:" +msgstr "Варіант стилю:" -#. i18n: Color Mode -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:126 -msgid "Colour mode" -msgstr "Режим кольорів" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:124 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnGetStyles) +#: rc.cpp:340 rc.cpp:340 +msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" +msgstr "Отримати з Інтернету нові стилі вікон балачки" -#. i18n: Auto Contour -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:128 -msgid "Auto contour" -msgstr "Автоконтури" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnGetStyles) +#: rc.cpp:343 rc.cpp:343 +msgid "&Get New..." +msgstr "&Нове…" -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:129 -msgid "Contour" -msgstr "Контур" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton) +#: rc.cpp:346 rc.cpp:346 +msgid "&Install..." +msgstr "&Встановити…" -#. i18n: Backlight Compensation -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:131 -msgid "Backlight compensation" -msgstr "Компенсація підсвічування" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton) +#: rc.cpp:349 protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:40 rc.cpp:349 +msgid "&Delete" +msgstr "&Вилучити" -#. i18n: Flicker Suppression -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:133 -msgid "Flickerless" -msgstr "Без блимання" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:66 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbDown) +#: rc.cpp:352 rc.cpp:352 +msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." +msgstr "Скористайтесь цією стрілкою для зміни порядку елементів у списку." -#. i18n: Noise Reduction -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:135 -msgid "Noise reduction" -msgstr "Зменшення шумності" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbDown) +#: rc.cpp:355 rc.cpp:355 +msgid "v" +msgstr "v" -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:136 -msgid "Compression Target" -msgstr "Дані для стискання" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbUp) +#: rc.cpp:358 rc.cpp:358 +msgid "^" +msgstr "^" -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:137 -msgid "Color Filter" -msgstr "Фільтр кольорів" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbRemove) +#: rc.cpp:361 rc.cpp:361 +msgid "<" +msgstr "<" -#. i18n: Transaction Time (msec) -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:139 -msgid "Transaction time (msec)" -msgstr "Час виконання операції (у мс)" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbAdd) +#: rc.cpp:364 rc.cpp:364 +msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." +msgstr "" +"Скористайтеся стрілками, щоб додати або вилучити елементи з підказок " +"контактів." -#. i18n: "Buffers per Transaction" -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:141 -msgid "Buffers per transaction" -msgstr "Буферів на операцію" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbAdd) +#: rc.cpp:367 rc.cpp:367 +msgid ">" +msgstr ">" -#. i18n: off / disable flicker compensation -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:146 -msgid "NoFliker" -msgstr "Без блимання" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:370 rc.cpp:370 +msgid "" +"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " +"contact tooltips. You can then sort them." +msgstr "" +"За допомогою кнопок стрілок виберіть праворуч елементи, які ви хочете бачити " +"в підказках контактів. Потім можете їх впорядкувати." -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:147 -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматично" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:373 rc.cpp:373 +msgid "Here you can customize the contact tooltips" +msgstr "Тут можна змінити підказки для контактів" -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:152 -msgid "Quality" -msgstr "Якість" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig_ContactList) +#: rc.cpp:376 rc.cpp:376 +msgid "Contact List Appearance" +msgstr "Вигляд списку контактів" -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:157 -msgid "Off" -msgstr "Вимкнено" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:379 rc.cpp:379 +msgid "Group sorting:" +msgstr "Впорядкування групи:" -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:158 -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1135 -msgid "Top" -msgstr "Вгорі" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting) +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting) +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting) +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting) +#: rc.cpp:382 rc.cpp:391 rc.cpp:382 rc.cpp:391 +msgid "Manual" +msgstr "Вручну" -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:159 -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1138 -msgid "Bottom" -msgstr "Внизу" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting) +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting) +#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:36 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listServers) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices) +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting) +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting) +#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:36 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listServers) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices) +#: rc.cpp:385 rc.cpp:394 rc.cpp:1362 rc.cpp:3329 rc.cpp:5602 rc.cpp:5879 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:385 rc.cpp:394 +#: rc.cpp:1362 rc.cpp:3329 rc.cpp:5602 rc.cpp:5879 +msgid "Name" +msgstr "Ім'я" -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:160 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:43 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:94 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:135 -msgid "Both" -msgstr "Обидва" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:388 rc.cpp:388 +msgid "Contact sorting:" +msgstr "Впорядкування контактів:" -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:163 -msgid "On" -msgstr "Увімкнено" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconMode) +#: rc.cpp:400 rc.cpp:400 +msgid "Use contact photos &when available" +msgstr "Використовувати фото контактів, &якщо вони наявні" -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:128 -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3043 -msgid "Brightness" -msgstr "Яскравість" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconBorders) +#: rc.cpp:403 rc.cpp:403 +msgid "Borders" +msgstr "Межі" -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:131 -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3046 -msgid "Hue" -msgstr "Відтінок" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconRounded) +#: rc.cpp:406 rc.cpp:406 +msgid "Rounded corners" +msgstr "Заокруглені кути" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color_btn) -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:134 rc.cpp:2296 rc.cpp:2296 -msgid "Color" -msgstr "Колір" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_groupContactByGroup) +#: rc.cpp:409 rc.cpp:409 +msgid "Arrange metacontacts by &group" +msgstr "Організувати метаконтакти по &групах" -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:137 -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3044 -msgid "Contrast" -msgstr "Контрастність" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:200 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListTreeView) +#: rc.cpp:412 rc.cpp:412 +msgid "Show tree &branch lines" +msgstr "Показувати лінії &гілок дерева" -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:140 -msgid "Whiteness" -msgstr "Білизна" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:234 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIndentContact) +#: rc.cpp:415 rc.cpp:415 +msgid "In&dent contacts" +msgstr "Ві&дступ для контактів" -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:155 -msgid "Automatic Brightness/Contrast Correction" -msgstr "Автоматичне виправлення яскравості/контрастності" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:249 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar) +#: rc.cpp:418 rc.cpp:418 +msgid "Always disables the vertical scrollbar" +msgstr "Завжди вимикає вертикальну панель гортання" -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:158 -msgid "Automatic Color Correction" -msgstr "Автоматичне виправлення кольорів" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:252 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar) +#: rc.cpp:421 rc.cpp:421 +msgid "&Hide vertical scrollbar" +msgstr "&Сховати вертикальну панель гортання" -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:163 -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3063 -msgid "Vertical Flip" -msgstr "Віддзеркалити вертикально" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:259 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showIdentityIcons) +#: rc.cpp:424 rc.cpp:424 +msgid "Show identities in status bar instead of accounts" +msgstr "Показувати у смужці стану назви профілів, а не облікових записів" -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:169 -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3062 -msgid "Horizontal Flip" -msgstr "Віддзеркалити горизонтально" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:274 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditTooltips) +#: rc.cpp:427 rc.cpp:427 +msgid "Change &Tooltip Contents..." +msgstr "Змінити вміст &підказки…" -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3045 -msgid "Saturation" -msgstr "Насиченість" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig_Advanced) +#: rc.cpp:430 rc.cpp:430 +msgid "Contact List Advanced" +msgstr "Додаткові параметри списку контактів" -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3047 -msgid "Volume" -msgstr "Гучність" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:26 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:433 rc.cpp:433 +msgid "Contact List Animations" +msgstr "Анімації контактного списку" -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3048 -msgid "Balance" -msgstr "Баланс" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAnimateChange) +#: rc.cpp:436 rc.cpp:436 +msgid "A&nimate changes to contact list items" +msgstr "&Анімація змін у списку контактів" -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3049 -msgid "Bass" -msgstr "Нижні частоти" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListFading) +#: rc.cpp:439 rc.cpp:439 +msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" +msgstr "Поступова по&ява/згасання контактів, коли вони з'являються/зникають" -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3050 -msgid "Treble" -msgstr "Верхні частоти" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListFolding) +#: rc.cpp:442 rc.cpp:442 +msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" +msgstr "Зго&ртати/розгортати контакти, коли вони з'являються/зникають" -#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, muteButton) -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3051 rc.cpp:4099 rc.cpp:4099 -msgid "Mute" -msgstr "Вимкнути звук" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:74 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:445 rc.cpp:445 +msgid "Contact List Auto-Hide" +msgstr "Автоматично ховати список контактів" -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3052 -msgid "Loudness" -msgstr "Гучність" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHide) +#: rc.cpp:448 rc.cpp:448 +msgid "A&uto-hide contact list" +msgstr "Ав&томатично ховати список контактів" -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3053 -msgid "Black Level" -msgstr "Рівень чорного" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:100 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHideVScroll) +#: rc.cpp:451 rc.cpp:451 +msgid "" +"Since vertical scrollbars occupy space, we introduced this auto-hide " +"feature. The vertical scrollbar will not be available until you move your " +"mouse over the contact list.
        \n" +"(Disabled if \"Hide vertical scrollbar\" option is selected " +"above.)" +msgstr "" +"Ми впровадили цю можливість автоприховування, бо вертикальні панелі гортання " +"займають місце. Щоб з'явилась вертикальна панель гортання, пересуньте " +"вказівник мишки на список контактів.
        \n" +"(Вимкнено, якщо вище вибрано параметр «Сховати вертикальну панель " +"гортання».)" -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3054 -msgid "Automatic White Balance" -msgstr "Автоматичний баланс білого" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHideVScroll) +#: rc.cpp:455 rc.cpp:455 +msgid "Auto-hide vertical &scrollbar" +msgstr "Автоматично ховати вертикальну &панель гортання" -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3055 -msgid "Do White Balance" -msgstr "Баланс білого" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:143 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_contactListAutoHideTimeout) +#: rc.cpp:458 rc.cpp:458 +msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." +msgstr "" +"Час очікування для списку контактів і автоприховування панелей гортання." -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3056 -msgid "Red Balance" -msgstr "Баланс червоного" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:146 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_contactListAutoHideTimeout) +#: rc.cpp:461 rc.cpp:461 +msgid " Sec" +msgstr " сек" -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3057 -msgid "Blue Balance" -msgstr "Баланс синього" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:165 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:464 rc.cpp:464 +msgid "after the cursor leaves the window" +msgstr "після переведення курсора з вікна" -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3058 -msgid "Gamma" -msgstr "Гама" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:177 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_contactListResizeAnchor) +#: rc.cpp:467 rc.cpp:467 +msgid "" +"&Automatically resize contact list window to fit number of contacts onscreen" +msgstr "" +"&Автоматично змінювати розмір списку контактів, щоб вмістити всі контакти" -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3059 -msgid "Exposure" -msgstr "Експозиція" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:186 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, top) +#: rc.cpp:470 rc.cpp:470 +msgid "Anchor resizing at &top" +msgstr "Закріпити &згори" -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3060 -msgid "Automatic Gain" -msgstr "Автоматичне підсилення" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottom) +#: rc.cpp:473 rc.cpp:473 +msgid "Anchor resizing at &bottom" +msgstr "Закріпити &внизу" -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3061 -msgid "Gain" -msgstr "Підсилення" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:476 rc.cpp:476 +msgid "Layout name:" +msgstr "Назва компонування:" -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3064 -msgid "Horizontal Center" -msgstr "По центру горизонтально" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) +#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemove) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromBlackList) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromWhiteList) +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:784 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:856 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleRemove) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:756 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:793 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleRemove) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:837 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ignoreRemove) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEmailButton) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:249 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_remove) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) +#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) +#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemove) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromBlackList) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromWhiteList) +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:784 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:856 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleRemove) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:756 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:793 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleRemove) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:837 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ignoreRemove) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEmailButton) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:249 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_remove) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) +#: rc.cpp:479 rc.cpp:877 rc.cpp:1520 rc.cpp:1541 rc.cpp:1959 rc.cpp:3797 +#: rc.cpp:3809 rc.cpp:4062 rc.cpp:4071 rc.cpp:4086 rc.cpp:4364 rc.cpp:5654 +#: rc.cpp:5732 kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:397 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:412 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:837 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:464 +#: rc.cpp:479 rc.cpp:877 rc.cpp:1520 rc.cpp:1541 rc.cpp:1959 rc.cpp:3797 +#: rc.cpp:3809 rc.cpp:4062 rc.cpp:4071 rc.cpp:4086 rc.cpp:4364 rc.cpp:5654 +#: rc.cpp:5732 +msgid "Remove" +msgstr "Вилучити" -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3065 -msgid "Vertical Center" -msgstr "По центру вертикально" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton) +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:37 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1) +#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton) +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:37 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:482 rc.cpp:1664 rc.cpp:482 rc.cpp:1664 +msgid "Preview" +msgstr "Перегляд" -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3067 -msgid "Power Line Frequency" -msgstr "Частота лінії живлення" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_contactListUseCustomFont) +#: rc.cpp:485 rc.cpp:485 +msgid "C&ustom Fonts" +msgstr "Н&етипові шрифти" -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3068 -msgid "Automatic Hue" -msgstr "Автоматичний відтінок" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNormalFontLabel) +#: rc.cpp:488 rc.cpp:488 +msgid "Base font:" +msgstr "Основний шрифт:" -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3069 -msgid "White Balance Temperature" -msgstr "Температура кольорів" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSmallFontLabel) +#: rc.cpp:491 rc.cpp:491 +msgid "Small font:" +msgstr "Малий шрифт:" -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3070 -msgid "Sharpness" -msgstr "Різкість" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_greyIdleMetaContacts) +#: rc.cpp:497 rc.cpp:497 +msgid "Tint &idle contacts:" +msgstr "Відтіняти &бездіяльні контакти:" -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3071 -msgid "Backlight Compensation" -msgstr "Компенсація підсвічування" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) +#: rc.cpp:500 rc.cpp:500 +msgid "&Group names:" +msgstr "Назви &груп:" -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3074 -msgid "Chroma AGC" -msgstr "АКП колірності" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Chat) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:222 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ChatButton) +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Chat) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:222 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ChatButton) +#: rc.cpp:503 rc.cpp:3401 rc.cpp:503 rc.cpp:3401 +msgid "Chat" +msgstr "Балачка" -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3075 -msgid "Color Killer" -msgstr "Вилучення кольорів" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showEvents) +#: rc.cpp:506 rc.cpp:506 +msgid "Show events in chat &window" +msgstr "Показувати поді&ї в вікні балачки" -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3078 -msgid "Color Effects" -msgstr "Ефекти кольорів" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_highlightEnabled) +#: rc.cpp:509 rc.cpp:509 +msgid "High&light messages containing your nickname" +msgstr "Під&свічувати повідомлення, які містять ваш псевдонім" -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3081 -msgid "Rotate" -msgstr "Обертати" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_spellCheck) +#: rc.cpp:512 rc.cpp:512 +msgid "E&nable automatic spell checking by default" +msgstr "Типово уві&мкнути автоматичну перевірку правопису" -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3082 -msgid "Background color" -msgstr "Колір тла" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_richTextByDefault) +#: rc.cpp:515 rc.cpp:515 +msgid "E&nable rich text by default" +msgstr "Т&ипово увімкнути форматований текст" -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3085 -msgid "Chroma Gain" -msgstr "Підсилення колірності" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabs) +#: rc.cpp:518 rc.cpp:518 +msgid "&Always show tabs" +msgstr "&Завжди показувати вкладки" -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3088 -msgid "Illuminator 1" -msgstr "Illuminator 1" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:73 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, interfaceGroup) +#: rc.cpp:521 rc.cpp:521 +msgid "&Interface Preference" +msgstr "Налаштування &інтерфейсу" -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3089 -msgid "Illuminator 2" -msgstr "Illuminator 2" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:85 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chatWindowGroup) +#: rc.cpp:524 rc.cpp:524 +msgid "Chat Window Grouping &Policy" +msgstr "Правила &групування вікна балачок" -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:152 -#, kde-format -msgid "Unable to find the file %1." -msgstr "Неможливо знайти файл %1." +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:91 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) +#: rc.cpp:527 rc.cpp:527 +msgid "Every chat will have its own window." +msgstr "Кожна балачка матиме власне вікно." -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:156 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to download the requested file;
        please check that address %1 " -"is correct.
        " +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) +#: rc.cpp:530 rc.cpp:530 +msgid "Open All Messages in New Chat Window" +msgstr "Відкривати всі повідомлення в новому вікні балачки" + +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) +#: rc.cpp:533 rc.cpp:533 +msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" msgstr "" -"Неможливо звантажити запитаний файл;
        будь ласка, перевірте, чи " -"адреса %1 є правильною.
        " +"Групові повідомлення з того самого облікового запису в одному вікні балачки" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:173 -#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:283 rc.cpp:126 rc.cpp:126 -msgid "I am gone right now, but I will be back later" -msgstr "Зараз немає, але буду пізніше" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) +#: rc.cpp:536 rc.cpp:536 +msgid "Group All Messages in Same Chat Window" +msgstr "Групувати всі повідомлення в одному вікні балачок" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) -#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:288 libkopete/kopetemetacontact.cpp:500 -#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:62 -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:48 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:49 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 -#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:267 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:384 rc.cpp:1154 rc.cpp:1154 -msgid "Busy" -msgstr "Зайнят(а|ий)" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) +#: rc.cpp:539 rc.cpp:539 +msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" +msgstr "" +"Групувати повідомлення від контактів з однієї групи в одному вікні балачки" -#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:289 -msgid "Sorry, I am busy right now" -msgstr "Вибачте, я зараз зайнят(а|ий)" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) +#: rc.cpp:542 rc.cpp:542 +msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" +msgstr "" +"Групувати повідомлення від того самого метаконтакту в одному вікні балачки" -#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:361 -msgid "Going Online - Kopete" -msgstr "Вхід до мережі — Kopete" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showDates) +#: rc.cpp:545 rc.cpp:545 +msgid "Show message dates" +msgstr "Показувати дати повідомлень" -#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:369 -msgid "Do You Want to Change Status to Available?" -msgstr "Бажаєте змінити стан на «В мережі»?" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_truncateContactName) +#: rc.cpp:548 rc.cpp:548 +msgid "&Truncate contact name with more characters than:" +msgstr "В&корочувати імена контактів, що мають більше символів ніж:" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:291 -msgid "Outgoing Message Sent" -msgstr "Вихідне повідомлення відіслано" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:187 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize) +#: rc.cpp:551 rc.cpp:551 +msgid "" +"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed " +"for complex layouts." +msgstr "" +"Обмежити максимальну кількість видимих рядків у вікні балачок для " +"покращення швидкодії складних розкладок." -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:307 -msgid "A contact sent you a buzz/nudge." -msgstr "Контакт надіслав вам гудок/поштовх." +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize) +#: rc.cpp:554 rc.cpp:554 +msgid "Ma&ximum number of chat window lines:" +msgstr "&Максимальна кількість рядків вікна балачки:" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:565 -#, kde-format -msgid "User %1 is typing a message" -msgstr "Користувач %1 вводить повідомлення" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:557 rc.cpp:557 +msgid "Auto Away" +msgstr "Автовстановлення відсутності" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:568 libkopete/kopetemetacontact.cpp:1339 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1343 -msgctxt "@action" -msgid "Chat" -msgstr "Балачка" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useAutoAway) +#: rc.cpp:560 rc.cpp:560 +msgid "&Use auto away" +msgstr "В&икористовувати автовстановлення відсутності" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:655 -msgid "" -"An error has occurred while creating a new chat window. The chat window " -"has not been created." -msgstr "" -"Сталася помилка при створенні вікна балачки. Вікно балачки не " -"створено." +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:563 rc.cpp:563 +msgid "Become away after" +msgstr "Перехід у «відсутній» після" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:656 -msgid "Error While Creating Chat Window" -msgstr "Помилка при створенні вікна балачки" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:566 rc.cpp:566 +msgid "minutes of inactivity" +msgstr "хвилин бездіяльності" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:132 -msgid "" -"USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for " -"a specified command." -msgstr "" -"ВИКОРИСТАННЯ: /help [<команда>] - Використовується для отримання списку " -"наявних команд або для довідки про вказану команду." +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayGoAvailable) +#: rc.cpp:569 rc.cpp:569 +msgid "Become available when detecting activity again" +msgstr "Ставати знов доступним при виявленні діяльності" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:135 -msgid "USAGE: /url - Opens last URL for current chat in default browser." -msgstr "" -"ВИКОРИСТАННЯ: /url — відкриває останню адресу URL у типовому переглядачі " -"інтернету." +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayAskAvailable) +#: rc.cpp:572 rc.cpp:572 +msgid "Confirm before becoming available" +msgstr "Підтверджувати встановлення стану «у мережі»" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:138 -msgid "USAGE: /close - Closes the current view." -msgstr "ВИКОРИСТАННЯ: /close - Закриває поточний перегляд." +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:123 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:575 rc.cpp:575 +msgid "Auto Away Message" +msgstr "Автоматичне повідомлення про відсутність" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:142 -msgid "USAGE: /part - Closes the current view." -msgstr "ВИКОРИСТАННЯ: /part - Закриває поточний перегляд." +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useLastAwayMessage) +#: rc.cpp:578 rc.cpp:578 +msgid "Display the &last away message used" +msgstr "По&казати попередньо вжите повідомлення про відсутність" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:145 -msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." -msgstr "ВИКОРИСТАННЯ: /clear - Очищує активний перегляд буфера балачки." +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useCustomAwayMessage) +#: rc.cpp:581 rc.cpp:581 +msgid "Display the &following away message:" +msgstr "Показати наст&упне повідомлення про відсутність:" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:151 -msgid "" -"USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account " -"only." -msgstr "" -"ВИКОРИСТАННЯ: /away [<причина>] - Позначає вас, як «відсутній»/«повернувся», " -"тільки для поточного облікового запису." +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:584 rc.cpp:883 rc.cpp:940 rc.cpp:584 rc.cpp:883 rc.cpp:940 +msgid "Title:" +msgstr "Звернення:" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:154 -msgid "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." -msgstr "" -"ВИКОРИСТАННЯ: /awayall [<причина>] - Позначає вас, як " -"«відсутній»/«повернувся», для всіх облікових записів." +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatusMessage) +#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatusMessage) +#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:587 rc.cpp:889 rc.cpp:943 rc.cpp:4236 rc.cpp:587 rc.cpp:889 +#: rc.cpp:943 rc.cpp:4236 +msgid "Message:" +msgstr "Повідомлення:" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:157 -msgid "" -"USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing " -"a message, but is very useful for scripts." +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Events) +#: rc.cpp:590 rc.cpp:590 +msgid "Events" +msgstr "Події" + +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, notifyGroupBox) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:999 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, notifyGroupBox) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:999 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) +#: rc.cpp:593 rc.cpp:5563 rc.cpp:593 rc.cpp:5563 +msgid "Notifications" +msgstr "Сповіщення" + +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:26 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify) +#: rc.cpp:596 rc.cpp:596 +msgid "Animate the system tray icon on an incoming message" msgstr "" -"ВИКОРИСТАННЯ: /say <текст> - Сказати текст в цій балачці. Це те ж саме, що й " -"просто надрукувати повідомлення, але надзвичайно придатне для скриптів." +"Анімація піктограми системного лотка під час отримання нового повідомлення" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:161 +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:29 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify) +#: rc.cpp:599 rc.cpp:599 +msgid "Animate the system tray icon whenever a message comes in." +msgstr "Анімація піктограми системного лотка під час отримання повідомлення." + +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify) +#: rc.cpp:602 rc.cpp:602 +msgid "Animate s&ystem tray icon" +msgstr "Анімація піктограми в системному &лотку" + +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:66 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage) +#: rc.cpp:605 rc.cpp:605 msgid "" -"USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays " -"the output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " -"members of the chat." +"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " +"restoring/minimizing contact list" msgstr "" -"ВИКОРИСТАННЯ: /exec [-o] <команда> Виконує вказану команду і показує вивід в " -"буфері балачки. Якщо вказано прапорець «-o», вивід відсилається всім " -"учасникам балачки." - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:272 -msgid "Available Commands:\n" -msgstr "Можливі команди:\n" +"Клацання лівою кнопкою мишки на системному лотку, який блимає, відкриває " +"повідомлення, замість відновлення/мінімізації списку контактів" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:285 +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:69 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage) +#: rc.cpp:608 rc.cpp:608 msgid "" -"\n" -"Type /help for more information." +"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming " +"message instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who " +"is sending messages). A middle click always opens this message." msgstr "" -"\n" -"Введіть /help <команда> для додаткової інформації." +"Клацання лівою кнопкою мишки на піктограмі системного лотка, яка блимає, " +"відкриває вхідне повідомлення, замість відновлення/мінімізації списку " +"контактів (напр., щоб взнати хто надіслав повідомлення). Клацання середньою " +"кнопкою завжди відкриває це повідомлення." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:294 -#, kde-format -msgid "There is no help available for '%1'." -msgstr "Довідки для «%1» відсутня." +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage) +#: rc.cpp:611 rc.cpp:611 +msgid "&Left mouse click opens message" +msgstr "Клацання &лівою кнопкою мишки відкриває повідомлення" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:345 +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateOnMessageWithOpenChat) +#: rc.cpp:614 rc.cpp:614 msgid "" -"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command " -"will not function." +"Animate the contact list or the system tray icon on an incoming message with " +"open chat" msgstr "" -"ПОМИЛКА: Доступ до командної оболонки на вашій системі обмежено. Команда " -"/exec працювати не буде." +"Анімація піктограми системного лотка під час отримання нового повідомлення у " +"відкритій балачці" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:182 -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:207 -msgid "Copying" -msgstr "Копіювання" - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:183 -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:208 -msgid "Source" -msgstr "Джерело" - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:184 -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:209 -msgid "Destination" -msgstr "Призначення" - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:253 -#, kde-format -msgid "File transfer %1 completed." -msgstr "Перенесення файла %1 завершено." - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:263 -#, kde-format -msgid "File transfer %1 failed." -msgstr "Перенесення файла %1 зазнало невдачі." - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:272 -#, kde-format -msgid "You cancelled file transfer %1" -msgstr "Ви скасували перенесення файла %1" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateOnMessageWithOpenChat) +#: rc.cpp:617 rc.cpp:617 +msgid "Animate on message with open chat" +msgstr "Анімація у разі повідомлення у відкритій балачці" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:290 -#, kde-format -msgid "File transfer %1 cancelled." -msgstr "Перенесення файла %1 скасовано." +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:91 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:91 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) +#: rc.cpp:620 rc.cpp:626 rc.cpp:620 rc.cpp:626 +msgid "Use a single notification for messages from the same sender" +msgstr "" +"Використовувати одне сповіщення для всіх повідомлень одного відправника" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:488 -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:363 protocols/wlm/wlmcontact.cpp:176 -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:100 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1095 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:328 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:259 -#: protocols/qq/qqcontact.cpp:418 -msgid "Kopete File Transfer" -msgstr "Перенесення файлів в Kopete" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:94 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) +#: rc.cpp:623 rc.cpp:623 +msgid "" +"When a message arrives from a user who already has a message for which a " +"notification is still active, then that notification is updated to indicate " +"a new message has arrived, instead of creating a new notification." +msgstr "" +"Коли надходить повідомлення від користувача, сповіщення про попереднє " +"повідомлення якого ще є активним, програма оновить повідомлення у існуючому " +"сповіщенні, а не створюватиме нового сповіщення." -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:509 +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:104 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView) +#: rc.cpp:629 rc.cpp:629 msgid "" -"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by " -"this protocol.\n" -"Please copy this file to your computer and try again." +"The \"Ignore\" button of the new message popup closes the chat window for " +"the sender" msgstr "" -"Вибачте, відсилання файлів, які не зберігаються локально, цим протоколом ще " -"не підтримується.\n" -"Будь ласка, скопіюйте цей файл на ваш комп'ютер і спробуйте знову." +"Кнопка «Ігнорувати» в бульбашці закриває вікно балачки для відправника" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:532 -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:581 -#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:35 -msgid "File Transfer" -msgstr "Перенесення файла" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:107 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView) +#: rc.cpp:632 rc.cpp:632 +msgid "" +"If there is already a chat window opened for the sender of the message " +"displayed in the new message popup the \"Ignore\" button will close this " +"chat window." +msgstr "" +"Якщо вже є відкрито вікно балачки для відправника повідомлення, яке показано " +"в бульбашці, кнопка «Ігнорувати» закриє вікно балачки." -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:538 -msgid "You must provide a valid local filename" -msgstr "Необхідно вказати чинну назву локального файла" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView) +#: rc.cpp:635 rc.cpp:635 +msgid "Button \"I&gnore\" in new message popups closes chat" +msgstr "" +"Кнопка «&Ігнорувати» у бульбашці нового повідомлення закриває балачку" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:547 -msgid "You do not have permission to write to selected file" -msgstr "Ви не маєте прав на запис до вибраного файла." +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:117 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats) +#: rc.cpp:638 rc.cpp:638 +msgid "Notify only highlighted messages in group chats" +msgstr "Сповіщати тільки про підсвічені повідомлення в групових балачках" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:551 -#, kde-format +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:120 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats) +#: rc.cpp:641 rc.cpp:641 msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to overwrite it ?" +"In very active group chats, important messages can be singled out by " +"preventing notifications for non-highlighted messages." msgstr "" -"Файл %1 вже існує.\n" -"Хочете його перезаписати?" - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:552 -msgid "Overwrite File" -msgstr "Перезаписати файл" +"У дуже активній груповій балачці важливі повідомлення можна позначати, " +"виключаючи непідсвічені повідомлення зі сповіщення." -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:561 -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:594 -#, kde-format -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "Каталогу %1 не існує" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats) +#: rc.cpp:644 rc.cpp:644 +msgid "Exclude non-&highlighted messages in group chats" +msgstr "Виключати непідсвічені повідомлення з групови&х балачок" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:566 -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:599 -msgid "You do not have permission to write to selected directory" -msgstr "Ви не маєте прав на запис до вибраного каталогу." +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:130 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop) +#: rc.cpp:647 rc.cpp:647 +msgid "" +"Use the same notifications for events in the active chat window and other " +"chat windows on the current desktop (usually less intrusive)" +msgstr "" +"Використовувати однакові сповіщення про події в активному вікні балачки та " +"інших вікнах балачки на поточній стільниці" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:587 -msgid "You must provide a valid local directory" -msgstr "Вам слід вказати чинну назву локального каталогу" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:134 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop) +#: rc.cpp:650 rc.cpp:650 +msgid "" +"If activated, events for chat windows that are on the current desktop will " +"be handled like events in the active chat window: The system tray icon and " +"the sender icon in the contact list are not animated and the \"Incoming " +"Message for Active Chat\" event is used for the notification. Chat windows " +"on other desktops will trigger notifications.\n" +"If not activated, all chat windows except the active one will notify you " +"that an event has occurred using animations (if activated) and the " +"\"Incoming Message\" event." +msgstr "" +"Якщо активовано, події для вікон балачки на поточній стільниці будуть " +"опрацьовуватись як події в активному вікні балачки: піктограму системного " +"лотка і піктограму відсилача в списку контактів не буде анімовано, а для " +"сповіщення використовуватиметься подія «Вхідне повідомлення для активної " +"балачки». Вікна балачки на інших стільницях будуть спричиняти сповіщення.\n" +"Якщо не активовано, всі вікна, за винятком активного, будуть сповіщати про " +"події за допомогою анімації (якщо увімкнено) і виклику події «Вхідне " +"повідомлення»." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:242 -msgid "&Add to Your Contact List" -msgstr "&Додати до списку контактів" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop) +#: rc.cpp:654 rc.cpp:654 +msgid "Treat all chats on the current des&ktop like active chats" +msgstr "Вважати всі балачки на поточній с&тільниці активними" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:286 libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 -msgid "Visible when offline" -msgstr "Видимість у режимі поза мережею" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:147 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:657 rc.cpp:657 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Різне" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:317 -msgid "Move Contact" -msgstr "Пересунути контакт" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:153 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway) +#: rc.cpp:660 rc.cpp:660 +msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" +msgstr "Вмикає події, якщо стан вашого облікового запису - «відійшов»" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:325 -msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" -msgstr "Виберіть метаконтакт, в який ви хочете пересунути цей контакт:" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:156 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway) +#: rc.cpp:663 rc.cpp:663 +msgid "" +"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " +"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " +"affect the flashing of the system tray icon." +msgstr "" +"Вмикає сповіщення про події, якщо стан вашого облікового запису — «відійшов» " +"або «доступність обмежено», наприклад «недоступний» або «не турбувати». " +"Примітка: Це не впливає на обертання піктограми системного лотка." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:328 -msgid "Create a new metacontact for this contact" -msgstr "Створити новий метаконтакт для цього контакту" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway) +#: rc.cpp:666 rc.cpp:666 +msgid "E&nable events while away" +msgstr "Умо&жливити події під час відсутності" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:329 +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:166 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView) +#: rc.cpp:669 rc.cpp:669 msgid "" -"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-" -"level group with the name of this contact and the contact will be moved to " -"it." +"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " +"opening his/her message" msgstr "" -"Якщо ви виберете цей параметр, буде створено новий метаконтакт в групі " -"верхнього рівня з назвою цього контакту і новий контакт буде туди покладено." +"Перемкнути до стільниці, яка містить вікно балачки для відправника під час " +"відкривання його повідомлення" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:444 +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:169 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView) +#: rc.cpp:672 rc.cpp:672 msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that " -"supports offline sending, or wait until this user comes online." +"If there is already a chat window open for the sender of the message, " +"opening his/her message will cause a switch to the desktop which contains " +"this chat window." msgstr "" -"Цей користувач на даний час недоступний. Будь ласка, спробуйте протокол, " -"який підтримує висилання в автономному режимі, або зачекайте поки користувач " -"увійде в мережу." +"Якщо вже є відкрите вікно балачки для відправника повідомлення, відкриття " +"повідомлення співрозмовника спричинить перемикання до стільниці, яка містить " +"це вікно балачки." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:445 libkopete/kopetemetacontact.cpp:332 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:350 libkopete/kopetemetacontact.cpp:427 -msgid "User is Not Reachable" -msgstr "Користувач недоступний" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView) +#: rc.cpp:675 rc.cpp:675 +msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" +msgstr "" +"Перемкнути &до стільниці, яка містить балачку відкритого повідомлення" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити контакт «%1» зі списку контактів?" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:179 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow) +#: rc.cpp:678 rc.cpp:678 +msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" +msgstr "Піднімати вікно/вкладку при вхідних повідомленнях" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:816 -msgid "Remove Contact" -msgstr "Вилучити контакт" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemove) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:784 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:856 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleRemove) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEmailButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:756 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:793 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleRemove) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:837 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ignoreRemove) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_remove) -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromBlackList) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromWhiteList) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemove) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:784 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:856 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleRemove) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEmailButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:756 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:793 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleRemove) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:837 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ignoreRemove) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_remove) -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromBlackList) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromWhiteList) -#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:397 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:412 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:837 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:464 rc.cpp:728 rc.cpp:1211 rc.cpp:1667 -#: rc.cpp:1679 rc.cpp:1757 rc.cpp:2055 rc.cpp:2064 rc.cpp:2079 rc.cpp:4147 -#: rc.cpp:4506 rc.cpp:6170 rc.cpp:6455 rc.cpp:6476 rc.cpp:728 rc.cpp:1211 -#: rc.cpp:1667 rc.cpp:1679 rc.cpp:1757 rc.cpp:2055 rc.cpp:2064 rc.cpp:2079 -#: rc.cpp:4147 rc.cpp:4506 rc.cpp:6170 rc.cpp:6455 rc.cpp:6476 -msgid "Remove" -msgstr "Вилучити" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:594 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox %3 is contact-display-name, %1 is its status" -msgid "%3
         %1" -msgstr "%3
         %1" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:601 -#, kde-format -msgctxt "" -"@label:textbox %4 is contact-display-name, %3 is contact-id, %1 is its status" -msgid "%4 (%3)
         %1" -msgstr "%4 (%3)
         %1" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:619 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox formatted name" -msgid "
        Full Name: %1" -msgstr "
        Повне ім’я: %1" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:628 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox formatted idle time" -msgid "
        Idle: %1" -msgstr "
        Бездіяльний: %1" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:637 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox formatted url" -msgid "
        Home Page: %2" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:182 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow) +#: rc.cpp:681 rc.cpp:681 +msgid "" +"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming " +"message this window will be put on the current desktop and in front of all " +"other windows." msgstr "" -"
        Домашня сторінка %2" +"Якщо вже є відкрите вікно балачки для відправника повідомлення, це вікно " +"буде перенесене на поточну стільницю поверх усіх інших вікон." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:647 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox formatted status title" -msgid "
        Status Title: %1" -msgstr "
        Заголовок стану: %1" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:185 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow) +#: rc.cpp:684 rc.cpp:684 +msgid "&Raise window on incoming message" +msgstr "&Піднімати вікно при вхідних повідомленнях" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:656 kopete/kopetewindow.cpp:1339 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox formatted status message" -msgid "
        Status Message: %1" -msgstr "
        Повідомлення стану: %1" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_General) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:42 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:547 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_General) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:42 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:547 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#: rc.cpp:687 rc.cpp:2491 rc.cpp:3081 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:68 rc.cpp:687 rc.cpp:2491 +#: rc.cpp:3081 +msgid "General" +msgstr "Загальне" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:693 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox property label %2 is name, %1 is value" -msgid "
        %2: %1" -msgstr "
        %2: %1" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:690 rc.cpp:690 +msgid "System Tray" +msgstr "Системний лоток" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:716 -#, kde-format -msgctxt "firstName lastName" -msgid "%2 %1" -msgstr "%2 %1" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:26 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray) +#: rc.cpp:693 rc.cpp:693 +msgid "Show the icon in the system tray" +msgstr "Показувати піктограму системного лотка" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:752 -#, kde-format -msgctxt "d h m s" -msgid "%4d %3h %2m %1s" -msgstr "%4д %3г %2хв %1с" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:29 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray) +#: rc.cpp:696 rc.cpp:696 +msgid "" +"By default, the system tray icon indicates new incoming messages using an " +"animation. A left or middle mouse click on the icon will open the message in " +"a new chat window. Pressing the \"View\" button in the notification popup " +"has the same effect." +msgstr "" +"Типово, обертання піктограми системного лотка сповіщає про надходження нових " +"повідомлень. Клацання лівою або середньою кнопкою мишки на піктограмі, " +"відкриє повідомлення в новому вікні балачки. Натискання кнопки «Переглянути» " +"у бульбашці має такий самий ефект." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:760 -#, kde-format -msgctxt "h m s" -msgid "%3h %2m %1s" -msgstr "%3г %2хв %1с" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray) +#: rc.cpp:699 rc.cpp:699 +msgid "Show system &tray icon" +msgstr "Показувати піктограму в системному &лотку" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:768 -#, kde-format, no-c-format -msgctxt "m s" -msgid "%2m %1s" -msgstr "%2хв %1с" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:42 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked) +#: rc.cpp:702 rc.cpp:702 +msgid "Start with the main window minimized to the system tray" +msgstr "" +"Запускати з прихованим головним вікном, мінімізованим у системний лоток" -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:75 -#, kde-format +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:45 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked) +#: rc.cpp:705 rc.cpp:705 msgid "" -"The password was wrong. Please re-enter your password for %1 " -"account %2" +"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " +"icon." msgstr "" -"Неправильний пароль; Будь ласка, введіть пароль для облікового " -"запису %1 %2" +"Запускати зі схованим головним вікном. Єдиним видимим елементом буде " +"піктограма системного лотка." -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Please enter your password for %1 account %2" -msgstr "" -"Будь ласка, введіть свій пароль для облікового запису %1 %2" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked) +#: rc.cpp:708 rc.cpp:708 +msgid "Start &with hidden main window" +msgstr "Запускати з прихованим &головним вікном" -#: libkopete/kopetecontactlist.cpp:202 libkopete/kopetegroup.cpp:37 -msgid "Top Level" -msgstr "Верхній рівень" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:58 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:711 rc.cpp:711 +msgid "Message Handling" +msgstr "Опрацювання повідомлень" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:179 -msgid "Password Required" -msgstr "Необхідно ввести пароль" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:64 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk) +#: rc.cpp:714 rc.cpp:714 +msgid "Instantly open incoming messages" +msgstr "Відразу відкривати вхідні повідомлення" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:271 +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:67 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk) +#: rc.cpp:717 rc.cpp:717 msgid "" -"Kopete is unable to save your password securely in your wallet;
        do " -"you want to save the password in the unsafe configuration file " -"instead?
        " +"If there is no chat window open, a new message arriving will cause a new " +"window to open. If there is already a chat window opened for that sender, " +"the message will immediately be displayed there." msgstr "" -"Kopete не може зберегти ваш пароль в торбинці.
        Хочете, натомість, " -"зберегти пароль в незахищеному файлі налаштувань?
        " +"Якщо немає відкритого вікна балачки, при надходженні нового повідомлення " +"буде відкрито нове вікно. Якщо вікно балачки з відправником вже існує, " +"повідомлення буде показане в цьому вікні." -#: libkopete/kopetepassword.cpp:273 -msgid "Unable to Store Secure Password" -msgstr "Неможливо зберегти пароль захищеним" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk) +#: rc.cpp:720 rc.cpp:720 +msgid "Open messages instantl&y" +msgstr "Відкривати повідомлення негайн&о" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:274 -msgid "Store &Unsafe" -msgstr "Зберегти &незахищеним" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:77 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue) +#: rc.cpp:723 rc.cpp:723 +msgid "Use a message queue to store incoming messages" +msgstr "Використовувати чергу для зберігання вхідних повідомлень" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:331 libkopete/kopetemetacontact.cpp:349 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:426 +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:80 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue) +#: rc.cpp:726 rc.cpp:726 msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " -"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " -"comes online." +"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages " +"that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued " +"messages trigger notification via chat window and system tray icon " +"animations." msgstr "" -"Цей користувач зараз недоступний. Будь ласка, спробуйте протокол, який " -"підтримує відсилання в автономному (off-line) режимі, або зачекайте поки " -"користувач увійде в мережу." - -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:69 -msgid "Status not available" -msgstr "Стан відсутній" +"Зберігати нові вхідні повідомлення в черзі. Нові повідомлення — це " +"повідомлення, які не можуть бути показані в уже відкритому вікні балачки. " +"Лише повідомлення з черги або стосу викликають сповіщення через вікно " +"балачки та анімацію піктограми лотка." -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1352 -#, kde-format -msgid "%1 is now %2." -msgstr "%1 тепер %2." +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue) +#: rc.cpp:729 rc.cpp:729 +msgid "Use message &queue" +msgstr "Використовувати &чергу повідомлень" -#: libkopete/kopetegroup.cpp:45 -msgid "Not in your contact list" -msgstr "Немає в списку контактів" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:93 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages) +#: rc.cpp:732 rc.cpp:732 +msgid "Also add unread messages to queue" +msgstr "Також додавати непрочитані повідомлення в чергу" -#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:122 -msgid "You have been added" -msgstr "Вас було додано" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:96 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages) +#: rc.cpp:735 rc.cpp:735 +msgid "" +"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " +"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " +"chat window and system tray icon animations. With this option disabled only " +"new incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in " +"an already open chat window." +msgstr "" +"Непрочитані повідомлення — це повідомлення, які буде показано в уже " +"відкритому, але неактивному вікні балачки. Тільки вхідні повідомлення з " +"черги викликають сповіщення через вікно балачки та анімацію піктограми " +"лотка. Якщо цей пункт не буде позначено, лише нові вхідні повідомлення, " +"тобто повідомлення, які не можна показати в уже відкритому вікні балачки, " +"додаватимуться до черги." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_add) -#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:125 rc.cpp:4503 rc.cpp:4503 -msgid "Add..." -msgstr "Додати…" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages) +#: rc.cpp:738 rc.cpp:738 +msgid "Queue unrea&d messages" +msgstr "Додавати н&епрочитані повідомлення до черги" -#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:127 -msgid "Authorize" -msgstr "Уповноважити" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:109 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, initialStatusGroup) +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:109 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, initialStatusGroup) +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:741 rc.cpp:1241 rc.cpp:741 rc.cpp:1241 +msgid "Initial Status" +msgstr "Початковий стан" -#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:129 -msgid "Block" -msgstr "Заблокувати" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:115 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) +#: rc.cpp:744 rc.cpp:744 +msgid "Set the initial status" +msgstr "Встановити початковий стан" -#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:131 -msgid "Info..." -msgstr "Інформація…" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:118 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) +#: rc.cpp:747 rc.cpp:747 +msgid "" +"When starting Kopete, and whenever your computer is online, all your " +"accounts will go into the status selected here. You can exclude accounts " +"individually in their properties." +msgstr "" +"Під час запуску Kopete, якщо ваш комп'ютер з’єднаний з мережею, всі ваші " +"облікові записи буде з’єднано автоматично. Можна виключати облікові записи з " +"цього списку окремо у їхніх властивостях." -#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:133 -#, kde-format -msgid "The contact %1 has added you to his/her contact list." -msgstr "Контакт %1 додав вас у свій список контактів." +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) +#: rc.cpp:750 kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:68 +#: kopete/kopetewindow.cpp:387 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:170 +#: libkopete/kopeteidentity.cpp:167 libkopete/kopetemetacontact.cpp:502 +#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:299 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:386 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:681 +#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:266 protocols/qq/qqprotocol.cpp:40 +#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:62 protocols/skype/skypeaccount.cpp:930 +#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:80 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:57 +#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:67 +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:75 +#: protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:43 protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:70 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:35 +#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:42 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 rc.cpp:750 +msgid "Offline" +msgstr "Поза мережею" -#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:60 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:58 -msgid "Account Offline" -msgstr "Користувач поза мережею" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) +#: rc.cpp:753 kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:54 +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:158 libkopete/kopetemetacontact.cpp:496 +#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:277 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:380 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:675 +#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:264 protocols/qq/qqprotocol.cpp:36 +#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:43 protocols/skype/skypeaccount.cpp:926 +#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:81 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 +#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:172 +#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:79 +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:87 +#: protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:66 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:191 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:40 +#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:37 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:82 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:86 rc.cpp:753 +msgid "Online" +msgstr "В мережі" -#: libkopete/ui/avatarselectorwidget.cpp:71 -#: libkopete/ui/avatarselectorwidget.cpp:142 -msgid "No Avatar" -msgstr "Немає аватару" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:169 +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:169 +#: rc.cpp:756 rc.cpp:1342 kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:58 +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:161 libkopete/kopetemetacontact.cpp:498 +#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:282 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:382 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:677 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:679 +#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:265 protocols/qq/qqprotocol.cpp:38 +#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:46 protocols/skype/skypeaccount.cpp:934 +#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:83 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:56 +#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:178 +#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:75 +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:83 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:58 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:67 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:193 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:44 rc.cpp:756 rc.cpp:1342 +msgid "Away" +msgstr "Відсутній" -#: libkopete/ui/avatarwebcamdialog.cpp:61 -msgid "Take a photo" -msgstr "Зробити знімок" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) +#: rc.cpp:759 kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:62 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:500 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:288 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:384 +#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:267 +#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:48 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:49 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 +#: rc.cpp:759 +msgid "Busy" +msgstr "Зайнят(а|ий)" -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:58 -msgid "Someone Has Added You" -msgstr "Хтось додав вас" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:812 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInvisible) +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:812 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInvisible) +#: rc.cpp:762 rc.cpp:3803 kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:66 +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:167 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:294 +#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:59 protocols/skype/skypeaccount.cpp:946 +#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:86 +#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:85 +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:92 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:71 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:196 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:74 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:79 rc.cpp:762 rc.cpp:3803 +msgid "Invisible" +msgstr "Невидимий" -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:69 -#, kde-format +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:15 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KopeteAccountConfigBase) +#: rc.cpp:765 rc.cpp:765 +msgid "Manage Accounts" +msgstr "Керування обліковими записами" + +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:35 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AccountTreeWidget, mAccountList) +#: rc.cpp:768 rc.cpp:768 msgid "" -" The contact %2 has added " -"you to his/her contact list. (Account %3)" +"This widget shows your identities and accounts in a hierarchical view. Each " +"configured identity shows its associated accounts." msgstr "" -" Контакт %2 додав вас у " -"свій список контактів. (Обліковий запис %3)" +"У цьому віджеті показано ваші профілі і облікові записи у ієрархічному " +"вигляді. У кожному з налаштованих профілів показано облікові записи цього " +"профілю." -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:136 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:325 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:169 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:136 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:325 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:169 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#: libkopete/ui/kopeteinfodialog.cpp:49 libkopete/ui/kopeteinfodialog.cpp:63 -#: rc.cpp:2469 rc.cpp:4791 rc.cpp:4821 rc.cpp:5235 rc.cpp:2469 rc.cpp:4791 -#: rc.cpp:4821 rc.cpp:5235 -msgid "Information" -msgstr "Інформація" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList) +#: rc.cpp:771 rc.cpp:771 +msgid "Account ID" +msgstr "ІД облікового запису" -#: libkopete/ui/metacontactselectorwidget.cpp:216 -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:369 -msgid "Contacts" -msgstr "Контакти" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:777 rc.cpp:777 +msgctxt "second-person command" +msgid "" +"Check to Include in Global " +"Connection" +msgstr "" +"Позначте, що включити до загального " +"з’єднання" -#: libkopete/ui/avatardialog.cpp:50 -msgid "Select Avatar" -msgstr "Вибрати аватар" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:85 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:780 rc.cpp:780 +msgid "" +"Use drag & drop to increase or decrease the priority of accounts, accounts " +"at the top of the list have highest priority.\n" +"\n" +"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " +"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " +"priority (if all contacts have the same online status)." +msgstr "" +"Скористайтеся перетягуванням зі скиданням для підвищення або зниження " +"пріоритету облікових записів. Облікові записи верхньої частини списку " +"матимуть найвищий пріоритет.\n" +"\n" +"Пріоритет використовується для визначення того, який з контактів слід " +"використовувати після натискання позначки метаконтакту: Kopete скористається " +"обліковим записом з найвищим пріоритетом (якщо декілька облікових записів " +"матимуть стан «у мережі»)." -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView) -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:78 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:65 rc.cpp:292 rc.cpp:292 -msgid "Email" -msgstr "Ел. пошта" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:785 rc.cpp:785 +msgid "" +"Accounts at the top of the list have " +"highest priority" +msgstr "" +"Облікові записи верхньої частини списку " +"матимуть найвищий пріоритет" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:148 -msgid "New Address Book Entry" -msgstr "Новий контакт в адресній книзі" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:99 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupBoxAccounts) +#: rc.cpp:788 rc.cpp:788 +msgid "Accounts" +msgstr "Облікові записи" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:148 -msgid "Name the new entry:" -msgstr "Назвіть новий контакт:" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:105 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountAdd) +#: rc.cpp:791 rc.cpp:791 +msgid "Add a new account" +msgstr "Додати новий обліковий запис" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" -msgstr "Виберіть відповідний запис для «%1»" - -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:82 -msgid "Choose the corresponding entry in the address book" -msgstr "Виберіть відповідний запис в адресній книзі" - -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:89 -msgid "Address Book Association" -msgstr "Прив’язка до адресної книги" - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 -msgid "Start &Chat..." -msgstr "Почати &балачку…" - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 -msgid "&Send Single Message..." -msgstr "&Відіслати повідомлення…" - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 -msgid "User &Info" -msgstr "&Про користувача" - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 -msgid "Send &File..." -msgstr "Відіслати &файл…" - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 -msgid "View &History..." -msgstr "Переглянути &історію…" - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 -msgid "&Create Group..." -msgstr "&Створити групу…" - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 -msgid "Cha&nge Meta Contact..." -msgstr "&Змінити метаконтакт…" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountAdd) +#: rc.cpp:794 rc.cpp:794 +msgid "" +"Add Account\n" +"KAction replaces\n" +"these labels!" +msgstr "" +"Додати обліковий запис\n" +"KAction замінює\n" +"ці надписи!" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 -msgid "&Delete Contact" -msgstr "Ви&лучити контакт" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:117 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove) +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:120 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove) +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:117 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove) +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:120 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove) +#: rc.cpp:799 rc.cpp:802 rc.cpp:799 rc.cpp:802 +msgid "Remove selected account" +msgstr "Вилучити вибраний обліковий запис" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:131 -msgid "Change A&lias..." -msgstr "Змінити за&мінник…" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove) +#: rc.cpp:805 kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:559 rc.cpp:805 +msgid "&Remove Account" +msgstr "Ви&лучити запис" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:136 -msgid "&Block Contact" -msgstr "&Заблокувати контакт" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:130 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountModify) +#: rc.cpp:808 rc.cpp:808 +msgid "Modify selected account" +msgstr "Змінити вибраний обліковий запис" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:141 -msgid "Un&block Contact" -msgstr "&Розблокувати контакт" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:133 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountModify) +#: rc.cpp:811 rc.cpp:811 +msgid "Lets you edit the account's properties." +msgstr "Дозволяє редагувати властивості облікового запису." -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:297 -#, kde-format -msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." -msgstr "«%1» не підтримується Kopete." +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountModify) +#: rc.cpp:814 kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:551 rc.cpp:814 +msgid "&Modify Account..." +msgstr "&Змінити запис…" -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:298 -msgid "Could Not Sync with KDE Address Book" -msgstr "Неможливо синхронізувати з адресною книгою KDE" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:143 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity) +#: rc.cpp:817 rc.cpp:817 +msgid "Associate the selected account with another identity" +msgstr "Пов’язати цей обліковий запис з іншою особою" -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:345 -#, kde-format +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:146 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity) +#: rc.cpp:820 rc.cpp:820 msgid "" -"An address was added to this contact by another application.
        Would " -"you like to use it in Kopete?
        Protocol: %1
        Address: " -"%2
        " +"Each account is associated with exactly one identity. You can use this " +"button to change the association and switch an account to a different " +"identity" msgstr "" -"Адресу для цього контакту було додано в іншій програмі.
        Хочете " -"використовувати її в Kopete?
        Протокол: %1
        Адреса: " -"%2
        " - -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:345 -msgid "Import Address From Address Book" -msgstr "Імпортувати адресу з адресної книги" +"Кожен обліковий запис пов’язано з лише одним профілем. Ви можете " +"скористатися цією кнопкою для зміни цього зв’язку і пов’язати обліковий " +"запис з іншим профілем" -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:345 -msgid "Use" -msgstr "Використовувати" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity) +#: rc.cpp:823 rc.cpp:823 +msgid "Switch &Identity..." +msgstr "Перемкнути о&собу…" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, useTls_) -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:345 rc.cpp:3038 rc.cpp:3038 -msgid "Do Not Use" -msgstr "Не використовувати" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:156 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor) +#: rc.cpp:826 rc.cpp:826 +msgid "Set a custom color for this account" +msgstr "Встановити нетиповий колір для цього облікового запису" -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:370 -#, kde-format -msgid "" -"One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to " -"be connected to add contacts. Please connect these accounts and try " -"again." -msgstr "" -"Принаймні один обліковий запис для %1 зараз вимкнено. Більшість систем " -"вимагають підключення, щоб додавати контакти. Будь ласка, з’єднайтеся з цими " -"обліковими записами і повторіть спробу." +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor) +#: rc.cpp:832 kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:574 rc.cpp:832 +msgid "Set C&olor..." +msgstr "Встановити &колір…" -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:371 protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:58 -#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:69 protocols/gadu/gadusession.cpp:216 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:229 protocols/gadu/gadusession.cpp:241 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:274 protocols/gadu/gadusession.cpp:288 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:306 protocols/irc/ui/channellist.cpp:298 -msgid "Not Connected" -msgstr "Роз'єднано" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:185 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupBoxIdentities) +#: rc.cpp:835 rc.cpp:835 +msgid "Identities" +msgstr "Особи" -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:380 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:156 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:100 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:391 -msgid "Choose Account" -msgstr "Вибрати обліковий запис" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:191 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityAdd) +#: rc.cpp:838 rc.cpp:838 +msgid "Add a new identity" +msgstr "Додати нову особу" -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:395 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have an account configured for %1 yet. Please create " -"an account, connect it, and try again." -msgstr "" -"У вас ще немає налаштованого облікового запису для %1. Будь " -"ласка, створіть обліковий запис, з'єднайтеся та спробуйте знову." +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityAdd) +#: rc.cpp:841 rc.cpp:841 +msgid "A&dd Identity..." +msgstr "Дода&ти особу…" -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:396 -msgid "No Account Found" -msgstr "Не знайдено жодного облікового запису" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:201 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityCopy) +#: rc.cpp:844 rc.cpp:844 +msgid "Create a new identity based on an existing one" +msgstr "Створити нову особу на основі існуючої" -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:408 -msgid "It was not possible to add the contact." -msgstr "Неможливо додати контакт." +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:204 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityCopy) +#: rc.cpp:847 kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:588 rc.cpp:847 +msgid "&Copy Identity..." +msgstr "Скопі&ювати особу…" -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:409 -msgid "Could Not Add Contact" -msgstr "Неможливо додати контакт" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:211 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:214 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:211 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:214 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) +#: rc.cpp:850 rc.cpp:853 rc.cpp:850 rc.cpp:853 +msgid "Remove selected identity" +msgstr "Вилучити вибрану особу" -#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:131 -msgid "Could not find contactlist.xml in Kopete application data." -msgstr "Не вдалося знайти contactlist.xml в даних програми Kopete." +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:217 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) +#: rc.cpp:856 rc.cpp:856 +msgid "R&emove" +msgstr "Ви&лучити" -#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:244 -msgid "Could not open contact list file." -msgstr "Неможливо відкрити файл списку контактів." +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:224 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify) +#: rc.cpp:859 rc.cpp:859 +msgid "Modify selected identity" +msgstr "Змінити вибрану особу" -#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:281 -msgid "Could not write contact list to a file." -msgstr "Не вдалось записати список контактів у файл." +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:227 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify) +#: rc.cpp:862 rc.cpp:862 +msgid "Let you edit the account's properties." +msgstr "Дозволяє редагувати властивості облікового запису." -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:372 -#, kde-format -msgctxt "@title %1 is contact's name" -msgid "Incoming file transfer request from %1" -msgstr "Запит щодо вхідного перенесення файла від %1" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:230 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify) +#: rc.cpp:865 kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:596 rc.cpp:865 +msgid "M&odify Identity..." +msgstr "Зм&інити особу…" -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:375 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "A user is trying to send you a file %1" -msgstr "Користувач намагається надіслати вам файл %1" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:237 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentitySetDefault) +#: rc.cpp:868 rc.cpp:868 +msgid "Set the selected identity as default identity" +msgstr "Встановити вибрану особу як типову" -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:379 -#, kde-format -msgctxt "@info %2 is message" -msgid "" -"A user is trying to send you a file %1 with the " -"message:\"%2\"" -msgstr "" -"Користувач намагається надіслати вам файл %1 з " -"повідомленням:«%2»" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:240 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentitySetDefault) +#: rc.cpp:871 rc.cpp:871 +msgid "&Set Default" +msgstr "Встановити як &типову" -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:385 -#, kde-format -msgid "Incoming message from %1" -msgstr "Вхідне повідомлення від %1" +#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddStatus) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddToBlackList) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddToWhiteList) +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:777 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleAdd) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:863 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleAdd) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:763 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleAdd) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:800 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleAdd) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:844 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ignoreAdd) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAdd) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEmailButton) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:173 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCustomAdd) +#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddStatus) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddToBlackList) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddToWhiteList) +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:777 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleAdd) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:863 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleAdd) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:763 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleAdd) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:800 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleAdd) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:844 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ignoreAdd) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAdd) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEmailButton) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:173 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCustomAdd) +#: rc.cpp:874 rc.cpp:1526 rc.cpp:1544 rc.cpp:1956 rc.cpp:3794 rc.cpp:3812 +#: rc.cpp:4065 rc.cpp:4074 rc.cpp:4089 rc.cpp:4256 rc.cpp:4361 rc.cpp:5076 +#: kopete/kopetewindow.cpp:379 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:50 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:131 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:447 rc.cpp:874 rc.cpp:1526 rc.cpp:1544 +#: rc.cpp:1956 rc.cpp:3794 rc.cpp:3812 rc.cpp:4065 rc.cpp:4074 rc.cpp:4089 +#: rc.cpp:4256 rc.cpp:4361 rc.cpp:5076 +msgid "Add" +msgstr "Додати" -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:393 -#, kde-format -msgid "A highlighted message arrived from %1" -msgstr "Позначене повідомлення надійшло від %1" +#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddGroup) +#: rc.cpp:880 rc.cpp:880 +msgid "Add Group" +msgstr "Додати групу" -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:411 -msgctxt "@action" -msgid "View" -msgstr "Переглянути" +#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:886 rc.cpp:886 +msgid "Category:" +msgstr "Категорія:" -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:412 -#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1159 protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1175 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1172 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1615 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1826 -msgctxt "@action" -msgid "Close" -msgstr "Закрити" +#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:892 rc.cpp:892 +msgid "Online Status Menu" +msgstr "Меню стану у мережі" -#: libkopete/private/kopeteactivenotification.cpp:54 -#, kde-format -msgid "+ %1 more message" -msgid_plural "+ %1 more messages" -msgstr[0] "+ %1 повідомлення" -msgstr[1] "+ %1 повідомлення" -msgstr[2] "+ %1 повідомлень" +#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:895 rc.cpp:895 +msgid "Protocol's online status menu:" +msgstr "Меню мережевого стану протоколу:" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:45 -msgid "You have been disconnected." -msgstr "Вас було роз'єднано." +#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType) +#: rc.cpp:898 rc.cpp:898 +msgid "As Global Status Menu" +msgstr "Як загальне меню стану" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:46 -msgid "Connection Lost." -msgstr "З'єднання втрачено." +#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType) +#: rc.cpp:901 rc.cpp:901 +msgid "Only Statuses With Matching Category" +msgstr "Лише стани з відповідною категорією" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:47 -msgid "" -"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" -"This can be because either your internet access went down, the service is " -"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " -"connect with the same account from another location. Try connecting again " -"later." -msgstr "" -"Kopete втратила канал, який використовувався для розмови з системою " -"миттєвого зв'язку.\n" -"Можливі причини: втрата з'єднання з інтернетом, служба має тимчасові " -"проблеми або служба роз'єднала вас, бо ви намагались з'єднатись з тим самим " -"обліковим записом з іншого місця. Спробуйте з'єднатись знов пізніше." +#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType) +#: rc.cpp:904 rc.cpp:904 +msgid "All Statuses With Parent Category" +msgstr "Всі стани у батьківській категорії" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:49 -msgid "Cannot connect with the instant messaging server or peers." -msgstr "Не вдається з'єднатись з сервером миттєвого зв'язку або вузлами." +#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AVDeviceConfig_VideoDevice) +#: rc.cpp:907 protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:32 rc.cpp:907 +msgid "Video" +msgstr "Відео" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:50 -msgid "Cannot connect." -msgstr "Не вдається з'єднатись." +#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:140 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, deviceTab) +#: rc.cpp:910 rc.cpp:910 +msgid "Device" +msgstr "Пристрій" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:51 -msgid "" -"This means Kopete cannot reach the instant messaging server or peers.\n" -"This can be because either your internet access is down or the server is " -"experiencing problems. Try connecting again later." -msgstr "" -"Це значить, що Kopete не може з'єднатись з сервером миттєвого\n" -"зв'язку або вузлами. Можливі причини: втрата з'єднання з Інтернетом або " -"сервер має проблеми. Спробуйте з'єднатись знов пізніше." +#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel) +#. i18n: file: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel) +#. i18n: file: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:913 rc.cpp:4443 rc.cpp:913 rc.cpp:4443 +msgid "Device:" +msgstr "Пристрій:" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:70 -msgid "More Information..." -msgstr "Більше інформації…" +#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputLabel) +#: rc.cpp:916 rc.cpp:916 +msgid "Input:" +msgstr "Ввід:" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:282 -#: plugins/history/historydialog.cpp:169 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Скопіювати адресу посилання" +#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, standardLabel) +#: rc.cpp:919 rc.cpp:919 +msgctxt "" +"Label of a combo box containing video standards like PAL-B, NTSC-M, etc" +msgid "Standard:" +msgstr "Стандарт:" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:318 -msgid "Save Conversation" -msgstr "Зберегти балачку" +#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:190 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mDeviceKComboBox) +#: rc.cpp:922 rc.cpp:922 +msgid "Select the device to take video input from" +msgstr "Виберіть пристрій, з якого отримувати відео" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:360 -#, kde-format -msgid "Could not open %1 for writing." -msgstr "Неможливо відкрити %1 для запису." +#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:203 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mInputKComboBox) +#: rc.cpp:925 rc.cpp:925 +msgid "Select from multiple inputs provided by some devices" +msgstr "Виберіть з декількох вводів, які надані деякими пристроями" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:361 -msgid "Error While Saving" -msgstr "Помилка при збереженні" +#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:216 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mStandardKComboBox) +#: rc.cpp:928 rc.cpp:928 +msgid "Select the video standard to use" +msgstr "Виберіть стандарт відео" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:806 -msgid "User Has Left" -msgstr "Користувач вийшов" +#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:244 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, controlsTab) +#: rc.cpp:931 rc.cpp:931 +msgid "Sliders" +msgstr "Повзунки" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:1388 -msgid "Chat style could not be found, or is invalid." -msgstr "Стиль балачки не було знайдено або вказаний стиль не є коректним." +#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:270 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) +#: rc.cpp:934 rc.cpp:934 +msgid "Optio&ns" +msgstr "Пара&метри" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:1445 -msgid "Save File as" -msgstr "Зберегти файл як" +#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:319 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, actionsTab) +#: rc.cpp:937 rc.cpp:937 +msgid "Actions" +msgstr "Дії" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:1445 -msgid "Wav file (*.wav)" -msgstr "Файл wav (*.wav)" +#. i18n: file: kopete/groupkabcselectorwidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel) +#: rc.cpp:946 rc.cpp:946 +msgid "&Group:" +msgstr "&Група:" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:384 -msgid "Download" -msgstr "Звантажити" +#. i18n: file: kopete/groupkabcselectorwidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kabcLabel) +#: rc.cpp:949 rc.cpp:949 +msgid "Address book entry:" +msgstr "Запис адресної книги:" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:384 -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:952 rc.cpp:952 +msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book." +msgstr "Вибрані контакти будуть додані до адресної книги KDE." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:417 -msgid "Play" -msgstr "Відтворити" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:417 -msgid "Save as" -msgstr "Зберегти як" - -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:167 -msgid "<< Prev" -msgstr "<< Попр" - -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:172 -msgid "(0) Next >>" -msgstr "(0) Далі >>" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectAll) +#: rc.cpp:955 rc.cpp:955 +msgid "Select &All" +msgstr "Вибрати &все" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:219 -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:366 -msgid "&Send Message" -msgstr "&Відіслати повідомлення" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDeselectAll) +#: rc.cpp:958 rc.cpp:958 +msgid "&Deselect All" +msgstr "&Скасувати вибір всього" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:232 -msgid "&Set Font..." -msgstr "&Встановити шрифт…" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:29 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:35 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:27 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:29 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:35 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:27 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:961 rc.cpp:985 rc.cpp:5735 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:61 +#: kopete/config/status/statusconfig.cpp:47 rc.cpp:961 rc.cpp:985 rc.cpp:5735 +msgid "&General" +msgstr "&Загальне" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:236 -msgid "Set Text &Color..." -msgstr "Встановити &колір тексту…" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDisplayName) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDisplayName) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:964 rc.cpp:4611 rc.cpp:964 rc.cpp:4611 +msgid "&Name:" +msgstr "&Ім'я:" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:240 -msgid "Set &Background Color..." -msgstr "Встановити колір &тла…" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:380 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:380 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons) +#: rc.cpp:967 rc.cpp:1045 rc.cpp:967 rc.cpp:1045 +msgid "Icons" +msgstr "Піктограми" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:269 -msgid "Spacer for Animation" -msgstr "Розпірка для анімації" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons) +#: rc.cpp:970 rc.cpp:970 +msgid "Use custom &icons" +msgstr "Використовувати нетипові п&іктограми" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:272 -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:503 -msgid "Toolbar Animation" -msgstr "Анімація пеналу" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpen) +#: rc.cpp:973 rc.cpp:973 +msgid "O&pen:" +msgstr "Від&крити:" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:380 -#, kde-format -msgid "(%1) Next >>" -msgstr "(%1) Далі >>" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClosed) +#: rc.cpp:976 rc.cpp:976 +msgid "C&losed:" +msgstr "Закр&ити:" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:458 -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:351 -#, kde-format +#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page1.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:979 rc.cpp:979 msgid "" -"You are about to leave the groupchat session %1.
        You will " -"not receive future messages from this conversation.
        " +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address " +"book." msgstr "" -"Ви збираєтесь вийти з сеансу групової балачки %1.
        >Ви вже не " -"будете отримувати повідомлення з цієї балачки.
        " - -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:459 -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:352 -msgid "Closing Group Chat" -msgstr "Закриття групової балачки" +"Цей майстер допомагає експортувати контакти миттєвого зв'язку в адресну " +"книгу KDE." -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:460 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:467 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:474 -msgid "Cl&ose Chat" -msgstr "Закр&ити балачку" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page1.ui:32 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:982 rc.cpp:982 +msgid "&Select Address Book" +msgstr "&Виберіть адресну книгу" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:465 -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 -#, kde-format -msgid "" -"You have received a message from %1 in the last second. Are you " -"sure you want to close this chat?" -msgstr "" -"Ви отримали повідомлення від %1 в останню секунду. Ви впевнені, " -"що хочете закрити вікно балачки?" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:47 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpAddressbook) +#: rc.cpp:988 rc.cpp:988 +msgid "Address Book Link" +msgstr "Посилання на адресну книгу" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:251 kopete/chatwindow/chatview.cpp:359 -msgid "Unread Message" -msgstr "Непрочитане повідомлення" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:91 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnExportKABC) +#: rc.cpp:991 rc.cpp:991 +msgid "Export contact's details to the KDE Address Book" +msgstr "Експортувати подробиці контакту в адресну книгу KDE" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:472 -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 -msgid "" -"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " -"closed. Are you sure you want to close this chat?" -msgstr "" -"Ви маєте повідомлення в процесі пересилки, яку буде перервано, якщо ви " -"закриєте вікно цієї балачки. Ви впевнені, що хочете закрити це вікно?" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnExportKABC) +#: rc.cpp:994 rc.cpp:994 +msgid "E&xport Details..." +msgstr "Е&кспортувати подробиці…" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:366 -msgid "Message in Transit" -msgstr "Повідомлення відсилається" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:120 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnImportKABC) +#: rc.cpp:997 rc.cpp:997 +msgid "Import contacts from the KDE Address Book" +msgstr "Імпортувати контакти з адресної книги KDE" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, send_btn) -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:499 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:517 -#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:32 rc.cpp:2290 rc.cpp:2290 -msgid "Send" -msgstr "Надіслати" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImportKABC) +#: rc.cpp:1000 rc.cpp:1000 +msgid "&Import Contacts" +msgstr "&Імпортувати контакти" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:506 -msgid "Reply" -msgstr "Відповісти" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) +#: rc.cpp:1003 rc.cpp:1003 +msgid "Display Name Source" +msgstr "Показати джерело імені" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:250 -#, kde-format -msgid "" -"You have received a message from %1 in the last second. Are you " -"sure you want to clear this chat?" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameKABC) +#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1006 +msgid "Use address book &name (needs address book link)" msgstr "" -"Ви отримали повідомлення від %1 в останню секунду. Ви впевнені, " -"що хочете спорожнити вікно балачки?" +"Використовувати &ім'я з адресної книги (потребує посилання адресної книги)" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:252 -msgctxt "@action:button" -msgid "Clear Chat" -msgstr "Спорожнити балачку" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameContact) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:265 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoContact) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameContact) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:265 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoContact) +#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1027 rc.cpp:1009 rc.cpp:1027 +msgid "From contact:" +msgstr "Від контакту:" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:353 kopete/chatwindow/chatview.cpp:360 -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:367 -msgctxt "@action:button" -msgid "Close Chat" -msgstr "Закрити балачку" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:177 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountName) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:294 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountPhoto) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:177 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountName) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:294 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountPhoto) +#: rc.cpp:1012 rc.cpp:1030 rc.cpp:1012 rc.cpp:1030 +msgid "Contact with which to synchronize the displayname." +msgstr "Контакт, з яким синхронізувати екранне ім'я." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:407 -#, kde-format -msgid "One other person in the chat" -msgid_plural "%1 other people in the chat" -msgstr[0] "%1 інша особа в балачці" -msgstr[1] "%1 інші особи в балачці" -msgstr[2] "%1 інших осіб в балачці" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameCustom) +#: rc.cpp:1015 rc.cpp:1015 +msgid "Cus&tom:" +msgstr "Нети&пове:" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:459 -#, kde-format -msgid "%1 is typing a message" -msgstr "%1 друкує повідомлення" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:213 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2) +#: rc.cpp:1018 rc.cpp:1018 +msgid "Photo Source" +msgstr "Джерело фото" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:463 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a list of names" -msgid "%1 are typing a message" -msgstr "%1 друкують повідомлення" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoKABC) +#: rc.cpp:1021 rc.cpp:1021 +msgid "U&se address book photo (needs address book link)" +msgstr "" +"В&икористовувати фото з адресної книги (потребує посилання адресної книги)" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:520 kopete/chatwindow/chatview.cpp:529 -#, kde-format -msgid "%1 is now known as %2" -msgstr "%1 тепер відомий як %2" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel) +#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel) +#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1359 rc.cpp:5756 libkopete/kopeteglobal.cpp:219 +#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1359 rc.cpp:5756 +msgid "Photo" +msgstr "Фото" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:548 -#, kde-format -msgid "%1 has joined the chat." -msgstr "%1 приєднався до балачки." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:305 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoCustom) +#: rc.cpp:1033 rc.cpp:1033 +msgid "Custom:" +msgstr "Нетипове:" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:595 -#, kde-format -msgid "%1 has left the chat." -msgstr "%1 покинув балачку." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:328 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnChoosePhoto) +#: rc.cpp:1036 rc.cpp:1036 +msgid "Choose..." +msgstr "Вибрати…" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 -#, kde-format -msgid "%1 has left the chat (%2)." -msgstr "%1 покинув балачку (%2)." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:353 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSyncPhoto) +#: rc.cpp:1039 rc.cpp:1039 +msgid "S&ync photo to address book" +msgstr "Син&хронізувати фото до адресної книги" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:704 -#, kde-format -msgid "You are now marked as %1." -msgstr "Вас тепер позначено як %1." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:374 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:133 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:374 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:133 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:1042 rc.cpp:4848 rc.cpp:1042 rc.cpp:4848 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "До&датково" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:709 -#, kde-format -msgid "%2 is now %1." -msgstr "%2 тепер %1." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:386 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons) +#: rc.cpp:1048 rc.cpp:1048 +msgid "Check to set custom icons for this contact" +msgstr "Ввімкніть, щоб встановити для цього контакту нетипові піктограми" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:207 -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:471 rc.cpp:2505 rc.cpp:2505 -msgid "Participants" -msgstr "Учасники" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:389 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons) +#: rc.cpp:1051 rc.cpp:1051 +msgid "Use custom status &icons" +msgstr "Використовувати нетипові п&іктограми стану" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:247 -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "Надіслати" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:396 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOnline) +#: rc.cpp:1054 rc.cpp:1054 +msgid "&Online:" +msgstr "В м&ережі:" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:258 -msgctxt "@info:status" -msgid "Ready." -msgstr "Готово." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:413 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOffline) +#: rc.cpp:1057 rc.cpp:1057 +msgid "O&ffline:" +msgstr "По&за мережею:" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 -msgid "Send File..." -msgstr "Надіслати файл…" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:446 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAway) +#: rc.cpp:1060 rc.cpp:1060 +msgid "Awa&y:" +msgstr "Відс&утній:" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:388 -msgid "Close All Chats" -msgstr "Закрити всі балачки" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:463 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUnknown) +#: rc.cpp:1063 rc.cpp:1063 +msgid "Un&known:" +msgstr "Неві&домий:" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:393 -msgid "&Activate Next Active Tab" -msgstr "&Активізувати наступну активну вкладку" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookExportUI) +#: rc.cpp:1066 rc.cpp:1066 +msgid "Merge with Address Book" +msgstr "Злити з адресною книгою" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:399 -msgid "&Activate Next Tab" -msgstr "&Активізувати наступну вкладку" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblHomePhone) +#: rc.cpp:1072 rc.cpp:1072 +msgid "Home phone:" +msgstr "Домашній телефон:" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:405 -msgid "&Activate Previous Tab" -msgstr "&Активізувати попередню вкладку" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblWorkPhone) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblWorkPhone) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:1075 rc.cpp:3425 rc.cpp:1075 rc.cpp:3425 +msgid "Work phone:" +msgstr "Робочий телефон:" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:413 -msgid "Nic&k Completion" -msgstr "Завершення &псевдонімів" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblUrl) +#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1081 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:417 -msgid "&Detach Chat" -msgstr "В&ідокремити балачку" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblEmail) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:662 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:311 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:405 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail_2) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblEmail) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:662 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:311 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:405 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail_2) +#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2608 rc.cpp:5783 rc.cpp:5804 rc.cpp:1087 rc.cpp:2608 +#: rc.cpp:5783 rc.cpp:5804 +msgid "Email:" +msgstr "Ел. пошта:" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:422 -msgid "Close &All But This Tab" -msgstr "Закрити в&сі вкладки, крім цієї" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label +#: rc.cpp:1096 rc.cpp:1096 +msgid "Emitted when the contact list appearance has changed." +msgstr "Відкривається за зміни вигляду списку контактів." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:427 -msgid "&Move Tab to Window" -msgstr "Пере&містити вкладку до вікна" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:1099 rc.cpp:1099 +msgid "Enable emoticon support in Kopete." +msgstr "Увімкнути підтримку емоційок у Kopete." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:434 -msgid "&Tab Placement" -msgstr "Розташування &вкладок" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:79 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:1126 rc.cpp:1126 +msgid "Whether using the system font for the chat window." +msgstr "Визначає, чи слід використовувати шрифт системи у вікні балачки." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:447 -msgid "Previous History" -msgstr "Попередня історія" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:91 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1132 +msgid "Color used to identify idle contacts." +msgstr "Колір, який використовуватиметься для бездіяльних контактів." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:452 -msgid "Next History" -msgstr "Наступна історія" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:96 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:1135 rc.cpp:1135 +msgid "Whether to use a different color for idle contacts." +msgstr "Визначає, чи слід показувати неактивні контакти іншим кольором." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:464 -#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:142 -msgid "Automatic Spell Checking" -msgstr "Автоматична перевірка правопису" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:103 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:1138 rc.cpp:1138 +msgid "Contact properties that contact tooltip will show." +msgstr "Властивості контакту, які буде показано у підказці контакту." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:470 -msgid "Show Participants" -msgstr "Показати учасників" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:1141 rc.cpp:1144 rc.cpp:1141 rc.cpp:1144 +msgid "Contact list group sorting" +msgstr "Впорядкування списку контактів за групами" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:480 -msgid "Co&ntacts" -msgstr "Ко&нтакти" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:130 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:1147 rc.cpp:1147 +msgid "" +"Contact list icon display mode. Either the protocol icon or the contact " +"photo." +msgstr "" +"Режим показу піктограми списку контактів. Варіанти: піктограма протоколу або " +"фото контакту." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:667 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Close the current tab" -msgstr "Закрити поточну вкладку" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:139 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:1150 rc.cpp:1150 +msgid "Enable borders on the contact's photo." +msgstr "Увімкнути рамки для фотографій контактів." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1119 -msgid "More..." -msgstr "Більше…" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:144 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:1153 rc.cpp:1153 +msgid "Round contact photo corners." +msgstr "Заокруглювати кути фотографій контактів." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1141 -#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:75 -msgid "Left" -msgstr "Ліворуч" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:149 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:1156 rc.cpp:1156 +msgid "Show contact list as a tree view." +msgstr "Показувати список контактів як ієрархічне дерево." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1144 -#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:77 -msgid "Right" -msgstr "Праворуч" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:154 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:1159 rc.cpp:1159 +msgid "Indent contacts if you do not show tree lines." +msgstr "Робити відступ у записах контактів, якщо не показано рядки дерева." -#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:151 -msgid "Enable &Rich Text" -msgstr "Ввімкнути &форматування у тексті" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:159 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1162 +msgid "Hide the vertical scroll bar." +msgstr "Сховати вертикальну панель гортання." -#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:164 -msgid "Reset Font And Color" -msgstr "Відновити шрифт і колір" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:164 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:1165 rc.cpp:1165 +msgid "Group contacts by group." +msgstr "Впорядковувати контакти за групами." -#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:511 -msgid "Chat Text Edit Part" -msgstr "Частина редагування тексту повідомлень" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:169 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:1168 rc.cpp:1168 +msgid "Use custom fonts for contact list." +msgstr "Використовувати нетипові шрифти для списку контактів." -#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:512 -msgid "A simple rich text editor part" -msgstr "Компонент простого редактора збагаченого тексту" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:174 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:1171 rc.cpp:1171 +msgid "Automatically resize the main window." +msgstr "Автоматично змінювати розміри головного вікна." -#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:514 -msgid "Richard J. Moore" -msgstr "Richard J. Moore" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:179 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:1174 rc.cpp:1174 +msgid "Corner at which to anchor main window when auto-resizing." +msgstr "" +"Кут, яким закріплюватиметься головне вікно під час автоматичної зміни " +"розмірів." -#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:515 kopete/main.cpp:44 -msgid "Jason Keirstead" -msgstr "Jason Keirstead" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:197 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:1177 rc.cpp:1177 +msgid "Normal font for contact list" +msgstr "Звичайний шрифт для списку контактів" -#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:516 kopete/main.cpp:47 -msgid "Michaël Larouche" -msgstr "Michaël Larouche" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:202 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:1180 rc.cpp:1180 +msgid "Small font for contact list (for status message)" +msgstr "Малий шрифт для списку контактів (для повідомлення про стан)" -#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:517 -msgid "Benson Tsai" -msgstr "Benson Tsai" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:207 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1183 +msgid "Color for group name." +msgstr "Колір для назв груп." -#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 -msgid "Add Smiley" -msgstr "Додати посмішку" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:212 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:1186 rc.cpp:1186 +msgid "Animate contact list on contact list changes." +msgstr "Анімація списку контактів за зміни списку контактів." -#: kopete/infoeventwidget.cpp:230 plugins/otr/authenticationwizard.cpp:78 -msgid "View" -msgstr "Перегляд" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:217 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:1189 rc.cpp:1189 +msgid "Fade-in/Fade-out on contact status changes." +msgstr "Згасання/Запалення під час зміни стану контакту." -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:162 -msgid "&Style" -msgstr "Ст&иль" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:222 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:1192 rc.cpp:1192 +msgid "Fold-in/Fold-out on contact status changes." +msgstr "Згортати/Розгортати за зміни стану контакту." -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:207 -msgid "&Emoticons" -msgstr "&Емоційки" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:227 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:1195 rc.cpp:1195 +msgid "Auto-hide contact list after a while." +msgstr "Автоматично ховати список контактів через певний проміжок часу." -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:221 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:116 -msgid "Colors && Fonts" -msgstr "Кольори і шрифти" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:232 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1198 +msgid "Auto-hide vertical scrollbar in contact list after a while." +msgstr "Автоматично ховати вертикальну панель гортання списку контактів." -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:25 -#. i18n: ectx: Menu (tabs) -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:227 rc.cpp:411 rc.cpp:411 -msgid "&Tabs" -msgstr "&Вкладки" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:237 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:1201 rc.cpp:1201 +msgid "Auto-hide timeout" +msgstr "Час очікування перед автоматичним приховуванням" -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:352 -msgid "(No Variant)" -msgstr "(Варіанти відсутні)" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:244 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:1204 rc.cpp:1204 +msgid "Show offline users in contact list." +msgstr "Показати від’єднаних користувачів у списку контактів." -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:409 -msgid "Choose Chat Window Style to Install" -msgstr "Виберіть стиль вікна балачки для встановлення" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:249 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:1207 rc.cpp:1207 +msgid "Show empty groups in contact list." +msgstr "Показати порожні групи у списку контактів." -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:420 -msgid "" -"The specified archive cannot be opened.\n" -"Make sure that the archive is a valid ZIP or TAR archive." -msgstr "" -"Вказаний архів неможливо відкрити.\n" -"Перевірте чи є він коректним архівом ZIP або TAR." +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:255 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:1210 rc.cpp:1210 +msgid "Show identities in status bar instead of accounts." +msgstr "Показувати у смужці стану назви профілів, а не облікових записів." -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:420 -msgid "Cannot Open Archive" -msgstr "Неможливо відкрити архів" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1223 +msgid "Start Kopete docked." +msgstr "Запускати Kopete згорнутим." -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:425 -msgid "Could not find a suitable place to install the chat window style." -msgstr "" -"Не вдалося знати придатного місця для встановлення стилю вікна балачки." +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:1226 rc.cpp:1226 +msgid "Show Kopete in system tray." +msgstr "Показувати піктограму Kopete у системному лотку." -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:425 -msgid "Cannot Find Styles Directory" -msgstr "Неможливо знайти каталог стилів" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:1229 rc.cpp:1229 +msgid "Use message queue." +msgstr "Використовувати чергу повідомлень." -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:429 -msgid "The specified archive does not contain a valid chat window style." -msgstr "Вказаний архів не містить правильного стилю вікна балачки." +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:1232 rc.cpp:1232 +msgid "Queue unread messages." +msgstr "Додавати непрочитані повідомлення до черги." -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:429 -msgid "Invalid Style" -msgstr "Неправильний стиль" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:1235 rc.cpp:1235 +msgid "Use mouse navigation only in contact list." +msgstr "Використовувати навігацію за допомогою миші лише у списку контактів" -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:433 -msgid "The chat window style was successfully installed." -msgstr "Стиль вікна балачки було успішно встановлено." +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:1238 rc.cpp:1238 +msgid "Reconnect on disconnect." +msgstr "Повторне з’єднання після роз'єднання." -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:433 -msgid "Install Successful" -msgstr "Встановлення успішне" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:48 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:1244 rc.cpp:1244 +msgid "Raise message view on new messages." +msgstr "Піднімати вікно за появи повідомлень." -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:439 -msgid "" -"An unknown error occurred while trying to install the chat window style." -msgstr "" -"Під час спроби встановлення стилю вікна балачки сталася невідома помилка." +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:52 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:1247 rc.cpp:1247 +msgid "Show events in chat window." +msgstr "Показувати події в вікні балачки." -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:439 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Невідома помилка" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:56 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:1250 rc.cpp:1250 +msgid "Queue only highlighted messages in group chats" +msgstr "Ставити до черги тільки підсвічені повідомлення в групових балачках" -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:474 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The Chat Window Style %1 was successfully deleted." -msgstr "Було успішно вилучено стиль вікна балачки %1." +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:60 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:1253 rc.cpp:1253 +msgid "Queue Only Messages On Another Desktop" +msgstr "Додавати до черги лише повідомлення з іншої стільниці" -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:479 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"An error occurred while trying to delete the %1 Chat " -"Window Style. Your account might not have permission to remove it." -msgstr "" -"Під час спроби вилученні стилю вікна балачки %1 сталася " -"помилка. Можливо, ваш обліковий запис не має прав для його вилучення." +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:64 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:1256 rc.cpp:1256 +msgid "Single notification for messages from the same sender." +msgstr "Одне сповіщення для всіх повідомлень одного відправника." -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:512 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Chat Window Style %1 installation" -msgstr "Встановлення стилю вікна балачки %1" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:68 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:1259 rc.cpp:1259 +msgid "Balloon Notification Ignore Closes Chat View" +msgstr "Контекстні сповіщення ігнорують закриття вікна балачки" -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:517 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The specified archive %1 cannot be opened.\n" -"Make sure that the archive is a valid ZIP or TAR archive." -msgstr "" -"Вказаний архів %1 неможливо відкрити.\n" -"Перевірте чи є він коректним архівом ZIP або TAR." +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:72 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:1262 rc.cpp:1262 +msgid "Trayflash Notification" +msgstr "Сповіщення лотка" -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:522 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Could not find a suitable place to install the Chat Window Style " -"%1." -msgstr "" -"Не вдалося знати придатного місця для встановлення стилю вікна балачки " -"%1." +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:76 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:1265 rc.cpp:1265 +msgid "Trayflash Notification Left Click Opens Message." +msgstr "Клацання на сповіщенні лотка лівою відкриває повідомлення." -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:526 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The specified archive %1 does not contain a valid Chat " -"Window Style." -msgstr "" -"Вказаний архів %1 не містить правильного стилю вікна " -"балачки." +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:80 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:1268 rc.cpp:1268 +msgid "Animate on message with open chat." +msgstr "Анімація у разі повідомлення у відкритій балачці." -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:536 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"An unknown error occurred while trying to install the Chat Window Style " -"%1." -msgstr "" -"Під час спроби встановлення стилю вікна балачки %1 " -"сталася невідома помилка." +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:84 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1271 +msgid "Trayflash Notification Set Current Desktop To Chat View" +msgstr "Сповіщення лотка перемикає поточну стільницю на вікно балачки" -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:545 -#, kde-format -msgid "One Chat Window Style package has been installed." -msgid_plural "%1 Chat Window Style packages have been installed." -msgstr[0] "Встановлено %1 пакунок стилю вікна балачки." -msgstr[1] "Встановлено %1 пакунки стилю вікна балачки." -msgstr[2] "Встановлено %1 пакунків стилю вікна балачки." +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:88 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1274 +msgid "Enable events while away." +msgstr "Уможливити події під час відсутності." -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:557 -msgctxt "This is the myself preview contact id" -msgid "myself@preview" -msgstr "я@перегляд" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:94 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:1277 rc.cpp:1277 +msgid "Chat window grouping policy." +msgstr "Правила групування вікна балачок." -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:558 -msgctxt "This is the myself preview contact nickname" -msgid "Myself" -msgstr "я" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:105 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:1280 rc.cpp:1280 +msgid "Enable spell checking by default." +msgstr "Типово увімкнути перевірку правопису." -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:562 -msgid "Jack" -msgstr "Пилип" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:109 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:1283 rc.cpp:1283 +msgid "Enable rich text by default." +msgstr "Типово увімкнути форматований текст." -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:565 -msgctxt "This is the other preview contact id" -msgid "jack@preview" -msgstr "пилип@перегляд" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:113 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:1286 rc.cpp:1286 +msgid "Show send button in Chat Window." +msgstr "Показувати кнопку надсилання у вікні балачки." -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:566 -msgctxt "This is the other preview contact nickname" -msgid "Jack" -msgstr "Пилип" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:117 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:1289 rc.cpp:1289 +msgid "Show message dates." +msgstr "Показувати дати повідомлень." -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:574 -msgctxt "preview of a chat session" -msgid "Preview Session" -msgstr "Попередній перегляд сеансу" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:121 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:1292 rc.cpp:1292 +msgid "Truncate contact name." +msgstr "Вкорочувати імена контактів." -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:580 -msgid "Hello, this is an incoming message :-)" -msgstr "Привіт, це вхідне повідомлення :-)" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:125 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1295 +msgid "Truncate contact name max length." +msgstr "Максимальна довжина імен контактів для вкорочування." -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:584 -msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." -msgstr "Привіт, це вхідне послідовне повідомлення." +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:129 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1298 +msgid "Maximum number of messages to show in a chat window." +msgstr "" +"Максимальна кількість повідомлень, які може бути показано у вікні балачки." -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:588 -msgid "Ok, this is an outgoing message" -msgstr "Гаразд, це вихідне повідомлення" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:133 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1301 +msgid "Hightlight messages containing your nickname." +msgstr "Під&свічувати повідомлення, які містять ваш псевдонім." -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:592 -msgid "Ok, an outgoing consecutive message." -msgstr "Гаразд, вихідне послідовне повідомлення." +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:137 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1304 +msgid "Selected view plugin for Chat Window." +msgstr "Вибраний додаток перегляду для вікон балачки." -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:596 -msgid "Message that is being sent." -msgstr "Повідомлення, що надсилається." +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:144 +#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) +#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1307 +msgid "Use auto away." +msgstr "Використовувати автовстановлення відсутності." -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:601 -msgid "Delivered message." -msgstr "Доставлене повідомлення." +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:148 +#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) +#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1310 +msgid "Auto away timeout." +msgstr "Час очікування перед встановленням стану відсутності." -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:606 -msgid "Message that cannot be delivered." -msgstr "Повідомлення, яке не може бути доставлено." +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:152 +#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) +#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1313 +msgid "Go available after detecting an activity." +msgstr "Ставати знов доступним при виявленні діяльності." -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:611 -msgid "Here is an incoming colored message." -msgstr "Ось вхідне кольорове повідомлення." +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:156 +#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) +#: rc.cpp:1316 rc.cpp:1316 +msgid "Confirm Before Coming Back from Auto Away" +msgstr "Підтверджувати повернення після стану автоматичної відсутності" -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:617 -msgid "This is an internal message" -msgstr "Це внутрішнє повідомлення" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:160 +#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) +#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1319 +msgid "When setting the auto away message, use the latest away message." +msgstr "" +"Під час автоматичного встановлення режиму відсутності використовувати " +"останнє з повідомлень відсутності." -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:621 -msgid "performed an action" -msgstr "виконав дію" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:164 +#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) +#: rc.cpp:1322 rc.cpp:1322 +msgid "When setting the auto away message, use a custom away message." +msgstr "" +"Під час автоматичного встановлення режиму відсутності використовувати " +"нетипове повідомлення відсутності." -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:626 -msgid "This is a highlighted message" -msgstr "Це позначене повідомлення" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:168 +#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) +#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1325 +msgid "The custom auto away title." +msgstr "Нетиповий заголовок повідомлення автоматичної відсутності." -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:631 -msgid "Hello, this is an incoming file transfer request" -msgstr "Привіт, це запит на передавання вхідного файла" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:172 +#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) +#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1328 +msgid "The custom auto away message." +msgstr "Нетипове автоматичне повідомлення про відсутність." -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:638 -msgid "Hello, this is a disabled incoming file transfer request" -msgstr "Привіт, це вимкнений запит на передавання вхідного файла" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:179 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1331 +msgid "Enable smooth scrolling in contact list." +msgstr "Увімкнути плавне гортання у списку контактів." -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:647 -msgctxt "" -"This special UTF-8 string is to test if the style supports Right-to-Left " -"language display." -msgid "הודעות טקסט" -msgstr "הודעות טקסט" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:186 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings) +#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1334 +msgid "Always show tabs." +msgstr "Завжди показувати вкладки." -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:651 -msgid "Bye" -msgstr "Па" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:190 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings) +#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1337 +msgid "Show contact name for each tab." +msgstr "Показувати ім’я контакту на кожній з вкладок." -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:730 -msgid "Configure Emoticon Themes" -msgstr "Налаштувати теми емоційок" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:194 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings) +#: rc.cpp:1340 rc.cpp:1340 +msgid "Show close button for each tab." +msgstr "Показувати кнопку закриття на кожній з вкладок." -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:148 -msgid "Reset sliders & options to default values" -msgstr "Відновити типові позиції повзунків та значення параметрів" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:173 +#: rc.cpp:1344 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:283 rc.cpp:1344 +msgid "I am gone right now, but I will be back later" +msgstr "Зараз немає, але буду пізніше" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:151 -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:224 -#: protocols/jabber/ui/dlgahclist.cpp:38 -msgid "Execute" -msgstr "Виконати" +#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:19 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookSelectorWidget_Base) +#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:21 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MetaContactSelectorWidget_Base) +#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:21 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactSelectorWidget_Base) +#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:19 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookSelectorWidget_Base) +#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:21 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MetaContactSelectorWidget_Base) +#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:21 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactSelectorWidget_Base) +#: rc.cpp:1347 rc.cpp:1395 rc.cpp:1463 kopete/contactlist/kabcexport.cpp:64 +#: rc.cpp:1347 rc.cpp:1395 rc.cpp:1463 +msgid "Select Contact" +msgstr "Вибрати контакт" -#: kopete/config/appearance/contactlisttoken.cpp:43 -msgid "Optimal width" -msgstr "Оптимальна ширина" +#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:59 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAddresseeButton) +#: rc.cpp:1350 rc.cpp:1350 +msgid "Create a new entry in your address book" +msgstr "Створити новий запис у вашій адресній книзі" -#: kopete/config/appearance/contactlisttoken.cpp:51 -msgid "Small" -msgstr "Малі" +#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addAddresseeButton) +#: rc.cpp:1353 rc.cpp:1353 +msgid "Create New Entr&y..." +msgstr "Створити новий зап&ис…" -#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:36 -msgid "Tooltip Editor" -msgstr "Редактор підказок" +#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:85 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, addresseeListView) +#: rc.cpp:1356 rc.cpp:1356 +msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" +msgstr "" +"Виберіть контакт, з яким ви хочете спілкуватись через миттєвий зв'язок" -#: kopete/config/appearance/contactlistlayouteditwidget.cpp:44 -msgid "Show Icon" -msgstr "Показати піктограму" +#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView) +#: rc.cpp:1365 libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:78 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:65 rc.cpp:1365 +msgid "Email" +msgstr "Ел. пошта" -#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:65 -msgid "Bold" -msgstr "Жирний" +#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch) +#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch) +#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch) +#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch) +#: rc.cpp:1368 rc.cpp:1398 rc.cpp:1368 rc.cpp:1398 +msgid "S&earch:" +msgstr "По&шук:" -#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:70 -msgid "Italic" -msgstr "Курсив" +#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:31 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRemembered) +#: rc.cpp:1371 rc.cpp:1371 +msgid "" +"Check this and enter your password below if you would like your password to " +"be stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each " +"time it is needed." +msgstr "" +"Ввімкніть цей прапорець і введіть ваш пароль нижче, якщо ви хочете, щоб " +"пароль зберігався у вашій торбинці; таким чином Kopete не мусить запитувати " +"його у вас кожний раз, коли в ньому буде виникати потреба." -#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:76 -msgid "Center" -msgstr "По центру" +#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRemembered) +#: rc.cpp:1374 rc.cpp:1374 +msgid "Remember password" +msgstr "Запам'ятати пароль" -#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:99 -msgid "Alignment" -msgstr "Вирівнювання" +#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:508 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPassword) +#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:508 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPassword) +#: rc.cpp:1377 rc.cpp:3078 rc.cpp:1377 rc.cpp:3078 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" -#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:103 -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:78 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mPassword) +#: rc.cpp:1380 rc.cpp:1380 +msgid "Enter your password here." +msgstr "Введіть тут свій пароль." -#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:170 -#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:152 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:129 -msgid "Layout" -msgstr "Компонування" +#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:81 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mPassword) +#: rc.cpp:1383 rc.cpp:1383 +msgid "" +"Enter your password here. If you would rather not save your password, " +"uncheck the Remember password checkbox above; you will then be prompted for " +"your password whenever it is needed." +msgstr "" +"Введіть тут свій пароль. Якщо ви не бажаєте, щоб ваш пароль було збережено, " +"вимкніть прапорець зверху біля «Запам'ятати пароль»; ви змушені будете " +"вводити пароль кожний раз, коли в ньому буде виникати потреба." -#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:152 -msgid "Unsaved data?" -msgstr "Незбережені дані?" +#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAddAvatar) +#: rc.cpp:1386 rc.cpp:1386 +msgid "Add Avatar..." +msgstr "Додати аватар…" -#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:163 -msgid "Reserved Layout Name" -msgstr "Зарезервована назва компонування" +#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemoveAvatar) +#: rc.cpp:1389 rc.cpp:1389 +msgid "Remove Avatar" +msgstr "Вилучити аватар" -#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:164 -#, kde-format -msgid "" -"The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be overwritten. " -"Please select a different name." +#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonFromWebcam) +#: rc.cpp:1392 rc.cpp:1392 +msgid "From Webcam" +msgstr "За допомогою вебкамери" + +#. i18n: file: libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#: rc.cpp:1401 rc.cpp:1401 +msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." msgstr "" -"Компонування «%1» є одним з типових, його не можна перезаписувати. Будь " -"ласка, оберіть іншу назву." +"Вкажіть повідомлення про відсутність або виберіть одне із запропонованих." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:109 -msgid "Contact List" -msgstr "Список контактів" +#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:30 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, edtAddressee) +#: rc.cpp:1404 rc.cpp:1404 +msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +msgstr "Запис в адресній книзі KDE, який асоційований з цим контактом Kopete" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:124 -msgid "Advanced" -msgstr "Додатково" +#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:43 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearBlackList) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearWhiteList) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear_btn) +#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:43 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearBlackList) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearWhiteList) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear_btn) +#: rc.cpp:1407 rc.cpp:1517 rc.cpp:1547 rc.cpp:2950 +#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:31 rc.cpp:1407 rc.cpp:1517 +#: rc.cpp:1547 rc.cpp:2950 +msgid "Clear" +msgstr "Очистити" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:262 -msgid "Modify Account" -msgstr "Змінити обліковий запис" +#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnSelectAddressee) +#: rc.cpp:1410 rc.cpp:1410 +msgid "Select an address book entry" +msgstr "Виберіть запис з адресної книги" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:314 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити обліковий запис «%1»?" +#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectAddressee) +#: rc.cpp:1413 rc.cpp:1413 +msgid "C&hange..." +msgstr "З&мінити…" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:315 -msgid "Remove Account" -msgstr "Вилучити обліковий запис" +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label) +#: rc.cpp:1416 rc.cpp:1416 +msgid "The contact XXX has added you to his/her contactlist" +msgstr "Контакт XXX додав вас у свій список контактів" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:331 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to remove the identity \"%1\"?" -msgstr "Ви дійсно хочете вилучити особу «%1»?" +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_infoButton) +#: rc.cpp:1419 rc.cpp:1419 +msgid "Read More Info About This Contact" +msgstr "Більше інформації про цей контакт" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:332 -msgid "Remove Identity" -msgstr "Вилучити особу" +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_authorizeCb) +#: rc.cpp:1422 rc.cpp:1422 +msgid "Authorize this contact to see my status" +msgstr "Уповноважити цей контакт бачити мій стан" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:343 -#, kde-format +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_addCb) +#: rc.cpp:1425 rc.cpp:1425 +msgid "Add this contact in my contactlist" +msgstr "Додати цей контакт у список моїх контактів" + +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel7) +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:120 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit) +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel7) +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:120 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit) +#: rc.cpp:1428 rc.cpp:1438 rc.cpp:1428 rc.cpp:1438 msgid "" -"Before removing the identity %1, the following accounts must be assigned to " -"another identity:" +"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact's " +"nickname." msgstr "" -"Перед вилученням особи %1, потрібно приписати наступні облікові записи до " -"іншої особи:" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:376 -msgid "Select an identity for the account:" -msgstr "Виберіть особу для облікового запису:" +"Екранне ім'я запису контакту. Залиште порожнім, щоб використовувати " +"псевдонім контакту." -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:413 -msgid "New Identity" -msgstr "Нова особа" +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7) +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:124 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit) +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7) +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:124 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit) +#: rc.cpp:1431 rc.cpp:1441 rc.cpp:1431 rc.cpp:1441 +msgid "" +"Enter the contact's display name. This is how the contact will appear in the " +"contact list.\n" +"Leave it empty if you want to see the contact's nickname as their display " +"name." +msgstr "" +"Введіть екранне ім'я контакту. Так контакт буде виглядати в списку " +"контактів\n" +"Залиште порожнім, якщо хочете, щоб псевдонім контакту було його екранним " +"ім'ям." -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:435 -#, kde-format -msgctxt "String used for creating first copy of a named item" -msgid "Copy of %1" -msgstr "Копія з %1" +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2) +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2) +#: rc.cpp:1435 rc.cpp:3096 rc.cpp:1435 rc.cpp:3096 +msgid "Display name:" +msgstr "Екранне ім'я:" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:443 -#, kde-format -msgctxt "" -"String used for creating second and subsequent copies of a named item" -msgid "Copy %1 of %2" -msgstr "Копія %1 з %2" +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:141 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1445 +msgid "" +"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it " +"in the top level group." +msgstr "" +"Введіть групу, до якої потрібно додати контакт. Залиште порожнім, щоб додати " +"до групи верхнього рівня." -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:543 -msgid "&Add Account..." -msgstr "&Додати запис…" +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:1448 rc.cpp:1448 +msgid "In the group:" +msgstr "В групу:" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountModify) -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:551 rc.cpp:871 rc.cpp:871 -msgid "&Modify Account..." -msgstr "&Змінити запис…" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove) -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:559 rc.cpp:862 rc.cpp:862 -msgid "&Remove Account" -msgstr "Ви&лучити запис" +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:159 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_groupList) +#: rc.cpp:1451 rc.cpp:1451 +msgid "" +"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it " +"to the top level group." +msgstr "" +"Введіть групу, до якої потрібно додати контакт. Залиште порожнім, щоб додати " +"до групи верхнього рівня." -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:568 -msgid "&Switch Identity..." -msgstr "Пере&мкнути особу…" +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:1454 rc.cpp:1454 +msgid "Address book link:" +msgstr "Посилання адресної книги:" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor) -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:574 rc.cpp:889 rc.cpp:889 -msgid "Set C&olor..." -msgstr "Встановити &колір…" +#. i18n: file: libkopete/kopetestatussettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Status) +#: rc.cpp:1457 rc.cpp:1457 +msgid "Protocol's status menu type." +msgstr "Тип меню стану протоколу." -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:580 -msgid "Add &Identity..." -msgstr "Дод&ати особу…" +#. i18n: file: libkopete/kopetecommandui.rc:6 +#. i18n: ectx: Menu (commandmenu) +#: rc.cpp:1460 rc.cpp:1460 +msgid "Commands" +msgstr "Команди" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityCopy) -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:588 rc.cpp:904 rc.cpp:904 -msgid "&Copy Identity..." -msgstr "Скопі&ювати особу…" +#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAddExistingMetaContact) +#: rc.cpp:1466 rc.cpp:1466 +msgid "Add an existing metacontact:" +msgstr "Додати існуючий метаконтакт:" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify) -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:596 rc.cpp:922 rc.cpp:922 -msgid "M&odify Identity..." -msgstr "Зм&інити особу…" +#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAnotherContact) +#: rc.cpp:1469 rc.cpp:1469 +msgid "Specify another contact:" +msgstr "Вказати ще один контакт:" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:604 -msgid "R&emove Identity" -msgstr "Вил&учити особу" +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:12 +#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:18 +#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:152 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:12 +#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:18 +#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:152 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1475 rc.cpp:1478 rc.cpp:3013 rc.cpp:1472 rc.cpp:1475 +#: rc.cpp:1478 rc.cpp:3013 +msgid "Privacy" +msgstr "Конфіденційність" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:612 -msgid "Set &Default" -msgstr "Встановити &типовою" +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAll), group (Privacy Plugin) +#: rc.cpp:1481 rc.cpp:1481 +msgid "Allow everyone to send you messages." +msgstr "Дозволити всім надсилати вам повідомлення." -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:55 -msgid "General Plugins" -msgstr "Загальні додатки" +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButWhiteList), group (Privacy Plugin) +#: rc.cpp:1484 rc.cpp:1484 +msgid "" +"Allow nobody to send you messages, except the contacts on the whitelist." +msgstr "Дозволити повідомлення лише контактам з «білого» списку." -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.cpp:30 +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAllButBlackList), group (Privacy Plugin) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButContactList), group (Privacy Plugin) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAllButBlackList), group (Privacy Plugin) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButContactList), group (Privacy Plugin) +#: rc.cpp:1487 rc.cpp:1490 rc.cpp:1487 rc.cpp:1490 msgid "" -"Animation is not possible as your Qt version does not support the mng video " -"format." -msgstr "Анімація неможлива, бо ваша версія Qt не підтримує формат відео mng." +"Allow everyone to send you messages, except the contacts on the blacklist." +msgstr "" +"Дозволити всі повідомлення, окрім повідомлень контактів з «чорного» списку." -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:29 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:35 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:29 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:35 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:61 -#: kopete/config/status/statusconfig.cpp:47 rc.cpp:1349 rc.cpp:1376 -#: rc.cpp:4521 rc.cpp:1349 rc.cpp:1376 rc.cpp:4521 -msgid "&General" -msgstr "&Загальне" +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:27 +#. i18n: ectx: label, entry (WhiteList), group (Privacy Plugin) +#: rc.cpp:1493 rc.cpp:1493 +msgid "Contacts on the whitelist." +msgstr "Контакти з «білого» списку." -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:66 -msgid "&Events" -msgstr "&Події" +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:31 +#. i18n: ectx: label, entry (BlackList), group (Privacy Plugin) +#: rc.cpp:1496 rc.cpp:1496 +msgid "Contacts on the blacklist." +msgstr "Контакти з «чорного» списку." -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 -msgid "A&way Settings" -msgstr "Параметри &відсутності" +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:35 +#. i18n: ectx: label, entry (Content_DropIfAny), group (Privacy Plugin) +#: rc.cpp:1499 rc.cpp:1499 +msgid "Drop messages that contain at least one of the following words." +msgstr "Відкидати повідомлення, що містять хоч одне з цих слів." -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:76 -msgid "Cha&t" -msgstr "Бала&чка" +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:39 +#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAny), group (Privacy Plugin) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:47 +#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAll), group (Privacy Plugin) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:39 +#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAny), group (Privacy Plugin) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:47 +#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAll), group (Privacy Plugin) +#: rc.cpp:1502 rc.cpp:1508 rc.cpp:1502 rc.cpp:1508 +msgid "Words to look for." +msgstr "Слова, які слід шукати." -#: kopete/config/status/statusmodel.cpp:122 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:113 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:66 -msgid "Title" -msgstr "Звертання" +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:43 +#. i18n: ectx: label, entry (Content_DropIfAll), group (Privacy Plugin) +#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1505 +msgid "Drop messages that contain all of the following words." +msgstr "Відкидати всі повідомлення, що містять такі слова." -#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:56 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:77 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:85 -msgid "Free For Chat" -msgstr "Вільний для балачки" +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:34 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1511 rc.cpp:1511 +msgid "Filter by Sender" +msgstr "Фільтрувати за відправником" -#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:60 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:194 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:68 -msgid "Extended Away" -msgstr "Немає на місці" +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyWhiteList) +#: rc.cpp:1514 rc.cpp:1514 +msgid "Allow messages only from contacts on the whitelist" +msgstr "Дозволити повідомлення лише контактам з «білого» списку" -#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:64 -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:66 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:54 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:60 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:57 -msgid "Idle" -msgstr "Бездіяльний" +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1523 rc.cpp:1523 +msgid "Blacklist:" +msgstr "«Чорний» список:" -#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:70 -msgid "Do Not Change" -msgstr "Не змінювати" +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllowAll) +#: rc.cpp:1529 rc.cpp:1529 +msgid "Allow all messages" +msgstr "Дозволити всі повідомлення" -#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:107 -msgid "New Status" -msgstr "Новий стан" +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyContactList) +#: rc.cpp:1532 rc.cpp:1532 +msgid "Allow messages only from contacts on my contact list" +msgstr "Дозволити повідомлення від контактів з мого списку контактів" -#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:122 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:343 -msgid "New Group" -msgstr "Нова група" +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllButBlackList) +#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1535 +msgid "Allow all messages but messages from contacts on the blacklist" +msgstr "" +"Дозволити всі повідомлення, окрім повідомлень контактів з «чорного» списку" -#: kopete/config/status/statusconfig.cpp:43 -msgid "&Manager" -msgstr "&Менеджер" +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1538 +msgid "Whitelist:" +msgstr "«Білий» список:" -#: kopete/main.cpp:28 -msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger" -msgstr "Kopete, програма KDE для миттєвого зв'язку" +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:212 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:1550 rc.cpp:1550 +msgid "Filter by Content (separate multiple words by commas)" +msgstr "Фільтрувати за вмістом (слова слід відокрмлювати комами)" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:516 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, mResource) -#: kopete/main.cpp:32 kopete/kopetewindow.cpp:1118 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:600 -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:280 rc.cpp:4315 rc.cpp:4315 -msgid "Kopete" -msgstr "Kopete" +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAll) +#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1553 +msgid "Drop messages that contain all of the following words:" +msgstr "Відкидати всі повідомлення, що містять такі слова:" -#: kopete/main.cpp:34 -msgid "" -"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2008, Kopete Development Team" -msgstr "" -"© Duncan Mac-Vicar Prett, 2001–2004\n" -"© Команда розробки Kopete, 2002–2008" +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:249 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAtLeastOne) +#: rc.cpp:1556 rc.cpp:1556 +msgid "Drop messages that contain at least one of the following words:" +msgstr "Відкидати повідомлення, що містять хоч одне з цих слів:" -#: kopete/main.cpp:34 -msgid "kopete-devel@kde.org" -msgstr "kopete-devel@kde.org" - -#: kopete/main.cpp:36 -msgid "Duncan Mac-Vicar Prett" -msgstr "Duncan Mac-Vicar Prett" +#. i18n: file: plugins/history/historychatui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: plugins/latex/latexchatui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: plugins/translator/translatorchatui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningchatui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: protocols/skype/skypechatui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: plugins/history/historychatui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: plugins/latex/latexchatui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: plugins/translator/translatorchatui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningchatui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: protocols/skype/skypechatui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:1559 rc.cpp:1760 rc.cpp:1884 rc.cpp:1950 rc.cpp:2228 rc.cpp:3127 +#: rc.cpp:1559 rc.cpp:1760 rc.cpp:1884 rc.cpp:1950 rc.cpp:2228 rc.cpp:3127 +msgid "&Tools" +msgstr "&Інструменти" -#: kopete/main.cpp:36 -msgid "Developer and Project founder" -msgstr "Розробник та засновник проекту" +#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:1562 rc.cpp:1562 +msgid "Contact:" +msgstr "Контакт:" -#: kopete/main.cpp:37 -msgid "Andre Duffeck" -msgstr "Andre Duffeck" +#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importHistory) +#: rc.cpp:1565 rc.cpp:1565 +msgid "Import History..." +msgstr "Імпортувати журнал…" -#: kopete/main.cpp:37 -msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" -msgstr "Розробник, супроводжувач додатка Yahoo" +#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:1568 rc.cpp:1568 +msgid "Message filter:" +msgstr "Фільтр повідомлень:" -#: kopete/main.cpp:38 -msgid "Andy Goossens" -msgstr "Andy Goossens" +#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox) +#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1571 +msgid "All Messages" +msgstr "Всі повідомлення" -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_lastName) -#: kopete/main.cpp:38 kopete/main.cpp:43 kopete/main.cpp:44 kopete/main.cpp:54 -#: kopete/main.cpp:56 rc.cpp:2466 rc.cpp:2466 -msgid "Developer" -msgstr "Розробник" +#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox) +#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1574 +msgid "Only Incoming" +msgstr "Тільки вхідні" -#: kopete/main.cpp:39 -msgid "Chris Howells" -msgstr "Chris Howells" +#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox) +#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1577 +msgid "Only Outgoing" +msgstr "Тільки вихідні" -#: kopete/main.cpp:39 -msgid "Developer, Connection status plugin author" -msgstr "Розробник, автор модуля стану зв'язку" +#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget) +#: rc.cpp:1580 rc.cpp:1580 +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: kopete/main.cpp:40 -msgid "Cláudio da Silveira Pinheiro" -msgstr "Cláudio da Silveira Pinheiro" +#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:304 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:304 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:1583 rc.cpp:2524 rc.cpp:1583 rc.cpp:2524 +msgid "Contact" +msgstr "Контакт" -#: kopete/main.cpp:40 -msgid "Developer, Video device support" -msgstr "Розробник, підтримка відеопристроїв" +#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:1586 rc.cpp:1586 +msgid "Search:" +msgstr "Пошук:" -#: kopete/main.cpp:41 -msgid "Gregg Edghill" -msgstr "Gregg Edghill" +#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_search) +#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_search) +#: rc.cpp:1589 rc.cpp:4104 rc.cpp:4152 rc.cpp:4716 +#: plugins/history/historydialog.cpp:560 rc.cpp:1589 rc.cpp:4104 rc.cpp:4152 +#: rc.cpp:4716 +msgid "&Search" +msgstr "&Пошук" -#: kopete/main.cpp:41 -msgid "Developer, MSN" -msgstr "Розробник, MSN" +#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:186 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) +#: rc.cpp:1592 plugins/history/historydialog.cpp:596 rc.cpp:1592 +msgid "Ready" +msgstr "Готово" -#: kopete/main.cpp:42 -msgid "Grzegorz Jaskiewicz" -msgstr "Grzegorz Jaskiewicz" +#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (Auto_chatwindow), group (History Plugin) +#: rc.cpp:1595 rc.cpp:1595 +msgid "Show previous messages in new chats." +msgstr "Показувати попередні повідомлення у нових балачках." -#: kopete/main.cpp:42 -msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" -msgstr "Розробник, супроводжувач додатка Gadu" +#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (Number_Auto_chatwindow), group (History Plugin) +#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1598 +msgid "Number of messages to show." +msgstr "Кількість повідомлень показувати" -#: kopete/main.cpp:43 -msgid "Gustavo Pichorim Boiko" -msgstr "Gustavo Pichorim Boiko" +#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (Number_ChatWindow), group (History Plugin) +#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1601 +msgid "Number of messages per page" +msgstr "Кількості повідомлень на сторінку" -#: kopete/main.cpp:45 -msgid "Matt Rogers" -msgstr "Matt Rogers" +#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (History_color), group (History Plugin) +#: rc.cpp:1604 rc.cpp:1604 +msgid "Color of messages" +msgstr "Колір повідомлень" -#: kopete/main.cpp:45 -msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" -msgstr "Провідний розробник, супроводжувач додатків AIM і ICQ" +#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:31 +#. i18n: ectx: label, entry (BrowserStyle), group (History Plugin) +#: rc.cpp:1607 rc.cpp:1607 +msgid "Style to use in history-browser." +msgstr "Стиль переглядача журналу." -#: kopete/main.cpp:46 -msgid "Michel Hermier" -msgstr "Michel Hermier" +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:32 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1610 +msgid "Chat History" +msgstr "Історія балачок" -#: kopete/main.cpp:46 -msgid "IRC plugin maintainer" -msgstr "Супроводжувач додатка IRC" +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:72 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblNoLinesPerPage) +#: rc.cpp:1613 rc.cpp:1613 +msgid "" +"The number of messages that are shown when browsing history in the chat " +"window" +msgstr "Кількість повідомлень в історії вікна балачки" -#: kopete/main.cpp:47 -msgid "Lead Developer, Telepathy and Messenger plugin maintainer" -msgstr "Провідний розробник, супроводжувач додатків Telepathy і Messenger" +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNoLinesPerPage) +#: rc.cpp:1616 rc.cpp:1616 +msgid "Number of messages per page:" +msgstr "Кількості повідомлень на сторінку:" -#: kopete/main.cpp:48 -msgid "Olivier Goffart" -msgstr "Olivier Goffart" +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:82 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, colorLabel) +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:108 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, History_color) +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:82 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, colorLabel) +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:108 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, History_color) +#: rc.cpp:1619 rc.cpp:1631 rc.cpp:1619 rc.cpp:1631 +msgid "Color of history messages in the chat window" +msgstr "Групувати всі повідомлення в одному вікні балачки" -#: kopete/main.cpp:48 -msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" -msgstr "Головний розробник, супроводжувач додатка MSN" +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel) +#: rc.cpp:1622 rc.cpp:1622 +msgid "Color of messages:" +msgstr "Колір повідомлень:" -#: kopete/main.cpp:49 -msgid "Ollivier Lapeyre Johann" -msgstr "Ollivier Lapeyre Johann" +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:95 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel) +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:125 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_Auto_chatwindow) +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:95 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel) +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:125 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_Auto_chatwindow) +#: rc.cpp:1625 rc.cpp:1634 rc.cpp:1625 rc.cpp:1634 +msgid "" +"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " +"window when opening a new chat." +msgstr "" +"Це кількість повідомлень, які буде автоматично додано у вікні, коли " +"відкриється нова балачка." -#: kopete/main.cpp:49 -msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" -msgstr "Художник / розробник, супроводжувач графіки" +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel) +#: rc.cpp:1628 rc.cpp:1628 +msgid "Number of messages to show:" +msgstr "Кількість повідомлень для показу:" -#: kopete/main.cpp:50 -msgid "Richard Smith" -msgstr "Richard Smith" +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:141 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_ChatWindow) +#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1637 +msgid "" +"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" +msgstr "Кількість повідомлень в історії вікна балачки" -#: kopete/main.cpp:50 -msgid "Developer, UI maintainer" -msgstr "Розробник, супроводжувач інтерфейсу користувача" +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:157 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowPrevious) +#: rc.cpp:1640 rc.cpp:1640 +msgid "" +"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between " +"you and that contact." +msgstr "" +"Коли відкривається нова балачка, автоматично додавати декілька останніх " +"повідомлень з балачки, яку ви мали востаннє з цим контактом." -#: kopete/main.cpp:51 -msgid "Tiago Salem Herrmann" -msgstr "Tiago Salem Herrmann" +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPrevious) +#: rc.cpp:1643 rc.cpp:1643 +msgid "Show chat history in new chats" +msgstr "Показувати історію в нових балачках" -#: kopete/main.cpp:51 -msgid "Developer, WLM plugin maintainer" -msgstr "Розробник, супроводжувач додатка WLM" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:7 +#. i18n: ectx: label, entry (PreviewAmount), group (URLPicPreview Plugin) +#: rc.cpp:1649 rc.cpp:1649 +msgid "Maximum number of Previews" +msgstr "Максимальна кількість переглядів" -#: kopete/main.cpp:52 -msgid "Till Gerken" -msgstr "Till Gerken" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (Scaling), group (URLPicPreview Plugin) +#: rc.cpp:1652 rc.cpp:1652 +msgid "Should the image be scaled" +msgstr "Визначає, чи слід змінювати масштаб зображення" -#: kopete/main.cpp:52 -msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" -msgstr "Розробник, супроводжувач додатка Jabber" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (PreviewRestriction), group (URLPicPreview Plugin) +#: rc.cpp:1655 rc.cpp:1655 +msgid "Should the number of previews be restricted?" +msgstr "Визначає, чи слід обмежувати кількість переглядів." -#: kopete/main.cpp:53 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (PreviewScaleWidth), group (URLPicPreview Plugin) +#: rc.cpp:1658 rc.cpp:1658 +msgid "Scale images to the width" +msgstr "Влаштовувати зображення у ширину" -#: kopete/main.cpp:53 -msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" -msgstr "Провідний розробник, супроводжувач GroupWise" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:19 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, URLPicPreviewPrefsUI) +#: rc.cpp:1661 rc.cpp:1661 +msgid "Picture Preview Preferences" +msgstr "Параметри перегляду зображення" -#: kopete/main.cpp:54 -msgid "Rafael Fernández López" -msgstr "Rafael Fernández López" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:44 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, restrictPreviews) +#: rc.cpp:1667 rc.cpp:1667 +msgid "" +"If checked, only the selected number of pictures are downloaded and " +"displayed as previews.\n" +"Otherwise, an unlimited number of previews are generated." +msgstr "" +"Якщо позначено, для попереднього перегляду звантажуватиметься лише вибрана " +"кількість зображень.\n" +"Якщо позначки немає, буде створено необмежену кількість зображень для " +"попереднього перегляду." -#: kopete/main.cpp:55 -msgid "Roman Jarosz" -msgstr "Roman Jarosz" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, restrictPreviews) +#: rc.cpp:1671 rc.cpp:1671 +msgid "&Restrict number of previews:" +msgstr "&Обмежити кількість зображень:" -#: kopete/main.cpp:55 -msgid "Developer, AIM and ICQ" -msgstr "Розробник, AIM і ICQ" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:57 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, previewAmount) +#: rc.cpp:1674 rc.cpp:1674 +msgid "The maximum number of pictures to download and preview." +msgstr "" +"Максимальна кількість зображень, які слід звантажувати для попереднього " +"перегляду." -#: kopete/main.cpp:56 -msgid "Charles Connell" -msgstr "Charles Connell" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:98 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox2) +#: rc.cpp:1677 rc.cpp:1677 +msgid "Scaling" +msgstr "Зміна розміру" -#: kopete/main.cpp:57 -msgid "Tejas Dinkar" -msgstr "Tejas Dinkar" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:111 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableScaling) +#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1680 +msgid "" +"If checked, preview images get scaled down to the width specified.\n" +"Otherwise, the images are not scaled at all and appear in their original " +"size." +msgstr "" +"Якщо позначено, розмір зображень для попереднього перегляду буде зменшено до " +"вказаної ширини.\n" +"Якщо не позначено, розмір не буде змінено і зображення з’являтимуться у " +"початковому розмірі." -#: kopete/main.cpp:57 -msgid "Developer, Bonjour Plugin Maintainer" -msgstr "Розробник, супроводжувач додатка Bonjour" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableScaling) +#: rc.cpp:1684 rc.cpp:1684 +msgid "Scale &to:" +msgstr "Змінити розмір &до:" -#: kopete/main.cpp:58 -msgid "Pali Rohár" -msgstr "Pali Rohár" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:124 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, previewScaleWidth) +#: rc.cpp:1687 rc.cpp:1687 +msgid "" +"The width to which images should be scaled down. Smaller images will appear " +"in their original size." +msgstr "" +"Ширина, до якої слід зменшити розмір зображень. Зображення з меншою шириною " +"не буде змінено, вони з’являться у початковому вигляді." -#: kopete/main.cpp:58 -msgid "Developer, Skype plugin maintainer" -msgstr "Розробник, супроводжувач додатка Skype" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:127 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, previewScaleWidth) +#: rc.cpp:1690 rc.cpp:1690 +msgid " pixel" +msgstr " пікселів" -#: kopete/main.cpp:60 -msgid "Vally8" -msgstr "Vally8" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:165 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, linkPreviewGroup) +#: rc.cpp:1693 rc.cpp:1693 +msgid "Link Preview" +msgstr "Перегляд посилань" -#: kopete/main.cpp:60 -msgid "Konki style author" -msgstr "Автор стилю Konki" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:173 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableLinkPreview) +#: rc.cpp:1696 rc.cpp:1696 +msgid "Creates a preview picture of the link." +msgstr "Створює зображення попереднього перегляду посилання." -#: kopete/main.cpp:61 -msgid "Tm_T" -msgstr "Tm_T" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableLinkPreview) +#: rc.cpp:1699 rc.cpp:1699 +msgid "Enable lin&k preview" +msgstr "Увімкнути попередній перегляд пос&илань" -#: kopete/main.cpp:61 -msgid "Hacker style author" -msgstr "Автор стилю Хакер" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:1702 rc.cpp:1702 +msgid "Abort creating previe&w after" +msgstr "Припинити створення &зображень після" -#: kopete/main.cpp:62 -msgid "Luciash d' Being" -msgstr "Luciash d' Being" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:220 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, timeoutLinkPreview) +#: rc.cpp:1705 rc.cpp:1705 +msgid "" +"After the specified number of seconds the creation of the preview is aborted " +"automatically.\n" +"Use 0 seconds to never abort the creation." +msgstr "" +"Після того, як пройде вказана кількість секунд, створення зображень для " +"попереднього перегляду буде автоматично припинено.\n" +"Значення у 0 секунд, означає, що створення не слід переривати взагалі." -#: kopete/main.cpp:62 -msgid "Kopete's icon author" -msgstr "Автор піктограм Kopete" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:226 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, timeoutLinkPreview) +#: rc.cpp:1709 rc.cpp:1709 +msgid " seconds" +msgstr " секунд" -#: kopete/main.cpp:63 -msgid "Steve Cable" -msgstr "Steve Cable" +#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:32 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1712 rc.cpp:1712 +msgid "Sentence Options" +msgstr "Параметри речень" -#: kopete/main.cpp:63 -msgid "Sounds" -msgstr "Звуки" +#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DotEndSentence) +#: rc.cpp:1715 rc.cpp:1715 +msgid "Add a dot at the end of each sent line" +msgstr "Додавати крапку наприкінці кожного рядка, що відсилається" -#: kopete/main.cpp:64 -msgid "Jessica Hall" -msgstr "Jessica Hall" +#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CapitalizeBeginningSentence) +#: rc.cpp:1718 rc.cpp:1718 +msgid "Start each sent line with a capital letter" +msgstr "Починати кожний рядок, що відсилається, з великої літери" -#: kopete/main.cpp:64 -msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." -msgstr "Документація Kopete, звіти про помилки та тестування латок." +#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:70 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:1721 rc.cpp:1721 +msgid "Replacements List" +msgstr "Список замін" -#: kopete/main.cpp:65 -msgid "Justin Karneges" -msgstr "Justin Karneges" +#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd) +#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd) +#: rc.cpp:1724 rc.cpp:4650 plugins/alias/aliaspreferences.cpp:316 +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:38 rc.cpp:1724 rc.cpp:4650 +msgid "&Add" +msgstr "Дод&ати" -#: kopete/main.cpp:65 -msgid "Iris Jabber Backend Library" -msgstr "Бібліотека підтримки Iris Jabber" +#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: rc.cpp:1730 rc.cpp:2016 rc.cpp:2689 rc.cpp:4656 rc.cpp:4752 rc.cpp:1730 +#: rc.cpp:2016 rc.cpp:2689 rc.cpp:4656 rc.cpp:4752 +msgid "&Remove" +msgstr "В&илучити" -#: kopete/main.cpp:66 -msgid "Tom Linsky" -msgstr "Tom Linsky" +#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:1733 rc.cpp:1733 +msgid "&Text:" +msgstr "&Текст:" -#: kopete/main.cpp:66 -msgid "OscarSocket author" -msgstr "Автор OscarSocket" +#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:202 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:1736 rc.cpp:1736 +msgid "Re&placement:" +msgstr "За&міна:" -#: kopete/main.cpp:67 -msgid "Olaf Lueg" -msgstr "Olaf Lueg" - -#: kopete/main.cpp:67 -msgid "Kmerlin MSN code" -msgstr "Код Kmerlin MSN" +#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:220 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_options) +#: rc.cpp:1739 rc.cpp:1739 +msgid "Replacement Options" +msgstr "Параметри замін" -#: kopete/main.cpp:68 -msgid "Chetan Reddy" -msgstr "Chetan Reddy" +#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:241 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceIncoming) +#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1742 +msgid "Auto replace on incoming messages" +msgstr "Автозаміна на вхідних повідомленнях" -#: kopete/main.cpp:68 kopete/main.cpp:70 kopete/main.cpp:71 kopete/main.cpp:72 -#: kopete/main.cpp:73 kopete/main.cpp:76 kopete/main.cpp:79 -msgid "Former developer" -msgstr "Колишній розробник" +#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:248 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceOutgoing) +#: rc.cpp:1745 rc.cpp:1745 +msgid "Auto replace on outgoing messages" +msgstr "Автозаміна на вихідних повідомленнях" -#: kopete/main.cpp:69 -msgid "Nick Betcher" -msgstr "Nick Betcher" +#. i18n: file: plugins/statistics/statisticswidgetbase.ui:38 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#: rc.cpp:1748 rc.cpp:1748 +msgid "&Calendar View" +msgstr "К&алендар" -#: kopete/main.cpp:69 -msgid "Former developer, project co-founder" -msgstr "Колишній розробник, співзасновник проекту" +#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivKeyPopup) +#: rc.cpp:1754 rc.cpp:1754 +msgid "Please Wait" +msgstr "Будь ласка, зачекайте" -#: kopete/main.cpp:70 -msgid "Ryan Cumming" -msgstr "Ryan Cumming" +#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1757 +msgid "Please wait while generating the private key" +msgstr "Будь ласка, зачекайте поки створюється закрити ключ" -#: kopete/main.cpp:71 -msgid "Stefan Gehn" -msgstr "Stefan Gehn" +#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (otr_menu) +#: rc.cpp:1763 rc.cpp:1763 +msgid "OTR Settings" +msgstr "Параметри OTR" -#: kopete/main.cpp:72 -msgid "Martijn Klingens" -msgstr "Martijn Klingens" +#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:7 +#. i18n: ectx: label, entry (rbAlways), group (Policy) +#: rc.cpp:1766 rc.cpp:1766 +msgid "Always encrypt outgoing messages" +msgstr "Завжди шифрувати вихідні повідомлення" -#: kopete/main.cpp:73 -msgid "Andres Krapf" -msgstr "Andres Krapf" +#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (rbOpportunistic), group (Policy) +#: rc.cpp:1769 rc.cpp:1769 +msgid "Automatically encrypt messages if the other side supports OTR" +msgstr "" +"Автоматично шифрувати повідомлення, якщо протилежна сторона підтримує OTR" -#: kopete/main.cpp:74 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" +#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (rbManual), group (Policy) +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual) +#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (rbManual), group (Policy) +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual) +#: rc.cpp:1772 rc.cpp:1808 rc.cpp:1772 rc.cpp:1808 +msgid "Encrypt messages if the other side requests an OTR connection" +msgstr "" +"Шифрувати повідомлення, якщо протилежна сторона вимагаю OTR-з’єднання" -#: kopete/main.cpp:74 -msgid "Misc bugfixes and enhancements" -msgstr "Виправлення різних помилок та вдосконалення" +#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (rbNever), group (Policy) +#: rc.cpp:1775 rc.cpp:1775 +msgid "Never encrypt outgoing messages" +msgstr "Ніколи не шифрувати вихідні повідомлення" -#: kopete/main.cpp:75 -msgid "Zack Rusin" -msgstr "Zack Rusin" +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OTRPrefsUI) +#: rc.cpp:1778 rc.cpp:1778 +msgid "OTR Plugin Preferences" +msgstr "Налаштування додатка OTR" -#: kopete/main.cpp:75 -msgid "Former developer, original Gadu plugin author" -msgstr "Колишній розробник, перший автор додатка Gadu" +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:35 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:1784 rc.cpp:1784 +msgid "Private Keys" +msgstr "Закриті ключі" -#: kopete/main.cpp:76 -msgid "Richard Stellingwerff" -msgstr "Richard Stellingwerff" +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:1787 rc.cpp:1787 +msgid "Account:" +msgstr "Обліковий запис:" -#: kopete/main.cpp:77 -msgid "Daniel Stone" -msgstr "Daniel Stone" +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btGenFingerprint) +#: rc.cpp:1790 rc.cpp:1790 +msgid "&Generate" +msgstr "&Створити" -#: kopete/main.cpp:77 -msgid "Former developer, Jabber plugin author" -msgstr "Колишній розробник, автор додатка Jabber" +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1793 rc.cpp:1793 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Відбиток:" -#: kopete/main.cpp:78 -msgid "Chris TenHarmsel" -msgstr "Chris TenHarmsel" +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlFingerprint) +#: rc.cpp:1796 rc.cpp:1796 +msgid "No Fingerprint" +msgstr "Без відбитка" -#: kopete/main.cpp:78 -msgid "Former developer, Oscar plugin" -msgstr "Колишній розробник, автор додатка Oscar" +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:110 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPolicy) +#: rc.cpp:1799 rc.cpp:1799 +msgid "Default OTR Policy" +msgstr "Типові правила OTR" -#: kopete/main.cpp:79 -msgid "Hendrik vom Lehn" -msgstr "Hendrik vom Lehn" +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:116 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbAlways) +#: rc.cpp:1802 rc.cpp:1802 +msgid "Always encrypt messages" +msgstr "Завжди шифрувати повідомлення" -#: kopete/main.cpp:80 -msgid "Gav Wood" -msgstr "Gav Wood" +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbAlways) +#: rc.cpp:1805 rc.cpp:1805 +msgid "Al&ways" +msgstr "Зав&жди" -#: kopete/main.cpp:80 -msgid "Former developer and WinPopup maintainer" -msgstr "Колишній розробник, супроводжувач додатка WinPopup" +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual) +#: rc.cpp:1811 rc.cpp:1811 +msgid "&Manual" +msgstr "&Вручну" -#: kopete/main.cpp:82 rc.cpp:1 rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:142 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic) +#: rc.cpp:1814 rc.cpp:1814 +msgid "Encrypt messages automatically if the other side supports OTR" msgstr "" -"Іван Петрущак,Eugene Onischenko,Andriy Rysin, ,Launchpad " -"Contributions:,Andriy Rysin,Ivan Petrouchtchak,Yuri Chornoivan,roman " -"prokopyshyn (Роман Прокопишин),yurchor" +"Автоматично шифрувати повідомлення, якщо протилежна сторона підтримує OTR" -#: kopete/main.cpp:83 rc.cpp:2 rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"ivanpetrouchtchak@yahoo.com,oneugene@ukr.net,rysin@kde.org,,,,ivanpetrouchtch" -"ak@yahoo.com,yurchor@gmail.com,colobocman@mail.ru," +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic) +#: rc.cpp:1817 rc.cpp:1817 +msgid "&Opportunistic" +msgstr "&Гнучке" -#: kopete/main.cpp:88 -msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." -msgstr "" -"Не завантажувати додатки. Позначення цього пункту призведе до нехтування " -"позначенням інших пунктів." +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:152 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever) +#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1820 +msgid "Never encrypt messages" +msgstr "Ніколи не шифрувати повідомлення" -#: kopete/main.cpp:89 -msgid "Disable auto-connection" -msgstr "Вимкнути автоз'єднання" +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever) +#: rc.cpp:1823 rc.cpp:1823 +msgid "Ne&ver" +msgstr "&Ніколи" -#: kopete/main.cpp:90 -msgid "" -"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" -"to auto-connect multiple accounts." -msgstr "" -"Проводити автоз'єднання вказаних облікових записів. Для автоз'єднання\n" -"декількох облікових записів використовуйте список розділений комами." +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:179 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fingerprints) +#: rc.cpp:1826 rc.cpp:1826 +msgid "K&nown Fingerprints" +msgstr "В&ідомі відбитки" -#: kopete/main.cpp:92 -msgid "" -"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" -"to disable multiple plugins." -msgstr "" -"Не завантажувати вказаний додаток. Щоб вказати декілька додатків,\n" -"використовуйте список, розділений комами." +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:201 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints) +#: rc.cpp:1829 rc.cpp:1829 +msgid "Contact ID" +msgstr "ІД контакту" -#: kopete/main.cpp:94 -msgid "" -"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" -"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" -"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" -"command line options." -msgstr "" -"Завантажувати тільки вказані додатки. Для завантаження\n" -"декількох модулів використовуйте список, розділений комами.\n" -"Цей параметр не діє, коли використано параметр «--noplugins»,\n" -"який має перевагу над всіма іншими параметрами командного\n" -"рядка, що керують додатками." +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints) +#: rc.cpp:1835 rc.cpp:1835 +msgid "Verified" +msgstr "Перевірено" -#: kopete/main.cpp:100 -msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" -msgstr "Адреси для передавання / встановлення теми емоційок kopete" +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:216 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints) +#: rc.cpp:1838 rc.cpp:1838 +msgid "Fingerprint" +msgstr "Відбиток" -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listServers) -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listServers) -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:289 rc.cpp:680 -#: rc.cpp:689 rc.cpp:2508 rc.cpp:4123 rc.cpp:4135 rc.cpp:289 rc.cpp:680 -#: rc.cpp:689 rc.cpp:2508 rc.cpp:4123 rc.cpp:4135 -msgid "Name" -msgstr "Ім'я" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listServers) -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 -#: protocols/oscar/icq/xtrazstatusmodel.cpp:129 -#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:138 rc.cpp:4138 rc.cpp:4138 -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:77 -msgctxt "" -"1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " -"formatting." -msgid "" -"

        Welcome to Kopete

        Which messaging service do you want to connect " -"to?

        " -msgstr "" -"

        Ласкаво просимо до Kopete

        З якою службою повідомлень ви хочете " -"з'єднатись?

        " +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints) +#: rc.cpp:1841 rc.cpp:1841 +msgid "Protocol" +msgstr "Протокол" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:83 -msgid "Step Two: Account Information" -msgstr "Крок два: Інформація про обліковий запис" +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:232 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btVerify) +#: rc.cpp:1844 rc.cpp:1844 +msgid "&Verify Fingerprint" +msgstr "П&еревірити відбиток" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:89 -msgctxt "" -"2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " -"formatting." -msgid "" -"

        Congratulations

        You have finished configuring the account. You " -"can add more accounts with Settings->Configure. Please click the " -"\"Finish\" button.

        " -msgstr "" -"

        Поздоровляємо

        Ви закінчили налаштування облікового запису. Ще " -"облікові записи можна додати через Параметри->Налаштувати. Будь " -"ласка, натисніть кнопку «Завершити».

        " +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btForget) +#: rc.cpp:1847 rc.cpp:1847 +msgid "F&orget Fingerprint" +msgstr "За&бути про відбиток" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:169 -#, kde-format -msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." -msgstr "Не вдається завантажити додаток протоколу %1." +#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) +#: rc.cpp:1853 rc.cpp:1853 +msgctxt "verb" +msgid "&Add..." +msgstr "&Додати…" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:170 -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:179 -msgid "Error While Adding Account" -msgstr "Помилка при додаванні облікового запису" +#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) +#: rc.cpp:1856 rc.cpp:1856 +msgctxt "verb" +msgid "&Remove" +msgstr "&Вилучити" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:178 -msgid "This protocol does not currently support adding accounts." -msgstr "Цей протокол ще не підтримує додавання облікових записів." +#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalDPI), group (Latex Plugin) +#: rc.cpp:1859 rc.cpp:1859 +msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)." +msgstr "Горизонтальна роздільна здатність (точок на дюйм)." -#: kopete/statusmenu/kopetestatusrootaction.cpp:165 -msgid "Edit Message..." -msgstr "Редагувати повідомлення…" +#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (VerticalDPI), group (Latex Plugin) +#: rc.cpp:1862 rc.cpp:1862 +msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)." +msgstr "Вертикальна роздільна здатність (точок на дюйм)." -#: kopete/statusmenu/kopetestatusrootaction.cpp:169 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:196 -msgid "Edit Statuses..." -msgstr "Змінити стани…" +#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (LatexIncludeFile), group (Latex Plugin) +#: rc.cpp:1865 rc.cpp:1865 +msgid "Latex Include File." +msgstr "Включений файл LaTeX." -#: kopete/statusmenu/kopetestatusrootaction.cpp:204 -msgid "Configure Statuses" -msgstr "Налаштувати стани" +#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:1868 rc.cpp:1868 +msgid "" +"The KopeteTeX plugin allows Kopete to render LaTeX formulas in the chat " +"window. The sender must enclose the formula between two pairs of $ signs. " +"ie: $$formula$$\n" +"This plugin requires that the ImageMagick convert program be installed in " +"order to work." +msgstr "" +"Додаток KopeTeX надає змогу Kopete відображати формули Latex у вікні " +"балачки. Відправник має розмістити формулу між двома знаками $, тобто: " +"$$формула$$\n" +"Щоб цей додаток працював, слід встановити програму convert з пакунка " +"ImageMagick." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:255 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton) -#: kopete/statusmenu/kopetestatuseditaction.cpp:39 rc.cpp:2148 rc.cpp:2148 -msgid "C&lear" -msgstr "О&чистити" +#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1872 rc.cpp:1872 +msgid "Options" +msgstr "Параметри" -#: kopete/statusmenu/kopetestatuseditaction.cpp:137 -msgid "Edit Message" -msgstr "Редагування повідомлення" +#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:1875 rc.cpp:1875 +msgid "LaTeX include file:" +msgstr "Включений файл LaTeX:" -#: kopete/kopetewindow.cpp:120 -msgid "Global status message" -msgstr "Глобальне повідомлення про стан" +#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:1878 rc.cpp:1878 +msgid "Rendering resolution (DPI):" +msgstr "Роздільна здатність відображення (DPI):" -#: kopete/kopetewindow.cpp:140 -msgid "Service messages" -msgstr "Повідомлення служби" +#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:1881 rc.cpp:1881 +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: kopete/kopetewindow.cpp:378 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:195 rc.cpp:3790 rc.cpp:3790 -msgid "&Add Contact" -msgstr "Дод&ати контакт" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) +#: rc.cpp:1887 rc.cpp:1887 +msgid "Translation service:" +msgstr "Служба перекладу:" -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddStatus) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:777 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleAdd) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:863 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleAdd) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEmailButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:763 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleAdd) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:800 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleAdd) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:844 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ignoreAdd) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAdd) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCustomAdd) -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddToBlackList) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddToWhiteList) -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddStatus) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:777 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleAdd) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:863 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleAdd) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEmailButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:763 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleAdd) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:800 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleAdd) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:844 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ignoreAdd) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAdd) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCustomAdd) -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddToBlackList) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddToWhiteList) -#: kopete/kopetewindow.cpp:379 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:131 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:50 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:447 rc.cpp:1208 rc.cpp:1664 rc.cpp:1682 -#: rc.cpp:1754 rc.cpp:2058 rc.cpp:2067 rc.cpp:2082 rc.cpp:2199 rc.cpp:4896 -#: rc.cpp:6167 rc.cpp:6461 rc.cpp:6479 rc.cpp:1208 rc.cpp:1664 rc.cpp:1682 -#: rc.cpp:1754 rc.cpp:2058 rc.cpp:2067 rc.cpp:2082 rc.cpp:2199 rc.cpp:4896 -#: rc.cpp:6167 rc.cpp:6461 rc.cpp:6479 -msgid "Add" -msgstr "Додати" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) +#: rc.cpp:1890 rc.cpp:1890 +msgid "Default native language:" +msgstr "Стандартна рідна мова:" -#: kopete/kopetewindow.cpp:392 -msgid "&Export Contacts..." -msgstr "&Експортувати контакти…" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:100 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, IncomingMessages) +#: rc.cpp:1893 rc.cpp:1893 +msgid "Incoming Messages" +msgstr "Вхідні повідомлення" -#: kopete/kopetewindow.cpp:397 protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:75 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:83 -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:46 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:58 -#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:38 -msgid "&Away" -msgstr "&Відсутній" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate) +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate) +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate) +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate) +#: rc.cpp:1896 rc.cpp:1908 rc.cpp:1896 rc.cpp:1908 +msgid "Do not translate" +msgstr "Не перекладати" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, awayButton_) -#: kopete/kopetewindow.cpp:401 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:48 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 rc.cpp:3130 rc.cpp:3130 -msgid "&Busy" -msgstr "&Зайнятий" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal) +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal) +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal) +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal) +#: rc.cpp:1899 rc.cpp:1911 rc.cpp:1899 rc.cpp:1911 +msgid "Show the original message" +msgstr "Показувати оригінальне повідомлення" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, invisibleButton_) -#: kopete/kopetewindow.cpp:406 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:60 rc.cpp:3139 -#: rc.cpp:3139 -msgid "&Invisible" -msgstr "&Невидимий" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate) +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate) +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate) +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate) +#: rc.cpp:1902 rc.cpp:1914 rc.cpp:1902 rc.cpp:1914 +msgid "Translate directly" +msgstr "Перекладати напряму" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnline) -#: kopete/kopetewindow.cpp:410 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:82 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:86 rc.cpp:4980 rc.cpp:4980 -msgid "&Online" -msgstr "В м&ережі" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:151 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OutgoingTranslate) +#: rc.cpp:1905 rc.cpp:1905 +msgid "Outgoing Messages" +msgstr "Вихідні повідомлення" -#: kopete/kopetewindow.cpp:414 -msgid "&Set Status" -msgstr "&Встановити стан" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:199 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingAsk) +#: rc.cpp:1917 rc.cpp:1917 +msgid "Show dialog before sending" +msgstr "Перед висиланням показувати діалогове вікно" -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42 -#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:63 -#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statusGroup_) -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42 -#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:63 -#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statusGroup_) -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints) -#: kopete/kopetewindow.cpp:415 protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:95 -#: rc.cpp:390 rc.cpp:423 rc.cpp:692 rc.cpp:831 rc.cpp:3112 rc.cpp:5738 -#: rc.cpp:390 rc.cpp:423 rc.cpp:692 rc.cpp:831 rc.cpp:3112 rc.cpp:5738 -msgid "Status" -msgstr "Стан" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLanguage), group (Translator plugin) +#: rc.cpp:1920 rc.cpp:1920 +msgid "Default native language" +msgstr "Стандартна рідна мова" -#: kopete/kopetewindow.cpp:442 -msgid "Configure &Global Shortcuts..." -msgstr "Налаштувати глобальні с&корочення…" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (Service), group (Translator plugin) +#: rc.cpp:1923 rc.cpp:1923 +msgid "Translation service" +msgstr "Служба перекладу" -#: kopete/kopetewindow.cpp:451 -msgid "Show &All" -msgstr "Показати &всі" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (IncomingDontTranslate), group (Translator plugin) +#: rc.cpp:1926 rc.cpp:1926 +msgid "Do not translate incoming messages" +msgstr "Не перекладати вхідні повідомлення" -#: kopete/kopetewindow.cpp:456 -msgid "Show Offline &Users" -msgstr "Показувати користува&чів, які поза мережею" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:25 +#. i18n: ectx: label, entry (IncomingShowOriginal), group (Translator plugin) +#: rc.cpp:1929 rc.cpp:1929 +msgid "Show the original incoming message" +msgstr "Показувати оригінальне вхідне повідомлення" -#: kopete/kopetewindow.cpp:460 -msgid "Show Empty &Groups" -msgstr "Показувати порожні &групи" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:30 +#. i18n: ectx: label, entry (IncomingTranslate), group (Translator plugin) +#: rc.cpp:1932 rc.cpp:1932 +msgid "Translate incoming message directly" +msgstr "Перекладати вихідні повідомлення напряму" -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:54 -#. i18n: ectx: ToolBar (quickSearchBar) -#: kopete/kopetewindow.cpp:473 rc.cpp:497 rc.cpp:497 -msgid "Quick Search Bar" -msgstr "Смужка швидкого пошуку" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:35 +#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingDontTranslate), group (Translator plugin) +#: rc.cpp:1935 rc.cpp:1935 +msgid "Do not translate outgoing messages" +msgstr "Не перекладати вихідні повідомлення" -#: kopete/kopetewindow.cpp:482 -msgid "Read Message" -msgstr "Читати повідомлення" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:40 +#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingShowOriginal), group (Translator plugin) +#: rc.cpp:1938 rc.cpp:1938 +msgid "Show the original outgoing message" +msgstr "Показувати оригінальне вихідне повідомлення" -#: kopete/kopetewindow.cpp:486 -msgid "Read the next pending message" -msgstr "Прочитати наступне відкладене повідомлення" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:45 +#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingTranslate), group (Translator plugin) +#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1941 +msgid "Translate outgoing message directly" +msgstr "Перекладати вихідне повідомлення напряму" -#: kopete/kopetewindow.cpp:488 -msgid "Show/Hide Contact List" -msgstr "Показати/сховати список контактів" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:50 +#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingAsk), group (Translator plugin) +#: rc.cpp:1944 rc.cpp:1944 +msgid "Show dialog before sending message" +msgstr "Перед надсиланням показувати діалогове вікно" -#: kopete/kopetewindow.cpp:492 -msgid "Show or hide the contact list" -msgstr "Показати або сховати список контактів" +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:32 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1953 rc.cpp:1953 +msgid "Available Filters" +msgstr "Наявні фільтри" -#: kopete/kopetewindow.cpp:494 -msgid "Set Away/Back" -msgstr "Встановити - відсутній/повернувся" +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_rename) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, renameButton) +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_rename) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, renameButton) +#: rc.cpp:1962 rc.cpp:5726 rc.cpp:1962 rc.cpp:5726 +msgid "Rename..." +msgstr "Перейменувати…" -#: kopete/kopetewindow.cpp:839 -msgid "" -"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " -"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." -msgstr "" -"Після закриття головного вікна Kopete продовжуватиме працювати у " -"системному лотку. Натисніть «Вийти» з меню «Файл», щоб зупинити " -"програму." +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:96 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:1965 rc.cpp:1965 +msgid "Criteria" +msgstr "Критерії" -#: kopete/kopetewindow.cpp:841 -msgid "Docking in System Tray" -msgstr "Швартування в системному лотку" +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1968 +msgid "If the message contains:" +msgstr "Якщо повідомлення містить:" -#: kopete/kopetewindow.cpp:1113 -#, kde-format -msgctxt "" -"Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME " -"(STATUS)
        " -msgid "" -" %1: %2 " -"(%4)
        " -msgstr "" -" %1: %2 " -"(%4)
        " +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_regexp) +#: rc.cpp:1971 rc.cpp:1971 +msgid "Regular expression" +msgstr "Формальний вираз" -#: kopete/kopetewindow.cpp:1336 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox formatted status title" -msgid "Status Title: %1" -msgstr "Заголовок стану: %1" +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editregexp) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:270 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_edit) +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editregexp) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:270 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_edit) +#: rc.cpp:1974 rc.cpp:5663 protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 rc.cpp:1974 +#: rc.cpp:5663 +msgid "Edit..." +msgstr "Редагувати…" -#: kopete/kopetewindow.cpp:1384 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:959 -msgid "Add Contact" -msgstr "Додати контакт" +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_case) +#: rc.cpp:1977 rc.cpp:1977 +msgid "Case sensitive" +msgstr "З урахуванням регістру" -#: kopete/identity/identitydialog.cpp:39 kopete/identity/identitydialog.cpp:44 -msgid "Identity Information" -msgstr "Інформацію про особу" +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:201 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:1980 rc.cpp:1980 +msgid "Action" +msgstr "Дія" -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photo) -#: kopete/identity/identitydialog.cpp:56 -#: kopete/identity/identitydialog.cpp:152 rc.cpp:1304 rc.cpp:1304 -msgid "No Photo" -msgstr "Немає фото" +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:245 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setImportance) +#: rc.cpp:1983 rc.cpp:1983 +msgid "Set the message importance to:" +msgstr "Встановити важливість повідомлення до:" -#: kopete/identity/identitydialog.cpp:64 -msgid "General Information" -msgstr "Загальна інформація" +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:262 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance) +#: rc.cpp:1986 rc.cpp:1986 +msgid "Low" +msgstr "Низької" -#: kopete/identity/identitydialog.cpp:69 -msgid "Detailed Information" -msgstr "Докладна інформація" +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:267 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance) +#: rc.cpp:1989 rc.cpp:1989 +msgid "Normal" +msgstr "Звичайної" -#: kopete/identity/identitystatuswidget.cpp:207 -#: kopete/identity/identitystatuswidget.cpp:243 -msgctxt "Button to open account configuration widget" -msgid "Click to add an account" -msgstr "Натисніть, щоб додати обліковий запис" +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:272 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance) +#: rc.cpp:1992 rc.cpp:1992 +msgid "Highlight" +msgstr "Підсвічування" -#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:61 -msgid "Select Address Book" -msgstr "Виберіть адресну книгу" +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:315 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setBG) +#: rc.cpp:1995 rc.cpp:1995 +msgid "Change the background color to:" +msgstr "Змінити колір тла до:" -#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:21 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MetaContactSelectorWidget_Base) -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookSelectorWidget_Base) -#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:21 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactSelectorWidget_Base) -#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:21 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MetaContactSelectorWidget_Base) -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookSelectorWidget_Base) -#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:21 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactSelectorWidget_Base) -#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:64 rc.cpp:268 rc.cpp:274 rc.cpp:6524 -#: rc.cpp:268 rc.cpp:274 rc.cpp:6524 -msgid "Select Contact" -msgstr "Вибрати контакт" +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:373 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setFG) +#: rc.cpp:1998 rc.cpp:1998 +msgid "Change the foreground color to:" +msgstr "Змінити колір переднього плану до:" -#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:98 -msgid "No writeable address book resource found." -msgstr "Не знайдено адресної книги, у яку можна записувати." +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:431 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_raise) +#: rc.cpp:2001 rc.cpp:2001 +msgid "Raise window" +msgstr "Підняти вікно" -#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:99 -msgid "Add or enable one using the KDE System Settings." -msgstr "Додайте або увімкніть в Системних параметрах KDE." +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:457 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_notifications) +#: rc.cpp:2004 rc.cpp:2004 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Налаштувати сповіщення…" -#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:110 -msgid " (already in address book)" -msgstr " (вже є в адресній книзі)" +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:39 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:2007 rc.cpp:2007 +msgid "&Colors" +msgstr "&Кольори" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:158 -msgid "Create New Group..." -msgstr "Створити нову групу…" +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsAdd) +#: rc.cpp:2013 rc.cpp:2013 +msgid "&Add..." +msgstr "&Додати…" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:168 -msgid "&Move To" -msgstr "Перес&унути в" +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsUp) +#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2019 +msgid "Move &Up" +msgstr "Пересунути &вгору" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:171 -msgid "&Copy To" -msgstr "&Копіювати в" +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsDown) +#: rc.cpp:2022 rc.cpp:2022 +msgid "Move &Down" +msgstr "Пересунути в&низ" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:175 -msgid "Merge Meta Contacts" -msgstr "Створити метаконтакт" +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_colorRandom) +#: rc.cpp:2025 rc.cpp:2025 +msgid "Random order" +msgstr "Довільний порядок" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:182 -#: protocols/qq/qqcontact.cpp:147 -msgid "Send Email..." -msgstr "Відіслати листа…" +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:154 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_fg) +#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2028 +msgid "Change global text foreground color" +msgstr "Змінити глобальний колір тексту" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:197 -msgid "Select Account" -msgstr "Виберіть обліковий запис" +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_char) +#: rc.cpp:2031 rc.cpp:2031 +msgid "Change color every letter" +msgstr "Міняти колір через кожну літеру" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:199 -msgid "Add to Your Contact List" -msgstr "Додати до списку контактів" +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:168 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_words) +#: rc.cpp:2034 rc.cpp:2034 +msgid "Change color every word" +msgstr "Міняти колір через кожне слово" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:210 -msgid "&Properties" -msgstr "В&ластивості" +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:176 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:2037 rc.cpp:2037 +msgid "Effects" +msgstr "Ефекти" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:344 -msgid "Please enter the name for the new group:" -msgstr "Введіть, будь ласка, назву для нової групи:" +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lamer) +#: rc.cpp:2040 rc.cpp:2040 +msgid "L4m3r t4lk" +msgstr "L4m3r t4lk" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:386 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact %1 from your contact " -"list?" -msgstr "" -"Ви впевнені, що хочете вилучити контакт %1 зі списку " -"контактів?" +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:216 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_casewaves) +#: rc.cpp:2043 rc.cpp:2043 +msgid "CasE wAVes" +msgstr "ХВиЛІ рЕГісТРу" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:392 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the group %1 and all contacts " -"that are contained within it?" -msgstr "" -"Ви впевнені, що хочете вилучити групу %1 і всі контакти в " -"ній?" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:25 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2046 rc.cpp:2046 +msgid "Uploading" +msgstr "Вивантаження" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:407 -msgid "" -"Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити ці контакти зі списку контактів?" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:2049 rc.cpp:2049 +msgid "Uplo&ad to:" +msgstr "Виванта&жити до:" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:409 -msgid "" -"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " -"list?" -msgstr "" -"Ви впевнені, що хочете вилучити ці групи і контакти зі списку контактів?" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:59 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, formatHTML) +#: rc.cpp:2052 rc.cpp:2052 +msgid "Formatting" +msgstr "Форматування" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:526 +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_formatHTML) +#: rc.cpp:2055 rc.cpp:2055 msgid "" -"There is no email address set for this contact in the KDE address book." +"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding." msgstr "" -"Немає адреси електронної пошти для цього контакту в адресній книзі KDE." - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:526 -msgid "No Email Address in Address Book" -msgstr "Адреса електронної пошти відсутня в адресній книзі" +"HTML 4.01 Transitional з використанням набору символів кодування ISO-8859-1 " +"(т.з. Latin 1)." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:530 +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:76 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_formatHTML) +#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2058 msgid "" -"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is " -"selected in the properties dialog." +"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character " +"set encoding.\n" +"\n" +"This version should be easily opened by most web browsers." msgstr "" -"Цей контакт не знайдено в адресній книзі KDE. Перевірте, що контакт вибрано " -"в діалозі властивостей." - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:530 -msgid "Not Found in Address Book" -msgstr "Не знайдено в адресній книзі" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:817 -msgid "Send Single Message..." -msgstr "Надіслати окреме повідомлення…" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:820 -msgid "&Add Subcontact" -msgstr "&Додати підконтакт" +"Форматування HTML 4.01 Transitional з використанням набору символів " +"кодування ISO-8859-1 (т.з. Latin 1).\n" +"\n" +"Цю версію мали б відкрити більшість навігаторів Тенет." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:826 -msgid "Remove Group" -msgstr "Вилучити групу" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatHTML) +#: rc.cpp:2063 rc.cpp:2063 +msgid "HTML (simple loo&k)" +msgstr "HTML (простий ви&гляд)" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:827 -msgid "Send Message to Group" -msgstr "Надіслати повідомлення до групи" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:89 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_formatXHTML) +#: rc.cpp:2066 rc.cpp:2066 +msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgstr "XHTML 1.0 Strict" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:831 -msgid "&Add Contact to Group" -msgstr "&Додати контакт до групи" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:94 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_formatXHTML) +#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2069 +msgid "" +"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " +"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" +"\n" +"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " +"your web server serves it out with the correct mime type, such as " +"application/xhtml+xml." +msgstr "" +"Сторінка буде відформатовано з використанням XHTML 1.0 Strict W3C " +"Recommendation. Набір символів кодування UTF-8.\n" +"\n" +"Примітка: деякі навігатори Тенет не підтримують XHTML. Також перевірте чи " +"ваш сервер подає її з правильним типом mime, тобтоapplication/xhtml+xml." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:841 -msgid "Make Meta Contact" -msgstr "Створити метаконтакт" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatXHTML) +#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2074 +msgid "XHTML (simple look)" +msgstr "XHTML (простий вигляд)" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1037 -#, kde-format -msgctxt "Translators: format: ' ()'" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:104 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_formatXML) +#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2077 +msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." +msgstr "Зберегти вивід у форматі XML за допомогою набору символів UTF-8." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1065 -#, kde-format -msgctxt "Translators: format: ' ()'" -msgid "%2 <%1>" -msgstr "%2 <%1>" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:107 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_formatXML) +#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2080 +msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." +msgstr "Зберегти вивід у форматі XML за допомогою кодування UTF-8." -#: kopete/contactlist/contactlisttreemodel.cpp:274 -#, kde-format -msgid "%1 (%2/%3)" -msgstr "%1 (%2/%3)" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatXML) +#: rc.cpp:2083 rc.cpp:2083 +msgid "&XML" +msgstr "&XML" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:77 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:84 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:91 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:100 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:120 -msgid "" -msgstr "<Не встановлено>" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatStylesheet) +#: rc.cpp:2086 rc.cpp:2086 +msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" +msgstr "Перетворення XML з в&икористанням XSLT:" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:179 -msgid "Export to Address Book" -msgstr "Експортувати в адресну книгу" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:157 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useImagesHTML) +#: rc.cpp:2089 rc.cpp:2089 +msgid "Replaces the protocol names, such as MSN and IRC, with images." +msgstr "Заміняє назви протоколів, на зразок MSN і IRC, на зображення." -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:185 -msgid "Export" -msgstr "Експортувати" - -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:186 -msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" -msgstr "Встановити поля адресної книги з вибраних даних в Kopete" - -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Properties of Group %1" -msgstr "Властивості групи %1" - -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:91 -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:200 -msgid "Custom &Notifications" -msgstr "Нестандартні с&повіщення" - -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:165 -#, kde-format -msgid "Properties of Meta Contact %1" -msgstr "Властивості метаконтакту %1" - -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:190 -msgid "Sync KABC..." -msgstr "Синхронізувати KABC…" - -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:393 -msgid "No Contacts with Photo Support" -msgstr "Немає контактів з підтримкою фото" - -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:546 -msgid "No contacts were imported from the address book." -msgstr "Жодного контакту не було імпортовано з адресної книги." - -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:547 -msgid "No Change" -msgstr "Без змін" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:174 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useImagesHTML) +#: rc.cpp:2092 rc.cpp:2092 +msgid "" +"Replaces the protocol names, such as MSN and IRC, with images.\n" +"\n" +"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" +"\n" +"The following files are used by default:\n" +"\n" +"images/msn_protocol.png\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" +msgstr "" +"Заміняє назви протоколів, на зразок MSN і IRC, на зображення.\n" +"\n" +"Примітка: вам слід вручну скопіювати файли PNG у потрібне місце.\n" +"\n" +"Типово використовуються наступні файли:\n" +"\n" +"images/msn_protocol.png\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" -#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:58 -msgid "Placeholder" -msgstr "Заповнювач" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useImagesHTML) +#: rc.cpp:2109 rc.cpp:2109 +msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" +msgstr "За&мінити текст протоколу в (X)HTML на зображення" #. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:187 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:59 rc.cpp:6389 rc.cpp:6389 +#: rc.cpp:2112 kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:59 rc.cpp:2112 msgid "Display Name" msgstr "Екранне ім'я" -#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:62 -msgid "Contact Icons" -msgstr "Піктограми контактів" - -#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:368 -#, kde-format -msgid "The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be deleted." -msgstr "" -"Компонування «%1» є одним з типових компонувань, його не можна вилучати." +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:199 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_showName) +#: rc.cpp:2115 rc.cpp:2115 +msgid "Use one of &your IM names" +msgstr "Використовувати одне з ва&ших імен IM" -#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:369 -msgid "Cannot Delete Default Layouts" -msgstr "Типові компонування не можна вилучати" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_includeIMAddress) +#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2118 +msgid "Include &IM addresses" +msgstr "Включати адреси &IM" -#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "" -"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " -"%1" -msgstr "Цей контакт вже є у вашому списку. Це нащадок %1" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:216 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_showAnotherName) +#: rc.cpp:2121 rc.cpp:2121 +msgid "Use another &name:" +msgstr "Використовувати інше ім'&я:" -#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:474 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to merge meta contacts?\n" -"%1" -msgstr "" -"Ви впевнені, що хочете об’єднати метаконтакти?\n" -"%1" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (UploadFrequency), group (Web Presence Plugin) +#: rc.cpp:2124 rc.cpp:2124 +msgid "Delay in seconds before updating the file" +msgstr "Затримка у секундах перед оновленням файла" -#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:475 -msgid "Meta Contact Merge" -msgstr "Об’єднання метаконтактів" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (uploadURL), group (Web Presence Plugin) +#: rc.cpp:2127 rc.cpp:2127 +msgid "The URL where the file should be uploaded to" +msgstr "Адреса URL, куди слід вивантажувати файл" -#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:497 -#, kde-format -msgctxt "%1 is display name, %2 is status (connected/away/etc.)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (formatHTML), group (Web Presence Plugin) +#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2130 +msgid "HTML formatting" +msgstr "HTML-форматування" -#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:500 -#, kde-format -msgctxt "%1 is display name, %2 is status and %3 is status message" -msgid "" -"%1 (%2)\n" -"%3" -msgstr "" -"%1 (%2)\n" -"%3" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry (formatXHTML), group (Web Presence Plugin) +#: rc.cpp:2133 rc.cpp:2133 +msgid "XHTML formatting" +msgstr "XHTML-форматування" -#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:654 -#, kde-format -msgctxt "" -"STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS " -"DESCRIPTION" -msgid "" -" %2 (%3)%4" -msgstr "" -" %2 (%3)%4" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:29 +#. i18n: ectx: label, entry (formatXML), group (Web Presence Plugin) +#: rc.cpp:2136 rc.cpp:2136 +msgid "XML formatting" +msgstr "XML-форматування" -#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:665 -#, kde-format -msgctxt "STATUS MESSAGE" -msgid " %1" -msgstr "" -" %1" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:34 +#. i18n: ectx: label, entry (formatStylesheet), group (Web Presence Plugin) +#: rc.cpp:2139 rc.cpp:2139 +msgid "XML transformation with a XSLT sheet" +msgstr "Перетворення XML з використанням таблиці XSLT" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:218 -msgid "" -"Visit the Kopete website at http://kopete.kde.org" -msgstr "" -"Відвідайте вебсайт Kopete на http://kopete.kde.org" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:39 +#. i18n: ectx: label, entry (formatStylesheetURL), group (Web Presence Plugin) +#: rc.cpp:2142 rc.cpp:2142 +msgid "XSLT sheet" +msgstr "Таблиця XSLT" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:233 -msgid "Join Chat..." -msgstr "Приєднатися до балачки…" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:43 +#. i18n: ectx: label, entry (useImagesHTML), group (Web Presence Plugin) +#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2145 +msgid "Replace protocol text with images in (X)HTML" +msgstr "Замінити текст протоколу в (X)HTML на зображення" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:236 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:247 -msgid "Edit User Info..." -msgstr "Редагувати інформацію про користувача…" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:48 +#. i18n: ectx: label, entry (showName), group (Web Presence Plugin) +#: rc.cpp:2148 rc.cpp:2148 +msgid "Use one of your IM names as display name" +msgstr "Використовувати одне з ваших імен IM як екранне" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:239 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:140 -msgid "In&visible" -msgstr "Не&видимий" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:53 +#. i18n: ectx: label, entry (showAnotherName), group (Web Presence Plugin) +#: rc.cpp:2151 rc.cpp:2151 +msgid "Use another name as display name" +msgstr "Використовувати інше ім'я як екранне" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:381 -msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." -msgstr "Неможливо змінити ваші дані, оскільки ви не під'єднані." +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:58 +#. i18n: ectx: label, entry (showThisName), group (Web Presence Plugin) +#: rc.cpp:2154 rc.cpp:2154 +msgid "Desired display name" +msgstr "Бажане екранне ім'я" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:383 -msgid "Unable to edit user info" -msgstr "Неможливо змінити дані користувача" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:62 +#. i18n: ectx: label, entry (includeIMAddress), group (Web Presence Plugin) +#: rc.cpp:2157 rc.cpp:2157 +msgid "Include IM addresses" +msgstr "Включати адреси IM" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:404 +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:34 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, aliasList) +#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2160 msgid "" -"Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." -msgstr "" -"Неможливо приєднатися до кімнати балачки AIM, оскільки ви не під'єднані." +"This is the list of custom aliases and the commands that you have already " +"added" +msgstr "Це список нетипових замінників і команд, які ви вже додали" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:406 -msgid "Unable to Join AIM Chat Room" -msgstr "Неможливо приєднатись до кімнати балачки AIM" +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList) +#: rc.cpp:2163 rc.cpp:2163 +msgid "Alias" +msgstr "Замінники" -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 -msgid "Join AIM Chat Room" -msgstr "Приєднатись до кімнати балачки AIM" - -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:35 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:29 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:36 -msgid "Join" -msgstr "Приєднатись" - -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:31 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:35 -msgid "Connecting..." -msgstr "З'єднання…" - -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:35 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:39 -msgid "Waiting for Authorization" -msgstr "Очікується уповноваження" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offlineButton_) -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:67 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:75 -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:62 protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:42 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:58 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:40 rc.cpp:3148 rc.cpp:3148 -msgid "O&ffline" -msgstr "П&оза мережею" +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList) +#: rc.cpp:2166 rc.cpp:2166 +msgid "Command" +msgstr "Команда" -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:69 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:77 -msgid "&Do Not Disturb" -msgstr "Не турбув&ати" +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList) +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, protocolList) +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList) +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, protocolList) +#: rc.cpp:2169 rc.cpp:2219 rc.cpp:2169 rc.cpp:2219 +msgid "Protocols" +msgstr "Протоколи" -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:69 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:77 -#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:85 protocols/skype/skypeaccount.cpp:942 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:195 -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "Не турбувати" +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) +#: rc.cpp:2172 rc.cpp:2172 +msgid "&Add New Alias..." +msgstr "&Додати новий замінник…" -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:71 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:79 -msgid "O&ccupied" -msgstr "Зайн&ятий" +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton) +#: rc.cpp:2175 rc.cpp:2175 +msgid "&Delete Selected" +msgstr "&Вилучити вибране" -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:71 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:79 -msgid "Occupied" -msgstr "Зайнятий" +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton) +#: rc.cpp:2178 rc.cpp:2178 +msgid "Edit Alias..." +msgstr "Змінити замінник…" -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:73 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:81 -msgid "Not A&vailable" -msgstr "Недос&тупний" +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AliasDialog) +#: rc.cpp:2181 rc.cpp:2181 +msgid "Add New Alias" +msgstr "Додати новий замінник" -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:73 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:81 -#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:84 protocols/skype/skypeaccount.cpp:938 -msgid "Not Available" -msgstr "Недоступний" +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:2184 rc.cpp:2184 +msgid "Command:" +msgstr "Команда:" -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:77 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:85 -msgid "&Free for Chat" -msgstr "Віл&ьний для балачки" +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:47 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, command) +#: rc.cpp:2187 rc.cpp:2187 +msgid "" +"This is the command that you want to run when you execute this alias. " +msgstr "Це команда, яку буде запущено при виконанні цього замінника. " -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlineButton_) -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:79 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:87 -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:43 protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:37 -#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:36 rc.cpp:3121 rc.cpp:3121 -msgid "O&nline" -msgstr "В ме&режі" +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:54 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, command) +#: rc.cpp:2191 rc.cpp:2191 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" +"\n" +"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they " +"will be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " +"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" +"\n" +"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " +"anyway)." +msgstr "" +"Це команда, яку буде запущено при виконанні цього замінника.\n" +"\n" +"В команді можна використовувати змінні %1, %2 … %9, які буде замінено " +"на аргументи замінника. Змінну %s буде замінено всіма аргументами. " +"%n розширюється до вашого псевдоніма.\n" +"\n" +"Не включайте «/» в команду (навіть, якщо включите, цей символ однаково буде " +"опущено)." -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:86 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:93 -msgid "Mobile" -msgstr "Мобільний" +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel) +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel) +#: rc.cpp:2198 rc.cpp:4185 rc.cpp:2198 rc.cpp:4185 +msgid "Alias:" +msgstr "Замінник:" -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:87 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1221 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:121 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountwidget.cpp:312 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, alias) +#: rc.cpp:2201 rc.cpp:2201 +msgid "" +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/')." +msgstr "" +"Це замінник, який ви додаєте (те, що ви введете після позначки команди, «/»)." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:71 -msgid "&Warn User" -msgstr "&Попередити користувача" +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:74 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, alias) +#: rc.cpp:2204 rc.cpp:2204 +msgid "" +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " +"anyway)." +msgstr "" +"Це замінник, який ви додаєте (те, що ви введете після позначки команди, " +"«/»). Не включайте «/»." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:75 -#: protocols/oscar/aim/icqcontact.cpp:151 -#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:63 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:580 -msgid "Always &Visible To" -msgstr "Завжди &видимий для" +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:235 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton) +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:235 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton) +#: rc.cpp:2207 rc.cpp:2734 rc.cpp:2207 rc.cpp:2734 +msgid "&Save" +msgstr "&Зберегти" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:79 -#: protocols/oscar/aim/icqcontact.cpp:155 -#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:67 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:584 -msgid "Always &Invisible To" -msgstr "Завжди &невидимий для" +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kPushButton3) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:228 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCancel) +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kPushButton3) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:228 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCancel) +#: rc.cpp:2210 rc.cpp:2731 rc.cpp:5343 plugins/history/historydialog.cpp:468 +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:55 rc.cpp:2210 rc.cpp:2731 +#: rc.cpp:5343 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Скасувати" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:221 -#, kde-format +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:101 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, protocolList) +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:104 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, protocolList) +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:101 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, protocolList) +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:104 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, protocolList) +#: rc.cpp:2213 rc.cpp:2216 rc.cpp:2213 rc.cpp:2216 msgid "" -"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?
        (Warning a " -"user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for the user you " -"warn. Once this level has reached a certain point, they will not be able to " -"sign on. Please do not abuse this function, it is meant for legitimate " -"practices.)
        " +"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " +"protocols here." msgstr "" -"Хочете попередити %1 анонімно чи з вашим іменем?
        (Попередження " -"користувача AIM приведе до підвищення «Рівня попереджень». Як тільки цей " -"рівень досягне певної межі, цей користувач не зможе ввійти в мережу. Будь " -"ласка, не зловживайте цим!)
        " +"Якщо ви хочете, щоб цей замінник було задіяно лише для деяких протоколів, " +"виберіть ці протоколи тут." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:229 -#, kde-format -msgid "Warn User %1?" -msgstr "Попередити користувача %1?" +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:2222 rc.cpp:2222 +msgid "For protocols:" +msgstr "Для протоколів:" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:230 -msgid "Warn Anonymously" -msgstr "Попередити анонімно" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NowListeningPrefsUI) +#: rc.cpp:2231 rc.cpp:2231 +msgid "Now Listening" +msgstr "Зараз слухаю" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:230 -msgid "Warn" -msgstr "Попередити" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, advertiseNewMediaToBuddiesLabel) +#: rc.cpp:2234 rc.cpp:2234 +msgid "Share Your Musical Taste" +msgstr "Поділіться вашим музичним смаком" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:42 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:143 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:160 -#, kde-format -msgid "User Information on %1" -msgstr "Інформація про користувача %1" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:57 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#: rc.cpp:2237 rc.cpp:2237 +msgid "Messa&ge" +msgstr "Повідом&лення" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:95 -msgid "&Save Profile" -msgstr "&Зберегти профіль" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useThisMessageLabel) +#: rc.cpp:2240 rc.cpp:2240 +msgid "Use this message when advertising:" +msgstr "Використовувати це повідомлення для реклами:" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:115 -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:170 -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:122 -msgid "&Close" -msgstr "&Закрити" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helperLabel) +#: rc.cpp:2244 rc.cpp:2244 +#, no-c-format +msgid "" +"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" +"Expressions in brackets depend on a substitution being made." +msgstr "" +"%track, %artist, %album, %player будуть замінені, якщо відомі.\n" +"Вирази в дужках залежать від зроблених замін." -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:122 -msgid "Requesting User Profile, please wait..." -msgstr "Подається запит на профіль користувача, будь ласка, зачекайте…" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_headerLabel) +#: rc.cpp:2248 rc.cpp:2248 +msgid "Start with:" +msgstr "Почати з:" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:205 -msgid "No user information provided" -msgstr "Немає інформації про користувача" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Header) +#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2251 +msgid "Now Listening To: " +msgstr "Зараз слухає: " -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:180 -#: protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:57 -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:67 -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:67 -msgid "You need to be connected to be able to add contacts." -msgstr "Необхідно бути з'єднаним, для того щоб мати змогу додавати контакти." +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_perTrackLabel) +#: rc.cpp:2254 rc.cpp:2254 +msgid "For each track:" +msgstr "Для кожної доріжки:" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:181 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1221 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:94 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 -msgid "AIM" -msgstr "AIM" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_PerTrack) +#: rc.cpp:2258 rc.cpp:2258 +#, no-c-format +msgid "%track (by %artist)(on %album)" +msgstr "Доріжка - %track (виконавець - %artist)(альбом - %album)" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:446 -#, kde-format -msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" -msgstr "Хочете додати %1 до вашого списку контактів?" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conjunctionLabel) +#: rc.cpp:2261 rc.cpp:2261 +msgid "Conjunction (if >1 track):" +msgstr "Сполучення (якщо >1 доріжки):" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:131 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:447 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Не додавати" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Conjunction) +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:22 +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Conjunction) +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:22 +#: rc.cpp:2264 rc.cpp:2321 rc.cpp:2264 rc.cpp:2321 +msgid ", and " +msgstr ", i " -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:209 -#, kde-format +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:192 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:2267 rc.cpp:2267 +msgid "A&dvertising Mode" +msgstr "&Рекламний режим" + +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:206 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExplicitAdvertising) +#: rc.cpp:2270 rc.cpp:2270 msgid "" -"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " -"connected." +"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" +"or by typing \"/media\" in the chat\n" +"window edit area." msgstr "" -"Неможливо приєднатися до кімнати %1, оскільки обліковий запис %2 не " -"під'єднаний." +"Виберіть &через «Інструменти->Відіслати інформацію про медіа»,\n" +"або введіть «/media» в поле\n" +"редагування у вікні балачки." -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:227 -msgid "User Profile" -msgstr "Профіль користувача" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:213 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ChatAdvertising) +#: rc.cpp:2275 rc.cpp:2275 +msgid "&Show in chat window (automatic)" +msgstr "&Показувати у вікні балачки (автоматично)" -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:45 +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_StatusAdvertising) +#: rc.cpp:2278 rc.cpp:2278 msgid "" -"You need to be connected to be able to add contacts.\n" -"Connect to the AIM network and try again." +"Show &the music you are listening to \n" +"in place of your status message." msgstr "" -"Щоб мати змогу додавати контакти, вам слід з’єднатися.\n" -"З’єднайтеся з мережею AIM, а потім спробуйте ще раз." - -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:69 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:95 -msgid "You must enter a valid ICQ number." -msgstr "Вам слід ввести коректний номер ICQ." +"Показувати &музику, яку ви слухаєте\n" +"в повідомленні стану." -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:69 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:98 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:123 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:162 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:193 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:95 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:105 -msgid "ICQ Plugin" -msgstr "Додаток ICQ" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:228 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AppendStatusAdvertising) +#: rc.cpp:2282 rc.cpp:2282 +msgid "Appe&nd to your status message" +msgstr "До&дати до вашого повідомлення стану" -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:79 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:105 -msgid "You must enter a valid AOL screen name." -msgstr "Вам слід ввести коректне екранне ім’я AOL." +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:260 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:2285 rc.cpp:2285 +msgid "Media Pla&yer" +msgstr "Програвач м&ультимедіа" -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:79 -msgid "No Screen Name" -msgstr "Немає екранного імені" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:280 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSpecifiedMediaPlayer) +#: rc.cpp:2288 rc.cpp:2288 +msgid "Use &specified media player" +msgstr "Використовувати вказа&ний програвач мультимедіа" -#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:34 -msgid "Client Features" -msgstr "Параметри клієнта" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (Header), group (Now Listening Plugin) +#: rc.cpp:2291 rc.cpp:2291 +msgid "Header of the message advertised." +msgstr "Заголовок повідомлення-реклами." -#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:35 -msgid "Buddy Icon MD5 Hash" -msgstr "Хеш MD5 піктограми приятеля" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (PerTrack), group (Now Listening Plugin) +#: rc.cpp:2294 rc.cpp:2294 +msgid "Core of the message advertised." +msgstr "Основа повідомлення-реклами." -#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:36 -msgid "Contact Encoding" -msgstr "Кодування контакту" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (Conjunction), group (Now Listening Plugin) +#: rc.cpp:2297 rc.cpp:2297 +msgid "Conjunction when multiple track are playing." +msgstr "Сполучення у разі відтворення декількох композицій." -#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:37 -msgid "Member Since" -msgstr "Член з" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (ExplicitAdvertising), group (Now Listening Plugin) +#: rc.cpp:2300 rc.cpp:2300 +msgid "" +"Show explicitly the current music listened via a menu or /media command." +msgstr "" +"Показувати у явному вигляді назву поточної композиції, яка прослуховується " +"за допомогою меню або команди /media." -#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:38 -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:258 -msgid "Client" -msgstr "Клієнт" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:31 +#. i18n: ectx: label, entry (ChatAdvertising), group (Now Listening Plugin) +#: rc.cpp:2303 rc.cpp:2303 +msgid "Show the current music listened in chat window." +msgstr "Показувати поточну музику у вікні балачки." -#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:39 -msgid "Protocol Version" -msgstr "Версія протоколу" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry (StatusAdvertising), group (Now Listening Plugin) +#: rc.cpp:2306 rc.cpp:2306 +msgid "Show the current music listened in place of your status message." +msgstr "Показувати музику, яку ви слухаєте замість повідомлення стану." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:297 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:911 protocols/wlm/wlmaccount.cpp:141 -#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:143 -msgid "Buddies" -msgstr "Приятелі" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:41 +#. i18n: ectx: label, entry (AppendStatusAdvertising), group (Now Listening Plugin) +#: rc.cpp:2309 rc.cpp:2309 +msgid "Show the current music listened appended to your status message." +msgstr "Показувати музику, яку ви слухаєте в повідомленні стану." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:463 -#, kde-format -msgctxt "@action:button filter-yes" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:46 +#. i18n: ectx: label, entry (UseSpecifiedMediaPlayer), group (Now Listening Plugin) +#: rc.cpp:2312 rc.cpp:2312 +msgid "Use the specified media player." +msgstr "Використовувати вказаний програвач мультимедіа." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:464 -#, kde-format -msgctxt "@action:button filter-no" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:51 +#. i18n: ectx: label, entry (SelectedMediaPlayer), group (Now Listening Plugin) +#: rc.cpp:2315 rc.cpp:2315 +msgid "Selected Media Player for source of listening advertising." +msgstr "" +"Вибраний програвач, за яким встановлюватиметься повідомлення про музику." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:465 -msgctxt "@action:button post-filter" -msgid "." -msgstr "." +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:12 +#: rc.cpp:2317 rc.cpp:2317 +msgid "Now listening to: " +msgstr "Зараз слухає: " -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:468 -msgid "Chat Room Invitation" -msgstr "Запрошення до кімнати балачки" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:17 +#: rc.cpp:2319 rc.cpp:2319 +msgid "%track( by %artist)( on %album)" +msgstr "Композиція — %track (виконавець — %artist)(альбом — %album)" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:629 -msgid "ICQ Web Express" -msgstr "ICQ Веб Express" +#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) +#: rc.cpp:2324 rc.cpp:2324 +msgid "Use Subfolder for Each Contact" +msgstr "Використовувати підтеку для кожного контакту" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:631 -msgid "ICQ Email Express" -msgstr "ICQ Express ел. пошта" +#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, yesButton) +#: rc.cpp:2327 rc.cpp:2327 +msgid "Always" +msgstr "Завжди" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1023 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1040 -#, kde-format -msgctxt "account has been disconnected" -msgid "Kopete: %1 disconnected" -msgstr "Kopete: %1 роз'єднано" +#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noButton) +#: rc.cpp:2330 rc.cpp:2330 +msgid "Never" +msgstr "Ніколи" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1077 -msgid "" -"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will " -"not be disconnected." -msgstr "" -"В опрацюванні протоколу сталася помилка; вона не була критичною, отже вас не " -"буде роз'єднано." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1079 -msgid "" -"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection " -"occurring." -msgstr "" -"В опрацюванні протоколу сталася помилка; виконується автоматичне повторення " -"з'єднання." +#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlySelectedButton) +#: rc.cpp:2333 rc.cpp:2333 +msgid "Only the selected contacts" +msgstr "Лише вибрані контакти" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1081 -msgid "Kopete: OSCAR Protocol error" -msgstr "Kopete: Помилка протоколу OSCAR" +#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlyNotSelectedButton) +#: rc.cpp:2336 rc.cpp:2336 +msgid "Not the selected contacts" +msgstr "Не вибрані записи контактів" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1222 -msgctxt "ICQ user id" -msgid "UIN" -msgstr "UIN" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:30 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:33 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:46 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_uniqueName) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:49 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_uniqueName) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:17 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:20 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:36 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_uniqueName) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:39 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_uniqueName) +#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:44 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:47 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:55 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) +#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:58 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:30 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:33 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:46 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_uniqueName) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:49 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_uniqueName) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:17 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:20 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:36 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_uniqueName) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:39 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_uniqueName) +#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:44 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:47 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:55 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) +#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:58 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) +#: rc.cpp:2342 rc.cpp:2345 rc.cpp:2351 rc.cpp:2354 rc.cpp:2956 rc.cpp:2959 +#: rc.cpp:2965 rc.cpp:2968 rc.cpp:4974 rc.cpp:4977 rc.cpp:4980 rc.cpp:4983 +#: rc.cpp:2342 rc.cpp:2345 rc.cpp:2351 rc.cpp:2354 rc.cpp:2956 rc.cpp:2959 +#: rc.cpp:2965 rc.cpp:2968 rc.cpp:4974 rc.cpp:4977 rc.cpp:4980 rc.cpp:4983 +msgid "The account name of the account you would like to add." +msgstr "Назва облікового запису, який ви хочете додати." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1222 -msgctxt "AIM user id" -msgid "screen name" -msgstr "екранне ім'я" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:2348 rc.cpp:2348 +msgid "&Contact name:" +msgstr "Ім'&я контакту:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1232 -#, kde-format -msgid "" -"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " -"disconnected." -msgstr "" -"Ви входили в мережу більше ніж одноразово з тим самим %1; обліковий запис %2 " -"тепер роз'єднано." +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:58 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:68 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:58 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:68 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup) +#: rc.cpp:2357 rc.cpp:4986 rc.cpp:2357 rc.cpp:4986 +msgid "Contact Type" +msgstr "Тип контакту" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1238 -#, kde-format +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:70 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_rbEcho) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:73 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_rbEcho) +#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:85 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton) +#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:88 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:70 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_rbEcho) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:73 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_rbEcho) +#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:85 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton) +#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:88 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton) +#: rc.cpp:2360 rc.cpp:2363 rc.cpp:4992 rc.cpp:4995 rc.cpp:2360 rc.cpp:2363 +#: rc.cpp:4992 rc.cpp:4995 msgid "" -"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " -"your settings for account %2." +"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " +"Null?" msgstr "" -"Не вдалось увійти, тому що не є коректним або %1, або ваш пароль. Будь " -"ласка, перевірте параметри для облікового запису %2." +"Дивіться! Тільки один параметр. Чи можна це зробити спадним списком і " +"додати Нуль?" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1246 -#, kde-format -msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." -msgstr "Служба %1 тимчасово недоступна. Будь ласка, спробуйте пізніше." +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rbEcho) +#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rbEcho) +#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) +#: rc.cpp:2366 rc.cpp:4989 rc.cpp:2366 rc.cpp:4989 +msgid "&Echo" +msgstr "&Відлуння" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1251 -#, kde-format -msgid "" -"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." -msgstr "" -"Не вдалося ввійти в %1 з обліковим записом %2, бо неправильний пароль." +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QQEditAccountUI) +#: rc.cpp:2369 rc.cpp:2369 +msgid "Account Preferences - QQ" +msgstr "Параметри облікового запису - QQ" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1256 -#, kde-format -msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." -msgstr "Не вдалося ввійти в %1 з неіснуючим обліковим записом %2." +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:42 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_connection) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:21 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:41 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:44 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:39 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:42 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_connection) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:21 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:41 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:44 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:39 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:2372 rc.cpp:3130 rc.cpp:3635 rc.cpp:5169 rc.cpp:5349 rc.cpp:2372 +#: rc.cpp:3130 rc.cpp:3635 rc.cpp:5169 rc.cpp:5349 +msgid "&Basic Setup" +msgstr "&Просте налаштування" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1260 -#, kde-format -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." -msgstr "Не вдалося ввійти в %1, бо ваш обліковий запис %2 застарів." +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:63 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_accountInfo) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:52 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox59) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:33 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:27 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:46 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:163 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:71 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:59 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox55) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:65 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mAccountInfo) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:45 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:41 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox53) +#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:56 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:61 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:63 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_accountInfo) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:52 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox59) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:33 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:27 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:46 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:163 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:71 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:59 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox55) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:65 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mAccountInfo) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:45 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:41 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox53) +#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:56 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:61 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2375 rc.cpp:2749 rc.cpp:2980 rc.cpp:3133 rc.cpp:3509 rc.cpp:3647 +#: rc.cpp:4470 rc.cpp:4764 rc.cpp:5172 rc.cpp:5352 rc.cpp:5927 rc.cpp:6047 +#: rc.cpp:6337 rc.cpp:2375 rc.cpp:2749 rc.cpp:2980 rc.cpp:3133 rc.cpp:3509 +#: rc.cpp:3647 rc.cpp:4470 rc.cpp:4764 rc.cpp:5172 rc.cpp:5352 rc.cpp:5927 +#: rc.cpp:6047 rc.cpp:6337 +msgid "Account Information" +msgstr "Інформація про обліковий запис" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1264 -#, kde-format -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." -msgstr "" -"Не вдалося ввійти в %1, оскільки чинність вашого облікового запису %2 " -"призупинено." +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:107 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:123 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_login) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:107 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:123 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_login) +#: rc.cpp:2378 rc.cpp:2387 rc.cpp:2378 rc.cpp:2387 +msgid "The user ID of the QQ contact you would like to use." +msgstr "ІД користувача контакту QQ, який ви хочете використовувати." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1270 -#, kde-format -msgid "" -"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." -msgstr "Неможливо ввійти в %1, бо забагато клієнтів з одного комп'ютера." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1276 -#, kde-format -msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. " -"Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to " -"wait even longer." -msgstr "" -"Обліковий запис %1 заблоковано на сервері %2 за занадто швидке надсилання " -"повідомлень. Зачекайте десять хвилин і спробуйте знов. Якщо ви будете " -"продовжувати ці спроби, будете змушені чекати ще довше." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1285 -#, kde-format +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:110 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:126 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_login) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:110 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:126 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_login) +#: rc.cpp:2381 rc.cpp:2390 rc.cpp:2381 rc.cpp:2390 msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait " -"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait " -"even longer." +"The user ID of the QQ contact you would like to use. This should be in the " +"form of a valid E-mail address." msgstr "" -"Обліковий запис %1 заблоковано на сервері %2 за занадто швидке повторне " -"з'єднання. Зачекайте десять хвилин і спробуйте знов. Якщо ви будете " -"продовжувати ці спроби, будете змушені чекати ще довше." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1297 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1315 -#, kde-format -msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." -msgstr "Не вдалося ввійти в %1 з вашим обліковим записом %2." +"ІД користувача контакту QQ, який ви хочете використовувати. Ним має бути " +"дійсна адреса електронної пошти." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1302 -#, kde-format -msgid "" -"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this " -"as a bug at http://bugs.kde.org" -msgstr "" -"Сервер %1 думає, що ви користуєтесь застарим клієнтом. Повідомте про помилку " -"на http://bugs.kde.org" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3) +#: rc.cpp:2384 rc.cpp:2384 +msgid "&QQ ID:" +msgstr "ІД &QQ:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1308 -#, kde-format +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:175 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:75 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:175 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:75 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin) +#: rc.cpp:2393 rc.cpp:2998 rc.cpp:2393 rc.cpp:2998 msgid "" -"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (under than 13)." +"If you check this checkbox, the account will not be connected when you press " +"the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection at " +"startup is enabled." msgstr "" -"Обліковий запис %1 заблоковано на сервері %2 через ваш вік (вам менше 13 " -"років)." +"Якщо буде позначено, обліковий запис не буде з'єднуватись при натисканні " +"кнопки «З'єднати всі» або при запуску програми, якщо увімкнено автоматичне " +"з'єднання при запуску." -#: protocols/oscar/nscainfoevent.cpp:27 -msgid "Adding contacts" -msgstr "Додавання контактів" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:178 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:342 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:235 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoLogon) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoLogin) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoConnect) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoLoginCheck_) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:178 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:342 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:235 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoLogon) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoLogin) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoConnect) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoLoginCheck_) +#: rc.cpp:2396 rc.cpp:2806 rc.cpp:3001 rc.cpp:3668 rc.cpp:3875 rc.cpp:4785 +#: rc.cpp:5193 rc.cpp:5373 rc.cpp:5948 rc.cpp:6358 rc.cpp:2396 rc.cpp:2806 +#: rc.cpp:3001 rc.cpp:3668 rc.cpp:3875 rc.cpp:4785 rc.cpp:5193 rc.cpp:5373 +#: rc.cpp:5948 rc.cpp:6358 +msgid "E&xclude from connect all" +msgstr "Викл&ючити зі «з'єднати всі»" -#: protocols/oscar/nscainfoevent.cpp:30 -msgid "Adding contacts to ICQ server list." -msgstr "Додавання контактів до списку сервера ICQ." +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonVCard) +#: rc.cpp:2399 rc.cpp:2399 +msgid "View && Update my vCard" +msgstr "Переглянути і оновити свою vCard" -#: protocols/oscar/nscainfoevent.cpp:32 -msgid "Adding contacts to AIM server list." -msgstr "Додавання контактів до списку сервера AIM." +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:215 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:91 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:78 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:109 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:147 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:119 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:147 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:215 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:91 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:78 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:109 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:147 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:119 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:147 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:2402 rc.cpp:3004 rc.cpp:3638 rc.cpp:3878 rc.cpp:5196 rc.cpp:5376 +#: rc.cpp:6361 rc.cpp:2402 rc.cpp:3004 rc.cpp:3638 rc.cpp:3878 rc.cpp:5196 +#: rc.cpp:5376 rc.cpp:6361 +msgid "Registration" +msgstr "Реєстрація" -#: protocols/oscar/nscainfoevent.cpp:41 -#, kde-format -msgctxt "%1 out of %2 contacts have been added" -msgid "%1 out of %2 added." -msgstr "Додано %1 з %2." +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:250 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:2405 rc.cpp:2405 +msgid "" +"To connect to the QQ network, you will need a QQ ID.\n" +"\n" +"If you do not currently have an ID, please create one." +msgstr "" +"Для з'єднання з мережею QQ, вам слід мати обліковий запис QQ.\n" +"Якщо у вас ще немає облікового запису QQ, будь ласка, створіть його." -#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:59 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:576 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ігнорувати" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:260 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:197 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerNew) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:260 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:197 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerNew) +#: rc.cpp:2410 rc.cpp:3010 rc.cpp:3641 rc.cpp:3885 rc.cpp:5385 rc.cpp:6374 +#: rc.cpp:2410 rc.cpp:3010 rc.cpp:3641 rc.cpp:3885 rc.cpp:5385 rc.cpp:6374 +msgid "Re&gister New Account" +msgstr "Заре&єструвати новий обліковий запис" -#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:71 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:588 -msgid "Select Encoding..." -msgstr "Виберіть кодування…" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:287 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:246 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:287 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:246 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:2413 rc.cpp:3671 rc.cpp:2413 rc.cpp:3671 +msgid "Accou&nt Preferences" +msgstr "Пара&метри облікового запису" -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:144 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "angry" -msgstr "злий" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:308 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:267 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:287 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:279 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:297 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:109 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:262 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:308 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:267 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:287 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:279 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:297 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:109 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:262 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:2416 rc.cpp:2797 rc.cpp:3674 rc.cpp:3930 rc.cpp:5214 rc.cpp:5403 +#: rc.cpp:5954 rc.cpp:6380 rc.cpp:2416 rc.cpp:2797 rc.cpp:3674 rc.cpp:3930 +#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5403 rc.cpp:5954 rc.cpp:6380 +msgid "Connection Preferences" +msgstr "Параметри з'єднання" -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:145 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "bath" -msgstr "у ванні" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:329 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:279 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:288 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:299 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:332 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCustomServer) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:329 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:279 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:288 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:299 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:332 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCustomServer) +#: rc.cpp:2419 rc.cpp:3036 rc.cpp:3677 rc.cpp:3933 rc.cpp:5418 rc.cpp:2419 +#: rc.cpp:3036 rc.cpp:3677 rc.cpp:3933 rc.cpp:5418 +msgid "&Override default server information" +msgstr "&Перезаписувати стандартну інформацію про сервер" -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:146 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "tired" -msgstr "втомився" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:376 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:309 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:339 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:448 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServer) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:376 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:309 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:339 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:448 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServer) +#: rc.cpp:2422 rc.cpp:3039 rc.cpp:3942 rc.cpp:3978 rc.cpp:2422 rc.cpp:3039 +#: rc.cpp:3942 rc.cpp:3978 +msgid "Ser&ver /" +msgstr "Сер&вер /" -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:147 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "party" -msgstr "на вечірці" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:389 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:322 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:766 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:389 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:322 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:766 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) +#: rc.cpp:2425 rc.cpp:3042 rc.cpp:6491 rc.cpp:2425 rc.cpp:3042 rc.cpp:6491 +msgid "po&rt:" +msgstr "По&рт:" -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:148 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "beer" -msgstr "пиво" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:420 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:423 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:448 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_serverName) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:451 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_serverName) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:343 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_serverName) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:346 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_serverName) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:359 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:362 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:420 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:423 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:448 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_serverName) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:451 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_serverName) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:343 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_serverName) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:346 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_serverName) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:359 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:362 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort) +#: rc.cpp:2428 rc.cpp:2431 rc.cpp:2434 rc.cpp:2437 rc.cpp:3045 rc.cpp:3048 +#: rc.cpp:3054 rc.cpp:3057 rc.cpp:2428 rc.cpp:2431 rc.cpp:2434 rc.cpp:2437 +#: rc.cpp:3045 rc.cpp:3048 rc.cpp:3054 rc.cpp:3057 +msgid "" +"Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like " +"SIMP" +msgstr "" +"Міняйте ці значення тільки тоді, коли ви хочете використовувати спеціальний " +"проксі сервер МЗ, такий як SIMP" -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:149 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "thinking" -msgstr "думаю" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:454 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverName) +#: rc.cpp:2440 rc.cpp:2440 +msgid "tcpconn.tencent.com" +msgstr "tcpconn.tencent.com" -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:150 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "eating" -msgstr "їм" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:466 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, global_settings_page) +#: rc.cpp:2443 rc.cpp:2443 +msgid "Global QQ Options" +msgstr "Загальні параметри QQ" -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:151 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "watching tv" -msgstr "дивлюсь телевізор" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:487 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: rc.cpp:2446 rc.cpp:2446 +msgid "Note: These settings are applicable to all QQ accounts" +msgstr "" +"Примітка: Ці параметри стосуються всіх облікових записів QQ" -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:152 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "meeting" -msgstr "на побаченні" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:503 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, NotifyNewChat) +#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2449 +msgid "" +"This option will notify you when a contact starts typing their message, " +"before the message is sent or finished." +msgstr "" +"Позначення цього пункту призведе до сповіщення вас про те, що ваш " +"співрозмовник почав вводити повідомлення, ще перед відсиланням чи " +"завершенням повідомлення." -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:153 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "coffee" -msgstr "п’ю каву" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:506 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, NotifyNewChat) +#: rc.cpp:2452 rc.cpp:2452 +msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation" +msgstr "Ав&томатично відкривати вікно балачки, коли хтось починає балачку" -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:154 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "music" -msgstr "слухаю музику" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:533 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_4) +#: rc.cpp:2455 rc.cpp:2455 +msgid "" +"

        Indicate when Kopete will download the display pictures of " +"contacts

        \n" +"
        Only manually
        The picture is not downloaded automatically. " +"It is only downloaded when the user requests it
        \n" +"
        When a chat is open
        The picture is downloaded when a " +"conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window
        \n" +"
        Automatically
        Always try to download the picture if the contact " +"has one. Note: this will open a socket, and let the user know you " +"are downloading their picture.
        " +msgstr "" +"

        Вказати, коли Kopete буде звантажувати екранні зображення " +"контактів

        \n" +"
        Тільки вручну
        Зображення не звантажується автоматично. Воно " +"буде звантажене тільки тоді, коли користувач дасть запит.
        \n" +"
        Коли відкрита балачка
        Зображення звантажується, коли відкрито " +"сокет розмови, тобто, коли ви відкриваєте вікно балачки.
        \n" +"
        Автоматично
        Завжди звантажувати зображення, якщо воно є в " +"контакту. Примітка : це відкриє сокет і повідомить цього " +"користувача, що ви звантажуєте його зображення.
        " -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:155 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "business" -msgstr "займаюся бізнесом" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:536 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) +#: rc.cpp:2461 rc.cpp:2461 +msgid "Download the QQ picture:" +msgstr "Звантажити зображення QQ:" -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:156 -msgctxt "@item icq xtraz status, taking pictures with camera" -msgid "shooting" -msgstr "роблю знімки" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:552 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, DownloadPicture) +#: rc.cpp:2464 rc.cpp:2464 +msgid "" +"

        Indicate when Kopete will download the pictures of contacts

        \n" +"
        Only manually
        The picture is not downloaded automatically. " +"It is only downloaded when the user requests it
        \n" +"
        When a chat is open
        The picture is downloaded when a " +"conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window
        \n" +"
        Automatically
        Always try to download the picture if the contact " +"has one. Note: this will open a socket, and let the user know you " +"are downloading their picture.
        " +msgstr "" +"

        Вказати, коли Kopete буде звантажувати зображення контактів

        \n" +"
        Тільки вручну
        Зображення не звантажується автоматично. Воно " +"буде звантажене тільки тоді, коли користувач дасть запит.
        \n" +"
        Коли відкрита балачка
        Зображення звантажується, коли відкрито " +"сокет розмови, тобто, коли ви відкриваєте вікно балачки.
        \n" +"
        Автоматично
        Завжди звантажувати зображення, якщо контакт його " +"має. Примітка: це відкриє сокет і повідомить цього користувача, що " +"ви звантажуєте його зображення.
        " -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:157 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "having fun" -msgstr "веселюся" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:559 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture) +#: rc.cpp:2470 rc.cpp:2470 +msgid "Only Manually" +msgstr "Тільки вручну" -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:158 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "phone" -msgstr "телефон" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:564 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture) +#: rc.cpp:2473 rc.cpp:2473 +msgid "When a Chat is Open (default)" +msgstr "Коли почато балачку (типово)" -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:159 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "gaming" -msgstr "граюся" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:569 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture) +#: rc.cpp:2476 rc.cpp:2476 +msgid "Automatically (read help)" +msgstr "Автоматично (прочитайте довідку)" -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:160 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "studying" -msgstr "вчуся" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:579 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useCustomEmoticons) +#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2479 +msgid "" +"QQ Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this " +"option is enabled, Kopete will download and display such emoticons." +msgstr "" +"QQ Messenger надає можливість звантажувати і вибирати нетипові емоційки. " +"Якщо цей пункт буде позначено, Kopete звантажить ці емоційки і покаже їх." -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:161 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "shopping" -msgstr "закупівлі" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:582 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomEmoticons) +#: rc.cpp:2482 rc.cpp:2482 +msgid "&Download and show custom emoticons" +msgstr "&Звантажити і показати нетипові емоційки" -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:162 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "sick" -msgstr "хворий" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:163 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "sleeping" -msgstr "сплю" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:164 -msgctxt "@item icq xtraz status, water sport" -msgid "surfing" -msgstr "займаюся серфінгом" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:165 -msgctxt "@item icq xtraz status, browsing the Internet" -msgid "browsing" -msgstr "переглядаю тенета" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:166 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "working" -msgstr "працюю" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:167 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "typing" -msgstr "набираю" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:168 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "picnic" -msgstr "пікнік" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:169 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "cooking" -msgstr "куховарю" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:170 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "smoking" -msgstr "курю" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:171 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "i am high" -msgstr "мені добре" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:172 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "wc" -msgstr "у туалеті" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:173 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "to be or not to be" -msgstr "бути чи не бути" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:175 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "love" -msgstr "любов" - -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 -msgid "&Fetch Again" -msgstr "&Звантажити знов" - -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:83 -#, kde-format -msgid "'%2' Message for %1" -msgstr "«%2» повідомлення для %1" - -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Fetching '%2' Message for %1..." -msgstr "Звантаження «%2» Повідомлення для %1…" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:266 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:421 -msgid "Request Authorization" -msgstr "Попросити уповноваження" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:267 -msgid "Reason for requesting authorization:" -msgstr "Причина для запиту на уповноваження:" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:268 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:422 -msgid "Please authorize me so I can add you to my contact list" -msgstr "" -"Будь ласка, авторизуйте мене, і я зможу додати вас до списку контактів" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:292 -#, kde-format -msgid "" -"User %1 has granted your authorization request.\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"Користувач %1 задовольнив ваш запит уповноваження.\n" -"Причина: %2" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:301 -#, kde-format -msgid "" -"User %1 has rejected the authorization request.\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"Користувач %1 відмовив вашому запиту уповноваження.\n" -"Причина: %2" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:452 -#, kde-format -msgctxt "Translators: client-name client-version" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:461 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:248 -msgid "UTF-8" -msgstr "UTF-8" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:463 -msgid "RTF-Messages" -msgstr "RTF-повідомлення" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:465 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:256 -msgid "DirectIM/IMImage" -msgstr "DirectIM/IMImage" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:467 -msgid "Groupchat" -msgstr "Групова балачка" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:538 +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:592 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, exportEmoticons) +#: rc.cpp:2485 rc.cpp:2485 msgid "" -"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a " -"user." +"Export all the emoticon themes as custom emoticons (only works for emoticons " +"in the PNG format)." msgstr "" -"Необхідно бути з'єднаним з мережею ICQ перед тим як посилати " -"повідомлення до користувачів." - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:540 -msgid "Not Signed On" -msgstr "Не ввійшов" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:566 -msgid "&Request Authorization" -msgstr "&Попросити уповноваження" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:571 -msgid "&Grant Authorization" -msgstr "&Дати уповноваження" +"Експортувати всі теми емоційок як нетипові емоційки (працює лише з " +"емоційками в форматі PNG)." -#: protocols/oscar/icq/xtrazstatusmodel.cpp:131 -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:290 -msgid "Message" -msgstr "Повідомлення" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:595 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportEmoticons) +#: rc.cpp:2488 rc.cpp:2488 +msgid "E&xport the current emoticon theme to users" +msgstr "Е&кспортувати користувачам поточну тему емоційок" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:121 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -msgid "You must be online to add a contact." -msgstr "Необхідно бути в мережі, щоб додавати контакти." +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2494 rc.cpp:2494 +msgid "Picture" +msgstr "Зображення" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:126 -#, kde-format -msgid "'%1'" -msgstr "«%1»" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQQId) +#: rc.cpp:2500 rc.cpp:2500 +msgid "QQ ID:" +msgstr "ІД QQ:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:127 -#, kde-format -msgid "'%1' (%2)" -msgstr "«%1» (%2)" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) +#: rc.cpp:2503 rc.cpp:3437 rc.cpp:5741 rc.cpp:2503 rc.cpp:3437 rc.cpp:5741 +msgid "Full name:" +msgstr "Повне ім'я:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:130 -#, kde-format -msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" -msgstr "Хочете додати %1 до вашого списку контактів?" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAge) +#: rc.cpp:2506 rc.cpp:2506 +msgid "Age:" +msgstr "Вік:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:164 -msgid "IP Address" -msgstr "Адреса IP" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblGender) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:584 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4a) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblGender) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:584 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4a) +#: rc.cpp:2509 rc.cpp:6461 rc.cpp:6518 rc.cpp:2509 rc.cpp:6461 rc.cpp:6518 +msgid "Gender:" +msgstr "Стать:" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:269 +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:218 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:650 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uiGender) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:264 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gender) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:645 +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:218 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:650 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uiGender) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:264 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gender) +#: rc.cpp:2512 rc.cpp:6473 rc.cpp:6521 protocols/skype/skypecontact.cpp:235 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:199 rc.cpp:2512 rc.cpp:6473 rc.cpp:6521 +msgid "Male" +msgstr "Чоловіча" + #. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:223 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gender) #. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:645 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uiGender) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:269 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gender) #. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:223 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender) -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:198 -#: protocols/skype/skypecontact.cpp:237 rc.cpp:2926 rc.cpp:3077 rc.cpp:5525 -#: rc.cpp:2926 rc.cpp:3077 rc.cpp:5525 +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:645 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uiGender) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:269 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gender) +#: rc.cpp:2515 rc.cpp:6470 rc.cpp:6524 protocols/skype/skypecontact.cpp:237 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:198 rc.cpp:2515 rc.cpp:6470 rc.cpp:6524 msgid "Female" msgstr "Жіноча" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gender) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:650 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uiGender) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gender) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:650 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uiGender) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:218 +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:228 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender) -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:199 -#: protocols/skype/skypecontact.cpp:235 rc.cpp:2923 rc.cpp:3080 rc.cpp:5522 -#: rc.cpp:2923 rc.cpp:3080 rc.cpp:5522 -msgid "Male" -msgstr "Чоловіча" +#: rc.cpp:2518 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:39 rc.cpp:2518 +msgid "N/A" +msgstr "н/п" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:214 -msgid "Antigua" -msgstr "Антигуа" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:281 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSignature) +#: rc.cpp:2521 rc.cpp:2521 +msgid "Signature:" +msgstr "Підпис:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:219 -msgid "Ascension Island" -msgstr "Острів Вознесіння" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:325 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:2527 protocols/qq/qqprotocol.cpp:46 rc.cpp:2527 +msgid "Home Address" +msgstr "Домашня адреса" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:227 -msgid "Barbuda" -msgstr "Барбуда" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:369 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:252 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:352 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet_2) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:369 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:252 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:352 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet_2) +#: rc.cpp:2530 rc.cpp:5768 rc.cpp:5789 rc.cpp:2530 rc.cpp:5768 rc.cpp:5789 +msgid "Street:" +msgstr "Вулиця:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:238 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "Віргінські острови (Британія)" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:379 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblZip) +#: rc.cpp:2533 rc.cpp:2533 +msgid "Zip code:" +msgstr "Поштовий код:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:250 -msgid "Canary Islands" -msgstr "Канарські острови" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:386 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:307 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:295 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:395 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry_2) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:386 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:307 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:295 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:395 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry_2) +#: rc.cpp:2536 rc.cpp:4286 rc.cpp:4349 rc.cpp:5028 rc.cpp:5780 rc.cpp:5801 +#: rc.cpp:2536 rc.cpp:4286 rc.cpp:4349 rc.cpp:5028 rc.cpp:5780 rc.cpp:5801 +msgid "Country:" +msgstr "Країна:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:254 -msgid "Cocos-Keeling Islands" -msgstr "Кокосові (Кілінг) острови" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:399 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:290 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:399 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:290 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:2539 rc.cpp:4280 rc.cpp:4346 rc.cpp:5025 rc.cpp:2539 rc.cpp:4280 +#: rc.cpp:4346 rc.cpp:5025 +msgid "State:" +msgstr "Стан:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Кокосові (Кілінг) острови" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:406 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:273 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:275 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:375 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:598 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_3) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2a) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:406 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:273 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:275 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:375 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:598 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_3) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2a) +#: rc.cpp:2542 rc.cpp:4277 rc.cpp:4343 rc.cpp:5037 rc.cpp:5774 rc.cpp:5795 +#: rc.cpp:6467 rc.cpp:6509 rc.cpp:2542 rc.cpp:4277 rc.cpp:4343 rc.cpp:5037 +#: rc.cpp:5774 rc.cpp:5795 rc.cpp:6467 rc.cpp:6509 +msgid "City:" +msgstr "Місто:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:266 -msgid "Diego Garcia" -msgstr "Дієго-Гарсія" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:421 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2545 rc.cpp:2545 +msgid "Phone Numbers" +msgstr "Номери телефонів" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:282 -msgid "French Antilles" -msgstr "Антильські острови (Франція)" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:462 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:493 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:462 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:493 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome) +#: rc.cpp:2548 rc.cpp:3108 rc.cpp:5825 rc.cpp:2548 rc.cpp:3108 rc.cpp:5825 +msgid "Home:" +msgstr "Домівка:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:283 -msgid "Antilles" -msgstr "Антильські острови" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:469 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:523 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:469 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:523 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell) +#: rc.cpp:2551 rc.cpp:5834 rc.cpp:2551 rc.cpp:5834 +msgid "Cell:" +msgstr "Об.:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:284 -msgid "French Guiana" -msgstr "Французька Гвіана" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:476 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneQQ) +#: rc.cpp:2554 rc.cpp:2554 +msgid "QQ:" +msgstr "QQ:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:344 -msgid "Mayotte Island" -msgstr "Острів Майотта" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:511 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_9) +#: rc.cpp:2557 protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110 rc.cpp:2557 +msgid "About" +msgstr "Про" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:359 -msgid "Nevis" -msgstr "Невіс" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:553 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) +#: rc.cpp:2560 rc.cpp:2560 +msgid "Rat" +msgstr "Щур" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:381 -msgid "Reunion Island" -msgstr "Острів Реюньйон" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:558 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) +#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2563 +msgid "Ox" +msgstr "Бик" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:383 -msgid "Rota Island" -msgstr "Острів Рота" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:563 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) +#: rc.cpp:2566 rc.cpp:2566 +msgid "Tiger" +msgstr "Тигр" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:387 -msgid "Saipan Island" -msgstr "Острів Сайпан" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:568 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) +#: rc.cpp:2569 rc.cpp:2569 +msgid "Rabbit" +msgstr "Кролик" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:393 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Сьєрра-Леоне" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:573 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) +#: rc.cpp:2572 rc.cpp:2572 +msgid "Dragon" +msgstr "Дракон" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:403 -msgid "St. Kitts" -msgstr "Сент-Кіттс" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:578 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) +#: rc.cpp:2575 rc.cpp:2575 +msgid "Snake" +msgstr "Змія" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:417 -msgid "Tinian Island" -msgstr "Острови Тініан" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:583 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) +#: rc.cpp:2578 rc.cpp:2578 +msgid "Horse" +msgstr "Кінь" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:432 -msgid "Wales" -msgstr "Уельс" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:588 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) +#: rc.cpp:2581 rc.cpp:2581 +msgid "Ram" +msgstr "Баран" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:433 -msgid "Scotland" -msgstr "Шотландія" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:593 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) +#: rc.cpp:2584 rc.cpp:2584 +msgid "Monkey" +msgstr "Мавпа" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:444 -msgid "Yugoslavia - Serbia" -msgstr "Югославія - Сербія" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:598 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) +#: rc.cpp:2587 rc.cpp:2587 +msgid "Rooster" +msgstr "Півень" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:445 -msgid "Yugoslavia - Montenegro" -msgstr "Югославія — Чорногорія" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:603 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) +#: rc.cpp:2590 rc.cpp:2590 +msgid "Dog" +msgstr "Собака" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:446 -msgid "Yugoslavia" -msgstr "Югославія" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:447 -msgid "Congo, Democratic Republic of (Zaire)" -msgstr "Демократична Республіка Конго (Заїр)" - -#. i18n("Arabic") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:461 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "бходжпурі" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:608 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) +#: rc.cpp:2593 rc.cpp:2593 +msgid "Pig" +msgstr "Свиня" -#. i18n("Bulgarian") -#. i18n("Burmese") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:464 -msgid "Cantonese" -msgstr "кантонська" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:621 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:621 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage) +#: rc.cpp:2596 rc.cpp:3440 rc.cpp:4289 rc.cpp:5040 rc.cpp:5747 rc.cpp:2596 +#: rc.cpp:3440 rc.cpp:4289 rc.cpp:5040 rc.cpp:5747 +msgid "Homepage:" +msgstr "Домашня сторінка:" -#. i18n("Catalan") -#. i18n("Chinese") -#. i18n("Croatian") -#. i18n("Czech") -#. i18n("Danish") -#. i18n("Dutch") -#. i18n("English") -#. i18n("Esperanto") -#. i18n("Estonian") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:474 -msgid "Farsi" -msgstr "фарсі" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:628 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOccupation) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:228 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, occupationLabel) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:628 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOccupation) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:228 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, occupationLabel) +#: rc.cpp:2599 rc.cpp:4301 rc.cpp:2599 rc.cpp:4301 +msgid "Occupation:" +msgstr "Професія:" -#. i18n("Finnish") -#. i18n("French") -#. i18n("Gaelic") -#. i18n("German") -#. i18n("Greek") -#. i18n("Hebrew") -#. i18n("Hindi") -#. i18n("Hungarian") -#. i18n("Icelandic") -#. i18n("Indonesian") -#. i18n("Italian") -#. i18n("Japanese") -#. i18n("Khmer") -#. i18n("Korean") -#. i18n("Lao") -#. i18n("Latvian") -#. i18n("Lithuanian") -#. i18n("Malay") -#. i18n("Norwegian") -#. i18n("Polish") -#. i18n("Portuguese") -#. i18n("Romanian") -#. i18n("Russian") -#. i18n("Serbian") -#. i18n("Slovak") -#. i18n("Slovenian") -#. i18n("Somali") -#. i18n("Spanish") -#. i18n("Swahili") -#. i18n("Swedish") -#. i18n("Tagalog") -#. i18n("Tatar") -#. i18n("Thai") -#. i18n("Turkish") -#. i18n("Ukrainian") -#. i18n("Urdu") -#. i18n("Vietnamese") -#. i18n("Yiddish") -#. i18n("Yoruba") -#. i18n("Afrikaans") -#. i18n("Bosnian") -#. i18n("Persian") -#. i18n("Albanian") -#. i18n("Armenian") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:519 -msgid "Punjabi" -msgstr "пенджабі" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:635 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:2602 rc.cpp:2602 +msgid "Graduate:" +msgstr "Освіта:" -#. i18n("Chamorro") -#. i18n("Mongolian") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:522 -msgid "Mandarin" -msgstr "мандаринська" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:642 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblZodiac) +#: rc.cpp:2605 rc.cpp:2605 +msgid "Zodiac:" +msgstr "Знак зодіаку:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:523 -msgid "Taiwanese" -msgstr "тайванська" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:670 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) +#: rc.cpp:2611 rc.cpp:2611 +msgid "Aries" +msgstr "Овен" -#. i18n("Macedonian") -#. i18n("Sindhi") -#. i18n("Welsh") -#. i18n("Azerbaijani") -#. i18n("Kurdish") -#. i18n("Gujarati") -#. i18n("Tamil") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:531 -msgid "Belorussian" -msgstr "білоруська" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:675 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) +#: rc.cpp:2614 rc.cpp:2614 +msgid "Taurus" +msgstr "Тілець" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 -msgid "Big5" -msgstr "Big5" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:680 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) +#: rc.cpp:2617 rc.cpp:2617 +msgid "Gemini" +msgstr "Близнюки" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 -msgid "Big5-HKSCS" -msgstr "Big5-HKSCS" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:685 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) +#: rc.cpp:2620 rc.cpp:2620 +msgid "Cancer" +msgstr "Рак" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:43 -msgid "euc-JP Japanese" -msgstr "euc-JP японська" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:690 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) +#: rc.cpp:2623 rc.cpp:2623 +msgid "Leo" +msgstr "Лев" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 -msgid "euc-KR Korean" -msgstr "euc-KR корейська" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:695 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) +#: rc.cpp:2626 rc.cpp:2626 +msgid "Virgo" +msgstr "Діва" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:544 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 -msgid "GB-2312 Chinese" -msgstr "GB-2312 китайська" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:700 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) +#: rc.cpp:2629 rc.cpp:2629 +msgid "Libra" +msgstr "Терези" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:46 -msgid "GBK Chinese" -msgstr "GBK китайська" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:705 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) +#: rc.cpp:2632 rc.cpp:2632 +msgid "Scorpio" +msgstr "Скорпіон" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 -msgid "GB18030 Chinese" -msgstr "GB18030 китайська" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:710 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) +#: rc.cpp:2635 rc.cpp:2635 +msgid "Sagittarius" +msgstr "Стрілець" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:49 -msgid "JIS Japanese" -msgstr "JIS японська" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:715 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) +#: rc.cpp:2638 rc.cpp:2638 +msgid "Capricorn" +msgstr "Козеріг" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 -msgid "Shift-JIS Japanese" -msgstr "Shift-JIS японська" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:720 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) +#: rc.cpp:2641 rc.cpp:2641 +msgid "Aquarius" +msgstr "Водолій" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 -msgid "KOI8-R Russian" -msgstr "KOI8-R російська" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:725 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) +#: rc.cpp:2644 rc.cpp:2644 +msgid "Pisces" +msgstr "Риби" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 -msgid "KOI8-U Ukrainian" -msgstr "KOI8-U українська" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:733 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHoroscope) +#: rc.cpp:2647 rc.cpp:2647 +msgid "Horoscope:" +msgstr "Гороскоп:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 -msgid "ISO-8859-1 Western" -msgstr "ISO-8859-1 західна" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:817 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIntroduction) +#: rc.cpp:2650 rc.cpp:2650 +msgid "Introduction:" +msgstr "Вступ:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 -msgid "ISO-8859-2 Central European" -msgstr "ISO-8859-2 центральноєвропейська" +#. i18n: file: protocols/irc/ircchatui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (irc) +#: rc.cpp:2653 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 rc.cpp:2653 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 -msgid "ISO-8859-3 Central European" -msgstr "ISO-8859-3 центральноєвропейська" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:2656 kopete/kopetewindow.cpp:378 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:195 rc.cpp:2656 +msgid "&Add Contact" +msgstr "Дод&ати контакт" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 -msgid "ISO-8859-4 Baltic" -msgstr "ISO-8859-4 балтійська" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 -msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" -msgstr "ISO-8859-5 кирилиця" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 -msgid "ISO-8859-6 Arabic" -msgstr "ISO-8859-6 арабська" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:54 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:70 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, addID) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:54 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:70 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, addID) +#: rc.cpp:2659 rc.cpp:2668 rc.cpp:2659 rc.cpp:2668 +msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." +msgstr "Назва контакту або каналу IRC, який ви хочете додати." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 -msgid "ISO-8859-7 Greek" -msgstr "ISO-8859-7 грецька" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:57 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:73 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, addID) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:57 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:73 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, addID) +#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2671 rc.cpp:2662 rc.cpp:2671 +msgid "" +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You can type " +"a person's nickname, or a channel name, preceded by a pound sign ('#')." +msgstr "" +"Назва контакту або каналу IRC, який ви хочете додати. Ви можете просто " +"ввести текст псевдоніма особи або ввести назву каналу, що починається з «#»." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 -msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" -msgstr "ISO-8859-8 іврит, візуальний порядок" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#: rc.cpp:2665 rc.cpp:2665 +msgid "N&ickname/channel to add:" +msgstr "Додати &псевдонім/канал:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 -msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" -msgstr "ISO-8859-8-I іврит, логічний порядок" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2674 +msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" +msgstr "(наприклад: галя_коля або #якийськанал)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:64 -msgid "ISO-8859-9 Turkish" -msgstr "ISO-8859-9 турецька" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:117 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:2677 rc.cpp:2677 +msgid "&Search Channels" +msgstr "&Пошук в каналах" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 -msgid "ISO-8859-10" -msgstr "ISO-8859-10" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NetworkConfig) +#: rc.cpp:2680 rc.cpp:2680 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Налаштування мережі" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:565 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 -msgid "ISO-8859-13" -msgstr "ISO-8859-13" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) +#: rc.cpp:2683 rc.cpp:2683 +msgid "Host Con&figurations" +msgstr "Налаштування в&узлів" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 -msgid "ISO-8859-14" -msgstr "ISO-8859-14" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newHost) +#: rc.cpp:2686 rc.cpp:2686 +msgid "&New..." +msgstr "&Створити…" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 -msgid "ISO-8859-15 Western" -msgstr "ISO-8859-15 західна" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:91 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListBox, m_hostList) +#: rc.cpp:2692 rc.cpp:2692 +msgid "The IRC servers associated with this network" +msgstr "Сервери IRC асоційовані з цією мережею" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 -msgid "Windows-1250 Central European" -msgstr "Windows-1250 центральноєвропейська" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:94 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListBox, m_hostList) +#: rc.cpp:2695 rc.cpp:2695 +msgid "" +"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " +"alter the order in which connections are attempted." +msgstr "" +"Сервери IRC асоційовані з цією мережею. Щоб змінити порядок спроб " +"приєднання, скористайтеся кнопками «Вниз», «Вверх»." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 -msgid "Windows-1251 Cyrillic" -msgstr "Windows-1251 кирилиця" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:104 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, downButton) +#: rc.cpp:2698 rc.cpp:2698 +msgid "Move this server down" +msgstr "Пересунути цей сервер нижче" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 -msgid "Windows-1252 Western" -msgstr "Windows-1252 західна" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:107 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, downButton) +#: rc.cpp:2701 rc.cpp:2701 +msgid "Decrease connection-attempt priority for this server" +msgstr "Знизити пріоритет спроб з’єднання для цього сервера" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 -msgid "Windows-1253 Greek" -msgstr "Windows-1253 грецька" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDown) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downEmailButton) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:263 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_down) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDown) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downEmailButton) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:263 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_down) +#: rc.cpp:2704 rc.cpp:4265 rc.cpp:4370 rc.cpp:5660 rc.cpp:2704 rc.cpp:4265 +#: rc.cpp:4370 rc.cpp:5660 +msgid "Down" +msgstr "Вниз" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:74 -msgid "Windows-1254 Turkish" -msgstr "Windows-1254 турецька" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:120 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, upButton) +#: rc.cpp:2707 rc.cpp:2707 +msgid "Move this server up" +msgstr "Пересунути цей сервер вище" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 -msgid "Windows-1255 Hebrew" -msgstr "Windows-1255 іврит" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:123 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, upButton) +#: rc.cpp:2710 rc.cpp:2710 +msgid "Increase connection-attempt priority for this server" +msgstr "Збільшити пріоритет спроб з’єднання для цього сервера" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:575 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 -msgid "Windows-1256 Arabic" -msgstr "Windows-1256 арабська" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUp) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upEmailButton) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:256 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_up) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUp) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upEmailButton) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:256 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_up) +#: rc.cpp:2713 rc.cpp:4262 rc.cpp:4367 rc.cpp:5657 rc.cpp:2713 rc.cpp:4262 +#: rc.cpp:4367 rc.cpp:5657 +msgid "Up" +msgstr "Вверх" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:77 -msgid "Windows-1257 Baltic" -msgstr "Windows-1257 балтійська" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:154 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSSL) +#: rc.cpp:2716 rc.cpp:2716 +msgid "Check this to enable SSL for this connection" +msgstr "Ввімкніть цей параметр, щоб уможливити SSL для цього з'єднання" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 -msgid "Windows-1258 Viet Nam" -msgstr "Windows-1258 в'єтнамська" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSSL) +#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2719 +msgid "Use SS&L" +msgstr "Використовувати SS&L" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 -msgid "IBM 850" -msgstr "IBM 850" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_hostLabel) +#: rc.cpp:2722 rc.cpp:2722 +msgid "&Host:" +msgstr "&Вузол:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:580 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 -msgid "IBM 866" -msgstr "IBM 866" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_portLabel) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:728 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_portLabel) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:728 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:2725 rc.cpp:5501 rc.cpp:2725 rc.cpp:5501 +msgid "Por&t:" +msgstr "По&рт:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:83 -msgid "TIS-620 Thai" -msgstr "TIS-620 таїландська" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:218 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_descriptionLabel) +#: rc.cpp:2728 rc.cpp:2728 +msgid "&Description:" +msgstr "&Опис:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:584 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:85 -msgid "UTF-8 Unicode" -msgstr "UTF-8 Unicode" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newNetworkButton) +#: rc.cpp:2737 rc.cpp:2737 +msgid "Ne&w" +msgstr "Нови&й" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:585 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:86 -msgid "UTF-16 Unicode" -msgstr "UTF-16 Unicode" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:275 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_renameNetworkButton) +#: rc.cpp:2740 rc.cpp:2740 +msgid "Rena&me..." +msgstr "Пере&йменувати…" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 -msgid "Single" -msgstr "Неодружений/незаміжня" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:282 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeNetworkButton) +#: rc.cpp:2743 rc.cpp:2743 +msgid "Remo&ve" +msgstr "В&илучити" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 -msgid "Long term relationship" -msgstr "Тривалі взаємини" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:40 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:27 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:60 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:38 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:35 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:35 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:49 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:40 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:27 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:60 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:38 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:35 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:35 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:49 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:2746 rc.cpp:2977 rc.cpp:4467 rc.cpp:4761 rc.cpp:5924 rc.cpp:6044 +#: rc.cpp:6334 rc.cpp:2746 rc.cpp:2977 rc.cpp:4467 rc.cpp:4761 rc.cpp:5924 +#: rc.cpp:6044 rc.cpp:6334 +msgid "B&asic Setup" +msgstr "П&росте налаштування" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 -msgid "Engaged" -msgstr "Заручений(на)" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:83 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_nickNamesLabel) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:163 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickNames) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:83 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_nickNamesLabel) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:163 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickNames) +#: rc.cpp:2752 rc.cpp:2779 rc.cpp:2752 rc.cpp:2779 +msgid "This is the name that everyone will see every time you say something" +msgstr "" +"Це ім’я, яке буде показано всім кожного разу, коли ви щось повідомлятимете" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 -msgid "Married" -msgstr "Одружений(на)" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_nickNamesLabel) +#: rc.cpp:2755 rc.cpp:2755 +msgid "N&icknames:" +msgstr "Псевдоні&ми:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 -msgid "Divorced" -msgstr "Розлучений(на)" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_realNameLabel) +#: rc.cpp:2758 rc.cpp:2758 +msgid "&Real name:" +msgstr "&Справжнє ім'я:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 -msgid "Separated" -msgstr "Живе окремо" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:106 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:125 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userName) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:128 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userName) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:147 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, realName) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:106 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:125 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userName) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:128 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userName) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:147 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, realName) +#: rc.cpp:2761 rc.cpp:2767 rc.cpp:2770 rc.cpp:2776 rc.cpp:2761 rc.cpp:2767 +#: rc.cpp:2770 rc.cpp:2776 +msgid "" +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support. Leave blank to use your system account name." +msgstr "" +"Ім'я користувача, яке б ви хотіли використовувати на IRC, якщо ваша система " +"не підтримує identd. Залиште порожнім, щоб використовувати ваше системне " +"ім'я." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:603 -msgid "Widowed" -msgstr "Вдівець(ця)" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2764 +msgid "&Username:" +msgstr "&Користувач:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 -msgid "Art" -msgstr "Мистецтво" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:144 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, realName) +#: rc.cpp:2773 rc.cpp:2773 +msgid "" +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support." +msgstr "" +"Ім'я користувача, яке б ви хотіли використовувати на IRC, якщо ваша система " +"не підтримує identd." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 -msgid "Cars" -msgstr "Автомобілі" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:166 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nickNames) +#: rc.cpp:2782 rc.cpp:2782 +msgid "" +"The alias you would like to use on IRC. Once you are online, you can change " +"it with the /nick command." +msgstr "" +"Псевдонім, який ви бажаєте використовувати у IRC. Тільки-но ви увійдете, " +"можете його змінити командою /nick." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 -msgid "Celebrity Fans" -msgstr "Фани знаменитостей" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:173 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2) +#: rc.cpp:2785 rc.cpp:2785 +msgid "Network:" +msgstr "Мережа:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 -msgid "Collections" -msgstr "Колекції" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton) +#: rc.cpp:2788 rc.cpp:2788 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Редагувати…" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:671 -msgid "Computers" -msgstr "Комп'ютери" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:235 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:2791 rc.cpp:2791 +msgid "" +"

        Note: most IRC servers do not require a password to connect, only " +"a nickname.

        " +msgstr "" +"

        Примітка: Більшість серверів IRC не вимагають пароля: для " +"з'єднання необхідний лише псевдонім.

        " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 -msgid "Culture" -msgstr "Культура" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:270 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:310 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:270 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:310 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#: rc.cpp:2794 rc.cpp:3193 rc.cpp:2794 rc.cpp:3193 +msgid "C&onnection" +msgstr "&З'єднання" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 -msgid "Fitness" -msgstr "Фізичне тренування" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:308 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) +#: rc.cpp:2800 rc.cpp:2800 +msgid "Default &charset:" +msgstr "Стандартний &набір символів:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:262 -msgid "Games" -msgstr "Ігри" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:339 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:232 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoLogon) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:96 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoLogin) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:339 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:232 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoLogon) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:96 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoLogin) +#: rc.cpp:2803 rc.cpp:3665 rc.cpp:3872 rc.cpp:2803 rc.cpp:3665 rc.cpp:3872 +msgid "" +"If you enable this option, this account will not be connected when you press " +"the \"Connect All\" button, nor at startup even if you have enabled " +"automatic connection at startup." +msgstr "" +"Якщо буде позначено, обліковий запис не буде з'єднуватися, ні якщо ви " +"натиснете кнопку «З'єднати всі», ні під час запуску програми, якщо увімкнено " +"автоматичне з'єднання під час запуску." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 -msgid "Hobbies" -msgstr "Хобі" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:349 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preferSSL) +#: rc.cpp:2809 rc.cpp:2809 +msgid "&Prefer SSL-based connections" +msgstr "&Надавати перевагу з'єднанням на основі SSL" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 -msgid "ICQ - Help" -msgstr "ICQ - Довідка" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:371 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox60) +#: rc.cpp:2812 rc.cpp:2812 +msgid "Run the Following Commands on Connect" +msgstr "Після з’єднання виконувати такі команди" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 -msgid "Internet" -msgstr "Інтернет" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:389 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, commandList) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:392 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, commandList) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:389 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, commandList) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:392 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, commandList) +#: rc.cpp:2815 rc.cpp:2818 rc.cpp:2815 rc.cpp:2818 +msgid "" +"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " +"server." +msgstr "" +"Будь-які, додані сюди, команди виконуватимуться як тільки ви з'єднаєтесь з " +"сервером IRC." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 -msgid "Lifestyle" -msgstr "Стиль життя" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:417 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) +#: rc.cpp:2821 rc.cpp:2821 +msgid "Add Co&mmand" +msgstr "Додати ко&манду" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 -msgid "Movies and TV" -msgstr "Фільми і ТБ" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:438 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:2824 rc.cpp:2824 +msgid "A&dvanced Configuration" +msgstr "Дода&ткове налаштування" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 -msgid "Music" -msgstr "Музика" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:462 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6) +#: rc.cpp:2827 rc.cpp:2827 +msgid "Custom CTCP Replies" +msgstr "Нетипові відповіді CTCP" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 -msgid "Outdoors" -msgstr "Прогулянки" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:480 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, ctcpList) +#: rc.cpp:2830 rc.cpp:2830 +msgid "" +"You can use this dialog to add custom replies for when people send you CTCP " +"requests. You can also use this dialog to override the built-in replies for " +"VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." +msgstr "" +"Це вікно можна використовувати для додавання нетипових відповідей, коли люди " +"посилають вам запити CTCP. Це вікно також можна використовувати для " +"перезапису вбудованих відповідей для VERSION (версії), USERINFO (інформація " +"про користувача), та CLIENTINFO (інформація щодо клієнта)." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 -msgid "Parenting" -msgstr "Догляд за дітьми" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 -msgid "Pets and Animals" -msgstr "Домашні і дикі тварини" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:495 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: rc.cpp:2833 rc.cpp:2833 +msgid "&CTCP:" +msgstr "&CTCP:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 -msgid "Religion" -msgstr "Релігія" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:508 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: rc.cpp:2836 rc.cpp:2836 +msgid "&Reply:" +msgstr "&Відповісти:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 -msgid "Science" -msgstr "Наука" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:521 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addReply) +#: rc.cpp:2839 rc.cpp:2839 +msgid "Add Repl&y" +msgstr "Додати відпові&дь" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 -msgid "Skills" -msgstr "Майстерність" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:533 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5) +#: rc.cpp:2842 rc.cpp:2842 +msgid "Default Messages" +msgstr "Типові повідомлення" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:691 -msgid "Sports" -msgstr "Спорт" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:545 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, quitMessage) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:548 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, quitMessage) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:545 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, quitMessage) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:548 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, quitMessage) +#: rc.cpp:2845 rc.cpp:2848 rc.cpp:2845 rc.cpp:2848 +msgid "" +"The message you want people to see when you disconnect from IRC without " +"giving a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "" +"Повідомлення, яке ви хочете, щоб люди бачили, коли ви від'єднуєтесь від IRC " +"без причини. Залиште поле порожнім, щоб використовувати стандартне " +"повідомлення Kopete." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 -msgid "Web Design" -msgstr "Вебдизайн" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:555 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, partMessage) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:558 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, partMessage) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:555 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, partMessage) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:558 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, partMessage) +#: rc.cpp:2851 rc.cpp:2854 rc.cpp:2851 rc.cpp:2854 +msgid "" +"The message you want people to see when you part a channel without giving a " +"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "" +"Повідомлення, яке ви хочете, щоб люди бачили, коли ви залишаєте канал без " +"причини. Залиште поле порожнім, щоб використовувати стандартне повідомлення " +"Kopete." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 -msgid "Ecology" -msgstr "Екологія" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:565 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) +#: rc.cpp:2857 rc.cpp:2857 +msgid "&Quit message:" +msgstr "Повідомлення від'&єднання:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 -msgid "News and Media" -msgstr "Новини і медіа" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:575 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:2860 rc.cpp:2860 +msgid "&Part message:" +msgstr "Повідомлення від&ходу:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:676 -msgid "Government" -msgstr "Уряд" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:597 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:2863 rc.cpp:2863 +msgid "Windows" +msgstr "Вікна" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 -msgid "Business" -msgstr "Бізнес" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:622 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox7) +#: rc.cpp:2866 rc.cpp:2866 +msgid "Message Destinations" +msgstr "Місця призначень повідомлень" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 -msgid "Mystics" -msgstr "Містицизм" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:634 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoShowAnonWindows) +#: rc.cpp:2869 rc.cpp:2869 +msgid "Auto-show anonymous windows" +msgstr "Автоматично показувати анонімні вікна" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 -msgid "Travel" -msgstr "Подорожі" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:641 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoShowServerWindow) +#: rc.cpp:2872 rc.cpp:2872 +msgid "Auto-show the server window" +msgstr "Автоматично показувати вікно сервера" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 -msgid "Astronomy" -msgstr "Астрономія" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:656 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2) +#: rc.cpp:2875 rc.cpp:2875 +msgid "Server messages:" +msgstr "Повідомлення сервера:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 -msgid "Space" -msgstr "Космос" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:666 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3_2) +#: rc.cpp:2878 rc.cpp:2878 +msgid "Server notices:" +msgstr "Сповіщення сервера:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 -msgid "Clothing" -msgstr "Одяг" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:680 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:712 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:761 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:800 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:680 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:712 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:761 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:800 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) +#: rc.cpp:2881 rc.cpp:2896 rc.cpp:2914 rc.cpp:2932 rc.cpp:2881 rc.cpp:2896 +#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2932 +msgid "Active Window" +msgstr "Активне вікно" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 -msgid "Parties" -msgstr "Вечірки" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:685 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:717 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:766 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:805 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:685 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:717 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:766 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:805 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) +#: rc.cpp:2884 rc.cpp:2899 rc.cpp:2917 rc.cpp:2935 rc.cpp:2884 rc.cpp:2899 +#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2935 +msgid "Server Window" +msgstr "Вікно сервера" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 -msgid "Women" -msgstr "Жінки" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:690 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:722 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:771 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:810 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:690 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:722 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:771 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:810 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) +#: rc.cpp:2887 rc.cpp:2902 rc.cpp:2920 rc.cpp:2938 rc.cpp:2887 rc.cpp:2902 +#: rc.cpp:2920 rc.cpp:2938 +msgid "Anonymous Window" +msgstr "Анонімне вікно" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 -msgid "Social science" -msgstr "Суспільні науки" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:695 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:727 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:776 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:815 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:695 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:727 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:776 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:815 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) +#: rc.cpp:2890 rc.cpp:2905 rc.cpp:2923 rc.cpp:2941 rc.cpp:2890 rc.cpp:2905 +#: rc.cpp:2923 rc.cpp:2941 +msgid "KNotify" +msgstr "KNotify" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 -msgid "60's" -msgstr "60-ті" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:700 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:732 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:781 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:820 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:700 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:732 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:781 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:820 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) +#: rc.cpp:2893 rc.cpp:2908 rc.cpp:2926 rc.cpp:2944 rc.cpp:2893 rc.cpp:2908 +#: rc.cpp:2926 rc.cpp:2944 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ignore" +msgstr "Ігнорувати" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 -msgid "70's" -msgstr "70-ті" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:750 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3_2) +#: rc.cpp:2911 rc.cpp:2911 +msgid "Error messages:" +msgstr "Повідомлення про помилку:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 -msgid "80's" -msgstr "80-ті" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:789 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2) +#: rc.cpp:2929 rc.cpp:2929 +msgid "Information replies:" +msgstr "Інформаційні відповіді:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 -msgid "50's" -msgstr "50-ті" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, send_btn) +#: rc.cpp:2947 kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:499 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:517 +#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:32 rc.cpp:2947 +msgid "Send" +msgstr "Надіслати" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 -msgid "Finance and Corporate" -msgstr "Фінанси та бізнес" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color_btn) +#: rc.cpp:2953 libkopete/avdevice/videodevice.cpp:134 rc.cpp:2953 +msgid "Color" +msgstr "Колір" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 -msgid "Entertainment" -msgstr "Розважальна індустрія" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:2962 rc.cpp:2962 +msgid "&WLM passport:" +msgstr "ІД &паспорта WLM:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 -msgid "Consumer Electronics" -msgstr "Споживча електроніка" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:2971 rc.cpp:2971 +msgid "(for example: joe@hotmail.com)" +msgstr "(наприклад: joe@hotmail.com)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 -msgid "Retail Stores" -msgstr "Роздрібні магазини" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WlmAccountPreferences) +#: rc.cpp:2974 rc.cpp:2974 +msgid "Account Preferences - Wlm" +msgstr "Параметри облікового запису - WLM" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 -msgid "Health and Beauty" -msgstr "Здоров'я і краса" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:41 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, accountLabel) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:44 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, accountLabel) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:60 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_passport) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:63 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_passport) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:97 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:100 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:116 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userId) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:119 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userId) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:41 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, accountLabel) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:44 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, accountLabel) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:60 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_passport) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:63 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_passport) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:97 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:100 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:116 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userId) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:119 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userId) +#: rc.cpp:2983 rc.cpp:2986 rc.cpp:2992 rc.cpp:2995 rc.cpp:4767 rc.cpp:4770 +#: rc.cpp:4776 rc.cpp:4779 rc.cpp:2983 rc.cpp:2986 rc.cpp:2992 rc.cpp:2995 +#: rc.cpp:4767 rc.cpp:4770 rc.cpp:4776 rc.cpp:4779 +msgid "The account name of your account." +msgstr "Назва вашого облікового запису." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:860 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 rc.cpp:4376 rc.cpp:4376 -msgid "Media" -msgstr "Медіа" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel) +#: rc.cpp:2989 rc.cpp:2989 +msgid "WLM passport:" +msgstr "ІД паспорта WLM:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 -msgid "Household Products" -msgstr "Хатнє господарство" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:3007 rc.cpp:3007 +msgid "" +"To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft " +"Passport.

        If you do not currently have a Passport, please click the " +"button to create one." +msgstr "" +"Для з'єднання з мережею Microsoft, потрібен Паспорт Microsoft.

        Якщо у " +"вас ще немає Паспорта, будь ласка, натисніть кнопку, призначену для його " +"створення." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 -msgid "Mail Order Catalog" -msgstr "Поштовий каталог" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:3016 rc.cpp:3016 +msgid "Blocked contacts:" +msgstr "Заблоковані контакти:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 -msgid "Business Services" -msgstr "Ділові служби" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:213 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:3019 rc.cpp:3019 +msgid "Allowed contacts:" +msgstr "Дозволені контакти:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 -msgid "Audio and Visual" -msgstr "Аудіо і відео" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:238 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:3022 rc.cpp:3022 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

        Italics contacts are not on your contact " +"list.

        " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

        Курсивних контактів немає у вашому списку " +"контактів.

        " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 -msgid "Sporting and Athletic" -msgstr "Спорт і атлетика" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:256 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_warning) +#: rc.cpp:3027 rc.cpp:3027 +msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page" +msgstr "" +"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: потрібно бути з'єднаним, щоб робити зміни на цій сторінці" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 -msgid "Publishing" -msgstr "Видавництво" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:267 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:267 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#: rc.cpp:3030 rc.cpp:5400 rc.cpp:3030 rc.cpp:5400 +msgid "Co&nnection" +msgstr "З'єд&нання" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:660 -msgid "Home Automation" -msgstr "Домашня автоматизація" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:273 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:3033 rc.cpp:3033 +msgid "Connection Preferences (for advanced users)" +msgstr "Параметри з'єднання (для досвідчених користувачів)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:667 -msgid "Academic" -msgstr "Наукова діяльність" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:349 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_serverName) +#: rc.cpp:3051 rc.cpp:3051 +msgid "messenger.hotmail.com" +msgstr "messenger.hotmail.com" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:668 -msgid "Administrative" -msgstr "Адміністративна діяльність" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:380 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:408 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:380 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:408 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy) +#: rc.cpp:3060 rc.cpp:3969 rc.cpp:3060 rc.cpp:3969 +msgid "Enable Proxy" +msgstr "Увімкнути проксі" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:669 -msgid "Art/Entertainment" -msgstr "Розважальна індустрія" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:410 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyHost) +#: rc.cpp:3063 rc.cpp:3063 +msgid "Host /" +msgstr "Вузол /" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:670 -msgid "College Student" -msgstr "Студент коледжу" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:420 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPort) +#: rc.cpp:3066 rc.cpp:3066 +msgid "port:" +msgstr "порт:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:672 -msgid "Community & Social" -msgstr "Спільнота і суспільство" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:468 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioProxyHttp) +#: rc.cpp:3069 rc.cpp:3069 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:673 -msgid "Education" -msgstr "Освіта" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:481 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioProxySocks5) +#: rc.cpp:3072 rc.cpp:3072 +msgid "Socks5" +msgstr "Socks5" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:674 -msgid "Engineering" -msgstr "Інженерна справа" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:491 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyUsername) +#: rc.cpp:3075 rc.cpp:3075 +msgid "Username:" +msgstr "Користувач:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:675 -msgid "Financial Services" -msgstr "Фінансові служби" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:553 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:3084 rc.cpp:3084 +msgid "General Options" +msgstr "Загальні параметри" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:677 -msgid "High School Student" -msgstr "Студент вищого навчального закладу" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:559 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_doNotSendEmoticons) +#: rc.cpp:3087 rc.cpp:3087 +msgid "Do not send custom emoticons to other contacts" +msgstr "Не надсилати нетипові емоційки співрозмовникам" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:678 -msgid "Home" -msgstr "Домівка" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:566 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_doNotRequestEmoticons) +#: rc.cpp:3090 rc.cpp:3090 +msgid "Do not show custom emoticons from other contacts" +msgstr "Не показувати нетипові емоційки співрозмовників" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:679 -msgid "ICQ - Providing Help" -msgstr "ICQ - Довідкова служба" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) +#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) +#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:3093 rc.cpp:6062 rc.cpp:3093 rc.cpp:6062 +msgid "Email address:" +msgstr "Адреса ел. пошти:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:680 -msgid "Law" -msgstr "Юридична діяльність" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:3099 rc.cpp:3099 +msgid "Personal message:" +msgstr "Особисте повідомлення:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:681 -msgid "Managerial" -msgstr "Керування персоналом" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:75 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:3102 rc.cpp:3102 +msgid "Phones" +msgstr "Телефони" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:682 -msgid "Manufacturing" -msgstr "Виробництво" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:503 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneWork) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:503 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneWork) +#: rc.cpp:3105 rc.cpp:5828 rc.cpp:3105 rc.cpp:5828 +msgid "Work:" +msgstr "Робота:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:683 -msgid "Medical/Health" -msgstr "Медицина/Здоров’я" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) +#: rc.cpp:3111 rc.cpp:3111 +msgid "Mobile:" +msgstr "Мобільний:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:684 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:731 -msgid "Military" -msgstr "Військо" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:126 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_reversed) +#: rc.cpp:3114 rc.cpp:3114 +msgid "Show whether you are on the contact list of this user" +msgstr "Показувати чи ви у списку контактів цього користувача" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:685 -msgid "Non-Government Organization" -msgstr "Неурядова організація" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:130 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_reversed) +#: rc.cpp:3117 rc.cpp:3117 +msgid "" +"If this box is checked, you are on this user's contact list.\n" +"If not, the user has not added you to their list, or has removed you." +msgstr "" +"Якщо цей пункт буде позначено, ви є в списку контактів користувача.\n" +"Якщо ні, він або не додав вас до свого списку або вилучив вас." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:686 -msgid "Other Services" -msgstr "Інші служби" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_reversed) +#: rc.cpp:3121 rc.cpp:3121 +msgid "I am on &the contact list of this contact" +msgstr "Я &у списку контактів цього контакту" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:687 -msgid "Professional" -msgstr "Професійна діяльність" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:35 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, excludeCheck) +#: rc.cpp:3136 rc.cpp:3136 +msgid "Check this if you do not want to connect with other protocols" +msgstr "" +"Позначте цей пункт, якщо ви не бажаєте з’єднуватися за допомогою інших " +"протоколів" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:688 -msgid "Retail" -msgstr "Роздрібна торгівля" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, excludeCheck) +#: rc.cpp:3139 rc.cpp:3139 +msgid "E&xclude from connection" +msgstr "Ви&ключити зі з’єднання" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:689 -msgid "Retired" -msgstr "Пенсіонер" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:66 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#: rc.cpp:3142 rc.cpp:3142 +msgid "Important Note" +msgstr "Важливе зауваження" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:690 -msgid "Science & Research" -msgstr "Наука і дослідження" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3145 +msgid "" +"The Skype plugin serves as a bridge to an externally running copy of Skype. " +"This has some consequences on how it functions: you need an instance of " +"Skype to be running, and only one Skype account can be used.

        Note " +"that you need to install the original dynamic linked Skype version 2.0 or " +"2.1 from http://www.skype.com

        This plugin will only work if the language in the Skype client set to " +"English. Kopete shows notifications (incoming call, message, ...), so you " +"can turn off the notifications in Skype." +msgstr "" +"Цей додаток є лише містком до запущеної зовнішньої програми Skype. Це має " +"декілька наслідків, зокрема для роботи буде потрібна програма Skype, ви " +"зможете користуватися лише одним обліковим записом Skype.

        Вам " +"слід встановити динамічно з’єднану версію Skype 2.0 або 2.1, яку можна " +"звантажити за адресою http://www.skype.com

        Цей " +"додаток працює, лише якщо мову клієнта Skype буде змінено на англійську. " +"Kopete показуватиме сповіщення (вхідний виклик, повідомлення…), отже ви " +"можете вимкнути власні сповіщення Skype." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:692 -msgid "Technical" -msgstr "Технічний працівник" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureSkypeClient) +#: rc.cpp:3148 rc.cpp:3148 +msgid "" +"Disable Skype notifications and set up English language in Skype client" +msgstr "" +"Вимкнути сповіщення Skype і встановити для клієнта Skype англійську мову " +"інтерфейсу" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:693 -msgid "University Student" -msgstr "Студент університету" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:112 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#: rc.cpp:3151 rc.cpp:3151 +msgid "Lau&nch" +msgstr "Зап&устити" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:694 -msgid "Web Building" -msgstr "Веброзробка" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:118 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, LaunchGroup) +#: rc.cpp:3154 rc.cpp:3154 +msgid "You can set whether and when should kopete launch Skype." +msgstr "" +"Тут ви можете вказати чи слід і, якщо слід, коли kopete слід запускати Skype." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:701 -msgid "Alumni Org." -msgstr "Виховна організація" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:121 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, LaunchGroup) +#: rc.cpp:3157 rc.cpp:3157 +msgid "Launch Skype" +msgstr "Запустити Skype" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:702 -msgid "Charity Org." -msgstr "Благодійна організація" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, LaunchNeededRadio) +#: rc.cpp:3160 rc.cpp:3160 +msgid "When ¬ running" +msgstr "Коли &не запущено" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:703 -msgid "Club/Social Org." -msgstr "Клубна/Соціальна організація" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, LaunchNeverRadio) +#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3163 +msgid "N&ever" +msgstr "Н&іколи" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:704 -msgid "Community Org." -msgstr "Суспільна організація" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:3166 rc.cpp:3166 +msgid "Command to launch Skype:" +msgstr "Команда для запуску Skype:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:705 -msgid "Cultural Org." -msgstr "Культурна організація" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, CommandEdit) +#: rc.cpp:3169 rc.cpp:3169 +msgid "skype" +msgstr "skype" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:706 -msgid "Fan Clubs" -msgstr "Клуби фанів" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:170 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) +#: rc.cpp:3172 rc.cpp:3172 +msgid "Launch timeout:" +msgstr "Затримка запуску:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:707 -msgid "Fraternity/Sorority" -msgstr "Братство/Сестринство" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:252 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:579 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:252 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:579 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3187 rc.cpp:3268 rc.cpp:3175 rc.cpp:3187 rc.cpp:3268 +msgid "s" +msgstr "с" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:708 -msgid "Hobbyists Org." -msgstr "Організація любителів" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4) +#: rc.cpp:3178 rc.cpp:3178 +msgid "Wait before trying to connect to Skype:" +msgstr "Очікування перед спробою з’єднання зі Skype:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:709 -msgid "International Org." -msgstr "Міжнародна організація" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:233 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, WaitSpin) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:236 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, WaitSpin) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:233 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, WaitSpin) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:236 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, WaitSpin) +#: rc.cpp:3181 rc.cpp:3184 rc.cpp:3181 rc.cpp:3184 +msgid "trying" +msgstr "спроба" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:710 -msgid "Nature and Environment Org." -msgstr "Природоохоронна організація" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:280 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:3190 rc.cpp:3190 +msgid "" +"If you get error that Skype was not found, but in fact it is running, check " +"the instructions at https://d" +"eveloper.skype.com/Docs/ApiDoc/Skype_API_on_Linux.

        Note that " +"only the dynamic linked Skype binary is supported." +msgstr "" +"Якщо ви побачите повідомлення про те, що Skype не знайдено і не запущено, " +"але вам відомо, що програму запущено, ознайомтеся з настановами за адресою " +"https:" +"//developer.skype.com/Docs/ApiDoc/Skype_API_on_Linux.

        Підтримується лише версія Skype з динамічним з’єднанням." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:711 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:734 -msgid "Other" -msgstr "Інша" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:316 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox3_2) +#: rc.cpp:3196 rc.cpp:3196 +msgid "" +"Each application that wants to use Skype must provide its name to it, and " +"the user is asked whether to allow said application to access Skype.
        By " +"default, kopete provides kopete as its name, but if you suspect another " +"application is accessing Skype with this name, you can change the name " +"Kopete uses here, and then within Skype disallow applications that refer to " +"themselves as kopete." +msgstr "" +"Кожна з програм, якій потрібно скористатися Skype, слід вказати назву, а " +"користувач має підтвердити доступ такої програми до Skype.
        \n" +"Типово, kopete вказує назву «kopete», але, якщо ви підозрюєте, що за цією " +"назвою доступ до Skype отримує інша програма, ви можете вказати іншу назву і " +"заборонити іншим програмам з’єднуватися зі Skype як kopete." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:712 -msgid "Professional Org." -msgstr "Професійна організація" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:319 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3_2) +#: rc.cpp:3199 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:141 rc.cpp:3199 +msgid "Authorization" +msgstr "Уповноваження" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:713 -msgid "Scientific/Technical Org." -msgstr "Науково-технічна організація" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:325 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AuthorCheck) +#: rc.cpp:3202 rc.cpp:3202 +msgid "&Non-standard authorization" +msgstr "&Нестандартне уповноваження" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:714 -msgid "Self Improvement Group" -msgstr "Група самовдосконалення" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:342 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, BusGroup) +#: rc.cpp:3205 rc.cpp:3205 +msgid "What bus do you want to use" +msgstr "Яку шину ви бажаєте використовувати" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:715 -msgid "Spiritual/Religious Org." -msgstr "Духовна/Релігійна організація" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:716 -msgid "Sports Org." -msgstr "Спортивна організація" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:717 -msgid "Support Org." -msgstr "Організація з підтримки" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:718 -msgid "Trade and Business Org." -msgstr "Торгова і ділова організація" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:345 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, BusGroup) +#: rc.cpp:3208 rc.cpp:3208 +msgid "" +"Which D-Bus do you want to use to connect to Skype?
        Session: Your own, " +"other people cannot use it (use --use-session-dbus to start Skype on that " +"bus.)
        System: Shared by all people on the same computer. This one is used " +"by default by Skype.
        You have to specify the same D-Bus used by Skype." +msgstr "" +"Визначає шину, яку ви бажаєте використовувати для з’єднання зі " +"Skype.
        Сеанс: ваш власний, інші люди не зможуть отримувати доступ до " +"такої шини. (скористайтеся параметром --use-session-dbus, щоб запустити " +"skype на цій шині).
        Система: ця шина спільно використовується всіма " +"користувачами цього комп’ютера. Окрім того, ця шина типово використовується " +"Skype.
        Вам слід вказати ту саму шину D-Bus, яку використовує Skype" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:719 -msgid "Union" -msgstr "Профспілка" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:348 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BusGroup) +#: rc.cpp:3211 rc.cpp:3211 +msgid "Bus" +msgstr "Шина" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:720 -msgid "Voluntary Org." -msgstr "Добровільна організація" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:354 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton4) +#: rc.cpp:3214 rc.cpp:3214 +msgid "Sessi&on" +msgstr "Се&анс" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:727 -msgid "Elementary School" -msgstr "Початкова школа" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:364 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton5) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:221 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:364 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton5) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:221 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#: rc.cpp:3217 rc.cpp:3551 rc.cpp:3217 rc.cpp:3551 +msgid "S&ystem" +msgstr "С&истема" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:728 -msgid "High School" -msgstr "Середня школа" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:374 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:3220 rc.cpp:3220 +msgid "" +"Note that Kopete will freeze while Skype asks you if it can allow Kopete to " +"access it. This is normal, and if you allow it forever (check that " +"\"Remember\" checkbox in Skype's dialog), it will not happen again.

        The 'System Bus' option is not yet supported by Skype" +msgstr "" +"Зауважте, що Kopete підвисне на час, коли Skype запитуватиме вас про те, чи " +"слід допустити Kopete до користування. Це нормально, якщо ви надасте сталий " +"дозвіл (позначте пункт «Запам’ятати» у діалоговому вікні Skype), цього " +"більше не трапиться.

        Системна шина ще не підтримується Skype." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:729 -msgid "College" -msgstr "Коледж" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:404 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#: rc.cpp:3223 rc.cpp:3223 +msgid "&Activity" +msgstr "&Дії" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:730 -msgid "University" -msgstr "Університет" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:410 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, HitchCheck) +#: rc.cpp:3226 rc.cpp:3226 +msgid "Show all incoming messages" +msgstr "Показувати всі вхідні повідомлення" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:732 -msgid "Past Work Place" -msgstr "Попереднє місце роботи" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:413 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, HitchCheck) +#: rc.cpp:3229 rc.cpp:3229 +msgid "" +"This will show all incoming Skype messages. If this is off, they are showed " +"only if the message belongs to chat that is started by kopete." +msgstr "" +"За допомогою цього пункту можна наказати програмі показувати всі вхідні " +"повідомлення Skype. Якщо цей пункт не буде позначено, буде показано лише " +"повідомлення, які належать до балачки, яку було розпочато у kopete." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:733 -msgid "Past Organization" -msgstr "Попередня організація" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:416 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HitchCheck) +#: rc.cpp:3232 rc.cpp:3232 +msgid "Show all incoming &messages" +msgstr "Показувати всі вхідні &повідомлення" -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:190 -#: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusdialog.cpp:29 -msgid "Set Xtraz Status" -msgstr "Встановити стан Xtraz" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:426 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, MarkCheck) +#: rc.cpp:3235 rc.cpp:3235 +msgid "" +"This will mark incoming messages as read, so if you have Skype set up not to " +"automatically pop-up chats, it will not flash the exclamation icon." +msgstr "" +"За допомогою цього пункту можна наказати програмі позначати вхідні " +"повідомлення як прочитані, отже, якщо ви налаштували Skype на автоматичне " +"відкриття балачок, програма не показуватиме піктограми зі знаком оклику." -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:192 -msgid "Set Status..." -msgstr "Встановити стан…" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:429 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, MarkCheck) +#: rc.cpp:3238 rc.cpp:3238 +msgid "Mar&k as read" +msgstr "Позна&чати як прочитані" -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:350 -#, kde-format -msgid "User %1 is reading your status message" -msgstr "Користувач %1 читає ваше повідомлення про стан" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:439 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ScanCheck) +#: rc.cpp:3241 rc.cpp:3241 +msgid "" +"If this is checked, Kopete will ask Skype on login if it has any messages " +"that have not been shown, and if so, will show them. This is useful if you " +"start Kopete later than Skype, and Skype is configured not to show incoming " +"messages." +msgstr "" +"Якщо буде позначено цей пункт, Kopete запитуватиме під час входу Skype про " +"те, чи є у програмі непоказані повідомлення. Ця можливість корисна, якщо ви " +"запустили Kopete після Skype, а Skype було налаштовано так, що програма не " +"показує вхідні повідомлення." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountwidget.cpp:312 -msgid "You must enter a valid ICQ No." -msgstr "Вам слід ввести коректний номер ICQ." +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:442 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ScanCheck) +#: rc.cpp:3244 rc.cpp:3244 +msgid "Scan f&or unread" +msgstr "Шукати н&епрочитані" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:30 -msgid "Authorization Reply" -msgstr "Відповідь уповноваження" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:452 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, CallCheck) +#: rc.cpp:3247 rc.cpp:3247 +msgid "Show call control window for all calls" +msgstr "Показувати вікно керування дзвінком для всіх дзвінків" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:59 -#, kde-format -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:455 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CallCheck) +#: rc.cpp:3250 rc.cpp:3250 +msgid "" +"This will show a call control window for every call (both incoming and " +"outgoing). If it is off, you can call from Kopete, but you have to control " +"that call from Skype." msgstr "" -"%1 попросив(ла) уповноваження для додавання вас у список його/її " -"контактів." +"За допомогою цього пункту ви можете наказати програмі показувати вікно " +"керування дзвінком для всіх дзвінків (вхідних і вихідних). Якщо цей пункт не " +"буде позначено, ви зможете телефонувати з Kopete, а керувати вашим дзвінком " +"зі Skype." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:61 -#, kde-format -msgid "Authorization reply to %1." -msgstr "Відповідь уповноваження для %1." +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:458 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CallCheck) +#: rc.cpp:3253 rc.cpp:3253 +msgid "S&how call control (this will also hide Skype client call dialog)" +msgstr "" +"П&оказувати керування викликом (призведе до приховування діалогового вікна " +"клієнта Skype)" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:28 -msgid "Change ICQ Password" -msgstr "Змінити пароль ICQ" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:486 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, AutoCloseCallCheck) +#: rc.cpp:3256 rc.cpp:3256 +msgid "Auto close the call control window" +msgstr "Автоматично закривати вікно керування дзвінком" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:52 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:88 +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:489 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, AutoCloseCallCheck) +#: rc.cpp:3259 rc.cpp:3259 msgid "" -"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do " -"you want to try to connect now?" +"This will close the call control window automatically when the call finishes" msgstr "" -"Обліковий запис має бути з'єднано, перш ніж можна буде змінити пароль. " -"Хочете спробувати з'єднатись зараз?" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:53 -msgid "ICQ Password Change" -msgstr "Зміна пароля ICQ" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:64 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 -msgid "You entered your current password incorrectly." -msgstr "Введено неправильний поточний пароль." +"За допомогою цього пункту ви можете наказати програмі автоматично закривати " +"вікно керування дзвінком після його завершення" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:65 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:73 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:81 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -msgid "Password Incorrect" -msgstr "Неправильний пароль" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:492 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoCloseCallCheck) +#: rc.cpp:3262 rc.cpp:3262 +msgid "Autoc&lose" +msgstr "Авто&закриття" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:72 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 -msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." -msgstr "Ваші нові паролі не збігаються. Будь ласка введіть їх ще раз." +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:544 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: rc.cpp:3265 rc.cpp:3265 +msgid "Timeout:" +msgstr "Тайм-аут:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:80 -msgid "Your new password must be between 6-8 characters long." -msgstr "Ваш новий пароль має бути довжиною у 6-8 символів." +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:607 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, PingsCheck) +#: rc.cpp:3271 rc.cpp:3271 +msgid "" +"If this is enabled, Kopete keeps track of whether or not Skype is running." +msgstr "Якщо цей пункт буде позначено, Kopete стежитиме, чи запущено Skype." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:87 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:105 -msgid "Your password could not be changed." -msgstr "Змінити ваш пароль неможливо." +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:610 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, PingsCheck) +#: rc.cpp:3274 rc.cpp:3274 +msgid "" +"This keeps track of whether Skype is running. Turning this off only makes " +"sense it you are trying to get non-flooded debug output." +msgstr "" +"За позначення цього пункту програма стежитиме за тим, чи запущено Skype. " +"Зняття позначки з цього пункту, лише якщо ви намагаєтеся отримати певні " +"неспотворені дані для усування вад." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:100 -msgid "Your password has been changed successfully." -msgstr "Ваш пароль було успішно змінено." +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:613 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PingsCheck) +#: rc.cpp:3277 rc.cpp:3277 +msgid "Pi&ng Skype" +msgstr "Пін&гувати Skype" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:47 -msgid "ICQ User Search" -msgstr "Пошук користувача ICQ" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:51 -msgid "Add the selected user to your contact list" -msgstr "Додати вибраного користувача до списку контактів" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:623 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, LeaveCheck) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:629 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LeaveCheck) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:623 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, LeaveCheck) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:629 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LeaveCheck) +#: rc.cpp:3280 rc.cpp:3286 rc.cpp:3280 rc.cpp:3286 +msgid "Do not leave a chat on window exit" +msgstr "Не полишати балачку після закриття вікна" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:61 -msgid "UIN" -msgstr "УІН" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:626 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, LeaveCheck) +#: rc.cpp:3283 rc.cpp:3283 +msgid "" +"Do not leave a chat when the chat window is closed. Makes a difference only " +"with multi-user chats: if it is checked, you will continue receiving " +"messages from that chat even after closing the window." +msgstr "" +"Не полишати балачку, коли її вікно балачки буде закрито. Має значення, лише " +"у балачках з декількома користувачами, якщо цей пункт буде позначено, ви " +"продовжуватимете отримувати повідомлення з балачки, навіть після закриття " +"вікна." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:62 -#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:184 -msgid "Nickname" -msgstr "Псевдонім" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:656 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#: rc.cpp:3289 rc.cpp:3289 +msgid "&Calls" +msgstr "&Дзвінки" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:66 -msgid "Requires Authorization" -msgstr "Вимагає авторизації" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:662 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, StartCallCommandCheck) +#: rc.cpp:3292 rc.cpp:3292 +msgid "E&xecute before call" +msgstr "Ви&конати перед дзвінком" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:98 -msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." -msgstr "Потрібно бути в мережі, щоб робити пошук в ICQ Whitepages." +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:717 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, WaitForStartCallCommandCheck) +#: rc.cpp:3295 rc.cpp:3295 +msgid "" +"This will wait before making/accepting the call for the command to finish." +msgstr "" +"За позначення цього пункту програма зачекає на виконання вказаної команди до " +"дзвінка або прийняття дзвінка." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:123 -msgid "You must enter a valid UIN." -msgstr "Потрібно ввести чинний UIN." +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:721 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, WaitForStartCallCommandCheck) +#: rc.cpp:3298 rc.cpp:3298 +msgid "" +"This will wait for the command to finish before accepting/making the " +"call.
        \n" +"Note that kopete will freeze whilst waiting." +msgstr "" +"За позначення цього пункту програма зачекає на виконання вказаної команди до " +"дзвінка або прийняття дзвінка.
        \n" +"Зауважте, що на час виконання команди kopete підвисне." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:162 -msgid "You must enter search criteria." -msgstr "Потрібно ввести критерії пошуку." +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:724 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, WaitForStartCallCommandCheck) +#: rc.cpp:3302 rc.cpp:3302 +msgid "Wait for fi&nish" +msgstr "Зачекати на з&авершення" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:193 -msgid "You must be online to display user info." -msgstr "Для показу інформації про користувача потрібно бути в мережі." +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:733 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EndCallCommandCheck) +#: rc.cpp:3305 rc.cpp:3305 +msgid "Execute after call" +msgstr "Виконати після дзвінка" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:282 -msgid "Yes" -msgstr "Так" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:791 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, OnlyLastCallCommandCheck) +#: rc.cpp:3308 rc.cpp:3308 +msgid "" +"Usually this makes no difference, but if there are some other calls on hold, " +"it is executed only for the most recently ended one." +msgstr "" +"Зазвичай не має значення, потрібне лише у випадку, коли існує декілька інших " +"призупинених дзвінків, дію буде виконано лише після завершення останнього " +"дзвінка." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:282 -msgid "No" -msgstr "Ні" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:794 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, OnlyLastCallCommandCheck) +#: rc.cpp:3311 rc.cpp:3311 +msgid "Onl&y for last call" +msgstr "Ли&ше для останнього дзвінка" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:97 -msgid "ICQ User Information" -msgstr "Інформація про користувача ICQ" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:803 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncomingCommandCheck) +#: rc.cpp:3314 rc.cpp:3314 +msgid "Execute on inco&ming call" +msgstr "Виконати за вхід&ного дзвінка" -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IdentityGeneral) -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:110 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:57 rc.cpp:1301 rc.cpp:1301 -msgid "General Info" -msgstr "Загальна інформація" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:6 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeCallDialogBase) +#: rc.cpp:3317 rc.cpp:3317 +msgid "Skype Call" +msgstr "Дзвінок Skype" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:111 -msgid "General ICQ Information" -msgstr "Загальна інформація ICQ" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:14 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NameLabel) +#: rc.cpp:3320 rc.cpp:3320 +msgid "Name(s) of Participant(s)" +msgstr "Імена учасників" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:117 -msgid "Home Info" -msgstr "Інформація про домівку" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:17 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NameLabel) +#: rc.cpp:3323 rc.cpp:3323 +msgid "" +"Name of the other participant in the call (or a list of names if it is a " +"conference call.)" +msgstr "" +"Ім’я іншого учасника розмови (або список імен, якщо дзвінок є конференцією)." -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:118 -msgid "Home Information" -msgstr "Інформація про місце проживання" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:33 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:3326 kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:207 +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:471 rc.cpp:3326 +msgid "Participants" +msgstr "Учасники" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:124 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:64 -msgid "Work Info" -msgstr "Інформація про роботу" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:3332 rc.cpp:4271 rc.cpp:5034 rc.cpp:6050 rc.cpp:3332 rc.cpp:4271 +#: rc.cpp:5034 rc.cpp:6050 +msgid "Name:" +msgstr "Ім'я:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:125 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:65 -msgid "Work Information" -msgstr "Інформація про роботу" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:52 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:55 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:90 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TimeLabel) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:52 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:55 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:90 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TimeLabel) +#: rc.cpp:3335 rc.cpp:3338 rc.cpp:3350 rc.cpp:3335 rc.cpp:3338 rc.cpp:3350 +msgid "Total time elapsed." +msgstr "Пройшло часу." -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:131 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:71 -msgid "Other Info" -msgstr "Інша інформація" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:3341 rc.cpp:3341 +msgid "Time:" +msgstr "Час:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:132 -msgid "Other ICQ Information" -msgstr "Інша інформація ICQ" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, CreditLabel) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:74 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, CreditLabel) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:135 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:138 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, CreditLabel) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:74 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, CreditLabel) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:135 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:138 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:3344 rc.cpp:3347 rc.cpp:3359 rc.cpp:3362 rc.cpp:3344 rc.cpp:3347 +#: rc.cpp:3359 rc.cpp:3362 +msgid "SkypeOut credits left" +msgstr "Залишилося кредитів у SkypeOut" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:138 -msgid "Interest Info" -msgstr "Інформація про зацікавлення" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:93 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TimeLabel) +#: rc.cpp:3353 rc.cpp:3353 +msgid "" +"Total length of the call/
        (i.e. both time speaking and time on hold.)" +msgstr "" +"Загальна тривалість дзвінка
        (тобто час розмови і очікування на " +"відповідь.)" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:139 -msgid "Interest Information" -msgstr "Цікава інформація" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) +#: rc.cpp:3356 rc.cpp:4620 rc.cpp:3356 rc.cpp:4620 +msgid "Status:" +msgstr "Стан:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:145 -msgid "Org & Aff Info" -msgstr "Інформація про місце роботи" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:3365 rc.cpp:3365 +msgid "SkypeOut credits:" +msgstr "Кредитів SkypeOut:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:146 -msgid "Organization & Affiliation Information" -msgstr "Інформація про місце роботи" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:174 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AcceptButton) +#: rc.cpp:3368 rc.cpp:3368 +msgid "Accept call" +msgstr "Прийняти дзвінок" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:150 -#| msgid "skype" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:177 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AcceptButton) +#: rc.cpp:3371 rc.cpp:3371 +msgid "Accept incoming call" +msgstr "Прийняти вхідний дзвінок" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:152 -msgid "Publish Email/Email" -msgstr "Адреса ел. пошти" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:424 -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:701 -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:731 -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:800 -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:801 -msgctxt "Primary email address" -msgid "Primary" -msgstr "Основний" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:474 -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:701 -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:717 -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:800 -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:801 -msgctxt "Other email address" -msgid "More" -msgstr "Інші" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:180 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AcceptButton) +#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, acceptButton) +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:180 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AcceptButton) +#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, acceptButton) +#: rc.cpp:3374 rc.cpp:5897 rc.cpp:3374 rc.cpp:5897 +msgid "Accept" +msgstr "Прийняти" -#: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditor.cpp:35 -msgid "Xtraz Status Editor" -msgstr "Редактор станів Xtraz" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:190 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, HangButton) +#: rc.cpp:3377 rc.cpp:3377 +msgid "Finish the call" +msgstr "Завершити дзвінок" -#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:296 -msgid "file is empty: " -msgstr "файл порожній: " +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:193 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, HangButton) +#: rc.cpp:3380 rc.cpp:3380 +msgid "Terminate the call" +msgstr "Перервати дзвінок" -#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:554 -msgid "Bad Request" -msgstr "Некоректний запит" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, HangButton) +#: rc.cpp:3383 rc.cpp:3383 +msgid "H&ang up" +msgstr "По&класти трубку" -#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:557 -msgid "Request Timed Out" -msgstr "Тайм-аут запиту" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:203 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, HoldButton) +#: rc.cpp:3386 rc.cpp:3386 +msgid "Hold the call" +msgstr "Призупинити дзвінок" -#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:560 -msgid "Acceptance Period Timed Out" -msgstr "Час очікування прийняття збіг" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:206 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, HoldButton) +#: rc.cpp:3389 rc.cpp:3389 +msgid "Interrupt the call for a moment and resume (or hang up) later." +msgstr "" +"Перервати дзвінок на деякий час з наступним поновленням (або перериванням)." -#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:563 -msgid "Unknown Error: " -msgstr "Невідома помилка: " +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, HoldButton) +#: rc.cpp:3392 rc.cpp:3392 +msgid "H&old" +msgstr "При&зупинити" -#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:666 -msgid "missing IP or port" -msgstr "відсутнє IP або порт" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:216 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ChatButton) +#: rc.cpp:3395 rc.cpp:3395 +msgid "Open chat to the person." +msgstr "Відкрити балачку зі співрозмовником." -#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:757 -#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:767 -msgid "Timeout" -msgstr "Час очікування" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:219 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ChatButton) +#: rc.cpp:3398 rc.cpp:3398 +msgid "Open chat to the person with whom you are talking." +msgstr "Відкрити балачку з особою, з якою ви спілкуєтеся." -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:30 -msgid "Add Contacts to Server List" -msgstr "Додати контакти до списку сервера" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:232 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, VideoButton) +#: rc.cpp:3404 rc.cpp:3404 +msgid "Start/Stop Video" +msgstr "Почати/Зупинити відтворення відео" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd) -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd) -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:38 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:316 rc.cpp:3712 rc.cpp:5994 rc.cpp:3712 -#: rc.cpp:5994 -msgid "&Add" -msgstr "Дод&ати" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:6 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeDetailsBase) +#: rc.cpp:3407 rc.cpp:3407 +msgid "User's Details" +msgstr "Подробиці про користувача" -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:39 -msgid "Do &Not Add" -msgstr "&Не додавати" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:12 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:3410 rc.cpp:3410 +msgid "Skype ID:" +msgstr "Ідентифікатор Skype:" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton) -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:40 rc.cpp:617 rc.cpp:617 -msgid "&Delete" -msgstr "&Вилучити" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authorCombo) +#: rc.cpp:3413 rc.cpp:3413 +msgid "Authorized" +msgstr "Уповноважено" -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:29 -msgid "Select Encoding" -msgstr "Виберіть кодування" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authorCombo) +#: rc.cpp:3416 rc.cpp:3416 +msgid "Not Authorized" +msgstr "Не уповноважено" -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 -msgid "Default" -msgstr "Типовий" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authorCombo) +#: rc.cpp:3419 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:54 rc.cpp:3419 +msgid "Blocked" +msgstr "Заблокований" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:246 -msgid "Buddy icons" -msgstr "Піктограми приятелів" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: rc.cpp:3431 rc.cpp:3431 +msgid "Is authorized:" +msgstr "Чи уповноважено:" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:250 -msgid "Rich text messages" -msgstr "Повідомлення багатим текстом" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:3434 rc.cpp:3434 +msgid "Display Name:" +msgstr "Екранне ім'я:" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:252 -msgid "Group chat" -msgstr "Групова балачка" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: rc.cpp:3443 rc.cpp:3443 +msgid "Sex:" +msgstr "Стать:" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:254 -msgid "Voice chat" -msgstr "Голосова балачка" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:6 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeAddContactBase) +#: rc.cpp:3446 rc.cpp:3446 +msgid "Add Skype Contact" +msgstr "Додати контакт Skype" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:258 -msgid "Send buddy list" -msgstr "Надіслати список приятелів" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:14 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:3449 rc.cpp:3449 +msgid "Skype name:" +msgstr "Ім’я у Skype:" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:260 -msgid "File transfers" -msgstr "Перенесення файлів" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:29 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:3452 protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:43 +#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:44 rc.cpp:3452 +msgid "Search" +msgstr "Пошук" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:417 -#, kde-format -msgid "" -"The user %1 requires authorization before being added to a contact list. Do " -"you want to send an authorization request?\n" -"\n" -"Reason for requesting authorization:" -msgstr "" -"Слід отримати дані щодо автентифікації користувач %1, перш ніж додати його " -"до списку контактів. Чи бажаєте ви надіслати запит на авторизацію?\n" -"\n" -"Причина надсилання запиту на авторизацію:" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:3455 rc.cpp:3455 +msgid "Sorry, but the search function is not yet implemented." +msgstr "Вибачте, але можливість пошуку ще не реалізовано." -#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:59 -msgid "Block Contact" -msgstr "Блокувати контакт" +#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SearchButton) +#: rc.cpp:3458 rc.cpp:3458 +msgid "Se&arch" +msgstr "По&шук" -#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:62 protocols/gadu/gaducontact.cpp:192 -#: protocols/qq/qqcontact.cpp:143 -msgid "Show Profile" -msgstr "Показувати профіль" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:30 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WPAddContactBase) +#: rc.cpp:3467 rc.cpp:3467 +msgid "Add WinPopup Contact" +msgstr "Додати контакт WinPopup" -#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:65 -msgid "Update Photo" -msgstr "Оновити фото" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel2_2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:74 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel2_2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:134 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostName) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:137 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostName) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel2_2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:74 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel2_2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:134 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostName) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:137 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostName) +#: rc.cpp:3470 rc.cpp:3473 rc.cpp:3488 rc.cpp:3491 rc.cpp:3470 rc.cpp:3473 +#: rc.cpp:3488 rc.cpp:3491 +msgid "The hostname to which you want to send WinPopup messages." +msgstr "Назва вузла, якому ви бажаєте надсилати повідомлення WinPopup." -#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:69 -msgid "&Block custom emoticons" -msgstr "&Блокувати нетипові емоційки" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) +#: rc.cpp:3476 rc.cpp:3476 +msgid "Com&puter hostname:" +msgstr "Назва вузла ком&п'ютера:" -#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:384 +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:90 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:93 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:90 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:93 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2) +#: rc.cpp:3479 rc.cpp:3482 rc.cpp:3479 rc.cpp:3482 msgid "" -"You need to go online to remove a contact from your contact list. This " -"contact will appear again when you reconnect." +"The workgroup or domain containing the computer to which you want to send " +"WinPopup messages." msgstr "" -"Будь ласка, увійдіть до мережі, щоб вилучити контакт з вашого списку " -"контактів. Цей контакт повторно з’явиться після того, як ви знову " -"з’єднаєтеся з мережею." +"Робоча група або домен, у якому знаходиться комп'ютер, якому ви хочете " +"надсилати повідомлення WinPopup." -#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:385 -#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:213 -msgid "WLM Plugin" -msgstr "Додаток WLM" - -#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:428 -msgid "This contact does not have you in his/her list" -msgstr "Цей контакт не включив вас до свого списку" - -#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:435 -msgid "This contact is blocked" -msgstr "Цей контакт заблоковано" - -#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:437 -msgid "This contact does not have you in his/her list and is blocked" -msgstr "Цей контакт не включив вас до свого списку, тому його заблоковано" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:3485 rc.cpp:3596 rc.cpp:3485 rc.cpp:3596 +msgid "&Workgroup/domain:" +msgstr "Ро&боча група/домен:" -#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:112 -msgid "Send Nudge" -msgstr "Надіслати поштовх" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:150 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostGroup) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:153 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostGroup) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:150 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostGroup) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:153 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostGroup) +#: rc.cpp:3494 rc.cpp:3497 rc.cpp:3494 rc.cpp:3497 +msgid "" +"The workgroup or domain containing the computer to which you want to send " +"WinPopup messages" +msgstr "" +"Робоча група або домен, у якому знаходиться комп'ютер, якому ви хочете " +"надсилати повідомлення WinPopup" -#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:119 -#: protocols/skype/skypechatsession.cpp:125 -#: protocols/skype/skypechatsession.cpp:163 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:77 -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:67 -msgid "&Invite" -msgstr "&Запросити" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRefresh) +#: rc.cpp:3500 protocols/jabber/ui/dlgahclist.cpp:39 rc.cpp:3500 +msgid "Refresh" +msgstr "Освіжити" -#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:142 -msgid "Send &Voice" -msgstr "Надіслати &голосове повідомлення" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WPEditAccountBase) +#: rc.cpp:3503 rc.cpp:3503 +msgid "Account Preferences - WinPopup" +msgstr "Параметри облікового запису - WinPopup" -#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:149 -msgid "Sound card not detected" -msgstr "Не знайдено звукової картки" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:34 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:3506 rc.cpp:3506 +msgid "Basi&c Setup" +msgstr "Прост&е налаштування" -#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:157 -msgid "Stop &recording" -msgstr "Зупинити &запис" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:66 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:82 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mHostName) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:66 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:82 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mHostName) +#: rc.cpp:3512 rc.cpp:3521 rc.cpp:3512 rc.cpp:3521 +msgid "The hostname under which you want to send WinPopup messages." +msgstr "Назва вузла від якого ви бажаєте надсилати повідомлення WinPopup." -#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:286 -msgid "The other contact needs to be online to receive voice clips." +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:69 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:85 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mHostName) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:69 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:85 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mHostName) +#: rc.cpp:3515 rc.cpp:3524 rc.cpp:3515 rc.cpp:3524 +msgid "" +"The host name under which you want to send WinPopup messages. Note that you " +"do not have to specify the true hostname in order to send messages, but you " +"do if you want to receive them." msgstr "" -"Для отримання голосових повідомлень ваш співрозмовник має перебувати у мережі" +"Назва вузла, від якого ви бажаєте надсилати повідомлення WinPopup. Примітка: " +"для надсилання повідомлень її не потрібно вказувати, але для їхнього " +"отримання вона обов’язкова." -#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:298 -msgid "You cannot send voice clips in invisible status" -msgstr "Ви не можете надсилати голосові повідомлення у стані «невидимий»" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) +#: rc.cpp:3518 rc.cpp:3518 +msgid "Hos&tname:" +msgstr "На&зва вузла:" -#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:345 -msgid "The maximum recording time is 15 seconds" -msgstr "Максимальний час запису дорівнює 15 секундам" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:92 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, doInstallSamba) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:95 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, doInstallSamba) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:92 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, doInstallSamba) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:95 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, doInstallSamba) +#: rc.cpp:3527 rc.cpp:3530 rc.cpp:3527 rc.cpp:3530 +msgid "Install support into Samba to enable this service." +msgstr "Встановити підтримку в Samba для увімкнення цієї служби." -#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:389 -msgid "The voice clip must be longer" -msgstr "Голосовий запис має бути тривалішим" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, doInstallSamba) +#: rc.cpp:3533 rc.cpp:3533 +msgid "I&nstall Into Samba" +msgstr "Вст&ановити у Samba" -#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:663 -msgid "has sent a nudge" -msgstr "надіслав поштовх" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:118 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:325 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:169 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) +#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:136 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:118 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:325 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:169 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) +#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:136 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:3536 rc.cpp:3566 rc.cpp:4509 rc.cpp:6074 +#: libkopete/ui/kopeteinfodialog.cpp:49 libkopete/ui/kopeteinfodialog.cpp:63 +#: rc.cpp:3536 rc.cpp:3566 rc.cpp:4509 rc.cpp:6074 +msgid "Information" +msgstr "Інформація" -#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:1080 -msgid "has sent you a nudge" -msgstr "надіслав вам поштовх" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) +#: rc.cpp:3539 rc.cpp:3539 +msgid "" +"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above " +"must be set to this machine's hostname." +msgstr "" +"Для отримання повідомлень WinPopup висланих з інших машин, назва вузла вище " +"мусить бути назвою вузла саме цієї машини." -#: protocols/wlm/wlmtransfermanager.cpp:113 -#: protocols/wlm/wlmtransfermanager.cpp:246 -#: protocols/wlm/wlmtransfermanager.cpp:252 -msgid "File transfer cancelled." -msgstr "Перенесення файла скасовано." +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: rc.cpp:3542 rc.cpp:3542 +msgid "The samba server must be configured and running." +msgstr "Сервер samba повинен бути налаштований і запущений." -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:32 -msgid "WLM" -msgstr "WLM" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:185 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:3546 rc.cpp:3546 +#, no-c-format +msgid "" +"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " +"temporary message files and configure your samba server.
        \n" +"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " +"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and for you to add\n" +"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " +"by the real path) to the [global] section in your smb.conf." +msgstr "" +"«Встановити в Samba» — це простий спосіб створити каталог для тимчасових " +"файлів повідомлень та налаштувати ваш сервер samba.
        \n" +"Однак, рекомендований шлях — це попросити вашого системного адміністратора " +"створити цей каталог ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') та додати\n" +"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send %s %m %t &' (замініть _PATH_TO_ " +"на потрібний шлях) до вашого файла smb.conf у розділ [global]." -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:50 -msgid "Be Right Back" -msgstr "Незабаром повернусь" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:233 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:3554 rc.cpp:3554 +msgid "Protocol Preferences" +msgstr "Параметри протоколу" -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:51 -msgid "Be &Right Back" -msgstr "Зараз &повернусь" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:281 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:3557 rc.cpp:3557 +msgid "second(s)" +msgstr "секунд" -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:53 -msgid "On the Phone" -msgstr "На телефоні" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:303 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:3560 rc.cpp:3560 +msgid "Host check frequency:" +msgstr "Частота перевірки вузлів:" -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:54 -msgid "On The &Phone" -msgstr "Говорить по теле&фону" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:313 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:3563 rc.cpp:3563 +msgid "Path to 'smbclient' executable:" +msgstr "Шлях до програми «smbclient»:" -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:56 -msgid "Out to Lunch" -msgstr "На обідній перерві" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:337 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:3569 rc.cpp:3569 +msgid "These options apply to all WinPopup accounts." +msgstr "Ці параметри стосуються всіх облікових записів WinPopup." -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:57 -msgid "Out To &Lunch" -msgstr "На о&бідній перерві" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblComputerName) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblComputerName) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblComputerName) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblComputerName) +#: rc.cpp:3572 rc.cpp:3575 rc.cpp:3572 rc.cpp:3575 +msgid "The host name of this contact's computer." +msgstr "Назва вузла комп'ютера цього контакту." -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:66 -msgid "&Idle" -msgstr "&Бездіяльний" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblComputerName) +#: rc.cpp:3578 rc.cpp:3578 +msgid "&Computer name:" +msgstr "Назва комп'&ютера:" -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:72 -msgctxt "This is used in the tooltip of a contact" -msgid "Listening To" -msgstr "Зараз слухає" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComputerName) +#: rc.cpp:3581 rc.cpp:3581 +msgid "Computer Name" +msgstr "Назва комп'ютера" -#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:76 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:90 -msgid "Open Inbo&x..." -msgstr "Відкрити в&хідну скриньку…" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:3584 rc.cpp:3584 +msgid "Comment:" +msgstr "Коментар:" -#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:79 -msgid "&Change Display Name..." -msgstr "&Змінити екранне ім'я…" - -#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:85 -msgid "Open MS&N service status site..." -msgstr "Відкрити сайт стану служби MS&N…" - -#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:244 protocols/wlm/wlmaccount.cpp:255 -msgid "Change Display Name - MSN Plugin" -msgstr "Зміна екранного імені — додаток MSN" - -#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:245 -msgid "" -"Enter the new display name by which you want to be visible to your friends " -"on MSN:" -msgstr "" -"Введіть нове екранне ім'я, по якому вас будуть бачити ваші друзі на MSN:" - -#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:253 -msgid "" -"The display name you entered is too long. Please use a shorter name.\n" -"Your display name has not been changed." -msgstr "" -"Введене екранне ім'я занадто довге. Будь ласка, скоротіть його.\n" -"Ваше екранне ім'я не було змінене." - -#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1157 -#, kde-format -msgid "You have one unread message in your Hotmail inbox." -msgid_plural "You have %1 unread messages in your Hotmail inbox." -msgstr[0] "Ви маєте %1 непрочитане повідомлення у вашій скриньці Hotmail." -msgstr[1] "Ви маєте %1 непрочитані повідомлення у вашій скриньці Hotmail." -msgstr[2] "Ви маєте %1 непрочитаних повідомлень у вашій скриньці Hotmail." - -#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1159 protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1175 -msgctxt "@action" -msgid "Open Inbox" -msgstr "Відкрити вхідні скриньку" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComment) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sWorkgroup) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sOS) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sServer) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComment) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sWorkgroup) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sOS) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sServer) +#: rc.cpp:3587 rc.cpp:3599 rc.cpp:3611 rc.cpp:3623 rc.cpp:3587 rc.cpp:3599 +#: rc.cpp:3611 rc.cpp:3623 +msgid "Looking" +msgstr "Пошук" -#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1174 -#, kde-format -msgid "New message from %1 in your Hotmail inbox.

        Subject: %2" -msgstr "До скриньки Hotmail надійшло вхідне повідомлення від %1.

        Тема: %2" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:3590 rc.cpp:3593 rc.cpp:3590 rc.cpp:3593 +msgid "The workgroup or domain containing this contact's computer." +msgstr "Робоча група або домен, що містить комп'ютер контакту." -#: protocols/wlm/wlmchatsessioninkaction.cpp:56 -msgid "Send Ink" -msgstr "Надіслати ink" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:100 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:100 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:3602 rc.cpp:3605 rc.cpp:3602 rc.cpp:3605 +msgid "The operating system running on this contact's computer." +msgstr "Операційна система, що виконується на комп'ютері контакту." -#: protocols/wlm/wlmchatsessioninkarea.cpp:54 -msgid "Select the pen's color" -msgstr "Виберіть колір олівця" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:3608 rc.cpp:3608 +msgid "Operating s&ystem:" +msgstr "Операційна с&истема:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete) -#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:110 -#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:113 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462 rc.cpp:2202 rc.cpp:2202 -msgid "Delete" -msgstr "Вилучити" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:3614 rc.cpp:3617 rc.cpp:3614 rc.cpp:3617 +msgid "The software running on this contact's computer." +msgstr "Програмне забезпечення, що виконується на комп’ютері контакту." -#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:213 -#: protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:67 -msgid "You must enter a valid WLM passport." -msgstr "Необхідно ввести чинний пароль WLM." +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:3620 rc.cpp:3620 +msgid "Ser&ver software:" +msgstr "ПЗ сер&вера:" -#: protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:67 -msgid "MSN Plugin" -msgstr "Додаток MSN" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton) +#: rc.cpp:3626 rc.cpp:4107 rc.cpp:3626 rc.cpp:4107 +msgid "AOL screen name:" +msgstr "Екранне ім’я AOL" -#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:39 -msgctxt "This Means the User is Away" -msgid "Away" -msgstr "Відсутній" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton) +#: rc.cpp:3629 rc.cpp:4098 rc.cpp:3629 rc.cpp:4098 +msgid "ICQ number:" +msgstr "Номер ICQ:" -#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:39 -msgctxt "This Means the User is Away" -msgid "&Away" -msgstr "&Відсутній" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:19 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, aimEditAccountUI) +#: rc.cpp:3632 rc.cpp:3632 +msgid "Account Preferences - AIM" +msgstr "Параметри облікового запису - AIM" -#: protocols/bonjour/bonjouraccount.cpp:195 +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:3644 rc.cpp:3644 msgid "" -"Unable to publish Bonjour service. Currently the Bonjour plugin only works " -"with Avahi." +"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a " +"screen name from AIM, AOL, or .Mac.

        If you do not currently have an " +"AIM screen name, please click the button to create one." msgstr "" -"Не вдалося оприлюднити службу Bonjour. У поточній версії додаток Bonjour " -"працює лише за допомогою Avahi." +"Для з'єднання з мережею миттєвого зв'язку AOL, необхідно використовувати " +"екранне ім'я з AIM, AOL або .Mac.

        Якщо ви ще не маєте екранного імені " +"з AIM, будь ласка, натисніть кнопку нижче, щоб його створити." -#: protocols/bonjour/bonjouraccount.cpp:206 +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:201 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:217 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:201 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:217 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId) +#: rc.cpp:3650 rc.cpp:3659 rc.cpp:3650 rc.cpp:3659 +msgid "The screen name of your AIM account." +msgstr "Екранне ім'я для вашого облікового запису AIM." + +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:204 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:220 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:204 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:220 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId) +#: rc.cpp:3653 rc.cpp:3662 rc.cpp:3653 rc.cpp:3662 msgid "" -"Unable to connect to the local mDNS server. Please ensure the Avahi daemon " -"is running." +"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." msgstr "" -"Не вдалося зв’язатися з локальним mDNS-сервером. Будь ласка, переконайтеся, " -"що фонову службу Avahi запущено." - -#: protocols/skype/skypedetails.cpp:71 -#, kde-format -msgid "Details for User %1" -msgstr "Подробиці щодо користувача %1" +"Екранне ім'я для вашого облікового запису AIM. Воно може містити цифри й " +"літери (пропуски дозволені, регістр не враховується)." -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:106 -#, kde-format -msgid "Call with %1" -msgstr "Спілкування з %1" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAccountId) +#: rc.cpp:3656 rc.cpp:3656 +msgid "AIM &screen name:" +msgstr "&Екранне ім'я AIM:" -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:139 -msgid "Canceled" -msgstr "Скасовано" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:334 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:353 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:334 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:353 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress) +#: rc.cpp:3680 rc.cpp:3689 rc.cpp:3680 rc.cpp:3689 +msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." +msgstr "Адреса IP або маска вузла сервера AIM, з яким ви хочете з'єднатись." -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:146 -msgid "Other person is busy" -msgstr "Інша особа зайнята" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:337 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:356 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:337 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:356 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress) +#: rc.cpp:3683 rc.cpp:3692 rc.cpp:3683 rc.cpp:3692 +msgid "" +"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. " +"Normally you will want the default (login.oscar.aol.com)." +msgstr "" +"Адреса IP або маска вузла сервера AIM, з яким ви хочете з'єднатись. " +"Зазвичай, ви це стандартна (login.oscar.aol.com)." -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:153 -msgid "Refused" -msgstr "Відмовлено" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:340 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:186 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:352 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:381 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:340 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:186 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:352 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:381 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) +#: rc.cpp:3686 rc.cpp:4794 rc.cpp:5226 rc.cpp:5427 rc.cpp:5963 rc.cpp:3686 +#: rc.cpp:4794 rc.cpp:5226 rc.cpp:5427 rc.cpp:5963 +msgid "Ser&ver:" +msgstr "Сер&вер:" -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:160 -msgid "Call Back" -msgstr "Передзвонити" - -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:161 -msgid "Missed" -msgstr "Пропущено" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:359 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, edtServerAddress) +#: rc.cpp:3695 rc.cpp:3695 +msgid "login.oscar.aol.com" +msgstr "login.oscar.aol.com" -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddAccountWizardPage2) -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:169 rc.cpp:1226 rc.cpp:1226 -msgid "Finished" -msgstr "Завершено" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:369 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:388 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:369 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:388 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort) +#: rc.cpp:3698 rc.cpp:3707 rc.cpp:3698 rc.cpp:3707 +msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." +msgstr "Порт сервера AIM, з яким ви хочете з'єднатись." -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:174 -msgid "Resume" -msgstr "Продовжити" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:372 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:391 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:372 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:391 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort) +#: rc.cpp:3701 rc.cpp:3710 rc.cpp:3701 rc.cpp:3710 +msgid "" +"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this " +"is 5190." +msgstr "Порт сервера AIM, з яким ви хочете з'єднатись. Зазвичай, це 5190." -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:177 -msgid "On hold (local)" -msgstr "Очікування (локальний)" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:375 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:358 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServerPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:467 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServerPort) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:422 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:375 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:358 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServerPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:467 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServerPort) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:422 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) +#: rc.cpp:3704 rc.cpp:3951 rc.cpp:3987 rc.cpp:4809 rc.cpp:5442 rc.cpp:5978 +#: rc.cpp:3704 rc.cpp:3951 rc.cpp:3987 rc.cpp:4809 rc.cpp:5442 rc.cpp:5978 +msgid "Po&rt:" +msgstr "По&рт:" -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:183 -msgid "On hold (remote)" -msgstr "Очікування (віддалений)" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:412 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:3713 rc.cpp:3713 +msgid "Direct Connect Options" +msgstr "Параметри прямих з'єднань" -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:189 -msgid "On hold" -msgstr "Очікування" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:450 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:540 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:450 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:540 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) +#: rc.cpp:3716 rc.cpp:4005 rc.cpp:3716 rc.cpp:4005 +msgid "The ports to use for direct connections." +msgstr "Порти, які слід використовувати для прямих з’єднань." -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:193 -msgid "Hold" -msgstr "Призупинити" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:453 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:543 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:453 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:543 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) +#: rc.cpp:3719 rc.cpp:4008 rc.cpp:3719 rc.cpp:4008 +msgid "" +"The ports to use when listening for direct connections. These must not be " +"blocked by a firewall or router." +msgstr "" +"Порти, на яких слід очікувати прямих з’єднань. Ці порти слід розблокувати у " +"брандмауері або маршрутизаторі." -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:196 -msgid "In progress" -msgstr "В процесі" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:456 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:546 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:456 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:546 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) +#: rc.cpp:3722 rc.cpp:4011 rc.cpp:3722 rc.cpp:4011 +msgid "Po&rt range:" +msgstr "Діапазон по&ртів:" -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:202 -msgid "Ringing" -msgstr "Дзвінок" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:466 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:556 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:466 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:556 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) +#: rc.cpp:3725 rc.cpp:4014 rc.cpp:3725 rc.cpp:4014 +msgid "The start of the port range." +msgstr "Початковий порт діапазону." -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:210 -msgid "Failed" -msgstr "Невдача" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:469 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:559 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:469 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:559 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) +#: rc.cpp:3728 rc.cpp:4017 rc.cpp:3728 rc.cpp:4017 +msgid "The start of the port range. Normally this is 5190." +msgstr "Початковий порт діапазону. Зазвичай, це 5190." -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:222 -msgctxt "" -"Early media means the media played before the call is established. For " -"example it can be a calling tone or a waiting message such as all operators " -"are busy." -msgid "Early media (waiting for operator...)" -msgstr "Мелодія вступу (очікування на оператора…)" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:485 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:575 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:485 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:575 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort) +#: rc.cpp:3731 rc.cpp:4020 rc.cpp:3731 rc.cpp:4020 +msgid "The end of the port range." +msgstr "Кінцевий порт діапазону." -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:277 -#, kde-format -msgid "Failed (%1)" -msgstr "Невдача (%1)" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:488 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:578 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:488 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:578 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort) +#: rc.cpp:3734 rc.cpp:4023 rc.cpp:3734 rc.cpp:4023 +msgid "The end of the port range. Normally this is 5199." +msgstr "Кінцевий порт діапазону. Зазвичай, це 5199." -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:297 -#, kde-format +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:506 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:596 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:506 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:596 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy) +#: rc.cpp:3737 rc.cpp:4026 rc.cpp:3737 rc.cpp:4026 msgid "" -"%1 active\n" -"%2 total" +"Use AOL proxy server instead of direct connections. If you are behind a " +"router that you do not control, you will probably want this." msgstr "" -"%1 активних\n" -"%2 загалом" - -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:303 -msgid "Skypeout inactive" -msgstr "Skypeout дезактивовано" +"Використовувати замість прямих з’єднань проксі-сервер AOL. Якщо ви " +"знаходитеся за маршрутизатором, який ви не контролюєте, це саме те, що " +"потрібно." -#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:82 protocols/skype/skypeaccount.cpp:950 -msgid "Skype Me" -msgstr "Дзвонить мені" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:509 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:599 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:509 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:599 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy) +#: rc.cpp:3740 rc.cpp:4029 rc.cpp:3740 rc.cpp:4029 +msgid "" +"Use the AOL proxy server for things that would normally need a direct " +"connection, like file transfers. You will want this if there is a firewall " +"or router that blocks connections to your computer and you cannot get " +"unblocked. If a direct connection fails, a proxy connection will be tried " +"regardless of this setting." +msgstr "" +"Використовувати проксі-сервер AOL для операцій, що, зазвичай, потрібні для " +"прямого з’єднання, на зразок передачі файлів. Це знадобиться вам, якщо існує " +"брандмауер або маршрутизатор, який блокує з’єднання з вашим комп’ютером, і " +"ви не можете їх розблокувати. Якщо спроби з’єднання напряму зазнають невдач, " +"відбудеться спроба використання проксі-сервера, незалежно від значення цього " +"параметра." -#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:88 -msgid "Not in Skype list" -msgstr "Немає у списку Skype" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:512 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:602 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:512 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:602 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy) +#: rc.cpp:3743 rc.cpp:4032 rc.cpp:3743 rc.cpp:4032 +msgid "&Use proxy instead" +msgstr "&Використовувати проксі-сервер" -#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:89 -msgid "Not authorized" -msgstr "Не уповноважено" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:536 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:552 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:617 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:633 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:536 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:552 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:617 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:633 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout) +#: rc.cpp:3746 rc.cpp:3755 rc.cpp:4035 rc.cpp:4044 rc.cpp:3746 rc.cpp:3755 +#: rc.cpp:4035 rc.cpp:4044 +msgid "Timeout for direct connections." +msgstr "Час очікування для прямих з’єднань." -#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:90 -msgid "SkypeOut contact" -msgstr "Контакт у SkypeOut" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:539 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:555 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:620 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:636 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:539 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:555 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:620 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:636 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout) +#: rc.cpp:3749 rc.cpp:3758 rc.cpp:4038 rc.cpp:4047 rc.cpp:3749 rc.cpp:3758 +#: rc.cpp:4038 rc.cpp:4047 +msgid "" +"The number of seconds to wait for a connection to succeed before trying a " +"different method." +msgstr "" +"Кількість секунд очікування успішного з’єднання, перш ніж буде застосовано " +"інший метод." -#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:109 -#: protocols/skype/skypechatsession.cpp:114 -#: protocols/skype/skypechatsession.cpp:155 -msgid "Call" -msgstr "Дзвінок" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:542 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:623 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:542 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:623 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout) +#: rc.cpp:3752 rc.cpp:4041 rc.cpp:3752 rc.cpp:4041 +msgid "T&imeout (secs):" +msgstr "Час о&чікування (у секундах):" -#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:69 -msgid "You must connect to Skype first." -msgstr "Спочатку вам слід з’єднатися зі Skype." +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:596 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:668 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:596 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:668 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:3761 rc.cpp:4050 rc.cpp:3761 rc.cpp:4050 +msgid "Default to the following &encoding for messages:" +msgstr "Типове &кодування для повідомлень:" -#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:74 -msgid "You must write the contact's name." -msgstr "Вам слід вказати ім’я контакту." +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:642 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:946 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:642 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:946 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#: rc.cpp:3764 rc.cpp:5551 rc.cpp:3764 rc.cpp:5551 +msgid "Pri&vacy" +msgstr "Кон&фіденційність" -#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:74 -#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:79 -#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:84 -#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:89 -#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:124 -msgid "Wrong Information" -msgstr "Неправильні дані" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:663 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:3767 rc.cpp:3767 +msgid "Visibility Settings" +msgstr "Параметри видимості" -#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:79 -msgid "" -"Contact echo123 is not needed. You can make test call in Skype protocol " -"actions." -msgstr "" -"echo123 контакту не потрібне. Ви можете здійснити тестовий дзвінок у діях " -"протоколів Skype." +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:687 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowPerimtList) +#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3770 +msgid "Allow only from visible list" +msgstr "Дозволяти лише з видимого списку" -#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:84 -msgid "This contact already exists in this account." -msgstr "Цей контакт вже існує для цього облікового запису." +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:694 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowMyContacts) +#: rc.cpp:3773 rc.cpp:3773 +msgid "Allow only contact list's users" +msgstr "Дозволити лише друзів зі списку контактів" -#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:89 -msgid "You cannot add yourself as a contact." -msgstr "Ви не можете додати себе як контакт." +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:701 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowAll) +#: rc.cpp:3776 rc.cpp:3776 +msgid "Allow all users" +msgstr "Дозволити всіх користувачів" -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:922 -#, kde-format -msgid "Skype (%1)" -msgstr "Skype (%1)" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:708 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockAll) +#: rc.cpp:3779 rc.cpp:3779 +msgid "Block all users" +msgstr "Блокувати всіх користувачів" -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:956 -msgid "Make Test Call" -msgstr "Виконати тестовий дзвінок" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:715 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockAIM) +#: rc.cpp:3782 rc.cpp:3782 +msgid "Block AIM users" +msgstr "Блокувати користувачів AIM" -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1094 -#, kde-format -msgid "Cannot open info about user %1" -msgstr "Не вдалося відкрити відомості щодо користувача %1" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:722 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockDenyList) +#: rc.cpp:3785 rc.cpp:3785 +msgid "Block only from invisible list" +msgstr "Блокувати лише з невидимого списку" -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1094 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1108 -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1130 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1135 -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1143 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1155 -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1160 -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:291 -#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:211 -#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:226 -#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:243 -#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:251 -msgid "Skype protocol" -msgstr "Протокол Skype" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:746 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabVisible) +#: rc.cpp:3788 rc.cpp:3788 +msgid "Visible" +msgstr "Видимий" -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1108 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1130 -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1135 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1160 -msgid "Unknown action from SkypeActionHandler" -msgstr "Невідома дія від SkypeActionHandler" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:770 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:732 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:770 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:732 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:3791 rc.cpp:4056 rc.cpp:3791 rc.cpp:4056 +msgid "Always visible:" +msgstr "Завжди видимий:" -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1143 -msgid "Add contact from SkypeActionHandler is not supported yet" -msgstr "Додавання контактів з SkypeActionHandler ще не підтримується" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:791 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:870 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:739 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:817 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:871 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:791 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:870 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:739 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:817 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:871 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) +#: rc.cpp:3800 rc.cpp:3815 rc.cpp:4059 rc.cpp:4080 rc.cpp:4095 rc.cpp:3800 +#: rc.cpp:3815 rc.cpp:4059 rc.cpp:4080 rc.cpp:4095 +msgid "Contact to add:" +msgstr "Контакт для додавання:" -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1155 -msgid "Send voicemail from SkypeActionHandler is not supported yet" -msgstr "Надсилання голосової пошти з SkypeActionHandler ще не підтримується" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:836 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:810 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:836 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:810 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:3806 rc.cpp:4077 rc.cpp:3806 rc.cpp:4077 +msgid "Always invisible:" +msgstr "Завжди невидимий:" -#: protocols/skype/skypeconference.cpp:44 -msgid "Conference Call" -msgstr "Конференція" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScreenName) +#: rc.cpp:3821 rc.cpp:3821 +msgid "Screen name:" +msgstr "Екранне ім'я:" -#: protocols/skype/skypecontact.cpp:101 -msgid "Call contact" -msgstr "Зателефонувати контакту" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWarnLevel) +#: rc.cpp:3824 rc.cpp:3824 +msgid "Warning level:" +msgstr "Рівень попереджень:" -#: protocols/skype/skypecontact.cpp:106 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:147 -msgid "(Re)send Authorization To" -msgstr "(Пере)відіслати уповноваження до" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIdleTime) +#: rc.cpp:3827 rc.cpp:3827 +msgid "Idle minutes:" +msgstr "Хвилин бездіяльності:" -#: protocols/skype/skypecontact.cpp:111 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:161 -msgid "Remove Authorization From" -msgstr "Вилучити уповноваження від" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOnlineSince) +#: rc.cpp:3830 rc.cpp:3830 +msgid "Online since:" +msgstr "В мережі з:" -#: protocols/skype/skypecontact.cpp:116 -msgid "Block contact" -msgstr "Заблокувати контакт" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAwayMessage) +#: rc.cpp:3833 rc.cpp:3833 +msgid "Away message:" +msgstr "Повідомлення про відсутність:" -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:257 -msgid "This version of Skype is too old, consider upgrading" -msgstr "Ця версія Skype застаріла, спробуйте оновити її" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:3836 rc.cpp:3836 +msgid "Profile:" +msgstr "Профіль:" -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:408 -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 -msgid "User not found" -msgstr "Користувача не знайдено" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:3839 rc.cpp:3839 +msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." +msgstr "Введіть назву кімнати, до якої ви хочете приєднатись." -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:410 -msgid "Does not have multi-user chat capability" -msgstr "Не має можливостей балачки з декількома користувачами" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:3842 rc.cpp:3842 +msgid "Room &name:" +msgstr "&Назва кімнати:" -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:412 -msgid "Chat denied" -msgstr "Балачку заборонено" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:3845 rc.cpp:3845 +msgid "E&xchange:" +msgstr "За&мінити:" -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:489 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:112 -msgid "Unknown error" -msgstr "Невідома помилка" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:492 -msgid "Misc error" -msgstr "Інша помилка" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:495 -msgid "User or phone number does not exist" -msgstr "Користувач або номер телефону не існує" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:498 -msgid "User is offline" -msgstr "Користувач перебуває поза мережею" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:501 -msgid "No proxy found" -msgstr "Проксі-сервера не знайдено" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:504 -msgid "Session terminated" -msgstr "Сеанс перервано" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:507 -msgid "No common codec found" -msgstr "Не знайдено типового кодека" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:510 -msgid "Sound I/O error" -msgstr "Помилка вводу/виводу звуку" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ICQEditAccountUI) +#: rc.cpp:3848 rc.cpp:3848 +msgid "Account Preferences - ICQ" +msgstr "Параметри облікового запису - ICQ" -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:513 -msgid "Problem with remote sound device" -msgstr "Проблема з віддаленим звуковим пристроєм" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:30 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:3851 rc.cpp:3851 +msgctxt "@title:tab" +msgid "&Basic Setup" +msgstr "&Просте налаштування" -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:516 -msgid "Call blocked by recipient" -msgstr "Дзвінок було заблоковано отримувачем" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:42 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:3854 rc.cpp:3854 +msgid "Account Preferences" +msgstr "Параметри облікового запису" -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:519 -msgid "Recipient not a friend" -msgstr "Отримувач не є другом" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:62 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:78 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:62 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:78 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId) +#: rc.cpp:3857 rc.cpp:3866 rc.cpp:3857 rc.cpp:3866 +msgid "The user ID of your ICQ account." +msgstr "ІД користувача вашого облікового запису ICQ." -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:522 -msgid "User not authorized by recipient" -msgstr "Користувача не було уповноважено отримувачем" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:65 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:81 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:65 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:81 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId) +#: rc.cpp:3860 rc.cpp:3869 rc.cpp:3860 rc.cpp:3869 +msgid "" +"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " +"decimals, no spaces)." +msgstr "" +"ІД користувача вашого облікового запису ICQ. Він мусить бути в виді номера " +"(без десяткових, без пропусків)." -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:525 -msgid "Sound recording error" -msgstr "Помилка запису звуку" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAccountId) +#: rc.cpp:3863 rc.cpp:3863 +msgid "IC&Q UIN:" +msgstr "IC&Q УІН:" -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:822 -msgid "This version of Skype does not support adding users to chat." -msgstr "Ця версія Skype не підтримує додавання користувачів до балачки." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:3881 rc.cpp:3881 +msgid "" +"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account.

        \n" +"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to " +"create one." +msgstr "" +"Для з'єднання з мережею ICQ, необхідно мати обліковий запис ICQ.

        \n" +"Якщо ви ще не маєте облікового запису ICQ, будь ласка, натисніть кнопку, щоб " +"його створити." -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:822 -msgid "Skype Protocol" -msgstr "Протокол Skype" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:157 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, changePasswordGroupBox) +#: rc.cpp:3888 rc.cpp:3888 +msgid "Change password" +msgstr "Змінити пароль" -#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:92 -msgid "Could not ping Skype" -msgstr "Не вдалося надіслати луна-імпульс до Skype" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:3891 rc.cpp:3891 +msgid "" +"If you have an existing ICQ account and would like to change its password, " +"you can use this button to enter a new password." +msgstr "" +"Якщо у вас вже є обліковий запис ICQ, і ви хочете змінити його пароль, ви " +"можете скористатись цією кнопкою, щоб ввести новий пароль." -#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:112 -msgid "Skype did not accept this application" -msgstr "Skype не сприймає цю програму" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChangePassword) +#: rc.cpp:3894 rc.cpp:3894 +msgid "Change Your Password..." +msgstr "Змінити ваш пароль…" -#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:123 -msgid "Skype API syntax error" -msgstr "Синтаксична помилка програмного інтерфейсу Skype" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:218 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:3897 rc.cpp:3897 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Accou&nt Preferences" +msgstr "Пара&метри облікового запису" -#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:132 -msgid "Skype API not ready yet, wait a bit longer" -msgstr "Програмний інтерфейс Skype ще не готово, трохи зачекайте" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:230 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:3900 rc.cpp:3900 +msgid "Privacy Options" +msgstr "Параметри конфіденційності" -#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:178 -msgid "Cannot register Skype communication for Kopete on D-Bus" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:242 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRequireAuth) +#: rc.cpp:3903 rc.cpp:3903 +msgid "" +"Enable the authorization requirement, which will not allow users to add you " +"to their contact list without authorization from you." msgstr "" -"Не вдалося зареєструвати у D-Bus канал обміну даними Skype для Kopete" +"Ввімкнути вимогу уповноваження; що не дозволятиме користувачам додавати вас " +"до свого списку контактів без отримання уповноваження від вас." -#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:209 +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:245 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRequireAuth) +#: rc.cpp:3906 rc.cpp:3906 msgid "" -"Could not launch Skype.\n" -"You need to install the original dynamic linked Skype version 2.0 binary " -"from http://www.skype.com" +"Enable the authorization requirement, which will not allow users to add you " +"to their contact list without authorization from you. Check this box, and " +"you will have to confirm any users who add you to their list before they may " +"see your online status." msgstr "" -"Не вдалося запустити Skype\n" -"Вам слід встановити початкову бінарну версію Skype 2.0 з динамічним " -"з’єднанням, яку можна звантажити з http://www.skype.com" +"Ввімкнути вимогу уповноваження; що не дозволятиме користувачам додавати вас " +"до свого списку контактів без отримання уповноваження від вас. Позначте тут, " +"щоб підтверджувати кожне додавання вас до списків користувачів, перш ніж " +"вони зможуть бачити ваш мережевий стан." -#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:216 -#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:324 +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:248 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRequireAuth) +#: rc.cpp:3909 rc.cpp:3909 msgid "" -"Could not find Skype.\n" -"You need to install the original dynamic linked Skype version 2.0 binary " -"from http://www.skype.com" +"&Require authorization before someone can add you to their contact list" msgstr "" -"Не вдалося знайти Skype\n" -"Вам слід встановити початкову бінарну версію Skype 2.0 з динамічним " -"з’єднанням, яку можна звантажити з http://www.skype.com" +"&Вимагати уповноваження перед тим, як хтось зможе додати вас до свого списку " +"контактів" -#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:263 -#, kde-format +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:255 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkHideIP) +#: rc.cpp:3912 rc.cpp:3912 msgid "" -"Could not ping Skype.\n" -"Maybe Skype not running.\n" -"Error while sending a message to Skype (%1)." +"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" msgstr "" -"Не вдалося здійснити обмін луна-імпульсами зі Skype.\n" -"Ймовірно, Skype не запущено.\n" -"Помилка під час надсилання повідомлення до Skype (%1)." - -#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:265 -#, kde-format -msgid "Error while sending a message to Skype (%1)." -msgstr "Помилка під час надсилання повідомлення до Skype (%1)." +"Увімкніть, щоб приховати свою адресу IP від інших, коли вони переглядають " +"вашу інформацію про користувача" -#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:273 +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:258 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkHideIP) +#: rc.cpp:3915 rc.cpp:3915 msgid "" -"Could not ping Skype.\n" -"You are logged out from Skype, please log in." +"Checking this box prevent people from seeing your IP address if they view " +"your ICQ user details such as name, address, or age." msgstr "" -"Не вдалося здійснити обмін луна-імпульсами зі Skype.\n" -"Ви не зареєстровані у Skype, будь ласка, увійдіть до системи." - -#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:326 -msgid "Please login to Skype first" -msgstr "Будь ласка, спочатку увійдіть до системи Skype" - -#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:124 -msgid "You can have only one skype account" -msgstr "Ви можете мати лише один обліковий запис skype" - -#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:208 -msgid "Configure Skype client" -msgstr "Налаштувати клієнт Skype" - -#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:208 -msgid "Please enter your skype user name" -msgstr "Будь ласка, введіть ім’я вашого користувача Skype" +"Позначення цього прапорця утруднить перегляд іншими особами вашої адреси IP, " +"якщо вони переглядають подробиці користувача ICQ, на зразок імені, адреси та " +"віку." -#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:211 -msgid "You must enter your skype user name" -msgstr "Вам слід вказати ім’я вашого користувача Skype" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:261 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkHideIP) +#: rc.cpp:3918 rc.cpp:3918 +msgid "Hide &IP address" +msgstr "Ховати адресу &IP" -#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:226 -#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:243 -#, kde-format -msgid "Cannot create/open file %1 for configuring the Skype client." -msgstr "Не вдалося створити/відкрити файл %1 для налаштування клієнта Skype." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:268 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkWebAware) +#: rc.cpp:3921 rc.cpp:3921 +msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." +msgstr "" +"Ввімкніть цей параметр, щоб уможливити функціональність вебобізнананості." -#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:251 +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:271 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkWebAware) +#: rc.cpp:3924 rc.cpp:3924 msgid "" -"Process has completed.\n" -"Skype is now configured for Kopete.\n" -"You must restart the Skype client for changes to take effect." +"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people " +"to see your online status from ICQ's web page, and send you a message " +"without necessarily having ICQ themselves." msgstr "" -"Процес завершено.\n" -"Skype тепер налаштовано на Kopete.\n" -"Вам слід перезапустити клієнт Skype, щоб зміни набули чинності." - -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:43 -msgid "Register New Account" -msgstr "Зареєструвати новий обліковий запис" - -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:54 -msgid "&Register" -msgstr "За&реєструватись" +"Ввімкніть цей параметр, щоб уможливити функціональність вебобізнананості " +"ICQ. Це дозволятиме людям бачити ваш мережевий стан з вебсторінки ICQ і " +"дасть можливість надсилати вам повідомлення, навіть, якщо вони самі не мають " +"ICQ." -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCancel) -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kPushButton3) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCancel) -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kPushButton3) -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:55 -#: plugins/history/historydialog.cpp:468 rc.cpp:4066 rc.cpp:4641 rc.cpp:6047 -#: rc.cpp:4066 rc.cpp:4641 rc.cpp:6047 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Скасувати" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:274 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWebAware) +#: rc.cpp:3927 rc.cpp:3927 +msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" +msgstr "Показувати мій стан через об'єднаний центр повідомлень &ICQ" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:76 -msgid "Retrieving token" -msgstr "Пошук даних" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:333 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:371 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:333 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:371 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress) +#: rc.cpp:3936 rc.cpp:3954 rc.cpp:3936 rc.cpp:3954 +msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." +msgstr "Адреса IP або маска вузла сервера ICQ, з яким ви хочете з'єднатись." -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:98 -msgid "Please enter a valid E-Mail Address." -msgstr "Будь ласка введіть чинну адресу ел. пошти." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:336 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:374 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:336 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:374 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress) +#: rc.cpp:3939 rc.cpp:3957 rc.cpp:3939 rc.cpp:3957 +msgid "" +"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. " +"Normally you will want the default (login.icq.com)." +msgstr "" +"Адреса IP або маска вузла сервера ICQ, з яким ви хочете з'єднатись. " +"Зазвичай, це стандартна (login.icq.com)." -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:108 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:158 -msgid "Please enter the same password twice." -msgstr "Будь ласка, введіть пароль двічі." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:352 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServerPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:387 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtServerPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:352 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServerPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:387 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtServerPort) +#: rc.cpp:3945 rc.cpp:3963 rc.cpp:3945 rc.cpp:3963 +msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." +msgstr "Порт сервера ICQ, з яким ви хочете з'єднатись." -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:115 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:165 -msgid "Password entries do not match." -msgstr "Введені паролі не збігаються." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:355 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServerPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:390 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtServerPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:355 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServerPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:390 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtServerPort) +#: rc.cpp:3948 rc.cpp:3966 rc.cpp:3948 rc.cpp:3966 +msgid "" +"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this " +"is 5190." +msgstr "Порт сервера ICQ, з яким ви хочете з'єднатись. Зазвичай, це 5190." -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:122 -msgid "Please enter the verification sequence." -msgstr "Будь ласка, введіть фразу перевірки." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:377 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, edtServerAddress) +#: rc.cpp:3960 rc.cpp:3960 +msgid "login.icq.com" +msgstr "login.icq.com" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:168 -#, kde-format -msgid "Account created; your new UIN is %1." -msgstr "Обліковий запис створено; ваш новий UIN: %1." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:442 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:480 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:442 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:480 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress) +#: rc.cpp:3972 rc.cpp:3990 rc.cpp:3972 rc.cpp:3990 +msgid "" +"The IP address or hostmask of the proxy server you wish to use for " +"connecting to an ICQ server." +msgstr "" +"IP-адреса або маска вузла проксі-сервера, яким ви бажаєте скористатися для " +"встановлення з’єднання з сервером ICQ." -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:176 -#, kde-format -msgid "Registration failed: %1" -msgstr "Помилка реєстрації: %1" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:445 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblProxyServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:483 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:445 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblProxyServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:483 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress) +#: rc.cpp:3975 rc.cpp:3993 rc.cpp:3975 rc.cpp:3993 +msgid "" +"The IP address or hostmask of the proxy server you wish to use for " +"connecting to an ICQ server. The proxy server must support a CONNECT command " +"and allow connections to the ICQ server port (normally 5190)." +msgstr "" +"IP-адреса або маска вузла проксі-сервера, яким ви бажаєте скористатися для " +"встановлення з’єднання з сервером ICQ. Проксі-сервер має підтримувати " +"виконання команди CONNECT і дозволяти встановлювати з’єднання на порту " +"сервера ICQ (зазвичай 5190)." -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:177 -msgid "Registration was unsucessful, please try again." -msgstr "Спроба реєстрації була невдалою, будь ласка спробуйте ще раз." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:461 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServerPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:496 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtProxyServerPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:461 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServerPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:496 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtProxyServerPort) +#: rc.cpp:3981 rc.cpp:3996 rc.cpp:3981 rc.cpp:3996 +msgid "The port that the proxy server listens to." +msgstr "Порт, на якому очікуватиме на з’єднання проксі-сервер." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:216 protocols/gadu/gadusession.cpp:229 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:241 protocols/gadu/gadusession.cpp:274 -msgid "You are not connected to the server." -msgstr "Ви не з'єднані з сервером." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:464 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblProxyServerPort) +#: rc.cpp:3984 rc.cpp:3984 +msgid "" +"The port that the proxy server listens to. Normally this will be 3128 or " +"8080." +msgstr "" +"Порт, на якому очікуватиме на з’єднання проксі-сервер. Типовими номерами " +"портів є 3128 та 8080." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:288 protocols/gadu/gadusession.cpp:306 -msgid "You have to be connected to the server to change your status." -msgstr "Для змінити свого стану необхідно бути з'єднаним з сервером." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:499 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtProxyServerPort) +#: rc.cpp:3999 rc.cpp:3999 +msgid "" +"The port that the proxy server listens to. Normally this will be 3128, 8080, " +"or 443 (https)." +msgstr "" +"Порт, на якому очікуватиме на з’єднання проксі-сервер. Типовими номерами " +"портів є 3128, 8080 та 443 (https)." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:599 -msgid "idle" -msgstr "бездіяльний" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:520 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:4002 rc.cpp:4002 +msgid "Peer Connection Options" +msgstr "Параметри з’єднання вузла" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:601 -msgid "resolving host" -msgstr "визначення адреси вузла" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:717 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabVisible) +#: rc.cpp:4053 rc.cpp:4053 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Visible" +msgstr "Видимий" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:603 -msgid "connecting" -msgstr "йде з'єднання" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:771 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInvisible) +#: rc.cpp:4068 rc.cpp:4068 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Invisible" +msgstr "Невидимий" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:605 -msgid "reading data" -msgstr "зчитування даних" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:825 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabIgnore) +#: rc.cpp:4083 rc.cpp:4083 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Ignore" +msgstr "Ігнорування" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:607 -msgid "error" -msgstr "помилка" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:864 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) +#: rc.cpp:4092 rc.cpp:4092 +msgid "Ignore:" +msgstr "Ігнорувати:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:609 -msgid "connecting to hub" -msgstr "з'єднання з концентратором" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:4101 rc.cpp:4101 +msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" +msgstr "Альтернативно, можна шукати в ICQ Whitepages:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:611 -msgid "connecting to server" -msgstr "йде з'єднання з сервером" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:35 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWhitepages) +#: rc.cpp:4110 rc.cpp:4110 +msgid "ICQ Whitepages Search" +msgstr "Пошук в довіднику ICQ" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:613 -msgid "retrieving key" -msgstr "отримується ключ" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) +#: rc.cpp:4113 rc.cpp:4182 rc.cpp:5154 rc.cpp:4113 rc.cpp:4182 rc.cpp:5154 +msgid "&Nickname:" +msgstr "&Псевдонім:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:615 -msgid "waiting for reply" -msgstr "програма чекає на відповідь" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel) +#: rc.cpp:4116 rc.cpp:4188 rc.cpp:4116 rc.cpp:4188 +msgid "&First name:" +msgstr "&Ім'я:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:617 -msgid "connected" -msgstr "з'єднано" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:619 -msgid "sending query" -msgstr "посилається запит" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#: rc.cpp:4119 rc.cpp:5091 rc.cpp:4119 rc.cpp:5091 +msgid "&Email:" +msgstr "&Електронна пошта:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:621 -msgid "reading header" -msgstr "зчитується заголовок" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel) +#: rc.cpp:4122 rc.cpp:4191 rc.cpp:4122 rc.cpp:4191 +msgid "&Last name:" +msgstr "&Прізвище:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:623 -msgid "parsing data" -msgstr "обробка даних" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#: rc.cpp:4125 rc.cpp:4125 +msgid "&Gender:" +msgstr "&Стать:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:625 -msgid "done" -msgstr "виконано" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:4128 rc.cpp:4316 rc.cpp:5127 rc.cpp:4128 rc.cpp:4316 rc.cpp:5127 +msgid "&City:" +msgstr "М&істо:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:627 -msgid "TLS connection negotiation" -msgstr "узгодження з’єднання TLS" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#: rc.cpp:4131 rc.cpp:4131 +msgid "Lan&guage:" +msgstr "&Мова:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 -msgid "unknown" -msgstr "невідомо" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) +#: rc.cpp:4134 rc.cpp:4134 +msgid "C&ountry:" +msgstr "Кра&їна:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 -msgid "Resolving error." -msgstr "Розв'язується помилка." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyOnline) +#: rc.cpp:4137 rc.cpp:4137 +msgid "Only search for online contacts" +msgstr "Шукати тільки контакти, які в мережі" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 -msgid "Connecting error." -msgstr "Помилка з'єднання." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:169 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabUIN) +#: rc.cpp:4140 rc.cpp:4140 +msgid "UIN Search" +msgstr "Пошук УІН" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:641 -msgid "Reading error." -msgstr "Помилка зчитування." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uinLabel) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uinLabel) +#: rc.cpp:4143 rc.cpp:4176 rc.cpp:4143 rc.cpp:4176 +msgid "&UIN #:" +msgstr "&УІН #:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 -msgid "Writing error." -msgstr "Помилка записування." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:221 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, searchResults) +#: rc.cpp:4146 rc.cpp:4146 +msgid "" +"This is where the results from your search are displayed. If you double-" +"click a result, the search window will close and pass the UIN of the contact " +"you wish to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact " +"at a time." +msgstr "" +"Тут показуються результати пошуку. Якщо двічі клацнути по результату, вікно " +"пошуку закриється і передасть UIN контакту, якого ви хочете додати, назад " +"Майстру додавання контактів. За одну спробу можна додавати лише по одному " +"контакту." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:645 protocols/gadu/gadusession.cpp:670 -#, kde-format -msgid "Unknown error number %1." -msgstr "Невідомий номер помилки %1." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:239 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, searchButton) +#: rc.cpp:4149 rc.cpp:4149 +msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" +msgstr "Пошук в ICQ Whitepages згідно ваших критеріїв" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:654 -msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." -msgstr "Неможливо знайти сервер за адресою. Помилка DNS." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:252 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, clearButton) +#: rc.cpp:4155 rc.cpp:4155 +msgid "Clears both search fields and results" +msgstr "Очистити поля пошуку і результати" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:656 -msgid "Unable to connect to server." -msgstr "Неможливо з'єднатися з сервером." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:255 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton) +#: rc.cpp:4158 kopete/statusmenu/kopetestatuseditaction.cpp:39 rc.cpp:4158 +msgid "C&lear" +msgstr "О&чистити" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:658 -msgid "Server sent incorrect data. Protocol error." -msgstr "Сервер надіслав некоректні дані. Помилка протоколу." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:265 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, stopButton) +#: rc.cpp:4161 rc.cpp:4161 +msgid "Stops the search" +msgstr "Зупиняє пошук" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:660 -msgid "Problem reading data from server." -msgstr "Проблема з читанням даних з сервера." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:268 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, stopButton) +#: rc.cpp:4164 rc.cpp:4164 +msgid "Stop" +msgstr "Зупинити" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:662 -msgid "Problem sending data to server." -msgstr "Проблема з відсиланням даних до сервера." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:281 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, userInfoButton) +#: rc.cpp:4167 rc.cpp:4167 +msgid "Show information about the selected contact" +msgstr "Показати інформацію про вибраний контакт" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:664 -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:769 -msgid "Incorrect password." -msgstr "Неправильний пароль." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:284 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, userInfoButton) +#: rc.cpp:4170 rc.cpp:4170 +msgid "User Info" +msgstr "Інформація про користувача" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:668 -msgid "" -"Unable to connect over an encrypted channel.\n" -"Try to turn off encryption support in the Gadu account settings, then " -"reconnect." -msgstr "" -"Неможливо з'єднатись зашифрованим каналом.\n" -"Спробуйте вимкнути підтримку шифрування в параметрах облікового запису Gadu " -"і повторити з’єднання." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:4173 rc.cpp:5133 rc.cpp:4173 rc.cpp:5133 +msgid "Personal Information" +msgstr "Особиста інформація" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:81 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:332 -msgid "Search &More..." -msgstr "Шукати &більше…" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ipLabel) +#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4179 +msgid "&IP:" +msgstr "&IP:" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:110 -msgid "Gadu-Gadu Public Directory" -msgstr "Відкритий (public) каталог Gadu-Gadu" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:4194 rc.cpp:4194 +msgid "Gen&der:" +msgstr "&Стать:" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:119 -msgid "&New Search" -msgstr "&Новий пошук" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maritalLabel) +#: rc.cpp:4197 rc.cpp:4197 +msgid "Marital status:" +msgstr "Подружній стан:" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:120 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:297 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:216 -msgid "S&earch" -msgstr "По&шук" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4200 +msgid "&Timezone:" +msgstr "&Часовий пояс:" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:121 -msgid "&Add User..." -msgstr "&Додати користувача…" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:206 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:4203 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:89 rc.cpp:4203 +msgid "Birthday" +msgstr "День народження" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:17 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduAwayUI) -#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:38 rc.cpp:3104 rc.cpp:3104 -msgid "Away Dialog" -msgstr "Вікно «Відсутній»" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:214 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayDayLabel) +#: rc.cpp:4206 rc.cpp:4206 +msgid "Day:" +msgstr "День:" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:91 -msgctxt "personal information being fetched from server" -msgid "

        Fetching from server

        " -msgstr "

        Отримання з сервера

        " +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:234 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayMonthLabel) +#: rc.cpp:4209 rc.cpp:4209 +msgid "Month:" +msgstr "Місяць:" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:198 -msgid "Registration FAILED." -msgstr "ПОМИЛКА реєстрації." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:257 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayYearLabel) +#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4212 +msgid "Year:" +msgstr "Рік:" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:198 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:219 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:224 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:229 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:263 protocols/gadu/gaducommands.cpp:144 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:181 protocols/gadu/gaducommands.cpp:197 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:232 protocols/gadu/gaducommands.cpp:248 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:300 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) +#: rc.cpp:4215 rc.cpp:4215 +msgid "A&ge:" +msgstr "Ві&к:" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:219 -msgid "Enter UIN please." -msgstr "Будь ласка, введіть УІН." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:337 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:4218 rc.cpp:4218 +msgid "Spoken Languages" +msgstr "Вивчені мови" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:224 -msgid "UIN should be a positive number." -msgstr "УІН має бути додатне число." - -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:229 -msgid "Enter password please." -msgstr "Будь ласка, введіть пароль." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:361 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language1Label) +#: rc.cpp:4221 rc.cpp:4221 +msgid "First:" +msgstr "Перша:" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:263 -msgid "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." -msgstr "Не вдалося запустити сокет слухання DCC; dcc тепер не працює." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:374 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language2Label) +#: rc.cpp:4224 rc.cpp:4224 +msgid "Second:" +msgstr "Друга:" -#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:51 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:72 -msgid "Edit Contact's Properties" -msgstr "Змінити властивості контакту" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:387 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language3Label) +#: rc.cpp:4227 rc.cpp:4227 +msgid "Third:" +msgstr "Третя:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_edit) -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editregexp) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_edit) -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editregexp) -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 rc.cpp:4515 rc.cpp:6185 rc.cpp:4515 -#: rc.cpp:6185 -msgid "Edit..." -msgstr "Редагувати…" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:4230 rc.cpp:4230 +msgid "Icon:" +msgstr "Піктограма:" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:243 -msgid "" -"You need to go online to remove a contact from your contact list." -msgstr "" -"Будь ласка, увійдіть до мережі, щоб вилучити контакт з вашого списку " -"контактів." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:233 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:233 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) +#: rc.cpp:4233 rc.cpp:4920 rc.cpp:4233 rc.cpp:4920 +msgid "Description:" +msgstr "Опис:" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:244 -msgid "Gadu-Gadu Plugin" -msgstr "Додаток Gadu-Gadu" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAppend) +#: rc.cpp:4239 rc.cpp:4239 +msgid "Append to menu" +msgstr "Додати до меню" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:144 protocols/gadu/gaducommands.cpp:232 -msgid "Unable to retrieve token." -msgstr "Неможливо знайти лексему." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:4242 rc.cpp:5611 rc.cpp:4242 rc.cpp:5611 +msgid "Current password:" +msgstr "Поточний пароль:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:181 -msgid "Registration FAILED" -msgstr "ПОМИЛКА реєстрації" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:4245 rc.cpp:4248 rc.cpp:5614 rc.cpp:5617 rc.cpp:4245 rc.cpp:4248 +#: rc.cpp:5614 rc.cpp:5617 +msgid "New password:" +msgstr "Новий пароль:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:197 -msgid "Unknown connection error while retrieving token." -msgstr "Невідома помилка зв'язку під час пошуку лексеми." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus) +#: rc.cpp:4251 rc.cpp:4251 +msgid "" +"Please enter your current password first\n" +"and then your new password twice.\n" +"Password have to be between 6-8 characters long." +msgstr "" +"Будь ласка, спочатку введіть ваш поточний пароль,\n" +"а потім двічі введіть ваш новий пароль.\n" +"Пароль має бути довжиною у 6-8 символів." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:205 -#, kde-format -msgid "Token retrieving status: %1" -msgstr "Стан пошуку даних: %1" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete) +#: rc.cpp:4259 plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462 +#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:110 +#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:113 rc.cpp:4259 +msgid "Delete" +msgstr "Вилучити" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:214 -msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" -msgstr "Проблема з пошуком даних Gadu-Gadu" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:47 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:47 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:4268 rc.cpp:5019 rc.cpp:4268 rc.cpp:5019 +msgid "Company Location Information" +msgstr "Інформація про адресу компанії" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:248 -msgid "Unknown connection error while registering." -msgstr "Невідома помилка зв'язку під час реєстрації." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:4274 rc.cpp:5031 rc.cpp:4274 rc.cpp:5031 +msgid "Address:" +msgstr "Адреса:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:255 -#, kde-format -msgid "Registration status: %1" -msgstr "Стан реєстрації: %1" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:4283 rc.cpp:5022 rc.cpp:4283 rc.cpp:5022 +msgid "Zip:" +msgstr "Індекс:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:264 -msgid "Gadu-Gadu Registration Error" -msgstr "Помилка реєстрації Gadu-Gadu" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:170 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:190 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:170 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:190 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:4292 rc.cpp:5043 rc.cpp:4292 rc.cpp:5043 +msgid "Personal Work Information" +msgstr "Персональна інформація (на роботі)" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:276 -msgid "Registration Finished" -msgstr "Реєстрація завершена" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:456 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDepartment) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:456 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDepartment) +#: rc.cpp:4295 rc.cpp:5813 rc.cpp:4295 rc.cpp:5813 +msgid "Department:" +msgstr "Відділ:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:276 -msgid "Registration has been completed successfully." -msgstr "Реєстрацію успішно завершено." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:466 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPosition) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:466 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPosition) +#: rc.cpp:4298 rc.cpp:5816 rc.cpp:4298 rc.cpp:5816 +msgid "Position:" +msgstr "Посада:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:279 -msgid "Registration Error" -msgstr "Помилка реєстрації" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:248 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:227 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:248 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:227 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) +#: rc.cpp:4304 rc.cpp:5046 rc.cpp:4304 rc.cpp:5046 +msgid "Phone:" +msgstr "Телефон:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:279 -msgid "Incorrect data sent to server." -msgstr "До сервера надіслані неправильні дані." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:265 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:513 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneFax) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:265 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:513 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneFax) +#: rc.cpp:4307 rc.cpp:5831 rc.cpp:4307 rc.cpp:5831 +msgid "Fax:" +msgstr "Факс:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:326 protocols/gadu/gaducommands.cpp:334 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:382 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:804 -msgid "Connection Error" -msgstr "Помилка з'єднання" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:4310 rc.cpp:4310 +msgid "Location && Contact Information" +msgstr "Адреса та контактна інформація" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:326 protocols/gadu/gaducommands.cpp:334 -msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." -msgstr "Нагадування пароля завершено передчасно через помилку з'єднання." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:4313 rc.cpp:5121 rc.cpp:4313 rc.cpp:5121 +msgid "&Address:" +msgstr "&Адреса:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:342 -msgid "Success" -msgstr "Успіх" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:4319 rc.cpp:5118 rc.cpp:4319 rc.cpp:5118 +msgid "&State:" +msgstr "&Область:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:342 -msgid "Unsuccessful. Please retry." -msgstr "Без успіху. Спробуйте знов." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:343 -msgid "Remind Password" -msgstr "Пригадати пароль" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:4322 rc.cpp:5130 rc.cpp:4322 rc.cpp:5130 +msgid "&Zip:" +msgstr "&Індекс:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:343 -msgid "Remind password finished: " -msgstr "Пригадування пароля завершено: " +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#: rc.cpp:4325 rc.cpp:5124 rc.cpp:4325 rc.cpp:5124 +msgid "Countr&y:" +msgstr "Кра&їна:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:382 -msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." -msgstr "Зміну пароля завершено передчасно через помилку з'єднання." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:4328 rc.cpp:5103 rc.cpp:4328 rc.cpp:5103 +msgid "&Phone:" +msgstr "&Телефон:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:390 -msgid "State Error" -msgstr "Помилка стану" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) +#: rc.cpp:4331 rc.cpp:5112 rc.cpp:4331 rc.cpp:5112 +msgid "Ce&ll:" +msgstr "Мобі&льний:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:391 -msgid "" -"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " -"again later)." -msgstr "" -"Зміну пароля завершено передчасно через проблему пов'язану з сеансом " -"(спробуйте знов пізніше)." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) +#: rc.cpp:4334 rc.cpp:5100 rc.cpp:4334 rc.cpp:5100 +msgid "Fa&x:" +msgstr "&Факс:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:398 -msgid "Changed Password" -msgstr "Змінений пароль" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2) +#: rc.cpp:4337 rc.cpp:5109 rc.cpp:4337 rc.cpp:5109 +msgid "&Homepage:" +msgstr "&Домашня сторінка:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:398 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Ваш пароль змінено." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:249 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:4340 rc.cpp:4340 +msgid "Origin" +msgstr "Походження" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:234 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:175 -msgid "&Resume" -msgstr "&Продовжити" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqorgaffinfowidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:4352 rc.cpp:4352 +msgid "Organization Type" +msgstr "Тип організації" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:235 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:176 -msgid "Over&write" -msgstr "Пере&записати" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqorgaffinfowidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:4355 rc.cpp:4355 +msgid "Past Affiliation" +msgstr "Останнє місце роботи" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:179 -#, kde-format -msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" -msgstr "Файл %1 вже існує, хочете повернутися чи перезаписати його?" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:4358 rc.cpp:4358 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Адреси ел. пошти" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:180 -#, kde-format -msgid "File Exists: %1" -msgstr "Файл існує: %1" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendInfoCheck) +#: rc.cpp:4373 rc.cpp:4373 +msgid "Send updates and ICQ promotional info to my primary email" +msgstr "" +"Надсилати оновлення і рекламу ICQ до вашої головної поштової скриньки" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:405 -msgid "" -"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " -"connections." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:4376 rc.cpp:4376 +msgid "Non-published email will be used for password retrieval purposes." msgstr "" -"У з'єднанні з іншим комп'ютером відмовлено; можливо він не слухає вхідних " -"з'єднань." +"Прихована адреса електронної пошти, яку буде використано з метою отримання " +"паролю." -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:409 -msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." -msgstr "Інша сторона не погодилась на перенесення файлів." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:4379 plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:33 rc.cpp:4379 +msgid "Contact Notes" +msgstr "Примітки до контакту" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:413 -msgid "File-transfer handshake failure." -msgstr "Підтвердження перенесення файла зазнало невдачі." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ICQAuthReplyUI) +#: rc.cpp:4382 rc.cpp:4382 +msgid "ICQ Authorization Reply" +msgstr "Відповідь уповноваження ICQ" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 -msgid "File transfer had problems with the file." -msgstr "У перенесення файла виникли проблеми з файлом." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUserReq) +#: rc.cpp:4386 rc.cpp:4386 +#, kde-format, no-c-format +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "" +"%1 попросив(ла) уповноваження для додавання вас у список його/її контактів." -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 -msgid "There was network error during file transfer." -msgstr "Під час перенесення файла сталася помилка в мережі." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblReqReason) +#: rc.cpp:4389 rc.cpp:4389 +msgid "Request Reason:" +msgstr "Причина запиту:" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 -msgid "Unknown File-Transfer error." -msgstr "Невідомий файл - помилка перенесення." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRequestReason) +#: rc.cpp:4392 rc.cpp:4392 +msgid "Some reason..." +msgstr "Якась причина…" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authorCombo) -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:54 rc.cpp:2613 rc.cpp:2613 -msgid "Blocked" -msgstr "Заблокований" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbGrant) +#: rc.cpp:4395 rc.cpp:4395 +msgid "&Grant authorization" +msgstr "&Дати уповноваження" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 -msgid "A&way" -msgstr "Відс&утній" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDecline) +#: rc.cpp:4398 rc.cpp:4398 +msgid "&Decline authorization" +msgstr "&Відмовити в уповноваженні" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:70 -msgid "B&usy" -msgstr "За&йнятий" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblReason) +#: rc.cpp:4401 rc.cpp:4401 +msgid "Reason:" +msgstr "Причина:" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:74 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:79 -msgid "I&nvisible" -msgstr "Н&евидимий" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:4404 rc.cpp:4404 +msgid "Interests" +msgstr "Зацікавлення" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:203 -msgid "&Search for Friends" -msgstr "&Шукати за друзями" +#. i18n: file: protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:4407 rc.cpp:4407 +msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" +msgstr "Використовувати це &кодування для балачки з цим контактом:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:206 -msgid "Export Contacts to Server" -msgstr "Експортувати контакти на сервер" +#. i18n: file: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:4410 rc.cpp:4410 +msgid "" +"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " +"them?" +msgstr "" +"Наступних контактів немає у вашому списку контактів. Хочете їх додати?" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:210 -msgid "Import Contacts from Server" -msgstr "Імпортувати контакти з сервера" +#. i18n: file: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotShowAgain) +#: rc.cpp:4413 rc.cpp:4413 +msgid "Do ¬ ask again" +msgstr "&Не запитувати знов" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:214 -msgid "Delete Contacts from Server" -msgstr "Вилучити контакти з сервера" +#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:4416 rc.cpp:4416 +msgid "SMSClient Settings" +msgstr "Параметри SMSClient" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:218 -msgid "Export Contacts to File..." -msgstr "Експортувати контакти у файл…" +#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:4419 rc.cpp:4419 +msgid "SMSClient &program:" +msgstr "&Програма SMSClient:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:222 -msgid "Import Contacts from File..." -msgstr "Імпортувати контакти з файла…" +#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:4422 rc.cpp:4431 rc.cpp:4422 rc.cpp:4431 +msgid "Pro&vider:" +msgstr "Про&вайдер:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:226 -msgid "Only for Friends" -msgstr "Тільки для друзів" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:288 -#, kde-format -msgid "%1 <%2> " -msgstr "%1 <%2> " - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:329 -msgid "Go O&nline" -msgstr "Ввійти &в мережу" +#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:4425 rc.cpp:4425 +msgid "SMSClient &config path:" +msgstr "Шлях &налаштування SMSClient:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:336 -msgid "Set &Busy" -msgstr "Встановити — &зайнятий" +#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:4428 rc.cpp:4428 +msgid "SMSSend Options" +msgstr "Параметри SMSSend" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:343 -msgid "Set &Invisible" -msgstr "Встановити — нев&идимий" +#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:4434 rc.cpp:4434 +msgid "SMSSend prefi&x:" +msgstr "Пре&фікс SMSSend:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:350 -msgid "Go &Offline" -msgstr "Вийти &з мережі" +#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:4437 rc.cpp:4437 +msgid "Provider Options" +msgstr "Параметри провайдера" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:355 -msgid "Set &Description..." -msgstr "Встановити &опис…" +#. i18n: file: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:4440 rc.cpp:4440 +msgid "GSMLib Settings" +msgstr "Параметри GSMLib" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:379 -msgid "Export Contacts on change" -msgstr "Експортувати контакти у разі зміни" +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4446 +msgid "Some One" +msgstr "Хтось" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:775 -msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." -msgstr "з'єднання через SSL неможливе, пробую без нього." +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) +#: rc.cpp:4449 rc.cpp:4575 rc.cpp:6152 rc.cpp:4449 rc.cpp:4575 rc.cpp:6152 +msgid "&Telephone number:" +msgstr "Номер &телефону:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:803 -#, kde-format -msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." -msgstr "неможливо з'єднатись з сервером Gadu-Gadu («%1»)." +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:76 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:87 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:76 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:87 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) +#: rc.cpp:4452 rc.cpp:4458 rc.cpp:4452 rc.cpp:4458 +msgid "The telephone number of the contact." +msgstr "Номер телефону контакту" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:942 -msgid "Imported contacts list is empty." -msgstr "Імпортований список контактів порожній." +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:79 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:90 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:79 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:90 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit) +#: rc.cpp:4455 rc.cpp:4461 rc.cpp:4455 rc.cpp:4461 +msgid "" +"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS " +"service available." +msgstr "Номер телефону контакту. Це мусить бути номер зі службою SMS." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:989 -msgid "Contacts imported." -msgstr "Контакти імпортовано." +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:25 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget) +#: rc.cpp:4464 rc.cpp:4464 +msgid "Account Preferences - SMS" +msgstr "Параметри облікового запису - SMS" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:998 -msgid "Contacts exported." -msgstr "Контакти експортовано." +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:4473 rc.cpp:4971 rc.cpp:4473 rc.cpp:4971 +msgid "&Account name:" +msgstr "Назва об&лікового запису:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1004 -msgid "Contacts deleted from the server." -msgstr "Контакти вилучено з сервера." +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:88 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:91 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:116 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:77 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:80 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:109 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:112 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:88 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:91 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:116 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:77 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:80 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:109 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:112 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) +#: rc.cpp:4476 rc.cpp:4479 rc.cpp:4491 rc.cpp:4587 rc.cpp:4590 rc.cpp:4599 +#: rc.cpp:4602 rc.cpp:4476 rc.cpp:4479 rc.cpp:4491 rc.cpp:4587 rc.cpp:4590 +#: rc.cpp:4599 rc.cpp:4602 +msgid "A unique name for this SMS account." +msgstr "Унікальна назва для облікового запису SMS." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1040 -#, kde-format -msgid "Save Contacts List for Account %1 As" -msgstr "Зберегти список контактів для облікового запису %1 як" +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:4482 rc.cpp:4482 +msgid "&SMS delivery service:" +msgstr "&Служба доставки SMS:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1048 -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "Неможливо створити тимчасовий файл." +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:105 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:140 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:105 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:140 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox) +#: rc.cpp:4485 rc.cpp:4494 rc.cpp:4485 rc.cpp:4494 +msgid "The delivery service that you would like to use." +msgstr "Служба доставки, яку ви хочете використовувати." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1048 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1062 -msgid "Save Contacts List Failed" -msgstr "Збереження списку контактів зазнало невдачі" +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:108 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:143 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:108 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:143 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox) +#: rc.cpp:4488 rc.cpp:4497 rc.cpp:4488 rc.cpp:4497 +msgid "" +"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " +"have this software installed prior to using this account." +msgstr "" +"Служба доставки, яку ви хочете використовувати. Зауважте, що ви мусите мати " +"ці програми встановлені перед використанням облікового запису." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1086 -#, kde-format -msgid "Load Contacts List for Account %1 As" -msgstr "Завантажити список контактів для облікового запису %1 як" +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) +#: rc.cpp:4500 rc.cpp:4500 +msgid "&Description" +msgstr "&Опис" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1106 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1112 -msgid "Contacts List Load Has Failed" -msgstr "Завантаження списку контактів зазнало невдачі" +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:154 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton) +#: rc.cpp:4503 rc.cpp:4503 +msgid "Description of the SMS delivery service." +msgstr "Опис служби доставки SMS." -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:207 -msgid "Could not connect to server" -msgstr "Не вдалось з'єднатись з сервером" +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:157 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) +#: rc.cpp:4506 rc.cpp:4506 +msgid "" +"Description of the SMS delivery service, including download locations." +msgstr "Опис служби доставки SMS, включаючи місця звантажень." -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:207 -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:611 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:149 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:156 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:163 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:170 -msgid "Meanwhile Plugin" -msgstr "Додаток Meanwhile" +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:4512 rc.cpp:4512 +msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." +msgstr "" +"Щоб скористатися SMS, необхідно мати обліковий запис у службі доставки." -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:610 -msgid "Could not connect to redirected server" -msgstr "Не вдалось з'єднатись з сервером, куди програму було переспрямовано" +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:223 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:250 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:223 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:250 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:4515 rc.cpp:6377 rc.cpp:4515 rc.cpp:6377 +msgid "A&ccount Preferences" +msgstr "П&араметри облікового запису" -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:1002 -msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" -msgstr "Додаток Meanwhile: запрошення на конференцію" +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:234 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) +#: rc.cpp:4518 rc.cpp:4518 +msgid "Messaging Preferences" +msgstr "Параметри повідомлень" -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:142 -msgid "&Change Status Message" -msgstr "&Змінити повідомлення про стан" +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:253 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:4521 rc.cpp:4521 +msgid "If the message is too &long:" +msgstr "Якщо повідомлення задов&ге:" -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:212 -msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" -msgstr "Додаток Meanwhile: повідомлення з сервера" - -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:148 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:104 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:105 -msgid "You must enter a valid screen name." -msgstr "Необхідно ввести чинне екранне ім'я." - -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:155 +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:259 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:285 +#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (QComboBox) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:259 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:285 +#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (QComboBox) +#: rc.cpp:4524 rc.cpp:4539 rc.cpp:4524 rc.cpp:4539 msgid "" -"You must deselect password remembering or enter a valid password." +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message." msgstr "" -"Необхідно вимкнути запам'ятовування паролів або ввести чинний " -"пароль." +"Що повинно статись, коли ви введете повідомлення, яке не вміщається у " +"стандартне повідомлення SMS." -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:162 -msgid "You must enter the server's hostname/ip address." -msgstr "Необхідно ввести чинну назву вузла/адресу IP сервера." +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:262 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:288 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), item, widget (QComboBox) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:262 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:288 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), item, widget (QComboBox) +#: rc.cpp:4527 rc.cpp:4542 rc.cpp:4527 rc.cpp:4542 +msgid "" +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " +"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " +"prompt you each time you enter a message that is too long." +msgstr "" +"Що повинно статись, коли ви введете повідомлення, яке не вміщається в " +"стандартне повідомлення SMS. Ви можете вказати, щоб воно автоматично " +"розбивалось на менші повідомлення, щоб його відсилання цілком скасовувалась, " +"або щоб Kopete запитував вас кожний раз, коли повідомлення задовге." -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:169 -msgid "0 is not a valid port number." -msgstr "0 не є чинним номером порту." +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:268 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) +#: rc.cpp:4530 rc.cpp:4530 +msgid "Prompt (recommended)" +msgstr "Запитувати (рекомендовано)" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 -msgid "Access denied" -msgstr "Заборонено доступ" +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:273 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) +#: rc.cpp:4533 rc.cpp:4533 +msgid "Break Into Multiple" +msgstr "Розбивати на декілька" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 -msgid "Not supported" -msgstr "Не підтримується" +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:278 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) +#: rc.cpp:4536 rc.cpp:4536 +msgid "Cancel Sending" +msgstr "Скасовувати відсилання" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 -msgid "Password expired" -msgstr "Строк дії пароля збіг" +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:298 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4545 +msgid "&Enable phone number internationalization" +msgstr "Ввімкн&ути інтернаціоналізацію номера телефону" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 -msgid "Invalid password" -msgstr "Некоректний пароль" +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:301 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4548 +msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." +msgstr "" +"Позначте, якщо ви хочете ввімкнути інтернаціоналізацію номера телефону." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 -msgid "Attribute not found" -msgstr "Атрибут не знайдено" +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:304 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:4551 rc.cpp:4551 +msgid "" +"Check if you would like to enable phone number internationalization. " +"Without this option, you will only be able to use SMS for accounts within " +"your country." +msgstr "" +"Позначте, якщо ви хочете ввімкнути інтернаціоналізацію номера телефону. Без " +"цього параметра ви зможете використовувати SMS для облікових записів в межах " +"вашої країни." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 -msgid "User not enabled" -msgstr "Недозволений користувач" +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:331 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:4554 rc.cpp:4554 +msgid "Substitute leading &zero with code:" +msgstr "Підставляти код замість початкових н&улів:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 -msgid "Directory failure" -msgstr "Проблема з каталогом" +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:337 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:340 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:365 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:368 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:337 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:340 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:365 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:368 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine) +#: rc.cpp:4557 rc.cpp:4560 rc.cpp:4569 rc.cpp:4572 rc.cpp:4557 rc.cpp:4560 +#: rc.cpp:4569 rc.cpp:4572 +msgid "Whatever you want to substitute for a leading zero." +msgstr "Чим би ви хотіли замінити початкові нулі." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 -msgid "Host not found" -msgstr "Вузол не знайдено" +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:359 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KRestrictedLine) +#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4563 +msgid "+" +msgstr "+" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 -msgid "Locked by admin" -msgstr "Заблоковано адміністратором" +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:362 +#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine) +#: rc.cpp:4566 rc.cpp:4566 +msgid "1234567890+" +msgstr "1234567890+" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 -msgid "Duplicate participant" -msgstr "Дубль-учасник" +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:60 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:98 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:60 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:98 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) +#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4593 rc.cpp:4578 rc.cpp:4593 +msgid "The telephone number of the contact you would like to add." +msgstr "Номер телефону контакту, якого ви хочете додати." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 -msgid "Server busy" -msgstr "Сервер зайнято" +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:63 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:101 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:63 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:101 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) +#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4596 rc.cpp:4581 rc.cpp:4596 +msgid "" +"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " +"number with SMS service available." +msgstr "" +"Номер телефону контакту, якого ви хочете додати. Це має бути номер із " +"наявною службою SMS." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 -msgid "Object not found" -msgstr "Об’єкт не знайдено" +#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:4584 rc.cpp:4584 +msgid "Contact na&me:" +msgstr "Ім'&я контакту:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 -msgid "Directory update" -msgstr "Оновлення каталогу" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:4605 rc.cpp:4605 +msgid "&Status:" +msgstr "&Стан:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 -msgid "Duplicate folder" -msgstr "Дублювати теку" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:4608 rc.cpp:4608 +msgid "Awa&y message:" +msgstr "Повідомлення про відсу&тність:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 -msgid "Contact list entry already exists" -msgstr "Запис списку контактів вже існує" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userId) +#: rc.cpp:4614 rc.cpp:4614 +msgid "USER_ID" +msgstr "USER_ID" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 -msgid "User not allowed" -msgstr "Недозволений користувач" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:65 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lastName) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:88 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, displayName) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:134 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, firstName) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:65 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lastName) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:88 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, displayName) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:134 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, firstName) +#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4623 rc.cpp:4635 rc.cpp:4617 rc.cpp:4623 rc.cpp:4635 +msgid "Change the display name used for this contact" +msgstr "Змінити екранне ім'я для цього контакту" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 -msgid "Too many contacts" -msgstr "Забагато контактів" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status) +#: rc.cpp:4626 rc.cpp:4626 +msgid "USER_STATUS" +msgstr "USER_STATUS" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 -msgid "Conference not found" -msgstr "Конференції не знайдено" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbldisplayName) +#: rc.cpp:4632 rc.cpp:4632 +msgid "&Display name:" +msgstr "&Екранне ім'я:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 -msgid "Too many folders" -msgstr "Забагато тек" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) +#: rc.cpp:4641 rc.cpp:4641 +msgid "Additional properties:" +msgstr "Додаткові властивості:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 -msgid "Server protocol error" -msgstr "Помилка протоколу сервера" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:195 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:200 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:195 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:200 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView) +#: rc.cpp:4644 rc.cpp:4647 rc.cpp:4644 rc.cpp:4647 +msgid "New Column" +msgstr "Новий стовпчик" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 -msgid "Conversation invitation error" -msgstr "Помилка під час запрошення до спілкування" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseContactSearchWidget) +#: rc.cpp:4659 rc.cpp:4659 +msgid "Search GroupWise Messenger" +msgstr "Пошук в GroupWise Messenger" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 -msgid "User is blocked" -msgstr "Користувача заблоковано" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:4662 rc.cpp:4662 +msgid "&First name" +msgstr "&Ім'я" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 -msgid "Master archive is missing" -msgstr "Відсутній головний архів" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:4665 rc.cpp:4665 +msgid "&User ID" +msgstr "ІД &користувача" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 -msgid "Expired password in use" -msgstr "Використано прострочений пароль" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:4668 rc.cpp:4668 +msgid "&Title" +msgstr "&Назва" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 -msgid "Credentials missing" -msgstr "Відсутні дані для розпізнавання" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:4671 rc.cpp:4671 +msgid "&Department" +msgstr "&Відділ" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:325 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Автентифікація зазнала невдачі" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:204 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:204 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation) +#: rc.cpp:4674 rc.cpp:4683 rc.cpp:4692 rc.cpp:4707 rc.cpp:4719 rc.cpp:4674 +#: rc.cpp:4683 rc.cpp:4692 rc.cpp:4707 rc.cpp:4719 +msgid "contains" +msgstr "містить" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 -msgid "Eval connection limit" -msgstr "Досягнуто одне з обмежень з’єднання" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation) +#: rc.cpp:4677 rc.cpp:4686 rc.cpp:4695 rc.cpp:4710 rc.cpp:4722 rc.cpp:4677 +#: rc.cpp:4686 rc.cpp:4695 rc.cpp:4710 rc.cpp:4722 +msgid "begins with" +msgstr "починається з" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 -msgid "Unsupported client version" -msgstr "Версія клієнта, що не підтримується" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:214 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:214 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation) +#: rc.cpp:4680 rc.cpp:4689 rc.cpp:4698 rc.cpp:4713 rc.cpp:4725 rc.cpp:4680 +#: rc.cpp:4689 rc.cpp:4698 rc.cpp:4713 rc.cpp:4725 +msgid "equals" +msgstr "дорівнює" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 -msgid "A duplicate chat was found" -msgstr "Було знайдено копію балачки" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:4701 rc.cpp:4701 +msgid "Last &name" +msgstr "Прізви&ще" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 -msgid "Chat not found" -msgstr "Балачки не знайдено" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clear) +#: rc.cpp:4704 rc.cpp:4704 +msgid "Cl&ear" +msgstr "О&чистити" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 -msgid "Invalid chat name" -msgstr "Некоректна назва балачки" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:237 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#: rc.cpp:4728 rc.cpp:4728 +msgid "&Results:" +msgstr "&Результати:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 -msgid "The chat is active" -msgstr "Балачку задіяно" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:276 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_details) +#: rc.cpp:4731 rc.cpp:4731 +msgid "Detai&ls" +msgstr "Подроби&ці" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 -msgid "Chat is busy; try again" -msgstr "Балачку зайнято, спробуйте ще раз" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:303 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_matchCount) +#: rc.cpp:4734 rc.cpp:4734 +msgid "0 matching users found" +msgstr "Знайдено 0 користувачів" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 -msgid "Tried request too soon after another; try again" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:4737 rc.cpp:4737 +msgid "Users who can see my online status and send me messages:" msgstr "" -"Повторний запит надіслано зашвидко після попереднього; спробуйте ще раз" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 -msgid "Server's chat subsystem is not active" -msgstr "Підсистему балачки сервера вимкнено" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 -msgid "The chat update request is invalid" -msgstr "Запит на оновлення балачки є некоректним" +"Користувачі, що можуть бачити мій стан у мережі і надсилати мені " +"повідомлення:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 -msgid "Write failed due to directory mismatch" -msgstr "Невдала спроба запису через невідповідність каталогів" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:4740 rc.cpp:4740 +msgid "A&llowed" +msgstr "Дозво&лені" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 -msgid "Recipient's client version is too old" -msgstr "Версія клієнта адресата є застарою" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnBlock) +#: rc.cpp:4743 rc.cpp:4743 +msgid "&Block >>" +msgstr "&Заблокувати >>" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 -msgid "Chat has been removed from server" -msgstr "Балачку було вилучено з сервера" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAllow) +#: rc.cpp:4746 rc.cpp:4746 +msgid "<< Allo&w" +msgstr "<< Дозвол&ити" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 -#, kde-format -msgid "Unrecognized error code: %1" -msgstr "Нерозпізнаний код помилки: %1" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: rc.cpp:4749 rc.cpp:4749 +msgid "A&dd..." +msgstr "&Додати…" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:83 -msgid "&Set Auto-Reply..." -msgstr "&Встановити автовідповідь…" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:4755 rc.cpp:4755 +msgid "Bloc&ked" +msgstr "Забло&ковані" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 -msgid "&Join Channel..." -msgstr "&Приєднатися до каналу…" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseAccountPreferences) +#: rc.cpp:4758 rc.cpp:4758 +msgid "Account Preferences - Groupwise" +msgstr "Параметри облікового запису - Groupwise" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:89 -msgid "&Manage Privacy..." -msgstr "&Керування конфіденційністю…" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:4773 rc.cpp:6020 rc.cpp:4773 rc.cpp:6020 +msgid "&User ID:" +msgstr "ІД &користувача:" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:255 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:271 -#, kde-format +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:131 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect) +#: rc.cpp:4782 rc.cpp:4782 msgid "" -"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " -"because the QCA TLS plugin is not installed on your system." +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" msgstr "" -"Не вдалося ініціалізувати підтримку SSL для облікового запису %1. " -"Найімовірніша причина — у вашій системі не встановлено додаток QCA TLS." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:257 -msgid "GroupWise SSL Error" -msgstr "Помилка SSL в GroupWise" +"Позначте, щоб заборонити автоматичне з’єднання. Якщо пункт буде позначено, " +"ви зможете з'єднатись з цим обліковим записом вручну за допомогою піктограми " +"розташованої у нижній частині головного вікна Kopete" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:370 -#, kde-format -msgctxt "Message Sending Failed using the named local account" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:180 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:208 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, server) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:375 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:394 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServer) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:180 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:208 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, server) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:375 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:394 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServer) +#: rc.cpp:4788 rc.cpp:4797 rc.cpp:5421 rc.cpp:5430 rc.cpp:4788 rc.cpp:4797 +#: rc.cpp:5421 rc.cpp:5430 msgid "" -"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" -"If possible, please send the console output from Kopete to " -" for analysis." -msgstr "" -"Kopete не вдалося надіслати останнє повідомлення на обліковий запис «%1».\n" -"Якщо це можливо, будь ласка, надішліть вивід у термінал від Kopete на адресу " -" для аналізу." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:370 -#, kde-format -msgctxt "message sending failed using the named local account" -msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" -msgstr "Неможливо надіслати повідомлення з облікового запису «%1»" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:586 -msgid "Kopete: Conflicting Changes Made Offline" -msgstr "Kopete: Поза мережею зроблено конфліктуючі зміни" +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to." +msgstr "Адреса IP або назва машини сервера, з яким ви хочете з'єднатись." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:586 +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:183 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:211 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, server) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:183 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:211 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, server) +#: rc.cpp:4791 rc.cpp:4800 rc.cpp:4791 rc.cpp:4800 msgid "" -"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline " -"which was impossible to reconcile." +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example im.yourcorp.com)." msgstr "" -"Поки ви були поза мережею, сталась зміна у вашому списку контактів " -"GroupWise, яку неможливо узгодити." +"Адреса IP або назва вузла сервера, з яким ви хочете з'єднатись (наприклад, " +"яє.вашафірма.com)." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "Error shown when connecting failed" -msgid "" -"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " -"'%1'.\n" -"Please check your server and port settings and try again." -msgstr "" -"Програма Kopete не змогла з'єднатись з сервером GroupWise Messenger для " -"облікового запису «%1».\n" -"Будь ласка, перевірте параметри сервера і порту і спробуйте знов." +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:230 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:258 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, port) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:416 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:441 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mPort) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:230 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:258 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, port) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:416 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:441 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mPort) +#: rc.cpp:4803 rc.cpp:4812 rc.cpp:5436 rc.cpp:5445 rc.cpp:4803 rc.cpp:4812 +#: rc.cpp:5436 rc.cpp:5445 +msgid "The port on the server that you would like to connect to." +msgstr "Порт сервера, з яким ви хочете з'єднатись." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:659 -#, kde-format -msgid "Unable to Connect '%1'" -msgstr "Не вдається з'єднатись з «%1»" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:233 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:261 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, port) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:419 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:444 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPort) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:233 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:261 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, port) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:419 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:444 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPort) +#: rc.cpp:4806 rc.cpp:4815 rc.cpp:5439 rc.cpp:5448 rc.cpp:4806 rc.cpp:4815 +#: rc.cpp:5439 rc.cpp:5448 +msgid "" +"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." +msgstr "Порт сервера, з яким ви хочете з'єднатись (стандартний - 5222)." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:734 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:475 -msgid "The host name does not match the one in the certificate." -msgstr "Назва вузла не збігається з вказаною в сертифікаті." +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:286 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#: rc.cpp:4818 rc.cpp:4818 +msgid "Advanced &Options" +msgstr "Додаткові &параметри" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:738 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:479 -msgid "The certificate is invalid." -msgstr "Сертифікат є некоректним." +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:307 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysAccept) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDontShowAgain) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:307 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysAccept) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDontShowAgain) +#: rc.cpp:4821 rc.cpp:4872 rc.cpp:4821 rc.cpp:4872 +msgid "A&lways accept invitations" +msgstr "Зав&жди приймати запрошення" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:742 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:483 -msgid "No certificate was presented." -msgstr "Не надано сертифікат." +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:38 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:4824 rc.cpp:4824 +msgid "&Basic" +msgstr "&Основний" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:752 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 -msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." -msgstr "Видавець сертифіката відхилив його." +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:59 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bg_addMethod) +#: rc.cpp:4827 rc.cpp:4827 +msgid "Add Using" +msgstr "Додати використовуючи" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:756 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 -msgid "The certificate is not trusted." -msgstr "Сертифікат не є надійним." +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:86 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_userName) +#: rc.cpp:4830 rc.cpp:4830 +msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" +msgstr "Повне або часткове ім'я. Зірочки ігноруються" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:760 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:501 -msgid "The signature is invalid." -msgstr "Недійсний підпис." +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:89 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_userName) +#: rc.cpp:4833 rc.cpp:4833 +msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" +msgstr "" +"Введіть ім'я контакту частково або повністю. Збіги буде показано нижче" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:764 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:505 -msgid "The Certificate Authority is invalid." -msgstr "Недійсний видавець сертифіката." +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_userId) +#: rc.cpp:4836 rc.cpp:4836 +msgid "User &ID:" +msgstr "&ІД користувача:" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:768 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:509 -msgid "Invalid certificate purpose." -msgstr "Недійсна мета сертифіката." +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_userName) +#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4839 +msgid "Userna&me:" +msgstr "&Користувач:" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:772 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:513 -msgid "The certificate is self-signed." -msgstr "Сертифікат самопідписаний." +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:119 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_userId) +#: rc.cpp:4842 rc.cpp:4842 +msgid "A correct User ID" +msgstr "Правильне ІД користувача" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:776 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:517 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "Сертифікат вже вилучений." +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:122 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_userId) +#: rc.cpp:4845 rc.cpp:4845 +msgid "" +"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" +msgstr "" +"Скористайтесь цим полем, щоб додати контакт, якщо ви точно знаєте його ІД " +"користувача" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:780 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:521 -msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." -msgstr "Перевищена максимальна довжина ланцюга сертифікатів." +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatsearch.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRefresh) +#: rc.cpp:4851 rc.cpp:4851 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Оновити" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:784 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:525 -msgid "The certificate has expired." -msgstr "Сертифікат вже застарілий." +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:4854 rc.cpp:4854 +msgid "

        From:

        " +msgstr "

        Від:

        " -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:788 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:529 -msgid "The Certificate Authority has expired." -msgstr "Строк дії видавця сертифіката збіг." +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:4857 rc.cpp:4857 +msgid "

        Sent:

        " +msgstr "

        Надіслано:

        " -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:792 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:533 -msgid "Validity is unknown." -msgstr "Достовірність невідома" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateTime) +#: rc.cpp:4860 rc.cpp:4860 +msgid "Invitation Date" +msgstr "Дата запрошення" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:803 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:544 -#, kde-format -msgid "" -"

        The identity and the certificate of server %1 could not be validated " -"for account %2:

        %3

        %4

        Do you want to continue?

        " -msgstr "" -"

        Профіль і сертифікат сервера %1 не вдалося перевірити для облікового " -"запису %2:

        %3

        %4

        Бажаєте продовжити роботу?

        " +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contactName) +#: rc.cpp:4863 rc.cpp:4863 +msgid "Contact Name" +msgstr "Ім’я контакту" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:809 protocols/groupwise/gwaccount.cpp:814 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:550 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:555 -#, kde-format -msgid "" -"

        The certificate of server %1 could not be validated for account %2: " -"%3

        Do you want to continue?

        " -msgstr "" -"

        Не вдалося перевірити сертифікат сервера %1 для облікового запису %2: " -"%3

        Продовжити?

        " +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, message) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:233 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtInvMsg) +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, message) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:233 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtInvMsg) +#: rc.cpp:4866 rc.cpp:5082 rc.cpp:4866 rc.cpp:5082 +msgid "Invitation Message" +msgstr "Повідомлення запрошення" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:821 -msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" -msgstr "Проблема з сертифікатом з'єднання GroupWise" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:4869 rc.cpp:4869 +msgid "Would you like to join the conversation?" +msgstr "Хочете приєднатись до балачки?" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:871 -#, kde-format -msgctxt "" -"Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " -"is Away, contains contact's name" -msgid "Auto reply from %1: " -msgstr "Автовідповідь від %1: " - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:877 -#, kde-format -msgctxt "Prefix used for broadcast messages" -msgid "Broadcast message from %1: " -msgstr "Транслювати повідомлення від %1: " +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseChatProps) +#: rc.cpp:4875 rc.cpp:4875 +msgid "GroupWise Chat Properties" +msgstr "Властивості балачки GroupWise" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:883 -#, kde-format -msgctxt "Prefix used for system broadcast messages" -msgid "System Broadcast message from %1: " -msgstr "Повідомлення системної трансляції від %1: " +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displayName) +#: rc.cpp:4878 rc.cpp:4878 +msgid "DISPLAY NAME" +msgstr "ЕКРАННЕ ІМ'Я" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1272 -#, kde-format -msgid "" -"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" -msgstr "" -"Не вдалось додати контакт %1 до списку контактів; повідомлення помилки: %2" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:64 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, creator) +#: rc.cpp:4881 rc.cpp:4881 +msgid "The user who created the chatroom" +msgstr "Користувач, що створив кімнату балачок" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1274 -msgid "Error Adding Contact" -msgstr "Помилка під час додавання контакту" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2) +#: rc.cpp:4884 rc.cpp:4884 +msgid "Query:" +msgstr "Запит:" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1318 -#, kde-format -msgid "Kopete: Signed in as %1 Elsewhere" -msgstr "Kopete: З'єднання як %1 в іншому місці" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTopic) +#: rc.cpp:4887 rc.cpp:4887 +msgid "Topic:" +msgstr "Тема:" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1318 -#, kde-format -msgctxt "The parameter is the user's own account id for this protocol" -msgid "" -"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as " -"%1 elsewhere" -msgstr "" -"Ви втратили з'єднання з GroupWise Messenger тому, що ви з'єднались як %1 в " -"іншому місці" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:103 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, disclaimer) +#: rc.cpp:4890 rc.cpp:4890 +msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" +msgstr "Попередження для користувачів, що входять до кімнати" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1431 -#, kde-format -msgid "%1 has been invited to join this conversation." -msgstr "%1 було запрошено приєднатись до цієї розмови." +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m__2_2) +#: rc.cpp:4893 rc.cpp:4893 +msgid "Owner:" +msgstr "Власник:" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1457 -msgid "Enter Auto-Reply Message" -msgstr "Введіть повідомлення автоматичної відповіді" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, topic) +#: rc.cpp:4896 rc.cpp:4896 +msgid "The current topic of the discussion" +msgstr "Поточна тема дискусії" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1458 -msgid "" -"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message " -"you while Away or Busy" -msgstr "" -"Будь ласка, введіть повідомлення автоматичної відповіді, що буде показане " -"для користувачів, які надішлють вам повідомлення, коли ви відійшли або " -"зайняті" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:142 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, query) +#: rc.cpp:4899 rc.cpp:4899 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "НЕВІДОМО" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 -msgid "A&vailable" -msgstr "Дос&тупний" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11_2_2) +#: rc.cpp:4902 rc.cpp:4902 +msgid "Maximum users:" +msgstr "Макс. кількість користувачів:" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:63 -msgid "Appear Offline" -msgstr "Удавати, що поза мережею" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:168 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m__2_2_2) +#: rc.cpp:4905 rc.cpp:4905 +msgid "Created on:" +msgstr "Створено:" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:63 -msgid "A&ppear Offline" -msgstr "&Удавати, що поза мережею" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:181 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_displayName_2) +#: rc.cpp:4908 rc.cpp:4908 +msgid "Disclaimer:" +msgstr "Попередження:" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:68 -msgid "Invalid Status" -msgstr "Некоректний стан" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:194 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, description) +#: rc.cpp:4911 rc.cpp:4911 +msgid "General description of the chatroom" +msgstr "Загальний опис кімнати балачок" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:74 -msgid "Auto Reply Message" -msgstr "Повідомлення автоматичної відповіді" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:207 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxUsers) +#: rc.cpp:4914 rc.cpp:4914 +msgid "Maximum number of simultaneous users allowed in the chatroom" +msgstr "Максимальна кількість одночасних користувачів, дозволена в кімнаті" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:75 -msgid "Common Name" -msgstr "Звичайне ім'я" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) +#: rc.cpp:4917 rc.cpp:4917 +msgid "Creator:" +msgstr "Створювач:" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:160 protocols/qq/qqcontact.cpp:136 -msgid "Unblock User" -msgstr "Розблокувати користувача" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:246 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, createdOn) +#: rc.cpp:4923 rc.cpp:4923 +msgid "Date and time the chatroom was created" +msgstr "Дата та час створення кімнати балачок" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:160 protocols/qq/qqcontact.cpp:136 -msgid "Block User" -msgstr "Заблокувати користувача" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:265 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, archive) +#: rc.cpp:4926 rc.cpp:4926 +msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" +msgstr "Вказує, що кімната балачки в даний момент архівується на сервері" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:239 -#, kde-format -msgid "%1|Blocked" -msgstr "%1|Заблокований" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:268 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, archive) +#: rc.cpp:4929 rc.cpp:4929 +msgid "Archived" +msgstr "Архівовано" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:81 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:517 -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:72 protocols/qq/qqchatsession.cpp:497 -msgid "Security Status" -msgstr "Стан безпеки" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:278 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, owner) +#: rc.cpp:4932 rc.cpp:4932 +msgid "The user who owns this chatroom" +msgstr "Власник цієї кімнати балачок" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:83 -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:74 -msgid "Conversation is secure" -msgstr "Балачка безпечна" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:306 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2) +#: rc.cpp:4935 rc.cpp:4935 +msgid "Default Access" +msgstr "Типовий доступ" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:85 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:524 -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:78 protocols/qq/qqchatsession.cpp:504 -msgid "Archiving Status" -msgstr "Стан архівування" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:327 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRead) +#: rc.cpp:4938 rc.cpp:4938 +msgid "General permission to read messages in the chatroom" +msgstr "Загальний дозвіл читати повідомлення у кімнаті балачки" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:210 -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:177 -#, kde-format -msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" -msgstr "Сталась помилка при спробі почати балачку: %1" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:330 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRead) +#: rc.cpp:4941 rc.cpp:4941 +msgid "Read message" +msgstr "Читати повідомлення" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:238 -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:206 -msgid "" -"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status " -"is Appear Offline. " -msgstr "" -"Не вдалось відіслати ваше повідомлення. Ви не можете надсилати повідомлення, " -"коли ваш стан встановлений до «Удавати, що поза мережею». " +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:340 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkWrite) +#: rc.cpp:4944 rc.cpp:4944 +msgid "General permission to write messages in the chatroom" +msgstr "Загальний дозвіл писати повідомлення у кімнаті балачки" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:328 -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:300 -msgid "&Other..." -msgstr "&Інше…" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:343 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWrite) +#: rc.cpp:4947 rc.cpp:4947 +msgid "Write message" +msgstr "Написати повідомлення" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:350 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:322 -msgid "Enter Invitation Message" -msgstr "Введіть повідомлення про запрошення" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:353 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkModify) +#: rc.cpp:4950 rc.cpp:4950 +msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" +msgstr "Загальний дозвіл змінювати список доступу для кімнати балачки" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:351 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:399 -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:323 -msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" -msgstr "Введіть причину запрошення або залиште порожньою, якщо без причини:" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:356 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModify) +#: rc.cpp:4953 rc.cpp:4953 +msgid "Modify access" +msgstr "Змінити доступ" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:375 -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:348 -msgid "Search for Contact to Invite" -msgstr "Пошук за контактом для того, щоб запросити" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:369 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:4956 rc.cpp:4956 +msgid "Access Control List" +msgstr "Список керування доступом" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:411 -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:387 -msgctxt "" -"label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat" -msgid "(pending)" -msgstr "(очікується)" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:382 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListBox, acl) +#: rc.cpp:4959 rc.cpp:4959 +msgid "Access permissions for specific users" +msgstr "Дозвіл доступу для певних користувачів" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:459 -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:434 -msgid "" -"All the other participants have left, and other invitations are still " -"pending. Your messages will not be delivered until someone else joins the " -"chat." -msgstr "" -"Всі інші учасники покинули балачку, а ще є запрошені, які очікуються. Ваше " -"повідомлення не буде доставлене поки не приєднається хтось інший." - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:485 -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:461 -#, kde-format -msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." -msgstr "%1 відмовився від запрошення прийняти участь у цій розмові." - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:504 -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:484 -msgid "Conversation is being administratively logged" -msgstr "Балачка записується в адміністративному журналі" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:406 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, addAcl) +#: rc.cpp:4962 rc.cpp:4962 +msgid "Add a new ACL entry" +msgstr "Додати новий запис керування доступом" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:509 -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:489 -msgid "Conversation is not being administratively logged" -msgstr "Балачка не записується в адміністративному журналі" +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:413 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAcl) +#: rc.cpp:4965 rc.cpp:4965 +msgid "Edit an existing ACL entry" +msgstr "Змінити існуючий запис керування доступом" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:517 -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:497 -msgid "This conversation is secured with SSL security." -msgstr "Безпека цієї розмови підтримується за допомогою SSL." +#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:420 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, deleteAcl) +#: rc.cpp:4968 rc.cpp:4968 +msgid "Delete an ACL entry" +msgstr "Вилучити запис керування доступом" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:524 -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:504 -msgid "This conversation is being logged administratively." -msgstr "Ця балачка записується в адміністративному журналі." +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:5004 rc.cpp:5004 +msgid "Note 4:" +msgstr "Примітка 4:" -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:104 -msgid "User ID" -msgstr "ІД користувача" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:5007 rc.cpp:5007 +msgid "Note 3:" +msgstr "Примітка 3:" -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:328 -msgid "Searching" -msgstr "Пошук" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:5010 rc.cpp:5010 +msgid "Note 2:" +msgstr "Примітка 2:" -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:391 -#, kde-format -msgid "1 matching user found" -msgid_plural "%1 matching users found" -msgstr[0] "знайдено %1 відповідного користувача" -msgstr[1] "знайдено %1 відповідних користувачів" -msgstr[2] "знайдено %1 відповідних користувачів" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:5013 rc.cpp:5013 +msgid "Note 1:" +msgstr "Примітка 1:" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 -msgid "Contact Properties" -msgstr "Властивості контакту" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) +#: rc.cpp:5016 rc.cpp:5016 +msgid "Contact comments:" +msgstr "Коментар до контакту:" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:103 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Номер телефону" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:5049 rc.cpp:5049 +msgid "Show Me As" +msgstr "Показати мене як" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:105 -msgid "Department" -msgstr "Відділ" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnline) +#: rc.cpp:5052 kopete/kopetewindow.cpp:410 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:82 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:86 rc.cpp:5052 +msgid "&Online" +msgstr "В м&ережі" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:107 -msgid "Location" -msgstr "Адреса" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOffline) +#: rc.cpp:5055 rc.cpp:5055 +msgid "Off&line" +msgstr "П&оза мережею" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:109 -msgid "Mailstop" -msgstr "Mailstop" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPermOffline) +#: rc.cpp:5058 rc.cpp:5058 +msgid "Perma&nently offline" +msgstr "Поза мережею пос&тійно" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:111 -msgid "Personal Title" -msgstr "Персональний титул" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooInviteListBase) +#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5061 +msgid "Invite Friends to Conference" +msgstr "Запросити друзів на конференцію" -#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:39 -msgid "Invitation to Conversation" -msgstr "Запрошення до розмови" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:37 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:5064 rc.cpp:5064 +msgid "Conference Members" +msgstr "Члени конференції" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:43 -msgid "Search Chatrooms" -msgstr "Пошук в кімнатах балачок" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_Add) +#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5067 +msgid "Add >>" +msgstr "Додати >>" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:70 -msgid "Updating chatroom list..." -msgstr "Поновлюється список кімнат балачок…" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_Remove) +#: rc.cpp:5070 rc.cpp:5070 +msgid "<< Remove" +msgstr "<< Вилучити" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:35 -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:48 -msgid "Chatroom properties" -msgstr "Властивості кімнати балачок" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:5073 rc.cpp:5073 +msgid "Chat Invitation List" +msgstr "Список запрошення на балачку" -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 -msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with " -"GroupWise." -msgstr "" -"Зміни, які ви тільки що зробили, будуть дієвими при наступному вході в " -"GroupWise." +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:201 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5079 +msgid "Friend List" +msgstr "Список друзів" -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 -msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" -msgstr "Як ви були з'єднані з GroupWise, його параметри змінились" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:5085 rc.cpp:5085 +msgid "Contact Information" +msgstr "Контактна інформація" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:58 -#, kde-format -msgctxt "Account specific privacy settings" -msgid "Manage Privacy for %1" -msgstr "Керування конфіденційністю для %1" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3) +#: rc.cpp:5088 rc.cpp:5088 +msgid "Email &3:" +msgstr "Ел. пошта &3:" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:70 -msgid "Privacy settings have been administratively locked" -msgstr "Параметри конфіденційності заблоковані адміністратором" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2) +#: rc.cpp:5094 rc.cpp:5094 +msgid "Pager:" +msgstr "Пейджер:" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:110 -msgid "" -msgstr "<всі інші>" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) +#: rc.cpp:5097 rc.cpp:5097 +msgid "Email &2:" +msgstr "Ел. пошта &2:" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:187 -msgid "Search for Contact to Block" -msgstr "Пошук за контактом, який треба заблокувати" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2) +#: rc.cpp:5106 rc.cpp:5106 +msgid "Additional:" +msgstr "Додатково:" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:358 -msgid "" -"You can only change privacy settings while you are logged in to the " -"GroupWise Messenger server." -msgstr "" -"Ви можете змінювати параметри конфіденційності тільки тоді, коли з'єднані з " -"сервером GroupWise Messenger." +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:251 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:5115 rc.cpp:5115 +msgid "Location Information" +msgstr "Інформація про адресу" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:358 -#, kde-format -msgid "'%1' Not Logged In" -msgstr "«%1» не з'єднаний" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:457 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel_2) +#: rc.cpp:5139 rc.cpp:5139 +msgid "Anniversary:" +msgstr "Ювілей:" -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:68 -msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." -msgstr "З'єднатись з сервером GroupWise Messenger і спробувати знов." +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday) +#: rc.cpp:5145 rc.cpp:5750 rc.cpp:5145 rc.cpp:5750 +msgid "Birthday:" +msgstr "День народження:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:155 -#, kde-format -msgid "Temporary Network - %1" -msgstr "Тимчасова мережа — %1" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:513 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel) +#: rc.cpp:5148 rc.cpp:5148 +msgid "Yahoo ID:" +msgstr "Yahoo ІД:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:156 -msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" -msgstr "Мережа, імпортована з попередньої версії Kopete, або адреса URI IRC" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:523 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2_2) +#: rc.cpp:5151 rc.cpp:5151 +msgid "Second name:" +msgstr "Прізвище:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:188 -msgid "Join Channel..." -msgstr "Приєднатися до каналу…" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:543 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel_2) +#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5157 +msgctxt "Person's name suffix or prefix" +msgid "Title:" +msgstr "Звернення:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:190 -msgid "Search Channels..." -msgstr "Пошук у каналах…" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:5160 rc.cpp:5160 +msgid "" +"Your Account has to be verified due to too many failed login attempts.
        " +msgstr "" +"Ваш обліковий запис має бути перевірено через велику кількість помилкових " +"спроб реєстрації.
        " -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:259 +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:5163 rc.cpp:5163 +msgid "Please enter the characters shown in the picture:" +msgstr "Введіть, будь ласка, символи, показані на малюнку:" + +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooEditAccountBase) +#: rc.cpp:5166 rc.cpp:5166 +msgid "Account Preferences - Yahoo" +msgstr "Параметри облікового запису - Yahoo" + +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName) +#: rc.cpp:5175 rc.cpp:5184 rc.cpp:5175 rc.cpp:5184 +msgid "The account name of your Yahoo account." +msgstr "Назва вашого облікового запису Yahoo." + +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName) +#: rc.cpp:5178 rc.cpp:5187 rc.cpp:5178 rc.cpp:5187 msgid "" -"The network associated with this account has no valid hosts. Please " -"ensure that the account has a valid network." +"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (no spaces)." msgstr "" -"Мережа, яку пов'язано з цим обліковим записом, не містить коректних " -"вузлів. Будь ласка, переконайтеся, що обліковий запис відповідає мережі." +"Назва вашого облікового запису Yahoo. Це має бути в виді рядка літер і цифр " +"(без пропусків)." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:261 protocols/irc/ircaccount.cpp:269 -msgid "Network is Empty" -msgstr "Мережа порожня" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:5181 rc.cpp:5271 rc.cpp:5181 rc.cpp:5271 +msgid "&Yahoo username:" +msgstr "Користувач &Yahoo:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:267 -#, kde-format +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:134 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:134 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect) +#: rc.cpp:5190 rc.cpp:5370 rc.cpp:5945 rc.cpp:5190 rc.cpp:5370 rc.cpp:5945 msgid "" -"The network associated with this account, %1, has no valid hosts. " -"Please ensure that the account has a valid network." +"Check to disable automatic connection. If checked, you can connect manually " +"to this account, using the icon at the bottom of the main Kopete window" msgstr "" -"Мережа, яка була пов'язана з цим обліковим записом, %1, немає " -"чинних вузлів. Будь ласка, подбайте, щоб обліковий запис мав чинну " -"мережу." +"Позначте, щоб заборонити автоматичне з’єднання. Якщо пункт буде позначено, " +"ви зможете з'єднатись з цим обліковим записом вручну за допомогою піктограми " +"у нижній частині головного вікна Kopete" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:275 -#, kde-format +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:5199 rc.cpp:5199 msgid "" -"Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " -"with this account (%1). Please try again later." +"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account.

        If " +"you do not currently have a Yahoo account, please click the button to create " +"one." msgstr "" -"Kopete не зміг з'єднатись з жодним сервером в мережі облікового запису " -"(%1). Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше." +"Для з'єднання з мережею Yahoo, необхідно мати обліковий запис Yahoo. " +"

        Якщо ви ще не маєте облікового запису Yahoo, будь ласка, натисніть " +"кнопку, щоб його створити." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:278 -msgid "Network is Unavailable" -msgstr "Мережа недоступна" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:212 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRegister) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:215 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRegister) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:157 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRegister) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:160 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRegister) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:191 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, registerNew) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:194 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, registerNew) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:212 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRegister) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:215 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRegister) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:157 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRegister) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:160 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRegister) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:191 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, registerNew) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:194 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, registerNew) +#: rc.cpp:5202 rc.cpp:5205 rc.cpp:5379 rc.cpp:5382 rc.cpp:6368 rc.cpp:6371 +#: rc.cpp:5202 rc.cpp:5205 rc.cpp:5379 rc.cpp:5382 rc.cpp:6368 rc.cpp:6371 +msgid "Register a new account on this network." +msgstr "Зареєструвати новий обліковий запис в цій мережі." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:586 -msgid "Join Channel" -msgstr "Приєднатися до каналу" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:218 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) +#: rc.cpp:5208 rc.cpp:5208 +msgid "Register &New Account" +msgstr "Зареєструвати &новий обліковий запис" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:587 protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:59 -msgid "Please enter the name of the channel you want to join:" -msgstr "Будь ласка, введіть назву каналу, до якого хочете приєднатись:" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:258 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#: rc.cpp:5211 rc.cpp:5211 +msgid "Accoun&t Preferences" +msgstr "Налаштування облі&кового запису" -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:172 -#, kde-format -msgid "There is one operator online." -msgid_plural "There are %1 operators online." -msgstr[0] "У мережі %1 оператор." -msgstr[1] "У мережі %1 оператори." -msgstr[2] "У мережі %1 операторів." +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:300 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) +#: rc.cpp:5217 rc.cpp:5217 +msgid "O&verride default server information" +msgstr "Пе&резаписувати типову інформацію про сервер" -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:180 -#, kde-format -msgid "There is one unknown connection." -msgid_plural "There are %1 unknown connections." -msgstr[0] "Наявне %1 невідоме з’єднання." -msgstr[1] "Наявні %1 невідомих з’єднання." -msgstr[2] "Наявні %1 невідомих з’єднань." +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:346 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:346 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress) +#: rc.cpp:5220 rc.cpp:5229 rc.cpp:5220 rc.cpp:5229 +msgid "" +"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." +msgstr "" +"Адреса IP або маска вузла сервера Yahoo, з яким ви хочете з'єднатись." -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:188 -#, kde-format -msgid "One channel has been formed." -msgid_plural "%1 channels have been formed." -msgstr[0] "Сформовано %1 канал." -msgstr[1] "Сформовано %1 канали." -msgstr[2] "Сформовано %1 каналів." +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:349 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:349 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress) +#: rc.cpp:5223 rc.cpp:5232 rc.cpp:5223 rc.cpp:5232 +msgid "" +"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " +"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." +msgstr "" +"Адреса IP або маска вузла сервера Yahoo, з яким ви хочете з'єднатись. " +"Зазвичай, ви захочете типовий (scs.msg.yahoo.com)." -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:204 -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:400 -#, kde-format -msgid "Server was too busy to execute %1." -msgstr "Сервер занадто завантажений, щоб виконати %1." +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:371 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, editServerAddress) +#: rc.cpp:5235 rc.cpp:5235 +msgid "scs.msg.yahoo.com" +msgstr "scs.msg.yahoo.com" -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:270 -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:466 -msgid "You have been marked as being away." -msgstr "Вас було позначено як відсутнього." +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:381 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) +#: rc.cpp:5238 rc.cpp:5238 +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "Порт сервера Yahoo, з яким ви хочете з'єднатись." -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:278 -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:474 -#, kde-format -msgid "%1 is a registered nick." -msgstr "%1 є вже зареєстрованим псевдонімом." +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:384 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:384 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort) +#: rc.cpp:5241 rc.cpp:5250 rc.cpp:5241 rc.cpp:5250 +msgid "" +"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally " +"this is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a " +"firewall." +msgstr "" +"Порт сервера Yahoo, з яким ви хочете з'єднатись. Зазвичай, це 5050, але " +"Yahoo також дозволяє порт 80, якщо ви знаходитесь за брандмауером." -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:302 -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:498 -#, kde-format -msgid "%1 is an IRC operator." -msgstr "%1 є оператором IRC." +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:387 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) +#: rc.cpp:5244 rc.cpp:5244 +msgid "P&ort:" +msgstr "П&орт:" -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:513 -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:711 -#, kde-format -msgid "You cannot send messages to channel %1." -msgstr "Ви не можете надсилати повідомлення на канал %1." +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:400 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort) +#: rc.cpp:5247 rc.cpp:5247 +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "Порт сервера Yahoo, з яким ви хочете з'єднатись." -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:562 -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:759 -#, kde-format -msgid "You are not on channel %1." -msgstr "Ви не на каналі %1." +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:424 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:5253 rc.cpp:5253 +msgid "Buddy Icon" +msgstr "Піктограма приятеля" -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:582 -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:780 -#, kde-format -msgid "Cannot join %1, channel is full." -msgstr "Не вдалося приєднатися до %1, канал заповнено." +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:465 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionSendBuddyIcon) +#: rc.cpp:5256 rc.cpp:5256 +msgid "Se&nd buddy icon to other users" +msgstr "Над&іслати піктограму приятеля іншим користувачам" -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:593 -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:791 -#, kde-format -msgid "Cannot join %1, channel is invite only." -msgstr "Не вдалося приєднатися до %1, це канал лише для запрошених." +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:508 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSelectPicture) +#: rc.cpp:5259 rc.cpp:5259 +msgid "Select Picture..." +msgstr "Виберіть зображення…" -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:601 -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:799 -#, kde-format -msgid "Cannot join %1, you are banned from that channel." -msgstr "Не вдалося приєднатися до %1, вас на цьому каналі забанили." +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooAddContactBase) +#: rc.cpp:5262 rc.cpp:5262 +msgid "Add Yahoo Contact" +msgstr "Додати контакт Yahoo" -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:609 -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:807 -#, kde-format -msgid "Cannot join %1, wrong channel key was given." -msgstr "Не вдалося приєднатися до %1, було надано неправильний ключ каналу." +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:33 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:49 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:33 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:49 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID) +#: rc.cpp:5265 rc.cpp:5274 rc.cpp:5265 rc.cpp:5274 +msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." +msgstr "Назва облікового запису Yahoo, який ви хочете додати." -#: protocols/irc/libkirc/client/kircclienthandler.cpp:756 -#: protocols/irc/libkirc/client/kircclientchannelhandler.cpp:665 -msgid "Password Incorect" -msgstr "Неправильний пароль" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:36 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:52 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:36 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:52 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID) +#: rc.cpp:5268 rc.cpp:5277 rc.cpp:5268 rc.cpp:5277 +msgid "" +"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be " +"in the form of an alphanumeric string (no spaces)." +msgstr "" +"Назва облікового запису Yahoo, який ви хочете додати. Слід вказати рядок з " +"літер і цифр (без пробілів)." -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:366 -#, kde-format -msgid "There is 1 operator online." -msgid_plural "There are %1 operators online." -msgstr[0] "У мережі %1 оператор." -msgstr[1] "У мережі %1 оператори." -msgstr[2] "У мережі %1 операторів." +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: rc.cpp:5280 rc.cpp:5280 +msgid "(for example: joe8752)" +msgstr "(наприклад: joe8752)" -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:374 -#, kde-format -msgid "There is 1 unknown connection." -msgid_plural "There are %1 unknown connections." -msgstr[0] "Наявне %1 невідоме з’єднання." -msgstr[1] "Наявні %1 невідомих з’єднання." -msgstr[2] "Наявні %1 невідомих з’єднань." +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooChatSelectorWidgetBase) +#: rc.cpp:5283 rc.cpp:5283 +msgid "Choose Chat Room" +msgstr "Виберіть кімнату балачки" -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:382 -#, kde-format -msgid "There has been 1 channel formed." -msgid_plural "There have been %1 channels formed." -msgstr[0] "Сформовано %1 канал." -msgstr[1] "Сформовано %1 канали." -msgstr[2] "Сформовано %1 каналів." +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:5286 rc.cpp:5286 +msgid "Chat rooms:" +msgstr "Кімнати балачки:" -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:752 -#, kde-format -msgid "Nickname %1 is already in use." -msgstr "Псевдонім %1 вже використано." +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:5289 rc.cpp:5289 +msgid "Categories:" +msgstr "Категорії:" -#: protocols/irc/libkirc/plugins/ctcp/kirctransfer.cpp:358 -msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" -msgstr "Визначений розмір перевищує очікуваний розмір файла" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, dlgAddContact) +#: rc.cpp:5298 rc.cpp:5298 +msgid "Add Contacts" +msgstr "Додати контакти" -#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:282 -#, kde-format +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:33 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblID) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:52 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, addID) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:33 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblID) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:52 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, addID) +#: rc.cpp:5301 rc.cpp:5310 rc.cpp:5301 rc.cpp:5310 +msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." +msgstr "ІД для облікового запису Jabber, який ви хочете додати." + +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:36 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblID) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:55 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, addID) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:36 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblID) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:55 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, addID) +#: rc.cpp:5304 rc.cpp:5313 rc.cpp:5304 rc.cpp:5313 msgid "" -"Are you sure you want to delete the network %1?
        Any accounts " -"which use this network will have to be modified.
        " +"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are " +"many Jabber servers." msgstr "" -"Ви впевнені, що хочете вилучити налаштування мережі %1
        Всі " -"облікові записи, що використовують цю мережу слід буде змінити.
        " +"ІД для облікового запису Jabber, який ви хочете додати. Зауважте, що це має " +"включати ім'я користувача і домен (як в адресі ел. пошти), оскільки існує " +"багато серверів для Jabber." -#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:284 -msgid "Deleting Network" -msgstr "Вилучення мережі" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblID) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblID) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3) +#: rc.cpp:5307 rc.cpp:5361 rc.cpp:5307 rc.cpp:5361 +msgid "&Jabber ID:" +msgstr "ІД для &Jabber:" -#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:285 -msgid "&Delete Network" -msgstr "&Вилучити мережу" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:5316 rc.cpp:5316 +msgid "(for example: joe@jabber.org)" +msgstr "(наприклад: joe@jabber.org)" -#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:297 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete the host %1?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити вузол %1?" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) +#: rc.cpp:5319 rc.cpp:5672 rc.cpp:5870 rc.cpp:5319 rc.cpp:5672 rc.cpp:5870 +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" -#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:298 -msgid "Deleting Host" -msgstr "Вилучення вузла" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery) +#: rc.cpp:5322 rc.cpp:5675 rc.cpp:5322 rc.cpp:5675 +msgid "&Query" +msgstr "&Запит" -#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:299 -msgid "&Delete Host" -msgstr "&Вилучити вузол" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList) +#: rc.cpp:5325 rc.cpp:5678 rc.cpp:5325 rc.cpp:5678 +msgid "Chatroom Name" +msgstr "Назва кімнати балачок" -#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:352 -msgid "New Host" -msgstr "Новий вузол" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList) +#: rc.cpp:5328 rc.cpp:5681 rc.cpp:5328 rc.cpp:5681 +msgid "Chatroom Description" +msgstr "Опис кімнати балачок" -#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:353 -msgid "Enter the hostname of the new server:" -msgstr "Введіть назву вузла для нового сервера:" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:19 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dlgRegister) +#: rc.cpp:5331 rc.cpp:5331 +msgid "Register with Jabber Service" +msgstr "Зареєструватись для служби Jabber" -#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:362 -msgid "A host already exists with that name" -msgstr "Вузол з такою назвою вже вказано" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:43 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpForm) +#: rc.cpp:5334 rc.cpp:5334 +msgid "Registration Form" +msgstr "Реєстраційна форма" -#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:390 -msgid "Rename Network" -msgstr "Перейменувати мережу" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWait) +#: rc.cpp:5337 protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:44 rc.cpp:5337 +msgid "Please wait while querying the server..." +msgstr "Будь ласка, зачекайте поки йде опитування сервера…" -#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:391 -msgid "Enter the new name for this network:" -msgstr "Введіть, будь ласка, нову назву цієї мережі:" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister) +#: rc.cpp:5340 rc.cpp:5340 +msgid "&Execute" +msgstr "&Виконати" -#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:401 -msgid "A network already exists with that name" -msgstr "Мережу з такою назвою вже вказано" - -#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:25 -#, kde-format -msgid "The nickname %1 is already in use" -msgstr "Псевдонім %1 вже використано" - -#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:25 protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:34 -#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:93 -msgid "IRC Plugin" -msgstr "Додаток IRC" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberEditAccountWidget) +#: rc.cpp:5346 rc.cpp:5346 +msgid "Account Preferences - Jabber" +msgstr "Параметри облікового запису - Jabber" -#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:35 -#, kde-format -msgid "" -"The nickname %1 is already in use. Please enter an alternative nickname:" -msgstr "Псевдонім %1 вже використано. Будь ласка, введіть інший:" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mID) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mID) +#: rc.cpp:5355 rc.cpp:5364 rc.cpp:5355 rc.cpp:5364 +msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." +msgstr "ІД для облікового запису Jabber, який ви хочете використовувати." -#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:92 -#, kde-format +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:68 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3) +#: rc.cpp:5358 rc.cpp:5358 msgid "" -"\"%1\" is an invalid channel name. Channels must start with '#', '!', '+', " -"or '&'." +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are " +"many Jabber servers." msgstr "" -"«%1» — некоректний канал. Канали мають починатись з «#», «!», «+», або «&»." - -#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Channel List for %1" -msgstr "Список каналів для %1" +"ІД для облікового запису Jabber, який ви хочете використовувати. Зауважте, " +"що це має включати ім'я користувача і домен (як в адресі ел. пошти), " +"оскільки існує багато серверів для Jabber." -#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:122 -msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:84 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mID) +#: rc.cpp:5367 rc.cpp:5367 +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there " +"are many Jabber servers." msgstr "" -"В даний час сервер IRC занадто зайнятий, щоб відповісти на цей запит." - -#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:123 -msgid "Server is Busy" -msgstr "Сервер зайнятий" +"ІД для облікового запису Jabber, який ви хочете використовувати. Зауважте, " +"що це має включати ім'я користувача і домен (наприклад: joe@jabber.org), " +"оскільки існує багато серверів для Jabber." -#: protocols/irc/ui/ircaddcontactpage.cpp:79 -msgid "You need to specify a channel to join, or a query to open." +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRegistration) +#: rc.cpp:5388 rc.cpp:5388 +msgid "" +"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber " +"server. If you do not yet have an account, please click the button to " +"create one." msgstr "" -"Вам слід вказати канал для приєднання, або запит на відкриття." - -#: protocols/irc/ui/ircaddcontactpage.cpp:79 -msgid "You Must Specify a Channel" -msgstr "Необхідно вказати канал" - -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:280 -msgid "You must enter a nickname." -msgstr "Вам слід вказати псевдонім." - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 -msgid " members" -msgstr " члени" - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:198 protocols/irc/ui/channellist.cpp:221 -msgid "Channel" -msgstr "Канал" - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:199 protocols/irc/ui/channellist.cpp:222 -msgid "Users" -msgstr "Користувачі" +"Для з'єднання з мережею Jabber, необхідно мати обліковий запис на сервері " +"Jabber. Якщо ви ще не маєте облікового запису Jabber, будь ласка, натисніть " +"кнопку, щоб його створити." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:223 -msgid "Topic" -msgstr "Тема" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:198 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, changePasswordGroupBox) +#: rc.cpp:5391 rc.cpp:5391 +msgid "Change Password" +msgstr "Змінити пароль" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 -msgid "Search for:" -msgstr "Шукати за:" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnChangePassword) +#: rc.cpp:5394 rc.cpp:5394 +msgid "Change &Your Password..." +msgstr "Змінити ва&ш пароль…" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:252 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlChangePwSuccess) +#: rc.cpp:5397 rc.cpp:5397 msgid "" -"You may search for channels on the IRC server, using a text string entered " -"here." +"If you have an existing Jabber account and would like to change its " +"password, you can use this button to enter a new password." msgstr "" -"Можна шукати канал на сервері IRC за текстовим рядком, який ви тут введете." +"Якщо у вас вже є обліковий запис Jabber, і ви хочете змінити його пароль, " +"можете скористатись цією кнопкою, щоб ввести новий пароль." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 -msgid "Channels returned must have at least this many members." -msgstr "Повернені канали мусять мати не менше цієї кількості учасників." +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:309 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:309 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL) +#: rc.cpp:5406 rc.cpp:5852 rc.cpp:5406 rc.cpp:5852 +msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." +msgstr "Позначте, щоб ввімкнути SSL шифрування зв'язку з сервером." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 protocols/irc/ui/channellist.cpp:215 +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:312 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:134 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:312 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:134 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL) +#: rc.cpp:5409 rc.cpp:5855 rc.cpp:5409 rc.cpp:5855 msgid "" -"You may search for channels on the IRC server, using a text string entered " -"here. For instance, you may type 'linux' to find channels that have " -"something to do with Linux." +"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " +"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " +"with the server." msgstr "" -"Можна шукати канал на сервері IRC за допомогою текстового рядка, який ви тут " -"введете. Наприклад: можна ввести «linux», щоб знайти канали, які мають щось " -"спільне з Linux." +"Позначте, щоб ввімкнути SSL шифрування зв'язку з сервером. Увага: це не " +"наскрізне шифрування; скоріше - зашифрований зв'язок з сервером." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:214 -msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." -msgstr "Можна шукати за каналами на сервері IRC по введеному тут тексту." +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:315 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:315 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL) +#: rc.cpp:5412 rc.cpp:5858 rc.cpp:5412 rc.cpp:5858 +msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" +msgstr "Використовувати ши&фрування протоколу (SSL)" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:217 -msgid "Perform a channel search." -msgstr "Виконати пошук за каналами." +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:322 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAllowPlainTextPassword) +#: rc.cpp:5415 rc.cpp:5415 +msgid "Allow plain-te&xt password authentication" +msgstr "Дозволяти автентифікацію паролями простого те&ксту" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:218 +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:378 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:397 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServer) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:378 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:397 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServer) +#: rc.cpp:5424 rc.cpp:5433 rc.cpp:5424 rc.cpp:5433 msgid "" -"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow, depending " -"on the total number of channels on the server." +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example jabber.org)." msgstr "" -"Виконати пошук за каналами. Будь ласка, майте терпіння, оскільки, залежно " -"від кількості каналів на сервері, це може тривати досить довго." +"Адреса IP або назва машини сервера, з яким ви хочете з'єднатись (наприклад: " +"jabber.org)." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:220 -msgid "Double click on a channel to select it." -msgstr "Двічі клацніть позначку каналу, щоб його вибрати." +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:468 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) +#: rc.cpp:5451 rc.cpp:5451 +msgid "Location Settings" +msgstr "Параметри перебування" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:297 -msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." -msgstr "" -"Для здійснення переліку каналів, необхідно бути з'єднаним з сервером IRC." +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:482 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:510 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mResource) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:545 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3_2) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:482 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:510 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mResource) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:545 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3_2) +#: rc.cpp:5454 rc.cpp:5463 rc.cpp:5472 rc.cpp:5454 rc.cpp:5463 rc.cpp:5472 +msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." +msgstr "Назва ресурсу, який ви хочете використовувати в мережі Jabber." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:336 -msgid "You have been disconnected from the IRC server." -msgstr "Вас було роз'єднано з сервером IRC." +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:485 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:513 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mResource) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:548 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3_2) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:485 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:513 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mResource) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:548 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3_2) +#: rc.cpp:5457 rc.cpp:5466 rc.cpp:5475 rc.cpp:5457 rc.cpp:5466 rc.cpp:5475 +msgid "" +"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber " +"allows you to sign on with the same account from multiple locations with " +"different resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, " +"for example." +msgstr "" +"Назва ресурсу, який ви хочете використовувати в мережі Jabber. Jabber " +"дозволяє входити за допомогою того самого облікового запису з різних місць " +"із різними назвами ресурсів. Отже, ви можете ввести, наприклад «Домівка» або " +"«Робота»." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:337 -msgid "Disconnected" -msgstr "Роз'єднано" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:488 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3) +#: rc.cpp:5460 rc.cpp:5460 +msgid "R&esource:" +msgstr "Р&есурс:" -#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:317 -msgid "Answer for incoming call" -msgstr "Відповісти на вхідний дзвінок" - -#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:327 -msgid "Accepted" -msgstr "Прийнято" - -#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:336 -msgid "Calling..." -msgstr "Виклик…" - -#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:341 -msgid "Rejected" -msgstr "Відкинуто" - -#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:353 -msgid "Call in progress" -msgstr "Обмін звуковими даними" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:516 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, mResource) +#: rc.cpp:5469 kopete/kopetewindow.cpp:1118 kopete/main.cpp:32 +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:280 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:600 rc.cpp:5469 +msgid "Kopete" +msgstr "Kopete" -#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:360 -msgid "Other side hung up" -msgstr "Співрозмовник повісив трубку" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:551 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3_2) +#: rc.cpp:5478 rc.cpp:5478 +msgid "P&riority:" +msgstr "Пр&іоритет:" -#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:407 -msgid "Waiting..." -msgstr "Очікування…" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:584 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPriority) +#: rc.cpp:5481 rc.cpp:5481 +msgid "" +"Each resource can have different priority levels. The messages " +"will be sent to the resource which has the highest priority level.\n" +"\n" +"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the " +"one most recently connected." +msgstr "" +"Всі ресурси мають різні рівні пріоритету. Повідомлення " +"надсилатимуться до ресурсу з найвищим рівнем пріоритету.\n" +"\n" +"Якщо два ресурси мають однаковий пріоритет, повідомлення будуть надсилатись " +"до того, який з’єднано найпізніше." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:319 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3_2) -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:141 rc.cpp:2709 rc.cpp:2709 -msgid "Authorization" -msgstr "Уповноваження" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:604 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAdjustPriority) +#: rc.cpp:5486 rc.cpp:5486 +msgid "When absent, adjust priority to:" +msgstr "У разі відсутності, змінити пріоритет на:" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 -msgid "(Re)request Authorization From" -msgstr "(Знову) дати запит на уповноваження від" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:651 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mergeMessages) +#: rc.cpp:5489 rc.cpp:5489 +msgid "Merge all messages from all resources to one window/tab" +msgstr "Об’єднати всі повідомлення з усіх ресурсів у одному вікні/вкладці" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:173 -msgid "Call Google Talk contact" -msgstr "Зв’язатися з контактом Google Talk" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:678 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#: rc.cpp:5492 rc.cpp:5492 +msgid "Fi&le Transfer" +msgstr "Перенесення &файлів" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:182 -msgid "Set Availability" -msgstr "Встановити - доступність" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:690 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: rc.cpp:5495 rc.cpp:5495 +msgid "File Transfer Settings" +msgstr "Параметри перенесення файлів" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:192 -msgid "Free to Chat" -msgstr "Вільний для балачки" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:707 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:5498 rc.cpp:5498 +msgid "Pro&xy JID:" +msgstr "Про&ксі JID:" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:200 -msgid "Select Resource" -msgstr "Вибрати ресурс" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:750 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:5504 rc.cpp:5504 +msgid "Public &IP address:" +msgstr "Публічна адреса &IP:" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:217 -msgid "Automatic (best/default resource)" -msgstr "Автоматично (найкращий/типовий ресурс)" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:766 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:5507 rc.cpp:5507 +msgid "" +"
        • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields " +"applies to all Jabber accounts.
        • \n" +"
        • You can leave the \"public IP address\" empty if your computer is " +"directly connected to the internet.
        • \n" +"
        • A hostname is also valid.
        • \n" +"
        • Changes to these fields will only take effect the next time you start " +"Kopete.
        • \n" +"
        • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
        " +msgstr "" +"
        • Інформація в полях «публічної адреси IP» і «порту» стосується " +"всіх облікових записів Jabber.
        • \n" +"
        • Можна залишити «публічну адресу IP» порожньою, якщо ваш комп’ютер " +"напряму з’єднано з інтернентом.
        • \n" +"
        • Можна також використовувати назву вузла.
        • \n" +"
        • Зміни у цих полях набудуть чинності лише після наступного запуску " +"Kopete.
        • «Проксі JID» можна налаштувати для кожного облікового запису " +"окремо.
        " -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:270 -msgid "Test action" -msgstr "Дія з перевірки" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:799 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#: rc.cpp:5514 rc.cpp:5514 +msgid "&Jingle" +msgstr "&Jingle" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:274 -msgid "Jingle Audio call" -msgstr "Аудіо-дзвінок Jingle" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:807 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:5517 rc.cpp:5517 +msgid "Network" +msgstr "Мережа" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:277 -msgid "Jingle Video call" -msgstr "Відео-дзвінок Jingle" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:813 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDetectIPBox) +#: rc.cpp:5520 rc.cpp:5520 +msgid "Auto-detect external IP address" +msgstr "Автоматично визначити зовнішню IP-адресу" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:317 -#, kde-format -msgid "The original message is : \" %1 \"
        " -msgstr "Початкове повідомлення : « %1 »
        " +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:822 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:5523 rc.cpp:5523 +msgid "First port to use:" +msgstr "Використовувати першим порт:" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:318 -#, kde-format +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:836 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, firstPortEdit) +#: rc.cpp:5526 rc.cpp:5526 msgid "" -"%1 has invited you to join the conference %2
        %3
        If you want to accept and join, just enter your nickname and press " -"OK.
        If you want to decline, press Cancel.
        " +"Set the first incoming port to use for Jingle sessions.\n" +"One media type uses 2 ports and each new Jingle session will use the next 2 " +"available ports." msgstr "" -"%1 запросив вас приєднатись до конференції %2
        %3
        Якщо ви хочете прийняти запрошення і приєднатись, просто введіть ваш " -"псевдонім і натисніть кнопку «Гаразд».
        Якщо ж хочете відмовитися, " -"натисніть «Скасувати».
        " +"Вкажіть перший з вхідних портів, який буде використано для сеансів Jingle.\n" +"Один тип медіа використовує 2 порти, а кожен новий сеанс Jingle " +"використовуватиме наступні 2 з доступних портів." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:324 -msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" -msgstr "Запрошено до конференції — додаток Jabber" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:860 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:5530 protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 rc.cpp:5530 +msgid "Media" +msgstr "Медіа" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:341 -msgid "Message has been displayed" -msgstr "Повідомлення показано" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:868 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:5533 rc.cpp:5533 +msgid "Microphone to use:" +msgstr "Використовувати мікрофон:" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:344 -msgid "Message has been delivered" -msgstr "Повідомлення доставлено" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:882 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:5536 rc.cpp:5536 +msgid "Audio output:" +msgstr "Вивід звуку:" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:350 -msgid "Message stored on the server, contact offline" -msgstr "Повідомлення збережено на сервері, контакт поза мережею" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:913 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#: rc.cpp:5539 rc.cpp:5539 +msgid "&Google Talk" +msgstr "&Google Talk" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:358 -#, kde-format -msgid "%1 has ended his/her participation in the chat session." -msgstr "%1 завершив(ла) свою участь у цьому сеансі балачці." +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:919 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_17) +#: rc.cpp:5542 rc.cpp:5542 +msgid "Google Talk libjingle settings" +msgstr "Параметри libjingle Google Talk" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:401 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:182 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" -msgstr "Не вдалося переслати ваше повідомлення: «%1»; Причина: «%2»" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:925 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, GoogleTalk) +#: rc.cpp:5545 rc.cpp:5545 +msgid "This enable Google Talk libjingle voice call" +msgstr "Вмикає голосовий зв’язок libjingle Google Talk" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:994 -#, kde-format -msgid "" -"Do you also want to remove user %1's authorization to see your status?" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:928 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GoogleTalk) +#: rc.cpp:5548 rc.cpp:5548 +msgid "Enable Google Talk libjingle support (only for GTalk/Gmail accounts)" msgstr "" -"Чи бажаєте ви також вилучити уповноваження контакту «%1» на перегляд вашого " -"стану?" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:995 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1175 -msgid "Notification" -msgstr "Сповіщення" +"Увімкнути підтримку libjingle Google Talk (лише для облікових записів " +"GTalk/Gmail)" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:996 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1175 plugins/history/converter.cpp:42 -msgid "Keep" -msgstr "Залишити" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:958 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) +#: rc.cpp:5554 rc.cpp:5554 +msgid "General Privacy" +msgstr "Загальна конфіденційність" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1166 -#, kde-format +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:970 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbHideSystemInfo) +#: rc.cpp:5557 rc.cpp:5557 msgid "" -"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " -"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " -"opened chat windows." +"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " +"client. Checking this box will hide that information." msgstr "" -"Ви маєте заданий наперед ресурс для контакту %1, але необхідно ще відкрити " -"вікно балачки для цього контакту. Заданий наперед ресурс буде " -"застосовуватись тільки до нововідкритих вікон балачки." +"Типово, програма Kopete надає іншим користувачам деяку інформацію про вашу " +"систему і клієнт. Позначте цей прапорець, щоб приховувати цю інформацію." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1170 -msgid "Jabber Resource Selector" -msgstr "Вибір ресурсів Jabber-а" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:973 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbHideSystemInfo) +#: rc.cpp:5560 rc.cpp:5560 +msgid "&Hide system and client info" +msgstr "&Ховати інформацію про систему і клієнта" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:131 -msgid "Change nickname" -msgstr "Змінити псевдонім" - -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:392 -msgid "Change nickname - Jabber Plugin" -msgstr "Зміна псевдоніма — додаток Jabber" - -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:393 -#, kde-format -msgid "Please enter the new nickname you want to have in the room %1" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1014 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendEvents) +#: rc.cpp:5566 rc.cpp:5566 +msgid "" +"Check this box if you always want to send notifications to your contacts." msgstr "" -"Введіть, будь ласка, новий псевдонім, який ви матимете у кімнаті %1" +"Позначте це поле, якщо ви хочете завжди надсилати вашим контактам сповіщення." -#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:236 -#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:253 -msgid "Edit Bookmarks..." -msgstr "Редагувати закладки…" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1017 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendEvents) +#: rc.cpp:5569 rc.cpp:5569 +msgid "Always send not&ifications" +msgstr "Завжди надсилати спові&щення" -#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:241 -msgid "Groupchat Bookmark" -msgstr "Закладка групової балачки" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1062 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendDeliveredEvent) +#: rc.cpp:5572 rc.cpp:5572 +msgid "" +"Check this box to send the Delivered notification to your " +"contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify your " +"contact that it has received the message." +msgstr "" +"Увімкніть, щоб завжди надсилати вашим контактам сповіщення про " +"доставку: якщо повідомлення доставлено у Kopete, Kopete може сповістити " +"ваш контакт, що повідомлення отримано." -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:130 -msgid "You cannot see each others' status." -msgstr "Ви не можете бачити стан один одного." +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1065 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendDeliveredEvent) +#: rc.cpp:5575 rc.cpp:5575 +msgid "Alwa&ys send delivered notifications" +msgstr "Завж&ди надсилати сповіщення про доставку" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:134 -msgid "You can see this contact's status, but he/she cannot see your status." +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1078 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendDisplayedEvent) +#: rc.cpp:5578 rc.cpp:5578 +msgid "" +"Check this box to send the Displayed notification to your " +"contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify your " +"contact that it has displayed the message." msgstr "" -"Ви не можете бачити стан цього контакту, але він/вона не може бачити ваш " -"стан." +"Увімкніть, щоб надсилати вашим контактам сповіщення про показ: " +"якщо повідомлення показано в Kopete, Kopete може сповістити ваш контакт, що " +"повідомлення було показано." -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:138 -msgid "This contact can see your status, but you cannot see his/her status." +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1081 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendDisplayedEvent) +#: rc.cpp:5581 rc.cpp:5581 +msgid "Al&ways send displayed notifications" +msgstr "За&вжди надсилати сповіщення про показ" + +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1094 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendComposingEvent) +#: rc.cpp:5584 rc.cpp:5584 +msgid "" +"Check this box to send the Typing notification to your contacts : " +"when you are composing a message, you might want your contact to know that " +"you are typing so that he/she knows you are answering." msgstr "" -"Цей контакт може бачити ваш стан, але ви не можете бачити його/її стан." +"Увімкніть, щоб надсилати вашим контактам Сповіщення про введення " +"повідомлення: якщо ви створюєте повідомлення, мабуть, ви захочете, щоб " +"ваші контакти знали, що ви вводите відповідь." -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:142 -msgid "You can see each others' status." -msgstr "Можна бачити стан один одного." +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1097 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendComposingEvent) +#: rc.cpp:5587 rc.cpp:5587 +msgid "Always send &typing notifications" +msgstr "Зав&жди надсилати сповіщення про введення повідомлення" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:283 -msgid "Timestamp" -msgstr "Мітка часу" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendGoneEvent) +#: rc.cpp:5590 rc.cpp:5590 +msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" +msgstr "Завжди надсилати сповіщення «&пішов» (закриття вікна)" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:653 -msgid "Failed to download Jabber contact photo." -msgstr "Не вдалося звантажити фото контакту Jabber." +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, privacyListsButton) +#: rc.cpp:5593 rc.cpp:5593 +msgid "Privacy Lists" +msgstr "Списки конфіденційності" -#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:29 -msgid "Audio" -msgstr "Аудіо" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oldEncrypted) +#: rc.cpp:5596 rc.cpp:5596 +msgid "Use old inline PGP format for signed and encrypted messages" +msgstr "" +"Застарілий вбудований формат PGP для підписаних та зашифрованих повідомлень" -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AVDeviceConfig_VideoDevice) -#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:32 rc.cpp:638 rc.cpp:638 -msgid "Video" -msgstr "Відео" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:19 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberChooseServer) +#: rc.cpp:5599 rc.cpp:5599 +msgid "Choose Server - Jabber" +msgstr "Вибрати сервер - Jabber" -#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:74 -msgid "Choose the contents you want to accept:" -msgstr "Оберіть дані, які ви бажаєте прийняти:" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listServers) +#: rc.cpp:5605 kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 +#: protocols/oscar/icq/xtrazstatusmodel.cpp:129 +#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:138 rc.cpp:5605 +msgid "Description" +msgstr "Опис" -#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:81 -#, kde-format -msgid "New Jingle session from %1" -msgstr "Новий сеанс Jingle з %1" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgsearch.ui:38 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dynamicForm) +#: rc.cpp:5608 rc.cpp:5608 +msgid "Search For" +msgstr "Пошук за" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:65 -msgid "Free for Chat" -msgstr "Вільний для балачки" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus) +#: rc.cpp:5620 rc.cpp:5620 +msgid "" +"Please enter your current password first\n" +"and then your new password twice." +msgstr "" +"Будь ласка, спочатку введіть ваш поточний пароль,\n" +"а потім двічі введіть ваш новий пароль." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:69 -msgid "Do not Disturb" -msgstr "Не турбувати" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:32 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_settings) +#: rc.cpp:5624 rc.cpp:5624 +msgid "Settings" +msgstr "Параметри" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type) -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:83 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:41 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:88 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:133 rc.cpp:4674 rc.cpp:4674 -msgid "Subscription" -msgstr "Підписка" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:5627 rc.cpp:5627 +msgid "Default list (all sessions):" +msgstr "Типовий список (всі сеанси):" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:84 -msgid "Authorization Status" -msgstr "Стан уповноваження" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:5630 rc.cpp:5630 +msgid "Active list (current session):" +msgstr "Активний список (поточний сеанс):" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:85 -msgid "Available Resources" -msgstr "Наявні ресурси" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:113 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_listSettings) +#: rc.cpp:5633 rc.cpp:5633 +msgid "List Editor" +msgstr "Редактор списків" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:86 -msgid "vCard Cache Timestamp" -msgstr "Часова мітка кешу vCard" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:5636 rc.cpp:5636 +msgid "List:" +msgstr "Список:" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:88 -msgid "Jabber ID" -msgstr "ІД Jabber" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:178 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_newList) +#: rc.cpp:5639 rc.cpp:5639 +msgid "New List..." +msgstr "Створити список…" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:206 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:89 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 -#: rc.cpp:1724 rc.cpp:1724 -msgid "Birthday" -msgstr "День народження" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:185 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_deleteList) +#: rc.cpp:5642 rc.cpp:5642 +msgid "Delete List" +msgstr "Вилучити список" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:90 -msgid "Timezone" -msgstr "Часовий пояс" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_autoActivate) +#: rc.cpp:5645 rc.cpp:5645 +msgid "Automatically activate this list on connect" +msgstr "Автоматично задіяти цей список після з’єднання" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:91 -msgid "Homepage" -msgstr "Домашня сторінка" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:201 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_rules) +#: rc.cpp:5648 rc.cpp:5648 +msgid "Rules" +msgstr "Правила" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:92 -msgid "Company name" -msgstr "Назва фірми" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_add) +#: rc.cpp:5651 libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:125 rc.cpp:5651 +msgid "Add..." +msgstr "Додати…" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 -msgid "Company Departement" -msgstr "Відділ фірми" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:290 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_apply) +#: rc.cpp:5666 rc.cpp:5666 +msgid "Apply" +msgstr "Застосувати" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94 -msgid "Company Position" -msgstr "Позиція в фірмі" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3a) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3a) +#: rc.cpp:5669 rc.cpp:6506 rc.cpp:5669 rc.cpp:6506 +msgid "Nick:" +msgstr "Псевдонім:" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95 -msgid "Company Role" -msgstr "Роль в фірмі" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:5684 rc.cpp:5684 +msgid "Room:" +msgstr "Кімната:" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96 -msgid "Work Street" -msgstr "Вулиця (робота)" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivacyRule) +#: rc.cpp:5687 rc.cpp:5687 +msgid "Edit Privacy Rule" +msgstr "Змінити правила конфіденційності" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:97 -msgid "Work Extra Address" -msgstr "Робоча додаткова адреса" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:5690 rc.cpp:5690 +msgid "Then:" +msgstr "Тоді:" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98 -msgid "Work PO Box" -msgstr "Робоча поштова скринька" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_messages) +#: rc.cpp:5693 rc.cpp:5693 +msgid "Messages" +msgstr "Повідомлення" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 -msgid "Work City" -msgstr "Місто (робота)" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_queries) +#: rc.cpp:5696 rc.cpp:5696 +msgid "Queries" +msgstr "Запити" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100 -msgid "Work Postal Code" -msgstr "Робочий поштовий індекс" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_presenceOut) +#: rc.cpp:5699 rc.cpp:5699 +msgid "Outgoing presence" +msgstr "Наявність вихідних" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94 -msgid "Work Country" -msgstr "Країна (робота)" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_presenceIn) +#: rc.cpp:5702 rc.cpp:5702 +msgid "Incoming presence" +msgstr "Наявність вхідних" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102 -msgid "Work Email Address" -msgstr "Робоча адреса ел. пошти" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action) +#: rc.cpp:5705 protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:73 +#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:113 rc.cpp:5705 +msgid "Deny" +msgstr "Заборонити" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103 -msgid "Home Street" -msgstr "Домашня вулиця" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action) +#: rc.cpp:5708 protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:70 rc.cpp:5708 +msgid "Allow" +msgstr "Дозволити" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104 -msgid "Home Extra Address" -msgstr "Домашня додаткова адреса" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices) +#: rc.cpp:5711 rc.cpp:5882 protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:183 +#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:57 +#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:100 rc.cpp:5711 rc.cpp:5882 +msgid "JID" +msgstr "JID" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105 -msgid "Home PO Box" -msgstr "Домашня поштова скринька" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310 +#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310 +#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups) +#: rc.cpp:5714 rc.cpp:6194 protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:60 +#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:103 rc.cpp:5714 rc.cpp:6194 +msgid "Group" +msgstr "Група" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106 -msgid "Home City" -msgstr "Домашнє місто" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type) +#: rc.cpp:5717 protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:83 +#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:41 +#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:88 +#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:133 rc.cpp:5717 +msgid "Subscription" +msgstr "Підписка" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107 -msgid "Home Postal Code" -msgstr "Домашній поштовий індекс" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type) +#: rc.cpp:5720 protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:63 +#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:144 rc.cpp:5720 +msgid "*" +msgstr "*" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108 -msgid "Home Country" -msgstr "Країна (домівка)" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:5723 rc.cpp:5723 +msgid "If:" +msgstr "Якщо:" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 -msgid "Fax" -msgstr "Факс" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autoJoinButton) +#: rc.cpp:5729 rc.cpp:5729 +msgid "Toggle Auto Join" +msgstr "Увімкнути/Вимкнути автоматичне приєднання" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:511 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_9) -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110 rc.cpp:5567 rc.cpp:5567 -msgid "About" -msgstr "Про" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblJID) +#: rc.cpp:5744 rc.cpp:5744 +msgid "Jabber ID:" +msgstr "ІД для Jabber:" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:397 -#, kde-format -msgid "Choose an account to handle the URL %1" -msgstr "Виберіть обліковий запис для роботи з URL %1" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimezone) +#: rc.cpp:5753 rc.cpp:5753 +msgid "Timezone:" +msgstr "Часовий пояс:" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:463 -#, kde-format -msgid "Do you want to remove '%1' from your contact list?" -msgstr "Хочете вилучити «%1» з вашого списку контактів?" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:212 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectPhoto) +#: rc.cpp:5759 rc.cpp:5759 +msgid "&Select Photo..." +msgstr "&Вибрати фото…" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:464 -msgid "Do Not Remove" -msgstr "Не вилучати" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearPhoto) +#: rc.cpp:5762 rc.cpp:5762 +msgid "Clear Pho&to" +msgstr "Очистити фо&то" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:486 -#, kde-format -msgid "Please enter your nickname for the room %1" -msgstr "Введіть, будь ласка, ваш псевдонім у кімнаті %1" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:246 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:5765 rc.cpp:5765 +msgid "&Home Address" +msgstr "&Домашня адреса" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:487 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1575 -msgid "Provide your nickname" -msgstr "Введіть ваш псевдонім" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:265 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:365 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox_2) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:265 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:365 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox_2) +#: rc.cpp:5771 rc.cpp:5792 rc.cpp:5771 rc.cpp:5792 +msgid "PO box:" +msgstr "Пошті. скринька:" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:509 -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:149 -#, kde-format -msgid "You have been invited to %1" -msgstr "Вас запросили до %1" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:285 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:385 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState_2) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:285 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState) +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:385 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState_2) +#: rc.cpp:5777 rc.cpp:5798 rc.cpp:5777 rc.cpp:5798 +msgid "Postal code:" +msgstr "Поштовий індекс:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:203 -msgid "" -"Could not bind the Jabber file transfer manager to a local port. Please " -"check if the file transfer port is already in use, or choose another port in " -"the account settings." -msgstr "" -"Не вдалося прив'язати менеджер перенесення файлів Jabber до локального " -"порту. Будь ласка, перевірте чи не знаходиться порт перенесення файлів у " -"використанні або виберіть інший порт в параметрах облікового запису." +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:346 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:5786 rc.cpp:5786 +msgid "&Work Address" +msgstr "&Робоча адреса" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:204 -msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" -msgstr "Не вдалося запустити менеджер Jabber для перенесення файлів" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:440 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:5807 rc.cpp:5807 +msgid "Wor&k Information" +msgstr "Інформація про &роботу" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:220 -msgid "Join Groupchat..." -msgstr "Приєднатись до групової балачки…" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:446 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompany) +#: rc.cpp:5810 rc.cpp:5810 +msgid "Company:" +msgstr "Компанія:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:234 -msgid "Services..." -msgstr "Служби…" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:476 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRole) +#: rc.cpp:5819 rc.cpp:5819 +msgid "Role:" +msgstr "Посада:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:241 -#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:28 -msgid "XML Console" -msgstr "Термінал XML" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:487 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:5822 rc.cpp:5822 +msgid "Phone &Numbers" +msgstr "Номери &телефонів" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:252 -msgid "Set Mood" -msgstr "Встановити настрій" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:534 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:5837 rc.cpp:5837 +msgid "A&bout" +msgstr "П&ро" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:311 -msgid "Please connect first." -msgstr "Будь ласка, спочатку з'єднайтесь." +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:19 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberRegisterAccount) +#: rc.cpp:5840 rc.cpp:5840 +msgid "Register Account - Jabber" +msgstr "Зареєструвати обліковий запис - Jabber" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:311 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:94 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:143 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 -#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:73 protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73 -msgid "Jabber Error" -msgstr "Помилка в Jabber" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblJID) +#: rc.cpp:5843 rc.cpp:5843 +msgid "Desired Jabber &ID:" +msgstr "Бажане &ІД для Jabber:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:435 -#, kde-format -msgid "" -"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " -"because TLS support for QCA is not available." -msgstr "" -"Не вдалося ініціалізувати підтримку SSL для облікового запису %1. " -"Найімовірніша причина — у вашій системі не встановлено додаток QCA TLS." +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChooseServer) +#: rc.cpp:5846 rc.cpp:5846 +msgid "C&hoose..." +msgstr "В&ибрати…" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:437 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:273 -msgid "Jabber SSL Error" -msgstr "Помилка SSL в Jabber" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPassword) +#: rc.cpp:5849 rc.cpp:5849 +msgid "Pass&word:" +msgstr "Паро&ль:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:562 -msgid "Jabber Connection Certificate Problem" -msgstr "Проблема з сертифікатом з'єднання Jabber" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) +#: rc.cpp:5861 rc.cpp:5861 +msgid "&Port:" +msgstr "&Порт:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:596 -msgid "" -"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." -msgstr "Не вдалось влаштувати зашифроване з'єднання з Jabber." +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPasswordVerify) +#: rc.cpp:5864 rc.cpp:5864 +msgid "&Repeat password:" +msgstr "&Повторити пароль:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:597 -msgid "Jabber Connection Error" -msgstr "Помилка з'єднання Jabber" +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) +#: rc.cpp:5867 rc.cpp:5867 +msgid "Jabber &server:" +msgstr "&Сервер Jabber:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:799 -msgid "Malformed packet received." -msgstr "Отримано неправильний пакет." +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:5873 rc.cpp:5873 +msgid "Node:" +msgstr "Вузол:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 -msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." -msgstr "В протоколі сталася помилка, яку неможливо виправити." +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnQuery) +#: rc.cpp:5876 rc.cpp:5876 +msgid "&Query Server" +msgstr "&Опитати сервер" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:811 -msgid "Generic stream error." -msgstr "Загальна помилка потоку." +#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices) +#: rc.cpp:5885 rc.cpp:5885 +msgid "Node" +msgstr "Вузол" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:815 -msgid "There was a conflict in the information received." -msgstr "В отриманій інформації виник конфлікт." +#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:6 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GoogleTalkCallDialog) +#: rc.cpp:5888 rc.cpp:5888 +msgid "Google Talk Voice Call" +msgstr "Голосовий зв’язок Google Talk" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:818 -msgid "The stream timed out." -msgstr "Тайм-аут потоку." +#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:5891 rc.cpp:5891 +msgid "Calling with:" +msgstr "Дзвонить за допомогою:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:821 -msgid "Internal server error." -msgstr "Внутрішня помилка сервера." +#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:5894 rc.cpp:5894 +msgid "Call Status:" +msgstr "Стан зв’язку:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:824 -msgid "Stream packet received from an invalid address." -msgstr "Пакет потоку отримано з некоректної адреси." +#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rejectButton) +#: rc.cpp:5900 rc.cpp:5900 +msgid "Reject" +msgstr "Відмовити" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:827 -msgid "Malformed stream packet received." -msgstr "Отримано неправильно сформований пакет потоку." +#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hangupButton) +#: rc.cpp:5903 rc.cpp:5903 +msgid "Hang up" +msgstr "Покласти трубку" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831 -msgid "Policy violation in the protocol stream." -msgstr "Порушення правил у протоколі потоку." +#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, muteButton) +#: rc.cpp:5906 libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3051 rc.cpp:5906 +msgid "Mute" +msgstr "Вимкнути звук" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:835 -msgid "Resource constraint." -msgstr "Обмеження ресурсу." +#. i18n: file: protocols/jabber/jingle/jinglecallsgui.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, jingleCallsGui) +#: rc.cpp:5909 rc.cpp:5909 +msgid "Main Window" +msgstr "Головне вікно" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:839 -msgid "System shutdown." -msgstr "Вимкнення системи." +#. i18n: file: protocols/jabber/jingle/jinglecallsgui.ui:50 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QToolBar, toolBar) +#: rc.cpp:5912 rc.cpp:5912 +msgid "Toolbar" +msgstr "Головний пенал" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:842 -msgid "Unknown reason." -msgstr "Невідома причина." +#. i18n: file: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.ui:19 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, jingleContentDialog) +#: rc.cpp:5915 rc.cpp:5915 +msgid "Dialog" +msgstr "Діалогове вікно" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:846 -#, kde-format -msgid "There was an error in the protocol stream: %1" -msgstr "У протоколі потоку сталася помилка: %1" +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:19 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeanwhileEditAccount) +#: rc.cpp:5921 rc.cpp:5921 +msgid "Edit Meanwhile Account" +msgstr "Редагувати обліковий запис Meanwhile" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:854 -msgid "Host not found." -msgstr "Вузол не знайдено." +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:49 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:52 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:68 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:71 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:49 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:52 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:68 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:71 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName) +#: rc.cpp:5930 rc.cpp:5933 rc.cpp:5939 rc.cpp:5942 rc.cpp:5930 rc.cpp:5933 +#: rc.cpp:5939 rc.cpp:5942 +msgid "Your Sametime user ID" +msgstr "Ваш ІД користувача Sametime" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:857 -msgid "Address is already in use." -msgstr "Адреса вже використовується." +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) +#: rc.cpp:5936 rc.cpp:5936 +msgid "Meanwhile &username:" +msgstr "Користувач &Meanwhile:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860 -msgid "Connection refused." -msgstr "У з'єднанні відмовлено." +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:97 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:5951 rc.cpp:5951 +msgid "Connection" +msgstr "З'єднання" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863 -msgid "Connection attempt already in progress." -msgstr "Спроба з'єднання вже виконується." +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:119 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:122 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:138 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServerName) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:141 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServerName) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:119 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:122 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:138 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServerName) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:141 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServerName) +#: rc.cpp:5957 rc.cpp:5960 rc.cpp:5966 rc.cpp:5969 rc.cpp:5957 rc.cpp:5960 +#: rc.cpp:5966 rc.cpp:5969 +msgid "" +"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." +msgstr "" +"Адреса IP або маска назви вузла сервера Sametime, з яким ви хочете " +"з'єднатись." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866 -msgid "Network failure." -msgstr "Проблема з мережею." +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:152 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:171 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mServerPort) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:152 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:171 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mServerPort) +#: rc.cpp:5972 rc.cpp:5981 rc.cpp:5972 rc.cpp:5981 +msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." +msgstr "Порт сервера Sametime, з яким ви хочете з'єднатись." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869 -msgid "Socket timed out." -msgstr "Тайм-аут сокета." +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:155 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:174 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mServerPort) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:155 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:174 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mServerPort) +#: rc.cpp:5975 rc.cpp:5984 rc.cpp:5975 rc.cpp:5984 +msgid "" +"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " +"this is 1533." +msgstr "" +"Порт сервера Sametime, з яким ви хочете з'єднатись. Зазвичай, це 1533." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:872 -msgid "Remote closed connection." -msgstr "З’єднання перервано з ініціативи віддаленого комп’ютера." +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:204 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox5) +#: rc.cpp:5987 rc.cpp:5987 +msgid "Client Identifier" +msgstr "Ідентифікатор клієнта" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:876 -#, kde-format -msgid "Unexpected error condition (%1)." -msgstr "Умова нерозпізнаної помилки (%1)." +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:216 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomClientID) +#: rc.cpp:5990 rc.cpp:5990 +msgid "Use custom client identifier" +msgstr "Використовувати нетипову ідентифікацію клієнта" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880 -#, kde-format -msgid "There was a connection error: %1" -msgstr "Сталася помилка з'єднання: %1" +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:235 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClientIdentifier) +#: rc.cpp:5993 rc.cpp:5993 +msgid "Client identifier:" +msgstr "Ідентифікатор клієнта:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:888 -msgid "Unknown host." -msgstr "Невідомий вузол." +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:263 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVersionSeparator) +#: rc.cpp:5996 rc.cpp:5996 +msgid "." +msgstr "." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:892 -msgid "Could not connect to a required remote resource." -msgstr "Не вдалося з'єднатись з необхідним віддаленим ресурсом." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:895 -msgid "" -"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to " -"handle this." -msgstr "" -"Здається, нас було перенаправлено на інший сервер; Мені невідомо як з цим " -"повестись." +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:291 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClientVersion) +#: rc.cpp:5999 rc.cpp:5999 +msgid "Client version (major.minor):" +msgstr "Версія клієнта (основна.вторинна):" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:898 -msgid "Unsupported protocol version." -msgstr "Версія протоколу не підтримується." +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:315 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnServerDefaults) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:318 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnServerDefaults) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:315 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnServerDefaults) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:318 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnServerDefaults) +#: rc.cpp:6002 rc.cpp:6005 rc.cpp:6002 rc.cpp:6005 +msgid "Restore the server and port values to their defaults." +msgstr "Повернути значення сервера та порту до типових." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:901 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:962 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:979 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:996 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1004 -msgid "Unknown error." -msgstr "Невідома помилка." +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:321 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnServerDefaults) +#: rc.cpp:6008 rc.cpp:6008 +msgid "Restore &Defaults" +msgstr "Відновити &типові" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:905 -#, kde-format -msgid "There was a negotiation error: %1" -msgstr "Сталася помилка зв'язку: %1" +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeanwhileAddUI) +#: rc.cpp:6011 rc.cpp:6011 +msgid "Add Sametime Contact" +msgstr "Додати контакт Sametime" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912 -msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake." -msgstr "" -"Сервер відмовив нашому запиту розпочати підтвердження встановлення зв'язку " -"TLS." +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:27 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:30 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:46 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:49 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:27 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:30 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:46 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:49 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID) +#: rc.cpp:6014 rc.cpp:6017 rc.cpp:6023 rc.cpp:6026 rc.cpp:6014 rc.cpp:6017 +#: rc.cpp:6023 rc.cpp:6026 +msgid "The user ID of the contact you would like to add." +msgstr "ІД користувача контакту, який ви хочете додати." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915 -msgid "Failed to establish a secure connection." -msgstr "Не вдалося встановити безпечне з'єднання." +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnFindUser) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:59 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnFindUser) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnFindUser) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:59 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnFindUser) +#: rc.cpp:6029 rc.cpp:6032 rc.cpp:6029 rc.cpp:6032 +msgid "Find User ID" +msgstr "Знайти ІД користувача" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:922 -#, kde-format -msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1" -msgstr "Сталася помилка безпеки транспортного шару (TLS): %1" +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnFindUser) +#: rc.cpp:6035 rc.cpp:6035 +msgid "&Find" +msgstr "&Знайти" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:929 -msgid "Login failed with unknown reason." -msgstr "Ввійти не вдалося через невідому причину." +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: rc.cpp:6038 rc.cpp:6038 +msgid "(for example: johndoe)" +msgstr "(наприклад: johndoe)" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:932 -msgid "No appropriate authentication mechanism available." -msgstr "Не знайдено відповідного механізму автентифікації." +#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BonjourAccountPreferences) +#: rc.cpp:6041 rc.cpp:6041 +msgid "Account Preferences - Bonjour" +msgstr "Налаштування облікового запису - Bonjour" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:935 -msgid "Bad SASL authentication protocol." -msgstr "Неправильний протокол автентифікації SASL." +#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_username) +#: rc.cpp:6053 rc.cpp:6053 +msgid "kde-devel" +msgstr "kde-devel" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:938 -msgid "Server failed mutual authentication." -msgstr "Сервер не пройшов взаємної автентифікації." +#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_firstName) +#: rc.cpp:6059 rc.cpp:6059 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941 -msgid "Encryption is required but not present." -msgstr "Необхідне шифрування, але його немає." +#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_emailAddress) +#: rc.cpp:6065 rc.cpp:6065 +msgid "kde@example.com" +msgstr "kde@example.com" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944 -msgid "Invalid user ID." -msgstr "Недійсний ІД користувача." +#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_lastName) +#: rc.cpp:6071 kopete/main.cpp:38 kopete/main.cpp:43 kopete/main.cpp:44 +#: kopete/main.cpp:54 kopete/main.cpp:56 rc.cpp:6071 +msgid "Developer" +msgstr "Розробник" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947 -msgid "Invalid mechanism." -msgstr "Недійсний механізм." +#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) +#: rc.cpp:6077 rc.cpp:6077 +msgid "" +"The Bonjour protocol needs you to at least specify a name. The name can be " +"of form 'Full Name@Hostname'" +msgstr "" +"Відповідно до протоколу Bonjour, вам слід принаймні вказати ваше ім’я. Це " +"ім’я можна вказати у форматі «Повне ім’я@Назва вузла»" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:950 -msgid "Invalid realm." -msgstr "Недійсна область." +#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraddui.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:6080 rc.cpp:6080 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

        The Bonjour " +"protocol does not allow you to add contacts.

        \n" +"

        Contacts " +"will appear as they come online.

        \n" +"

        If you " +"expect to see a contact, but they are not appearing

        \n" +"

        1) Please " +"ensure that your local mDNS server (avahi-daemon) is running properly.

        \n" +"

        2) Run " +"\"avahi-browse _presence._tcp -" +"t\" in konsole and ensure you see the contact there.

        \n" +"

        3) Ensure " +"that ports 5353/UDP and 5298/TCP are open in your firewall

        " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

        Протоколом " +"Bonjour не надається можливості додавати контакти.

        \n" +"

        Контакти " +"з’являтимуться, коли їхні власники виходитимуть у мережу.

        \n" +"

        Якщо ви " +"певні, що контакт повинен з’явитися, а він цього не робить:

        \n" +"

        1) Будь " +"ласка, переконайтеся, що ваш локальний сервер mDNS (avahi-daemon) належним " +"чином запущено.

        \n" +"

        2) " +"Виконайте команду «avahi-browse " +"_presence._tcp -t» у konsole і переконайтеся, що звідти контакт " +"видно.

        \n" +"

        3) " +"Переконайтеся, що у вашому брандмауері відкрито порти 5353/UDP і " +"5298/TCP

        " -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:953 -msgid "Mechanism too weak." -msgstr "Надто слабкий механізм." +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:38 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine, addEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:38 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine, addEdit_) +#: rc.cpp:6092 rc.cpp:6101 rc.cpp:6092 rc.cpp:6101 +msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." +msgstr "ІД користувача облікового запису Gadu-Gadu, який ви хочете додати." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:956 -msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)" -msgstr "Надано недійсні дані. (Перевірте ваш ІД користувача і пароль)" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:41 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:66 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine, addEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:41 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:66 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine, addEdit_) +#: rc.cpp:6095 rc.cpp:6104 rc.cpp:6095 rc.cpp:6104 +msgid "" +"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be " +"in the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." +msgstr "" +"ІД користувача облікового запису Gadu-Gadu, який ви хочете додати. Це мусить " +"бути номер (без десяткових, без пропусків). Це поле обов'язкове." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:959 -msgid "Temporary failure, please try again later." -msgstr "Тимчасова невдача, будь ласка, спробуйте знов пізніше." +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:6098 rc.cpp:6346 rc.cpp:6098 rc.cpp:6346 +msgid "Gadu-Gadu &UIN:" +msgstr "Gadu-Gadu &УІН:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:966 -#, kde-format -msgid "There was an error authenticating with the server: %1" -msgstr "Сталась помилка під час автентифікації з сервером: %1" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:6107 rc.cpp:6107 +msgid "(for example: 1234567)" +msgstr "(наприклад: 1234567)" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:973 -msgid "Transport Layer Security (TLS) problem." -msgstr "Проблема з TLS (безпекою транспортного шару)." +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:104 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:230 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fornameEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:104 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:230 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fornameEdit_) +#: rc.cpp:6110 rc.cpp:6155 rc.cpp:6110 rc.cpp:6155 +msgid "The forename of the contact you wish to add." +msgstr "Ім'я контакту, якого ви хочете додати." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:976 -msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem." -msgstr "Проблема з простою автентифікацією та шаром безпеки (SASL)." +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:107 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:233 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fornameEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:107 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:233 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fornameEdit_) +#: rc.cpp:6113 rc.cpp:6158 rc.cpp:6113 rc.cpp:6158 +msgid "" +"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this " +"may include a middle name." +msgstr "" +"Ім'я контакту (не прізвище), якого ви хочете додати. Це може також включати " +"по-батькові." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:983 -#, kde-format -msgid "There was an error in the security layer: %1" -msgstr "Сталася помилка в шарі безпеки: %1" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:6116 rc.cpp:6116 +msgid "&Forename:" +msgstr "&Ім'я:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:990 -msgid "No permission to bind the resource." -msgstr "Немає дозволу на прив'язку ресурсу." +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:123 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:243 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snameEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:123 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:243 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snameEdit_) +#: rc.cpp:6119 rc.cpp:6161 rc.cpp:6119 rc.cpp:6161 +msgid "The surname of the contact you wish to add." +msgstr "Прізвище контакту, якого ви хочете додати." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:993 -msgid "The resource is already in use." -msgstr "Ресурс вже знаходиться у вжитку." +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:126 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:246 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, snameEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:126 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:246 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, snameEdit_) +#: rc.cpp:6122 rc.cpp:6164 rc.cpp:6122 rc.cpp:6164 +msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." +msgstr "Прізвище контакту (не ім'я), якого ви хочете додати." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1000 -#, kde-format -msgid "Could not bind a resource: %1" -msgstr "Не вдалося зробити прив'язку ресурсу: %1" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) +#: rc.cpp:6125 rc.cpp:6125 +msgid "&Surname:" +msgstr "&Прізвище:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1013 -#, kde-format -msgid "Kopete: Connection problem with Jabber server %1" -msgstr "Kopete: Проблема з'єднання з сервером Jabber %1" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:147 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:150 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:253 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:256 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nickEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:147 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:150 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:253 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:256 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nickEdit_) +#: rc.cpp:6128 rc.cpp:6131 rc.cpp:6167 rc.cpp:6170 rc.cpp:6128 rc.cpp:6131 +#: rc.cpp:6167 rc.cpp:6170 +msgid "A nickname for the contact you wish to add." +msgstr "Псевдонім контакту, якого ви хочете додати." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1172 -#, kde-format -msgid "" -"The Jabber user %1 removed %2's subscription to him/her. This account will " -"no longer be able to view his/her online/offline status. Do you want to " -"delete the contact?" -msgstr "" -"Користувач Jabber %1 вилучив підписку %2. За допомогою цього облікового " -"запису ви вже не зможете переглядати стан у мережі цього користувача. Хочете " -"вилучити цей контакт?" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) +#: rc.cpp:6134 rc.cpp:6134 +msgid "N&ickname:" +msgstr "Псевдо&нім:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1348 -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Очікується уповноваження" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:174 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:177 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:201 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:204 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:266 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, emailEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:269 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, emailEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:279 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, telephoneEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:282 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, telephoneEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:174 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:177 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:201 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:204 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:266 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, emailEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:269 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, emailEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:279 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, telephoneEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:282 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, telephoneEdit_) +#: rc.cpp:6137 rc.cpp:6140 rc.cpp:6146 rc.cpp:6149 rc.cpp:6173 rc.cpp:6176 +#: rc.cpp:6179 rc.cpp:6182 rc.cpp:6137 rc.cpp:6140 rc.cpp:6146 rc.cpp:6149 +#: rc.cpp:6173 rc.cpp:6176 rc.cpp:6179 rc.cpp:6182 +msgid "E-Mail address for this contact." +msgstr "Адреса ел. пошти цього контакту." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1565 -#, kde-format -msgid "A password is required to join the room %1." -msgstr "Щоб приєднатися до кімнати %1, потрібен пароль." +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:180 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4) +#: rc.cpp:6143 rc.cpp:6143 +msgid "&Email address:" +msgstr "Адреса &ел. пошти:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1574 -#, kde-format -msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use" -msgstr "Помилка приєднання до %1: псевдонім %2 вже використано" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:296 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, notAFriend_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:299 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, notAFriend_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:296 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, notAFriend_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:299 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, notAFriend_) +#: rc.cpp:6185 rc.cpp:6188 rc.cpp:6185 rc.cpp:6188 +msgid "" +"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" " +"status mode." +msgstr "" +"Позначте, якщо ви хочете виключити цей контакт з режиму стану «Тільки для " +"друзів»." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1588 -#, kde-format -msgid "You cannot join the room %1 because you have been banned" -msgstr "Ви не можете приєднатись до кімнати %1, оскільки вас забанили" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:302 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, notAFriend_) +#: rc.cpp:6191 rc.cpp:6191 +msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" +msgstr "Поза мережею для цього контакту, якщо стан «&Тільки для друзів»" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1589 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1596 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1606 -msgid "Jabber Group Chat" -msgstr "Групова балачка Jabber" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:17 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduAwayUI) +#: rc.cpp:6197 protocols/gadu/gaduaway.cpp:38 rc.cpp:6197 +msgid "Away Dialog" +msgstr "Вікно «Відсутній»" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1595 -#, kde-format +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:39 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, statusGroup_) +#: rc.cpp:6200 rc.cpp:6200 msgid "" -"You cannot join the room %1 because the maximum number of users has been " -"reached" +"Choose a status; by default Online status is selected. \n" +"So all you need to do is just to type in your description. \n" +"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." msgstr "" -"Ви не можете приєднатись до кімнати %1, оскільки у ній вже присутня " -"максимальна кількість користувачів" +"Виберіть стан; типово вибирається стан «у мережі». \n" +"Отже все, що вам треба зробити — це ввести ваш опис. \n" +"Вибір стану «поза мережею» від'єднає вас, з вказаним описом." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1601 -msgid "No reason given by the server" -msgstr "Сервер не повідомив про причину" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:62 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, onlineButton_) +#: rc.cpp:6208 rc.cpp:6208 +msgid "Set your status to Online." +msgstr "Перемкніть ваш стан до «в мережі»." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1605 -#, kde-format +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:65 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, onlineButton_) +#: rc.cpp:6211 rc.cpp:6211 msgid "" -"There was an error processing your request for groupchat %1. (Reason: %2, " -"Code %3)" +"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " +"anyone who wishes." msgstr "" -"Помилка обробки вашого запиту на групову балачку %1. (Причина: %2, Код %3)" +"Перемкніть ваш стан до «в мережі» - це буде означати, що ви готові балакати " +"з будь-яким бажаючим." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1678 -#, kde-format -msgid "" -"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n" -"If you unregister, your whole contact list may be removed from the server, " -"and you will never be able to connect to this account with any client" -msgstr "" -"Хочете також зняти з реєстрації «%1» з сервера Jabber?\n" -"Якщо ви зніметесь з реєстрації, увесь ваш список контактів буде вилучено з " -"сервера, і ви вже ніколи не зможете з'єднатись з цим обліковим записом за " -"допомогою жодної програми-клієнта" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlineButton_) +#: rc.cpp:6214 protocols/qq/qqprotocol.cpp:36 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:43 +#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:79 +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:87 +#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:37 rc.cpp:6214 +msgid "O&nline" +msgstr "В ме&режі" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1681 -msgid "Unregister" -msgstr "Знятись з реєстрації" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:78 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, awayButton_) +#: rc.cpp:6217 rc.cpp:6217 +msgid "Set your status to busy." +msgstr "Перемкніть ваш стан до «зайнятий»." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1682 -msgid "Remove and Unregister" -msgstr "Вилучити і знятись з реєстрації" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:81 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, awayButton_) +#: rc.cpp:6220 rc.cpp:6220 +msgid "" +"Set your status to busy, indicating that you should not be bothered with " +"trivial chat, and may not be able to reply immediately." +msgstr "" +"Перемкнути ваш стан на «зайнятий», що значить, що вас не слід турбувати " +"простими балачками, і що ви, ймовірно, не зможете негайно відповісти." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1683 -msgid "Remove only from Kopete" -msgstr "Вилучити лише з Kkopete" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, awayButton_) +#: rc.cpp:6223 kopete/kopetewindow.cpp:401 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:48 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 rc.cpp:6223 +msgid "&Busy" +msgstr "&Зайнятий" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1727 -#, kde-format +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:94 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, invisibleButton_) +#: rc.cpp:6226 rc.cpp:6226 msgid "" -"An error occurred while trying to remove the account:\n" -"%1" +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." msgstr "" -"Сталась помилка під час спроби вилучення облікового запису:\n" -"%1" +"Перемкніть ваш стан до «невидимий», що приховуватиме вашу присутність від " +"інших користувачів." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1728 -msgid "Jabber Account Unregistration" -msgstr "Зняття з реєстрації облікового запису Jabber" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:97 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, invisibleButton_) +#: rc.cpp:6229 rc.cpp:6229 +msgid "" +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " +"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " +"presence of others." +msgstr "" +"Перемкніть ваш стан в «невидимий», що приховуватиме вашу присутність від " +"інших користувачів (які бачитимуть вас як поза мережею). Однак при цьому ви " +"можете продовжувати балачки і бачити мереживну присутність інших." -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:74 -msgid "Show audio calls" -msgstr "Показати аудіо-дзвінки" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, invisibleButton_) +#: rc.cpp:6232 kopete/kopetewindow.cpp:406 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:60 +#: rc.cpp:6232 +msgid "&Invisible" +msgstr "&Невидимий" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:79 -msgid "Start audio call" -msgstr "Аудіо-дзвінок" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:110 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, offlineButton_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:113 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, offlineButton_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:110 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, offlineButton_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:113 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, offlineButton_) +#: rc.cpp:6235 rc.cpp:6238 rc.cpp:6235 rc.cpp:6238 +msgid "Choose this status to disconnect with the description entered below." +msgstr "Виберіть цей стан, щоб від'єднатись з описом введеним нижче." -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:159 -#, kde-format -msgctxt "a contact's online status in parenthesis." -msgid " (%1)" -msgstr " (%1)" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offlineButton_) +#: rc.cpp:6241 protocols/qq/qqprotocol.cpp:40 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:62 +#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:67 +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:75 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:42 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:58 +#: rc.cpp:6241 +msgid "O&ffline" +msgstr "П&оза мережею" -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:77 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:46 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:96 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:134 -msgid "None" -msgstr "Жодного" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:139 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:158 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, textEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:139 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:158 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, textEdit_) +#: rc.cpp:6244 rc.cpp:6253 rc.cpp:6244 rc.cpp:6253 +msgid "Description of your status." +msgstr "Опис вашого стану." -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:79 -msgid "Afraid" -msgstr "Зляканий" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:142 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:161 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, textEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:142 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:161 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, textEdit_) +#: rc.cpp:6247 rc.cpp:6256 rc.cpp:6247 rc.cpp:6256 +msgid "Description of your status (up to 70 characters)." +msgstr "Опис вашого стану (до 70 символів)." -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:81 -msgid "Amazed" -msgstr "Зачарований" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:6250 rc.cpp:6250 +msgid "&Message:" +msgstr "&Повідомлення:" -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:83 -msgid "Angry" -msgstr "Злий" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduRegisterAccountUI) +#: rc.cpp:6259 rc.cpp:6259 +msgid "Register Account - Gadu-Gadu" +msgstr "Зареєструвати обліковий запис - Gadu-Gadu" -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:85 -msgid "Annoyed" -msgstr "Роздратований" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPasswordVerify) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:244 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPasswordVerify) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:244 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify) +#: rc.cpp:6262 rc.cpp:6316 rc.cpp:6262 rc.cpp:6316 +msgid "A confirmation of the password you would like to use." +msgstr "Підтвердження пароля, якого ви хочете використати." -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:87 -msgid "Anxious" -msgstr "Стривожений" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:66 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPasswordVerify) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:247 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:66 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPasswordVerify) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:247 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify) +#: rc.cpp:6265 rc.cpp:6319 rc.cpp:6265 rc.cpp:6319 +msgid "" +"A confirmation of the password you would like to use for this account." +msgstr "" +"Підтвердження пароля, якого ви хочете використати для цього облікового " +"запису." -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:89 -msgid "Aroused" -msgstr "Збуджений" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPasswordVerify) +#: rc.cpp:6268 rc.cpp:6268 +msgid "Repeat pass&word:" +msgstr "Повторіть па&роль:" -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:91 -msgid "Ashamed" -msgstr "Засоромлений" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:79 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePassword) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:228 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPassword) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:79 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePassword) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:228 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPassword) +#: rc.cpp:6271 rc.cpp:6307 rc.cpp:6271 rc.cpp:6307 +msgid "The password you would like to use." +msgstr "Пароль, який ви хочете використовувати." -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:93 -msgid "Bored" -msgstr "Знудьгований" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:82 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePassword) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:231 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPassword) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:82 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePassword) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:231 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPassword) +#: rc.cpp:6274 rc.cpp:6310 rc.cpp:6274 rc.cpp:6310 +msgid "The password you would like to use for this account." +msgstr "Пароль, який ви хочете використовувати для цього облікового запису." -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:95 -msgid "Brave" -msgstr "Безстрашний" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:92 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valueEmailAddress) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelEmailAddress) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:92 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valueEmailAddress) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelEmailAddress) +#: rc.cpp:6277 rc.cpp:6283 rc.cpp:6277 rc.cpp:6283 +msgid "Your E-mail address." +msgstr "Ваша адреса ел. пошти." -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:97 -msgid "Calm" -msgstr "Спокійний" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:95 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valueEmailAddress) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelEmailAddress) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:95 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valueEmailAddress) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelEmailAddress) +#: rc.cpp:6280 rc.cpp:6286 rc.cpp:6280 rc.cpp:6286 +msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." +msgstr "" +"Адреса ел. пошти, яку ви хочете вжити для реєстрації цього облікового запису." -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:99 -msgid "Cold" -msgstr "Незворушний" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelEmailAddress) +#: rc.cpp:6289 rc.cpp:6289 +msgid "&E-Mail address:" +msgstr "Адреса &ел. пошти:" -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:101 -msgid "Confused" -msgstr "Збентежений" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:175 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelVerificationSequence) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:191 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:175 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelVerificationSequence) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:191 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence) +#: rc.cpp:6292 rc.cpp:6301 rc.cpp:6292 rc.cpp:6301 +msgid "The text from the image below." +msgstr "Текст з малюнка нижче." -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:103 -msgid "Contented" -msgstr "Задоволений" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:178 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelVerificationSequence) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:194 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:178 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelVerificationSequence) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:194 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence) +#: rc.cpp:6295 rc.cpp:6304 rc.cpp:6295 rc.cpp:6304 +msgid "" +"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " +"registration scripts." +msgstr "" +"Текст з малюнка нижче. Застосовується для запобігання зловживань " +"автоматизованими скриптами реєстрацій." -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:105 -msgid "Cranky" -msgstr "Недужий" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:181 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelVerificationSequence) +#: rc.cpp:6298 rc.cpp:6298 +msgid "&Verification sequence:" +msgstr "&Фраза перевірки:" -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:107 -msgid "Curious" -msgstr "Допитливий" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:234 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword) +#: rc.cpp:6313 rc.cpp:6313 +msgid "&Password:" +msgstr "&Пароль:" -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:109 -msgid "Depressed" -msgstr "Пригнічений" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:303 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapToken) +#: rc.cpp:6322 rc.cpp:6322 +msgid "Gadu-Gadu registration token." +msgstr "Лексема реєстрації Gadu-Gadu." -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:111 -msgid "Disappointed" -msgstr "Розчарований" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:306 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, pixmapToken) +#: rc.cpp:6325 rc.cpp:6325 +msgid "" +"This field contains an image showing a number that you need to type into the " +"Verification Sequence field above." +msgstr "" +"Це поле містить малюнок з номером, який потрібно ввести в поле Фраза " +"перевірки, розташоване вище." -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:113 -msgid "Disgusted" -msgstr "Відражений" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:348 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInstructions) +#: rc.cpp:6328 rc.cpp:6328 +msgid "" +"Type the letters and numbers shown in the image above into the " +"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " +"registration abuse." +msgstr "" +"Введіть літери і цифри із зображення вище в поле Фрази перевірки. " +"Це використовується для запобігання зловживання автоматичною реєстрацією." -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:115 -msgid "Distracted" -msgstr "Ошалілий" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduAccountEditUI) +#: rc.cpp:6331 rc.cpp:6331 +msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" +msgstr "Параметри облікового запису - Gadu-Gadu" -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:117 -msgid "Embarrassed" -msgstr "Стурбований" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:100 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:100 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit_) +#: rc.cpp:6340 rc.cpp:6349 rc.cpp:6340 rc.cpp:6349 +msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." +msgstr "ІД корист. вашого облікового запису Gadu-Gadu." -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:119 -msgid "Excited" -msgstr "Захоплений" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:84 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:103 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:84 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:103 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit_) +#: rc.cpp:6343 rc.cpp:6352 rc.cpp:6343 rc.cpp:6352 +msgid "" +"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a " +"number (no decimals, no spaces)." +msgstr "" +"ІД корист. вашого облікового запису Gadu-Gadu. Це мусить бути у вигляді " +"номера (без десяткових, без пропусків)." -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:121 -msgid "Flirtatious" -msgstr "Кокетливий" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:134 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoLoginCheck_) +#: rc.cpp:6355 rc.cpp:6355 +msgid "" +"Check to disable automatic connection. When checked, you may connect to this " +"account manually via the icon in the bottom of the main Kopete window." +msgstr "" +"Увімкніть, щоб не з'єднуватись автоматично. Якщо увімкнено, можна з'єднатись " +"з цим обліковим записом вручну за допомогою піктограми внизу головного вікна " +"Kopete." -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:123 -msgid "Frustrated" -msgstr "Зневірений" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:6364 rc.cpp:6364 +msgid "" +"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu " +"account.

        \n" +"If you do not currently have an account, please click the button to create " +"one." +msgstr "" +"Для з'єднання з мережею Gadu-Gadu, необхідно мати обліковий запис Gadu-" +"Gadu.

        \n" +"Якщо ви ще не маєте облікового запису Gadu-Gadu, натисніть кнопку " +"розташовану нижче, щоб його створити." -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:125 -msgid "Grumpy" -msgstr "Сердитий" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:271 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cacheServersCheck__) +#: rc.cpp:6383 rc.cpp:6383 +msgid "" +"Cache connection information for each server connected to in case the main " +"load-balancing server fails." +msgstr "" +"Кешувати інформацію про зв'язок для кожного приєднаного сервера, на випадок " +"виходу з ладу головного сервера, що балансує навантаження." -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:127 -msgid "Guilty" -msgstr "Винний" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:274 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cacheServersCheck__) +#: rc.cpp:6386 rc.cpp:6386 +msgid "" +"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server " +"fails. If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers " +"directly using cached information about them. This prevents connection " +"errors when the main load-balancing server does not answer. In practice it " +"only helps very rarely." +msgstr "" +"Цей параметр використовується, якщо основний сервер балансування навантажень " +"Gadu-Gadu виходить з ладу. Якщо параметр ввімкнений, Kopete спробує " +"з'єднатись з серверами напряму використовуючи інформацію про них з кешу. Це " +"запобігає помилкам, коли головний сервер балансування навантажень не " +"відповідає. На практиці, воно рідко допомагає." -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:129 -msgid "Happy" -msgstr "Щасливий" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:277 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cacheServersCheck__) +#: rc.cpp:6389 rc.cpp:6389 +msgid "C&ache server information" +msgstr "Кешув&ати інформацію про сервер" -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:131 -msgid "Hot" -msgstr "Гарячий" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:290 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dccCheck_) +#: rc.cpp:6392 rc.cpp:6392 +msgid "&Use direct connections (DCC)" +msgstr "В&икористовувати прямі з'єднання (DCC)" -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:133 -msgid "Humbled" -msgstr "Скромний" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:300 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, exportCheck_) +#: rc.cpp:6395 rc.cpp:6395 +msgid "" +"Keep your local and server side contact list in sync. Any change in local " +"list will result in exporting your list to server." +msgstr "" +"Синхронізує ваш локальний список контактів зі списком контактів сервера. Всі " +"зміни у локальному списку призводитимуть до експортування вашого списку на " +"сервер." -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:135 -msgid "Humiliated" -msgstr "Принижений" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:303 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportCheck_) +#: rc.cpp:6398 rc.cpp:6398 +msgid "&Export contact list on change" +msgstr "&Експортувати список контактів у разі зміни" -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:137 -msgid "Hungry" -msgstr "Голодний" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:313 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, importCheck_) +#: rc.cpp:6401 rc.cpp:6401 +msgid "On each connection Kopete will import your list " +msgstr "Під час всіх з’єднань Kopete імпортуватиме ваш список " -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:139 -msgid "Hurt" -msgstr "Поранений" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:316 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, importCheck_) +#: rc.cpp:6404 rc.cpp:6404 +msgid "I&mport contact list on startup" +msgstr "І&мпортувати список контактів під час запуску" -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:141 -msgid "Impressed" -msgstr "Вражений" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:329 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreCheck_) +#: rc.cpp:6407 rc.cpp:6407 +msgid "&Ignore people not on your contact list" +msgstr "&Ігнорувати осіб, яких немає в списку контактів" -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:143 -msgid "In awe" -msgstr "У благоговінні" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:350 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:366 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, useTls_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:350 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:366 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, useTls_) +#: rc.cpp:6410 rc.cpp:6419 rc.cpp:6410 rc.cpp:6419 +msgid "" +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the " +"server." +msgstr "Чи хочете (чи ні) ввімкнути SSL шифрування зв'язку з сервером." -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:145 -msgid "In love" -msgstr "Закоханий" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:353 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:369 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, useTls_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:353 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:369 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, useTls_) +#: rc.cpp:6413 rc.cpp:6422 rc.cpp:6413 rc.cpp:6422 +msgid "" +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the " +"server. Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted " +"communication with the server." +msgstr "" +"Чи хочете (чи ні) ввімкнути SSL шифрування зв'язку з сервером. Увага: це не " +"наскрізне шифрування; скоріше - зашифрований зв'язок з сервером." -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:147 -msgid "Indignant" -msgstr "Обурений" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:356 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:6416 rc.cpp:6416 +msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" +msgstr "Використовувати &шифрування протоколу (SSL):" -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:149 -msgid "Interested" -msgstr "Зацікавлений" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:379 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, useTls_) +#: rc.cpp:6425 rc.cpp:6425 +msgid "If Available" +msgstr "Якщо наявний" -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:151 -msgid "Intoxicated" -msgstr "Отруєний" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:384 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, useTls_) +#: rc.cpp:6428 rc.cpp:6428 +msgid "Required" +msgstr "Потрібен" -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:153 -msgid "Invincible" -msgstr "Невидимий" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:389 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, useTls_) +#: rc.cpp:6431 libkopete/kabcpersistence.cpp:345 rc.cpp:6431 +msgid "Do Not Use" +msgstr "Не використовувати" -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:155 -msgid "Jealous" -msgstr "Заздрісний" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:432 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#: rc.cpp:6434 rc.cpp:6434 +msgid "U&ser Information" +msgstr "Ін&формація про користувача" -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:157 -msgid "Lonely" -msgstr "Одинокий" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:159 -msgid "Mean" -msgstr "Соромливий" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:444 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, userInformation) +#: rc.cpp:6437 rc.cpp:6437 +msgid "User Information" +msgstr "Інформація про користувача" -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:161 -msgid "Moody" -msgstr "Смутний" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:459 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connectLabel) +#: rc.cpp:6440 rc.cpp:6440 +msgid "" +"

        You must be connected to change your Personal " +"Information.

        " +msgstr "" +"

        Потрібно бути з'єднаним, щоб мати змогу змінити особисту " +"інформацію.

        " -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:163 -msgid "Nervous" -msgstr "Знервований" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:482 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_4) +#: rc.cpp:6443 rc.cpp:6443 +msgid "Maiden name:" +msgstr "Дівоче ім'я:" -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:165 -msgid "Neutral" -msgstr "Нейтральний" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:489 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_4_3) +#: rc.cpp:6446 rc.cpp:6446 +msgid "City of origin:" +msgstr "Походження (місто):" -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:167 -msgid "Offended" -msgstr "Ображений" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:524 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_4_2) +#: rc.cpp:6449 rc.cpp:6449 +msgid "" +"The values below will be used in the search, but will not appear in the " +"results." +msgstr "" +"Значення, які знаходяться нижче, буде використано для пошуку, але їх не буде " +"показано в результатах." -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:169 -msgid "Playful" -msgstr "Грайливий" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:563 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1a) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:563 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1a) +#: rc.cpp:6452 rc.cpp:6500 rc.cpp:6452 rc.cpp:6500 +msgid "Forename:" +msgstr "Ім'я:" -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:171 -msgid "Proud" -msgstr "Гордий" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:570 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uiSurnamea) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:570 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uiSurnamea) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:6455 rc.cpp:6503 rc.cpp:6455 rc.cpp:6503 +msgid "Surname:" +msgstr "Прізвище:" -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:173 -msgid "Relieved" -msgstr "Врятований" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:577 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3) +#: rc.cpp:6458 rc.cpp:6458 +msgid "Your nickname:" +msgstr "Ваш псевдонім:" -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:175 -msgid "Remorseful" -msgstr "Співчутливий" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:591 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_2) +#: rc.cpp:6464 rc.cpp:6464 +msgid "Year of birth:" +msgstr "Рік народження:" -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:177 -msgid "Restless" -msgstr "Нетерплячий" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:680 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#: rc.cpp:6476 rc.cpp:6476 +msgid "&File Transfer" +msgstr "Перенесення &файлів" -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:179 -msgid "Sad" -msgstr "Сумний" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:692 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dcc) +#: rc.cpp:6479 rc.cpp:6479 +msgid "Global DCC Options" +msgstr "Загальні параметри DCC" -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:181 -msgid "Sarcastic" -msgstr "Саркастичний" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:704 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) +#: rc.cpp:6482 rc.cpp:6482 +msgid "" +"

        These options affect " +"all Gadu-Gadu accounts.

        " +msgstr "" +"

        Ці параметри впливають на " +"всі облікові записи Gadu-Gadu.

        " -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:183 -msgid "Serious" -msgstr "Серйозний" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:711 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideDCC) +#: rc.cpp:6485 rc.cpp:6485 +msgid "&Override default configuration" +msgstr "&Перезаписувати стандартні налаштування" -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:185 -msgid "Shocked" -msgstr "Шокований" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:753 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:6488 rc.cpp:6488 +msgid "Local &IP address /" +msgstr "Локальна адреса &IP /" -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:187 -msgid "Shy" -msgstr "Сором’язливий" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:787 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KRestrictedLine, ipAddress) +#: rc.cpp:6494 rc.cpp:6494 +msgid "0.0.0.0" +msgstr "0.0.0.0" -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:189 -msgid "Sick" -msgstr "Хворий" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioByData) +#: rc.cpp:6497 rc.cpp:6497 +msgid "Search by specified data:" +msgstr "Шукати по вказаних даних:" -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:191 -msgid "Sleepy" -msgstr "Сонний" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2a) +#: rc.cpp:6512 rc.cpp:6512 +msgid "Age from:" +msgstr "Вік від:" -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:193 -msgid "Stressed" -msgstr "У стресі" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_4) +#: rc.cpp:6515 rc.cpp:6515 +msgid "to:" +msgstr "до:" -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:195 -msgid "Surprised" -msgstr "Здивований" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:282 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioByUin) +#: rc.cpp:6527 rc.cpp:6527 +msgid "Request information about user:" +msgstr "Дати запит на інформацію про користувача:" -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:197 -msgid "Thirsty" -msgstr "Спраглий" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:319 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uin_static) +#: rc.cpp:6530 rc.cpp:6530 +msgid "User number:" +msgstr "Номер користувача:" -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:199 -msgid "Worried" -msgstr "Занепокоєний" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:343 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyOnline) +#: rc.cpp:6533 rc.cpp:6533 +msgid "Lookup only those that are currently online" +msgstr "Шукати тільки серед тих, що зараз в мережі" -#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:39 -#, kde-format -msgid "%1: Privacy Lists" -msgstr "%1: Списки конфіденційності" +#. i18n: file: doc/t3/tutorialprefs.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastLearner) +#: rc.cpp:6536 rc.cpp:6536 +msgid "I am a fast learner" +msgstr "Я — швидко навчаюся" -#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:156 -#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:168 -msgid "" -msgstr "<Немає>" +#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 +msgid "Add Smiley" +msgstr "Додати посмішку" -#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:273 -msgid "There was an error changing the list." -msgstr "Під час спроби зміни списку сталася помилка." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:250 +#, kde-format +msgid "" +"You have received a message from %1 in the last second. Are you " +"sure you want to clear this chat?" +msgstr "" +"Ви отримали повідомлення від %1 в останню секунду. Ви впевнені, " +"що хочете спорожнити вікно балачки?" -#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:273 -#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:286 -#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:316 -msgid "Error" -msgstr "Помилка" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:251 kopete/chatwindow/chatview.cpp:359 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 +msgid "Unread Message" +msgstr "Непрочитане повідомлення" -#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:286 -msgid "There was an error processing your request." -msgstr "Під час обробки вашого запиту сталася помилка." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:252 +msgctxt "@action:button" +msgid "Clear Chat" +msgstr "Спорожнити балачку" -#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:311 -msgid "New List" -msgstr "Створити список" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:351 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:458 +#, kde-format +msgid "" +"You are about to leave the groupchat session %1.
        You will " +"not receive future messages from this conversation.
        " +msgstr "" +"Ви збираєтесь вийти з сеансу групової балачки %1.
        >Ви вже не " +"будете отримувати повідомлення з цієї балачки.
        " -#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:311 -msgid "Enter the name of the new list:" -msgstr "Введіть назву для нового списку:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:352 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:459 +msgid "Closing Group Chat" +msgstr "Закриття групової балачки" -#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:316 -msgid "A list with this name already exists." -msgstr "Список з такою назвою вже існує." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:353 kopete/chatwindow/chatview.cpp:360 +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:367 +msgctxt "@action:button" +msgid "Close Chat" +msgstr "Закрити балачку" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:27 -msgid "List Chatrooms" -msgstr "Список кімнат балачок" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:465 +#, kde-format +msgid "" +"You have received a message from %1 in the last second. Are you " +"sure you want to close this chat?" +msgstr "" +"Ви отримали повідомлення від %1 в останню секунду. Ви впевнені, " +"що хочете закрити вікно балачки?" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:94 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:143 -msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." -msgstr "Неможливо отримати список кімнат балачок." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:472 +msgid "" +"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " +"closed. Are you sure you want to close this chat?" +msgstr "" +"Ви маєте повідомлення в процесі пересилки, яку буде перервано, якщо ви " +"закриєте вікно цієї балачки. Ви впевнені, що хочете закрити це вікно?" -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:31 -msgid "Edit Privacy List Rule" -msgstr "Змінити правила списку конфіденційності" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:366 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 +msgid "Message in Transit" +msgstr "Повідомлення відсилається" -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:49 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:92 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:136 -msgid "From" -msgstr "З" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:407 +#, kde-format +msgid "One other person in the chat" +msgid_plural "%1 other people in the chat" +msgstr[0] "%1 інша особа в балачці" +msgstr[1] "%1 інші особи в балачці" +msgstr[2] "%1 інших осіб в балачці" -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:52 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:90 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:137 -msgid "To" -msgstr "До" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:459 +#, kde-format +msgid "%1 is typing a message" +msgstr "%1 друкує повідомлення" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type) -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:57 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:100 -#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:183 rc.cpp:4126 rc.cpp:4668 rc.cpp:4126 -#: rc.cpp:4668 -msgid "JID" -msgstr "JID" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:463 +#, kde-format +msgctxt "%1 is a list of names" +msgid "%1 are typing a message" +msgstr "%1 друкують повідомлення" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type) -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:60 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:103 rc.cpp:3268 rc.cpp:4671 -#: rc.cpp:3268 rc.cpp:4671 -msgid "Group" -msgstr "Група" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:520 kopete/chatwindow/chatview.cpp:529 +#, kde-format +msgid "%1 is now known as %2" +msgstr "%1 тепер відомий як %2" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type) -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:63 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:144 rc.cpp:4677 rc.cpp:4677 -msgid "*" -msgstr "*" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:548 +#, kde-format +msgid "%1 has joined the chat." +msgstr "%1 приєднався до балачки." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action) -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:70 rc.cpp:4665 rc.cpp:4665 -msgid "Allow" -msgstr "Дозволити" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:595 +#, kde-format +msgid "%1 has left the chat." +msgstr "%1 покинув балачку." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action) -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:73 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:113 rc.cpp:4662 rc.cpp:4662 -msgid "Deny" -msgstr "Заборонити" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 +#, kde-format +msgid "%1 has left the chat (%2)." +msgstr "%1 покинув балачку (%2)." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.cpp:138 -msgid "Group Chat Name" -msgstr "Назва групової балачки" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:704 +#, kde-format +msgid "You are now marked as %1." +msgstr "Вас тепер позначено як %1." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.cpp:139 -msgid "Enter a name for the group chat:" -msgstr "Вкажіть назву групової балачки:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:709 +#, kde-format +msgid "%2 is now %1." +msgstr "%2 тепер %1." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:66 -msgid "Jabber vCard" -msgstr "Jabber vCard" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:282 +#: plugins/history/historydialog.cpp:169 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Скопіювати адресу посилання" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:68 protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:46 -msgid "&Save User Info" -msgstr "&Зберегти інформацію про користувача" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:318 +msgid "Save Conversation" +msgstr "Зберегти балачку" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:69 protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:47 -msgid "Fetch vCard" -msgstr "Дістати vCard" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:360 +#, kde-format +msgid "Could not open %1 for writing." +msgstr "Неможливо відкрити %1 для запису." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:307 -#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:225 -msgid "Saving vCard to server..." -msgstr "Збереження vCard на сервер…" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:361 +msgid "Error While Saving" +msgstr "Помилка при збереженні" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:429 -msgid "vCard successfully saved." -msgstr "vCard успішно збережено." +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:806 +msgid "User Has Left" +msgstr "Користувач вийшов" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 -msgid "Error: Unable to save vCard." -msgstr "Помилка: неможливо зберегти vCard." +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:1388 +msgid "Chat style could not be found, or is invalid." +msgstr "Стиль балачки не було знайдено або вказаний стиль не є коректним." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:442 -#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:247 -msgid "Fetching contact vCard..." -msgstr "Отримання візитки контакту…" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:1445 +msgid "Save File as" +msgstr "Зберегти файл як" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:465 -msgid "vCard successfully retrieved." -msgstr "vCard успішно отримано." +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:1445 +msgid "Wav file (*.wav)" +msgstr "Файл wav (*.wav)" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 -msgid "No vCard available." -msgstr "Немає жодної vCard." +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:167 +msgid "<< Prev" +msgstr "<< Попр" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:474 -msgid "" -"Error: vCard could not be fetched correctly.\n" -"Check connectivity with the Jabber server." -msgstr "" -"Помилка: не вдалося правильно отримати vCard.\n" -"Перевірте з'єднання з сервером Jabber." +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:172 +msgid "(0) Next >>" +msgstr "(0) Далі >>" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:499 -msgid "" -"An error occurred when trying to change the photo.
        Make sure that " -"you have selected a valid image file
        " -msgstr "" -"Під час спроби змінити фото сталася помилка.
        Переконайтеся, що ви " -"вибрали коректний файл зображення
        " +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:219 +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:366 +msgid "&Send Message" +msgstr "&Відіслати повідомлення" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 -msgid "Join Jabber Groupchat" -msgstr "Приєднатись до Jabber Groupchat (групова балачка)" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:232 +msgid "&Set Font..." +msgstr "&Встановити шрифт…" -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:57 -msgid "Loading instructions from gateway..." -msgstr "Завантаження інструкцій зі шлюзу…" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:236 +msgid "Set Text &Color..." +msgstr "Встановити &колір тексту…" -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:69 -msgid "Connect to the Jabber network and try again." -msgstr "З'єднайтесь з мережею Jabber та спробуйте знов." +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:240 +msgid "Set &Background Color..." +msgstr "Встановити колір &тла…" -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:158 -msgid "An error occurred while loading instructions from the gateway." -msgstr "Під час завантаження інструкцій зі шлюзу сталась помилка." +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:269 +msgid "Spacer for Animation" +msgstr "Розпірка для анімації" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 -#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:73 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:272 +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:503 +msgid "Toolbar Animation" +msgstr "Анімація пеналу" + +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:380 #, kde-format -msgid "" -"Unable to retrieve registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" -msgstr "" -"Неможливо знайти реєстраційну форму.\n" -"Причина: «%1»" +msgid "(%1) Next >>" +msgstr "(%1) Далі >>" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:130 -msgid "Registration sent successfully." -msgstr "Реєстрацію успішно відіслано." +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:460 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:467 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:474 +msgid "Cl&ose Chat" +msgstr "Закр&ити балачку" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 -#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:130 -#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:135 -msgid "Jabber Registration" -msgstr "Реєстрація для Jabber" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:506 +msgid "Reply" +msgstr "Відповісти" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 -#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:135 -#, kde-format -msgid "" -"The server rejected the registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" -msgstr "" -"Сервер відкинув реєстраційну форму.\n" -"Причина: «%1»" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:247 +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "Надіслати" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:40 -msgid "Choose Jabber Server" -msgstr "Вибрати сервер для Jabber" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:258 +msgctxt "@info:status" +msgid "Ready." +msgstr "Готово." -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:53 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Триває пошук за списком серверів…" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 +msgid "Send File..." +msgstr "Надіслати файл…" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:121 -msgid "Could not retrieve server list." -msgstr "Не вдалося знайти список серверів." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:388 +msgid "Close All Chats" +msgstr "Закрити всі балачки" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:136 -msgid "Could not parse the server list." -msgstr "Не вдалося розібрати список серверів." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:393 +msgid "&Activate Next Active Tab" +msgstr "&Активізувати наступну активну вкладку" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:46 -msgid "Services" -msgstr "Служби" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:399 +msgid "&Activate Next Tab" +msgstr "&Активізувати наступну вкладку" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:62 -msgid "Register..." -msgstr "Реєстрація…" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:405 +msgid "&Activate Previous Tab" +msgstr "&Активізувати попередню вкладку" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:64 -msgid "Search..." -msgstr "Пошук…" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:413 +msgid "Nic&k Completion" +msgstr "Завершення &псевдонімів" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:66 -msgid "Execute..." -msgstr "Виконати…" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:417 +msgid "&Detach Chat" +msgstr "В&ідокремити балачку" -#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:41 -msgid "Command executing" -msgstr "Виконання команди" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:422 +msgid "Close &All But This Tab" +msgstr "Закрити в&сі вкладки, крім цієї" -#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:49 -#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:57 -msgid "Finish" -msgstr "Завершити" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:427 +msgid "&Move Tab to Window" +msgstr "Пере&містити вкладку до вікна" -#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:55 -msgid "Next" -msgstr "Наступна" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:434 +msgid "&Tab Placement" +msgstr "Розташування &вкладок" -#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:56 -msgid "Previous" -msgstr "Попередня" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:447 +msgid "Previous History" +msgstr "Попередня історія" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRefresh) -#: protocols/jabber/ui/dlgahclist.cpp:39 rc.cpp:4860 rc.cpp:4860 -msgid "Refresh" -msgstr "Освіжити" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:452 +msgid "Next History" +msgstr "Наступна історія" -#: protocols/jabber/ui/dlgahclist.cpp:40 -msgid "Execute command" -msgstr "Виконати команду" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:464 +#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:142 +msgid "Automatic Spell Checking" +msgstr "Автоматична перевірка правопису" -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:43 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear_btn) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearBlackList) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearWhiteList) -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:43 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear_btn) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearBlackList) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearWhiteList) -#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:31 rc.cpp:369 rc.cpp:2293 -#: rc.cpp:6452 rc.cpp:6482 rc.cpp:369 rc.cpp:2293 rc.cpp:6452 rc.cpp:6482 -msgid "Clear" -msgstr "Очистити" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:470 +msgid "Show Participants" +msgstr "Показати учасників" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:54 -msgid "Register New Jabber Account" -msgstr "Зареєструвати новий обліковий запис Jabber" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:480 +msgid "Co&ntacts" +msgstr "Ко&нтакти" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:66 -#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:47 -#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:50 -msgid "Register" -msgstr "Зареєструватись" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:667 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Close the current tab" +msgstr "Закрити поточну вкладку" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:134 -msgid "Please enter a server name, or click Choose." -msgstr "Введіть, будь ласка, назву сервера або натисніть «Вибрати»." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1119 +msgid "More..." +msgstr "Більше…" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:145 -msgid "Please enter a valid Jabber ID." -msgstr "Введіть, будь ласка, чинне ІД Jabber-а." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1135 +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:158 +msgid "Top" +msgstr "Вгорі" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:197 -#, kde-format -msgid "" -"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " -"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." -msgstr "" -"Як правило, ваш JID повинен бути в наступному вигляді: " -"«username@server.com». У вашому випадку, наприклад «ім'я_користувача@%1»." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1138 +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:159 +msgid "Bottom" +msgstr "Внизу" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:252 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Йде з'єднання з сервером…" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1141 +#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:75 +msgid "Left" +msgstr "Ліворуч" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:320 -msgid "Protocol error." -msgstr "Помилка протоколу." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1144 +#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:77 +msgid "Right" +msgstr "Праворуч" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:333 -msgid "Connected successfully, registering new account..." -msgstr "З'єднання успішне, реєструється новий обліковий запис…" +#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:511 +msgid "Chat Text Edit Part" +msgstr "Частина редагування тексту повідомлень" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:348 -msgid "Registration successful." -msgstr "Реєстрація успішна." +#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:512 +msgid "A simple rich text editor part" +msgstr "Компонент простого редактора збагаченого тексту" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:382 -msgid "Registration failed." -msgstr "Реєстрація зазнала невдачі." +#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:514 +msgid "Richard J. Moore" +msgstr "Richard J. Moore" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:384 -msgid "" -"Unable to create an account on the server. The Jabber ID is probably already " -"in use." -msgstr "" -"Неможливо створити обліковий запис на сервері. Ймовірно, цей ІД Jabber-а вже " -"використовується." +#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:515 kopete/main.cpp:44 +msgid "Jason Keirstead" +msgstr "Jason Keirstead" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:385 -msgid "Jabber Account Registration" -msgstr "Реєстрація облікового запису Jabber" +#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:516 kopete/main.cpp:47 +msgid "Michaël Larouche" +msgstr "Michaël Larouche" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWait) -#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:44 rc.cpp:4635 rc.cpp:4635 -msgid "Please wait while querying the server..." -msgstr "Будь ласка, зачекайте поки йде опитування сервера…" +#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:517 +msgid "Benson Tsai" +msgstr "Benson Tsai" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:276 -msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." -msgstr "" -"Зміни, які ви тільки що зробили, будуть дієвими при наступному вході в " -"мережу Jabber." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:384 +msgid "Download" +msgstr "Звантажити" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:277 -msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" -msgstr "Зміни в Jabber під час сеансу у мережі Jabber" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:384 +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:356 -msgid "" -"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " -"user@server.com, like an email address." -msgstr "" -"Вибрано недійсний ІД Jabber. Він мусить бути мати вигляд " -"користувач@jabber.org, так, як адреса ел. пошти." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:417 +msgid "Play" +msgstr "Відтворити" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:358 -msgid "Invalid Jabber ID" -msgstr "Недійсний ІД для Jabber" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:417 +msgid "Save as" +msgstr "Зберегти як" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:366 -msgid "" -"Google Talk libjingle support is only for GTalk/Gmail account, which connect " -"to server talk.google.com." -msgstr "" -"Підтримка libjingle Google Talk можлива лише для облікових записів " -"GTalk/Gmail, які з’єднано з сервером talk.google.com." +#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:151 +msgid "Enable &Rich Text" +msgstr "Ввімкнути &форматування у тексті" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:366 -msgid "Invalid Google Talk" -msgstr "Некоректний запис Google Talk" +#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:164 +msgid "Reset Font And Color" +msgstr "Відновити шрифт і колір" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:29 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:43 protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:44 -#: rc.cpp:2592 rc.cpp:2592 -msgid "Search" -msgstr "Пошук" +#: kopete/identity/identitydialog.cpp:39 kopete/identity/identitydialog.cpp:44 +msgid "Identity Information" +msgstr "Інформацію про особу" -#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:50 -msgid "Please wait while retrieving search form..." -msgstr "Будь ласка, зачекайте на пошукову форму…" +#: kopete/identity/identitydialog.cpp:64 +msgid "General Information" +msgstr "Загальна інформація" -#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73 -msgid "Unable to retrieve search form." -msgstr "Неможливо знайти пошукову форму." +#: kopete/identity/identitydialog.cpp:69 +msgid "Detailed Information" +msgstr "Докладна інформація" -#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138 -msgid "The Jabber server rejected the search." -msgstr "Сервер Jabber відмовив у пошуку." +#: kopete/identity/identitystatuswidget.cpp:207 +#: kopete/identity/identitystatuswidget.cpp:243 +msgctxt "Button to open account configuration widget" +msgid "Click to add an account" +msgstr "Натисніть, щоб додати обліковий запис" -#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138 -msgid "Jabber Search" -msgstr "Пошук для Jabber" +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:77 +msgctxt "" +"1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +"formatting." +msgid "" +"

        Welcome to Kopete

        Which messaging service do you want to connect " +"to?

        " +msgstr "" +"

        Ласкаво просимо до Kopete

        З якою службою повідомлень ви хочете " +"з'єднатись?

        " -#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:185 -msgctxt "First name" -msgid "First" -msgstr "Ім’я" +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:83 +msgid "Step Two: Account Information" +msgstr "Крок два: Інформація про обліковий запис" -#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:186 -msgctxt "Last name" -msgid "Last" -msgstr "Прізвище" +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:89 +msgctxt "" +"2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +"formatting." +msgid "" +"

        Congratulations

        You have finished configuring the account. You " +"can add more accounts with Settings->Configure. Please click the " +"\"Finish\" button.

        " +msgstr "" +"

        Поздоровляємо

        Ви закінчили налаштування облікового запису. Ще " +"облікові записи можна додати через Параметри->Налаштувати. Будь " +"ласка, натисніть кнопку «Завершити».

        " -#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:187 -msgid "e-mail" -msgstr "ел. пошта" +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:169 +#, kde-format +msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." +msgstr "Не вдається завантажити додаток протоколу %1." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:36 -msgid "Change Jabber Password" -msgstr "Змінити пароль Jabber" +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:170 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:179 +msgid "Error While Adding Account" +msgstr "Помилка при додаванні облікового запису" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 -msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." -msgstr "З причин безпеки, не дозволяється встановлювати порожній пароль." +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:178 +msgid "This protocol does not currently support adding accounts." +msgstr "Цей протокол ще не підтримує додавання облікових записів." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:89 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:129 -msgid "Jabber Password Change" -msgstr "Зміна пароля Jabber" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:162 +msgid "&Style" +msgstr "Ст&иль" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:207 +msgid "&Emoticons" +msgstr "&Емоційки" + +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:221 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:116 +msgid "Colors && Fonts" +msgstr "Кольори і шрифти" + +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:352 +msgid "(No Variant)" +msgstr "(Варіанти відсутні)" + +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:409 +msgid "Choose Chat Window Style to Install" +msgstr "Виберіть стиль вікна балачки для встановлення" + +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:420 msgid "" -"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " -"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new " -"password, please contact the administrator." +"The specified archive cannot be opened.\n" +"Make sure that the archive is a valid ZIP or TAR archive." msgstr "" -"Ваш пароль успішно змінено. Майте на увазі, що зміна може не набрати " -"чинності негайно. Якщо виникнуть проблеми з вашим новим паролем, зверніться " -"до адміністратора." +"Вказаний архів неможливо відкрити.\n" +"Перевірте чи є він коректним архівом ZIP або TAR." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:136 -msgid "" -"Your password could not be changed. Either your server does not support this " -"feature or the administrator does not allow you to change your password." +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:420 +msgid "Cannot Open Archive" +msgstr "Неможливо відкрити архів" + +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:425 +msgid "Could not find a suitable place to install the chat window style." msgstr "" -"Не вдалося змінити ваш пароль. Або ваш сервер не підтримує таку функцію, або " -"адміністратор не дозволяє змінювати ваш пароль." +"Не вдалося знати придатного місця для встановлення стилю вікна балачки." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:107 -#, kde-format +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:425 +msgid "Cannot Find Styles Directory" +msgstr "Неможливо знайти каталог стилів" + +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:429 +msgid "The specified archive does not contain a valid chat window style." +msgstr "Вказаний архів не містить правильного стилю вікна балачки." + +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:429 +msgid "Invalid Style" +msgstr "Неправильний стиль" + +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:433 +msgid "The chat window style was successfully installed." +msgstr "Стиль вікна балачки було успішно встановлено." + +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:433 +msgid "Install Successful" +msgstr "Встановлення успішне" + +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:439 msgid "" -"The working directory %1 does not exist.\n" -"If you have not yet configured anything for Samba please see\n" -"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" -"on how to do this.\n" -"Should the directory be created? (May require the root password)" +"An unknown error occurred while trying to install the chat window style." msgstr "" -"Робочого каталогу %1 не існує.\n" -"Якщо ви ще нічого не налаштували для Samba, будь ласка, перегляньте " -"інформацію щодо \n" -"Встановлення в Samba (Налаштувати… -> обліковий запис -> Редагувати).\n" -"Створити каталог? (Можливо, буде потрібен пароль root)" +"Під час спроби встановлення стилю вікна балачки сталася невідома помилка." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:112 -msgid "Create Directory" -msgstr "Створити каталог" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:439 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Невідома помилка" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:112 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Не створювати" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:474 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The Chat Window Style %1 was successfully deleted." +msgstr "Було успішно вилучено стиль вікна балачки %1." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:126 +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:479 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"Permissions of the working directory %1 are incorrect.\n" -"You will not receive messages if choose No.\n" -"You can also correct it manually (chmod 0777 %1), restart Kopete.\n" -"Fix this (may require the root password)?" +"An error occurred while trying to delete the %1 Chat " +"Window Style. Your account might not have permission to remove it." msgstr "" -"Неправильні права доступу до робочого каталогу %1.\n" -"Ви не отримуватимете повідомлення, якщо виберете «Ні».\n" -"Можна також виправити права доступу вручну (chmod 0777 %1)\n" -"і перезапустити Kopete.\n" -"Виправити? (Можливо, буде потрібен пароль адміністратора)?" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:131 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:326 -msgid "Fix" -msgstr "Виправити" +"Під час спроби вилученні стилю вікна балачки %1 сталася " +"помилка. Можливо, ваш обліковий запис не має прав для його вилучення." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:131 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:326 -msgid "Do Not Fix" -msgstr "Не виправляти" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:512 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Chat Window Style %1 installation" +msgstr "Встановлення стилю вікна балачки %1" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:256 +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:517 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"Connection to localhost failed.\n" -"Is your samba server running?" +"The specified archive %1 cannot be opened.\n" +"Make sure that the archive is a valid ZIP or TAR archive." msgstr "" -"Помилка з’єднання з localhost.\n" -"Перевірте чи працює сервер samba." +"Вказаний архів %1 неможливо відкрити.\n" +"Перевірте чи є він коректним архівом ZIP або TAR." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:323 +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:522 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"A message file could not be removed; maybe the permissions are incorrect.\n" -"Fix this (may require the root password)?" +"Could not find a suitable place to install the Chat Window Style " +"%1." msgstr "" -"Не вдалося вилучити файл повідомлень; можливо, неправильні права доступу.\n" -"Виправити їх (можливо, слід буде ввести пароль адміністратора)?" +"Не вдалося знати придатного місця для встановлення стилю вікна балачки " +"%1." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:331 -msgid "Still cannot remove it; please fix it manually." -msgstr "Ще не вдалось вилучити; виправте вручну." +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:526 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The specified archive %1 does not contain a valid Chat " +"Window Style." +msgstr "" +"Вказаний архів %1 не містить правильного стилю вікна " +"балачки." -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:100 -msgid "You must enter a valid hostname." -msgstr "Потрібно ввести чинну назву вузла." - -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:100 -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:107 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:104 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:110 -msgid "WinPopup" -msgstr "WinPopup" - -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:107 -msgid "LOCALHOST is not allowed as a contact." -msgstr "LOCALHOST не дозволяється як контакт." +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:536 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"An unknown error occurred while trying to install the Chat Window Style " +"%1." +msgstr "" +"Під час спроби встановлення стилю вікна балачки %1 " +"сталася невідома помилка." -#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:168 +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:545 #, kde-format -msgid "WinPopup (%1)" -msgstr "WinPopup (%1)" +msgid "One Chat Window Style package has been installed." +msgid_plural "%1 Chat Window Style packages have been installed." +msgstr[0] "Встановлено %1 пакунок стилю вікна балачки." +msgstr[1] "Встановлено %1 пакунки стилю вікна балачки." +msgstr[2] "Встановлено %1 пакунків стилю вікна балачки." -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:110 -msgid "You must enter a valid smbclient path." -msgstr "Потрібно ввести чинний шлях для smbclient." +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:557 +msgctxt "This is the myself preview contact id" +msgid "myself@preview" +msgstr "я@перегляд" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "The Samba configuration file has been modified." -msgstr "До файла налаштувань Samba було внесено зміни." +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:558 +msgctxt "This is the myself preview contact nickname" +msgid "Myself" +msgstr "я" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Configuration Successful" -msgstr "Налаштування успішне" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:562 +msgid "Jack" +msgstr "Пилип" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:148 -msgid "Updating the Samba configuration file failed." -msgstr "Помилка поновлення файла налаштувань Samba." +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:565 +msgctxt "This is the other preview contact id" +msgid "jack@preview" +msgstr "пилип@перегляд" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:148 -msgid "Configuration Failed" -msgstr "Невдале налаштування" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:566 +msgctxt "This is the other preview contact nickname" +msgid "Jack" +msgstr "Пилип" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender) -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:39 rc.cpp:5528 rc.cpp:5528 -msgid "N/A" -msgstr "н/п" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:574 +msgctxt "preview of a chat session" +msgid "Preview Session" +msgstr "Попередній перегляд сеансу" -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:45 -#, kde-format -msgid "User Info for %1" -msgstr "Інформація про %1" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:580 +msgid "Hello, this is an incoming message :-)" +msgstr "Привіт, це вхідне повідомлення :-)" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:105 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:110 -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:584 +msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." +msgstr "Привіт, це вхідне послідовне повідомлення." -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:110 -msgid "You must enter a valid password." -msgstr "Необхідно ввести чинний пароль." +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:588 +msgid "Ok, this is an outgoing message" +msgstr "Гаразд, це вихідне повідомлення" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:171 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1721 -msgid "" -"The selected buddy icon could not be opened.
        Please set a new " -"buddy icon.
        " -msgstr "" -"Не вдалося відкрити вибрану піктограму приятеля.
        Будь ласка, " -"встановіть нову піктограму приятеля.
        " +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:592 +msgid "Ok, an outgoing consecutive message." +msgstr "Гаразд, вихідне послідовне повідомлення." -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:171 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:819 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1437 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1623 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1721 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1736 -msgid "Yahoo Plugin" -msgstr "Додаток Yahoo" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:596 +msgid "Message that is being sent." +msgstr "Повідомлення, що надсилається." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:120 -#, kde-format -msgid "%1|Stealthed" -msgstr "%1|Невидимка" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:601 +msgid "Delivered message." +msgstr "Доставлене повідомлення." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:403 -msgid "View &Webcam" -msgstr "Перегляд &вебкамери" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:606 +msgid "Message that cannot be delivered." +msgstr "Повідомлення, яке не може бути доставлено." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:415 -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:74 -msgid "Invite to view your Webcam" -msgstr "Запросити до перегляду вашої вебкамери" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:611 +msgid "Here is an incoming colored message." +msgstr "Ось вхідне кольорове повідомлення." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:427 -msgid "&Buzz Contact" -msgstr "&Надіслати контакту гудок" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:617 +msgid "This is an internal message" +msgstr "Це внутрішнє повідомлення" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:439 -msgid "&Stealth Setting" -msgstr "&Потаємний режим" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:621 +msgid "performed an action" +msgstr "виконав дію" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:451 -msgid "&Invite to Conference" -msgstr "&Запросити до конференції" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:626 +msgid "This is a highlighted message" +msgstr "Це позначене повідомлення" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:463 -msgid "&View Yahoo Profile" -msgstr "&Перегляд профілю Yahoo" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:631 +msgid "Hello, this is an incoming file transfer request" +msgstr "Привіт, це запит на передавання вхідного файла" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:515 -msgid "Stealth Setting" -msgstr "Потаємний режим" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:638 +msgid "Hello, this is a disabled incoming file transfer request" +msgstr "Привіт, це вимкнений запит на передавання вхідного файла" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:576 -msgid "Buzz" -msgstr "Гудооок!!!" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:647 +msgctxt "" +"This special UTF-8 string is to test if the style supports Right-to-Left " +"language display." +msgid "הודעות טקסט" +msgstr "הודעות טקסט" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:61 -msgid "Buzz Contact" -msgstr "Надіслати контакту гудок" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:651 +msgid "Bye" +msgstr "Па" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:66 -msgid "Show User Info" -msgstr "Показати інформацію про користувача" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:730 +msgid "Configure Emoticon Themes" +msgstr "Налаштувати теми емоційок" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:70 -msgid "Request Webcam" -msgstr "Запит - вебкамера" +#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:36 +msgid "Tooltip Editor" +msgstr "Редактор підказок" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:82 -msgid "Yahoo Display Picture" -msgstr "Екранне фото Yahoo" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:109 +msgid "Contact List" +msgstr "Список контактів" -#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:52 -msgid "&Invite others" -msgstr "&Запросити інших" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:124 +msgid "Advanced" +msgstr "Додатково" -#: protocols/yahoo/yahoochatchatsession.cpp:43 -msgid "Yahoo Chat: " -msgstr "Балачка Yahoo: " +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:129 +#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:170 +#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:152 +msgid "Layout" +msgstr "Компонування" -#: protocols/yahoo/yahoochatchatsession.cpp:64 -#, kde-format -msgid "Yahoo Chat: %1" -msgstr "Балачка Yahoo: %1" +#: kopete/config/appearance/contactlisttoken.cpp:43 +msgid "Optimal width" +msgstr "Оптимальна ширина" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:93 -msgid "Open &Address book..." -msgstr "Відкрити &адресну книгу…" +#: kopete/config/appearance/contactlisttoken.cpp:51 +msgid "Small" +msgstr "Малі" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:96 -msgid "&Edit my contact details..." -msgstr "&Редагувати інформацію про мій контакт…" +#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:65 +msgid "Bold" +msgstr "Жирний" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 -msgid "&Join chat room..." -msgstr "&Приєднатися до кімнати балачки…" +#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:70 +msgid "Italic" +msgstr "Курсив" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:738 -#, kde-format -msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n" -"Visit %1 to reactivate it." -msgstr "" -"Неможливо увійти до служби Yahoo: ваш обліковий запис заблоковано.\n" -"Відвідайте %1, щоб його знов активувати." +#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:76 +msgid "Center" +msgstr "По центру" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:747 -msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." -msgstr "" -"Неможливо ввійти в службу Yahoo: було вказано недійсне ім'я користувача." +#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:99 +msgid "Alignment" +msgstr "Вирівнювання" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:756 -msgid "" -"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " -"login." -msgstr "Вас роз'єднано із службою Yahoo; можливо, за подвійний вхід." +#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:103 +msgid "Width" +msgstr "Ширина" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:774 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Could not log into the Yahoo service. Error code: " -"%1." -msgstr "" -"Не вдалося увійти до служби Yahoo. Код помилки: " -"%1." +#: kopete/config/appearance/contactlistlayouteditwidget.cpp:44 +msgid "Show Icon" +msgstr "Показати піктограму" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:791 -#, kde-format -msgid "" -"%1 has been disconnected.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" -msgstr "" -"%1 було роз'єднано.\n" -"Повідомлення помилки:\n" -"%2 - %3" +#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:152 +msgid "Unsaved data?" +msgstr "Незбережені дані?" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:804 +#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:163 +msgid "Reserved Layout Name" +msgstr "Зарезервована назва компонування" + +#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:164 #, kde-format msgid "" -"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" +"The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be overwritten. " +"Please select a different name." msgstr "" -"Сталась помилка під час з'єднання %1 з сервером Yahoo.\n" -"Повідомлення про помилку:\n" -"%2-%3" +"Компонування «%1» є одним з типових, його не можна перезаписувати. Будь " +"ласка, оберіть іншу назву." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:815 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:818 -#, kde-format +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.cpp:30 msgid "" -"%1\n" -"\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"\n" -"Причина: %2" +"Animation is not possible as your Qt version does not support the mng video " +"format." +msgstr "Анімація неможлива, бо ваша версія Qt не підтримує формат відео mng." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:874 -#, kde-format -msgid "User %1 has granted your authorization request." -msgstr "Користувач %1 задовольнив ваш запит уповноваження." +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:66 +msgid "&Events" +msgstr "&Події" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:886 -#, kde-format -msgid "" -"User %1 has rejected your authorization request.\n" -"%2" -msgstr "" -"Користувач %1 відкинув ваш запит авторизації.\n" -"%2" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 +msgid "A&way Settings" +msgstr "Параметри &відсутності" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1130 -msgctxt "This string is shown when the user is buzzed by a contact" -msgid "Buzz" -msgstr "Гудооок!!!" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:76 +msgid "Cha&t" +msgstr "Бала&чка" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1171 -#, kde-format -msgid "" -"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" -"\n" -"His/her message: %3\n" -"\n" -"Accept?" -msgstr "" -"%1 запросив(ла) вас приєднатися до конференції з %2.\n" -"\n" -"Його/Її повідомлення: %3\n" -"\n" -"Прийняти?" +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:55 +msgid "General Plugins" +msgstr "Загальні додатки" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1172 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1615 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1826 -msgctxt "@action" -msgid "Accept" -msgstr "Прийняти" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:262 +msgid "Modify Account" +msgstr "Змінити обліковий запис" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1264 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:314 #, kde-format -msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" -msgstr "%1 відмовився приєднатися до цієї конференції: «%2»" +msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити обліковий запис «%1»?" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1576 -#, kde-format -msgid "You have one unread message in your Yahoo inbox." -msgid_plural "You have %1 unread messages in your Yahoo inbox." -msgstr[0] "Ви маєте %1 непрочитане повідомлення у вашій скриньці Yahoo." -msgstr[1] "Ви маєте %1 непрочитані повідомлення у вашій скриньці Yahoo." -msgstr[2] "Ви маєте %1 непрочитаних повідомлень у вашій скриньці Yahoo." +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:315 +msgid "Remove Account" +msgstr "Вилучити обліковий запис" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1585 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:331 #, kde-format -msgid "%1 has a message from %2 in your Yahoo inbox.

        Subject: %3" -msgstr "" -"До вашої скриньки Yahoo надійшло повідомлення %1 від %2.

        Тема: %3" +msgid "Are you sure you want to remove the identity \"%1\"?" +msgstr "Ви дійсно хочете вилучити особу «%1»?" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1614 -#, kde-format -msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" -msgstr "%1 запросив(ла) на перегляд його/її вебкамери. Прийняти?" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:332 +msgid "Remove Identity" +msgstr "Вилучити особу" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1623 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:343 #, kde-format -msgid "Webcam for %1 is not available." -msgstr "Вебкамера для %1 є недоступною." +msgid "" +"Before removing the identity %1, the following accounts must be assigned to " +"another identity:" +msgstr "" +"Перед вилученням особи %1, потрібно приписати наступні облікові записи до " +"іншої особи:" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1736 -msgid "An error occurred when trying to change the display picture." -msgstr "Сталась помилка при спробі змінити екранне фото." +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:376 +msgid "Select an identity for the account:" +msgstr "Виберіть особу для облікового запису:" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1825 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:413 +msgid "New Identity" +msgstr "Нова особа" + +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:435 #, kde-format -msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" -msgstr "%1 хоче переглянути вашу вебкамеру. Дозволити?" +msgctxt "String used for creating first copy of a named item" +msgid "Copy of %1" +msgstr "Копія з %1" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1963 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:443 #, kde-format -msgid "You are now in %1 (%2)" -msgstr "Тепер ви у %1 (%2)" +msgctxt "" +"String used for creating second and subsequent copies of a named item" +msgid "Copy %1 of %2" +msgstr "Копія %1 з %2" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 -msgid "Be right back" -msgstr "Зараз повернусь" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:543 +msgid "&Add Account..." +msgstr "&Додати запис…" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 -msgid "Not at home" -msgstr "Немає вдома" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:568 +msgid "&Switch Identity..." +msgstr "Пере&мкнути особу…" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 -msgid "Not at my desk" -msgstr "Немає біля комп'ютера" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:580 +msgid "Add &Identity..." +msgstr "Дод&ати особу…" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 -msgid "Not in the office" -msgstr "Не в офісі" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:604 +msgid "R&emove Identity" +msgstr "Вил&учити особу" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 -msgid "On the phone" -msgstr "На телефоні" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:612 +msgid "Set &Default" +msgstr "Встановити &типовою" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 -msgid "On vacation" -msgstr "У відпустці" +#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:56 +#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:77 +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:85 +msgid "Free For Chat" +msgstr "Вільний для балачки" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 -msgid "Out to lunch" -msgstr "На обідній перерві" +#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:60 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:68 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:194 +msgid "Extended Away" +msgstr "Немає на місці" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 -msgid "Stepped out" -msgstr "Вийшов" +#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:64 +#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:66 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:60 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:57 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:54 +msgid "Idle" +msgstr "Бездіяльний" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 -msgid "I'm On SMS" -msgstr "Пишу SMS" +#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:70 +msgid "Do Not Change" +msgstr "Не змінювати" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 -msgid "Custom" -msgstr "Нетиповий" +#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:107 +msgid "New Status" +msgstr "Новий стан" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 -msgid "Buddy Icon Checksum" -msgstr "Контрольна сума піктограми приятеля" +#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:122 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:343 +msgid "New Group" +msgstr "Нова група" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 -msgid "Buddy Icon Expires" -msgstr "Строк дії піктограми приятеля" +#: kopete/config/status/statusmodel.cpp:122 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:113 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:66 +msgid "Title" +msgstr "Звертання" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:61 -msgid "Buddy Icon Remote URL" -msgstr "Віддалена адреса URL піктограми приятеля" +#: kopete/config/status/statusconfig.cpp:43 +msgid "&Manager" +msgstr "&Менеджер" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 -msgid "YAB Id" -msgstr "ІД YAB" +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:148 +msgid "Reset sliders & options to default values" +msgstr "Відновити типові позиції повзунків та значення параметрів" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 -msgid "Pager number" -msgstr "Номер пейджера" +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:151 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:224 +#: protocols/jabber/ui/dlgahclist.cpp:38 +msgid "Execute" +msgstr "Виконати" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 -msgid "Fax number" -msgstr "Номер факсу" +#: kopete/kopetewindow.cpp:120 +msgid "Global status message" +msgstr "Глобальне повідомлення про стан" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 -msgid "Additional number" -msgstr "Додатковий номер" +#: kopete/kopetewindow.cpp:140 +msgid "Service messages" +msgstr "Повідомлення служби" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 -msgid "Alternative email 1" -msgstr "Альтернативна ел. пошта 1" +#: kopete/kopetewindow.cpp:392 +msgid "&Export Contacts..." +msgstr "&Експортувати контакти…" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 -msgid "MSN" -msgstr "MSN" +#: kopete/kopetewindow.cpp:397 protocols/qq/qqprotocol.cpp:38 +#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:46 +#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:75 +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:83 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:58 +msgid "&Away" +msgstr "&Відсутній" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 -msgid "GoogleTalk" -msgstr "GoogleTalk" +#: kopete/kopetewindow.cpp:414 +msgid "&Set Status" +msgstr "&Встановити стан" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 -msgid "Skype" -msgstr "Skype" +#: kopete/kopetewindow.cpp:442 +msgid "Configure &Global Shortcuts..." +msgstr "Налаштувати глобальні с&корочення…" -#. i18n: file: protocols/irc/ircchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (irc) -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 rc.cpp:3787 rc.cpp:3787 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" +#: kopete/kopetewindow.cpp:451 +msgid "Show &All" +msgstr "Показати &всі" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 -msgid "QQ" -msgstr "QQ" +#: kopete/kopetewindow.cpp:456 +msgid "Show Offline &Users" +msgstr "Показувати користува&чів, які поза мережею" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 -msgid "Private Address" -msgstr "Адреса (приватно)" +#: kopete/kopetewindow.cpp:460 +msgid "Show Empty &Groups" +msgstr "Показувати порожні &групи" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 -msgid "Private City" -msgstr "Місто (приватно)" +#: kopete/kopetewindow.cpp:482 +msgid "Read Message" +msgstr "Читати повідомлення" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 -msgid "Private State" -msgstr "Область (приватно)" +#: kopete/kopetewindow.cpp:486 +msgid "Read the next pending message" +msgstr "Прочитати наступне відкладене повідомлення" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:85 -msgid "Private ZIP" -msgstr "Поштовий код (приватно)" +#: kopete/kopetewindow.cpp:488 +msgid "Show/Hide Contact List" +msgstr "Показати/сховати список контактів" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86 -msgid "Private Country" -msgstr "Країна (приватно)" +#: kopete/kopetewindow.cpp:492 +msgid "Show or hide the contact list" +msgstr "Показати або сховати список контактів" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 -msgid "Private URL" -msgstr "Приватний URL" +#: kopete/kopetewindow.cpp:494 +msgid "Set Away/Back" +msgstr "Встановити - відсутній/повернувся" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 -msgid "Corporation" -msgstr "Корпорація" +#: kopete/kopetewindow.cpp:839 +msgid "" +"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " +"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." +msgstr "" +"Після закриття головного вікна Kopete продовжуватиме працювати у " +"системному лотку. Натисніть «Вийти» з меню «Файл», щоб зупинити " +"програму." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 -msgid "Work Address" -msgstr "Робоча адреса" +#: kopete/kopetewindow.cpp:841 +msgid "Docking in System Tray" +msgstr "Швартування в системному лотку" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 -msgid "Work State" -msgstr "Робочий штат" +#: kopete/kopetewindow.cpp:1113 +#, kde-format +msgctxt "" +"Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME " +"(STATUS)
        " +msgid "" +" %1: %2 " +"(%4)
        " +msgstr "" +" %1: %2 " +"(%4)
        " -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:93 -msgid "Work ZIP" -msgstr "Робочий поштовий індекс" +#: kopete/kopetewindow.cpp:1336 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox formatted status title" +msgid "Status Title: %1" +msgstr "Заголовок стану: %1" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 -msgid "Work URL" -msgstr "Робочий URL" +#: kopete/kopetewindow.cpp:1339 libkopete/kopetecontact.cpp:656 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox formatted status message" +msgid "
        Status Message: %1" +msgstr "
        Повідомлення стану: %1" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 -msgid "Anniversary" -msgstr "Ювілей" +#: kopete/kopetewindow.cpp:1349 +#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:61 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:159 +msgid "Status Message" +msgstr "Повідомлення про стан" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 -msgid "Notes" -msgstr "Примітки" +#: kopete/kopetewindow.cpp:1384 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:959 +msgid "Add Contact" +msgstr "Додати контакт" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 -msgid "Additional 1" -msgstr "Додаткові 1" +#: kopete/statusmenu/kopetestatusrootaction.cpp:165 +msgid "Edit Message..." +msgstr "Редагувати повідомлення…" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 -msgid "Additional 2" -msgstr "Додаткові 2" +#: kopete/statusmenu/kopetestatusrootaction.cpp:169 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:196 +msgid "Edit Statuses..." +msgstr "Змінити стани…" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:102 -msgid "Additional 3" -msgstr "Додаткові 3" +#: kopete/statusmenu/kopetestatusrootaction.cpp:204 +msgid "Configure Statuses" +msgstr "Налаштувати стани" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:103 -msgid "Additional 4" -msgstr "Додатково 4" +#: kopete/statusmenu/kopetestatuseditaction.cpp:137 +msgid "Edit Message" +msgstr "Редагування повідомлення" -#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:42 -msgid "Account Verification - Yahoo" -msgstr "Перевірка облікового запису - Yahoo" +#: kopete/main.cpp:28 +msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger" +msgstr "Kopete, програма KDE для миттєвого зв'язку" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:44 -msgid "An error occurred while sending the message" -msgstr "Сталась помилка під час спроби надіслати повідомлення" +#: kopete/main.cpp:34 +msgid "" +"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"(c) 2002-2008, Kopete Development Team" +msgstr "" +"© Duncan Mac-Vicar Prett, 2001–2004\n" +"© Команда розробки Kopete, 2002–2008" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:44 -msgid "The message is empty." -msgstr "Повідомлення порожнє." +#: kopete/main.cpp:34 +msgid "kopete-devel@kde.org" +msgstr "kopete-devel@kde.org" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:80 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:152 -msgid "The picture was not successfully uploaded" -msgstr "Помилка відвантаження малюнку" +#: kopete/main.cpp:36 +msgid "Duncan Mac-Vicar Prett" +msgstr "Duncan Mac-Vicar Prett" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Error opening file: %1" -msgstr "Помилка відкриття файла: %1" +#: kopete/main.cpp:36 +msgid "Developer and Project founder" +msgstr "Розробник та засновник проекту" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:121 -msgid "Could not retrieve server side address book for user info." -msgstr "Не вдалося отримати адресну книгу з сервера." +#: kopete/main.cpp:37 +msgid "Andre Duffeck" +msgstr "Andre Duffeck" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:216 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Неможливо відкрити файл для запису." +#: kopete/main.cpp:37 +msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" +msgstr "Розробник, супроводжувач додатка Yahoo" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:157 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:184 -msgid "An error occurred while downloading the file." -msgstr "Сталась помилка під час звантаження файла." +#: kopete/main.cpp:38 +msgid "Andy Goossens" +msgstr "Andy Goossens" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:95 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:123 -msgid "An error occurred while saving the address book entry." -msgstr "Сталась помилка під час збереження запису адресної книги." +#: kopete/main.cpp:39 +msgid "Chris Howells" +msgstr "Chris Howells" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:180 -#, kde-format -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" -"%1 - %2" -msgstr "" -"Помилка збереження запису в адресній книзі Yahoo:\n" -"%1 - %2" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:187 -#, kde-format -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" -"%1 - %2" -msgstr "" -"Помилка створення запису в адресній книзі Yahoo:\n" -"%1 - %2" +#: kopete/main.cpp:39 +msgid "Developer, Connection status plugin author" +msgstr "Розробник, автор модуля стану зв'язку" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:194 -#, kde-format -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" -"%1 - %2" -msgstr "" -"Помилка вилучення запису з адресної книги Yahoo:\n" -"%1 - %2" +#: kopete/main.cpp:40 +msgid "Cláudio da Silveira Pinheiro" +msgstr "Cláudio da Silveira Pinheiro" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:105 -msgid "An unknown error has occurred." -msgstr "Сталася невідома помилка." +#: kopete/main.cpp:40 +msgid "Developer, Video device support" +msgstr "Розробник, підтримка відеопристроїв" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:263 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:267 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 -msgid "Could not join chat" -msgstr "Не вдалося приєднатися до балачки" +#: kopete/main.cpp:41 +msgid "Gregg Edghill" +msgstr "Gregg Edghill" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:264 -msgid "The room is full. Please choose another one." -msgstr "Кімнату заповнено. Будь ласка, виберіть якусь іншу." +#: kopete/main.cpp:41 +msgid "Developer, MSN" +msgstr "Розробник, MSN" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:268 -msgid "Invalid user." -msgstr "Некоректний користувач." +#: kopete/main.cpp:42 +msgid "Grzegorz Jaskiewicz" +msgstr "Grzegorz Jaskiewicz" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:272 -msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." -msgstr "" -"Під час спроби приєднання до кімнати балачки сталася невідома помилка." +#: kopete/main.cpp:42 +msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" +msgstr "Розробник, супроводжувач додатка Gadu" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 -#, kde-format -msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" -msgstr "Сталася помилка під час звантаження піктограми приятеля (%1)" +#: kopete/main.cpp:43 +msgid "Gustavo Pichorim Boiko" +msgstr "Gustavo Pichorim Boiko" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:207 -#, kde-format -msgid "" -"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" -"\n" -"Please relogin and try again." -msgstr "" -"Не вдалося встановити з'єднання вебкамери до користувача %1.\n" -"\n" -"Будь ласка, наново увійдіть в обліковий запис і спробуйте знов." +#: kopete/main.cpp:45 +msgid "Matt Rogers" +msgstr "Matt Rogers" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:524 -msgid "An error occurred closing the webcam session. " -msgstr "Сталась помилка під час закриття сеансу вебкамери. " +#: kopete/main.cpp:45 +msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" +msgstr "Провідний розробник, супроводжувач додатків AIM і ICQ" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:524 -msgid "You tried to close a connection that did not exist." -msgstr "Ви спробували закрити з'єднання, яке не існує." +#: kopete/main.cpp:46 +msgid "Michel Hermier" +msgstr "Michel Hermier" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:154 -msgid "Unable to connect to file transfer server" -msgstr "Неможливо з'єднатися з сервером передавання файлів" +#: kopete/main.cpp:46 +msgid "IRC plugin maintainer" +msgstr "Супроводжувач додатка IRC" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:218 -msgid "An error occurred while sending the file." -msgstr "Під час надсилання файла сталася помилка." +#: kopete/main.cpp:47 +msgid "Lead Developer, Telepathy and Messenger plugin maintainer" +msgstr "Провідний розробник, супроводжувач додатків Telepathy і Messenger" -#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:29 -msgid "Choose a chat room..." -msgstr "Вибрати кімнату балачки…" +#: kopete/main.cpp:48 +msgid "Olivier Goffart" +msgstr "Olivier Goffart" -#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:41 -#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:63 -#: plugins/history/historydialog.cpp:204 -msgid "Loading..." -msgstr "Завантаження…" +#: kopete/main.cpp:48 +msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" +msgstr "Головний розробник, супроводжувач додатка MSN" -#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:86 -msgid "Yahoo Chat rooms" -msgstr "Кімнати балачок Yahoo" +#: kopete/main.cpp:49 +msgid "Ollivier Lapeyre Johann" +msgstr "Ollivier Lapeyre Johann" -#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:157 -#, kde-format -msgid "Users: %1 Webcams: %2 Voices: %3" -msgstr "Користувачі: %1 Вебкамери: %2 Голоси: %3" +#: kopete/main.cpp:49 +msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" +msgstr "Художник / розробник, супроводжувач графіки" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:45 -msgid "Yahoo User Information" -msgstr "Інформація про користувача Yahoo" +#: kopete/main.cpp:50 +msgid "Richard Smith" +msgstr "Richard Smith" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 -msgid "Save and Close" -msgstr "Зберегти і закрити" +#: kopete/main.cpp:50 +msgid "Developer, UI maintainer" +msgstr "Розробник, супроводжувач інтерфейсу користувача" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 -msgid "Merge with existing entry" -msgstr "Об'єднати з існуючим записом" +#: kopete/main.cpp:51 +msgid "Tiago Salem Herrmann" +msgstr "Tiago Salem Herrmann" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:58 -msgid "General Yahoo Information" -msgstr "Загальна інформація Yahoo" +#: kopete/main.cpp:51 +msgid "Developer, WLM plugin maintainer" +msgstr "Розробник, супроводжувач додатка WLM" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:72 -msgid "Other Yahoo Information" -msgstr "Інша інформація Yahoo" +#: kopete/main.cpp:52 +msgid "Till Gerken" +msgstr "Till Gerken" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:225 -msgid "Replace existing entry" -msgstr "Замінити існуючий запис" +#: kopete/main.cpp:52 +msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" +msgstr "Розробник, супроводжувач додатка Jabber" -#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistimpl.cpp:30 -msgid "Invite" -msgstr "Запросити" +#: kopete/main.cpp:53 +msgid "Will Stephenson" +msgstr "Will Stephenson" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:33 -#: protocols/qq/ui/qqwebcamdialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Webcam for %1" -msgstr "Вебкамера для %1" +#: kopete/main.cpp:53 +msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" +msgstr "Провідний розробник, супроводжувач GroupWise" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:50 -#: protocols/qq/ui/qqwebcamdialog.cpp:52 -msgid "No webcam image received" -msgstr "Не отримано зображення з вебкамери" +#: kopete/main.cpp:54 +msgid "Rafael Fernández López" +msgstr "Rafael Fernández López" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:85 -#, kde-format -msgid "%1 has stopped broadcasting" -msgstr "%1 припинив трансляцію" +#: kopete/main.cpp:55 +msgid "Roman Jarosz" +msgstr "Roman Jarosz" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:87 -#, kde-format -msgid "%1 has cancelled viewing permission" -msgstr "%1 скасував дозвіл на перегляд" +#: kopete/main.cpp:55 +msgid "Developer, AIM and ICQ" +msgstr "Розробник, AIM і ICQ" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:89 -#, kde-format -msgid "%1 has declined permission to view webcam" -msgstr "%1 відхилив дозвіл на перегляд вебкамери" +#: kopete/main.cpp:56 +msgid "Charles Connell" +msgstr "Charles Connell" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "%1 does not have his/her webcam online" -msgstr "%1 не має свою вебкамеру в мережі" +#: kopete/main.cpp:57 +msgid "Tejas Dinkar" +msgstr "Tejas Dinkar" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Unable to view %1's webcam for an unknown reason" -msgstr "Неможливий перегляд вебкамери %1 з невідомих причин" +#: kopete/main.cpp:57 +msgid "Developer, Bonjour Plugin Maintainer" +msgstr "Розробник, супроводжувач додатка Bonjour" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:102 -#, kde-format -msgid "1 viewer" -msgid_plural "%1 viewers" -msgstr[0] "%1 глядач" -msgstr[1] "%1 глядача" -msgstr[2] "%1 глядачів" +#: kopete/main.cpp:58 +msgid "Pali Rohár" +msgstr "Pali Rohár" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:59 -msgid "No provider configured." -msgstr "Не налаштовано провайдера." +#: kopete/main.cpp:58 +msgid "Developer, Skype plugin maintainer" +msgstr "Розробник, супроводжувач додатка Skype" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:59 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:217 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:225 -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:68 protocols/sms/smscontact.cpp:59 -msgid "Could Not Send Message" -msgstr "Неможливо відіслати повідомлення" +#: kopete/main.cpp:60 +msgid "Vally8" +msgstr "Vally8" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:66 -msgid "" -"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." -msgstr "" -"Не встановлений префікс для SMSSend, будь ласка, внесіть зміни за допомогою " -"вікна налаштування." +#: kopete/main.cpp:60 +msgid "Konki style author" +msgstr "Автор стилю Konki" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:66 -msgid "No Prefix" -msgstr "Немає префікса" +#: kopete/main.cpp:61 +msgid "Tm_T" +msgstr "Tm_T" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:186 -#, kde-format -msgid "%1 Settings" -msgstr "Параметри %1" +#: kopete/main.cpp:61 +msgid "Hacker style author" +msgstr "Автор стилю Хакер" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:243 -#, kde-format -msgid "" -"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can " -"be found on %2" -msgstr "" -"SMSSend - це програма для пересилання SMS через шлюзи в тенетах. Її " -"можна знайти на %2" +#: kopete/main.cpp:62 +msgid "Luciash d' Being" +msgstr "Luciash d' Being" -#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:448 -#, kde-format -msgid "" -"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. " -"The program can be found on %1" -msgstr "" -"GSMLib - це бібліотека для пересилання SMS через пристрій GSM. Її можна " -"знайти на %1" +#: kopete/main.cpp:62 +msgid "Kopete's icon author" +msgstr "Автор піктограм Kopete" -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 -msgid "Could not determine which argument should contain the message." -msgstr "Неможливо визначити параметр, який містить повідомлення." +#: kopete/main.cpp:63 +msgid "Steve Cable" +msgstr "Steve Cable" -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 -msgid "Could not determine which argument should contain the number." -msgstr "Неможливо визначити параметр, який повинен містити номер." +#: kopete/main.cpp:63 +msgid "Sounds" +msgstr "Звуки" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:68 -msgid "No provider configured" -msgstr "Не налаштовано провайдера" +#: kopete/main.cpp:64 +msgid "Jessica Hall" +msgstr "Jessica Hall" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:181 -#, kde-format -msgid "" -"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can " -"be found on %1" -msgstr "" -"SMSClient - це програма для пересилання SMS через модем. Її можна знайти " -"на %1" +#: kopete/main.cpp:64 +msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." +msgstr "Документація Kopete, звіти про помилки та тестування латок." -#: protocols/sms/smscontact.cpp:58 -msgid "Something went wrong while sending the message." -msgstr "Під час надсилання повідомлення сталось щось непередбачене." +#: kopete/main.cpp:65 +msgid "Justin Karneges" +msgstr "Justin Karneges" -#: protocols/sms/smscontact.cpp:130 -msgid "&Contact Settings" -msgstr "Параметри &контактів" +#: kopete/main.cpp:65 +msgid "Iris Jabber Backend Library" +msgstr "Бібліотека підтримки Iris Jabber" -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Could not load service %1." -msgstr "Неможливо завантажити службу %1." +#: kopete/main.cpp:66 +msgid "Tom Linsky" +msgstr "Tom Linsky" -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 -msgid "Error Loading Service" -msgstr "Помилка завантаження служби" +#: kopete/main.cpp:66 +msgid "OscarSocket author" +msgstr "Автор OscarSocket" -#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:31 -msgid "User Preferences" -msgstr "Параметри користувача" +#: kopete/main.cpp:67 +msgid "Olaf Lueg" +msgstr "Olaf Lueg" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:88 -#, kde-format -msgid "" -"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to " -"%2 messages?" -msgstr "" -"Це повідомлення довше ніж максимальна довжина (%1). Розділити його на %2 " -"повідомлення?" +#: kopete/main.cpp:67 +msgid "Kmerlin MSN code" +msgstr "Код Kmerlin MSN" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:89 -msgid "Message Too Long" -msgstr "Задовге повідомлення" +#: kopete/main.cpp:68 +msgid "Chetan Reddy" +msgstr "Chetan Reddy" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:89 -msgid "Divide" -msgstr "Розділити" +#: kopete/main.cpp:68 kopete/main.cpp:70 kopete/main.cpp:71 kopete/main.cpp:72 +#: kopete/main.cpp:73 kopete/main.cpp:76 kopete/main.cpp:79 +msgid "Former developer" +msgstr "Колишній розробник" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:89 -msgid "Do Not Divide" -msgstr "Не розділяти" +#: kopete/main.cpp:69 +msgid "Nick Betcher" +msgstr "Nick Betcher" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:153 -msgid "Message too long." -msgstr "Задовге повідомлення." +#: kopete/main.cpp:69 +msgid "Former developer, project co-founder" +msgstr "Колишній розробник, співзасновник проекту" -#: protocols/qq/qqsocket.cpp:152 -msgid "" -"There was an error while connecting to the QQ server.\n" -"Error message:\n" -msgstr "" -"Сталась помилка під час з'єднання з сервером QQ.\n" -"Повідомлення про помилку:\n" +#: kopete/main.cpp:70 +msgid "Ryan Cumming" +msgstr "Ryan Cumming" -#: protocols/qq/qqsocket.cpp:154 -#, kde-format -msgid "Unable to lookup %1" -msgstr "Не вдається знайти %1" +#: kopete/main.cpp:71 +msgid "Stefan Gehn" +msgstr "Stefan Gehn" -#: protocols/qq/qqsocket.cpp:234 -#, kde-format -msgid "" -"Unhandled QQ error code %1 \n" -"Please file a bug report with a detailed description and, if possible, the " -"last console debug output." -msgstr "" -"Нетипова помилка коду QQ %1 \n" -"Будь ласка, заповніть звіт про помилку з детальним описом і, якщо можливо, " -"останнім виводом зневадження з термінала." +#: kopete/main.cpp:72 +msgid "Martijn Klingens" +msgstr "Martijn Klingens" -#: protocols/qq/qqaccount.cpp:136 -msgid "Show my own video..." -msgstr "Показати моє власне відео…" +#: kopete/main.cpp:73 +msgid "Andres Krapf" +msgstr "Andres Krapf" -#: protocols/qq/qqcontact.cpp:151 -msgid "View Contact's Webcam" -msgstr "Перегляд вебкамери контакту" +#: kopete/main.cpp:74 +msgid "Carsten Pfeiffer" +msgstr "Carsten Pfeiffer" -#: protocols/qq/qqcontact.cpp:155 -msgid "Send Webcam" -msgstr "Надіслати вебкамеру" +#: kopete/main.cpp:74 +msgid "Misc bugfixes and enhancements" +msgstr "Виправлення різних помилок та вдосконалення" -#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:43 -msgid "Country" -msgstr "Країна" +#: kopete/main.cpp:75 +msgid "Zack Rusin" +msgstr "Zack Rusin" -#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:44 protocols/qq/qqprotocol.cpp:45 -msgid "State" -msgstr "Штат" +#: kopete/main.cpp:75 +msgid "Former developer, original Gadu plugin author" +msgstr "Колишній розробник, перший автор додатка Gadu" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:325 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:46 rc.cpp:5537 rc.cpp:5537 -msgid "Home Address" -msgstr "Домашня адреса" +#: kopete/main.cpp:76 +msgid "Richard Stellingwerff" +msgstr "Richard Stellingwerff" -#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:47 -msgid "Zipcode" -msgstr "Поштовий індекс" +#: kopete/main.cpp:77 +msgid "Daniel Stone" +msgstr "Daniel Stone" -#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:48 -msgid "Age" -msgstr "Вік" +#: kopete/main.cpp:77 +msgid "Former developer, Jabber plugin author" +msgstr "Колишній розробник, автор додатка Jabber" -#: protocols/qq/ui/qqeditaccountwidget.cpp:175 -msgid "You must enter a valid email address." -msgstr "Необхідно ввести чинну адресу ел. пошти." +#: kopete/main.cpp:78 +msgid "Chris TenHarmsel" +msgstr "Chris TenHarmsel" -#: protocols/qq/ui/qqeditaccountwidget.cpp:175 -msgid "QQ Plugin" -msgstr "Додаток QQ" +#: kopete/main.cpp:78 +msgid "Former developer, Oscar plugin" +msgstr "Колишній розробник, автор додатка Oscar" -#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:44 -msgid "QQ vCard" -msgstr "vCard QQ" +#: kopete/main.cpp:79 +msgid "Hendrik vom Lehn" +msgstr "Hendrik vom Lehn" -#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:57 -msgid "WARNING: This vCard may be out-of-date." -msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ця vCard може бути простроченою." +#: kopete/main.cpp:80 +msgid "Gav Wood" +msgstr "Gav Wood" -#: plugins/otr/privkeypopup.cpp:34 -msgid "Please wait" -msgstr "Будь ласка, зачекайте" +#: kopete/main.cpp:80 +msgid "Former developer and WinPopup maintainer" +msgstr "Колишній розробник, супроводжувач додатка WinPopup" -#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:63 -msgid "OTR Encryption" -msgstr "OTR-шифрування" +#: kopete/main.cpp:88 +msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." +msgstr "" +"Не завантажувати додатки. Позначення цього пункту призведе до нехтування " +"позначенням інших пунктів." -#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:68 plugins/otr/otrguiclient.cpp:118 -#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:136 -msgid "Start OTR Session" -msgstr "Почати сеанс OTR" +#: kopete/main.cpp:89 +msgid "Disable auto-connection" +msgstr "Вимкнути автоз'єднання" -#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:72 -msgid "End OTR Session" -msgstr "Завершити сеанс OTR" - -#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:76 -msgid "Authenticate Contact" -msgstr "Уповноважити контакт" +#: kopete/main.cpp:90 +msgid "" +"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" +"to auto-connect multiple accounts." +msgstr "" +"Проводити автоз'єднання вказаних облікових записів. Для автоз'єднання\n" +"декількох облікових записів використовуйте список розділений комами." -#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:124 plugins/otr/otrguiclient.cpp:130 -msgid "Refresh OTR Session" -msgstr "Освіжити сеанс OTR" +#: kopete/main.cpp:92 +msgid "" +"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" +"to disable multiple plugins." +msgstr "" +"Не завантажувати вказаний додаток. Щоб вказати декілька додатків,\n" +"використовуйте список, розділений комами." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:222 -#, kde-format +#: kopete/main.cpp:94 msgid "" -"Received a new fingerprint from %1. You should authenticate this " -"contact." +"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" +"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" +"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" +"command line options." msgstr "" -"Отримано новий відбиток від %1. Вам слід автентифікувати цей " -"контакт." +"Завантажувати тільки вказані додатки. Для завантаження\n" +"декількох модулів використовуйте список, розділений комами.\n" +"Цей параметр не діє, коли використано параметр «--noplugins»,\n" +"який має перевагу над всіма іншими параметрами командного\n" +"рядка, що керують додатками." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:242 -msgid "Private OTR session started." -msgstr "Розпочато приватний сеанс OTR." +#: kopete/main.cpp:100 +msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" +msgstr "Адреси для передавання / встановлення теми емоційок kopete" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:248 -msgid "Unverified OTR session started." -msgstr "Розпочато неперевірений сеанс OTR." +#: kopete/infoeventwidget.cpp:230 plugins/otr/authenticationwizard.cpp:78 +msgid "View" +msgstr "Перегляд" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:263 -msgid "OTR Session ended. Note that the conversation is now insecure." -msgstr "Завершено сеанс OTR. Зауважте, що розмова вже не є безпечною!" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:158 +msgid "Create New Group..." +msgstr "Створити нову групу…" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:275 -msgid "OTR connection refreshed successfully." -msgstr "Успішно освіжено з’єднання OTR." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:168 +msgid "&Move To" +msgstr "Перес&унути в" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:393 -#, kde-format -msgid "%1 has ended the OTR session. You should do the same." -msgstr "Сеанс OTR завершено %1. Вам теж слід його завершити." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:171 +msgid "&Copy To" +msgstr "&Копіювати в" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:453 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:175 +msgid "Merge Meta Contacts" +msgstr "Створити метаконтакт" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:182 +#: protocols/qq/qqcontact.cpp:147 +msgid "Send Email..." +msgstr "Відіслати листа…" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:197 +msgid "Select Account" +msgstr "Виберіть обліковий запис" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:199 +msgid "Add to Your Contact List" +msgstr "Додати до списку контактів" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:210 +msgid "&Properties" +msgstr "В&ластивості" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:344 +msgid "Please enter the name for the new group:" +msgstr "Введіть, будь ласка, назву для нової групи:" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:386 #, kde-format msgid "" -"Authentication with %1 successful. The conversation is now secure." +"Are you sure you want to remove the contact %1 from your contact " +"list?" msgstr "" -"Розпізнавання %1 було успішним. Тепер спілкування є безпечним." +"Ви впевнені, що хочете вилучити контакт %1 зі списку " +"контактів?" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:461 -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:318 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:392 #, kde-format msgid "" -"%1 has successfully authenticated you. You may want to authenticate " -"this contact as well by asking your own question." +"Are you sure you want to remove the group %1 and all contacts " +"that are contained within it?" msgstr "" -"%1 успішно розпізнав вас. Ви також можете провести розпізнавання " -"цього контакту за допомогою власного питання." +"Ви впевнені, що хочете вилучити групу %1 і всі контакти в " +"ній?" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:470 -#, kde-format +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:407 msgid "" -"Authentication with %1 failed. The conversation is now insecure." -msgstr "" -"Спроба розпізнавання %1 зазнала невдачі. Тепер розмова не є безпечною!" +"Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити ці контакти зі списку контактів?" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:490 -msgid "Authentication successful. The conversation is now secure." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:409 +msgid "" +"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " +"list?" msgstr "" -"Відбулася успішна автентифікація. Тепер спілкування є безпечним." +"Ви впевнені, що хочете вилучити ці групи і контакти зі списку контактів?" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:498 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:526 msgid "" -"Authentication failed. Note that the conversation is now insecure." +"There is no email address set for this contact in the KDE address book." msgstr "" -"Невдала автентифікація. Зауважте, що тепер розмова не є безпечною." - -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:510 -msgid "Authentication error." -msgstr "Помилка під час автентифікації." - -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:565 -msgid "Encryption error" -msgstr "Помилка шифрування" +"Немає адреси електронної пошти для цього контакту в адресній книзі KDE." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:595 -msgid "Terminating OTR session." -msgstr "Переривання сеансу OTR." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:526 +msgid "No Email Address in Address Book" +msgstr "Адреса електронної пошти відсутня в адресній книзі" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:749 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:530 msgid "" -"Authentication aborted. Note that the conversation is now insecure." +"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is " +"selected in the properties dialog." msgstr "" -"Автентифікацію припинено. Зауважте, що тепер розмова не є безпечною." - -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:760 plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:772 -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:785 -msgid "Authenticating contact..." -msgstr "Автентифікація контакту…" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:52 -#, kde-format -msgid "Waiting for %1..." -msgstr "Очікування на %1…" +"Цей контакт не знайдено в адресній книзі KDE. Перевірте, що контакт вибрано " +"в діалозі властивостей." -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:53 -msgid "Checking if answers match..." -msgstr "Перевірка відповідей…" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:530 +msgid "Not Found in Address Book" +msgstr "Не знайдено в адресній книзі" -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Incoming authentication request from %1" -msgstr "Вхідний запит щодо розпізнавання від %1" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:816 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Вилучити контакт" -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:78 -msgid "Close" -msgstr "Закрити" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:817 +msgid "Send Single Message..." +msgstr "Надіслати окреме повідомлення…" -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:102 -msgctxt "@title" -msgid "Select authentication method" -msgstr "Вибір способу автентифікації" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:820 +msgid "&Add Subcontact" +msgstr "&Додати підконтакт" -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:104 -msgid "Question and Answer" -msgstr "Питання і відповідь" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:826 +msgid "Remove Group" +msgstr "Вилучити групу" -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:105 -msgid "Shared Secret" -msgstr "Спільний секрет" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:827 +msgid "Send Message to Group" +msgstr "Надіслати повідомлення до групи" -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:106 -msgid "Manual fingerprint verification" -msgstr "Перевірка відбитка вручну" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:831 +msgid "&Add Contact to Group" +msgstr "&Додати контакт до групи" -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:135 -msgctxt "@title" -msgid "Question and Answer" -msgstr "Питання і відповідь" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:841 +msgid "Make Meta Contact" +msgstr "Створити метаконтакт" -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:137 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1037 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Enter a question that only %1 is able to answer:" -msgstr "Введіть питання, на яке здатен(-на) відповісти лише %1:" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:141 -msgctxt "@info" -msgid "Enter the answer to your question:" -msgstr "Введіть відповідь на ваше питання:" +msgctxt "Translators: format: ' ()'" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:145 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1065 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Authentication with %1" -msgstr "Автентифікація %1" +msgctxt "Translators: format: ' ()'" +msgid "%2 <%1>" +msgstr "%2 <%1>" -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:146 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"%1 would like to verify your authentication. Please answer the following " -"question in the field below:" -msgstr "" -"%1 бажає перевірити вашу особистість. Будь ласка, дайте відповідь на " -"питання, показане нижче, у полі під цим питанням:" +#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:61 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Виберіть адресну книгу" -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:167 -msgctxt "@title" -msgid "Shared Secret" -msgstr "Спільний секрет" +#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:98 +msgid "No writeable address book resource found." +msgstr "Не знайдено адресної книги, у яку можна записувати." -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:169 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Enter a secret passphrase known only to you and %1:" -msgstr "Будь ласка, введіть таємний пароль, відомий лише вам і %1:" +#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:99 +msgid "Add or enable one using the KDE System Settings." +msgstr "Додайте або увімкніть в Системних параметрах KDE." -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:171 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Authentication with %1" -msgstr "Автентифікація за допомогою %1" +#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:110 +msgid " (already in address book)" +msgstr " (вже є в адресній книзі)" -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:172 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Enter the secret passphrase known only to you and %1:" -msgstr "Будь ласка, введіть таємний пароль, відомий лише вам і %1:" +#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:58 +msgid "Placeholder" +msgstr "Заповнювач" -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:184 -msgctxt "@title" -msgid "Manual Verification" -msgstr "Перевірка вручну" +#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:60 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:153 +msgid "Status Title" +msgstr "Заголовок стану" -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:188 +#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:62 +msgid "Contact Icons" +msgstr "Піктограми контактів" + +#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:368 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Contact %1 via another secure channel and verify that the following " -"fingerprint is correct:" +msgid "The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be deleted." msgstr "" -"Будь ласка, зв’яжіться з %1 іншим безпечним способом і перевірте коректність " -"цього відбитка:" +"Компонування «%1» є одним з типових компонувань, його не можна вилучати." -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:194 -msgctxt "@item:inlistbox ...verified that" -msgid "I have not" -msgstr "Я не" +#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:369 +msgid "Cannot Delete Default Layouts" +msgstr "Типові компонування не можна вилучати" -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:195 -msgctxt "@item:inlistbox ...verified that" -msgid "I have" -msgstr "Я" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Properties of Group %1" +msgstr "Властивості групи %1" -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:204 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:91 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:200 +msgid "Custom &Notifications" +msgstr "Нестандартні с&повіщення" + +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:165 #, kde-format -msgctxt "@info:label I have..." -msgid "verified that this is in fact the correct fingerprint for %1" -msgstr "підтверджую, що це коректний відбиток для %1." +msgid "Properties of Meta Contact %1" +msgstr "Властивості метаконтакту %1" -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:308 -msgid "Authentication successful" -msgstr "Успішна автентифікація" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:190 +msgid "Sync KABC..." +msgstr "Синхронізувати KABC…" -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:312 -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:316 -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:322 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:393 +msgid "No Contacts with Photo Support" +msgstr "Немає контактів з підтримкою фото" + +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:546 +msgid "No contacts were imported from the address book." +msgstr "Жодного контакту не було імпортовано з адресної книги." + +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:547 +msgid "No Change" +msgstr "Без змін" + +#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:418 #, kde-format msgid "" -"The authentication with %1 was completed successfully. The conversation is " -"now secure." -msgstr "" -"Розпізнавання %1 було виконано успішно. Тепер спілкування є безпечним!" +"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " +"%1" +msgstr "Цей контакт вже є у вашому списку. Це нащадок %1" -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:326 +#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:474 #, kde-format msgid "" -"The authentication with %1 failed. To make sure you are not talking to an " -"imposter, try again using the manual fingerprint verification method. Note " -"that the conversation is now insecure." +"Are you sure you want to merge meta contacts?\n" +"%1" msgstr "" -"Спроба розпізнавання %1 зазнала невдачі. Щоб переконатися, що ви не " -"спілкуєтеся зі сторонньою особою, спробуйте повторити розпізнавання за " -"допомогою способу перевірки відбитків вручну. Поточне спілкування не є " -"безпечним." +"Ви впевнені, що хочете об’єднати метаконтакти?\n" +"%1" -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:344 -msgid "Authentication aborted" -msgstr "Розпізнавання перервано" +#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:475 +msgid "Meta Contact Merge" +msgstr "Об’єднання метаконтактів" -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:345 +#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:497 #, kde-format -msgid "" -"%1 has aborted the authentication process. To make sure you are not talking " -"to an imposter, try again using the manual fingerprint verification method." -msgstr "" -"Спробу розпізнавання було перервано %1. Щоб переконатися, що ви не " -"спілкуєтеся зі сторонньою особою, спробуйте повторити розпізнавання за " -"допомогою способу перевірки відбитків вручну." +msgctxt "%1 is display name, %2 is status (connected/away/etc.)" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:352 +#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:500 #, kde-format +msgctxt "%1 is display name, %2 is status and %3 is status message" msgid "" -"Ask %1 a question, the answer to which is known only to you and them. If the " -"answer does not match, you may be talking to an imposter." +"%1 (%2)\n" +"%3" msgstr "" -"Задайте питання, відповідь на яке відома лише вам та %1. Якщо відповіді не " -"збігатимуться, ймовірно ви спілкуєтеся не з тим, з ким бажаєте." +"%1 (%2)\n" +"%3" -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:354 +#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:654 #, kde-format +msgctxt "" +"STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS " +"DESCRIPTION" msgid "" -"Pick a secret known only to you and %1. If the secret does not match, you " -"may be talking to an imposter. Do not send the secret through the chat " -"window, or this authentication method could be compromised with ease." +" %2 (%3)%4" msgstr "" -"Оберіть секрет, відомий лише вам і %1. Якщо секретні слова не збігатимуться, " -"ймовірно, ви спілкуєтеся не з тим, з ким бажали. Не надсилайте секретне " -"слово за допомогою вікна балачки, інакше цей спосіб розпізнавання стане " -"занадто легким для компрометації." +" %2 (%3)%4" -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:356 +#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:665 #, kde-format -msgid "" -"Verify %1's fingerprint manually. For example via a phone call or signed " -"(and verified) email." +msgctxt "STATUS MESSAGE" +msgid " %1" msgstr "" -"Перевірте відбиток %1 вручну. Наприклад, за допомогою дзвінка телефоном або " -"підписаного (і перевіреного) повідомлення електронної пошти." +" %1" -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:373 -msgctxt "@title" -msgid "Authenticating contact..." -msgstr "Розпізнавання контакту…" +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:77 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:84 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:91 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:100 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:120 +msgid "" +msgstr "<Не встановлено>" -#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:116 -msgid "Selected account already has a key. Do you want to create a new one?" -msgstr "" -"Вибраний обліковий запис уже має ключ. Ви бажаєте створити новий ключ?" +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:179 +msgid "Export to Address Book" +msgstr "Експортувати в адресну книгу" -#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:116 -msgid "Overwrite key?" -msgstr "Перезаписати ключ?" +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:185 +msgid "Export" +msgstr "Експортувати" -#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:156 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:186 +msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" +msgstr "Встановити поля адресної книги з вибраних даних в Kopete" + +#: kopete/contactlist/contactlisttreemodel.cpp:274 #, kde-format +msgid "%1 (%2/%3)" +msgstr "%1 (%2/%3)" + +#: libkopete/kopetepassword.cpp:179 +msgid "Password Required" +msgstr "Необхідно ввести пароль" + +#: libkopete/kopetepassword.cpp:271 msgid "" -"Please contact %1 via another secure way and verify that the following " -"fingerprint is correct:" +"Kopete is unable to save your password securely in your wallet;
        do " +"you want to save the password in the unsafe configuration file " +"instead?
        " msgstr "" -"Будь ласка, зв’яжіться з %1 іншим безпечним способом і перевірте коректність " -"цього відбитка:" +"Kopete не може зберегти ваш пароль в торбинці.
        Хочете, натомість, " +"зберегти пароль в незахищеному файлі налаштувань?
        " -#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:160 -msgid "Are you sure you want to trust this fingerprint?" -msgstr "Ви справді вважаєте цей відбиток гідним довіри?" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:273 +msgid "Unable to Store Secure Password" +msgstr "Неможливо зберегти пароль захищеним" -#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:161 -msgid "Verify fingerprint" -msgstr "Перевірити відбиток" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:274 +msgid "Store &Unsafe" +msgstr "Зберегти &незахищеним" -#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:68 -msgctxt "@info" -msgid "No fingerprint present." -msgstr "Не надано відбитка." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:129 +msgid "Full Name" +msgstr "Повне ім'я" -#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:108 -msgctxt "@item:intable Fingerprint was never used" -msgid "Unused" -msgstr "Не використовується" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:135 +msgid "Idle Time" +msgstr "Хвилин бездіяльності" -#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:112 -msgctxt "@item:intable Fingerprint is used in a private conversation" -msgid "Private" -msgstr "Особистий" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:141 +msgid "Online Since" +msgstr "В мережі з" -#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:114 -msgctxt "@item:intable Fingerprint is used in an unverified conversation" -msgid "Unverified" -msgstr "Без перевірки" - -#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:117 -msgctxt "@item:intable Private conversation finished" -msgid "Finished" -msgstr "Завершено" - -#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:119 -msgctxt "@item:intable Conversation is not private" -msgid "Not Private" -msgstr "Не приватне" - -#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:123 -msgctxt "@item:intable The fingerprint is trusted" -msgid "Yes" -msgstr "Так" - -#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:125 -msgctxt "@item:intable The fingerprint is not trusted" -msgid "No" -msgstr "Ні" - -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:95 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&OTR Policy" -msgstr "Правила &OTR" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:147 +msgid "Last Seen" +msgstr "Востаннє бачили" -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:101 -msgctxt "" -"@item:inmenu Use the default encryption mode specified in settings dialog" -msgid "&Default" -msgstr "&Типовий" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:165 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:63 +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:98 +msgid "First Name" +msgstr "Ім'я:" -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:103 -msgctxt "@item:inmenu Always encrypt messages" -msgid "Al&ways" -msgstr "Зав&жди" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:171 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:64 +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:101 +msgid "Last Name" +msgstr "Прізвище" -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:104 -msgctxt "@item:inmenu Use the opportunistic encryption mode" -msgid "&Opportunistic" -msgstr "&Гнучке" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:177 +msgid "Private Phone" +msgstr "Приватний телефон" -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:105 -msgctxt "@item:inmenu Use the manual encryption mode" -msgid "&Manual" -msgstr "&Вручну" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:183 +msgid "Private Mobile Phone" +msgstr "Приватний мобільний телефон" -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:106 -msgctxt "@item:inmenu Never encrypt messages" -msgid "Ne&ver" -msgstr "&Ніколи" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:189 +msgid "Work Phone" +msgstr "Робочий телефон" -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:177 -msgid "An error occurred while encrypting the message." -msgstr "Сталась помилка під час спроби зашифрувати повідомлення." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:195 +msgid "Work Mobile Phone" +msgstr "Робочий мобільний телефон" -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:230 -msgctxt "@info:status" -msgid "Your policy settings do not allow encrypted sessions to this contact." -msgstr "" -"Параметри ваших правил забороняють шифровані сеанси для цього контакту." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:201 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:115 +msgid "Email Address" +msgstr "Адреса ел. пошти" -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:239 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Attempting to refresh the OTR session with %1..." -msgstr "Спроба освіжити цей сеанс OTR за допомогою %1…" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:207 +msgid "Nick Name" +msgstr "Псевдонім" -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:241 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Attempting to start a private OTR session with %1..." -msgstr "Спроба розпочати приватний сеанс OTR за допомогою %1…" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:213 +msgid "Shown even if offline" +msgstr "Буде показано навіть у режимі поза мережею" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:50 +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:152 #, kde-format -msgid "Statistics for %1" -msgstr "Статистика для %1" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_General) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:547 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:42 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_General) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:547 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:42 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:68 rc.cpp:1082 rc.cpp:2424 -#: rc.cpp:5501 rc.cpp:1082 rc.cpp:2424 rc.cpp:5501 -msgid "General" -msgstr "Загальне" +msgid "Unable to find the file %1." +msgstr "Неможливо знайти файл %1." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:86 +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:156 #, kde-format msgid "" -"Key: Online Away " -"Offline" +"Unable to download the requested file;
        please check that address %1 " +"is correct.
        " msgstr "" -"Ключ: В мережі Відсутній Поза мережею" +"Неможливо звантажити запитаний файл;
        будь ласка, перевірте, чи " +"адреса %1 є правильною.
        " -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:230 -#, kde-format -msgid "

        Statistics for %1

        " -msgstr "

        Статистика для %1

        " +#: libkopete/kopeteutils.cpp:45 +msgid "You have been disconnected." +msgstr "Вас було роз'єднано." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:233 -msgid "" -"
        " -msgstr "" -"
        " +#: libkopete/kopeteutils.cpp:46 +msgid "Connection Lost." +msgstr "З'єднання втрачено." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:264 +#: libkopete/kopeteutils.cpp:47 msgid "" -"

        Today

        " +"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" +"This can be because either your internet access went down, the service is " +"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " +"connect with the same account from another location. Try connecting again " +"later." msgstr "" -"

        Сьогодні

        StatusFromTo
        " +"Kopete втратила канал, який використовувався для розмови з системою " +"миттєвого зв'язку.\n" +"Можливі причини: втрата з'єднання з інтернетом, служба має тимчасові " +"проблеми або служба роз'єднала вас, бо ви намагались з'єднатись з тим самим " +"обліковим записом з іншого місця. Спробуйте з'єднатись знов пізніше." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:420 -msgid "
        " -msgstr "
        " +#: libkopete/kopeteutils.cpp:49 +msgid "Cannot connect with the instant messaging server or peers." +msgstr "Не вдається з'єднатись з сервером миттєвого зв'язку або вузлами." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:421 -#, kde-format -msgid "" -"Total visible time : %2 " -"hour(s)
        " -msgstr "" -"Загальний час " -"видимості: %2 год.
        " +#: libkopete/kopeteutils.cpp:50 +msgid "Cannot connect." +msgstr "Не вдається з'єднатись." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:423 -#, kde-format +#: libkopete/kopeteutils.cpp:51 msgid "" -"Total online time : %2 " -"hour(s)
        " +"This means Kopete cannot reach the instant messaging server or peers.\n" +"This can be because either your internet access is down or the server is " +"experiencing problems. Try connecting again later." msgstr "" -"Загальний час в мережі: " -"%2 год.
        " +"Це значить, що Kopete не може з'єднатись з сервером миттєвого\n" +"зв'язку або вузлами. Можливі причини: втрата з'єднання з Інтернетом або " +"сервер має проблеми. Спробуйте з'єднатись знов пізніше." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:425 -#, kde-format -msgid "" -"Total busy time : %2 hour(s)
        " -msgstr "" -"Всього часу зайнятості: %2 " -"год.
        " +#: libkopete/kopeteutils.cpp:70 +msgid "More Information..." +msgstr "Більше інформації…" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "" -"Total offline time : %2 " -"hour(s)" -msgstr "" -"Загальний час поза " -"мережею: %2 год." +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:164 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:71 +#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:216 +#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:87 protocols/sms/smsprotocol.cpp:40 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:70 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:72 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:89 +msgid "Connecting" +msgstr "Йде з'єднання" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:522 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:540 -msgid "General information" -msgstr "Загальна інформація" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:174 +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:33 +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:96 +#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:406 +#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:33 +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:37 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:450 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:532 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 +#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:38 +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомо" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:435 +#: libkopete/kabcpersistence.cpp:297 #, kde-format -msgid "Average message length: %1 character
        " -msgid_plural "Average message length: %1 characters
        " -msgstr[0] "Середня довжина повідомлень: %1 символ
        " -msgstr[1] "Середня довжина повідомлень: %1 символи
        " -msgstr[2] "Середня довжина повідомлень: %1 символів
        " +msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." +msgstr "«%1» не підтримується Kopete." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:437 -#, kde-format -msgid "Time between two messages: %1 second" -msgid_plural "Time between two messages: %1 seconds" -msgstr[0] "Час між двома повідомленнями: %1 секунда" -msgstr[1] "Час між двома повідомленнями: %1 секунди" -msgstr[2] "Час між двома повідомленнями: %1 секунд" +#: libkopete/kabcpersistence.cpp:298 +msgid "Could Not Sync with KDE Address Book" +msgstr "Неможливо синхронізувати з адресною книгою KDE" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:442 +#: libkopete/kabcpersistence.cpp:345 #, kde-format -msgid "Last talk : %2
        " -msgstr "Остання балачка: %2
        " +msgid "" +"An address was added to this contact by another application.
        Would " +"you like to use it in Kopete?
        Protocol: %1
        Address: " +"%2
        " +msgstr "" +"Адресу для цього контакту було додано в іншій програмі.
        Хочете " +"використовувати її в Kopete?
        Протокол: %1
        Адреса: " +"%2
        " -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 +#: libkopete/kabcpersistence.cpp:345 +msgid "Import Address From Address Book" +msgstr "Імпортувати адресу з адресної книги" + +#: libkopete/kabcpersistence.cpp:345 +msgid "Use" +msgstr "Використовувати" + +#: libkopete/kabcpersistence.cpp:370 #, kde-format msgid "" -"Last time present : %2" +"One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to " +"be connected to add contacts. Please connect these accounts and try " +"again." msgstr "" -"Контакт був востаннє " -"присутній: %2" +"Принаймні один обліковий запис для %1 зараз вимкнено. Більшість систем " +"вимагають підключення, щоб додавати контакти. Будь ласка, з’єднайтеся з цими " +"обліковими записами і повторіть спробу." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:453 -msgid "Current status" -msgstr "Поточний стан" +#: libkopete/kabcpersistence.cpp:371 protocols/irc/ui/channellist.cpp:298 +#: protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:58 +#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:69 protocols/gadu/gadusession.cpp:216 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:229 protocols/gadu/gadusession.cpp:241 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:274 protocols/gadu/gadusession.cpp:288 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:306 +msgid "Not Connected" +msgstr "Роз'єднано" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:454 -#, kde-format -msgid "Is %1 since %2" -msgstr "Є %1 з %2" +#: libkopete/kabcpersistence.cpp:380 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:156 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:100 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:391 +msgid "Choose Account" +msgstr "Вибрати обліковий запис" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:466 +#: libkopete/kabcpersistence.cpp:395 #, kde-format -msgctxt "" -"TRANSLATOR: please reverse 'left' and 'right' as appropriate for your " -"language" msgid "" -"When was this contact visible?
        All charts are in 24 blocks, one per " -"hour, encompassing one day. %1 is on the left, and %2 is on the right." +"You do not have an account configured for %1 yet. Please create " +"an account, connect it, and try again." msgstr "" -"Коли контакт є видимим?
        Всі діаграми складаються з 24 частин, по одній " -"на годину, і відповідають одному дню. %1 — ліворуч, і %2 — праворуч." +"У вас ще немає налаштованого облікового запису для %1. Будь " +"ласка, створіть обліковий запис, з'єднайтеся та спробуйте знову." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:492 -#, kde-format -msgid "Between %1 and %2, %3 was visible for %4% of the hour." -msgstr "Між %1 і %2 %3 було видно %4% години." +#: libkopete/kabcpersistence.cpp:396 +msgid "No Account Found" +msgstr "Не знайдено жодного облікового запису" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:504 -msgid "Online time" -msgstr "Час в мережі" +#: libkopete/kabcpersistence.cpp:408 +msgid "It was not possible to add the contact." +msgstr "Неможливо додати контакт." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:506 -msgid "Away time" -msgstr "Час відсутності" +#: libkopete/kabcpersistence.cpp:409 +msgid "Could Not Add Contact" +msgstr "Неможливо додати контакт" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:508 -msgid "Offline time" -msgstr "Час поза мережею" +#: libkopete/kopetecommand.cpp:91 +msgid "Enter Arguments" +msgstr "Введіть аргументи" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:512 -msgid "online" -msgstr "в мережі" +#: libkopete/kopetecommand.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Enter the arguments to %1:" +msgstr "Введіть аргументи для %1:" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:515 -msgid "away" -msgstr "відсутній" +#: libkopete/kopetecommand.cpp:104 +#, kde-format +msgid "Alias \"%1\" expands to itself." +msgstr "Замінник «%1» розширюється сам до себе." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:518 -msgid "offline" -msgstr "поза мережею" +#: libkopete/kopetecommand.cpp:108 +#, kde-format +msgid "\"%2\" requires at least %1 argument." +msgid_plural "\"%2\" requires at least %1 arguments." +msgstr[0] "«%2» потребує принаймні %1 аргумент." +msgstr[1] "«%2» потребує принаймні %1 аргументи." +msgstr[2] "«%2» потребує принаймні %1 аргументів." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:567 +#: libkopete/kopetecommand.cpp:114 #, kde-format -msgid "Between %1 and %2, %3 was %4% %5." -msgstr "Між %1 і %2 %3 був %4% %5." +msgid "\"%2\" has a maximum of %1 argument." +msgid_plural "\"%2\" has a maximum of %1 arguments." +msgstr[0] "«%2» сприймає максимум %1 аргумент." +msgstr[1] "«%2» сприймає максимум %1 аргументи." +msgstr[2] "«%2» сприймає максимум %1 аргументів." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:661 +#: libkopete/kopetecommand.cpp:120 #, kde-format -msgid "" -"

        %1

        СтанЗДо
        " -msgstr "" -"

        %1

        StatusFromTo
        " +msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." +msgstr "У вас не вистачає привілеїв для виконання команди «%1»." -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:58 -msgid "View &Statistics" -msgstr "Переглянути &статистику" +#: libkopete/kopetecommand.cpp:158 +msgid "Command Error" +msgstr "Помилка команди" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:39 -msgid "Send Media Info" -msgstr "Відіслати інформацію про медіа" +#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:60 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:58 +msgid "Account Offline" +msgstr "Користувач поза мережею" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:64 +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:58 +msgid "Someone Has Added You" +msgstr "Хтось додав вас" + +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:69 +#, kde-format msgid "" -"None of the supported media players (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, Quod " -"Libet, or Qmmp) are playing anything." +" The contact %2 has added " +"you to his/her contact list. (Account %3)" msgstr "" -"Жоден з програвачів, які підтримуються (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, Quod " -"Libet або Qmmp), нічого зараз не відтворює." +" Контакт %2 додав вас у " +"свій список контактів. (Обліковий запис %3)" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:65 -msgid "Nothing to Send" -msgstr "Нема що відсилати" +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" +msgstr "Виберіть відповідний запис для «%1»" -#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:67 -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:449 -msgid "Unknown artist" -msgstr "Невідомий виконавець" +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:82 +msgid "Choose the corresponding entry in the address book" +msgstr "Виберіть відповідний запис в адресній книзі" -#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:68 -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:456 -msgid "Unknown album" -msgstr "Невідомий альбом" +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:89 +msgid "Address Book Association" +msgstr "Прив’язка до адресної книги" -#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:69 -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:440 -msgid "Unknown track" -msgstr "Невідома доріжка" +#: libkopete/ui/avatarselectorwidget.cpp:71 +#: libkopete/ui/avatarselectorwidget.cpp:142 +msgid "No Avatar" +msgstr "Немає аватару" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:133 -msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" -msgstr "ВИКОРИСТАННЯ: /media - Показує інформацію про поточну пісню" +#: libkopete/ui/avatardialog.cpp:50 +msgid "Select Avatar" +msgstr "Вибрати аватар" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:172 -msgctxt "" -"Message from Kopete user to another user; used when sending media " -"information even though there are no songs playing or no media players " -"running" -msgid "" -"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I " -"was listening to something on a supported media player." -msgstr "" -"Зараз слухаю для Kopete - повідомить вас про те, що я в даний момент слухаю, " -"якщо я слухаю на програвачі мультимедіа, який підтримується." +#: libkopete/ui/avatarwebcamdialog.cpp:61 +msgid "Take a photo" +msgstr "Зробити знімок" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:463 -msgid "Unknown player" -msgstr "Невідомий програвач" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 +msgid "Start &Chat..." +msgstr "Почати &балачку…" -#: plugins/latex/latexplugin.cpp:96 -msgid "" -"Cannot find the Magick 'convert' program.\n" -"convert is required to render the LaTeX formulae.\n" -"Please get the software from www.imagemagick.org or from your distribution's " -"package manager." -msgstr "" -"Неможливо знайти програму «convert» Magick.\n" -"Ця програма потрібна для показу формул Latex.\n" -"Будь ласка, відвідайте www.imagemagick.org або сайт вашого дистрибутива і " -"завантажте потрібний пакунок." - -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:43 -msgid "Preview Latex Images" -msgstr "Перегляд зображень Latex" - -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64 -msgid "" -"The message you are typing does not contain any LaTeX. A LaTeX formula must " -"be enclosed within two pairs of dollar signs: $$formula$$ " -msgstr "" -"Повідомлення, яке ви набираєте не містить жодних елементів LaTeX. Формулу " -"LaTeX слід розміщувати між парами знаків долара: $$формула$$ " +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 +msgid "&Send Single Message..." +msgstr "&Відіслати повідомлення…" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64 -msgid "No LaTeX Formula" -msgstr "Не є формулою Latex" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 +msgid "User &Info" +msgstr "&Про користувача" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Preview of the LaTeX message :
        %1" -msgstr "Перегляд повідомлення LaTeX:
        %1" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 +msgid "Send &File..." +msgstr "Відіслати &файл…" -#: plugins/history/converter.cpp:42 -msgid "Would you like to remove the old history files?" -msgstr "Хочете вилучити старі файли історії?" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 +msgid "View &History..." +msgstr "Переглянути &історію…" -#: plugins/history/converter.cpp:42 -msgid "History Converter" -msgstr "Перетворювач історії" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 +msgid "&Create Group..." +msgstr "&Створити групу…" -#: plugins/history/converter.cpp:44 -msgid "History converter" -msgstr "Перетворювач історії" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 libkopete/kopetecontact.cpp:286 +msgid "Visible when offline" +msgstr "Видимість у режимі поза мережею" -#: plugins/history/converter.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Parsing the old history in %1" -msgstr "Розбір старої історії в %1" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 +msgid "Cha&nge Meta Contact..." +msgstr "&Змінити метаконтакт…" -#: plugins/history/converter.cpp:119 -#, kde-format -msgid "" -"Parsing the old history in %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Розбір старої історії в %1:\n" -"%2" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 +msgid "&Delete Contact" +msgstr "Ви&лучити контакт" -#: plugins/history/historyimport.cpp:52 -msgid "Import History" -msgstr "Імпортувати журнал" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:131 +msgid "Change A&lias..." +msgstr "Змінити за&мінник…" -#: plugins/history/historyimport.cpp:53 -msgid "Import Listed Logs" -msgstr "Імпортувати журнали зі списку" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:136 +msgid "&Block Contact" +msgstr "&Заблокувати контакт" -#: plugins/history/historyimport.cpp:63 -msgid "Get History From &Pidgin..." -msgstr "Імпортувати журнал &з Pidgin…" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:141 +msgid "Un&block Contact" +msgstr "&Розблокувати контакт" -#: plugins/history/historyimport.cpp:78 -msgid "Select log directory by hand" -msgstr "Вказати каталог журналу вручну" +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:148 +msgid "New Address Book Entry" +msgstr "Новий контакт в адресній книзі" -#: plugins/history/historyimport.cpp:89 -msgid "Parsed History" -msgstr "Оброблений журнал" +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:148 +msgid "Name the new entry:" +msgstr "Назвіть новий контакт:" -#: plugins/history/historyimport.cpp:112 -msgid "Saving logs to disk ..." -msgstr "Збереження журналів на диск…" +#: libkopete/ui/metacontactselectorwidget.cpp:216 +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:369 +msgid "Contacts" +msgstr "Контакти" -#: plugins/history/historyimport.cpp:112 -msgid "Abort Saving" -msgstr "Перервати збереження" +#: libkopete/kopetegroup.cpp:37 libkopete/kopetecontactlist.cpp:202 +msgid "Top Level" +msgstr "Верхній рівень" -#: plugins/history/historyimport.cpp:113 -msgid "Saving" -msgstr "Збереження" +#: libkopete/kopetegroup.cpp:45 +msgid "Not in your contact list" +msgstr "Немає в списку контактів" -#: plugins/history/historyimport.cpp:260 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "Ви впевнені?" +#: libkopete/kopeteidentitymanager.cpp:145 +msgctxt "" +"Label for the default identity, used by users to group their instant " +"messaging accounts" +msgid "Default Identity" +msgstr "Типова особа" -#: plugins/history/historyimport.cpp:261 +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:75 +#, kde-format msgid "" -"You already imported logs from pidgin. If you do it twice, each message is " -"imported twice.\n" -"Are you sure you want to continue?" +"The password was wrong. Please re-enter your password for %1 " +"account %2" msgstr "" -"Ви вже імпортували журнали з pidgin. Якщо ви зробите це вдруге, всі " -"повідомлення буде дубльовано!\n" -"Ви справді бажаєте виконати імпортування?" +"Неправильний пароль; Будь ласка, введіть пароль для облікового " +"запису %1 %2" -#: plugins/history/historyimport.cpp:270 -msgid "Select Log Directory" -msgstr "Виберіть каталог журналу" +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:77 +#, kde-format +msgid "Please enter your password for %1 account %2" +msgstr "" +"Будь ласка, введіть свій пароль для облікового запису %1 %2" -#: plugins/history/historyimport.cpp:273 -msgid "Parsing history from pidgin ..." -msgstr "Обробка журналу з pidgin …" +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:182 +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:207 +msgid "Copying" +msgstr "Копіювання" -#: plugins/history/historyimport.cpp:273 -msgid "Abort parsing" -msgstr "Припинити обробку" +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:183 +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:208 +msgid "Source" +msgstr "Джерело" -#: plugins/history/historyimport.cpp:274 -msgid "Parsing history" -msgstr "Обробка журналу" +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:184 +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:209 +msgid "Destination" +msgstr "Призначення" -#: plugins/history/historyimport.cpp:299 +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:253 #, kde-format -msgid "WARNING: Cannot find matching account for %1 (%2).\n" -msgstr "" -"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не вдалося знайти відповідного облікового запису для %1 (%2).\n" +msgid "File transfer %1 completed." +msgstr "Перенесення файла %1 завершено." -#: plugins/history/historyimport.cpp:311 +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:263 #, kde-format -msgid "" -"WARNING: Cannot find %1 (%2) in your contact list. Found logs will not be " -"imported.\n" -msgstr "" -"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не вдалося знайти %1 (%2) у вашому списку контактів. Знайдені " -"журнали не буде імпортовано.\n" +msgid "File transfer %1 failed." +msgstr "Перенесення файла %1 зазнало невдачі." -#: plugins/history/historyimport.cpp:326 +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:272 #, kde-format -msgid "WARNING: Cannot open file %1. Skipping.\n" -msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не вдалося відкрити файл %1. Його пропущено.\n" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:375 -msgid "Cannot Map Nickname to Account" -msgstr "Не вдалося пов’язати псевдонім з обліковим записом" +msgid "You cancelled file transfer %1" +msgstr "Ви скасували перенесення файла %1" -#: plugins/history/historyimport.cpp:376 +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:290 #, kde-format -msgid "Did you use \"%1\" as nickname in history?" -msgstr "Чи використовували ви «%1» як псевдонім у журналі?" +msgid "File transfer %1 cancelled." +msgstr "Перенесення файла %1 скасовано." -#: plugins/history/historyimport.cpp:423 -#, kde-format +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:488 protocols/qq/qqcontact.cpp:418 +#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:176 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:363 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:328 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:259 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1095 protocols/gadu/gaducontact.cpp:100 +msgid "Kopete File Transfer" +msgstr "Перенесення файлів в Kopete" + +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:509 msgid "" -"WARNING: Cannot parse date \"%1\". You may want to edit the file containing " -"this date manually. (Example recognized date strings: \"05/31/2008 " -"15:24:30\".)\n" +"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by " +"this protocol.\n" +"Please copy this file to your computer and try again." msgstr "" -"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: не вдалося обробити дату «%1». Ймовірно, вам слід змінити " -"файл, що містить цю дату вручну. (Приклад рядків дат: «05/31/2008 " -"15:24:30»)\n" +"Вибачте, відсилання файлів, які не зберігаються локально, цим протоколом ще " +"не підтримується.\n" +"Будь ласка, скопіюйте цей файл на ваш комп'ютер і спробуйте знову." -#: plugins/history/historyimport.cpp:546 +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:532 +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:581 +#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:35 +msgid "File Transfer" +msgstr "Перенесення файла" + +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:538 +msgid "You must provide a valid local filename" +msgstr "Необхідно вказати чинну назву локального файла" + +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:547 +msgid "You do not have permission to write to selected file" +msgstr "Ви не маєте прав на запис до вибраного файла." + +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:551 #, kde-format -msgid "WARNING: XML parser error in %1 at line %2, character %3: %4" +msgid "" +"The file '%1' already exists.\n" +"Do you want to overwrite it ?" msgstr "" -"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: помилка під час обробки XML у %1, рядок %2, символ %3: %4" +"Файл %1 вже існує.\n" +"Хочете його перезаписати?" -#: plugins/history/historyimport.cpp:549 +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:552 +msgid "Overwrite File" +msgstr "Перезаписати файл" + +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:561 +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:594 #, kde-format -msgid "\t%1" -msgstr "\t%1" +msgid "The directory %1 does not exist" +msgstr "Каталогу %1 не існує" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:46 -msgid "History" -msgstr "Історія" +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:566 +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:599 +msgid "You do not have permission to write to selected directory" +msgstr "Ви не маєте прав на запис до вибраного каталогу." -#: plugins/history/historyplugin.cpp:52 -#: plugins/history/historyguiclient.cpp:63 -msgid "View &History" -msgstr "Переглянути &історію" +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:587 +msgid "You must provide a valid local directory" +msgstr "Вам слід вказати чинну назву локального каталогу" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:72 +#: libkopete/kopeteidentity.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "" +"Identity tooltip information: ICON NAME

        " msgid "" -"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" -"Do you want to import and convert them to the new history format?" +" %2

        " msgstr "" -"Знайдено старі файли історії з Kopete 0.6.x або молодшої версії.\n" -"Хочете імпортувати і перетворити їх до нового формату файлів історії?" +" %2

        " -#: plugins/history/historyplugin.cpp:74 -msgid "History Plugin" -msgstr "Додаток історії" +#: libkopete/kopeteidentity.cpp:169 +#, kde-format +msgctxt "" +"Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME " +"(STATUS)
        " +msgid "" +" %1: %2 " +"(%5)
        " +msgstr "" +" %1: %2 " +"(%5)
        " -#: plugins/history/historyplugin.cpp:74 -msgid "Import && Convert" -msgstr "Імпортувати і перетворити" +#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:122 +msgid "You have been added" +msgstr "Вас було додано" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:74 -msgid "Do Not Import" -msgstr "Не імпортувати" +#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:127 +msgid "Authorize" +msgstr "Уповноважити" -#: plugins/history/historyguiclient.cpp:55 -msgid "Latest History" -msgstr "Нещодавня історія" +#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:129 +msgid "Block" +msgstr "Заблокувати" -#: plugins/history/historyguiclient.cpp:68 -msgid "Quote Last Message" -msgstr "Процитувати останнє повідомлення" +#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:131 +msgid "Info..." +msgstr "Інформація…" -#: plugins/history/historydialog.cpp:87 plugins/history/historydialog.cpp:580 +#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:133 #, kde-format -msgid "History for %1" -msgstr "Історія для %1" - -#: plugins/history/historydialog.cpp:109 -msgid "All" -msgstr "Всі" - -#: plugins/history/historydialog.cpp:467 -msgid "Searching..." -msgstr "Пошук…" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_search) -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_search) -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton) -#: plugins/history/historydialog.cpp:560 rc.cpp:1835 rc.cpp:2142 rc.cpp:3568 -#: rc.cpp:5919 rc.cpp:1835 rc.cpp:2142 rc.cpp:3568 rc.cpp:5919 -msgid "&Search" -msgstr "&Пошук" - -#: plugins/history/historydialog.cpp:573 -msgid "History for All Contacts" -msgstr "Історія для всіх контактів" +msgid "The contact %1 has added you to his/her contact list." +msgstr "Контакт %1 додав вас у свій список контактів." -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) -#: plugins/history/historydialog.cpp:596 rc.cpp:5922 rc.cpp:5922 -msgid "Ready" -msgstr "Готово" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:242 +msgid "&Add to Your Contact List" +msgstr "&Додати до списку контактів" -#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:68 -msgctxt "list_of_words_to_replace" -msgid "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" -msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:317 +msgid "Move Contact" +msgstr "Пересунути контакт" -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:48 -msgid "Text" -msgstr "Текст" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:325 +msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" +msgstr "Виберіть метаконтакт, в який ви хочете пересунути цей контакт:" -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:49 -msgid "Replacement" -msgstr "Заміна" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:328 +msgid "Create a new metacontact for this contact" +msgstr "Створити новий метаконтакт для цього контакту" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:415 -#, kde-format +#: libkopete/kopetecontact.cpp:329 msgid "" -"Could not add alias %1. An alias name cannot contain the " -"characters \"_\" or \"=\"." +"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-" +"level group with the name of this contact and the contact will be moved to " +"it." msgstr "" -"Не вдалося додати псевдонім %1. Псевдонім не може містити символи " -"«_» або «=»." - -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:328 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:417 -msgid "Invalid Alias Name" -msgstr "Неправильне ім'я псевдоніму" +"Якщо ви виберете цей параметр, буде створено новий метаконтакт в групі " +"верхнього рівня з назвою цього контакту і новий контакт буде туди покладено." -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:344 -#, kde-format +#: libkopete/kopetecontact.cpp:444 msgid "" -"Could not add alias %1. This command is already being handled " -"either by another alias or Kopete itself." +"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that " +"supports offline sending, or wait until this user comes online." msgstr "" -"Не вдалося додати замінник %1. Цю команду вже пов'язано з іншим " -"замінником або безпосередньо з Kopete." +"Цей користувач на даний час недоступний. Будь ласка, спробуйте протокол, " +"який підтримує висилання в автономному режимі, або зачекайте поки користувач " +"увійде в мережу." -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:346 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:442 -msgid "Could Not Add Alias" -msgstr "Не вдалось додати замінник" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:445 libkopete/kopetemetacontact.cpp:332 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:350 libkopete/kopetemetacontact.cpp:427 +msgid "User is Not Reachable" +msgstr "Користувач недоступний" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:440 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 #, kde-format msgid "" -"Could not add alias %1. This command is already being handled by " -"either another alias or Kopete itself." -msgstr "" -"Не вдалося додати замінник %1. Цю команду вже пов'язано з іншим " -"замінником або безпосередньо з Kopete." +"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити контакт «%1» зі списку контактів?" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462 -msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити позначені замінники?" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:594 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox %3 is contact-display-name, %1 is its status" +msgid "%3
         %1" +msgstr "%3
         %1" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462 -msgid "Delete Aliases" -msgstr "Вилучити замінники" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:601 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label:textbox %4 is contact-display-name, %3 is contact-id, %1 is its status" +msgid "%4 (%3)
         %1" +msgstr "%4 (%3)
         %1" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:33 rc.cpp:1772 rc.cpp:1772 -msgid "Contact Notes" -msgstr "Примітки до контакту" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:619 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox formatted name" +msgid "
        Full Name: %1" +msgstr "
        Повне ім’я: %1" -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:42 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:628 #, kde-format -msgid "Notes about %1:" -msgstr "Примітки про %1:" +msgctxt "@label:textbox formatted idle time" +msgid "
        Idle: %1" +msgstr "
        Бездіяльний: %1" -#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:42 -msgid "&Notes" -msgstr "&Примітки" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:637 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox formatted url" +msgid "
        Home Page: %2" +msgstr "" +"
        Домашня сторінка %2" -#: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewplugin.cpp:152 -msgid "Preview of:" -msgstr "Попередній перегляд:" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:647 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox formatted status title" +msgid "
        Status Title: %1" +msgstr "
        Заголовок стану: %1" -#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:71 -msgid "-New filter-" -msgstr "-Новий фільтр-" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:693 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox property label %2 is name, %1 is value" +msgid "
        %2: %1" +msgstr "
        %2: %1" -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:198 -msgid "Rename Filter" -msgstr "Перейменувати фільтр" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:716 +#, kde-format +msgctxt "firstName lastName" +msgid "%2 %1" +msgstr "%2 %1" -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:198 -msgid "Please enter the new name for the filter:" -msgstr "Введіть, будь ласка, назву для фільтра:" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:752 +#, kde-format +msgctxt "d h m s" +msgid "%4d %3h %2m %1s" +msgstr "%4д %3г %2хв %1с" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:34 -msgid "Detect language" -msgstr "Визначення мови" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:760 +#, kde-format +msgctxt "h m s" +msgid "%3h %2m %1s" +msgstr "%3г %2хв %1с" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 -msgid "Afrikaans" -msgstr "африкаанс" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 -msgid "Albanian" -msgstr "албанська" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:768 +#, kde-format, no-c-format +msgctxt "m s" +msgid "%2m %1s" +msgstr "%2хв %1с" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 -msgid "Arabic" -msgstr "арабська" +#: libkopete/private/kopeteactivenotification.cpp:54 +#, kde-format +msgid "+ %1 more message" +msgid_plural "+ %1 more messages" +msgstr[0] "+ %1 повідомлення" +msgstr[1] "+ %1 повідомлення" +msgstr[2] "+ %1 повідомлень" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 -msgid "Armenian" -msgstr "вірменська" +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:372 +#, kde-format +msgctxt "@title %1 is contact's name" +msgid "Incoming file transfer request from %1" +msgstr "Запит щодо вхідного перенесення файла від %1" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "азербайджанська" +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:375 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "A user is trying to send you a file %1" +msgstr "Користувач намагається надіслати вам файл %1" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 -msgid "Basque" -msgstr "баскська" +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:379 +#, kde-format +msgctxt "@info %2 is message" +msgid "" +"A user is trying to send you a file %1 with the " +"message:\"%2\"" +msgstr "" +"Користувач намагається надіслати вам файл %1 з " +"повідомленням:«%2»" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 -msgid "Belarusian" -msgstr "білоруська" +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:385 +#, kde-format +msgid "Incoming message from %1" +msgstr "Вхідне повідомлення від %1" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 -msgid "Bulgarian" -msgstr "болгарська" +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:393 +#, kde-format +msgid "A highlighted message arrived from %1" +msgstr "Позначене повідомлення надійшло від %1" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 -msgid "Catalan" -msgstr "каталонська" +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:411 +msgctxt "@action" +msgid "View" +msgstr "Переглянути" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:108 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "китайська (спрощений запис)" +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:412 +#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1159 protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1175 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1172 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1615 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1826 +msgctxt "@action" +msgid "Close" +msgstr "Закрити" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:46 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:109 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "китайська (традиційний запис)" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:157 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" +"Втрачене з'єднання з мережею. Програма тепер працює в автономному режимі. " +"Хочете, щоб програма відновила роботу в мережі при відновленні мережного " +"з'єднання?" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:47 -msgid "Croatian" -msgstr "хорватська" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:158 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" +"Ця програма в даний час працює в автономному режимі. Хочете з'єднатись?" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:48 -msgid "Czech" -msgstr "чеська" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:160 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" +"Ця програма в даний час працює в автономному режимі. Хочете з'єднатись, щоб " +"виконати цю дію?" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:49 -msgid "Danish" -msgstr "данська" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:161 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "Вийти з режиму «поза мережею»?" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:50 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:98 -msgid "Dutch" -msgstr "голландська" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:162 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:53 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:89 +msgid "Connect" +msgstr "З'єднатися" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:51 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:97 -msgid "English" -msgstr "англійська" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:162 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:53 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:89 +msgid "Stay Offline" +msgstr "Залишатись поза мережею" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:52 -msgid "Estonian" -msgstr "естонська" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:132 +msgid "" +"USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for " +"a specified command." +msgstr "" +"ВИКОРИСТАННЯ: /help [<команда>] - Використовується для отримання списку " +"наявних команд або для довідки про вказану команду." -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:53 -msgid "Filipino" -msgstr "філіппінська" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:135 +msgid "USAGE: /url - Opens last URL for current chat in default browser." +msgstr "" +"ВИКОРИСТАННЯ: /url — відкриває останню адресу URL у типовому переглядачі " +"інтернету." -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:54 -msgid "Finnish" -msgstr "фінська" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:138 +msgid "USAGE: /close - Closes the current view." +msgstr "ВИКОРИСТАННЯ: /close - Закриває поточний перегляд." -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:55 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:99 -msgid "French" -msgstr "французька" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:142 +msgid "USAGE: /part - Closes the current view." +msgstr "ВИКОРИСТАННЯ: /part - Закриває поточний перегляд." -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:56 -msgid "Galician" -msgstr "галісійська" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:145 +msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." +msgstr "ВИКОРИСТАННЯ: /clear - Очищує активний перегляд буфера балачки." -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:57 -msgid "Georgian" -msgstr "грузинська" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:151 +msgid "" +"USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account " +"only." +msgstr "" +"ВИКОРИСТАННЯ: /away [<причина>] - Позначає вас, як «відсутній»/«повернувся», " +"тільки для поточного облікового запису." -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:58 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:100 -msgid "German" -msgstr "німецька" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:154 +msgid "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." +msgstr "" +"ВИКОРИСТАННЯ: /awayall [<причина>] - Позначає вас, як " +"«відсутній»/«повернувся», для всіх облікових записів." -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:59 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:101 -msgid "Greek" -msgstr "грецька" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:157 +msgid "" +"USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing " +"a message, but is very useful for scripts." +msgstr "" +"ВИКОРИСТАННЯ: /say <текст> - Сказати текст в цій балачці. Це те ж саме, що й " +"просто надрукувати повідомлення, але надзвичайно придатне для скриптів." -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:60 -msgid "Haitian Creole" -msgstr "гаїтянська креольська" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:161 +msgid "" +"USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays " +"the output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " +"members of the chat." +msgstr "" +"ВИКОРИСТАННЯ: /exec [-o] <команда> Виконує вказану команду і показує вивід в " +"буфері балачки. Якщо вказано прапорець «-o», вивід відсилається всім " +"учасникам балачки." -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:61 -msgid "Hebrew" -msgstr "іврит" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:272 +msgid "Available Commands:\n" +msgstr "Можливі команди:\n" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:62 -msgid "Hindi" -msgstr "хінді" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:285 +msgid "" +"\n" +"Type /help for more information." +msgstr "" +"\n" +"Введіть /help <команда> для додаткової інформації." -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:63 -msgid "Hungarian" -msgstr "угорська" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:294 +#, kde-format +msgid "There is no help available for '%1'." +msgstr "Довідки для «%1» відсутня." -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:64 -msgid "Icelandic" -msgstr "ісландська" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:345 +msgid "" +"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command " +"will not function." +msgstr "" +"ПОМИЛКА: Доступ до командної оболонки на вашій системі обмежено. Команда " +"/exec працювати не буде." -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:65 -msgid "Indonesian" -msgstr "індонезійська" +#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:131 +msgid "Could not find contactlist.xml in Kopete application data." +msgstr "Не вдалося знайти contactlist.xml в даних програми Kopete." -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:66 -msgid "Irish" -msgstr "ірландська" +#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:244 +msgid "Could not open contact list file." +msgstr "Неможливо відкрити файл списку контактів." -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:67 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:102 -msgid "Italian" -msgstr "італійська" +#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:281 +msgid "Could not write contact list to a file." +msgstr "Не вдалось записати список контактів у файл." -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:68 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:103 -msgid "Japanese" -msgstr "японська" +#. i18n: Target Size (KB) (=> KB = kilobyte) +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:34 +msgid "Target KB" +msgstr "Об’єм даних (у кБ)" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:69 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:104 -msgid "Korean" -msgstr "корейська" +#. i18n: General Purpose In/Out +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:36 +msgid "GPIO" +msgstr "GPIO" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:70 -msgid "Latvian" -msgstr "латвійська" +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:37 +msgid "Flicker Reduction" +msgstr "Усування блимання" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:71 -msgid "Lithuanian" -msgstr "литовська" +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:38 +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:153 +msgid "Framerate" +msgstr "Частота кадрів" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:72 -msgid "Macedonian" -msgstr "македонська" +#. i18n: USB Isochronous Interface +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:40 +msgid "USB Alternate" +msgstr "Ізохронний USB" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:73 -msgid "Malay" -msgstr "малайська" +#. i18n: Selection of combinations of light sources +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:42 +msgid "Lights" +msgstr "Світло" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:74 -msgid "Maltese" -msgstr "мальтійська" +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:43 +msgid "Reset Camera" +msgstr "Відновити параметри камери" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:75 -msgid "Norwegian" -msgstr "норвезька" +#. i18n: Chroma Auto Gain Control +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:45 +msgid "chroma agc" +msgstr "АКП колірності" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:76 -msgid "Persian" -msgstr "перська" +#. i18n: Combfilter +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:47 +msgid "combfilter" +msgstr "фільтрування гребінчастості" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:77 -msgid "Polish" -msgstr "польська" +#. i18n: Automute +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:49 +msgid "automute" +msgstr "автовимикання звуку" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:78 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:105 -msgid "Portuguese" -msgstr "португальська" +#. i18n: Luminance Decimation Filter +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:52 +msgid "luma decimation filter" +msgstr "фільтр проріджування яскравості" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:79 -msgid "Romanian" -msgstr "румунська" +#. i18n: Analog/Digital Conversion Crush (!!! aGc is a typo !!! => aDc) +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:54 +msgid "agc crush" +msgstr "дроблення АЦП" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:80 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:106 -msgid "Russian" -msgstr "російська" +#. i18n: Video Cassette Recorder Hack (improves sync on poor VCR tapes) +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:56 +msgid "vcr hack" +msgstr "коригування VCR" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:81 -msgid "Serbian" -msgstr "сербська" +#. i18n: Whitecrush Upper (whitecrush => adaptive auto gain control to prevent "blooming" of the video signal due to very high Luminance levels; upper threshold) +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:58 +msgid "whitecrush upper" +msgstr "збільшити дроблення білого" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:82 -msgid "Slovak" -msgstr "словацька" +#. i18n: Whitecrush Lower (whitecrush => adaptive auto gain control to prevent "blooming" of the video signal due to very high Luminance levels; lower threshold) +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:60 +msgid "whitecrush lower" +msgstr "зменшити дроблення білого" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:83 -msgid "Slovenian" -msgstr "словенська" +#. i18n: U-V Gain Ratio (NOT Ultra Violet !) +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:62 +msgid "uv ratio" +msgstr "uv-пропорція" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:84 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:107 -msgid "Spanish" -msgstr "іспанська" +#. i18n: Full Luminance Range +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:64 +msgid "full luma range" +msgstr "повний діапазон яскравості" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:85 -msgid "Swahili" -msgstr "суахілі" +#. i18n: Luminance Coring Level (=> Improves SNR (Signat-to-Noise-Ratio) by HF filtering) +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:66 +msgid "coring" +msgstr "кернування" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:86 -msgid "Swedish" -msgstr "шведська" +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:67 +msgid "Invert" +msgstr "Інвертувати" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:87 -msgid "Thai" -msgstr "тайська" +#. i18n: Y Offset Odd Field +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:69 +msgid "y offset odd field" +msgstr "y-зміщення непарного поля" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:88 -msgid "Turkish" -msgstr "турецька" +#. i18n: Y Offset Even Field +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:71 +msgid "y offset even field" +msgstr "y-зміщення парного поля" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:89 -msgid "Ukrainian" -msgstr "українська" +#. i18n: Green Balance +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:73 +msgid "green balance" +msgstr "баланс зеленого" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:90 -msgid "Urdu" -msgstr "урду" +#. i18n: Digital/Analog Converter Magnitude +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:85 +msgid "DAC magnitude" +msgstr "Амплітуда ЦАП" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:91 -msgid "Vietnamese" -msgstr "в'єтнамська" +#. i18n: Band Filter +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:89 +msgid "band filter" +msgstr "смуговий фільтр" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:92 -msgid "Welsh" -msgstr "валійська" +#. i18n: RGB Gamma +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:92 +msgid "rgb gamma" +msgstr "гама RGB" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:93 -msgid "Yiddish" -msgstr "ідиш" +#. i18n: Reset Level +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:94 +msgid "reset level" +msgstr "відновити рівень" -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:73 -msgid "Set &Language" -msgstr "Встановити &мову" +#. i18n: Pixel Bias Voltage +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:96 +msgid "pixel bias voltage" +msgstr "коригування підсилення пікселів" -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:370 -#, kde-format -msgid "" -"%2 \n" -"Auto Translated: \n" -"%1" -msgstr "" -"%2\n" -"Автопереклад: \n" -"%1" +#. i18n: Noise Suppression (Smoothing) +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:98 +msgid "Noise suppression (smoothing)" +msgstr "Придушення шумності (згладжування)" -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:372 -#, kde-format -msgid "%2
        Auto Translated:
        %1" -msgstr "%2
        Автопереклад:
        %1" +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:99 +msgid "Minimum Clock Divider" +msgstr "Мінімальний проміжок часу" -#: plugins/translator/translatordialog.cpp:27 -msgid "Translator Plugin" -msgstr "Модуль перекладу" +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:100 +msgid "Webcam Effects" +msgstr "Ефекти вебкамери" -#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:47 -msgid "Translate" -msgstr "Перекладати" +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:101 +msgid "Infrared" +msgstr "Інфрачервона" -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:206 -msgid "" -"An error occurred when uploading your presence page.\n" -"Check the path and write permissions of the destination." -msgstr "" -"При вивантаженні вашої сторінки присутності сталася помилка.\n" -"Перевірте шлях і права на запис у місце призначення." +#. i18n: Black/White +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:103 +msgid "B/W" +msgstr "Ч/Б" -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:216 -msgid "Not yet known" -msgstr "Ще невідомо" +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:104 +msgid "Auto Luminance Control" +msgstr "Керування автоматичною світністю" -#: plugins/privacy/privacyguiclient.cpp:47 -#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:52 -msgid "Add to WhiteList" -msgstr "Додати до «білого» списку" - -#: plugins/privacy/privacyguiclient.cpp:50 -#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:55 -msgid "Add to BlackList" -msgstr "Додати до «чорного» списку" +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:105 +msgid "Horizontal Edge Enhancement" +msgstr "Покращення горизонтальних країв" -#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:160 -#, kde-format -msgid "" -"A message from %1 was dropped, because this contact is not on your whitelist." -msgstr "" -"Повідомлення від %1 було відкинуто, оскільки цей контакт не у вашому " -"«білому» списку." +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:106 +msgid "Vertical Edge Enhancement" +msgstr "Покращення вертикальних країв" -#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:170 -#, kde-format -msgid "" -"A message from %1 was dropped, because this contact is on your blacklist." -msgstr "" -"Повідомлення від %1 було відкинуто, оскільки цей контакт у вашому «чорному» " -"списку." +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:107 +msgid "Lens Shading Compensation" +msgstr "Компенсація затінення об’єктивом" -#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:180 -#, kde-format -msgid "" -"A message from %1 was dropped, because this contact is not on your contact " -"list." -msgstr "" -"Повідомлення від %1 було відкинуто, оскільки цього контакту немає у вашому " -"списку контактів." +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:108 +msgid "Maximum Exposure Time" +msgstr "Максимальний час експозиції" -#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:197 -#, kde-format -msgid "" -"A message from %1 was dropped, because it contained a blacklisted word." -msgstr "" -"Повідомлення від %1 було відкинуто, оскільки у ньому міститься слово з " -"«чорного» списку." +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:109 +msgid "Red Saturation" +msgstr "Насиченість червоного" -#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:221 -#, kde-format -msgid "" -"A message from %1 was dropped, because it contained blacklisted words." -msgstr "" -"Повідомлення від %1 було відкинуто, оскільки у ньому містяться слова з " -"«чорного» списку." +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:110 +msgid "Blue Saturation" +msgstr "Насиченість синього" -#: plugins/privacy/privacypreferences.cpp:164 -msgid "Add Contact to Whitelist" -msgstr "Додати контакт до «білого» списку" +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:111 +msgid "Luminance Bandpass" +msgstr "Смуга пропускання світності" -#: plugins/privacy/privacypreferences.cpp:190 -msgid "Add Contact to Blacklist" -msgstr "Додати контакт до «чорного» списку" +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:112 +msgid "Luminance Bandpass Weight" +msgstr "Ширина смуги пропускання світності" -#: plugins/pipes/pipesplugin.cpp:303 -#, kde-format -msgid "" -"The pipe %1 returned malformed XML to the Pipes plugin.The error is:\n" -"\n" -"%2\n" -"\n" -"Located at line %3 and column %4" -msgstr "" -"Програмний канал %1 повернув спотворений XML у додаток каналів. Текст " -"помилки:\n" -"\n" -"%2\n" -"\n" -"Помилка знаходиться у рядку %3 на позиції %4" +#. i18n: High Frequency Luminance Coring +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:114 +msgid "HF Luminance Coring" +msgstr "Кернування ВЧ-світності" -#: plugins/pipes/pipesmodel.cpp:89 -msgid "Path" -msgstr "Шлях" +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:115 +msgid "Force Color ON" +msgstr "Примусово кольорове" -#: plugins/pipes/pipesmodel.cpp:91 -msgid "Direction" -msgstr "Напрямок" +#. i18n: Chrominance Gain +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:117 +msgid "Chrominance Gain Control" +msgstr "Керування підсиленням колірності" -#: plugins/pipes/pipesmodel.cpp:93 -msgid "Pipe Contents" -msgstr "Пропускати вміст каналом" +#. i18n: Video Tape Recorder Time Constant +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:119 +msgid "VTR Time Constant" +msgstr "Часова стала відеомагнітофона" -#: plugins/pipes/pipespreferences.cpp:85 -msgid "Select Program or Script to Pipe Messages Through" -msgstr "" -"Виберіть програму або скрипт, через який слід пропускати повідомлення" +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:120 +msgid "Luminance Delay Compensation" +msgstr "Компенсація затримки світності" -#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:38 -msgctxt "adjective decribing instant message" -msgid "Inbound" -msgstr "Вхідне" +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:121 +msgid "Vertical Noise Reduction" +msgstr "Усування вертикальної шумності" -#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:39 -msgctxt "adjective decribing instant message" -msgid "Outbound" -msgstr "Вихідне" +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:122 +msgid "Save User Settings" +msgstr "Зберегти параметри користувача" -#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:40 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:156 -msgctxt "adjective decribing instant message directions inbound and outbound" -msgid "Both Directions" -msgstr "Обидва напрямки" +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:123 +msgid "Restore User Settings" +msgstr "Відновити параметри користувача" -#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:47 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:164 -msgid "HTML Message Body" -msgstr "Тіло HTML-повідомлення" +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:124 +msgid "Restore Factory Settings" +msgstr "Відновити початкові параметри" -#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:48 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:166 -msgid "Plain Text Message Body" -msgstr "Тіло текстового повідомлення" +#. i18n: Color Mode +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:126 +msgid "Colour mode" +msgstr "Режим кольорів" -#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:49 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:168 -msgid "Kopete Message XML" -msgstr "XML повідомлення Kopete" +#. i18n: Auto Contour +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:128 +msgid "Auto contour" +msgstr "Автоконтури" -#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:152 -msgctxt "adjective decribing an instant message" -msgid "Inbound" -msgstr "Вхідне" +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:129 +msgid "Contour" +msgstr "Контур" -#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:154 -msgctxt "adjective decribing an instant message" -msgid "Outbound" -msgstr "Вихідне" +#. i18n: Backlight Compensation +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:131 +msgid "Backlight compensation" +msgstr "Компенсація підсвічування" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:5 -msgid "Start Kopete docked." -msgstr "Запускати Kopete згорнутим." +#. i18n: Flicker Suppression +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:133 +msgid "Flickerless" +msgstr "Без блимання" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:8 -msgid "Show Kopete in system tray." -msgstr "Показувати піктограму Kopete у системному лотку." +#. i18n: Noise Reduction +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:135 +msgid "Noise reduction" +msgstr "Зменшення шумності" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:11 -msgid "Use message queue." -msgstr "Використовувати чергу повідомлень." +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:136 +msgid "Compression Target" +msgstr "Дані для стискання" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:14 -msgid "Queue unread messages." -msgstr "Додавати непрочитані повідомлення до черги." +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:137 +msgid "Color Filter" +msgstr "Фільтр кольорів" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:17 -msgid "Use mouse navigation only in contact list." -msgstr "Використовувати навігацію за допомогою миші лише у списку контактів" +#. i18n: Transaction Time (msec) +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:139 +msgid "Transaction time (msec)" +msgstr "Час виконання операції (у мс)" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:20 -msgid "Reconnect on disconnect." -msgstr "Повторне з’єднання після роз'єднання." +#. i18n: "Buffers per Transaction" +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:141 +msgid "Buffers per transaction" +msgstr "Буферів на операцію" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:109 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, initialStatusGroup) -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:109 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, initialStatusGroup) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:1136 rc.cpp:23 rc.cpp:1136 -msgid "Initial Status" -msgstr "Початковий стан" +#. i18n: off / disable flicker compensation +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:146 +msgid "NoFliker" +msgstr "Без блимання" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:48 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:26 rc.cpp:26 -msgid "Raise message view on new messages." -msgstr "Піднімати вікно за появи повідомлень." +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:147 +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматично" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:52 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:29 -msgid "Show events in chat window." -msgstr "Показувати події в вікні балачки." +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:152 +msgid "Quality" +msgstr "Якість" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:56 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:32 rc.cpp:32 -msgid "Queue only highlighted messages in group chats" -msgstr "Ставити до черги тільки підсвічені повідомлення в групових балачках" +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:157 +msgid "Off" +msgstr "Вимкнено" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:60 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:35 -msgid "Queue Only Messages On Another Desktop" -msgstr "Додавати до черги лише повідомлення з іншої стільниці" +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:160 +#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:43 +#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:94 +#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:135 +msgid "Both" +msgstr "Обидва" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:38 -msgid "Single notification for messages from the same sender." -msgstr "Одне сповіщення для всіх повідомлень одного відправника." +#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:163 +msgid "On" +msgstr "Увімкнено" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:68 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:41 -msgid "Balloon Notification Ignore Closes Chat View" -msgstr "Контекстні сповіщення ігнорують закриття вікна балачки" +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:128 +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3043 +msgid "Brightness" +msgstr "Яскравість" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:72 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:44 -msgid "Trayflash Notification" -msgstr "Сповіщення лотка" +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:131 +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3046 +msgid "Hue" +msgstr "Відтінок" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:76 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:47 -msgid "Trayflash Notification Left Click Opens Message." -msgstr "Клацання на сповіщенні лотка лівою відкриває повідомлення." +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:137 +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3044 +msgid "Contrast" +msgstr "Контрастність" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:80 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:50 -msgid "Animate on message with open chat." -msgstr "Анімація у разі повідомлення у відкритій балачці." +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:140 +msgid "Whiteness" +msgstr "Білизна" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:84 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:53 -msgid "Trayflash Notification Set Current Desktop To Chat View" -msgstr "Сповіщення лотка перемикає поточну стільницю на вікно балачки" +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:155 +msgid "Automatic Brightness/Contrast Correction" +msgstr "Автоматичне виправлення яскравості/контрастності" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:88 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:56 -msgid "Enable events while away." -msgstr "Уможливити події під час відсутності." +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:158 +msgid "Automatic Color Correction" +msgstr "Автоматичне виправлення кольорів" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:94 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:59 -msgid "Chat window grouping policy." -msgstr "Правила групування вікна балачок." +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:163 +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3063 +msgid "Vertical Flip" +msgstr "Віддзеркалити вертикально" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:105 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:62 -msgid "Enable spell checking by default." -msgstr "Типово увімкнути перевірку правопису." +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:169 +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3062 +msgid "Horizontal Flip" +msgstr "Віддзеркалити горизонтально" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:109 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:65 -msgid "Enable rich text by default." -msgstr "Типово увімкнути форматований текст." +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3045 +msgid "Saturation" +msgstr "Насиченість" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:113 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:68 -msgid "Show send button in Chat Window." -msgstr "Показувати кнопку надсилання у вікні балачки." +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3047 +msgid "Volume" +msgstr "Гучність" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:117 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:71 -msgid "Show message dates." -msgstr "Показувати дати повідомлень." +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3048 +msgid "Balance" +msgstr "Баланс" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:121 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:74 -msgid "Truncate contact name." -msgstr "Вкорочувати імена контактів." +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3049 +msgid "Bass" +msgstr "Нижні частоти" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:125 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:77 -msgid "Truncate contact name max length." -msgstr "Максимальна довжина імен контактів для вкорочування." +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3050 +msgid "Treble" +msgstr "Верхні частоти" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:129 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:80 -msgid "Maximum number of messages to show in a chat window." -msgstr "" -"Максимальна кількість повідомлень, які може бути показано у вікні балачки." +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3052 +msgid "Loudness" +msgstr "Гучність" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:133 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:83 -msgid "Hightlight messages containing your nickname." -msgstr "Під&свічувати повідомлення, які містять ваш псевдонім." +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3053 +msgid "Black Level" +msgstr "Рівень чорного" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:137 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:86 -msgid "Selected view plugin for Chat Window." -msgstr "Вибраний додаток перегляду для вікон балачки." +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3054 +msgid "Automatic White Balance" +msgstr "Автоматичний баланс білого" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:144 -#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:89 -msgid "Use auto away." -msgstr "Використовувати автовстановлення відсутності." +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3055 +msgid "Do White Balance" +msgstr "Баланс білого" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:148 -#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:92 -msgid "Auto away timeout." -msgstr "Час очікування перед встановленням стану відсутності." +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3056 +msgid "Red Balance" +msgstr "Баланс червоного" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:152 -#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:95 -msgid "Go available after detecting an activity." -msgstr "Ставати знов доступним при виявленні діяльності." +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3057 +msgid "Blue Balance" +msgstr "Баланс синього" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:156 -#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:98 -msgid "Confirm Before Coming Back from Auto Away" -msgstr "Підтверджувати повернення після стану автоматичної відсутності" +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3058 +msgid "Gamma" +msgstr "Гама" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:160 -#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:101 -msgid "When setting the auto away message, use the latest away message." -msgstr "" -"Під час автоматичного встановлення режиму відсутності використовувати " -"останнє з повідомлень відсутності." +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3059 +msgid "Exposure" +msgstr "Експозиція" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:164 -#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:104 -msgid "When setting the auto away message, use a custom away message." -msgstr "" -"Під час автоматичного встановлення режиму відсутності використовувати " -"нетипове повідомлення відсутності." +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3060 +msgid "Automatic Gain" +msgstr "Автоматичне підсилення" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:168 -#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:107 -msgid "The custom auto away title." -msgstr "Нетиповий заголовок повідомлення автоматичної відсутності." +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3061 +msgid "Gain" +msgstr "Підсилення" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:172 -#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:110 -msgid "The custom auto away message." -msgstr "Нетипове автоматичне повідомлення про відсутність." +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3064 +msgid "Horizontal Center" +msgstr "По центру горизонтально" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:179 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:113 -msgid "Enable smooth scrolling in contact list." -msgstr "Увімкнути плавне гортання у списку контактів." +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3065 +msgid "Vertical Center" +msgstr "По центру вертикально" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:186 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:116 -msgid "Always show tabs." -msgstr "Завжди показувати вкладки." +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3067 +msgid "Power Line Frequency" +msgstr "Частота лінії живлення" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:190 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:119 -msgid "Show contact name for each tab." -msgstr "Показувати ім’я контакту на кожній з вкладок." +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3068 +msgid "Automatic Hue" +msgstr "Автоматичний відтінок" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:194 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:122 -msgid "Show close button for each tab." -msgstr "Показувати кнопку закриття на кожній з вкладок." +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3069 +msgid "White Balance Temperature" +msgstr "Температура кольорів" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label -#: rc.cpp:129 rc.cpp:429 rc.cpp:129 rc.cpp:429 -msgid "Emitted when the font and colors settings have changed." -msgstr "Відкривається за зміни параметрів шрифтів і кольорів." +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3070 +msgid "Sharpness" +msgstr "Різкість" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label -#: rc.cpp:132 rc.cpp:432 rc.cpp:132 rc.cpp:432 -msgid "Emitted when the message overrides settings have changed." -msgstr "Відкривається за зміни параметрів перевизначення повідомлення." +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3071 +msgid "Backlight Compensation" +msgstr "Компенсація підсвічування" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label -#: rc.cpp:135 rc.cpp:135 -msgid "Emitted when the contact list appearance has changed." -msgstr "Відкривається за зміни вигляду списку контактів." - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:138 -msgid "Enable emoticon support in Kopete." -msgstr "Увімкнути підтримку емоційок у Kopete." - -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:141 rc.cpp:453 rc.cpp:141 rc.cpp:453 -msgid "Text color used when highlighting." -msgstr "Колір тексту для підсвічування." +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3074 +msgid "Chroma AGC" +msgstr "АКП колірності" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:456 rc.cpp:144 rc.cpp:456 -msgid "Background color used when highlighting." -msgstr "Колір тла, який використовуватиметься для підсвічування." +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3075 +msgid "Color Killer" +msgstr "Вилучення кольорів" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:47 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:47 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:147 rc.cpp:459 rc.cpp:147 rc.cpp:459 -msgid "Disable custom text color set by users." -msgstr "Вимкнути нетипові кольори тексту, встановлені користувачами." +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3078 +msgid "Color Effects" +msgstr "Ефекти кольорів" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:52 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:52 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:462 rc.cpp:150 rc.cpp:462 -msgid "Disable custom background color set by users." -msgstr "Вимкнути нетипові кольори тла, встановлені користувачами." +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3081 +msgid "Rotate" +msgstr "Обертати" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:71 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:71 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:465 rc.cpp:153 rc.cpp:465 -msgid "Disable rich text set by users." -msgstr "Вимкнути форматування тексту, встановлене користувачами." +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3082 +msgid "Background color" +msgstr "Колір тла" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:78 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:78 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:156 rc.cpp:468 rc.cpp:156 rc.cpp:468 -msgid "Chat text color." -msgstr "Колір тексту балачки." +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3085 +msgid "Chroma Gain" +msgstr "Підсилення колірності" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:69 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:83 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:69 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:83 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:159 rc.cpp:471 rc.cpp:159 rc.cpp:471 -msgid "Chat background color." -msgstr "Колір тла балачки." +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3088 +msgid "Illuminator 1" +msgstr "Illuminator 1" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:74 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:88 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:74 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:88 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:162 rc.cpp:474 rc.cpp:162 rc.cpp:474 -msgid "Chat link color." -msgstr "Колір посилань балачки." +#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3089 +msgid "Illuminator 2" +msgstr "Illuminator 2" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:79 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:165 rc.cpp:165 -msgid "Whether using the system font for the chat window." -msgstr "Визначає, чи слід використовувати шрифт системи у вікні балачки." +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:291 +msgid "Outgoing Message Sent" +msgstr "Вихідне повідомлення відіслано" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:84 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:93 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:84 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:93 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:168 rc.cpp:477 rc.cpp:168 rc.cpp:477 -msgid "Chat font." -msgstr "Шрифт балачки." +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:307 +msgid "A contact sent you a buzz/nudge." +msgstr "Контакт надіслав вам гудок/поштовх." -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:91 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:171 rc.cpp:171 -msgid "Color used to identify idle contacts." -msgstr "Колір, який використовуватиметься для бездіяльних контактів." +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:565 +#, kde-format +msgid "User %1 is typing a message" +msgstr "Користувач %1 вводить повідомлення" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:96 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:174 rc.cpp:174 -msgid "Whether to use a different color for idle contacts." -msgstr "Визначає, чи слід показувати неактивні контакти іншим кольором." +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:568 libkopete/kopetemetacontact.cpp:1339 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1343 +msgctxt "@action" +msgid "Chat" +msgstr "Балачка" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:103 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:177 rc.cpp:177 -msgid "Contact properties that contact tooltip will show." -msgstr "Властивості контакту, які буде показано у підказці контакту." +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:655 +msgid "" +"An error has occurred while creating a new chat window. The chat window " +"has not been created." +msgstr "" +"Сталася помилка при створенні вікна балачки. Вікно балачки не " +"створено." -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:180 rc.cpp:183 rc.cpp:180 rc.cpp:183 -msgid "Contact list group sorting" -msgstr "Впорядкування списку контактів за групами" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:656 +msgid "Error While Creating Chat Window" +msgstr "Помилка при створенні вікна балачки" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:130 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:186 rc.cpp:186 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:331 libkopete/kopetemetacontact.cpp:349 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:426 msgid "" -"Contact list icon display mode. Either the protocol icon or the contact " -"photo." +"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " +"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " +"comes online." msgstr "" -"Режим показу піктограми списку контактів. Варіанти: піктограма протоколу або " -"фото контакту." +"Цей користувач зараз недоступний. Будь ласка, спробуйте протокол, який " +"підтримує відсилання в автономному (off-line) режимі, або зачекайте поки " +"користувач увійде в мережу." -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:139 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:189 rc.cpp:189 -msgid "Enable borders on the contact's photo." -msgstr "Увімкнути рамки для фотографій контактів." +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:69 +msgid "Status not available" +msgstr "Стан відсутній" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:144 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:192 rc.cpp:192 -msgid "Round contact photo corners." -msgstr "Заокруглювати кути фотографій контактів." +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1352 +#, kde-format +msgid "%1 is now %2." +msgstr "%1 тепер %2." -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:149 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:195 rc.cpp:195 -msgid "Show contact list as a tree view." -msgstr "Показувати список контактів як ієрархічне дерево." +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:204 +msgid "You have been disconnected" +msgstr "Вас було роз'єднано" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:154 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:198 rc.cpp:198 -msgid "Indent contacts if you do not show tree lines." -msgstr "Робити відступ у записах контактів, якщо не показано рядки дерева." +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:204 +#, kde-format +msgid "" +"You have connected from another client or computer to the account '%1'" +msgstr "" +"Ви з'єднались з обліковим записом «%1» з іншого клієнта або комп'ютера" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:159 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:201 rc.cpp:201 -msgid "Hide the vertical scroll bar." -msgstr "Сховати вертикальну панель гортання." +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:204 +msgid "" +"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " +"more than one location. Check that nobody is using your account without your " +"permission. If you need a service that supports connection from various " +"locations at the same time, use the Jabber protocol." +msgstr "" +"Більшість закритих промислових служб миттєвого зв'язку не дозволяють " +"з'єднання з більше, ніж однієї адреси. Перевірте чи ніхто не використовує " +"ваш обліковий запис без дозволу. Якщо вам потрібна служба, яка підтримує " +"одночасні з'єднання з різних місць, використовуйте протокол Jabber." -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:164 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:204 rc.cpp:204 -msgid "Group contacts by group." -msgstr "Впорядковувати контакти за групами." +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:339 libkopete/kopeteaccount.cpp:413 +#, kde-format +msgid "" +"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of " +"\"%1\" to account \"%2\" will not take place." +msgstr "" +"Вам не дозволяється додавати себе до списку контактів. Додавання контакту " +"«%1» до облікового запису «%2» не буде виконане." -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:169 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:207 rc.cpp:207 -msgid "Use custom fonts for contact list." -msgstr "Використовувати нетипові шрифти для списку контактів." +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:339 libkopete/kopeteaccount.cpp:413 +msgid "Error Creating Contact" +msgstr "Помилка при створенні контакту" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:174 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:210 rc.cpp:210 -msgid "Automatically resize the main window." -msgstr "Автоматично змінювати розміри головного вікна." +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:473 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:136 +#, kde-format +msgid "%2 <%1>" +msgstr "%2 <%1>" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:179 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:213 rc.cpp:213 -msgid "Corner at which to anchor main window when auto-resizing." -msgstr "" -"Кут, яким закріплюватиметься головне вікно під час автоматичної зміни " -"розмірів." +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:479 protocols/skype/skypeaccount.cpp:968 +#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:187 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:387 +msgid "Properties" +msgstr "Властивості" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:197 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:216 rc.cpp:216 -msgid "Normal font for contact list" -msgstr "Звичайний шрифт для списку контактів" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:654 +msgid "Edit Account" +msgstr "Редагувати обліковий запис" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:202 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:219 rc.cpp:219 -msgid "Small font for contact list (for status message)" -msgstr "Малий шрифт для списку контактів (для повідомлення про стан)" +#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:289 +msgid "Sorry, I am busy right now" +msgstr "Вибачте, я зараз зайнят(а|ий)" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:207 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:222 rc.cpp:222 -msgid "Color for group name." -msgstr "Колір для назв груп." +#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:361 +msgid "Going Online - Kopete" +msgstr "Вхід до мережі — Kopete" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:212 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:225 rc.cpp:225 -msgid "Animate contact list on contact list changes." -msgstr "Анімація списку контактів за зміни списку контактів." +#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:369 +msgid "Do You Want to Change Status to Available?" +msgstr "Бажаєте змінити стан на «В мережі»?" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:217 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:228 rc.cpp:228 -msgid "Fade-in/Fade-out on contact status changes." -msgstr "Згасання/Запалення під час зміни стану контакту." +#: plugins/privacy/privacypreferences.cpp:164 +msgid "Add Contact to Whitelist" +msgstr "Додати контакт до «білого» списку" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:222 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:231 rc.cpp:231 -msgid "Fold-in/Fold-out on contact status changes." -msgstr "Згортати/Розгортати за зміни стану контакту." +#: plugins/privacy/privacypreferences.cpp:190 +msgid "Add Contact to Blacklist" +msgstr "Додати контакт до «чорного» списку" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:227 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:234 rc.cpp:234 -msgid "Auto-hide contact list after a while." -msgstr "Автоматично ховати список контактів через певний проміжок часу." +#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:52 +#: plugins/privacy/privacyguiclient.cpp:47 +msgid "Add to WhiteList" +msgstr "Додати до «білого» списку" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:232 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:237 rc.cpp:237 -msgid "Auto-hide vertical scrollbar in contact list after a while." -msgstr "Автоматично ховати вертикальну панель гортання списку контактів." +#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:55 +#: plugins/privacy/privacyguiclient.cpp:50 +msgid "Add to BlackList" +msgstr "Додати до «чорного» списку" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:237 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:240 rc.cpp:240 -msgid "Auto-hide timeout" -msgstr "Час очікування перед автоматичним приховуванням" +#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:160 +#, kde-format +msgid "" +"A message from %1 was dropped, because this contact is not on your whitelist." +msgstr "" +"Повідомлення від %1 було відкинуто, оскільки цей контакт не у вашому " +"«білому» списку." -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:244 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:243 rc.cpp:243 -msgid "Show offline users in contact list." -msgstr "Показати від’єднаних користувачів у списку контактів." +#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:170 +#, kde-format +msgid "" +"A message from %1 was dropped, because this contact is on your blacklist." +msgstr "" +"Повідомлення від %1 було відкинуто, оскільки цей контакт у вашому «чорному» " +"списку." -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:249 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:246 rc.cpp:246 -msgid "Show empty groups in contact list." -msgstr "Показати порожні групи у списку контактів." +#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:180 +#, kde-format +msgid "" +"A message from %1 was dropped, because this contact is not on your contact " +"list." +msgstr "" +"Повідомлення від %1 було відкинуто, оскільки цього контакту немає у вашому " +"списку контактів." -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:255 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:249 rc.cpp:249 -msgid "Show identities in status bar instead of accounts." -msgstr "Показувати у смужці стану назви профілів, а не облікових записів." +#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:197 +#, kde-format +msgid "" +"A message from %1 was dropped, because it contained a blacklisted word." +msgstr "" +"Повідомлення від %1 було відкинуто, оскільки у ньому міститься слово з " +"«чорного» списку." -#. i18n: file: libkopete/kopetestatussettings.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Status) -#: rc.cpp:262 rc.cpp:262 -msgid "Protocol's status menu type." -msgstr "Тип меню стану протоколу." +#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:221 +#, kde-format +msgid "" +"A message from %1 was dropped, because it contained blacklisted words." +msgstr "" +"Повідомлення від %1 було відкинуто, оскільки у ньому містяться слова з " +"«чорного» списку." -#. i18n: file: libkopete/kopetecommandui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (commandmenu) -#: rc.cpp:265 rc.cpp:265 -msgid "Commands" -msgstr "Команди" +#: plugins/history/converter.cpp:42 +msgid "Would you like to remove the old history files?" +msgstr "Хочете вилучити старі файли історії?" -#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch) -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch) -#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch) -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch) -#: rc.cpp:271 rc.cpp:295 rc.cpp:271 rc.cpp:295 -msgid "S&earch:" -msgstr "По&шук:" +#: plugins/history/converter.cpp:42 +msgid "History Converter" +msgstr "Перетворювач історії" -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:59 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAddresseeButton) -#: rc.cpp:277 rc.cpp:277 -msgid "Create a new entry in your address book" -msgstr "Створити новий запис у вашій адресній книзі" +#: plugins/history/converter.cpp:42 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1175 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:996 +msgid "Keep" +msgstr "Залишити" -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addAddresseeButton) -#: rc.cpp:280 rc.cpp:280 -msgid "Create New Entr&y..." -msgstr "Створити новий зап&ис…" +#: plugins/history/converter.cpp:44 +msgid "History converter" +msgstr "Перетворювач історії" -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:85 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, addresseeListView) -#: rc.cpp:283 rc.cpp:283 -msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" -msgstr "" -"Виберіть контакт, з яким ви хочете спілкуватись через миттєвий зв'язок" +#: plugins/history/converter.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Parsing the old history in %1" +msgstr "Розбір старої історії в %1" -#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:31 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRemembered) -#: rc.cpp:298 rc.cpp:298 +#: plugins/history/converter.cpp:119 +#, kde-format msgid "" -"Check this and enter your password below if you would like your password to " -"be stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each " -"time it is needed." +"Parsing the old history in %1:\n" +"%2" msgstr "" -"Ввімкніть цей прапорець і введіть ваш пароль нижче, якщо ви хочете, щоб " -"пароль зберігався у вашій торбинці; таким чином Kopete не мусить запитувати " -"його у вас кожний раз, коли в ньому буде виникати потреба." - -#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRemembered) -#: rc.cpp:301 rc.cpp:301 -msgid "Remember password" -msgstr "Запам'ятати пароль" +"Розбір старої історії в %1:\n" +"%2" -#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:508 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPassword) -#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:508 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPassword) -#: rc.cpp:304 rc.cpp:2421 rc.cpp:304 rc.cpp:2421 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:46 +msgid "History" +msgstr "Історія" -#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:78 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mPassword) -#: rc.cpp:307 rc.cpp:307 -msgid "Enter your password here." -msgstr "Введіть тут свій пароль." +#: plugins/history/historyplugin.cpp:52 +#: plugins/history/historyguiclient.cpp:63 +msgid "View &History" +msgstr "Переглянути &історію" -#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:81 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mPassword) -#: rc.cpp:310 rc.cpp:310 +#: plugins/history/historyplugin.cpp:72 msgid "" -"Enter your password here. If you would rather not save your password, " -"uncheck the Remember password checkbox above; you will then be prompted for " -"your password whenever it is needed." +"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" +"Do you want to import and convert them to the new history format?" msgstr "" -"Введіть тут свій пароль. Якщо ви не бажаєте, щоб ваш пароль було збережено, " -"вимкніть прапорець зверху біля «Запам'ятати пароль»; ви змушені будете " -"вводити пароль кожний раз, коли в ньому буде виникати потреба." +"Знайдено старі файли історії з Kopete 0.6.x або молодшої версії.\n" +"Хочете імпортувати і перетворити їх до нового формату файлів історії?" -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label) -#: rc.cpp:313 rc.cpp:313 -msgid "The contact XXX has added you to his/her contactlist" -msgstr "Контакт XXX додав вас у свій список контактів" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:74 +msgid "History Plugin" +msgstr "Додаток історії" -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_infoButton) -#: rc.cpp:316 rc.cpp:316 -msgid "Read More Info About This Contact" -msgstr "Більше інформації про цей контакт" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:74 +msgid "Import && Convert" +msgstr "Імпортувати і перетворити" -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_authorizeCb) -#: rc.cpp:319 rc.cpp:319 -msgid "Authorize this contact to see my status" -msgstr "Уповноважити цей контакт бачити мій стан" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:74 +msgid "Do Not Import" +msgstr "Не імпортувати" -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_addCb) -#: rc.cpp:322 rc.cpp:322 -msgid "Add this contact in my contactlist" -msgstr "Додати цей контакт у список моїх контактів" +#: plugins/history/historyguiclient.cpp:55 +msgid "Latest History" +msgstr "Нещодавня історія" -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel7) -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:120 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit) -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel7) -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:120 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit) -#: rc.cpp:325 rc.cpp:335 rc.cpp:325 rc.cpp:335 -msgid "" -"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact's " -"nickname." -msgstr "" -"Екранне ім'я запису контакту. Залиште порожнім, щоб використовувати " -"псевдонім контакту." +#: plugins/history/historyguiclient.cpp:68 +msgid "Quote Last Message" +msgstr "Процитувати останнє повідомлення" -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7) -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit) -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7) -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit) -#: rc.cpp:328 rc.cpp:338 rc.cpp:328 rc.cpp:338 +#: plugins/history/historydialog.cpp:87 plugins/history/historydialog.cpp:580 +#, kde-format +msgid "History for %1" +msgstr "Історія для %1" + +#: plugins/history/historydialog.cpp:109 +msgid "All" +msgstr "Всі" + +#: plugins/history/historydialog.cpp:204 +#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:41 +#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:63 +msgid "Loading..." +msgstr "Завантаження…" + +#: plugins/history/historydialog.cpp:467 +msgid "Searching..." +msgstr "Пошук…" + +#: plugins/history/historydialog.cpp:573 +msgid "History for All Contacts" +msgstr "Історія для всіх контактів" + +#: plugins/history/historyimport.cpp:52 +msgid "Import History" +msgstr "Імпортувати журнал" + +#: plugins/history/historyimport.cpp:53 +msgid "Import Listed Logs" +msgstr "Імпортувати журнали зі списку" + +#: plugins/history/historyimport.cpp:63 +msgid "Get History From &Pidgin..." +msgstr "Імпортувати журнал &з Pidgin…" + +#: plugins/history/historyimport.cpp:78 +msgid "Select log directory by hand" +msgstr "Вказати каталог журналу вручну" + +#: plugins/history/historyimport.cpp:89 +msgid "Parsed History" +msgstr "Оброблений журнал" + +#: plugins/history/historyimport.cpp:112 +msgid "Saving logs to disk ..." +msgstr "Збереження журналів на диск…" + +#: plugins/history/historyimport.cpp:112 +msgid "Abort Saving" +msgstr "Перервати збереження" + +#: plugins/history/historyimport.cpp:113 +msgid "Saving" +msgstr "Збереження" + +#: plugins/history/historyimport.cpp:260 +msgid "Are You Sure?" +msgstr "Ви впевнені?" + +#: plugins/history/historyimport.cpp:261 msgid "" -"Enter the contact's display name. This is how the contact will appear in the " -"contact list.\n" -"Leave it empty if you want to see the contact's nickname as their display " -"name." +"You already imported logs from pidgin. If you do it twice, each message is " +"imported twice.\n" +"Are you sure you want to continue?" msgstr "" -"Введіть екранне ім'я контакту. Так контакт буде виглядати в списку " -"контактів\n" -"Залиште порожнім, якщо хочете, щоб псевдонім контакту було його екранним " -"ім'ям." +"Ви вже імпортували журнали з pidgin. Якщо ви зробите це вдруге, всі " +"повідомлення буде дубльовано!\n" +"Ви справді бажаєте виконати імпортування?" -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2) -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2) -#: rc.cpp:332 rc.cpp:2262 rc.cpp:332 rc.cpp:2262 -msgid "Display name:" -msgstr "Екранне ім'я:" +#: plugins/history/historyimport.cpp:270 +msgid "Select Log Directory" +msgstr "Виберіть каталог журналу" -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:141 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:342 rc.cpp:342 +#: plugins/history/historyimport.cpp:273 +msgid "Parsing history from pidgin ..." +msgstr "Обробка журналу з pidgin …" + +#: plugins/history/historyimport.cpp:273 +msgid "Abort parsing" +msgstr "Припинити обробку" + +#: plugins/history/historyimport.cpp:274 +msgid "Parsing history" +msgstr "Обробка журналу" + +#: plugins/history/historyimport.cpp:299 +#, kde-format +msgid "WARNING: Cannot find matching account for %1 (%2).\n" +msgstr "" +"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не вдалося знайти відповідного облікового запису для %1 (%2).\n" + +#: plugins/history/historyimport.cpp:311 +#, kde-format msgid "" -"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it " -"in the top level group." +"WARNING: Cannot find %1 (%2) in your contact list. Found logs will not be " +"imported.\n" msgstr "" -"Введіть групу, до якої потрібно додати контакт. Залиште порожнім, щоб додати " -"до групи верхнього рівня." +"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не вдалося знайти %1 (%2) у вашому списку контактів. Знайдені " +"журнали не буде імпортовано.\n" -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:345 rc.cpp:345 -msgid "In the group:" -msgstr "В групу:" +#: plugins/history/historyimport.cpp:326 +#, kde-format +msgid "WARNING: Cannot open file %1. Skipping.\n" +msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не вдалося відкрити файл %1. Його пропущено.\n" -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_groupList) -#: rc.cpp:348 rc.cpp:348 +#: plugins/history/historyimport.cpp:375 +msgid "Cannot Map Nickname to Account" +msgstr "Не вдалося пов’язати псевдонім з обліковим записом" + +#: plugins/history/historyimport.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Did you use \"%1\" as nickname in history?" +msgstr "Чи використовували ви «%1» як псевдонім у журналі?" + +#: plugins/history/historyimport.cpp:423 +#, kde-format msgid "" -"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it " -"to the top level group." +"WARNING: Cannot parse date \"%1\". You may want to edit the file containing " +"this date manually. (Example recognized date strings: \"05/31/2008 " +"15:24:30\".)\n" msgstr "" -"Введіть групу, до якої потрібно додати контакт. Залиште порожнім, щоб додати " -"до групи верхнього рівня." - -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:351 rc.cpp:351 -msgid "Address book link:" -msgstr "Посилання адресної книги:" +"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: не вдалося обробити дату «%1». Ймовірно, вам слід змінити " +"файл, що містить цю дату вручну. (Приклад рядків дат: «05/31/2008 " +"15:24:30»)\n" -#. i18n: file: libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:354 rc.cpp:354 -msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." +#: plugins/history/historyimport.cpp:546 +#, kde-format +msgid "WARNING: XML parser error in %1 at line %2, character %3: %4" msgstr "" -"Вкажіть повідомлення про відсутність або виберіть одне із запропонованих." +"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: помилка під час обробки XML у %1, рядок %2, символ %3: %4" -#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAddAvatar) -#: rc.cpp:357 rc.cpp:357 -msgid "Add Avatar..." -msgstr "Додати аватар…" +#: plugins/history/historyimport.cpp:549 +#, kde-format +msgid "\t%1" +msgstr "\t%1" -#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemoveAvatar) -#: rc.cpp:360 rc.cpp:360 -msgid "Remove Avatar" -msgstr "Вилучити аватар" +#: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewplugin.cpp:152 +msgid "Preview of:" +msgstr "Попередній перегляд:" -#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonFromWebcam) -#: rc.cpp:363 rc.cpp:363 -msgid "From Webcam" -msgstr "За допомогою вебкамери" +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:48 +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, edtAddressee) -#: rc.cpp:366 rc.cpp:366 -msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" -msgstr "Запис в адресній книзі KDE, який асоційований з цим контактом Kopete" +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:49 +msgid "Replacement" +msgstr "Заміна" -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnSelectAddressee) -#: rc.cpp:372 rc.cpp:372 -msgid "Select an address book entry" -msgstr "Виберіть запис з адресної книги" +#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:68 +msgctxt "list_of_words_to_replace" +msgid "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" +msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectAddressee) -#: rc.cpp:375 rc.cpp:375 -msgid "C&hange..." -msgstr "З&мінити…" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Statistics for %1" +msgstr "Статистика для %1" -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/wlm/wlmchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/qq/qqchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/wlm/wlmchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/qq/qqchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:378 rc.cpp:405 rc.cpp:2256 rc.cpp:3418 rc.cpp:4102 rc.cpp:4863 -#: rc.cpp:5349 rc.cpp:378 rc.cpp:405 rc.cpp:2256 rc.cpp:3418 rc.cpp:4102 -#: rc.cpp:4863 rc.cpp:5349 -msgid "&Chat" -msgstr "&Балачка" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "" +"Key: Online Away " +"Offline" +msgstr "" +"Ключ: В мережі Відсутній Поза мережею" -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (format) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (format) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (format) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (format) -#: rc.cpp:381 rc.cpp:408 rc.cpp:381 rc.cpp:408 -msgid "&Format" -msgstr "&Формат" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:230 +#, kde-format +msgid "

        Statistics for %1

        " +msgstr "

        Статистика для %1

        " -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:32 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:32 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings) -#: rc.cpp:384 rc.cpp:414 rc.cpp:491 rc.cpp:5687 rc.cpp:384 rc.cpp:414 -#: rc.cpp:491 rc.cpp:5687 -msgid "&Settings" -msgstr "П&араметри" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:233 +msgid "" +"
        " +msgstr "" +"
        " -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:46 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:47 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:12 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:46 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:47 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:12 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:387 rc.cpp:399 rc.cpp:417 rc.cpp:494 rc.cpp:2493 rc.cpp:387 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:417 rc.cpp:494 rc.cpp:2493 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Головний пенал" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:264 +msgid "" +"

        Today

        СтанЗДо
        " +msgstr "" +"

        Сьогодні

        StatusFromTo
        " -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (format) -#: rc.cpp:393 rc.cpp:393 -msgid "F&ormat" -msgstr "Ф&ормат" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:420 +msgid "
        " +msgstr "
        " -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (alignment) -#: rc.cpp:396 rc.cpp:396 -msgid "&Alignment" -msgstr "&Вирівнювання" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:421 +#, kde-format +msgid "" +"Total visible time : %2 " +"hour(s)
        " +msgstr "" +"Загальний час " +"видимості: %2 год.
        " -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32 -#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:67 -#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32 -#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:67 -#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) -#: rc.cpp:402 rc.cpp:426 rc.cpp:402 rc.cpp:426 -msgid "Format Toolbar" -msgstr "Пенал форматування" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:423 +#, kde-format +msgid "" +"Total online time : %2 " +"hour(s)
        " +msgstr "" +"Загальний час в мережі: " +"%2 год.
        " -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:51 -#. i18n: ectx: ToolBar (chatToolBar) -#: rc.cpp:420 rc.cpp:420 -msgid "Chat Toolbar" -msgstr "Пенал балачки" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:425 +#, kde-format +msgid "" +"Total busy time : %2 hour(s)
        " +msgstr "" +"Всього часу зайнятості: %2 " +"год.
        " -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label -#: rc.cpp:435 rc.cpp:435 -msgid "Emitted when the chat window style has changed." -msgstr "Відкривається, коли змінюється стиль вікна балачки." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:426 +#, kde-format +msgid "" +"Total offline time : %2 " +"hour(s)" +msgstr "" +"Загальний час поза " +"мережею: %2 год." -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label -#: rc.cpp:438 rc.cpp:438 -msgid "Emitted when ChatWindowStyle variant has changed." -msgstr "Відкривається за зміни варіанта стилю вікна балачки." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:522 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:540 +msgid "General information" +msgstr "Загальна інформація" -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:31 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:441 rc.cpp:441 -msgid "Name of a Adium/Kopete chat window style." -msgstr "Назва стилю вікна балачки Adium/Kopete." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:435 +#, kde-format +msgid "Average message length: %1 character
        " +msgid_plural "Average message length: %1 characters
        " +msgstr[0] "Середня довжина повідомлень: %1 символ
        " +msgstr[1] "Середня довжина повідомлень: %1 символи
        " +msgstr[2] "Середня довжина повідомлень: %1 символів
        " -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:444 rc.cpp:444 -msgid "Relative path to a CSS variant for the current style." -msgstr "Відносний шлях до варіанта CSS поточного стилю." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:437 +#, kde-format +msgid "Time between two messages: %1 second" +msgid_plural "Time between two messages: %1 seconds" +msgstr[0] "Час між двома повідомленнями: %1 секунда" +msgstr[1] "Час між двома повідомленнями: %1 секунди" +msgstr[2] "Час між двома повідомленнями: %1 секунд" -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:447 rc.cpp:447 -msgid "Group consecutive messages from the same user as one block." -msgstr "Групувати послідовні повідомлення одного користувача у блоки." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:442 +#, kde-format +msgid "Last talk : %2
        " +msgstr "Остання балачка: %2
        " -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:43 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:450 rc.cpp:450 -msgid "Use a compact variant of the chat style for chatrooms." -msgstr "Використовувати стислий варіант стилю балачки у кімнатах балачки." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 +#, kde-format +msgid "" +"Last time present : %2" +msgstr "" +"Контакт був востаннє " +"присутній: %2" -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:485 rc.cpp:485 -msgid "&File" -msgstr "&Файл" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:453 +msgid "Current status" +msgstr "Поточний стан" -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit) -#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit) -#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit) -#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit) -#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:488 rc.cpp:2490 rc.cpp:3715 rc.cpp:5681 rc.cpp:5762 rc.cpp:5964 -#: rc.cpp:5997 rc.cpp:6098 rc.cpp:6245 rc.cpp:488 rc.cpp:2490 rc.cpp:3715 -#: rc.cpp:5681 rc.cpp:5762 rc.cpp:5964 rc.cpp:5997 rc.cpp:6098 rc.cpp:6245 -msgid "&Edit" -msgstr "З&міни" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:454 +#, kde-format +msgid "Is %1 since %2" +msgstr "Є %1 з %2" -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (contact_popup_actions) -#: rc.cpp:500 rc.cpp:500 -msgid "&Other Actions" -msgstr "&Інші дії" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:466 +#, kde-format +msgctxt "" +"TRANSLATOR: please reverse 'left' and 'right' as appropriate for your " +"language" +msgid "" +"When was this contact visible?
        All charts are in 24 blocks, one per " +"hour, encompassing one day. %1 is on the left, and %2 is on the right." +msgstr "" +"Коли контакт є видимим?
        Всі діаграми складаються з 24 частин, по одній " +"на годину, і відповідають одному дню. %1 — ліворуч, і %2 — праворуч." -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:72 -#. i18n: ectx: Menu (contact_popup_groups) -#: rc.cpp:503 rc.cpp:503 -msgid "&Groups" -msgstr "&Групи" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:492 +#, kde-format +msgid "Between %1 and %2, %3 was visible for %4% of the hour." +msgstr "Між %1 і %2 %3 було видно %4% години." -#. i18n: file: kopete/groupkabcselectorwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel) -#: rc.cpp:506 rc.cpp:506 -msgid "&Group:" -msgstr "&Група:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:504 +msgid "Online time" +msgstr "Час в мережі" -#. i18n: file: kopete/groupkabcselectorwidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kabcLabel) -#: rc.cpp:509 rc.cpp:509 -msgid "Address book entry:" -msgstr "Запис адресної книги:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:506 +msgid "Away time" +msgstr "Час відсутності" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_chatFontSelection) -#: rc.cpp:512 rc.cpp:512 -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифти" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:508 +msgid "Offline time" +msgstr "Час поза мережею" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3_2) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_chatFont) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:99 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3_2) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_chatFont) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:99 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:515 rc.cpp:531 rc.cpp:541 rc.cpp:515 rc.cpp:531 rc.cpp:541 -msgid "" -"\n" -"

        Base font in the chat " -"window

        \n" -"

        " -msgstr "" -"\n" -"

        Основний шрифт у вікні " -"балачки

        \n" -"

        " +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:512 +msgid "online" +msgstr "в мережі" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:522 rc.cpp:548 rc.cpp:522 rc.cpp:548 -msgid "Base &font:" -msgstr "Основний &шрифт:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:515 +msgid "away" +msgstr "відсутній" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) -#: rc.cpp:525 rc.cpp:525 -msgid "Use system font" -msgstr "Використовувати системний шрифт" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:518 +msgid "offline" +msgstr "поза мережею" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) -#: rc.cpp:528 rc.cpp:528 -msgid "Use custom font:" -msgstr "Використовувати нетиповий шрифт:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:567 +#, kde-format +msgid "Between %1 and %2, %3 was %4% %5." +msgstr "Між %1 і %2 %3 був %4% %5." -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup) -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup) -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:538 rc.cpp:813 rc.cpp:6287 rc.cpp:538 rc.cpp:813 rc.cpp:6287 -msgid "Colors" -msgstr "Кольори" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:661 +#, kde-format +msgid "" +"

        %1

        СтанЗДо
        " +msgstr "" +"

        %1

        StatusFromTo
        " -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:112 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatTextColor) -#: rc.cpp:551 rc.cpp:551 -msgid "Base font color for the chat window" -msgstr "Основний колір шрифту вікна балачки" +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:58 +msgid "View &Statistics" +msgstr "Переглянути &статистику" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:554 rc.cpp:554 -msgid "&Highlight foreground:" -msgstr "Під&свічування тексту:" +#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:68 +msgctxt "@info" +msgid "No fingerprint present." +msgstr "Не надано відбитка." -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:132 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightForegroundColor) -#: rc.cpp:557 rc.cpp:557 -msgid "Foreground color for highlighted messages" -msgstr "Колір тесту для позначених повідомлень" +#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:108 +msgctxt "@item:intable Fingerprint was never used" +msgid "Unused" +msgstr "Не використовується" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:560 rc.cpp:560 -msgid "&Background color:" -msgstr "Колір &тла:" +#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:112 +msgctxt "@item:intable Fingerprint is used in a private conversation" +msgid "Private" +msgstr "Особистий" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:152 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatBackgroundColor) -#: rc.cpp:563 rc.cpp:563 -msgid "Color for the background of the chat window" -msgstr "Колір тла вікна балачки" +#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:114 +msgctxt "@item:intable Fingerprint is used in an unverified conversation" +msgid "Unverified" +msgstr "Без перевірки" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:566 rc.cpp:566 -msgid "Highlight bac&kground:" -msgstr "Підсвічування т&ла:" +#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:117 +msgctxt "@item:intable Private conversation finished" +msgid "Finished" +msgstr "Завершено" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:179 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightBackgroundColor) -#: rc.cpp:569 rc.cpp:569 -msgid "Background color for highlighted messages" -msgstr "Виберіть колір тла для позначених повідомлень" +#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:119 +msgctxt "@item:intable Conversation is not private" +msgid "Not Private" +msgstr "Не приватне" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:572 rc.cpp:572 -msgid "&Link color:" -msgstr "Колір &посилань:" +#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:123 +msgctxt "@item:intable The fingerprint is trusted" +msgid "Yes" +msgstr "Так" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:199 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatLinkColor) -#: rc.cpp:575 rc.cpp:575 -msgid "Color used for links in chats" -msgstr "Колір, що використовуватиметься для посилань у балачках" +#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:125 +msgctxt "@item:intable The fingerprint is not trusted" +msgid "No" +msgstr "Ні" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:219 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:578 rc.cpp:578 -msgid "Formatting Overrides" -msgstr "Форматування перезаписує" +#: plugins/otr/otrplugin.cpp:95 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "&OTR Policy" +msgstr "Правила &OTR" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatBgOverride) -#: rc.cpp:581 rc.cpp:581 -msgid "Do not show user specified back&ground color" -msgstr "Не показувати заданий користувачем колір &тла" +#: plugins/otr/otrplugin.cpp:101 +msgctxt "" +"@item:inmenu Use the default encryption mode specified in settings dialog" +msgid "&Default" +msgstr "&Типовий" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatFgOverride) -#: rc.cpp:584 rc.cpp:584 -msgid "&Do not show user specified foreground color" -msgstr "&Не показувати заданий користувачем колір тексту" +#: plugins/otr/otrplugin.cpp:103 +msgctxt "@item:inmenu Always encrypt messages" +msgid "Al&ways" +msgstr "Зав&жди" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatRtfOverride) -#: rc.cpp:587 rc.cpp:587 -msgid "Do not show user specified &rich text" -msgstr "Не показувати заданий користувачем &rich text" +#: plugins/otr/otrplugin.cpp:104 +msgctxt "@item:inmenu Use the opportunistic encryption mode" +msgid "&Opportunistic" +msgstr "&Гнучке" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChatWindowConfig_Style) -#: rc.cpp:590 rc.cpp:590 -msgid "Chat Window Appearance" -msgstr "Вигляд вікна балачки" +#: plugins/otr/otrplugin.cpp:105 +msgctxt "@item:inmenu Use the manual encryption mode" +msgid "&Manual" +msgstr "&Вручну" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:34 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:593 rc.cpp:593 -msgid "Display" -msgstr "Показати" +#: plugins/otr/otrplugin.cpp:106 +msgctxt "@item:inmenu Never encrypt messages" +msgid "Ne&ver" +msgstr "&Ніколи" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_groupConsecutiveMessages) -#: rc.cpp:596 rc.cpp:596 -msgid "Group consecuti&ve messages" -msgstr "Гурту&вати суміжні повідомлення" +#: plugins/otr/otrplugin.cpp:177 +msgid "An error occurred while encrypting the message." +msgstr "Сталась помилка під час спроби зашифрувати повідомлення." -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCompact) -#: rc.cpp:599 rc.cpp:599 -msgid "Co&mpact style in chatrooms" -msgstr "&Стислий стиль у кімнатах балачки" +#: plugins/otr/otrplugin.cpp:230 +msgctxt "@info:status" +msgid "Your policy settings do not allow encrypted sessions to this contact." +msgstr "" +"Параметри ваших правил забороняють шифровані сеанси для цього контакту." -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stylesGroupBox) -#: rc.cpp:602 rc.cpp:602 -msgid "Styles" -msgstr "Стилі" +#: plugins/otr/otrplugin.cpp:239 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Attempting to refresh the OTR session with %1..." +msgstr "Спроба освіжити цей сеанс OTR за допомогою %1…" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:605 rc.cpp:605 -msgid "Style variant:" -msgstr "Варіант стилю:" +#: plugins/otr/otrplugin.cpp:241 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Attempting to start a private OTR session with %1..." +msgstr "Спроба розпочати приватний сеанс OTR за допомогою %1…" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:124 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnGetStyles) -#: rc.cpp:608 rc.cpp:608 -msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" -msgstr "Отримати з Інтернету нові стилі вікон балачки" +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:222 +#, kde-format +msgid "" +"Received a new fingerprint from %1. You should authenticate this " +"contact." +msgstr "" +"Отримано новий відбиток від %1. Вам слід автентифікувати цей " +"контакт." -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnGetStyles) -#: rc.cpp:611 rc.cpp:611 -msgid "&Get New..." -msgstr "&Нове…" +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:242 +msgid "Private OTR session started." +msgstr "Розпочато приватний сеанс OTR." -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton) -#: rc.cpp:614 rc.cpp:614 -msgid "&Install..." -msgstr "&Встановити…" +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:248 +msgid "Unverified OTR session started." +msgstr "Розпочато неперевірений сеанс OTR." -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:620 rc.cpp:620 -msgid "For each tab" -msgstr "Для кожної вкладки" +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:263 +msgid "OTR Session ended. Note that the conversation is now insecure." +msgstr "Завершено сеанс OTR. Зауважте, що розмова вже не є безпечною!" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowContactName) -#: rc.cpp:623 rc.cpp:623 -msgid "Show contact name" -msgstr "Показувати ім’я контакту" +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:275 +msgid "OTR connection refreshed successfully." +msgstr "Успішно освіжено з’єднання OTR." -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HoverClose) -#: rc.cpp:626 rc.cpp:626 -msgid "Show close button" -msgstr "Показувати кнопку закриття" +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:393 +#, kde-format +msgid "%1 has ended the OTR session. You should do the same." +msgstr "Сеанс OTR завершено %1. Вам теж слід його завершити." -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:22 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons) -#: rc.cpp:629 rc.cpp:629 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:453 +#, kde-format msgid "" -"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " -"replaced by an image" +"Authentication with %1 successful. The conversation is now secure." msgstr "" -"Якщо увімкнено, текстові відповідники емоційок в повідомленнях буде замінено " -"на зображення" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons) -#: rc.cpp:632 rc.cpp:632 -msgid "U&se the following emoticon theme:" -msgstr "В&икористовувати тему емоційок:" +"Розпізнавання %1 було успішним. Тепер спілкування є безпечним." -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnManageThemes) -#: rc.cpp:635 rc.cpp:635 -msgid "&Manage Emoticons..." -msgstr "&Керування емоційками…" +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:461 +#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:318 +#, kde-format +msgid "" +"%1 has successfully authenticated you. You may want to authenticate " +"this contact as well by asking your own question." +msgstr "" +"%1 успішно розпізнав вас. Ви також можете провести розпізнавання " +"цього контакту за допомогою власного питання." -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:140 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, deviceTab) -#: rc.cpp:641 rc.cpp:641 -msgid "Device" -msgstr "Пристрій" +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:470 +#, kde-format +msgid "" +"Authentication with %1 failed. The conversation is now insecure." +msgstr "" +"Спроба розпізнавання %1 зазнала невдачі. Тепер розмова не є безпечною!" -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:644 rc.cpp:5175 rc.cpp:644 rc.cpp:5175 -msgid "Device:" -msgstr "Пристрій:" +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:490 +msgid "Authentication successful. The conversation is now secure." +msgstr "" +"Відбулася успішна автентифікація. Тепер спілкування є безпечним." -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputLabel) -#: rc.cpp:647 rc.cpp:647 -msgid "Input:" -msgstr "Ввід:" +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:498 +msgid "" +"Authentication failed. Note that the conversation is now insecure." +msgstr "" +"Невдала автентифікація. Зауважте, що тепер розмова не є безпечною." -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, standardLabel) -#: rc.cpp:650 rc.cpp:650 -msgctxt "" -"Label of a combo box containing video standards like PAL-B, NTSC-M, etc" -msgid "Standard:" -msgstr "Стандарт:" +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:510 +msgid "Authentication error." +msgstr "Помилка під час автентифікації." -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:190 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mDeviceKComboBox) -#: rc.cpp:653 rc.cpp:653 -msgid "Select the device to take video input from" -msgstr "Виберіть пристрій, з якого отримувати відео" +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:565 +msgid "Encryption error" +msgstr "Помилка шифрування" -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:203 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mInputKComboBox) -#: rc.cpp:656 rc.cpp:656 -msgid "Select from multiple inputs provided by some devices" -msgstr "Виберіть з декількох вводів, які надані деякими пристроями" +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:595 +msgid "Terminating OTR session." +msgstr "Переривання сеансу OTR." -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:216 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mStandardKComboBox) -#: rc.cpp:659 rc.cpp:659 -msgid "Select the video standard to use" -msgstr "Виберіть стандарт відео" +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:749 +msgid "" +"Authentication aborted. Note that the conversation is now insecure." +msgstr "" +"Автентифікацію припинено. Зауважте, що тепер розмова не є безпечною." -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:244 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, controlsTab) -#: rc.cpp:662 rc.cpp:662 -msgid "Sliders" -msgstr "Повзунки" +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:760 plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:772 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:785 +msgid "Authenticating contact..." +msgstr "Автентифікація контакту…" -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:270 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:665 rc.cpp:665 -msgid "Optio&ns" -msgstr "Пара&метри" +#: plugins/otr/privkeypopup.cpp:34 +msgid "Please wait" +msgstr "Будь ласка, зачекайте" -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:319 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, actionsTab) -#: rc.cpp:668 rc.cpp:668 -msgid "Actions" -msgstr "Дії" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig_ContactList) -#: rc.cpp:671 rc.cpp:671 -msgid "Contact List Appearance" -msgstr "Вигляд списку контактів" +#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:52 +#, kde-format +msgid "Waiting for %1..." +msgstr "Очікування на %1…" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:674 rc.cpp:674 -msgid "Group sorting:" -msgstr "Впорядкування групи:" +#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:53 +msgid "Checking if answers match..." +msgstr "Перевірка відповідей…" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting) -#: rc.cpp:677 rc.cpp:686 rc.cpp:677 rc.cpp:686 -msgid "Manual" -msgstr "Вручну" +#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Incoming authentication request from %1" +msgstr "Вхідний запит щодо розпізнавання від %1" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:683 rc.cpp:683 -msgid "Contact sorting:" -msgstr "Впорядкування контактів:" +#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:78 +msgid "Close" +msgstr "Закрити" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconMode) -#: rc.cpp:695 rc.cpp:695 -msgid "Use contact photos &when available" -msgstr "Використовувати фото контактів, &якщо вони наявні" +#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:102 +msgctxt "@title" +msgid "Select authentication method" +msgstr "Вибір способу автентифікації" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconBorders) -#: rc.cpp:698 rc.cpp:698 -msgid "Borders" -msgstr "Межі" +#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:104 +msgid "Question and Answer" +msgstr "Питання і відповідь" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconRounded) -#: rc.cpp:701 rc.cpp:701 -msgid "Rounded corners" -msgstr "Заокруглені кути" +#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:105 +msgid "Shared Secret" +msgstr "Спільний секрет" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_groupContactByGroup) -#: rc.cpp:704 rc.cpp:704 -msgid "Arrange metacontacts by &group" -msgstr "Організувати метаконтакти по &групах" +#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:106 +msgid "Manual fingerprint verification" +msgstr "Перевірка відбитка вручну" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListTreeView) -#: rc.cpp:707 rc.cpp:707 -msgid "Show tree &branch lines" -msgstr "Показувати лінії &гілок дерева" +#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:135 +msgctxt "@title" +msgid "Question and Answer" +msgstr "Питання і відповідь" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIndentContact) -#: rc.cpp:710 rc.cpp:710 -msgid "In&dent contacts" -msgstr "Ві&дступ для контактів" +#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Enter a question that only %1 is able to answer:" +msgstr "Введіть питання, на яке здатен(-на) відповісти лише %1:" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:249 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar) -#: rc.cpp:713 rc.cpp:713 -msgid "Always disables the vertical scrollbar" -msgstr "Завжди вимикає вертикальну панель гортання" +#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:141 +msgctxt "@info" +msgid "Enter the answer to your question:" +msgstr "Введіть відповідь на ваше питання:" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar) -#: rc.cpp:716 rc.cpp:716 -msgid "&Hide vertical scrollbar" -msgstr "&Сховати вертикальну панель гортання" +#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:145 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Authentication with %1" +msgstr "Автентифікація %1" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showIdentityIcons) -#: rc.cpp:719 rc.cpp:719 -msgid "Show identities in status bar instead of accounts" -msgstr "Показувати у смужці стану назви профілів, а не облікових записів" +#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"%1 would like to verify your authentication. Please answer the following " +"question in the field below:" +msgstr "" +"%1 бажає перевірити вашу особистість. Будь ласка, дайте відповідь на " +"питання, показане нижче, у полі під цим питанням:" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditTooltips) -#: rc.cpp:722 rc.cpp:722 -msgid "Change &Tooltip Contents..." -msgstr "Змінити вміст &підказки…" +#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:167 +msgctxt "@title" +msgid "Shared Secret" +msgstr "Спільний секрет" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:725 rc.cpp:725 -msgid "Layout name:" -msgstr "Назва компонування:" +#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:169 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Enter a secret passphrase known only to you and %1:" +msgstr "Будь ласка, введіть таємний пароль, відомий лише вам і %1:" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton) -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:37 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton) -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:37 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:731 rc.cpp:6104 rc.cpp:731 rc.cpp:6104 -msgid "Preview" -msgstr "Перегляд" +#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:171 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Authentication with %1" +msgstr "Автентифікація за допомогою %1" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig_Advanced) -#: rc.cpp:734 rc.cpp:734 -msgid "Contact List Advanced" -msgstr "Додаткові параметри списку контактів" +#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:172 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Enter the secret passphrase known only to you and %1:" +msgstr "Будь ласка, введіть таємний пароль, відомий лише вам і %1:" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:737 rc.cpp:737 -msgid "Contact List Animations" -msgstr "Анімації контактного списку" +#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:184 +msgctxt "@title" +msgid "Manual Verification" +msgstr "Перевірка вручну" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAnimateChange) -#: rc.cpp:740 rc.cpp:740 -msgid "A&nimate changes to contact list items" -msgstr "&Анімація змін у списку контактів" +#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:188 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Contact %1 via another secure channel and verify that the following " +"fingerprint is correct:" +msgstr "" +"Будь ласка, зв’яжіться з %1 іншим безпечним способом і перевірте коректність " +"цього відбитка:" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListFading) -#: rc.cpp:743 rc.cpp:743 -msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" -msgstr "Поступова по&ява/згасання контактів, коли вони з'являються/зникають" +#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:194 +msgctxt "@item:inlistbox ...verified that" +msgid "I have not" +msgstr "Я не" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListFolding) -#: rc.cpp:746 rc.cpp:746 -msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" -msgstr "Зго&ртати/розгортати контакти, коли вони з'являються/зникають" +#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:195 +msgctxt "@item:inlistbox ...verified that" +msgid "I have" +msgstr "Я" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:74 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:749 rc.cpp:749 -msgid "Contact List Auto-Hide" -msgstr "Автоматично ховати список контактів" +#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:204 +#, kde-format +msgctxt "@info:label I have..." +msgid "verified that this is in fact the correct fingerprint for %1" +msgstr "підтверджую, що це коректний відбиток для %1." -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHide) -#: rc.cpp:752 rc.cpp:752 -msgid "A&uto-hide contact list" -msgstr "Ав&томатично ховати список контактів" +#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:308 +msgid "Authentication successful" +msgstr "Успішна автентифікація" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:100 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHideVScroll) -#: rc.cpp:755 rc.cpp:755 +#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:312 +#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:316 +#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:322 +#, kde-format msgid "" -"Since vertical scrollbars occupy space, we introduced this auto-hide " -"feature. The vertical scrollbar will not be available until you move your " -"mouse over the contact list.
        \n" -"(Disabled if \"Hide vertical scrollbar\" option is selected " -"above.)" +"The authentication with %1 was completed successfully. The conversation is " +"now secure." msgstr "" -"Ми впровадили цю можливість автоприховування, бо вертикальні панелі гортання " -"займають місце. Щоб з'явилась вертикальна панель гортання, пересуньте " -"вказівник мишки на список контактів.
        \n" -"(Вимкнено, якщо вище вибрано параметр «Сховати вертикальну панель " -"гортання».)" +"Розпізнавання %1 було виконано успішно. Тепер спілкування є безпечним!" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHideVScroll) -#: rc.cpp:759 rc.cpp:759 -msgid "Auto-hide vertical &scrollbar" -msgstr "Автоматично ховати вертикальну &панель гортання" +#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:325 +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 +msgid "Authentication failed" +msgstr "Автентифікація зазнала невдачі" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:143 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_contactListAutoHideTimeout) -#: rc.cpp:762 rc.cpp:762 -msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." +#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:326 +#, kde-format +msgid "" +"The authentication with %1 failed. To make sure you are not talking to an " +"imposter, try again using the manual fingerprint verification method. Note " +"that the conversation is now insecure." msgstr "" -"Час очікування для списку контактів і автоприховування панелей гортання." - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:146 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_contactListAutoHideTimeout) -#: rc.cpp:765 rc.cpp:765 -msgid " Sec" -msgstr " сек" +"Спроба розпізнавання %1 зазнала невдачі. Щоб переконатися, що ви не " +"спілкуєтеся зі сторонньою особою, спробуйте повторити розпізнавання за " +"допомогою способу перевірки відбитків вручну. Поточне спілкування не є " +"безпечним." -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:768 rc.cpp:768 -msgid "after the cursor leaves the window" -msgstr "після переведення курсора з вікна" +#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:344 +msgid "Authentication aborted" +msgstr "Розпізнавання перервано" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:177 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_contactListResizeAnchor) -#: rc.cpp:771 rc.cpp:771 +#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:345 +#, kde-format msgid "" -"&Automatically resize contact list window to fit number of contacts onscreen" +"%1 has aborted the authentication process. To make sure you are not talking " +"to an imposter, try again using the manual fingerprint verification method." msgstr "" -"&Автоматично змінювати розмір списку контактів, щоб вмістити всі контакти" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, top) -#: rc.cpp:774 rc.cpp:774 -msgid "Anchor resizing at &top" -msgstr "Закріпити &згори" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottom) -#: rc.cpp:777 rc.cpp:777 -msgid "Anchor resizing at &bottom" -msgstr "Закріпити &внизу" +"Спробу розпізнавання було перервано %1. Щоб переконатися, що ви не " +"спілкуєтеся зі сторонньою особою, спробуйте повторити розпізнавання за " +"допомогою способу перевірки відбитків вручну." -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbDown) -#: rc.cpp:780 rc.cpp:780 -msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." -msgstr "Скористайтесь цією стрілкою для зміни порядку елементів у списку." +#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:352 +#, kde-format +msgid "" +"Ask %1 a question, the answer to which is known only to you and them. If the " +"answer does not match, you may be talking to an imposter." +msgstr "" +"Задайте питання, відповідь на яке відома лише вам та %1. Якщо відповіді не " +"збігатимуться, ймовірно ви спілкуєтеся не з тим, з ким бажаєте." -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbDown) -#: rc.cpp:783 rc.cpp:783 -msgid "v" -msgstr "v" +#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:354 +#, kde-format +msgid "" +"Pick a secret known only to you and %1. If the secret does not match, you " +"may be talking to an imposter. Do not send the secret through the chat " +"window, or this authentication method could be compromised with ease." +msgstr "" +"Оберіть секрет, відомий лише вам і %1. Якщо секретні слова не збігатимуться, " +"ймовірно, ви спілкуєтеся не з тим, з ким бажали. Не надсилайте секретне " +"слово за допомогою вікна балачки, інакше цей спосіб розпізнавання стане " +"занадто легким для компрометації." -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbUp) -#: rc.cpp:786 rc.cpp:786 -msgid "^" -msgstr "^" +#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:356 +#, kde-format +msgid "" +"Verify %1's fingerprint manually. For example via a phone call or signed " +"(and verified) email." +msgstr "" +"Перевірте відбиток %1 вручну. Наприклад, за допомогою дзвінка телефоном або " +"підписаного (і перевіреного) повідомлення електронної пошти." -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbRemove) -#: rc.cpp:789 rc.cpp:789 -msgid "<" -msgstr "<" +#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:373 +msgctxt "@title" +msgid "Authenticating contact..." +msgstr "Розпізнавання контакту…" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbAdd) -#: rc.cpp:792 rc.cpp:792 -msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." +#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:116 +msgid "Selected account already has a key. Do you want to create a new one?" msgstr "" -"Скористайтеся стрілками, щоб додати або вилучити елементи з підказок " -"контактів." +"Вибраний обліковий запис уже має ключ. Ви бажаєте створити новий ключ?" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbAdd) -#: rc.cpp:795 rc.cpp:795 -msgid ">" -msgstr ">" +#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:116 +msgid "Overwrite key?" +msgstr "Перезаписати ключ?" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:798 rc.cpp:798 +#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:156 +#, kde-format msgid "" -"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " -"contact tooltips. You can then sort them." +"Please contact %1 via another secure way and verify that the following " +"fingerprint is correct:" msgstr "" -"За допомогою кнопок стрілок виберіть праворуч елементи, які ви хочете бачити " -"в підказках контактів. Потім можете їх впорядкувати." +"Будь ласка, зв’яжіться з %1 іншим безпечним способом і перевірте коректність " +"цього відбитка:" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:801 rc.cpp:801 -msgid "Here you can customize the contact tooltips" -msgstr "Тут можна змінити підказки для контактів" +#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:160 +msgid "Are you sure you want to trust this fingerprint?" +msgstr "Ви справді вважаєте цей відбиток гідним довіри?" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_contactListUseCustomFont) -#: rc.cpp:804 rc.cpp:804 -msgid "C&ustom Fonts" -msgstr "Н&етипові шрифти" +#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:161 +msgid "Verify fingerprint" +msgstr "Перевірити відбиток" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNormalFontLabel) -#: rc.cpp:807 rc.cpp:807 -msgid "Base font:" -msgstr "Основний шрифт:" +#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:63 +msgid "OTR Encryption" +msgstr "OTR-шифрування" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSmallFontLabel) -#: rc.cpp:810 rc.cpp:810 -msgid "Small font:" -msgstr "Малий шрифт:" +#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:68 plugins/otr/otrguiclient.cpp:118 +#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:136 +msgid "Start OTR Session" +msgstr "Почати сеанс OTR" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_greyIdleMetaContacts) -#: rc.cpp:816 rc.cpp:816 -msgid "Tint &idle contacts:" -msgstr "Відтіняти &бездіяльні контакти:" +#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:72 +msgid "End OTR Session" +msgstr "Завершити сеанс OTR" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:819 rc.cpp:819 -msgid "&Group names:" -msgstr "Назви &груп:" +#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:76 +msgid "Authenticate Contact" +msgstr "Уповноважити контакт" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:15 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KopeteAccountConfigBase) -#: rc.cpp:822 rc.cpp:822 -msgid "Manage Accounts" -msgstr "Керування обліковими записами" +#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:124 plugins/otr/otrguiclient.cpp:130 +msgid "Refresh OTR Session" +msgstr "Освіжити сеанс OTR" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AccountTreeWidget, mAccountList) -#: rc.cpp:825 rc.cpp:825 -msgid "" -"This widget shows your identities and accounts in a hierarchical view. Each " -"configured identity shows its associated accounts." -msgstr "" -"У цьому віджеті показано ваші профілі і облікові записи у ієрархічному " -"вигляді. У кожному з налаштованих профілів показано облікові записи цього " -"профілю." +#: plugins/pipes/pipesmodel.cpp:89 +msgid "Path" +msgstr "Шлях" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList) -#: rc.cpp:828 rc.cpp:828 -msgid "Account ID" -msgstr "ІД облікового запису" +#: plugins/pipes/pipesmodel.cpp:91 +msgid "Direction" +msgstr "Напрямок" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:834 rc.cpp:834 -msgctxt "second-person command" -msgid "" -"Check to Include in Global " -"Connection" -msgstr "" -"Позначте, що включити до загального " -"з’єднання" +#: plugins/pipes/pipesmodel.cpp:93 +msgid "Pipe Contents" +msgstr "Пропускати вміст каналом" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:837 rc.cpp:837 +#: plugins/pipes/pipesplugin.cpp:303 +#, kde-format msgid "" -"Use drag & drop to increase or decrease the priority of accounts, accounts " -"at the top of the list have highest priority.\n" +"The pipe %1 returned malformed XML to the Pipes plugin.The error is:\n" "\n" -"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " -"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " -"priority (if all contacts have the same online status)." +"%2\n" +"\n" +"Located at line %3 and column %4" msgstr "" -"Скористайтеся перетягуванням зі скиданням для підвищення або зниження " -"пріоритету облікових записів. Облікові записи верхньої частини списку " -"матимуть найвищий пріоритет.\n" +"Програмний канал %1 повернув спотворений XML у додаток каналів. Текст " +"помилки:\n" "\n" -"Пріоритет використовується для визначення того, який з контактів слід " -"використовувати після натискання позначки метаконтакту: Kopete скористається " -"обліковим записом з найвищим пріоритетом (якщо декілька облікових записів " -"матимуть стан «у мережі»)." +"%2\n" +"\n" +"Помилка знаходиться у рядку %3 на позиції %4" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:842 rc.cpp:842 -msgid "" -"Accounts at the top of the list have " -"highest priority" -msgstr "" -"Облікові записи верхньої частини списку " -"матимуть найвищий пріоритет" +#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:38 +msgctxt "adjective decribing instant message" +msgid "Inbound" +msgstr "Вхідне" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:99 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupBoxAccounts) -#: rc.cpp:845 rc.cpp:845 -msgid "Accounts" -msgstr "Облікові записи" +#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:39 +msgctxt "adjective decribing instant message" +msgid "Outbound" +msgstr "Вихідне" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:105 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountAdd) -#: rc.cpp:848 rc.cpp:848 -msgid "Add a new account" -msgstr "Додати новий обліковий запис" +#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:40 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:156 +msgctxt "adjective decribing instant message directions inbound and outbound" +msgid "Both Directions" +msgstr "Обидва напрямки" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountAdd) -#: rc.cpp:851 rc.cpp:851 -msgid "" -"Add Account\n" -"KAction replaces\n" -"these labels!" -msgstr "" -"Додати обліковий запис\n" -"KAction замінює\n" -"ці надписи!" +#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:47 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:164 +msgid "HTML Message Body" +msgstr "Тіло HTML-повідомлення" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:117 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:120 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:117 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:120 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove) -#: rc.cpp:856 rc.cpp:859 rc.cpp:856 rc.cpp:859 -msgid "Remove selected account" -msgstr "Вилучити вибраний обліковий запис" +#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:48 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:166 +msgid "Plain Text Message Body" +msgstr "Тіло текстового повідомлення" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:130 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountModify) -#: rc.cpp:865 rc.cpp:865 -msgid "Modify selected account" -msgstr "Змінити вибраний обліковий запис" +#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:49 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:168 +msgid "Kopete Message XML" +msgstr "XML повідомлення Kopete" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:133 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountModify) -#: rc.cpp:868 rc.cpp:868 -msgid "Lets you edit the account's properties." -msgstr "Дозволяє редагувати властивості облікового запису." +#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:152 +msgctxt "adjective decribing an instant message" +msgid "Inbound" +msgstr "Вхідне" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:143 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity) -#: rc.cpp:874 rc.cpp:874 -msgid "Associate the selected account with another identity" -msgstr "Пов’язати цей обліковий запис з іншою особою" +#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:154 +msgctxt "adjective decribing an instant message" +msgid "Outbound" +msgstr "Вихідне" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:146 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity) -#: rc.cpp:877 rc.cpp:877 -msgid "" -"Each account is associated with exactly one identity. You can use this " -"button to change the association and switch an account to a different " -"identity" +#: plugins/pipes/pipespreferences.cpp:85 +msgid "Select Program or Script to Pipe Messages Through" msgstr "" -"Кожен обліковий запис пов’язано з лише одним профілем. Ви можете " -"скористатися цією кнопкою для зміни цього зв’язку і пов’язати обліковий " -"запис з іншим профілем" +"Виберіть програму або скрипт, через який слід пропускати повідомлення" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity) -#: rc.cpp:880 rc.cpp:880 -msgid "Switch &Identity..." -msgstr "Перемкнути о&собу…" +#: plugins/latex/latexplugin.cpp:96 +msgid "" +"Cannot find the Magick 'convert' program.\n" +"convert is required to render the LaTeX formulae.\n" +"Please get the software from www.imagemagick.org or from your distribution's " +"package manager." +msgstr "" +"Неможливо знайти програму «convert» Magick.\n" +"Ця програма потрібна для показу формул Latex.\n" +"Будь ласка, відвідайте www.imagemagick.org або сайт вашого дистрибутива і " +"завантажте потрібний пакунок." -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:156 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor) -#: rc.cpp:883 rc.cpp:883 -msgid "Set a custom color for this account" -msgstr "Встановити нетиповий колір для цього облікового запису" +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:43 +msgid "Preview Latex Images" +msgstr "Перегляд зображень Latex" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor) -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:77 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUseColor) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor) -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:77 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUseColor) -#: rc.cpp:886 rc.cpp:1236 rc.cpp:886 rc.cpp:1236 +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64 msgid "" -"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have " -"severals accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that " -"icon to differentiate accounts from the same protocols." +"The message you are typing does not contain any LaTeX. A LaTeX formula must " +"be enclosed within two pairs of dollar signs: $$formula$$ " msgstr "" -"Облікові записи можна розрізняти по піктограмах протоколів. Але, якщо ви " -"маєте декілька облікових записів того самого протоколу, можна застосувати " -"кольорові фільтри, щоб ці облікові записи з однаковим протоколом " -"відрізнялись." +"Повідомлення, яке ви набираєте не містить жодних елементів LaTeX. Формулу " +"LaTeX слід розміщувати між парами знаків долара: $$формула$$ " -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:185 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupBoxIdentities) -#: rc.cpp:892 rc.cpp:892 -msgid "Identities" -msgstr "Особи" +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64 +msgid "No LaTeX Formula" +msgstr "Не є формулою Latex" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityAdd) -#: rc.cpp:895 rc.cpp:895 -msgid "Add a new identity" -msgstr "Додати нову особу" +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Preview of the LaTeX message :
        %1" +msgstr "Перегляд повідомлення LaTeX:
        %1" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityAdd) -#: rc.cpp:898 rc.cpp:898 -msgid "A&dd Identity..." -msgstr "Дода&ти особу…" +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:73 +msgid "Set &Language" +msgstr "Встановити &мову" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:201 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityCopy) -#: rc.cpp:901 rc.cpp:901 -msgid "Create a new identity based on an existing one" -msgstr "Створити нову особу на основі існуючої" +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:370 +#, kde-format +msgid "" +"%2 \n" +"Auto Translated: \n" +"%1" +msgstr "" +"%2\n" +"Автопереклад: \n" +"%1" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:211 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:214 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:211 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:214 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) -#: rc.cpp:907 rc.cpp:910 rc.cpp:907 rc.cpp:910 -msgid "Remove selected identity" -msgstr "Вилучити вибрану особу" +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:372 +#, kde-format +msgid "%2
        Auto Translated:
        %1" +msgstr "%2
        Автопереклад:
        %1" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) -#: rc.cpp:913 rc.cpp:913 -msgid "R&emove" -msgstr "Ви&лучити" +#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:47 +msgid "Translate" +msgstr "Перекладати" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:224 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify) -#: rc.cpp:916 rc.cpp:916 -msgid "Modify selected identity" -msgstr "Змінити вибрану особу" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:34 +msgid "Detect language" +msgstr "Визначення мови" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:227 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify) -#: rc.cpp:919 rc.cpp:919 -msgid "Let you edit the account's properties." -msgstr "Дозволяє редагувати властивості облікового запису." +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 +msgid "Afrikaans" +msgstr "африкаанс" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:237 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentitySetDefault) -#: rc.cpp:925 rc.cpp:925 -msgid "Set the selected identity as default identity" -msgstr "Встановити вибрану особу як типову" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 +msgid "Albanian" +msgstr "албанська" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentitySetDefault) -#: rc.cpp:928 rc.cpp:928 -msgid "&Set Default" -msgstr "Встановити як &типову" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 +msgid "Arabic" +msgstr "арабська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Events) -#: rc.cpp:931 rc.cpp:931 -msgid "Events" -msgstr "Події" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 +msgid "Armenian" +msgstr "вірменська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, notifyGroupBox) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:999 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, notifyGroupBox) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:999 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#: rc.cpp:934 rc.cpp:4409 rc.cpp:934 rc.cpp:4409 -msgid "Notifications" -msgstr "Сповіщення" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "азербайджанська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:26 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify) -#: rc.cpp:937 rc.cpp:937 -msgid "Animate the system tray icon on an incoming message" -msgstr "" -"Анімація піктограми системного лотка під час отримання нового повідомлення" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 +msgid "Basque" +msgstr "баскська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify) -#: rc.cpp:940 rc.cpp:940 -msgid "Animate the system tray icon whenever a message comes in." -msgstr "Анімація піктограми системного лотка під час отримання повідомлення." +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 +msgid "Belarusian" +msgstr "білоруська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify) -#: rc.cpp:943 rc.cpp:943 -msgid "Animate s&ystem tray icon" -msgstr "Анімація піктограми в системному &лотку" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 +msgid "Bulgarian" +msgstr "болгарська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:66 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage) -#: rc.cpp:946 rc.cpp:946 -msgid "" -"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " -"restoring/minimizing contact list" -msgstr "" -"Клацання лівою кнопкою мишки на системному лотку, який блимає, відкриває " -"повідомлення, замість відновлення/мінімізації списку контактів" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 +msgid "Catalan" +msgstr "каталонська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:69 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage) -#: rc.cpp:949 rc.cpp:949 -msgid "" -"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming " -"message instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who " -"is sending messages). A middle click always opens this message." -msgstr "" -"Клацання лівою кнопкою мишки на піктограмі системного лотка, яка блимає, " -"відкриває вхідне повідомлення, замість відновлення/мінімізації списку " -"контактів (напр., щоб взнати хто надіслав повідомлення). Клацання середньою " -"кнопкою завжди відкриває це повідомлення." +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:108 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "китайська (спрощений запис)" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage) -#: rc.cpp:952 rc.cpp:952 -msgid "&Left mouse click opens message" -msgstr "Клацання &лівою кнопкою мишки відкриває повідомлення" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateOnMessageWithOpenChat) -#: rc.cpp:955 rc.cpp:955 -msgid "" -"Animate the contact list or the system tray icon on an incoming message with " -"open chat" -msgstr "" -"Анімація піктограми системного лотка під час отримання нового повідомлення у " -"відкритій балачці" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:46 +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:109 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "китайська (традиційний запис)" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateOnMessageWithOpenChat) -#: rc.cpp:958 rc.cpp:958 -msgid "Animate on message with open chat" -msgstr "Анімація у разі повідомлення у відкритій балачці" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:47 +msgid "Croatian" +msgstr "хорватська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:91 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:91 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) -#: rc.cpp:961 rc.cpp:967 rc.cpp:961 rc.cpp:967 -msgid "Use a single notification for messages from the same sender" -msgstr "" -"Використовувати одне сповіщення для всіх повідомлень одного відправника" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:48 +msgid "Czech" +msgstr "чеська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) -#: rc.cpp:964 rc.cpp:964 -msgid "" -"When a message arrives from a user who already has a message for which a " -"notification is still active, then that notification is updated to indicate " -"a new message has arrived, instead of creating a new notification." -msgstr "" -"Коли надходить повідомлення від користувача, сповіщення про попереднє " -"повідомлення якого ще є активним, програма оновить повідомлення у існуючому " -"сповіщенні, а не створюватиме нового сповіщення." +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:49 +msgid "Danish" +msgstr "данська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:104 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView) -#: rc.cpp:970 rc.cpp:970 -msgid "" -"The \"Ignore\" button of the new message popup closes the chat window for " -"the sender" -msgstr "" -"Кнопка «Ігнорувати» в бульбашці закриває вікно балачки для відправника" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:50 +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:98 +msgid "Dutch" +msgstr "голландська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView) -#: rc.cpp:973 rc.cpp:973 -msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of the message " -"displayed in the new message popup the \"Ignore\" button will close this " -"chat window." -msgstr "" -"Якщо вже є відкрито вікно балачки для відправника повідомлення, яке показано " -"в бульбашці, кнопка «Ігнорувати» закриє вікно балачки." +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:51 +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:97 +msgid "English" +msgstr "англійська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView) -#: rc.cpp:976 rc.cpp:976 -msgid "Button \"I&gnore\" in new message popups closes chat" -msgstr "" -"Кнопка «&Ігнорувати» у бульбашці нового повідомлення закриває балачку" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:52 +msgid "Estonian" +msgstr "естонська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:117 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats) -#: rc.cpp:979 rc.cpp:979 -msgid "Notify only highlighted messages in group chats" -msgstr "Сповіщати тільки про підсвічені повідомлення в групових балачках" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:53 +msgid "Filipino" +msgstr "філіппінська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:120 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats) -#: rc.cpp:982 rc.cpp:982 -msgid "" -"In very active group chats, important messages can be singled out by " -"preventing notifications for non-highlighted messages." -msgstr "" -"У дуже активній груповій балачці важливі повідомлення можна позначати, " -"виключаючи непідсвічені повідомлення зі сповіщення." +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:54 +msgid "Finnish" +msgstr "фінська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats) -#: rc.cpp:985 rc.cpp:985 -msgid "Exclude non-&highlighted messages in group chats" -msgstr "Виключати непідсвічені повідомлення з групови&х балачок" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:55 +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:99 +msgid "French" +msgstr "французька" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:130 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop) -#: rc.cpp:988 rc.cpp:988 -msgid "" -"Use the same notifications for events in the active chat window and other " -"chat windows on the current desktop (usually less intrusive)" -msgstr "" -"Використовувати однакові сповіщення про події в активному вікні балачки та " -"інших вікнах балачки на поточній стільниці" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:56 +msgid "Galician" +msgstr "галісійська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop) -#: rc.cpp:991 rc.cpp:991 -msgid "" -"If activated, events for chat windows that are on the current desktop will " -"be handled like events in the active chat window: The system tray icon and " -"the sender icon in the contact list are not animated and the \"Incoming " -"Message for Active Chat\" event is used for the notification. Chat windows " -"on other desktops will trigger notifications.\n" -"If not activated, all chat windows except the active one will notify you " -"that an event has occurred using animations (if activated) and the " -"\"Incoming Message\" event." -msgstr "" -"Якщо активовано, події для вікон балачки на поточній стільниці будуть " -"опрацьовуватись як події в активному вікні балачки: піктограму системного " -"лотка і піктограму відсилача в списку контактів не буде анімовано, а для " -"сповіщення використовуватиметься подія «Вхідне повідомлення для активної " -"балачки». Вікна балачки на інших стільницях будуть спричиняти сповіщення.\n" -"Якщо не активовано, всі вікна, за винятком активного, будуть сповіщати про " -"події за допомогою анімації (якщо увімкнено) і виклику події «Вхідне " -"повідомлення»." +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:57 +msgid "Georgian" +msgstr "грузинська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop) -#: rc.cpp:995 rc.cpp:995 -msgid "Treat all chats on the current des&ktop like active chats" -msgstr "Вважати всі балачки на поточній с&тільниці активними" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:58 +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:100 +msgid "German" +msgstr "німецька" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:147 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:998 rc.cpp:998 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Різне" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:59 +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:101 +msgid "Greek" +msgstr "грецька" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:153 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway) -#: rc.cpp:1001 rc.cpp:1001 -msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" -msgstr "Вмикає події, якщо стан вашого облікового запису - «відійшов»" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:60 +msgid "Haitian Creole" +msgstr "гаїтянська креольська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:156 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway) -#: rc.cpp:1004 rc.cpp:1004 -msgid "" -"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " -"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " -"affect the flashing of the system tray icon." -msgstr "" -"Вмикає сповіщення про події, якщо стан вашого облікового запису — «відійшов» " -"або «доступність обмежено», наприклад «недоступний» або «не турбувати». " -"Примітка: Це не впливає на обертання піктограми системного лотка." +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:61 +msgid "Hebrew" +msgstr "іврит" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway) -#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1007 -msgid "E&nable events while away" -msgstr "Умо&жливити події під час відсутності" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:62 +msgid "Hindi" +msgstr "хінді" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:166 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView) -#: rc.cpp:1010 rc.cpp:1010 -msgid "" -"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " -"opening his/her message" -msgstr "" -"Перемкнути до стільниці, яка містить вікно балачки для відправника під час " -"відкривання його повідомлення" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:63 +msgid "Hungarian" +msgstr "угорська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:169 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView) -#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1013 -msgid "" -"If there is already a chat window open for the sender of the message, " -"opening his/her message will cause a switch to the desktop which contains " -"this chat window." -msgstr "" -"Якщо вже є відкрите вікно балачки для відправника повідомлення, відкриття " -"повідомлення співрозмовника спричинить перемикання до стільниці, яка містить " -"це вікно балачки." +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:64 +msgid "Icelandic" +msgstr "ісландська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView) -#: rc.cpp:1016 rc.cpp:1016 -msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" -msgstr "" -"Перемкнути &до стільниці, яка містить балачку відкритого повідомлення" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:65 +msgid "Indonesian" +msgstr "індонезійська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:179 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow) -#: rc.cpp:1019 rc.cpp:1019 -msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" -msgstr "Піднімати вікно/вкладку при вхідних повідомленнях" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:66 +msgid "Irish" +msgstr "ірландська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:182 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow) -#: rc.cpp:1022 rc.cpp:1022 -msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming " -"message this window will be put on the current desktop and in front of all " -"other windows." -msgstr "" -"Якщо вже є відкрите вікно балачки для відправника повідомлення, це вікно " -"буде перенесене на поточну стільницю поверх усіх інших вікон." +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:67 +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:102 +msgid "Italian" +msgstr "італійська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow) -#: rc.cpp:1025 rc.cpp:1025 -msgid "&Raise window on incoming message" -msgstr "&Піднімати вікно при вхідних повідомленнях" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:68 +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:103 +msgid "Japanese" +msgstr "японська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Chat) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ChatButton) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Chat) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ChatButton) -#: rc.cpp:1028 rc.cpp:2580 rc.cpp:1028 rc.cpp:2580 -msgid "Chat" -msgstr "Балачка" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:69 +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:104 +msgid "Korean" +msgstr "корейська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showEvents) -#: rc.cpp:1031 rc.cpp:1031 -msgid "Show events in chat &window" -msgstr "Показувати поді&ї в вікні балачки" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:70 +msgid "Latvian" +msgstr "латвійська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_highlightEnabled) -#: rc.cpp:1034 rc.cpp:1034 -msgid "High&light messages containing your nickname" -msgstr "Під&свічувати повідомлення, які містять ваш псевдонім" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:71 +msgid "Lithuanian" +msgstr "литовська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_spellCheck) -#: rc.cpp:1037 rc.cpp:1037 -msgid "E&nable automatic spell checking by default" -msgstr "Типово уві&мкнути автоматичну перевірку правопису" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:72 +msgid "Macedonian" +msgstr "македонська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_richTextByDefault) -#: rc.cpp:1040 rc.cpp:1040 -msgid "E&nable rich text by default" -msgstr "Т&ипово увімкнути форматований текст" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:73 +msgid "Malay" +msgstr "малайська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabs) -#: rc.cpp:1043 rc.cpp:1043 -msgid "&Always show tabs" -msgstr "&Завжди показувати вкладки" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:74 +msgid "Maltese" +msgstr "мальтійська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:73 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, interfaceGroup) -#: rc.cpp:1046 rc.cpp:1046 -msgid "&Interface Preference" -msgstr "Налаштування &інтерфейсу" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:75 +msgid "Norwegian" +msgstr "норвезька" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:85 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chatWindowGroup) -#: rc.cpp:1049 rc.cpp:1049 -msgid "Chat Window Grouping &Policy" -msgstr "Правила &групування вікна балачок" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:76 +msgid "Persian" +msgstr "перська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:91 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) -#: rc.cpp:1052 rc.cpp:1052 -msgid "Every chat will have its own window." -msgstr "Кожна балачка матиме власне вікно." +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:77 +msgid "Polish" +msgstr "польська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) -#: rc.cpp:1055 rc.cpp:1055 -msgid "Open All Messages in New Chat Window" -msgstr "Відкривати всі повідомлення в новому вікні балачки" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:78 +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:105 +msgid "Portuguese" +msgstr "португальська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) -#: rc.cpp:1058 rc.cpp:1058 -msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" -msgstr "" -"Групові повідомлення з того самого облікового запису в одному вікні балачки" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:79 +msgid "Romanian" +msgstr "румунська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) -#: rc.cpp:1061 rc.cpp:1061 -msgid "Group All Messages in Same Chat Window" -msgstr "Групувати всі повідомлення в одному вікні балачок" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:80 +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:106 +msgid "Russian" +msgstr "російська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) -#: rc.cpp:1064 rc.cpp:1064 -msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" -msgstr "" -"Групувати повідомлення від контактів з однієї групи в одному вікні балачки" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:81 +msgid "Serbian" +msgstr "сербська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) -#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1067 -msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" -msgstr "" -"Групувати повідомлення від того самого метаконтакту в одному вікні балачки" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:82 +msgid "Slovak" +msgstr "словацька" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showDates) -#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1070 -msgid "Show message dates" -msgstr "Показувати дати повідомлень" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:83 +msgid "Slovenian" +msgstr "словенська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_truncateContactName) -#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1073 -msgid "&Truncate contact name with more characters than:" -msgstr "В&корочувати імена контактів, що мають більше символів ніж:" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:84 +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:107 +msgid "Spanish" +msgstr "іспанська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:187 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize) -#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1076 -msgid "" -"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed " -"for complex layouts." -msgstr "" -"Обмежити максимальну кількість видимих рядків у вікні балачок для " -"покращення швидкодії складних розкладок." +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:85 +msgid "Swahili" +msgstr "суахілі" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize) -#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1079 -msgid "Ma&ximum number of chat window lines:" -msgstr "&Максимальна кількість рядків вікна балачки:" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:86 +msgid "Swedish" +msgstr "шведська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1085 -msgid "System Tray" -msgstr "Системний лоток" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:87 +msgid "Thai" +msgstr "тайська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray) -#: rc.cpp:1088 rc.cpp:1088 -msgid "Show the icon in the system tray" -msgstr "Показувати піктограму системного лотка" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:88 +msgid "Turkish" +msgstr "турецька" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray) -#: rc.cpp:1091 rc.cpp:1091 -msgid "" -"By default, the system tray icon indicates new incoming messages using an " -"animation. A left or middle mouse click on the icon will open the message in " -"a new chat window. Pressing the \"View\" button in the notification popup " -"has the same effect." -msgstr "" -"Типово, обертання піктограми системного лотка сповіщає про надходження нових " -"повідомлень. Клацання лівою або середньою кнопкою мишки на піктограмі, " -"відкриє повідомлення в новому вікні балачки. Натискання кнопки «Переглянути» " -"у бульбашці має такий самий ефект." +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:89 +msgid "Ukrainian" +msgstr "українська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray) -#: rc.cpp:1094 rc.cpp:1094 -msgid "Show system &tray icon" -msgstr "Показувати піктограму в системному &лотку" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:90 +msgid "Urdu" +msgstr "урду" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked) -#: rc.cpp:1097 rc.cpp:1097 -msgid "Start with the main window minimized to the system tray" -msgstr "" -"Запускати з прихованим головним вікном, мінімізованим у системний лоток" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:91 +msgid "Vietnamese" +msgstr "в'єтнамська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:45 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked) -#: rc.cpp:1100 rc.cpp:1100 -msgid "" -"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " -"icon." -msgstr "" -"Запускати зі схованим головним вікном. Єдиним видимим елементом буде " -"піктограма системного лотка." +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:92 +msgid "Welsh" +msgstr "валійська" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked) -#: rc.cpp:1103 rc.cpp:1103 -msgid "Start &with hidden main window" -msgstr "Запускати з прихованим &головним вікном" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:93 +msgid "Yiddish" +msgstr "ідиш" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:58 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:1106 rc.cpp:1106 -msgid "Message Handling" -msgstr "Опрацювання повідомлень" +#: plugins/translator/translatordialog.cpp:27 +msgid "Translator Plugin" +msgstr "Модуль перекладу" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:64 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk) -#: rc.cpp:1109 rc.cpp:1109 -msgid "Instantly open incoming messages" -msgstr "Відразу відкривати вхідні повідомлення" +#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:71 +msgid "-New filter-" +msgstr "-Новий фільтр-" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:67 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk) -#: rc.cpp:1112 rc.cpp:1112 +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:198 +msgid "Rename Filter" +msgstr "Перейменувати фільтр" + +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:198 +msgid "Please enter the new name for the filter:" +msgstr "Введіть, будь ласка, назву для фільтра:" + +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:206 msgid "" -"If there is no chat window open, a new message arriving will cause a new " -"window to open. If there is already a chat window opened for that sender, " -"the message will immediately be displayed there." +"An error occurred when uploading your presence page.\n" +"Check the path and write permissions of the destination." msgstr "" -"Якщо немає відкритого вікна балачки, при надходженні нового повідомлення " -"буде відкрито нове вікно. Якщо вікно балачки з відправником вже існує, " -"повідомлення буде показане в цьому вікні." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk) -#: rc.cpp:1115 rc.cpp:1115 -msgid "Open messages instantl&y" -msgstr "Відкривати повідомлення негайн&о" +"При вивантаженні вашої сторінки присутності сталася помилка.\n" +"Перевірте шлях і права на запис у місце призначення." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue) -#: rc.cpp:1118 rc.cpp:1118 -msgid "Use a message queue to store incoming messages" -msgstr "Використовувати чергу для зберігання вхідних повідомлень" +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:216 +msgid "Not yet known" +msgstr "Ще невідомо" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:80 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue) -#: rc.cpp:1121 rc.cpp:1121 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:415 +#, kde-format msgid "" -"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages " -"that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued " -"messages trigger notification via chat window and system tray icon " -"animations." +"Could not add alias %1. An alias name cannot contain the " +"characters \"_\" or \"=\"." msgstr "" -"Зберігати нові вхідні повідомлення в черзі. Нові повідомлення — це " -"повідомлення, які не можуть бути показані в уже відкритому вікні балачки. " -"Лише повідомлення з черги або стосу викликають сповіщення через вікно " -"балачки та анімацію піктограми лотка." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue) -#: rc.cpp:1124 rc.cpp:1124 -msgid "Use message &queue" -msgstr "Використовувати &чергу повідомлень" +"Не вдалося додати псевдонім %1. Псевдонім не може містити символи " +"«_» або «=»." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:93 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages) -#: rc.cpp:1127 rc.cpp:1127 -msgid "Also add unread messages to queue" -msgstr "Також додавати непрочитані повідомлення в чергу" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:328 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:417 +msgid "Invalid Alias Name" +msgstr "Неправильне ім'я псевдоніму" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:96 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages) -#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1130 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:344 +#, kde-format msgid "" -"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " -"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " -"chat window and system tray icon animations. With this option disabled only " -"new incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in " -"an already open chat window." +"Could not add alias %1. This command is already being handled " +"either by another alias or Kopete itself." msgstr "" -"Непрочитані повідомлення — це повідомлення, які буде показано в уже " -"відкритому, але неактивному вікні балачки. Тільки вхідні повідомлення з " -"черги викликають сповіщення через вікно балачки та анімацію піктограми " -"лотка. Якщо цей пункт не буде позначено, лише нові вхідні повідомлення, " -"тобто повідомлення, які не можна показати в уже відкритому вікні балачки, " -"додаватимуться до черги." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages) -#: rc.cpp:1133 rc.cpp:1133 -msgid "Queue unrea&d messages" -msgstr "Додавати н&епрочитані повідомлення до черги" +"Не вдалося додати замінник %1. Цю команду вже пов'язано з іншим " +"замінником або безпосередньо з Kopete." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:115 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) -#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1139 -msgid "Set the initial status" -msgstr "Встановити початковий стан" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:346 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:442 +msgid "Could Not Add Alias" +msgstr "Не вдалось додати замінник" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:118 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) -#: rc.cpp:1142 rc.cpp:1142 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:440 +#, kde-format msgid "" -"When starting Kopete, and whenever your computer is online, all your " -"accounts will go into the status selected here. You can exclude accounts " -"individually in their properties." +"Could not add alias %1. This command is already being handled by " +"either another alias or Kopete itself." msgstr "" -"Під час запуску Kopete, якщо ваш комп'ютер з’єднаний з мережею, всі ваші " -"облікові записи буде з’єднано автоматично. Можна виключати облікові записи з " -"цього списку окремо у їхніх властивостях." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1160 -msgid "Auto Away" -msgstr "Автовстановлення відсутності" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useAutoAway) -#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1163 -msgid "&Use auto away" -msgstr "В&икористовувати автовстановлення відсутності" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1166 -msgid "Become away after" -msgstr "Перехід у «відсутній» після" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1169 rc.cpp:1169 -msgid "minutes of inactivity" -msgstr "хвилин бездіяльності" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayGoAvailable) -#: rc.cpp:1172 rc.cpp:1172 -msgid "Become available when detecting activity again" -msgstr "Ставати знов доступним при виявленні діяльності" +"Не вдалося додати замінник %1. Цю команду вже пов'язано з іншим " +"замінником або безпосередньо з Kopete." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayAskAvailable) -#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1175 -msgid "Confirm before becoming available" -msgstr "Підтверджувати встановлення стану «у мережі»" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462 +msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити позначені замінники?" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:123 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1178 -msgid "Auto Away Message" -msgstr "Автоматичне повідомлення про відсутність" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462 +msgid "Delete Aliases" +msgstr "Вилучити замінники" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useLastAwayMessage) -#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1181 -msgid "Display the &last away message used" -msgstr "По&казати попередньо вжите повідомлення про відсутність" +#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:42 +msgid "&Notes" +msgstr "&Примітки" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useCustomAwayMessage) -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1184 -msgid "Display the &following away message:" -msgstr "Показати наст&упне повідомлення про відсутність:" +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Notes about %1:" +msgstr "Примітки про %1:" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1187 rc.cpp:1217 rc.cpp:1265 rc.cpp:1187 rc.cpp:1217 rc.cpp:1265 -msgid "Title:" -msgstr "Звернення:" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:39 +msgid "Send Media Info" +msgstr "Відіслати інформацію про медіа" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatusMessage) -#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatusMessage) -#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1223 rc.cpp:1268 rc.cpp:1781 rc.cpp:1190 rc.cpp:1223 -#: rc.cpp:1268 rc.cpp:1781 -msgid "Message:" -msgstr "Повідомлення:" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:64 +msgid "" +"None of the supported media players (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, Quod " +"Libet, or Qmmp) are playing anything." +msgstr "" +"Жоден з програвачів, які підтримуються (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, Quod " +"Libet або Qmmp), нічого зараз не відтворює." -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1193 rc.cpp:1193 -msgid "Online Status Menu" -msgstr "Меню стану у мережі" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:65 +msgid "Nothing to Send" +msgstr "Нема що відсилати" -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1196 rc.cpp:1196 -msgid "Protocol's online status menu:" -msgstr "Меню мережевого стану протоколу:" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:133 +msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" +msgstr "ВИКОРИСТАННЯ: /media - Показує інформацію про поточну пісню" -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType) -#: rc.cpp:1199 rc.cpp:1199 -msgid "As Global Status Menu" -msgstr "Як загальне меню стану" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:172 +msgctxt "" +"Message from Kopete user to another user; used when sending media " +"information even though there are no songs playing or no media players " +"running" +msgid "" +"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I " +"was listening to something on a supported media player." +msgstr "" +"Зараз слухаю для Kopete - повідомить вас про те, що я в даний момент слухаю, " +"якщо я слухаю на програвачі мультимедіа, який підтримується." -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType) -#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1202 -msgid "Only Statuses With Matching Category" -msgstr "Лише стани з відповідною категорією" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:440 +#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:69 +msgid "Unknown track" +msgstr "Невідома доріжка" -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType) -#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1205 -msgid "All Statuses With Parent Category" -msgstr "Всі стани у батьківській категорії" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:449 +#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:67 +msgid "Unknown artist" +msgstr "Невідомий виконавець" -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddGroup) -#: rc.cpp:1214 rc.cpp:1214 -msgid "Add Group" -msgstr "Додати групу" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:456 +#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:68 +msgid "Unknown album" +msgstr "Невідомий альбом" -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1220 rc.cpp:1220 -msgid "Category:" -msgstr "Категорія:" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:463 +msgid "Unknown player" +msgstr "Невідомий програвач" -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_header) -#: rc.cpp:1229 rc.cpp:1229 +#: protocols/qq/qqsocket.cpp:152 msgid "" -"

        Congratulations

        \n" -"

        You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

        " +"There was an error while connecting to the QQ server.\n" +"Error message:\n" msgstr "" -"

        Поздоровляємо.

        \n" -"

        Ви завершили налаштування облікового запису. Будь ласка, натисніть кнопку " -"«Завершити».

        " +"Сталась помилка під час з'єднання з сервером QQ.\n" +"Повідомлення про помилку:\n" -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:74 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mUseColor) -#: rc.cpp:1233 rc.cpp:1233 -msgid "Use a custom color for this account" -msgstr "Використовувати нетиповий колір для цього облікового запису" +#: protocols/qq/qqsocket.cpp:154 +#, kde-format +msgid "Unable to lookup %1" +msgstr "Не вдається знайти %1" -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseColor) -#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1239 +#: protocols/qq/qqsocket.cpp:234 +#, kde-format msgid "" -"Use &custom color\n" -"for account:" -msgstr "" -"Використовувати нетиповий колір\n" -"для облікового запису:" +"Unhandled QQ error code %1 \n" +"Please file a bug report with a detailed description and, if possible, the " +"last console debug output." +msgstr "" +"Нетипова помилка коду QQ %1 \n" +"Будь ласка, заповніть звіт про помилку з детальним описом і, якщо можливо, " +"останнім виводом зневадження з термінала." -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, mColorButton) -#: rc.cpp:1243 rc.cpp:1243 -msgid "Account custom color selector" -msgstr "Вибір нетипового кольору для облікового запису" +#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:44 +msgid "QQ vCard" +msgstr "vCard QQ" -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:139 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mConnectNow) -#: rc.cpp:1246 rc.cpp:1246 -msgid "Connect right after Finish is pressed" -msgstr "З'єднати зразу після натискання «Завершити»" +#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:46 protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:68 +msgid "&Save User Info" +msgstr "&Зберегти інформацію про користувача" -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mConnectNow) -#: rc.cpp:1249 rc.cpp:1249 -msgid "" -"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " -"Finished." -msgstr "" -"Якщо цей пункт буде позначено, обліковий запис буде з'єднуватись відразу " -"після натискання Завершено." +#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:47 protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:69 +msgid "Fetch vCard" +msgstr "Дістати vCard" -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mConnectNow) -#: rc.cpp:1252 rc.cpp:1252 -msgid "Co&nnect now" -msgstr "З'єд&нати тепер" +#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:57 +msgid "WARNING: This vCard may be out-of-date." +msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ця vCard може бути простроченою." -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddAccountWizardPage1) -#: rc.cpp:1255 rc.cpp:1255 -msgid "Step One: Select Messaging Service" -msgstr "Крок один: Вибір служби повідомлень" +#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:225 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:307 +msgid "Saving vCard to server..." +msgstr "Збереження vCard на сервер…" -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_header) -#: rc.cpp:1258 rc.cpp:1258 -msgid "" -"

        Welcome to the Add Account Wizard

        \n" -"

        Select the messaging service from the list below.

        " -msgstr "" -"

        Ласкаво просимо до Майстра додавання облікових записів

        \n" -"

        Виберіть службу повідомлень зі списку нижче.

        " +#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:247 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:442 +msgid "Fetching contact vCard..." +msgstr "Отримання візитки контакту…" -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, protocolListView) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeCategories) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeRooms) -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, protocolListView) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeCategories) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeRooms) -#: rc.cpp:1262 rc.cpp:4875 rc.cpp:4878 rc.cpp:1262 rc.cpp:4875 rc.cpp:4878 -msgid "1" -msgstr "1" +#: protocols/qq/ui/qqeditaccountwidget.cpp:175 +msgid "You must enter a valid email address." +msgstr "Необхідно ввести чинну адресу ел. пошти." -#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IdentityDetailed) -#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1271 -msgid "Detailed Info" -msgstr "Детальна інформація" +#: protocols/qq/ui/qqeditaccountwidget.cpp:175 +msgid "QQ Plugin" +msgstr "Додаток QQ" -#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel) -#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1274 -msgid "E-mail: " -msgstr "Ел. пошта: " +#: protocols/qq/ui/qqwebcamdialog.cpp:35 +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Webcam for %1" +msgstr "Вебкамера для %1" -#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, phoneLabel) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, phoneLabel) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:1277 rc.cpp:2622 rc.cpp:1277 rc.cpp:2622 -msgid "Private phone:" -msgstr "Особистий телефон:" +#: protocols/qq/ui/qqwebcamdialog.cpp:52 +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:50 +msgid "No webcam image received" +msgstr "Не отримано зображення з вебкамери" -#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mobileLabel) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblMobilePhone) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mobileLabel) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblMobilePhone) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:1280 rc.cpp:1337 rc.cpp:2616 rc.cpp:1280 rc.cpp:1337 rc.cpp:2616 -msgid "Mobile phone:" -msgstr "Мобільний телефон:" +#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:67 protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:119 +#: protocols/skype/skypechatsession.cpp:125 +#: protocols/skype/skypechatsession.cpp:163 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:77 +msgid "&Invite" +msgstr "&Запросити" -#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AccountIdentityBase) -#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, title) -#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AccountIdentityBase) -#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, title) -#: rc.cpp:1283 rc.cpp:1286 rc.cpp:1283 rc.cpp:1286 -msgid "Account Identity" -msgstr "Особа облікового запису" +#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:72 protocols/qq/qqchatsession.cpp:497 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:81 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:517 +msgid "Security Status" +msgstr "Стан безпеки" -#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectText) -#: rc.cpp:1289 rc.cpp:1289 -msgid "Select the identity to be used by the accounts:" -msgstr "Виберіть особу, яку використовувати для облікових записів:" +#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:74 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:83 +msgid "Conversation is secure" +msgstr "Балачка безпечна" -#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accounts) -#: rc.cpp:1292 rc.cpp:1292 -msgid " My Account" -msgstr " Мій обліковий запис" +#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:78 protocols/qq/qqchatsession.cpp:504 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:85 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:524 +msgid "Archiving Status" +msgstr "Стан архівування" -#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, identityList) -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1295 -msgid "Identity" -msgstr "Особа" +#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:177 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:210 +#, kde-format +msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" +msgstr "Сталась помилка при спробі почати балачку: %1" -#. i18n: file: kopete/identity/identitystatusbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityName) -#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1298 -msgid "Identity Name" -msgstr "Назва особи" +#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:206 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:238 +msgid "" +"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status " +"is Appear Offline. " +msgstr "" +"Не вдалось відіслати ваше повідомлення. Ви не можете надсилати повідомлення, " +"коли ваш стан встановлений до «Удавати, що поза мережею». " -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, selectPhoto) -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1307 -msgid "Select Photo" -msgstr "Виберіть фото" +#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:300 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:328 +msgid "&Other..." +msgstr "&Інше…" -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:86 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, clearPhoto) -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1310 -msgid "Clear Photo" -msgstr "Очистити фото" +#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:322 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:350 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 +msgid "Enter Invitation Message" +msgstr "Введіть повідомлення про запрошення" -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLabel) -#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1313 -msgid "Show as:" -msgstr "Показати як:" +#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:323 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:351 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:399 +msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" +msgstr "Введіть причину запрошення або залиште порожньою, якщо без причини:" -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNickName) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick) -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNickName) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick) -#: rc.cpp:1316 rc.cpp:1472 rc.cpp:4524 rc.cpp:5507 rc.cpp:1316 rc.cpp:1472 -#: rc.cpp:4524 rc.cpp:5507 -msgid "Nickname:" -msgstr "Псевдонім:" +#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:348 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:375 +msgid "Search for Contact to Invite" +msgstr "Пошук за контактом для того, щоб запросити" -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2) -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2) -#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:2451 rc.cpp:3460 rc.cpp:5046 rc.cpp:1319 -#: rc.cpp:1328 rc.cpp:2451 rc.cpp:3460 rc.cpp:5046 -msgid "First name:" -msgstr "Ім'я:" +#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:387 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:411 +msgctxt "" +"label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat" +msgid "(pending)" +msgstr "(очікується)" -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel) -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel) -#: rc.cpp:1322 rc.cpp:1343 rc.cpp:2463 rc.cpp:3469 rc.cpp:5040 rc.cpp:1322 -#: rc.cpp:1343 rc.cpp:2463 rc.cpp:3469 rc.cpp:5040 -msgid "Last name:" -msgstr "Прізвище:" +#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:434 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:459 +msgid "" +"All the other participants have left, and other invitations are still " +"pending. Your messages will not be delivered until someone else joins the " +"chat." +msgstr "" +"Всі інші учасники покинули балачку, а ще є запрошені, які очікуються. Ваше " +"повідомлення не буде доставлене поки не приєднається хтось інший." -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookExportUI) -#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1325 -msgid "Merge with Address Book" -msgstr "Злити з адресною книгою" +#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:461 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:485 +#, kde-format +msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." +msgstr "%1 відмовився від запрошення прийняти участь у цій розмові." -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblHomePhone) -#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1331 -msgid "Home phone:" -msgstr "Домашній телефон:" +#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:484 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:504 +msgid "Conversation is being administratively logged" +msgstr "Балачка записується в адміністративному журналі" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblWorkPhone) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblWorkPhone) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:2619 rc.cpp:1334 rc.cpp:2619 -msgid "Work phone:" -msgstr "Робочий телефон:" +#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:489 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:509 +msgid "Conversation is not being administratively logged" +msgstr "Балачка не записується в адміністративному журналі" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblUrl) -#: rc.cpp:1340 rc.cpp:1340 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:497 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:517 +msgid "This conversation is secured with SSL security." +msgstr "Безпека цієї розмови підтримується за допомогою SSL." -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblEmail) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:405 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:662 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblEmail) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:405 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:662 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail) -#: rc.cpp:1346 rc.cpp:4569 rc.cpp:4590 rc.cpp:5618 rc.cpp:1346 rc.cpp:4569 -#: rc.cpp:4590 rc.cpp:5618 -msgid "Email:" -msgstr "Ел. пошта:" +#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:504 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:524 +msgid "This conversation is being logged administratively." +msgstr "Ця балачка записується в адміністративному журналі." -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDisplayName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDisplayName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1352 rc.cpp:3508 rc.cpp:1352 rc.cpp:3508 -msgid "&Name:" -msgstr "&Ім'я:" +#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:43 +msgid "Country" +msgstr "Країна" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:380 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:380 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons) -#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1436 rc.cpp:1355 rc.cpp:1436 -msgid "Icons" -msgstr "Піктограми" +#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:44 protocols/qq/qqprotocol.cpp:45 +msgid "State" +msgstr "Штат" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons) -#: rc.cpp:1358 rc.cpp:1358 -msgid "Use custom &icons" -msgstr "Використовувати нетипові п&іктограми" +#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:47 +msgid "Zipcode" +msgstr "Поштовий індекс" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpen) -#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1361 -msgid "O&pen:" -msgstr "Від&крити:" +#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:48 +msgid "Age" +msgstr "Вік" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClosed) -#: rc.cpp:1364 rc.cpp:1364 -msgid "C&losed:" -msgstr "Закр&ити:" +#: protocols/qq/qqcontact.cpp:136 protocols/groupwise/gwcontact.cpp:160 +msgid "Unblock User" +msgstr "Розблокувати користувача" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:1367 rc.cpp:1367 -msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book." -msgstr "Вибрані контакти будуть додані до адресної книги KDE." +#: protocols/qq/qqcontact.cpp:136 protocols/groupwise/gwcontact.cpp:160 +msgid "Block User" +msgstr "Заблокувати користувача" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectAll) -#: rc.cpp:1370 rc.cpp:1370 -msgid "Select &All" -msgstr "Вибрати &все" +#: protocols/qq/qqcontact.cpp:143 protocols/wlm/wlmcontact.cpp:62 +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:192 +msgid "Show Profile" +msgstr "Показувати профіль" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDeselectAll) -#: rc.cpp:1373 rc.cpp:1373 -msgid "&Deselect All" -msgstr "&Скасувати вибір всього" +#: protocols/qq/qqcontact.cpp:151 +msgid "View Contact's Webcam" +msgstr "Перегляд вебкамери контакту" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpAddressbook) -#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1379 -msgid "Address Book Link" -msgstr "Посилання на адресну книгу" +#: protocols/qq/qqcontact.cpp:155 +msgid "Send Webcam" +msgstr "Надіслати вебкамеру" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnExportKABC) -#: rc.cpp:1382 rc.cpp:1382 -msgid "Export contact's details to the KDE Address Book" -msgstr "Експортувати подробиці контакту в адресну книгу KDE" +#: protocols/qq/qqaccount.cpp:136 +msgid "Show my own video..." +msgstr "Показати моє власне відео…" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnExportKABC) -#: rc.cpp:1385 rc.cpp:1385 -msgid "E&xport Details..." -msgstr "Е&кспортувати подробиці…" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Temporary Network - %1" +msgstr "Тимчасова мережа — %1" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:120 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnImportKABC) -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1388 -msgid "Import contacts from the KDE Address Book" -msgstr "Імпортувати контакти з адресної книги KDE" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:156 +msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" +msgstr "Мережа, імпортована з попередньої версії Kopete, або адреса URI IRC" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImportKABC) -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1391 -msgid "&Import Contacts" -msgstr "&Імпортувати контакти" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:188 +msgid "Join Channel..." +msgstr "Приєднатися до каналу…" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) -#: rc.cpp:1394 rc.cpp:1394 -msgid "Display Name Source" -msgstr "Показати джерело імені" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:190 +msgid "Search Channels..." +msgstr "Пошук у каналах…" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameKABC) -#: rc.cpp:1397 rc.cpp:1397 -msgid "Use address book &name (needs address book link)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:259 +msgid "" +"The network associated with this account has no valid hosts. Please " +"ensure that the account has a valid network." msgstr "" -"Використовувати &ім'я з адресної книги (потребує посилання адресної книги)" +"Мережа, яку пов'язано з цим обліковим записом, не містить коректних " +"вузлів. Будь ласка, переконайтеся, що обліковий запис відповідає мережі." -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameContact) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoContact) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameContact) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoContact) -#: rc.cpp:1400 rc.cpp:1418 rc.cpp:1400 rc.cpp:1418 -msgid "From contact:" -msgstr "Від контакту:" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:261 protocols/irc/ircaccount.cpp:269 +msgid "Network is Empty" +msgstr "Мережа порожня" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:177 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountName) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:294 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountPhoto) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:177 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountName) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:294 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountPhoto) -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1421 rc.cpp:1403 rc.cpp:1421 -msgid "Contact with which to synchronize the displayname." -msgstr "Контакт, з яким синхронізувати екранне ім'я." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:267 +#, kde-format +msgid "" +"The network associated with this account, %1, has no valid hosts. " +"Please ensure that the account has a valid network." +msgstr "" +"Мережа, яка була пов'язана з цим обліковим записом, %1, немає " +"чинних вузлів. Будь ласка, подбайте, щоб обліковий запис мав чинну " +"мережу." -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameCustom) -#: rc.cpp:1406 rc.cpp:1406 -msgid "Cus&tom:" -msgstr "Нети&пове:" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:275 +#, kde-format +msgid "" +"Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " +"with this account (%1). Please try again later." +msgstr "" +"Kopete не зміг з'єднатись з жодним сервером в мережі облікового запису " +"(%1). Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше." -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:213 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2) -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1409 -msgid "Photo Source" -msgstr "Джерело фото" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:278 +msgid "Network is Unavailable" +msgstr "Мережа недоступна" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoKABC) -#: rc.cpp:1412 rc.cpp:1412 -msgid "U&se address book photo (needs address book link)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:586 +msgid "Join Channel" +msgstr "Приєднатися до каналу" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:587 protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:59 +msgid "Please enter the name of the channel you want to join:" +msgstr "Будь ласка, введіть назву каналу, до якого хочете приєднатись:" + +#: protocols/irc/ui/ircaddcontactpage.cpp:79 +msgid "You need to specify a channel to join, or a query to open." msgstr "" -"В&икористовувати фото з адресної книги (потребує посилання адресної книги)" +"Вам слід вказати канал для приєднання, або запит на відкриття." -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:305 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoCustom) -#: rc.cpp:1424 rc.cpp:1424 -msgid "Custom:" -msgstr "Нетипове:" +#: protocols/irc/ui/ircaddcontactpage.cpp:79 +msgid "You Must Specify a Channel" +msgstr "Необхідно вказати канал" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:328 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnChoosePhoto) -#: rc.cpp:1427 rc.cpp:1427 -msgid "Choose..." -msgstr "Вибрати…" +#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:282 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the network %1?
        Any accounts " +"which use this network will have to be modified.
        " +msgstr "" +"Ви впевнені, що хочете вилучити налаштування мережі %1
        Всі " +"облікові записи, що використовують цю мережу слід буде змінити.
        " -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:353 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSyncPhoto) -#: rc.cpp:1430 rc.cpp:1430 -msgid "S&ync photo to address book" -msgstr "Син&хронізувати фото до адресної книги" +#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:284 +msgid "Deleting Network" +msgstr "Вилучення мережі" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:374 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:133 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:374 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:133 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1433 rc.cpp:3709 rc.cpp:1433 rc.cpp:3709 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "До&датково" +#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:285 +msgid "&Delete Network" +msgstr "&Вилучити мережу" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:386 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons) -#: rc.cpp:1439 rc.cpp:1439 -msgid "Check to set custom icons for this contact" -msgstr "Ввімкніть, щоб встановити для цього контакту нетипові піктограми" +#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:297 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to delete the host %1?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити вузол %1?" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons) -#: rc.cpp:1442 rc.cpp:1442 -msgid "Use custom status &icons" -msgstr "Використовувати нетипові п&іктограми стану" +#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:298 +msgid "Deleting Host" +msgstr "Вилучення вузла" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:396 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOnline) -#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1445 -msgid "&Online:" -msgstr "В м&ережі:" +#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:299 +msgid "&Delete Host" +msgstr "&Вилучити вузол" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:413 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOffline) -#: rc.cpp:1448 rc.cpp:1448 -msgid "O&ffline:" -msgstr "По&за мережею:" +#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:352 +msgid "New Host" +msgstr "Новий вузол" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:446 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAway) -#: rc.cpp:1451 rc.cpp:1451 -msgid "Awa&y:" -msgstr "Відс&утній:" +#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:353 +msgid "Enter the hostname of the new server:" +msgstr "Введіть назву вузла для нового сервера:" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:463 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUnknown) -#: rc.cpp:1454 rc.cpp:1454 -msgid "Un&known:" -msgstr "Неві&домий:" +#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:362 +msgid "A host already exists with that name" +msgstr "Вузол з такою назвою вже вказано" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page1.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1457 rc.cpp:1457 -msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address " -"book." -msgstr "" -"Цей майстер допомагає експортувати контакти миттєвого зв'язку в адресну " -"книгу KDE." +#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:390 +msgid "Rename Network" +msgstr "Перейменувати мережу" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page1.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1460 rc.cpp:1460 -msgid "&Select Address Book" -msgstr "&Виберіть адресну книгу" +#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:391 +msgid "Enter the new name for this network:" +msgstr "Введіть, будь ласка, нову назву цієї мережі:" -#. i18n: file: doc/t3/tutorialprefs.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastLearner) -#: rc.cpp:1463 rc.cpp:1463 -msgid "I am a fast learner" -msgstr "Я — швидко навчаюся" +#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:401 +msgid "A network already exists with that name" +msgstr "Мережу з такою назвою вже вказано" -#. i18n: file: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1466 rc.cpp:1466 +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:280 +msgid "You must enter a nickname." +msgstr "Вам слід вказати псевдонім." + +#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:25 +#, kde-format +msgid "The nickname %1 is already in use" +msgstr "Псевдонім %1 вже використано" + +#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:25 protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:34 +#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:93 +msgid "IRC Plugin" +msgstr "Додаток IRC" + +#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:35 +#, kde-format msgid "" -"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " -"them?" +"The nickname %1 is already in use. Please enter an alternative nickname:" +msgstr "Псевдонім %1 вже використано. Будь ласка, введіть інший:" + +#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:92 +#, kde-format +msgid "" +"\"%1\" is an invalid channel name. Channels must start with '#', '!', '+', " +"or '&'." msgstr "" -"Наступних контактів немає у вашому списку контактів. Хочете їх додати?" +"«%1» — некоректний канал. Канали мають починатись з «#», «!», «+», або «&»." -#. i18n: file: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotShowAgain) -#: rc.cpp:1469 rc.cpp:1469 -msgid "Do ¬ ask again" -msgstr "&Не запитувати знов" +#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:103 +#, kde-format +msgid "Channel List for %1" +msgstr "Список каналів для %1" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScreenName) -#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1475 -msgid "Screen name:" -msgstr "Екранне ім'я:" +#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:122 +msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." +msgstr "" +"В даний час сервер IRC занадто зайнятий, щоб відповісти на цей запит." -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWarnLevel) -#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1478 -msgid "Warning level:" -msgstr "Рівень попереджень:" +#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:123 +msgid "Server is Busy" +msgstr "Сервер зайнятий" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIdleTime) -#: rc.cpp:1481 rc.cpp:1481 -msgid "Idle minutes:" -msgstr "Хвилин бездіяльності:" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 +msgid " members" +msgstr " члени" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOnlineSince) -#: rc.cpp:1484 rc.cpp:1484 -msgid "Online since:" -msgstr "В мережі з:" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:198 protocols/irc/ui/channellist.cpp:221 +msgid "Channel" +msgstr "Канал" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAwayMessage) -#: rc.cpp:1487 rc.cpp:1487 -msgid "Away message:" -msgstr "Повідомлення про відсутність:" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:199 protocols/irc/ui/channellist.cpp:222 +msgid "Users" +msgstr "Користувачі" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1490 rc.cpp:1490 -msgid "Profile:" -msgstr "Профіль:" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:223 +msgid "Topic" +msgstr "Тема" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:1493 rc.cpp:1493 -msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." -msgstr "Введіть назву кімнати, до якої ви хочете приєднатись." +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 +msgid "Search for:" +msgstr "Шукати за:" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1496 rc.cpp:1496 -msgid "Room &name:" -msgstr "&Назва кімнати:" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 +msgid "" +"You may search for channels on the IRC server, using a text string entered " +"here." +msgstr "" +"Можна шукати канал на сервері IRC за текстовим рядком, який ви тут введете." -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:1499 rc.cpp:1499 -msgid "E&xchange:" -msgstr "За&мінити:" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 +msgid "Channels returned must have at least this many members." +msgstr "Повернені канали мусять мати не менше цієї кількості учасників." -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, aimEditAccountUI) -#: rc.cpp:1502 rc.cpp:1502 -msgid "Account Preferences - AIM" -msgstr "Параметри облікового запису - AIM" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 protocols/irc/ui/channellist.cpp:215 +msgid "" +"You may search for channels on the IRC server, using a text string entered " +"here. For instance, you may type 'linux' to find channels that have " +"something to do with Linux." +msgstr "" +"Можна шукати канал на сервері IRC за допомогою текстового рядка, який ви тут " +"введете. Наприклад: можна ввести «linux», щоб знайти канали, які мають щось " +"спільне з Linux." -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:41 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:39 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:42 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_connection) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:41 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:39 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:42 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_connection) -#: rc.cpp:1505 rc.cpp:2640 rc.cpp:4195 rc.cpp:5067 rc.cpp:5382 rc.cpp:1505 -#: rc.cpp:2640 rc.cpp:4195 rc.cpp:5067 rc.cpp:5382 -msgid "&Basic Setup" -msgstr "&Просте налаштування" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:214 +msgid "" +"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." +msgstr "Можна шукати за каналами на сервері IRC по введеному тут тексту." -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:109 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:91 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:147 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:119 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:147 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:215 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:109 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:91 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:147 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:119 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:147 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:215 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1871 rc.cpp:2347 rc.cpp:2968 rc.cpp:4222 rc.cpp:5094 -#: rc.cpp:5412 rc.cpp:1508 rc.cpp:1871 rc.cpp:2347 rc.cpp:2968 rc.cpp:4222 -#: rc.cpp:5094 rc.cpp:5412 -msgid "Registration" -msgstr "Реєстрація" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:216 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:120 +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:297 +msgid "S&earch" +msgstr "По&шук" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerNew) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerNew) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#: rc.cpp:1511 rc.cpp:1878 rc.cpp:2353 rc.cpp:2981 rc.cpp:4231 rc.cpp:5420 -#: rc.cpp:1511 rc.cpp:1878 rc.cpp:2353 rc.cpp:2981 rc.cpp:4231 rc.cpp:5420 -msgid "Re&gister New Account" -msgstr "Заре&єструвати новий обліковий запис" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:217 +msgid "Perform a channel search." +msgstr "Виконати пошук за каналами." -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:1514 rc.cpp:1514 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:218 msgid "" -"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a " -"screen name from AIM, AOL, or .Mac.

        If you do not currently have an " -"AIM screen name, please click the button to create one." +"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow, depending " +"on the total number of channels on the server." msgstr "" -"Для з'єднання з мережею миттєвого зв'язку AOL, необхідно використовувати " -"екранне ім'я з AIM, AOL або .Mac.

        Якщо ви ще не маєте екранного імені " -"з AIM, будь ласка, натисніть кнопку нижче, щоб його створити." - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:163 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:33 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:56 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:27 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:61 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:41 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox53) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:59 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox55) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:52 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox59) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:65 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mAccountInfo) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:71 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_accountInfo) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:163 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:33 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:56 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:27 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:61 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:41 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox53) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:59 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox55) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:52 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox59) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:65 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mAccountInfo) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:71 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_accountInfo) -#: rc.cpp:1517 rc.cpp:2323 rc.cpp:2442 rc.cpp:2643 rc.cpp:2944 rc.cpp:3277 -#: rc.cpp:3727 rc.cpp:3817 rc.cpp:4198 rc.cpp:4764 rc.cpp:5070 rc.cpp:5196 -#: rc.cpp:5385 rc.cpp:1517 rc.cpp:2323 rc.cpp:2442 rc.cpp:2643 rc.cpp:2944 -#: rc.cpp:3277 rc.cpp:3727 rc.cpp:3817 rc.cpp:4198 rc.cpp:4764 rc.cpp:5070 -#: rc.cpp:5196 rc.cpp:5385 -msgid "Account Information" -msgstr "Інформація про обліковий запис" +"Виконати пошук за каналами. Будь ласка, майте терпіння, оскільки, залежно " +"від кількості каналів на сервері, це може тривати досить довго." -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:201 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:217 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:201 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:217 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#: rc.cpp:1520 rc.cpp:1529 rc.cpp:1520 rc.cpp:1529 -msgid "The screen name of your AIM account." -msgstr "Екранне ім'я для вашого облікового запису AIM." +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:220 +msgid "Double click on a channel to select it." +msgstr "Двічі клацніть позначку каналу, щоб його вибрати." -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:204 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:220 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:204 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:220 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#: rc.cpp:1523 rc.cpp:1532 rc.cpp:1523 rc.cpp:1532 -msgid "" -"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:297 +msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." msgstr "" -"Екранне ім'я для вашого облікового запису AIM. Воно може містити цифри й " -"літери (пропуски дозволені, регістр не враховується)." +"Для здійснення переліку каналів, необхідно бути з'єднаним з сервером IRC." -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAccountId) -#: rc.cpp:1526 rc.cpp:1526 -msgid "AIM &screen name:" -msgstr "&Екранне ім'я AIM:" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:336 +msgid "You have been disconnected from the IRC server." +msgstr "Вас було роз'єднано з сервером IRC." -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:232 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoLogon) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:96 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoLogin) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:339 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:232 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoLogon) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:96 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoLogin) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:339 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect) -#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1865 rc.cpp:3871 rc.cpp:1535 rc.cpp:1865 rc.cpp:3871 -msgid "" -"If you enable this option, this account will not be connected when you press " -"the \"Connect All\" button, nor at startup even if you have enabled " -"automatic connection at startup." -msgstr "" -"Якщо буде позначено, обліковий запис не буде з'єднуватися, ні якщо ви " -"натиснете кнопку «З'єднати всі», ні під час запуску програми, якщо увімкнено " -"автоматичне з'єднання під час запуску." +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:337 +msgid "Disconnected" +msgstr "Роз'єднано" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoLogon) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoLogin) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoLoginCheck_) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:342 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoLogon) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoLogin) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoLoginCheck_) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:342 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin) -#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1868 rc.cpp:2344 rc.cpp:2965 rc.cpp:3298 rc.cpp:3748 -#: rc.cpp:3874 rc.cpp:4219 rc.cpp:5091 rc.cpp:5406 rc.cpp:1538 rc.cpp:1868 -#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2965 rc.cpp:3298 rc.cpp:3748 rc.cpp:3874 rc.cpp:4219 -#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5406 -msgid "E&xclude from connect all" -msgstr "Викл&ючити зі «з'єднати всі»" +#: protocols/irc/libkirc/plugins/ctcp/kirctransfer.cpp:358 +msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" +msgstr "Визначений розмір перевищує очікуваний розмір файла" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:246 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:287 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:246 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:287 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:1541 rc.cpp:5423 rc.cpp:1541 rc.cpp:5423 -msgid "Accou&nt Preferences" -msgstr "Пара&метри облікового запису" +#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:172 +#, kde-format +msgid "There is one operator online." +msgid_plural "There are %1 operators online." +msgstr[0] "У мережі %1 оператор." +msgstr[1] "У мережі %1 оператори." +msgstr[2] "У мережі %1 операторів." -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:267 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:287 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:262 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:109 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:297 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:308 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:267 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:287 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:262 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:109 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:297 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:308 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1923 rc.cpp:2987 rc.cpp:3304 rc.cpp:3865 rc.cpp:4249 -#: rc.cpp:5112 rc.cpp:5426 rc.cpp:1544 rc.cpp:1923 rc.cpp:2987 rc.cpp:3304 -#: rc.cpp:3865 rc.cpp:4249 rc.cpp:5112 rc.cpp:5426 -msgid "Connection Preferences" -msgstr "Параметри з'єднання" +#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:180 +#, kde-format +msgid "There is one unknown connection." +msgid_plural "There are %1 unknown connections." +msgstr[0] "Наявне %1 невідоме з’єднання." +msgstr[1] "Наявні %1 невідомих з’єднання." +msgstr[2] "Наявні %1 невідомих з’єднань." -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:288 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:332 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCustomServer) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:329 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:288 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:332 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCustomServer) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:329 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1926 rc.cpp:2379 rc.cpp:4264 rc.cpp:5429 rc.cpp:1547 -#: rc.cpp:1926 rc.cpp:2379 rc.cpp:4264 rc.cpp:5429 -msgid "&Override default server information" -msgstr "&Перезаписувати стандартну інформацію про сервер" +#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:188 +#, kde-format +msgid "One channel has been formed." +msgid_plural "%1 channels have been formed." +msgstr[0] "Сформовано %1 канал." +msgstr[1] "Сформовано %1 канали." +msgstr[2] "Сформовано %1 каналів." -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:334 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:353 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:334 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:353 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#: rc.cpp:1550 rc.cpp:1559 rc.cpp:1550 rc.cpp:1559 -msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." -msgstr "Адреса IP або маска вузла сервера AIM, з яким ви хочете з'єднатись." +#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:204 +#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Server was too busy to execute %1." +msgstr "Сервер занадто завантажений, щоб виконати %1." -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:337 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:356 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:337 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:356 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1562 rc.cpp:1553 rc.cpp:1562 -msgid "" -"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. " -"Normally you will want the default (login.oscar.aol.com)." -msgstr "" -"Адреса IP або маска вузла сервера AIM, з яким ви хочете з'єднатись. " -"Зазвичай, ви це стандартна (login.oscar.aol.com)." +#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:270 +#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:466 +msgid "You have been marked as being away." +msgstr "Вас було позначено як відсутнього." -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:340 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:381 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:340 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:381 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#: rc.cpp:1556 rc.cpp:3313 rc.cpp:3757 rc.cpp:4273 rc.cpp:5124 rc.cpp:1556 -#: rc.cpp:3313 rc.cpp:3757 rc.cpp:4273 rc.cpp:5124 -msgid "Ser&ver:" -msgstr "Сер&вер:" +#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:278 +#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:474 +#, kde-format +msgid "%1 is a registered nick." +msgstr "%1 є вже зареєстрованим псевдонімом." -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#: rc.cpp:1565 rc.cpp:1565 -msgid "login.oscar.aol.com" -msgstr "login.oscar.aol.com" +#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:302 +#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:498 +#, kde-format +msgid "%1 is an IRC operator." +msgstr "%1 є оператором IRC." -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:369 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:388 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:369 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:388 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort) -#: rc.cpp:1568 rc.cpp:1577 rc.cpp:1568 rc.cpp:1577 -msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." -msgstr "Порт сервера AIM, з яким ви хочете з'єднатись." +#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:513 +#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:711 +#, kde-format +msgid "You cannot send messages to channel %1." +msgstr "Ви не можете надсилати повідомлення на канал %1." -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:372 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:391 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:372 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:391 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort) -#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1580 rc.cpp:1571 rc.cpp:1580 -msgid "" -"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this " -"is 5190." -msgstr "Порт сервера AIM, з яким ви хочете з'єднатись. Зазвичай, це 5190." +#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:562 +#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:759 +#, kde-format +msgid "You are not on channel %1." +msgstr "Ви не на каналі %1." + +#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:582 +#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Cannot join %1, channel is full." +msgstr "Не вдалося приєднатися до %1, канал заповнено." + +#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:593 +#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:791 +#, kde-format +msgid "Cannot join %1, channel is invite only." +msgstr "Не вдалося приєднатися до %1, це канал лише для запрошених." + +#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:601 +#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:799 +#, kde-format +msgid "Cannot join %1, you are banned from that channel." +msgstr "Не вдалося приєднатися до %1, вас на цьому каналі забанили." + +#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:609 +#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:807 +#, kde-format +msgid "Cannot join %1, wrong channel key was given." +msgstr "Не вдалося приєднатися до %1, було надано неправильний ключ каналу." + +#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:366 +#, kde-format +msgid "There is 1 operator online." +msgid_plural "There are %1 operators online." +msgstr[0] "У мережі %1 оператор." +msgstr[1] "У мережі %1 оператори." +msgstr[2] "У мережі %1 операторів." + +#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:374 +#, kde-format +msgid "There is 1 unknown connection." +msgid_plural "There are %1 unknown connections." +msgstr[0] "Наявне %1 невідоме з’єднання." +msgstr[1] "Наявні %1 невідомих з’єднання." +msgstr[2] "Наявні %1 невідомих з’єднань." + +#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:382 +#, kde-format +msgid "There has been 1 channel formed." +msgid_plural "There have been %1 channels formed." +msgstr[0] "Сформовано %1 канал." +msgstr[1] "Сформовано %1 канали." +msgstr[2] "Сформовано %1 каналів." + +#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:752 +#, kde-format +msgid "Nickname %1 is already in use." +msgstr "Псевдонім %1 вже використано." + +#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:769 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:664 +msgid "Incorrect password." +msgstr "Неправильний пароль." -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:358 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:467 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServerPort) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:422 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:358 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:467 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServerPort) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:422 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1944 rc.cpp:1980 rc.cpp:3328 rc.cpp:3772 rc.cpp:4288 -#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1944 rc.cpp:1980 rc.cpp:3328 rc.cpp:3772 rc.cpp:4288 -msgid "Po&rt:" -msgstr "По&рт:" +#: protocols/irc/libkirc/client/kircclienthandler.cpp:756 +#: protocols/irc/libkirc/client/kircclientchannelhandler.cpp:665 +msgid "Password Incorect" +msgstr "Неправильний пароль" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:412 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:1583 rc.cpp:1583 -msgid "Direct Connect Options" -msgstr "Параметри прямих з'єднань" +#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:112 +msgid "Send Nudge" +msgstr "Надіслати поштовх" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:450 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:540 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:450 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:540 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#: rc.cpp:1586 rc.cpp:1998 rc.cpp:1586 rc.cpp:1998 -msgid "The ports to use for direct connections." -msgstr "Порти, які слід використовувати для прямих з’єднань." +#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:142 +msgid "Send &Voice" +msgstr "Надіслати &голосове повідомлення" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:453 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:543 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:453 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:543 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#: rc.cpp:1589 rc.cpp:2001 rc.cpp:1589 rc.cpp:2001 -msgid "" -"The ports to use when listening for direct connections. These must not be " -"blocked by a firewall or router." +#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:149 +msgid "Sound card not detected" +msgstr "Не знайдено звукової картки" + +#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:157 +msgid "Stop &recording" +msgstr "Зупинити &запис" + +#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:286 +msgid "The other contact needs to be online to receive voice clips." msgstr "" -"Порти, на яких слід очікувати прямих з’єднань. Ці порти слід розблокувати у " -"брандмауері або маршрутизаторі." +"Для отримання голосових повідомлень ваш співрозмовник має перебувати у мережі" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:456 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:546 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:456 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:546 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#: rc.cpp:1592 rc.cpp:2004 rc.cpp:1592 rc.cpp:2004 -msgid "Po&rt range:" -msgstr "Діапазон по&ртів:" +#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:298 +msgid "You cannot send voice clips in invisible status" +msgstr "Ви не можете надсилати голосові повідомлення у стані «невидимий»" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:466 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:556 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:466 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:556 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#: rc.cpp:1595 rc.cpp:2007 rc.cpp:1595 rc.cpp:2007 -msgid "The start of the port range." -msgstr "Початковий порт діапазону." +#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:345 +msgid "The maximum recording time is 15 seconds" +msgstr "Максимальний час запису дорівнює 15 секундам" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:469 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:559 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:469 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:559 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#: rc.cpp:1598 rc.cpp:2010 rc.cpp:1598 rc.cpp:2010 -msgid "The start of the port range. Normally this is 5190." -msgstr "Початковий порт діапазону. Зазвичай, це 5190." +#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:389 +msgid "The voice clip must be longer" +msgstr "Голосовий запис має бути тривалішим" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:485 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:575 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:485 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:575 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#: rc.cpp:1601 rc.cpp:2013 rc.cpp:1601 rc.cpp:2013 -msgid "The end of the port range." -msgstr "Кінцевий порт діапазону." +#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:679 +msgid "has sent a nudge" +msgstr "надіслав поштовх" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:488 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:578 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:488 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:578 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#: rc.cpp:1604 rc.cpp:2016 rc.cpp:1604 rc.cpp:2016 -msgid "The end of the port range. Normally this is 5199." -msgstr "Кінцевий порт діапазону. Зазвичай, це 5199." +#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:1096 +msgid "has sent you a nudge" +msgstr "надіслав вам поштовх" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:506 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:596 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:506 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:596 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#: rc.cpp:1607 rc.cpp:2019 rc.cpp:1607 rc.cpp:2019 +#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:76 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:90 +msgid "Open Inbo&x..." +msgstr "Відкрити в&хідну скриньку…" + +#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:79 +msgid "&Change Display Name..." +msgstr "&Змінити екранне ім'я…" + +#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:85 +msgid "Open MS&N service status site..." +msgstr "Відкрити сайт стану служби MS&N…" + +#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:141 protocols/wlm/wlmaccount.cpp:143 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:297 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:911 +msgid "Buddies" +msgstr "Приятелі" + +#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:244 protocols/wlm/wlmaccount.cpp:255 +msgid "Change Display Name - MSN Plugin" +msgstr "Зміна екранного імені — додаток MSN" + +#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:245 msgid "" -"Use AOL proxy server instead of direct connections. If you are behind a " -"router that you do not control, you will probably want this." +"Enter the new display name by which you want to be visible to your friends " +"on MSN:" msgstr "" -"Використовувати замість прямих з’єднань проксі-сервер AOL. Якщо ви " -"знаходитеся за маршрутизатором, який ви не контролюєте, це саме те, що " -"потрібно." +"Введіть нове екранне ім'я, по якому вас будуть бачити ваші друзі на MSN:" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:509 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:599 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:509 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:599 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#: rc.cpp:1610 rc.cpp:2022 rc.cpp:1610 rc.cpp:2022 +#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:253 msgid "" -"Use the AOL proxy server for things that would normally need a direct " -"connection, like file transfers. You will want this if there is a firewall " -"or router that blocks connections to your computer and you cannot get " -"unblocked. If a direct connection fails, a proxy connection will be tried " -"regardless of this setting." +"The display name you entered is too long. Please use a shorter name.\n" +"Your display name has not been changed." msgstr "" -"Використовувати проксі-сервер AOL для операцій, що, зазвичай, потрібні для " -"прямого з’єднання, на зразок передачі файлів. Це знадобиться вам, якщо існує " -"брандмауер або маршрутизатор, який блокує з’єднання з вашим комп’ютером, і " -"ви не можете їх розблокувати. Якщо спроби з’єднання напряму зазнають невдач, " -"відбудеться спроба використання проксі-сервера, незалежно від значення цього " -"параметра." +"Введене екранне ім'я занадто довге. Будь ласка, скоротіть його.\n" +"Ваше екранне ім'я не було змінене." -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:512 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:602 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:512 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:602 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#: rc.cpp:1613 rc.cpp:2025 rc.cpp:1613 rc.cpp:2025 -msgid "&Use proxy instead" -msgstr "&Використовувати проксі-сервер" +#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1157 +#, kde-format +msgid "You have one unread message in your Hotmail inbox." +msgid_plural "You have %1 unread messages in your Hotmail inbox." +msgstr[0] "Ви маєте %1 непрочитане повідомлення у вашій скриньці Hotmail." +msgstr[1] "Ви маєте %1 непрочитані повідомлення у вашій скриньці Hotmail." +msgstr[2] "Ви маєте %1 непрочитаних повідомлень у вашій скриньці Hotmail." -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:536 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:552 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:617 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:633 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:536 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:552 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:617 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:633 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#: rc.cpp:1616 rc.cpp:1625 rc.cpp:2028 rc.cpp:2037 rc.cpp:1616 rc.cpp:1625 -#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2037 -msgid "Timeout for direct connections." -msgstr "Час очікування для прямих з’єднань." +#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1159 protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1175 +msgctxt "@action" +msgid "Open Inbox" +msgstr "Відкрити вхідні скриньку" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:539 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:555 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:620 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:636 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:539 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:555 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:620 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:636 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#: rc.cpp:1619 rc.cpp:1628 rc.cpp:2031 rc.cpp:2040 rc.cpp:1619 rc.cpp:1628 -#: rc.cpp:2031 rc.cpp:2040 +#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1174 +#, kde-format +msgid "New message from %1 in your Hotmail inbox.

        Subject: %2" +msgstr "До скриньки Hotmail надійшло вхідне повідомлення від %1.

        Тема: %2" + +#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:59 +msgid "Block Contact" +msgstr "Блокувати контакт" + +#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:65 +msgid "Update Photo" +msgstr "Оновити фото" + +#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:69 +msgid "&Block custom emoticons" +msgstr "&Блокувати нетипові емоційки" + +#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:384 msgid "" -"The number of seconds to wait for a connection to succeed before trying a " -"different method." +"You need to go online to remove a contact from your contact list. This " +"contact will appear again when you reconnect." msgstr "" -"Кількість секунд очікування успішного з’єднання, перш ніж буде застосовано " -"інший метод." +"Будь ласка, увійдіть до мережі, щоб вилучити контакт з вашого списку " +"контактів. Цей контакт повторно з’явиться після того, як ви знову " +"з’єднаєтеся з мережею." -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:542 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:623 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:542 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:623 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout) -#: rc.cpp:1622 rc.cpp:2034 rc.cpp:1622 rc.cpp:2034 -msgid "T&imeout (secs):" -msgstr "Час о&чікування (у секундах):" +#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:385 +#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:213 +msgid "WLM Plugin" +msgstr "Додаток WLM" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:596 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:668 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:596 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:668 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1631 rc.cpp:2043 rc.cpp:1631 rc.cpp:2043 -msgid "Default to the following &encoding for messages:" -msgstr "Типове &кодування для повідомлень:" +#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:428 +msgid "This contact does not have you in his/her list" +msgstr "Цей контакт не включив вас до свого списку" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:642 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:946 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:642 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:946 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:1634 rc.cpp:4397 rc.cpp:1634 rc.cpp:4397 -msgid "Pri&vacy" -msgstr "Кон&фіденційність" +#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:435 +msgid "This contact is blocked" +msgstr "Цей контакт заблоковано" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:663 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1637 -msgid "Visibility Settings" -msgstr "Параметри видимості" +#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:437 +msgid "This contact does not have you in his/her list and is blocked" +msgstr "Цей контакт не включив вас до свого списку, тому його заблоковано" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:687 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowPerimtList) -#: rc.cpp:1640 rc.cpp:1640 -msgid "Allow only from visible list" -msgstr "Дозволяти лише з видимого списку" +#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:213 +#: protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:67 +msgid "You must enter a valid WLM passport." +msgstr "Необхідно ввести чинний пароль WLM." -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:694 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowMyContacts) -#: rc.cpp:1643 rc.cpp:1643 -msgid "Allow only contact list's users" -msgstr "Дозволити лише друзів зі списку контактів" +#: protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:57 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:180 +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:67 +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:67 +msgid "You need to be connected to be able to add contacts." +msgstr "Необхідно бути з'єднаним, для того щоб мати змогу додавати контакти." -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:701 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowAll) -#: rc.cpp:1646 rc.cpp:1646 -msgid "Allow all users" -msgstr "Дозволити всіх користувачів" +#: protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:67 +msgid "MSN Plugin" +msgstr "Додаток MSN" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:708 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockAll) -#: rc.cpp:1649 rc.cpp:1649 -msgid "Block all users" -msgstr "Блокувати всіх користувачів" +#: protocols/wlm/wlmchatsessioninkaction.cpp:56 +msgid "Send Ink" +msgstr "Надіслати ink" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:715 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockAIM) -#: rc.cpp:1652 rc.cpp:1652 -msgid "Block AIM users" -msgstr "Блокувати користувачів AIM" +#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:32 +msgid "WLM" +msgstr "WLM" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:722 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockDenyList) -#: rc.cpp:1655 rc.cpp:1655 -msgid "Block only from invisible list" -msgstr "Блокувати лише з невидимого списку" +#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:50 +msgid "Be Right Back" +msgstr "Незабаром повернусь" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:746 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabVisible) -#: rc.cpp:1658 rc.cpp:1658 -msgid "Visible" -msgstr "Видимий" +#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:51 +msgid "Be &Right Back" +msgstr "Зараз &повернусь" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:770 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:732 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:770 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:732 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:1661 rc.cpp:2049 rc.cpp:1661 rc.cpp:2049 -msgid "Always visible:" -msgstr "Завжди видимий:" +#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:53 +msgid "On the Phone" +msgstr "На телефоні" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:791 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:870 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:739 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:817 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:871 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:791 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:870 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:739 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:817 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:871 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:1670 rc.cpp:1685 rc.cpp:2052 rc.cpp:2073 rc.cpp:2088 rc.cpp:1670 -#: rc.cpp:1685 rc.cpp:2052 rc.cpp:2073 rc.cpp:2088 -msgid "Contact to add:" -msgstr "Контакт для додавання:" +#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:54 +msgid "On The &Phone" +msgstr "Говорить по теле&фону" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:836 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:810 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:836 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:810 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:1676 rc.cpp:2070 rc.cpp:1676 rc.cpp:2070 -msgid "Always invisible:" -msgstr "Завжди невидимий:" +#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:56 +msgid "Out to Lunch" +msgstr "На обідній перерві" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton) -#: rc.cpp:1688 rc.cpp:1838 rc.cpp:1688 rc.cpp:1838 -msgid "AOL screen name:" -msgstr "Екранне ім’я AOL" +#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:57 +msgid "Out To &Lunch" +msgstr "На о&бідній перерві" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton) -#: rc.cpp:1691 rc.cpp:1829 rc.cpp:1691 rc.cpp:1829 -msgid "ICQ number:" -msgstr "Номер ICQ:" +#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:66 +msgid "&Idle" +msgstr "&Бездіяльний" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1694 rc.cpp:5037 rc.cpp:1694 rc.cpp:5037 -msgid "Personal Information" -msgstr "Особиста інформація" +#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:72 +msgctxt "This is used in the tooltip of a contact" +msgid "Listening To" +msgstr "Зараз слухає" + +#: protocols/wlm/wlmtransfermanager.cpp:113 +#: protocols/wlm/wlmtransfermanager.cpp:246 +#: protocols/wlm/wlmtransfermanager.cpp:252 +msgid "File transfer cancelled." +msgstr "Перенесення файла скасовано." + +#: protocols/wlm/wlmchatsessioninkarea.cpp:54 +msgid "Select the pen's color" +msgstr "Виберіть колір олівця" + +#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:922 +#, kde-format +msgid "Skype (%1)" +msgstr "Skype (%1)" + +#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:938 protocols/skype/skypeprotocol.cpp:84 +#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:73 +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:81 +msgid "Not Available" +msgstr "Недоступний" + +#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:942 protocols/skype/skypeprotocol.cpp:85 +#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:69 +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:77 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:195 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "Не турбувати" + +#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:950 protocols/skype/skypeprotocol.cpp:82 +msgid "Skype Me" +msgstr "Дзвонить мені" + +#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:956 +msgid "Make Test Call" +msgstr "Виконати тестовий дзвінок" + +#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1094 +#, kde-format +msgid "Cannot open info about user %1" +msgstr "Не вдалося відкрити відомості щодо користувача %1" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uinLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uinLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1697 rc.cpp:2133 rc.cpp:1697 rc.cpp:2133 -msgid "&UIN #:" -msgstr "&УІН #:" +#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1094 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1108 +#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1130 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1135 +#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1143 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1155 +#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1160 +#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:211 +#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:226 +#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:243 +#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:251 +#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:291 +msgid "Skype protocol" +msgstr "Протокол Skype" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ipLabel) -#: rc.cpp:1700 rc.cpp:1700 -msgid "&IP:" -msgstr "&IP:" +#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1108 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1130 +#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1135 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1160 +msgid "Unknown action from SkypeActionHandler" +msgstr "Невідома дія від SkypeActionHandler" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) -#: rc.cpp:1703 rc.cpp:2103 rc.cpp:5058 rc.cpp:1703 rc.cpp:2103 rc.cpp:5058 -msgid "&Nickname:" -msgstr "&Псевдонім:" +#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1143 +msgid "Add contact from SkypeActionHandler is not supported yet" +msgstr "Додавання контактів з SkypeActionHandler ще не підтримується" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel) -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel) -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1706 rc.cpp:6035 rc.cpp:1706 rc.cpp:6035 -msgid "Alias:" -msgstr "Замінник:" +#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1155 +msgid "Send voicemail from SkypeActionHandler is not supported yet" +msgstr "Надсилання голосової пошти з SkypeActionHandler ще не підтримується" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:1709 rc.cpp:2106 rc.cpp:1709 rc.cpp:2106 -msgid "&First name:" -msgstr "&Ім'я:" +#: protocols/skype/skypeconference.cpp:44 +msgid "Conference Call" +msgstr "Конференція" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:1712 rc.cpp:2112 rc.cpp:1712 rc.cpp:2112 -msgid "&Last name:" -msgstr "&Прізвище:" +#: protocols/skype/skypedetails.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Details for User %1" +msgstr "Подробиці щодо користувача %1" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:1715 rc.cpp:1715 -msgid "Gen&der:" -msgstr "&Стать:" +#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:69 +msgid "You must connect to Skype first." +msgstr "Спочатку вам слід з’єднатися зі Skype." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maritalLabel) -#: rc.cpp:1718 rc.cpp:1718 -msgid "Marital status:" -msgstr "Подружній стан:" +#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:74 +msgid "You must write the contact's name." +msgstr "Вам слід вказати ім’я контакту." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:1721 rc.cpp:1721 -msgid "&Timezone:" -msgstr "&Часовий пояс:" +#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:74 +#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:79 +#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:84 +#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:89 +#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:124 +msgid "Wrong Information" +msgstr "Неправильні дані" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayDayLabel) -#: rc.cpp:1727 rc.cpp:1727 -msgid "Day:" -msgstr "День:" +#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:79 +msgid "" +"Contact echo123 is not needed. You can make test call in Skype protocol " +"actions." +msgstr "" +"echo123 контакту не потрібне. Ви можете здійснити тестовий дзвінок у діях " +"протоколів Skype." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayMonthLabel) -#: rc.cpp:1730 rc.cpp:1730 -msgid "Month:" -msgstr "Місяць:" +#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:84 +msgid "This contact already exists in this account." +msgstr "Цей контакт вже існує для цього облікового запису." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:257 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayYearLabel) -#: rc.cpp:1733 rc.cpp:1733 -msgid "Year:" -msgstr "Рік:" +#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:89 +msgid "You cannot add yourself as a contact." +msgstr "Ви не можете додати себе як контакт." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#: rc.cpp:1736 rc.cpp:1736 -msgid "A&ge:" -msgstr "Ві&к:" +#: protocols/skype/skypecontact.cpp:101 +msgid "Call contact" +msgstr "Зателефонувати контакту" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:337 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:1739 rc.cpp:1739 -msgid "Spoken Languages" -msgstr "Вивчені мови" +#: protocols/skype/skypecontact.cpp:106 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:147 +msgid "(Re)send Authorization To" +msgstr "(Пере)відіслати уповноваження до" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:361 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language1Label) -#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1742 -msgid "First:" -msgstr "Перша:" +#: protocols/skype/skypecontact.cpp:111 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:161 +msgid "Remove Authorization From" +msgstr "Вилучити уповноваження від" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:374 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language2Label) -#: rc.cpp:1745 rc.cpp:1745 -msgid "Second:" -msgstr "Друга:" +#: protocols/skype/skypecontact.cpp:116 +msgid "Block contact" +msgstr "Заблокувати контакт" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:387 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language3Label) -#: rc.cpp:1748 rc.cpp:1748 -msgid "Third:" -msgstr "Третя:" +#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:124 +msgid "You can have only one skype account" +msgstr "Ви можете мати лише один обліковий запис skype" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1751 rc.cpp:1751 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Адреси ел. пошти" +#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:208 +msgid "Configure Skype client" +msgstr "Налаштувати клієнт Skype" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upEmailButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUp) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_up) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upEmailButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUp) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_up) -#: rc.cpp:1760 rc.cpp:2205 rc.cpp:4048 rc.cpp:4509 rc.cpp:1760 rc.cpp:2205 -#: rc.cpp:4048 rc.cpp:4509 -msgid "Up" -msgstr "Вверх" +#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:208 +msgid "Please enter your skype user name" +msgstr "Будь ласка, введіть ім’я вашого користувача Skype" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downEmailButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDown) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_down) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downEmailButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDown) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_down) -#: rc.cpp:1763 rc.cpp:2208 rc.cpp:4039 rc.cpp:4512 rc.cpp:1763 rc.cpp:2208 -#: rc.cpp:4039 rc.cpp:4512 -msgid "Down" -msgstr "Вниз" +#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:211 +msgid "You must enter your skype user name" +msgstr "Вам слід вказати ім’я вашого користувача Skype" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendInfoCheck) -#: rc.cpp:1766 rc.cpp:1766 -msgid "Send updates and ICQ promotional info to my primary email" -msgstr "" -"Надсилати оновлення і рекламу ICQ до вашої головної поштової скриньки" +#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:226 +#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:243 +#, kde-format +msgid "Cannot create/open file %1 for configuring the Skype client." +msgstr "Не вдалося створити/відкрити файл %1 для налаштування клієнта Skype." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1769 rc.cpp:1769 -msgid "Non-published email will be used for password retrieval purposes." +#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:251 +msgid "" +"Process has completed.\n" +"Skype is now configured for Kopete.\n" +"You must restart the Skype client for changes to take effect." msgstr "" -"Прихована адреса електронної пошти, яку буде використано з метою отримання " -"паролю." +"Процес завершено.\n" +"Skype тепер налаштовано на Kopete.\n" +"Вам слід перезапустити клієнт Skype, щоб зміни набули чинності." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1775 rc.cpp:1775 -msgid "Icon:" -msgstr "Піктограма:" +#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:257 +msgid "This version of Skype is too old, consider upgrading" +msgstr "Ця версія Skype застаріла, спробуйте оновити її" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#: rc.cpp:1778 rc.cpp:3634 rc.cpp:1778 rc.cpp:3634 -msgid "Description:" -msgstr "Опис:" +#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:408 +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 +msgid "User not found" +msgstr "Користувача не знайдено" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAppend) -#: rc.cpp:1784 rc.cpp:1784 -msgid "Append to menu" -msgstr "Додати до меню" +#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:410 +msgid "Does not have multi-user chat capability" +msgstr "Не має можливостей балачки з декількома користувачами" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:1787 rc.cpp:4905 rc.cpp:1787 rc.cpp:4905 -msgid "Company Location Information" -msgstr "Інформація про адресу компанії" +#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:412 +msgid "Chat denied" +msgstr "Балачку заборонено" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1790 rc.cpp:2445 rc.cpp:2511 rc.cpp:4920 rc.cpp:1790 rc.cpp:2445 -#: rc.cpp:2511 rc.cpp:4920 -msgid "Name:" -msgstr "Ім'я:" +#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:489 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:112 +msgid "Unknown error" +msgstr "Невідома помилка" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:1793 rc.cpp:4917 rc.cpp:1793 rc.cpp:4917 -msgid "Address:" -msgstr "Адреса:" +#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:492 +msgid "Misc error" +msgstr "Інша помилка" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2a) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:598 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2a) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:598 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity) -#: rc.cpp:1796 rc.cpp:2244 rc.cpp:2911 rc.cpp:3074 rc.cpp:4560 rc.cpp:4581 -#: rc.cpp:4923 rc.cpp:5552 rc.cpp:1796 rc.cpp:2244 rc.cpp:2911 rc.cpp:3074 -#: rc.cpp:4560 rc.cpp:4581 rc.cpp:4923 rc.cpp:5552 -msgid "City:" -msgstr "Місто:" +#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:495 +msgid "User or phone number does not exist" +msgstr "Користувач або номер телефону не існує" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:399 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:399 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState) -#: rc.cpp:1799 rc.cpp:2247 rc.cpp:4911 rc.cpp:5549 rc.cpp:1799 rc.cpp:2247 -#: rc.cpp:4911 rc.cpp:5549 -msgid "State:" -msgstr "Стан:" +#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:498 +msgid "User is offline" +msgstr "Користувач перебуває поза мережею" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:1802 rc.cpp:4908 rc.cpp:1802 rc.cpp:4908 -msgid "Zip:" -msgstr "Індекс:" +#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:501 +msgid "No proxy found" +msgstr "Проксі-сервера не знайдено" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:307 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:386 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:307 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:386 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry) -#: rc.cpp:1805 rc.cpp:2250 rc.cpp:4566 rc.cpp:4587 rc.cpp:4914 rc.cpp:5546 -#: rc.cpp:1805 rc.cpp:2250 rc.cpp:4566 rc.cpp:4587 rc.cpp:4914 rc.cpp:5546 -msgid "Country:" -msgstr "Країна:" +#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:504 +msgid "Session terminated" +msgstr "Сеанс перервано" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:621 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:621 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage) -#: rc.cpp:1808 rc.cpp:2634 rc.cpp:4533 rc.cpp:4926 rc.cpp:5606 rc.cpp:1808 -#: rc.cpp:2634 rc.cpp:4533 rc.cpp:4926 rc.cpp:5606 -msgid "Homepage:" -msgstr "Домашня сторінка:" +#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:507 +msgid "No common codec found" +msgstr "Не знайдено типового кодека" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:170 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:190 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:170 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:190 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1811 rc.cpp:4929 rc.cpp:1811 rc.cpp:4929 -msgid "Personal Work Information" -msgstr "Персональна інформація (на роботі)" +#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:510 +msgid "Sound I/O error" +msgstr "Помилка вводу/виводу звуку" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:456 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDepartment) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:456 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDepartment) -#: rc.cpp:1814 rc.cpp:4599 rc.cpp:1814 rc.cpp:4599 -msgid "Department:" -msgstr "Відділ:" +#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:513 +msgid "Problem with remote sound device" +msgstr "Проблема з віддаленим звуковим пристроєм" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:466 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPosition) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:466 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPosition) -#: rc.cpp:1817 rc.cpp:4602 rc.cpp:1817 rc.cpp:4602 -msgid "Position:" -msgstr "Посада:" +#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:516 +msgid "Call blocked by recipient" +msgstr "Дзвінок було заблоковано отримувачем" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, occupationLabel) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:628 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOccupation) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, occupationLabel) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:628 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOccupation) -#: rc.cpp:1820 rc.cpp:5609 rc.cpp:1820 rc.cpp:5609 -msgid "Occupation:" -msgstr "Професія:" +#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:519 +msgid "Recipient not a friend" +msgstr "Отримувач не є другом" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#: rc.cpp:1823 rc.cpp:4932 rc.cpp:1823 rc.cpp:4932 -msgid "Phone:" -msgstr "Телефон:" +#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:522 +msgid "User not authorized by recipient" +msgstr "Користувача не було уповноважено отримувачем" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:513 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneFax) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:513 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneFax) -#: rc.cpp:1826 rc.cpp:4617 rc.cpp:1826 rc.cpp:4617 -msgid "Fax:" -msgstr "Факс:" +#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:525 +msgid "Sound recording error" +msgstr "Помилка запису звуку" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:1832 rc.cpp:1832 -msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" -msgstr "Альтернативно, можна шукати в ICQ Whitepages:" +#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:822 +msgid "This version of Skype does not support adding users to chat." +msgstr "Ця версія Skype не підтримує додавання користувачів до балачки." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ICQEditAccountUI) -#: rc.cpp:1841 rc.cpp:1841 -msgid "Account Preferences - ICQ" -msgstr "Параметри облікового запису - ICQ" +#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:822 +msgid "Skype Protocol" +msgstr "Протокол Skype" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:30 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1844 rc.cpp:1844 -msgctxt "@title:tab" -msgid "&Basic Setup" -msgstr "&Просте налаштування" +#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:92 +msgid "Could not ping Skype" +msgstr "Не вдалося надіслати луна-імпульс до Skype" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1847 rc.cpp:1847 -msgid "Account Preferences" -msgstr "Параметри облікового запису" +#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:112 +msgid "Skype did not accept this application" +msgstr "Skype не сприймає цю програму" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:62 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:62 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#: rc.cpp:1850 rc.cpp:1859 rc.cpp:1850 rc.cpp:1859 -msgid "The user ID of your ICQ account." -msgstr "ІД користувача вашого облікового запису ICQ." +#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:123 +msgid "Skype API syntax error" +msgstr "Синтаксична помилка програмного інтерфейсу Skype" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:81 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:81 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#: rc.cpp:1853 rc.cpp:1862 rc.cpp:1853 rc.cpp:1862 +#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:132 +msgid "Skype API not ready yet, wait a bit longer" +msgstr "Програмний інтерфейс Skype ще не готово, трохи зачекайте" + +#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:178 +msgid "Cannot register Skype communication for Kopete on D-Bus" +msgstr "" +"Не вдалося зареєструвати у D-Bus канал обміну даними Skype для Kopete" + +#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:209 msgid "" -"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " -"decimals, no spaces)." +"Could not launch Skype.\n" +"You need to install the original dynamic linked Skype version 2.0 binary " +"from http://www.skype.com" msgstr "" -"ІД користувача вашого облікового запису ICQ. Він мусить бути в виді номера " -"(без десяткових, без пропусків)." +"Не вдалося запустити Skype\n" +"Вам слід встановити початкову бінарну версію Skype 2.0 з динамічним " +"з’єднанням, яку можна звантажити з http://www.skype.com" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAccountId) -#: rc.cpp:1856 rc.cpp:1856 -msgid "IC&Q UIN:" -msgstr "IC&Q УІН:" +#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:216 +#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:324 +msgid "" +"Could not find Skype.\n" +"You need to install the original dynamic linked Skype version 2.0 binary " +"from http://www.skype.com" +msgstr "" +"Не вдалося знайти Skype\n" +"Вам слід встановити початкову бінарну версію Skype 2.0 з динамічним " +"з’єднанням, яку можна звантажити з http://www.skype.com" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:1874 rc.cpp:1874 +#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:263 +#, kde-format msgid "" -"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account.

        \n" -"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to " -"create one." +"Could not ping Skype.\n" +"Maybe Skype not running.\n" +"Error while sending a message to Skype (%1)." msgstr "" -"Для з'єднання з мережею ICQ, необхідно мати обліковий запис ICQ.

        \n" -"Якщо ви ще не маєте облікового запису ICQ, будь ласка, натисніть кнопку, щоб " -"його створити." +"Не вдалося здійснити обмін луна-імпульсами зі Skype.\n" +"Ймовірно, Skype не запущено.\n" +"Помилка під час надсилання повідомлення до Skype (%1)." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:157 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, changePasswordGroupBox) -#: rc.cpp:1881 rc.cpp:1881 -msgid "Change password" -msgstr "Змінити пароль" +#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:265 +#, kde-format +msgid "Error while sending a message to Skype (%1)." +msgstr "Помилка під час надсилання повідомлення до Skype (%1)." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1884 rc.cpp:1884 +#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:273 msgid "" -"If you have an existing ICQ account and would like to change its password, " -"you can use this button to enter a new password." +"Could not ping Skype.\n" +"You are logged out from Skype, please log in." msgstr "" -"Якщо у вас вже є обліковий запис ICQ, і ви хочете змінити його пароль, ви " -"можете скористатись цією кнопкою, щоб ввести новий пароль." +"Не вдалося здійснити обмін луна-імпульсами зі Skype.\n" +"Ви не зареєстровані у Skype, будь ласка, увійдіть до системи." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChangePassword) -#: rc.cpp:1887 rc.cpp:1887 -msgid "Change Your Password..." -msgstr "Змінити ваш пароль…" +#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:326 +msgid "Please login to Skype first" +msgstr "Будь ласка, спочатку увійдіть до системи Skype" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:218 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1890 rc.cpp:1890 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Accou&nt Preferences" -msgstr "Пара&метри облікового запису" +#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:106 +#, kde-format +msgid "Call with %1" +msgstr "Спілкування з %1" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:230 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:1893 rc.cpp:1893 -msgid "Privacy Options" -msgstr "Параметри конфіденційності" +#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:139 +msgid "Canceled" +msgstr "Скасовано" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:242 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRequireAuth) -#: rc.cpp:1896 rc.cpp:1896 -msgid "" -"Enable the authorization requirement, which will not allow users to add you " -"to their contact list without authorization from you." -msgstr "" -"Ввімкнути вимогу уповноваження; що не дозволятиме користувачам додавати вас " -"до свого списку контактів без отримання уповноваження від вас." +#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:146 +msgid "Other person is busy" +msgstr "Інша особа зайнята" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:245 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRequireAuth) -#: rc.cpp:1899 rc.cpp:1899 -msgid "" -"Enable the authorization requirement, which will not allow users to add you " -"to their contact list without authorization from you. Check this box, and " -"you will have to confirm any users who add you to their list before they may " -"see your online status." -msgstr "" -"Ввімкнути вимогу уповноваження; що не дозволятиме користувачам додавати вас " -"до свого списку контактів без отримання уповноваження від вас. Позначте тут, " -"щоб підтверджувати кожне додавання вас до списків користувачів, перш ніж " -"вони зможуть бачити ваш мережевий стан." +#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:153 +msgid "Refused" +msgstr "Відмовлено" + +#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:160 +msgid "Call Back" +msgstr "Передзвонити" + +#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:161 +msgid "Missed" +msgstr "Пропущено" + +#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:174 +msgid "Resume" +msgstr "Продовжити" + +#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:177 +msgid "On hold (local)" +msgstr "Очікування (локальний)" + +#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:183 +msgid "On hold (remote)" +msgstr "Очікування (віддалений)" + +#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:189 +msgid "On hold" +msgstr "Очікування" + +#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:193 +msgid "Hold" +msgstr "Призупинити" + +#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:196 +msgid "In progress" +msgstr "В процесі" + +#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:202 +msgid "Ringing" +msgstr "Дзвінок" + +#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:210 +msgid "Failed" +msgstr "Невдача" + +#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:222 +msgctxt "" +"Early media means the media played before the call is established. For " +"example it can be a calling tone or a waiting message such as all operators " +"are busy." +msgid "Early media (waiting for operator...)" +msgstr "Мелодія вступу (очікування на оператора…)" + +#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:277 +#, kde-format +msgid "Failed (%1)" +msgstr "Невдача (%1)" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRequireAuth) -#: rc.cpp:1902 rc.cpp:1902 +#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:297 +#, kde-format msgid "" -"&Require authorization before someone can add you to their contact list" +"%1 active\n" +"%2 total" msgstr "" -"&Вимагати уповноваження перед тим, як хтось зможе додати вас до свого списку " -"контактів" +"%1 активних\n" +"%2 загалом" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkHideIP) -#: rc.cpp:1905 rc.cpp:1905 -msgid "" -"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" -msgstr "" -"Увімкніть, щоб приховати свою адресу IP від інших, коли вони переглядають " -"вашу інформацію про користувача" +#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:303 +msgid "Skypeout inactive" +msgstr "Skypeout дезактивовано" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:258 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkHideIP) -#: rc.cpp:1908 rc.cpp:1908 -msgid "" -"Checking this box prevent people from seeing your IP address if they view " -"your ICQ user details such as name, address, or age." -msgstr "" -"Позначення цього прапорця утруднить перегляд іншими особами вашої адреси IP, " -"якщо вони переглядають подробиці користувача ICQ, на зразок імені, адреси та " -"віку." +#: protocols/skype/skypechatsession.cpp:114 +#: protocols/skype/skypechatsession.cpp:155 +#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:109 +msgid "Call" +msgstr "Дзвінок" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkHideIP) -#: rc.cpp:1911 rc.cpp:1911 -msgid "Hide &IP address" -msgstr "Ховати адресу &IP" +#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:88 +msgid "Not in Skype list" +msgstr "Немає у списку Skype" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:268 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkWebAware) -#: rc.cpp:1914 rc.cpp:1914 -msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." -msgstr "" -"Ввімкніть цей параметр, щоб уможливити функціональність вебобізнананості." +#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:89 +msgid "Not authorized" +msgstr "Не уповноважено" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:271 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkWebAware) -#: rc.cpp:1917 rc.cpp:1917 -msgid "" -"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people " -"to see your online status from ICQ's web page, and send you a message " -"without necessarily having ICQ themselves." -msgstr "" -"Ввімкніть цей параметр, щоб уможливити функціональність вебобізнананості " -"ICQ. Це дозволятиме людям бачити ваш мережевий стан з вебсторінки ICQ і " -"дасть можливість надсилати вам повідомлення, навіть, якщо вони самі не мають " -"ICQ." +#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:90 +msgid "SkypeOut contact" +msgstr "Контакт у SkypeOut" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWebAware) -#: rc.cpp:1920 rc.cpp:1920 -msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" -msgstr "Показувати мій стан через об'єднаний центр повідомлень &ICQ" +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:104 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:105 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:148 +msgid "You must enter a valid screen name." +msgstr "Необхідно ввести чинне екранне ім'я." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:333 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:371 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:333 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:371 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#: rc.cpp:1929 rc.cpp:1947 rc.cpp:1929 rc.cpp:1947 -msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." -msgstr "Адреса IP або маска вузла сервера ICQ, з яким ви хочете з'єднатись." +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:104 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:110 +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:100 +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:107 +msgid "WinPopup" +msgstr "WinPopup" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:336 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:374 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:336 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:374 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#: rc.cpp:1932 rc.cpp:1950 rc.cpp:1932 rc.cpp:1950 -msgid "" -"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. " -"Normally you will want the default (login.icq.com)." -msgstr "" -"Адреса IP або маска вузла сервера ICQ, з яким ви хочете з'єднатись. " -"Зазвичай, це стандартна (login.icq.com)." +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:110 +msgid "You must enter a valid smbclient path." +msgstr "Потрібно ввести чинний шлях для smbclient." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:448 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServer) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:309 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:376 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:448 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServer) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:309 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:376 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#: rc.cpp:1935 rc.cpp:1971 rc.cpp:2382 rc.cpp:5432 rc.cpp:1935 rc.cpp:1971 -#: rc.cpp:2382 rc.cpp:5432 -msgid "Ser&ver /" -msgstr "Сер&вер /" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "The Samba configuration file has been modified." +msgstr "До файла налаштувань Samba було внесено зміни." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:352 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:387 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:352 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:387 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtServerPort) -#: rc.cpp:1938 rc.cpp:1956 rc.cpp:1938 rc.cpp:1956 -msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." -msgstr "Порт сервера ICQ, з яким ви хочете з'єднатись." +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Configuration Successful" +msgstr "Налаштування успішне" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:355 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:390 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:355 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:390 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtServerPort) -#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1959 rc.cpp:1941 rc.cpp:1959 -msgid "" -"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this " -"is 5190." -msgstr "Порт сервера ICQ, з яким ви хочете з'єднатись. Зазвичай, це 5190." +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:148 +msgid "Updating the Samba configuration file failed." +msgstr "Помилка поновлення файла налаштувань Samba." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:377 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#: rc.cpp:1953 rc.cpp:1953 -msgid "login.icq.com" -msgstr "login.icq.com" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:148 +msgid "Configuration Failed" +msgstr "Невдале налаштування" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:408 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:380 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:408 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:380 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy) -#: rc.cpp:1962 rc.cpp:2403 rc.cpp:1962 rc.cpp:2403 -msgid "Enable Proxy" -msgstr "Увімкнути проксі" +#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:168 +#, kde-format +msgid "WinPopup (%1)" +msgstr "WinPopup (%1)" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:442 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:480 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:442 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:480 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress) -#: rc.cpp:1965 rc.cpp:1983 rc.cpp:1965 rc.cpp:1983 +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:100 +msgid "You must enter a valid hostname." +msgstr "Потрібно ввести чинну назву вузла." + +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:107 +msgid "LOCALHOST is not allowed as a contact." +msgstr "LOCALHOST не дозволяється як контакт." + +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:107 +#, kde-format msgid "" -"The IP address or hostmask of the proxy server you wish to use for " -"connecting to an ICQ server." +"The working directory %1 does not exist.\n" +"If you have not yet configured anything for Samba please see\n" +"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" +"on how to do this.\n" +"Should the directory be created? (May require the root password)" msgstr "" -"IP-адреса або маска вузла проксі-сервера, яким ви бажаєте скористатися для " -"встановлення з’єднання з сервером ICQ." +"Робочого каталогу %1 не існує.\n" +"Якщо ви ще нічого не налаштували для Samba, будь ласка, перегляньте " +"інформацію щодо \n" +"Встановлення в Samba (Налаштувати… -> обліковий запис -> Редагувати).\n" +"Створити каталог? (Можливо, буде потрібен пароль root)" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:445 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblProxyServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:483 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:445 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblProxyServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:483 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress) -#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1986 rc.cpp:1968 rc.cpp:1986 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:112 +msgid "Create Directory" +msgstr "Створити каталог" + +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:112 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Не створювати" + +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:126 +#, kde-format msgid "" -"The IP address or hostmask of the proxy server you wish to use for " -"connecting to an ICQ server. The proxy server must support a CONNECT command " -"and allow connections to the ICQ server port (normally 5190)." +"Permissions of the working directory %1 are incorrect.\n" +"You will not receive messages if choose No.\n" +"You can also correct it manually (chmod 0777 %1), restart Kopete.\n" +"Fix this (may require the root password)?" msgstr "" -"IP-адреса або маска вузла проксі-сервера, яким ви бажаєте скористатися для " -"встановлення з’єднання з сервером ICQ. Проксі-сервер має підтримувати " -"виконання команди CONNECT і дозволяти встановлювати з’єднання на порту " -"сервера ICQ (зазвичай 5190)." +"Неправильні права доступу до робочого каталогу %1.\n" +"Ви не отримуватимете повідомлення, якщо виберете «Ні».\n" +"Можна також виправити права доступу вручну (chmod 0777 %1)\n" +"і перезапустити Kopete.\n" +"Виправити? (Можливо, буде потрібен пароль адміністратора)?" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:461 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:496 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtProxyServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:461 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:496 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtProxyServerPort) -#: rc.cpp:1974 rc.cpp:1989 rc.cpp:1974 rc.cpp:1989 -msgid "The port that the proxy server listens to." -msgstr "Порт, на якому очікуватиме на з’єднання проксі-сервер." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:131 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:326 +msgid "Fix" +msgstr "Виправити" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:464 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblProxyServerPort) -#: rc.cpp:1977 rc.cpp:1977 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:131 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:326 +msgid "Do Not Fix" +msgstr "Не виправляти" + +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:256 msgid "" -"The port that the proxy server listens to. Normally this will be 3128 or " -"8080." +"Connection to localhost failed.\n" +"Is your samba server running?" msgstr "" -"Порт, на якому очікуватиме на з’єднання проксі-сервер. Типовими номерами " -"портів є 3128 та 8080." +"Помилка з’єднання з localhost.\n" +"Перевірте чи працює сервер samba." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:499 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtProxyServerPort) -#: rc.cpp:1992 rc.cpp:1992 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:323 msgid "" -"The port that the proxy server listens to. Normally this will be 3128, 8080, " -"or 443 (https)." +"A message file could not be removed; maybe the permissions are incorrect.\n" +"Fix this (may require the root password)?" msgstr "" -"Порт, на якому очікуватиме на з’єднання проксі-сервер. Типовими номерами " -"портів є 3128, 8080 та 443 (https)." +"Не вдалося вилучити файл повідомлень; можливо, неправильні права доступу.\n" +"Виправити їх (можливо, слід буде ввести пароль адміністратора)?" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:520 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:1995 rc.cpp:1995 -msgid "Peer Connection Options" -msgstr "Параметри з’єднання вузла" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:331 +msgid "Still cannot remove it; please fix it manually." +msgstr "Ще не вдалось вилучити; виправте вручну." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:717 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabVisible) -#: rc.cpp:2046 rc.cpp:2046 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Visible" -msgstr "Видимий" +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:45 +#, kde-format +msgid "User Info for %1" +msgstr "Інформація про %1" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:771 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInvisible) -#: rc.cpp:2061 rc.cpp:2061 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Invisible" -msgstr "Невидимий" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:29 +msgid "Select Encoding" +msgstr "Виберіть кодування" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:825 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabIgnore) -#: rc.cpp:2076 rc.cpp:2076 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Ignore" -msgstr "Ігнорування" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 +msgid "Default" +msgstr "Типовий" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:864 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#: rc.cpp:2085 rc.cpp:2085 -msgid "Ignore:" -msgstr "Ігнорувати:" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 +msgid "Big5" +msgstr "Big5" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:2091 rc.cpp:2091 -msgid "Interests" -msgstr "Зацікавлення" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 +msgid "Big5-HKSCS" +msgstr "Big5-HKSCS" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqorgaffinfowidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:2094 rc.cpp:2094 -msgid "Organization Type" -msgstr "Тип організації" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:43 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 +msgid "euc-JP Japanese" +msgstr "euc-JP японська" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqorgaffinfowidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:2097 rc.cpp:2097 -msgid "Past Affiliation" -msgstr "Останнє місце роботи" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 +msgid "euc-KR Korean" +msgstr "euc-KR корейська" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:35 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWhitepages) -#: rc.cpp:2100 rc.cpp:2100 -msgid "ICQ Whitepages Search" -msgstr "Пошук в довіднику ICQ" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:544 +msgid "GB-2312 Chinese" +msgstr "GB-2312 китайська" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#: rc.cpp:2109 rc.cpp:4995 rc.cpp:2109 rc.cpp:4995 -msgid "&Email:" -msgstr "&Електронна пошта:" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:46 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 +msgid "GBK Chinese" +msgstr "GBK китайська" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#: rc.cpp:2115 rc.cpp:2115 -msgid "&Gender:" -msgstr "&Стать:" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 +msgid "GB18030 Chinese" +msgstr "GB18030 китайська" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2217 rc.cpp:5031 rc.cpp:2118 rc.cpp:2217 rc.cpp:5031 -msgid "&City:" -msgstr "М&істо:" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:49 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 +msgid "JIS Japanese" +msgstr "JIS японська" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#: rc.cpp:2121 rc.cpp:2121 -msgid "Lan&guage:" -msgstr "&Мова:" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 +msgid "Shift-JIS Japanese" +msgstr "Shift-JIS японська" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#: rc.cpp:2124 rc.cpp:2124 -msgid "C&ountry:" -msgstr "Кра&їна:" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 +msgid "KOI8-R Russian" +msgstr "KOI8-R російська" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyOnline) -#: rc.cpp:2127 rc.cpp:2127 -msgid "Only search for online contacts" -msgstr "Шукати тільки контакти, які в мережі" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 +msgid "KOI8-U Ukrainian" +msgstr "KOI8-U українська" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:169 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabUIN) -#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2130 -msgid "UIN Search" -msgstr "Пошук УІН" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 +msgid "ISO-8859-1 Western" +msgstr "ISO-8859-1 західна" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:221 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, searchResults) -#: rc.cpp:2136 rc.cpp:2136 -msgid "" -"This is where the results from your search are displayed. If you double-" -"click a result, the search window will close and pass the UIN of the contact " -"you wish to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact " -"at a time." -msgstr "" -"Тут показуються результати пошуку. Якщо двічі клацнути по результату, вікно " -"пошуку закриється і передасть UIN контакту, якого ви хочете додати, назад " -"Майстру додавання контактів. За одну спробу можна додавати лише по одному " -"контакту." +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 +msgid "ISO-8859-2 Central European" +msgstr "ISO-8859-2 центральноєвропейська" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:239 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, searchButton) -#: rc.cpp:2139 rc.cpp:2139 -msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" -msgstr "Пошук в ICQ Whitepages згідно ваших критеріїв" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 +msgid "ISO-8859-3 Central European" +msgstr "ISO-8859-3 центральноєвропейська" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:252 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, clearButton) -#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2145 -msgid "Clears both search fields and results" -msgstr "Очистити поля пошуку і результати" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 +msgid "ISO-8859-4 Baltic" +msgstr "ISO-8859-4 балтійська" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:265 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, stopButton) -#: rc.cpp:2151 rc.cpp:2151 -msgid "Stops the search" -msgstr "Зупиняє пошук" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 +msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" +msgstr "ISO-8859-5 кирилиця" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, stopButton) -#: rc.cpp:2154 rc.cpp:2154 -msgid "Stop" -msgstr "Зупинити" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 +msgid "ISO-8859-6 Arabic" +msgstr "ISO-8859-6 арабська" + +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 +msgid "ISO-8859-7 Greek" +msgstr "ISO-8859-7 грецька" + +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 +msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" +msgstr "ISO-8859-8 іврит, візуальний порядок" + +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 +msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" +msgstr "ISO-8859-8-I іврит, логічний порядок" + +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:64 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 +msgid "ISO-8859-9 Turkish" +msgstr "ISO-8859-9 турецька" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:281 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, userInfoButton) -#: rc.cpp:2157 rc.cpp:2157 -msgid "Show information about the selected contact" -msgstr "Показати інформацію про вибраний контакт" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 +msgid "ISO-8859-10" +msgstr "ISO-8859-10" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, userInfoButton) -#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2160 -msgid "User Info" -msgstr "Інформація про користувача" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:565 +msgid "ISO-8859-13" +msgstr "ISO-8859-13" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2163 rc.cpp:4463 rc.cpp:2163 rc.cpp:4463 -msgid "Current password:" -msgstr "Поточний пароль:" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 +msgid "ISO-8859-14" +msgstr "ISO-8859-14" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:2166 rc.cpp:2169 rc.cpp:4466 rc.cpp:4469 rc.cpp:2166 rc.cpp:2169 -#: rc.cpp:4466 rc.cpp:4469 -msgid "New password:" -msgstr "Новий пароль:" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 +msgid "ISO-8859-15 Western" +msgstr "ISO-8859-15 західна" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus) -#: rc.cpp:2172 rc.cpp:2172 -msgid "" -"Please enter your current password first\n" -"and then your new password twice.\n" -"Password have to be between 6-8 characters long." -msgstr "" -"Будь ласка, спочатку введіть ваш поточний пароль,\n" -"а потім двічі введіть ваш новий пароль.\n" -"Пароль має бути довжиною у 6-8 символів." +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 +msgid "Windows-1250 Central European" +msgstr "Windows-1250 центральноєвропейська" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ICQAuthReplyUI) -#: rc.cpp:2177 rc.cpp:2177 -msgid "ICQ Authorization Reply" -msgstr "Відповідь уповноваження ICQ" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 +msgid "Windows-1251 Cyrillic" +msgstr "Windows-1251 кирилиця" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUserReq) -#: rc.cpp:2181 rc.cpp:2181 -#, kde-format, no-c-format -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "" -"%1 попросив(ла) уповноваження для додавання вас у список його/її контактів." +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 +msgid "Windows-1252 Western" +msgstr "Windows-1252 західна" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblReqReason) -#: rc.cpp:2184 rc.cpp:2184 -msgid "Request Reason:" -msgstr "Причина запиту:" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 +msgid "Windows-1253 Greek" +msgstr "Windows-1253 грецька" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRequestReason) -#: rc.cpp:2187 rc.cpp:2187 -msgid "Some reason..." -msgstr "Якась причина…" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:74 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 +msgid "Windows-1254 Turkish" +msgstr "Windows-1254 турецька" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbGrant) -#: rc.cpp:2190 rc.cpp:2190 -msgid "&Grant authorization" -msgstr "&Дати уповноваження" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 +msgid "Windows-1255 Hebrew" +msgstr "Windows-1255 іврит" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDecline) -#: rc.cpp:2193 rc.cpp:2193 -msgid "&Decline authorization" -msgstr "&Відмовити в уповноваженні" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:575 +msgid "Windows-1256 Arabic" +msgstr "Windows-1256 арабська" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblReason) -#: rc.cpp:2196 rc.cpp:2196 -msgid "Reason:" -msgstr "Причина:" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:77 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 +msgid "Windows-1257 Baltic" +msgstr "Windows-1257 балтійська" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:2211 rc.cpp:2211 -msgid "Location && Contact Information" -msgstr "Адреса та контактна інформація" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 +msgid "Windows-1258 Viet Nam" +msgstr "Windows-1258 в'єтнамська" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2214 rc.cpp:5025 rc.cpp:2214 rc.cpp:5025 -msgid "&Address:" -msgstr "&Адреса:" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 +msgid "IBM 850" +msgstr "IBM 850" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:2220 rc.cpp:5022 rc.cpp:2220 rc.cpp:5022 -msgid "&State:" -msgstr "&Область:" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:580 +msgid "IBM 866" +msgstr "IBM 866" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:2223 rc.cpp:5034 rc.cpp:2223 rc.cpp:5034 -msgid "&Zip:" -msgstr "&Індекс:" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:83 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 +msgid "TIS-620 Thai" +msgstr "TIS-620 таїландська" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#: rc.cpp:2226 rc.cpp:5028 rc.cpp:2226 rc.cpp:5028 -msgid "Countr&y:" -msgstr "Кра&їна:" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:85 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:584 +msgid "UTF-8 Unicode" +msgstr "UTF-8 Unicode" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:2229 rc.cpp:5007 rc.cpp:2229 rc.cpp:5007 -msgid "&Phone:" -msgstr "&Телефон:" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:86 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:585 +msgid "UTF-16 Unicode" +msgstr "UTF-16 Unicode" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) -#: rc.cpp:2232 rc.cpp:5016 rc.cpp:2232 rc.cpp:5016 -msgid "Ce&ll:" -msgstr "Мобі&льний:" +#: protocols/oscar/nscainfoevent.cpp:27 +msgid "Adding contacts" +msgstr "Додавання контактів" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) -#: rc.cpp:2235 rc.cpp:5004 rc.cpp:2235 rc.cpp:5004 -msgid "Fa&x:" -msgstr "&Факс:" +#: protocols/oscar/nscainfoevent.cpp:30 +msgid "Adding contacts to ICQ server list." +msgstr "Додавання контактів до списку сервера ICQ." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2) -#: rc.cpp:2238 rc.cpp:5013 rc.cpp:2238 rc.cpp:5013 -msgid "&Homepage:" -msgstr "&Домашня сторінка:" +#: protocols/oscar/nscainfoevent.cpp:32 +msgid "Adding contacts to AIM server list." +msgstr "Додавання контактів до списку сервера AIM." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:249 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:2241 rc.cpp:2241 -msgid "Origin" -msgstr "Походження" +#: protocols/oscar/nscainfoevent.cpp:41 +#, kde-format +msgctxt "%1 out of %2 contacts have been added" +msgid "%1 out of %2 added." +msgstr "Додано %1 з %2." -#. i18n: file: protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:2253 rc.cpp:2253 -msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" -msgstr "Використовувати це &кодування для балачки з цим контактом:" +#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:34 +msgid "Client Features" +msgstr "Параметри клієнта" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:2259 rc.cpp:2457 rc.cpp:2259 rc.cpp:2457 -msgid "Email address:" -msgstr "Адреса ел. пошти:" +#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:35 +msgid "Buddy Icon MD5 Hash" +msgstr "Хеш MD5 піктограми приятеля" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2265 rc.cpp:2265 -msgid "Personal message:" -msgstr "Особисте повідомлення:" +#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:36 +msgid "Contact Encoding" +msgstr "Кодування контакту" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:75 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:2268 rc.cpp:2268 -msgid "Phones" -msgstr "Телефони" +#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:37 +msgid "Member Since" +msgstr "Член з" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:503 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneWork) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:503 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneWork) -#: rc.cpp:2271 rc.cpp:4614 rc.cpp:2271 rc.cpp:4614 -msgid "Work:" -msgstr "Робота:" +#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:38 +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:258 +msgid "Client" +msgstr "Клієнт" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:493 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:462 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:493 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:462 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome) -#: rc.cpp:2274 rc.cpp:4611 rc.cpp:5558 rc.cpp:2274 rc.cpp:4611 rc.cpp:5558 -msgid "Home:" -msgstr "Домівка:" +#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:39 +msgid "Protocol Version" +msgstr "Версія протоколу" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) -#: rc.cpp:2277 rc.cpp:2277 -msgid "Mobile:" -msgstr "Мобільний:" +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:30 +msgid "Add Contacts to Server List" +msgstr "Додати контакти до списку сервера" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:126 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_reversed) -#: rc.cpp:2280 rc.cpp:2280 -msgid "Show whether you are on the contact list of this user" -msgstr "Показувати чи ви у списку контактів цього користувача" +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:39 +msgid "Do &Not Add" +msgstr "&Не додавати" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:130 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_reversed) -#: rc.cpp:2283 rc.cpp:2283 -msgid "" -"If this box is checked, you are on this user's contact list.\n" -"If not, the user has not added you to their list, or has removed you." -msgstr "" -"Якщо цей пункт буде позначено, ви є в списку контактів користувача.\n" -"Якщо ні, він або не додав вас до свого списку або вилучив вас." +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:42 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:143 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:160 +#, kde-format +msgid "User Information on %1" +msgstr "Інформація про користувача %1" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_reversed) -#: rc.cpp:2287 rc.cpp:2287 -msgid "I am on &the contact list of this contact" -msgstr "Я &у списку контактів цього контакту" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:95 +msgid "&Save Profile" +msgstr "&Зберегти профіль" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:17 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:20 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:36 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:44 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:17 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:20 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:36 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:44 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_uniqueName) -#: rc.cpp:2299 rc.cpp:2302 rc.cpp:2308 rc.cpp:2311 rc.cpp:3394 rc.cpp:3397 -#: rc.cpp:3400 rc.cpp:3403 rc.cpp:5352 rc.cpp:5355 rc.cpp:5361 rc.cpp:5364 -#: rc.cpp:2299 rc.cpp:2302 rc.cpp:2308 rc.cpp:2311 rc.cpp:3394 rc.cpp:3397 -#: rc.cpp:3400 rc.cpp:3403 rc.cpp:5352 rc.cpp:5355 rc.cpp:5361 rc.cpp:5364 -msgid "The account name of the account you would like to add." -msgstr "Назва облікового запису, який ви хочете додати." +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:115 +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:170 +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:122 +msgid "&Close" +msgstr "&Закрити" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2305 -msgid "&WLM passport:" -msgstr "ІД &паспорта WLM:" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:122 +msgid "Requesting User Profile, please wait..." +msgstr "Подається запит на профіль користувача, будь ласка, зачекайте…" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:2314 rc.cpp:2314 -msgid "(for example: joe@hotmail.com)" -msgstr "(наприклад: joe@hotmail.com)" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:205 +msgid "No user information provided" +msgstr "Немає інформації про користувача" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WlmAccountPreferences) -#: rc.cpp:2317 rc.cpp:2317 -msgid "Account Preferences - Wlm" -msgstr "Параметри облікового запису - WLM" +#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:31 +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:35 +msgid "Connecting..." +msgstr "З'єднання…" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:35 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:49 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:35 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:38 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:40 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:60 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:35 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:49 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:35 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:38 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:40 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:60 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:2320 rc.cpp:2439 rc.cpp:2941 rc.cpp:3274 rc.cpp:3724 rc.cpp:3814 -#: rc.cpp:5193 rc.cpp:2320 rc.cpp:2439 rc.cpp:2941 rc.cpp:3274 rc.cpp:3724 -#: rc.cpp:3814 rc.cpp:5193 -msgid "B&asic Setup" -msgstr "П&росте налаштування" +#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:35 +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:39 +msgid "Waiting for Authorization" +msgstr "Очікується уповноваження" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:41 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, accountLabel) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, accountLabel) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_passport) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_passport) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:100 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:116 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userId) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:119 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userId) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:41 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, accountLabel) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, accountLabel) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_passport) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_passport) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:100 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:116 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userId) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:119 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userId) -#: rc.cpp:2326 rc.cpp:2329 rc.cpp:2335 rc.cpp:2338 rc.cpp:3730 rc.cpp:3733 -#: rc.cpp:3739 rc.cpp:3742 rc.cpp:2326 rc.cpp:2329 rc.cpp:2335 rc.cpp:2338 -#: rc.cpp:3730 rc.cpp:3733 rc.cpp:3739 rc.cpp:3742 -msgid "The account name of your account." -msgstr "Назва вашого облікового запису." +#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:69 +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:77 +msgid "&Do Not Disturb" +msgstr "Не турбув&ати" + +#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:71 +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:79 +msgid "O&ccupied" +msgstr "Зайн&ятий" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel) -#: rc.cpp:2332 rc.cpp:2332 -msgid "WLM passport:" -msgstr "ІД паспорта WLM:" +#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:71 +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:79 +msgid "Occupied" +msgstr "Зайнятий" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:175 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:175 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin) -#: rc.cpp:2341 rc.cpp:5403 rc.cpp:2341 rc.cpp:5403 +#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:73 +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:81 +msgid "Not A&vailable" +msgstr "Недос&тупний" + +#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:77 +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:85 +msgid "&Free for Chat" +msgstr "Віл&ьний для балачки" + +#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:86 +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:93 +msgid "Mobile" +msgstr "Мобільний" + +#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:87 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1221 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountwidget.cpp:312 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:121 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 +msgid "Join AIM Chat Room" +msgstr "Приєднатись до кімнати балачки AIM" + +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:35 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:29 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:36 +msgid "Join" +msgstr "Приєднатись" + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:45 msgid "" -"If you check this checkbox, the account will not be connected when you press " -"the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection at " -"startup is enabled." +"You need to be connected to be able to add contacts.\n" +"Connect to the AIM network and try again." msgstr "" -"Якщо буде позначено, обліковий запис не буде з'єднуватись при натисканні " -"кнопки «З'єднати всі» або при запуску програми, якщо увімкнено автоматичне " -"з'єднання при запуску." +"Щоб мати змогу додавати контакти, вам слід з’єднатися.\n" +"З’єднайтеся з мережею AIM, а потім спробуйте ще раз." -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:2350 rc.cpp:2350 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:69 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:95 +msgid "You must enter a valid ICQ number." +msgstr "Вам слід ввести коректний номер ICQ." + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:69 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:98 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:123 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:162 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:193 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:95 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:105 +msgid "ICQ Plugin" +msgstr "Додаток ICQ" + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:79 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:105 +msgid "You must enter a valid AOL screen name." +msgstr "Вам слід ввести коректне екранне ім’я AOL." + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:79 +msgid "No Screen Name" +msgstr "Немає екранного імені" + +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:218 msgid "" -"To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft " -"Passport.

        If you do not currently have a Passport, please click the " -"button to create one." +"Visit the Kopete website at http://kopete.kde.org" msgstr "" -"Для з'єднання з мережею Microsoft, потрібен Паспорт Microsoft.

        Якщо у " -"вас ще немає Паспорта, будь ласка, натисніть кнопку, призначену для його " -"створення." +"Відвідайте вебсайт Kopete на http://kopete.kde.org" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:152 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:18 -#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:152 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:18 -#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu) -#: rc.cpp:2356 rc.cpp:6437 rc.cpp:6440 rc.cpp:6443 rc.cpp:2356 rc.cpp:6437 -#: rc.cpp:6440 rc.cpp:6443 -msgid "Privacy" -msgstr "Конфіденційність" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:233 +msgid "Join Chat..." +msgstr "Приєднатися до балачки…" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:2359 rc.cpp:2359 -msgid "Blocked contacts:" -msgstr "Заблоковані контакти:" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:236 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:247 +msgid "Edit User Info..." +msgstr "Редагувати інформацію про користувача…" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2362 rc.cpp:2362 -msgid "Allowed contacts:" -msgstr "Дозволені контакти:" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:239 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:140 +msgid "In&visible" +msgstr "Не&видимий" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:238 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2365 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:381 +msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." +msgstr "Неможливо змінити ваші дані, оскільки ви не під'єднані." + +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:383 +msgid "Unable to edit user info" +msgstr "Неможливо змінити дані користувача" + +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:404 msgid "" -"\n" -"\n" -"

        Italics contacts are not on your contact " -"list.

        " +"Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." msgstr "" -"\n" -"\n" -"

        Курсивних контактів немає у вашому списку " -"контактів.

        " +"Неможливо приєднатися до кімнати балачки AIM, оскільки ви не під'єднані." -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_warning) -#: rc.cpp:2370 rc.cpp:2370 -msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page" -msgstr "" -"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: потрібно бути з'єднаним, щоб робити зміни на цій сторінці" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:406 +msgid "Unable to Join AIM Chat Room" +msgstr "Неможливо приєднатись до кімнати балачки AIM" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:267 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:267 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:2373 rc.cpp:4246 rc.cpp:2373 rc.cpp:4246 -msgid "Co&nnection" -msgstr "З'єд&нання" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:181 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1221 +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:94 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 +msgid "AIM" +msgstr "AIM" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:273 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:2376 rc.cpp:2376 -msgid "Connection Preferences (for advanced users)" -msgstr "Параметри з'єднання (для досвідчених користувачів)" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:446 +#, kde-format +msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" +msgstr "Хочете додати %1 до вашого списку контактів?" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:322 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:766 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:322 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:766 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#: rc.cpp:2385 rc.cpp:3098 rc.cpp:5435 rc.cpp:2385 rc.cpp:3098 rc.cpp:5435 -msgid "po&rt:" -msgstr "По&рт:" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:131 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:447 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Не додавати" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:343 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_serverName) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:346 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_serverName) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:359 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:362 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:420 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:423 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:448 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_serverName) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:451 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_serverName) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:343 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_serverName) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:346 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_serverName) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:359 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:362 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:420 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:423 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:448 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_serverName) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:451 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_serverName) -#: rc.cpp:2388 rc.cpp:2391 rc.cpp:2397 rc.cpp:2400 rc.cpp:5438 rc.cpp:5441 -#: rc.cpp:5444 rc.cpp:5447 rc.cpp:2388 rc.cpp:2391 rc.cpp:2397 rc.cpp:2400 -#: rc.cpp:5438 rc.cpp:5441 rc.cpp:5444 rc.cpp:5447 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:209 +#, kde-format +msgid "" +"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " +"connected." +msgstr "" +"Неможливо приєднатися до кімнати %1, оскільки обліковий запис %2 не " +"під'єднаний." + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:227 +msgid "User Profile" +msgstr "Профіль користувача" + +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:71 +msgid "&Warn User" +msgstr "&Попередити користувача" + +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:75 +#: protocols/oscar/aim/icqcontact.cpp:151 +#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:63 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:580 +msgid "Always &Visible To" +msgstr "Завжди &видимий для" + +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:79 +#: protocols/oscar/aim/icqcontact.cpp:155 +#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:67 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:584 +msgid "Always &Invisible To" +msgstr "Завжди &невидимий для" + +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:221 +#, kde-format msgid "" -"Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like " -"SIMP" +"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?
        (Warning a " +"user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for the user you " +"warn. Once this level has reached a certain point, they will not be able to " +"sign on. Please do not abuse this function, it is meant for legitimate " +"practices.)
        " msgstr "" -"Міняйте ці значення тільки тоді, коли ви хочете використовувати спеціальний " -"проксі сервер МЗ, такий як SIMP" +"Хочете попередити %1 анонімно чи з вашим іменем?
        (Попередження " +"користувача AIM приведе до підвищення «Рівня попереджень». Як тільки цей " +"рівень досягне певної межі, цей користувач не зможе ввійти в мережу. Будь " +"ласка, не зловживайте цим!)
        " -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:349 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_serverName) -#: rc.cpp:2394 rc.cpp:2394 -msgid "messenger.hotmail.com" -msgstr "messenger.hotmail.com" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:229 +#, kde-format +msgid "Warn User %1?" +msgstr "Попередити користувача %1?" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyHost) -#: rc.cpp:2406 rc.cpp:2406 -msgid "Host /" -msgstr "Вузол /" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:230 +msgid "Warn Anonymously" +msgstr "Попередити анонімно" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:420 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPort) -#: rc.cpp:2409 rc.cpp:2409 -msgid "port:" -msgstr "порт:" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:230 +msgid "Warn" +msgstr "Попередити" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:468 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioProxyHttp) -#: rc.cpp:2412 rc.cpp:2412 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:463 +#, kde-format +msgctxt "@action:button filter-yes" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:481 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioProxySocks5) -#: rc.cpp:2415 rc.cpp:2415 -msgid "Socks5" -msgstr "Socks5" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:464 +#, kde-format +msgctxt "@action:button filter-no" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:491 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyUsername) -#: rc.cpp:2418 rc.cpp:2418 -msgid "Username:" -msgstr "Користувач:" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:465 +msgctxt "@action:button post-filter" +msgid "." +msgstr "." -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:553 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:2427 rc.cpp:2427 -msgid "General Options" -msgstr "Загальні параметри" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:468 +msgid "Chat Room Invitation" +msgstr "Запрошення до кімнати балачки" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:559 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_doNotSendEmoticons) -#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2430 -msgid "Do not send custom emoticons to other contacts" -msgstr "Не надсилати нетипові емоційки співрозмовникам" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:629 +msgid "ICQ Web Express" +msgstr "ICQ Веб Express" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:566 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_doNotRequestEmoticons) -#: rc.cpp:2433 rc.cpp:2433 -msgid "Do not show custom emoticons from other contacts" -msgstr "Не показувати нетипові емоційки співрозмовників" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:631 +msgid "ICQ Email Express" +msgstr "ICQ Express ел. пошта" -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BonjourAccountPreferences) -#: rc.cpp:2436 rc.cpp:2436 -msgid "Account Preferences - Bonjour" -msgstr "Налаштування облікового запису - Bonjour" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1023 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1040 +#, kde-format +msgctxt "account has been disconnected" +msgid "Kopete: %1 disconnected" +msgstr "Kopete: %1 роз'єднано" -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_username) -#: rc.cpp:2448 rc.cpp:2448 -msgid "kde-devel" -msgstr "kde-devel" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1077 +msgid "" +"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will " +"not be disconnected." +msgstr "" +"В опрацюванні протоколу сталася помилка; вона не була критичною, отже вас не " +"буде роз'єднано." -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_firstName) -#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2454 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1079 +msgid "" +"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection " +"occurring." +msgstr "" +"В опрацюванні протоколу сталася помилка; виконується автоматичне повторення " +"з'єднання." -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_emailAddress) -#: rc.cpp:2460 rc.cpp:2460 -msgid "kde@example.com" -msgstr "kde@example.com" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1081 +msgid "Kopete: OSCAR Protocol error" +msgstr "Kopete: Помилка протоколу OSCAR" -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) -#: rc.cpp:2472 rc.cpp:2472 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1222 +msgctxt "ICQ user id" +msgid "UIN" +msgstr "UIN" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1222 +msgctxt "AIM user id" +msgid "screen name" +msgstr "екранне ім'я" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1232 +#, kde-format msgid "" -"The Bonjour protocol needs you to at least specify a name. The name can be " -"of form 'Full Name@Hostname'" +"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " +"disconnected." msgstr "" -"Відповідно до протоколу Bonjour, вам слід принаймні вказати ваше ім’я. Це " -"ім’я можна вказати у форматі «Повне ім’я@Назва вузла»" +"Ви входили в мережу більше ніж одноразово з тим самим %1; обліковий запис %2 " +"тепер роз'єднано." -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraddui.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2475 rc.cpp:2475 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1238 +#, kde-format msgid "" -"\n" -"\n" -"

        The Bonjour " -"protocol does not allow you to add contacts.

        \n" -"

        Contacts " -"will appear as they come online.

        \n" -"

        If you " -"expect to see a contact, but they are not appearing

        \n" -"

        1) Please " -"ensure that your local mDNS server (avahi-daemon) is running properly.

        \n" -"

        2) Run " -"\"avahi-browse _presence._tcp -" -"t\" in konsole and ensure you see the contact there.

        \n" -"

        3) Ensure " -"that ports 5353/UDP and 5298/TCP are open in your firewall

        " +"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " +"your settings for account %2." msgstr "" -"\n" -"\n" -"

        Протоколом " -"Bonjour не надається можливості додавати контакти.

        \n" -"

        Контакти " -"з’являтимуться, коли їхні власники виходитимуть у мережу.

        \n" -"

        Якщо ви " -"певні, що контакт повинен з’явитися, а він цього не робить:

        \n" -"

        1) Будь " -"ласка, переконайтеся, що ваш локальний сервер mDNS (avahi-daemon) належним " -"чином запущено.

        \n" -"

        2) " -"Виконайте команду «avahi-browse " -"_presence._tcp -t» у konsole і переконайтеся, що звідти контакт " -"видно.

        \n" -"

        3) " -"Переконайтеся, що у вашому брандмауері відкрито порти 5353/UDP і " -"5298/TCP

        " +"Не вдалось увійти, тому що не є коректним або %1, або ваш пароль. Будь " +"ласка, перевірте параметри для облікового запису %2." -#. i18n: file: protocols/skype/skypechatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/latex/latexchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/history/historychatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: protocols/skype/skypechatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/latex/latexchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/history/historychatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:2487 rc.cpp:5756 rc.cpp:5768 rc.cpp:5873 rc.cpp:5961 rc.cpp:6248 -#: rc.cpp:2487 rc.cpp:5756 rc.cpp:5768 rc.cpp:5873 rc.cpp:5961 rc.cpp:6248 -msgid "&Tools" -msgstr "&Інструменти" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1246 +#, kde-format +msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." +msgstr "Служба %1 тимчасово недоступна. Будь ласка, спробуйте пізніше." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:6 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeCallDialogBase) -#: rc.cpp:2496 rc.cpp:2496 -msgid "Skype Call" -msgstr "Дзвінок Skype" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1251 +#, kde-format +msgid "" +"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." +msgstr "" +"Не вдалося ввійти в %1 з обліковим записом %2, бо неправильний пароль." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NameLabel) -#: rc.cpp:2499 rc.cpp:2499 -msgid "Name(s) of Participant(s)" -msgstr "Імена учасників" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1256 +#, kde-format +msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." +msgstr "Не вдалося ввійти в %1 з неіснуючим обліковим записом %2." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NameLabel) -#: rc.cpp:2502 rc.cpp:2502 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1260 +#, kde-format +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." +msgstr "Не вдалося ввійти в %1, бо ваш обліковий запис %2 застарів." + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1264 +#, kde-format +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." +msgstr "" +"Не вдалося ввійти в %1, оскільки чинність вашого облікового запису %2 " +"призупинено." + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1270 +#, kde-format msgid "" -"Name of the other participant in the call (or a list of names if it is a " -"conference call.)" +"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." +msgstr "Неможливо ввійти в %1, бо забагато клієнтів з одного комп'ютера." + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1276 +#, kde-format +msgid "" +"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. " +"Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to " +"wait even longer." msgstr "" -"Ім’я іншого учасника розмови (або список імен, якщо дзвінок є конференцією)." +"Обліковий запис %1 заблоковано на сервері %2 за занадто швидке надсилання " +"повідомлень. Зачекайте десять хвилин і спробуйте знов. Якщо ви будете " +"продовжувати ці спроби, будете змушені чекати ще довше." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:52 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TimeLabel) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:52 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TimeLabel) -#: rc.cpp:2514 rc.cpp:2517 rc.cpp:2529 rc.cpp:2514 rc.cpp:2517 rc.cpp:2529 -msgid "Total time elapsed." -msgstr "Пройшло часу." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1285 +#, kde-format +msgid "" +"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait " +"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait " +"even longer." +msgstr "" +"Обліковий запис %1 заблоковано на сервері %2 за занадто швидке повторне " +"з'єднання. Зачекайте десять хвилин і спробуйте знов. Якщо ви будете " +"продовжувати ці спроби, будете змушені чекати ще довше." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:2520 rc.cpp:2520 -msgid "Time:" -msgstr "Час:" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1297 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1315 +#, kde-format +msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." +msgstr "Не вдалося ввійти в %1 з вашим обліковим записом %2." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, CreditLabel) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, CreditLabel) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:135 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:138 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, CreditLabel) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, CreditLabel) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:135 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:138 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:2523 rc.cpp:2526 rc.cpp:2538 rc.cpp:2541 rc.cpp:2523 rc.cpp:2526 -#: rc.cpp:2538 rc.cpp:2541 -msgid "SkypeOut credits left" -msgstr "Залишилося кредитів у SkypeOut" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1302 +#, kde-format +msgid "" +"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this " +"as a bug at http://bugs.kde.org" +msgstr "" +"Сервер %1 думає, що ви користуєтесь застарим клієнтом. Повідомте про помилку " +"на http://bugs.kde.org" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TimeLabel) -#: rc.cpp:2532 rc.cpp:2532 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1308 +#, kde-format msgid "" -"Total length of the call/
        (i.e. both time speaking and time on hold.)" +"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (under than 13)." msgstr "" -"Загальна тривалість дзвінка
        (тобто час розмови і очікування на " -"відповідь.)" +"Обліковий запис %1 заблоковано на сервері %2 через ваш вік (вам менше 13 " +"років)." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) -#: rc.cpp:2535 rc.cpp:3451 rc.cpp:2535 rc.cpp:3451 -msgid "Status:" -msgstr "Стан:" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:246 +msgid "Buddy icons" +msgstr "Піктограми приятелів" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:2544 rc.cpp:2544 -msgid "SkypeOut credits:" -msgstr "Кредитів SkypeOut:" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:248 protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:461 +msgid "UTF-8" +msgstr "UTF-8" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:174 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AcceptButton) -#: rc.cpp:2547 rc.cpp:2547 -msgid "Accept call" -msgstr "Прийняти дзвінок" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:250 +msgid "Rich text messages" +msgstr "Повідомлення багатим текстом" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:177 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AcceptButton) -#: rc.cpp:2550 rc.cpp:2550 -msgid "Accept incoming call" -msgstr "Прийняти вхідний дзвінок" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:252 +msgid "Group chat" +msgstr "Групова балачка" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AcceptButton) -#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, acceptButton) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AcceptButton) -#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, acceptButton) -#: rc.cpp:2553 rc.cpp:4090 rc.cpp:2553 rc.cpp:4090 -msgid "Accept" -msgstr "Прийняти" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:254 +msgid "Voice chat" +msgstr "Голосова балачка" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:190 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, HangButton) -#: rc.cpp:2556 rc.cpp:2556 -msgid "Finish the call" -msgstr "Завершити дзвінок" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:256 protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:465 +msgid "DirectIM/IMImage" +msgstr "DirectIM/IMImage" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:193 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, HangButton) -#: rc.cpp:2559 rc.cpp:2559 -msgid "Terminate the call" -msgstr "Перервати дзвінок" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:258 +msgid "Send buddy list" +msgstr "Надіслати список приятелів" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, HangButton) -#: rc.cpp:2562 rc.cpp:2562 -msgid "H&ang up" -msgstr "По&класти трубку" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:260 +msgid "File transfers" +msgstr "Перенесення файлів" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:203 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, HoldButton) -#: rc.cpp:2565 rc.cpp:2565 -msgid "Hold the call" -msgstr "Призупинити дзвінок" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:262 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 +msgid "Games" +msgstr "Ігри" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:206 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, HoldButton) -#: rc.cpp:2568 rc.cpp:2568 -msgid "Interrupt the call for a moment and resume (or hang up) later." +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:417 +#, kde-format +msgid "" +"The user %1 requires authorization before being added to a contact list. Do " +"you want to send an authorization request?\n" +"\n" +"Reason for requesting authorization:" msgstr "" -"Перервати дзвінок на деякий час з наступним поновленням (або перериванням)." +"Слід отримати дані щодо автентифікації користувач %1, перш ніж додати його " +"до списку контактів. Чи бажаєте ви надіслати запит на авторизацію?\n" +"\n" +"Причина надсилання запиту на авторизацію:" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, HoldButton) -#: rc.cpp:2571 rc.cpp:2571 -msgid "H&old" -msgstr "При&зупинити" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:421 protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:266 +msgid "Request Authorization" +msgstr "Попросити уповноваження" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:216 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ChatButton) -#: rc.cpp:2574 rc.cpp:2574 -msgid "Open chat to the person." -msgstr "Відкрити балачку зі співрозмовником." +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:422 protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:268 +msgid "Please authorize me so I can add you to my contact list" +msgstr "" +"Будь ласка, авторизуйте мене, і я зможу додати вас до списку контактів" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:219 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ChatButton) -#: rc.cpp:2577 rc.cpp:2577 -msgid "Open chat to the person with whom you are talking." -msgstr "Відкрити балачку з особою, з якою ви спілкуєтеся." +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:190 +#: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusdialog.cpp:29 +msgid "Set Xtraz Status" +msgstr "Встановити стан Xtraz" + +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:192 +msgid "Set Status..." +msgstr "Встановити стан…" + +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:350 +#, kde-format +msgid "User %1 is reading your status message" +msgstr "Користувач %1 читає ваше повідомлення про стан" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:47 +msgid "ICQ User Search" +msgstr "Пошук користувача ICQ" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:51 +msgid "Add the selected user to your contact list" +msgstr "Додати вибраного користувача до списку контактів" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:61 +msgid "UIN" +msgstr "УІН" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:62 +#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:184 +msgid "Nickname" +msgstr "Псевдонім" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, VideoButton) -#: rc.cpp:2583 rc.cpp:2583 -msgid "Start/Stop Video" -msgstr "Почати/Зупинити відтворення відео" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:66 +msgid "Requires Authorization" +msgstr "Вимагає авторизації" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:6 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeAddContactBase) -#: rc.cpp:2586 rc.cpp:2586 -msgid "Add Skype Contact" -msgstr "Додати контакт Skype" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:98 +msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." +msgstr "Потрібно бути в мережі, щоб робити пошук в ICQ Whitepages." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2589 rc.cpp:2589 -msgid "Skype name:" -msgstr "Ім’я у Skype:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:123 +msgid "You must enter a valid UIN." +msgstr "Потрібно ввести чинний UIN." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:2595 rc.cpp:2595 -msgid "Sorry, but the search function is not yet implemented." -msgstr "Вибачте, але можливість пошуку ще не реалізовано." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:162 +msgid "You must enter search criteria." +msgstr "Потрібно ввести критерії пошуку." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SearchButton) -#: rc.cpp:2598 rc.cpp:2598 -msgid "Se&arch" -msgstr "По&шук" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:193 +msgid "You must be online to display user info." +msgstr "Для показу інформації про користувача потрібно бути в мережі." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:6 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeDetailsBase) -#: rc.cpp:2601 rc.cpp:2601 -msgid "User's Details" -msgstr "Подробиці про користувача" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:282 +msgid "Yes" +msgstr "Так" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:12 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2604 rc.cpp:2604 -msgid "Skype ID:" -msgstr "Ідентифікатор Skype:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:282 +msgid "No" +msgstr "Ні" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authorCombo) -#: rc.cpp:2607 rc.cpp:2607 -msgid "Authorized" -msgstr "Уповноважено" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:97 +msgid "ICQ User Information" +msgstr "Інформація про користувача ICQ" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authorCombo) -#: rc.cpp:2610 rc.cpp:2610 -msgid "Not Authorized" -msgstr "Не уповноважено" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:111 +msgid "General ICQ Information" +msgstr "Загальна інформація ICQ" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:2625 rc.cpp:2625 -msgid "Is authorized:" -msgstr "Чи уповноважено:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:117 +msgid "Home Info" +msgstr "Інформація про домівку" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:2628 rc.cpp:2628 -msgid "Display Name:" -msgstr "Екранне ім'я:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:118 +msgid "Home Information" +msgstr "Інформація про місце проживання" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) -#: rc.cpp:2631 rc.cpp:4527 rc.cpp:5513 rc.cpp:2631 rc.cpp:4527 rc.cpp:5513 -msgid "Full name:" -msgstr "Повне ім'я:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:124 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:64 +msgid "Work Info" +msgstr "Інформація про роботу" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:2637 rc.cpp:2637 -msgid "Sex:" -msgstr "Стать:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:125 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:65 +msgid "Work Information" +msgstr "Інформація про роботу" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, excludeCheck) -#: rc.cpp:2646 rc.cpp:2646 -msgid "Check this if you do not want to connect with other protocols" -msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо ви не бажаєте з’єднуватися за допомогою інших " -"протоколів" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:131 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:71 +msgid "Other Info" +msgstr "Інша інформація" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, excludeCheck) -#: rc.cpp:2649 rc.cpp:2649 -msgid "E&xclude from connection" -msgstr "Ви&ключити зі з’єднання" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:132 +msgid "Other ICQ Information" +msgstr "Інша інформація ICQ" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:2652 rc.cpp:2652 -msgid "Important Note" -msgstr "Важливе зауваження" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:138 +msgid "Interest Info" +msgstr "Інформація про зацікавлення" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:2655 rc.cpp:2655 -msgid "" -"The Skype plugin serves as a bridge to an externally running copy of Skype. " -"This has some consequences on how it functions: you need an instance of " -"Skype to be running, and only one Skype account can be used.

        Note " -"that you need to install the original dynamic linked Skype version 2.0 or " -"2.1 from http://www.skype.com

        This plugin will only work if the language in the Skype client set to " -"English. Kopete shows notifications (incoming call, message, ...), so you " -"can turn off the notifications in Skype." -msgstr "" -"Цей додаток є лише містком до запущеної зовнішньої програми Skype. Це має " -"декілька наслідків, зокрема для роботи буде потрібна програма Skype, ви " -"зможете користуватися лише одним обліковим записом Skype.

        Вам " -"слід встановити динамічно з’єднану версію Skype 2.0 або 2.1, яку можна " -"звантажити за адресою http://www.skype.com

        Цей " -"додаток працює, лише якщо мову клієнта Skype буде змінено на англійську. " -"Kopete показуватиме сповіщення (вхідний виклик, повідомлення…), отже ви " -"можете вимкнути власні сповіщення Skype." +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:139 +msgid "Interest Information" +msgstr "Цікава інформація" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureSkypeClient) -#: rc.cpp:2658 rc.cpp:2658 -msgid "" -"Disable Skype notifications and set up English language in Skype client" -msgstr "" -"Вимкнути сповіщення Skype і встановити для клієнта Skype англійську мову " -"інтерфейсу" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:145 +msgid "Org & Aff Info" +msgstr "Інформація про місце роботи" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:112 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:2661 rc.cpp:2661 -msgid "Lau&nch" -msgstr "Зап&устити" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:146 +msgid "Organization & Affiliation Information" +msgstr "Інформація про місце роботи" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, LaunchGroup) -#: rc.cpp:2664 rc.cpp:2664 -msgid "You can set whether and when should kopete launch Skype." -msgstr "" -"Тут ви можете вказати чи слід і, якщо слід, коли kopete слід запускати Skype." +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:150 +#| msgid "skype" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:121 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, LaunchGroup) -#: rc.cpp:2667 rc.cpp:2667 -msgid "Launch Skype" -msgstr "Запустити Skype" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:152 +msgid "Publish Email/Email" +msgstr "Адреса ел. пошти" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, LaunchNeededRadio) -#: rc.cpp:2670 rc.cpp:2670 -msgid "When ¬ running" -msgstr "Коли &не запущено" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:424 +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:701 +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:731 +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:800 +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:801 +msgctxt "Primary email address" +msgid "Primary" +msgstr "Основний" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, LaunchNeverRadio) -#: rc.cpp:2673 rc.cpp:2673 -msgid "N&ever" -msgstr "Н&іколи" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:474 +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:701 +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:717 +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:800 +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:801 +msgctxt "Other email address" +msgid "More" +msgstr "Інші" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2676 rc.cpp:2676 -msgid "Command to launch Skype:" -msgstr "Команда для запуску Skype:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:121 +msgid "You must be online to add a contact." +msgstr "Необхідно бути в мережі, щоб додавати контакти." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, CommandEdit) -#: rc.cpp:2679 rc.cpp:2679 -msgid "skype" -msgstr "skype" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:28 +msgid "Change ICQ Password" +msgstr "Змінити пароль ICQ" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:2682 rc.cpp:2682 -msgid "Launch timeout:" -msgstr "Затримка запуску:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:52 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:88 +msgid "" +"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do " +"you want to try to connect now?" +msgstr "" +"Обліковий запис має бути з'єднано, перш ніж можна буде змінити пароль. " +"Хочете спробувати з'єднатись зараз?" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:579 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:579 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:2685 rc.cpp:2697 rc.cpp:2778 rc.cpp:2685 rc.cpp:2697 rc.cpp:2778 -msgid "s" -msgstr "с" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:53 +msgid "ICQ Password Change" +msgstr "Зміна пароля ICQ" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:64 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 +msgid "You entered your current password incorrectly." +msgstr "Введено неправильний поточний пароль." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4) -#: rc.cpp:2688 rc.cpp:2688 -msgid "Wait before trying to connect to Skype:" -msgstr "Очікування перед спробою з’єднання зі Skype:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:65 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:73 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:81 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +msgid "Password Incorrect" +msgstr "Неправильний пароль" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:233 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, WaitSpin) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:236 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, WaitSpin) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:233 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, WaitSpin) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:236 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, WaitSpin) -#: rc.cpp:2691 rc.cpp:2694 rc.cpp:2691 rc.cpp:2694 -msgid "trying" -msgstr "спроба" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:72 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 +msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." +msgstr "Ваші нові паролі не збігаються. Будь ласка введіть їх ще раз." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:2700 rc.cpp:2700 -msgid "" -"If you get error that Skype was not found, but in fact it is running, check " -"the instructions at https://d" -"eveloper.skype.com/Docs/ApiDoc/Skype_API_on_Linux.

        Note that " -"only the dynamic linked Skype binary is supported." -msgstr "" -"Якщо ви побачите повідомлення про те, що Skype не знайдено і не запущено, " -"але вам відомо, що програму запущено, ознайомтеся з настановами за адресою " -"https:" -"//developer.skype.com/Docs/ApiDoc/Skype_API_on_Linux.

        Підтримується лише версія Skype з динамічним з’єднанням." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:80 +msgid "Your new password must be between 6-8 characters long." +msgstr "Ваш новий пароль має бути довжиною у 6-8 символів." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:310 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:270 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:310 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:270 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:2703 rc.cpp:3862 rc.cpp:2703 rc.cpp:3862 -msgid "C&onnection" -msgstr "&З'єднання" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:87 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:105 +msgid "Your password could not be changed." +msgstr "Змінити ваш пароль неможливо." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:316 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox3_2) -#: rc.cpp:2706 rc.cpp:2706 -msgid "" -"Each application that wants to use Skype must provide its name to it, and " -"the user is asked whether to allow said application to access Skype.
        By " -"default, kopete provides kopete as its name, but if you suspect another " -"application is accessing Skype with this name, you can change the name " -"Kopete uses here, and then within Skype disallow applications that refer to " -"themselves as kopete." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:100 +msgid "Your password has been changed successfully." +msgstr "Ваш пароль було успішно змінено." + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:30 +msgid "Authorization Reply" +msgstr "Відповідь уповноваження" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:59 +#, kde-format +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." msgstr "" -"Кожна з програм, якій потрібно скористатися Skype, слід вказати назву, а " -"користувач має підтвердити доступ такої програми до Skype.
        \n" -"Типово, kopete вказує назву «kopete», але, якщо ви підозрюєте, що за цією " -"назвою доступ до Skype отримує інша програма, ви можете вказати іншу назву і " -"заборонити іншим програмам з’єднуватися зі Skype як kopete." +"%1 попросив(ла) уповноваження для додавання вас у список його/її " +"контактів." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:325 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AuthorCheck) -#: rc.cpp:2712 rc.cpp:2712 -msgid "&Non-standard authorization" -msgstr "&Нестандартне уповноваження" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Authorization reply to %1." +msgstr "Відповідь уповноваження для %1." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:342 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, BusGroup) -#: rc.cpp:2715 rc.cpp:2715 -msgid "What bus do you want to use" -msgstr "Яку шину ви бажаєте використовувати" +#: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditor.cpp:35 +msgid "Xtraz Status Editor" +msgstr "Редактор станів Xtraz" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:345 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, BusGroup) -#: rc.cpp:2718 rc.cpp:2718 -msgid "" -"Which D-Bus do you want to use to connect to Skype?
        Session: Your own, " -"other people cannot use it (use --use-session-dbus to start Skype on that " -"bus.)
        System: Shared by all people on the same computer. This one is used " -"by default by Skype.
        You have to specify the same D-Bus used by Skype." -msgstr "" -"Визначає шину, яку ви бажаєте використовувати для з’єднання зі " -"Skype.
        Сеанс: ваш власний, інші люди не зможуть отримувати доступ до " -"такої шини. (скористайтеся параметром --use-session-dbus, щоб запустити " -"skype на цій шині).
        Система: ця шина спільно використовується всіма " -"користувачами цього комп’ютера. Окрім того, ця шина типово використовується " -"Skype.
        Вам слід вказати ту саму шину D-Bus, яку використовує Skype" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountwidget.cpp:312 +msgid "You must enter a valid ICQ No." +msgstr "Вам слід ввести коректний номер ICQ." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:348 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BusGroup) -#: rc.cpp:2721 rc.cpp:2721 -msgid "Bus" -msgstr "Шина" +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:144 +msgctxt "@item icq xtraz status" +msgid "angry" +msgstr "злий" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:354 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton4) -#: rc.cpp:2724 rc.cpp:2724 -msgid "Sessi&on" -msgstr "Се&анс" +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:145 +msgctxt "@item icq xtraz status" +msgid "bath" +msgstr "у ванні" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:364 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton5) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:221 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:364 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton5) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:221 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:2727 rc.cpp:4806 rc.cpp:2727 rc.cpp:4806 -msgid "S&ystem" -msgstr "С&истема" +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:146 +msgctxt "@item icq xtraz status" +msgid "tired" +msgstr "втомився" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:374 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:2730 rc.cpp:2730 -msgid "" -"Note that Kopete will freeze while Skype asks you if it can allow Kopete to " -"access it. This is normal, and if you allow it forever (check that " -"\"Remember\" checkbox in Skype's dialog), it will not happen again.

        The 'System Bus' option is not yet supported by Skype" -msgstr "" -"Зауважте, що Kopete підвисне на час, коли Skype запитуватиме вас про те, чи " -"слід допустити Kopete до користування. Це нормально, якщо ви надасте сталий " -"дозвіл (позначте пункт «Запам’ятати» у діалоговому вікні Skype), цього " -"більше не трапиться.

        Системна шина ще не підтримується Skype." +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:147 +msgctxt "@item icq xtraz status" +msgid "party" +msgstr "на вечірці" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:404 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:2733 rc.cpp:2733 -msgid "&Activity" -msgstr "&Дії" +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:148 +msgctxt "@item icq xtraz status" +msgid "beer" +msgstr "пиво" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:410 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, HitchCheck) -#: rc.cpp:2736 rc.cpp:2736 -msgid "Show all incoming messages" -msgstr "Показувати всі вхідні повідомлення" +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:149 +msgctxt "@item icq xtraz status" +msgid "thinking" +msgstr "думаю" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:413 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, HitchCheck) -#: rc.cpp:2739 rc.cpp:2739 -msgid "" -"This will show all incoming Skype messages. If this is off, they are showed " -"only if the message belongs to chat that is started by kopete." -msgstr "" -"За допомогою цього пункту можна наказати програмі показувати всі вхідні " -"повідомлення Skype. Якщо цей пункт не буде позначено, буде показано лише " -"повідомлення, які належать до балачки, яку було розпочато у kopete." +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:150 +msgctxt "@item icq xtraz status" +msgid "eating" +msgstr "їм" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:416 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HitchCheck) -#: rc.cpp:2742 rc.cpp:2742 -msgid "Show all incoming &messages" -msgstr "Показувати всі вхідні &повідомлення" +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:151 +msgctxt "@item icq xtraz status" +msgid "watching tv" +msgstr "дивлюсь телевізор" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:426 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, MarkCheck) -#: rc.cpp:2745 rc.cpp:2745 -msgid "" -"This will mark incoming messages as read, so if you have Skype set up not to " -"automatically pop-up chats, it will not flash the exclamation icon." -msgstr "" -"За допомогою цього пункту можна наказати програмі позначати вхідні " -"повідомлення як прочитані, отже, якщо ви налаштували Skype на автоматичне " -"відкриття балачок, програма не показуватиме піктограми зі знаком оклику." +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:152 +msgctxt "@item icq xtraz status" +msgid "meeting" +msgstr "на побаченні" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:429 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, MarkCheck) -#: rc.cpp:2748 rc.cpp:2748 -msgid "Mar&k as read" -msgstr "Позна&чати як прочитані" +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:153 +msgctxt "@item icq xtraz status" +msgid "coffee" +msgstr "п’ю каву" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:439 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ScanCheck) -#: rc.cpp:2751 rc.cpp:2751 -msgid "" -"If this is checked, Kopete will ask Skype on login if it has any messages " -"that have not been shown, and if so, will show them. This is useful if you " -"start Kopete later than Skype, and Skype is configured not to show incoming " -"messages." -msgstr "" -"Якщо буде позначено цей пункт, Kopete запитуватиме під час входу Skype про " -"те, чи є у програмі непоказані повідомлення. Ця можливість корисна, якщо ви " -"запустили Kopete після Skype, а Skype було налаштовано так, що програма не " -"показує вхідні повідомлення." +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:154 +msgctxt "@item icq xtraz status" +msgid "music" +msgstr "слухаю музику" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:442 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ScanCheck) -#: rc.cpp:2754 rc.cpp:2754 -msgid "Scan f&or unread" -msgstr "Шукати н&епрочитані" +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:155 +msgctxt "@item icq xtraz status" +msgid "business" +msgstr "займаюся бізнесом" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:452 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, CallCheck) -#: rc.cpp:2757 rc.cpp:2757 -msgid "Show call control window for all calls" -msgstr "Показувати вікно керування дзвінком для всіх дзвінків" +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:156 +msgctxt "@item icq xtraz status, taking pictures with camera" +msgid "shooting" +msgstr "роблю знімки" + +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:157 +msgctxt "@item icq xtraz status" +msgid "having fun" +msgstr "веселюся" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:455 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CallCheck) -#: rc.cpp:2760 rc.cpp:2760 -msgid "" -"This will show a call control window for every call (both incoming and " -"outgoing). If it is off, you can call from Kopete, but you have to control " -"that call from Skype." -msgstr "" -"За допомогою цього пункту ви можете наказати програмі показувати вікно " -"керування дзвінком для всіх дзвінків (вхідних і вихідних). Якщо цей пункт не " -"буде позначено, ви зможете телефонувати з Kopete, а керувати вашим дзвінком " -"зі Skype." +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:158 +msgctxt "@item icq xtraz status" +msgid "phone" +msgstr "телефон" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:458 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CallCheck) -#: rc.cpp:2763 rc.cpp:2763 -msgid "S&how call control (this will also hide Skype client call dialog)" -msgstr "" -"П&оказувати керування викликом (призведе до приховування діалогового вікна " -"клієнта Skype)" +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:159 +msgctxt "@item icq xtraz status" +msgid "gaming" +msgstr "граюся" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:486 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, AutoCloseCallCheck) -#: rc.cpp:2766 rc.cpp:2766 -msgid "Auto close the call control window" -msgstr "Автоматично закривати вікно керування дзвінком" +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:160 +msgctxt "@item icq xtraz status" +msgid "studying" +msgstr "вчуся" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:489 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, AutoCloseCallCheck) -#: rc.cpp:2769 rc.cpp:2769 -msgid "" -"This will close the call control window automatically when the call finishes" -msgstr "" -"За допомогою цього пункту ви можете наказати програмі автоматично закривати " -"вікно керування дзвінком після його завершення" +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:161 +msgctxt "@item icq xtraz status" +msgid "shopping" +msgstr "закупівлі" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:492 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoCloseCallCheck) -#: rc.cpp:2772 rc.cpp:2772 -msgid "Autoc&lose" -msgstr "Авто&закриття" +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:162 +msgctxt "@item icq xtraz status" +msgid "sick" +msgstr "хворий" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:544 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:2775 rc.cpp:2775 -msgid "Timeout:" -msgstr "Тайм-аут:" +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:163 +msgctxt "@item icq xtraz status" +msgid "sleeping" +msgstr "сплю" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:607 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, PingsCheck) -#: rc.cpp:2781 rc.cpp:2781 -msgid "" -"If this is enabled, Kopete keeps track of whether or not Skype is running." -msgstr "Якщо цей пункт буде позначено, Kopete стежитиме, чи запущено Skype." +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:164 +msgctxt "@item icq xtraz status, water sport" +msgid "surfing" +msgstr "займаюся серфінгом" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:610 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, PingsCheck) -#: rc.cpp:2784 rc.cpp:2784 -msgid "" -"This keeps track of whether Skype is running. Turning this off only makes " -"sense it you are trying to get non-flooded debug output." -msgstr "" -"За позначення цього пункту програма стежитиме за тим, чи запущено Skype. " -"Зняття позначки з цього пункту, лише якщо ви намагаєтеся отримати певні " -"неспотворені дані для усування вад." +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:165 +msgctxt "@item icq xtraz status, browsing the Internet" +msgid "browsing" +msgstr "переглядаю тенета" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:613 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PingsCheck) -#: rc.cpp:2787 rc.cpp:2787 -msgid "Pi&ng Skype" -msgstr "Пін&гувати Skype" +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:166 +msgctxt "@item icq xtraz status" +msgid "working" +msgstr "працюю" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:623 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, LeaveCheck) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:629 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LeaveCheck) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:623 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, LeaveCheck) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:629 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LeaveCheck) -#: rc.cpp:2790 rc.cpp:2796 rc.cpp:2790 rc.cpp:2796 -msgid "Do not leave a chat on window exit" -msgstr "Не полишати балачку після закриття вікна" +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:167 +msgctxt "@item icq xtraz status" +msgid "typing" +msgstr "набираю" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:626 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, LeaveCheck) -#: rc.cpp:2793 rc.cpp:2793 -msgid "" -"Do not leave a chat when the chat window is closed. Makes a difference only " -"with multi-user chats: if it is checked, you will continue receiving " -"messages from that chat even after closing the window." -msgstr "" -"Не полишати балачку, коли її вікно балачки буде закрито. Має значення, лише " -"у балачках з декількома користувачами, якщо цей пункт буде позначено, ви " -"продовжуватимете отримувати повідомлення з балачки, навіть після закриття " -"вікна." +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:168 +msgctxt "@item icq xtraz status" +msgid "picnic" +msgstr "пікнік" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:656 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:2799 rc.cpp:2799 -msgid "&Calls" -msgstr "&Дзвінки" +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:169 +msgctxt "@item icq xtraz status" +msgid "cooking" +msgstr "куховарю" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:662 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, StartCallCommandCheck) -#: rc.cpp:2802 rc.cpp:2802 -msgid "E&xecute before call" -msgstr "Ви&конати перед дзвінком" +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:170 +msgctxt "@item icq xtraz status" +msgid "smoking" +msgstr "курю" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:717 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, WaitForStartCallCommandCheck) -#: rc.cpp:2805 rc.cpp:2805 -msgid "" -"This will wait before making/accepting the call for the command to finish." -msgstr "" -"За позначення цього пункту програма зачекає на виконання вказаної команди до " -"дзвінка або прийняття дзвінка." +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:171 +msgctxt "@item icq xtraz status" +msgid "i am high" +msgstr "мені добре" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:721 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, WaitForStartCallCommandCheck) -#: rc.cpp:2808 rc.cpp:2808 -msgid "" -"This will wait for the command to finish before accepting/making the " -"call.
        \n" -"Note that kopete will freeze whilst waiting." -msgstr "" -"За позначення цього пункту програма зачекає на виконання вказаної команди до " -"дзвінка або прийняття дзвінка.
        \n" -"Зауважте, що на час виконання команди kopete підвисне." +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:172 +msgctxt "@item icq xtraz status" +msgid "wc" +msgstr "у туалеті" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:724 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, WaitForStartCallCommandCheck) -#: rc.cpp:2812 rc.cpp:2812 -msgid "Wait for fi&nish" -msgstr "Зачекати на з&авершення" +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:173 +msgctxt "@item icq xtraz status" +msgid "to be or not to be" +msgstr "бути чи не бути" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:733 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EndCallCommandCheck) -#: rc.cpp:2815 rc.cpp:2815 -msgid "Execute after call" -msgstr "Виконати після дзвінка" +#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:175 +msgctxt "@item icq xtraz status" +msgid "love" +msgstr "любов" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:791 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, OnlyLastCallCommandCheck) -#: rc.cpp:2818 rc.cpp:2818 -msgid "" -"Usually this makes no difference, but if there are some other calls on hold, " -"it is executed only for the most recently ended one." -msgstr "" -"Зазвичай не має значення, потрібне лише у випадку, коли існує декілька інших " -"призупинених дзвінків, дію буде виконано лише після завершення останнього " -"дзвінка." +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 +msgid "&Fetch Again" +msgstr "&Звантажити знов" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:794 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, OnlyLastCallCommandCheck) -#: rc.cpp:2821 rc.cpp:2821 -msgid "Onl&y for last call" -msgstr "Ли&ше для останнього дзвінка" +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:83 +#, kde-format +msgid "'%2' Message for %1" +msgstr "«%2» повідомлення для %1" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:803 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncomingCommandCheck) -#: rc.cpp:2824 rc.cpp:2824 -msgid "Execute on inco&ming call" -msgstr "Виконати за вхід&ного дзвінка" +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Fetching '%2' Message for %1..." +msgstr "Звантаження «%2» Повідомлення для %1…" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduRegisterAccountUI) -#: rc.cpp:2827 rc.cpp:2827 -msgid "Register Account - Gadu-Gadu" -msgstr "Зареєструвати обліковий запис - Gadu-Gadu" +#: protocols/oscar/icq/xtrazstatusmodel.cpp:131 +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:290 +msgid "Message" +msgstr "Повідомлення" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPasswordVerify) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:244 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPasswordVerify) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:244 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify) -#: rc.cpp:2830 rc.cpp:2884 rc.cpp:2830 rc.cpp:2884 -msgid "A confirmation of the password you would like to use." -msgstr "Підтвердження пароля, якого ви хочете використати." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:126 +#, kde-format +msgid "'%1'" +msgstr "«%1»" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPasswordVerify) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:247 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPasswordVerify) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:247 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify) -#: rc.cpp:2833 rc.cpp:2887 rc.cpp:2833 rc.cpp:2887 -msgid "" -"A confirmation of the password you would like to use for this account." -msgstr "" -"Підтвердження пароля, якого ви хочете використати для цього облікового " -"запису." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:127 +#, kde-format +msgid "'%1' (%2)" +msgstr "«%1» (%2)" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPasswordVerify) -#: rc.cpp:2836 rc.cpp:2836 -msgid "Repeat pass&word:" -msgstr "Повторіть па&роль:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:130 +#, kde-format +msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" +msgstr "Хочете додати %1 до вашого списку контактів?" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:79 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePassword) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:228 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPassword) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:79 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePassword) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:228 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPassword) -#: rc.cpp:2839 rc.cpp:2875 rc.cpp:2839 rc.cpp:2875 -msgid "The password you would like to use." -msgstr "Пароль, який ви хочете використовувати." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:164 +msgid "IP Address" +msgstr "Адреса IP" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePassword) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:231 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPassword) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePassword) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:231 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPassword) -#: rc.cpp:2842 rc.cpp:2878 rc.cpp:2842 rc.cpp:2878 -msgid "The password you would like to use for this account." -msgstr "Пароль, який ви хочете використовувати для цього облікового запису." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:214 +msgid "Antigua" +msgstr "Антигуа" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valueEmailAddress) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelEmailAddress) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valueEmailAddress) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelEmailAddress) -#: rc.cpp:2845 rc.cpp:2851 rc.cpp:2845 rc.cpp:2851 -msgid "Your E-mail address." -msgstr "Ваша адреса ел. пошти." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:219 +msgid "Ascension Island" +msgstr "Острів Вознесіння" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valueEmailAddress) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelEmailAddress) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valueEmailAddress) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelEmailAddress) -#: rc.cpp:2848 rc.cpp:2854 rc.cpp:2848 rc.cpp:2854 -msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." -msgstr "" -"Адреса ел. пошти, яку ви хочете вжити для реєстрації цього облікового запису." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:227 +msgid "Barbuda" +msgstr "Барбуда" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelEmailAddress) -#: rc.cpp:2857 rc.cpp:2857 -msgid "&E-Mail address:" -msgstr "Адреса &ел. пошти:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:238 +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "Віргінські острови (Британія)" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:175 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelVerificationSequence) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:175 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelVerificationSequence) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence) -#: rc.cpp:2860 rc.cpp:2869 rc.cpp:2860 rc.cpp:2869 -msgid "The text from the image below." -msgstr "Текст з малюнка нижче." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:250 +msgid "Canary Islands" +msgstr "Канарські острови" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:178 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelVerificationSequence) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:194 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:178 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelVerificationSequence) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:194 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence) -#: rc.cpp:2863 rc.cpp:2872 rc.cpp:2863 rc.cpp:2872 -msgid "" -"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " -"registration scripts." -msgstr "" -"Текст з малюнка нижче. Застосовується для запобігання зловживань " -"автоматизованими скриптами реєстрацій." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:254 +msgid "Cocos-Keeling Islands" +msgstr "Кокосові (Кілінг) острови" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelVerificationSequence) -#: rc.cpp:2866 rc.cpp:2866 -msgid "&Verification sequence:" -msgstr "&Фраза перевірки:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Кокосові (Кілінг) острови" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword) -#: rc.cpp:2881 rc.cpp:2881 -msgid "&Password:" -msgstr "&Пароль:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:266 +msgid "Diego Garcia" +msgstr "Дієго-Гарсія" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:303 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapToken) -#: rc.cpp:2890 rc.cpp:2890 -msgid "Gadu-Gadu registration token." -msgstr "Лексема реєстрації Gadu-Gadu." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:282 +msgid "French Antilles" +msgstr "Антильські острови (Франція)" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:306 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, pixmapToken) -#: rc.cpp:2893 rc.cpp:2893 -msgid "" -"This field contains an image showing a number that you need to type into the " -"Verification Sequence field above." -msgstr "" -"Це поле містить малюнок з номером, який потрібно ввести в поле Фраза " -"перевірки, розташоване вище." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:283 +msgid "Antilles" +msgstr "Антильські острови" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:348 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInstructions) -#: rc.cpp:2896 rc.cpp:2896 -msgid "" -"Type the letters and numbers shown in the image above into the " -"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " -"registration abuse." -msgstr "" -"Введіть літери і цифри із зображення вище в поле Фрази перевірки. " -"Це використовується для запобігання зловживання автоматичною реєстрацією." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:284 +msgid "French Guiana" +msgstr "Французька Гвіана" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioByData) -#: rc.cpp:2899 rc.cpp:2899 -msgid "Search by specified data:" -msgstr "Шукати по вказаних даних:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:344 +msgid "Mayotte Island" +msgstr "Острів Майотта" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1a) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:563 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1a) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:563 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) -#: rc.cpp:2902 rc.cpp:3059 rc.cpp:2902 rc.cpp:3059 -msgid "Forename:" -msgstr "Ім'я:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:359 +msgid "Nevis" +msgstr "Невіс" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uiSurnamea) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uiSurnamea) -#: rc.cpp:2905 rc.cpp:3062 rc.cpp:2905 rc.cpp:3062 -msgid "Surname:" -msgstr "Прізвище:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:381 +msgid "Reunion Island" +msgstr "Острів Реюньйон" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3a) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3a) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:2908 rc.cpp:4445 rc.cpp:2908 rc.cpp:4445 -msgid "Nick:" -msgstr "Псевдонім:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:383 +msgid "Rota Island" +msgstr "Острів Рота" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2a) -#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2914 -msgid "Age from:" -msgstr "Вік від:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:387 +msgid "Saipan Island" +msgstr "Острів Сайпан" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_4) -#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2917 -msgid "to:" -msgstr "до:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:393 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Сьєрра-Леоне" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4a) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:584 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblGender) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4a) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:584 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblGender) -#: rc.cpp:2920 rc.cpp:3068 rc.cpp:5519 rc.cpp:2920 rc.cpp:3068 rc.cpp:5519 -msgid "Gender:" -msgstr "Стать:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:403 +msgid "St. Kitts" +msgstr "Сент-Кіттс" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:282 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioByUin) -#: rc.cpp:2929 rc.cpp:2929 -msgid "Request information about user:" -msgstr "Дати запит на інформацію про користувача:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:417 +msgid "Tinian Island" +msgstr "Острови Тініан" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:319 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uin_static) -#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2932 -msgid "User number:" -msgstr "Номер користувача:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:432 +msgid "Wales" +msgstr "Уельс" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:343 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyOnline) -#: rc.cpp:2935 rc.cpp:2935 -msgid "Lookup only those that are currently online" -msgstr "Шукати тільки серед тих, що зараз в мережі" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:433 +msgid "Scotland" +msgstr "Шотландія" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduAccountEditUI) -#: rc.cpp:2938 rc.cpp:2938 -msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" -msgstr "Параметри облікового запису - Gadu-Gadu" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:444 +msgid "Yugoslavia - Serbia" +msgstr "Югославія - Сербія" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:100 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:100 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit_) -#: rc.cpp:2947 rc.cpp:2956 rc.cpp:2947 rc.cpp:2956 -msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." -msgstr "ІД корист. вашого облікового запису Gadu-Gadu." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:445 +msgid "Yugoslavia - Montenegro" +msgstr "Югославія — Чорногорія" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:84 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:103 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:84 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:103 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit_) -#: rc.cpp:2950 rc.cpp:2959 rc.cpp:2950 rc.cpp:2959 -msgid "" -"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a " -"number (no decimals, no spaces)." -msgstr "" -"ІД корист. вашого облікового запису Gadu-Gadu. Це мусить бути у вигляді " -"номера (без десяткових, без пропусків)." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:446 +msgid "Yugoslavia" +msgstr "Югославія" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:2953 rc.cpp:3172 rc.cpp:2953 rc.cpp:3172 -msgid "Gadu-Gadu &UIN:" -msgstr "Gadu-Gadu &УІН:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:447 +msgid "Congo, Democratic Republic of (Zaire)" +msgstr "Демократична Республіка Конго (Заїр)" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoLoginCheck_) -#: rc.cpp:2962 rc.cpp:2962 -msgid "" -"Check to disable automatic connection. When checked, you may connect to this " -"account manually via the icon in the bottom of the main Kopete window." -msgstr "" -"Увімкніть, щоб не з'єднуватись автоматично. Якщо увімкнено, можна з'єднатись " -"з цим обліковим записом вручну за допомогою піктограми внизу головного вікна " -"Kopete." +#. i18n("Arabic") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:461 +msgid "Bhojpuri" +msgstr "бходжпурі" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:2971 rc.cpp:2971 -msgid "" -"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu " -"account.

        \n" -"If you do not currently have an account, please click the button to create " -"one." -msgstr "" -"Для з'єднання з мережею Gadu-Gadu, необхідно мати обліковий запис Gadu-" -"Gadu.

        \n" -"Якщо ви ще не маєте облікового запису Gadu-Gadu, натисніть кнопку " -"розташовану нижче, щоб його створити." +#. i18n("Bulgarian") +#. i18n("Burmese") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:464 +msgid "Cantonese" +msgstr "кантонська" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, registerNew) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:194 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, registerNew) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRegister) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:160 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRegister) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:212 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:215 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, registerNew) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:194 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, registerNew) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRegister) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:160 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRegister) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:212 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:215 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRegister) -#: rc.cpp:2975 rc.cpp:2978 rc.cpp:4225 rc.cpp:4228 rc.cpp:5100 rc.cpp:5103 -#: rc.cpp:2975 rc.cpp:2978 rc.cpp:4225 rc.cpp:4228 rc.cpp:5100 rc.cpp:5103 -msgid "Register a new account on this network." -msgstr "Зареєструвати новий обліковий запис в цій мережі." +#. i18n("Catalan") +#. i18n("Chinese") +#. i18n("Croatian") +#. i18n("Czech") +#. i18n("Danish") +#. i18n("Dutch") +#. i18n("English") +#. i18n("Esperanto") +#. i18n("Estonian") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:474 +msgid "Farsi" +msgstr "фарсі" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:250 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:223 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:250 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:223 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:2984 rc.cpp:5241 rc.cpp:2984 rc.cpp:5241 -msgid "A&ccount Preferences" -msgstr "П&араметри облікового запису" +#. i18n("Finnish") +#. i18n("French") +#. i18n("Gaelic") +#. i18n("German") +#. i18n("Greek") +#. i18n("Hebrew") +#. i18n("Hindi") +#. i18n("Hungarian") +#. i18n("Icelandic") +#. i18n("Indonesian") +#. i18n("Italian") +#. i18n("Japanese") +#. i18n("Khmer") +#. i18n("Korean") +#. i18n("Lao") +#. i18n("Latvian") +#. i18n("Lithuanian") +#. i18n("Malay") +#. i18n("Norwegian") +#. i18n("Polish") +#. i18n("Portuguese") +#. i18n("Romanian") +#. i18n("Russian") +#. i18n("Serbian") +#. i18n("Slovak") +#. i18n("Slovenian") +#. i18n("Somali") +#. i18n("Spanish") +#. i18n("Swahili") +#. i18n("Swedish") +#. i18n("Tagalog") +#. i18n("Tatar") +#. i18n("Thai") +#. i18n("Turkish") +#. i18n("Ukrainian") +#. i18n("Urdu") +#. i18n("Vietnamese") +#. i18n("Yiddish") +#. i18n("Yoruba") +#. i18n("Afrikaans") +#. i18n("Bosnian") +#. i18n("Persian") +#. i18n("Albanian") +#. i18n("Armenian") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:519 +msgid "Punjabi" +msgstr "пенджабі" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:271 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cacheServersCheck__) -#: rc.cpp:2990 rc.cpp:2990 -msgid "" -"Cache connection information for each server connected to in case the main " -"load-balancing server fails." -msgstr "" -"Кешувати інформацію про зв'язок для кожного приєднаного сервера, на випадок " -"виходу з ладу головного сервера, що балансує навантаження." +#. i18n("Chamorro") +#. i18n("Mongolian") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:522 +msgid "Mandarin" +msgstr "мандаринська" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:274 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cacheServersCheck__) -#: rc.cpp:2993 rc.cpp:2993 -msgid "" -"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server " -"fails. If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers " -"directly using cached information about them. This prevents connection " -"errors when the main load-balancing server does not answer. In practice it " -"only helps very rarely." -msgstr "" -"Цей параметр використовується, якщо основний сервер балансування навантажень " -"Gadu-Gadu виходить з ладу. Якщо параметр ввімкнений, Kopete спробує " -"з'єднатись з серверами напряму використовуючи інформацію про них з кешу. Це " -"запобігає помилкам, коли головний сервер балансування навантажень не " -"відповідає. На практиці, воно рідко допомагає." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:523 +msgid "Taiwanese" +msgstr "тайванська" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cacheServersCheck__) -#: rc.cpp:2996 rc.cpp:2996 -msgid "C&ache server information" -msgstr "Кешув&ати інформацію про сервер" +#. i18n("Macedonian") +#. i18n("Sindhi") +#. i18n("Welsh") +#. i18n("Azerbaijani") +#. i18n("Kurdish") +#. i18n("Gujarati") +#. i18n("Tamil") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:531 +msgid "Belorussian" +msgstr "білоруська" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dccCheck_) -#: rc.cpp:2999 rc.cpp:2999 -msgid "&Use direct connections (DCC)" -msgstr "В&икористовувати прямі з'єднання (DCC)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 +msgid "Single" +msgstr "Неодружений/незаміжня" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:300 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, exportCheck_) -#: rc.cpp:3002 rc.cpp:3002 -msgid "" -"Keep your local and server side contact list in sync. Any change in local " -"list will result in exporting your list to server." -msgstr "" -"Синхронізує ваш локальний список контактів зі списком контактів сервера. Всі " -"зміни у локальному списку призводитимуть до експортування вашого списку на " -"сервер." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 +msgid "Long term relationship" +msgstr "Тривалі взаємини" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportCheck_) -#: rc.cpp:3005 rc.cpp:3005 -msgid "&Export contact list on change" -msgstr "&Експортувати список контактів у разі зміни" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 +msgid "Engaged" +msgstr "Заручений(на)" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:313 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, importCheck_) -#: rc.cpp:3008 rc.cpp:3008 -msgid "On each connection Kopete will import your list " -msgstr "Під час всіх з’єднань Kopete імпортуватиме ваш список " +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 +msgid "Married" +msgstr "Одружений(на)" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, importCheck_) -#: rc.cpp:3011 rc.cpp:3011 -msgid "I&mport contact list on startup" -msgstr "І&мпортувати список контактів під час запуску" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 +msgid "Divorced" +msgstr "Розлучений(на)" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:329 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreCheck_) -#: rc.cpp:3014 rc.cpp:3014 -msgid "&Ignore people not on your contact list" -msgstr "&Ігнорувати осіб, яких немає в списку контактів" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 +msgid "Separated" +msgstr "Живе окремо" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:603 +msgid "Widowed" +msgstr "Вдівець(ця)" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 +msgid "Art" +msgstr "Мистецтво" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:350 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:366 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, useTls_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:350 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:366 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, useTls_) -#: rc.cpp:3017 rc.cpp:3026 rc.cpp:3017 rc.cpp:3026 -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the " -"server." -msgstr "Чи хочете (чи ні) ввімкнути SSL шифрування зв'язку з сервером." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 +msgid "Cars" +msgstr "Автомобілі" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:353 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:369 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, useTls_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:353 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:369 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, useTls_) -#: rc.cpp:3020 rc.cpp:3029 rc.cpp:3020 rc.cpp:3029 -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the " -"server. Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted " -"communication with the server." -msgstr "" -"Чи хочете (чи ні) ввімкнути SSL шифрування зв'язку з сервером. Увага: це не " -"наскрізне шифрування; скоріше - зашифрований зв'язок з сервером." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 +msgid "Celebrity Fans" +msgstr "Фани знаменитостей" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:356 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:3023 rc.cpp:3023 -msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" -msgstr "Використовувати &шифрування протоколу (SSL):" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 +msgid "Collections" +msgstr "Колекції" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:379 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, useTls_) -#: rc.cpp:3032 rc.cpp:3032 -msgid "If Available" -msgstr "Якщо наявний" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:671 +msgid "Computers" +msgstr "Комп'ютери" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:384 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, useTls_) -#: rc.cpp:3035 rc.cpp:3035 -msgid "Required" -msgstr "Потрібен" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 +msgid "Culture" +msgstr "Культура" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:432 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:3041 rc.cpp:3041 -msgid "U&ser Information" -msgstr "Ін&формація про користувача" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 +msgid "Fitness" +msgstr "Фізичне тренування" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:444 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, userInformation) -#: rc.cpp:3044 rc.cpp:3044 -msgid "User Information" -msgstr "Інформація про користувача" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 +msgid "Hobbies" +msgstr "Хобі" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:459 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connectLabel) -#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3047 -msgid "" -"

        You must be connected to change your Personal " -"Information.

        " -msgstr "" -"

        Потрібно бути з'єднаним, щоб мати змогу змінити особисту " -"інформацію.

        " +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 +msgid "ICQ - Help" +msgstr "ICQ - Довідка" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:482 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_4) -#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3050 -msgid "Maiden name:" -msgstr "Дівоче ім'я:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 +msgid "Internet" +msgstr "Інтернет" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:489 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_4_3) -#: rc.cpp:3053 rc.cpp:3053 -msgid "City of origin:" -msgstr "Походження (місто):" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 +msgid "Lifestyle" +msgstr "Стиль життя" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:524 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_4_2) -#: rc.cpp:3056 rc.cpp:3056 -msgid "" -"The values below will be used in the search, but will not appear in the " -"results." -msgstr "" -"Значення, які знаходяться нижче, буде використано для пошуку, але їх не буде " -"показано в результатах." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 +msgid "Movies and TV" +msgstr "Фільми і ТБ" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:577 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3) -#: rc.cpp:3065 rc.cpp:3065 -msgid "Your nickname:" -msgstr "Ваш псевдонім:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 +msgid "Music" +msgstr "Музика" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:591 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_2) -#: rc.cpp:3071 rc.cpp:3071 -msgid "Year of birth:" -msgstr "Рік народження:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 +msgid "Outdoors" +msgstr "Прогулянки" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:680 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:3083 rc.cpp:3083 -msgid "&File Transfer" -msgstr "Перенесення &файлів" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 +msgid "Parenting" +msgstr "Догляд за дітьми" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:692 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dcc) -#: rc.cpp:3086 rc.cpp:3086 -msgid "Global DCC Options" -msgstr "Загальні параметри DCC" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 +msgid "Pets and Animals" +msgstr "Домашні і дикі тварини" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:704 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:3089 rc.cpp:3089 -msgid "" -"

        These options affect " -"all Gadu-Gadu accounts.

        " -msgstr "" -"

        Ці параметри впливають на " -"всі облікові записи Gadu-Gadu.

        " +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 +msgid "Religion" +msgstr "Релігія" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:711 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideDCC) -#: rc.cpp:3092 rc.cpp:3092 -msgid "&Override default configuration" -msgstr "&Перезаписувати стандартні налаштування" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 +msgid "Science" +msgstr "Наука" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:753 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3095 rc.cpp:3095 -msgid "Local &IP address /" -msgstr "Локальна адреса &IP /" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 +msgid "Skills" +msgstr "Майстерність" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:787 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KRestrictedLine, ipAddress) -#: rc.cpp:3101 rc.cpp:3101 -msgid "0.0.0.0" -msgstr "0.0.0.0" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:691 +msgid "Sports" +msgstr "Спорт" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, statusGroup_) -#: rc.cpp:3107 rc.cpp:3107 -msgid "" -"Choose a status; by default Online status is selected. \n" -"So all you need to do is just to type in your description. \n" -"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." -msgstr "" -"Виберіть стан; типово вибирається стан «у мережі». \n" -"Отже все, що вам треба зробити — це ввести ваш опис. \n" -"Вибір стану «поза мережею» від'єднає вас, з вказаним описом." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 +msgid "Web Design" +msgstr "Вебдизайн" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:62 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, onlineButton_) -#: rc.cpp:3115 rc.cpp:3115 -msgid "Set your status to Online." -msgstr "Перемкніть ваш стан до «в мережі»." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 +msgid "Ecology" +msgstr "Екологія" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, onlineButton_) -#: rc.cpp:3118 rc.cpp:3118 -msgid "" -"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " -"anyone who wishes." -msgstr "" -"Перемкніть ваш стан до «в мережі» - це буде означати, що ви готові балакати " -"з будь-яким бажаючим." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 +msgid "News and Media" +msgstr "Новини і медіа" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, awayButton_) -#: rc.cpp:3124 rc.cpp:3124 -msgid "Set your status to busy." -msgstr "Перемкніть ваш стан до «зайнятий»." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:676 +msgid "Government" +msgstr "Уряд" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:81 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, awayButton_) -#: rc.cpp:3127 rc.cpp:3127 -msgid "" -"Set your status to busy, indicating that you should not be bothered with " -"trivial chat, and may not be able to reply immediately." -msgstr "" -"Перемкнути ваш стан на «зайнятий», що значить, що вас не слід турбувати " -"простими балачками, і що ви, ймовірно, не зможете негайно відповісти." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 +msgid "Business" +msgstr "Бізнес" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:94 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, invisibleButton_) -#: rc.cpp:3133 rc.cpp:3133 -msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." -msgstr "" -"Перемкніть ваш стан до «невидимий», що приховуватиме вашу присутність від " -"інших користувачів." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 +msgid "Mystics" +msgstr "Містицизм" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:97 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, invisibleButton_) -#: rc.cpp:3136 rc.cpp:3136 -msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " -"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " -"presence of others." -msgstr "" -"Перемкніть ваш стан в «невидимий», що приховуватиме вашу присутність від " -"інших користувачів (які бачитимуть вас як поза мережею). Однак при цьому ви " -"можете продовжувати балачки і бачити мереживну присутність інших." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 +msgid "Travel" +msgstr "Подорожі" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:110 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, offlineButton_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:113 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, offlineButton_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:110 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, offlineButton_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:113 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, offlineButton_) -#: rc.cpp:3142 rc.cpp:3145 rc.cpp:3142 rc.cpp:3145 -msgid "Choose this status to disconnect with the description entered below." -msgstr "Виберіть цей стан, щоб від'єднатись з описом введеним нижче." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 +msgid "Astronomy" +msgstr "Астрономія" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 +msgid "Space" +msgstr "Космос" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:139 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:158 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, textEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:139 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:158 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, textEdit_) -#: rc.cpp:3151 rc.cpp:3160 rc.cpp:3151 rc.cpp:3160 -msgid "Description of your status." -msgstr "Опис вашого стану." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 +msgid "Clothing" +msgstr "Одяг" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:161 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, textEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:161 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, textEdit_) -#: rc.cpp:3154 rc.cpp:3163 rc.cpp:3154 rc.cpp:3163 -msgid "Description of your status (up to 70 characters)." -msgstr "Опис вашого стану (до 70 символів)." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 +msgid "Parties" +msgstr "Вечірки" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:3157 rc.cpp:3157 -msgid "&Message:" -msgstr "&Повідомлення:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 +msgid "Women" +msgstr "Жінки" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:38 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine, addEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:38 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine, addEdit_) -#: rc.cpp:3166 rc.cpp:3175 rc.cpp:3166 rc.cpp:3175 -msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." -msgstr "ІД користувача облікового запису Gadu-Gadu, який ви хочете додати." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 +msgid "Social science" +msgstr "Суспільні науки" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine, addEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine, addEdit_) -#: rc.cpp:3169 rc.cpp:3178 rc.cpp:3169 rc.cpp:3178 -msgid "" -"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be " -"in the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." -msgstr "" -"ІД користувача облікового запису Gadu-Gadu, який ви хочете додати. Це мусить " -"бути номер (без десяткових, без пропусків). Це поле обов'язкове." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 +msgid "60's" +msgstr "60-ті" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3181 rc.cpp:3181 -msgid "(for example: 1234567)" -msgstr "(наприклад: 1234567)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 +msgid "70's" +msgstr "70-ті" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:104 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:230 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fornameEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:104 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:230 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fornameEdit_) -#: rc.cpp:3184 rc.cpp:3229 rc.cpp:3184 rc.cpp:3229 -msgid "The forename of the contact you wish to add." -msgstr "Ім'я контакту, якого ви хочете додати." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 +msgid "80's" +msgstr "80-ті" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fornameEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fornameEdit_) -#: rc.cpp:3187 rc.cpp:3232 rc.cpp:3187 rc.cpp:3232 -msgid "" -"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this " -"may include a middle name." -msgstr "" -"Ім'я контакту (не прізвище), якого ви хочете додати. Це може також включати " -"по-батькові." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 +msgid "50's" +msgstr "50-ті" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3190 rc.cpp:3190 -msgid "&Forename:" -msgstr "&Ім'я:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 +msgid "Finance and Corporate" +msgstr "Фінанси та бізнес" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:123 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:243 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snameEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:123 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:243 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snameEdit_) -#: rc.cpp:3193 rc.cpp:3235 rc.cpp:3193 rc.cpp:3235 -msgid "The surname of the contact you wish to add." -msgstr "Прізвище контакту, якого ви хочете додати." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 +msgid "Entertainment" +msgstr "Розважальна індустрія" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:246 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, snameEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:246 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, snameEdit_) -#: rc.cpp:3196 rc.cpp:3238 rc.cpp:3196 rc.cpp:3238 -msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." -msgstr "Прізвище контакту (не ім'я), якого ви хочете додати." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 +msgid "Consumer Electronics" +msgstr "Споживча електроніка" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#: rc.cpp:3199 rc.cpp:3199 -msgid "&Surname:" -msgstr "&Прізвище:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 +msgid "Retail Stores" +msgstr "Роздрібні магазини" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:147 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:150 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:253 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:256 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nickEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:147 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:150 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:253 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:256 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nickEdit_) -#: rc.cpp:3202 rc.cpp:3205 rc.cpp:3241 rc.cpp:3244 rc.cpp:3202 rc.cpp:3205 -#: rc.cpp:3241 rc.cpp:3244 -msgid "A nickname for the contact you wish to add." -msgstr "Псевдонім контакту, якого ви хочете додати." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 +msgid "Health and Beauty" +msgstr "Здоров'я і краса" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) -#: rc.cpp:3208 rc.cpp:3208 -msgid "N&ickname:" -msgstr "Псевдо&нім:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 +msgid "Household Products" +msgstr "Хатнє господарство" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:174 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:177 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:201 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:204 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:266 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, emailEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:269 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, emailEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:279 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, telephoneEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:282 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, telephoneEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:174 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:177 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:201 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:204 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:266 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, emailEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:269 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, emailEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:279 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, telephoneEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:282 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, telephoneEdit_) -#: rc.cpp:3211 rc.cpp:3214 rc.cpp:3220 rc.cpp:3223 rc.cpp:3247 rc.cpp:3250 -#: rc.cpp:3253 rc.cpp:3256 rc.cpp:3211 rc.cpp:3214 rc.cpp:3220 rc.cpp:3223 -#: rc.cpp:3247 rc.cpp:3250 rc.cpp:3253 rc.cpp:3256 -msgid "E-Mail address for this contact." -msgstr "Адреса ел. пошти цього контакту." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 +msgid "Mail Order Catalog" +msgstr "Поштовий каталог" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4) -#: rc.cpp:3217 rc.cpp:3217 -msgid "&Email address:" -msgstr "Адреса &ел. пошти:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 +msgid "Business Services" +msgstr "Ділові служби" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:3226 rc.cpp:5304 rc.cpp:5319 rc.cpp:3226 rc.cpp:5304 rc.cpp:5319 -msgid "&Telephone number:" -msgstr "Номер &телефону:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 +msgid "Audio and Visual" +msgstr "Аудіо і відео" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:296 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, notAFriend_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:299 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, notAFriend_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:296 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, notAFriend_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:299 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, notAFriend_) -#: rc.cpp:3259 rc.cpp:3262 rc.cpp:3259 rc.cpp:3262 -msgid "" -"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" " -"status mode." -msgstr "" -"Позначте, якщо ви хочете виключити цей контакт з режиму стану «Тільки для " -"друзів»." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 +msgid "Sporting and Athletic" +msgstr "Спорт і атлетика" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 +msgid "Publishing" +msgstr "Видавництво" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, notAFriend_) -#: rc.cpp:3265 rc.cpp:3265 -msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" -msgstr "Поза мережею для цього контакту, якщо стан «&Тільки для друзів»" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:660 +msgid "Home Automation" +msgstr "Домашня автоматизація" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeanwhileEditAccount) -#: rc.cpp:3271 rc.cpp:3271 -msgid "Edit Meanwhile Account" -msgstr "Редагувати обліковий запис Meanwhile" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:667 +msgid "Academic" +msgstr "Наукова діяльність" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:52 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:68 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:71 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:52 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:68 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:71 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName) -#: rc.cpp:3280 rc.cpp:3283 rc.cpp:3289 rc.cpp:3292 rc.cpp:3280 rc.cpp:3283 -#: rc.cpp:3289 rc.cpp:3292 -msgid "Your Sametime user ID" -msgstr "Ваш ІД користувача Sametime" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:668 +msgid "Administrative" +msgstr "Адміністративна діяльність" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) -#: rc.cpp:3286 rc.cpp:3286 -msgid "Meanwhile &username:" -msgstr "Користувач &Meanwhile:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:669 +msgid "Art/Entertainment" +msgstr "Розважальна індустрія" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#: rc.cpp:3295 rc.cpp:4216 rc.cpp:5088 rc.cpp:3295 rc.cpp:4216 rc.cpp:5088 -msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you can connect manually " -"to this account, using the icon at the bottom of the main Kopete window" -msgstr "" -"Позначте, щоб заборонити автоматичне з’єднання. Якщо пункт буде позначено, " -"ви зможете з'єднатись з цим обліковим записом вручну за допомогою піктограми " -"у нижній частині головного вікна Kopete" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:670 +msgid "College Student" +msgstr "Студент коледжу" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:97 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:3301 rc.cpp:3301 -msgid "Connection" -msgstr "З'єднання" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:672 +msgid "Community & Social" +msgstr "Спільнота і суспільство" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:119 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:122 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:138 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServerName) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:141 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServerName) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:119 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:122 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:138 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServerName) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:141 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServerName) -#: rc.cpp:3307 rc.cpp:3310 rc.cpp:3316 rc.cpp:3319 rc.cpp:3307 rc.cpp:3310 -#: rc.cpp:3316 rc.cpp:3319 -msgid "" -"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." -msgstr "" -"Адреса IP або маска назви вузла сервера Sametime, з яким ви хочете " -"з'єднатись." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:673 +msgid "Education" +msgstr "Освіта" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:152 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:171 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mServerPort) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:152 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:171 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mServerPort) -#: rc.cpp:3322 rc.cpp:3331 rc.cpp:3322 rc.cpp:3331 -msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." -msgstr "Порт сервера Sametime, з яким ви хочете з'єднатись." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:674 +msgid "Engineering" +msgstr "Інженерна справа" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mServerPort) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mServerPort) -#: rc.cpp:3325 rc.cpp:3334 rc.cpp:3325 rc.cpp:3334 -msgid "" -"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " -"this is 1533." -msgstr "" -"Порт сервера Sametime, з яким ви хочете з'єднатись. Зазвичай, це 1533." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:675 +msgid "Financial Services" +msgstr "Фінансові служби" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:204 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox5) -#: rc.cpp:3337 rc.cpp:3337 -msgid "Client Identifier" -msgstr "Ідентифікатор клієнта" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:677 +msgid "High School Student" +msgstr "Студент вищого навчального закладу" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomClientID) -#: rc.cpp:3340 rc.cpp:3340 -msgid "Use custom client identifier" -msgstr "Використовувати нетипову ідентифікацію клієнта" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:678 +msgid "Home" +msgstr "Домівка" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClientIdentifier) -#: rc.cpp:3343 rc.cpp:3343 -msgid "Client identifier:" -msgstr "Ідентифікатор клієнта:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:679 +msgid "ICQ - Providing Help" +msgstr "ICQ - Довідкова служба" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVersionSeparator) -#: rc.cpp:3346 rc.cpp:3346 -msgid "." -msgstr "." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:680 +msgid "Law" +msgstr "Юридична діяльність" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClientVersion) -#: rc.cpp:3349 rc.cpp:3349 -msgid "Client version (major.minor):" -msgstr "Версія клієнта (основна.вторинна):" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:681 +msgid "Managerial" +msgstr "Керування персоналом" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:315 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnServerDefaults) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:318 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnServerDefaults) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:315 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnServerDefaults) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:318 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnServerDefaults) -#: rc.cpp:3352 rc.cpp:3355 rc.cpp:3352 rc.cpp:3355 -msgid "Restore the server and port values to their defaults." -msgstr "Повернути значення сервера та порту до типових." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:682 +msgid "Manufacturing" +msgstr "Виробництво" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:321 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnServerDefaults) -#: rc.cpp:3358 rc.cpp:3358 -msgid "Restore &Defaults" -msgstr "Відновити &типові" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:683 +msgid "Medical/Health" +msgstr "Медицина/Здоров’я" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeanwhileAddUI) -#: rc.cpp:3361 rc.cpp:3361 -msgid "Add Sametime Contact" -msgstr "Додати контакт Sametime" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:684 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:731 +msgid "Military" +msgstr "Військо" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:27 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:30 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:27 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:30 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID) -#: rc.cpp:3364 rc.cpp:3367 rc.cpp:3373 rc.cpp:3376 rc.cpp:3364 rc.cpp:3367 -#: rc.cpp:3373 rc.cpp:3376 -msgid "The user ID of the contact you would like to add." -msgstr "ІД користувача контакту, який ви хочете додати." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:685 +msgid "Non-Government Organization" +msgstr "Неурядова організація" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3370 rc.cpp:3736 rc.cpp:3370 rc.cpp:3736 -msgid "&User ID:" -msgstr "ІД &користувача:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:686 +msgid "Other Services" +msgstr "Інші служби" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnFindUser) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnFindUser) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnFindUser) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnFindUser) -#: rc.cpp:3379 rc.cpp:3382 rc.cpp:3379 rc.cpp:3382 -msgid "Find User ID" -msgstr "Знайти ІД користувача" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:687 +msgid "Professional" +msgstr "Професійна діяльність" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnFindUser) -#: rc.cpp:3385 rc.cpp:3385 -msgid "&Find" -msgstr "&Знайти" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:688 +msgid "Retail" +msgstr "Роздрібна торгівля" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:3388 rc.cpp:3388 -msgid "(for example: johndoe)" -msgstr "(наприклад: johndoe)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:689 +msgid "Retired" +msgstr "Пенсіонер" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:690 +msgid "Science & Research" +msgstr "Наука і дослідження" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:692 +msgid "Technical" +msgstr "Технічний працівник" -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:3391 rc.cpp:5199 rc.cpp:3391 rc.cpp:5199 -msgid "&Account name:" -msgstr "Назва об&лікового запису:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:693 +msgid "University Student" +msgstr "Студент університету" -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:58 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:58 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3406 rc.cpp:5367 rc.cpp:3406 rc.cpp:5367 -msgid "Contact Type" -msgstr "Тип контакту" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:694 +msgid "Web Building" +msgstr "Веброзробка" -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rbEcho) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rbEcho) -#: rc.cpp:3409 rc.cpp:5376 rc.cpp:3409 rc.cpp:5376 -msgid "&Echo" -msgstr "&Відлуння" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:701 +msgid "Alumni Org." +msgstr "Виховна організація" -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:85 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:88 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_rbEcho) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_rbEcho) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:85 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:88 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_rbEcho) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_rbEcho) -#: rc.cpp:3412 rc.cpp:3415 rc.cpp:5370 rc.cpp:5373 rc.cpp:3412 rc.cpp:3415 -#: rc.cpp:5370 rc.cpp:5373 -msgid "" -"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " -"Null?" -msgstr "" -"Дивіться! Тільки один параметр. Чи можна це зробити спадним списком і " -"додати Нуль?" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:702 +msgid "Charity Org." +msgstr "Благодійна організація" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatsearch.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRefresh) -#: rc.cpp:3421 rc.cpp:3421 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Оновити" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:703 +msgid "Club/Social Org." +msgstr "Клубна/Соціальна організація" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3424 rc.cpp:3424 -msgid "

        From:

        " -msgstr "

        Від:

        " +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:704 +msgid "Community Org." +msgstr "Суспільна організація" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:3427 rc.cpp:3427 -msgid "

        Sent:

        " -msgstr "

        Надіслано:

        " +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:705 +msgid "Cultural Org." +msgstr "Культурна організація" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateTime) -#: rc.cpp:3430 rc.cpp:3430 -msgid "Invitation Date" -msgstr "Дата запрошення" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:706 +msgid "Fan Clubs" +msgstr "Клуби фанів" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contactName) -#: rc.cpp:3433 rc.cpp:3433 -msgid "Contact Name" -msgstr "Ім’я контакту" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:707 +msgid "Fraternity/Sorority" +msgstr "Братство/Сестринство" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, message) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtInvMsg) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, message) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtInvMsg) -#: rc.cpp:3436 rc.cpp:4902 rc.cpp:3436 rc.cpp:4902 -msgid "Invitation Message" -msgstr "Повідомлення запрошення" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:708 +msgid "Hobbyists Org." +msgstr "Організація любителів" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:3439 rc.cpp:3439 -msgid "Would you like to join the conversation?" -msgstr "Хочете приєднатись до балачки?" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:709 +msgid "International Org." +msgstr "Міжнародна організація" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDontShowAgain) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:307 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysAccept) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDontShowAgain) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:307 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysAccept) -#: rc.cpp:3442 rc.cpp:3784 rc.cpp:3442 rc.cpp:3784 -msgid "A&lways accept invitations" -msgstr "Зав&жди приймати запрошення" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:710 +msgid "Nature and Environment Org." +msgstr "Природоохоронна організація" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userId) -#: rc.cpp:3445 rc.cpp:3445 -msgid "USER_ID" -msgstr "USER_ID" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:711 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:734 +msgid "Other" +msgstr "Інша" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lastName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, displayName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, firstName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lastName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, displayName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, firstName) -#: rc.cpp:3448 rc.cpp:3454 rc.cpp:3466 rc.cpp:3448 rc.cpp:3454 rc.cpp:3466 -msgid "Change the display name used for this contact" -msgstr "Змінити екранне ім'я для цього контакту" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:712 +msgid "Professional Org." +msgstr "Професійна організація" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status) -#: rc.cpp:3457 rc.cpp:3457 -msgid "USER_STATUS" -msgstr "USER_STATUS" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:713 +msgid "Scientific/Technical Org." +msgstr "Науково-технічна організація" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbldisplayName) -#: rc.cpp:3463 rc.cpp:3463 -msgid "&Display name:" -msgstr "&Екранне ім'я:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:714 +msgid "Self Improvement Group" +msgstr "Група самовдосконалення" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) -#: rc.cpp:3472 rc.cpp:3472 -msgid "Additional properties:" -msgstr "Додаткові властивості:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:715 +msgid "Spiritual/Religious Org." +msgstr "Духовна/Релігійна організація" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView) -#: rc.cpp:3475 rc.cpp:3478 rc.cpp:3475 rc.cpp:3478 -msgid "New Column" -msgstr "Новий стовпчик" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:716 +msgid "Sports Org." +msgstr "Спортивна організація" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3481 rc.cpp:3481 -msgid "Users who can see my online status and send me messages:" -msgstr "" -"Користувачі, що можуть бачити мій стан у мережі і надсилати мені " -"повідомлення:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:717 +msgid "Support Org." +msgstr "Організація з підтримки" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3484 rc.cpp:3484 -msgid "A&llowed" -msgstr "Дозво&лені" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:718 +msgid "Trade and Business Org." +msgstr "Торгова і ділова організація" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnBlock) -#: rc.cpp:3487 rc.cpp:3487 -msgid "&Block >>" -msgstr "&Заблокувати >>" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:719 +msgid "Union" +msgstr "Профспілка" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAllow) -#: rc.cpp:3490 rc.cpp:3490 -msgid "<< Allo&w" -msgstr "<< Дозвол&ити" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:720 +msgid "Voluntary Org." +msgstr "Добровільна організація" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) -#: rc.cpp:3493 rc.cpp:3493 -msgid "A&dd..." -msgstr "&Додати…" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:727 +msgid "Elementary School" +msgstr "Початкова школа" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost) -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost) -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove) -#: rc.cpp:3496 rc.cpp:3718 rc.cpp:4024 rc.cpp:6000 rc.cpp:6293 rc.cpp:3496 -#: rc.cpp:3718 rc.cpp:4024 rc.cpp:6000 rc.cpp:6293 -msgid "&Remove" -msgstr "В&илучити" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:728 +msgid "High School" +msgstr "Середня школа" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:729 +msgid "College" +msgstr "Коледж" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:3499 rc.cpp:3499 -msgid "Bloc&ked" -msgstr "Забло&ковані" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:730 +msgid "University" +msgstr "Університет" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:3502 rc.cpp:3502 -msgid "&Status:" -msgstr "&Стан:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:732 +msgid "Past Work Place" +msgstr "Попереднє місце роботи" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3505 rc.cpp:3505 -msgid "Awa&y message:" -msgstr "Повідомлення про відсу&тність:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:733 +msgid "Past Organization" +msgstr "Попередня організація" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseContactSearchWidget) -#: rc.cpp:3511 rc.cpp:3511 -msgid "Search GroupWise Messenger" -msgstr "Пошук в GroupWise Messenger" +#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:59 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:576 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ігнорувати" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3514 rc.cpp:3514 -msgid "&First name" -msgstr "&Ім'я" +#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:71 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:588 +msgid "Select Encoding..." +msgstr "Виберіть кодування…" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:3517 rc.cpp:3517 -msgid "&User ID" -msgstr "ІД &користувача" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:267 +msgid "Reason for requesting authorization:" +msgstr "Причина для запиту на уповноваження:" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:3520 rc.cpp:3520 -msgid "&Title" -msgstr "&Назва" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:292 +#, kde-format +msgid "" +"User %1 has granted your authorization request.\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"Користувач %1 задовольнив ваш запит уповноваження.\n" +"Причина: %2" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:3523 rc.cpp:3523 -msgid "&Department" -msgstr "&Відділ" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:301 +#, kde-format +msgid "" +"User %1 has rejected the authorization request.\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"Користувач %1 відмовив вашому запиту уповноваження.\n" +"Причина: %2" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation) -#: rc.cpp:3526 rc.cpp:3535 rc.cpp:3544 rc.cpp:3559 rc.cpp:3571 rc.cpp:3526 -#: rc.cpp:3535 rc.cpp:3544 rc.cpp:3559 rc.cpp:3571 -msgid "contains" -msgstr "містить" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:452 +#, kde-format +msgctxt "Translators: client-name client-version" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation) -#: rc.cpp:3529 rc.cpp:3538 rc.cpp:3547 rc.cpp:3562 rc.cpp:3574 rc.cpp:3529 -#: rc.cpp:3538 rc.cpp:3547 rc.cpp:3562 rc.cpp:3574 -msgid "begins with" -msgstr "починається з" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:463 +msgid "RTF-Messages" +msgstr "RTF-повідомлення" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation) -#: rc.cpp:3532 rc.cpp:3541 rc.cpp:3550 rc.cpp:3565 rc.cpp:3577 rc.cpp:3532 -#: rc.cpp:3541 rc.cpp:3550 rc.cpp:3565 rc.cpp:3577 -msgid "equals" -msgstr "дорівнює" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:467 +msgid "Groupchat" +msgstr "Групова балачка" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3553 rc.cpp:3553 -msgid "Last &name" -msgstr "Прізви&ще" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:538 +msgid "" +"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a " +"user." +msgstr "" +"Необхідно бути з'єднаним з мережею ICQ перед тим як посилати " +"повідомлення до користувачів." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clear) -#: rc.cpp:3556 rc.cpp:3556 -msgid "Cl&ear" -msgstr "О&чистити" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:540 +msgid "Not Signed On" +msgstr "Не ввійшов" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:237 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#: rc.cpp:3580 rc.cpp:3580 -msgid "&Results:" -msgstr "&Результати:" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:566 +msgid "&Request Authorization" +msgstr "&Попросити уповноваження" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_details) -#: rc.cpp:3583 rc.cpp:3583 -msgid "Detai&ls" -msgstr "Подроби&ці" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:571 +msgid "&Grant Authorization" +msgstr "&Дати уповноваження" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_matchCount) -#: rc.cpp:3586 rc.cpp:3586 -msgid "0 matching users found" -msgstr "Знайдено 0 користувачів" +#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:296 +msgid "file is empty: " +msgstr "файл порожній: " -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseChatProps) -#: rc.cpp:3589 rc.cpp:3589 -msgid "GroupWise Chat Properties" -msgstr "Властивості балачки GroupWise" +#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:554 +msgid "Bad Request" +msgstr "Некоректний запит" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displayName) -#: rc.cpp:3592 rc.cpp:3592 -msgid "DISPLAY NAME" -msgstr "ЕКРАННЕ ІМ'Я" +#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:557 +msgid "Request Timed Out" +msgstr "Тайм-аут запиту" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:64 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, creator) -#: rc.cpp:3595 rc.cpp:3595 -msgid "The user who created the chatroom" -msgstr "Користувач, що створив кімнату балачок" +#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:560 +msgid "Acceptance Period Timed Out" +msgstr "Час очікування прийняття збіг" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2) -#: rc.cpp:3598 rc.cpp:3598 -msgid "Query:" -msgstr "Запит:" +#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:563 +msgid "Unknown Error: " +msgstr "Невідома помилка: " -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTopic) -#: rc.cpp:3601 rc.cpp:3601 -msgid "Topic:" -msgstr "Тема:" +#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:666 +msgid "missing IP or port" +msgstr "відсутнє IP або порт" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:103 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, disclaimer) -#: rc.cpp:3604 rc.cpp:3604 -msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" -msgstr "Попередження для користувачів, що входять до кімнати" +#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:757 +#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:767 +msgid "Timeout" +msgstr "Час очікування" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m__2_2) -#: rc.cpp:3607 rc.cpp:3607 -msgid "Owner:" -msgstr "Власник:" +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 +msgid "Could not determine which argument should contain the message." +msgstr "Неможливо визначити параметр, який містить повідомлення." + +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:217 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:225 +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:68 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:59 protocols/sms/smscontact.cpp:59 +msgid "Could Not Send Message" +msgstr "Неможливо відіслати повідомлення" + +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 +msgid "Could not determine which argument should contain the number." +msgstr "Неможливо визначити параметр, який повинен містити номер." + +#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:448 +#, kde-format +msgid "" +"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. " +"The program can be found on %1" +msgstr "" +"GSMLib - це бібліотека для пересилання SMS через пристрій GSM. Її можна " +"знайти на %1" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, topic) -#: rc.cpp:3610 rc.cpp:3610 -msgid "The current topic of the discussion" -msgstr "Поточна тема дискусії" +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:68 +msgid "No provider configured" +msgstr "Не налаштовано провайдера" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:142 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, query) -#: rc.cpp:3613 rc.cpp:3613 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "НЕВІДОМО" +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:181 +#, kde-format +msgid "" +"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can " +"be found on %1" +msgstr "" +"SMSClient - це програма для пересилання SMS через модем. Її можна знайти " +"на %1" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11_2_2) -#: rc.cpp:3616 rc.cpp:3616 -msgid "Maximum users:" -msgstr "Макс. кількість користувачів:" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:59 +msgid "No provider configured." +msgstr "Не налаштовано провайдера." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m__2_2_2) -#: rc.cpp:3619 rc.cpp:3619 -msgid "Created on:" -msgstr "Створено:" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:66 +msgid "" +"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." +msgstr "" +"Не встановлений префікс для SMSSend, будь ласка, внесіть зміни за допомогою " +"вікна налаштування." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_displayName_2) -#: rc.cpp:3622 rc.cpp:3622 -msgid "Disclaimer:" -msgstr "Попередження:" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:66 +msgid "No Prefix" +msgstr "Немає префікса" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:194 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, description) -#: rc.cpp:3625 rc.cpp:3625 -msgid "General description of the chatroom" -msgstr "Загальний опис кімнати балачок" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:186 +#, kde-format +msgid "%1 Settings" +msgstr "Параметри %1" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:207 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxUsers) -#: rc.cpp:3628 rc.cpp:3628 -msgid "Maximum number of simultaneous users allowed in the chatroom" -msgstr "Максимальна кількість одночасних користувачів, дозволена в кімнаті" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:243 +#, kde-format +msgid "" +"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can " +"be found on %2" +msgstr "" +"SMSSend - це програма для пересилання SMS через шлюзи в тенетах. Її " +"можна знайти на %2" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#: rc.cpp:3631 rc.cpp:3631 -msgid "Creator:" -msgstr "Створювач:" +#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:31 +msgid "User Preferences" +msgstr "Параметри користувача" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:246 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, createdOn) -#: rc.cpp:3637 rc.cpp:3637 -msgid "Date and time the chatroom was created" -msgstr "Дата та час створення кімнати балачок" +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Could not load service %1." +msgstr "Неможливо завантажити службу %1." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:265 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, archive) -#: rc.cpp:3640 rc.cpp:3640 -msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" -msgstr "Вказує, що кімната балачки в даний момент архівується на сервері" +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 +msgid "Error Loading Service" +msgstr "Помилка завантаження служби" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, archive) -#: rc.cpp:3643 rc.cpp:3643 -msgid "Archived" -msgstr "Архівовано" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:88 +#, kde-format +msgid "" +"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to " +"%2 messages?" +msgstr "" +"Це повідомлення довше ніж максимальна довжина (%1). Розділити його на %2 " +"повідомлення?" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:278 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, owner) -#: rc.cpp:3646 rc.cpp:3646 -msgid "The user who owns this chatroom" -msgstr "Власник цієї кімнати балачок" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:89 +msgid "Message Too Long" +msgstr "Задовге повідомлення" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:306 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2) -#: rc.cpp:3649 rc.cpp:3649 -msgid "Default Access" -msgstr "Типовий доступ" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:89 +msgid "Divide" +msgstr "Розділити" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:327 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRead) -#: rc.cpp:3652 rc.cpp:3652 -msgid "General permission to read messages in the chatroom" -msgstr "Загальний дозвіл читати повідомлення у кімнаті балачки" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:89 +msgid "Do Not Divide" +msgstr "Не розділяти" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:330 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRead) -#: rc.cpp:3655 rc.cpp:3655 -msgid "Read message" -msgstr "Читати повідомлення" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:153 +msgid "Message too long." +msgstr "Задовге повідомлення." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:340 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkWrite) -#: rc.cpp:3658 rc.cpp:3658 -msgid "General permission to write messages in the chatroom" -msgstr "Загальний дозвіл писати повідомлення у кімнаті балачки" +#: protocols/sms/smscontact.cpp:58 +msgid "Something went wrong while sending the message." +msgstr "Під час надсилання повідомлення сталось щось непередбачене." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:343 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWrite) -#: rc.cpp:3661 rc.cpp:3661 -msgid "Write message" -msgstr "Написати повідомлення" +#: protocols/sms/smscontact.cpp:130 +msgid "&Contact Settings" +msgstr "Параметри &контактів" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:353 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkModify) -#: rc.cpp:3664 rc.cpp:3664 -msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" -msgstr "Загальний дозвіл змінювати список доступу для кімнати балачки" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 +msgid "Contact Properties" +msgstr "Властивості контакту" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:356 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModify) -#: rc.cpp:3667 rc.cpp:3667 -msgid "Modify access" -msgstr "Змінити доступ" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:103 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Номер телефону" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:369 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3670 rc.cpp:3670 -msgid "Access Control List" -msgstr "Список керування доступом" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:105 +msgid "Department" +msgstr "Відділ" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:382 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListBox, acl) -#: rc.cpp:3673 rc.cpp:3673 -msgid "Access permissions for specific users" -msgstr "Дозвіл доступу для певних користувачів" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:107 +msgid "Location" +msgstr "Адреса" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:406 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, addAcl) -#: rc.cpp:3676 rc.cpp:3676 -msgid "Add a new ACL entry" -msgstr "Додати новий запис керування доступом" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:109 +msgid "Mailstop" +msgstr "Mailstop" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:413 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAcl) -#: rc.cpp:3679 rc.cpp:3679 -msgid "Edit an existing ACL entry" -msgstr "Змінити існуючий запис керування доступом" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:111 +msgid "Personal Title" +msgstr "Персональний титул" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:420 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, deleteAcl) -#: rc.cpp:3682 rc.cpp:3682 -msgid "Delete an ACL entry" -msgstr "Вилучити запис керування доступом" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "Account specific privacy settings" +msgid "Manage Privacy for %1" +msgstr "Керування конфіденційністю для %1" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:38 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:3685 rc.cpp:3685 -msgid "&Basic" -msgstr "&Основний" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:70 +msgid "Privacy settings have been administratively locked" +msgstr "Параметри конфіденційності заблоковані адміністратором" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:59 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bg_addMethod) -#: rc.cpp:3688 rc.cpp:3688 -msgid "Add Using" -msgstr "Додати використовуючи" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:110 +msgid "" +msgstr "<всі інші>" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:86 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_userName) -#: rc.cpp:3691 rc.cpp:3691 -msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" -msgstr "Повне або часткове ім'я. Зірочки ігноруються" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:187 +msgid "Search for Contact to Block" +msgstr "Пошук за контактом, який треба заблокувати" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:89 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_userName) -#: rc.cpp:3694 rc.cpp:3694 -msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:358 +msgid "" +"You can only change privacy settings while you are logged in to the " +"GroupWise Messenger server." msgstr "" -"Введіть ім'я контакту частково або повністю. Збіги буде показано нижче" +"Ви можете змінювати параметри конфіденційності тільки тоді, коли з'єднані з " +"сервером GroupWise Messenger." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_userId) -#: rc.cpp:3697 rc.cpp:3697 -msgid "User &ID:" -msgstr "&ІД користувача:" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:358 +#, kde-format +msgid "'%1' Not Logged In" +msgstr "«%1» не з'єднаний" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_userName) -#: rc.cpp:3700 rc.cpp:3700 -msgid "Userna&me:" -msgstr "&Користувач:" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:43 +msgid "Search Chatrooms" +msgstr "Пошук в кімнатах балачок" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:119 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_userId) -#: rc.cpp:3703 rc.cpp:3703 -msgid "A correct User ID" -msgstr "Правильне ІД користувача" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:70 +msgid "Updating chatroom list..." +msgstr "Поновлюється список кімнат балачок…" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:122 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_userId) -#: rc.cpp:3706 rc.cpp:3706 -msgid "" -"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" -msgstr "" -"Скористайтесь цим полем, щоб додати контакт, якщо ви точно знаєте його ІД " -"користувача" +#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:39 +msgid "Invitation to Conversation" +msgstr "Запрошення до розмови" + +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:68 +msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." +msgstr "З'єднатись з сервером GroupWise Messenger і спробувати знов." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseAccountPreferences) -#: rc.cpp:3721 rc.cpp:3721 -msgid "Account Preferences - Groupwise" -msgstr "Параметри облікового запису - Groupwise" +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:104 +msgid "User ID" +msgstr "ІД користувача" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:131 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect) -#: rc.cpp:3745 rc.cpp:3745 -msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" -msgstr "" -"Позначте, щоб заборонити автоматичне з’єднання. Якщо пункт буде позначено, " -"ви зможете з'єднатись з цим обліковим записом вручну за допомогою піктограми " -"розташованої у нижній частині головного вікна Kopete" +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:328 +msgid "Searching" +msgstr "Пошук" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:180 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:208 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, server) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:375 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:394 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServer) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:180 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:208 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, server) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:375 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:394 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServer) -#: rc.cpp:3751 rc.cpp:3760 rc.cpp:4267 rc.cpp:4276 rc.cpp:3751 rc.cpp:3760 -#: rc.cpp:4267 rc.cpp:4276 -msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to." -msgstr "Адреса IP або назва машини сервера, з яким ви хочете з'єднатись." +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:391 +#, kde-format +msgid "1 matching user found" +msgid_plural "%1 matching users found" +msgstr[0] "знайдено %1 відповідного користувача" +msgstr[1] "знайдено %1 відповідних користувачів" +msgstr[2] "знайдено %1 відповідних користувачів" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:183 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:211 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, server) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:183 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:211 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, server) -#: rc.cpp:3754 rc.cpp:3763 rc.cpp:3754 rc.cpp:3763 +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example im.yourcorp.com)." +"The changes you just made will take effect next time you log in with " +"GroupWise." msgstr "" -"Адреса IP або назва вузла сервера, з яким ви хочете з'єднатись (наприклад, " -"яє.вашафірма.com)." +"Зміни, які ви тільки що зробили, будуть дієвими при наступному вході в " +"GroupWise." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:230 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:258 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, port) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:416 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:441 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:230 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:258 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, port) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:416 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:441 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mPort) -#: rc.cpp:3766 rc.cpp:3775 rc.cpp:4282 rc.cpp:4291 rc.cpp:3766 rc.cpp:3775 -#: rc.cpp:4282 rc.cpp:4291 -msgid "The port on the server that you would like to connect to." -msgstr "Порт сервера, з яким ви хочете з'єднатись." +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 +msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" +msgstr "Як ви були з'єднані з GroupWise, його параметри змінились" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:261 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, port) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:419 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:444 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:261 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, port) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:419 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:444 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPort) -#: rc.cpp:3769 rc.cpp:3778 rc.cpp:4285 rc.cpp:4294 rc.cpp:3769 rc.cpp:3778 -#: rc.cpp:4285 rc.cpp:4294 -msgid "" -"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." -msgstr "Порт сервера, з яким ви хочете з'єднатись (стандартний - 5222)." +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:35 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:48 +msgid "Chatroom properties" +msgstr "Властивості кімнати балачок" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:286 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:3781 rc.cpp:3781 -msgid "Advanced &Options" -msgstr "Додаткові &параметри" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 +msgid "A&vailable" +msgstr "Дос&тупний" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:54 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, addID) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:54 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, addID) -#: rc.cpp:3793 rc.cpp:3802 rc.cpp:3793 rc.cpp:3802 -msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." -msgstr "Назва контакту або каналу IRC, який ви хочете додати." +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:63 +msgid "Appear Offline" +msgstr "Удавати, що поза мережею" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:57 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, addID) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:57 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, addID) -#: rc.cpp:3796 rc.cpp:3805 rc.cpp:3796 rc.cpp:3805 -msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You can type " -"a person's nickname, or a channel name, preceded by a pound sign ('#')." -msgstr "" -"Назва контакту або каналу IRC, який ви хочете додати. Ви можете просто " -"ввести текст псевдоніма особи або ввести назву каналу, що починається з «#»." +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:63 +msgid "A&ppear Offline" +msgstr "&Удавати, що поза мережею" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:3799 rc.cpp:3799 -msgid "N&ickname/channel to add:" -msgstr "Додати &псевдонім/канал:" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:68 +msgid "Invalid Status" +msgstr "Некоректний стан" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:3808 rc.cpp:3808 -msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" -msgstr "(наприклад: галя_коля або #якийськанал)" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:74 +msgid "Auto Reply Message" +msgstr "Повідомлення автоматичної відповіді" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:117 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:3811 rc.cpp:3811 -msgid "&Search Channels" -msgstr "&Пошук в каналах" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:75 +msgid "Common Name" +msgstr "Звичайне ім'я" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_nickNamesLabel) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:163 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickNames) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_nickNamesLabel) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:163 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickNames) -#: rc.cpp:3820 rc.cpp:3847 rc.cpp:3820 rc.cpp:3847 -msgid "This is the name that everyone will see every time you say something" -msgstr "" -"Це ім’я, яке буде показано всім кожного разу, коли ви щось повідомлятимете" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:83 +msgid "&Set Auto-Reply..." +msgstr "&Встановити автовідповідь…" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_nickNamesLabel) -#: rc.cpp:3823 rc.cpp:3823 -msgid "N&icknames:" -msgstr "Псевдоні&ми:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 +msgid "&Join Channel..." +msgstr "&Приєднатися до каналу…" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_realNameLabel) -#: rc.cpp:3826 rc.cpp:3826 -msgid "&Real name:" -msgstr "&Справжнє ім'я:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:89 +msgid "&Manage Privacy..." +msgstr "&Керування конфіденційністю…" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:125 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userName) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:128 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userName) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:147 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, realName) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:125 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userName) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:128 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userName) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:147 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, realName) -#: rc.cpp:3829 rc.cpp:3835 rc.cpp:3838 rc.cpp:3844 rc.cpp:3829 rc.cpp:3835 -#: rc.cpp:3838 rc.cpp:3844 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:255 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:271 +#, kde-format msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support. Leave blank to use your system account name." +"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " +"because the QCA TLS plugin is not installed on your system." msgstr "" -"Ім'я користувача, яке б ви хотіли використовувати на IRC, якщо ваша система " -"не підтримує identd. Залиште порожнім, щоб використовувати ваше системне " -"ім'я." +"Не вдалося ініціалізувати підтримку SSL для облікового запису %1. " +"Найімовірніша причина — у вашій системі не встановлено додаток QCA TLS." -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:3832 rc.cpp:3832 -msgid "&Username:" -msgstr "&Користувач:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:257 +msgid "GroupWise SSL Error" +msgstr "Помилка SSL в GroupWise" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:144 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, realName) -#: rc.cpp:3841 rc.cpp:3841 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:370 +#, kde-format +msgctxt "Message Sending Failed using the named local account" msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support." +"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" +"If possible, please send the console output from Kopete to " +" for analysis." +msgstr "" +"Kopete не вдалося надіслати останнє повідомлення на обліковий запис «%1».\n" +"Якщо це можливо, будь ласка, надішліть вивід у термінал від Kopete на адресу " +" для аналізу." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:370 +#, kde-format +msgctxt "message sending failed using the named local account" +msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" +msgstr "Неможливо надіслати повідомлення з облікового запису «%1»" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:586 +msgid "Kopete: Conflicting Changes Made Offline" +msgstr "Kopete: Поза мережею зроблено конфліктуючі зміни" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:586 +msgid "" +"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline " +"which was impossible to reconcile." msgstr "" -"Ім'я користувача, яке б ви хотіли використовувати на IRC, якщо ваша система " -"не підтримує identd." +"Поки ви були поза мережею, сталась зміна у вашому списку контактів " +"GroupWise, яку неможливо узгодити." -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:166 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nickNames) -#: rc.cpp:3850 rc.cpp:3850 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:659 +#, kde-format +msgctxt "Error shown when connecting failed" msgid "" -"The alias you would like to use on IRC. Once you are online, you can change " -"it with the /nick command." +"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " +"'%1'.\n" +"Please check your server and port settings and try again." msgstr "" -"Псевдонім, який ви бажаєте використовувати у IRC. Тільки-но ви увійдете, " -"можете його змінити командою /nick." +"Програма Kopete не змогла з'єднатись з сервером GroupWise Messenger для " +"облікового запису «%1».\n" +"Будь ласка, перевірте параметри сервера і порту і спробуйте знов." -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2) -#: rc.cpp:3853 rc.cpp:3853 -msgid "Network:" -msgstr "Мережа:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:659 +#, kde-format +msgid "Unable to Connect '%1'" +msgstr "Не вдається з'єднатись з «%1»" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton) -#: rc.cpp:3856 rc.cpp:3856 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Редагувати…" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:734 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:475 +msgid "The host name does not match the one in the certificate." +msgstr "Назва вузла не збігається з вказаною в сертифікаті." -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:3859 rc.cpp:3859 -msgid "" -"

        Note: most IRC servers do not require a password to connect, only " -"a nickname.

        " -msgstr "" -"

        Примітка: Більшість серверів IRC не вимагають пароля: для " -"з'єднання необхідний лише псевдонім.

        " +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:738 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:479 +msgid "The certificate is invalid." +msgstr "Сертифікат є некоректним." -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:308 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) -#: rc.cpp:3868 rc.cpp:3868 -msgid "Default &charset:" -msgstr "Стандартний &набір символів:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:742 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:483 +msgid "No certificate was presented." +msgstr "Не надано сертифікат." -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:349 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preferSSL) -#: rc.cpp:3877 rc.cpp:3877 -msgid "&Prefer SSL-based connections" -msgstr "&Надавати перевагу з'єднанням на основі SSL" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:752 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 +msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." +msgstr "Видавець сертифіката відхилив його." -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:371 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox60) -#: rc.cpp:3880 rc.cpp:3880 -msgid "Run the Following Commands on Connect" -msgstr "Після з’єднання виконувати такі команди" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:756 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 +msgid "The certificate is not trusted." +msgstr "Сертифікат не є надійним." -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:389 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, commandList) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:392 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, commandList) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:389 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, commandList) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:392 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, commandList) -#: rc.cpp:3883 rc.cpp:3886 rc.cpp:3883 rc.cpp:3886 -msgid "" -"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " -"server." -msgstr "" -"Будь-які, додані сюди, команди виконуватимуться як тільки ви з'єднаєтесь з " -"сервером IRC." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:760 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:501 +msgid "The signature is invalid." +msgstr "Недійсний підпис." -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) -#: rc.cpp:3889 rc.cpp:3889 -msgid "Add Co&mmand" -msgstr "Додати ко&манду" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:764 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:505 +msgid "The Certificate Authority is invalid." +msgstr "Недійсний видавець сертифіката." -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:438 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:3892 rc.cpp:3892 -msgid "A&dvanced Configuration" -msgstr "Дода&ткове налаштування" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:768 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:509 +msgid "Invalid certificate purpose." +msgstr "Недійсна мета сертифіката." -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:462 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6) -#: rc.cpp:3895 rc.cpp:3895 -msgid "Custom CTCP Replies" -msgstr "Нетипові відповіді CTCP" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:772 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:513 +msgid "The certificate is self-signed." +msgstr "Сертифікат самопідписаний." -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:480 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, ctcpList) -#: rc.cpp:3898 rc.cpp:3898 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:776 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:517 +msgid "The certificate has been revoked." +msgstr "Сертифікат вже вилучений." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:780 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:521 +msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." +msgstr "Перевищена максимальна довжина ланцюга сертифікатів." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:784 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:525 +msgid "The certificate has expired." +msgstr "Сертифікат вже застарілий." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:788 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:529 +msgid "The Certificate Authority has expired." +msgstr "Строк дії видавця сертифіката збіг." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:792 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:533 +msgid "Validity is unknown." +msgstr "Достовірність невідома" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:803 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:544 +#, kde-format msgid "" -"You can use this dialog to add custom replies for when people send you CTCP " -"requests. You can also use this dialog to override the built-in replies for " -"VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." +"

        The identity and the certificate of server %1 could not be validated " +"for account %2:

        %3

        %4

        Do you want to continue?

        " msgstr "" -"Це вікно можна використовувати для додавання нетипових відповідей, коли люди " -"посилають вам запити CTCP. Це вікно також можна використовувати для " -"перезапису вбудованих відповідей для VERSION (версії), USERINFO (інформація " -"про користувача), та CLIENTINFO (інформація щодо клієнта)." +"

        Профіль і сертифікат сервера %1 не вдалося перевірити для облікового " +"запису %2:

        %3

        %4

        Бажаєте продовжити роботу?

        " -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:495 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:3901 rc.cpp:3901 -msgid "&CTCP:" -msgstr "&CTCP:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:809 protocols/groupwise/gwaccount.cpp:814 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:550 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:555 +#, kde-format +msgid "" +"

        The certificate of server %1 could not be validated for account %2: " +"%3

        Do you want to continue?

        " +msgstr "" +"

        Не вдалося перевірити сертифікат сервера %1 для облікового запису %2: " +"%3

        Продовжити?

        " -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:508 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#: rc.cpp:3904 rc.cpp:3904 -msgid "&Reply:" -msgstr "&Відповісти:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:821 +msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" +msgstr "Проблема з сертифікатом з'єднання GroupWise" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:521 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addReply) -#: rc.cpp:3907 rc.cpp:3907 -msgid "Add Repl&y" -msgstr "Додати відпові&дь" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:871 +#, kde-format +msgctxt "" +"Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " +"is Away, contains contact's name" +msgid "Auto reply from %1: " +msgstr "Автовідповідь від %1: " -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:533 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5) -#: rc.cpp:3910 rc.cpp:3910 -msgid "Default Messages" -msgstr "Типові повідомлення" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:877 +#, kde-format +msgctxt "Prefix used for broadcast messages" +msgid "Broadcast message from %1: " +msgstr "Транслювати повідомлення від %1: " -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:545 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, quitMessage) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:548 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, quitMessage) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:545 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, quitMessage) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:548 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, quitMessage) -#: rc.cpp:3913 rc.cpp:3916 rc.cpp:3913 rc.cpp:3916 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:883 +#, kde-format +msgctxt "Prefix used for system broadcast messages" +msgid "System Broadcast message from %1: " +msgstr "Повідомлення системної трансляції від %1: " + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1272 +#, kde-format msgid "" -"The message you want people to see when you disconnect from IRC without " -"giving a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" msgstr "" -"Повідомлення, яке ви хочете, щоб люди бачили, коли ви від'єднуєтесь від IRC " -"без причини. Залиште поле порожнім, щоб використовувати стандартне " -"повідомлення Kopete." +"Не вдалось додати контакт %1 до списку контактів; повідомлення помилки: %2" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:555 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, partMessage) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:558 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, partMessage) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:555 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, partMessage) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:558 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, partMessage) -#: rc.cpp:3919 rc.cpp:3922 rc.cpp:3919 rc.cpp:3922 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1274 +msgid "Error Adding Contact" +msgstr "Помилка під час додавання контакту" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1318 +#, kde-format +msgid "Kopete: Signed in as %1 Elsewhere" +msgstr "Kopete: З'єднання як %1 в іншому місці" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1318 +#, kde-format +msgctxt "The parameter is the user's own account id for this protocol" msgid "" -"The message you want people to see when you part a channel without giving a " -"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as " +"%1 elsewhere" msgstr "" -"Повідомлення, яке ви хочете, щоб люди бачили, коли ви залишаєте канал без " -"причини. Залиште поле порожнім, щоб використовувати стандартне повідомлення " -"Kopete." +"Ви втратили з'єднання з GroupWise Messenger тому, що ви з'єднались як %1 в " +"іншому місці" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:565 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#: rc.cpp:3925 rc.cpp:3925 -msgid "&Quit message:" -msgstr "Повідомлення від'&єднання:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1431 +#, kde-format +msgid "%1 has been invited to join this conversation." +msgstr "%1 було запрошено приєднатись до цієї розмови." -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:575 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:3928 rc.cpp:3928 -msgid "&Part message:" -msgstr "Повідомлення від&ходу:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1457 +msgid "Enter Auto-Reply Message" +msgstr "Введіть повідомлення автоматичної відповіді" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:597 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:3931 rc.cpp:3931 -msgid "Windows" -msgstr "Вікна" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1458 +msgid "" +"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message " +"you while Away or Busy" +msgstr "" +"Будь ласка, введіть повідомлення автоматичної відповіді, що буде показане " +"для користувачів, які надішлють вам повідомлення, коли ви відійшли або " +"зайняті" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:622 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox7) -#: rc.cpp:3934 rc.cpp:3934 -msgid "Message Destinations" -msgstr "Місця призначень повідомлень" +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:239 +#, kde-format +msgid "%1|Blocked" +msgstr "%1|Заблокований" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:634 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoShowAnonWindows) -#: rc.cpp:3937 rc.cpp:3937 -msgid "Auto-show anonymous windows" -msgstr "Автоматично показувати анонімні вікна" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 +msgid "Access denied" +msgstr "Заборонено доступ" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:641 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoShowServerWindow) -#: rc.cpp:3940 rc.cpp:3940 -msgid "Auto-show the server window" -msgstr "Автоматично показувати вікно сервера" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 +msgid "Not supported" +msgstr "Не підтримується" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:656 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2) -#: rc.cpp:3943 rc.cpp:3943 -msgid "Server messages:" -msgstr "Повідомлення сервера:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 +msgid "Password expired" +msgstr "Строк дії пароля збіг" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:666 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3_2) -#: rc.cpp:3946 rc.cpp:3946 -msgid "Server notices:" -msgstr "Сповіщення сервера:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 +msgid "Invalid password" +msgstr "Некоректний пароль" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:680 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:712 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:761 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:800 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:680 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:712 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:761 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:800 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#: rc.cpp:3949 rc.cpp:3964 rc.cpp:3982 rc.cpp:4000 rc.cpp:3949 rc.cpp:3964 -#: rc.cpp:3982 rc.cpp:4000 -msgid "Active Window" -msgstr "Активне вікно" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 +msgid "Attribute not found" +msgstr "Атрибут не знайдено" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:685 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:717 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:766 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:805 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:685 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:717 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:766 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:805 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#: rc.cpp:3952 rc.cpp:3967 rc.cpp:3985 rc.cpp:4003 rc.cpp:3952 rc.cpp:3967 -#: rc.cpp:3985 rc.cpp:4003 -msgid "Server Window" -msgstr "Вікно сервера" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 +msgid "User not enabled" +msgstr "Недозволений користувач" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:690 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:722 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:771 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:810 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:690 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:722 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:771 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:810 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#: rc.cpp:3955 rc.cpp:3970 rc.cpp:3988 rc.cpp:4006 rc.cpp:3955 rc.cpp:3970 -#: rc.cpp:3988 rc.cpp:4006 -msgid "Anonymous Window" -msgstr "Анонімне вікно" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 +msgid "Directory failure" +msgstr "Проблема з каталогом" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:695 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:727 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:776 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:815 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:695 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:727 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:776 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:815 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#: rc.cpp:3958 rc.cpp:3973 rc.cpp:3991 rc.cpp:4009 rc.cpp:3958 rc.cpp:3973 -#: rc.cpp:3991 rc.cpp:4009 -msgid "KNotify" -msgstr "KNotify" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 +msgid "Host not found" +msgstr "Вузол не знайдено" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:700 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:732 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:781 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:820 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:700 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:732 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:781 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:820 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#: rc.cpp:3961 rc.cpp:3976 rc.cpp:3994 rc.cpp:4012 rc.cpp:3961 rc.cpp:3976 -#: rc.cpp:3994 rc.cpp:4012 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Ignore" -msgstr "Ігнорувати" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 +msgid "Locked by admin" +msgstr "Заблоковано адміністратором" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:750 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3_2) -#: rc.cpp:3979 rc.cpp:3979 -msgid "Error messages:" -msgstr "Повідомлення про помилку:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 +msgid "Duplicate participant" +msgstr "Дубль-учасник" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:789 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2) -#: rc.cpp:3997 rc.cpp:3997 -msgid "Information replies:" -msgstr "Інформаційні відповіді:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 +msgid "Server busy" +msgstr "Сервер зайнято" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NetworkConfig) -#: rc.cpp:4015 rc.cpp:4015 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Налаштування мережі" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 +msgid "Object not found" +msgstr "Об’єкт не знайдено" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:4018 rc.cpp:4018 -msgid "Host Con&figurations" -msgstr "Налаштування в&узлів" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 +msgid "Directory update" +msgstr "Оновлення каталогу" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newHost) -#: rc.cpp:4021 rc.cpp:4021 -msgid "&New..." -msgstr "&Створити…" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 +msgid "Duplicate folder" +msgstr "Дублювати теку" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:91 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListBox, m_hostList) -#: rc.cpp:4027 rc.cpp:4027 -msgid "The IRC servers associated with this network" -msgstr "Сервери IRC асоційовані з цією мережею" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 +msgid "Contact list entry already exists" +msgstr "Запис списку контактів вже існує" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListBox, m_hostList) -#: rc.cpp:4030 rc.cpp:4030 -msgid "" -"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " -"alter the order in which connections are attempted." -msgstr "" -"Сервери IRC асоційовані з цією мережею. Щоб змінити порядок спроб " -"приєднання, скористайтеся кнопками «Вниз», «Вверх»." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 +msgid "User not allowed" +msgstr "Недозволений користувач" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:104 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, downButton) -#: rc.cpp:4033 rc.cpp:4033 -msgid "Move this server down" -msgstr "Пересунути цей сервер нижче" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 +msgid "Too many contacts" +msgstr "Забагато контактів" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, downButton) -#: rc.cpp:4036 rc.cpp:4036 -msgid "Decrease connection-attempt priority for this server" -msgstr "Знизити пріоритет спроб з’єднання для цього сервера" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 +msgid "Conference not found" +msgstr "Конференції не знайдено" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:120 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, upButton) -#: rc.cpp:4042 rc.cpp:4042 -msgid "Move this server up" -msgstr "Пересунути цей сервер вище" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 +msgid "Too many folders" +msgstr "Забагато тек" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:123 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, upButton) -#: rc.cpp:4045 rc.cpp:4045 -msgid "Increase connection-attempt priority for this server" -msgstr "Збільшити пріоритет спроб з’єднання для цього сервера" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 +msgid "Server protocol error" +msgstr "Помилка протоколу сервера" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:154 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSSL) -#: rc.cpp:4051 rc.cpp:4051 -msgid "Check this to enable SSL for this connection" -msgstr "Ввімкніть цей параметр, щоб уможливити SSL для цього з'єднання" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 +msgid "Conversation invitation error" +msgstr "Помилка під час запрошення до спілкування" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSSL) -#: rc.cpp:4054 rc.cpp:4054 -msgid "Use SS&L" -msgstr "Використовувати SS&L" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 +msgid "User is blocked" +msgstr "Користувача заблоковано" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_hostLabel) -#: rc.cpp:4057 rc.cpp:4057 -msgid "&Host:" -msgstr "&Вузол:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 +msgid "Master archive is missing" +msgstr "Відсутній головний архів" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_portLabel) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:728 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_portLabel) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:728 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:4060 rc.cpp:4347 rc.cpp:4060 rc.cpp:4347 -msgid "Por&t:" -msgstr "По&рт:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 +msgid "Expired password in use" +msgstr "Використано прострочений пароль" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_descriptionLabel) -#: rc.cpp:4063 rc.cpp:4063 -msgid "&Description:" -msgstr "&Опис:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 +msgid "Credentials missing" +msgstr "Відсутні дані для розпізнавання" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton) -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton) -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) -#: rc.cpp:4069 rc.cpp:6044 rc.cpp:4069 rc.cpp:6044 -msgid "&Save" -msgstr "&Зберегти" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 +msgid "Eval connection limit" +msgstr "Досягнуто одне з обмежень з’єднання" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newNetworkButton) -#: rc.cpp:4072 rc.cpp:4072 -msgid "Ne&w" -msgstr "Нови&й" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 +msgid "Unsupported client version" +msgstr "Версія клієнта, що не підтримується" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_renameNetworkButton) -#: rc.cpp:4075 rc.cpp:4075 -msgid "Rena&me..." -msgstr "Пере&йменувати…" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 +msgid "A duplicate chat was found" +msgstr "Було знайдено копію балачки" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:282 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeNetworkButton) -#: rc.cpp:4078 rc.cpp:4078 -msgid "Remo&ve" -msgstr "В&илучити" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 +msgid "Chat not found" +msgstr "Балачки не знайдено" -#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:6 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GoogleTalkCallDialog) -#: rc.cpp:4081 rc.cpp:4081 -msgid "Google Talk Voice Call" -msgstr "Голосовий зв’язок Google Talk" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 +msgid "Invalid chat name" +msgstr "Некоректна назва балачки" -#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:4084 rc.cpp:4084 -msgid "Calling with:" -msgstr "Дзвонить за допомогою:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 +msgid "The chat is active" +msgstr "Балачку задіяно" -#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:4087 rc.cpp:4087 -msgid "Call Status:" -msgstr "Стан зв’язку:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 +msgid "Chat is busy; try again" +msgstr "Балачку зайнято, спробуйте ще раз" -#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rejectButton) -#: rc.cpp:4093 rc.cpp:4093 -msgid "Reject" -msgstr "Відмовити" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 +msgid "Tried request too soon after another; try again" +msgstr "" +"Повторний запит надіслано зашвидко після попереднього; спробуйте ще раз" -#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hangupButton) -#: rc.cpp:4096 rc.cpp:4096 -msgid "Hang up" -msgstr "Покласти трубку" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 +msgid "Server's chat subsystem is not active" +msgstr "Підсистему балачки сервера вимкнено" -#. i18n: file: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, jingleContentDialog) -#: rc.cpp:4105 rc.cpp:4105 -msgid "Dialog" -msgstr "Діалогове вікно" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 +msgid "The chat update request is invalid" +msgstr "Запит на оновлення балачки є некоректним" -#. i18n: file: protocols/jabber/jingle/jinglecallsgui.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, jingleCallsGui) -#: rc.cpp:4108 rc.cpp:4108 -msgid "Main Window" -msgstr "Головне вікно" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 +msgid "Write failed due to directory mismatch" +msgstr "Невдала спроба запису через невідповідність каталогів" -#. i18n: file: protocols/jabber/jingle/jinglecallsgui.ui:50 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:4111 rc.cpp:4111 -msgid "Toolbar" -msgstr "Головний пенал" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 +msgid "Recipient's client version is too old" +msgstr "Версія клієнта адресата є застарою" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:4114 rc.cpp:4180 rc.cpp:4448 rc.cpp:4114 rc.cpp:4180 rc.cpp:4448 -msgid "Server:" -msgstr "Сервер:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 +msgid "Chat has been removed from server" +msgstr "Балачку було вилучено з сервера" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:4117 rc.cpp:4117 -msgid "Node:" -msgstr "Вузол:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 +#, kde-format +msgid "Unrecognized error code: %1" +msgstr "Нерозпізнаний код помилки: %1" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnQuery) -#: rc.cpp:4120 rc.cpp:4120 -msgid "&Query Server" -msgstr "&Опитати сервер" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:120 +#, kde-format +msgid "%1|Stealthed" +msgstr "%1|Невидимка" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices) -#: rc.cpp:4129 rc.cpp:4129 -msgid "Node" -msgstr "Вузол" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:403 +msgid "View &Webcam" +msgstr "Перегляд &вебкамери" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberChooseServer) -#: rc.cpp:4132 rc.cpp:4132 -msgid "Choose Server - Jabber" -msgstr "Вибрати сервер - Jabber" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:415 +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:74 +msgid "Invite to view your Webcam" +msgstr "Запросити до перегляду вашої вебкамери" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, renameButton) -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_rename) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, renameButton) -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_rename) -#: rc.cpp:4141 rc.cpp:6173 rc.cpp:4141 rc.cpp:6173 -msgid "Rename..." -msgstr "Перейменувати…" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:427 +msgid "&Buzz Contact" +msgstr "&Надіслати контакту гудок" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autoJoinButton) -#: rc.cpp:4144 rc.cpp:4144 -msgid "Toggle Auto Join" -msgstr "Увімкнути/Вимкнути автоматичне приєднання" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:439 +msgid "&Stealth Setting" +msgstr "&Потаємний режим" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberRegisterAccount) -#: rc.cpp:4150 rc.cpp:4150 -msgid "Register Account - Jabber" -msgstr "Зареєструвати обліковий запис - Jabber" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:451 +msgid "&Invite to Conference" +msgstr "&Запросити до конференції" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblJID) -#: rc.cpp:4153 rc.cpp:4153 -msgid "Desired Jabber &ID:" -msgstr "Бажане &ІД для Jabber:" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:463 +msgid "&View Yahoo Profile" +msgstr "&Перегляд профілю Yahoo" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChooseServer) -#: rc.cpp:4156 rc.cpp:4156 -msgid "C&hoose..." -msgstr "В&ибрати…" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:515 +msgid "Stealth Setting" +msgstr "Потаємний режим" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPassword) -#: rc.cpp:4159 rc.cpp:4159 -msgid "Pass&word:" -msgstr "Паро&ль:" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:576 +msgid "Buzz" +msgstr "Гудооок!!!" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:309 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:309 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#: rc.cpp:4162 rc.cpp:4252 rc.cpp:4162 rc.cpp:4252 -msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." -msgstr "Позначте, щоб ввімкнути SSL шифрування зв'язку з сервером." +#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:42 +msgid "Account Verification - Yahoo" +msgstr "Перевірка облікового запису - Yahoo" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:312 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:312 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#: rc.cpp:4165 rc.cpp:4255 rc.cpp:4165 rc.cpp:4255 -msgid "" -"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " -"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " -"with the server." -msgstr "" -"Позначте, щоб ввімкнути SSL шифрування зв'язку з сервером. Увага: це не " -"наскрізне шифрування; скоріше - зашифрований зв'язок з сервером." +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:105 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:110 +msgid "Yahoo" +msgstr "Yahoo" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#: rc.cpp:4168 rc.cpp:4258 rc.cpp:4168 rc.cpp:4258 -msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" -msgstr "Використовувати ши&фрування протоколу (SSL)" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:110 +msgid "You must enter a valid password." +msgstr "Необхідно ввести чинний пароль." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#: rc.cpp:4171 rc.cpp:4171 -msgid "&Port:" -msgstr "&Порт:" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:171 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1721 +msgid "" +"The selected buddy icon could not be opened.
        Please set a new " +"buddy icon.
        " +msgstr "" +"Не вдалося відкрити вибрану піктограму приятеля.
        Будь ласка, " +"встановіть нову піктограму приятеля.
        " -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPasswordVerify) -#: rc.cpp:4174 rc.cpp:4174 -msgid "&Repeat password:" -msgstr "&Повторити пароль:" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:171 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:819 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1437 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1623 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1721 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1736 +msgid "Yahoo Plugin" +msgstr "Додаток Yahoo" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#: rc.cpp:4177 rc.cpp:4177 -msgid "Jabber &server:" -msgstr "&Сервер Jabber:" +#: protocols/yahoo/yahoochatchatsession.cpp:43 +msgid "Yahoo Chat: " +msgstr "Балачка Yahoo: " -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery) -#: rc.cpp:4183 rc.cpp:4451 rc.cpp:4183 rc.cpp:4451 -msgid "&Query" -msgstr "&Запит" +#: protocols/yahoo/yahoochatchatsession.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Yahoo Chat: %1" +msgstr "Балачка Yahoo: %1" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList) -#: rc.cpp:4186 rc.cpp:4454 rc.cpp:4186 rc.cpp:4454 -msgid "Chatroom Name" -msgstr "Назва кімнати балачок" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:93 +msgid "Open &Address book..." +msgstr "Відкрити &адресну книгу…" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList) -#: rc.cpp:4189 rc.cpp:4457 rc.cpp:4189 rc.cpp:4457 -msgid "Chatroom Description" -msgstr "Опис кімнати балачок" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:96 +msgid "&Edit my contact details..." +msgstr "&Редагувати інформацію про мій контакт…" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberEditAccountWidget) -#: rc.cpp:4192 rc.cpp:4192 -msgid "Account Preferences - Jabber" -msgstr "Параметри облікового запису - Jabber" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 +msgid "&Join chat room..." +msgstr "&Приєднатися до кімнати балачки…" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mID) -#: rc.cpp:4201 rc.cpp:4210 rc.cpp:4201 rc.cpp:4210 -msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." -msgstr "ІД для облікового запису Jabber, який ви хочете використовувати." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:738 +#, kde-format +msgid "" +"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n" +"Visit %1 to reactivate it." +msgstr "" +"Неможливо увійти до служби Yahoo: ваш обліковий запис заблоковано.\n" +"Відвідайте %1, щоб його знов активувати." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#: rc.cpp:4204 rc.cpp:4204 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:747 msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are " -"many Jabber servers." +"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." msgstr "" -"ІД для облікового запису Jabber, який ви хочете використовувати. Зауважте, " -"що це має включати ім'я користувача і домен (як в адресі ел. пошти), " -"оскільки існує багато серверів для Jabber." +"Неможливо ввійти в службу Yahoo: було вказано недійсне ім'я користувача." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblID) -#: rc.cpp:4207 rc.cpp:4692 rc.cpp:4207 rc.cpp:4692 -msgid "&Jabber ID:" -msgstr "ІД для &Jabber:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:756 +msgid "" +"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " +"login." +msgstr "Вас роз'єднано із службою Yahoo; можливо, за подвійний вхід." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mID) -#: rc.cpp:4213 rc.cpp:4213 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:774 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there " -"are many Jabber servers." +"Could not log into the Yahoo service. Error code: " +"%1." msgstr "" -"ІД для облікового запису Jabber, який ви хочете використовувати. Зауважте, " -"що це має включати ім'я користувача і домен (наприклад: joe@jabber.org), " -"оскільки існує багато серверів для Jabber." +"Не вдалося увійти до служби Yahoo. Код помилки: " +"%1." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRegistration) -#: rc.cpp:4234 rc.cpp:4234 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:791 +#, kde-format msgid "" -"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber " -"server. If you do not yet have an account, please click the button to " -"create one." +"%1 has been disconnected.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" msgstr "" -"Для з'єднання з мережею Jabber, необхідно мати обліковий запис на сервері " -"Jabber. Якщо ви ще не маєте облікового запису Jabber, будь ласка, натисніть " -"кнопку, щоб його створити." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:198 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, changePasswordGroupBox) -#: rc.cpp:4237 rc.cpp:4237 -msgid "Change Password" -msgstr "Змінити пароль" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnChangePassword) -#: rc.cpp:4240 rc.cpp:4240 -msgid "Change &Your Password..." -msgstr "Змінити ва&ш пароль…" +"%1 було роз'єднано.\n" +"Повідомлення помилки:\n" +"%2 - %3" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlChangePwSuccess) -#: rc.cpp:4243 rc.cpp:4243 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:804 +#, kde-format msgid "" -"If you have an existing Jabber account and would like to change its " -"password, you can use this button to enter a new password." +"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" msgstr "" -"Якщо у вас вже є обліковий запис Jabber, і ви хочете змінити його пароль, " -"можете скористатись цією кнопкою, щоб ввести новий пароль." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:322 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAllowPlainTextPassword) -#: rc.cpp:4261 rc.cpp:4261 -msgid "Allow plain-te&xt password authentication" -msgstr "Дозволяти автентифікацію паролями простого те&ксту" +"Сталась помилка під час з'єднання %1 з сервером Yahoo.\n" +"Повідомлення про помилку:\n" +"%2-%3" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:397 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:397 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServer) -#: rc.cpp:4270 rc.cpp:4279 rc.cpp:4270 rc.cpp:4279 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:815 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:818 +#, kde-format msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example jabber.org)." +"%1\n" +"\n" +"Reason: %2" msgstr "" -"Адреса IP або назва машини сервера, з яким ви хочете з'єднатись (наприклад: " -"jabber.org)." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:468 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:4297 rc.cpp:4297 -msgid "Location Settings" -msgstr "Параметри перебування" +"%1\n" +"\n" +"Причина: %2" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:482 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:510 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mResource) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:545 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:482 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:510 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mResource) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:545 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3_2) -#: rc.cpp:4300 rc.cpp:4309 rc.cpp:4318 rc.cpp:4300 rc.cpp:4309 rc.cpp:4318 -msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." -msgstr "Назва ресурсу, який ви хочете використовувати в мережі Jabber." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:874 +#, kde-format +msgid "User %1 has granted your authorization request." +msgstr "Користувач %1 задовольнив ваш запит уповноваження." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:485 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:513 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mResource) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:548 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:485 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:513 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mResource) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:548 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3_2) -#: rc.cpp:4303 rc.cpp:4312 rc.cpp:4321 rc.cpp:4303 rc.cpp:4312 rc.cpp:4321 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:886 +#, kde-format msgid "" -"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber " -"allows you to sign on with the same account from multiple locations with " -"different resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, " -"for example." +"User %1 has rejected your authorization request.\n" +"%2" msgstr "" -"Назва ресурсу, який ви хочете використовувати в мережі Jabber. Jabber " -"дозволяє входити за допомогою того самого облікового запису з різних місць " -"із різними назвами ресурсів. Отже, ви можете ввести, наприклад «Домівка» або " -"«Робота»." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:488 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3) -#: rc.cpp:4306 rc.cpp:4306 -msgid "R&esource:" -msgstr "Р&есурс:" +"Користувач %1 відкинув ваш запит авторизації.\n" +"%2" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:551 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3_2) -#: rc.cpp:4324 rc.cpp:4324 -msgid "P&riority:" -msgstr "Пр&іоритет:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1130 +msgctxt "This string is shown when the user is buzzed by a contact" +msgid "Buzz" +msgstr "Гудооок!!!" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:584 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPriority) -#: rc.cpp:4327 rc.cpp:4327 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1171 +#, kde-format msgid "" -"Each resource can have different priority levels. The messages " -"will be sent to the resource which has the highest priority level.\n" +"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" "\n" -"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the " -"one most recently connected." +"His/her message: %3\n" +"\n" +"Accept?" msgstr "" -"Всі ресурси мають різні рівні пріоритету. Повідомлення " -"надсилатимуться до ресурсу з найвищим рівнем пріоритету.\n" +"%1 запросив(ла) вас приєднатися до конференції з %2.\n" "\n" -"Якщо два ресурси мають однаковий пріоритет, повідомлення будуть надсилатись " -"до того, який з’єднано найпізніше." +"Його/Її повідомлення: %3\n" +"\n" +"Прийняти?" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:604 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAdjustPriority) -#: rc.cpp:4332 rc.cpp:4332 -msgid "When absent, adjust priority to:" -msgstr "У разі відсутності, змінити пріоритет на:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1172 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1615 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1826 +msgctxt "@action" +msgid "Accept" +msgstr "Прийняти" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:651 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mergeMessages) -#: rc.cpp:4335 rc.cpp:4335 -msgid "Merge all messages from all resources to one window/tab" -msgstr "Об’єднати всі повідомлення з усіх ресурсів у одному вікні/вкладці" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1264 +#, kde-format +msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" +msgstr "%1 відмовився приєднатися до цієї конференції: «%2»" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:678 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:4338 rc.cpp:4338 -msgid "Fi&le Transfer" -msgstr "Перенесення &файлів" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1576 +#, kde-format +msgid "You have one unread message in your Yahoo inbox." +msgid_plural "You have %1 unread messages in your Yahoo inbox." +msgstr[0] "Ви маєте %1 непрочитане повідомлення у вашій скриньці Yahoo." +msgstr[1] "Ви маєте %1 непрочитані повідомлення у вашій скриньці Yahoo." +msgstr[2] "Ви маєте %1 непрочитаних повідомлень у вашій скриньці Yahoo." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:690 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: rc.cpp:4341 rc.cpp:4341 -msgid "File Transfer Settings" -msgstr "Параметри перенесення файлів" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1585 +#, kde-format +msgid "%1 has a message from %2 in your Yahoo inbox.

        Subject: %3" +msgstr "" +"До вашої скриньки Yahoo надійшло повідомлення %1 від %2.

        Тема: %3" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:707 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:4344 rc.cpp:4344 -msgid "Pro&xy JID:" -msgstr "Про&ксі JID:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1614 +#, kde-format +msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" +msgstr "%1 запросив(ла) на перегляд його/її вебкамери. Прийняти?" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:750 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:4350 rc.cpp:4350 -msgid "Public &IP address:" -msgstr "Публічна адреса &IP:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1623 +#, kde-format +msgid "Webcam for %1 is not available." +msgstr "Вебкамера для %1 є недоступною." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:766 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:4353 rc.cpp:4353 -msgid "" -"
        • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields " -"applies to all Jabber accounts.
        • \n" -"
        • You can leave the \"public IP address\" empty if your computer is " -"directly connected to the internet.
        • \n" -"
        • A hostname is also valid.
        • \n" -"
        • Changes to these fields will only take effect the next time you start " -"Kopete.
        • \n" -"
        • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
        " -msgstr "" -"
        • Інформація в полях «публічної адреси IP» і «порту» стосується " -"всіх облікових записів Jabber.
        • \n" -"
        • Можна залишити «публічну адресу IP» порожньою, якщо ваш комп’ютер " -"напряму з’єднано з інтернентом.
        • \n" -"
        • Можна також використовувати назву вузла.
        • \n" -"
        • Зміни у цих полях набудуть чинності лише після наступного запуску " -"Kopete.
        • «Проксі JID» можна налаштувати для кожного облікового запису " -"окремо.
        " +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1736 +msgid "An error occurred when trying to change the display picture." +msgstr "Сталась помилка при спробі змінити екранне фото." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:799 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:4360 rc.cpp:4360 -msgid "&Jingle" -msgstr "&Jingle" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1825 +#, kde-format +msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" +msgstr "%1 хоче переглянути вашу вебкамеру. Дозволити?" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:807 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:4363 rc.cpp:4363 -msgid "Network" -msgstr "Мережа" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1963 +#, kde-format +msgid "You are now in %1 (%2)" +msgstr "Тепер ви у %1 (%2)" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:813 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDetectIPBox) -#: rc.cpp:4366 rc.cpp:4366 -msgid "Auto-detect external IP address" -msgstr "Автоматично визначити зовнішню IP-адресу" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:45 +msgid "Yahoo User Information" +msgstr "Інформація про користувача Yahoo" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:822 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:4369 rc.cpp:4369 -msgid "First port to use:" -msgstr "Використовувати першим порт:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 +msgid "Save and Close" +msgstr "Зберегти і закрити" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:836 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, firstPortEdit) -#: rc.cpp:4372 rc.cpp:4372 -msgid "" -"Set the first incoming port to use for Jingle sessions.\n" -"One media type uses 2 ports and each new Jingle session will use the next 2 " -"available ports." -msgstr "" -"Вкажіть перший з вхідних портів, який буде використано для сеансів Jingle.\n" -"Один тип медіа використовує 2 порти, а кожен новий сеанс Jingle " -"використовуватиме наступні 2 з доступних портів." +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 +msgid "Merge with existing entry" +msgstr "Об'єднати з існуючим записом" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:868 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:4379 rc.cpp:4379 -msgid "Microphone to use:" -msgstr "Використовувати мікрофон:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:58 +msgid "General Yahoo Information" +msgstr "Загальна інформація Yahoo" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:882 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:4382 rc.cpp:4382 -msgid "Audio output:" -msgstr "Вивід звуку:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:72 +msgid "Other Yahoo Information" +msgstr "Інша інформація Yahoo" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:913 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:4385 rc.cpp:4385 -msgid "&Google Talk" -msgstr "&Google Talk" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:225 +msgid "Replace existing entry" +msgstr "Замінити існуючий запис" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:919 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_17) -#: rc.cpp:4388 rc.cpp:4388 -msgid "Google Talk libjingle settings" -msgstr "Параметри libjingle Google Talk" +#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:29 +msgid "Choose a chat room..." +msgstr "Вибрати кімнату балачки…" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:925 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, GoogleTalk) -#: rc.cpp:4391 rc.cpp:4391 -msgid "This enable Google Talk libjingle voice call" -msgstr "Вмикає голосовий зв’язок libjingle Google Talk" +#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:86 +msgid "Yahoo Chat rooms" +msgstr "Кімнати балачок Yahoo" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:928 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GoogleTalk) -#: rc.cpp:4394 rc.cpp:4394 -msgid "Enable Google Talk libjingle support (only for GTalk/Gmail accounts)" -msgstr "" -"Увімкнути підтримку libjingle Google Talk (лише для облікових записів " -"GTalk/Gmail)" +#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:157 +#, kde-format +msgid "Users: %1 Webcams: %2 Voices: %3" +msgstr "Користувачі: %1 Вебкамери: %2 Голоси: %3" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:958 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) -#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4400 -msgid "General Privacy" -msgstr "Загальна конфіденційність" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:85 +#, kde-format +msgid "%1 has stopped broadcasting" +msgstr "%1 припинив трансляцію" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:970 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbHideSystemInfo) -#: rc.cpp:4403 rc.cpp:4403 -msgid "" -"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " -"client. Checking this box will hide that information." -msgstr "" -"Типово, програма Kopete надає іншим користувачам деяку інформацію про вашу " -"систему і клієнт. Позначте цей прапорець, щоб приховувати цю інформацію." +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:87 +#, kde-format +msgid "%1 has cancelled viewing permission" +msgstr "%1 скасував дозвіл на перегляд" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:973 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbHideSystemInfo) -#: rc.cpp:4406 rc.cpp:4406 -msgid "&Hide system and client info" -msgstr "&Ховати інформацію про систему і клієнта" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:89 +#, kde-format +msgid "%1 has declined permission to view webcam" +msgstr "%1 відхилив дозвіл на перегляд вебкамери" + +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "%1 does not have his/her webcam online" +msgstr "%1 не має свою вебкамеру в мережі" + +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Unable to view %1's webcam for an unknown reason" +msgstr "Неможливий перегляд вебкамери %1 з невідомих причин" + +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:102 +#, kde-format +msgid "1 viewer" +msgid_plural "%1 viewers" +msgstr[0] "%1 глядач" +msgstr[1] "%1 глядача" +msgstr[2] "%1 глядачів" + +#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistimpl.cpp:30 +msgid "Invite" +msgstr "Запросити" + +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:61 +msgid "Buzz Contact" +msgstr "Надіслати контакту гудок" + +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:66 +msgid "Show User Info" +msgstr "Показати інформацію про користувача" + +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:70 +msgid "Request Webcam" +msgstr "Запит - вебкамера" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1014 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendEvents) -#: rc.cpp:4412 rc.cpp:4412 -msgid "" -"Check this box if you always want to send notifications to your contacts." -msgstr "" -"Позначте це поле, якщо ви хочете завжди надсилати вашим контактам сповіщення." +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:82 +msgid "Yahoo Display Picture" +msgstr "Екранне фото Yahoo" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1017 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendEvents) -#: rc.cpp:4415 rc.cpp:4415 -msgid "Always send not&ifications" -msgstr "Завжди надсилати спові&щення" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 +msgid "Be right back" +msgstr "Зараз повернусь" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1062 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendDeliveredEvent) -#: rc.cpp:4418 rc.cpp:4418 -msgid "" -"Check this box to send the Delivered notification to your " -"contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify your " -"contact that it has received the message." -msgstr "" -"Увімкніть, щоб завжди надсилати вашим контактам сповіщення про " -"доставку: якщо повідомлення доставлено у Kopete, Kopete може сповістити " -"ваш контакт, що повідомлення отримано." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 +msgid "Not at home" +msgstr "Немає вдома" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1065 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendDeliveredEvent) -#: rc.cpp:4421 rc.cpp:4421 -msgid "Alwa&ys send delivered notifications" -msgstr "Завж&ди надсилати сповіщення про доставку" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 +msgid "Not at my desk" +msgstr "Немає біля комп'ютера" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1078 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendDisplayedEvent) -#: rc.cpp:4424 rc.cpp:4424 -msgid "" -"Check this box to send the Displayed notification to your " -"contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify your " -"contact that it has displayed the message." -msgstr "" -"Увімкніть, щоб надсилати вашим контактам сповіщення про показ: " -"якщо повідомлення показано в Kopete, Kopete може сповістити ваш контакт, що " -"повідомлення було показано." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 +msgid "Not in the office" +msgstr "Не в офісі" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1081 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendDisplayedEvent) -#: rc.cpp:4427 rc.cpp:4427 -msgid "Al&ways send displayed notifications" -msgstr "За&вжди надсилати сповіщення про показ" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 +msgid "On the phone" +msgstr "На телефоні" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1094 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendComposingEvent) -#: rc.cpp:4430 rc.cpp:4430 -msgid "" -"Check this box to send the Typing notification to your contacts : " -"when you are composing a message, you might want your contact to know that " -"you are typing so that he/she knows you are answering." -msgstr "" -"Увімкніть, щоб надсилати вашим контактам Сповіщення про введення " -"повідомлення: якщо ви створюєте повідомлення, мабуть, ви захочете, щоб " -"ваші контакти знали, що ви вводите відповідь." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 +msgid "On vacation" +msgstr "У відпустці" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1097 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendComposingEvent) -#: rc.cpp:4433 rc.cpp:4433 -msgid "Always send &typing notifications" -msgstr "Зав&жди надсилати сповіщення про введення повідомлення" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 +msgid "Out to lunch" +msgstr "На обідній перерві" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendGoneEvent) -#: rc.cpp:4436 rc.cpp:4436 -msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" -msgstr "Завжди надсилати сповіщення «&пішов» (закриття вікна)" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 +msgid "Stepped out" +msgstr "Вийшов" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, privacyListsButton) -#: rc.cpp:4439 rc.cpp:4439 -msgid "Privacy Lists" -msgstr "Списки конфіденційності" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 +msgid "I'm On SMS" +msgstr "Пишу SMS" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oldEncrypted) -#: rc.cpp:4442 rc.cpp:4442 -msgid "Use old inline PGP format for signed and encrypted messages" -msgstr "" -"Застарілий вбудований формат PGP для підписаних та зашифрованих повідомлень" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 +msgid "Custom" +msgstr "Нетиповий" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:4460 rc.cpp:4460 -msgid "Room:" -msgstr "Кімната:" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 +msgid "Buddy Icon Checksum" +msgstr "Контрольна сума піктограми приятеля" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus) -#: rc.cpp:4472 rc.cpp:4472 -msgid "" -"Please enter your current password first\n" -"and then your new password twice." -msgstr "" -"Будь ласка, спочатку введіть ваш поточний пароль,\n" -"а потім двічі введіть ваш новий пароль." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 +msgid "Buddy Icon Expires" +msgstr "Строк дії піктограми приятеля" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_settings) -#: rc.cpp:4476 rc.cpp:4476 -msgid "Settings" -msgstr "Параметри" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:61 +msgid "Buddy Icon Remote URL" +msgstr "Віддалена адреса URL піктограми приятеля" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:4479 rc.cpp:4479 -msgid "Default list (all sessions):" -msgstr "Типовий список (всі сеанси):" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 +msgid "YAB Id" +msgstr "ІД YAB" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:4482 rc.cpp:4482 -msgid "Active list (current session):" -msgstr "Активний список (поточний сеанс):" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 +msgid "Pager number" +msgstr "Номер пейджера" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:113 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_listSettings) -#: rc.cpp:4485 rc.cpp:4485 -msgid "List Editor" -msgstr "Редактор списків" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 +msgid "Fax number" +msgstr "Номер факсу" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:4488 rc.cpp:4488 -msgid "List:" -msgstr "Список:" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 +msgid "Additional number" +msgstr "Додатковий номер" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_newList) -#: rc.cpp:4491 rc.cpp:4491 -msgid "New List..." -msgstr "Створити список…" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 +msgid "Alternative email 1" +msgstr "Альтернативна ел. пошта 1" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_deleteList) -#: rc.cpp:4494 rc.cpp:4494 -msgid "Delete List" -msgstr "Вилучити список" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 +msgid "MSN" +msgstr "MSN" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_autoActivate) -#: rc.cpp:4497 rc.cpp:4497 -msgid "Automatically activate this list on connect" -msgstr "Автоматично задіяти цей список після з’єднання" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 +msgid "GoogleTalk" +msgstr "GoogleTalk" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:201 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_rules) -#: rc.cpp:4500 rc.cpp:4500 -msgid "Rules" -msgstr "Правила" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_apply) -#: rc.cpp:4518 rc.cpp:4518 -msgid "Apply" -msgstr "Застосувати" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 +msgid "QQ" +msgstr "QQ" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblJID) -#: rc.cpp:4530 rc.cpp:4530 -msgid "Jabber ID:" -msgstr "ІД для Jabber:" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 +msgid "Private Address" +msgstr "Адреса (приватно)" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel) -#: rc.cpp:4536 rc.cpp:5049 rc.cpp:4536 rc.cpp:5049 -msgid "Birthday:" -msgstr "День народження:" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 +msgid "Private City" +msgstr "Місто (приватно)" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimezone) -#: rc.cpp:4539 rc.cpp:4539 -msgid "Timezone:" -msgstr "Часовий пояс:" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 +msgid "Private State" +msgstr "Область (приватно)" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectPhoto) -#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4545 -msgid "&Select Photo..." -msgstr "&Вибрати фото…" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:85 +msgid "Private ZIP" +msgstr "Поштовий код (приватно)" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearPhoto) -#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4548 -msgid "Clear Pho&to" -msgstr "Очистити фо&то" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86 +msgid "Private Country" +msgstr "Країна (приватно)" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:246 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:4551 rc.cpp:4551 -msgid "&Home Address" -msgstr "&Домашня адреса" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 +msgid "Private URL" +msgstr "Приватний URL" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:369 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:369 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet) -#: rc.cpp:4554 rc.cpp:4575 rc.cpp:5540 rc.cpp:4554 rc.cpp:4575 rc.cpp:5540 -msgid "Street:" -msgstr "Вулиця:" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 +msgid "Corporation" +msgstr "Корпорація" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:365 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:365 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox_2) -#: rc.cpp:4557 rc.cpp:4578 rc.cpp:4557 rc.cpp:4578 -msgid "PO box:" -msgstr "Пошті. скринька:" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 +msgid "Work Address" +msgstr "Робоча адреса" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:385 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:385 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState_2) -#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4584 rc.cpp:4563 rc.cpp:4584 -msgid "Postal code:" -msgstr "Поштовий індекс:" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 +msgid "Work City" +msgstr "Місто (робота)" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:346 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:4572 rc.cpp:4572 -msgid "&Work Address" -msgstr "&Робоча адреса" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 +msgid "Work State" +msgstr "Робочий штат" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:440 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:4593 rc.cpp:4593 -msgid "Wor&k Information" -msgstr "Інформація про &роботу" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:93 +msgid "Work ZIP" +msgstr "Робочий поштовий індекс" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:446 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompany) -#: rc.cpp:4596 rc.cpp:4596 -msgid "Company:" -msgstr "Компанія:" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101 +msgid "Work Country" +msgstr "Країна (робота)" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:476 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRole) -#: rc.cpp:4605 rc.cpp:4605 -msgid "Role:" -msgstr "Посада:" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 +msgid "Work URL" +msgstr "Робочий URL" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:487 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:4608 rc.cpp:4608 -msgid "Phone &Numbers" -msgstr "Номери &телефонів" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 +msgid "Anniversary" +msgstr "Ювілей" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:523 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:469 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:523 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:469 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell) -#: rc.cpp:4620 rc.cpp:5561 rc.cpp:4620 rc.cpp:5561 -msgid "Cell:" -msgstr "Об.:" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 +msgid "Notes" +msgstr "Примітки" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:534 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:4623 rc.cpp:4623 -msgid "A&bout" -msgstr "П&ро" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 +msgid "Additional 1" +msgstr "Додаткові 1" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgsearch.ui:38 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dynamicForm) -#: rc.cpp:4626 rc.cpp:4626 -msgid "Search For" -msgstr "Пошук за" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 +msgid "Additional 2" +msgstr "Додаткові 2" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dlgRegister) -#: rc.cpp:4629 rc.cpp:4629 -msgid "Register with Jabber Service" -msgstr "Зареєструватись для служби Jabber" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:102 +msgid "Additional 3" +msgstr "Додаткові 3" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:43 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpForm) -#: rc.cpp:4632 rc.cpp:4632 -msgid "Registration Form" -msgstr "Реєстраційна форма" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:103 +msgid "Additional 4" +msgstr "Додатково 4" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister) -#: rc.cpp:4638 rc.cpp:4638 -msgid "&Execute" -msgstr "&Виконати" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:105 +msgid "An unknown error has occurred." +msgstr "Сталася невідома помилка." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivacyRule) -#: rc.cpp:4644 rc.cpp:4644 -msgid "Edit Privacy Rule" -msgstr "Змінити правила конфіденційності" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:152 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:80 +msgid "The picture was not successfully uploaded" +msgstr "Помилка відвантаження малюнку" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4647 -msgid "Then:" -msgstr "Тоді:" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Error opening file: %1" +msgstr "Помилка відкриття файла: %1" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_messages) -#: rc.cpp:4650 rc.cpp:4650 -msgid "Messages" -msgstr "Повідомлення" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:207 +#, kde-format +msgid "" +"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" +"\n" +"Please relogin and try again." +msgstr "" +"Не вдалося встановити з'єднання вебкамери до користувача %1.\n" +"\n" +"Будь ласка, наново увійдіть в обліковий запис і спробуйте знов." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_queries) -#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4653 -msgid "Queries" -msgstr "Запити" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:524 +msgid "An error occurred closing the webcam session. " +msgstr "Сталась помилка під час закриття сеансу вебкамери. " -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_presenceOut) -#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4656 -msgid "Outgoing presence" -msgstr "Наявність вихідних" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:524 +msgid "You tried to close a connection that did not exist." +msgstr "Ви спробували закрити з'єднання, яке не існує." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_presenceIn) -#: rc.cpp:4659 rc.cpp:4659 -msgid "Incoming presence" -msgstr "Наявність вхідних" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:216 +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "Неможливо відкрити файл для запису." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:4680 rc.cpp:4680 -msgid "If:" -msgstr "Якщо:" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:157 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:184 +msgid "An error occurred while downloading the file." +msgstr "Сталась помилка під час звантаження файла." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, dlgAddContact) -#: rc.cpp:4683 rc.cpp:4683 -msgid "Add Contacts" -msgstr "Додати контакти" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:95 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:123 +msgid "An error occurred while saving the address book entry." +msgstr "Сталась помилка під час збереження запису адресної книги." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:52 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, addID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:52 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, addID) -#: rc.cpp:4686 rc.cpp:4695 rc.cpp:4686 rc.cpp:4695 -msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." -msgstr "ІД для облікового запису Jabber, який ви хочете додати." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:180 +#, kde-format +msgid "" +"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" +"%1 - %2" +msgstr "" +"Помилка збереження запису в адресній книзі Yahoo:\n" +"%1 - %2" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:55 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, addID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:55 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, addID) -#: rc.cpp:4689 rc.cpp:4698 rc.cpp:4689 rc.cpp:4698 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:187 +#, kde-format msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are " -"many Jabber servers." +"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" +"%1 - %2" msgstr "" -"ІД для облікового запису Jabber, який ви хочете додати. Зауважте, що це має " -"включати ім'я користувача і домен (як в адресі ел. пошти), оскільки існує " -"багато серверів для Jabber." +"Помилка створення запису в адресній книзі Yahoo:\n" +"%1 - %2" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:4701 rc.cpp:4701 -msgid "(for example: joe@jabber.org)" -msgstr "(наприклад: joe@jabber.org)" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:194 +#, kde-format +msgid "" +"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" +"%1 - %2" +msgstr "" +"Помилка вилучення запису з адресної книги Yahoo:\n" +"%1 - %2" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblComputerName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblComputerName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblComputerName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblComputerName) -#: rc.cpp:4704 rc.cpp:4707 rc.cpp:4704 rc.cpp:4707 -msgid "The host name of this contact's computer." -msgstr "Назва вузла комп'ютера цього контакту." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:154 +msgid "Unable to connect to file transfer server" +msgstr "Неможливо з'єднатися з сервером передавання файлів" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblComputerName) -#: rc.cpp:4710 rc.cpp:4710 -msgid "&Computer name:" -msgstr "Назва комп'&ютера:" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:218 +msgid "An error occurred while sending the file." +msgstr "Під час надсилання файла сталася помилка." + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:121 +msgid "Could not retrieve server side address book for user info." +msgstr "Не вдалося отримати адресну книгу з сервера." -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComputerName) -#: rc.cpp:4713 rc.cpp:4713 -msgid "Computer Name" -msgstr "Назва комп'ютера" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 +#, kde-format +msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" +msgstr "Сталася помилка під час звантаження піктограми приятеля (%1)" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:4716 rc.cpp:4716 -msgid "Comment:" -msgstr "Коментар:" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:44 +msgid "An error occurred while sending the message" +msgstr "Сталась помилка під час спроби надіслати повідомлення" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComment) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sWorkgroup) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sOS) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sServer) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComment) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sWorkgroup) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sOS) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sServer) -#: rc.cpp:4719 rc.cpp:4731 rc.cpp:4743 rc.cpp:4755 rc.cpp:4719 rc.cpp:4731 -#: rc.cpp:4743 rc.cpp:4755 -msgid "Looking" -msgstr "Пошук" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:44 +msgid "The message is empty." +msgstr "Повідомлення порожнє." -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:4722 rc.cpp:4725 rc.cpp:4722 rc.cpp:4725 -msgid "The workgroup or domain containing this contact's computer." -msgstr "Робоча група або домен, що містить комп'ютер контакту." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:263 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:267 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 +msgid "Could not join chat" +msgstr "Не вдалося приєднатися до балачки" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#: rc.cpp:4728 rc.cpp:4845 rc.cpp:4728 rc.cpp:4845 -msgid "&Workgroup/domain:" -msgstr "Ро&боча група/домен:" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:264 +msgid "The room is full. Please choose another one." +msgstr "Кімнату заповнено. Будь ласка, виберіть якусь іншу." -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:4734 rc.cpp:4737 rc.cpp:4734 rc.cpp:4737 -msgid "The operating system running on this contact's computer." -msgstr "Операційна система, що виконується на комп'ютері контакту." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:268 +msgid "Invalid user." +msgstr "Некоректний користувач." -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:4740 rc.cpp:4740 -msgid "Operating s&ystem:" -msgstr "Операційна с&истема:" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:272 +msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." +msgstr "" +"Під час спроби приєднання до кімнати балачки сталася невідома помилка." -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:4746 rc.cpp:4749 rc.cpp:4746 rc.cpp:4749 -msgid "The software running on this contact's computer." -msgstr "Програмне забезпечення, що виконується на комп’ютері контакту." +#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:52 +msgid "&Invite others" +msgstr "&Запросити інших" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:4752 rc.cpp:4752 -msgid "Ser&ver software:" -msgstr "ПЗ сер&вера:" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:65 +msgid "Free for Chat" +msgstr "Вільний для балачки" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WPEditAccountBase) -#: rc.cpp:4758 rc.cpp:4758 -msgid "Account Preferences - WinPopup" -msgstr "Параметри облікового запису - WinPopup" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:69 +msgid "Do not Disturb" +msgstr "Не турбувати" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:4761 rc.cpp:4761 -msgid "Basi&c Setup" -msgstr "Прост&е налаштування" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:84 +msgid "Authorization Status" +msgstr "Стан уповноваження" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:82 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mHostName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:82 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mHostName) -#: rc.cpp:4767 rc.cpp:4776 rc.cpp:4767 rc.cpp:4776 -msgid "The hostname under which you want to send WinPopup messages." -msgstr "Назва вузла від якого ви бажаєте надсилати повідомлення WinPopup." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:85 +msgid "Available Resources" +msgstr "Наявні ресурси" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:69 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mHostName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:69 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mHostName) -#: rc.cpp:4770 rc.cpp:4779 rc.cpp:4770 rc.cpp:4779 -msgid "" -"The host name under which you want to send WinPopup messages. Note that you " -"do not have to specify the true hostname in order to send messages, but you " -"do if you want to receive them." -msgstr "" -"Назва вузла, від якого ви бажаєте надсилати повідомлення WinPopup. Примітка: " -"для надсилання повідомлень її не потрібно вказувати, але для їхнього " -"отримання вона обов’язкова." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:86 +msgid "vCard Cache Timestamp" +msgstr "Часова мітка кешу vCard" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) -#: rc.cpp:4773 rc.cpp:4773 -msgid "Hos&tname:" -msgstr "На&зва вузла:" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:88 +msgid "Jabber ID" +msgstr "ІД Jabber" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, doInstallSamba) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, doInstallSamba) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, doInstallSamba) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, doInstallSamba) -#: rc.cpp:4782 rc.cpp:4785 rc.cpp:4782 rc.cpp:4785 -msgid "Install support into Samba to enable this service." -msgstr "Встановити підтримку в Samba для увімкнення цієї служби." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:90 +msgid "Timezone" +msgstr "Часовий пояс" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, doInstallSamba) -#: rc.cpp:4788 rc.cpp:4788 -msgid "I&nstall Into Samba" -msgstr "Вст&ановити у Samba" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:91 +msgid "Homepage" +msgstr "Домашня сторінка" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) -#: rc.cpp:4794 rc.cpp:4794 -msgid "" -"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above " -"must be set to this machine's hostname." -msgstr "" -"Для отримання повідомлень WinPopup висланих з інших машин, назва вузла вище " -"мусить бути назвою вузла саме цієї машини." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:92 +msgid "Company name" +msgstr "Назва фірми" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:4797 rc.cpp:4797 -msgid "The samba server must be configured and running." -msgstr "Сервер samba повинен бути налаштований і запущений." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 +msgid "Company Departement" +msgstr "Відділ фірми" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:4801 rc.cpp:4801 -#, no-c-format -msgid "" -"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " -"temporary message files and configure your samba server.
        \n" -"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " -"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and for you to add\n" -"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " -"by the real path) to the [global] section in your smb.conf." -msgstr "" -"«Встановити в Samba» — це простий спосіб створити каталог для тимчасових " -"файлів повідомлень та налаштувати ваш сервер samba.
        \n" -"Однак, рекомендований шлях — це попросити вашого системного адміністратора " -"створити цей каталог ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') та додати\n" -"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send %s %m %t &' (замініть _PATH_TO_ " -"на потрібний шлях) до вашого файла smb.conf у розділ [global]." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94 +msgid "Company Position" +msgstr "Позиція в фірмі" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:233 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:4809 rc.cpp:4809 -msgid "Protocol Preferences" -msgstr "Параметри протоколу" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95 +msgid "Company Role" +msgstr "Роль в фірмі" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:281 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:4812 rc.cpp:4812 -msgid "second(s)" -msgstr "секунд" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96 +msgid "Work Street" +msgstr "Вулиця (робота)" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:4815 rc.cpp:4815 -msgid "Host check frequency:" -msgstr "Частота перевірки вузлів:" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:97 +msgid "Work Extra Address" +msgstr "Робоча додаткова адреса" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:313 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:4818 rc.cpp:4818 -msgid "Path to 'smbclient' executable:" -msgstr "Шлях до програми «smbclient»:" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98 +msgid "Work PO Box" +msgstr "Робоча поштова скринька" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:337 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:4824 rc.cpp:4824 -msgid "These options apply to all WinPopup accounts." -msgstr "Ці параметри стосуються всіх облікових записів WinPopup." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100 +msgid "Work Postal Code" +msgstr "Робочий поштовий індекс" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:30 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WPAddContactBase) -#: rc.cpp:4827 rc.cpp:4827 -msgid "Add WinPopup Contact" -msgstr "Додати контакт WinPopup" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102 +msgid "Work Email Address" +msgstr "Робоча адреса ел. пошти" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:137 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:137 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostName) -#: rc.cpp:4830 rc.cpp:4833 rc.cpp:4848 rc.cpp:4851 rc.cpp:4830 rc.cpp:4833 -#: rc.cpp:4848 rc.cpp:4851 -msgid "The hostname to which you want to send WinPopup messages." -msgstr "Назва вузла, якому ви бажаєте надсилати повідомлення WinPopup." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103 +msgid "Home Street" +msgstr "Домашня вулиця" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#: rc.cpp:4836 rc.cpp:4836 -msgid "Com&puter hostname:" -msgstr "Назва вузла ком&п'ютера:" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104 +msgid "Home Extra Address" +msgstr "Домашня додаткова адреса" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4842 rc.cpp:4839 rc.cpp:4842 -msgid "" -"The workgroup or domain containing the computer to which you want to send " -"WinPopup messages." -msgstr "" -"Робоча група або домен, у якому знаходиться комп'ютер, якому ви хочете " -"надсилати повідомлення WinPopup." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105 +msgid "Home PO Box" +msgstr "Домашня поштова скринька" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:150 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostGroup) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:153 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostGroup) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:150 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostGroup) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:153 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostGroup) -#: rc.cpp:4854 rc.cpp:4857 rc.cpp:4854 rc.cpp:4857 -msgid "" -"The workgroup or domain containing the computer to which you want to send " -"WinPopup messages" -msgstr "" -"Робоча група або домен, у якому знаходиться комп'ютер, якому ви хочете " -"надсилати повідомлення WinPopup" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106 +msgid "Home City" +msgstr "Домашнє місто" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooChatSelectorWidgetBase) -#: rc.cpp:4866 rc.cpp:4866 -msgid "Choose Chat Room" -msgstr "Виберіть кімнату балачки" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107 +msgid "Home Postal Code" +msgstr "Домашній поштовий індекс" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:4869 rc.cpp:4869 -msgid "Chat rooms:" -msgstr "Кімнати балачки:" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108 +msgid "Home Country" +msgstr "Країна (домівка)" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:4872 rc.cpp:4872 -msgid "Categories:" -msgstr "Категорії:" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 +msgid "Fax" +msgstr "Факс" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooInviteListBase) -#: rc.cpp:4881 rc.cpp:4881 -msgid "Invite Friends to Conference" -msgstr "Запросити друзів на конференцію" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:397 +#, kde-format +msgid "Choose an account to handle the URL %1" +msgstr "Виберіть обліковий запис для роботи з URL %1" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:37 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:4884 rc.cpp:4884 -msgid "Conference Members" -msgstr "Члени конференції" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:463 +#, kde-format +msgid "Do you want to remove '%1' from your contact list?" +msgstr "Хочете вилучити «%1» з вашого списку контактів?" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_Add) -#: rc.cpp:4887 rc.cpp:4887 -msgid "Add >>" -msgstr "Додати >>" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:464 +msgid "Do Not Remove" +msgstr "Не вилучати" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_Remove) -#: rc.cpp:4890 rc.cpp:4890 -msgid "<< Remove" -msgstr "<< Вилучити" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:486 +#, kde-format +msgid "Please enter your nickname for the room %1" +msgstr "Введіть, будь ласка, ваш псевдонім у кімнаті %1" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:4893 rc.cpp:4893 -msgid "Chat Invitation List" -msgstr "Список запрошення на балачку" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:487 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1575 +msgid "Provide your nickname" +msgstr "Введіть ваш псевдонім" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:4899 rc.cpp:4899 -msgid "Friend List" -msgstr "Список друзів" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:509 +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:149 +#, kde-format +msgid "You have been invited to %1" +msgstr "Вас запросили до %1" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:4935 rc.cpp:4935 -msgid "Note 4:" -msgstr "Примітка 4:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:203 +msgid "" +"Could not bind the Jabber file transfer manager to a local port. Please " +"check if the file transfer port is already in use, or choose another port in " +"the account settings." +msgstr "" +"Не вдалося прив'язати менеджер перенесення файлів Jabber до локального " +"порту. Будь ласка, перевірте чи не знаходиться порт перенесення файлів у " +"використанні або виберіть інший порт в параметрах облікового запису." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:4938 rc.cpp:4938 -msgid "Note 3:" -msgstr "Примітка 3:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:204 +msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" +msgstr "Не вдалося запустити менеджер Jabber для перенесення файлів" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:4941 rc.cpp:4941 -msgid "Note 2:" -msgstr "Примітка 2:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:220 +msgid "Join Groupchat..." +msgstr "Приєднатись до групової балачки…" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:4944 rc.cpp:4944 -msgid "Note 1:" -msgstr "Примітка 1:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:234 +msgid "Services..." +msgstr "Служби…" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) -#: rc.cpp:4947 rc.cpp:4947 -msgid "Contact comments:" -msgstr "Коментар до контакту:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:241 +#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:28 +msgid "XML Console" +msgstr "Термінал XML" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooAddContactBase) -#: rc.cpp:4950 rc.cpp:4950 -msgid "Add Yahoo Contact" -msgstr "Додати контакт Yahoo" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:252 +msgid "Set Mood" +msgstr "Встановити настрій" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID) -#: rc.cpp:4953 rc.cpp:4962 rc.cpp:4953 rc.cpp:4962 -msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." -msgstr "Назва облікового запису Yahoo, який ви хочете додати." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:311 +msgid "Please connect first." +msgstr "Будь ласка, спочатку з'єднайтесь." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:52 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:52 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID) -#: rc.cpp:4956 rc.cpp:4965 rc.cpp:4956 rc.cpp:4965 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:311 protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:94 +#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:73 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:143 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 +msgid "Jabber Error" +msgstr "Помилка в Jabber" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:435 +#, kde-format msgid "" -"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be " -"in the form of an alphanumeric string (no spaces)." +"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " +"because TLS support for QCA is not available." msgstr "" -"Назва облікового запису Yahoo, який ви хочете додати. Слід вказати рядок з " -"літер і цифр (без пробілів)." +"Не вдалося ініціалізувати підтримку SSL для облікового запису %1. " +"Найімовірніша причина — у вашій системі не встановлено додаток QCA TLS." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) -#: rc.cpp:4959 rc.cpp:5079 rc.cpp:4959 rc.cpp:5079 -msgid "&Yahoo username:" -msgstr "Користувач &Yahoo:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:437 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:273 +msgid "Jabber SSL Error" +msgstr "Помилка SSL в Jabber" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:4968 rc.cpp:4968 -msgid "(for example: joe8752)" -msgstr "(наприклад: joe8752)" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:562 +msgid "Jabber Connection Certificate Problem" +msgstr "Проблема з сертифікатом з'єднання Jabber" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:4971 rc.cpp:4971 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:596 msgid "" -"Your Account has to be verified due to too many failed login attempts.
        " -msgstr "" -"Ваш обліковий запис має бути перевірено через велику кількість помилкових " -"спроб реєстрації.
        " +"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." +msgstr "Не вдалось влаштувати зашифроване з'єднання з Jabber." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:4974 rc.cpp:4974 -msgid "Please enter the characters shown in the picture:" -msgstr "Введіть, будь ласка, символи, показані на малюнку:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:597 +msgid "Jabber Connection Error" +msgstr "Помилка з'єднання Jabber" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:4977 rc.cpp:4977 -msgid "Show Me As" -msgstr "Показати мене як" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:799 +msgid "Malformed packet received." +msgstr "Отримано неправильний пакет." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOffline) -#: rc.cpp:4983 rc.cpp:4983 -msgid "Off&line" -msgstr "П&оза мережею" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 +msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." +msgstr "В протоколі сталася помилка, яку неможливо виправити." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPermOffline) -#: rc.cpp:4986 rc.cpp:4986 -msgid "Perma&nently offline" -msgstr "Поза мережею пос&тійно" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:811 +msgid "Generic stream error." +msgstr "Загальна помилка потоку." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:4989 rc.cpp:4989 -msgid "Contact Information" -msgstr "Контактна інформація" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:815 +msgid "There was a conflict in the information received." +msgstr "В отриманій інформації виник конфлікт." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3) -#: rc.cpp:4992 rc.cpp:4992 -msgid "Email &3:" -msgstr "Ел. пошта &3:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:818 +msgid "The stream timed out." +msgstr "Тайм-аут потоку." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2) -#: rc.cpp:4998 rc.cpp:4998 -msgid "Pager:" -msgstr "Пейджер:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:821 +msgid "Internal server error." +msgstr "Внутрішня помилка сервера." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) -#: rc.cpp:5001 rc.cpp:5001 -msgid "Email &2:" -msgstr "Ел. пошта &2:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:824 +msgid "Stream packet received from an invalid address." +msgstr "Пакет потоку отримано з некоректної адреси." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2) -#: rc.cpp:5010 rc.cpp:5010 -msgid "Additional:" -msgstr "Додатково:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:827 +msgid "Malformed stream packet received." +msgstr "Отримано неправильно сформований пакет потоку." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:5019 rc.cpp:5019 -msgid "Location Information" -msgstr "Інформація про адресу" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831 +msgid "Policy violation in the protocol stream." +msgstr "Порушення правил у протоколі потоку." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel_2) -#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5043 -msgid "Anniversary:" -msgstr "Ювілей:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:835 +msgid "Resource constraint." +msgstr "Обмеження ресурсу." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:513 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel) -#: rc.cpp:5052 rc.cpp:5052 -msgid "Yahoo ID:" -msgstr "Yahoo ІД:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:839 +msgid "System shutdown." +msgstr "Вимкнення системи." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:523 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2_2) -#: rc.cpp:5055 rc.cpp:5055 -msgid "Second name:" -msgstr "Прізвище:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:842 +msgid "Unknown reason." +msgstr "Невідома причина." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:543 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel_2) -#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5061 -msgctxt "Person's name suffix or prefix" -msgid "Title:" -msgstr "Звернення:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:846 +#, kde-format +msgid "There was an error in the protocol stream: %1" +msgstr "У протоколі потоку сталася помилка: %1" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooEditAccountBase) -#: rc.cpp:5064 rc.cpp:5064 -msgid "Account Preferences - Yahoo" -msgstr "Параметри облікового запису - Yahoo" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:854 +msgid "Host not found." +msgstr "Вузол не знайдено." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName) -#: rc.cpp:5073 rc.cpp:5082 rc.cpp:5073 rc.cpp:5082 -msgid "The account name of your Yahoo account." -msgstr "Назва вашого облікового запису Yahoo." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:857 +msgid "Address is already in use." +msgstr "Адреса вже використовується." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName) -#: rc.cpp:5076 rc.cpp:5085 rc.cpp:5076 rc.cpp:5085 -msgid "" -"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (no spaces)." -msgstr "" -"Назва вашого облікового запису Yahoo. Це має бути в виді рядка літер і цифр " -"(без пропусків)." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860 +msgid "Connection refused." +msgstr "У з'єднанні відмовлено." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:5097 rc.cpp:5097 -msgid "" -"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account.

        If " -"you do not currently have a Yahoo account, please click the button to create " -"one." -msgstr "" -"Для з'єднання з мережею Yahoo, необхідно мати обліковий запис Yahoo. " -"

        Якщо ви ще не маєте облікового запису Yahoo, будь ласка, натисніть " -"кнопку, щоб його створити." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863 +msgid "Connection attempt already in progress." +msgstr "Спроба з'єднання вже виконується." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#: rc.cpp:5106 rc.cpp:5106 -msgid "Register &New Account" -msgstr "Зареєструвати &новий обліковий запис" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866 +msgid "Network failure." +msgstr "Проблема з мережею." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:258 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:5109 rc.cpp:5109 -msgid "Accoun&t Preferences" -msgstr "Налаштування облі&кового запису" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869 +msgid "Socket timed out." +msgstr "Тайм-аут сокета." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#: rc.cpp:5115 rc.cpp:5115 -msgid "O&verride default server information" -msgstr "Пе&резаписувати типову інформацію про сервер" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:872 +msgid "Remote closed connection." +msgstr "З’єднання перервано з ініціативи віддаленого комп’ютера." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:346 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:346 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress) -#: rc.cpp:5118 rc.cpp:5127 rc.cpp:5118 rc.cpp:5127 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:876 +#, kde-format +msgid "Unexpected error condition (%1)." +msgstr "Умова нерозпізнаної помилки (%1)." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880 +#, kde-format +msgid "There was a connection error: %1" +msgstr "Сталася помилка з'єднання: %1" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:888 +msgid "Unknown host." +msgstr "Невідомий вузол." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:892 +msgid "Could not connect to a required remote resource." +msgstr "Не вдалося з'єднатись з необхідним віддаленим ресурсом." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:895 msgid "" -"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." +"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to " +"handle this." msgstr "" -"Адреса IP або маска вузла сервера Yahoo, з яким ви хочете з'єднатись." +"Здається, нас було перенаправлено на інший сервер; Мені невідомо як з цим " +"повестись." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:349 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:349 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress) -#: rc.cpp:5121 rc.cpp:5130 rc.cpp:5121 rc.cpp:5130 -msgid "" -"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " -"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:898 +msgid "Unsupported protocol version." +msgstr "Версія протоколу не підтримується." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:901 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:962 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:979 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:996 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1004 +msgid "Unknown error." +msgstr "Невідома помилка." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:905 +#, kde-format +msgid "There was a negotiation error: %1" +msgstr "Сталася помилка зв'язку: %1" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912 +msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake." msgstr "" -"Адреса IP або маска вузла сервера Yahoo, з яким ви хочете з'єднатись. " -"Зазвичай, ви захочете типовий (scs.msg.yahoo.com)." +"Сервер відмовив нашому запиту розпочати підтвердження встановлення зв'язку " +"TLS." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:371 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, editServerAddress) -#: rc.cpp:5133 rc.cpp:5133 -msgid "scs.msg.yahoo.com" -msgstr "scs.msg.yahoo.com" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915 +msgid "Failed to establish a secure connection." +msgstr "Не вдалося встановити безпечне з'єднання." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:381 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#: rc.cpp:5136 rc.cpp:5136 -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "Порт сервера Yahoo, з яким ви хочете з'єднатись." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:922 +#, kde-format +msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1" +msgstr "Сталася помилка безпеки транспортного шару (TLS): %1" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:384 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:384 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort) -#: rc.cpp:5139 rc.cpp:5148 rc.cpp:5139 rc.cpp:5148 -msgid "" -"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally " -"this is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a " -"firewall." -msgstr "" -"Порт сервера Yahoo, з яким ви хочете з'єднатись. Зазвичай, це 5050, але " -"Yahoo також дозволяє порт 80, якщо ви знаходитесь за брандмауером." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:929 +msgid "Login failed with unknown reason." +msgstr "Ввійти не вдалося через невідому причину." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:387 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#: rc.cpp:5142 rc.cpp:5142 -msgid "P&ort:" -msgstr "П&орт:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:932 +msgid "No appropriate authentication mechanism available." +msgstr "Не знайдено відповідного механізму автентифікації." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:400 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort) -#: rc.cpp:5145 rc.cpp:5145 -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "Порт сервера Yahoo, з яким ви хочете з'єднатись." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:935 +msgid "Bad SASL authentication protocol." +msgstr "Неправильний протокол автентифікації SASL." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:424 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:5151 rc.cpp:5151 -msgid "Buddy Icon" -msgstr "Піктограма приятеля" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:938 +msgid "Server failed mutual authentication." +msgstr "Сервер не пройшов взаємної автентифікації." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:465 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionSendBuddyIcon) -#: rc.cpp:5154 rc.cpp:5154 -msgid "Se&nd buddy icon to other users" -msgstr "Над&іслати піктограму приятеля іншим користувачам" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941 +msgid "Encryption is required but not present." +msgstr "Необхідне шифрування, але його немає." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:508 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSelectPicture) -#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5157 -msgid "Select Picture..." -msgstr "Виберіть зображення…" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944 +msgid "Invalid user ID." +msgstr "Недійсний ІД користувача." -#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:5160 rc.cpp:5160 -msgid "SMSClient Settings" -msgstr "Параметри SMSClient" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947 +msgid "Invalid mechanism." +msgstr "Недійсний механізм." -#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:5163 rc.cpp:5163 -msgid "SMSClient &program:" -msgstr "&Програма SMSClient:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:950 +msgid "Invalid realm." +msgstr "Недійсна область." -#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:5166 rc.cpp:5181 rc.cpp:5166 rc.cpp:5181 -msgid "Pro&vider:" -msgstr "Про&вайдер:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:953 +msgid "Mechanism too weak." +msgstr "Надто слабкий механізм." -#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:5169 rc.cpp:5169 -msgid "SMSClient &config path:" -msgstr "Шлях &налаштування SMSClient:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:956 +msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)" +msgstr "Надано недійсні дані. (Перевірте ваш ІД користувача і пароль)" -#. i18n: file: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:5172 rc.cpp:5172 -msgid "GSMLib Settings" -msgstr "Параметри GSMLib" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:959 +msgid "Temporary failure, please try again later." +msgstr "Тимчасова невдача, будь ласка, спробуйте знов пізніше." -#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:5178 rc.cpp:5178 -msgid "SMSSend Options" -msgstr "Параметри SMSSend" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:966 +#, kde-format +msgid "There was an error authenticating with the server: %1" +msgstr "Сталась помилка під час автентифікації з сервером: %1" -#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:5184 rc.cpp:5184 -msgid "SMSSend prefi&x:" -msgstr "Пре&фікс SMSSend:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:973 +msgid "Transport Layer Security (TLS) problem." +msgstr "Проблема з TLS (безпекою транспортного шару)." -#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:5187 rc.cpp:5187 -msgid "Provider Options" -msgstr "Параметри провайдера" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:976 +msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem." +msgstr "Проблема з простою автентифікацією та шаром безпеки (SASL)." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:25 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget) -#: rc.cpp:5190 rc.cpp:5190 -msgid "Account Preferences - SMS" -msgstr "Параметри облікового запису - SMS" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:983 +#, kde-format +msgid "There was an error in the security layer: %1" +msgstr "Сталася помилка в шарі безпеки: %1" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:91 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:116 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:80 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:109 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:112 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:91 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:116 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:80 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:109 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:112 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#: rc.cpp:5202 rc.cpp:5205 rc.cpp:5217 rc.cpp:5331 rc.cpp:5334 rc.cpp:5343 -#: rc.cpp:5346 rc.cpp:5202 rc.cpp:5205 rc.cpp:5217 rc.cpp:5331 rc.cpp:5334 -#: rc.cpp:5343 rc.cpp:5346 -msgid "A unique name for this SMS account." -msgstr "Унікальна назва для облікового запису SMS." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:990 +msgid "No permission to bind the resource." +msgstr "Немає дозволу на прив'язку ресурсу." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:5208 rc.cpp:5208 -msgid "&SMS delivery service:" -msgstr "&Служба доставки SMS:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:993 +msgid "The resource is already in use." +msgstr "Ресурс вже знаходиться у вжитку." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:105 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:140 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:105 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:140 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox) -#: rc.cpp:5211 rc.cpp:5220 rc.cpp:5211 rc.cpp:5220 -msgid "The delivery service that you would like to use." -msgstr "Служба доставки, яку ви хочете використовувати." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1000 +#, kde-format +msgid "Could not bind a resource: %1" +msgstr "Не вдалося зробити прив'язку ресурсу: %1" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:108 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:143 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:108 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:143 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox) -#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5223 rc.cpp:5214 rc.cpp:5223 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1013 +#, kde-format +msgid "Kopete: Connection problem with Jabber server %1" +msgstr "Kopete: Проблема з'єднання з сервером Jabber %1" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1172 +#, kde-format msgid "" -"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " -"have this software installed prior to using this account." +"The Jabber user %1 removed %2's subscription to him/her. This account will " +"no longer be able to view his/her online/offline status. Do you want to " +"delete the contact?" msgstr "" -"Служба доставки, яку ви хочете використовувати. Зауважте, що ви мусите мати " -"ці програми встановлені перед використанням облікового запису." +"Користувач Jabber %1 вилучив підписку %2. За допомогою цього облікового " +"запису ви вже не зможете переглядати стан у мережі цього користувача. Хочете " +"вилучити цей контакт?" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:5226 rc.cpp:5226 -msgid "&Description" -msgstr "&Опис" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1175 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:995 +msgid "Notification" +msgstr "Сповіщення" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1348 +msgid "Waiting for authorization" +msgstr "Очікується уповноваження" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1565 +#, kde-format +msgid "A password is required to join the room %1." +msgstr "Щоб приєднатися до кімнати %1, потрібен пароль." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1574 +#, kde-format +msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use" +msgstr "Помилка приєднання до %1: псевдонім %2 вже використано" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1588 +#, kde-format +msgid "You cannot join the room %1 because you have been banned" +msgstr "Ви не можете приєднатись до кімнати %1, оскільки вас забанили" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:154 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:5229 rc.cpp:5229 -msgid "Description of the SMS delivery service." -msgstr "Опис служби доставки SMS." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1589 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1596 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1606 +msgid "Jabber Group Chat" +msgstr "Групова балачка Jabber" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:157 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:5232 rc.cpp:5232 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1595 +#, kde-format msgid "" -"Description of the SMS delivery service, including download locations." -msgstr "Опис служби доставки SMS, включаючи місця звантажень." - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:5238 rc.cpp:5238 -msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." +"You cannot join the room %1 because the maximum number of users has been " +"reached" msgstr "" -"Щоб скористатися SMS, необхідно мати обліковий запис у службі доставки." - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:234 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#: rc.cpp:5244 rc.cpp:5244 -msgid "Messaging Preferences" -msgstr "Параметри повідомлень" +"Ви не можете приєднатись до кімнати %1, оскільки у ній вже присутня " +"максимальна кількість користувачів" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:253 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:5247 rc.cpp:5247 -msgid "If the message is too &long:" -msgstr "Якщо повідомлення задов&ге:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1601 +msgid "No reason given by the server" +msgstr "Сервер не повідомив про причину" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:259 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:285 -#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (QComboBox) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:259 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:285 -#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:5250 rc.cpp:5265 rc.cpp:5250 rc.cpp:5265 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1605 +#, kde-format msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message." +"There was an error processing your request for groupchat %1. (Reason: %2, " +"Code %3)" msgstr "" -"Що повинно статись, коли ви введете повідомлення, яке не вміщається у " -"стандартне повідомлення SMS." +"Помилка обробки вашого запиту на групову балачку %1. (Причина: %2, Код %3)" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:262 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:288 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), item, widget (QComboBox) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:262 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:288 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:5253 rc.cpp:5268 rc.cpp:5253 rc.cpp:5268 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1678 +#, kde-format msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " -"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " -"prompt you each time you enter a message that is too long." +"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n" +"If you unregister, your whole contact list may be removed from the server, " +"and you will never be able to connect to this account with any client" msgstr "" -"Що повинно статись, коли ви введете повідомлення, яке не вміщається в " -"стандартне повідомлення SMS. Ви можете вказати, щоб воно автоматично " -"розбивалось на менші повідомлення, щоб його відсилання цілком скасовувалась, " -"або щоб Kopete запитував вас кожний раз, коли повідомлення задовге." - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:5256 rc.cpp:5256 -msgid "Prompt (recommended)" -msgstr "Запитувати (рекомендовано)" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:5259 rc.cpp:5259 -msgid "Break Into Multiple" -msgstr "Розбивати на декілька" +"Хочете також зняти з реєстрації «%1» з сервера Jabber?\n" +"Якщо ви зніметесь з реєстрації, увесь ваш список контактів буде вилучено з " +"сервера, і ви вже ніколи не зможете з'єднатись з цим обліковим записом за " +"допомогою жодної програми-клієнта" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:278 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:5262 rc.cpp:5262 -msgid "Cancel Sending" -msgstr "Скасовувати відсилання" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1681 +msgid "Unregister" +msgstr "Знятись з реєстрації" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:5271 rc.cpp:5271 -msgid "&Enable phone number internationalization" -msgstr "Ввімкн&ути інтернаціоналізацію номера телефону" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1682 +msgid "Remove and Unregister" +msgstr "Вилучити і знятись з реєстрації" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:301 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:5274 rc.cpp:5274 -msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." -msgstr "" -"Позначте, якщо ви хочете ввімкнути інтернаціоналізацію номера телефону." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1683 +msgid "Remove only from Kopete" +msgstr "Вилучити лише з Kkopete" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:304 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:5277 rc.cpp:5277 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1727 +#, kde-format msgid "" -"Check if you would like to enable phone number internationalization. " -"Without this option, you will only be able to use SMS for accounts within " -"your country." +"An error occurred while trying to remove the account:\n" +"%1" msgstr "" -"Позначте, якщо ви хочете ввімкнути інтернаціоналізацію номера телефону. Без " -"цього параметра ви зможете використовувати SMS для облікових записів в межах " -"вашої країни." - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:331 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:5280 rc.cpp:5280 -msgid "Substitute leading &zero with code:" -msgstr "Підставляти код замість початкових н&улів:" +"Сталась помилка під час спроби вилучення облікового запису:\n" +"%1" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:337 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:340 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:365 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:368 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:337 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:340 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:365 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:368 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine) -#: rc.cpp:5283 rc.cpp:5286 rc.cpp:5295 rc.cpp:5298 rc.cpp:5283 rc.cpp:5286 -#: rc.cpp:5295 rc.cpp:5298 -msgid "Whatever you want to substitute for a leading zero." -msgstr "Чим би ви хотіли замінити початкові нулі." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1728 +msgid "Jabber Account Unregistration" +msgstr "Зняття з реєстрації облікового запису Jabber" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KRestrictedLine) -#: rc.cpp:5289 rc.cpp:5289 -msgid "+" -msgstr "+" +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:175 +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:234 +msgid "&Resume" +msgstr "&Продовжити" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:362 -#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine) -#: rc.cpp:5292 rc.cpp:5292 -msgid "1234567890+" -msgstr "1234567890+" +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:176 +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:235 +msgid "Over&write" +msgstr "Пере&записати" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:5301 rc.cpp:5301 -msgid "Some One" -msgstr "Хтось" +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:179 +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 +#, kde-format +msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" +msgstr "Файл %1 вже існує, хочете повернутися чи перезаписати його?" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:76 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:87 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:76 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:87 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) -#: rc.cpp:5307 rc.cpp:5313 rc.cpp:5307 rc.cpp:5313 -msgid "The telephone number of the contact." -msgstr "Номер телефону контакту" +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:180 +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 +#, kde-format +msgid "File Exists: %1" +msgstr "Файл існує: %1" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:79 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:79 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit) -#: rc.cpp:5310 rc.cpp:5316 rc.cpp:5310 rc.cpp:5316 -msgid "" -"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS " -"service available." -msgstr "Номер телефону контакту. Це мусить бути номер зі службою SMS." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:130 +msgid "You cannot see each others' status." +msgstr "Ви не можете бачити стан один одного." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:98 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:98 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) -#: rc.cpp:5322 rc.cpp:5337 rc.cpp:5322 rc.cpp:5337 -msgid "The telephone number of the contact you would like to add." -msgstr "Номер телефону контакту, якого ви хочете додати." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:134 +msgid "You can see this contact's status, but he/she cannot see your status." +msgstr "" +"Ви не можете бачити стан цього контакту, але він/вона не може бачити ваш " +"стан." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#: rc.cpp:5325 rc.cpp:5340 rc.cpp:5325 rc.cpp:5340 -msgid "" -"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " -"number with SMS service available." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:138 +msgid "This contact can see your status, but you cannot see his/her status." msgstr "" -"Номер телефону контакту, якого ви хочете додати. Це має бути номер із " -"наявною службою SMS." +"Цей контакт може бачити ваш стан, але ви не можете бачити його/її стан." + +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:142 +msgid "You can see each others' status." +msgstr "Можна бачити стан один одного." + +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:283 +msgid "Timestamp" +msgstr "Мітка часу" + +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:653 +msgid "Failed to download Jabber contact photo." +msgstr "Не вдалося звантажити фото контакту Jabber." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:5328 rc.cpp:5328 -msgid "Contact na&me:" -msgstr "Ім'&я контакту:" +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:74 +msgid "Show audio calls" +msgstr "Показати аудіо-дзвінки" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:5358 rc.cpp:5358 -msgid "&Contact name:" -msgstr "Ім'&я контакту:" +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:79 +msgid "Start audio call" +msgstr "Аудіо-дзвінок" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QQEditAccountUI) -#: rc.cpp:5379 rc.cpp:5379 -msgid "Account Preferences - QQ" -msgstr "Параметри облікового запису - QQ" +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:159 +#, kde-format +msgctxt "a contact's online status in parenthesis." +msgid " (%1)" +msgstr " (%1)" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:107 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:123 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_login) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:107 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:123 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_login) -#: rc.cpp:5388 rc.cpp:5397 rc.cpp:5388 rc.cpp:5397 -msgid "The user ID of the QQ contact you would like to use." -msgstr "ІД користувача контакту QQ, який ви хочете використовувати." +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:131 +msgid "Change nickname" +msgstr "Змінити псевдонім" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:110 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_login) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:110 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_login) -#: rc.cpp:5391 rc.cpp:5400 rc.cpp:5391 rc.cpp:5400 -msgid "" -"The user ID of the QQ contact you would like to use. This should be in the " -"form of a valid E-mail address." +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:182 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:197 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:401 +#, kde-format +msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" +msgstr "Не вдалося переслати ваше повідомлення: «%1»; Причина: «%2»" + +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:392 +msgid "Change nickname - Jabber Plugin" +msgstr "Зміна псевдоніма — додаток Jabber" + +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:393 +#, kde-format +msgid "Please enter the new nickname you want to have in the room %1" msgstr "" -"ІД користувача контакту QQ, який ви хочете використовувати. Ним має бути " -"дійсна адреса електронної пошти." +"Введіть, будь ласка, новий псевдонім, який ви матимете у кімнаті %1" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#: rc.cpp:5394 rc.cpp:5394 -msgid "&QQ ID:" -msgstr "ІД &QQ:" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:66 +msgid "Jabber vCard" +msgstr "Jabber vCard" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonVCard) -#: rc.cpp:5409 rc.cpp:5409 -msgid "View && Update my vCard" -msgstr "Переглянути і оновити свою vCard" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:429 +msgid "vCard successfully saved." +msgstr "vCard успішно збережено." -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:5415 rc.cpp:5415 -msgid "" -"To connect to the QQ network, you will need a QQ ID.\n" -"\n" -"If you do not currently have an ID, please create one." -msgstr "" -"Для з'єднання з мережею QQ, вам слід мати обліковий запис QQ.\n" -"Якщо у вас ще немає облікового запису QQ, будь ласка, створіть його." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 +msgid "Error: Unable to save vCard." +msgstr "Помилка: неможливо зберегти vCard." -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:454 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverName) -#: rc.cpp:5450 rc.cpp:5450 -msgid "tcpconn.tencent.com" -msgstr "tcpconn.tencent.com" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:465 +msgid "vCard successfully retrieved." +msgstr "vCard успішно отримано." -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:466 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, global_settings_page) -#: rc.cpp:5453 rc.cpp:5453 -msgid "Global QQ Options" -msgstr "Загальні параметри QQ" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 +msgid "No vCard available." +msgstr "Немає жодної vCard." -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:487 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:5456 rc.cpp:5456 -msgid "Note: These settings are applicable to all QQ accounts" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:474 +msgid "" +"Error: vCard could not be fetched correctly.\n" +"Check connectivity with the Jabber server." msgstr "" -"Примітка: Ці параметри стосуються всіх облікових записів QQ" +"Помилка: не вдалося правильно отримати vCard.\n" +"Перевірте з'єднання з сервером Jabber." -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:503 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, NotifyNewChat) -#: rc.cpp:5459 rc.cpp:5459 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:499 msgid "" -"This option will notify you when a contact starts typing their message, " -"before the message is sent or finished." +"An error occurred when trying to change the photo.
        Make sure that " +"you have selected a valid image file
        " msgstr "" -"Позначення цього пункту призведе до сповіщення вас про те, що ваш " -"співрозмовник почав вводити повідомлення, ще перед відсиланням чи " -"завершенням повідомлення." +"Під час спроби змінити фото сталася помилка.
        Переконайтеся, що ви " +"вибрали коректний файл зображення
        " -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:506 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, NotifyNewChat) -#: rc.cpp:5462 rc.cpp:5462 -msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation" -msgstr "Ав&томатично відкривати вікно балачки, коли хтось починає балачку" +#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:50 +msgid "Please wait while retrieving search form..." +msgstr "Будь ласка, зачекайте на пошукову форму…" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:533 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:5465 rc.cpp:5465 -msgid "" -"

        Indicate when Kopete will download the display pictures of " -"contacts

        \n" -"
        Only manually
        The picture is not downloaded automatically. " -"It is only downloaded when the user requests it
        \n" -"
        When a chat is open
        The picture is downloaded when a " -"conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window
        \n" -"
        Automatically
        Always try to download the picture if the contact " -"has one. Note: this will open a socket, and let the user know you " -"are downloading their picture.
        " -msgstr "" -"

        Вказати, коли Kopete буде звантажувати екранні зображення " -"контактів

        \n" -"
        Тільки вручну
        Зображення не звантажується автоматично. Воно " -"буде звантажене тільки тоді, коли користувач дасть запит.
        \n" -"
        Коли відкрита балачка
        Зображення звантажується, коли відкрито " -"сокет розмови, тобто, коли ви відкриваєте вікно балачки.
        \n" -"
        Автоматично
        Завжди звантажувати зображення, якщо воно є в " -"контакту. Примітка : це відкриє сокет і повідомить цього " -"користувача, що ви звантажуєте його зображення.
        " +#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73 +msgid "Unable to retrieve search form." +msgstr "Неможливо знайти пошукову форму." -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:536 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:5471 rc.cpp:5471 -msgid "Download the QQ picture:" -msgstr "Звантажити зображення QQ:" +#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138 +msgid "The Jabber server rejected the search." +msgstr "Сервер Jabber відмовив у пошуку." -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:552 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, DownloadPicture) -#: rc.cpp:5474 rc.cpp:5474 -msgid "" -"

        Indicate when Kopete will download the pictures of contacts

        \n" -"
        Only manually
        The picture is not downloaded automatically. " -"It is only downloaded when the user requests it
        \n" -"
        When a chat is open
        The picture is downloaded when a " -"conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window
        \n" -"
        Automatically
        Always try to download the picture if the contact " -"has one. Note: this will open a socket, and let the user know you " -"are downloading their picture.
        " -msgstr "" -"

        Вказати, коли Kopete буде звантажувати зображення контактів

        \n" -"
        Тільки вручну
        Зображення не звантажується автоматично. Воно " -"буде звантажене тільки тоді, коли користувач дасть запит.
        \n" -"
        Коли відкрита балачка
        Зображення звантажується, коли відкрито " -"сокет розмови, тобто, коли ви відкриваєте вікно балачки.
        \n" -"
        Автоматично
        Завжди звантажувати зображення, якщо контакт його " -"має. Примітка: це відкриє сокет і повідомить цього користувача, що " -"ви звантажуєте його зображення.
        " +#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138 +msgid "Jabber Search" +msgstr "Пошук для Jabber" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:559 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture) -#: rc.cpp:5480 rc.cpp:5480 -msgid "Only Manually" -msgstr "Тільки вручну" +#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:185 +msgctxt "First name" +msgid "First" +msgstr "Ім’я" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:564 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture) -#: rc.cpp:5483 rc.cpp:5483 -msgid "When a Chat is Open (default)" -msgstr "Коли почато балачку (типово)" +#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:186 +msgctxt "Last name" +msgid "Last" +msgstr "Прізвище" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:569 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture) -#: rc.cpp:5486 rc.cpp:5486 -msgid "Automatically (read help)" -msgstr "Автоматично (прочитайте довідку)" +#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:187 +msgid "e-mail" +msgstr "ел. пошта" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:579 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useCustomEmoticons) -#: rc.cpp:5489 rc.cpp:5489 -msgid "" -"QQ Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this " -"option is enabled, Kopete will download and display such emoticons." -msgstr "" -"QQ Messenger надає можливість звантажувати і вибирати нетипові емоційки. " -"Якщо цей пункт буде позначено, Kopete звантажить ці емоційки і покаже їх." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:27 +msgid "List Chatrooms" +msgstr "Список кімнат балачок" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:582 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomEmoticons) -#: rc.cpp:5492 rc.cpp:5492 -msgid "&Download and show custom emoticons" -msgstr "&Звантажити і показати нетипові емоційки" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:94 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:143 +msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." +msgstr "Неможливо отримати список кімнат балачок." -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:592 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, exportEmoticons) -#: rc.cpp:5495 rc.cpp:5495 -msgid "" -"Export all the emoticon themes as custom emoticons (only works for emoticons " -"in the PNG format)." -msgstr "" -"Експортувати всі теми емоційок як нетипові емоційки (працює лише з " -"емоційками в форматі PNG)." +#: protocols/jabber/ui/dlgahclist.cpp:40 +msgid "Execute command" +msgstr "Виконати команду" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:595 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportEmoticons) -#: rc.cpp:5498 rc.cpp:5498 -msgid "E&xport the current emoticon theme to users" -msgstr "Е&кспортувати користувачам поточну тему емоційок" +#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:39 +#, kde-format +msgid "%1: Privacy Lists" +msgstr "%1: Списки конфіденційності" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:5504 rc.cpp:5504 -msgid "Picture" -msgstr "Зображення" +#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:156 +#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:168 +msgid "" +msgstr "<Немає>" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQQId) -#: rc.cpp:5510 rc.cpp:5510 -msgid "QQ ID:" -msgstr "ІД QQ:" +#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:273 +msgid "There was an error changing the list." +msgstr "Під час спроби зміни списку сталася помилка." -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAge) -#: rc.cpp:5516 rc.cpp:5516 -msgid "Age:" -msgstr "Вік:" +#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:273 +#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:286 +#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:316 +msgid "Error" +msgstr "Помилка" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:281 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSignature) -#: rc.cpp:5531 rc.cpp:5531 -msgid "Signature:" -msgstr "Підпис:" +#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:286 +msgid "There was an error processing your request." +msgstr "Під час обробки вашого запиту сталася помилка." -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:304 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:304 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget) -#: rc.cpp:5534 rc.cpp:5913 rc.cpp:5534 rc.cpp:5913 -msgid "Contact" -msgstr "Контакт" +#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:311 +msgid "New List" +msgstr "Створити список" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:379 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblZip) -#: rc.cpp:5543 rc.cpp:5543 -msgid "Zip code:" -msgstr "Поштовий код:" +#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:311 +msgid "Enter the name of the new list:" +msgstr "Введіть назву для нового списку:" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:421 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:5555 rc.cpp:5555 -msgid "Phone Numbers" -msgstr "Номери телефонів" +#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:316 +msgid "A list with this name already exists." +msgstr "Список з такою назвою вже існує." -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:476 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneQQ) -#: rc.cpp:5564 rc.cpp:5564 -msgid "QQ:" -msgstr "QQ:" +#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:47 +#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:50 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:66 +msgid "Register" +msgstr "Зареєструватись" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:553 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:5570 rc.cpp:5570 -msgid "Rat" -msgstr "Щур" +#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:73 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 +#, kde-format +msgid "" +"Unable to retrieve registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" +msgstr "" +"Неможливо знайти реєстраційну форму.\n" +"Причина: «%1»" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:558 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:5573 rc.cpp:5573 -msgid "Ox" -msgstr "Бик" +#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:130 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +msgid "Registration sent successfully." +msgstr "Реєстрацію успішно відіслано." -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:563 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:5576 rc.cpp:5576 -msgid "Tiger" -msgstr "Тигр" +#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:130 +#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:135 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 +msgid "Jabber Registration" +msgstr "Реєстрація для Jabber" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:568 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:5579 rc.cpp:5579 -msgid "Rabbit" -msgstr "Кролик" +#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:135 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 +#, kde-format +msgid "" +"The server rejected the registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" +msgstr "" +"Сервер відкинув реєстраційну форму.\n" +"Причина: «%1»" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:573 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:5582 rc.cpp:5582 -msgid "Dragon" -msgstr "Дракон" +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:57 +msgid "Loading instructions from gateway..." +msgstr "Завантаження інструкцій зі шлюзу…" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:578 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:5585 rc.cpp:5585 -msgid "Snake" -msgstr "Змія" +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:69 +msgid "Connect to the Jabber network and try again." +msgstr "З'єднайтесь з мережею Jabber та спробуйте знов." -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:583 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:5588 rc.cpp:5588 -msgid "Horse" -msgstr "Кінь" +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:158 +msgid "An error occurred while loading instructions from the gateway." +msgstr "Під час завантаження інструкцій зі шлюзу сталась помилка." -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:588 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:5591 rc.cpp:5591 -msgid "Ram" -msgstr "Баран" +#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:31 +msgid "Edit Privacy List Rule" +msgstr "Змінити правила списку конфіденційності" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:593 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:5594 rc.cpp:5594 -msgid "Monkey" -msgstr "Мавпа" +#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:46 +#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:96 +#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:134 +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:77 +msgid "None" +msgstr "Жодного" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:598 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:5597 rc.cpp:5597 -msgid "Rooster" -msgstr "Півень" +#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:49 +#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:92 +#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:136 +msgid "From" +msgstr "З" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:603 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:5600 rc.cpp:5600 -msgid "Dog" -msgstr "Собака" +#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:52 +#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:90 +#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:137 +msgid "To" +msgstr "До" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:608 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:5603 rc.cpp:5603 -msgid "Pig" -msgstr "Свиня" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:40 +msgid "Choose Jabber Server" +msgstr "Вибрати сервер для Jabber" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:635 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:5612 rc.cpp:5612 -msgid "Graduate:" -msgstr "Освіта:" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:53 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "Триває пошук за списком серверів…" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:642 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblZodiac) -#: rc.cpp:5615 rc.cpp:5615 -msgid "Zodiac:" -msgstr "Знак зодіаку:" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:121 +msgid "Could not retrieve server list." +msgstr "Не вдалося знайти список серверів." -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:670 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:5621 rc.cpp:5621 -msgid "Aries" -msgstr "Овен" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:136 +msgid "Could not parse the server list." +msgstr "Не вдалося розібрати список серверів." -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:675 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:5624 rc.cpp:5624 -msgid "Taurus" -msgstr "Тілець" +#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:41 +msgid "Command executing" +msgstr "Виконання команди" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:680 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:5627 rc.cpp:5627 -msgid "Gemini" -msgstr "Близнюки" +#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:49 +#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:57 +msgid "Finish" +msgstr "Завершити" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:685 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:5630 rc.cpp:5630 -msgid "Cancer" -msgstr "Рак" +#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:55 +msgid "Next" +msgstr "Наступна" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:690 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:5633 rc.cpp:5633 -msgid "Leo" -msgstr "Лев" +#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:56 +msgid "Previous" +msgstr "Попередня" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:695 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:5636 rc.cpp:5636 -msgid "Virgo" -msgstr "Діва" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:36 +msgid "Change Jabber Password" +msgstr "Змінити пароль Jabber" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:700 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:5639 rc.cpp:5639 -msgid "Libra" -msgstr "Терези" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 +msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." +msgstr "З причин безпеки, не дозволяється встановлювати порожній пароль." -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:705 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:5642 rc.cpp:5642 -msgid "Scorpio" -msgstr "Скорпіон" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:89 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:129 +msgid "Jabber Password Change" +msgstr "Зміна пароля Jabber" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:710 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:5645 rc.cpp:5645 -msgid "Sagittarius" -msgstr "Стрілець" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 +msgid "" +"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " +"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new " +"password, please contact the administrator." +msgstr "" +"Ваш пароль успішно змінено. Майте на увазі, що зміна може не набрати " +"чинності негайно. Якщо виникнуть проблеми з вашим новим паролем, зверніться " +"до адміністратора." -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:715 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:5648 rc.cpp:5648 -msgid "Capricorn" -msgstr "Козеріг" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:136 +msgid "" +"Your password could not be changed. Either your server does not support this " +"feature or the administrator does not allow you to change your password." +msgstr "" +"Не вдалося змінити ваш пароль. Або ваш сервер не підтримує таку функцію, або " +"адміністратор не дозволяє змінювати ваш пароль." -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:720 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:5651 rc.cpp:5651 -msgid "Aquarius" -msgstr "Водолій" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:54 +msgid "Register New Jabber Account" +msgstr "Зареєструвати новий обліковий запис Jabber" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:725 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:5654 rc.cpp:5654 -msgid "Pisces" -msgstr "Риби" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:134 +msgid "Please enter a server name, or click Choose." +msgstr "Введіть, будь ласка, назву сервера або натисніть «Вибрати»." -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:733 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHoroscope) -#: rc.cpp:5657 rc.cpp:5657 -msgid "Horoscope:" -msgstr "Гороскоп:" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:145 +msgid "Please enter a valid Jabber ID." +msgstr "Введіть, будь ласка, чинне ІД Jabber-а." -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:817 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIntroduction) -#: rc.cpp:5660 rc.cpp:5660 -msgid "Introduction:" -msgstr "Вступ:" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:158 +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:108 +msgid "Please enter the same password twice." +msgstr "Будь ласка, введіть пароль двічі." -#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:7 -#. i18n: ectx: label, entry (rbAlways), group (Policy) -#: rc.cpp:5663 rc.cpp:5663 -msgid "Always encrypt outgoing messages" -msgstr "Завжди шифрувати вихідні повідомлення" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:165 +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:115 +msgid "Password entries do not match." +msgstr "Введені паролі не збігаються." -#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (rbOpportunistic), group (Policy) -#: rc.cpp:5666 rc.cpp:5666 -msgid "Automatically encrypt messages if the other side supports OTR" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:197 +#, kde-format +msgid "" +"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " +"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." msgstr "" -"Автоматично шифрувати повідомлення, якщо протилежна сторона підтримує OTR" +"Як правило, ваш JID повинен бути в наступному вигляді: " +"«username@server.com». У вашому випадку, наприклад «ім'я_користувача@%1»." -#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (rbManual), group (Policy) -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual) -#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (rbManual), group (Policy) -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual) -#: rc.cpp:5669 rc.cpp:5714 rc.cpp:5669 rc.cpp:5714 -msgid "Encrypt messages if the other side requests an OTR connection" -msgstr "" -"Шифрувати повідомлення, якщо протилежна сторона вимагаю OTR-з’єднання" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:252 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Йде з'єднання з сервером…" -#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (rbNever), group (Policy) -#: rc.cpp:5672 rc.cpp:5672 -msgid "Never encrypt outgoing messages" -msgstr "Ніколи не шифрувати вихідні повідомлення" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:320 +msgid "Protocol error." +msgstr "Помилка протоколу." -#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivKeyPopup) -#: rc.cpp:5675 rc.cpp:5675 -msgid "Please Wait" -msgstr "Будь ласка, зачекайте" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:333 +msgid "Connected successfully, registering new account..." +msgstr "З'єднання успішне, реєструється новий обліковий запис…" -#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:5678 rc.cpp:5678 -msgid "Please wait while generating the private key" -msgstr "Будь ласка, зачекайте поки створюється закрити ключ" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:348 +msgid "Registration successful." +msgstr "Реєстрація успішна." -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OTRPrefsUI) -#: rc.cpp:5684 rc.cpp:5684 -msgid "OTR Plugin Preferences" -msgstr "Налаштування додатка OTR" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:382 +msgid "Registration failed." +msgstr "Реєстрація зазнала невдачі." -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:35 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:5690 rc.cpp:5690 -msgid "Private Keys" -msgstr "Закриті ключі" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:384 +msgid "" +"Unable to create an account on the server. The Jabber ID is probably already " +"in use." +msgstr "" +"Неможливо створити обліковий запис на сервері. Ймовірно, цей ІД Jabber-а вже " +"використовується." -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:5693 rc.cpp:5693 -msgid "Account:" -msgstr "Обліковий запис:" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:385 +msgid "Jabber Account Registration" +msgstr "Реєстрація облікового запису Jabber" -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btGenFingerprint) -#: rc.cpp:5696 rc.cpp:5696 -msgid "&Generate" -msgstr "&Створити" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 +msgid "Join Jabber Groupchat" +msgstr "Приєднатись до Jabber Groupchat (групова балачка)" -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:5699 rc.cpp:5699 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Відбиток:" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:46 +msgid "Services" +msgstr "Служби" -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlFingerprint) -#: rc.cpp:5702 rc.cpp:5702 -msgid "No Fingerprint" -msgstr "Без відбитка" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:62 +msgid "Register..." +msgstr "Реєстрація…" -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:110 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPolicy) -#: rc.cpp:5705 rc.cpp:5705 -msgid "Default OTR Policy" -msgstr "Типові правила OTR" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:64 +msgid "Search..." +msgstr "Пошук…" -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:116 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbAlways) -#: rc.cpp:5708 rc.cpp:5708 -msgid "Always encrypt messages" -msgstr "Завжди шифрувати повідомлення" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:66 +msgid "Execute..." +msgstr "Виконати…" -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbAlways) -#: rc.cpp:5711 rc.cpp:5711 -msgid "Al&ways" -msgstr "Зав&жди" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.cpp:138 +msgid "Group Chat Name" +msgstr "Назва групової балачки" -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual) -#: rc.cpp:5717 rc.cpp:5717 -msgid "&Manual" -msgstr "&Вручну" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.cpp:139 +msgid "Enter a name for the group chat:" +msgstr "Вкажіть назву групової балачки:" -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:142 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic) -#: rc.cpp:5720 rc.cpp:5720 -msgid "Encrypt messages automatically if the other side supports OTR" +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:276 +msgid "" +"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." msgstr "" -"Автоматично шифрувати повідомлення, якщо протилежна сторона підтримує OTR" +"Зміни, які ви тільки що зробили, будуть дієвими при наступному вході в " +"мережу Jabber." -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic) -#: rc.cpp:5723 rc.cpp:5723 -msgid "&Opportunistic" -msgstr "&Гнучке" +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:277 +msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" +msgstr "Зміни в Jabber під час сеансу у мережі Jabber" -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:152 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever) -#: rc.cpp:5726 rc.cpp:5726 -msgid "Never encrypt messages" -msgstr "Ніколи не шифрувати повідомлення" +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:356 +msgid "" +"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " +"user@server.com, like an email address." +msgstr "" +"Вибрано недійсний ІД Jabber. Він мусить бути мати вигляд " +"користувач@jabber.org, так, як адреса ел. пошти." -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever) -#: rc.cpp:5729 rc.cpp:5729 -msgid "Ne&ver" -msgstr "&Ніколи" +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:358 +msgid "Invalid Jabber ID" +msgstr "Недійсний ІД для Jabber" -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:179 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fingerprints) -#: rc.cpp:5732 rc.cpp:5732 -msgid "K&nown Fingerprints" -msgstr "В&ідомі відбитки" +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:366 +msgid "" +"Google Talk libjingle support is only for GTalk/Gmail account, which connect " +"to server talk.google.com." +msgstr "" +"Підтримка libjingle Google Talk можлива лише для облікових записів " +"GTalk/Gmail, які з’єднано з сервером talk.google.com." -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints) -#: rc.cpp:5735 rc.cpp:5735 -msgid "Contact ID" -msgstr "ІД контакту" +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:366 +msgid "Invalid Google Talk" +msgstr "Некоректний запис Google Talk" -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints) -#: rc.cpp:5741 rc.cpp:5741 -msgid "Verified" -msgstr "Перевірено" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 +msgid "(Re)request Authorization From" +msgstr "(Знову) дати запит на уповноваження від" -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints) -#: rc.cpp:5744 rc.cpp:5744 -msgid "Fingerprint" -msgstr "Відбиток" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:173 +msgid "Call Google Talk contact" +msgstr "Зв’язатися з контактом Google Talk" -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints) -#: rc.cpp:5747 rc.cpp:5747 -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:182 +msgid "Set Availability" +msgstr "Встановити - доступність" -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btVerify) -#: rc.cpp:5750 rc.cpp:5750 -msgid "&Verify Fingerprint" -msgstr "П&еревірити відбиток" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:192 +msgid "Free to Chat" +msgstr "Вільний для балачки" -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btForget) -#: rc.cpp:5753 rc.cpp:5753 -msgid "F&orget Fingerprint" -msgstr "За&бути про відбиток" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:200 +msgid "Select Resource" +msgstr "Вибрати ресурс" -#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (otr_menu) -#: rc.cpp:5759 rc.cpp:5759 -msgid "OTR Settings" -msgstr "Параметри OTR" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:217 +msgid "Automatic (best/default resource)" +msgstr "Автоматично (найкращий/типовий ресурс)" -#. i18n: file: plugins/statistics/statisticswidgetbase.ui:38 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:5765 rc.cpp:5765 -msgid "&Calendar View" -msgstr "К&алендар" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:270 +msgid "Test action" +msgstr "Дія з перевірки" -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (Header), group (Now Listening Plugin) -#: rc.cpp:5771 rc.cpp:5771 -msgid "Header of the message advertised." -msgstr "Заголовок повідомлення-реклами." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:274 +msgid "Jingle Audio call" +msgstr "Аудіо-дзвінок Jingle" -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (PerTrack), group (Now Listening Plugin) -#: rc.cpp:5774 rc.cpp:5774 -msgid "Core of the message advertised." -msgstr "Основа повідомлення-реклами." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:277 +msgid "Jingle Video call" +msgstr "Відео-дзвінок Jingle" -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (Conjunction), group (Now Listening Plugin) -#: rc.cpp:5777 rc.cpp:5777 -msgid "Conjunction when multiple track are playing." -msgstr "Сполучення у разі відтворення декількох композицій." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:317 +#, kde-format +msgid "The original message is : \" %1 \"
        " +msgstr "Початкове повідомлення : « %1 »
        " -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (ExplicitAdvertising), group (Now Listening Plugin) -#: rc.cpp:5780 rc.cpp:5780 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:318 +#, kde-format msgid "" -"Show explicitly the current music listened via a menu or /media command." +"%1 has invited you to join the conference %2
        %3
        If you want to accept and join, just enter your nickname and press " +"OK.
        If you want to decline, press Cancel.
        " msgstr "" -"Показувати у явному вигляді назву поточної композиції, яка прослуховується " -"за допомогою меню або команди /media." +"%1 запросив вас приєднатись до конференції %2
        %3
        Якщо ви хочете прийняти запрошення і приєднатись, просто введіть ваш " +"псевдонім і натисніть кнопку «Гаразд».
        Якщо ж хочете відмовитися, " +"натисніть «Скасувати».
        " -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:31 -#. i18n: ectx: label, entry (ChatAdvertising), group (Now Listening Plugin) -#: rc.cpp:5783 rc.cpp:5783 -msgid "Show the current music listened in chat window." -msgstr "Показувати поточну музику у вікні балачки." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:324 +msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" +msgstr "Запрошено до конференції — додаток Jabber" -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry (StatusAdvertising), group (Now Listening Plugin) -#: rc.cpp:5786 rc.cpp:5786 -msgid "Show the current music listened in place of your status message." -msgstr "Показувати музику, яку ви слухаєте замість повідомлення стану." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:341 +msgid "Message has been displayed" +msgstr "Повідомлення показано" -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry (AppendStatusAdvertising), group (Now Listening Plugin) -#: rc.cpp:5789 rc.cpp:5789 -msgid "Show the current music listened appended to your status message." -msgstr "Показувати музику, яку ви слухаєте в повідомленні стану." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:344 +msgid "Message has been delivered" +msgstr "Повідомлення доставлено" -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:46 -#. i18n: ectx: label, entry (UseSpecifiedMediaPlayer), group (Now Listening Plugin) -#: rc.cpp:5792 rc.cpp:5792 -msgid "Use the specified media player." -msgstr "Використовувати вказаний програвач мультимедіа." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:350 +msgid "Message stored on the server, contact offline" +msgstr "Повідомлення збережено на сервері, контакт поза мережею" -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:51 -#. i18n: ectx: label, entry (SelectedMediaPlayer), group (Now Listening Plugin) -#: rc.cpp:5795 rc.cpp:5795 -msgid "Selected Media Player for source of listening advertising." -msgstr "" -"Вибраний програвач, за яким встановлюватиметься повідомлення про музику." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:358 +#, kde-format +msgid "%1 has ended his/her participation in the chat session." +msgstr "%1 завершив(ла) свою участь у цьому сеансі балачці." -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:12 -#: rc.cpp:5797 rc.cpp:5797 -msgid "Now listening to: " -msgstr "Зараз слухає: " +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:994 +#, kde-format +msgid "" +"Do you also want to remove user %1's authorization to see your status?" +msgstr "" +"Чи бажаєте ви також вилучити уповноваження контакту «%1» на перегляд вашого " +"стану?" -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:17 -#: rc.cpp:5799 rc.cpp:5799 -msgid "%track( by %artist)( on %album)" -msgstr "Композиція — %track (виконавець — %artist)(альбом — %album)" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1166 +#, kde-format +msgid "" +"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " +"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " +"opened chat windows." +msgstr "" +"Ви маєте заданий наперед ресурс для контакту %1, але необхідно ще відкрити " +"вікно балачки для цього контакту. Заданий наперед ресурс буде " +"застосовуватись тільки до нововідкритих вікон балачки." -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:22 -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Conjunction) -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:22 -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Conjunction) -#: rc.cpp:5801 rc.cpp:5837 rc.cpp:5801 rc.cpp:5837 -msgid ", and " -msgstr ", i " +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1170 +msgid "Jabber Resource Selector" +msgstr "Вибір ресурсів Jabber-а" -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NowListeningPrefsUI) -#: rc.cpp:5804 rc.cpp:5804 -msgid "Now Listening" -msgstr "Зараз слухаю" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:79 +msgid "Afraid" +msgstr "Зляканий" -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, advertiseNewMediaToBuddiesLabel) -#: rc.cpp:5807 rc.cpp:5807 -msgid "Share Your Musical Taste" -msgstr "Поділіться вашим музичним смаком" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:81 +msgid "Amazed" +msgstr "Зачарований" -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:57 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:5810 rc.cpp:5810 -msgid "Messa&ge" -msgstr "Повідом&лення" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:83 +msgid "Angry" +msgstr "Злий" -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useThisMessageLabel) -#: rc.cpp:5813 rc.cpp:5813 -msgid "Use this message when advertising:" -msgstr "Використовувати це повідомлення для реклами:" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:85 +msgid "Annoyed" +msgstr "Роздратований" -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helperLabel) -#: rc.cpp:5817 rc.cpp:5817 -#, no-c-format -msgid "" -"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" -"Expressions in brackets depend on a substitution being made." -msgstr "" -"%track, %artist, %album, %player будуть замінені, якщо відомі.\n" -"Вирази в дужках залежать від зроблених замін." +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:87 +msgid "Anxious" +msgstr "Стривожений" -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_headerLabel) -#: rc.cpp:5821 rc.cpp:5821 -msgid "Start with:" -msgstr "Почати з:" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:89 +msgid "Aroused" +msgstr "Збуджений" -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Header) -#: rc.cpp:5824 rc.cpp:5824 -msgid "Now Listening To: " -msgstr "Зараз слухає: " +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:91 +msgid "Ashamed" +msgstr "Засоромлений" -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_perTrackLabel) -#: rc.cpp:5827 rc.cpp:5827 -msgid "For each track:" -msgstr "Для кожної доріжки:" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:93 +msgid "Bored" +msgstr "Знудьгований" -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_PerTrack) -#: rc.cpp:5831 rc.cpp:5831 -#, no-c-format -msgid "%track (by %artist)(on %album)" -msgstr "Доріжка - %track (виконавець - %artist)(альбом - %album)" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:95 +msgid "Brave" +msgstr "Безстрашний" -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conjunctionLabel) -#: rc.cpp:5834 rc.cpp:5834 -msgid "Conjunction (if >1 track):" -msgstr "Сполучення (якщо >1 доріжки):" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:97 +msgid "Calm" +msgstr "Спокійний" -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:192 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:5840 rc.cpp:5840 -msgid "A&dvertising Mode" -msgstr "&Рекламний режим" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:99 +msgid "Cold" +msgstr "Незворушний" -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExplicitAdvertising) -#: rc.cpp:5843 rc.cpp:5843 -msgid "" -"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" -"or by typing \"/media\" in the chat\n" -"window edit area." -msgstr "" -"Виберіть &через «Інструменти->Відіслати інформацію про медіа»,\n" -"або введіть «/media» в поле\n" -"редагування у вікні балачки." +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:101 +msgid "Confused" +msgstr "Збентежений" -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ChatAdvertising) -#: rc.cpp:5848 rc.cpp:5848 -msgid "&Show in chat window (automatic)" -msgstr "&Показувати у вікні балачки (автоматично)" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:103 +msgid "Contented" +msgstr "Задоволений" -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_StatusAdvertising) -#: rc.cpp:5851 rc.cpp:5851 -msgid "" -"Show &the music you are listening to \n" -"in place of your status message." -msgstr "" -"Показувати &музику, яку ви слухаєте\n" -"в повідомленні стану." +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:105 +msgid "Cranky" +msgstr "Недужий" -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AppendStatusAdvertising) -#: rc.cpp:5855 rc.cpp:5855 -msgid "Appe&nd to your status message" -msgstr "До&дати до вашого повідомлення стану" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:107 +msgid "Curious" +msgstr "Допитливий" -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:260 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:5858 rc.cpp:5858 -msgid "Media Pla&yer" -msgstr "Програвач м&ультимедіа" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:109 +msgid "Depressed" +msgstr "Пригнічений" -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSpecifiedMediaPlayer) -#: rc.cpp:5861 rc.cpp:5861 -msgid "Use &specified media player" -msgstr "Використовувати вказа&ний програвач мультимедіа" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:111 +msgid "Disappointed" +msgstr "Розчарований" -#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalDPI), group (Latex Plugin) -#: rc.cpp:5864 rc.cpp:5864 -msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)." -msgstr "Горизонтальна роздільна здатність (точок на дюйм)." +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:113 +msgid "Disgusted" +msgstr "Відражений" -#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (VerticalDPI), group (Latex Plugin) -#: rc.cpp:5867 rc.cpp:5867 -msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)." -msgstr "Вертикальна роздільна здатність (точок на дюйм)." +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:115 +msgid "Distracted" +msgstr "Ошалілий" -#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (LatexIncludeFile), group (Latex Plugin) -#: rc.cpp:5870 rc.cpp:5870 -msgid "Latex Include File." -msgstr "Включений файл LaTeX." +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:117 +msgid "Embarrassed" +msgstr "Стурбований" -#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:5876 rc.cpp:5876 -msgid "" -"The KopeteTeX plugin allows Kopete to render LaTeX formulas in the chat " -"window. The sender must enclose the formula between two pairs of $ signs. " -"ie: $$formula$$\n" -"This plugin requires that the ImageMagick convert program be installed in " -"order to work." -msgstr "" -"Додаток KopeTeX надає змогу Kopete відображати формули Latex у вікні " -"балачки. Відправник має розмістити формулу між двома знаками $, тобто: " -"$$формула$$\n" -"Щоб цей додаток працював, слід встановити програму convert з пакунка " -"ImageMagick." +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:119 +msgid "Excited" +msgstr "Захоплений" -#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:5880 rc.cpp:5880 -msgid "Options" -msgstr "Параметри" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:121 +msgid "Flirtatious" +msgstr "Кокетливий" -#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:5883 rc.cpp:5883 -msgid "LaTeX include file:" -msgstr "Включений файл LaTeX:" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:123 +msgid "Frustrated" +msgstr "Зневірений" -#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:5886 rc.cpp:5886 -msgid "Rendering resolution (DPI):" -msgstr "Роздільна здатність відображення (DPI):" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:125 +msgid "Grumpy" +msgstr "Сердитий" -#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:5889 rc.cpp:5889 -msgid "x" -msgstr "x" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:127 +msgid "Guilty" +msgstr "Винний" -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:5892 rc.cpp:5892 -msgid "Contact:" -msgstr "Контакт:" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:129 +msgid "Happy" +msgstr "Щасливий" -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importHistory) -#: rc.cpp:5895 rc.cpp:5895 -msgid "Import History..." -msgstr "Імпортувати журнал…" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:131 +msgid "Hot" +msgstr "Гарячий" -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:5898 rc.cpp:5898 -msgid "Message filter:" -msgstr "Фільтр повідомлень:" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:133 +msgid "Humbled" +msgstr "Скромний" -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox) -#: rc.cpp:5901 rc.cpp:5901 -msgid "All Messages" -msgstr "Всі повідомлення" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:135 +msgid "Humiliated" +msgstr "Принижений" -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox) -#: rc.cpp:5904 rc.cpp:5904 -msgid "Only Incoming" -msgstr "Тільки вхідні" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:137 +msgid "Hungry" +msgstr "Голодний" -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox) -#: rc.cpp:5907 rc.cpp:5907 -msgid "Only Outgoing" -msgstr "Тільки вихідні" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:139 +msgid "Hurt" +msgstr "Поранений" -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget) -#: rc.cpp:5910 rc.cpp:5910 -msgid "Date" -msgstr "Дата" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:141 +msgid "Impressed" +msgstr "Вражений" -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:5916 rc.cpp:5916 -msgid "Search:" -msgstr "Пошук:" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:143 +msgid "In awe" +msgstr "У благоговінні" -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:5925 rc.cpp:5925 -msgid "Chat History" -msgstr "Історія балачок" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:145 +msgid "In love" +msgstr "Закоханий" -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:72 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblNoLinesPerPage) -#: rc.cpp:5928 rc.cpp:5928 -msgid "" -"The number of messages that are shown when browsing history in the chat " -"window" -msgstr "Кількість повідомлень в історії вікна балачки" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:147 +msgid "Indignant" +msgstr "Обурений" -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNoLinesPerPage) -#: rc.cpp:5931 rc.cpp:5931 -msgid "Number of messages per page:" -msgstr "Кількості повідомлень на сторінку:" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:149 +msgid "Interested" +msgstr "Зацікавлений" -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, colorLabel) -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:108 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, History_color) -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, colorLabel) -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:108 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, History_color) -#: rc.cpp:5934 rc.cpp:5946 rc.cpp:5934 rc.cpp:5946 -msgid "Color of history messages in the chat window" -msgstr "Групувати всі повідомлення в одному вікні балачки" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:151 +msgid "Intoxicated" +msgstr "Отруєний" -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel) -#: rc.cpp:5937 rc.cpp:5937 -msgid "Color of messages:" -msgstr "Колір повідомлень:" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:153 +msgid "Invincible" +msgstr "Невидимий" -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel) -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:125 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_Auto_chatwindow) -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel) -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:125 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_Auto_chatwindow) -#: rc.cpp:5940 rc.cpp:5949 rc.cpp:5940 rc.cpp:5949 -msgid "" -"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " -"window when opening a new chat." -msgstr "" -"Це кількість повідомлень, які буде автоматично додано у вікні, коли " -"відкриється нова балачка." +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:155 +msgid "Jealous" +msgstr "Заздрісний" -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel) -#: rc.cpp:5943 rc.cpp:5943 -msgid "Number of messages to show:" -msgstr "Кількість повідомлень для показу:" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:157 +msgid "Lonely" +msgstr "Одинокий" -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:141 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_ChatWindow) -#: rc.cpp:5952 rc.cpp:5952 -msgid "" -"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" -msgstr "Кількість повідомлень в історії вікна балачки" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:159 +msgid "Mean" +msgstr "Соромливий" -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:157 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowPrevious) -#: rc.cpp:5955 rc.cpp:5955 -msgid "" -"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between " -"you and that contact." -msgstr "" -"Коли відкривається нова балачка, автоматично додавати декілька останніх " -"повідомлень з балачки, яку ви мали востаннє з цим контактом." +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:161 +msgid "Moody" +msgstr "Смутний" -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPrevious) -#: rc.cpp:5958 rc.cpp:5958 -msgid "Show chat history in new chats" -msgstr "Показувати історію в нових балачках" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:163 +msgid "Nervous" +msgstr "Знервований" -#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (Auto_chatwindow), group (History Plugin) -#: rc.cpp:5967 rc.cpp:5967 -msgid "Show previous messages in new chats." -msgstr "Показувати попередні повідомлення у нових балачках." +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:165 +msgid "Neutral" +msgstr "Нейтральний" -#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (Number_Auto_chatwindow), group (History Plugin) -#: rc.cpp:5970 rc.cpp:5970 -msgid "Number of messages to show." -msgstr "Кількість повідомлень показувати" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:167 +msgid "Offended" +msgstr "Ображений" -#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (Number_ChatWindow), group (History Plugin) -#: rc.cpp:5973 rc.cpp:5973 -msgid "Number of messages per page" -msgstr "Кількості повідомлень на сторінку" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:169 +msgid "Playful" +msgstr "Грайливий" -#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (History_color), group (History Plugin) -#: rc.cpp:5976 rc.cpp:5976 -msgid "Color of messages" -msgstr "Колір повідомлень" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:171 +msgid "Proud" +msgstr "Гордий" -#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:31 -#. i18n: ectx: label, entry (BrowserStyle), group (History Plugin) -#: rc.cpp:5979 rc.cpp:5979 -msgid "Style to use in history-browser." -msgstr "Стиль переглядача журналу." +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:173 +msgid "Relieved" +msgstr "Врятований" -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:5982 rc.cpp:5982 -msgid "Sentence Options" -msgstr "Параметри речень" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:175 +msgid "Remorseful" +msgstr "Співчутливий" -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DotEndSentence) -#: rc.cpp:5985 rc.cpp:5985 -msgid "Add a dot at the end of each sent line" -msgstr "Додавати крапку наприкінці кожного рядка, що відсилається" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:177 +msgid "Restless" +msgstr "Нетерплячий" -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CapitalizeBeginningSentence) -#: rc.cpp:5988 rc.cpp:5988 -msgid "Start each sent line with a capital letter" -msgstr "Починати кожний рядок, що відсилається, з великої літери" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:179 +msgid "Sad" +msgstr "Сумний" -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:70 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:5991 rc.cpp:5991 -msgid "Replacements List" -msgstr "Список замін" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:181 +msgid "Sarcastic" +msgstr "Саркастичний" -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:6003 rc.cpp:6003 -msgid "&Text:" -msgstr "&Текст:" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:183 +msgid "Serious" +msgstr "Серйозний" -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:6006 rc.cpp:6006 -msgid "Re&placement:" -msgstr "За&міна:" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:185 +msgid "Shocked" +msgstr "Шокований" -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:220 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_options) -#: rc.cpp:6009 rc.cpp:6009 -msgid "Replacement Options" -msgstr "Параметри замін" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:187 +msgid "Shy" +msgstr "Сором’язливий" -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceIncoming) -#: rc.cpp:6012 rc.cpp:6012 -msgid "Auto replace on incoming messages" -msgstr "Автозаміна на вхідних повідомленнях" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:189 +msgid "Sick" +msgstr "Хворий" -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceOutgoing) -#: rc.cpp:6015 rc.cpp:6015 -msgid "Auto replace on outgoing messages" -msgstr "Автозаміна на вихідних повідомленнях" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:191 +msgid "Sleepy" +msgstr "Сонний" -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AliasDialog) -#: rc.cpp:6018 rc.cpp:6018 -msgid "Add New Alias" -msgstr "Додати новий замінник" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:193 +msgid "Stressed" +msgstr "У стресі" -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:6021 rc.cpp:6021 -msgid "Command:" -msgstr "Команда:" +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:195 +msgid "Surprised" +msgstr "Здивований" -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:47 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, command) -#: rc.cpp:6024 rc.cpp:6024 -msgid "" -"This is the command that you want to run when you execute this alias. " -msgstr "Це команда, яку буде запущено при виконанні цього замінника. " +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:197 +msgid "Thirsty" +msgstr "Спраглий" -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:54 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, command) -#: rc.cpp:6028 rc.cpp:6028 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" -"\n" -"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they " -"will be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " -"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" -"\n" -"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " -"anyway)." -msgstr "" -"Це команда, яку буде запущено при виконанні цього замінника.\n" -"\n" -"В команді можна використовувати змінні %1, %2 … %9, які буде замінено " -"на аргументи замінника. Змінну %s буде замінено всіма аргументами. " -"%n розширюється до вашого псевдоніма.\n" -"\n" -"Не включайте «/» в команду (навіть, якщо включите, цей символ однаково буде " -"опущено)." +#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:199 +msgid "Worried" +msgstr "Занепокоєний" -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, alias) -#: rc.cpp:6038 rc.cpp:6038 -msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/')." -msgstr "" -"Це замінник, який ви додаєте (те, що ви введете після позначки команди, «/»)." +#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:236 +#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:253 +msgid "Edit Bookmarks..." +msgstr "Редагувати закладки…" -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, alias) -#: rc.cpp:6041 rc.cpp:6041 -msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " -"anyway)." -msgstr "" -"Це замінник, який ви додаєте (те, що ви введете після позначки команди, " -"«/»). Не включайте «/»." +#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:241 +msgid "Groupchat Bookmark" +msgstr "Закладка групової балачки" -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:101 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, protocolList) -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:104 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, protocolList) -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:101 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, protocolList) -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:104 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, protocolList) -#: rc.cpp:6050 rc.cpp:6053 rc.cpp:6050 rc.cpp:6053 -msgid "" -"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " -"protocols here." -msgstr "" -"Якщо ви хочете, щоб цей замінник було задіяно лише для деяких протоколів, " -"виберіть ці протоколи тут." +#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:317 +msgid "Answer for incoming call" +msgstr "Відповісти на вхідний дзвінок" -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, protocolList) -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList) -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, protocolList) -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList) -#: rc.cpp:6056 rc.cpp:6071 rc.cpp:6056 rc.cpp:6071 -msgid "Protocols" -msgstr "Протоколи" +#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:327 +msgid "Accepted" +msgstr "Прийнято" -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:6059 rc.cpp:6059 -msgid "For protocols:" -msgstr "Для протоколів:" +#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:336 +msgid "Calling..." +msgstr "Виклик…" -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:34 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, aliasList) -#: rc.cpp:6062 rc.cpp:6062 -msgid "" -"This is the list of custom aliases and the commands that you have already " -"added" -msgstr "Це список нетипових замінників і команд, які ви вже додали" +#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:341 +msgid "Rejected" +msgstr "Відкинуто" -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList) -#: rc.cpp:6065 rc.cpp:6065 -msgid "Alias" -msgstr "Замінники" +#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:353 +msgid "Call in progress" +msgstr "Обмін звуковими даними" -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList) -#: rc.cpp:6068 rc.cpp:6068 -msgid "Command" -msgstr "Команда" +#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:360 +msgid "Other side hung up" +msgstr "Співрозмовник повісив трубку" -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) -#: rc.cpp:6074 rc.cpp:6074 -msgid "&Add New Alias..." -msgstr "&Додати новий замінник…" +#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:407 +msgid "Waiting..." +msgstr "Очікування…" -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton) -#: rc.cpp:6077 rc.cpp:6077 -msgid "&Delete Selected" -msgstr "&Вилучити вибране" +#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:29 +msgid "Audio" +msgstr "Аудіо" -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton) -#: rc.cpp:6080 rc.cpp:6080 -msgid "Edit Alias..." -msgstr "Змінити замінник…" +#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:74 +msgid "Choose the contents you want to accept:" +msgstr "Оберіть дані, які ви бажаєте прийняти:" -#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) -#: rc.cpp:6083 rc.cpp:6083 -msgid "Use Subfolder for Each Contact" -msgstr "Використовувати підтеку для кожного контакту" +#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:81 +#, kde-format +msgid "New Jingle session from %1" +msgstr "Новий сеанс Jingle з %1" -#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, yesButton) -#: rc.cpp:6086 rc.cpp:6086 -msgid "Always" -msgstr "Завжди" +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:207 +msgid "Could not connect to server" +msgstr "Не вдалось з'єднатись з сервером" -#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noButton) -#: rc.cpp:6089 rc.cpp:6089 -msgid "Never" -msgstr "Ніколи" +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:207 +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:611 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:149 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:156 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:163 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:170 +msgid "Meanwhile Plugin" +msgstr "Додаток Meanwhile" -#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlySelectedButton) -#: rc.cpp:6092 rc.cpp:6092 -msgid "Only the selected contacts" -msgstr "Лише вибрані контакти" +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:610 +msgid "Could not connect to redirected server" +msgstr "Не вдалось з'єднатись з сервером, куди програму було переспрямовано" -#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlyNotSelectedButton) -#: rc.cpp:6095 rc.cpp:6095 -msgid "Not the selected contacts" -msgstr "Не вибрані записи контактів" +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:1002 +msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" +msgstr "Додаток Meanwhile: запрошення на конференцію" -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, URLPicPreviewPrefsUI) -#: rc.cpp:6101 rc.cpp:6101 -msgid "Picture Preview Preferences" -msgstr "Параметри перегляду зображення" +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:142 +msgid "&Change Status Message" +msgstr "&Змінити повідомлення про стан" -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, restrictPreviews) -#: rc.cpp:6107 rc.cpp:6107 +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:212 +msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" +msgstr "Додаток Meanwhile: повідомлення з сервера" + +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:155 msgid "" -"If checked, only the selected number of pictures are downloaded and " -"displayed as previews.\n" -"Otherwise, an unlimited number of previews are generated." +"You must deselect password remembering or enter a valid password." msgstr "" -"Якщо позначено, для попереднього перегляду звантажуватиметься лише вибрана " -"кількість зображень.\n" -"Якщо позначки немає, буде створено необмежену кількість зображень для " -"попереднього перегляду." +"Необхідно вимкнути запам'ятовування паролів або ввести чинний " +"пароль." -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, restrictPreviews) -#: rc.cpp:6111 rc.cpp:6111 -msgid "&Restrict number of previews:" -msgstr "&Обмежити кількість зображень:" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:162 +msgid "You must enter the server's hostname/ip address." +msgstr "Необхідно ввести чинну назву вузла/адресу IP сервера." -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:57 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, previewAmount) -#: rc.cpp:6114 rc.cpp:6114 -msgid "The maximum number of pictures to download and preview." -msgstr "" -"Максимальна кількість зображень, які слід звантажувати для попереднього " -"перегляду." +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:169 +msgid "0 is not a valid port number." +msgstr "0 не є чинним номером порту." -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:98 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:6117 rc.cpp:6117 -msgid "Scaling" -msgstr "Зміна розміру" +#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:39 +msgctxt "This Means the User is Away" +msgid "Away" +msgstr "Відсутній" -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:111 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableScaling) -#: rc.cpp:6120 rc.cpp:6120 +#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:39 +msgctxt "This Means the User is Away" +msgid "&Away" +msgstr "&Відсутній" + +#: protocols/bonjour/bonjouraccount.cpp:195 msgid "" -"If checked, preview images get scaled down to the width specified.\n" -"Otherwise, the images are not scaled at all and appear in their original " -"size." +"Unable to publish Bonjour service. Currently the Bonjour plugin only works " +"with Avahi." msgstr "" -"Якщо позначено, розмір зображень для попереднього перегляду буде зменшено до " -"вказаної ширини.\n" -"Якщо не позначено, розмір не буде змінено і зображення з’являтимуться у " -"початковому розмірі." - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableScaling) -#: rc.cpp:6124 rc.cpp:6124 -msgid "Scale &to:" -msgstr "Змінити розмір &до:" +"Не вдалося оприлюднити службу Bonjour. У поточній версії додаток Bonjour " +"працює лише за допомогою Avahi." -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:124 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, previewScaleWidth) -#: rc.cpp:6127 rc.cpp:6127 +#: protocols/bonjour/bonjouraccount.cpp:206 msgid "" -"The width to which images should be scaled down. Smaller images will appear " -"in their original size." +"Unable to connect to the local mDNS server. Please ensure the Avahi daemon " +"is running." msgstr "" -"Ширина, до якої слід зменшити розмір зображень. Зображення з меншою шириною " -"не буде змінено, вони з’являться у початковому вигляді." +"Не вдалося зв’язатися з локальним mDNS-сервером. Будь ласка, переконайтеся, " +"що фонову службу Avahi запущено." -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:127 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, previewScaleWidth) -#: rc.cpp:6130 rc.cpp:6130 -msgid " pixel" -msgstr " пікселів" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:405 +msgid "" +"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " +"connections." +msgstr "" +"У з'єднанні з іншим комп'ютером відмовлено; можливо він не слухає вхідних " +"з'єднань." -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:165 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, linkPreviewGroup) -#: rc.cpp:6133 rc.cpp:6133 -msgid "Link Preview" -msgstr "Перегляд посилань" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:409 +msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." +msgstr "Інша сторона не погодилась на перенесення файлів." -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:173 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableLinkPreview) -#: rc.cpp:6136 rc.cpp:6136 -msgid "Creates a preview picture of the link." -msgstr "Створює зображення попереднього перегляду посилання." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:413 +msgid "File-transfer handshake failure." +msgstr "Підтвердження перенесення файла зазнало невдачі." -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableLinkPreview) -#: rc.cpp:6139 rc.cpp:6139 -msgid "Enable lin&k preview" -msgstr "Увімкнути попередній перегляд пос&илань" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 +msgid "File transfer had problems with the file." +msgstr "У перенесення файла виникли проблеми з файлом." -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:6142 rc.cpp:6142 -msgid "Abort creating previe&w after" -msgstr "Припинити створення &зображень після" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 +msgid "There was network error during file transfer." +msgstr "Під час перенесення файла сталася помилка в мережі." -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:220 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, timeoutLinkPreview) -#: rc.cpp:6145 rc.cpp:6145 -msgid "" -"After the specified number of seconds the creation of the preview is aborted " -"automatically.\n" -"Use 0 seconds to never abort the creation." -msgstr "" -"Після того, як пройде вказана кількість секунд, створення зображень для " -"попереднього перегляду буде автоматично припинено.\n" -"Значення у 0 секунд, означає, що створення не слід переривати взагалі." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 +msgid "Unknown File-Transfer error." +msgstr "Невідомий файл - помилка перенесення." -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:226 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, timeoutLinkPreview) -#: rc.cpp:6149 rc.cpp:6149 -msgid " seconds" -msgstr " секунд" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:91 +msgctxt "personal information being fetched from server" +msgid "

        Fetching from server

        " +msgstr "

        Отримання з сервера

        " -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:7 -#. i18n: ectx: label, entry (PreviewAmount), group (URLPicPreview Plugin) -#: rc.cpp:6152 rc.cpp:6152 -msgid "Maximum number of Previews" -msgstr "Максимальна кількість переглядів" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:198 +msgid "Registration FAILED." +msgstr "ПОМИЛКА реєстрації." -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (Scaling), group (URLPicPreview Plugin) -#: rc.cpp:6155 rc.cpp:6155 -msgid "Should the image be scaled" -msgstr "Визначає, чи слід змінювати масштаб зображення" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:198 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:219 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:224 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:229 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:263 protocols/gadu/gaducommands.cpp:144 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:181 protocols/gadu/gaducommands.cpp:197 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:232 protocols/gadu/gaducommands.cpp:248 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (PreviewRestriction), group (URLPicPreview Plugin) -#: rc.cpp:6158 rc.cpp:6158 -msgid "Should the number of previews be restricted?" -msgstr "Визначає, чи слід обмежувати кількість переглядів." +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:219 +msgid "Enter UIN please." +msgstr "Будь ласка, введіть УІН." -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (PreviewScaleWidth), group (URLPicPreview Plugin) -#: rc.cpp:6161 rc.cpp:6161 -msgid "Scale images to the width" -msgstr "Влаштовувати зображення у ширину" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:224 +msgid "UIN should be a positive number." +msgstr "УІН має бути додатне число." -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:6164 rc.cpp:6164 -msgid "Available Filters" -msgstr "Наявні фільтри" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:229 +msgid "Enter password please." +msgstr "Будь ласка, введіть пароль." -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6176 rc.cpp:6176 -msgid "Criteria" -msgstr "Критерії" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:263 +msgid "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." +msgstr "Не вдалося запустити сокет слухання DCC; dcc тепер не працює." -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:6179 rc.cpp:6179 -msgid "If the message contains:" -msgstr "Якщо повідомлення містить:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:216 protocols/gadu/gadusession.cpp:229 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:241 protocols/gadu/gadusession.cpp:274 +msgid "You are not connected to the server." +msgstr "Ви не з'єднані з сервером." -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_regexp) -#: rc.cpp:6182 rc.cpp:6182 -msgid "Regular expression" -msgstr "Формальний вираз" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:288 protocols/gadu/gadusession.cpp:306 +msgid "You have to be connected to the server to change your status." +msgstr "Для змінити свого стану необхідно бути з'єднаним з сервером." -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_case) -#: rc.cpp:6188 rc.cpp:6188 -msgid "Case sensitive" -msgstr "З урахуванням регістру" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:599 +msgid "idle" +msgstr "бездіяльний" -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:201 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:6191 rc.cpp:6191 -msgid "Action" -msgstr "Дія" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:601 +msgid "resolving host" +msgstr "визначення адреси вузла" -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:245 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setImportance) -#: rc.cpp:6194 rc.cpp:6194 -msgid "Set the message importance to:" -msgstr "Встановити важливість повідомлення до:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:603 +msgid "connecting" +msgstr "йде з'єднання" -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:262 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance) -#: rc.cpp:6197 rc.cpp:6197 -msgid "Low" -msgstr "Низької" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:605 +msgid "reading data" +msgstr "зчитування даних" -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:267 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance) -#: rc.cpp:6200 rc.cpp:6200 -msgid "Normal" -msgstr "Звичайної" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:607 +msgid "error" +msgstr "помилка" -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:272 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance) -#: rc.cpp:6203 rc.cpp:6203 -msgid "Highlight" -msgstr "Підсвічування" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:609 +msgid "connecting to hub" +msgstr "з'єднання з концентратором" -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setBG) -#: rc.cpp:6206 rc.cpp:6206 -msgid "Change the background color to:" -msgstr "Змінити колір тла до:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:611 +msgid "connecting to server" +msgstr "йде з'єднання з сервером" -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:373 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setFG) -#: rc.cpp:6209 rc.cpp:6209 -msgid "Change the foreground color to:" -msgstr "Змінити колір переднього плану до:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:613 +msgid "retrieving key" +msgstr "отримується ключ" -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:431 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_raise) -#: rc.cpp:6212 rc.cpp:6212 -msgid "Raise window" -msgstr "Підняти вікно" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:615 +msgid "waiting for reply" +msgstr "програма чекає на відповідь" -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_notifications) -#: rc.cpp:6215 rc.cpp:6215 -msgid "Configure Notifications..." -msgstr "Налаштувати сповіщення…" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:617 +msgid "connected" +msgstr "з'єднано" -#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLanguage), group (Translator plugin) -#: rc.cpp:6218 rc.cpp:6218 -msgid "Default native language" -msgstr "Стандартна рідна мова" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:619 +msgid "sending query" +msgstr "посилається запит" -#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (Service), group (Translator plugin) -#: rc.cpp:6221 rc.cpp:6221 -msgid "Translation service" -msgstr "Служба перекладу" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:621 +msgid "reading header" +msgstr "зчитується заголовок" -#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (IncomingDontTranslate), group (Translator plugin) -#: rc.cpp:6224 rc.cpp:6224 -msgid "Do not translate incoming messages" -msgstr "Не перекладати вхідні повідомлення" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:623 +msgid "parsing data" +msgstr "обробка даних" -#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (IncomingShowOriginal), group (Translator plugin) -#: rc.cpp:6227 rc.cpp:6227 -msgid "Show the original incoming message" -msgstr "Показувати оригінальне вхідне повідомлення" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:625 +msgid "done" +msgstr "виконано" -#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry (IncomingTranslate), group (Translator plugin) -#: rc.cpp:6230 rc.cpp:6230 -msgid "Translate incoming message directly" -msgstr "Перекладати вихідні повідомлення напряму" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:627 +msgid "TLS connection negotiation" +msgstr "узгодження з’єднання TLS" -#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingDontTranslate), group (Translator plugin) -#: rc.cpp:6233 rc.cpp:6233 -msgid "Do not translate outgoing messages" -msgstr "Не перекладати вихідні повідомлення" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 +msgid "unknown" +msgstr "невідомо" -#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingShowOriginal), group (Translator plugin) -#: rc.cpp:6236 rc.cpp:6236 -msgid "Show the original outgoing message" -msgstr "Показувати оригінальне вихідне повідомлення" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 +msgid "Resolving error." +msgstr "Розв'язується помилка." -#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingTranslate), group (Translator plugin) -#: rc.cpp:6239 rc.cpp:6239 -msgid "Translate outgoing message directly" -msgstr "Перекладати вихідне повідомлення напряму" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 +msgid "Connecting error." +msgstr "Помилка з'єднання." -#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:50 -#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingAsk), group (Translator plugin) -#: rc.cpp:6242 rc.cpp:6242 -msgid "Show dialog before sending message" -msgstr "Перед надсиланням показувати діалогове вікно" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:641 +msgid "Reading error." +msgstr "Помилка зчитування." -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#: rc.cpp:6251 rc.cpp:6251 -msgid "Translation service:" -msgstr "Служба перекладу:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 +msgid "Writing error." +msgstr "Помилка записування." -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) -#: rc.cpp:6254 rc.cpp:6254 -msgid "Default native language:" -msgstr "Стандартна рідна мова:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:645 protocols/gadu/gadusession.cpp:670 +#, kde-format +msgid "Unknown error number %1." +msgstr "Невідомий номер помилки %1." -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:100 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, IncomingMessages) -#: rc.cpp:6257 rc.cpp:6257 -msgid "Incoming Messages" -msgstr "Вхідні повідомлення" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:654 +msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." +msgstr "Неможливо знайти сервер за адресою. Помилка DNS." -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate) -#: rc.cpp:6260 rc.cpp:6272 rc.cpp:6260 rc.cpp:6272 -msgid "Do not translate" -msgstr "Не перекладати" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:656 +msgid "Unable to connect to server." +msgstr "Неможливо з'єднатися з сервером." -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal) -#: rc.cpp:6263 rc.cpp:6275 rc.cpp:6263 rc.cpp:6275 -msgid "Show the original message" -msgstr "Показувати оригінальне повідомлення" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:658 +msgid "Server sent incorrect data. Protocol error." +msgstr "Сервер надіслав некоректні дані. Помилка протоколу." -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate) -#: rc.cpp:6266 rc.cpp:6278 rc.cpp:6266 rc.cpp:6278 -msgid "Translate directly" -msgstr "Перекладати напряму" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:660 +msgid "Problem reading data from server." +msgstr "Проблема з читанням даних з сервера." -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:151 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OutgoingTranslate) -#: rc.cpp:6269 rc.cpp:6269 -msgid "Outgoing Messages" -msgstr "Вихідні повідомлення" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:662 +msgid "Problem sending data to server." +msgstr "Проблема з відсиланням даних до сервера." -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingAsk) -#: rc.cpp:6281 rc.cpp:6281 -msgid "Show dialog before sending" -msgstr "Перед висиланням показувати діалогове вікно" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:668 +msgid "" +"Unable to connect over an encrypted channel.\n" +"Try to turn off encryption support in the Gadu account settings, then " +"reconnect." +msgstr "" +"Неможливо з'єднатись зашифрованим каналом.\n" +"Спробуйте вимкнути підтримку шифрування в параметрах облікового запису Gadu " +"і повторити з’єднання." -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:39 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:6284 rc.cpp:6284 -msgid "&Colors" -msgstr "&Кольори" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:43 +msgid "Register New Account" +msgstr "Зареєструвати новий обліковий запис" -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsAdd) -#: rc.cpp:6290 rc.cpp:6290 -msgid "&Add..." -msgstr "&Додати…" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:54 +msgid "&Register" +msgstr "За&реєструватись" -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsUp) -#: rc.cpp:6296 rc.cpp:6296 -msgid "Move &Up" -msgstr "Пересунути &вгору" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:76 +msgid "Retrieving token" +msgstr "Пошук даних" -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsDown) -#: rc.cpp:6299 rc.cpp:6299 -msgid "Move &Down" -msgstr "Пересунути в&низ" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:98 +msgid "Please enter a valid E-Mail Address." +msgstr "Будь ласка введіть чинну адресу ел. пошти." -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_colorRandom) -#: rc.cpp:6302 rc.cpp:6302 -msgid "Random order" -msgstr "Довільний порядок" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:122 +msgid "Please enter the verification sequence." +msgstr "Будь ласка, введіть фразу перевірки." -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_fg) -#: rc.cpp:6305 rc.cpp:6305 -msgid "Change global text foreground color" -msgstr "Змінити глобальний колір тексту" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:168 +#, kde-format +msgid "Account created; your new UIN is %1." +msgstr "Обліковий запис створено; ваш новий UIN: %1." -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_char) -#: rc.cpp:6308 rc.cpp:6308 -msgid "Change color every letter" -msgstr "Міняти колір через кожну літеру" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:176 +#, kde-format +msgid "Registration failed: %1" +msgstr "Помилка реєстрації: %1" + +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:177 +msgid "Registration was unsucessful, please try again." +msgstr "Спроба реєстрації була невдалою, будь ласка спробуйте ще раз." -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_words) -#: rc.cpp:6311 rc.cpp:6311 -msgid "Change color every word" -msgstr "Міняти колір через кожне слово" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:243 +msgid "" +"You need to go online to remove a contact from your contact list." +msgstr "" +"Будь ласка, увійдіть до мережі, щоб вилучити контакт з вашого списку " +"контактів." -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:176 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:6314 rc.cpp:6314 -msgid "Effects" -msgstr "Ефекти" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:244 +msgid "Gadu-Gadu Plugin" +msgstr "Додаток Gadu-Gadu" -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lamer) -#: rc.cpp:6317 rc.cpp:6317 -msgid "L4m3r t4lk" -msgstr "L4m3r t4lk" +#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:51 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:72 +msgid "Edit Contact's Properties" +msgstr "Змінити властивості контакту" -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_casewaves) -#: rc.cpp:6320 rc.cpp:6320 -msgid "CasE wAVes" -msgstr "ХВиЛІ рЕГісТРу" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:144 protocols/gadu/gaducommands.cpp:232 +msgid "Unable to retrieve token." +msgstr "Неможливо знайти лексему." -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:25 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:6323 rc.cpp:6323 -msgid "Uploading" -msgstr "Вивантаження" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:181 +msgid "Registration FAILED" +msgstr "ПОМИЛКА реєстрації" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:6326 rc.cpp:6326 -msgid "Uplo&ad to:" -msgstr "Виванта&жити до:" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:197 +msgid "Unknown connection error while retrieving token." +msgstr "Невідома помилка зв'язку під час пошуку лексеми." -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:59 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, formatHTML) -#: rc.cpp:6329 rc.cpp:6329 -msgid "Formatting" -msgstr "Форматування" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:205 +#, kde-format +msgid "Token retrieving status: %1" +msgstr "Стан пошуку даних: %1" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_formatHTML) -#: rc.cpp:6332 rc.cpp:6332 -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding." -msgstr "" -"HTML 4.01 Transitional з використанням набору символів кодування ISO-8859-1 " -"(т.з. Latin 1)." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:214 +msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" +msgstr "Проблема з пошуком даних Gadu-Gadu" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:76 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_formatHTML) -#: rc.cpp:6335 rc.cpp:6335 -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character " -"set encoding.\n" -"\n" -"This version should be easily opened by most web browsers." -msgstr "" -"Форматування HTML 4.01 Transitional з використанням набору символів " -"кодування ISO-8859-1 (т.з. Latin 1).\n" -"\n" -"Цю версію мали б відкрити більшість навігаторів Тенет." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:248 +msgid "Unknown connection error while registering." +msgstr "Невідома помилка зв'язку під час реєстрації." -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatHTML) -#: rc.cpp:6340 rc.cpp:6340 -msgid "HTML (simple loo&k)" -msgstr "HTML (простий ви&гляд)" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:255 +#, kde-format +msgid "Registration status: %1" +msgstr "Стан реєстрації: %1" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:89 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_formatXHTML) -#: rc.cpp:6343 rc.cpp:6343 -msgid "XHTML 1.0 Strict" -msgstr "XHTML 1.0 Strict" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:264 +msgid "Gadu-Gadu Registration Error" +msgstr "Помилка реєстрації Gadu-Gadu" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_formatXHTML) -#: rc.cpp:6346 rc.cpp:6346 -msgid "" -"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " -"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" -"\n" -"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " -"your web server serves it out with the correct mime type, such as " -"application/xhtml+xml." -msgstr "" -"Сторінка буде відформатовано з використанням XHTML 1.0 Strict W3C " -"Recommendation. Набір символів кодування UTF-8.\n" -"\n" -"Примітка: деякі навігатори Тенет не підтримують XHTML. Також перевірте чи " -"ваш сервер подає її з правильним типом mime, тобтоapplication/xhtml+xml." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:276 +msgid "Registration Finished" +msgstr "Реєстрація завершена" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatXHTML) -#: rc.cpp:6351 rc.cpp:6351 -msgid "XHTML (simple look)" -msgstr "XHTML (простий вигляд)" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:276 +msgid "Registration has been completed successfully." +msgstr "Реєстрацію успішно завершено." -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:104 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_formatXML) -#: rc.cpp:6354 rc.cpp:6354 -msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." -msgstr "Зберегти вивід у форматі XML за допомогою набору символів UTF-8." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:279 +msgid "Registration Error" +msgstr "Помилка реєстрації" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_formatXML) -#: rc.cpp:6357 rc.cpp:6357 -msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." -msgstr "Зберегти вивід у форматі XML за допомогою кодування UTF-8." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:279 +msgid "Incorrect data sent to server." +msgstr "До сервера надіслані неправильні дані." -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatXML) -#: rc.cpp:6360 rc.cpp:6360 -msgid "&XML" -msgstr "&XML" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:326 protocols/gadu/gaducommands.cpp:334 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:382 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:804 +msgid "Connection Error" +msgstr "Помилка з'єднання" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatStylesheet) -#: rc.cpp:6363 rc.cpp:6363 -msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" -msgstr "Перетворення XML з в&икористанням XSLT:" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:326 protocols/gadu/gaducommands.cpp:334 +msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." +msgstr "Нагадування пароля завершено передчасно через помилку з'єднання." -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:157 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useImagesHTML) -#: rc.cpp:6366 rc.cpp:6366 -msgid "Replaces the protocol names, such as MSN and IRC, with images." -msgstr "Заміняє назви протоколів, на зразок MSN і IRC, на зображення." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:342 +msgid "Success" +msgstr "Успіх" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useImagesHTML) -#: rc.cpp:6369 rc.cpp:6369 -msgid "" -"Replaces the protocol names, such as MSN and IRC, with images.\n" -"\n" -"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" -"\n" -"The following files are used by default:\n" -"\n" -"images/msn_protocol.png\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" -msgstr "" -"Заміняє назви протоколів, на зразок MSN і IRC, на зображення.\n" -"\n" -"Примітка: вам слід вручну скопіювати файли PNG у потрібне місце.\n" -"\n" -"Типово використовуються наступні файли:\n" -"\n" -"images/msn_protocol.png\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:342 +msgid "Unsuccessful. Please retry." +msgstr "Без успіху. Спробуйте знов." -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useImagesHTML) -#: rc.cpp:6386 rc.cpp:6386 -msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" -msgstr "За&мінити текст протоколу в (X)HTML на зображення" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:343 +msgid "Remind Password" +msgstr "Пригадати пароль" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_showName) -#: rc.cpp:6392 rc.cpp:6392 -msgid "Use one of &your IM names" -msgstr "Використовувати одне з ва&ших імен IM" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:343 +msgid "Remind password finished: " +msgstr "Пригадування пароля завершено: " -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_includeIMAddress) -#: rc.cpp:6395 rc.cpp:6395 -msgid "Include &IM addresses" -msgstr "Включати адреси &IM" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:382 +msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." +msgstr "Зміну пароля завершено передчасно через помилку з'єднання." -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_showAnotherName) -#: rc.cpp:6398 rc.cpp:6398 -msgid "Use another &name:" -msgstr "Використовувати інше ім'&я:" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:390 +msgid "State Error" +msgstr "Помилка стану" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (UploadFrequency), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:6401 rc.cpp:6401 -msgid "Delay in seconds before updating the file" -msgstr "Затримка у секундах перед оновленням файла" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:391 +msgid "" +"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " +"again later)." +msgstr "" +"Зміну пароля завершено передчасно через проблему пов'язану з сеансом " +"(спробуйте знов пізніше)." -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (uploadURL), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:6404 rc.cpp:6404 -msgid "The URL where the file should be uploaded to" -msgstr "Адреса URL, куди слід вивантажувати файл" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:398 +msgid "Changed Password" +msgstr "Змінений пароль" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (formatHTML), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:6407 rc.cpp:6407 -msgid "HTML formatting" -msgstr "HTML-форматування" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:398 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Ваш пароль змінено." + +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:203 +msgid "&Search for Friends" +msgstr "&Шукати за друзями" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (formatXHTML), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:6410 rc.cpp:6410 -msgid "XHTML formatting" -msgstr "XHTML-форматування" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:206 +msgid "Export Contacts to Server" +msgstr "Експортувати контакти на сервер" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (formatXML), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:6413 rc.cpp:6413 -msgid "XML formatting" -msgstr "XML-форматування" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:210 +msgid "Import Contacts from Server" +msgstr "Імпортувати контакти з сервера" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry (formatStylesheet), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:6416 rc.cpp:6416 -msgid "XML transformation with a XSLT sheet" -msgstr "Перетворення XML з використанням таблиці XSLT" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:214 +msgid "Delete Contacts from Server" +msgstr "Вилучити контакти з сервера" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (formatStylesheetURL), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:6419 rc.cpp:6419 -msgid "XSLT sheet" -msgstr "Таблиця XSLT" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:218 +msgid "Export Contacts to File..." +msgstr "Експортувати контакти у файл…" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:43 -#. i18n: ectx: label, entry (useImagesHTML), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:6422 rc.cpp:6422 -msgid "Replace protocol text with images in (X)HTML" -msgstr "Замінити текст протоколу в (X)HTML на зображення" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:222 +msgid "Import Contacts from File..." +msgstr "Імпортувати контакти з файла…" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:48 -#. i18n: ectx: label, entry (showName), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:6425 rc.cpp:6425 -msgid "Use one of your IM names as display name" -msgstr "Використовувати одне з ваших імен IM як екранне" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:226 +msgid "Only for Friends" +msgstr "Тільки для друзів" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry (showAnotherName), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:6428 rc.cpp:6428 -msgid "Use another name as display name" -msgstr "Використовувати інше ім'я як екранне" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:288 +#, kde-format +msgid "%1 <%2> " +msgstr "%1 <%2> " -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:58 -#. i18n: ectx: label, entry (showThisName), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:6431 rc.cpp:6431 -msgid "Desired display name" -msgstr "Бажане екранне ім'я" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:329 +msgid "Go O&nline" +msgstr "Ввійти &в мережу" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:62 -#. i18n: ectx: label, entry (includeIMAddress), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:6434 rc.cpp:6434 -msgid "Include IM addresses" -msgstr "Включати адреси IM" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:336 +msgid "Set &Busy" +msgstr "Встановити — &зайнятий" -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:34 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:6446 rc.cpp:6446 -msgid "Filter by Sender" -msgstr "Фільтрувати за відправником" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:343 +msgid "Set &Invisible" +msgstr "Встановити — нев&идимий" -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyWhiteList) -#: rc.cpp:6449 rc.cpp:6449 -msgid "Allow messages only from contacts on the whitelist" -msgstr "Дозволити повідомлення лише контактам з «білого» списку" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:350 +msgid "Go &Offline" +msgstr "Вийти &з мережі" -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6458 rc.cpp:6458 -msgid "Blacklist:" -msgstr "«Чорний» список:" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:355 +msgid "Set &Description..." +msgstr "Встановити &опис…" -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllowAll) -#: rc.cpp:6464 rc.cpp:6464 -msgid "Allow all messages" -msgstr "Дозволити всі повідомлення" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:379 +msgid "Export Contacts on change" +msgstr "Експортувати контакти у разі зміни" -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyContactList) -#: rc.cpp:6467 rc.cpp:6467 -msgid "Allow messages only from contacts on my contact list" -msgstr "Дозволити повідомлення від контактів з мого списку контактів" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:775 +msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." +msgstr "з'єднання через SSL неможливе, пробую без нього." -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllButBlackList) -#: rc.cpp:6470 rc.cpp:6470 -msgid "Allow all messages but messages from contacts on the blacklist" -msgstr "" -"Дозволити всі повідомлення, окрім повідомлень контактів з «чорного» списку" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:803 +#, kde-format +msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." +msgstr "неможливо з'єднатись з сервером Gadu-Gadu («%1»)." -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6473 rc.cpp:6473 -msgid "Whitelist:" -msgstr "«Білий» список:" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:942 +msgid "Imported contacts list is empty." +msgstr "Імпортований список контактів порожній." -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:212 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6485 rc.cpp:6485 -msgid "Filter by Content (separate multiple words by commas)" -msgstr "Фільтрувати за вмістом (слова слід відокрмлювати комами)" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:989 +msgid "Contacts imported." +msgstr "Контакти імпортовано." -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAll) -#: rc.cpp:6488 rc.cpp:6488 -msgid "Drop messages that contain all of the following words:" -msgstr "Відкидати всі повідомлення, що містять такі слова:" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:998 +msgid "Contacts exported." +msgstr "Контакти експортовано." -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAtLeastOne) -#: rc.cpp:6491 rc.cpp:6491 -msgid "Drop messages that contain at least one of the following words:" -msgstr "Відкидати повідомлення, що містять хоч одне з цих слів:" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1004 +msgid "Contacts deleted from the server." +msgstr "Контакти вилучено з сервера." -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAll), group (Privacy Plugin) -#: rc.cpp:6494 rc.cpp:6494 -msgid "Allow everyone to send you messages." -msgstr "Дозволити всім надсилати вам повідомлення." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1040 +#, kde-format +msgid "Save Contacts List for Account %1 As" +msgstr "Зберегти список контактів для облікового запису %1 як" -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButWhiteList), group (Privacy Plugin) -#: rc.cpp:6497 rc.cpp:6497 -msgid "" -"Allow nobody to send you messages, except the contacts on the whitelist." -msgstr "Дозволити повідомлення лише контактам з «білого» списку." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1048 +msgid "Unable to create temporary file." +msgstr "Неможливо створити тимчасовий файл." -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAllButBlackList), group (Privacy Plugin) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButContactList), group (Privacy Plugin) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAllButBlackList), group (Privacy Plugin) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButContactList), group (Privacy Plugin) -#: rc.cpp:6500 rc.cpp:6503 rc.cpp:6500 rc.cpp:6503 -msgid "" -"Allow everyone to send you messages, except the contacts on the blacklist." -msgstr "" -"Дозволити всі повідомлення, окрім повідомлень контактів з «чорного» списку." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1048 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1062 +msgid "Save Contacts List Failed" +msgstr "Збереження списку контактів зазнало невдачі" -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:27 -#. i18n: ectx: label, entry (WhiteList), group (Privacy Plugin) -#: rc.cpp:6506 rc.cpp:6506 -msgid "Contacts on the whitelist." -msgstr "Контакти з «білого» списку." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1086 +#, kde-format +msgid "Load Contacts List for Account %1 As" +msgstr "Завантажити список контактів для облікового запису %1 як" -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:31 -#. i18n: ectx: label, entry (BlackList), group (Privacy Plugin) -#: rc.cpp:6509 rc.cpp:6509 -msgid "Contacts on the blacklist." -msgstr "Контакти з «чорного» списку." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1106 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1112 +msgid "Contacts List Load Has Failed" +msgstr "Завантаження списку контактів зазнало невдачі" -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry (Content_DropIfAny), group (Privacy Plugin) -#: rc.cpp:6512 rc.cpp:6512 -msgid "Drop messages that contain at least one of the following words." -msgstr "Відкидати повідомлення, що містять хоч одне з цих слів." +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 +msgid "A&way" +msgstr "Відс&утній" -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAny), group (Privacy Plugin) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:47 -#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAll), group (Privacy Plugin) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAny), group (Privacy Plugin) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:47 -#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAll), group (Privacy Plugin) -#: rc.cpp:6515 rc.cpp:6521 rc.cpp:6515 rc.cpp:6521 -msgid "Words to look for." -msgstr "Слова, які слід шукати." +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:70 +msgid "B&usy" +msgstr "За&йнятий" -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:43 -#. i18n: ectx: label, entry (Content_DropIfAll), group (Privacy Plugin) -#: rc.cpp:6518 rc.cpp:6518 -msgid "Drop messages that contain all of the following words." -msgstr "Відкидати всі повідомлення, що містять такі слова." +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:74 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:79 +msgid "I&nvisible" +msgstr "Н&евидимий" -#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAddExistingMetaContact) -#: rc.cpp:6527 rc.cpp:6527 -msgid "Add an existing metacontact:" -msgstr "Додати існуючий метаконтакт:" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:81 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:332 +msgid "Search &More..." +msgstr "Шукати &більше…" -#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAnotherContact) -#: rc.cpp:6530 rc.cpp:6530 -msgid "Specify another contact:" -msgstr "Вказати ще один контакт:" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:110 +msgid "Gadu-Gadu Public Directory" +msgstr "Відкритий (public) каталог Gadu-Gadu" -#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) -#: rc.cpp:6533 rc.cpp:6533 -msgctxt "verb" -msgid "&Add..." -msgstr "&Додати…" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:119 +msgid "&New Search" +msgstr "&Новий пошук" -#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:6536 rc.cpp:6536 -msgctxt "verb" -msgid "&Remove" -msgstr "&Вилучити" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:121 +msgid "&Add User..." +msgstr "&Додати користувача…" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/korganizer-mobile.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/korganizer-mobile.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/korganizer-mobile.po 2012-08-03 13:32:21.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/korganizer-mobile.po 2013-01-29 09:39:18.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdepim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:19+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,680 +17,684 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: eventsimporthandler.cpp:36 -msgid "Select iCal to Import" -msgstr "Виберіть iCal для імпортування" +#: eventsexporthandler.cpp:31 +msgid "Which events shall be exported?" +msgstr "Які записи подій слід експортувати?" -#: eventsimporthandler.cpp:41 -msgid "Select the calendar the imported event(s) shall be saved in:" -msgstr "Виберіть календар, у якому слід зберегти імпортовані записи подій:" +#: eventsexporthandler.cpp:36 +msgid "All Events" +msgstr "Всі події" -#: eventsimporthandler.cpp:46 -msgid "Select Calendar" -msgstr "Вибір календаря" +#: eventsexporthandler.cpp:41 +msgid "Events in current folder" +msgstr "Події у поточній теці" -#: eventsimporthandler.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Importing one event to %2" -msgid_plural "Importing %1 events to %2" -msgstr[0] "Імпорт %1 запису події до %2" -msgstr[1] "Імпорт %1 записів подій до %2" -msgstr[2] "Імпорт %1 записів подій до %2" +#: main.cpp:52 mainview.cpp:346 mainview.cpp:387 mainview.cpp:444 +#: mainview.cpp:463 +msgid "Kontact Touch Calendar" +msgstr "Календар Kontact Touch" + +#: mainview.cpp:96 +msgid "Color:" +msgstr "Колір:" -#: eventsimporthandler.cpp:56 mainview.cpp:212 +#: mainview.cpp:175 KorganizerActions.qml:204 +msgid "Calendar" +msgstr "Календар" + +#: mainview.cpp:212 eventsimporthandler.cpp:56 msgid "Import Events" msgstr "Імпорт подій" -#: eventsimporthandler.cpp:79 -msgid "iCal Import Failed" -msgstr "Помилка імпортування iCal" +#: mainview.cpp:216 +msgid "Export Events From This Account" +msgstr "Експортувати події з цього запису" -#: eventsimporthandler.cpp:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Error when trying to read the iCal %1:" -msgstr "" -"Помилка під час спроби читання iCal %1:" +#: mainview.cpp:220 +msgid "Export Displayed Events" +msgstr "Експорт показаних подій" -#: eventsimporthandler.cpp:90 -msgid "No events were imported, due to errors with the iCals." -msgstr "Жодного запису події не імпортовано через помилки у iCal." +#: mainview.cpp:224 +msgid "Archive Old Events" +msgstr "Архівувати старі записи" -#: eventsimporthandler.cpp:92 -msgid "The iCal does not contain any events." -msgstr "У iCal не міститься жодного запису події." +#: mainview.cpp:228 +msgid "Publish Item Information" +msgstr "Оприлюднити інформацію про пункт" -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Юрій Чорноіван, ,Launchpad Contributions:,yurchor" +#: mainview.cpp:232 +msgid "Send Invitations To Attendees" +msgstr "Надіслати учасникам запрошення" -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "yurchor@ukr.net,,," +#: mainview.cpp:236 +msgid "Send Status Update" +msgstr "Надіслати оновлення стану" -#. i18n: file: configwidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:5 -msgid "Time and Date" -msgstr "Час і дата" +#: mainview.cpp:240 +msgid "Send Cancellation To Attendees" +msgstr "Надіслати учасникам скасування" -#. i18n: file: configwidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dayBeginsAtLabel) -#: rc.cpp:8 -msgid "Day begins at:" -msgstr "День починається о:" +#: mainview.cpp:244 +msgid "Request Update" +msgstr "Дати запит щодо оновлення" -#. i18n: file: configwidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useHolidayRegionLabel) -#: rc.cpp:11 -msgid "Use holiday region:" -msgstr "Використовувати свята регіону:" +#: mainview.cpp:248 +msgid "Request Change" +msgstr "Дати запит щодо зміну" -#. i18n: file: configwidget.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, workingPeriodLabel) -#: rc.cpp:14 -msgid "Working Period:" -msgstr "Робочий час:" +#: mainview.cpp:252 +msgid "Send As ICalendar" +msgstr "Надіслати як iCalendar" -#. i18n: file: configwidget.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodMonday) -#: rc.cpp:17 -msgid "Monday" -msgstr "понеділок" +#: mainview.cpp:256 +msgid "Mail Free Busy Information" +msgstr "Надсилання даних про вільний/зайнятий час" -#. i18n: file: configwidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodTuesday) -#: rc.cpp:20 -msgid "Tuesday" -msgstr "вівторок" +#: mainview.cpp:260 +msgid "Upload Free Busy Information" +msgstr "Вивантажити інформацію про вільний/зайнятий час" -#. i18n: file: configwidget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodWednesday) -#: rc.cpp:23 -msgid "Wednesday" -msgstr "середа" +#: mainview.cpp:264 +msgid "Save All" +msgstr "Зберегти всі" -#. i18n: file: configwidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodThursday) -#: rc.cpp:26 -msgid "Thursday" -msgstr "четвер" +#: mainview.cpp:268 +msgid "Set Color Of Calendar" +msgstr "Встановити колір календаря" -#. i18n: file: configwidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodFriday) -#: rc.cpp:29 -msgid "Friday" -msgstr "п’ятниця" +#: mainview.cpp:272 +msgid "Configure Categories" +msgstr "Налаштування категорій" -#. i18n: file: configwidget.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodSaturday) -#: rc.cpp:32 -msgid "Saturday" -msgstr "субота" +#: mainview.cpp:515 +msgid "New Event" +msgstr "Нова подія" -#. i18n: file: configwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodSunday) -#: rc.cpp:35 -msgid "Sunday" -msgstr "неділя" +#: mainview.cpp:516 +msgid "Calendar Properties" +msgstr "Параметри календаря" -#. i18n: file: configwidget.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dailyStartingHourLabel) -#: rc.cpp:38 -msgid "Daily starting hour:" -msgstr "Початок дня:" +#: mainview.cpp:517 +msgid "New Sub Calendar" +msgstr "Створити підкалендар" -#. i18n: file: configwidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dailyEndingHourLabel) -#: rc.cpp:41 -msgid "Daily ending hour:" -msgstr "Кінець дня:" +#: mainview.cpp:519 +msgid "Synchronize This Calendar" +msgid_plural "Synchronize These Calendars" +msgstr[0] "Синхронізувати ці календарі" +msgstr[1] "Синхронізувати ці календарі" +msgstr[2] "Синхронізувати ці календарі" -#. i18n: file: configwidget.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExcludeHolidays) -#: rc.cpp:44 -msgid "Exclude holidays" -msgstr "Виключити свята" +#: mainview.cpp:520 +msgid "Delete Calendar" +msgid_plural "Delete Calendars" +msgstr[0] "Вилучити календарі" +msgstr[1] "Вилучити календарі" +msgstr[2] "Вилучити календарі" -#. i18n: file: configwidget.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:47 -msgid "New Events" -msgstr "Нові події" +#: mainview.cpp:521 +msgid "Move Calendar To" +msgstr "Пересунути календар до" -#. i18n: file: configwidget.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultAppointmentTimeLabel) -#: rc.cpp:50 -msgid "Default appointment time:" -msgstr "Типовий час зустрічі:" +#: mainview.cpp:522 +msgid "Copy Calendar To" +msgstr "Копіювати календар до" -#. i18n: file: configwidget.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultDurationOfNewAppointmentLabel) -#: rc.cpp:53 -msgid "Default duration:" -msgstr "Типова тривалість:" +#: mainview.cpp:524 +msgid "Synchronize All Accounts" +msgstr "Синхронізувати всі облікові записи" -#. i18n: file: configwidget.ui:219 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, kcfg_DefaultAppointmentDuration) -#: rc.cpp:56 -msgid "hh:mm" -msgstr "гг:хх" +#: mainview.cpp:542 +#, kde-format +msgid "Copy Event" +msgid_plural "Copy %1 Events" +msgstr[0] "Копіювати %1 подію" +msgstr[1] "Копіювати %1 події" +msgstr[2] "Копіювати %1 подій" -#. i18n: file: configwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultReminderTimeLabel) -#: rc.cpp:59 -msgid "Default reminder time:" -msgstr "Типовий час нагадування:" +#: mainview.cpp:543 +msgid "Copy Event To" +msgstr "Копіювати подію до" -#. i18n: file: configwidget.ui:243 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit) -#: rc.cpp:62 -msgid "minute(s)" -msgstr "хвилин" +#: mainview.cpp:544 +#, kde-format +msgid "Delete Event" +msgid_plural "Delete %1 Events" +msgstr[0] "Вилучити %1 подію" +msgstr[1] "Вилучити %1 події" +msgstr[2] "Вилучити %1 подій" -#. i18n: file: configwidget.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit) -#: rc.cpp:65 -msgid "hour(s)" -msgstr "годин" +#: mainview.cpp:545 +msgid "Move Event To" +msgstr "Пересунути подію до" -#. i18n: file: configwidget.ui:253 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit) -#: rc.cpp:68 -msgid "day(s)" -msgstr "днів" +#: mainview.cpp:546 +msgid "Edit Event" +msgstr "Редагування події" -#. i18n: file: configwidget.ui:266 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RemindersForNewEvents) -#: rc.cpp:71 -msgid "Enable reminders for new appointments" -msgstr "Увімкнути нагадування для нових зустрічей" +#: mainview.cpp:548 +#, kde-format +msgid "Copy Task" +msgid_plural "Copy %1 Tasks" +msgstr[0] "Копіювати %1 завдання" +msgstr[1] "Копіювати %1 завдання" +msgstr[2] "Копіювати %1 завдань" -#. i18n: file: configwidget.ui:283 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:74 -msgid "Views" -msgstr "Перегляди" +#: mainview.cpp:549 +msgid "Copy Task To" +msgstr "Копіювати завдання до" -#. i18n: file: configwidget.ui:306 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TodosUseCategoryColors) -#: rc.cpp:77 -msgid "To-dos use category colors" -msgstr "Завдання використовують кольори категорії" +#: mainview.cpp:550 +#, kde-format +msgid "Delete Task" +msgid_plural "Delete %1 Tasks" +msgstr[0] "Вилучити %1 завдання" +msgstr[1] "Вилучити %1 завдання" +msgstr[2] "Вилучити %1 завдань" -#. i18n: file: configwidget.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hourSizeLabel) -#: rc.cpp:80 -msgid "Hour size:" -msgstr "Розмір поля годин:" +#: mainview.cpp:551 +msgid "Move Task To" +msgstr "Пересунути завдання до" -#. i18n: file: configwidget.ui:322 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_HourSize) -#: rc.cpp:83 -msgid " pixels" -msgstr " пікселів" +#: mainview.cpp:552 +msgid "Edit Task" +msgstr "Змінити завдання" -#. i18n: file: configwidget.ui:340 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowIconsInAgendaView) -#: rc.cpp:86 -msgid "Show icons in agenda view" -msgstr "Показувати піктограми у порядку денному" +#: mainview.cpp:554 +#, kde-format +msgid "Copy Journal" +msgid_plural "Copy %1 Journals" +msgstr[0] "Копіювати %1 журнал" +msgstr[1] "Копіювати %1 журнали" +msgstr[2] "Копіювати %1 журналів" -#. i18n: file: configwidget.ui:347 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTodosInAgendaView) -#: rc.cpp:89 -msgid "Show to-dos in agenda view" -msgstr "Показувати завдання у порядку денному" +#: mainview.cpp:555 +msgid "Copy Journal To" +msgstr "Копіювати журнал до" -#. i18n: file: configwidget.ui:354 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCurrentTimeLine) -#: rc.cpp:92 -msgid "Show current time line" -msgstr "Показувати поточний розклад" +#: mainview.cpp:556 +#, kde-format +msgid "Delete Journal" +msgid_plural "Delete %1 Journals" +msgstr[0] "Вилучити %1 журнал" +msgstr[1] "Вилучити %1 журнали" +msgstr[2] "Вилучити %1 журналів" -#. i18n: file: configwidget.ui:369 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, agendaViewColorOptionsLabel) -#: rc.cpp:95 -msgid "Agenda view color usage:" -msgstr "Використання кольорів порядку денного:" +#: mainview.cpp:557 +msgid "Move Journal To" +msgstr "Пересунути журнал до" -#. i18n: file: configwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ColorBusyDaysInAgendaView) -#: rc.cpp:98 -msgid "Color busy days in agenda view" -msgstr "Колір зайнятих днів у порядку денному" +#: mainview.cpp:558 +msgid "Edit Journal" +msgstr "Змінити журнал" -#. i18n: file: configwidget.ui:385 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTodosInMonthView) -#: rc.cpp:101 -msgid "Show to-dos in month view" -msgstr "Показувати завдання у перегляді місяця" +#: mainview.cpp:567 +msgctxt "@title:window" +msgid "New Account" +msgstr "Новий обліковий запис" -#. i18n: file: configwidget.ui:394 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, monthViewColorUsageLabel) -#: rc.cpp:104 -msgid "Month view color usage:" -msgstr "Використання кольорів перегляду місяця:" +#: mainview.cpp:569 +#, kde-format +msgid "Could not create account: %1" +msgstr "Не вдалося створити обліковий запис: %1" -#. i18n: file: configwidget.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ColorBusyDaysInMonthView) -#: rc.cpp:107 -msgid "Color busy days in month view" -msgstr "Колір зайнятих днів у перегляду місяця" +#: mainview.cpp:571 +msgid "Account creation failed" +msgstr "Помилка створення облікового запису" -#. i18n: file: configwidget.ui:423 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:110 -msgid "Colors" -msgstr "Кольори" +#: mainview.cpp:574 +msgctxt "@title:window" +msgid "Delete Account?" +msgstr "Вилучити обліковий запис?" -#. i18n: file: configwidget.ui:448 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:113 -msgid "Holiday color:" -msgstr "Колір свят:" +#: mainview.cpp:576 +msgid "Do you really want to delete the selected account?" +msgstr "Ви дійсно хочете вилучити позначений обліковий запис?" -#. i18n: file: configwidget.ui:458 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:116 -msgid "Agenda view background color:" -msgstr "Колір тла порядку денного:" +#: mainview.cpp:641 mainview.cpp:670 mainview.cpp:725 mainview.cpp:755 +msgid "Cannot fetch calendar item." +msgstr "Не вдалося отримати пункт календаря." -#. i18n: file: configwidget.ui:468 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:119 -msgid "Busy days background color:" -msgstr "Колір тла зайнятих днів:" +#: mainview.cpp:642 mainview.cpp:671 mainview.cpp:726 mainview.cpp:756 +msgid "Item Fetch Error" +msgstr "Помилка отримання пункту" -#. i18n: file: configwidget.ui:478 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:122 -msgid "Agenda view current time line color:" -msgstr "Колір лінії розкладу у перегляді порядку денного:" +#: mainview.cpp:771 +msgid "No item selected." +msgstr "Нічого не позначено." -#. i18n: file: configwidget.ui:488 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:125 -msgid "Working hours color:" -msgstr "Колір робочих годин:" +#: configwidget.cpp:44 configwidget.cpp:49 +msgid "Category inside, calendar outside" +msgstr "Категорія всередині, календар ззовні" -#. i18n: file: configwidget.ui:498 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:128 -msgid "To-do due today color:" -msgstr "Колір для сьогоднішніх завдань:" +#: configwidget.cpp:45 configwidget.cpp:50 +msgid "Calendar inside, category outside" +msgstr "Календар всередині, категорія ззовні" + +#: configwidget.cpp:46 configwidget.cpp:51 +msgid "Only category" +msgstr "Лише категорія" + +#: configwidget.cpp:47 configwidget.cpp:52 +msgid "Only calendar" +msgstr "Лише календар" + +#: configwidget.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "Holday region, region language" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: configwidget.cpp:83 +msgctxt "No holiday region" +msgid "None" +msgstr "Жодного" + +#: eventsimporthandler.cpp:36 +msgid "Select iCal to Import" +msgstr "Виберіть iCal для імпортування" + +#: eventsimporthandler.cpp:41 +msgid "Select the calendar the imported event(s) shall be saved in:" +msgstr "Виберіть календар, у якому слід зберегти імпортовані записи подій:" + +#: eventsimporthandler.cpp:46 +msgid "Select Calendar" +msgstr "Вибір календаря" + +#: eventsimporthandler.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Importing one event to %2" +msgid_plural "Importing %1 events to %2" +msgstr[0] "Імпорт %1 запису події до %2" +msgstr[1] "Імпорт %1 записів подій до %2" +msgstr[2] "Імпорт %1 записів подій до %2" + +#: eventsimporthandler.cpp:79 +msgid "iCal Import Failed" +msgstr "Помилка імпортування iCal" + +#: eventsimporthandler.cpp:81 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Error when trying to read the iCal %1:" +msgstr "" +"Помилка під час спроби читання iCal %1:" -#. i18n: file: configwidget.ui:508 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:131 -msgid "To-do overdue color:" -msgstr "Колір для невиконаних вчасно завдань:" +#: eventsimporthandler.cpp:90 +msgid "No events were imported, due to errors with the iCals." +msgstr "Жодного запису події не імпортовано через помилки у iCal." -#. i18n: file: configwidget.ui:530 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:134 -msgid "Group Scheduling" -msgstr "Розклад груп" +#: eventsimporthandler.cpp:92 +msgid "The iCal does not contain any events." +msgstr "У iCal не міститься жодного запису події." -#. i18n: file: configwidget.ui:553 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseGroupwareCommunication) -#: rc.cpp:137 -msgid "Use Groupware communication" -msgstr "Використовувати зв'язок групової роботи" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Юрій Чорноіван, ,Launchpad Contributions:,yurchor" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "yurchor@ukr.net,,," #. i18n: file: searchwidget.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:5 msgid "Search for:" msgstr "Шукати:" #. i18n: file: searchwidget.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:143 +#: rc.cpp:8 msgid "In:" msgstr "у:" #. i18n: file: searchwidget.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inSummaries) -#: rc.cpp:146 +#: rc.cpp:11 msgid "Summaries" msgstr "резюме" #. i18n: file: searchwidget.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inDescriptions) -#: rc.cpp:149 +#: rc.cpp:14 msgid "Descriptions" msgstr "описах" #. i18n: file: searchwidget.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inCategories) -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:17 msgid "Categories" msgstr "категоріях" #. i18n: file: searchwidget.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inLocations) -#: rc.cpp:155 +#: rc.cpp:20 msgid "Locations" msgstr "місцях" #. i18n: file: searchwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:158 +#: rc.cpp:23 msgid "Between:" msgstr "між:" #. i18n: file: searchwidget.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:161 +#: rc.cpp:26 msgid "and" msgstr "і" #. i18n: file: searchwidget.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeDateRange) -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:29 msgid "Include events within the specified date range" msgstr "Включати події у вказаному діапазоні дат" #. i18n: file: searchwidget.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeTodosWithoutDueDate) -#: rc.cpp:167 +#: rc.cpp:32 msgid "Include To-Dos without a due date" msgstr "Включати завдання без дати виконання" #. i18n: file: searchwidget.ui:139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:170 +#: rc.cpp:35 msgid "Located in:" msgstr "Розташування:" #. i18n: file: searchwidget.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInAnyCollection) -#: rc.cpp:173 +#: rc.cpp:38 msgid "any folder" msgstr "будь-яка тека" #. i18n: file: searchwidget.ui:171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInSpecificCollection) -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:41 msgid "only in folder" msgstr "лише у теці" -#: mainview.cpp:96 -msgid "Color:" -msgstr "Колір:" - -#: mainview.cpp:175 KorganizerActions.qml:204 -msgid "Calendar" -msgstr "Календар" - -#: mainview.cpp:216 -msgid "Export Events From This Account" -msgstr "Експортувати події з цього запису" - -#: mainview.cpp:220 -msgid "Export Displayed Events" -msgstr "Експорт показаних подій" - -#: mainview.cpp:224 -msgid "Archive Old Events" -msgstr "Архівувати старі записи" - -#: mainview.cpp:228 -msgid "Publish Item Information" -msgstr "Оприлюднити інформацію про пункт" - -#: mainview.cpp:232 -msgid "Send Invitations To Attendees" -msgstr "Надіслати учасникам запрошення" - -#: mainview.cpp:236 -msgid "Send Status Update" -msgstr "Надіслати оновлення стану" - -#: mainview.cpp:240 -msgid "Send Cancellation To Attendees" -msgstr "Надіслати учасникам скасування" - -#: mainview.cpp:244 -msgid "Request Update" -msgstr "Дати запит щодо оновлення" - -#: mainview.cpp:248 -msgid "Request Change" -msgstr "Дати запит щодо зміну" - -#: mainview.cpp:252 -msgid "Send As ICalendar" -msgstr "Надіслати як iCalendar" - -#: mainview.cpp:256 -msgid "Mail Free Busy Information" -msgstr "Надсилання даних про вільний/зайнятий час" +#. i18n: file: configwidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:44 +msgid "Time and Date" +msgstr "Час і дата" -#: mainview.cpp:260 -msgid "Upload Free Busy Information" -msgstr "Вивантажити інформацію про вільний/зайнятий час" +#. i18n: file: configwidget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dayBeginsAtLabel) +#: rc.cpp:47 +msgid "Day begins at:" +msgstr "День починається о:" -#: mainview.cpp:264 -msgid "Save All" -msgstr "Зберегти всі" +#. i18n: file: configwidget.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useHolidayRegionLabel) +#: rc.cpp:50 +msgid "Use holiday region:" +msgstr "Використовувати свята регіону:" -#: mainview.cpp:268 -msgid "Set Color Of Calendar" -msgstr "Встановити колір календаря" +#. i18n: file: configwidget.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, workingPeriodLabel) +#: rc.cpp:53 +msgid "Working Period:" +msgstr "Робочий час:" -#: mainview.cpp:272 -msgid "Configure Categories" -msgstr "Налаштування категорій" +#. i18n: file: configwidget.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodMonday) +#: rc.cpp:56 +msgid "Monday" +msgstr "понеділок" -#: mainview.cpp:346 mainview.cpp:387 mainview.cpp:444 mainview.cpp:463 -#: main.cpp:52 -msgid "Kontact Touch Calendar" -msgstr "Календар Kontact Touch" +#. i18n: file: configwidget.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodTuesday) +#: rc.cpp:59 +msgid "Tuesday" +msgstr "вівторок" -#: mainview.cpp:515 -msgid "New Event" -msgstr "Нова подія" +#. i18n: file: configwidget.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodWednesday) +#: rc.cpp:62 +msgid "Wednesday" +msgstr "середа" -#: mainview.cpp:516 -msgid "Calendar Properties" -msgstr "Параметри календаря" +#. i18n: file: configwidget.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodThursday) +#: rc.cpp:65 +msgid "Thursday" +msgstr "четвер" -#: mainview.cpp:517 -msgid "New Sub Calendar" -msgstr "Створити підкалендар" +#. i18n: file: configwidget.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodFriday) +#: rc.cpp:68 +msgid "Friday" +msgstr "п’ятниця" -#: mainview.cpp:519 -msgid "Synchronize This Calendar" -msgid_plural "Synchronize These Calendars" -msgstr[0] "Синхронізувати ці календарі" -msgstr[1] "Синхронізувати ці календарі" -msgstr[2] "Синхронізувати ці календарі" +#. i18n: file: configwidget.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodSaturday) +#: rc.cpp:71 +msgid "Saturday" +msgstr "субота" -#: mainview.cpp:520 -msgid "Delete Calendar" -msgid_plural "Delete Calendars" -msgstr[0] "Вилучити календарі" -msgstr[1] "Вилучити календарі" -msgstr[2] "Вилучити календарі" +#. i18n: file: configwidget.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodSunday) +#: rc.cpp:74 +msgid "Sunday" +msgstr "неділя" -#: mainview.cpp:521 -msgid "Move Calendar To" -msgstr "Пересунути календар до" +#. i18n: file: configwidget.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dailyStartingHourLabel) +#: rc.cpp:77 +msgid "Daily starting hour:" +msgstr "Початок дня:" -#: mainview.cpp:522 -msgid "Copy Calendar To" -msgstr "Копіювати календар до" +#. i18n: file: configwidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dailyEndingHourLabel) +#: rc.cpp:80 +msgid "Daily ending hour:" +msgstr "Кінець дня:" -#: mainview.cpp:524 -msgid "Synchronize All Accounts" -msgstr "Синхронізувати всі облікові записи" +#. i18n: file: configwidget.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExcludeHolidays) +#: rc.cpp:83 +msgid "Exclude holidays" +msgstr "Виключити свята" -#: mainview.cpp:542 -#, kde-format -msgid "Copy Event" -msgid_plural "Copy %1 Events" -msgstr[0] "Копіювати %1 подію" -msgstr[1] "Копіювати %1 події" -msgstr[2] "Копіювати %1 подій" +#. i18n: file: configwidget.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: rc.cpp:86 +msgid "New Events" +msgstr "Нові події" -#: mainview.cpp:543 -msgid "Copy Event To" -msgstr "Копіювати подію до" +#. i18n: file: configwidget.ui:202 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultAppointmentTimeLabel) +#: rc.cpp:89 +msgid "Default appointment time:" +msgstr "Типовий час зустрічі:" -#: mainview.cpp:544 -#, kde-format -msgid "Delete Event" -msgid_plural "Delete %1 Events" -msgstr[0] "Вилучити %1 подію" -msgstr[1] "Вилучити %1 події" -msgstr[2] "Вилучити %1 подій" +#. i18n: file: configwidget.ui:212 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultDurationOfNewAppointmentLabel) +#: rc.cpp:92 +msgid "Default duration:" +msgstr "Типова тривалість:" -#: mainview.cpp:545 -msgid "Move Event To" -msgstr "Пересунути подію до" +#. i18n: file: configwidget.ui:219 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, kcfg_DefaultAppointmentDuration) +#: rc.cpp:95 +msgid "hh:mm" +msgstr "гг:хх" -#: mainview.cpp:546 -msgid "Edit Event" -msgstr "Редагування події" +#. i18n: file: configwidget.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultReminderTimeLabel) +#: rc.cpp:98 +msgid "Default reminder time:" +msgstr "Типовий час нагадування:" -#: mainview.cpp:548 -#, kde-format -msgid "Copy Task" -msgid_plural "Copy %1 Tasks" -msgstr[0] "Копіювати %1 завдання" -msgstr[1] "Копіювати %1 завдання" -msgstr[2] "Копіювати %1 завдань" +#. i18n: file: configwidget.ui:243 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit) +#: rc.cpp:101 +msgid "minute(s)" +msgstr "хвилин" -#: mainview.cpp:549 -msgid "Copy Task To" -msgstr "Копіювати завдання до" +#. i18n: file: configwidget.ui:248 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit) +#: rc.cpp:104 +msgid "hour(s)" +msgstr "годин" -#: mainview.cpp:550 -#, kde-format -msgid "Delete Task" -msgid_plural "Delete %1 Tasks" -msgstr[0] "Вилучити %1 завдання" -msgstr[1] "Вилучити %1 завдання" -msgstr[2] "Вилучити %1 завдань" +#. i18n: file: configwidget.ui:253 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit) +#: rc.cpp:107 +msgid "day(s)" +msgstr "днів" -#: mainview.cpp:551 -msgid "Move Task To" -msgstr "Пересунути завдання до" +#. i18n: file: configwidget.ui:266 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RemindersForNewEvents) +#: rc.cpp:110 +msgid "Enable reminders for new appointments" +msgstr "Увімкнути нагадування для нових зустрічей" -#: mainview.cpp:552 -msgid "Edit Task" -msgstr "Змінити завдання" +#. i18n: file: configwidget.ui:283 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:113 +msgid "Views" +msgstr "Перегляди" -#: mainview.cpp:554 -#, kde-format -msgid "Copy Journal" -msgid_plural "Copy %1 Journals" -msgstr[0] "Копіювати %1 журнал" -msgstr[1] "Копіювати %1 журнали" -msgstr[2] "Копіювати %1 журналів" +#. i18n: file: configwidget.ui:306 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TodosUseCategoryColors) +#: rc.cpp:116 +msgid "To-dos use category colors" +msgstr "Завдання використовують кольори категорії" -#: mainview.cpp:555 -msgid "Copy Journal To" -msgstr "Копіювати журнал до" +#. i18n: file: configwidget.ui:315 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hourSizeLabel) +#: rc.cpp:119 +msgid "Hour size:" +msgstr "Розмір поля годин:" -#: mainview.cpp:556 -#, kde-format -msgid "Delete Journal" -msgid_plural "Delete %1 Journals" -msgstr[0] "Вилучити %1 журнал" -msgstr[1] "Вилучити %1 журнали" -msgstr[2] "Вилучити %1 журналів" +#. i18n: file: configwidget.ui:322 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_HourSize) +#: rc.cpp:122 +msgid " pixels" +msgstr " пікселів" -#: mainview.cpp:557 -msgid "Move Journal To" -msgstr "Пересунути журнал до" +#. i18n: file: configwidget.ui:340 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowIconsInAgendaView) +#: rc.cpp:125 +msgid "Show icons in agenda view" +msgstr "Показувати піктограми у порядку денному" -#: mainview.cpp:558 -msgid "Edit Journal" -msgstr "Змінити журнал" +#. i18n: file: configwidget.ui:347 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTodosInAgendaView) +#: rc.cpp:128 +msgid "Show to-dos in agenda view" +msgstr "Показувати завдання у порядку денному" -#: mainview.cpp:567 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Account" -msgstr "Новий обліковий запис" +#. i18n: file: configwidget.ui:354 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCurrentTimeLine) +#: rc.cpp:131 +msgid "Show current time line" +msgstr "Показувати поточний розклад" -#: mainview.cpp:569 -#, kde-format -msgid "Could not create account: %1" -msgstr "Не вдалося створити обліковий запис: %1" +#. i18n: file: configwidget.ui:369 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, agendaViewColorOptionsLabel) +#: rc.cpp:134 +msgid "Agenda view color usage:" +msgstr "Використання кольорів порядку денного:" -#: mainview.cpp:571 -msgid "Account creation failed" -msgstr "Помилка створення облікового запису" +#. i18n: file: configwidget.ui:378 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ColorBusyDaysInAgendaView) +#: rc.cpp:137 +msgid "Color busy days in agenda view" +msgstr "Колір зайнятих днів у порядку денному" -#: mainview.cpp:574 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Account?" -msgstr "Вилучити обліковий запис?" +#. i18n: file: configwidget.ui:385 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTodosInMonthView) +#: rc.cpp:140 +msgid "Show to-dos in month view" +msgstr "Показувати завдання у перегляді місяця" -#: mainview.cpp:576 -msgid "Do you really want to delete the selected account?" -msgstr "Ви дійсно хочете вилучити позначений обліковий запис?" +#. i18n: file: configwidget.ui:394 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, monthViewColorUsageLabel) +#: rc.cpp:143 +msgid "Month view color usage:" +msgstr "Використання кольорів перегляду місяця:" -#: mainview.cpp:641 mainview.cpp:670 mainview.cpp:725 mainview.cpp:755 -msgid "Cannot fetch calendar item." -msgstr "Не вдалося отримати пункт календаря." +#. i18n: file: configwidget.ui:406 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ColorBusyDaysInMonthView) +#: rc.cpp:146 +msgid "Color busy days in month view" +msgstr "Колір зайнятих днів у перегляду місяця" -#: mainview.cpp:642 mainview.cpp:671 mainview.cpp:726 mainview.cpp:756 -msgid "Item Fetch Error" -msgstr "Помилка отримання пункту" +#. i18n: file: configwidget.ui:423 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:149 +msgid "Colors" +msgstr "Кольори" -#: mainview.cpp:771 -msgid "No item selected." -msgstr "Нічого не позначено." +#. i18n: file: configwidget.ui:448 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:152 +msgid "Holiday color:" +msgstr "Колір свят:" -#: configwidget.cpp:44 configwidget.cpp:49 -msgid "Category inside, calendar outside" -msgstr "Категорія всередині, календар ззовні" +#. i18n: file: configwidget.ui:458 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:155 +msgid "Agenda view background color:" +msgstr "Колір тла порядку денного:" -#: configwidget.cpp:45 configwidget.cpp:50 -msgid "Calendar inside, category outside" -msgstr "Календар всередині, категорія ззовні" +#. i18n: file: configwidget.ui:468 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:158 +msgid "Busy days background color:" +msgstr "Колір тла зайнятих днів:" -#: configwidget.cpp:46 configwidget.cpp:51 -msgid "Only category" -msgstr "Лише категорія" +#. i18n: file: configwidget.ui:478 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:161 +msgid "Agenda view current time line color:" +msgstr "Колір лінії розкладу у перегляді порядку денного:" -#: configwidget.cpp:47 configwidget.cpp:52 -msgid "Only calendar" -msgstr "Лише календар" +#. i18n: file: configwidget.ui:488 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:164 +msgid "Working hours color:" +msgstr "Колір робочих годин:" -#: configwidget.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "Holday region, region language" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#. i18n: file: configwidget.ui:498 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:167 +msgid "To-do due today color:" +msgstr "Колір для сьогоднішніх завдань:" -#: configwidget.cpp:83 -msgctxt "No holiday region" -msgid "None" -msgstr "Жодного" +#. i18n: file: configwidget.ui:508 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:170 +msgid "To-do overdue color:" +msgstr "Колір для невиконаних вчасно завдань:" -#: eventsexporthandler.cpp:31 -msgid "Which events shall be exported?" -msgstr "Які записи подій слід експортувати?" +#. i18n: file: configwidget.ui:530 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:173 +msgid "Group Scheduling" +msgstr "Розклад груп" -#: eventsexporthandler.cpp:36 -msgid "All Events" -msgstr "Всі події" +#. i18n: file: configwidget.ui:553 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseGroupwareCommunication) +#: rc.cpp:176 +msgid "Use Groupware communication" +msgstr "Використовувати зв'язок групової роботи" -#: eventsexporthandler.cpp:41 -msgid "Events in current folder" -msgstr "Події у поточній теці" +#: EventListView.qml:44 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" #: korganizer-mobile.qml:223 msgid "1 folder" @@ -767,10 +771,6 @@ msgstr[1] "Знайдено %1 записи подій" msgstr[2] "Знайдено %1 записів подій" -#: EventListView.qml:44 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - #: BulkActionComponent.qml:31 msgid "1 calendar" msgid_plural "%1 calendars" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/korganizer.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/korganizer.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/korganizer.po 2012-08-03 13:32:21.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/korganizer.po 2013-01-29 09:39:22.000000000 +0000 @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: korganizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:18+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,480 +19,555 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: koeventpopupmenu.cpp:48 views/todoview/kotodoview.cpp:176 -#: actionmanager.cpp:652 actionmanager.cpp:1681 actionmanager.cpp:1716 -msgid "&Show" -msgstr "&Показати" - -#: koeventpopupmenu.cpp:51 views/todoview/kotodoview.cpp:179 -#: actionmanager.cpp:657 actionmanager.cpp:1684 actionmanager.cpp:1717 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Редагувати…" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:49 +msgid "Print &incidence" +msgstr "Надрукувати &подію" -#: koeventpopupmenu.cpp:54 views/todoview/kotodoview.cpp:186 -msgid "&Print..." -msgstr "&Друкувати…" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:53 +msgid "Prints an incidence on one page" +msgstr "Друкує всі події на одній сторінці" -#: koeventpopupmenu.cpp:57 views/todoview/kotodoview.cpp:190 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Перег&ляд друку…" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:100 +msgid "Print da&y" +msgstr "Друкувати ден&ь" -#: koeventpopupmenu.cpp:64 -msgctxt "cut this event" -msgid "C&ut" -msgstr "В&ирізати" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:104 +msgid "Prints all events of a single day on one page" +msgstr "Друкувати всі події одного дня на одній сторінці" -#: koeventpopupmenu.cpp:67 -msgctxt "copy this event" -msgid "&Copy" -msgstr "&Копіювати" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:145 +msgid "Print &week" +msgstr "Друкувати ти&ждень" -#: koeventpopupmenu.cpp:71 -msgid "&Paste" -msgstr "&Вставити" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:149 +msgid "Prints all events of one week on one page" +msgstr "Друкувати всі події одного тижня на одній сторінці" -#: koeventpopupmenu.cpp:74 -msgctxt "delete this incidence" -msgid "&Delete" -msgstr "&Вилучити" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:194 +msgid "Print mont&h" +msgstr "Друкувати міся&ць" -#: koeventpopupmenu.cpp:79 -msgid "Togg&le To-do Completed" -msgstr "Перем&кнути завершені завдання" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:198 +msgid "Prints all events of one month on one page" +msgstr "Друкувати всі події одного місяця на одній сторінці" -#: koeventpopupmenu.cpp:82 -msgid "&Toggle Reminder" -msgstr "&Перемкнути нагадування" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:238 +msgid "Print to-&dos" +msgstr "Друкувати зав&дання" -#: koeventpopupmenu.cpp:86 -msgid "&Dissociate From Recurrence..." -msgstr "Ві&дділити з повторення…" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:242 +msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list" +msgstr "Друкує всі завдання у вигляді (деревоподібного) списку" -#: koeventpopupmenu.cpp:92 -msgid "Send as iCalendar..." -msgstr "Надіслати як iCalendar…" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:137 +msgid "This printing style does not have any configuration options." +msgstr "Цей стиль друку не має параметрів налаштування." -#: calendarview.cpp:234 -msgid "" -"

        No Item Selected

        Select an event, to-do or journal entry " -"to view its details here.

        " -msgstr "" -"

        Не вибрано пункт

        Виберіть подію, завдання або запис " -"журналу, щоб тут переглянути його подробиці.

        " +#: printing/calprintpluginbase.cpp:287 +msgid "Holiday" +msgstr "Свято" -#: calendarview.cpp:240 -msgid "" -"View the details of events, journal entries or to-dos selected in " -"KOrganizer's main view here." -msgstr "" -"Переглянути тут подробиці подій, записів журналів, завдань вибраних в " -"головному вікні KOrganizer." +#: printing/calprintpluginbase.cpp:620 +#, kde-format +msgctxt "print date: formatted-datetime" +msgid "printed: %1" +msgstr "надруковано: %1" -#: calendarview.cpp:448 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:995 printing/calprintpluginbase.cpp:1130 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1191 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:903 #, kde-format -msgid "Could not load calendar '%1'." -msgstr "Не вдалося завантажити календар «%1»." +msgctxt "summary, location" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" -#: calendarview.cpp:669 -msgid "" -"The time zone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of " -"the items in your calendar, which will show them to be at a different time " -"than before, or move them to be at the old time also in the new time zone?" -msgstr "" -"Змінено параметр часового поясу. Хочете залишити абсолютний час пунктів " -"вашого календаря, при цьому вони будуть показані з іншим часом, ніж раніше, " -"чи пересунути їх, щоб вони залишались у старому часі в новому часовому поясі?" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1001 +#, kde-format +msgctxt "starttime - endtime summary" +msgid "%1-%2 %3" +msgstr "%1-%2 %3" -#: calendarview.cpp:676 -msgid "Keep Absolute Times?" -msgstr "Зберегти абсолютний час?" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1007 +#, kde-format +msgctxt "starttime - endtime summary, location" +msgid "%1-%2 %3, %4" +msgstr "%1-%2 %3, %4" -#: calendarview.cpp:677 -msgid "Keep Times" -msgstr "Залишити час" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1067 +#, kde-format +msgctxt "weekday, shortmonthname daynumber" +msgid "%1, %2 %3" +msgstr "%1, %3 %2" -#: calendarview.cpp:678 -msgid "Move Times" -msgstr "Пересунути час" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1197 +#, kde-format +msgctxt "to-do summary (Due: datetime)" +msgid "%1 (Due: %2)" +msgstr "%1 (Завершення: %2)" -#: calendarview.cpp:752 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1201 #, kde-format -msgid "Todo completed: %1 (%2)" -msgstr "Виконання завдання: %1 (%2)" +msgctxt "to-do summary (Due: date)" +msgid "%1 (Due: %2)" +msgstr "%1 (Завершення: %2)" -#: calendarview.cpp:762 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1210 #, kde-format -msgid "Journal of %1" -msgstr "Журнал - %1" +msgid "To-do: %1" +msgstr "Завдання: %1" -#: calendarview.cpp:816 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1976 #, kde-format -msgid "" -"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be " -"hidden and not appear in the view." -msgstr "" -"Пункт «%1» фільтрується відповідно до поточних правил фільтрування, тому " -"його буде приховано і не показано у перегляді." +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: calendarview.cpp:819 -msgid "Filter Applied" -msgstr "Фільтр застосовано" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:2110 +#, kde-format +msgctxt "Description - date" +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: calendarview.cpp:897 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:2129 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to permanently remove the item \"%1\"?" -msgstr "Ви дійсно хочете остаточно вилучити пункт «%1»?" +msgid "Person: %1" +msgstr "Особа: %1" -#: calendarview.cpp:899 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Item?" -msgstr "Вилучити пункт?" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:2153 +#, kde-format +msgctxt "Date range: Month dayStart - dayEnd" +msgid "%1 %2 - %3" +msgstr "%1 %2 - %3" -#: calendarview.cpp:919 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:2158 #, kde-format -msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make " -"all its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?" -msgstr "" -"Пункт «%1» має підзавдання. Хочете вирізати лише цей пункт і зробити всі " -"його підзавдання незалежними чи вирізати це завдання з усіма його " -"підзавданнями?" +msgctxt "Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd" +msgid "%1 %2 - %3 %4" +msgstr "%1 %2 - %3 %4" -#: calendarview.cpp:924 calendarview.cpp:965 calendarview.cpp:1766 -#: calendarview.cpp:1779 calendarview.cpp:2573 calendarview.cpp:2647 -#: calendarview.cpp:2678 -msgid "KOrganizer Confirmation" -msgstr "Підтвердження KOrganizer" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:194 +msgid "Start date: " +msgstr "Дата початку: " -#: calendarview.cpp:925 -msgid "Cut Only This" -msgstr "Вирізати лише цей" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:150 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:179 +msgid "No start date" +msgstr "Нема дати початку" -#: calendarview.cpp:926 -msgid "Cut All" -msgstr "Вирізати всі" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155 +msgid "End date: " +msgstr "Дата закінчення: " -#: calendarview.cpp:961 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:159 +msgid "Duration: " +msgstr "Тривалість: " + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:162 #, kde-format -msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy " -"the to-do with all its sub-to-dos?" -msgstr "" -"Пункт «%1» має підзавдання. Хочете копіювати лише цей пункт чи копіювати це " -"завдання з усіма його підзавданнями?" +msgid "1 hour " +msgid_plural "%1 hours " +msgstr[0] "%1 година " +msgstr[1] "%1 години " +msgstr[2] "%1 годин " -#: calendarview.cpp:966 -msgid "Copy Only This" -msgstr "Копіювати лише цей" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:165 +#, kde-format +msgid "1 minute " +msgid_plural "%1 minutes " +msgstr[0] "%1 хвилина " +msgstr[1] "%1 хвилини " +msgstr[2] "%1 хвилин " -#: calendarview.cpp:967 -msgid "Copy All" -msgstr "Копіювати все" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:168 +msgid "No end date" +msgstr "Немає дати закінчення" -#: calendarview.cpp:1030 -msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date." -msgstr "" -"Спроба вставлення завершилася невдало: не вдалося визначити коректну дату " -"призначення." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184 +msgid "Due date: " +msgstr "Дата завершення: " -#: calendarview.cpp:1496 -msgid "Make sub-to-dos independent" -msgstr "Зробити підзавдання незалежними" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:188 +msgid "No due date" +msgstr "Немає дати завершення" -#: calendarview.cpp:1636 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "\"%1\" was successfully copied to %2." -msgstr "«%1» було успішно скопійовано до %2." - -#: calendarview.cpp:1639 -msgctxt "@title:window" -msgid "Copying Succeeded" -msgstr "Успішне копіювання" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:317 +msgctxt "except for listed dates" +msgid " except" +msgstr " окрім" -#: calendarview.cpp:1645 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Unable to copy the item \"%1\" to %2." -msgstr "Не вдалося скопіювати запис «%1» до %2." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:325 +msgid "Repeats: " +msgstr "Повторення: " -#: calendarview.cpp:1648 -msgctxt "@title:window" -msgid "Copying Failed" -msgstr "Копіювання зазнало невдачі" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:335 +msgid "No reminders" +msgstr "Немає нагадувань" -#: calendarview.cpp:1708 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:338 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Unable to remove the item \"%1\" from %2. However, a copy of this item has " -"been put into %3." -msgstr "" -"Не вдалося вилучити запис «%1» з %2. Копію цього запису було збережено у %3." +msgid "Reminder: " +msgid_plural "%1 reminders: " +msgstr[0] "%1 нагадування " +msgstr[1] "%1 нагадування " +msgstr[2] "%1 нагадувань " -#: calendarview.cpp:1713 calendarview.cpp:1734 -msgctxt "@title:window" -msgid "Moving Failed" -msgstr "Пересування зазнало невдачі" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352 +#, kde-format +msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end" +msgid "%1 before the start" +msgstr "%1 до початку" -#: calendarview.cpp:1719 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:356 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "\"%1\" was successfully moved from %2 to %3." -msgstr "«%1» було успішно пересунуто з %2 до %3." +msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end" +msgid "%1 after the start" +msgstr "%1 після початку" -#: calendarview.cpp:1723 -msgctxt "@title:window" -msgid "Moving Succeeded" -msgstr "Успішне пересування" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:362 +#, kde-format +msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end" +msgid "%1 before the end" +msgstr "%1 перед кінцем" -#: calendarview.cpp:1730 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Unable to add the item \"%1\" into %2. This item has not been moved." -msgstr "Не вдалося додати запис «%1» до %2. Цей запис не було пересунуто." +msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end" +msgid "%1 after the end" +msgstr "%1 після кінця" -#: calendarview.cpp:1762 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:375 #, kde-format -msgid "Do you want to dissociate the occurrence on %1 from the recurrence?" -msgstr "Бажаєте виокремити подію о %1 з повторення?" +msgid "1 day" +msgid_plural "%1 days" +msgstr[0] "%1 день" +msgstr[1] "%1 дні" +msgstr[2] "%1 днів" -#: calendarview.cpp:1767 -msgid "&Dissociate" -msgstr "Ві&дділити" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:378 +#, kde-format +msgid "1 hour" +msgid_plural "%1 hours" +msgstr[0] "%1 година" +msgstr[1] "%1 години" +msgstr[2] "%1 годин" -#: calendarview.cpp:1774 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:381 #, kde-format -msgid "" -"Do you want to dissociate the occurrence on %1 from the recurrence or also " -"dissociate future ones?" -msgstr "" -"Бажаєте виокремити випадок %1 з повтору чи також виокремити і всі наступні " -"випадки?" +msgid "1 minute" +msgid_plural "%1 minutes" +msgstr[0] "%1 хвилина" +msgstr[1] "%1 хвилини" +msgstr[2] "%1 хвилин" -#: calendarview.cpp:1780 -msgid "&Only Dissociate This One" -msgstr "Відділити &лише цю подію" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:385 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:657 +msgctxt "Spacer for the joined list of categories" +msgid ", " +msgstr ", " -#: calendarview.cpp:1781 -msgid "&Also Dissociate Future Ones" -msgstr "Відділити і &майбутні події" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:392 +msgid "Organizer: " +msgstr "Організатор: " -#: calendarview.cpp:1797 -msgid "Dissociate occurrence" -msgstr "Відділити подію" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:404 +msgid "Location: " +msgstr "Місце проведення: " -#: calendarview.cpp:1809 -msgid "Dissociating the occurrence failed." -msgstr "Відділення події зазнало невдачі." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:467 kcmdesignerfields.cpp:421 +msgid "Description:" +msgstr "Опис:" -#: calendarview.cpp:1810 calendarview.cpp:1837 -msgid "Dissociating Failed" -msgstr "Відділення зазнало невдачі" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:480 +msgid "Notes:" +msgstr "Примітки:" -#: calendarview.cpp:1820 -msgid "Dissociate future occurrences" -msgstr "Відділяти майбутні події" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:488 +msgid "No Subitems" +msgstr "Підпунктів немає" -#: calendarview.cpp:1836 -msgid "Dissociating the future occurrences failed." -msgstr "Відділення майбутніх подій зазнало невдачі." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:491 +#, kde-format +msgid "1 Subitem:" +msgid_plural "%1 Subitems:" +msgstr[0] "%1 підпункт:" +msgstr[1] "%1 підпункти:" +msgstr[2] "%1 підпунктів:" -#: calendarview.cpp:2000 -msgid "*.ics|iCalendars" -msgstr "*.ics|iCalendar" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:510 +msgctxt "no status" +msgid "none" +msgstr "немає" -#: calendarview.cpp:2010 calendarview.cpp:2062 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:512 +msgctxt "unknown status" +msgid "unknown" +msgstr "невідомий" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:520 #, kde-format -msgid "Do you want to overwrite %1?" -msgstr "Чи бажаєте ви перезаписати «%1»?" +msgctxt "subitem start date" +msgid "Start Date: %1\n" +msgstr "Дата початку: %1\n" -#: calendarview.cpp:2025 calendarview.cpp:2077 -msgctxt "save failure cause unknown" -msgid "Reason unknown" -msgstr "Причина невідома" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "subitem start time" +msgid "Start Time: %1\n" +msgstr "Час початку: %1\n" -#: calendarview.cpp:2030 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot write iCalendar file %1. %2" -msgstr "Неможливо записати файл iCalendar %1. %2" +msgctxt "subitem due date" +msgid "Due Date: %1\n" +msgstr "Дата завершення: %1\n" -#: calendarview.cpp:2041 -msgid "The journal entries cannot be exported to a vCalendar file." -msgstr "Об'єкти журналу не можуть бути експортовані у файл vCalendar." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:539 +#, kde-format +msgctxt "subitem due time" +msgid "Due Time: %1\n" +msgstr "Час завершення: %1\n" -#: calendarview.cpp:2042 -msgid "Data Loss Warning" -msgstr "Попередження про втрату даних" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:545 +#, kde-format +msgctxt "subitem counter" +msgid "%1: " +msgstr "%1: " -#: calendarview.cpp:2043 actionmanager.cpp:1152 -msgid "Proceed" -msgstr "Продовжити" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:553 +#, kde-format +msgctxt "subitem Status: statusString" +msgid "Status: %1\n" +msgstr "Стан: %1\n" -#: calendarview.cpp:2053 -msgid "*.vcs|vCalendars" -msgstr "*.vcs|vКалендарі" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557 +#, kde-format +msgctxt "subitem Priority: N" +msgid "Priority: %1\n" +msgstr "Пріоритет: %1\n" -#: calendarview.cpp:2082 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:560 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot write vCalendar file %1. %2" -msgstr "Неможливо записати файл vCalendar %1. %2" +msgctxt "subitem Secrecy: secrecyString" +msgid "Secrecy: %1\n" +msgstr "Секретність: %1\n" -#: calendarview.cpp:2100 -msgid "&Previous Day" -msgstr "&Попередній день" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:574 +msgid "No Attachments" +msgstr "Долучень немає" -#: calendarview.cpp:2101 actionmanager.cpp:598 actionmanager.cpp:1391 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:577 #, kde-format -msgid "&Next Day" -msgid_plural "&Next %1 Days" -msgstr[0] "%1 &наступний день" -msgstr[1] "%1 &наступних дні" -msgstr[2] "%1 &наступних днів" - -#: calendarview.cpp:2103 -msgid "&Previous Week" -msgstr "&Попередній тиждень" +msgid "1 Attachment:" +msgid_plural "%1 Attachments:" +msgstr[0] "%1 долучення:" +msgstr[1] "%1 долучення:" +msgstr[2] "%1 долучень:" -#: calendarview.cpp:2104 -msgid "&Next Week" -msgstr "&Наступний тиждень" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585 +msgctxt "Spacer for list of attachments" +msgid " " +msgstr " " -#: calendarview.cpp:2202 calendarview.cpp:2241 -msgid "No filter" -msgstr "Без фільтра" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:598 +msgid "No Attendees" +msgstr "Немає учасників" -#: calendarview.cpp:2568 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:600 #, kde-format -msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and " -"make all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-" -"dos?" -msgstr "" -"Пункт «%1» має підзавдання. Хочете вилучити тільки цей пункт і зробити всі " -"його підзавдання незалежними чи вилучити це завдання з усіма його " -"підзавданнями?" - -#: calendarview.cpp:2574 -msgid "Delete Only This" -msgstr "Вилучити тільки це" +msgid "1 Attendee:" +msgid_plural "%1 Attendees:" +msgstr[0] "%1 учасник:" +msgstr[1] "%1 учасники:" +msgstr[2] "%1 учасників:" -#: calendarview.cpp:2575 calendarview.cpp:2648 -msgid "Delete All" -msgstr "Вилучити всі" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:614 +#, kde-format +msgctxt "" +"Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer " +" (Participant): Awaiting Response'" +msgid "%1 (%2): %3" +msgstr "%1 (%2): %3" -#: calendarview.cpp:2577 -msgid "Deleting sub-to-dos" -msgstr "Вилучення підзавдань" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:627 +#, kde-format +msgid "Status: %1" +msgstr "Стан: %1" -#: calendarview.cpp:2611 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:631 #, kde-format -msgid "" -"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably " -"belongs to a read-only calendar." -msgstr "" -"Пункт «%1» позначено «тільки для читання», його не можна вилучити; ймовірно, " -"він належить до календаря тільки для читання." +msgid "Secrecy: %1" +msgstr "Секретність: %1" -#: calendarview.cpp:2615 -msgid "Removing not possible" -msgstr "Вилучення неможливе" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:637 +msgid "Show as: Busy" +msgstr "Показати як: зайнятий" -#: calendarview.cpp:2644 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:639 +msgid "Show as: Free" +msgstr "Показати як: вільний" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:645 +msgid "This task is overdue!" +msgstr "Завдання прострочене!" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:651 +msgid "Settings: " +msgstr "Параметри: " + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:656 +msgid "Categories: " +msgstr "Категорії: " + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:814 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1101 +#, kde-format +msgctxt "date from-to" +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:816 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1103 #, kde-format +msgctxt "" +"date from-\n" +"to" msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want " -"to delete it and all its recurrences?" +"%1 -\n" +"%2" msgstr "" -"Пункт календаря «%1» повторюється в багатьох датах. Ви впевнені, що хочете " -"вилучити його з усіма повтореннями?" +"%1 -\n" +"%2" -#: calendarview.cpp:2655 -msgid "Also Delete &Future" -msgstr "Також вилучати &майбутні" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:880 +msgid "Today's Events" +msgstr "Сьогоднішні події" -#: calendarview.cpp:2659 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1126 #, kde-format -msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete " -"only the current one on %2, also future occurrences, or all its occurrences?" -msgstr "" -"Пункт календаря «%1» повторюється в багатьох датах. Хочете вилучити тільки " -"поточний пункт на %2, всі майбутні повторення, чи всі його повторення?" +msgctxt "date from - to (week number)" +msgid "%1 - %2 (Week %3)" +msgstr "%1 - %2 (тиждень %3)" -#: calendarview.cpp:2666 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1129 #, kde-format +msgctxt "" +"date from -\n" +"to (week number)" msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete " -"only the current one on %2 or all its occurrences?" +"%1 -\n" +"%2 (Week %3)" msgstr "" -"Пункт календаря «%1» повторюється в багатьох датах. Хочете вилучити тільки " -"поточний пункт на %2 чи всі його повторення?" +"%1 -\n" +"%2 (%3 тиждень)" -#: calendarview.cpp:2679 -msgid "Delete C&urrent" -msgstr "Вилучити пото&чну" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1318 +#, kde-format +msgctxt "monthname year" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: calendarview.cpp:2681 -msgid "Delete &All" -msgstr "Вилучити &всі" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1422 +msgctxt "@option sort by title" +msgid "Title" +msgstr "За заголовком" -#: calendarview.cpp:2757 -msgid "Delete all completed to-dos?" -msgstr "Вилучити всі виконані завдання?" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1423 +msgctxt "@option sort by start date/time" +msgid "Start Date" +msgstr "За датою початку" -#: calendarview.cpp:2758 -msgid "Purge To-dos" -msgstr "Очищення завдань" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1424 +msgctxt "@option sort by due date/time" +msgid "Due Date" +msgstr "За датою призначення" -#: calendarview.cpp:2759 -msgid "Purge" -msgstr "Очистити" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1425 +msgctxt "@option sort by priority" +msgid "Priority" +msgstr "За пріоритетом" -#: calendarview.cpp:2763 -msgid "Purging completed to-dos" -msgstr "Очищаються виконані завдання" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1426 +msgctxt "@option sort by percent completed" +msgid "Percent Complete" +msgstr "За рівнем завершеності" -#: calendarview.cpp:2783 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." -msgstr "Не вдається очистити завдання з нащадками, які ще не виконано." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1432 +msgctxt "@option sort in increasing order" +msgid "Ascending" +msgstr "Зростання" -#: calendarview.cpp:2784 -msgid "Delete To-do" -msgstr "Вилучити завдання" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1433 +msgctxt "@option sort in descreasing order" +msgid "Descending" +msgstr "Спадання" -#: calendarview.cpp:2797 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process." -msgstr "" -"Не вдається змінити запис «%1», оскільки його заблоковано іншим процесом." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1443 +msgid "To-do list" +msgstr "Список завдань" -#: calendarview.cpp:2831 -#, kde-format -msgid "Unable to copy the item to %1." -msgstr "Не вдається скопіювати пункт до %1." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1503 views/todoview/kotodomodel.cpp:820 +msgid "Priority" +msgstr "Пріоритет" -#: calendarview.cpp:2832 -msgid "Copying Failed" -msgstr "Копіювання зазнало невдачі" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1510 +msgctxt "@label to-do summary" +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" -#: calendarview.cpp:2878 -#, kde-format -msgid "Unable to move the item to %1." -msgstr "Не вдається пересунути пункт до %1." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1518 +msgctxt "@label to-do percentage complete" +msgid "Complete" +msgstr "Зроблено" -#: calendarview.cpp:2879 -msgid "Moving Failed" -msgstr "Пересування зазнало невдачі" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1526 +msgctxt "@label to-do due date" +msgid "Due" +msgstr "Завершення" + +#: printing/calprinter.cpp:132 +msgid "Unable to print, no valid print style was returned." +msgstr "Неможливо надрукувати; не повернено чинного стилю друку." + +#: printing/calprinter.cpp:133 +msgid "Printing error" +msgstr "Помилка друку" + +#: printing/calprinter.cpp:175 +msgid "Print" +msgstr "Друк" + +#: printing/calprinter.cpp:184 +msgid "Print Style" +msgstr "Стиль друку" + +#: printing/calprinter.cpp:195 +msgid "Page &orientation:" +msgstr "&Орієнтація сторінки:" + +#: printing/calprinter.cpp:200 +msgid "Use Default Orientation of Selected Style" +msgstr "Використовувати типову орієнтацію для вибраного стилю" + +#: printing/calprinter.cpp:201 +msgid "Use Printer Default" +msgstr "Використовувати типову для принтера" + +#: printing/calprinter.cpp:202 +msgid "Portrait" +msgstr "Книжкова" + +#: printing/calprinter.cpp:203 +msgid "Landscape" +msgstr "Альбомна" + +#: printing/calprinter.cpp:253 +msgid "&Preview" +msgstr "&Перегляд" #: akonadicollectionview.cpp:303 #, kde-format @@ -525,6949 +600,6803 @@ msgid "Delete Calendar" msgstr "Вилучити календар" -#: themes/themeimporter.cpp:58 -msgid "This file is not a KOrganizer theme file." -msgstr "Цей файл не є файлом теми для KOrganizer." - -#: themes/thememain.cpp:39 -msgid "KOrganizer Theming Stub" -msgstr "Заглушка тем KOrganizer" +#: searchdialog.cpp:42 +msgid "Search Calendar" +msgstr "Пошук у календарі" -#: themes/thememain.cpp:41 -msgid "DO NOT USE - Stub doing various things with KOrganizer themes" -msgstr "" -"НЕ ВИКОРИСТОВУВАТИ - Заглушка, що виконує різні дії з темами KOrganizer" - -#: themes/thememain.cpp:43 -msgid "© 2007 Loïc Corbasson" -msgstr "© Loïc Corbasson, 2007" - -#: themes/thememain.cpp:51 -msgid "Theme to use" -msgstr "Використовувати тему" - -#: publishdialog.cpp:42 -msgid "Select Addresses" -msgstr "Вибір адрес" +#: searchdialog.cpp:48 +msgctxt "search in calendar" +msgid "&Search" +msgstr "&Шукати" -#: publishdialog.cpp:53 -msgid "Send email to these recipients" -msgstr "Надіслати повідомлення електронної пошти всім учасникам" +#: searchdialog.cpp:49 +msgid "Start searching" +msgstr "Почати пошук" -#: publishdialog.cpp:54 +#: searchdialog.cpp:102 msgid "" -"Clicking the Ok button will cause an email to be sent to the " -"recipients you have entered." +"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " +"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." msgstr "" -"Натискання кнопки Гаразд призведе до надсилання повідомлення " -"електронної пошти до вказаних вами отримувачів." +"Неправильний пошуковий вираз, неможливо виконати пошук. Будь ласка, введіть " +"пошуковий вираз використовуючи шаблонні символи «*» та «?» де це необхідно." -#: publishdialog.cpp:57 -msgid "Cancel recipient selection and the email" -msgstr "Скасувати вибір отримувачів і надсилання повідомлення" +#: searchdialog.cpp:114 +msgid "No items were found that match your search pattern." +msgstr "За вказаним вами шаблоном пошуку не знайдено жодного відповідника." -#: publishdialog.cpp:58 -msgid "" -"Clicking the Cancel button will cause the email operation to be " -"terminated." -msgstr "" -"Натискання кнопки Скасувати призведе до переривання дій з надсилання " -"повідомлення." +#: searchdialog.cpp:118 +#, kde-format +msgid "%1 item" +msgid_plural "%1 items" +msgstr[0] "%1 пункт" +msgstr[1] "%1 пункти" +msgstr[2] "%1 пунктів" -#: publishdialog.cpp:61 -msgid "" -"Click the Help button to read more information about Group Scheduling." -msgstr "" -"Натисніть кнопку Довідка, щоб дізнатися більше про групове планування." +#: korgac/alarmdialog.cpp:143 +msgctxt "@title:window" +msgid "Reminders" +msgstr "Нагадування" -#: publishdialog.cpp:123 -msgid "(EmptyName)" -msgstr "(ім'я відсутнє)" +#: korgac/alarmdialog.cpp:147 +msgctxt "@action:button" +msgid "Dismiss Reminder" +msgstr "Вимкнути нагадування" -#: publishdialog.cpp:124 -msgid "(EmptyEmail)" -msgstr "(ел. пошта відсутня)" +#: korgac/alarmdialog.cpp:149 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Dismiss the reminders for the selected incidences" +msgstr "Вимкнути попередні нагадування вибраних подій" -#: navigatorbar.cpp:47 -msgid "Scroll backward to the previous year" -msgstr "Прокрутити назад до попереднього року" +#: korgac/alarmdialog.cpp:150 +msgctxt "@action:button" +msgid "Dismiss All" +msgstr "Вимкнути всі" -#: navigatorbar.cpp:48 -msgid "" -"Click this button to scroll the display to the same approximate day of the " -"previous year" -msgstr "" -"Натисніть цю кнопку, щоб перегорнути показ до приблизно того ж дня " -"попереднього року" +#: korgac/alarmdialog.cpp:152 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Dismiss the reminders for all listed incidences" +msgstr "Вимкнути попередні нагадування для всіх вибраних подій" -#: navigatorbar.cpp:53 -msgid "Scroll backward to the previous month" -msgstr "Прокрутити назад до попереднього місяця" +#: korgac/alarmdialog.cpp:153 +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit..." +msgstr "Змінити…" -#: navigatorbar.cpp:54 -msgid "" -"Click this button to scroll the display to the same approximate date of the " -"previous month" -msgstr "" -"Натисніть цю кнопку, щоб перегорнути показ до приблизно того ж дня " -"попереднього місяця" +#: korgac/alarmdialog.cpp:155 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Edit the selected incidence" +msgstr "Змінити вибрану подію" -#: navigatorbar.cpp:59 -msgid "Scroll forward to the next month" -msgstr "Прокрутити вперед до наступного місяця" +#: korgac/alarmdialog.cpp:156 +msgctxt "@action:button" +msgid "Suspend" +msgstr "Призупинити" -#: navigatorbar.cpp:60 +#: korgac/alarmdialog.cpp:158 +msgctxt "@info:tooltip" msgid "" -"Click this button to scroll the display to the same approximate date of the " -"next month" +"Suspend the reminders for the selected incidences by the specified interval" msgstr "" -"Натисніть цю кнопку, щоб перегорнути показ до приблизно того ж дня " -"наступного місяця" - -#: navigatorbar.cpp:65 -msgid "Scroll forward to the next year" -msgstr "Прокрутити вперед до наступного року" +"Призупинити попередні нагадування про вибрані події на вказаний проміжок" -#: navigatorbar.cpp:66 +#: korgac/alarmdialog.cpp:169 +msgctxt "@label" msgid "" -"Click this button to scroll the display to the same approximate day of the " -"next year" +"Reminders: Click on a title to toggle the details viewer for that item" msgstr "" -"Натисніть цю кнопку, щоб перегорнути показ до приблизно того ж дня " -"наступного року" +"Попередні нагадування: натисніть заголовок, щоб увімкнути або вимкнути " +"перегляд пункту" -#: navigatorbar.cpp:74 -msgid "Select a month" -msgstr "Вибрати місяць" +#: korgac/alarmdialog.cpp:178 +msgctxt "@title:column reminder title" +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" -#: navigatorbar.cpp:81 -msgid "Select a year" -msgstr "Вибрати рік" +#: korgac/alarmdialog.cpp:179 +msgctxt "@title:column happens at date/time" +msgid "Date Time" +msgstr "Дата і час" -#: navigatorbar.cpp:134 -#, kde-format -msgctxt "monthname" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: korgac/alarmdialog.cpp:180 +msgctxt "@title:column trigger date/time" +msgid "Trigger Time" +msgstr "Час вмикання" -#: navigatorbar.cpp:135 -#, kde-format -msgctxt "4 digit year" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: korgac/alarmdialog.cpp:184 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The event or to-do title" +msgstr "Назва події або завдання" -#: koeventviewerdialog.cpp:40 -msgid "Event Viewer" -msgstr "Переглядач подій" +#: korgac/alarmdialog.cpp:187 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The reminder is set for this date/time" +msgstr "Завчасне нагадування встановлено на цю дату і час" -#: koeventviewerdialog.cpp:43 -msgid "Edit..." -msgstr "Змінити…" +#: korgac/alarmdialog.cpp:190 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The date/time the reminder was triggered" +msgstr "Дата і час, коли нагадування було увімкнено" -#: koeventviewerdialog.cpp:44 -msgid "Show in Context" -msgstr "Показати у контексті" +#: korgac/alarmdialog.cpp:215 +msgctxt "@info default incidence details string" +msgid "" +"Select an event or to-do from the list above to view its details " +"here." +msgstr "" +"Виберіть подію, завдання зі списку вище, щоб тут переглянути його " +"подробиці." -#: printing/calprinter.cpp:132 -msgid "Unable to print, no valid print style was returned." -msgstr "Неможливо надрукувати; не повернено чинного стилю друку." +#: korgac/alarmdialog.cpp:226 +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Suspend &duration:" +msgstr "Призупинити &на:" -#: printing/calprinter.cpp:133 -msgid "Printing error" -msgstr "Помилка друку" +#: korgac/alarmdialog.cpp:233 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Suspend the reminders by this amount of time" +msgstr "Відкласти завчасні нагадування на цей проміжок часу" -#: printing/calprinter.cpp:175 -msgid "Print" -msgstr "Друк" +#: korgac/alarmdialog.cpp:236 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Each reminder for the selected incidences will be suspended by this number " +"of time units. You can choose the time units (typically minutes) in the " +"adjacent selector." +msgstr "" +"Всі завчасні нагадування для вибраного випадку буде відкладено на цю " +"кількість часових одиниць. Обрати одиниці часу (типово, хвилини) можна у " +"сусідньому інструменті вибору." -#: printing/calprinter.cpp:184 -msgid "Print Style" -msgstr "Стиль друку" +#: korgac/alarmdialog.cpp:243 +msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of minutes" +msgid "minute(s)" +msgstr "хвилин" -#: printing/calprinter.cpp:195 -msgid "Page &orientation:" -msgstr "&Орієнтація сторінки:" +#: korgac/alarmdialog.cpp:244 +msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of hours" +msgid "hour(s)" +msgstr "годин" -#: printing/calprinter.cpp:200 -msgid "Use Default Orientation of Selected Style" -msgstr "Використовувати типову орієнтацію для вибраного стилю" +#: korgac/alarmdialog.cpp:245 +msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of days" +msgid "day(s)" +msgstr "дні(в)" -#: printing/calprinter.cpp:201 -msgid "Use Printer Default" -msgstr "Використовувати типову для принтера" +#: korgac/alarmdialog.cpp:246 +msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of weeks" +msgid "week(s)" +msgstr "тижнів" -#: printing/calprinter.cpp:202 -msgid "Portrait" -msgstr "Книжкова" +#: korgac/alarmdialog.cpp:249 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Suspend the reminders using this time unit" +msgstr "Відкласти завчасні нагадування на основі цієї одиниці часу" -#: printing/calprinter.cpp:203 -msgid "Landscape" -msgstr "Альбомна" +#: korgac/alarmdialog.cpp:252 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Each reminder for the selected incidences will be suspended using this time " +"unit. You can set the number of time units in the adjacent number entry " +"input." +msgstr "" +"Всі завчасні нагадування для вибраних випадків буде відкладено на основі " +"цієї одиниці часу. Кількість одиниць часу можна вказати у сусідньому полі " +"для введення чисел." -#: printing/calprinter.cpp:253 -msgid "&Preview" -msgstr "&Перегляд" +#: korgac/alarmdialog.cpp:288 +msgctxt "@label an elipsis" +msgid "..." +msgstr "…" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:194 -msgid "Start date: " -msgstr "Дата початку: " +#: korgac/alarmdialog.cpp:432 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible." +msgstr "" +"«%1» — запис, придатний лише для читання, отже змінювати його не можна." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:150 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:179 -msgid "No start date" -msgstr "Нема дати початку" +#: korgac/alarmdialog.cpp:640 +msgctxt "@title" +msgid "Reminder" +msgstr "Завчасне нагадування" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155 -msgid "End date: " -msgstr "Дата закінчення: " +#: korgac/alarmdialog.cpp:642 korgac/alarmdialog.cpp:645 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Reminder: %1" +msgstr "Завчасне нагадування: %1" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:159 -msgid "Duration: " -msgstr "Тривалість: " +#: korgac/alarmdialog.cpp:885 +msgctxt "@info" +msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible." +msgstr "Не вдалося запустити KOrganizer, отже редагування неможливе." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:162 +#: korgac/alarmdialog.cpp:897 #, kde-format -msgid "1 hour " -msgid_plural "%1 hours " -msgstr[0] "%1 година " -msgstr[1] "%1 години " -msgstr[2] "%1 годин " +msgctxt "@info" +msgid "An internal KOrganizer error occurred attempting to modify \"%1\"" +msgstr "Під час спроби зміни «%1» сталася внутрішня помилка KOrganizer" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:165 -#, kde-format -msgid "1 minute " -msgid_plural "%1 minutes " -msgstr[0] "%1 хвилина " -msgstr[1] "%1 хвилини " -msgstr[2] "%1 хвилин " +#: korgac/korgacmain.cpp:69 korgac/korgacmain.cpp:70 +msgid "KOrganizer Reminder Daemon" +msgstr "Служба нагадувань KOrganizer" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:168 -msgid "No end date" -msgstr "Немає дати закінчення" +#: korgac/korgacmain.cpp:72 +msgid "(c) 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "© Cornelius Schumacher, 2003" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184 -msgid "Due date: " -msgstr "Дата завершення: " +#: korgac/korgacmain.cpp:74 aboutdata.cpp:54 kcmdesignerfields.cpp:170 +msgid "Cornelius Schumacher" +msgstr "Cornelius Schumacher" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:188 -msgid "No due date" -msgstr "Немає дати завершення" +#: korgac/korgacmain.cpp:74 korgac/korgacmain.cpp:76 aboutdata.cpp:52 +#: aboutdata.cpp:54 +msgid "Former Maintainer" +msgstr "Попередній супровідник" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:317 -msgctxt "except for listed dates" -msgid " except" -msgstr " окрім" +#: korgac/korgacmain.cpp:76 aboutdata.cpp:52 +msgid "Reinhold Kainhofer" +msgstr "Reinhold Kainhofer" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:325 -msgid "Repeats: " -msgstr "Повторення: " +#: korgac/korgacmain.cpp:78 aboutdata.cpp:50 +msgid "Allen Winter" +msgstr "Allen Winter" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:335 -msgid "No reminders" -msgstr "Немає нагадувань" +#: korgac/korgacmain.cpp:78 +msgid "Janitorial Staff" +msgstr "Janitorial Staff" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:338 -#, kde-format -msgid "Reminder: " -msgid_plural "%1 reminders: " -msgstr[0] "%1 нагадування " -msgstr[1] "%1 нагадування " -msgstr[2] "%1 нагадувань " +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:49 +msgctxt "@title:window" +msgid "KOrganizer Reminder Daemon" +msgstr "Служба нагадувань KOrganizer" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end" -msgid "%1 before the start" -msgstr "%1 до початку" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:60 +msgctxt "@info" +msgid "Cannot load system tray icon." +msgstr "Не вдалося завантажити піктограму системного лотка." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:356 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end" -msgid "%1 after the start" -msgstr "%1 після початку" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Suspend All Reminders" +msgstr "Призупинити всі нагадування" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:362 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end" -msgid "%1 before the end" -msgstr "%1 перед кінцем" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:76 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Dismiss All Reminders" +msgstr "Вимкнути всі нагадування" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end" -msgid "%1 after the end" -msgstr "%1 після кінця" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:83 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Enable Reminders" +msgstr "Увімкнути нагадування" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:375 -#, kde-format -msgid "1 day" -msgid_plural "%1 days" -msgstr[0] "%1 день" -msgstr[1] "%1 дні" -msgstr[2] "%1 днів" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:88 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Start Reminder Daemon at Login" +msgstr "Запускати службу нагадувань при вході до системи" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:378 +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:121 #, kde-format -msgid "1 hour" -msgid_plural "%1 hours" -msgstr[0] "%1 година" -msgstr[1] "%1 години" -msgstr[2] "%1 годин" +msgctxt "@info:status" +msgid "There is 1 active reminder." +msgid_plural "There are %1 active reminders." +msgstr[0] "%1 задіяне нагадування." +msgstr[1] "%1 задіяних нагадування." +msgstr[2] "%1 задіяних нагадувань." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:381 -#, kde-format -msgid "1 minute" -msgid_plural "%1 minutes" -msgstr[0] "%1 хвилина" -msgstr[1] "%1 хвилини" -msgstr[2] "%1 хвилин" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:124 +msgctxt "@info:status" +msgid "No active reminders." +msgstr "Немає задіяних нагадувань." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:385 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:657 -msgctxt "Spacer for the joined list of categories" -msgid ", " -msgstr ", " +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:173 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you want to quit the KOrganizer reminder daemon? you will not " +"get calendar reminders unless the daemon is running." +msgstr "" +"Ви бажаєте завершити роботу фонової служби нагадування " +"KOrganizer?зауважте, що ви не зможете отримувати нагадувань, якщо " +"служба не працює." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:392 -msgid "Organizer: " -msgstr "Організатор: " +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:175 korgac/alarmdockwindow.cpp:187 +msgctxt "@title:window" +msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon" +msgstr "Завершити роботу служби нагадувань KOrganizer" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:404 -msgid "Location: " -msgstr "Місце проведення: " +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:185 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login? you " +"will not get calendar reminders unless the daemon is running." +msgstr "" +"Запускати службу нагадування для KOrganizer при вході в " +"систему?зауважте, що ви не зможете отримувати нагадувань, якщо " +"демон не працює." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:467 kcmdesignerfields.cpp:421 -msgid "Description:" -msgstr "Опис:" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:188 +msgctxt "@action:button start the reminder daemon" +msgid "Start" +msgstr "Запустити" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:480 -msgid "Notes:" -msgstr "Примітки:" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:189 +msgctxt "@action:button do not start the reminder daemon" +msgid "Do Not Start" +msgstr "Не запускати" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:488 -msgid "No Subitems" -msgstr "Підпунктів немає" +#: publishdialog.cpp:42 +msgid "Select Addresses" +msgstr "Вибір адрес" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:491 -#, kde-format -msgid "1 Subitem:" -msgid_plural "%1 Subitems:" -msgstr[0] "%1 підпункт:" -msgstr[1] "%1 підпункти:" -msgstr[2] "%1 підпунктів:" +#: publishdialog.cpp:53 +msgid "Send email to these recipients" +msgstr "Надіслати повідомлення електронної пошти всім учасникам" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:510 -msgctxt "no status" -msgid "none" -msgstr "немає" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:512 -msgctxt "unknown status" -msgid "unknown" -msgstr "невідомий" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:520 -#, kde-format -msgctxt "subitem start date" -msgid "Start Date: %1\n" -msgstr "Дата початку: %1\n" +#: publishdialog.cpp:54 +msgid "" +"Clicking the Ok button will cause an email to be sent to the " +"recipients you have entered." +msgstr "" +"Натискання кнопки Гаразд призведе до надсилання повідомлення " +"електронної пошти до вказаних вами отримувачів." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:525 -#, kde-format -msgctxt "subitem start time" -msgid "Start Time: %1\n" -msgstr "Час початку: %1\n" +#: publishdialog.cpp:57 +msgid "Cancel recipient selection and the email" +msgstr "Скасувати вибір отримувачів і надсилання повідомлення" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532 -#, kde-format -msgctxt "subitem due date" -msgid "Due Date: %1\n" -msgstr "Дата завершення: %1\n" +#: publishdialog.cpp:58 +msgid "" +"Clicking the Cancel button will cause the email operation to be " +"terminated." +msgstr "" +"Натискання кнопки Скасувати призведе до переривання дій з надсилання " +"повідомлення." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:539 -#, kde-format -msgctxt "subitem due time" -msgid "Due Time: %1\n" -msgstr "Час завершення: %1\n" +#: publishdialog.cpp:61 +msgid "" +"Click the Help button to read more information about Group Scheduling." +msgstr "" +"Натисніть кнопку Довідка, щоб дізнатися більше про групове планування." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:545 -#, kde-format -msgctxt "subitem counter" -msgid "%1: " -msgstr "%1: " +#: publishdialog.cpp:123 +msgid "(EmptyName)" +msgstr "(ім'я відсутнє)" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:553 -#, kde-format -msgctxt "subitem Status: statusString" -msgid "Status: %1\n" -msgstr "Стан: %1\n" +#: publishdialog.cpp:124 +msgid "(EmptyEmail)" +msgstr "(ел. пошта відсутня)" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557 -#, kde-format -msgctxt "subitem Priority: N" -msgid "Priority: %1\n" -msgstr "Пріоритет: %1\n" +#: koeventview.cpp:194 +msgid "Also &Future Items" +msgstr "Також і &майбутні пункти" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:560 -#, kde-format -msgctxt "subitem Secrecy: secrecyString" -msgid "Secrecy: %1\n" -msgstr "Секретність: %1\n" +#: koeventview.cpp:204 +msgid "" +"The item you are trying to change is a recurring item. Should the changes be " +"applied only to this single occurrence, also to future items, or to all " +"items in the recurrence?" +msgstr "" +"Ви намагаєтесь змінити пункт, який повторюється. Хочете, щоб зміни були " +"застосовані тільки до цього одного повторення, також до майбутніх пунктів, " +"чи до всіх пунктів повторено цього повторення?" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:574 -msgid "No Attachments" -msgstr "Долучень немає" +#: koeventview.cpp:209 +msgid "" +"The item you are trying to change is a recurring item. Should the changes be " +"applied only to this single occurrence or to all items in the recurrence?" +msgstr "" +"Ви намагаєтесь змінити пункт, який повторюється. Хочете, щоб зміни були " +"застосовані тільки до цього одного повторення чи до всіх пунктів у цьому " +"повторенні?" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:577 -#, kde-format -msgid "1 Attachment:" -msgid_plural "%1 Attachments:" -msgstr[0] "%1 долучення:" -msgstr[1] "%1 долучення:" -msgstr[2] "%1 долучень:" +#: koeventview.cpp:219 +msgid "Changing Recurring Item" +msgstr "Зміна періодичної події" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585 -msgctxt "Spacer for list of attachments" -msgid " " -msgstr " " +#: koeventview.cpp:220 +msgid "Only &This Item" +msgstr "Тільки &цей пункт" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:598 -msgid "No Attendees" -msgstr "Немає учасників" +#: koeventview.cpp:222 +msgid "&All Occurrences" +msgstr "&Всі випадки" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:600 +#: kdatenavigator.cpp:202 #, kde-format -msgid "1 Attendee:" -msgid_plural "%1 Attendees:" -msgstr[0] "%1 учасник:" -msgstr[1] "%1 учасники:" -msgstr[2] "%1 учасників:" +msgctxt "start/end week number of line in date picker" +msgid "%1/%2" +msgstr "%1/%2" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:614 +#: kdatenavigator.cpp:208 #, kde-format -msgctxt "" -"Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer " -" (Participant): Awaiting Response'" -msgid "%1 (%2): %3" -msgstr "%1 (%2): %3" +msgid "Scroll to week number %1" +msgstr "Прокрутити до тижня за номером %1" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:627 +#: kdatenavigator.cpp:210 #, kde-format -msgid "Status: %1" -msgstr "Стан: %1" +msgid "" +"Click here to scroll the display to week number %1 of the currently " +"displayed year." +msgstr "" +"Натисніть тут, щоб перегорнути показ до тижня за номером %1 показаного зараз " +"року." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:631 +#: kdatenavigator.cpp:260 #, kde-format -msgid "Secrecy: %1" -msgstr "Секретність: %1" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:637 -msgid "Show as: Busy" -msgstr "Показати як: зайнятий" +#: kdatenavigator.cpp:262 +#, kde-format +msgid "A column header of the %1 dates in the month." +msgstr "Заголовок стовпчика дат %1 у місяці." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:639 -msgid "Show as: Free" -msgstr "Показати як: вільний" +#: koprefs.cpp:78 +msgctxt "Default export file" +msgid "calendar.html" +msgstr "calendar.html" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:645 -msgid "This task is overdue!" -msgstr "Завдання прострочене!" +#: htmlexportjob.cpp:166 +msgid "Unable to write the output file." +msgstr "Не вдалося записати файл вихідних даних." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:651 -msgid "Settings: " -msgstr "Параметри: " +#: htmlexportjob.cpp:172 +msgid "Unable to write the temporary file for uploading." +msgstr "Не вдалося записати тимчасовий файл для вивантаження." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:656 -msgid "Categories: " -msgstr "Категорії: " +#: htmlexportjob.cpp:175 +msgid "Unable to upload the export file." +msgstr "Не вдалося вивантажити файл експорту." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:814 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1100 +#: htmlexportjob.cpp:183 #, kde-format -msgctxt "date from-to" -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +msgid "Web page successfully written to \"%1\"" +msgstr "Вебсторінку успішно записано до «%1»" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:816 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1102 +#: htmlexportjob.cpp:185 #, kde-format -msgctxt "" -"date from-\n" -"to" -msgid "" -"%1 -\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 -\n" -"%2" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:879 -msgid "Today's Events" -msgstr "Сьогоднішні події" +msgid "Export failed. %1" +msgstr "Спроба експортування зазнала невдачі. %1" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:902 printing/calprintpluginbase.cpp:979 -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1094 printing/calprintpluginbase.cpp:1149 -#, kde-format -msgctxt "summary, location" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" +#: htmlexportjob.cpp:192 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Status" +msgstr "Стан експортування" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1125 +#: htmlexportjob.cpp:313 #, kde-format -msgctxt "date from - to (week number)" -msgid "%1 - %2 (Week %3)" -msgstr "%1 - %2 (тиждень %3)" +msgctxt "@title month and year" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2 року" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1128 -#, kde-format -msgctxt "" -"date from -\n" -"to (week number)" -msgid "" -"%1 -\n" -"%2 (Week %3)" -msgstr "" -"%1 -\n" -"%2 (%3 тиждень)" +#: htmlexportjob.cpp:393 +msgctxt "@title:column event start time" +msgid "Start Time" +msgstr "Час початку" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1315 -#, kde-format -msgctxt "monthname year" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: htmlexportjob.cpp:395 +msgctxt "@title:column event end time" +msgid "End Time" +msgstr "Час завершення" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1416 -msgctxt "@option sort by title" -msgid "Title" -msgstr "За заголовком" +#: htmlexportjob.cpp:397 +msgctxt "@title:column event description" +msgid "Event" +msgstr "Подія" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1417 -msgctxt "@option sort by start date/time" -msgid "Start Date" -msgstr "За датою початку" +#: htmlexportjob.cpp:400 +msgctxt "@title:column event locatin" +msgid "Location" +msgstr "Місце" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1418 -msgctxt "@option sort by due date/time" -msgid "Due Date" -msgstr "За датою призначення" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1419 -msgctxt "@option sort by priority" -msgid "Priority" -msgstr "За пріоритетом" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1420 -msgctxt "@option sort by percent completed" -msgid "Percent Complete" -msgstr "За рівнем завершеності" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1426 -msgctxt "@option sort in increasing order" -msgid "Ascending" -msgstr "Зростання" +#: htmlexportjob.cpp:405 +msgctxt "@title:column event categories" +msgid "Categories" +msgstr "Категорії" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1427 -msgctxt "@option sort in descreasing order" -msgid "Descending" -msgstr "Спадання" +#: htmlexportjob.cpp:410 +msgctxt "@title:column event attendees" +msgid "Attendees" +msgstr "Учасники" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1437 -msgid "To-do list" -msgstr "Список завдань" +#: htmlexportjob.cpp:529 +msgctxt "@title:column" +msgid "To-do" +msgstr "Завдання" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1497 views/todoview/kotodomodel.cpp:820 +#: htmlexportjob.cpp:530 +msgctxt "@title:column to-do priority" msgid "Priority" msgstr "Пріоритет" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1504 -msgctxt "@label to-do summary" -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1512 -msgctxt "@label to-do percentage complete" -msgid "Complete" -msgstr "Зроблено" +#: htmlexportjob.cpp:532 +msgctxt "@title:column to-do percent completed" +msgid "Completed" +msgstr "Стан виконання" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1520 -msgctxt "@label to-do due date" -msgid "Due" -msgstr "Завершення" +#: htmlexportjob.cpp:534 +msgctxt "@title:column to-do due date" +msgid "Due Date" +msgstr "Дата завершення" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:137 -msgid "This printing style does not have any configuration options." -msgstr "Цей стиль друку не має параметрів налаштування." +#: htmlexportjob.cpp:538 +msgctxt "@title:column to-do location" +msgid "Location" +msgstr "Адреса" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:287 -msgid "Holiday" -msgstr "Свято" +#: htmlexportjob.cpp:542 +msgctxt "@title:column to-do categories" +msgid "Categories" +msgstr "Категорії" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:620 -#, kde-format -msgctxt "print date: formatted-datetime" -msgid "printed: %1" -msgstr "надруковано: %1" +#: htmlexportjob.cpp:546 +msgctxt "@title:column to-do attendees" +msgid "Attendees" +msgstr "Учасники" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:985 -#, kde-format -msgctxt "starttime - endtime summary" -msgid "%1-%2 %3" -msgstr "%1-%2 %3" +#: htmlexportjob.cpp:576 +msgctxt "@title:column sub-to-dos of the parent to-do" +msgid "Sub-To-dos of: " +msgstr "Підзавдання: " -#: printing/calprintpluginbase.cpp:991 -#, kde-format -msgctxt "starttime - endtime summary, location" -msgid "%1-%2 %3, %4" -msgstr "%1-%2 %3, %4" +#: htmlexportjob.cpp:632 +msgctxt "@title:column sub-to-dos of the parent to-do" +msgid "Sub-To-dos" +msgstr "Підзавдання" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1038 +#: htmlexportjob.cpp:650 #, kde-format -msgctxt "weekday, shortmonthname daynumber" -msgid "%1, %2 %3" -msgstr "%1, %3 %2" +msgctxt "@info/plain to-do percent complete" +msgid "%1 %" +msgstr "%1%" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1158 -#, kde-format -msgctxt "to-do summary (Due: datetime)" -msgid "%1 (Due: %2)" -msgstr "%1 (Завершення: %2)" +#: htmlexportjob.cpp:805 +msgctxt "@info/plain" +msgid "This page was created " +msgstr "Сторінку створено " -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1162 +#: htmlexportjob.cpp:814 #, kde-format -msgctxt "to-do summary (Due: date)" -msgid "%1 (Due: %2)" -msgstr "%1 (Завершення: %2)" +msgctxt "@info/plain page creator email link with name" +msgid "by %2 " +msgstr "Автор — %2 " -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1171 +#: htmlexportjob.cpp:818 #, kde-format -msgid "To-do: %1" -msgstr "Завдання: %1" +msgctxt "@info/plain page creator email link" +msgid "by %2 " +msgstr "Автор — %2 " -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1906 +#: htmlexportjob.cpp:824 #, kde-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +msgctxt "@info/plain page creator name only" +msgid "by %1 " +msgstr "Автор — %1 " -#: printing/calprintpluginbase.cpp:2040 +#: htmlexportjob.cpp:830 #, kde-format -msgctxt "Description - date" -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +msgctxt "@info/plain page credit with name and link" +msgid "with %2" +msgstr "за допомогою %2" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:2059 +#: htmlexportjob.cpp:834 #, kde-format -msgid "Person: %1" -msgstr "Особа: %1" +msgctxt "@info/plain page credit name only" +msgid "with %1" +msgstr "за допомогою %1" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:2083 +#: htmlexportjob.cpp:901 #, kde-format -msgctxt "Date range: Month dayStart - dayEnd" -msgid "%1 %2 - %3" -msgstr "%1 %2 - %3" +msgctxt "@info/plain holiday by date and name" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:2088 -#, kde-format -msgctxt "Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd" -msgid "%1 %2 - %3 %4" -msgstr "%1 %2 - %3 %4" +#: koviewmanager.cpp:502 +msgid "Merged calendar" +msgstr "Об’єднаний календар" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:49 -msgid "Print &incidence" -msgstr "Надрукувати &подію" +#: koviewmanager.cpp:521 +msgid "Calendars Side by Side" +msgstr "Календарі один біля одного" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:53 -msgid "Prints an incidence on one page" -msgstr "Друкує всі події на одній сторінці" +#: koviewmanager.cpp:555 +msgid "" +"Unable to display the work week since there are no work days configured. " +"Please properly configure at least 1 work day in the Time and Date " +"preferences." +msgstr "" +"Не вдалося показати перегляд робочого тижня, оскільки не вказано робочих " +"днів тижня. Будь ласка, налаштуйте хоча б один робочий день у параметрах " +"«Час і дата»." -#: printing/calprintdefaultplugins.h:100 -msgid "Print da&y" -msgstr "Друкувати ден&ь" +#: themes/themeimporter.cpp:58 +msgid "This file is not a KOrganizer theme file." +msgstr "Цей файл не є файлом теми для KOrganizer." -#: printing/calprintdefaultplugins.h:104 -msgid "Prints all events of a single day on one page" -msgstr "Друкувати всі події одного дня на одній сторінці" +#: themes/thememain.cpp:39 +msgid "KOrganizer Theming Stub" +msgstr "Заглушка тем KOrganizer" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:145 -msgid "Print &week" -msgstr "Друкувати ти&ждень" +#: themes/thememain.cpp:41 +msgid "DO NOT USE - Stub doing various things with KOrganizer themes" +msgstr "" +"НЕ ВИКОРИСТОВУВАТИ - Заглушка, що виконує різні дії з темами KOrganizer" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:149 -msgid "Prints all events of one week on one page" -msgstr "Друкувати всі події одного тижня на одній сторінці" +#: themes/thememain.cpp:43 +msgid "© 2007 Loïc Corbasson" +msgstr "© Loïc Corbasson, 2007" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:194 -msgid "Print mont&h" -msgstr "Друкувати міся&ць" +#: themes/thememain.cpp:51 +msgid "Theme to use" +msgstr "Використовувати тему" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:198 -msgid "Prints all events of one month on one page" -msgstr "Друкувати всі події одного місяця на одній сторінці" +#: kodaymatrix.cpp:248 +msgctxt "delimiter for joining holiday names" +msgid "," +msgstr "," -#: printing/calprintdefaultplugins.h:238 -msgid "Print to-&dos" -msgstr "Друкувати зав&дання" +#: kodaymatrix.cpp:529 actionmanager.cpp:615 +msgid "New E&vent..." +msgstr "Нова п&одія…" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:242 -msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list" -msgstr "Друкує всі завдання у вигляді (деревоподібного) списку" +#: kodaymatrix.cpp:531 actionmanager.cpp:623 views/todoview/kotodoview.cpp:208 +msgid "New &To-do..." +msgstr "Нове &завдання…" -#: koprefs.cpp:78 -msgctxt "Default export file" -msgid "calendar.html" -msgstr "calendar.html" +#: kodaymatrix.cpp:533 actionmanager.cpp:638 +msgid "New &Journal..." +msgstr "Новий &журнал…" -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Vladimir Kobal,Eugene Onischenko,Іван Петрущак, ,Launchpad " -"Contributions:,Ivan Petrouchtchak,yurchor" +#: kodaymatrix.cpp:694 +msgid "&Move" +msgstr "&Пересунути" -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"vlad@prokk.net,oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,,,ivanpetrouchtch" -"ak@yahoo.com," +#: kodaymatrix.cpp:696 +msgid "&Copy" +msgstr "&Копіювати" -#. i18n: file: filteredit_base.ui:23 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KListWidgetSearchLine, searchline) -#: rc.cpp:5 -msgid "Search" -msgstr "Шукати" +#: kodaymatrix.cpp:699 +msgid "&Add" +msgstr "&Додати" -#. i18n: file: filteredit_base.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNewButton) -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNew) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:906 -msgid "&New" -msgstr "&Створити" +#: kodaymatrix.cpp:702 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Скасувати" -#. i18n: file: filteredit_base.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton) -#: rc.cpp:11 views/journalview/journalview.cpp:194 -#: views/todoview/kotodoview.cpp:195 actionmanager.cpp:445 -#: actionmanager.cpp:662 actionmanager.cpp:1687 actionmanager.cpp:1718 -msgid "&Delete" -msgstr "&Вилучити" +#: exportwebdialog.cpp:71 +msgid "Export Calendar as Web Page" +msgstr "Експорт календаря як вебсторінки" -#. i18n: file: filteredit_base.ui:55 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDetailsFrame) -#: rc.cpp:14 -msgid "Filter Details" -msgstr "Подробиці фільтра" +#: exportwebdialog.cpp:77 +msgid "Export" +msgstr "Експортувати" -#. i18n: file: filteredit_base.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:17 -msgctxt "filter name" -msgid "Name:" -msgstr "Назва:" - -#. i18n: file: filteredit_base.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurringCheck) -#: rc.cpp:20 +#: exportwebdialog.cpp:136 msgid "" -"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in " -"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it " -"might be handy to hide them." +"You are about to set all preferences to default values. All custom " +"modifications will be lost." msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо ви не хочете, щоб події та завдання, які " -"повторюються, було видно у перегляді. Щоденні та щотижневі пункти, які " -"повторюються, можуть зайняти багато місця, отже часом ви, можливо, захочете " -"їх сховати." - -#. i18n: file: filteredit_base.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurringCheck) -#: rc.cpp:23 -msgid "Hide &recurring events and to-dos" -msgstr "Сховати &періодичні події і завдання" +"Ви зараз зміните значення всіх параметрів до типових. Всі нетипові " +"налаштування будуть втрачені." -#. i18n: file: filteredit_base.ui:100 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mCompletedCheck) -#: rc.cpp:26 -msgid "" -"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, " -"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a " -"given number of days are hidden." -msgstr "" -"Якщо цей прапорець увімкнено, фільтр сховає у списку всі виконані завдання. " -"Альтернативно буде сховано тільки пункти, які було виконано вже певну " -"кількість днів." +#: exportwebdialog.cpp:138 +msgid "Setting Default Preferences" +msgstr "Встановлення типових вподобань" -#. i18n: file: filteredit_base.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCompletedCheck) -#: rc.cpp:29 -msgid "Hide co&mpleted to-dos" -msgstr "Сховати в&иконані завдання" +#: exportwebdialog.cpp:139 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Повернути типові значення" -#. i18n: file: filteredit_base.ui:137 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mCompletedTimeSpanLabel) -#: rc.cpp:32 -msgid "" -"This option will allow you to select which completed to-dos should be " -"hidden. When you choose Immediately, it will hide the to-do as soon " -"as you check it. You can increase or decrease the number of days in the " -"spinbox." -msgstr "" -"Цей параметр дає змогу вибрати, які виконані завдання слід сховати. Якщо " -"вибрати Негайно, то завдання буде сховане відразу після позначення. " -"Можна зменшити або збільшити кількість днів." +#: exportwebdialog.cpp:147 +msgctxt "general settings for html export" +msgid "General" +msgstr "Загальні" -#. i18n: file: filteredit_base.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCompletedTimeSpanLabel) -#: rc.cpp:35 -msgid "Days after completion:" -msgstr "Днів після закінчення:" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:170 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) +#: exportwebdialog.cpp:151 rc.cpp:808 +msgid "Date Range" +msgstr "Діапазон дат" -#. i18n: file: filteredit_base.ui:153 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, mCompletedTimeSpan) -#: rc.cpp:38 -msgid "" -"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be " -"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-" -"dos will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do " -"items will be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours " -"ago." -msgstr "" -"Тут можна вказати кількість днів після виконання завдання, після яких її " -"буде сховано у списку завдань. Якщо вибрати Негайно, то всі виконані " -"завдання будуть сховані. Якщо, наприклад, ви вибрали значення 1, всі " -"завдання, які було закінчено понад 24 години тому, будуть сховані." +#: exportwebdialog.cpp:163 +msgid "View Type" +msgstr "Тип перегляду" -#. i18n: file: filteredit_base.ui:178 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideInactiveTodosCheck) -#: rc.cpp:41 -msgid "" -"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not " -"been reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do " -"item.)" -msgstr "" -"Цей параметр ховає у вашому списку всі завдання, для яких ще не настала дата " -"початку виконання." +#: exportwebdialog.cpp:182 +msgid "Destination" +msgstr "Призначення" -#. i18n: file: filteredit_base.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideInactiveTodosCheck) -#: rc.cpp:44 -msgid "Hide &inactive to-dos" -msgstr "Сховати н&еактивні завдання" +#: exportwebdialog.cpp:206 +msgid "To-dos" +msgstr "Завдання" -#. i18n: file: filteredit_base.ui:188 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mCategoriesButtonGroup) -#: rc.cpp:47 views/todoview/kotodomodel.cpp:826 -msgid "Categories" -msgstr "Категорії" +#: exportwebdialog.cpp:229 +msgid "Events" +msgstr "Події" -#. i18n: file: filteredit_base.ui:223 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mCatHideCheck) -#: rc.cpp:50 +#: actionmanager.cpp:166 +#, kde-format msgid "" -"When this option is enabled, this filter will show all items which do " -"not contain the selected categories." +"This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing " +"%1." msgstr "" -"Коли цей параметр увімкнено, цей фільтр покаже всі пункти, які не " -"містять вибраних категорій." +"За допомогою цього пункту можна повністю сховати смужку меню. Наказати " +"програмі знову показувати цю смужку можна клавіатурним скороченням %1." -#. i18n: file: filteredit_base.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCatHideCheck) -#: rc.cpp:53 -msgid "Show all except selected" -msgstr "Показати всі крім вибраних" +#: actionmanager.cpp:377 +msgid "Import &Calendar..." +msgstr "Імпортувати &календар…" -#. i18n: file: filteredit_base.ui:239 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mCatShowCheck) -#: rc.cpp:56 +#: actionmanager.cpp:379 +msgid "Merge the contents of another iCalendar" +msgstr "Долучити вміст іншого iCalendar" + +#: actionmanager.cpp:381 msgid "" -"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " -"least the selected items." +"Select this menu entry if you would like to merge the contents of another " +"iCalendar into your current calendar." msgstr "" -"Коли цей параметр увімкнено, цей фільтр покаже всі пункти, які містять, " -"принаймні, вибрані пункти." +"Виберіть цей пункт меню, якщо ви бажаєте об’єднати вміст іншого файла " +"iCalendar з поточним календарем." -#. i18n: file: filteredit_base.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCatShowCheck) -#: rc.cpp:59 -msgid "Show only selected" -msgstr "Показати тільки вибрані" +#: actionmanager.cpp:386 +msgid "&Import From UNIX Ical Tool" +msgstr "&Імпортувати з засобу UNIX Ical" -#. i18n: file: filteredit_base.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mCatEditButton) -#: rc.cpp:62 -msgid "Change..." -msgstr "Змінити…" +#: actionmanager.cpp:388 +msgid "Import a calendar in another format" +msgstr "Імпортувати календар у іншому форматі" -#. i18n: file: filteredit_base.ui:266 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideTodosNotAssignedToMeCheck) -#: rc.cpp:65 +#: actionmanager.cpp:390 msgid "" -"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " -"else.
        \n" -"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not " -"in the list of attendees the to-do will be hidden." +"Select this menu entry if you would like to import the contents of a non-" +"iCalendar formatted file into your current calendar." msgstr "" -"Цей параметр ховає у списку всі завдання, які призначені комусь іншому.
        \n" -"Будуть перевірятись завдання, які мають принаймні одного учасника. Якщо ви " -"не знаходитесь у списку учасників, то завдання буде сховане." +"Виберіть цей пункт меню, якщо ви бажаєте імпортувати вміст файла не у " +"форматіiCalendar до вашого поточного календаря." -#. i18n: file: filteredit_base.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideTodosNotAssignedToMeCheck) -#: rc.cpp:69 -msgid "Hide to-dos not assigned to me" -msgstr "Сховати завдання, які призначені не мені" +#: actionmanager.cpp:395 +msgid "Get &Hot New Stuff..." +msgstr "Отримати &нові матеріали…" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:16 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SearchDialog) -#: rc.cpp:72 -msgid "Find Events - KOrganizer" -msgstr "Пошук подій - KOrganizer" +#: actionmanager.cpp:399 +msgid "Export &Web Page..." +msgstr "Експортувати &вебсторінку…" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSearchLabel) -#: rc.cpp:75 -msgid "&Search for:" -msgstr "&Шукати за:" +#: actionmanager.cpp:403 +msgid "Export as &iCalendar..." +msgstr "Експор&тувати як iCalendar…" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:37 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mSearchEdit) -#: rc.cpp:78 -msgid "Search pattern, use wildcards '*' and '?' as desired." -msgstr "" -"Шаблон пошуку, якщо хочете, скористайтеся шаблонами заміни «*» і «?»." +#: actionmanager.cpp:407 +msgid "Export as &vCalendar..." +msgstr "Екс&портувати як vCalendar…" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:40 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mSearchEdit) -#: rc.cpp:81 -msgid "" -"Enter your search pattern here. Wildcards '*' (matches any string) and '?' " -"(matches any character) are supported. For example, to match any string " -"starting with the letter 'a', use the search pattern a*." -msgstr "" -"Введіть у це поле ваш шаблон пошуку. Можна скористатися шаблонами заміни «*» " -"(відповідає будь-якому рядку) і «?» (відповідає одному довільному символу). " -"Наприклад, щоб знайти будь-який рядок, що починається з літери «a», " -"скористайтеся шаблоном пошуку a*." +#: actionmanager.cpp:416 +msgid "Archive O&ld Entries..." +msgstr "Архівувати &старі події…" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, mSearchEdit) -#: rc.cpp:84 -msgid "*" -msgstr "*" +#: actionmanager.cpp:420 +msgid "Pur&ge Completed To-dos" +msgstr "Вилу&чити виконані завдання" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:52 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSearchTypeGroup) -#: rc.cpp:87 -msgid "Search For" -msgstr "Шукати за" +#. i18n: file: filteredit_base.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton) +#: actionmanager.cpp:447 actionmanager.cpp:664 actionmanager.cpp:1720 +#: actionmanager.cpp:1751 views/journalview/journalview.cpp:193 +#: views/todoview/kotodoview.cpp:199 rc.cpp:663 +msgid "&Delete" +msgstr "&Вилучити" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:58 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mEventsCheck) -#: rc.cpp:90 -msgid "Search for Events with matching criteria" -msgstr "Шукати події, що відповідають критеріям" +#: actionmanager.cpp:469 +msgid "What's &Next" +msgstr "Що &наступне" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEventsCheck) -#: rc.cpp:93 -msgid "" -"Check this box if you want to search for Event items that match the search " -"criteria." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте шукати пункти подій, які відповідають " -"критеріям пошуку." +#: actionmanager.cpp:474 +msgid "&Month View" +msgstr "Перегляд &місяця" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEventsCheck) -#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEvents) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:825 -msgid "&Events" -msgstr "&Події" +#: actionmanager.cpp:479 +msgid "&Agenda" +msgstr "По&рядок денний" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:74 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mJournalsCheck) -#: rc.cpp:99 -msgid "Search for Journals with matching criteria" -msgstr "Шукати журнали, що відповідають критеріям" +#: actionmanager.cpp:484 +msgid "&Event List" +msgstr "Список &подій" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:77 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mJournalsCheck) -#: rc.cpp:102 -msgid "" -"Check this box if you want to search for Journal items that match the search " -"criteria." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте шукати пункти журналів, які відповідають " -"критеріям пошуку." +#: actionmanager.cpp:489 +msgid "&To-do List" +msgstr "Список &завдань" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mJournalsCheck) -#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mJournals) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:831 -msgid "&Journals" -msgstr "&Журнали" +#: actionmanager.cpp:494 +msgid "&Journal" +msgstr "&Журнал" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:87 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mTodosCheck) -#: rc.cpp:108 -msgid "Search for To-dos with matching criteria" -msgstr "Шукати завдання, що відповідають критеріям" +#: actionmanager.cpp:499 +msgid "Time&line" +msgstr "&Шкала часу" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mTodosCheck) -#: rc.cpp:111 -msgid "" -"Check this box if you want to search To-do items that match the search " -"criteria." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте шукати пункти завдань, які відповідають " -"критеріям пошуку." +#: actionmanager.cpp:504 +msgid "Time&spent" +msgstr "Витрачено &часу" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mTodosCheck) -#: rc.cpp:114 -msgid "To-&dos" -msgstr "Зав&дання" +#: actionmanager.cpp:510 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Оновити" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:106 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSearchGroup) -#: rc.cpp:117 -msgid "Search In" -msgstr "Шукати у" +#: actionmanager.cpp:516 +msgid "F&ilter" +msgstr "Ф&ільтр" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:112 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mCategoryCheck) -#: rc.cpp:120 -msgid "Include item categories in your search" -msgstr "Включити категорії пунктів до пошуку" +#: actionmanager.cpp:529 +msgid "In Horizontally" +msgstr "Збільшити горизонтально" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:115 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mCategoryCheck) -#: rc.cpp:123 -msgid "" -"Check this box if you want to match item categories against your search " -"pattern." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо категорія пунктів має відповідати вашому шаблону " -"пошуку." +#: actionmanager.cpp:535 +msgid "Out Horizontally" +msgstr "Зменшити горизонтально" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCategoryCheck) -#: rc.cpp:126 -msgid "Cate&gories" -msgstr "Кате&горії" +#: actionmanager.cpp:541 +msgid "In Vertically" +msgstr "Збільшити вертикально" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:125 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLocationCheck) -#: rc.cpp:129 -msgid "Include item locations in your search" -msgstr "Включити розташування пунктів до пошуку" +#: actionmanager.cpp:547 +msgid "Out Vertically" +msgstr "Зменшити вертикально" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:128 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mLocationCheck) -#: rc.cpp:132 -msgid "" -"Check this box if you want to match item locations against your search " -"pattern." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо розташування пунктів має відповідати вашому шаблону " -"пошуку." +#: actionmanager.cpp:557 +msgctxt "@action Jump to today" +msgid "To &Today" +msgstr "&Сьогодні" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLocationCheck) -#: rc.cpp:135 -msgid "Locations" -msgstr "Місця" +#: actionmanager.cpp:558 +msgid "Today" +msgstr "Сьогодні" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:138 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mDescriptionCheck) -#: rc.cpp:138 -msgid "Include item descriptions in your search" -msgstr "Включити описи пунктів до пошуку" +#: actionmanager.cpp:559 +msgid "Scroll to Today" +msgstr "Прокрутити до сьогоднішнього дня" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:141 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mDescriptionCheck) -#: rc.cpp:141 -msgid "" -"Check this box if you want to match item descriptions against your search " -"pattern." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо опис пунктів має відповідати вашому шаблону пошуку." +#: actionmanager.cpp:564 +msgctxt "scroll backward" +msgid "&Backward" +msgstr "&Назад" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDescriptionCheck) -#: rc.cpp:144 -msgid "Desc&riptions" -msgstr "Оп&иси" +#: actionmanager.cpp:565 +msgctxt "scroll backward" +msgid "Back" +msgstr "Назад" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:151 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mSummaryCheck) -#: rc.cpp:147 -msgid "Include item summaries in your search" -msgstr "Включити резюме пунктів до пошуку" +#: actionmanager.cpp:566 +msgid "Scroll Backward" +msgstr "Прокрутити назад" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:154 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSummaryCheck) -#: rc.cpp:150 -msgid "" -"Check this box if you want to match item summaries against your search " -"pattern." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо резюме пунктів має відповідати вашому шаблону " -"пошуку." +#: actionmanager.cpp:579 +msgctxt "scroll forward" +msgid "&Forward" +msgstr "&Вперед" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSummaryCheck) -#: rc.cpp:153 -msgid "Su&mmaries" -msgstr "Короткі &підсумки" +#: actionmanager.cpp:580 +msgctxt "scoll forward" +msgid "Forward" +msgstr "Вперед" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:170 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) -#: rc.cpp:156 exportwebdialog.cpp:151 -msgid "Date Range" -msgstr "Діапазон дат" +#: actionmanager.cpp:581 +msgid "Scroll Forward" +msgstr "Прокрутити вперед" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartDateLabel) -#: rc.cpp:159 -msgid "Fr&om:" -msgstr "&З:" +#: actionmanager.cpp:589 +msgid "&Day" +msgstr "&День" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:197 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDateComboBox, mStartDate) -#: rc.cpp:162 -msgid "Include items with a starting date on or after this date" -msgstr "Включати пункти з початковою датою рівною або пізнішою за цю дату" +#: actionmanager.cpp:600 actionmanager.cpp:1424 calendarview.cpp:2101 +#, kde-format +msgid "&Next Day" +msgid_plural "&Next %1 Days" +msgstr[0] "%1 &наступний день" +msgstr[1] "%1 &наступних дні" +msgstr[2] "%1 &наступних днів" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:200 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mStartDate) -#: rc.cpp:165 -msgid "" -"Search for items with a starting date on or after the date you specify here." -msgstr "" -"Шукати пункти з початковою датою рівною або пізнішою за вказану у цьому полі." +#: actionmanager.cpp:602 +msgid "W&ork Week" +msgstr "Р&обочі дні" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KDateComboBox, mStartDate) -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KDateComboBox, mEndDate) -#: rc.cpp:168 rc.cpp:180 -msgid "2008-08-18" -msgstr "2008-08-18" +#: actionmanager.cpp:608 +msgid "&Week" +msgstr "&Тиждень" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEndDateLabel) -#: rc.cpp:171 -msgid "&To:" -msgstr "&По:" +#: actionmanager.cpp:617 +msgid "Create a new Event" +msgstr "Створити нову подію" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:235 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDateComboBox, mEndDate) -#: rc.cpp:174 -msgid "Include items with ending date on or before this date" -msgstr "Включити пункти з кінцевою датою рівною або ранішою за цю дату" +#: actionmanager.cpp:625 +msgid "Create a new To-do" +msgstr "Створити нове завдання" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:238 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mEndDate) -#: rc.cpp:177 -msgid "" -"Search for items with an ending date on or before the date you specify here." -msgstr "" -"Шукати пункти з кінцевою датою рівною або ранішою за вказану у цьому полі." +#: actionmanager.cpp:630 views/todoview/kotodoview.cpp:211 +msgid "New Su&b-to-do..." +msgstr "Нове п&ідзавдання…" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:252 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mInclusiveCheck) -#: rc.cpp:183 -msgid "" -"Include Events only if their date range falls into the range specified above" -msgstr "" -"Включати події, лише якщо їхній діапазон вкладається у вказаний вище діапазон" +#: actionmanager.cpp:640 +msgid "Create a new Journal" +msgstr "Створити новий журнал" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:255 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mInclusiveCheck) -#: rc.cpp:186 -msgid "" -"Check this box if you want to include Events that occur within the date " -"range specified. Events that do not fall completely within the date range " -"will be excluded from the search results." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте знайти події, які призначено на вказаний " -"діапазон часу. Події, які не вкладаються у діапазон дат, буде виключено з " -"результатів пошуку." +#: actionmanager.cpp:645 +msgid "Configure View..." +msgstr "Налаштувати перегляд…" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:258 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mInclusiveCheck) -#: rc.cpp:189 -msgid "Include E&vents within the specified date range" -msgstr "Включати п&одії у вказаному діапазоні дат" +#: actionmanager.cpp:646 +msgid "Configure" +msgstr "Налаштувати" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:265 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mIncludeUndatedTodos) -#: rc.cpp:192 -msgid "Include To-dos in the search that do not have a due date" -msgstr "Включити до пошуку завдання без дати виконання" +#: actionmanager.cpp:647 +msgid "Configure the view" +msgstr "Налаштувати цей перегляд" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:268 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeUndatedTodos) -#: rc.cpp:195 -msgid "" -"Check this box to include To-dos without a due date in the search results." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, щоб включити завдання без дати призначення у результати " -"пошуку." +#: actionmanager.cpp:654 actionmanager.cpp:1714 actionmanager.cpp:1749 +#: views/todoview/kotodoview.cpp:180 koeventpopupmenu.cpp:48 +msgid "&Show" +msgstr "&Показати" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:271 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeUndatedTodos) -#: rc.cpp:198 -msgid "Include To-dos &without a due date" -msgstr "Включати завдання б&ез дати виконання" +#: actionmanager.cpp:659 actionmanager.cpp:1717 actionmanager.cpp:1750 +#: views/todoview/kotodoview.cpp:183 koeventpopupmenu.cpp:51 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Редагувати…" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:201 -msgid "" -"\n" -"

        Print to-dos options:

        " -msgstr "" -"\n" -"

        Друкувати параметри завдання:

        " +#: actionmanager.cpp:670 +msgid "&Make Sub-to-do Independent" +msgstr "З&робити підзавдання незалежним" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTitleLabel) -#: rc.cpp:207 -msgid "&Title:" -msgstr "&Заголовок:" +#: actionmanager.cpp:684 +msgid "&Publish Item Information..." +msgstr "&Оприлюднити інформацію про пункт…" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, mTitle) -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:104 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:1737 -msgid "To-do List" -msgstr "Список завдань" +#: actionmanager.cpp:690 +msgid "Send &Invitation to Attendees" +msgstr "Надіслати учасникам &запрошення" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:49 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType) -#: rc.cpp:213 -msgid "To-dos to Print" -msgstr "Друкувати завдання" +#: actionmanager.cpp:697 +msgid "Re&quest Update" +msgstr "Дати за&пит на оновлення" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintAll) -#: rc.cpp:216 -msgid "Print &all to-dos" -msgstr "Друкувати &всі завдання" +#: actionmanager.cpp:704 +msgid "Send &Cancellation to Attendees" +msgstr "Надіслати учасникам &скасування" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintUnfinished) -#: rc.cpp:219 -msgid "Print &unfinished to-dos only" -msgstr "Друкувати тільки &незакінчені завдання" +#: actionmanager.cpp:712 +msgid "Send Status &Update" +msgstr "Надіслати &оновлення стану" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintDueRange) -#: rc.cpp:222 -msgid "Print only to-dos due in the &range:" -msgstr "Друкувати тільки завдання, &які закінчуються:" +#: actionmanager.cpp:719 +msgctxt "counter proposal" +msgid "Request Chan&ge" +msgstr "Дати запит на з&міну" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) -#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) -#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) -#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) -#: rc.cpp:225 rc.cpp:432 rc.cpp:567 rc.cpp:786 rc.cpp:807 rc.cpp:816 -msgid "&Start date:" -msgstr "Дата &початку:" +#: actionmanager.cpp:726 +msgid "&Mail Free Busy Information..." +msgstr "&Надіслати поштою інформацію про вільний/зайнятий час…" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:148 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mFromDate) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:37 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:53 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mFromDate) -#: rc.cpp:228 rc.cpp:429 rc.cpp:435 +#: actionmanager.cpp:731 +msgid "&Send as iCalendar..." +msgstr "&Надіслати як iCalendar…" + +#: actionmanager.cpp:736 +msgid "&Upload Free Busy Information" +msgstr "Виванта&жити інформацію про вільний/зайнятий час" + +#: actionmanager.cpp:742 +msgid "&Address Book" +msgstr "&Адресна книга" + +#: actionmanager.cpp:750 +msgid "Show Date Navigator" +msgstr "Показати навігатор датами" + +#: actionmanager.cpp:754 +msgid "Show To-do View" +msgstr "Показати перегляд завдань" + +#: actionmanager.cpp:758 +msgid "Show Item Viewer" +msgstr "Показати переглядач подій" + +#: actionmanager.cpp:774 +msgid "Show Calendar Manager" +msgstr "Показувати керування календарями" + +#: actionmanager.cpp:787 +msgid "Configure &Date && Time..." +msgstr "Налаштування &часу та дати…" + +#: actionmanager.cpp:796 +msgid "Manage View &Filters..." +msgstr "Керування &фільтрами перегляду…" + +#: actionmanager.cpp:801 +msgid "Manage C&ategories..." +msgstr "Керування к&атегоріями…" + +#: actionmanager.cpp:807 +msgid "&Configure Calendar..." +msgstr "Налаштувати &календар…" + +#: actionmanager.cpp:954 msgid "" -"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " -"this option and the End date option. This option is used to define " -"the start date." +"You have no ical file in your home directory.\n" +"Import cannot proceed.\n" msgstr "" -"Якщо ви хочете одночасно друкувати більше днів, можете вказати період цим " -"параметром та параметром Дата закінчення. Цей параметр " -"використовується для визначення дати початку." - -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KDateComboBox, mFromDate) -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KDateComboBox, mToDate) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KDateComboBox, mFromDate) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KDateComboBox, mToDate) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KDateComboBox, mFromDate) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KDateComboBox, mToDate) -#: rc.cpp:231 rc.cpp:240 rc.cpp:438 rc.cpp:462 rc.cpp:573 rc.cpp:603 -msgid "2009-01-19" -msgstr "2009-01-19" +"Ви не маєте файл iCalendar у вашій домашній директорії.\n" +"Імпортування не може відбутися.\n" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) -#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) -#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) -#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) -#: rc.cpp:234 rc.cpp:456 rc.cpp:609 rc.cpp:789 rc.cpp:810 rc.cpp:819 -msgid "&End date:" -msgstr "Дата за&кінчення:" +#: actionmanager.cpp:975 +msgid "" +"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical " +"into the currently opened calendar." +msgstr "" +"KOrganizer успішно імпортував та приєднав ваш файл календаря ical у поточний " +"календар." -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:185 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mToDate) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:111 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:127 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mToDate) -#: rc.cpp:237 rc.cpp:453 rc.cpp:459 +#: actionmanager.cpp:981 msgid "" -"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " -"this option and the Start date option. This option is used to define " -"the end date." +"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical " +"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant " +"data was correctly imported." msgstr "" -"Якщо ви хочете одночасно друкувати більше днів, можете вказати період цим " -"параметром та параметром Дата початку. Цей параметр використовується " -"для визначення дати закінчення." +"KOrganizer знайшов деякі невідомі поля при перегляді вашого файла календаря " +"ical і змушений пропустити їх. Будь ласка, перевірте, чи всі ваші важливі " +"дані було правильно імпортовано." -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:218 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, includeInfoBox) -#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mComponentsGroup) -#: rc.cpp:243 rc.cpp:393 -msgid "Include Information" -msgstr "Включити інформацію" +#: actionmanager.cpp:985 +msgid "ICal Import Successful with Warning" +msgstr "Імпортування з ICal успішне з попередженнями" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDescription) -#: rc.cpp:246 -msgid "&Description" -msgstr "&Опис" +#: actionmanager.cpp:989 +msgid "" +"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; " +"import has failed." +msgstr "" +"KOrganizer зіткнувся з деякими помилками при аналізі вашого файла календаря " +"ical. Імпортування було невдалим." -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPriority) -#: rc.cpp:249 -msgid "&Priority" -msgstr "&Пріоритет" +#: actionmanager.cpp:993 +msgid "" +"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; " +"import has failed." +msgstr "" +"KOrganizer вважає, що файл вашого календаря не є чинним календарем ical. " +"Імпортування було невдалим." -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDueDate) -#: rc.cpp:252 -msgid "Due date" -msgstr "Дата завершення" +#: actionmanager.cpp:1045 +#, kde-format +msgid "New calendar '%1'." +msgstr "Новий календар «%1»." -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPercentComplete) -#: rc.cpp:255 -msgid "Per¢age completed" -msgstr "В&ідсотків завершено" +#: actionmanager.cpp:1076 +#, kde-format +msgid "Cannot download calendar from '%1'." +msgstr "Неможливо звантажити календар з «%1»." -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:280 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, otherOptionsBox) -#: rc.cpp:258 -msgid "Other Options" -msgstr "Інші параметри" +#: actionmanager.cpp:1115 +msgid "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration." +msgstr "Не вдалося отримати інтерфейс D-Bus для віддаленого налаштування." -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mConnectSubTodos) -#: rc.cpp:261 -msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" -msgstr "З'&єднати підзавдання з завданнями" +#: actionmanager.cpp:1127 +#, kde-format +msgid "Merged calendar '%1'." +msgstr "Приєднаний календар «%1»." -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mStrikeOutCompleted) -#: rc.cpp:264 -msgid "Strike &out completed to-do summaries" -msgstr "Вик&реслювати підсумки виконаних завдань" +#: actionmanager.cpp:1129 +#, kde-format +msgid "Opened calendar '%1'." +msgstr "Відкритий календар «%1»." -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:312 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity) -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:131 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:246 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:257 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity) -#: rc.cpp:267 rc.cpp:324 rc.cpp:504 rc.cpp:633 -msgid "Security Exclusions" -msgstr "Виключення безпеки" +#: actionmanager.cpp:1152 +msgid "" +"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to " +"save in vCalendar format." +msgstr "" +"Ваш календар буде збережений у форматі iCalendar. Використовуйте «Експорт " +"vCalendar» для збереження у форматі vCalendar." -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:321 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:140 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:255 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:266 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) -#: rc.cpp:270 rc.cpp:327 rc.cpp:507 rc.cpp:636 -msgid "Check this option to exclude confidential events." -msgstr "Позначте цей пункт, щоб виключити конфіденційні події." +#: actionmanager.cpp:1154 +msgid "Format Conversion" +msgstr "Конвертація формату" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:324 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:258 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) -#: rc.cpp:273 rc.cpp:330 rc.cpp:510 rc.cpp:639 -msgid "Exclude c&onfidential" -msgstr "Виключити &конфіденційні" +#: actionmanager.cpp:1154 calendarview.cpp:2043 +msgid "Proceed" +msgstr "Продовжити" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:331 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:150 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:265 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:276 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) -#: rc.cpp:276 rc.cpp:333 rc.cpp:513 rc.cpp:642 -msgid "Check this option to exclude private events" -msgstr "Позначте цей пункт, щоб виключити особисті події" +#: actionmanager.cpp:1177 +#, kde-format +msgid "Cannot upload calendar to '%1'" +msgstr "Не вдається вивантажити календар до «%1»" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:334 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) -#: rc.cpp:279 rc.cpp:336 rc.cpp:516 rc.cpp:645 -msgid "Exclude pri&vate" -msgstr "Виключити &особисті" +#: actionmanager.cpp:1184 +#, kde-format +msgid "Saved calendar '%1'." +msgstr "Збережений календар «%1»." -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:344 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sortingOptionsBox) -#: rc.cpp:282 -msgid "Sorting Options" -msgstr "Параметри впорядкування" +#: actionmanager.cpp:1247 +#, kde-format +msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"?" +msgstr "Чи бажаєте ви перезаписати файл «%1»?" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:358 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortFieldLabel) -#: rc.cpp:285 -msgid "Sort field:" -msgstr "Впорядковувати по полю:" +#: actionmanager.cpp:1315 +#, kde-format +msgid "Unable to save calendar to the file %1." +msgstr "Неможливо зберегти календар у файл %1." -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:385 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortDirectionLabel) -#: rc.cpp:288 -msgid "Sort direction:" -msgstr "Порядок впорядкування:" +#: actionmanager.cpp:1316 +msgid "Error" +msgstr "Помилка" -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:291 +#: actionmanager.cpp:1343 msgid "" -"\n" -"

        Print month options:

        " +"The calendar has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -"\n" -"

        Друкувати параметри місяця:

        " +"Календар був змінений.\n" +"Бажаєте зберегти зміни?" -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) -#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:24 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) -#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:43 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) -#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:24 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) -#: rc.cpp:297 rc.cpp:426 rc.cpp:561 rc.cpp:783 rc.cpp:798 rc.cpp:813 -msgid "Date && Time Range" -msgstr "Період дати та часу" +#: actionmanager.cpp:1371 +msgid "*.ics *.vcs|Calendar Files" +msgstr "*.ics *.vcs|Файли календарів" -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel) -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:62 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mFromMonth) -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:69 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mFromYear) -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mToMonth) -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:102 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mToYear) -#: rc.cpp:300 rc.cpp:306 rc.cpp:309 rc.cpp:318 rc.cpp:321 -msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. " -"This option defines the first month to be printed. Use the option End " -"month to define the last month in this range." -msgstr "" -"Якщо ви хочете надрукувати записи декількох місяців одночасно, можете " -"вказати діапазон місяців. За допомогою цього пункту можна вказати перший " -"місяць для друку. Скористайтеся пунктом Місяць закінчення, щоб " -"вказати останній місяць цього діапазону." +#: actionmanager.cpp:1452 +msgid "Could not start control module for date and time format." +msgstr "Не вдалося запустити модуль управління для формату дати і часу." -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) -#: rc.cpp:303 -msgid "&Start month:" -msgstr "Місяць &початку:" +#: actionmanager.cpp:1631 +#, kde-format +msgid "Could not load calendar %1." +msgstr "Не вдалося завантажити календар %1." -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel) -#: rc.cpp:312 -msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. " -"This option defines the last month to be printed. Use the option Start " -"month to define the first month in this range." -msgstr "" -"Якщо ви хочете надрукувати записи декількох місяців одночасно, можете " -"вказати діапазон місяців. За допомогою цього пункту можна вказати останній " -"місяць для друку. Скористайтеся пунктом Місяць початку, щоб вказати " -"перший місяць цього діапазону." +#: actionmanager.cpp:1639 +msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." +msgstr "Звантажені події будуть вставлені у ваш поточного календар." -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) -#: rc.cpp:315 -msgid "&End month:" -msgstr "Місяць &закінчення:" +#: actionmanager.cpp:1675 +msgid "&Show Event" +msgstr "&Перегляд події" -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:163 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWeekNumbers) -#: rc.cpp:339 -msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row." -msgstr "Увімкніть, щоб друкувати номери тижнів ліворуч від кожного рядка." +#: actionmanager.cpp:1678 +msgid "&Edit Event..." +msgstr "&Редагування події…" -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWeekNumbers) -#: rc.cpp:342 -msgid "Print week &numbers" -msgstr "Друкувати &номери тижнів" +#: actionmanager.cpp:1681 +msgid "&Delete Event" +msgstr "&Вилучити подію" -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:173 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurDaily) -#: rc.cpp:345 -msgid "" -"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and " -"events in the print. They take a lot of space and make the month view " -"needlessly complicated." -msgstr "" -"Цей параметр дозволяє не друкувати завдання та події, які потроюються щодня. " -"Такі події займають багато місця і тоді вигляд місяця переповнений." +#: actionmanager.cpp:1689 +msgid "&Show To-do" +msgstr "&Показати завдання" -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurDaily) -#: rc.cpp:348 -msgid "Print daily re&curring to-dos and events" -msgstr "Друкувати щоденні &періодичні завдання та події" +#: actionmanager.cpp:1692 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "&Редагувати завдання…" -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:183 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurWeekly) -#: rc.cpp:351 -msgid "" -"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and " -"events will be omitted when making a print of the selected month." -msgstr "" -"Подібний до «Друкувати щоденні періодичні завдання та події». Тижневі події " -"будуть опускатись при друці вибраного місяця." +#: actionmanager.cpp:1695 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "&Вилучити завдання" -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurWeekly) -#: rc.cpp:354 -msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" -msgstr "Друкувати щотижневі &періодичні завдання та події" +#: actionmanager.cpp:1842 actionmanager.cpp:1947 +msgid "Attach as &link" +msgstr "Долучити як &посилання" -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:196 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:302 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos) -#: rc.cpp:357 rc.cpp:654 -msgid "" -"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their " -"due date." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо ви хочете, щоб пункти завдань було надруковано у " -"пунктах днів їхнього закінчення." +#: actionmanager.cpp:1843 actionmanager.cpp:1948 +msgid "Attach &inline" +msgstr "Долучити в &тіло" -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:305 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos) -#: rc.cpp:360 rc.cpp:528 rc.cpp:657 -msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)" -msgstr "Включати &завдання з датою виконання у друк" +#: actionmanager.cpp:1844 +msgid "Attach inline &without attachments" +msgstr "Долучити в тіло &без окремих долучень" -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:206 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeDescription) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:301 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeDescription) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:312 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeDescription) -#: rc.cpp:363 rc.cpp:531 rc.cpp:660 -msgid "" -"Check this option to include the more detailed description for each event." -msgstr "Позначте цей пункт, щоб включити докладніший опис кожної з подій." +#: actionmanager.cpp:1846 actionmanager.cpp:1950 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Скасувати" -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeDescription) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:304 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeDescription) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeDescription) -#: rc.cpp:366 rc.cpp:534 rc.cpp:663 -msgid "Include &descriptions" -msgstr "Включати оп&иси" +#: actionmanager.cpp:1886 +msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." +msgstr "" +"Вилучення додатків з електронного листа може зробити підпис некоректним." -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:216 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) -#: rc.cpp:369 -msgid "Check this option to show note lines." -msgstr "Позначте цей пункт, щоб програма показувала рядки приміток." +#: actionmanager.cpp:1887 +msgid "Remove Attachments" +msgstr "Вилучити долучення" -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) -#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:314 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) -#: rc.cpp:372 rc.cpp:411 rc.cpp:540 -msgid "Show note &lines" -msgstr "Показати &рядки приміток" +#: actionmanager.cpp:2028 actionmanager.cpp:2037 +msgid "Undo" +msgstr "Вернути" -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:226 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:321 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:332 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit) -#: rc.cpp:375 rc.cpp:543 rc.cpp:672 -msgid "Check this option to limit events to a single line." -msgstr "Позначте цей пункт, щоб обмежити записи про події одним рядком." - -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:229 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:324 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:335 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit) -#: rc.cpp:378 rc.cpp:546 rc.cpp:675 -msgid "Limit events in each day to a &single line" -msgstr "Обмежити події кожного дня &одним рядком" - -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:236 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:342 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors) -#: rc.cpp:381 rc.cpp:678 -msgid "" -"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you " -"should check this option. The category colors will be used." -msgstr "" -"Вигляд розкладу підтримує кольори. Якщо ви хочете використовувати кольори, " -"позначте цей пункт. Будуть використовуватись кольори категорій." - -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors) -#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:334 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:345 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors) -#: rc.cpp:384 rc.cpp:417 rc.cpp:552 rc.cpp:681 -msgid "&Use colors" -msgstr "&Використовувати кольори" - -#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:387 -msgid "" -"\n" -"

        Print incidence options:

        " -msgstr "" -"\n" -"

        Друкувати параметри події:

        " - -#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowDetails) -#: rc.cpp:396 -msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)" -msgstr "Подро&биці (видимість, секретність, і т.п.)" - -#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAttendees) -#: rc.cpp:399 -msgid "&Attendees" -msgstr "&Учасники" - -#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowSubitemsNotes) -#: rc.cpp:402 -msgid "&Notes, subitems" -msgstr "&Примітки, підпункти" - -#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAttachments) -#: rc.cpp:405 -msgid "Attach&ments" -msgstr "Дол&учення" - -#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:68 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) -#: rc.cpp:408 -msgid "Draw note lines in empty area" -msgstr "Друкувати рядки приміток на порожньому місці" - -#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:78 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:331 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors) -#: rc.cpp:414 rc.cpp:549 -msgid "" -"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, " -"check this option." -msgstr "" -"Якщо ви хочете використовувати кольори для розрізнення певних категорій " -"друку, позначте цей пункт." - -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:420 -msgid "" -"\n" -"

        Print day options:

        " -msgstr "" -"\n" -"

        Друкувати параметри дня:

        " - -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromTimeLabel) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:78 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mFromTime) -#: rc.cpp:441 rc.cpp:447 -msgid "" -"It is possible to print only those events which are inside a given " -"timerange. With this time selection box you can define the start of this " -"time range. The end time should be defined with the End time option. " -"Note you can automatically modify these settings if you check Extend time " -"range to include all events." -msgstr "" -"Можна надрукувати тільки ті події, які знаходяться в межах певного періоду. " -"Тут можна вказати початкову межу цього періоду. Час закінчення має бути " -"вказано параметром Час закінчення. Примітка: можна автоматично міняти " -"ці параметри, якщо увімкнутиРозширити період часу, щоб включити всі " -"події." - -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromTimeLabel) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromTimeLabel) -#: rc.cpp:444 rc.cpp:591 -msgid "Start &time:" -msgstr "&Час початку:" - -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:81 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mFromTime) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:155 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mToTime) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:125 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mToTime) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:155 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mFromTime) -#: rc.cpp:450 rc.cpp:474 rc.cpp:585 rc.cpp:597 -msgid "hh:mm" -msgstr "гг:хх" - -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:139 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToTimeLabel) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:152 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mToTime) -#: rc.cpp:465 rc.cpp:471 -msgid "" -"It is possible to print only those events which are inside a given " -"timerange. With this time selection box you can define the end of this time " -"range. The start time should be defined with the Start time option. " -"Note you can automatically modify these settings if you check Extend time " -"range to include all events." -msgstr "" -"Можна надрукувати тільки ті події, які знаходяться в межах певного періоду. " -"Тут можна вказати кінцеву межу цього періоду. Час початку має бути вказано " -"параметром Час початку. Примітка: можна автоматично міняти ці " -"параметри, якщо увімкнутиРозширити період часу, щоб включити всі " -"події." - -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToTimeLabel) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToTimeLabel) -#: rc.cpp:468 rc.cpp:579 -msgid "End ti&me:" -msgstr "Ча&с закінчення:" - -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:185 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeAllEvents) -#: rc.cpp:477 -msgid "" -"Check this option to automatically determine the required time range, so all " -"events will be shown." -msgstr "" -"Включіть цей параметр, щоб автоматично визначити необхідний період часу, щоб " -"всі події було показано." - -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeAllEvents) -#: rc.cpp:480 -msgid "E&xtend time range to include all events" -msgstr "Роз&ширити період часу, щоб включити всі події" - -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:198 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:200 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType) -#: rc.cpp:483 rc.cpp:612 -msgid "Print Layout" -msgstr "Розкладка друку" - -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:207 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax) -#: rc.cpp:486 -msgid "" -"The Filofax format prints the information for the days selected without a " -"timeline." -msgstr "" -"За вибору формату Filofax буде надруковано відомості для обраних днів без " -"розкладу." - -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax) -#: rc.cpp:489 -msgid "Print date range as &Filofax format, all on one page" -msgstr "Надрукувати діапазон дат у &форматі Filofax, всі на одній сторінці" - -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:217 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable) -#: rc.cpp:492 -msgid "The timetable print view has the times to the left of the page" -msgstr "" -"За вибору часової таблиці час буде надруковано у лівій частині сторінки" - -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable) -#: rc.cpp:495 -msgid "Print as &timetable view, one page per day" -msgstr "Друкувати в вигляді &розкладу, один день — одна сторінка" - -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:230 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeSingleTimetable) -#: rc.cpp:498 -msgid "" -"The timetable print view has the times to the left of the page, all days are " -"printed as columns in one big timetable." -msgstr "" -"За вибору часової таблиці час буде надруковано у лівій частині сторінки, всі " -"дні буде надруковано як стовпчики одного великого розкладу." - -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeSingleTimetable) -#: rc.cpp:501 -msgid "Print as timetable view, all days on a single page" -msgstr "Друкувати як розклад, всі дні на одній сторінці" - -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:278 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeTime) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:289 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeTime) -#: rc.cpp:519 rc.cpp:648 -msgid "Check this option to exclude the time in description box" -msgstr "Позначте цей пункт, що виключити час з панелі опису" - -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:281 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeTime) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:292 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeTime) -#: rc.cpp:522 rc.cpp:651 -msgid "Exclude t&ime from timetable detail display items" -msgstr "Виключити &час з пунктів показу подробиць розкладу" - -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:291 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos) -#: rc.cpp:525 -msgid "" -"You should check this option if you want to print to-dos which are due on " -"one of the dates which are in the supplied date range." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо ви хочете друкувати завдання, дата завершення яких " -"знаходиться у діапазоні вказаних дат." - -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:311 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) -#: rc.cpp:537 -msgid "Check this option to draw note lines " -msgstr "Позначте цей пункт, щоб програма показувала рядки приміток " - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:555 -msgid "" -"\n" -"

        Print week options:

        " -msgstr "" -"\n" -"

        Друкувати параметри тижня:

        " - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:81 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mFromDate) -#: rc.cpp:564 rc.cpp:570 -msgid "" -"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " -"check enables you to enter the start date of the date range. Use the End " -"date to enter the end date of the daterange." -msgstr "" -"Тут можете вибрати, які події необхідно надрукувати, залежно від їхньої " -"дати. Це дає змогу ввести дату початку періоду. В полі Дата " -"закінчення введіть кінцеву дату періоду." - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToTimeLabel) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:122 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mToTime) -#: rc.cpp:576 rc.cpp:582 -msgid "All events which start later than the given time will not be printed." -msgstr "" -"Всі події, які починаються пізніше за вказаний час, надруковано не буде." - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:139 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromTimeLabel) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:152 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mFromTime) -#: rc.cpp:588 rc.cpp:594 -msgid "" -"All events which start earlier than the given time will not be printed." -msgstr "" -"Всі події, які починаються раніше за вказаний час, надруковано не буде." - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:172 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mToDate) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:184 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel) -#: rc.cpp:600 rc.cpp:606 -msgid "" -"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " -"check enables you to enter the end date of the date range. Use the Start " -"date to enter the start date of the daterange." -msgstr "" -"Тут можете вибрати, які події необхідно надрукувати, залежно від їхньої " -"дати. Це дає змогу ввести дату кінця періоду. В полі Дата початку " -"введіть початкову дату періоду." - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:221 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax) -#: rc.cpp:615 -msgid "" -"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface." -msgstr "" -"Вигляд перекидної сторінки блокнота друкує один тиждень на сторінку, так що " -"всі дні мають багато простору." - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax) -#: rc.cpp:618 -msgid "Print as &Filofax page" -msgstr "Друкувати у вигляді сторінки &блокнота" - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:234 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable) -#: rc.cpp:621 -msgid "" -"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in " -"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you " -"check Use Colors." -msgstr "" -"Цей вигляд подібний до тижневого вигляду в KOrganizer. Тиждень друкується в " -"альбомній орієнтації. Ви, навіть, можете використовувати для пунктів " -"однакові кольори, якщо увімкнете Використовувати кольори." - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:237 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable) -#: rc.cpp:624 -msgid "Print as &timetable view" -msgstr "Друкувати в вигляді &розкладу" - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:244 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeSplitWeek) -#: rc.cpp:627 -msgid "" -"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference " -"with the timetable view is the page layout. Timetables are printed in " -"landscape, the split week view in portrait." -msgstr "" -"Цей вигляд подібний до тижневого вигляду в KOrganizer. Єдина відмінність " -"полягає в орієнтації сторінки. Розклади друкуються в альбомній орієнтації, а " -"цей вигляд в книжковій." - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:247 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeSplitWeek) -#: rc.cpp:630 -msgid "Print as split week view" -msgstr "Друкувати по тижнях" - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:322 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) -#: rc.cpp:666 -msgid "Check this option to draw note lines." -msgstr "Позначте цей пункт, щоб програма друкувала рядки приміток." - -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:325 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) -#: rc.cpp:669 -msgid "Show note &lines in Filofax layout" -msgstr "Показувати &рядки приміток у форматі Filofax" - -#. i18n: file: viewconfigurationwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomCalendarSelection) -#: rc.cpp:684 -msgid "Show custom calendars" -msgstr "Показувати нетипові календарі" - -#. i18n: file: korganizerui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: korganizer_part.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:687 rc.cpp:843 -msgid "&File" -msgstr "&Файл" - -#. i18n: file: korganizerui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (import) -#. i18n: file: korganizer_part.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (import) -#: rc.cpp:690 rc.cpp:846 -msgid "&Import" -msgstr "&Імпорт" - -#. i18n: file: korganizerui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (export) -#. i18n: file: korganizer_part.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (export) -#: rc.cpp:693 rc.cpp:849 -msgid "&Export" -msgstr "&Експорт" - -#. i18n: file: korganizerui.rc:25 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: korganizer_part.rc:33 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:696 rc.cpp:852 views/journalview/journalview.cpp:184 -msgid "&Edit" -msgstr "З&міни" - -#. i18n: file: korganizerui.rc:30 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: korganizer_part.rc:45 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:699 rc.cpp:855 -msgid "&View" -msgstr "Пе&регляд" - -#. i18n: file: korganizerui.rc:47 -#. i18n: ectx: Menu (zoom) -#. i18n: file: korganizer_part.rc:62 -#. i18n: ectx: Menu (zoom) -#: rc.cpp:702 rc.cpp:858 -msgid "&Zoom" -msgstr "Зміна &масштабу" - -#. i18n: file: korganizerui.rc:55 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#. i18n: file: korganizer_part.rc:70 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:705 rc.cpp:861 -msgid "&Go" -msgstr "Пере&хід" - -#. i18n: file: korganizerui.rc:68 -#. i18n: ectx: Menu (actions) -#. i18n: file: korganizer_part.rc:82 -#. i18n: ectx: Menu (actions) -#: rc.cpp:708 rc.cpp:864 -msgid "&Actions" -msgstr "&Дії" - -#. i18n: file: korganizerui.rc:84 -#. i18n: ectx: Menu (schedule) -#. i18n: file: korganizer_part.rc:97 -#. i18n: ectx: Menu (schedule) -#: rc.cpp:711 rc.cpp:867 -msgid "S&chedule" -msgstr "&Розклад" - -#. i18n: file: korganizerui.rc:96 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: korganizer_part.rc:109 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:714 rc.cpp:870 -msgid "&Settings" -msgstr "П&араметри" - -#. i18n: file: korganizerui.rc:97 -#. i18n: ectx: Menu (sidebar) -#. i18n: file: korganizer_part.rc:110 -#. i18n: ectx: Menu (sidebar) -#: rc.cpp:717 rc.cpp:873 -msgid "&Sidebar" -msgstr "&Бічна панель" - -#. i18n: file: korganizerui.rc:111 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: korganizer_part.rc:128 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:720 rc.cpp:876 -msgid "&Help" -msgstr "&Довідка" - -#. i18n: file: korganizerui.rc:117 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: korganizer_part.rc:133 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:723 rc.cpp:879 -msgctxt "main toolbar" -msgid "Main" -msgstr "Головний" +#: actionmanager.cpp:2034 +#, kde-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Вернути: %1" -#. i18n: file: korganizerui.rc:134 -#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar) -#. i18n: file: korganizer_part.rc:149 -#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar) -#: rc.cpp:726 rc.cpp:882 -msgid "Views" -msgstr "Перегляд" +#: actionmanager.cpp:2044 actionmanager.cpp:2048 +msgid "Redo" +msgstr "Повторити" -#. i18n: file: korganizerui.rc:143 -#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar) -#. i18n: file: korganizer_part.rc:158 -#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar) -#: rc.cpp:729 rc.cpp:885 -msgid "Schedule" -msgstr "Розклад" +#: actionmanager.cpp:2050 +#, kde-format +msgid "Redo (%1)" +msgstr "Повторити (%1)" -#. i18n: file: korganizerui.rc:150 -#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar) -#. i18n: file: korganizer_part.rc:164 -#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar) -#: rc.cpp:732 rc.cpp:888 -msgid "Filters Toolbar" -msgstr "Пенал фільтрів" +#: actionmanager.cpp:2064 +#, kde-format +msgid "URL '%1' is invalid." +msgstr "Помилка в адресі URL «%1»." -#. i18n: file: korganizerui.rc:170 -#. i18n: ectx: Menu (calendar_color) -#. i18n: file: korganizer_part.rc:184 -#. i18n: ectx: Menu (calendar_color) -#: rc.cpp:735 rc.cpp:891 -msgid "Calendar Colors" -msgstr "Кольори календаря" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:33 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: korganizerui.rc:25 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: views/journalview/journalview.cpp:183 rc.cpp:14 rc.cpp:1687 +msgid "&Edit" +msgstr "З&міни" -#. i18n: file: multiagendaviewconfigwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultRB) -#: rc.cpp:738 -msgid "Show one calendar per agenda column" -msgstr "Показувати по одному календарю на стовпчик порядку денного" +#: views/journalview/journalview.cpp:186 +msgid "Edit this journal entry" +msgstr "Редагувати цей журнальний запис" -#. i18n: file: multiagendaviewconfigwidget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomRB) -#: rc.cpp:741 -msgid "Use custom calendar setup" -msgstr "Використовувати нетипове налаштування календаря" +#: views/journalview/journalview.cpp:187 +msgid "Opens an editor dialog for this journal entry" +msgstr "Відкриває вікно редактора для цього журнального запису" -#. i18n: file: multiagendaviewconfigwidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, columnNumberLabel) -#: rc.cpp:744 -msgid "Number of columns" -msgstr "Кількість стовпчиків" +#: views/journalview/journalview.cpp:197 views/journalview/journalview.cpp:198 +msgid "Delete this journal entry" +msgstr "Вилучити цей журнальний запис" -#. i18n: file: multiagendaviewconfigwidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) -#: rc.cpp:747 -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" +#: views/journalview/journalview.cpp:203 +msgid "&Print" +msgstr "&Надрукувати" -#. i18n: file: multiagendaviewconfigwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedCalendarsLabel) -#: rc.cpp:750 -msgid "Selected Calendars" -msgstr "Позначені календарі" +#: views/journalview/journalview.cpp:207 +msgid "Print this journal entry" +msgstr "Друкувати цей журнальний запис" -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:21 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) -#: rc.cpp:753 -msgid "Yearly Print Options" -msgstr "Параметри друку року" +#: views/journalview/journalview.cpp:208 +msgid "Opens a print dialog for this journal entry" +msgstr "Відкриває вікно друку для цього журнального запису" -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mYearLabel) -#: rc.cpp:756 -msgid "Print &year:" -msgstr "Надрукувати &рік:" +#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:67 +msgid "Time Tracker" +msgstr "Часова шкала" -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mPagesLabel) -#: rc.cpp:759 -msgid "Number of &pages:" -msgstr "Кількість &сторінок:" +#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:75 +#, kde-format +msgctxt "Date from - to" +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:110 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDisplayOptionsGroup) -#: rc.cpp:762 -msgid "Display Options" -msgstr "Параметри показу" +#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:144 +msgid "No category" +msgstr "Без категорії" -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSubDaysLabel) -#: rc.cpp:765 -msgid "Show sub-day events as:" -msgstr "Показувати події дня як:" +#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:186 +#, kde-format +msgctxt "number of hours spent" +msgid "%1 hour" +msgid_plural "%1 hours" +msgstr[0] "%1 година" +msgstr[1] "%1 години" +msgstr[2] "%1 годин" -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHolidaysLabel) -#: rc.cpp:768 -msgid "Show holidays as:" -msgstr "Показувати свята як:" +#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "percent of hours spent" +msgid " (%1%)" +msgstr " (%1%)" -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mSubDays) -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mHolidays) -#: rc.cpp:771 rc.cpp:777 kcmdesignerfields.cpp:82 kcmdesignerfields.cpp:83 -#: kcmdesignerfields.cpp:88 kcmdesignerfields.cpp:89 -msgid "Text" -msgstr "Текст" +#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:85 +msgid "What's Next?" +msgstr "Що наступне?" -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mSubDays) -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mHolidays) -#: rc.cpp:774 rc.cpp:780 -msgid "Time Boxes" -msgstr "Часові рамки" +#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:93 +#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:278 +#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:176 +#, kde-format +msgctxt "date from - to" +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:792 -msgid "" -"\n" -"

        Print journal options:

        " -msgstr "" -"\n" -"

        Друкувати параметри журналу:

        " +#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:113 +msgid "Events:" +msgstr "Події:" -#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mAllJournals) -#: rc.cpp:801 -msgid "&All journal entries" -msgstr "&Всі журнальні записи" +#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:156 +msgid "To-do:" +msgstr "Завдання:" -#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mRangeJournals) -#: rc.cpp:804 -msgid "Date &range:" -msgstr "Пе&ріод:" +#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:194 +#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:215 +msgid "Events and to-dos that need a reply:" +msgstr "Події та завдання, на які потрібно відповісти:" -#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:105 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:822 -msgid "Print Incidences of Type" -msgstr "Друкувати події типу" +#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:285 +#, kde-format +msgctxt "date, from - to" +msgid "%1, %2 - %3" +msgstr "%1, %2 - %3" -#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mTodos) -#: rc.cpp:828 -msgid "&To-dos" -msgstr "&Завдання" +#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:322 +#, kde-format +msgctxt "to-do due date" +msgid " (Due: %1)" +msgstr " (завершення: %1)" -#. i18n: file: accountscalendarwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddAccountButton) -#: rc.cpp:834 -msgid "A&dd..." -msgstr "&Додати…" +#: views/multiagendaview/multiagendaview.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Agenda %1" +msgstr "Порядок денний %1" -#. i18n: file: accountscalendarwidget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mModifyAccountButton) -#: rc.cpp:837 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Змінити…" +#: views/multiagendaview/multiagendaview.cpp:324 +msgid "Configure Side-By-Side View" +msgstr "Налаштувати паралельний перегляд" -#. i18n: file: accountscalendarwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mRemoveAccountButton) -#: rc.cpp:840 -msgid "R&emove" -msgstr "В&илучити" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:143 +msgctxt "Checkbox to display todos not hirarchical" +msgid "Flat View" +msgstr "Плоский вигляд" -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:23 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, mListWidget) -#: rc.cpp:894 -msgid "The list of addressees to receive the invitation" -msgstr "Список адресатів, які отримають запрошення" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:146 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Display to-dos in flat list instead of a tree" +msgstr "Показувати завдання як простий список" -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:26 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, mListWidget) -#: rc.cpp:897 +#: views/todoview/kotodoview.cpp:149 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"This is a list of all the addresses you have currently selected to receive " -"the iCalendar invitation." +"Checking this option will cause the to-dos to be displayed as a flat list " +"instead of a hierarchical tree; the parental relationships are removed in " +"the display." msgstr "" -"Це список всіх адрес, які ви обрали для надсилання запрошення у форматі " -"iCalendar." +"Позначення цього пункту призведе до того, що завдання буде показано у " +"простому списку замість деревоподібного ієрархічного списку, під час показу " +"зв’язки підлеглості буде вилучено." -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:37 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mNew) -#: rc.cpp:900 -msgid "Create a new recipient" -msgstr "Створити нового отримувача" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:190 koeventpopupmenu.cpp:54 +msgid "&Print..." +msgstr "&Друкувати…" -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:40 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mNew) -#: rc.cpp:903 -msgid "" -"Click this button and you will be able to enter a name and email for a new " -"addressee to add to the recipients list" -msgstr "" -"Натисніть цю кнопку, щоб ввести ім’я та адресу електронної пошти нового " -"адресата, якого слід додати до списку отримувачів." +#: views/todoview/kotodoview.cpp:194 koeventpopupmenu.cpp:57 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Перег&ляд друку…" -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:50 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemove) -#: rc.cpp:909 -msgid "Remove the recipient currently selected" -msgstr "Вилучити поточного вибраного отримувача" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:215 +msgid "&Make this To-do Independent" +msgstr "З&робити це завдання незалежним" -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:53 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemove) -#: rc.cpp:912 -msgid "" -"Click this button to remove the recipient currently selected from the list" -msgstr "Натисніть цю кнопку, щоб вилучити вибраного отримувача зі списку" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:218 +msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" +msgstr "Зробити всі &підзавдання незалежними" + +#: views/todoview/kotodoview.cpp:233 +msgid "&Copy To" +msgstr "&Копіювати в" + +#: views/todoview/kotodoview.cpp:245 +msgid "&Move To" +msgstr "&Пересунути до" + +#: views/todoview/kotodoview.cpp:258 +msgctxt "delete completed to-dos" +msgid "Pur&ge Completed" +msgstr "Вил&учати завершені" + +#: views/todoview/kotodoview.cpp:262 +msgctxt "unspecified priority" +msgid "unspecified" +msgstr "не вказано" + +#: views/todoview/kotodoview.cpp:263 +msgctxt "highest priority" +msgid "1 (highest)" +msgstr "1 (найвищий)" -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemove) -#: rc.cpp:915 -msgid "&Remove" -msgstr "Ви&лучити" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:264 +msgid "2" +msgstr "2" -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSelectAddressee) -#: rc.cpp:918 -msgid "Select a recipient from your address book" -msgstr "Обрати отримувача з адресної книги" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:265 +msgid "3" +msgstr "3" -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSelectAddressee) -#: rc.cpp:921 -msgid "" -"Click this button to show another dialog where you will be able to select a " -"recipient from your address book" -msgstr "" -"Натисніть цю кнопку, щоб програма відкрила інше діалогове вікно, у якому ви " -"зможете обрати отримувача з вашої адресної книги" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:266 +msgid "4" +msgstr "4" -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectAddressee) -#: rc.cpp:924 -msgid "&Select..." -msgstr "&Вибрати…" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:267 +msgctxt "medium priority" +msgid "5 (medium)" +msgstr "5 (середній)" -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:927 -msgctxt "recipient name" -msgid "Name:" -msgstr "Ім’я:" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:268 +msgid "6" +msgstr "6" -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:108 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mNameLineEdit) -#: rc.cpp:930 -msgid "The recipient's name" -msgstr "Ім’я отримувача" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:269 +msgid "7" +msgstr "7" -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:111 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mNameLineEdit) -#: rc.cpp:933 -msgid "This field contains the name of the recipient" -msgstr "Це поле містить ім’я отримувача" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:270 +msgid "8" +msgstr "8" -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) -#: rc.cpp:936 -msgctxt "recipient email" -msgid "Email:" -msgstr "Ел. пошта:" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:271 +msgctxt "lowest priority" +msgid "9 (lowest)" +msgstr "9 (найнижчий)" -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:135 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mEmailLineEdit) -#: rc.cpp:939 -msgid "The recipient's email address" -msgstr "Адреса електронної пошти учасника" +#: views/todoview/kotodoviewquickaddline.cpp:38 +msgid "Click to add a new to-do" +msgstr "Клацніть, щоб додати нове завдання" -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:138 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mEmailLineEdit) -#: rc.cpp:942 -msgid "This field contains the email address of the recipient" -msgstr "Це поле містить адресу електронної пошти отримувача" +#: views/todoview/kotodomodel.cpp:671 +msgctxt "yes, recurring to-do" +msgid "Yes" +msgstr "Так" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings) -#: rc.cpp:945 -msgid "Export to HTML periodically" -msgstr "Регулярно експортувати у HTML" +#: views/todoview/kotodomodel.cpp:672 +msgctxt "no, not a recurring to-do" +msgid "No" +msgstr "Ні" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:17 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings) -#: rc.cpp:948 -msgid "" -"Check this box to export the calendar to a HTML-file periodically. By " -"default, this file will be called calendar.html and placed in the user home " -"folder." -msgstr "" -"Позначте це поле, щоб наказати програмі регулярно експортувати календар у " -"HTML-файл. Типово цей файл буде названо calendar.html і розміщено в домашній " -"теці користувача." +#: views/todoview/kotodomodel.cpp:689 +msgctxt "delimiter for joining category names" +msgid "," +msgstr "," -#. i18n: file: korganizer.kcfg:22 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings) -#: rc.cpp:951 -msgid "Export &interval in minutes" -msgstr "&Інтервал експортування у хвилинах" +#: views/todoview/kotodomodel.cpp:816 +msgid "Summary" +msgstr "Зведення" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:23 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings) -#: rc.cpp:954 -msgid "" -"Set the interval between automatic exporting of calendar events in minutes " -"here." -msgstr "" -"Тут ви можете встановити інтервал між автоматичними експортуваннями записів " -"подій календаря у хвилинах." +#: views/todoview/kotodomodel.cpp:818 +msgid "Recurs" +msgstr "Повторюється" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (Confirm), group (Save Settings) -#: rc.cpp:957 -msgid "Confirm deletes" -msgstr "Підтверджувати вилучення" +#: views/todoview/kotodomodel.cpp:822 +msgctxt "@title:column percent complete" +msgid "Complete" +msgstr "Виконано" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:30 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Confirm), group (Save Settings) -#: rc.cpp:960 -msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." -msgstr "" -"Ввімкніть цей параметр, щоб у вас запитували про підтвердження при вилученні " -"пунктів." +#: views/todoview/kotodomodel.cpp:824 +msgid "Due Date/Time" +msgstr "Термін призначення" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings) -#: rc.cpp:963 -msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" -msgstr "Нові події, завдання і журнальні записи повинні" +#. i18n: file: filteredit_base.ui:188 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mCategoriesButtonGroup) +#: views/todoview/kotodomodel.cpp:826 rc.cpp:699 +msgid "Categories" +msgstr "Категорії" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:38 -#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings) -#: rc.cpp:966 -msgid "Be added to the standard calendar" -msgstr "додаватись до стандартного календаря" +#: views/todoview/kotodomodel.cpp:828 +msgid "Description" +msgstr "Опис" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:39 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Destination), group (Save Settings) -#: rc.cpp:969 -msgid "" -"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries " -"using the standard calendar." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, щоб завжди записувати нові події, завдання і журнальні " -"записи, у стандартний календар." +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:31 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:79 +#: views/todoview/kotodomodel.cpp:830 korganizer.cpp:277 rc.cpp:646 rc.cpp:648 +msgid "Calendar" +msgstr "Календар" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings) -#: rc.cpp:972 -msgid "Be asked which calendar to use" -msgstr "запитувати, який календар використовувати" +#: views/todoview/kotodomodel.cpp:1005 +msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself." +msgstr "Неможливо пересунути завдання до самого себе або до своїх нащадків." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:43 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Destination), group (Save Settings) -#: rc.cpp:975 -msgid "" -"Select this option to choose the calendar to be used to record the item each " -"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is " -"recommended if you intend to use the shared folders functionality of the " -"Kolab server or have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE " -"Kolab client. " -msgstr "" -"Позначте цей пункт, щоб вибрати календар, який буде використано для запису " -"пункту під час кожного створення нової події, завдання або журнального " -"запису. Рекомендується увімкнути цей параметр, якщо ви маєте намір " -"використовувати функціональність спільних тек сервера Kolab або керувати " -"багатьма обліковими записами, використовуючи Kontact як клієнт KDE для " -"Kolab. " +#: views/todoview/kotodomodel.cpp:1006 +msgid "Drop To-do" +msgstr "Викинути завдання" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry, group (System Tray) -#: rc.cpp:978 -msgid "Show Reminder Daemon in the System Tray" -msgstr "Показувати службу нагадувань у системному лотку" +#: views/todoview/kotodoviewview.cpp:62 +msgid "View Columns" +msgstr "Перегляд стовпчиками" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:54 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (System Tray) -#: rc.cpp:981 -msgid "" -"Check this box to show the KOrganizer reminder daemon in the system tray." -msgstr "" -"Позначте, щоб показувати піктограму фонової служби нагадування KOrganizer у " -"системному лотку." +#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:61 +msgctxt "@label in QuickSearchLine" +msgid "Search" +msgstr "Пошук" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:62 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TimeZoneId), group (Time & Date) -#: rc.cpp:984 -msgid "" -"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If " -"your city is not listed, select one which shares the same timezone. " -"KOrganizer will automatically adjust for daylight savings." -msgstr "" -"Виберіть ваш часовий пояс зі списку місцевостей. Якщо вашого міста немає в " -"списку, виберіть якесь інше з того самого часового поясу. KOrganizer " -"автоматично налаштує літній/зимовий час." +#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:69 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Select Categories" +msgstr "Вибрати категорії" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry (DayBegins), group (Time & Date) -#: rc.cpp:987 -msgid "Day begins at" -msgstr "День починається о" +#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:70 +msgctxt "@item:intext delimiter for joining category names" +msgid "," +msgstr "," -#. i18n: file: korganizer.kcfg:67 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DayBegins), group (Time & Date) -#: rc.cpp:990 -msgid "" -"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " -"that you use for events, as it will be displayed at the top." -msgstr "" -"Тут введіть час початку подій. Цей час мусить бути найближчим часом, який ви " -"використовуватимете для подій, оскільки його буде показано угорі." +#: views/todoview/kotododelegates.cpp:221 +msgctxt "@action:inmenu Unspecified priority" +msgid "unspecified" +msgstr "не вказано" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:72 -#. i18n: ectx: label, entry (Holidays), group (Time & Date) -#: rc.cpp:993 -msgid "Use holiday region:" -msgstr "Використовувати свята регіону:" +#: views/todoview/kotododelegates.cpp:222 +msgctxt "@action:inmenu highest priority" +msgid "1 (highest)" +msgstr "1 (найвищий)" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:73 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Holidays), group (Time & Date) -#: rc.cpp:996 -msgid "" -"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays " -"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc." -msgstr "" -"Виберіть, з якого регіону ви хочете використовувати вихідні. Визначені " -"вихідні показано в навігаторі датами, перегляді порядку денного тощо, як " -"неробочі дні." +#: views/todoview/kotododelegates.cpp:223 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "2" +msgstr "2" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:77 -#. i18n: ectx: label, entry (WorkingHoursStart), group (Time & Date) -#: rc.cpp:999 -msgid "Daily starting hour" -msgstr "Початок дня" +#: views/todoview/kotododelegates.cpp:224 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "3" +msgstr "3" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:78 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WorkingHoursStart), group (Time & Date) -#: rc.cpp:1002 -msgid "" -"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with color by KOrganizer." -msgstr "" -"Введіть початок робочих годин дня. Робочі години KOrganizer позначить " -"кольором." +#: views/todoview/kotododelegates.cpp:225 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "4" +msgstr "4" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:83 -#. i18n: ectx: label, entry (WorkingHoursEnd), group (Time & Date) -#: rc.cpp:1005 -msgid "Daily ending hour" -msgstr "Кінець дня" +#: views/todoview/kotododelegates.cpp:226 +msgctxt "@action:inmenu medium priority" +msgid "5 (medium)" +msgstr "5 (середній)" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:84 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WorkingHoursEnd), group (Time & Date) -#: rc.cpp:1008 -msgid "" -"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with color by KOrganizer." -msgstr "" -"Введіть кінець робочих годин дня. Робочі години KOrganizer позначить " -"кольором." +#: views/todoview/kotododelegates.cpp:227 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "6" +msgstr "6" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:89 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Time & Date) -#: rc.cpp:1011 -msgid "Exclude holidays" -msgstr "Виключити свята" +#: views/todoview/kotododelegates.cpp:228 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "7" +msgstr "7" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:90 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Time & Date) -#: rc.cpp:1014 -msgid "" -"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on " -"holidays." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, щоб програма KOrganizer не позначала робочі години в " -"свята та вихідні." +#: views/todoview/kotododelegates.cpp:229 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "8" +msgstr "8" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:95 -#. i18n: ectx: label, entry (ColorMonthBusyDaysEnabled), group (Time & Date) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:227 -#. i18n: ectx: label, entry (ColorBusyDaysEnabled), group (Agenda View) -#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1167 -msgid "Color busy days with a different background color" -msgstr "Позначати зайняті дні іншим кольором тла" +#: views/todoview/kotododelegates.cpp:230 +msgctxt "@action:inmenu lowest priority" +msgid "9 (lowest)" +msgstr "9 (найнижчий)" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:96 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorMonthBusyDaysEnabled), group (Time & Date) -#: rc.cpp:1020 +#: datenavigatorcontainer.cpp:51 msgid "" -"Check this box if you want month view's background to be filled with a " -"different color on days which have at least one all day event marked as " -"busy. Also, you can change the background color used for this option on the " -"Colors configuration page. Look for the \"Busy days background color\" " -"setting." +"

        Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. " +"Hold the mouse button to select more than one day.

        Press the top " +"buttons to browse to the next / previous months or years.

        Each line " +"shows a week. The number in the left column is the number of the week in the " +"year. Press it to select the whole week.

        " msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте, щоб тло перегляду місяця було змінено " -"для пунктів днів, на які призначено хоча б одну подію протягом всього дня, " -"позначеного як зайнятий. Крім того, ви можете змінити колір тла, " -"використаного для пунктів таких зайнятих днів на сторінці налаштування " -"кольорів. Просто знайдіть на цій сторінці пункт «Колір тла зайнятих днів»." +"

        Виберіть тут дати, які ви хочете побачити в головному вікні " +"KOrganizer. Натисніть і тримайте кнопку мишки, щоб вибрати декілька " +"днів.

        Скористайтесь кнопками згори, щоб перейти до наступного / " +"попереднього місяця або року.

        Кожен рядок показує тиждень. Номер в " +"лівому стовпчику — це номер тижня року. Натисніть його, щоб вибрати цілий " +"тиждень.

        " -#. i18n: file: korganizer.kcfg:105 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General View) -#: rc.cpp:1023 -msgid "Enable tooltips for displaying summaries" -msgstr "Увімкнути підказки для показу резюме" +#: korganizer_options.h:36 +msgid "Import the specified files as separate calendars" +msgstr "Імпортувати вказані файли як окремі календарі" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:106 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View) -#: rc.cpp:1026 -msgid "" -"Check this box to display summary tooltips when hovering the mouse over an " -"event or a to-do." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, щоб під час руху вказівника миші на подіями або " -"завданнями було показано підказки з резюме." +#: korganizer_options.h:39 +msgid "Merge the specified files into the standard calendar " +msgstr "Об'єднати вказані файли зі стандартним календарем " -#. i18n: file: korganizer.kcfg:111 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General View) -#: rc.cpp:1029 -msgid "To-dos use category colors" -msgstr "Завдання використовують кольори категорії" +#: korganizer_options.h:42 +msgid "Open the specified files as calendars in a new window" +msgstr "Відкрити вказані файли як календарі в новому вікні" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:112 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View) -#: rc.cpp:1032 +#: korganizer_options.h:44 msgid "" -"Check this box so that to-dos will use category colors and not colors " -"specific to their due, due today or overdue state" +"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the " +"user will be asked whether to import, merge or open in a separate window." msgstr "" -"Позначте це поле, щоб поле запланованого використовувало кольори категорій, " -"а не кольори, що відповідають їхньому строку, сьогоднішньому дню або стану " -"простроченості" +"Файли календарів або їхні адреси. Якщо параметри -i, -o або -m явно не " +"вказані, то в окремому вікні користувача буде запитано про те, що треба " +"зробити: імпортувати, об'єднати чи відкрити." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:117 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General View) -#: rc.cpp:1035 -msgid "Next x days" -msgstr "Наступні X дні" +#: aboutdata.cpp:30 +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:118 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View) -#: rc.cpp:1038 +#: aboutdata.cpp:31 +msgid "A Personal Organizer" +msgstr "Особистий щоденник" + +#: aboutdata.cpp:33 msgid "" -"Select the number of \"x\" days to be displayed in the next days view. To " -"access the the next \"x\" days view, choose the \"Next X Days\" menu item " -"from the \"View\" menu." +"Copyright © 1997–1999 Preston Brown\n" +"Copyright © 2000–2004, 2007 Cornelius Schumacher\n" +"Copyright © 2004–2005 Reinhold Kainhofer\n" +"Copyright © 2006–2012 Allen Winter" msgstr "" -"Тут ви можете вибрати кількість днів, "x", для перегляду наступних " -"днів. Для доступу до перегляду наступних "x" днів, виберіть у меню " -""Перегляд" пункт "Наступні X днів"." +"© Preston Brown, 1997–1999\n" +"© Cornelius Schumacher, 2000–2004, 2007\n" +"© Reinhold Kainhofer, 2004–2005\n" +"© Allen Winter, 2006–2012" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:119 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (General View) -#: rc.cpp:1041 -msgid "Show this many days at a time in the Next \"x\" days view" -msgstr "Показувати цю кількість днів у перегляді «Наступні x днів»" +#: aboutdata.cpp:50 +msgid "Maintainer" +msgstr "Супровідник" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:124 -#. i18n: ectx: label, entry (DailyRecur), group (General View) -#: rc.cpp:1044 -msgid "Show items that recur daily" -msgstr "Показувати записи, які повторюються щоденно" +#: aboutdata.cpp:56 +msgid "Preston Brown" +msgstr "Preston Brown" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:125 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DailyRecur), group (General View) -#: rc.cpp:1047 -msgid "" -"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to " -"other (non daily recurring) events." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, щоб в навігаторі датами показувати жирним шрифтом дні, " -"які містять щоденні події; вимкніть, щоб виділити інші події, які не " -"повторюються щодня." +#: aboutdata.cpp:56 +msgid "Original Author" +msgstr "Перший автор" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:130 -#. i18n: ectx: label, entry (WeeklyRecur), group (General View) -#: rc.cpp:1050 -msgid "Show items that recur weekly" -msgstr "Показувати записи, які повторюються щотижнево" +#: aboutdata.cpp:58 +msgid "Richard Apodaca" +msgstr "Richard Apodaca" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:131 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WeeklyRecur), group (General View) -#: rc.cpp:1053 -msgid "" -"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to " -"other (non weekly recurring) events." -msgstr "" -"Позначте, щоб у навігаторі датами дні, на які призначено події, які " -"відбуваються щотижня, було позначено жирним шрифтом, або зніміть позначку, " -"щоб надати перевагу іншим подіям (тим що відбуваються не щотижня)." +#: aboutdata.cpp:59 +msgid "Mike McQuaid" +msgstr "Mike McQuaid" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:136 -#. i18n: ectx: label, entry (HighlightTodos), group (General View) -#: rc.cpp:1056 -msgid "Show to-dos instead of events when in Todo View" -msgstr "Показувати завдання замість подій у перегляді завдань" +#: aboutdata.cpp:60 +msgid "Jan-Pascal van Best" +msgstr "Jan-Pascal van Best" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:137 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HighlightTodos), group (General View) -#: rc.cpp:1059 -msgid "" -"Check this box to show the days containing to-dos in bold typeface in the " -"Date Navigator when in to-do view." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, щоб програма показувала позначки днів, для яких існують " -"записи завдань, жирним шрифтом у навігаторі датами перегляду завдань." +#: aboutdata.cpp:61 +msgid "Laszlo Boloni" +msgstr "Laszlo Boloni" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:142 -#. i18n: ectx: label, entry (HighlightJournals), group (General View) -#: rc.cpp:1062 -msgid "Show journals instead of events when in Journal View" -msgstr "Показувати журнали подій у перегляді журналу" +#: aboutdata.cpp:62 +msgid "Barry Benowitz" +msgstr "Barry Benowitz" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:143 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HighlightJournals), group (General View) -#: rc.cpp:1065 -msgid "" -"Check this box to show the days containing journals in bold typeface in the " -"Date Navigator when in journal view." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, щоб програма показувала позначки днів, для яких існують " -"записи журналу, жирним шрифтом у навігаторі датами перегляду журналу." +#: aboutdata.cpp:63 +msgid "Christopher Beard" +msgstr "Christopher Beard" + +#: aboutdata.cpp:64 +msgid "Kalle Dalheimer" +msgstr "Kalle Dalheimer" + +#: aboutdata.cpp:65 +msgid "Ian Dawes" +msgstr "Ian Dawes" + +#: aboutdata.cpp:66 +msgid "Thomas Eitzenberger" +msgstr "Thomas Eitzenberger" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:148 -#. i18n: ectx: label, entry (WeekNumbersShowWork), group (General View) -#: rc.cpp:1068 -msgid "Week numbers select a work week when in work week mode" -msgstr "" -"Вибір тижня призводить до вибору робочого тижня у режимі робочого тижня" +#: aboutdata.cpp:67 +msgid "Neil Hart" +msgstr "Neil Hart" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:149 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WeekNumbersShowWork), group (General View) -#: rc.cpp:1071 -msgid "" -"Check this box to select a working week when clicking on the Date " -"Navigator's week numbers, or uncheck it to choose the whole week." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо у відповідь на клацання на номері тижня у " -"навігаторі датами слід позначати робочий тиждень. Якщо пункт не буде " -"позначено, програма позначатиме цілий тиждень." +#: aboutdata.cpp:68 +msgid "Declan Houlihan" +msgstr "Declan Houlihan" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:157 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:1074 -msgid "Hour size" -msgstr "Розмір поля годин" +#: aboutdata.cpp:69 +msgid "Hans-Jürgen Husel" +msgstr "Hans-Jürgen Husel" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:158 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:1077 -msgid "" -"Select the height of the hour rows in the agenda grid, in pixels. Increasing " -"this value will make each row in the agenda grid taller." -msgstr "" -"Виберіть висоту рядків годин у сітці розкладу, у пікселях. Збільшення цього " -"значення зробить вищим кожен з рядків у сітці порядку денного." +#: aboutdata.cpp:70 +msgid "Tim Jansen" +msgstr "Tim Jansen" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:159 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:1080 -msgid "Set the height (in pixels) for an hour in the agenda grid" -msgstr "Встановіть висоту (у пікселях) для годин у сітці порядку денного" +#: aboutdata.cpp:71 +msgid "Christian Kirsch" +msgstr "Christian Kirsch" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:166 -#. i18n: ectx: label, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View) -#: rc.cpp:1083 -msgid "Show icons in agenda view items" -msgstr "Показувати піктограми у перегляді пунктів порядку денного" +#: aboutdata.cpp:72 +msgid "Tobias König" +msgstr "Tobias König" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:167 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View) -#: rc.cpp:1086 -msgid "" -"Check this box to display icons (alarm, recursion, etc.) in agenda view " -"items." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, щоб для пунктів перегляду порядку денного було показано " -"піктограми (нагадування, повторення та інші)." +#: aboutdata.cpp:73 +msgid "Martin Koller" +msgstr "Martin Koller" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:168 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View) -#: rc.cpp:1089 -msgid "Display icons in agenda view items" -msgstr "Показувати піктограми для пунктів перегляду порядку денного" +#: aboutdata.cpp:74 +msgid "Uwe Koloska" +msgstr "Uwe Koloska" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:173 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:277 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1227 -msgid "Show to-dos" -msgstr "Показати завдання" +#: aboutdata.cpp:75 +msgid "Sergio Luis Martins" +msgstr "Sergio Luis Martins" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:174 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View) -#: rc.cpp:1095 -msgid "Check this box to display to-dos in the agenda view." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, щоб програма показувала завдання у перегляді порядку " -"денного." +#: aboutdata.cpp:76 +msgid "Glen Parker" +msgstr "Glen Parker" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:175 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View) -#: rc.cpp:1098 -msgid "Display to-dos in the agenda view" -msgstr "Показувати завдання у перегляді порядку денного" +#: aboutdata.cpp:77 +msgid "Dan Pilone" +msgstr "Dan Pilone" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:180 -#. i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View) -#: rc.cpp:1101 -msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" -msgstr "Показувати лінію поточного часу (Маркуса Бейнса)" +#: aboutdata.cpp:78 +msgid "Roman Rohr" +msgstr "Roman Rohr" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:181 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View) -#: rc.cpp:1104 -msgid "" -"Check this box to display a line in the day or week view indicating the " -"current-time line (Marcus Bains line)." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, щоб в режимі перегляду дня або тижня з'являлася лінія, " -"яка показуватиме лінію поточного часу (лінія Маркуса Бейнса)." +#: aboutdata.cpp:79 +msgid "Rafał Rzepecki" +msgstr "Rafał Rzepecki" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:182 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View) -#: rc.cpp:1107 -msgid "Display the current-time indicator" -msgstr "Показати індикатор поточного часу" +#: aboutdata.cpp:80 +msgid "Part of work sponsored by Google with Summer of Code 2005" +msgstr "Частина роботи була оплачена Google під час Summer of Code 2005" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:187 -#. i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View) -#: rc.cpp:1110 -msgid "Show seconds on the current-time (Marcus Bains) line" -msgstr "Показувати секунди на лінії поточного часу (Маркуса Бейнса)" +#: aboutdata.cpp:81 +msgid "Don Sanders" +msgstr "Don Sanders" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:188 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View) -#: rc.cpp:1113 -msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." -msgstr "" -"Ввімкніть цей параметр, якщо ви хочете, щоб було видно секунди на лінії " -"поточного часу." +#: aboutdata.cpp:82 +msgid "Bram Schoenmakers" +msgstr "Bram Schoenmakers" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:189 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View) -#: rc.cpp:1116 -msgid "Display seconds with the current-time indicator" -msgstr "Показувати секунди з індикатором поточного часу" +#: aboutdata.cpp:83 +msgid "Günter Schwann" +msgstr "Günter Schwann" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:194 -#. i18n: ectx: label, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View) -#: rc.cpp:1119 -msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" -msgstr "" -"Вибір діапазону дат у перегляді порядку денного відкриває редактор подій" +#: aboutdata.cpp:84 +msgid "Herwin Jan Steehouwer" +msgstr "Herwin Jan Steehouwer" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:195 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View) -#: rc.cpp:1122 -msgid "" -"Check this box to start the event editor automatically when you select a " -"time range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the " -"mouse from the start time to the end time of the event you are about to plan." -msgstr "" -"Позначте для того, щоб при виборі періоду в календарі відкривався редактор " -"подій. Для вибору періоду перетягніть мишку з часу початку події, що " -"планується, до часу її закінчення." +#: aboutdata.cpp:85 +msgid "Mario Teijeiro" +msgstr "Mario Teijeiro" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:196 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View) -#: rc.cpp:1125 -msgid "Enable automatic event editor with time range selection" -msgstr "Увімкнути автоматичний редактор подій з вибором діапазону часу" +#: aboutdata.cpp:86 +msgid "Nick Thompson" +msgstr "Nick Thompson" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:201 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:297 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1251 -msgid "Color Usage" -msgstr "Використання кольорів" +#: aboutdata.cpp:87 +msgid "Bo Thorsen" +msgstr "Bo Thorsen" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:204 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:300 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:1131 rc.cpp:1254 -msgid "Category inside, calendar outside" -msgstr "Категорія всередині, календар ззовні" +#: aboutdata.cpp:88 +msgid "Larry Wright" +msgstr "Larry Wright" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:205 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:301 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1257 +#: aboutdata.cpp:89 +msgid "Thomas Zander" +msgstr "Thomas Zander" + +#: aboutdata.cpp:90 +msgid "Fester Zigterman" +msgstr "Fester Zigterman" + +#. i18n: file: tips:2 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:3 msgid "" -"Select the \"Category inside, calendar outside\" option if you would like to " -"draw calendar items in their associated category color, with the item's " -"border drawn in the color of its calendar. Please use the Colors and Fonts " -"configuration page for setting these colors." +"

        ...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in " +"the System Settings? KOrganizer uses this setting. Look at \n" +"Locale->Country/Region & Languages in the System Settings, or select " +"Settings,\n" +"Configure Date & Time... from the menu bar. Select the Calendar tab.\n" +"

        \n" msgstr "" -"Позначте пункт «Категорія всередині, календар ззовні», якщо ви бажаєте, щоб " -"програма показувала пункти календаря кольором категорії, до якої ці пункти " -"належать, а рамку пункту було показано кольором календаря. Для налаштування " -"цих кольорів, будь ласка, скористайтеся сторінкою налаштувань «Кольори і " -"шрифти»." +"

        …можна вибирати, починати тиждень з понеділка чи з неділі у Системних " +"параметрах? KOrganizer використовує ці значення. Скористайтеся розділом " +"«Загальний вигляд та поведінка->Лолкаль» у Системних параметрах, або пунктом " +"меню Параметри,\n" +"Налаштувати дату і час…. Перейдіть на вкладку «Календар».\n" +"

        \n" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:206 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:1137 +#. i18n: file: tips:11 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:11 msgid "" -"Draw agenda items in their category color inside and calendar color for " -"their border" +"

        ...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you " +"wish to change; like the priority, the category or the date?\n" +"

        \n" msgstr "" -"Малювати пункти порядку денного кольором їхньої категорії, для рамки ж " -"використати колір календаря" +"

        …завдання можна швидко редагувати, клацнувши правою кнопкою мишки на " +"властивість, яку ви хочете змінити, наприклад пріоритет, категорію або " +"дату?\n" +"

        \n" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:209 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:305 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:1140 rc.cpp:1263 -msgid "Calendar inside, category outside" -msgstr "Календар всередині, категорія ззовні" +#. i18n: file: tips:18 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:17 +msgid "" +"

        ...that your calendar can display birthdays from your address book? It is " +"even possible to set up reminders for them. To activate this, add the " +"corresponding 'birthdays' calendar from the Calendar Manager.\n" +"

        \n" +msgstr "" +"

        …що ваш календар може показувати дні народження з вашої адресної книги? " +"Ви навіть можете встановити нагадування для цих дат. Щоб задіяти цю " +"можливість, додайте відповідний календар «дні народження» з керування " +"календарями.\n" +"

        \n" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:210 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:306 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1266 +#. i18n: file: tips:25 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:23 msgid "" -"Select the \"Calendar inside, category outside\" option if you would like to " -"draw calendar items in their associated calendar color, with the item's " -"border drawn in the color of its category. Please use the Colors and Fonts " -"configuration page for setting these colors." +"

        ...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard " +"file dialog to save the calendar to a URL like " +"ftp://username@ftpserver/filename. You can make your calendar active " +"and load and save it as if it were local, or add it permanently to your " +"calendar list, by adding a remote file from the Calendar Manager. Just make " +"sure that no two KOrganizer applications are working on the same file, at " +"the same time.\n" +"

        \n" msgstr "" -"Позначте пункт «Календар всередині, категорія ззовні», якщо ви бажаєте, щоб " -"програма показувала пункти календаря кольором календаря, до якого ці пункти " -"належать, а рамку пункту було показано кольором його категорії. Для " -"налаштування цих кольорів, будь ласка, скористайтеся сторінкою налаштувань " -"«Кольори і шрифти»." +"

        …можна зберігати свій календар на сервері FTP? У стандартному вікні " +"збереження файлів, збережіть календар на адресу типу " +"ftp://користувач@ftpсервер/назва файла. Можна зробити календар " +"активним і відкривати та зберігати в нього як в локальний або додати його до " +"списку календарів додаванням віддаленого файла з керування календарів. Однак " +"пам'ятайте, що лише одна програма KOrganizer може одночасно працювати з тим " +"самим файлом.\n" +"

        \n" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:211 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:1146 +#. i18n: file: tips:32 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:29 msgid "" -"Draw agenda items in their calendar color inside and category color for " -"their border" +"

        ...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right " +"mouse button on an existing to-do and selecting New Sub-to-do from " +"the context menu?\n" +"

        \n" msgstr "" -"Малювати пункти порядку денного кольором їхнього календаря, для рамки ж " -"використати колір категорії календаря" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:214 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:310 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1272 -msgid "Only category" -msgstr "Лише категорія" +"

        …можна створювати ієрархічні завдання шляхом клацання правою кнопкою " +"мишки на існуючі завдання і вибору Нове підзавдання з контекстного " +"меню?\n" +"

        \n" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:215 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:311 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:1152 rc.cpp:1275 +#. i18n: file: tips:39 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:35 msgid "" -"Select the \"Only category\" option if you would like to draw calendar items " -"(both inside and border) in the color of their associated category. Please " -"use the Colors and Fonts configuration page for setting these colors." +"

        ...that a color can be assigned to each category? Events with a certain " +"category will be shown in that color. You can assign these in the section " +"Colors within the dialog which appears after selecting " +"Settings, Configure KOrganizer... from the menu bar.\n" +"

        \n" msgstr "" -"Позначте пункт «Лише категорія», якщо ви бажаєте, щоб пункти календаря " -"(всередині і рамка) було показано кольором відповідної категорії. Для " -"налаштування цих кольорів, будь ласка, скористайтеся сторінкою налаштувань " -"«Кольори і шрифти»." +"

        …можна для кожної категорії призначити колір? Події, що належать до " +"певної категорії будуть показані цим кольором. Кольори можна призначити в " +"секції Кольори у вікні, яке з'явиться після вибору Параметри, " +"Налаштування KOrganizer… в панелі меню.\n" +"

        \n" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:216 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:1155 +#. i18n: file: tips:46 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:41 msgid "" -"Draw agenda items using their category color for the inside and border" +"

        ...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on " +"the calendar file to make Konqueror open it.\n" +"

        \n" msgstr "" -"Показувати пункти порядку денного кольором їхні категорії (всередині і рамка)" +"

        …можна переглядати і редагувати календар в Konqueror? Просто натисніть " +"позначку файла календаря, щоб Konqueror його відкрив.\n" +"

        \n" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:219 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:315 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:1158 rc.cpp:1281 -msgid "Only calendar" -msgstr "Лише календар" +#. i18n: file: tips:53 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:47 +msgid "" +"

        ...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do " +"so, add a link to the Attachments tab within the Edit Event or " +"Edit To-do dialog.\n" +"

        \n" +msgstr "" +"

        …до події можна додавати долучення до подій та завдань? Щоб це зробити, " +"додайте посилання до вкладки Долучення у вікні Редагування " +"події або Редагування завдання.\n" +"

        \n" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:220 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:316 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:1161 rc.cpp:1284 +#. i18n: file: tips:60 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:53 msgid "" -"Select the \"Only calendar\" option if you would like to draw calendar items " -"(both inside and border) in the color of their calendar. Please use the " -"Colors and Fonts configuration page for setting these colors." +"

        ...that you can export your calendar to HTML? Select File, " +"Export, Export Web Page... from the menu bar to open the " +"Export calendar as web page dialog.\n" +"

        \n" msgstr "" -"Позначте пункт «Лише календар», якщо ви бажаєте, щоб пункти календаря " -"(всередині і рамка) було показано кольором календаря. Для налаштування цих " -"кольорів, будь ласка, скористайтеся сторінкою налаштувань «Кольори і шрифти»." +"

        …можна експортувати календар у HTML? Виберіть Файл, " +"Експорт, Експортувати вебсторінку… у меню для відкриття вікна " +"Експорт календаря як вебсторінки.\n" +"

        \n" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:221 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:1164 +#. i18n: file: tips:67 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:59 msgid "" -"Draw agenda items using their calendar color for the inside and border" +"

        ...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the File " +"menu and choose Purge Completed To-dos.\n" +"

        \n" msgstr "" -"Показувати пункти порядку денного кольором їхнього календаря (всередині і " -"рамка)" +"

        …можна очистити виконані завдання однією дією? Відкрийте меню Файл " +"і виберіть Вилучити виконані завдання.\n" +"

        \n" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:228 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorBusyDaysEnabled), group (Agenda View) -#: rc.cpp:1170 +#. i18n: file: tips:74 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:65 msgid "" -"Check this box if you want agenda's background to be filled with a different " -"color on days which have at least one all day event marked as busy. Also, " -"you can change the background color used for this option on the Colors " -"configuration page. Look for the \"Busy days background color\" setting." +"

        ...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another " +"one is selected?\n" +"

        \n" msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте, щоб тло порядку денного було змінено " -"для пунктів днів, на які призначено хоча б одну подію протягом всього дня, " -"позначеного як зайнятий. Крім того, ви можете змінити колір тла, " -"використаного для пунктів таких зайнятих днів на сторінці налаштування " -"кольорів. Просто знайдіть на цій сторінці пункт «Колір тла зайнятих днів»." +"

        …можна створити нове підзавдання шляхом вставлення скопійованого завдання " +"в інше вибране завдання?\n" +"

        \n" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:232 -#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:1173 -msgid "Multiple Calendar Display" -msgstr "Показ декількох календарів" +#: kocorehelper.cpp:51 +msgctxt "@item:intext delimiter for joining holiday names" +msgid "," +msgstr "," -#. i18n: file: korganizer.kcfg:235 -#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:1176 -msgid "Merge all calendars into one view" -msgstr "Об’єднати всі календарі у одному вікні перегляду" +#: kitemiconcheckcombo.cpp:45 +msgid "To-do" +msgstr "Завдання" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:236 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:1179 -msgid "" -"Select the \"Merge all calendars into one view\" option if you would like " -"all your calendars to be shown together in one agenda view." -msgstr "" -"Позначте пункт «Об’єднати всі календарі до одного перегляду», якщо ви " -"бажаєте, щоб всі календарі було показано у одному перегляді порядку денного." +#: kitemiconcheckcombo.cpp:46 +msgid "Journal" +msgstr "Журнал" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:237 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:1182 -msgid "Show all calendars merged together" -msgstr "Показувати всі об’єднані календарі" +#: kitemiconcheckcombo.cpp:47 +msgid "Recurring" +msgstr "Повторення" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:240 -#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:1185 -msgid "Show calendars side by side" -msgstr "Показувати календарі поряд один з одним" +#: kitemiconcheckcombo.cpp:48 +msgid "Alarm" +msgstr "Нагадування" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:241 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:1188 -msgid "" -"Select the \"Show calendars side by side\" option if you would like to see " -"two calendars at once, in a side-by-side view." -msgstr "" -"Позначте пункт «Показувати два календарі поруч», якщо ви бажаєте бачити " -"одночасно два календарі, поруч один з одним." +#: kitemiconcheckcombo.cpp:49 +msgid "Read Only" +msgstr "Лише для читання" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:242 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:1191 -msgid "Show two calendars side-by-side" -msgstr "Показувати два календарі поруч" +#: kitemiconcheckcombo.cpp:50 +msgid "Needs Reply" +msgstr "Потребує відповіді" + +#: kitemiconcheckcombo.cpp:51 +msgid "Attending" +msgstr "Візьме участь" + +#: kitemiconcheckcombo.cpp:53 +msgid "Maybe Attending" +msgstr "Можливо візьме участь" + +#: kitemiconcheckcombo.cpp:54 +msgid "Organizer" +msgstr "Щоденник" + +#: kitemiconcheckcombo.cpp:63 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Icons to use" +msgstr "Піктограми, які слід використати" + +#: koeventviewerdialog.cpp:40 +msgid "Event Viewer" +msgstr "Переглядач подій" + +#: koeventviewerdialog.cpp:43 +msgid "Edit..." +msgstr "Змінити…" + +#: koeventviewerdialog.cpp:44 +msgid "Show in Context" +msgstr "Показати у контексті" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:245 -#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:1194 -msgid "Switch between views with tabs" -msgstr "Перемикатися між переглядами за допомогою табуляції" +#: navigatorbar.cpp:47 +msgid "Scroll backward to the previous year" +msgstr "Прокрутити назад до попереднього року" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:246 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:1197 +#: navigatorbar.cpp:48 msgid "" -"Select \"Switch between views with tabs\" if you would like to alternate " -"between calendars using the tab key." +"Click this button to scroll the display to the same approximate day of the " +"previous year" msgstr "" -"Позначте пункт «Перемикатися між переглядами за допомогою табуляції», якщо " -"ви бажаєте перемикатися між календарями за допомогою клавіші табуляції." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:247 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:1200 -msgid "Tab through calendars" -msgstr "Пересуватися календарями" +"Натисніть цю кнопку, щоб перегорнути показ до приблизно того ж дня " +"попереднього року" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:257 -#. i18n: ectx: label, entry (EnableMonthScroll), group (Month View) -#: rc.cpp:1203 -msgid "Enable scrollbars in month view cells" -msgstr "Ввімкнути гортання у комірках перегляду місяця" +#: navigatorbar.cpp:53 +msgid "Scroll backward to the previous month" +msgstr "Прокрутити назад до попереднього місяця" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:258 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableMonthScroll), group (Month View) -#: rc.cpp:1206 +#: navigatorbar.cpp:54 msgid "" -"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month " -"view; they will only appear when needed though." +"Click this button to scroll the display to the same approximate date of the " +"previous month" msgstr "" -"Позначте цей пункт, щоб під час клацання на комірку в перегляді місяця " -"з'являтимуться панелі гортання. Вони будуть з'являтись, тільки якщо є " -"потреба." +"Натисніть цю кнопку, щоб перегорнути показ до приблизно того ж дня " +"попереднього місяця" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:263 -#. i18n: ectx: label, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View) -#: rc.cpp:1209 -msgid "Show icons in month view items" -msgstr "Показувати піктограми для пунктів у перегляді місяця" +#: navigatorbar.cpp:59 +msgid "Scroll forward to the next month" +msgstr "Прокрутити вперед до наступного місяця" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:264 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View) -#: rc.cpp:1212 +#: navigatorbar.cpp:60 msgid "" -"Check this box to display icons (alarm, recursion, etc.) in month view items." +"Click this button to scroll the display to the same approximate date of the " +"next month" msgstr "" -"Позначте цей параметр, щоб для пунктів перегляду місяця було показано " -"піктограми (нагадування, повторення та інші)." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:265 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View) -#: rc.cpp:1215 -msgid "Display icons in month view items" -msgstr "Показувати піктограми для пунктів перегляду місяця" +"Натисніть цю кнопку, щоб перегорнути показ до приблизно того ж дня " +"наступного місяця" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:270 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeInMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:1218 -msgid "Show time in month view items" -msgstr "Показувати час для пунктів у перегляді місяця" +#: navigatorbar.cpp:65 +msgid "Scroll forward to the next year" +msgstr "Прокрутити вперед до наступного року" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:271 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeInMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:1221 -msgid "Check this box to display the time in month view items." +#: navigatorbar.cpp:66 +msgid "" +"Click this button to scroll the display to the same approximate day of the " +"next year" msgstr "" -"Позначте цей параметр, щоб для пунктів перегляду місяця було показано час." +"Натисніть цю кнопку, щоб перегорнути показ до приблизно того ж дня " +"наступного року" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:272 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTimeInMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:1224 -msgid "Display time in month view items" -msgstr "Показувати час для пунктів перегляду місяця" +#: navigatorbar.cpp:74 +msgid "Select a month" +msgstr "Вибрати місяць" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:278 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:1230 -msgid "Check this box to display to-dos in the month view." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, щоб програма показувала завдання у перегляді місяця." +#: navigatorbar.cpp:81 +msgid "Select a year" +msgstr "Вибрати рік" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:279 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:1233 -msgid "Display to-dos in the month view" -msgstr "Показувати завдання у перегляді місяця" +#: navigatorbar.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "monthname" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:284 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:1236 -msgid "Show journals" -msgstr "Показ журналів" +#: navigatorbar.cpp:135 +#, kde-format +msgctxt "4 digit year" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:285 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:1239 -msgid "Check this box to display journals in the month view." +#: calendarview.cpp:234 +msgid "" +"

        No Item Selected

        Select an event, to-do or journal entry " +"to view its details here.

        " msgstr "" -"Позначте цей пункт, щоб програма показувала журнали у перегляді місяця." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:286 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:1242 -msgid "Display journals in the month view" -msgstr "Показувати журнали у перегляді місяця" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:291 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:1245 -msgid "Month view uses full window" -msgstr "Перегляд місяця - на повне вікно" +"

        Не вибрано пункт

        Виберіть подію, завдання або запис " +"журналу, щоб тут переглянути його подробиці.

        " -#. i18n: file: korganizer.kcfg:292 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:1248 +#: calendarview.cpp:240 msgid "" -"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month " -"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, " -"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the " -"calendars list, will not be displayed." +"View the details of events, journal entries or to-dos selected in " +"KOrganizer's main view here." msgstr "" -"Позначте для використання всього вікна KOrganizer для відображення перегляду " -"місяця. Якщо цей цей параметр увімкнено, то перегляд місяця буде мати більше " -"вільного простору, але інші елементи графічного інтерфейсу (навігатор " -"датами, список календарів, детальна інформація) не будуть відображені." +"Переглянути тут подробиці подій, записів журналів, завдань вибраних в " +"головному вікні KOrganizer." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:302 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:1260 +#: calendarview.cpp:448 +#, kde-format +msgid "Could not load calendar '%1'." +msgstr "Не вдалося завантажити календар «%1»." + +#: calendarview.cpp:669 msgid "" -"Draw month items in their category color inside and calendar color for their " -"border" +"The time zone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of " +"the items in your calendar, which will show them to be at a different time " +"than before, or move them to be at the old time also in the new time zone?" msgstr "" -"Малювати пункти місяця кольором їхнього календаря, для рамки ж використати " -"колір ресурсу календаря" +"Змінено параметр часового поясу. Хочете залишити абсолютний час пунктів " +"вашого календаря, при цьому вони будуть показані з іншим часом, ніж раніше, " +"чи пересунути їх, щоб вони залишались у старому часі в новому часовому поясі?" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:307 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:1269 +#: calendarview.cpp:676 +msgid "Keep Absolute Times?" +msgstr "Зберегти абсолютний час?" + +#: calendarview.cpp:677 +msgid "Keep Times" +msgstr "Залишити час" + +#: calendarview.cpp:678 +msgid "Move Times" +msgstr "Пересунути час" + +#: calendarview.cpp:752 +#, kde-format +msgid "Todo completed: %1 (%2)" +msgstr "Виконання завдання: %1 (%2)" + +#: calendarview.cpp:762 +#, kde-format +msgid "Journal of %1" +msgstr "Журнал - %1" + +#: calendarview.cpp:816 +#, kde-format msgid "" -"Draw month items in their calendar color inside and category color for their " -"border" +"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be " +"hidden and not appear in the view." msgstr "" -"Малювати пункти місяця кольором їхнього календаря, для рамки ж використати " -"колір категорії календаря" +"Пункт «%1» фільтрується відповідно до поточних правил фільтрування, тому " +"його буде приховано і не показано у перегляді." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:312 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:1278 -msgid "Draw month items using their category color for the inside and border" -msgstr "" -"Показувати пункти місяця кольором їхньої категорії (всередині і рамка)" +#: calendarview.cpp:819 +msgid "Filter Applied" +msgstr "Фільтр застосовано" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:317 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:1287 -msgid "Draw month items using their calendar color for the inside and border" -msgstr "" -"Показувати пункти місяця кольором їхнього календаря (всередині і рамка)" +#: calendarview.cpp:897 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to permanently remove the item \"%1\"?" +msgstr "Ви дійсно хочете остаточно вилучити пункт «%1»?" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:327 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View) -#: rc.cpp:1290 -msgid "Always display completed to-dos at the bottom of the list" -msgstr "Завжди показувати виконані завдання внизу списку" +#: calendarview.cpp:899 +msgctxt "@title:window" +msgid "Delete Item?" +msgstr "Вилучити пункт?" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:328 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View) -#: rc.cpp:1293 +#: calendarview.cpp:919 +#, kde-format msgid "" -"Check this box if you want all completed to-dos to be always grouped at the " -"bottom of the to-do list." +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make " +"all its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?" msgstr "" -"Позначте це поле, якщо ви бажаєте, щоб всі виконані завдання було завжди " -"згруповано внизу списку завдань." +"Пункт «%1» має підзавдання. Хочете вирізати лише цей пункт і зробити всі " +"його підзавдання незалежними чи вирізати це завдання з усіма його " +"підзавданнями?" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:333 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View) -#: rc.cpp:1296 -msgid "To-do list view uses full window" -msgstr "Перегляд списку завдань використовує все вікно" +#: calendarview.cpp:924 calendarview.cpp:965 calendarview.cpp:1766 +#: calendarview.cpp:1779 calendarview.cpp:2573 calendarview.cpp:2647 +#: calendarview.cpp:2678 +msgid "KOrganizer Confirmation" +msgstr "Підтвердження KOrganizer" + +#: calendarview.cpp:925 +msgid "Cut Only This" +msgstr "Вирізати лише цей" + +#: calendarview.cpp:926 +msgid "Cut All" +msgstr "Вирізати всі" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:334 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View) -#: rc.cpp:1299 +#: calendarview.cpp:961 +#, kde-format msgid "" -"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do " -"list view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do " -"list view, but other widgets, such as the date navigator, the to-do details " -"and the calendars list, will not be displayed." +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy " +"the to-do with all its sub-to-dos?" msgstr "" -"Позначення цього пункту призведе використання всього вікна Korganizer для " -"показу списку завдань. Ви отримаєте більше простору для списку завдань, але " -"інші елементи графічного інтерфейсу (навігатор датами, список календарів, " -"детальна інформація) не буде показано." +"Пункт «%1» має підзавдання. Хочете копіювати лише цей пункт чи копіювати це " +"завдання з усіма його підзавданнями?" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:339 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View) -#: rc.cpp:1302 -msgid "Record completed to-dos in journal entries" -msgstr "Записувати виконані завдання в журнальні записи" +#: calendarview.cpp:966 +msgid "Copy Only This" +msgstr "Копіювати лише цей" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:340 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View) -#: rc.cpp:1305 -msgid "" -"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " -"journal automatically." +#: calendarview.cpp:967 +msgid "Copy All" +msgstr "Копіювати все" + +#: calendarview.cpp:1030 +msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date." msgstr "" -"Позначте цей пункт, щоб записувати закінчення завдання в новому записі " -"вашого журналу автоматично." +"Спроба вставлення завершилася невдало: не вдалося визначити коректну дату " +"призначення." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:348 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:579 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:683 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1308 rc.cpp:1416 rc.cpp:1458 -msgid "Holiday color" -msgstr "Колір свят" +#: calendarview.cpp:1496 +msgid "Make sub-to-dos independent" +msgstr "Зробити підзавдання незалежними" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:349 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:580 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:684 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1311 rc.cpp:1419 rc.cpp:1461 +#: calendarview.cpp:1636 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "\"%1\" was successfully copied to %2." +msgstr "«%1» було успішно скопійовано до %2." + +#: calendarview.cpp:1639 +msgctxt "@title:window" +msgid "Copying Succeeded" +msgstr "Успішне копіювання" + +#: calendarview.cpp:1645 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Unable to copy the item \"%1\" to %2." +msgstr "Не вдалося скопіювати запис «%1» до %2." + +#: calendarview.cpp:1648 +msgctxt "@title:window" +msgid "Copying Failed" +msgstr "Копіювання зазнало невдачі" + +#: calendarview.cpp:1708 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the " -"holiday name in the month view and the holiday number in the date navigator." +"Unable to remove the item \"%1\" from %2. However, a copy of this item has " +"been put into %3." msgstr "" -"Виберіть тут колір свят. Колір свят використовується для показу вихідних та " -"свят у перегляді місяця і числа вихідного у навігаторі датами." +"Не вдалося вилучити запис «%1» з %2. Копію цього запису було збережено у %3." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:354 -#. i18n: ectx: label, entry (AgendaBgColor), group (Colors) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:494 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) -#: rc.cpp:1314 rc.cpp:1392 -msgid "Agenda view background color" -msgstr "Колір для перегляду порядку денного" +#: calendarview.cpp:1713 calendarview.cpp:1734 +msgctxt "@title:window" +msgid "Moving Failed" +msgstr "Пересування зазнало невдачі" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:355 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaBgColor), group (Colors) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:495 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) -#: rc.cpp:1317 rc.cpp:1395 -msgid "Select the agenda view background color here." -msgstr "Виберіть тут колір тла для перегляду порядку денного." +#: calendarview.cpp:1719 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "\"%1\" was successfully moved from %2 to %3." +msgstr "«%1» було успішно пересунуто з %2 до %3." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:360 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors) -#: rc.cpp:1320 -msgid "Agenda view current-time line color" -msgstr "Колір лінії поточного часу у перегляді порядку денного" +#: calendarview.cpp:1723 +msgctxt "@title:window" +msgid "Moving Succeeded" +msgstr "Успішне пересування" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:361 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors) -#: rc.cpp:1323 -msgid "Select a color to use for the current-time (Marcus Bains) line." -msgstr "" -"Виберіть колір, який буде використано для показу лінії поточного часу " -"(Маркуса Бейнса)." +#: calendarview.cpp:1730 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Unable to add the item \"%1\" into %2. This item has not been moved." +msgstr "Не вдалося додати запис «%1» до %2. Цей запис не було пересунуто." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:362 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Colors) -#: rc.cpp:1326 -msgid "Use this color for the Agenda View current-time (Marcus Bains) line" -msgstr "" -"Використовувати цей колір для лінії поточного часу (Маркуса Бейнса) у " -"перегляді порядку денного" +#: calendarview.cpp:1762 +#, kde-format +msgid "Do you want to dissociate the occurrence on %1 from the recurrence?" +msgstr "Бажаєте виокремити подію о %1 з повторення?" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:367 -#. i18n: ectx: label, entry (ViewBgBusyColor), group (Colors) -#: rc.cpp:1329 -msgid "Busy days background color" -msgstr "Колір тла зайнятих днів" +#: calendarview.cpp:1767 +msgid "&Dissociate" +msgstr "Ві&дділити" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:368 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewBgBusyColor), group (Colors) -#: rc.cpp:1332 +#: calendarview.cpp:1774 +#, kde-format msgid "" -"When you have an all day event marked as busy, you can have a different " -"agenda or month view background color for that day. Select the color here." +"Do you want to dissociate the occurrence on %1 from the recurrence or also " +"dissociate future ones?" msgstr "" -"Якщо на весь день призначено подію, яку неможливо сумістити з іншими, ви " -"можете змінити колір тла пункту такого дня у порядку денному або перегляді " -"місяця. Тут ви можете вказати цей змінений колір." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:373 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:603 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1434 -msgid "Working hours color" -msgstr "Колір робочих годин" +"Бажаєте виокремити випадок %1 з повтору чи також виокремити і всі наступні " +"випадки?" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:374 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors) -#: rc.cpp:1338 -msgid "Select the working hours color for the agenda view here." -msgstr "Виберіть тут колір для робочих годин в перегляді порядку денного." +#: calendarview.cpp:1780 +msgid "&Only Dissociate This One" +msgstr "Відділити &лише цю подію" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:379 -#. i18n: ectx: label, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:548 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:654 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1341 rc.cpp:1404 rc.cpp:1446 -msgid "To-do due today color" -msgstr "Колір для завдань, що мають бути виконані сьогодні" +#: calendarview.cpp:1781 +msgid "&Also Dissociate Future Ones" +msgstr "Відділити і &майбутні події" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:380 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:549 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:655 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1344 rc.cpp:1407 rc.cpp:1449 -msgid "Select the to-do due today color here." -msgstr "Виберіть тут колір для завдань, що мають бути виконані сьогодні." +#: calendarview.cpp:1797 +msgid "Dissociate occurrence" +msgstr "Відділити подію" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:385 -#. i18n: ectx: label, entry (TodoOverdueColor), group (Colors) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:563 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:668 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1347 rc.cpp:1410 rc.cpp:1452 -msgid "To-do overdue color" -msgstr "Колір для завдань, які вчасно не виконані" +#: calendarview.cpp:1809 +msgid "Dissociating the occurrence failed." +msgstr "Відділення події зазнало невдачі." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:386 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoOverdueColor), group (Colors) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:564 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:669 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1350 rc.cpp:1413 rc.cpp:1455 -msgid "Select the to-do overdue color here." -msgstr "Виберіть тут колір для завдань, які вчасно не виконані." +#: calendarview.cpp:1810 calendarview.cpp:1837 +msgid "Dissociating Failed" +msgstr "Відділення зазнало невдачі" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:394 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:1353 -msgid "Time bar" -msgstr "Смужка часу" +#: calendarview.cpp:1820 +msgid "Dissociate future occurrences" +msgstr "Відділяти майбутні події" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:395 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:1356 -msgid "" -"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " -"that shows the hours in the agenda view. This button will open the \"Select " -"Font\" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar." -msgstr "" -"Натисніть цю кнопку, щоб вибрати шрифт для смужки часу. Смужка часу — це " -"віджет, який відображає години у перегляді порядку денного. Натискання " -"кнопки відкриє вікно для вибору шрифтів, де ви зможете вибрати шрифт." +#: calendarview.cpp:1836 +msgid "Dissociating the future occurrences failed." +msgstr "Відділення майбутніх подій зазнало невдачі." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:399 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:1359 -msgid "Month view" -msgstr "Перегляд місяця" +#: calendarview.cpp:2000 +msgid "*.ics|iCalendars" +msgstr "*.ics|iCalendar" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:400 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:1362 -msgid "" -"Press this button to configure the month view font. This button will open " -"the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the items in " -"the month view." -msgstr "" -"Натисніть цю кнопку для вибору шрифту для перегляду місяця. Натискання " -"кнопки відкриє вікно «Вибір шрифтів», де ви матимете змогу вибрати шрифт " -"для показу подій у перегляді місяця." +#: calendarview.cpp:2010 calendarview.cpp:2062 +#, kde-format +msgid "Do you want to overwrite %1?" +msgstr "Чи бажаєте ви перезаписати «%1»?" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:404 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:1365 -msgid "Agenda view" -msgstr "Перегляд порядку денного" +#: calendarview.cpp:2025 calendarview.cpp:2077 +msgctxt "save failure cause unknown" +msgid "Reason unknown" +msgstr "Причина невідома" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:405 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:1368 -msgid "" -"Press this button to configure the agenda view font. This button will open " -"the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the events " -"in the agenda view." -msgstr "" -"Натисніть цю кнопку для вибору шрифту для перегляду порядку денного. " -"Натискання кнопки відкриє вікно «Вибір шрифтів», де ви матимете змогу " -"вибрати шрифт для показу подій в порядку денному." +#: calendarview.cpp:2030 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot write iCalendar file %1. %2" +msgstr "Неможливо записати файл iCalendar %1. %2" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:409 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:1371 -msgid "Current-time line" -msgstr "Лінія поточного часу" +#: calendarview.cpp:2041 +msgid "The journal entries cannot be exported to a vCalendar file." +msgstr "Об'єкти журналу не можуть бути експортовані у файл vCalendar." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:410 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:1374 -msgid "" -"Press this button to configure the current-time line font. This button will " -"open the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the " -"current-time line in the agenda view." -msgstr "" -"Натисніть цю кнопку для вибору шрифту поточної шкали часу. Ця дія відкриє " -"вікно «Вибір шрифтів», яке надасть вам змогу вибрати шрифт для переглядів " -"лінії поточного часу і порядку денного." +#: calendarview.cpp:2042 +msgid "Data Loss Warning" +msgstr "Попередження про втрату даних" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:434 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) -#: rc.cpp:1377 -msgid "Default todo attachment method" -msgstr "Типовий спосіб долучення планів" +#: calendarview.cpp:2053 +msgid "*.vcs|vCalendars" +msgstr "*.vcs|vКалендарі" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:435 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) -#: rc.cpp:1380 -msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" -msgstr "Типовий спосіб долучення скинутих адрес ел.пошти до завдання" +#: calendarview.cpp:2082 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot write vCalendar file %1. %2" +msgstr "Неможливо записати файл vCalendar %1. %2" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:438 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) -#: rc.cpp:1383 -msgid "Always ask" -msgstr "Завжди питати" +#: calendarview.cpp:2100 +msgid "&Previous Day" +msgstr "&Попередній день" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:441 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) -#: rc.cpp:1386 -msgid "Only attach link to message" -msgstr "Долучити до повідомлення лише посилання" +#: calendarview.cpp:2103 +msgid "&Previous Week" +msgstr "&Попередній тиждень" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:444 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) -#: rc.cpp:1389 -msgid "Attach complete message" -msgstr "Долучити все повідомлення" +#: calendarview.cpp:2104 +msgid "&Next Week" +msgstr "&Наступний тиждень" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:501 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:598 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1428 -msgid "Highlight color" -msgstr "Колір позначення" +#: calendarview.cpp:2202 calendarview.cpp:2241 +msgid "No filter" +msgstr "Без фільтра" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:502 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) -#: rc.cpp:1401 +#: calendarview.cpp:2568 +#, kde-format msgid "" -"Select the highlight color here. The highlight color will be used for " -"marking the currently selected area in your agenda and in the date navigator." +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and " +"make all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-" +"dos?" msgstr "" -"Виберіть тут колір позначення. Колір позначення використовується для " -"вибраної ділянки у порядку денному та навігаторі датами." +"Пункт «%1» має підзавдання. Хочете вилучити тільки цей пункт і зробити всі " +"його підзавдання незалежними чи вилучити це завдання з усіма його " +"підзавданнями?" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:591 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1422 -msgid "Month view background color" -msgstr "Колір тла для перегляду місяця" +#: calendarview.cpp:2574 +msgid "Delete Only This" +msgstr "Вилучити тільки це" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:592 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1425 -msgid "Select the Month view background color here." -msgstr "Виберіть тут колір тла для перегляду місяця." +#: calendarview.cpp:2575 calendarview.cpp:2648 +msgid "Delete All" +msgstr "Вилучити всі" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:599 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1431 +#: calendarview.cpp:2577 +msgid "Deleting sub-to-dos" +msgstr "Вилучення підзавдань" + +#: calendarview.cpp:2611 +#, kde-format msgid "" -"Select the highlight color here. The highlight color will be used for " -"marking the currently selected area in your Month and in the date navigator." +"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably " +"belongs to a read-only calendar." msgstr "" -"Виберіть тут колір виділення. Колір виділення використовується для вибраної " -"ділянки у перегляді місяця та у навігаторі датами." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:604 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1437 -msgid "Select the working hours background color for the Month view here." -msgstr "Виберіть тут колір тла для робочих годин в перегляді місяця." +"Пункт «%1» позначено «тільки для читання», його не можна вилучити; ймовірно, " +"він належить до календаря тільки для читання." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:626 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1440 -msgid "Default event color" -msgstr "Типовий колір подій" +#: calendarview.cpp:2615 +msgid "Removing not possible" +msgstr "Вилучення неможливе" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:627 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1443 +#: calendarview.cpp:2644 +#, kde-format msgid "" -"Select the default event color here. The default event color will be used " -"for events categories in your Month. Note that you can specify a separate " -"color for each event category below." +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want " +"to delete it and all its recurrences?" msgstr "" -"Виберіть тут типовий колір для подій. Цей колір буде типовим для " -"відображення всіх категорій подій у перегляді місяця. Зауважте, що нижче ви " -"можете встановити окремий колір для кожної з категорій подій." +"Пункт календаря «%1» повторюється в багатьох датах. Ви впевнені, що хочете " +"вилучити його з усіма повтореннями?" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPublish) -#: rc.cpp:1464 -msgid "P&ublish" -msgstr "Оп&рилюднити" +#: calendarview.cpp:2655 +msgid "Also Delete &Future" +msgstr "Також вилучати &майбутні" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:1467 +#: calendarview.cpp:2659 +#, kde-format msgid "" -"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar " -"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have " -"already busy are published, not why they are busy." +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete " +"only the current one on %2, also future occurrences, or all its occurrences?" msgstr "" -"Публікування інформації про ваш вільний/зайнятий час надасть можливість " -"іншим використовувати її при плануванні зустрічей з вами. Буде опублікована " -"тільки інформація про зайнятий час без зазначення причини зайнятості." +"Пункт календаря «%1» повторюється в багатьох датах. Хочете вилучити тільки " +"поточний пункт на %2, всі майбутні повторення, чи всі його повторення?" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:51 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, publishEnable) -#: rc.cpp:1470 +#: calendarview.cpp:2666 +#, kde-format msgid "" -"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" -"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " -"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" -"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, " -"as the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information " -"and manages the access to it from other users." +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete " +"only the current one on %2 or all its occurrences?" msgstr "" -"Позначте цей пункт, щоб оприлюднювати дані щодо вільного/зайнятого часу " -"автоматично.\n" -"Можна пропустити цей пункт і надіслати поштою або вивантажити інформацію про " -"ваш вільний/зайнятий час за допомогою меню Розкладу в KOrganizer.\n" -"Примітка: Якщо KOrganizer діє як клієнт KDE для Kolab, це не вимагається, " -"оскільки сервер Kolab2 займається публікацією цієї інформації і керує " -"доступом інших користувачів до неї." +"Пункт календаря «%1» повторюється в багатьох датах. Хочете вилучити тільки " +"поточний пункт на %2 чи всі його повторення?" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishEnable) -#: rc.cpp:1475 -msgid "Publish your free/&busy information automatically" -msgstr "Публікувати інформацію про &вільний/зайнятий час автоматично" +#: calendarview.cpp:2679 +msgid "Delete C&urrent" +msgstr "Вилучити пото&чну" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:69 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, publishDelayLabel) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDelay) -#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1484 -msgid "" -"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. " -"This configuration is only effective in case you choose to publish your " -"information automatically." +#: calendarview.cpp:2681 +msgid "Delete &All" +msgstr "Вилучити &всі" + +#: calendarview.cpp:2757 +msgid "Delete all completed to-dos?" +msgstr "Вилучити всі виконані завдання?" + +#: calendarview.cpp:2758 +msgid "Purge To-dos" +msgstr "Очищення завдань" + +#: calendarview.cpp:2759 +msgid "Purge" +msgstr "Очистити" + +#: calendarview.cpp:2763 +msgid "Purging completed to-dos" +msgstr "Очищаються виконані завдання" + +#: calendarview.cpp:2783 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." +msgstr "Не вдається очистити завдання з нащадками, які ще не виконано." + +#: calendarview.cpp:2784 +msgid "Delete To-do" +msgstr "Вилучити завдання" + +#: calendarview.cpp:2797 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process." msgstr "" -"Тут налаштуйте мінімальний інтервал часу між вивантаженнями в хвилинах. Цей " -"параметр ефективний лише тоді, коли ви захочете публікувати інформацію " -"автоматично." +"Не вдається змінити запис «%1», оскільки його заблоковано іншим процесом." + +#: calendarview.cpp:2831 +#, kde-format +msgid "Unable to copy the item to %1." +msgstr "Не вдається скопіювати пункт до %1." -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishDelayLabel) -#: rc.cpp:1481 -msgid "Minimum time between uploads (in minutes):" -msgstr "Мінімальний інтервал між вивантаженнями (в хвилинах):" +#: calendarview.cpp:2832 +msgid "Copying Failed" +msgstr "Копіювання зазнало невдачі" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:102 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:115 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDays) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:131 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel4) -#: rc.cpp:1487 rc.cpp:1493 rc.cpp:1496 -msgid "" -"Configure the number of calendar days you wish to be published and available " -"to others here." -msgstr "" -"Вкажіть тут скільки календарних днів ви хочете, щоб було опубліковано і " -"доступно для інших." +#: calendarview.cpp:2878 +#, kde-format +msgid "Unable to move the item to %1." +msgstr "Не вдається пересунути пункт до %1." -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) -#: rc.cpp:1490 -msgid "Publish" -msgstr "Оприлюднити" +#: calendarview.cpp:2879 +msgid "Moving Failed" +msgstr "Пересування зазнало невдачі" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) -#: rc.cpp:1499 -msgid "days of free/busy information" -msgstr "днів інформації про вільний/зайнятий час" +#: plugins/printing/list/listprint.h:39 +msgid "Print list" +msgstr "Друкувати список" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:159 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:338 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2_2) -#: rc.cpp:1502 rc.cpp:1569 -msgid "Server Information" -msgstr "Інформація про сервер" +#: plugins/printing/list/listprint.h:40 +msgid "Prints a list of events and to-dos" +msgstr "Друкує список подій і завдань" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:178 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishUrl) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:250 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7) -#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1538 -msgid "" -"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " -"published here.\n" -"Ask the server administrator for this information." -msgstr "" -"Введіть адресу URL сервера, на якому буде оприлюднено інформацію про ваш " -"вільний/зайнятий час.\n" -"Запитайте адміністратора сервера, якщо не знаєте адреси." +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:39 +msgid "Print What's Next" +msgstr "Друкувати «що далі»" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:185 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishPassword) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:195 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:350 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrievePassword) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:423 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1572 rc.cpp:1613 -msgid "Enter your groupware server login password here." -msgstr "Введіть сюди ваш пароль для сервера групової роботи." +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:40 +msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." +msgstr "Друкує список всіх призначених подій і завдань." -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:1515 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" +#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:137 +msgid "Journal entries" +msgstr "Журнальні записи" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:210 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel6) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:231 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishUser) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:362 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrieveUser) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:410 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:1518 rc.cpp:1526 rc.cpp:1575 rc.cpp:1605 -msgid "" -"Enter the login information relative to your account on the server here.\n" -"\n" -"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By " -"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may " -"also be different. In the last case enter your UID." -msgstr "" -"Введіть інформацію входу згідно параметрів вашого облікового запису на " -"сервері.\n" -"\n" -"Особливість сервера Kolab2: реєструє ваш UID (унікальний ідентифікатор). " -"Типово на сервері Kolab2 вашим UID буде ваша адреса електронної пошти, але " -"може бути і відмінною. В останньому випадку, введіть ваш UID." +#: plugins/printing/journal/journalprint.h:39 +msgid "Print &journal" +msgstr "Друкувати &журнал" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) -#: rc.cpp:1523 -msgctxt "login name on the Kolab server" -msgid "Username:" -msgstr "Користувач:" +#: plugins/printing/journal/journalprint.h:40 +msgid "Prints all journals for a given date range" +msgstr "Друкує всі журнали з даного періоду" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:239 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, publishSavePassword) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:443 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, retrieveSavePassword) -#: rc.cpp:1531 rc.cpp:1619 +#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "" +"date from -\n" +"to" msgid "" -"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you " -"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the " -"configuration file.\n" -"For security reasons, it is not recommended to store your password in the " -"configuration file." +"%1 -\n" +"%2" msgstr "" -"Позначте, щоб програма KOrganizer запам'ятала ваш пароль, зберігши його в " -"файлі налаштування, і не запитувала під час кожного вивантаження інформації " -"про ваш вільний/зайнятий час.\n" -"З причин безпеки не рекомендується зберігати пароль в файлі налаштування." +"%1 -\n" +"%2" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishSavePassword) -#: rc.cpp:1535 -msgid "Remember p&assword" -msgstr "Запам'ятати па&роль" +#: plugins/printing/year/yearprint.h:40 +msgid "Print &year" +msgstr "Друкувати &рік" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:253 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:398 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2) -#: rc.cpp:1542 rc.cpp:1602 -msgid "Server URL:" -msgstr "URL сервера:" +#: plugins/printing/year/yearprint.h:41 +msgid "Prints a calendar for an entire year" +msgstr "Друкує календар для цілого року" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1545 -msgid "(No need if using Kolab server version 2)" -msgstr "(Непотрібна, якщо використовується сервер Kolab версії 2)" +#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:45 +msgid "Configure Picture of the Day" +msgstr "Налаштувати зображення дня" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:290 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabRetrieve) -#: rc.cpp:1548 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Отримати" +#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:55 +msgid "Thumbnail Aspect Ratio Mode" +msgstr "Режим співвідношення сторін мініатюр" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) -#: rc.cpp:1551 +#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:61 +msgid "Ignore aspect ratio" +msgstr "Ігнорувати співвідношення" + +#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:62 msgid "" -"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take " -"their calendar into account when inviting them to a meeting." +"The thumbnail will be scaled freely. The aspect ratio will not be preserved." msgstr "" -"Інформацію, опубліковану іншими про їхній вільний/зайнятий час, можна " -"використовувати при плануванні зустрічей з ними." +"Розмір мініатюр можна буде довільно змінювати. Співвідношення сторін не " +"зберігатиметься." -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:312 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, retrieveEnable) -#: rc.cpp:1554 +#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:66 +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "Зберігати співвідношення" + +#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:67 msgid "" -"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information " -"automatically. Note that you have to fill the correct server information to " -"make this possible." +"The thumbnail will be scaled to a rectangle as large as possible inside a " +"given rectangle, preserving the aspect ratio." msgstr "" -"Позначте цей пункт, щоб отримувати інформацію про вільний/зайнятий час інших " -"людей автоматично. Для цього потрібно ввести правильну інформацію сервера." +"Розмір мініатюри буде змінено так, щоб вмістити її у заданий прямокутник зі " +"збереженням співвідношення сторін." -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, retrieveEnable) -#: rc.cpp:1557 -msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically" -msgstr "" -"Отримувати інформацію про &вільний/зайнятий час інших людей автоматично" +#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:72 +msgid "Keep aspect ratio by expanding" +msgstr "Зберігати співвідношення збільшенням" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:325 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval) -#: rc.cpp:1560 +#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:74 msgid "" -"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server" +"The thumbnail will be scaled to a rectangle as small as possible outside a " +"given rectangle, preserving the aspect ratio." msgstr "" -"Для отримання даних з сервера встановіть user@domain.ifb замість user.ifb" +"Розмір мініатюри буде змінено так, щоб вмістити в неї заданий прямокутник зі " +"збереженням співвідношення сторін." -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:328 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval) -#: rc.cpp:1563 +#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:67 msgid "" -"Check this box to download a free/busy file in the format " -"\"user@domain.ifb\" (for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will " -"download a free/busy file in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask " -"the server Administrator if you are not sure about how to configure this " -"option." +"This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day." msgstr "" -"Позначте цей пункт, щоб звантажувати файл про вільний/зайнятий час в форматі " -"«користувач@домен.ifb» (напр., іван@фірма.com.ifb). Інакше, буде " -"звантажуватись файл про вільний/зайнятий час в форматі користувач.ifb " -"(напр., петро.ifb). Якщо ви не знаєте як налаштувати цей параметр, запитайте " -"адміністратора сервера." +"За допомогою цього додатка можна отримувати Зображення дня з " +"Вікіпедії." -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:331 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval) -#: rc.cpp:1566 -msgid "Use full email &address for retrieval" -msgstr "Для отримання даних використовувати повну &адресу ел. пошти" +#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:90 +msgid "Loading..." +msgstr "Завантаження…" + +#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:91 +msgid "Loading Picture of the Day..." +msgstr "Завантаження Зображення дня" + +#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:178 +msgid "Picture Page" +msgstr "Сторінка зображення" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:74 +msgctxt "" +"These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have " +"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " +"your characters." +msgid "Sh. HaHodesh" +msgstr "Шаббат ха-Ходеш" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:82 +msgid "Erev Pesach" +msgstr "Ерев Песах" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:380 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrieveUrl) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:395 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7_2) -#: rc.cpp:1580 rc.cpp:1591 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published " -"here.\n" -"Ask the server administrator for this information.\n" -"Here is a Kolab2 Server URL example:\n" -"\n" -"https://kolab2.example.com/freebusy/\n" -"\n" -"Alternatively, you can specify a full path to the Free/Busy. For example: \n" -"\n" -"https://kolab2.example.com/freebusy/user.xfb" -msgstr "" -"Введіть сюди адресу URL сервера, на якому оприлюднюється інформація про " -"вільний/зайнятий час.\n" -"Запитайте адміністратора сервера про цю інформацію.\n" -"Приклад адреси URL сервера Kolab2:\n" -"\n" -"https://kolab2.example.com/freebusy/\n" -"\n" -"Крім того, ви можете вказати шлях до даних про вільний/зайнятий час " -"повністю. Приклад: \n" -"\n" -"https://kolab2.example.com/freebusy/user.xfb" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:93 +msgid "Sh. HaGadol" +msgstr "Шаббат а-Гадоль" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:413 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:1610 -msgid "User&name:" -msgstr "Ім'&я користувача:" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:101 +msgid "Pesach" +msgstr "Песах" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:426 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:1616 -msgid "Passwor&d:" -msgstr "Парол&ь:" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:112 plugins/hebrew/holiday.cpp:284 +msgid "Chol Hamoed" +msgstr "Холь а-Моед" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:446 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, retrieveSavePassword) -#: rc.cpp:1623 -msgid "Re&member password" -msgstr "Запа&м'ятати пароль" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:118 +msgid "Yom HaShoah" +msgstr "Йом а-Шоа" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:14 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:1626 rc.cpp:1629 -msgid "Full name of the calendar owner" -msgstr "Повне ім'я власника календаря" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:141 plugins/hebrew/holiday.cpp:148 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:159 +msgid "Yom HaAtzmaut" +msgstr "Йом а-Ацмаут" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:18 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:1632 rc.cpp:1635 -msgid "Email of the calendar owner" -msgstr "Адреса ел. пошти власника календаря" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:143 plugins/hebrew/holiday.cpp:157 +msgid "Yom HaZikaron" +msgstr "Йом а-Зікарон" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:1638 -msgid "Creator application" -msgstr "Програма створення" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:167 +msgid "Yom Yerushalayim" +msgstr "Йом Єрусалим" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:22 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:1641 -msgid "Creator application of the calendar" -msgstr "Програма створення календаря" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:171 +msgid "Lag BaOmer" +msgstr "Лаг ба-Омер" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:1644 -msgid "Creator URL" -msgstr "Адреса програми створення" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:197 +msgid "Erev Shavuot" +msgstr "Ерев Шавуот" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:26 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:1647 -msgid "URL of the creator application of the calendar." -msgstr "Адреса URL програми створення календаря." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:201 +msgid "Shavuot" +msgstr "Шавуот" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:1650 -msgid "Page Title" -msgstr "Заголовок сторінки" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211 +msgid "Tzom Tammuz" +msgstr "Цом Таммуз" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:1653 -msgid "Date start" -msgstr "Початкова дата" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:219 +msgid "Sh. Hazon" +msgstr "Шаббат Хазон" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:36 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:1656 -msgid "First day of the range that shall be exported to HTML." -msgstr "Перша дата з періоду, який буде експортовано до HTML." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221 +msgid "Sh. Nahamu" +msgstr "Шаббат Нахаму" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:1659 -msgid "Date end" -msgstr "Кінцева дата" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:226 +msgid "Tisha B'Av" +msgstr "Тіша бе-Ав" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:40 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:1662 -msgid "Last day of the range that shall be exported to HTML." -msgstr "Остання дата з періоду, який буде експортовано до HTML." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:232 +msgid "S'lichot" +msgstr "Сліхот" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:44 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:1665 -msgid "Output filename" -msgstr "Назва файла виводу" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:234 +msgid "Erev R.H." +msgstr "Ерев Рош а-Шана" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:45 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:1668 -msgid "The output file name for the HTML export." -msgstr "Назва файла для експортування до HTML." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241 +msgid "Rosh Hashana" +msgstr "Рош а-Шана" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:1671 -msgid "Style sheet" -msgstr "Таблиця стилів" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:245 plugins/hebrew/holiday.cpp:260 +msgid "Sh. Shuvah" +msgstr "Шаббат Тшува" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:50 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:1674 -msgid "" -"CSS style sheet to be used by the final HTML page. This string contains the " -"actual contents of the CSS, not a path to the style sheet." -msgstr "" -"Таблиця стилів CSS для кінцевої сторінки HTML. Цей рядок містить сам зміст " -"CSS, а не шлях до таблиці стилів." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 plugins/hebrew/holiday.cpp:252 +msgid "Tzom Gedalia" +msgstr "Цом Гедалія" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:1677 -msgid "Exclude private incidences from the export" -msgstr "Виключити приватні події з експортування" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:264 +msgid "Erev Y.K." +msgstr "Ерев Йом-Кіпур" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:58 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:1680 -msgid "Exclude confidential incidences from the export" -msgstr "Виключити конфіденційні події з експортування" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:267 +msgid "Yom Kippur" +msgstr "Йом-Кіпур" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:1683 -msgid "Export events as list" -msgstr "Експортувати події як список" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:270 +msgid "Erev Sukkot" +msgstr "Ерев Суккот" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:70 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:1686 -msgid "Export in month view" -msgstr "Експортувати як перегляд місяця місяця" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:275 +msgid "Sukkot" +msgstr "Суккот" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:74 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:1689 -msgid "Export in week view" -msgstr "Експортувати як перегляд тижня" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:288 +msgid "Hoshana Rabah" +msgstr "Ошана Раба" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:78 -#. i18n: ectx: label, entry (EventTitle), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:1692 -msgid "Title of the calendar" -msgstr "Заголовок календаря" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:291 +msgid "Shmini Atzeret" +msgstr "Шміні Ацерет" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:83 -#. i18n: ectx: label, entry (EventLocation), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:1695 -msgid "Export location of the events" -msgstr "Експортувати місця проведення подій" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:295 +msgid "Simchat Torah" +msgstr "Сімхат Тора" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:87 -#. i18n: ectx: label, entry (EventCategories), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:1698 -msgid "Export categories of the events" -msgstr "Експортувати категорії подій" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:306 +msgid "Erev Hanukah" +msgstr "Ерев Ханука" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:91 -#. i18n: ectx: label, entry (EventAttendees), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:1701 -msgid "Export attendees of the events" -msgstr "Експортувати учасників подій" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:308 plugins/hebrew/holiday.cpp:316 +msgid "Hanukah" +msgstr "Ханука" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:99 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:1704 -msgid "Export to-do list" -msgstr "Експортувати список завдань" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:320 +msgid "Tzom Tevet" +msgstr "Цом Тевет" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:103 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:1707 -msgid "Title of the to-do list" -msgstr "Заголовок списку завдань" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:339 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:344 plugins/hebrew/holiday.cpp:349 +msgid "Sh. Shirah" +msgstr "Шаббат Шіра" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:108 -#. i18n: ectx: label, entry (TaskDueDate), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:1710 -msgid "Export due dates of the to-dos" -msgstr "Експортувати терміни закінчення завдань по розкладу" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:346 +msgid "Tu B'Shvat" +msgstr "Ту-бі-Шват" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:360 plugins/hebrew/holiday.cpp:372 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 +msgid "Sh. Shekalim" +msgstr "Шаббат Шекалім" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:112 -#. i18n: ectx: label, entry (TaskLocation), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:1713 -msgid "Export location of the to-dos" -msgstr "Експортувати місця завдань" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:369 +msgid "Purim Katan" +msgstr "Пурім Катан" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:116 -#. i18n: ectx: label, entry (TaskCategories), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:1716 -msgid "Export categories of the to-dos" -msgstr "Експортувати категорії списку завдань" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:388 plugins/hebrew/holiday.cpp:408 +msgid "Ta'anit Ester" +msgstr "Та-аніт Естер" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:120 -#. i18n: ectx: label, entry (TaskAttendees), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:1719 -msgid "Export attendees of the to-dos" -msgstr "Експортувати учасників завдань" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:397 plugins/hebrew/holiday.cpp:402 +msgid "Sh. Zachor" +msgstr "Шаббат Захор" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:128 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Journals) -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:139 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-FreeBusy) -#: rc.cpp:1722 rc.cpp:1728 -msgid "Export journals" -msgstr "Експортувати журнали" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:404 +msgid "Erev Purim" +msgstr "Ерев Пурім" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:132 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Journals) -#: rc.cpp:1725 -msgid "Title of the journal list" -msgstr "Заголовок списку журналів" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:412 +msgid "Purim" +msgstr "Пурім" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:143 -#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyTitle), group ($(application)-FreeBusy) -#: rc.cpp:1731 -msgid "Title of the free/busy list" -msgstr "Заголовок списку вільного/зайнятого часу" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:416 plugins/hebrew/holiday.cpp:421 +msgid "Shushan Purim" +msgstr "Шушан Пурім" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:31 -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:79 -#: rc.cpp:1733 rc.cpp:1735 views/todoview/kotodomodel.cpp:830 -#: korganizer.cpp:277 -msgid "Calendar" -msgstr "Календар" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:432 +msgid "Sh. Parah" +msgstr "Шаббат Пара" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:133 -#: rc.cpp:1739 -msgid "Journals" -msgstr "Журнали" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:442 +msgid "Sh. HaHodesh" +msgstr "Шаббат ха-Ходеш" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:144 -#: rc.cpp:1741 -msgid "Busy times" -msgstr "Зайнятий час" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:459 +msgid " Omer" +msgstr " Омер" -#. i18n: file: tips:2 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:3 +#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:85 +#, kde-format +msgctxt "" +"Change the next two strings if emphasis is done differently in your language." msgid "" -"

        ...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in " -"the System Settings? KOrganizer uses this setting. Look at \n" -"Locale->Country/Region & Languages in the System Settings, or select " -"Settings,\n" -"Configure Date & Time... from the menu bar. Select the Calendar tab.\n" -"

        \n" +"

        \n" +"%1\n" +"

        " msgstr "" -"

        …можна вибирати, починати тиждень з понеділка чи з неділі у Системних " -"параметрах? KOrganizer використовує ці значення. Скористайтеся розділом " -"«Загальний вигляд та поведінка->Лолкаль» у Системних параметрах, або пунктом " -"меню Параметри,\n" -"Налаштувати дату і час…. Перейдіть на вкладку «Календар».\n" -"

        \n" +"

        \n" +"%1\n" +"

        " -#. i18n: file: tips:11 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:11 -msgid "" -"

        ...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you " -"wish to change; like the priority, the category or the date?\n" -"

        \n" -msgstr "" -"

        …завдання можна швидко редагувати, клацнувши правою кнопкою мишки на " -"властивість, яку ви хочете змінити, наприклад пріоритет, категорію або " -"дату?\n" -"

        \n" +#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:93 +msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." +msgstr "Цей додаток надає можливість працювати з єврейським календарем." -#. i18n: file: tips:18 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:17 -msgid "" -"

        ...that your calendar can display birthdays from your address book? It is " -"even possible to set up reminders for them. To activate this, add the " -"corresponding 'birthdays' calendar from the Calendar Manager.\n" -"

        \n" -msgstr "" -"

        …що ваш календар може показувати дні народження з вашої адресної книги? " -"Ви навіть можете встановити нагадування для цих дат. Щоб задіяти цю " -"можливість, додайте відповідний календар «дні народження» з керування " -"календарями.\n" -"

        \n" +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:38 +msgid "Configure Holidays" +msgstr "Налаштувати свята" -#. i18n: file: tips:25 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:23 -msgid "" -"

        ...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard " -"file dialog to save the calendar to a URL like " -"ftp://username@ftpserver/filename. You can make your calendar active " -"and load and save it as if it were local, or add it permanently to your " -"calendar list, by adding a remote file from the Calendar Manager. Just make " -"sure that no two KOrganizer applications are working on the same file, at " -"the same time.\n" -"

        \n" -msgstr "" -"

        …можна зберігати свій календар на сервері FTP? У стандартному вікні " -"збереження файлів, збережіть календар на адресу типу " -"ftp://користувач@ftpсервер/назва файла. Можна зробити календар " -"активним і відкривати та зберігати в нього як в локальний або додати його до " -"списку календарів додаванням віддаленого файла з керування календарів. Однак " -"пам'ятайте, що лише одна програма KOrganizer може одночасно працювати з тим " -"самим файлом.\n" -"

        \n" +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:47 +msgid "Use Israeli holidays" +msgstr "Використовувати ізраїльські свята" -#. i18n: file: tips:32 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:29 -msgid "" -"

        ...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right " -"mouse button on an existing to-do and selecting New Sub-to-do from " -"the context menu?\n" -"

        \n" -msgstr "" -"

        …можна створювати ієрархічні завдання шляхом клацання правою кнопкою " -"мишки на існуючі завдання і вибору Нове підзавдання з контекстного " -"меню?\n" -"

        \n" +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:51 +msgid "Show weekly parsha" +msgstr "Показувати тижневі розділи Тори" -#. i18n: file: tips:39 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:35 -msgid "" -"

        ...that a color can be assigned to each category? Events with a certain " -"category will be shown in that color. You can assign these in the section " -"Colors within the dialog which appears after selecting " -"Settings, Configure KOrganizer... from the menu bar.\n" -"

        \n" -msgstr "" -"

        …можна для кожної категорії призначити колір? Події, що належать до " -"певної категорії будуть показані цим кольором. Кольори можна призначити в " -"секції Кольори у вікні, яке з'явиться після вибору Параметри, " -"Налаштування KOrganizer… в панелі меню.\n" -"

        \n" +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:55 +msgid "Show day of Omer" +msgstr "Показувати день Омера" -#. i18n: file: tips:46 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:41 -msgid "" -"

        ...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on " -"the calendar file to make Konqueror open it.\n" -"

        \n" -msgstr "" -"

        …можна переглядати і редагувати календар в Konqueror? Просто натисніть " -"позначку файла календаря, щоб Konqueror його відкрив.\n" -"

        \n" +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:59 +msgid "Show Chol HaMoed" +msgstr "Показувати Холь а-Моед" -#. i18n: file: tips:53 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:47 -msgid "" -"

        ...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do " -"so, add a link to the Attachments tab within the Edit Event or " -"Edit To-do dialog.\n" -"

        \n" -msgstr "" -"

        …до події можна додавати долучення до подій та завдань? Щоб це зробити, " -"додайте посилання до вкладки Долучення у вікні Редагування " -"події або Редагування завдання.\n" -"

        \n" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgctxt "" +"These are weekly readings and do not have translations. They may have " +"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " +"your characters" +msgid "Bereshit" +msgstr "Берешіт" -#. i18n: file: tips:60 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:53 -msgid "" -"

        ...that you can export your calendar to HTML? Select File, " -"Export, Export Web Page... from the menu bar to open the " -"Export calendar as web page dialog.\n" -"

        \n" -msgstr "" -"

        …можна експортувати календар у HTML? Виберіть Файл, " -"Експорт, Експортувати вебсторінку… у меню для відкриття вікна " -"Експорт календаря як вебсторінки.\n" -"

        \n" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Noach" +msgstr "Ноах" -#. i18n: file: tips:67 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:59 -msgid "" -"

        ...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the File " -"menu and choose Purge Completed To-dos.\n" -"

        \n" -msgstr "" -"

        …можна очистити виконані завдання однією дією? Відкрийте меню Файл " -"і виберіть Вилучити виконані завдання.\n" -"

        \n" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Lech L'cha" +msgstr "Лех Леха" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Vayera" +msgstr "Вайера" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Chaye Sarah" +msgstr "Хайє Сара" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Toldot" +msgstr "Толдот" -#. i18n: file: tips:74 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:65 -msgid "" -"

        ...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another " -"one is selected?\n" -"

        \n" -msgstr "" -"

        …можна створити нове підзавдання шляхом вставлення скопійованого завдання " -"в інше вибране завдання?\n" -"

        \n" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Vayetze" +msgstr "Вайєце" -#: views/multiagendaview/multiagendaview.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Agenda %1" -msgstr "Порядок денний %1" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Vayishlach" +msgstr "Ваїшлах" -#: views/multiagendaview/multiagendaview.cpp:324 -msgid "Configure Side-By-Side View" -msgstr "Налаштувати паралельний перегляд" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Vayeshev" +msgstr "Ваєшев" -#: views/journalview/journalview.cpp:187 -msgid "Edit this journal entry" -msgstr "Редагувати цей журнальний запис" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 +msgid "Miketz" +msgstr "Мікец" -#: views/journalview/journalview.cpp:188 -msgid "Opens an editor dialog for this journal entry" -msgstr "Відкриває вікно редактора для цього журнального запису" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:51 +msgid "Vayigash" +msgstr "Ваїгаш" -#: views/journalview/journalview.cpp:198 views/journalview/journalview.cpp:199 -msgid "Delete this journal entry" -msgstr "Вилучити цей журнальний запис" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:52 +msgid "Vayechi" +msgstr "Ваєхі" -#: views/journalview/journalview.cpp:204 -msgid "&Print" -msgstr "&Надрукувати" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:53 +msgid "Shemot" +msgstr "Шемот" -#: views/journalview/journalview.cpp:208 -msgid "Print this journal entry" -msgstr "Друкувати цей журнальний запис" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:54 +msgid "Vaera" +msgstr "Ваера" -#: views/journalview/journalview.cpp:209 -msgid "Opens a print dialog for this journal entry" -msgstr "Відкриває вікно друку для цього журнального запису" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:55 +msgid "Bo" +msgstr "Бо" -#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:67 -msgid "Time Tracker" -msgstr "Часова шкала" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:56 +msgid "Beshalach" +msgstr "Бешалах" -#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:75 -#, kde-format -msgctxt "Date from - to" -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:57 +msgid "Yitro" +msgstr "Їтро" -#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:144 -msgid "No category" -msgstr "Без категорії" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:58 +msgid "Mishpatim" +msgstr "Мішпатім" -#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:186 -#, kde-format -msgctxt "number of hours spent" -msgid "%1 hour" -msgid_plural "%1 hours" -msgstr[0] "%1 година" -msgstr[1] "%1 години" -msgstr[2] "%1 годин" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:59 +msgid "Terumah" +msgstr "Трума" -#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:187 -#, kde-format -msgctxt "percent of hours spent" -msgid " (%1%)" -msgstr " (%1%)" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:60 +msgid "Tetzaveh" +msgstr "Тецаве" -#: views/todoview/kotodoviewquickaddline.cpp:38 -msgid "Click to add a new to-do" -msgstr "Клацніть, щоб додати нове завдання" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:61 +msgid "Ki Tisa" +msgstr "Кі Тіса" -#: views/todoview/kotodoviewview.cpp:62 -msgid "View Columns" -msgstr "Перегляд стовпчиками" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:62 +msgid "Vayakhel" +msgstr "Ваякель" -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:221 -msgctxt "@action:inmenu Unspecified priority" -msgid "unspecified" -msgstr "не вказано" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:63 +msgid "Pekudei" +msgstr "Пекудей" -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:222 -msgctxt "@action:inmenu highest priority" -msgid "1 (highest)" -msgstr "1 (найвищий)" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:64 +msgid "Vayikra" +msgstr "Ваїкра" -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:223 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "2" -msgstr "2" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:65 +msgid "Tzav" +msgstr "Цав" -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:224 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "3" -msgstr "3" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:66 +msgid "Shemini" +msgstr "Шеміні" -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:225 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "4" -msgstr "4" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:67 +msgid "Tazria" +msgstr "Тазрія" -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:226 -msgctxt "@action:inmenu medium priority" -msgid "5 (medium)" -msgstr "5 (середній)" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:68 +msgid "Metzora" +msgstr "Мецора" -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:227 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "6" -msgstr "6" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:69 +msgid "Acharei Mot" +msgstr "Ахарей Мот" -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:228 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "7" -msgstr "7" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:70 +msgid "Kedoshim" +msgstr "Кедошим" -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:229 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "8" -msgstr "8" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:71 +msgid "Emor" +msgstr "Емор" -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:230 -msgctxt "@action:inmenu lowest priority" -msgid "9 (lowest)" -msgstr "9 (найнижчий)" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:72 +msgid "Behar" +msgstr "Бехар" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:139 -msgctxt "Checkbox to display todos not hirarchical" -msgid "Flat View" -msgstr "Плоский вигляд" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:73 +msgid "Bechukotai" +msgstr "Бехукотай" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:142 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Display to-dos in flat list instead of a tree" -msgstr "Показувати завдання як простий список" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:74 +msgid "Bemidbar" +msgstr "Бемідбар" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:145 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Checking this option will cause the to-dos to be displayed as a flat list " -"instead of a hierarchical tree; the parental relationships are removed in " -"the display." -msgstr "" -"Позначення цього пункту призведе до того, що завдання буде показано у " -"простому списку замість деревоподібного ієрархічного списку, під час показу " -"зв’язки підлеглості буде вилучено." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:75 +msgid "Naso" +msgstr "Насо" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:204 actionmanager.cpp:621 kodaymatrix.cpp:531 -msgid "New &To-do..." -msgstr "Нове &завдання…" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:76 +msgid "Behaalotcha" +msgstr "Бехаалотха" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:207 actionmanager.cpp:628 -msgid "New Su&b-to-do..." -msgstr "Нове п&ідзавдання…" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:77 +msgid "Shelach" +msgstr "Шелах" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:211 -msgid "&Make this To-do Independent" -msgstr "З&робити це завдання незалежним" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:78 +msgid "Korach" +msgstr "Корах" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:214 -msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" -msgstr "Зробити всі &підзавдання незалежними" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:79 +msgid "Chukat" +msgstr "Хукат" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:229 -msgid "&Copy To" -msgstr "&Копіювати в" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:80 +msgid "Balak" +msgstr "Балак" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:241 -msgid "&Move To" -msgstr "&Пересунути до" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:81 +msgid "Pinchas" +msgstr "Пінхас" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:254 -msgctxt "delete completed to-dos" -msgid "Pur&ge Completed" -msgstr "Вил&учати завершені" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:82 +msgid "Matot" +msgstr "Матот" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:258 -msgctxt "unspecified priority" -msgid "unspecified" -msgstr "не вказано" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:83 +msgid "Masei" +msgstr "Масей" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:259 -msgctxt "highest priority" -msgid "1 (highest)" -msgstr "1 (найвищий)" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:84 +msgid "Devarim" +msgstr "Дварим" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:85 +msgid "Vaetchanan" +msgstr "Ваетханан" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:260 -msgid "2" -msgstr "2" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:86 +msgid "Ekev" +msgstr "Екев" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:261 -msgid "3" -msgstr "3" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:87 +msgid "Reeh" +msgstr "Рее" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:262 -msgid "4" -msgstr "4" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:88 +msgid "Shoftim" +msgstr "Шофтим" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:263 -msgctxt "medium priority" -msgid "5 (medium)" -msgstr "5 (середній)" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:89 +msgid "Ki Tetze" +msgstr "Кі Теце" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:264 -msgid "6" -msgstr "6" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:90 +msgid "Ki Tavo" +msgstr "Кі Таво" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:265 -msgid "7" -msgstr "7" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:91 +msgid "Nitzavim" +msgstr "Ніцавім" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:266 -msgid "8" -msgstr "8" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:92 +msgid "Vayelech" +msgstr "Ваєлех" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:267 -msgctxt "lowest priority" -msgid "9 (lowest)" -msgstr "9 (найнижчий)" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:93 +msgid "Haazinu" +msgstr "Аазіну" -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:671 -msgctxt "yes, recurring to-do" -msgid "Yes" -msgstr "Так" +#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:57 +msgid "" +"This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages." +msgstr "" +"За допомогою цього додатка створюються посилання на сторінки Вікіпедії «Цей " +"день у історії»." -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:672 -msgctxt "no, not a recurring to-do" -msgid "No" -msgstr "Ні" +#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:66 +msgid "This day in history" +msgstr "Цей день в історії" -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:689 -msgctxt "delimiter for joining category names" -msgid "," -msgstr "," +#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:69 +#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:86 +msgctxt "Localized Wikipedia website" +msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/" +msgstr "http://uk.wikipedia.org/wiki/" -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:816 -msgid "Summary" -msgstr "Зведення" +#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:71 +msgctxt "Qt date format used by the localized Wikipedia" +msgid "MMMM_d" +msgstr "d_MMMM" -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:818 -msgid "Recurs" -msgstr "Повторюється" +#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:83 +msgid "This month in history" +msgstr "Цей місяць в історії" -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:822 -msgctxt "@title:column percent complete" -msgid "Complete" -msgstr "Виконано" +#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:88 +msgctxt "Qt date format used by the localized Wikipedia" +msgid "MMMM_yyyy" +msgstr "ММММ_рррр" -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:824 -msgid "Due Date/Time" -msgstr "Термін призначення" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:46 +msgid "Configure Day Numbers" +msgstr "Налаштувати дати" -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:828 -msgid "Description" -msgstr "Опис" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:56 +msgid "Show Date Number" +msgstr "Показувати номер дати" -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:1005 -msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself." -msgstr "Неможливо пересунути завдання до самого себе або до своїх нащадків." +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:62 +msgid "Show day number" +msgstr "Показувати номер дня" -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:1006 -msgid "Drop To-do" -msgstr "Викинути завдання" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:65 +msgid "Show days to end of year" +msgstr "Показувати кількість днів до кінця року" -#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:61 -msgctxt "@label in QuickSearchLine" -msgid "Search" -msgstr "Пошук" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:68 +msgid "Show both" +msgstr "Показати обидва" -#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:69 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Select Categories" -msgstr "Вибрати категорії" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:60 +msgid "This plugin shows information on a day's position in the year." +msgstr "Цей додаток показує інформацію про розташування дня у році." -#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:70 -msgctxt "@item:intext delimiter for joining category names" -msgid "," -msgstr "," +#: plugins/datenums/datenums.cpp:78 +#, kde-format +msgid "1 day before the end of the year" +msgid_plural "%1 days before the end of the year" +msgstr[0] "%1 день до кінця року" +msgstr[1] "%1 дні до кінця року" +msgstr[2] "%1 днів до кінця року" -#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:85 -msgid "What's Next?" -msgstr "Що наступне?" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:85 +#, kde-format +msgctxt "dayOfYear / daysTillEndOfYear" +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:93 -#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:278 -#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:176 +#: plugins/datenums/datenums.cpp:87 #, kde-format -msgctxt "date from - to" -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +msgid "1 day since the beginning of the year,\n" +msgid_plural "%1 days since the beginning of the year,\n" +msgstr[0] "%1 день з початку року,\n" +msgstr[1] "%1 дні з початку року,\n" +msgstr[2] "%1 днів з початку року,\n" -#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:113 -msgid "Events:" -msgstr "Події:" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:90 +#, kde-format +msgid "1 day until the end of the year" +msgid_plural "%1 days until the end of the year" +msgstr[0] "%1 день до кінця року" +msgstr[1] "%1 дні до кінця року" +msgstr[2] "%1 днів до кінця року" -#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:156 -msgid "To-do:" -msgstr "Завдання:" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "Week weekOfYear" +msgid "Week %1" +msgstr "%1 тиждень" -#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:194 -#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:215 -msgid "Events and to-dos that need a reply:" -msgstr "Події та завдання, на які потрібно відповісти:" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:123 plugins/datenums/datenums.cpp:138 +#: plugins/datenums/datenums.cpp:146 +#, kde-format +msgid "1 week since the beginning of the year" +msgid_plural "%1 weeks since the beginning of the year" +msgstr[0] "%1 тиждень від початку року" +msgstr[1] "%1 тижні від початку року" +msgstr[2] "%1 тижнів від початку року" -#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:285 +#: plugins/datenums/datenums.cpp:130 #, kde-format -msgctxt "date, from - to" -msgid "%1, %2 - %3" -msgstr "%1, %2 - %3" +msgctxt "weekOfYear (year)" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:322 +#: plugins/datenums/datenums.cpp:132 #, kde-format -msgctxt "to-do due date" -msgid " (Due: %1)" -msgstr " (завершення: %1)" +msgctxt "Week weekOfYear (year)" +msgid "Week %1 (%2)" +msgstr "%1 тиждень (%2)" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:38 -msgid "Configure Holidays" -msgstr "Налаштувати свята" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:153 +#, kde-format +msgid "1 week remaining" +msgid_plural "%1 weeks remaining" +msgstr[0] "лишився %1 тиждень" +msgstr[1] "лишилося %1 тижні" +msgstr[2] "лишилося %1 тижнів" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:47 -msgid "Use Israeli holidays" -msgstr "Використовувати ізраїльські свята" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:156 +#, kde-format +msgid "1 week until the end of the year" +msgid_plural "%1 weeks until the end of the year" +msgstr[0] "%1 тиждень до кінця року" +msgstr[1] "%1 тижні до кінця року" +msgstr[2] "%1 тижнів до кінця року" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:51 -msgid "Show weekly parsha" -msgstr "Показувати тижневі розділи Тори" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:160 +#, kde-format +msgctxt "weekOfYear / weeksTillEndOfYear" +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:55 -msgid "Show day of Omer" -msgstr "Показувати день Омера" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:179 +#, kde-format +msgctxt "" +"n weeks since the beginning of the year\n" +"n weeks until the end of the year" +msgid "" +"%1\n" +"%2" +msgstr "" +"%1\n" +"%2" + +#: kohelper.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "Неможливо зберегти %1 «%2»." -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:59 -msgid "Show Chol HaMoed" -msgstr "Показувати Холь а-Моед" +#: importdialog.cpp:43 +msgid "Import Calendar" +msgstr "Імпортувати календар" -#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:85 +#: importdialog.cpp:54 #, kde-format -msgctxt "" -"Change the next two strings if emphasis is done differently in your language." msgid "" -"

        \n" -"%1\n" -"

        " +"Please select import method for calendar at\n" +"\n" +"%1." msgstr "" -"

        \n" -"%1\n" -"

        " +"Будь ласка, виберіть спосіб імпортування календаря на\n" +"\n" +"%1." -#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:93 -msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." -msgstr "Цей додаток надає можливість працювати з єврейським календарем." +#: importdialog.cpp:65 +msgid "Add as new calendar" +msgstr "Додати новий календар" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgctxt "" -"These are weekly readings and do not have translations. They may have " -"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " -"your characters" -msgid "Bereshit" -msgstr "Берешіт" +#: importdialog.cpp:68 +msgid "Merge into existing calendar" +msgstr "Об'єднати в календар, що вже існує" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Noach" -msgstr "Ноах" +#: korganizer.cpp:288 +msgid "New Calendar" +msgstr "Новий календар" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Lech L'cha" -msgstr "Лех Леха" +#: korganizer.cpp:292 +msgctxt "the calendar is read-only" +msgid "read-only" +msgstr "лише читання" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Vayera" -msgstr "Вайера" +#: filtereditdialog.cpp:40 +msgctxt "@title::window" +msgid "Edit Calendar Filters" +msgstr "Редагування фільтрів календаря" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Chaye Sarah" -msgstr "Хайє Сара" +#: filtereditdialog.cpp:94 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Press this button to define a new filter." +msgstr "Натисніть цю кнопку, щоб створити новий фільтр." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Toldot" -msgstr "Толдот" +#: filtereditdialog.cpp:97 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Press this button to remove the currently active filter." +msgstr "Натисніть цю кнопку, щоб вилучити вибраний фільтр." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Vayetze" -msgstr "Вайєце" +#: filtereditdialog.cpp:232 +#, kde-format +msgctxt "@label default filter name" +msgid "New Filter %1" +msgstr "Новий фільтр %1" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Vayishlach" -msgstr "Ваїшлах" +#: filtereditdialog.cpp:251 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to permanently remove the filter \"%1\"?" +msgstr "Ви дійсно хочете остаточно вилучити фільтр «%1»?" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Vayeshev" -msgstr "Ваєшев" +#: filtereditdialog.cpp:252 +msgctxt "@title:window" +msgid "Delete Filter?" +msgstr "Вилучити фільтр?" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 -msgid "Miketz" -msgstr "Мікец" +#: statusdialog.cpp:49 +msgid "Set Your Status" +msgstr "Встановлення вашого стану" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:51 -msgid "Vayigash" -msgstr "Ваїгаш" +#: statusdialog.cpp:58 +msgid "Set your status" +msgstr "Встановіть ваш стан" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:52 -msgid "Vayechi" -msgstr "Ваєхі" +#: koeventpopupmenu.cpp:64 +msgctxt "cut this event" +msgid "C&ut" +msgstr "В&ирізати" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:53 -msgid "Shemot" -msgstr "Шемот" +#: koeventpopupmenu.cpp:67 +msgctxt "copy this event" +msgid "&Copy" +msgstr "&Копіювати" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:54 -msgid "Vaera" -msgstr "Ваера" +#: koeventpopupmenu.cpp:71 +msgid "&Paste" +msgstr "&Вставити" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:55 -msgid "Bo" -msgstr "Бо" +#: koeventpopupmenu.cpp:74 +msgctxt "delete this incidence" +msgid "&Delete" +msgstr "&Вилучити" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:56 -msgid "Beshalach" -msgstr "Бешалах" +#: koeventpopupmenu.cpp:79 +msgid "Togg&le To-do Completed" +msgstr "Перем&кнути завершені завдання" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:57 -msgid "Yitro" -msgstr "Їтро" +#: koeventpopupmenu.cpp:82 +msgid "&Toggle Reminder" +msgstr "&Перемкнути нагадування" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:58 -msgid "Mishpatim" -msgstr "Мішпатім" +#: koeventpopupmenu.cpp:86 +msgid "&Dissociate From Recurrence..." +msgstr "Ві&дділити з повторення…" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:59 -msgid "Terumah" -msgstr "Трума" +#: koeventpopupmenu.cpp:92 +msgid "Send as iCalendar..." +msgstr "Надіслати як iCalendar…" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:60 -msgid "Tetzaveh" -msgstr "Тецаве" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Vladimir Kobal,Eugene Onischenko,Іван Петрущак, ,Launchpad " +"Contributions:,Ivan Petrouchtchak,yurchor" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:61 -msgid "Ki Tisa" -msgstr "Кі Тіса" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"vlad@prokk.net,oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,,,ivanpetrouchtch" +"ak@yahoo.com," -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:62 -msgid "Vayakhel" -msgstr "Ваякель" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: korganizerui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:1678 +msgid "&File" +msgstr "&Файл" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:63 -msgid "Pekudei" -msgstr "Пекудей" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:12 +#. i18n: ectx: Menu (import) +#. i18n: file: korganizerui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (import) +#: rc.cpp:8 rc.cpp:1681 +msgid "&Import" +msgstr "&Імпорт" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:64 -msgid "Vayikra" -msgstr "Ваїкра" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:19 +#. i18n: ectx: Menu (export) +#. i18n: file: korganizerui.rc:12 +#. i18n: ectx: Menu (export) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:1684 +msgid "&Export" +msgstr "&Експорт" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:65 -msgid "Tzav" -msgstr "Цав" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:45 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: korganizerui.rc:30 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:17 rc.cpp:1690 +msgid "&View" +msgstr "Пе&регляд" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:66 -msgid "Shemini" -msgstr "Шеміні" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:62 +#. i18n: ectx: Menu (zoom) +#. i18n: file: korganizerui.rc:47 +#. i18n: ectx: Menu (zoom) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:1693 +msgid "&Zoom" +msgstr "Зміна &масштабу" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:67 -msgid "Tazria" -msgstr "Тазрія" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:70 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#. i18n: file: korganizerui.rc:55 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:1696 +msgid "&Go" +msgstr "Пере&хід" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:68 -msgid "Metzora" -msgstr "Мецора" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:82 +#. i18n: ectx: Menu (actions) +#. i18n: file: korganizerui.rc:68 +#. i18n: ectx: Menu (actions) +#: rc.cpp:26 rc.cpp:1699 +msgid "&Actions" +msgstr "&Дії" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:69 -msgid "Acharei Mot" -msgstr "Ахарей Мот" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:97 +#. i18n: ectx: Menu (schedule) +#. i18n: file: korganizerui.rc:84 +#. i18n: ectx: Menu (schedule) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:1702 +msgid "S&chedule" +msgstr "&Розклад" + +#. i18n: file: korganizer_part.rc:109 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: korganizerui.rc:96 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:32 rc.cpp:1705 +msgid "&Settings" +msgstr "П&араметри" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:70 -msgid "Kedoshim" -msgstr "Кедошим" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:110 +#. i18n: ectx: Menu (sidebar) +#. i18n: file: korganizerui.rc:97 +#. i18n: ectx: Menu (sidebar) +#: rc.cpp:35 rc.cpp:1708 +msgid "&Sidebar" +msgstr "&Бічна панель" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:71 -msgid "Emor" -msgstr "Емор" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:128 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#. i18n: file: korganizerui.rc:111 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:38 rc.cpp:1711 +msgid "&Help" +msgstr "&Довідка" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:72 -msgid "Behar" -msgstr "Бехар" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:133 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: korganizerui.rc:117 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:41 rc.cpp:1714 +msgctxt "main toolbar" +msgid "Main" +msgstr "Головний" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:73 -msgid "Bechukotai" -msgstr "Бехукотай" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:149 +#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar) +#. i18n: file: korganizerui.rc:134 +#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:1717 +msgid "Views" +msgstr "Перегляд" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:74 -msgid "Bemidbar" -msgstr "Бемідбар" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:158 +#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar) +#. i18n: file: korganizerui.rc:143 +#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar) +#: rc.cpp:47 rc.cpp:1720 +msgid "Schedule" +msgstr "Розклад" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:75 -msgid "Naso" -msgstr "Насо" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:164 +#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar) +#. i18n: file: korganizerui.rc:150 +#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar) +#: rc.cpp:50 rc.cpp:1723 +msgid "Filters Toolbar" +msgstr "Пенал фільтрів" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:76 -msgid "Behaalotcha" -msgstr "Бехаалотха" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:184 +#. i18n: ectx: Menu (calendar_color) +#. i18n: file: korganizerui.rc:170 +#. i18n: ectx: Menu (calendar_color) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:1726 +msgid "Calendar Colors" +msgstr "Кольори календаря" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:77 -msgid "Shelach" -msgstr "Шелах" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:56 +msgid "" +"\n" +"

        Print to-dos options:

        " +msgstr "" +"\n" +"

        Друкувати параметри завдання:

        " -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:78 -msgid "Korach" -msgstr "Корах" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTitleLabel) +#: rc.cpp:62 +msgid "&Title:" +msgstr "&Заголовок:" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:79 -msgid "Chukat" -msgstr "Хукат" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, mTitle) +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:104 +#: rc.cpp:65 rc.cpp:650 +msgid "To-do List" +msgstr "Список завдань" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:80 -msgid "Balak" -msgstr "Балак" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:49 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType) +#: rc.cpp:68 +msgid "To-dos to Print" +msgstr "Друкувати завдання" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:81 -msgid "Pinchas" -msgstr "Пінхас" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintAll) +#: rc.cpp:71 +msgid "Print &all to-dos" +msgstr "Друкувати &всі завдання" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:82 -msgid "Matot" -msgstr "Матот" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintUnfinished) +#: rc.cpp:74 +msgid "Print &unfinished to-dos only" +msgstr "Друкувати тільки &незакінчені завдання" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:83 -msgid "Masei" -msgstr "Масей" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintDueRange) +#: rc.cpp:77 +msgid "Print only to-dos due in the &range:" +msgstr "Друкувати тільки завдання, &які закінчуються:" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:84 -msgid "Devarim" -msgstr "Дварим" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) +#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) +#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) +#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) +#: rc.cpp:80 rc.cpp:287 rc.cpp:422 rc.cpp:1546 rc.cpp:1567 rc.cpp:1588 +msgid "&Start date:" +msgstr "Дата &початку:" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:85 -msgid "Vaetchanan" -msgstr "Ваетханан" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:148 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mFromDate) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:37 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:53 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mFromDate) +#: rc.cpp:83 rc.cpp:284 rc.cpp:290 +msgid "" +"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " +"this option and the End date option. This option is used to define " +"the start date." +msgstr "" +"Якщо ви хочете одночасно друкувати більше днів, можете вказати період цим " +"параметром та параметром Дата закінчення. Цей параметр " +"використовується для визначення дати початку." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:86 -msgid "Ekev" -msgstr "Екев" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KDateComboBox, mFromDate) +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KDateComboBox, mToDate) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KDateComboBox, mFromDate) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KDateComboBox, mToDate) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KDateComboBox, mFromDate) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KDateComboBox, mToDate) +#: rc.cpp:86 rc.cpp:95 rc.cpp:293 rc.cpp:317 rc.cpp:428 rc.cpp:458 +msgid "2009-01-19" +msgstr "2009-01-19" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:87 -msgid "Reeh" -msgstr "Рее" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) +#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) +#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) +#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) +#: rc.cpp:89 rc.cpp:311 rc.cpp:464 rc.cpp:1549 rc.cpp:1570 rc.cpp:1591 +msgid "&End date:" +msgstr "Дата за&кінчення:" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:88 -msgid "Shoftim" -msgstr "Шофтим" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:185 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mToDate) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:111 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:127 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mToDate) +#: rc.cpp:92 rc.cpp:308 rc.cpp:314 +msgid "" +"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " +"this option and the Start date option. This option is used to define " +"the end date." +msgstr "" +"Якщо ви хочете одночасно друкувати більше днів, можете вказати період цим " +"параметром та параметром Дата початку. Цей параметр використовується " +"для визначення дати закінчення." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:89 -msgid "Ki Tetze" -msgstr "Кі Теце" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:218 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, includeInfoBox) +#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mComponentsGroup) +#: rc.cpp:98 rc.cpp:152 +msgid "Include Information" +msgstr "Включити інформацію" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:90 -msgid "Ki Tavo" -msgstr "Кі Таво" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:230 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDescription) +#: rc.cpp:101 +msgid "&Description" +msgstr "&Опис" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:91 -msgid "Nitzavim" -msgstr "Ніцавім" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:240 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPriority) +#: rc.cpp:104 +msgid "&Priority" +msgstr "&Пріоритет" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:92 -msgid "Vayelech" -msgstr "Ваєлех" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:250 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDueDate) +#: rc.cpp:107 +msgid "Due date" +msgstr "Дата завершення" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:93 -msgid "Haazinu" -msgstr "Аазіну" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:263 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPercentComplete) +#: rc.cpp:110 +msgid "Per¢age completed" +msgstr "В&ідсотків завершено" + +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:280 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, otherOptionsBox) +#: rc.cpp:113 +msgid "Other Options" +msgstr "Інші параметри" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:74 -msgctxt "" -"These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have " -"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " -"your characters." -msgid "Sh. HaHodesh" -msgstr "Шаббат ха-Ходеш" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:289 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mConnectSubTodos) +#: rc.cpp:116 +msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" +msgstr "З'&єднати підзавдання з завданнями" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:82 -msgid "Erev Pesach" -msgstr "Ерев Песах" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:299 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mStrikeOutCompleted) +#: rc.cpp:119 +msgid "Strike &out completed to-do summaries" +msgstr "Вик&реслювати підсумки виконаних завдань" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:93 -msgid "Sh. HaGadol" -msgstr "Шаббат а-Гадоль" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:312 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity) +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:131 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:246 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:257 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity) +#: rc.cpp:122 rc.cpp:212 rc.cpp:359 rc.cpp:488 +msgid "Security Exclusions" +msgstr "Виключення безпеки" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:101 -msgid "Pesach" -msgstr "Песах" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:321 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:140 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:255 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:266 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) +#: rc.cpp:125 rc.cpp:215 rc.cpp:362 rc.cpp:491 +msgid "Check this option to exclude confidential events." +msgstr "Позначте цей пункт, щоб виключити конфіденційні події." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:112 plugins/hebrew/holiday.cpp:284 -msgid "Chol Hamoed" -msgstr "Холь а-Моед" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:324 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:258 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:269 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) +#: rc.cpp:128 rc.cpp:218 rc.cpp:365 rc.cpp:494 +msgid "Exclude c&onfidential" +msgstr "Виключити &конфіденційні" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:118 -msgid "Yom HaShoah" -msgstr "Йом а-Шоа" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:331 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:150 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:265 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:276 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) +#: rc.cpp:131 rc.cpp:221 rc.cpp:368 rc.cpp:497 +msgid "Check this option to exclude private events" +msgstr "Позначте цей пункт, щоб виключити особисті події" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:141 plugins/hebrew/holiday.cpp:148 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:159 -msgid "Yom HaAtzmaut" -msgstr "Йом а-Ацмаут" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:334 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:268 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:279 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) +#: rc.cpp:134 rc.cpp:224 rc.cpp:371 rc.cpp:500 +msgid "Exclude pri&vate" +msgstr "Виключити &особисті" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:143 plugins/hebrew/holiday.cpp:157 -msgid "Yom HaZikaron" -msgstr "Йом а-Зікарон" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:344 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sortingOptionsBox) +#: rc.cpp:137 +msgid "Sorting Options" +msgstr "Параметри впорядкування" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:167 -msgid "Yom Yerushalayim" -msgstr "Йом Єрусалим" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:358 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortFieldLabel) +#: rc.cpp:140 +msgid "Sort field:" +msgstr "Впорядковувати по полю:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:171 -msgid "Lag BaOmer" -msgstr "Лаг ба-Омер" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:385 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortDirectionLabel) +#: rc.cpp:143 +msgid "Sort direction:" +msgstr "Порядок впорядкування:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:197 -msgid "Erev Shavuot" -msgstr "Ерев Шавуот" +#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:146 +msgid "" +"\n" +"

        Print incidence options:

        " +msgstr "" +"\n" +"

        Друкувати параметри події:

        " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:201 -msgid "Shavuot" -msgstr "Шавуот" +#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowDetails) +#: rc.cpp:155 +msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)" +msgstr "Подро&биці (видимість, секретність, і т.п.)" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211 -msgid "Tzom Tammuz" -msgstr "Цом Таммуз" +#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAttendees) +#: rc.cpp:158 +msgid "&Attendees" +msgstr "&Учасники" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:219 -msgid "Sh. Hazon" -msgstr "Шаббат Хазон" +#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowSubitemsNotes) +#: rc.cpp:161 +msgid "&Notes, subitems" +msgstr "&Примітки, підпункти" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221 -msgid "Sh. Nahamu" -msgstr "Шаббат Нахаму" +#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAttachments) +#: rc.cpp:164 +msgid "Attach&ments" +msgstr "Дол&учення" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:226 -msgid "Tisha B'Av" -msgstr "Тіша бе-Ав" +#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:68 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) +#: rc.cpp:167 +msgid "Draw note lines in empty area" +msgstr "Друкувати рядки приміток на порожньому місці" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:232 -msgid "S'lichot" -msgstr "Сліхот" +#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:314 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) +#: rc.cpp:170 rc.cpp:260 rc.cpp:395 +msgid "Show note &lines" +msgstr "Показати &рядки приміток" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:234 -msgid "Erev R.H." -msgstr "Ерев Рош а-Шана" +#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:78 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:331 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors) +#: rc.cpp:173 rc.cpp:404 +msgid "" +"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, " +"check this option." +msgstr "" +"Якщо ви хочете використовувати кольори для розрізнення певних категорій " +"друку, позначте цей пункт." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241 -msgid "Rosh Hashana" -msgstr "Рош а-Шана" +#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors) +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:239 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:334 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:345 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors) +#: rc.cpp:176 rc.cpp:272 rc.cpp:407 rc.cpp:536 +msgid "&Use colors" +msgstr "&Використовувати кольори" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:245 plugins/hebrew/holiday.cpp:260 -msgid "Sh. Shuvah" -msgstr "Шаббат Тшува" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:179 +msgid "" +"\n" +"

        Print month options:

        " +msgstr "" +"\n" +"

        Друкувати параметри місяця:

        " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 plugins/hebrew/holiday.cpp:252 -msgid "Tzom Gedalia" -msgstr "Цом Гедалія" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) +#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:24 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) +#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:24 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) +#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:43 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) +#: rc.cpp:185 rc.cpp:281 rc.cpp:416 rc.cpp:1543 rc.cpp:1564 rc.cpp:1579 +msgid "Date && Time Range" +msgstr "Період дати та часу" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:264 -msgid "Erev Y.K." -msgstr "Ерев Йом-Кіпур" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:49 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel) +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:62 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mFromMonth) +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:69 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mFromYear) +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:95 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mToMonth) +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:102 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mToYear) +#: rc.cpp:188 rc.cpp:194 rc.cpp:197 rc.cpp:206 rc.cpp:209 +msgid "" +"When you want to print more months at once, you can define a month range. " +"This option defines the first month to be printed. Use the option End " +"month to define the last month in this range." +msgstr "" +"Якщо ви хочете надрукувати записи декількох місяців одночасно, можете " +"вказати діапазон місяців. За допомогою цього пункту можна вказати перший " +"місяць для друку. Скористайтеся пунктом Місяць закінчення, щоб " +"вказати останній місяць цього діапазону." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:267 -msgid "Yom Kippur" -msgstr "Йом-Кіпур" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) +#: rc.cpp:191 +msgid "&Start month:" +msgstr "Місяць &початку:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:270 -msgid "Erev Sukkot" -msgstr "Ерев Суккот" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:82 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel) +#: rc.cpp:200 +msgid "" +"When you want to print more months at once, you can define a month range. " +"This option defines the last month to be printed. Use the option Start " +"month to define the first month in this range." +msgstr "" +"Якщо ви хочете надрукувати записи декількох місяців одночасно, можете " +"вказати діапазон місяців. За допомогою цього пункту можна вказати останній " +"місяць для друку. Скористайтеся пунктом Місяць початку, щоб вказати " +"перший місяць цього діапазону." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:275 -msgid "Sukkot" -msgstr "Суккот" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) +#: rc.cpp:203 +msgid "&End month:" +msgstr "Місяць &закінчення:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:288 -msgid "Hoshana Rabah" -msgstr "Ошана Раба" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:163 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWeekNumbers) +#: rc.cpp:227 +msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row." +msgstr "Увімкніть, щоб друкувати номери тижнів ліворуч від кожного рядка." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:291 -msgid "Shmini Atzeret" -msgstr "Шміні Ацерет" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWeekNumbers) +#: rc.cpp:230 +msgid "Print week &numbers" +msgstr "Друкувати &номери тижнів" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:295 -msgid "Simchat Torah" -msgstr "Сімхат Тора" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:173 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurDaily) +#: rc.cpp:233 +msgid "" +"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and " +"events in the print. They take a lot of space and make the month view " +"needlessly complicated." +msgstr "" +"Цей параметр дозволяє не друкувати завдання та події, які потроюються щодня. " +"Такі події займають багато місця і тоді вигляд місяця переповнений." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:306 -msgid "Erev Hanukah" -msgstr "Ерев Ханука" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurDaily) +#: rc.cpp:236 +msgid "Print daily re&curring to-dos and events" +msgstr "Друкувати щоденні &періодичні завдання та події" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:308 plugins/hebrew/holiday.cpp:316 -msgid "Hanukah" -msgstr "Ханука" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:183 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurWeekly) +#: rc.cpp:239 +msgid "" +"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and " +"events will be omitted when making a print of the selected month." +msgstr "" +"Подібний до «Друкувати щоденні періодичні завдання та події». Тижневі події " +"будуть опускатись при друці вибраного місяця." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:320 -msgid "Tzom Tevet" -msgstr "Цом Тевет" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:186 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurWeekly) +#: rc.cpp:242 +msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" +msgstr "Друкувати щотижневі &періодичні завдання та події" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:339 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:344 plugins/hebrew/holiday.cpp:349 -msgid "Sh. Shirah" -msgstr "Шаббат Шіра" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:196 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:302 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos) +#: rc.cpp:245 rc.cpp:509 +msgid "" +"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their " +"due date." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, якщо ви хочете, щоб пункти завдань було надруковано у " +"пунктах днів їхнього закінчення." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:346 -msgid "Tu B'Shvat" -msgstr "Ту-бі-Шват" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:199 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:294 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:305 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos) +#: rc.cpp:248 rc.cpp:383 rc.cpp:512 +msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)" +msgstr "Включати &завдання з датою виконання у друк" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:360 plugins/hebrew/holiday.cpp:372 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 -msgid "Sh. Shekalim" -msgstr "Шаббат Шекалім" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:206 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeDescription) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:301 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeDescription) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:312 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeDescription) +#: rc.cpp:251 rc.cpp:386 rc.cpp:515 +msgid "" +"Check this option to include the more detailed description for each event." +msgstr "Позначте цей пункт, щоб включити докладніший опис кожної з подій." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:369 -msgid "Purim Katan" -msgstr "Пурім Катан" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeDescription) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:304 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeDescription) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:315 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeDescription) +#: rc.cpp:254 rc.cpp:389 rc.cpp:518 +msgid "Include &descriptions" +msgstr "Включати оп&иси" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:388 plugins/hebrew/holiday.cpp:408 -msgid "Ta'anit Ester" -msgstr "Та-аніт Естер" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:216 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) +#: rc.cpp:257 +msgid "Check this option to show note lines." +msgstr "Позначте цей пункт, щоб програма показувала рядки приміток." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:397 plugins/hebrew/holiday.cpp:402 -msgid "Sh. Zachor" -msgstr "Шаббат Захор" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:226 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:321 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:332 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit) +#: rc.cpp:263 rc.cpp:398 rc.cpp:527 +msgid "Check this option to limit events to a single line." +msgstr "Позначте цей пункт, щоб обмежити записи про події одним рядком." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:404 -msgid "Erev Purim" -msgstr "Ерев Пурім" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:229 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:324 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:335 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit) +#: rc.cpp:266 rc.cpp:401 rc.cpp:530 +msgid "Limit events in each day to a &single line" +msgstr "Обмежити події кожного дня &одним рядком" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:412 -msgid "Purim" -msgstr "Пурім" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:236 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:342 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors) +#: rc.cpp:269 rc.cpp:533 +msgid "" +"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you " +"should check this option. The category colors will be used." +msgstr "" +"Вигляд розкладу підтримує кольори. Якщо ви хочете використовувати кольори, " +"позначте цей пункт. Будуть використовуватись кольори категорій." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:416 plugins/hebrew/holiday.cpp:421 -msgid "Shushan Purim" -msgstr "Шушан Пурім" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:275 +msgid "" +"\n" +"

        Print day options:

        " +msgstr "" +"\n" +"

        Друкувати параметри дня:

        " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:432 -msgid "Sh. Parah" -msgstr "Шаббат Пара" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:65 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromTimeLabel) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:78 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mFromTime) +#: rc.cpp:296 rc.cpp:302 +msgid "" +"It is possible to print only those events which are inside a given " +"timerange. With this time selection box you can define the start of this " +"time range. The end time should be defined with the End time option. " +"Note you can automatically modify these settings if you check Extend time " +"range to include all events." +msgstr "" +"Можна надрукувати тільки ті події, які знаходяться в межах певного періоду. " +"Тут можна вказати початкову межу цього періоду. Час закінчення має бути " +"вказано параметром Час закінчення. Примітка: можна автоматично міняти " +"ці параметри, якщо увімкнутиРозширити період часу, щоб включити всі " +"події." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:442 -msgid "Sh. HaHodesh" -msgstr "Шаббат ха-Ходеш" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromTimeLabel) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromTimeLabel) +#: rc.cpp:299 rc.cpp:446 +msgid "Start &time:" +msgstr "&Час початку:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:459 -msgid " Omer" -msgstr " Омер" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:81 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mFromTime) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:155 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mToTime) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:125 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mToTime) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:155 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mFromTime) +#: rc.cpp:305 rc.cpp:329 rc.cpp:440 rc.cpp:452 +msgid "hh:mm" +msgstr "гг:хх" -#: plugins/printing/year/yearprint.h:40 -msgid "Print &year" -msgstr "Друкувати &рік" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:139 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToTimeLabel) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:152 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mToTime) +#: rc.cpp:320 rc.cpp:326 +msgid "" +"It is possible to print only those events which are inside a given " +"timerange. With this time selection box you can define the end of this time " +"range. The start time should be defined with the Start time option. " +"Note you can automatically modify these settings if you check Extend time " +"range to include all events." +msgstr "" +"Можна надрукувати тільки ті події, які знаходяться в межах певного періоду. " +"Тут можна вказати кінцеву межу цього періоду. Час початку має бути вказано " +"параметром Час початку. Примітка: можна автоматично міняти ці " +"параметри, якщо увімкнутиРозширити період часу, щоб включити всі " +"події." -#: plugins/printing/year/yearprint.h:41 -msgid "Prints a calendar for an entire year" -msgstr "Друкує календар для цілого року" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToTimeLabel) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToTimeLabel) +#: rc.cpp:323 rc.cpp:434 +msgid "End ti&me:" +msgstr "Ча&с закінчення:" -#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:178 -#, kde-format -msgctxt "" -"date from -\n" -"to" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:185 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeAllEvents) +#: rc.cpp:332 msgid "" -"%1 -\n" -"%2" +"Check this option to automatically determine the required time range, so all " +"events will be shown." msgstr "" -"%1 -\n" -"%2" - -#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:39 -msgid "Print What's Next" -msgstr "Друкувати «що далі»" +"Включіть цей параметр, щоб автоматично визначити необхідний період часу, щоб " +"всі події було показано." -#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:40 -msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." -msgstr "Друкує список всіх призначених подій і завдань." +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeAllEvents) +#: rc.cpp:335 +msgid "E&xtend time range to include all events" +msgstr "Роз&ширити період часу, щоб включити всі події" -#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:137 -msgid "Journal entries" -msgstr "Журнальні записи" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:198 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:200 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType) +#: rc.cpp:338 rc.cpp:467 +msgid "Print Layout" +msgstr "Розкладка друку" -#: plugins/printing/journal/journalprint.h:39 -msgid "Print &journal" -msgstr "Друкувати &журнал" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:207 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax) +#: rc.cpp:341 +msgid "" +"The Filofax format prints the information for the days selected without a " +"timeline." +msgstr "" +"За вибору формату Filofax буде надруковано відомості для обраних днів без " +"розкладу." -#: plugins/printing/journal/journalprint.h:40 -msgid "Prints all journals for a given date range" -msgstr "Друкує всі журнали з даного періоду" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax) +#: rc.cpp:344 +msgid "Print date range as &Filofax format, all on one page" +msgstr "Надрукувати діапазон дат у &форматі Filofax, всі на одній сторінці" -#: plugins/printing/list/listprint.h:39 -msgid "Print list" -msgstr "Друкувати список" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:217 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable) +#: rc.cpp:347 +msgid "The timetable print view has the times to the left of the page" +msgstr "" +"За вибору часової таблиці час буде надруковано у лівій частині сторінки" -#: plugins/printing/list/listprint.h:40 -msgid "Prints a list of events and to-dos" -msgstr "Друкує список подій і завдань" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable) +#: rc.cpp:350 +msgid "Print as &timetable view, one page per day" +msgstr "Друкувати в вигляді &розкладу, один день — одна сторінка" -#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:67 +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:230 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeSingleTimetable) +#: rc.cpp:353 msgid "" -"This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day." +"The timetable print view has the times to the left of the page, all days are " +"printed as columns in one big timetable." msgstr "" -"За допомогою цього додатка можна отримувати Зображення дня з " -"Вікіпедії." - -#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:91 -msgid "Loading..." -msgstr "Завантаження…" +"За вибору часової таблиці час буде надруковано у лівій частині сторінки, всі " +"дні буде надруковано як стовпчики одного великого розкладу." -#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:92 -msgid "Loading Picture of the Day..." -msgstr "Завантаження Зображення дня" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:233 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeSingleTimetable) +#: rc.cpp:356 +msgid "Print as timetable view, all days on a single page" +msgstr "Друкувати як розклад, всі дні на одній сторінці" -#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:197 -msgid "Picture Page" -msgstr "Сторінка зображення" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:278 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeTime) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:289 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeTime) +#: rc.cpp:374 rc.cpp:503 +msgid "Check this option to exclude the time in description box" +msgstr "Позначте цей пункт, що виключити час з панелі опису" -#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:45 -msgid "Configure Picture of the Day" -msgstr "Налаштувати зображення дня" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:281 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeTime) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:292 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeTime) +#: rc.cpp:377 rc.cpp:506 +msgid "Exclude t&ime from timetable detail display items" +msgstr "Виключити &час з пунктів показу подробиць розкладу" -#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:55 -msgid "Thumbnail Aspect Ratio Mode" -msgstr "Режим співвідношення сторін мініатюр" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:291 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos) +#: rc.cpp:380 +msgid "" +"You should check this option if you want to print to-dos which are due on " +"one of the dates which are in the supplied date range." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, якщо ви хочете друкувати завдання, дата завершення яких " +"знаходиться у діапазоні вказаних дат." -#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:61 -msgid "Ignore aspect ratio" -msgstr "Ігнорувати співвідношення" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:311 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) +#: rc.cpp:392 +msgid "Check this option to draw note lines " +msgstr "Позначте цей пункт, щоб програма показувала рядки приміток " -#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:62 +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:410 msgid "" -"The thumbnail will be scaled freely. The aspect ratio will not be preserved." +"\n" +"

        Print week options:

        " msgstr "" -"Розмір мініатюр можна буде довільно змінювати. Співвідношення сторін не " -"зберігатиметься." - -#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:66 -msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "Зберігати співвідношення" +"\n" +"

        Друкувати параметри тижня:

        " -#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:67 +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:65 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:81 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mFromDate) +#: rc.cpp:419 rc.cpp:425 msgid "" -"The thumbnail will be scaled to a rectangle as large as possible inside a " -"given rectangle, preserving the aspect ratio." +"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " +"check enables you to enter the start date of the date range. Use the End " +"date to enter the end date of the daterange." msgstr "" -"Розмір мініатюри буде змінено так, щоб вмістити її у заданий прямокутник зі " -"збереженням співвідношення сторін." +"Тут можете вибрати, які події необхідно надрукувати, залежно від їхньої " +"дати. Це дає змогу ввести дату початку періоду. В полі Дата " +"закінчення введіть кінцеву дату періоду." -#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:72 -msgid "Keep aspect ratio by expanding" -msgstr "Зберігати співвідношення збільшенням" +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:93 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToTimeLabel) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:122 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mToTime) +#: rc.cpp:431 rc.cpp:437 +msgid "All events which start later than the given time will not be printed." +msgstr "" +"Всі події, які починаються пізніше за вказаний час, надруковано не буде." -#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:74 +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:139 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromTimeLabel) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:152 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mFromTime) +#: rc.cpp:443 rc.cpp:449 msgid "" -"The thumbnail will be scaled to a rectangle as small as possible outside a " -"given rectangle, preserving the aspect ratio." +"All events which start earlier than the given time will not be printed." msgstr "" -"Розмір мініатюри буде змінено так, щоб вмістити в неї заданий прямокутник зі " -"збереженням співвідношення сторін." - -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:46 -msgid "Configure Day Numbers" -msgstr "Налаштувати дати" +"Всі події, які починаються раніше за вказаний час, надруковано не буде." -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:56 -msgid "Show Date Number" -msgstr "Показувати номер дати" +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:172 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mToDate) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:184 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel) +#: rc.cpp:455 rc.cpp:461 +msgid "" +"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " +"check enables you to enter the end date of the date range. Use the Start " +"date to enter the start date of the daterange." +msgstr "" +"Тут можете вибрати, які події необхідно надрукувати, залежно від їхньої " +"дати. Це дає змогу ввести дату кінця періоду. В полі Дата початку " +"введіть початкову дату періоду." -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:62 -msgid "Show day number" -msgstr "Показувати номер дня" +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:221 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax) +#: rc.cpp:470 +msgid "" +"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface." +msgstr "" +"Вигляд перекидної сторінки блокнота друкує один тиждень на сторінку, так що " +"всі дні мають багато простору." -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:65 -msgid "Show days to end of year" -msgstr "Показувати кількість днів до кінця року" +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax) +#: rc.cpp:473 +msgid "Print as &Filofax page" +msgstr "Друкувати у вигляді сторінки &блокнота" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:68 -msgid "Show both" -msgstr "Показати обидва" +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:234 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable) +#: rc.cpp:476 +msgid "" +"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in " +"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you " +"check Use Colors." +msgstr "" +"Цей вигляд подібний до тижневого вигляду в KOrganizer. Тиждень друкується в " +"альбомній орієнтації. Ви, навіть, можете використовувати для пунктів " +"однакові кольори, якщо увімкнете Використовувати кольори." -#: plugins/datenums/datenums.cpp:60 -msgid "This plugin shows information on a day's position in the year." -msgstr "Цей додаток показує інформацію про розташування дня у році." +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:237 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable) +#: rc.cpp:479 +msgid "Print as &timetable view" +msgstr "Друкувати в вигляді &розкладу" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:78 -#, kde-format -msgid "1 day before the end of the year" -msgid_plural "%1 days before the end of the year" -msgstr[0] "%1 день до кінця року" -msgstr[1] "%1 дні до кінця року" -msgstr[2] "%1 днів до кінця року" +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:244 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeSplitWeek) +#: rc.cpp:482 +msgid "" +"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference " +"with the timetable view is the page layout. Timetables are printed in " +"landscape, the split week view in portrait." +msgstr "" +"Цей вигляд подібний до тижневого вигляду в KOrganizer. Єдина відмінність " +"полягає в орієнтації сторінки. Розклади друкуються в альбомній орієнтації, а " +"цей вигляд в книжковій." -#: plugins/datenums/datenums.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "dayOfYear / daysTillEndOfYear" -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:247 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeSplitWeek) +#: rc.cpp:485 +msgid "Print as split week view" +msgstr "Друкувати по тижнях" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:87 -#, kde-format -msgid "1 day since the beginning of the year,\n" -msgid_plural "%1 days since the beginning of the year,\n" -msgstr[0] "%1 день з початку року,\n" -msgstr[1] "%1 дні з початку року,\n" -msgstr[2] "%1 днів з початку року,\n" +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:322 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) +#: rc.cpp:521 +msgid "Check this option to draw note lines." +msgstr "Позначте цей пункт, щоб програма друкувала рядки приміток." -#: plugins/datenums/datenums.cpp:90 -#, kde-format -msgid "1 day until the end of the year" -msgid_plural "%1 days until the end of the year" -msgstr[0] "%1 день до кінця року" -msgstr[1] "%1 дні до кінця року" -msgstr[2] "%1 днів до кінця року" +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:325 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) +#: rc.cpp:524 +msgid "Show note &lines in Filofax layout" +msgstr "Показувати &рядки приміток у форматі Filofax" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:122 -#, kde-format -msgctxt "Week weekOfYear" -msgid "Week %1" -msgstr "%1 тиждень" +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:14 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:539 rc.cpp:542 +msgid "Full name of the calendar owner" +msgstr "Повне ім'я власника календаря" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:123 plugins/datenums/datenums.cpp:138 -#: plugins/datenums/datenums.cpp:146 -#, kde-format -msgid "1 week since the beginning of the year" -msgid_plural "%1 weeks since the beginning of the year" -msgstr[0] "%1 тиждень від початку року" -msgstr[1] "%1 тижні від початку року" -msgstr[2] "%1 тижнів від початку року" +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:18 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:545 rc.cpp:548 +msgid "Email of the calendar owner" +msgstr "Адреса ел. пошти власника календаря" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:130 -#, kde-format -msgctxt "weekOfYear (year)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:551 +msgid "Creator application" +msgstr "Програма створення" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:132 -#, kde-format -msgctxt "Week weekOfYear (year)" -msgid "Week %1 (%2)" -msgstr "%1 тиждень (%2)" +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:22 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:554 +msgid "Creator application of the calendar" +msgstr "Програма створення календаря" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:153 -#, kde-format -msgid "1 week remaining" -msgid_plural "%1 weeks remaining" -msgstr[0] "лишився %1 тиждень" -msgstr[1] "лишилося %1 тижні" -msgstr[2] "лишилося %1 тижнів" +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:25 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:557 +msgid "Creator URL" +msgstr "Адреса програми створення" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:156 -#, kde-format -msgid "1 week until the end of the year" -msgid_plural "%1 weeks until the end of the year" -msgstr[0] "%1 тиждень до кінця року" -msgstr[1] "%1 тижні до кінця року" -msgstr[2] "%1 тижнів до кінця року" +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:26 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:560 +msgid "URL of the creator application of the calendar." +msgstr "Адреса URL програми створення календаря." -#: plugins/datenums/datenums.cpp:160 -#, kde-format -msgctxt "weekOfYear / weeksTillEndOfYear" -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:30 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:563 +msgid "Page Title" +msgstr "Заголовок сторінки" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "" -"n weeks since the beginning of the year\n" -"n weeks until the end of the year" -msgid "" -"%1\n" -"%2" -msgstr "" -"%1\n" -"%2" +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:35 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:566 +msgid "Date start" +msgstr "Початкова дата" -#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:57 -msgid "" -"This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages." -msgstr "" -"За допомогою цього додатка створюються посилання на сторінки Вікіпедії «Цей " -"день у історії»." +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:36 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:569 +msgid "First day of the range that shall be exported to HTML." +msgstr "Перша дата з періоду, який буде експортовано до HTML." -#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:66 -msgid "This day in history" -msgstr "Цей день в історії" +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:39 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:572 +msgid "Date end" +msgstr "Кінцева дата" -#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:69 -#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:86 -msgctxt "Localized Wikipedia website" -msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/" -msgstr "http://uk.wikipedia.org/wiki/" +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:40 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:575 +msgid "Last day of the range that shall be exported to HTML." +msgstr "Остання дата з періоду, який буде експортовано до HTML." -#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:71 -msgctxt "Qt date format used by the localized Wikipedia" -msgid "MMMM_d" -msgstr "d_MMMM" +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:44 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:578 +msgid "Output filename" +msgstr "Назва файла виводу" -#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:83 -msgid "This month in history" -msgstr "Цей місяць в історії" +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:45 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:581 +msgid "The output file name for the HTML export." +msgstr "Назва файла для експортування до HTML." -#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:88 -msgctxt "Qt date format used by the localized Wikipedia" -msgid "MMMM_yyyy" -msgstr "ММММ_рррр" +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:49 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:584 +msgid "Style sheet" +msgstr "Таблиця стилів" -#: datenavigatorcontainer.cpp:51 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:50 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:587 msgid "" -"

        Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. " -"Hold the mouse button to select more than one day.

        Press the top " -"buttons to browse to the next / previous months or years.

        Each line " -"shows a week. The number in the left column is the number of the week in the " -"year. Press it to select the whole week.

        " +"CSS style sheet to be used by the final HTML page. This string contains the " +"actual contents of the CSS, not a path to the style sheet." msgstr "" -"

        Виберіть тут дати, які ви хочете побачити в головному вікні " -"KOrganizer. Натисніть і тримайте кнопку мишки, щоб вибрати декілька " -"днів.

        Скористайтесь кнопками згори, щоб перейти до наступного / " -"попереднього місяця або року.

        Кожен рядок показує тиждень. Номер в " -"лівому стовпчику — це номер тижня року. Натисніть його, щоб вибрати цілий " -"тиждень.

        " +"Таблиця стилів CSS для кінцевої сторінки HTML. Цей рядок містить сам зміст " +"CSS, а не шлях до таблиці стилів." -#: korganizer_options.h:36 -msgid "Import the specified files as separate calendars" -msgstr "Імпортувати вказані файли як окремі календарі" +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:54 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:590 +msgid "Exclude private incidences from the export" +msgstr "Виключити приватні події з експортування" -#: korganizer_options.h:39 -msgid "Merge the specified files into the standard calendar " -msgstr "Об'єднати вказані файли зі стандартним календарем " +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:58 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:593 +msgid "Exclude confidential incidences from the export" +msgstr "Виключити конфіденційні події з експортування" -#: korganizer_options.h:42 -msgid "Open the specified files as calendars in a new window" -msgstr "Відкрити вказані файли як календарі в новому вікні" +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:66 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:596 +msgid "Export events as list" +msgstr "Експортувати події як список" -#: korganizer_options.h:44 -msgid "" -"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the " -"user will be asked whether to import, merge or open in a separate window." -msgstr "" -"Файли календарів або їхні адреси. Якщо параметри -i, -o або -m явно не " -"вказані, то в окремому вікні користувача буде запитано про те, що треба " -"зробити: імпортувати, об'єднати чи відкрити." +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:70 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:599 +msgid "Export in month view" +msgstr "Експортувати як перегляд місяця місяця" -#: korganizer.cpp:288 -msgid "New Calendar" -msgstr "Новий календар" +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:74 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:602 +msgid "Export in week view" +msgstr "Експортувати як перегляд тижня" -#: korganizer.cpp:292 -msgctxt "the calendar is read-only" -msgid "read-only" -msgstr "лише читання" +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:78 +#. i18n: ectx: label, entry (EventTitle), group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:605 +msgid "Title of the calendar" +msgstr "Заголовок календаря" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:83 +#. i18n: ectx: label, entry (EventLocation), group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:608 +msgid "Export location of the events" +msgstr "Експортувати місця проведення подій" -#: history.cpp:315 -#, kde-format -msgid "Delete %1" -msgstr "Вилучити %1" +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:87 +#. i18n: ectx: label, entry (EventCategories), group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:611 +msgid "Export categories of the events" +msgstr "Експортувати категорії подій" -#: history.cpp:353 -#, kde-format -msgid "Add %1" -msgstr "Додати %1" +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:91 +#. i18n: ectx: label, entry (EventAttendees), group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:614 +msgid "Export attendees of the events" +msgstr "Експортувати учасників подій" -#: history.cpp:389 -#, kde-format -msgid "Edit %1" -msgstr "Редагувати %1" +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:99 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Todos) +#: rc.cpp:617 +msgid "Export to-do list" +msgstr "Експортувати список завдань" -#: korgac/korgacmain.cpp:69 korgac/korgacmain.cpp:70 -msgid "KOrganizer Reminder Daemon" -msgstr "Служба нагадувань KOrganizer" +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:103 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Todos) +#: rc.cpp:620 +msgid "Title of the to-do list" +msgstr "Заголовок списку завдань" -#: korgac/korgacmain.cpp:72 -msgid "(c) 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "© Cornelius Schumacher, 2003" +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:108 +#. i18n: ectx: label, entry (TaskDueDate), group ($(application)-Todos) +#: rc.cpp:623 +msgid "Export due dates of the to-dos" +msgstr "Експортувати терміни закінчення завдань по розкладу" -#: korgac/korgacmain.cpp:74 kcmdesignerfields.cpp:170 aboutdata.cpp:52 -msgid "Cornelius Schumacher" -msgstr "Cornelius Schumacher" +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:112 +#. i18n: ectx: label, entry (TaskLocation), group ($(application)-Todos) +#: rc.cpp:626 +msgid "Export location of the to-dos" +msgstr "Експортувати місця завдань" -#: korgac/korgacmain.cpp:74 korgac/korgacmain.cpp:76 aboutdata.cpp:50 -#: aboutdata.cpp:52 -msgid "Former Maintainer" -msgstr "Попередній супровідник" +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:116 +#. i18n: ectx: label, entry (TaskCategories), group ($(application)-Todos) +#: rc.cpp:629 +msgid "Export categories of the to-dos" +msgstr "Експортувати категорії списку завдань" -#: korgac/korgacmain.cpp:76 aboutdata.cpp:50 -msgid "Reinhold Kainhofer" -msgstr "Reinhold Kainhofer" +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:120 +#. i18n: ectx: label, entry (TaskAttendees), group ($(application)-Todos) +#: rc.cpp:632 +msgid "Export attendees of the to-dos" +msgstr "Експортувати учасників завдань" -#: korgac/korgacmain.cpp:78 aboutdata.cpp:48 -msgid "Allen Winter" -msgstr "Allen Winter" +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:128 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Journals) +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:139 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-FreeBusy) +#: rc.cpp:635 rc.cpp:641 +msgid "Export journals" +msgstr "Експортувати журнали" -#: korgac/korgacmain.cpp:78 -msgid "Janitorial Staff" -msgstr "Janitorial Staff" +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:132 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Journals) +#: rc.cpp:638 +msgid "Title of the journal list" +msgstr "Заголовок списку журналів" -#: korgac/alarmdialog.cpp:143 -msgctxt "@title:window" -msgid "Reminders" -msgstr "Нагадування" +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:143 +#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyTitle), group ($(application)-FreeBusy) +#: rc.cpp:644 +msgid "Title of the free/busy list" +msgstr "Заголовок списку вільного/зайнятого часу" -#: korgac/alarmdialog.cpp:147 -msgctxt "@action:button" -msgid "Dismiss Reminder" -msgstr "Вимкнути нагадування" +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:133 +#: rc.cpp:652 +msgid "Journals" +msgstr "Журнали" -#: korgac/alarmdialog.cpp:149 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Dismiss the reminders for the selected incidences" -msgstr "Вимкнути попередні нагадування вибраних подій" +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:144 +#: rc.cpp:654 +msgid "Busy times" +msgstr "Зайнятий час" -#: korgac/alarmdialog.cpp:150 -msgctxt "@action:button" -msgid "Dismiss All" -msgstr "Вимкнути всі" +#. i18n: file: filteredit_base.ui:23 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KListWidgetSearchLine, searchline) +#: rc.cpp:657 +msgid "Search" +msgstr "Шукати" -#: korgac/alarmdialog.cpp:152 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Dismiss the reminders for all listed incidences" -msgstr "Вимкнути попередні нагадування для всіх вибраних подій" +#. i18n: file: filteredit_base.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNewButton) +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNew) +#: rc.cpp:660 rc.cpp:1636 +msgid "&New" +msgstr "&Створити" -#: korgac/alarmdialog.cpp:153 -msgctxt "@action:button" -msgid "Edit..." -msgstr "Змінити…" +#. i18n: file: filteredit_base.ui:55 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDetailsFrame) +#: rc.cpp:666 +msgid "Filter Details" +msgstr "Подробиці фільтра" -#: korgac/alarmdialog.cpp:155 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Edit the selected incidence" -msgstr "Змінити вибрану подію" +#. i18n: file: filteredit_base.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:669 +msgctxt "filter name" +msgid "Name:" +msgstr "Назва:" -#: korgac/alarmdialog.cpp:156 -msgctxt "@action:button" -msgid "Suspend" -msgstr "Призупинити" +#. i18n: file: filteredit_base.ui:90 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurringCheck) +#: rc.cpp:672 +msgid "" +"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in " +"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it " +"might be handy to hide them." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, якщо ви не хочете, щоб події та завдання, які " +"повторюються, було видно у перегляді. Щоденні та щотижневі пункти, які " +"повторюються, можуть зайняти багато місця, отже часом ви, можливо, захочете " +"їх сховати." -#: korgac/alarmdialog.cpp:158 -msgctxt "@info:tooltip" +#. i18n: file: filteredit_base.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurringCheck) +#: rc.cpp:675 +msgid "Hide &recurring events and to-dos" +msgstr "Сховати &періодичні події і завдання" + +#. i18n: file: filteredit_base.ui:100 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mCompletedCheck) +#: rc.cpp:678 msgid "" -"Suspend the reminders for the selected incidences by the specified interval" +"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, " +"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a " +"given number of days are hidden." msgstr "" -"Призупинити попередні нагадування про вибрані події на вказаний проміжок" +"Якщо цей прапорець увімкнено, фільтр сховає у списку всі виконані завдання. " +"Альтернативно буде сховано тільки пункти, які було виконано вже певну " +"кількість днів." -#: korgac/alarmdialog.cpp:169 -msgctxt "@label" +#. i18n: file: filteredit_base.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCompletedCheck) +#: rc.cpp:681 +msgid "Hide co&mpleted to-dos" +msgstr "Сховати в&иконані завдання" + +#. i18n: file: filteredit_base.ui:137 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mCompletedTimeSpanLabel) +#: rc.cpp:684 msgid "" -"Reminders: Click on a title to toggle the details viewer for that item" +"This option will allow you to select which completed to-dos should be " +"hidden. When you choose Immediately, it will hide the to-do as soon " +"as you check it. You can increase or decrease the number of days in the " +"spinbox." msgstr "" -"Попередні нагадування: натисніть заголовок, щоб увімкнути або вимкнути " -"перегляд пункту" +"Цей параметр дає змогу вибрати, які виконані завдання слід сховати. Якщо " +"вибрати Негайно, то завдання буде сховане відразу після позначення. " +"Можна зменшити або збільшити кількість днів." -#: korgac/alarmdialog.cpp:178 -msgctxt "@title:column reminder title" -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" +#. i18n: file: filteredit_base.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCompletedTimeSpanLabel) +#: rc.cpp:687 +msgid "Days after completion:" +msgstr "Днів після закінчення:" -#: korgac/alarmdialog.cpp:179 -msgctxt "@title:column happens at date/time" -msgid "Date Time" -msgstr "Дата і час" +#. i18n: file: filteredit_base.ui:153 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, mCompletedTimeSpan) +#: rc.cpp:690 +msgid "" +"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be " +"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-" +"dos will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do " +"items will be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours " +"ago." +msgstr "" +"Тут можна вказати кількість днів після виконання завдання, після яких її " +"буде сховано у списку завдань. Якщо вибрати Негайно, то всі виконані " +"завдання будуть сховані. Якщо, наприклад, ви вибрали значення 1, всі " +"завдання, які було закінчено понад 24 години тому, будуть сховані." -#: korgac/alarmdialog.cpp:180 -msgctxt "@title:column trigger date/time" -msgid "Trigger Time" -msgstr "Час вмикання" +#. i18n: file: filteredit_base.ui:178 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideInactiveTodosCheck) +#: rc.cpp:693 +msgid "" +"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not " +"been reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do " +"item.)" +msgstr "" +"Цей параметр ховає у вашому списку всі завдання, для яких ще не настала дата " +"початку виконання." -#: korgac/alarmdialog.cpp:184 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The event or to-do title" -msgstr "Назва події або завдання" +#. i18n: file: filteredit_base.ui:181 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideInactiveTodosCheck) +#: rc.cpp:696 +msgid "Hide &inactive to-dos" +msgstr "Сховати н&еактивні завдання" -#: korgac/alarmdialog.cpp:187 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The reminder is set for this date/time" -msgstr "Завчасне нагадування встановлено на цю дату і час" +#. i18n: file: filteredit_base.ui:223 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mCatHideCheck) +#: rc.cpp:702 +msgid "" +"When this option is enabled, this filter will show all items which do " +"not contain the selected categories." +msgstr "" +"Коли цей параметр увімкнено, цей фільтр покаже всі пункти, які не " +"містять вибраних категорій." -#: korgac/alarmdialog.cpp:190 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The date/time the reminder was triggered" -msgstr "Дата і час, коли нагадування було увімкнено" +#. i18n: file: filteredit_base.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCatHideCheck) +#: rc.cpp:705 +msgid "Show all except selected" +msgstr "Показати всі крім вибраних" -#: korgac/alarmdialog.cpp:215 -msgctxt "@info default incidence details string" +#. i18n: file: filteredit_base.ui:239 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mCatShowCheck) +#: rc.cpp:708 msgid "" -"Select an event or to-do from the list above to view its details " -"here." +"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " +"least the selected items." msgstr "" -"Виберіть подію, завдання зі списку вище, щоб тут переглянути його " -"подробиці." +"Коли цей параметр увімкнено, цей фільтр покаже всі пункти, які містять, " +"принаймні, вибрані пункти." -#: korgac/alarmdialog.cpp:226 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Suspend &duration:" -msgstr "Призупинити &на:" +#. i18n: file: filteredit_base.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCatShowCheck) +#: rc.cpp:711 +msgid "Show only selected" +msgstr "Показати тільки вибрані" -#: korgac/alarmdialog.cpp:233 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Suspend the reminders by this amount of time" -msgstr "Відкласти завчасні нагадування на цей проміжок часу" +#. i18n: file: filteredit_base.ui:252 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mCatEditButton) +#: rc.cpp:714 +msgid "Change..." +msgstr "Змінити…" -#: korgac/alarmdialog.cpp:236 -msgctxt "@info:whatsthis" +#. i18n: file: filteredit_base.ui:266 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideTodosNotAssignedToMeCheck) +#: rc.cpp:717 msgid "" -"Each reminder for the selected incidences will be suspended by this number " -"of time units. You can choose the time units (typically minutes) in the " -"adjacent selector." +"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " +"else.
        \n" +"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not " +"in the list of attendees the to-do will be hidden." msgstr "" -"Всі завчасні нагадування для вибраного випадку буде відкладено на цю " -"кількість часових одиниць. Обрати одиниці часу (типово, хвилини) можна у " -"сусідньому інструменті вибору." - -#: korgac/alarmdialog.cpp:243 -msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of minutes" -msgid "minute(s)" -msgstr "хвилин" +"Цей параметр ховає у списку всі завдання, які призначені комусь іншому.
        \n" +"Будуть перевірятись завдання, які мають принаймні одного учасника. Якщо ви " +"не знаходитесь у списку учасників, то завдання буде сховане." -#: korgac/alarmdialog.cpp:244 -msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of hours" -msgid "hour(s)" -msgstr "годин" +#. i18n: file: filteredit_base.ui:269 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideTodosNotAssignedToMeCheck) +#: rc.cpp:721 +msgid "Hide to-dos not assigned to me" +msgstr "Сховати завдання, які призначені не мені" -#: korgac/alarmdialog.cpp:245 -msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of days" -msgid "day(s)" -msgstr "дні(в)" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:16 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SearchDialog) +#: rc.cpp:724 +msgid "Find Events - KOrganizer" +msgstr "Пошук подій - KOrganizer" -#: korgac/alarmdialog.cpp:246 -msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of weeks" -msgid "week(s)" -msgstr "тижнів" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSearchLabel) +#: rc.cpp:727 +msgid "&Search for:" +msgstr "&Шукати за:" -#: korgac/alarmdialog.cpp:249 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Suspend the reminders using this time unit" -msgstr "Відкласти завчасні нагадування на основі цієї одиниці часу" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:37 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mSearchEdit) +#: rc.cpp:730 +msgid "Search pattern, use wildcards '*' and '?' as desired." +msgstr "" +"Шаблон пошуку, якщо хочете, скористайтеся шаблонами заміни «*» і «?»." -#: korgac/alarmdialog.cpp:252 -msgctxt "@info:whatsthis" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:40 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mSearchEdit) +#: rc.cpp:733 msgid "" -"Each reminder for the selected incidences will be suspended using this time " -"unit. You can set the number of time units in the adjacent number entry " -"input." +"Enter your search pattern here. Wildcards '*' (matches any string) and '?' " +"(matches any character) are supported. For example, to match any string " +"starting with the letter 'a', use the search pattern a*." msgstr "" -"Всі завчасні нагадування для вибраних випадків буде відкладено на основі " -"цієї одиниці часу. Кількість одиниць часу можна вказати у сусідньому полі " -"для введення чисел." +"Введіть у це поле ваш шаблон пошуку. Можна скористатися шаблонами заміни «*» " +"(відповідає будь-якому рядку) і «?» (відповідає одному довільному символу). " +"Наприклад, щоб знайти будь-який рядок, що починається з літери «a», " +"скористайтеся шаблоном пошуку a*." -#: korgac/alarmdialog.cpp:288 -msgctxt "@label an elipsis" -msgid "..." -msgstr "…" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, mSearchEdit) +#: rc.cpp:736 +msgid "*" +msgstr "*" -#: korgac/alarmdialog.cpp:432 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible." +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:52 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSearchTypeGroup) +#: rc.cpp:739 +msgid "Search For" +msgstr "Шукати за" + +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:58 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mEventsCheck) +#: rc.cpp:742 +msgid "Search for Events with matching criteria" +msgstr "Шукати події, що відповідають критеріям" + +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:61 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEventsCheck) +#: rc.cpp:745 +msgid "" +"Check this box if you want to search for Event items that match the search " +"criteria." msgstr "" -"«%1» — запис, придатний лише для читання, отже змінювати його не можна." +"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте шукати пункти подій, які відповідають " +"критеріям пошуку." -#: korgac/alarmdialog.cpp:640 -msgctxt "@title" -msgid "Reminder" -msgstr "Завчасне нагадування" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEventsCheck) +#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEvents) +#: rc.cpp:748 rc.cpp:1555 +msgid "&Events" +msgstr "&Події" -#: korgac/alarmdialog.cpp:642 korgac/alarmdialog.cpp:645 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Reminder: %1" -msgstr "Завчасне нагадування: %1" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:74 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mJournalsCheck) +#: rc.cpp:751 +msgid "Search for Journals with matching criteria" +msgstr "Шукати журнали, що відповідають критеріям" -#: korgac/alarmdialog.cpp:882 -msgctxt "@info" -msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible." -msgstr "Не вдалося запустити KOrganizer, отже редагування неможливе." +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:77 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mJournalsCheck) +#: rc.cpp:754 +msgid "" +"Check this box if you want to search for Journal items that match the search " +"criteria." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте шукати пункти журналів, які відповідають " +"критеріям пошуку." -#: korgac/alarmdialog.cpp:894 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "An internal KOrganizer error occurred attempting to modify \"%1\"" -msgstr "Під час спроби зміни «%1» сталася внутрішня помилка KOrganizer" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mJournalsCheck) +#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mJournals) +#: rc.cpp:757 rc.cpp:1561 +msgid "&Journals" +msgstr "&Журнали" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:49 -msgctxt "@title:window" -msgid "KOrganizer Reminder Daemon" -msgstr "Служба нагадувань KOrganizer" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:87 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mTodosCheck) +#: rc.cpp:760 +msgid "Search for To-dos with matching criteria" +msgstr "Шукати завдання, що відповідають критеріям" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:60 -msgctxt "@info" -msgid "Cannot load system tray icon." -msgstr "Не вдалося завантажити піктограму системного лотка." +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:90 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mTodosCheck) +#: rc.cpp:763 +msgid "" +"Check this box if you want to search To-do items that match the search " +"criteria." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте шукати пункти завдань, які відповідають " +"критеріям пошуку." -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Suspend All Reminders" -msgstr "Призупинити всі нагадування" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mTodosCheck) +#: rc.cpp:766 +msgid "To-&dos" +msgstr "Зав&дання" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:76 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Dismiss All Reminders" -msgstr "Вимкнути всі нагадування" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:106 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSearchGroup) +#: rc.cpp:769 +msgid "Search In" +msgstr "Шукати у" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:83 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Enable Reminders" -msgstr "Увімкнути нагадування" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:112 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mCategoryCheck) +#: rc.cpp:772 +msgid "Include item categories in your search" +msgstr "Включити категорії пунктів до пошуку" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:88 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Start Reminder Daemon at Login" -msgstr "Запускати службу нагадувань при вході до системи" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:115 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mCategoryCheck) +#: rc.cpp:775 +msgid "" +"Check this box if you want to match item categories against your search " +"pattern." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, якщо категорія пунктів має відповідати вашому шаблону " +"пошуку." -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:121 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "There is 1 active reminder." -msgid_plural "There are %1 active reminders." -msgstr[0] "%1 задіяне нагадування." -msgstr[1] "%1 задіяних нагадування." -msgstr[2] "%1 задіяних нагадувань." +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCategoryCheck) +#: rc.cpp:778 +msgid "Cate&gories" +msgstr "Кате&горії" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:124 -msgctxt "@info:status" -msgid "No active reminders." -msgstr "Немає задіяних нагадувань." +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:125 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLocationCheck) +#: rc.cpp:781 +msgid "Include item locations in your search" +msgstr "Включити розташування пунктів до пошуку" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:173 -msgctxt "@info" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:128 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mLocationCheck) +#: rc.cpp:784 msgid "" -"Do you want to quit the KOrganizer reminder daemon? you will not " -"get calendar reminders unless the daemon is running." +"Check this box if you want to match item locations against your search " +"pattern." msgstr "" -"Ви бажаєте завершити роботу фонової служби нагадування " -"KOrganizer?зауважте, що ви не зможете отримувати нагадувань, якщо " -"служба не працює." +"Позначте цей пункт, якщо розташування пунктів має відповідати вашому шаблону " +"пошуку." + +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLocationCheck) +#: rc.cpp:787 +msgid "Locations" +msgstr "Місця" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:175 korgac/alarmdockwindow.cpp:187 -msgctxt "@title:window" -msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon" -msgstr "Завершити роботу служби нагадувань KOrganizer" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:138 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mDescriptionCheck) +#: rc.cpp:790 +msgid "Include item descriptions in your search" +msgstr "Включити описи пунктів до пошуку" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:185 -msgctxt "@info" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:141 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mDescriptionCheck) +#: rc.cpp:793 msgid "" -"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login? you " -"will not get calendar reminders unless the daemon is running." +"Check this box if you want to match item descriptions against your search " +"pattern." msgstr "" -"Запускати службу нагадування для KOrganizer при вході в " -"систему?зауважте, що ви не зможете отримувати нагадувань, якщо " -"демон не працює." +"Позначте цей пункт, якщо опис пунктів має відповідати вашому шаблону пошуку." -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:188 -msgctxt "@action:button start the reminder daemon" -msgid "Start" -msgstr "Запустити" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDescriptionCheck) +#: rc.cpp:796 +msgid "Desc&riptions" +msgstr "Оп&иси" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:189 -msgctxt "@action:button do not start the reminder daemon" -msgid "Do Not Start" -msgstr "Не запускати" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:151 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mSummaryCheck) +#: rc.cpp:799 +msgid "Include item summaries in your search" +msgstr "Включити резюме пунктів до пошуку" -#: htmlexportjob.cpp:159 -msgid "Unable to write the output file." -msgstr "Не вдалося записати файл вихідних даних." +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:154 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSummaryCheck) +#: rc.cpp:802 +msgid "" +"Check this box if you want to match item summaries against your search " +"pattern." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, якщо резюме пунктів має відповідати вашому шаблону " +"пошуку." -#: htmlexportjob.cpp:165 -msgid "Unable to write the temporary file for uploading." -msgstr "Не вдалося записати тимчасовий файл для вивантаження." +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSummaryCheck) +#: rc.cpp:805 +msgid "Su&mmaries" +msgstr "Короткі &підсумки" -#: htmlexportjob.cpp:168 -msgid "Unable to upload the export file." -msgstr "Не вдалося вивантажити файл експорту." +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:178 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartDateLabel) +#: rc.cpp:811 +msgid "Fr&om:" +msgstr "&З:" -#: htmlexportjob.cpp:176 -#, kde-format -msgid "Web page successfully written to \"%1\"" -msgstr "Вебсторінку успішно записано до «%1»" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:197 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDateComboBox, mStartDate) +#: rc.cpp:814 +msgid "Include items with a starting date on or after this date" +msgstr "Включати пункти з початковою датою рівною або пізнішою за цю дату" -#: htmlexportjob.cpp:178 -#, kde-format -msgid "Export failed. %1" -msgstr "Спроба експортування зазнала невдачі. %1" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:200 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mStartDate) +#: rc.cpp:817 +msgid "" +"Search for items with a starting date on or after the date you specify here." +msgstr "" +"Шукати пункти з початковою датою рівною або пізнішою за вказану у цьому полі." -#: htmlexportjob.cpp:182 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Status" -msgstr "Стан експортування" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:204 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KDateComboBox, mStartDate) +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KDateComboBox, mEndDate) +#: rc.cpp:820 rc.cpp:832 +msgid "2008-08-18" +msgstr "2008-08-18" -#: htmlexportjob.cpp:296 -#, kde-format -msgctxt "@title month and year" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2 року" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:216 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEndDateLabel) +#: rc.cpp:823 +msgid "&To:" +msgstr "&По:" -#: htmlexportjob.cpp:376 -msgctxt "@title:column event start time" -msgid "Start Time" -msgstr "Час початку" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:235 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDateComboBox, mEndDate) +#: rc.cpp:826 +msgid "Include items with ending date on or before this date" +msgstr "Включити пункти з кінцевою датою рівною або ранішою за цю дату" -#: htmlexportjob.cpp:378 -msgctxt "@title:column event end time" -msgid "End Time" -msgstr "Час завершення" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:238 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mEndDate) +#: rc.cpp:829 +msgid "" +"Search for items with an ending date on or before the date you specify here." +msgstr "" +"Шукати пункти з кінцевою датою рівною або ранішою за вказану у цьому полі." -#: htmlexportjob.cpp:380 -msgctxt "@title:column event description" -msgid "Event" -msgstr "Подія" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:252 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mInclusiveCheck) +#: rc.cpp:835 +msgid "" +"Include Events only if their date range falls into the range specified above" +msgstr "" +"Включати події, лише якщо їхній діапазон вкладається у вказаний вище діапазон" -#: htmlexportjob.cpp:383 -msgctxt "@title:column event locatin" -msgid "Location" -msgstr "Місце" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:255 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mInclusiveCheck) +#: rc.cpp:838 +msgid "" +"Check this box if you want to include Events that occur within the date " +"range specified. Events that do not fall completely within the date range " +"will be excluded from the search results." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте знайти події, які призначено на вказаний " +"діапазон часу. Події, які не вкладаються у діапазон дат, буде виключено з " +"результатів пошуку." -#: htmlexportjob.cpp:388 -msgctxt "@title:column event categories" -msgid "Categories" -msgstr "Категорії" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:258 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mInclusiveCheck) +#: rc.cpp:841 +msgid "Include E&vents within the specified date range" +msgstr "Включати п&одії у вказаному діапазоні дат" -#: htmlexportjob.cpp:393 -msgctxt "@title:column event attendees" -msgid "Attendees" -msgstr "Учасники" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:265 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mIncludeUndatedTodos) +#: rc.cpp:844 +msgid "Include To-dos in the search that do not have a due date" +msgstr "Включити до пошуку завдання без дати виконання" -#: htmlexportjob.cpp:512 -msgctxt "@title:column" -msgid "To-do" -msgstr "Завдання" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:268 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeUndatedTodos) +#: rc.cpp:847 +msgid "" +"Check this box to include To-dos without a due date in the search results." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, щоб включити завдання без дати призначення у результати " +"пошуку." -#: htmlexportjob.cpp:513 -msgctxt "@title:column to-do priority" -msgid "Priority" -msgstr "Пріоритет" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:271 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeUndatedTodos) +#: rc.cpp:850 +msgid "Include To-dos &without a due date" +msgstr "Включати завдання б&ез дати виконання" -#: htmlexportjob.cpp:515 -msgctxt "@title:column to-do percent completed" -msgid "Completed" -msgstr "Стан виконання" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:27 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPublish) +#: rc.cpp:853 +msgid "P&ublish" +msgstr "Оп&рилюднити" -#: htmlexportjob.cpp:517 -msgctxt "@title:column to-do due date" -msgid "Due Date" -msgstr "Дата завершення" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#: rc.cpp:856 +msgid "" +"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar " +"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have " +"already busy are published, not why they are busy." +msgstr "" +"Публікування інформації про ваш вільний/зайнятий час надасть можливість " +"іншим використовувати її при плануванні зустрічей з вами. Буде опублікована " +"тільки інформація про зайнятий час без зазначення причини зайнятості." -#: htmlexportjob.cpp:521 -msgctxt "@title:column to-do location" -msgid "Location" -msgstr "Адреса" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:51 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, publishEnable) +#: rc.cpp:859 +msgid "" +"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" +"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " +"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" +"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, " +"as the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information " +"and manages the access to it from other users." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, щоб оприлюднювати дані щодо вільного/зайнятого часу " +"автоматично.\n" +"Можна пропустити цей пункт і надіслати поштою або вивантажити інформацію про " +"ваш вільний/зайнятий час за допомогою меню Розкладу в KOrganizer.\n" +"Примітка: Якщо KOrganizer діє як клієнт KDE для Kolab, це не вимагається, " +"оскільки сервер Kolab2 займається публікацією цієї інформації і керує " +"доступом інших користувачів до неї." -#: htmlexportjob.cpp:525 -msgctxt "@title:column to-do categories" -msgid "Categories" -msgstr "Категорії" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishEnable) +#: rc.cpp:864 +msgid "Publish your free/&busy information automatically" +msgstr "Публікувати інформацію про &вільний/зайнятий час автоматично" -#: htmlexportjob.cpp:529 -msgctxt "@title:column to-do attendees" -msgid "Attendees" -msgstr "Учасники" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:69 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, publishDelayLabel) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:82 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDelay) +#: rc.cpp:867 rc.cpp:873 +msgid "" +"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. " +"This configuration is only effective in case you choose to publish your " +"information automatically." +msgstr "" +"Тут налаштуйте мінімальний інтервал часу між вивантаженнями в хвилинах. Цей " +"параметр ефективний лише тоді, коли ви захочете публікувати інформацію " +"автоматично." -#: htmlexportjob.cpp:559 -msgctxt "@title:column sub-to-dos of the parent to-do" -msgid "Sub-To-dos of: " -msgstr "Підзавдання: " +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishDelayLabel) +#: rc.cpp:870 +msgid "Minimum time between uploads (in minutes):" +msgstr "Мінімальний інтервал між вивантаженнями (в хвилинах):" -#: htmlexportjob.cpp:615 -msgctxt "@title:column sub-to-dos of the parent to-do" -msgid "Sub-To-dos" -msgstr "Підзавдання" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:102 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:115 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDays) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:131 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel4) +#: rc.cpp:876 rc.cpp:882 rc.cpp:885 +msgid "" +"Configure the number of calendar days you wish to be published and available " +"to others here." +msgstr "" +"Вкажіть тут скільки календарних днів ви хочете, щоб було опубліковано і " +"доступно для інших." -#: htmlexportjob.cpp:633 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain to-do percent complete" -msgid "%1 %" -msgstr "%1%" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) +#: rc.cpp:879 +msgid "Publish" +msgstr "Оприлюднити" -#: htmlexportjob.cpp:788 -msgctxt "@info/plain" -msgid "This page was created " -msgstr "Сторінку створено " +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) +#: rc.cpp:888 +msgid "days of free/busy information" +msgstr "днів інформації про вільний/зайнятий час" -#: htmlexportjob.cpp:797 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page creator email link with name" -msgid "by %2 " -msgstr "Автор — %2 " +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:159 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:338 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2_2) +#: rc.cpp:891 rc.cpp:958 +msgid "Server Information" +msgstr "Інформація про сервер" -#: htmlexportjob.cpp:801 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page creator email link" -msgid "by %2 " -msgstr "Автор — %2 " +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:178 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishUrl) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:250 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7) +#: rc.cpp:894 rc.cpp:927 +msgid "" +"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " +"published here.\n" +"Ask the server administrator for this information." +msgstr "" +"Введіть адресу URL сервера, на якому буде оприлюднено інформацію про ваш " +"вільний/зайнятий час.\n" +"Запитайте адміністратора сервера, якщо не знаєте адреси." -#: htmlexportjob.cpp:807 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page creator name only" -msgid "by %1 " -msgstr "Автор — %1 " +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:185 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishPassword) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:195 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:350 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrievePassword) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:423 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:898 rc.cpp:901 rc.cpp:961 rc.cpp:1002 +msgid "Enter your groupware server login password here." +msgstr "Введіть сюди ваш пароль для сервера групової роботи." -#: htmlexportjob.cpp:813 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page credit with name and link" -msgid "with %2" -msgstr "за допомогою %2" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:198 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:904 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" -#: htmlexportjob.cpp:817 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page credit name only" -msgid "with %1" -msgstr "за допомогою %1" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:210 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel6) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:231 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishUser) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:362 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrieveUser) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:410 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:907 rc.cpp:915 rc.cpp:964 rc.cpp:994 +msgid "" +"Enter the login information relative to your account on the server here.\n" +"\n" +"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By " +"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may " +"also be different. In the last case enter your UID." +msgstr "" +"Введіть інформацію входу згідно параметрів вашого облікового запису на " +"сервері.\n" +"\n" +"Особливість сервера Kolab2: реєструє ваш UID (унікальний ідентифікатор). " +"Типово на сервері Kolab2 вашим UID буде ваша адреса електронної пошти, але " +"може бути і відмінною. В останньому випадку, введіть ваш UID." -#: htmlexportjob.cpp:884 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain holiday by date and name" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:213 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) +#: rc.cpp:912 +msgctxt "login name on the Kolab server" +msgid "Username:" +msgstr "Користувач:" -#: statusdialog.cpp:49 -msgid "Set Your Status" -msgstr "Встановлення вашого стану" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:239 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, publishSavePassword) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:443 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, retrieveSavePassword) +#: rc.cpp:920 rc.cpp:1008 +msgid "" +"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you " +"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the " +"configuration file.\n" +"For security reasons, it is not recommended to store your password in the " +"configuration file." +msgstr "" +"Позначте, щоб програма KOrganizer запам'ятала ваш пароль, зберігши його в " +"файлі налаштування, і не запитувала під час кожного вивантаження інформації " +"про ваш вільний/зайнятий час.\n" +"З причин безпеки не рекомендується зберігати пароль в файлі налаштування." -#: statusdialog.cpp:58 -msgid "Set your status" -msgstr "Встановіть ваш стан" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishSavePassword) +#: rc.cpp:924 +msgid "Remember p&assword" +msgstr "Запам'ятати па&роль" -#: exportwebdialog.cpp:71 -msgid "Export Calendar as Web Page" -msgstr "Експорт календаря як вебсторінки" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:253 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:398 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2) +#: rc.cpp:931 rc.cpp:991 +msgid "Server URL:" +msgstr "URL сервера:" -#: exportwebdialog.cpp:77 -msgid "Export" -msgstr "Експортувати" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:263 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:934 +msgid "(No need if using Kolab server version 2)" +msgstr "(Непотрібна, якщо використовується сервер Kolab версії 2)" -#: exportwebdialog.cpp:136 +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:290 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabRetrieve) +#: rc.cpp:937 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Отримати" + +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:302 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) +#: rc.cpp:940 msgid "" -"You are about to set all preferences to default values. All custom " -"modifications will be lost." +"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take " +"their calendar into account when inviting them to a meeting." msgstr "" -"Ви зараз зміните значення всіх параметрів до типових. Всі нетипові " -"налаштування будуть втрачені." +"Інформацію, опубліковану іншими про їхній вільний/зайнятий час, можна " +"використовувати при плануванні зустрічей з ними." -#: exportwebdialog.cpp:138 -msgid "Setting Default Preferences" -msgstr "Встановлення типових вподобань" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:312 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, retrieveEnable) +#: rc.cpp:943 +msgid "" +"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information " +"automatically. Note that you have to fill the correct server information to " +"make this possible." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, щоб отримувати інформацію про вільний/зайнятий час інших " +"людей автоматично. Для цього потрібно ввести правильну інформацію сервера." -#: exportwebdialog.cpp:139 -msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Повернути типові значення" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:315 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, retrieveEnable) +#: rc.cpp:946 +msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically" +msgstr "" +"Отримувати інформацію про &вільний/зайнятий час інших людей автоматично" -#: exportwebdialog.cpp:147 -msgctxt "general settings for html export" -msgid "General" -msgstr "Загальні" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:325 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval) +#: rc.cpp:949 +msgid "" +"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server" +msgstr "" +"Для отримання даних з сервера встановіть user@domain.ifb замість user.ifb" -#: exportwebdialog.cpp:163 -msgid "View Type" -msgstr "Тип перегляду" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:328 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval) +#: rc.cpp:952 +msgid "" +"Check this box to download a free/busy file in the format " +"\"user@domain.ifb\" (for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will " +"download a free/busy file in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask " +"the server Administrator if you are not sure about how to configure this " +"option." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, щоб звантажувати файл про вільний/зайнятий час в форматі " +"«користувач@домен.ifb» (напр., іван@фірма.com.ifb). Інакше, буде " +"звантажуватись файл про вільний/зайнятий час в форматі користувач.ifb " +"(напр., петро.ifb). Якщо ви не знаєте як налаштувати цей параметр, запитайте " +"адміністратора сервера." -#: exportwebdialog.cpp:182 -msgid "Destination" -msgstr "Призначення" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:331 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval) +#: rc.cpp:955 +msgid "Use full email &address for retrieval" +msgstr "Для отримання даних використовувати повну &адресу ел. пошти" -#: exportwebdialog.cpp:206 -msgid "To-dos" -msgstr "Завдання" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:380 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrieveUrl) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:395 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7_2) +#: rc.cpp:969 rc.cpp:980 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published " +"here.\n" +"Ask the server administrator for this information.\n" +"Here is a Kolab2 Server URL example:\n" +"\n" +"https://kolab2.example.com/freebusy/\n" +"\n" +"Alternatively, you can specify a full path to the Free/Busy. For example: \n" +"\n" +"https://kolab2.example.com/freebusy/user.xfb" +msgstr "" +"Введіть сюди адресу URL сервера, на якому оприлюднюється інформація про " +"вільний/зайнятий час.\n" +"Запитайте адміністратора сервера про цю інформацію.\n" +"Приклад адреси URL сервера Kolab2:\n" +"\n" +"https://kolab2.example.com/freebusy/\n" +"\n" +"Крім того, ви можете вказати шлях до даних про вільний/зайнятий час " +"повністю. Приклад: \n" +"\n" +"https://kolab2.example.com/freebusy/user.xfb" -#: exportwebdialog.cpp:229 -msgid "Events" -msgstr "Події" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:413 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:999 +msgid "User&name:" +msgstr "Ім'&я користувача:" -#: kocorehelper.cpp:51 -msgctxt "@item:intext delimiter for joining holiday names" -msgid "," -msgstr "," +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:426 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:1005 +msgid "Passwor&d:" +msgstr "Парол&ь:" -#: kohelper.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Unable to save %1 \"%2\"." -msgstr "Неможливо зберегти %1 «%2»." +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:446 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, retrieveSavePassword) +#: rc.cpp:1012 +msgid "Re&member password" +msgstr "Запа&м'ятати пароль" -#: searchdialog.cpp:42 -msgid "Search Calendar" -msgstr "Пошук у календарі" +#. i18n: file: accountscalendarwidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddAccountButton) +#: rc.cpp:1015 +msgid "A&dd..." +msgstr "&Додати…" -#: searchdialog.cpp:48 -msgctxt "search in calendar" -msgid "&Search" -msgstr "&Шукати" +#. i18n: file: accountscalendarwidget.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mModifyAccountButton) +#: rc.cpp:1018 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Змінити…" -#: searchdialog.cpp:49 -msgid "Start searching" -msgstr "Почати пошук" +#. i18n: file: accountscalendarwidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mRemoveAccountButton) +#: rc.cpp:1021 +msgid "R&emove" +msgstr "В&илучити" -#: searchdialog.cpp:102 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings) +#: rc.cpp:1024 +msgid "Export to HTML periodically" +msgstr "Регулярно експортувати у HTML" + +#. i18n: file: korganizer.kcfg:17 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings) +#: rc.cpp:1027 msgid "" -"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " -"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." +"Check this box to export the calendar to a HTML-file periodically. By " +"default, this file will be called calendar.html and placed in the user home " +"folder." msgstr "" -"Неправильний пошуковий вираз, неможливо виконати пошук. Будь ласка, введіть " -"пошуковий вираз використовуючи шаблонні символи «*» та «?» де це необхідно." +"Позначте це поле, щоб наказати програмі регулярно експортувати календар у " +"HTML-файл. Типово цей файл буде названо calendar.html і розміщено в домашній " +"теці користувача." -#: searchdialog.cpp:114 -msgid "No items were found that match your search pattern." -msgstr "За вказаним вами шаблоном пошуку не знайдено жодного відповідника." +#. i18n: file: korganizer.kcfg:22 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings) +#: rc.cpp:1030 +msgid "Export &interval in minutes" +msgstr "&Інтервал експортування у хвилинах" -#: searchdialog.cpp:117 -#, kde-format -msgid "%1 item" -msgid_plural "%1 items" -msgstr[0] "%1 пункт" -msgstr[1] "%1 пункти" -msgstr[2] "%1 пунктів" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:23 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings) +#: rc.cpp:1033 +msgid "" +"Set the interval between automatic exporting of calendar events in minutes " +"here." +msgstr "" +"Тут ви можете встановити інтервал між автоматичними експортуваннями записів " +"подій календаря у хвилинах." -#: koprefsdialog.cpp:103 -msgctxt "@title:tab personal settings" -msgid "Personal" -msgstr "Особисті" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:29 +#. i18n: ectx: label, entry (Confirm), group (Save Settings) +#: rc.cpp:1036 +msgid "Confirm deletes" +msgstr "Підтверджувати вилучення" -#: koprefsdialog.cpp:111 -msgctxt "@title:group email settings" -msgid "Email Settings" -msgstr "Параметри ел. пошти" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:30 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Confirm), group (Save Settings) +#: rc.cpp:1039 +msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." +msgstr "" +"Ввімкніть цей параметр, щоб у вас запитували про підтвердження при вилученні " +"пунктів." -#: koprefsdialog.cpp:131 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:35 +#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings) +#: rc.cpp:1042 +msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" +msgstr "Нові події, завдання і журнальні записи повинні" -#: koprefsdialog.cpp:135 -msgctxt "@title:group" -msgid "Exporting Calendar" -msgstr "Експортування календаря" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:38 +#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings) +#: rc.cpp:1045 +msgid "Be added to the standard calendar" +msgstr "додаватись до стандартного календаря" -#: koprefsdialog.cpp:169 -msgctxt "@title:tab systray settings" -msgid "System Tray" -msgstr "Системний лоток" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:39 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Destination), group (Save Settings) +#: rc.cpp:1048 +msgid "" +"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries " +"using the standard calendar." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, щоб завжди записувати нові події, завдання і журнальні " +"записи, у стандартний календар." -#: koprefsdialog.cpp:172 -msgctxt "@title:group" -msgid "Show/Hide Options" -msgstr "Показати/Сховати параметри" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:42 +#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings) +#: rc.cpp:1051 +msgid "Be asked which calendar to use" +msgstr "запитувати, який календар використовувати" -#: koprefsdialog.cpp:181 -msgctxt "@info:tooltip" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:43 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Destination), group (Save Settings) +#: rc.cpp:1054 msgid "" -"Enable this setting to show the KOrganizer reminder daemon in your system " -"tray (recommended)." +"Select this option to choose the calendar to be used to record the item each " +"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is " +"recommended if you intend to use the shared folders functionality of the " +"Kolab server or have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE " +"Kolab client. " msgstr "" -"Позначте цей пункт, щоб показувати службу нагадування KOrganizer у вашому " -"системному лотку (рекомендовано)." +"Позначте цей пункт, щоб вибрати календар, який буде використано для запису " +"пункту під час кожного створення нової події, завдання або журнального " +"запису. Рекомендується увімкнути цей параметр, якщо ви маєте намір " +"використовувати функціональність спільних тек сервера Kolab або керувати " +"багатьма обліковими записами, використовуючи Kontact як клієнт KDE для " +"Kolab. " -#: koprefsdialog.cpp:186 -msgctxt "@info" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:53 +#. i18n: ectx: label, entry, group (System Tray) +#: rc.cpp:1057 +msgid "Show Reminder Daemon in the System Tray" +msgstr "Показувати службу нагадувань у системному лотку" + +#. i18n: file: korganizer.kcfg:54 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (System Tray) +#: rc.cpp:1060 msgid "" -"The daemon will continue running even if it is not shown in the system " -"tray." +"Check this box to show the KOrganizer reminder daemon in the system tray." msgstr "" -"Фонова служба продовжить своє виконання, навіть якщо його не показано " -"у системному лотку." - -#: koprefsdialog.cpp:195 -msgctxt "@title:tab calendar account settings" -msgid "Calendars" -msgstr "Календарі" +"Позначте, щоб показувати піктограму фонової служби нагадування KOrganizer у " +"системному лотку." -#: koprefsdialog.cpp:323 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Regional" -msgstr "Регіональні" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:62 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TimeZoneId), group (Time & Date) +#: rc.cpp:1063 +msgid "" +"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If " +"your city is not listed, select one which shares the same timezone. " +"KOrganizer will automatically adjust for daylight savings." +msgstr "" +"Виберіть ваш часовий пояс зі списку місцевостей. Якщо вашого міста немає в " +"списку, виберіть якесь інше з того самого часового поясу. KOrganizer " +"автоматично налаштує літній/зимовий час." -#: koprefsdialog.cpp:329 -msgctxt "@title:group" -msgid "General Time and Date" -msgstr "Загальний час і дати" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:66 +#. i18n: ectx: label, entry (DayBegins), group (Time & Date) +#: rc.cpp:1066 +msgid "Day begins at" +msgstr "День починається о" -#: koprefsdialog.cpp:340 -msgctxt "@title:group" -msgid "Holidays" -msgstr "Вихідні" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:67 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DayBegins), group (Time & Date) +#: rc.cpp:1069 +msgid "" +"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " +"that you use for events, as it will be displayed at the top." +msgstr "" +"Тут введіть час початку подій. Цей час мусить бути найближчим часом, який ви " +"використовуватимете для подій, оскільки його буде показано угорі." -#: koprefsdialog.cpp:350 -msgctxt "@label" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:72 +#. i18n: ectx: label, entry (Holidays), group (Time & Date) +#: rc.cpp:1072 msgid "Use holiday region:" -msgstr "Використовувати вихідні регіону:" +msgstr "Використовувати свята регіону:" -#: koprefsdialog.cpp:369 -#, kde-format -msgctxt "Holday region, region language" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:73 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Holidays), group (Time & Date) +#: rc.cpp:1075 +msgid "" +"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays " +"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc." +msgstr "" +"Виберіть, з якого регіону ви хочете використовувати вихідні. Визначені " +"вихідні показано в навігаторі датами, перегляді порядку денного тощо, як " +"неробочі дні." -#: koprefsdialog.cpp:374 -msgctxt "No holiday region" -msgid "None" -msgstr "Немає" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:77 +#. i18n: ectx: label, entry (WorkingHoursStart), group (Time & Date) +#: rc.cpp:1078 +msgid "Daily starting hour" +msgstr "Початок дня" -#: koprefsdialog.cpp:389 -msgctxt "@title:group" -msgid "Working Period" -msgstr "Робочий час" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:78 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WorkingHoursStart), group (Time & Date) +#: rc.cpp:1081 +msgid "" +"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " +"marked with color by KOrganizer." +msgstr "" +"Введіть початок робочих годин дня. Робочі години KOrganizer позначить " +"кольором." -#: koprefsdialog.cpp:407 -msgctxt "@info:whatsthis" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:83 +#. i18n: ectx: label, entry (WorkingHoursEnd), group (Time & Date) +#: rc.cpp:1084 +msgid "Daily ending hour" +msgstr "Кінець дня" + +#. i18n: file: korganizer.kcfg:84 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WorkingHoursEnd), group (Time & Date) +#: rc.cpp:1087 msgid "" -"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " -"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours " -"will not be marked with color." +"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " +"marked with color by KOrganizer." +msgstr "" +"Введіть кінець робочих годин дня. Робочі години KOrganizer позначить " +"кольором." + +#. i18n: file: korganizer.kcfg:89 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Time & Date) +#: rc.cpp:1090 +msgid "Exclude holidays" +msgstr "Виключити свята" + +#. i18n: file: korganizer.kcfg:90 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Time & Date) +#: rc.cpp:1093 +msgid "" +"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on " +"holidays." msgstr "" -"Позначте, щоб програма KOrganizer позначала робочі години для цього дня " -"тижня. Якщо це ваш робочий день, позначте цей пункт, щоб робочі години " -"позначались кольором." +"Позначте цей пункт, щоб програма KOrganizer не позначала робочі години в " +"свята та вихідні." -#: koprefsdialog.cpp:445 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Default Values" -msgstr "Типові значення" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:95 +#. i18n: ectx: label, entry (ColorMonthBusyDaysEnabled), group (Time & Date) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:227 +#. i18n: ectx: label, entry (ColorBusyDaysEnabled), group (Agenda View) +#: rc.cpp:1096 rc.cpp:1246 +msgid "Color busy days with a different background color" +msgstr "Позначати зайняті дні іншим кольором тла" -#: koprefsdialog.cpp:450 -msgctxt "@title:group" -msgid "Appointments" -msgstr "Зустрічі" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:96 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorMonthBusyDaysEnabled), group (Time & Date) +#: rc.cpp:1099 +msgid "" +"Check this box if you want month view's background to be filled with a " +"different color on days which have at least one all day event marked as " +"busy. Also, you can change the background color used for this option on the " +"Colors configuration page. Look for the \"Busy days background color\" " +"setting." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте, щоб тло перегляду місяця було змінено " +"для пунктів днів, на які призначено хоча б одну подію протягом всього дня, " +"позначеного як зайнятий. Крім того, ви можете змінити колір тла, " +"використаного для пунктів таких зайнятих днів на сторінці налаштування " +"кольорів. Просто знайдіть на цій сторінці пункт «Колір тла зайнятих днів»." -#: koprefsdialog.cpp:468 -msgctxt "@title:group" -msgid "Reminders" -msgstr "Нагадування" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:105 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General View) +#: rc.cpp:1102 +msgid "Enable tooltips for displaying summaries" +msgstr "Увімкнути підказки для показу резюме" -#: koprefsdialog.cpp:474 -msgctxt "@label" -msgid "Default reminder time:" -msgstr "Типовий час попередження:" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:106 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View) +#: rc.cpp:1105 +msgid "" +"Check this box to display summary tooltips when hovering the mouse over an " +"event or a to-do." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, щоб під час руху вказівника миші на подіями або " +"завданнями було показано підказки з резюме." -#: koprefsdialog.cpp:493 -msgctxt "@item:inlistbox reminder units in minutes" -msgid "minute(s)" -msgstr "хвилини" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:111 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General View) +#: rc.cpp:1108 +msgid "To-dos use category colors" +msgstr "Завдання використовують кольори категорії" -#: koprefsdialog.cpp:495 -msgctxt "@item:inlistbox reminder time units in hours" -msgid "hour(s)" -msgstr "години" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:112 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View) +#: rc.cpp:1111 +msgid "" +"Check this box so that to-dos will use category colors and not colors " +"specific to their due, due today or overdue state" +msgstr "" +"Позначте це поле, щоб поле запланованого використовувало кольори категорій, " +"а не кольори, що відповідають їхньому строку, сьогоднішньому дню або стану " +"простроченості" -#: koprefsdialog.cpp:497 -msgctxt "@item:inlistbox reminder time units in days" -msgid "day(s)" -msgstr "дні" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:117 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General View) +#: rc.cpp:1114 +msgid "Next x days" +msgstr "Наступні X дні" -#: koprefsdialog.cpp:511 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:118 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View) +#: rc.cpp:1117 msgid "" -"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg " -"*.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)" +"Select the number of \"x\" days to be displayed in the next days view. To " +"access the the next \"x\" days view, choose the \"Next X Days\" menu item " +"from the \"View\" menu." msgstr "" -"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Звукові файли (*.ogg " -"*.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)" - -#: koprefsdialog.cpp:624 -msgctxt "@title:tab general settings" -msgid "General" -msgstr "Загальні" +"Тут ви можете вибрати кількість днів, "x", для перегляду наступних " +"днів. Для доступу до перегляду наступних "x" днів, виберіть у меню " +""Перегляд" пункт "Наступні X днів"." -#: koprefsdialog.cpp:630 koprefsdialog.cpp:677 koprefsdialog.cpp:735 -#: koprefsdialog.cpp:773 -msgctxt "@title:group" -msgid "Display Options" -msgstr "Параметри показу" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:119 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (General View) +#: rc.cpp:1120 +msgid "Show this many days at a time in the Next \"x\" days view" +msgstr "Показувати цю кількість днів у перегляді «Наступні x днів»" -#: koprefsdialog.cpp:638 -msgctxt "@label suffix in the N days spin box" -msgid " days" -msgstr " днів" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:124 +#. i18n: ectx: label, entry (DailyRecur), group (General View) +#: rc.cpp:1123 +msgid "Show items that recur daily" +msgstr "Показувати записи, які повторюються щоденно" -#: koprefsdialog.cpp:653 -msgctxt "@title:group" -msgid "Date Navigator" -msgstr "Навігатор датами" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:125 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DailyRecur), group (General View) +#: rc.cpp:1126 +msgid "" +"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold " +"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to " +"other (non daily recurring) events." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, щоб в навігаторі датами показувати жирним шрифтом дні, " +"які містять щоденні події; вимкніть, щоб виділити інші події, які не " +"повторюються щодня." -#: koprefsdialog.cpp:671 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Agenda View" -msgstr "Перегляд порядку денного" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:130 +#. i18n: ectx: label, entry (WeeklyRecur), group (General View) +#: rc.cpp:1129 +msgid "Show items that recur weekly" +msgstr "Показувати записи, які повторюються щотижнево" -#: koprefsdialog.cpp:685 -msgctxt "@label suffix in the hour size spin box" -msgid " pixels" -msgstr " пікселів" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:131 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WeeklyRecur), group (General View) +#: rc.cpp:1132 +msgid "" +"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold " +"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to " +"other (non weekly recurring) events." +msgstr "" +"Позначте, щоб у навігаторі датами дні, на які призначено події, які " +"відбуваються щотижня, було позначено жирним шрифтом, або зніміть позначку, " +"щоб надати перевагу іншим подіям (тим що відбуваються не щотижня)." -#: koprefsdialog.cpp:729 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Month View" -msgstr "Перегляд місяця" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:136 +#. i18n: ectx: label, entry (HighlightTodos), group (General View) +#: rc.cpp:1135 +msgid "Show to-dos instead of events when in Todo View" +msgstr "Показувати завдання замість подій у перегляді завдань" -#: koprefsdialog.cpp:767 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Todo View" -msgstr "Перегляд завдань" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:137 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HighlightTodos), group (General View) +#: rc.cpp:1138 +msgid "" +"Check this box to show the days containing to-dos in bold typeface in the " +"Date Navigator when in to-do view." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, щоб програма показувала позначки днів, для яких існують " +"записи завдань, жирним шрифтом у навігаторі датами перегляду завдань." -#: koprefsdialog.cpp:783 -msgctxt "@title:group" -msgid "Other Options" -msgstr "Інші параметри" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:142 +#. i18n: ectx: label, entry (HighlightJournals), group (General View) +#: rc.cpp:1141 +msgid "Show journals instead of events when in Journal View" +msgstr "Показувати журнали подій у перегляді журналу" -#: koprefsdialog.cpp:829 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Colors" -msgstr "Кольори" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:143 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HighlightJournals), group (General View) +#: rc.cpp:1144 +msgid "" +"Check this box to show the days containing journals in bold typeface in the " +"Date Navigator when in journal view." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, щоб програма показувала позначки днів, для яких існують " +"записи журналу, жирним шрифтом у навігаторі датами перегляду журналу." -#: koprefsdialog.cpp:875 -msgctxt "@title:group" -msgid "Categories" -msgstr "Категорії" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:148 +#. i18n: ectx: label, entry (WeekNumbersShowWork), group (General View) +#: rc.cpp:1147 +msgid "Week numbers select a work week when in work week mode" +msgstr "" +"Вибір тижня призводить до вибору робочого тижня у режимі робочого тижня" -#: koprefsdialog.cpp:893 -msgctxt "@info:whatsthis" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:149 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WeekNumbersShowWork), group (General View) +#: rc.cpp:1150 msgid "" -"Select here the event category you want to modify. You can change the " -"selected category color using the button below." +"Check this box to select a working week when clicking on the Date " +"Navigator's week numbers, or uncheck it to choose the whole week." msgstr "" -"Виберіть категорію подій, яку ви хочете змінити. Можна змінити колір " -"вибраної категорії за допомогою кнопки, яка знаходиться нижче." +"Позначте цей пункт, якщо у відповідь на клацання на номері тижня у " +"навігаторі датами слід позначати робочий тиждень. Якщо пункт не буде " +"позначено, програма позначатиме цілий тиждень." -#: koprefsdialog.cpp:902 -msgctxt "@info:whatsthis" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:157 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) +#: rc.cpp:1153 +msgid "Hour size" +msgstr "Розмір поля годин" + +#. i18n: file: korganizer.kcfg:158 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) +#: rc.cpp:1156 msgid "" -"Choose here the color of the event category selected using the combo box " -"above." +"Select the height of the hour rows in the agenda grid, in pixels. Increasing " +"this value will make each row in the agenda grid taller." msgstr "" -"Виберіть тут колір категорії подій, яку ви вибрали з комбінованого списку " -"вище." +"Виберіть висоту рядків годин у сітці розкладу, у пікселях. Збільшення цього " +"значення зробить вищим кожен з рядків у сітці порядку денного." -#: koprefsdialog.cpp:910 -msgctxt "@title:group" -msgid "Resources" -msgstr "Ресурси" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:159 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) +#: rc.cpp:1159 +msgid "Set the height (in pixels) for an hour in the agenda grid" +msgstr "Встановіть висоту (у пікселях) для годин у сітці порядку денного" -#: koprefsdialog.cpp:926 -msgctxt "@info:whatsthis" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:166 +#. i18n: ectx: label, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View) +#: rc.cpp:1162 +msgid "Show icons in agenda view items" +msgstr "Показувати піктограми у перегляді пунктів порядку денного" + +#. i18n: file: korganizer.kcfg:167 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View) +#: rc.cpp:1165 msgid "" -"Select the calendar you want to modify. You can change the selected calendar " -"color using the button below." +"Check this box to display icons (alarm, recursion, etc.) in agenda view " +"items." msgstr "" -"Виберіть календар, який ви хочете змінити. Можна змінити колір вибраного " -"календаря за допомогою кнопки, розташованої нижче." +"Позначте цей пункт, щоб для пунктів перегляду порядку денного було показано " +"піктограми (нагадування, повторення та інші)." -#: koprefsdialog.cpp:935 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose here the color of the calendar selected using the combo box above." -msgstr "Виберіть тут колір календаря, обраного зі спадного списку вище." +#. i18n: file: korganizer.kcfg:168 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View) +#: rc.cpp:1168 +msgid "Display icons in agenda view items" +msgstr "Показувати піктограми для пунктів перегляду порядку денного" -#: koprefsdialog.cpp:944 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифти" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:173 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:277 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View) +#: rc.cpp:1171 rc.cpp:1306 +msgid "Show to-dos" +msgstr "Показати завдання" -#: koprefsdialog.cpp:959 koprefsdialog.cpp:967 -msgctxt "@label" -msgid "Event text" -msgstr "Текст події" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:174 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View) +#: rc.cpp:1174 +msgid "Check this box to display to-dos in the agenda view." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, щоб програма показувала завдання у перегляді порядку " +"денного." -#: koprefsdialog.cpp:1105 -msgctxt "@label" -msgid "Mail transport:" -msgstr "Надсилання пошти:" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:175 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View) +#: rc.cpp:1177 +msgid "Display to-dos in the agenda view" +msgstr "Показувати завдання у перегляді порядку денного" -#: koprefsdialog.cpp:1113 -msgctxt "@label" -msgid "Additional email addresses:" -msgstr "Додаткові адреси електронної пошти:" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:180 +#. i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View) +#: rc.cpp:1180 +msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" +msgstr "Показувати лінію поточного часу (Маркуса Бейнса)" -#: koprefsdialog.cpp:1115 -msgctxt "@info:whatsthis" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:181 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View) +#: rc.cpp:1183 msgid "" -"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " -"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " -"you are an attendee of one event, but use another email address there, you " -"need to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours." +"Check this box to display a line in the day or week view indicating the " +"current-time line (Marcus Bains line)." msgstr "" -"Тут можна додати, змінити або вилучити додаткові адреси електронної пошти. " -"Це адреси електронної пошти, які ви маєте окрім тої, яку вказано в особистих " -"параметрах. Якщо ви берете участь в одній події, але використовуєте там іншу " -"адресу електронної пошти, необхідно вказати цю адресу тут, щоб програма " -"KOrganizer могла розпізнати її як вашу." +"Позначте цей пункт, щоб в режимі перегляду дня або тижня з'являлася лінія, " +"яка показуватиме лінію поточного часу (лінія Маркуса Бейнса)." -#: koprefsdialog.cpp:1129 -msgctxt "@label" -msgid "Additional email address:" -msgstr "Додаткова адреса електронної пошти:" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:182 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View) +#: rc.cpp:1186 +msgid "Display the current-time indicator" +msgstr "Показати індикатор поточного часу" -#: koprefsdialog.cpp:1131 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from " -"the list above or press the \"New\" button below. These email addresses are " -"the ones you have in addition to the one set in personal preferences." +#. i18n: file: korganizer.kcfg:187 +#. i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View) +#: rc.cpp:1189 +msgid "Show seconds on the current-time (Marcus Bains) line" +msgstr "Показувати секунди на лінії поточного часу (Маркуса Бейнса)" + +#. i18n: file: korganizer.kcfg:188 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View) +#: rc.cpp:1192 +msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." msgstr "" -"Тут можна змінити додаткові адреси електронної пошти. Щоб відредагувати " -"адресу, виберіть її зі списку вище або натисніть кнопку «Нова» нижче. Це " -"адреси електронної пошти, які ви маєте окрім тих, які вказано в особистих " -"параметрах." +"Ввімкніть цей параметр, якщо ви хочете, щоб було видно секунди на лінії " +"поточного часу." -#: koprefsdialog.cpp:1145 -msgctxt "@action:button add a new email address" -msgid "New" -msgstr "Нова" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:189 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View) +#: rc.cpp:1195 +msgid "Display seconds with the current-time indicator" +msgstr "Показувати секунди з індикатором поточного часу" -#: koprefsdialog.cpp:1148 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses " -"list. Use the edit box above to edit the new entry." +#. i18n: file: korganizer.kcfg:194 +#. i18n: ectx: label, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View) +#: rc.cpp:1198 +msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" msgstr "" -"Натисніть цю кнопку, щоб додати новий запис до списку додаткових адрес " -"електронної пошти. Скористайтесь полем редагування вище, щоб змінити новий " -"запис." +"Вибір діапазону дат у перегляді порядку денного відкриває редактор подій" -#: koprefsdialog.cpp:1153 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Вилучити" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:195 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View) +#: rc.cpp:1201 +msgid "" +"Check this box to start the event editor automatically when you select a " +"time range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the " +"mouse from the start time to the end time of the event you are about to plan." +msgstr "" +"Позначте для того, щоб при виборі періоду в календарі відкривався редактор " +"подій. Для вибору періоду перетягніть мишку з часу початку події, що " +"планується, до часу її закінчення." -#: koprefsdialog.cpp:1196 -msgctxt "@label" -msgid "(EmptyEmail)" -msgstr "(ел. пошта відсутня)" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:196 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View) +#: rc.cpp:1204 +msgid "Enable automatic event editor with time range selection" +msgstr "Увімкнути автоматичний редактор подій з вибором діапазону часу" -#: koprefsdialog.cpp:1424 -msgctxt "@title:column plugin name" -msgid "Name" -msgstr "Назва" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:201 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:297 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:1207 rc.cpp:1330 +msgid "Color Usage" +msgstr "Використання кольорів" -#: koprefsdialog.cpp:1443 -msgctxt "@action:button" -msgid "Configure &Plugin..." -msgstr "Налаштувати д&одаток…" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:204 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:300 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:1210 rc.cpp:1333 +msgid "Category inside, calendar outside" +msgstr "Категорія всередині, календар ззовні" -#: koprefsdialog.cpp:1446 -msgctxt "@info:whatsthis" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:205 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:301 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:1213 rc.cpp:1336 msgid "" -"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the " -"list above" +"Select the \"Category inside, calendar outside\" option if you would like to " +"draw calendar items in their associated category color, with the item's " +"border drawn in the color of its calendar. Please use the Colors and Fonts " +"configuration page for setting these colors." msgstr "" -"Натискання цієї кнопки надає вам можливість налаштувати додаток, який ви " -"вибрали вище у списку" - -#: koprefsdialog.cpp:1453 -msgctxt "@title:group" -msgid "Position" -msgstr "Позиція" +"Позначте пункт «Категорія всередині, календар ззовні», якщо ви бажаєте, щоб " +"програма показувала пункти календаря кольором категорії, до якої ці пункти " +"належать, а рамку пункту було показано кольором календаря. Для налаштування " +"цих кольорів, будь ласка, скористайтеся сторінкою налаштувань «Кольори і " +"шрифти»." -#: koprefsdialog.cpp:1457 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show at the top of the agenda views" -msgstr "Показати згори переглядів порядку денного" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:206 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) +#: rc.cpp:1216 +msgid "" +"Draw agenda items in their category color inside and calendar color for " +"their border" +msgstr "" +"Малювати пункти порядку денного кольором їхньої категорії, для рамки ж " +"використати колір календаря" -#: koprefsdialog.cpp:1459 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show at the bottom of the agenda views" -msgstr "Показати внизу переглядів порядку денного" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:209 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:305 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:1219 rc.cpp:1342 +msgid "Calendar inside, category outside" +msgstr "Календар всередині, категорія ззовні" -#: koprefsdialog.cpp:1494 -msgctxt "@title:group" -msgid "Calendar Decorations" -msgstr "Додаток оздоблення календаря" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:210 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:306 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:1222 rc.cpp:1345 +msgid "" +"Select the \"Calendar inside, category outside\" option if you would like to " +"draw calendar items in their associated calendar color, with the item's " +"border drawn in the color of its category. Please use the Colors and Fonts " +"configuration page for setting these colors." +msgstr "" +"Позначте пункт «Календар всередині, категорія ззовні», якщо ви бажаєте, щоб " +"програма показувала пункти календаря кольором календаря, до якого ці пункти " +"належать, а рамку пункту було показано кольором його категорії. Для " +"налаштування цих кольорів, будь ласка, скористайтеся сторінкою налаштувань " +"«Кольори і шрифти»." -#: koprefsdialog.cpp:1497 -msgctxt "@title:group" -msgid "Print Plugins" -msgstr "Додатки друку" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:211 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) +#: rc.cpp:1225 +msgid "" +"Draw agenda items in their calendar color inside and category color for " +"their border" +msgstr "" +"Малювати пункти порядку денного кольором їхнього календаря, для рамки ж " +"використати колір категорії календаря" -#: koprefsdialog.cpp:1500 -msgctxt "@title:group" -msgid "Other Plugins" -msgstr "Інші додатки" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:214 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:310 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1351 +msgid "Only category" +msgstr "Лише категорія" -#: koprefsdialog.cpp:1569 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to configure this plugin" -msgstr "Не вдається налаштувати цей додаток" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:215 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:311 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:1231 rc.cpp:1354 +msgid "" +"Select the \"Only category\" option if you would like to draw calendar items " +"(both inside and border) in the color of their associated category. Please " +"use the Colors and Fonts configuration page for setting these colors." +msgstr "" +"Позначте пункт «Лише категорія», якщо ви бажаєте, щоб пункти календаря " +"(всередині і рамка) було показано кольором відповідної категорії. Для " +"налаштування цих кольорів, будь ласка, скористайтеся сторінкою налаштувань " +"«Кольори і шрифти»." -#: actionmanager.cpp:164 -#, kde-format +#. i18n: file: korganizer.kcfg:216 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) +#: rc.cpp:1234 msgid "" -"This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing " -"%1." +"Draw agenda items using their category color for the inside and border" msgstr "" -"За допомогою цього пункту можна повністю сховати смужку меню. Наказати " -"програмі знову показувати цю смужку можна клавіатурним скороченням %1." - -#: actionmanager.cpp:375 -msgid "Import &Calendar..." -msgstr "Імпортувати &календар…" +"Показувати пункти порядку денного кольором їхні категорії (всередині і рамка)" -#: actionmanager.cpp:377 -msgid "Merge the contents of another iCalendar" -msgstr "Долучити вміст іншого iCalendar" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:219 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:315 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:1237 rc.cpp:1360 +msgid "Only calendar" +msgstr "Лише календар" -#: actionmanager.cpp:379 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:220 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:316 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:1240 rc.cpp:1363 msgid "" -"Select this menu entry if you would like to merge the contents of another " -"iCalendar into your current calendar." +"Select the \"Only calendar\" option if you would like to draw calendar items " +"(both inside and border) in the color of their calendar. Please use the " +"Colors and Fonts configuration page for setting these colors." msgstr "" -"Виберіть цей пункт меню, якщо ви бажаєте об’єднати вміст іншого файла " -"iCalendar з поточним календарем." - -#: actionmanager.cpp:384 -msgid "&Import From UNIX Ical Tool" -msgstr "&Імпортувати з засобу UNIX Ical" - -#: actionmanager.cpp:386 -msgid "Import a calendar in another format" -msgstr "Імпортувати календар у іншому форматі" +"Позначте пункт «Лише календар», якщо ви бажаєте, щоб пункти календаря " +"(всередині і рамка) було показано кольором календаря. Для налаштування цих " +"кольорів, будь ласка, скористайтеся сторінкою налаштувань «Кольори і шрифти»." -#: actionmanager.cpp:388 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:221 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) +#: rc.cpp:1243 msgid "" -"Select this menu entry if you would like to import the contents of a non-" -"iCalendar formatted file into your current calendar." +"Draw agenda items using their calendar color for the inside and border" msgstr "" -"Виберіть цей пункт меню, якщо ви бажаєте імпортувати вміст файла не у " -"форматіiCalendar до вашого поточного календаря." - -#: actionmanager.cpp:393 -msgid "Get &Hot New Stuff..." -msgstr "Отримати &нові матеріали…" - -#: actionmanager.cpp:397 -msgid "Export &Web Page..." -msgstr "Експортувати &вебсторінку…" - -#: actionmanager.cpp:401 -msgid "Export as &iCalendar..." -msgstr "Експор&тувати як iCalendar…" - -#: actionmanager.cpp:405 -msgid "Export as &vCalendar..." -msgstr "Екс&портувати як vCalendar…" - -#: actionmanager.cpp:414 -msgid "Archive O&ld Entries..." -msgstr "Архівувати &старі події…" - -#: actionmanager.cpp:418 -msgid "Pur&ge Completed To-dos" -msgstr "Вилу&чити виконані завдання" - -#: actionmanager.cpp:467 -msgid "What's &Next" -msgstr "Що &наступне" - -#: actionmanager.cpp:472 -msgid "&Month View" -msgstr "Перегляд &місяця" +"Показувати пункти порядку денного кольором їхнього календаря (всередині і " +"рамка)" -#: actionmanager.cpp:477 -msgid "&Agenda" -msgstr "По&рядок денний" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:228 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorBusyDaysEnabled), group (Agenda View) +#: rc.cpp:1249 +msgid "" +"Check this box if you want agenda's background to be filled with a different " +"color on days which have at least one all day event marked as busy. Also, " +"you can change the background color used for this option on the Colors " +"configuration page. Look for the \"Busy days background color\" setting." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте, щоб тло порядку денного було змінено " +"для пунктів днів, на які призначено хоча б одну подію протягом всього дня, " +"позначеного як зайнятий. Крім того, ви можете змінити колір тла, " +"використаного для пунктів таких зайнятих днів на сторінці налаштування " +"кольорів. Просто знайдіть на цій сторінці пункт «Колір тла зайнятих днів»." -#: actionmanager.cpp:482 -msgid "&Event List" -msgstr "Список &подій" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:232 +#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) +#: rc.cpp:1252 +msgid "Multiple Calendar Display" +msgstr "Показ декількох календарів" -#: actionmanager.cpp:487 -msgid "&To-do List" -msgstr "Список &завдань" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:235 +#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) +#: rc.cpp:1255 +msgid "Merge all calendars into one view" +msgstr "Об’єднати всі календарі у одному вікні перегляду" -#: actionmanager.cpp:492 -msgid "&Journal" -msgstr "&Журнал" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:236 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) +#: rc.cpp:1258 +msgid "" +"Select the \"Merge all calendars into one view\" option if you would like " +"all your calendars to be shown together in one agenda view." +msgstr "" +"Позначте пункт «Об’єднати всі календарі до одного перегляду», якщо ви " +"бажаєте, щоб всі календарі було показано у одному перегляді порядку денного." -#: actionmanager.cpp:497 -msgid "Time&line" -msgstr "&Шкала часу" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:237 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) +#: rc.cpp:1261 +msgid "Show all calendars merged together" +msgstr "Показувати всі об’єднані календарі" -#: actionmanager.cpp:502 -msgid "Time&spent" -msgstr "Витрачено &часу" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:240 +#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) +#: rc.cpp:1264 +msgid "Show calendars side by side" +msgstr "Показувати календарі поряд один з одним" -#: actionmanager.cpp:508 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Оновити" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:241 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) +#: rc.cpp:1267 +msgid "" +"Select the \"Show calendars side by side\" option if you would like to see " +"two calendars at once, in a side-by-side view." +msgstr "" +"Позначте пункт «Показувати два календарі поруч», якщо ви бажаєте бачити " +"одночасно два календарі, поруч один з одним." -#: actionmanager.cpp:514 -msgid "F&ilter" -msgstr "Ф&ільтр" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:242 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) +#: rc.cpp:1270 +msgid "Show two calendars side-by-side" +msgstr "Показувати два календарі поруч" -#: actionmanager.cpp:527 -msgid "In Horizontally" -msgstr "Збільшити горизонтально" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:245 +#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) +#: rc.cpp:1273 +msgid "Switch between views with tabs" +msgstr "Перемикатися між переглядами за допомогою табуляції" -#: actionmanager.cpp:533 -msgid "Out Horizontally" -msgstr "Зменшити горизонтально" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:246 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) +#: rc.cpp:1276 +msgid "" +"Select \"Switch between views with tabs\" if you would like to alternate " +"between calendars using the tab key." +msgstr "" +"Позначте пункт «Перемикатися між переглядами за допомогою табуляції», якщо " +"ви бажаєте перемикатися між календарями за допомогою клавіші табуляції." -#: actionmanager.cpp:539 -msgid "In Vertically" -msgstr "Збільшити вертикально" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:247 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) +#: rc.cpp:1279 +msgid "Tab through calendars" +msgstr "Пересуватися календарями" -#: actionmanager.cpp:545 -msgid "Out Vertically" -msgstr "Зменшити вертикально" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:257 +#. i18n: ectx: label, entry (EnableMonthScroll), group (Month View) +#: rc.cpp:1282 +msgid "Enable scrollbars in month view cells" +msgstr "Ввімкнути гортання у комірках перегляду місяця" -#: actionmanager.cpp:555 -msgctxt "@action Jump to today" -msgid "To &Today" -msgstr "&Сьогодні" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:258 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableMonthScroll), group (Month View) +#: rc.cpp:1285 +msgid "" +"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month " +"view; they will only appear when needed though." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, щоб під час клацання на комірку в перегляді місяця " +"з'являтимуться панелі гортання. Вони будуть з'являтись, тільки якщо є " +"потреба." -#: actionmanager.cpp:556 -msgid "Today" -msgstr "Сьогодні" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:263 +#. i18n: ectx: label, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View) +#: rc.cpp:1288 +msgid "Show icons in month view items" +msgstr "Показувати піктограми для пунктів у перегляді місяця" -#: actionmanager.cpp:557 -msgid "Scroll to Today" -msgstr "Прокрутити до сьогоднішнього дня" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:264 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View) +#: rc.cpp:1291 +msgid "" +"Check this box to display icons (alarm, recursion, etc.) in month view items." +msgstr "" +"Позначте цей параметр, щоб для пунктів перегляду місяця було показано " +"піктограми (нагадування, повторення та інші)." -#: actionmanager.cpp:562 -msgctxt "scroll backward" -msgid "&Backward" -msgstr "&Назад" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:265 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View) +#: rc.cpp:1294 +msgid "Display icons in month view items" +msgstr "Показувати піктограми для пунктів перегляду місяця" -#: actionmanager.cpp:563 -msgctxt "scroll backward" -msgid "Back" -msgstr "Назад" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:270 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeInMonthView), group (Month View) +#: rc.cpp:1297 +msgid "Show time in month view items" +msgstr "Показувати час для пунктів у перегляді місяця" -#: actionmanager.cpp:564 -msgid "Scroll Backward" -msgstr "Прокрутити назад" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:271 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeInMonthView), group (Month View) +#: rc.cpp:1300 +msgid "Check this box to display the time in month view items." +msgstr "" +"Позначте цей параметр, щоб для пунктів перегляду місяця було показано час." -#: actionmanager.cpp:577 -msgctxt "scroll forward" -msgid "&Forward" -msgstr "&Вперед" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:272 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTimeInMonthView), group (Month View) +#: rc.cpp:1303 +msgid "Display time in month view items" +msgstr "Показувати час для пунктів перегляду місяця" -#: actionmanager.cpp:578 -msgctxt "scoll forward" -msgid "Forward" -msgstr "Вперед" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:278 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View) +#: rc.cpp:1309 +msgid "Check this box to display to-dos in the month view." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, щоб програма показувала завдання у перегляді місяця." -#: actionmanager.cpp:579 -msgid "Scroll Forward" -msgstr "Прокрутити вперед" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:279 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View) +#: rc.cpp:1312 +msgid "Display to-dos in the month view" +msgstr "Показувати завдання у перегляді місяця" -#: actionmanager.cpp:587 -msgid "&Day" -msgstr "&День" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:284 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View) +#: rc.cpp:1315 +msgid "Show journals" +msgstr "Показ журналів" -#: actionmanager.cpp:600 -msgid "W&ork Week" -msgstr "Р&обочі дні" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:285 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View) +#: rc.cpp:1318 +msgid "Check this box to display journals in the month view." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, щоб програма показувала журнали у перегляді місяця." -#: actionmanager.cpp:606 -msgid "&Week" -msgstr "&Тиждень" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:286 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View) +#: rc.cpp:1321 +msgid "Display journals in the month view" +msgstr "Показувати журнали у перегляді місяця" -#: actionmanager.cpp:613 kodaymatrix.cpp:529 -msgid "New E&vent..." -msgstr "Нова п&одія…" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:291 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:1324 +msgid "Month view uses full window" +msgstr "Перегляд місяця - на повне вікно" -#: actionmanager.cpp:615 -msgid "Create a new Event" -msgstr "Створити нову подію" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:292 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:1327 +msgid "" +"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month " +"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, " +"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the " +"calendars list, will not be displayed." +msgstr "" +"Позначте для використання всього вікна KOrganizer для відображення перегляду " +"місяця. Якщо цей цей параметр увімкнено, то перегляд місяця буде мати більше " +"вільного простору, але інші елементи графічного інтерфейсу (навігатор " +"датами, список календарів, детальна інформація) не будуть відображені." -#: actionmanager.cpp:623 -msgid "Create a new To-do" -msgstr "Створити нове завдання" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:302 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:1339 +msgid "" +"Draw month items in their category color inside and calendar color for their " +"border" +msgstr "" +"Малювати пункти місяця кольором їхнього календаря, для рамки ж використати " +"колір ресурсу календаря" -#: actionmanager.cpp:636 kodaymatrix.cpp:533 -msgid "New &Journal..." -msgstr "Новий &журнал…" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:307 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:1348 +msgid "" +"Draw month items in their calendar color inside and category color for their " +"border" +msgstr "" +"Малювати пункти місяця кольором їхнього календаря, для рамки ж використати " +"колір категорії календаря" -#: actionmanager.cpp:638 -msgid "Create a new Journal" -msgstr "Створити новий журнал" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:312 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:1357 +msgid "Draw month items using their category color for the inside and border" +msgstr "" +"Показувати пункти місяця кольором їхньої категорії (всередині і рамка)" -#: actionmanager.cpp:643 -msgid "Configure View..." -msgstr "Налаштувати перегляд…" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:317 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:1366 +msgid "Draw month items using their calendar color for the inside and border" +msgstr "" +"Показувати пункти місяця кольором їхнього календаря (всередині і рамка)" -#: actionmanager.cpp:644 -msgid "Configure" -msgstr "Налаштувати" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:327 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View) +#: rc.cpp:1369 +msgid "Always display completed to-dos at the bottom of the list" +msgstr "Завжди показувати виконані завдання внизу списку" -#: actionmanager.cpp:645 -msgid "Configure the view" -msgstr "Налаштувати цей перегляд" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:328 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View) +#: rc.cpp:1372 +msgid "" +"Check this box if you want all completed to-dos to be always grouped at the " +"bottom of the to-do list." +msgstr "" +"Позначте це поле, якщо ви бажаєте, щоб всі виконані завдання було завжди " +"згруповано внизу списку завдань." -#: actionmanager.cpp:668 -msgid "&Make Sub-to-do Independent" -msgstr "З&робити підзавдання незалежним" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:333 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View) +#: rc.cpp:1375 +msgid "To-do list view uses full window" +msgstr "Перегляд списку завдань використовує все вікно" -#: actionmanager.cpp:682 -msgid "&Publish Item Information..." -msgstr "&Оприлюднити інформацію про пункт…" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:334 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View) +#: rc.cpp:1378 +msgid "" +"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do " +"list view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do " +"list view, but other widgets, such as the date navigator, the to-do details " +"and the calendars list, will not be displayed." +msgstr "" +"Позначення цього пункту призведе використання всього вікна Korganizer для " +"показу списку завдань. Ви отримаєте більше простору для списку завдань, але " +"інші елементи графічного інтерфейсу (навігатор датами, список календарів, " +"детальна інформація) не буде показано." -#: actionmanager.cpp:688 -msgid "Send &Invitation to Attendees" -msgstr "Надіслати учасникам &запрошення" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:339 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View) +#: rc.cpp:1381 +msgid "Record completed to-dos in journal entries" +msgstr "Записувати виконані завдання в журнальні записи" -#: actionmanager.cpp:695 -msgid "Re&quest Update" -msgstr "Дати за&пит на оновлення" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:340 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View) +#: rc.cpp:1384 +msgid "" +"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " +"journal automatically." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, щоб записувати закінчення завдання в новому записі " +"вашого журналу автоматично." -#: actionmanager.cpp:702 -msgid "Send &Cancellation to Attendees" -msgstr "Надіслати учасникам &скасування" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:348 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:579 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:683 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:1387 rc.cpp:1495 rc.cpp:1537 +msgid "Holiday color" +msgstr "Колір свят" -#: actionmanager.cpp:710 -msgid "Send Status &Update" -msgstr "Надіслати &оновлення стану" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:349 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:580 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:684 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:1390 rc.cpp:1498 rc.cpp:1540 +msgid "" +"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the " +"holiday name in the month view and the holiday number in the date navigator." +msgstr "" +"Виберіть тут колір свят. Колір свят використовується для показу вихідних та " +"свят у перегляді місяця і числа вихідного у навігаторі датами." -#: actionmanager.cpp:717 -msgctxt "counter proposal" -msgid "Request Chan&ge" -msgstr "Дати запит на з&міну" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:354 +#. i18n: ectx: label, entry (AgendaBgColor), group (Colors) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:494 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) +#: rc.cpp:1393 rc.cpp:1471 +msgid "Agenda view background color" +msgstr "Колір для перегляду порядку денного" -#: actionmanager.cpp:724 -msgid "&Mail Free Busy Information..." -msgstr "&Надіслати поштою інформацію про вільний/зайнятий час…" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:355 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaBgColor), group (Colors) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:495 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) +#: rc.cpp:1396 rc.cpp:1474 +msgid "Select the agenda view background color here." +msgstr "Виберіть тут колір тла для перегляду порядку денного." -#: actionmanager.cpp:729 -msgid "&Send as iCalendar..." -msgstr "&Надіслати як iCalendar…" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:360 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors) +#: rc.cpp:1399 +msgid "Agenda view current-time line color" +msgstr "Колір лінії поточного часу у перегляді порядку денного" -#: actionmanager.cpp:734 -msgid "&Upload Free Busy Information" -msgstr "Виванта&жити інформацію про вільний/зайнятий час" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:361 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors) +#: rc.cpp:1402 +msgid "Select a color to use for the current-time (Marcus Bains) line." +msgstr "" +"Виберіть колір, який буде використано для показу лінії поточного часу " +"(Маркуса Бейнса)." -#: actionmanager.cpp:740 -msgid "&Address Book" -msgstr "&Адресна книга" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:362 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Colors) +#: rc.cpp:1405 +msgid "Use this color for the Agenda View current-time (Marcus Bains) line" +msgstr "" +"Використовувати цей колір для лінії поточного часу (Маркуса Бейнса) у " +"перегляді порядку денного" -#: actionmanager.cpp:748 -msgid "Show Date Navigator" -msgstr "Показати навігатор датами" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:367 +#. i18n: ectx: label, entry (ViewBgBusyColor), group (Colors) +#: rc.cpp:1408 +msgid "Busy days background color" +msgstr "Колір тла зайнятих днів" -#: actionmanager.cpp:752 -msgid "Show To-do View" -msgstr "Показати перегляд завдань" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:368 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewBgBusyColor), group (Colors) +#: rc.cpp:1411 +msgid "" +"When you have an all day event marked as busy, you can have a different " +"agenda or month view background color for that day. Select the color here." +msgstr "" +"Якщо на весь день призначено подію, яку неможливо сумістити з іншими, ви " +"можете змінити колір тла пункту такого дня у порядку денному або перегляді " +"місяця. Тут ви можете вказати цей змінений колір." -#: actionmanager.cpp:756 -msgid "Show Item Viewer" -msgstr "Показати переглядач подій" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:373 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:603 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:1414 rc.cpp:1513 +msgid "Working hours color" +msgstr "Колір робочих годин" -#: actionmanager.cpp:772 -msgid "Show Calendar Manager" -msgstr "Показувати керування календарями" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:374 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors) +#: rc.cpp:1417 +msgid "Select the working hours color for the agenda view here." +msgstr "Виберіть тут колір для робочих годин в перегляді порядку денного." -#: actionmanager.cpp:785 -msgid "Configure &Date && Time..." -msgstr "Налаштування &часу та дати…" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:379 +#. i18n: ectx: label, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:548 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:654 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:1420 rc.cpp:1483 rc.cpp:1525 +msgid "To-do due today color" +msgstr "Колір для завдань, що мають бути виконані сьогодні" -#: actionmanager.cpp:794 -msgid "Manage View &Filters..." -msgstr "Керування &фільтрами перегляду…" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:380 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:549 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:655 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:1423 rc.cpp:1486 rc.cpp:1528 +msgid "Select the to-do due today color here." +msgstr "Виберіть тут колір для завдань, що мають бути виконані сьогодні." -#: actionmanager.cpp:799 -msgid "Manage C&ategories..." -msgstr "Керування к&атегоріями…" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:385 +#. i18n: ectx: label, entry (TodoOverdueColor), group (Colors) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:563 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:668 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:1426 rc.cpp:1489 rc.cpp:1531 +msgid "To-do overdue color" +msgstr "Колір для завдань, які вчасно не виконані" -#: actionmanager.cpp:805 -msgid "&Configure Calendar..." -msgstr "Налаштувати &календар…" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:386 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoOverdueColor), group (Colors) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:564 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:669 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:1429 rc.cpp:1492 rc.cpp:1534 +msgid "Select the to-do overdue color here." +msgstr "Виберіть тут колір для завдань, які вчасно не виконані." -#: actionmanager.cpp:952 -msgid "" -"You have no ical file in your home directory.\n" -"Import cannot proceed.\n" -msgstr "" -"Ви не маєте файл iCalendar у вашій домашній директорії.\n" -"Імпортування не може відбутися.\n" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:394 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) +#: rc.cpp:1432 +msgid "Time bar" +msgstr "Смужка часу" -#: actionmanager.cpp:973 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:395 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) +#: rc.cpp:1435 msgid "" -"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical " -"into the currently opened calendar." +"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " +"that shows the hours in the agenda view. This button will open the \"Select " +"Font\" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar." msgstr "" -"KOrganizer успішно імпортував та приєднав ваш файл календаря ical у поточний " -"календар." +"Натисніть цю кнопку, щоб вибрати шрифт для смужки часу. Смужка часу — це " +"віджет, який відображає години у перегляді порядку денного. Натискання " +"кнопки відкриє вікно для вибору шрифтів, де ви зможете вибрати шрифт." -#: actionmanager.cpp:979 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:399 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) +#: rc.cpp:1438 +msgid "Month view" +msgstr "Перегляд місяця" + +#. i18n: file: korganizer.kcfg:400 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) +#: rc.cpp:1441 msgid "" -"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical " -"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant " -"data was correctly imported." +"Press this button to configure the month view font. This button will open " +"the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the items in " +"the month view." msgstr "" -"KOrganizer знайшов деякі невідомі поля при перегляді вашого файла календаря " -"ical і змушений пропустити їх. Будь ласка, перевірте, чи всі ваші важливі " -"дані було правильно імпортовано." +"Натисніть цю кнопку для вибору шрифту для перегляду місяця. Натискання " +"кнопки відкриє вікно «Вибір шрифтів», де ви матимете змогу вибрати шрифт " +"для показу подій у перегляді місяця." -#: actionmanager.cpp:983 -msgid "ICal Import Successful with Warning" -msgstr "Імпортування з ICal успішне з попередженнями" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:404 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) +#: rc.cpp:1444 +msgid "Agenda view" +msgstr "Перегляд порядку денного" -#: actionmanager.cpp:987 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:405 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) +#: rc.cpp:1447 msgid "" -"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; " -"import has failed." +"Press this button to configure the agenda view font. This button will open " +"the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the events " +"in the agenda view." msgstr "" -"KOrganizer зіткнувся з деякими помилками при аналізі вашого файла календаря " -"ical. Імпортування було невдалим." +"Натисніть цю кнопку для вибору шрифту для перегляду порядку денного. " +"Натискання кнопки відкриє вікно «Вибір шрифтів», де ви матимете змогу " +"вибрати шрифт для показу подій в порядку денному." + +#. i18n: file: korganizer.kcfg:409 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) +#: rc.cpp:1450 +msgid "Current-time line" +msgstr "Лінія поточного часу" -#: actionmanager.cpp:991 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:410 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) +#: rc.cpp:1453 msgid "" -"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; " -"import has failed." +"Press this button to configure the current-time line font. This button will " +"open the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the " +"current-time line in the agenda view." msgstr "" -"KOrganizer вважає, що файл вашого календаря не є чинним календарем ical. " -"Імпортування було невдалим." +"Натисніть цю кнопку для вибору шрифту поточної шкали часу. Ця дія відкриє " +"вікно «Вибір шрифтів», яке надасть вам змогу вибрати шрифт для переглядів " +"лінії поточного часу і порядку денного." -#: actionmanager.cpp:1043 -#, kde-format -msgid "New calendar '%1'." -msgstr "Новий календар «%1»." +#. i18n: file: korganizer.kcfg:434 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) +#: rc.cpp:1456 +msgid "Default todo attachment method" +msgstr "Типовий спосіб долучення планів" -#: actionmanager.cpp:1074 -#, kde-format -msgid "Cannot download calendar from '%1'." -msgstr "Неможливо звантажити календар з «%1»." +#. i18n: file: korganizer.kcfg:435 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) +#: rc.cpp:1459 +msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" +msgstr "Типовий спосіб долучення скинутих адрес ел.пошти до завдання" -#: actionmanager.cpp:1113 -msgid "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration." -msgstr "Не вдалося отримати інтерфейс D-Bus для віддаленого налаштування." +#. i18n: file: korganizer.kcfg:438 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) +#: rc.cpp:1462 +msgid "Always ask" +msgstr "Завжди питати" -#: actionmanager.cpp:1125 -#, kde-format -msgid "Merged calendar '%1'." -msgstr "Приєднаний календар «%1»." +#. i18n: file: korganizer.kcfg:441 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) +#: rc.cpp:1465 +msgid "Only attach link to message" +msgstr "Долучити до повідомлення лише посилання" -#: actionmanager.cpp:1127 -#, kde-format -msgid "Opened calendar '%1'." -msgstr "Відкритий календар «%1»." +#. i18n: file: korganizer.kcfg:444 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) +#: rc.cpp:1468 +msgid "Attach complete message" +msgstr "Долучити все повідомлення" + +#. i18n: file: korganizer.kcfg:501 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:598 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:1477 rc.cpp:1507 +msgid "Highlight color" +msgstr "Колір позначення" -#: actionmanager.cpp:1150 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:502 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) +#: rc.cpp:1480 msgid "" -"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to " -"save in vCalendar format." +"Select the highlight color here. The highlight color will be used for " +"marking the currently selected area in your agenda and in the date navigator." msgstr "" -"Ваш календар буде збережений у форматі iCalendar. Використовуйте «Експорт " -"vCalendar» для збереження у форматі vCalendar." - -#: actionmanager.cpp:1152 -msgid "Format Conversion" -msgstr "Конвертація формату" +"Виберіть тут колір позначення. Колір позначення використовується для " +"вибраної ділянки у порядку денному та навігаторі датами." -#: actionmanager.cpp:1175 -#, kde-format -msgid "Cannot upload calendar to '%1'" -msgstr "Не вдається вивантажити календар до «%1»" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:591 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:1501 +msgid "Month view background color" +msgstr "Колір тла для перегляду місяця" -#: actionmanager.cpp:1182 -#, kde-format -msgid "Saved calendar '%1'." -msgstr "Збережений календар «%1»." +#. i18n: file: korganizer.kcfg:592 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:1504 +msgid "Select the Month view background color here." +msgstr "Виберіть тут колір тла для перегляду місяця." -#: actionmanager.cpp:1218 -#, kde-format -msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"?" -msgstr "Чи бажаєте ви перезаписати файл «%1»?" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:599 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:1510 +msgid "" +"Select the highlight color here. The highlight color will be used for " +"marking the currently selected area in your Month and in the date navigator." +msgstr "" +"Виберіть тут колір виділення. Колір виділення використовується для вибраної " +"ділянки у перегляді місяця та у навігаторі датами." -#: actionmanager.cpp:1282 -#, kde-format -msgid "Unable to save calendar to the file %1." -msgstr "Неможливо зберегти календар у файл %1." +#. i18n: file: korganizer.kcfg:604 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:1516 +msgid "Select the working hours background color for the Month view here." +msgstr "Виберіть тут колір тла для робочих годин в перегляді місяця." -#: actionmanager.cpp:1283 -msgid "Error" -msgstr "Помилка" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:626 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:1519 +msgid "Default event color" +msgstr "Типовий колір подій" -#: actionmanager.cpp:1310 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:627 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:1522 msgid "" -"The calendar has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"Select the default event color here. The default event color will be used " +"for events categories in your Month. Note that you can specify a separate " +"color for each event category below." msgstr "" -"Календар був змінений.\n" -"Бажаєте зберегти зміни?" - -#: actionmanager.cpp:1338 -msgid "*.ics *.vcs|Calendar Files" -msgstr "*.ics *.vcs|Файли календарів" +"Виберіть тут типовий колір для подій. Цей колір буде типовим для " +"відображення всіх категорій подій у перегляді місяця. Зауважте, що нижче ви " +"можете встановити окремий колір для кожної з категорій подій." -#: actionmanager.cpp:1419 -msgid "Could not start control module for date and time format." -msgstr "Не вдалося запустити модуль управління для формату дати і часу." +#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:105 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:1552 +msgid "Print Incidences of Type" +msgstr "Друкувати події типу" -#: actionmanager.cpp:1598 -#, kde-format -msgid "Could not load calendar %1." -msgstr "Не вдалося завантажити календар %1." +#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mTodos) +#: rc.cpp:1558 +msgid "&To-dos" +msgstr "&Завдання" -#: actionmanager.cpp:1606 -msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." -msgstr "Звантажені події будуть вставлені у ваш поточного календар." +#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1573 +msgid "" +"\n" +"

        Print journal options:

        " +msgstr "" +"\n" +"

        Друкувати параметри журналу:

        " -#: actionmanager.cpp:1642 -msgid "&Show Event" -msgstr "&Перегляд події" +#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mAllJournals) +#: rc.cpp:1582 +msgid "&All journal entries" +msgstr "&Всі журнальні записи" -#: actionmanager.cpp:1645 -msgid "&Edit Event..." -msgstr "&Редагування події…" +#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mRangeJournals) +#: rc.cpp:1585 +msgid "Date &range:" +msgstr "Пе&ріод:" -#: actionmanager.cpp:1648 -msgid "&Delete Event" -msgstr "&Вилучити подію" +#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:22 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) +#: rc.cpp:1594 +msgid "Yearly Print Options" +msgstr "Параметри друку року" -#: actionmanager.cpp:1656 -msgid "&Show To-do" -msgstr "&Показати завдання" +#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mYearLabel) +#: rc.cpp:1597 +msgid "Print &year:" +msgstr "Надрукувати &рік:" -#: actionmanager.cpp:1659 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "&Редагувати завдання…" +#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mPagesLabel) +#: rc.cpp:1600 +msgid "Number of &pages:" +msgstr "Кількість &сторінок:" -#: actionmanager.cpp:1662 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "&Вилучити завдання" +#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:111 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDisplayOptionsGroup) +#: rc.cpp:1603 +msgid "Display Options" +msgstr "Параметри показу" -#: actionmanager.cpp:1809 actionmanager.cpp:1914 -msgid "Attach as &link" -msgstr "Долучити як &посилання" +#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSubDaysLabel) +#: rc.cpp:1606 +msgid "Show sub-day events as:" +msgstr "Показувати події дня як:" -#: actionmanager.cpp:1810 actionmanager.cpp:1915 -msgid "Attach &inline" -msgstr "Долучити в &тіло" +#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHolidaysLabel) +#: rc.cpp:1609 +msgid "Show holidays as:" +msgstr "Показувати свята як:" -#: actionmanager.cpp:1811 -msgid "Attach inline &without attachments" -msgstr "Долучити в тіло &без окремих долучень" +#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mSubDays) +#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mHolidays) +#: rc.cpp:1612 rc.cpp:1618 kcmdesignerfields.cpp:82 kcmdesignerfields.cpp:83 +#: kcmdesignerfields.cpp:88 kcmdesignerfields.cpp:89 +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: actionmanager.cpp:1813 actionmanager.cpp:1917 -msgid "C&ancel" -msgstr "&Скасувати" +#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mSubDays) +#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mHolidays) +#: rc.cpp:1615 rc.cpp:1621 +msgid "Time Boxes" +msgstr "Часові рамки" -#: actionmanager.cpp:1853 -msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." -msgstr "" -"Вилучення додатків з електронного листа може зробити підпис некоректним." +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:23 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, mListWidget) +#: rc.cpp:1624 +msgid "The list of addressees to receive the invitation" +msgstr "Список адресатів, які отримають запрошення" -#: actionmanager.cpp:1854 -msgid "Remove Attachments" -msgstr "Вилучити долучення" +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:26 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, mListWidget) +#: rc.cpp:1627 +msgid "" +"This is a list of all the addresses you have currently selected to receive " +"the iCalendar invitation." +msgstr "" +"Це список всіх адрес, які ви обрали для надсилання запрошення у форматі " +"iCalendar." -#: actionmanager.cpp:1995 actionmanager.cpp:2004 -msgid "Undo" -msgstr "Вернути" +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:37 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mNew) +#: rc.cpp:1630 +msgid "Create a new recipient" +msgstr "Створити нового отримувача" -#: actionmanager.cpp:2001 -#, kde-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Вернути: %1" +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:40 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mNew) +#: rc.cpp:1633 +msgid "" +"Click this button and you will be able to enter a name and email for a new " +"addressee to add to the recipients list" +msgstr "" +"Натисніть цю кнопку, щоб ввести ім’я та адресу електронної пошти нового " +"адресата, якого слід додати до списку отримувачів." -#: actionmanager.cpp:2011 actionmanager.cpp:2015 -msgid "Redo" -msgstr "Повторити" +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:50 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemove) +#: rc.cpp:1639 +msgid "Remove the recipient currently selected" +msgstr "Вилучити поточного вибраного отримувача" -#: actionmanager.cpp:2017 -#, kde-format -msgid "Redo (%1)" -msgstr "Повторити (%1)" +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:53 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemove) +#: rc.cpp:1642 +msgid "" +"Click this button to remove the recipient currently selected from the list" +msgstr "Натисніть цю кнопку, щоб вилучити вибраного отримувача зі списку" -#: actionmanager.cpp:2031 -#, kde-format -msgid "URL '%1' is invalid." -msgstr "Помилка в адресі URL «%1»." +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemove) +#: rc.cpp:1645 +msgid "&Remove" +msgstr "Ви&лучити" -#: koeventview.cpp:194 -msgid "Also &Future Items" -msgstr "Також і &майбутні пункти" +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSelectAddressee) +#: rc.cpp:1648 +msgid "Select a recipient from your address book" +msgstr "Обрати отримувача з адресної книги" -#: koeventview.cpp:204 +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:66 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSelectAddressee) +#: rc.cpp:1651 msgid "" -"The item you are trying to change is a recurring item. Should the changes be " -"applied only to this single occurrence, also to future items, or to all " -"items in the recurrence?" +"Click this button to show another dialog where you will be able to select a " +"recipient from your address book" msgstr "" -"Ви намагаєтесь змінити пункт, який повторюється. Хочете, щоб зміни були " -"застосовані тільки до цього одного повторення, також до майбутніх пунктів, " -"чи до всіх пунктів повторено цього повторення?" +"Натисніть цю кнопку, щоб програма відкрила інше діалогове вікно, у якому ви " +"зможете обрати отримувача з вашої адресної книги" -#: koeventview.cpp:209 -msgid "" -"The item you are trying to change is a recurring item. Should the changes be " -"applied only to this single occurrence or to all items in the recurrence?" -msgstr "" -"Ви намагаєтесь змінити пункт, який повторюється. Хочете, щоб зміни були " -"застосовані тільки до цього одного повторення чи до всіх пунктів у цьому " -"повторенні?" +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectAddressee) +#: rc.cpp:1654 +msgid "&Select..." +msgstr "&Вибрати…" -#: koeventview.cpp:219 -msgid "Changing Recurring Item" -msgstr "Зміна періодичної події" +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#: rc.cpp:1657 +msgctxt "recipient name" +msgid "Name:" +msgstr "Ім’я:" -#: koeventview.cpp:220 -msgid "Only &This Item" -msgstr "Тільки &цей пункт" +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:108 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mNameLineEdit) +#: rc.cpp:1660 +msgid "The recipient's name" +msgstr "Ім’я отримувача" -#: koeventview.cpp:222 -msgid "&All Occurrences" -msgstr "&Всі випадки" +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:111 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mNameLineEdit) +#: rc.cpp:1663 +msgid "This field contains the name of the recipient" +msgstr "Це поле містить ім’я отримувача" -#: kodaymatrix.cpp:248 -msgctxt "delimiter for joining holiday names" -msgid "," -msgstr "," +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) +#: rc.cpp:1666 +msgctxt "recipient email" +msgid "Email:" +msgstr "Ел. пошта:" -#: kodaymatrix.cpp:694 -msgid "&Move" -msgstr "&Пересунути" +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:135 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mEmailLineEdit) +#: rc.cpp:1669 +msgid "The recipient's email address" +msgstr "Адреса електронної пошти учасника" -#: kodaymatrix.cpp:696 -msgid "&Copy" -msgstr "&Копіювати" +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:138 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mEmailLineEdit) +#: rc.cpp:1672 +msgid "This field contains the email address of the recipient" +msgstr "Це поле містить адресу електронної пошти отримувача" -#: kodaymatrix.cpp:699 -msgid "&Add" -msgstr "&Додати" +#. i18n: file: viewconfigurationwidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomCalendarSelection) +#: rc.cpp:1675 +msgid "Show custom calendars" +msgstr "Показувати нетипові календарі" -#: kodaymatrix.cpp:702 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Скасувати" +#. i18n: file: multiagendaviewconfigwidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultRB) +#: rc.cpp:1729 +msgid "Show one calendar per agenda column" +msgstr "Показувати по одному календарю на стовпчик порядку денного" -#: filtereditdialog.cpp:40 -msgctxt "@title::window" -msgid "Edit Calendar Filters" -msgstr "Редагування фільтрів календаря" +#. i18n: file: multiagendaviewconfigwidget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomRB) +#: rc.cpp:1732 +msgid "Use custom calendar setup" +msgstr "Використовувати нетипове налаштування календаря" -#: filtereditdialog.cpp:94 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Press this button to define a new filter." -msgstr "Натисніть цю кнопку, щоб створити новий фільтр." +#. i18n: file: multiagendaviewconfigwidget.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, columnNumberLabel) +#: rc.cpp:1735 +msgid "Number of columns" +msgstr "Кількість стовпчиків" -#: filtereditdialog.cpp:97 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Press this button to remove the currently active filter." -msgstr "Натисніть цю кнопку, щоб вилучити вибраний фільтр." +#. i18n: file: multiagendaviewconfigwidget.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) +#: rc.cpp:1738 +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" -#: filtereditdialog.cpp:232 +#. i18n: file: multiagendaviewconfigwidget.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedCalendarsLabel) +#: rc.cpp:1741 +msgid "Selected Calendars" +msgstr "Позначені календарі" + +#: history.cpp:315 #, kde-format -msgctxt "@label default filter name" -msgid "New Filter %1" -msgstr "Новий фільтр %1" +msgid "Delete %1" +msgstr "Вилучити %1" -#: filtereditdialog.cpp:251 +#: history.cpp:353 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to permanently remove the filter \"%1\"?" -msgstr "Ви дійсно хочете остаточно вилучити фільтр «%1»?" +msgid "Add %1" +msgstr "Додати %1" -#: filtereditdialog.cpp:252 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Filter?" -msgstr "Вилучити фільтр?" +#: history.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Edit %1" +msgstr "Редагувати %1" + +#: previewdialog.cpp:53 +msgid "Import Calendar/Event" +msgstr "Імпортувати календар/подію" + +#: previewdialog.cpp:77 +msgid "&Add as new calendar..." +msgstr "&Додати як новий календар…" + +#: previewdialog.cpp:79 +msgid "&Add as new calendar" +msgstr "&Додати як новий календар" + +#: previewdialog.cpp:148 +msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" +msgstr "*.vcs *.ics|файли календарів" + +#: previewdialog.cpp:149 +msgid "Select path for new calendar" +msgstr "Вкажіть адресу нового календаря" #: kcmdesignerfields.cpp:84 msgid "Numeric Value" @@ -7589,304 +7518,375 @@ #: kcmdesignerfields.cpp:417 msgid "Type:" -msgstr "Тип:" - -#: kcmdesignerfields.cpp:419 -msgid "Classname:" -msgstr "Назва класу:" - -#: kitemiconcheckcombo.cpp:45 -msgid "To-do" -msgstr "Завдання" - -#: kitemiconcheckcombo.cpp:46 -msgid "Journal" -msgstr "Журнал" - -#: kitemiconcheckcombo.cpp:47 -msgid "Recurring" -msgstr "Повторення" - -#: kitemiconcheckcombo.cpp:48 -msgid "Alarm" -msgstr "Нагадування" - -#: kitemiconcheckcombo.cpp:49 -msgid "Read Only" -msgstr "Лише для читання" +msgstr "Тип:" -#: kitemiconcheckcombo.cpp:50 -msgid "Needs Reply" -msgstr "Потребує відповіді" +#: kcmdesignerfields.cpp:419 +msgid "Classname:" +msgstr "Назва класу:" -#: kitemiconcheckcombo.cpp:51 -msgid "Attending" -msgstr "Візьме участь" +#: koprefsdialog.cpp:103 +msgctxt "@title:tab personal settings" +msgid "Personal" +msgstr "Особисті" -#: kitemiconcheckcombo.cpp:53 -msgid "Maybe Attending" -msgstr "Можливо візьме участь" +#: koprefsdialog.cpp:111 +msgctxt "@title:group email settings" +msgid "Email Settings" +msgstr "Параметри ел. пошти" -#: kitemiconcheckcombo.cpp:54 -msgid "Organizer" -msgstr "Щоденник" +#: koprefsdialog.cpp:131 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" -#: kitemiconcheckcombo.cpp:63 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Icons to use" -msgstr "Піктограми, які слід використати" +#: koprefsdialog.cpp:135 +msgctxt "@title:group" +msgid "Exporting Calendar" +msgstr "Експортування календаря" -#: kdatenavigator.cpp:202 -#, kde-format -msgctxt "start/end week number of line in date picker" -msgid "%1/%2" -msgstr "%1/%2" +#: koprefsdialog.cpp:169 +msgctxt "@title:tab systray settings" +msgid "System Tray" +msgstr "Системний лоток" -#: kdatenavigator.cpp:208 -#, kde-format -msgid "Scroll to week number %1" -msgstr "Прокрутити до тижня за номером %1" +#: koprefsdialog.cpp:172 +msgctxt "@title:group" +msgid "Show/Hide Options" +msgstr "Показати/Сховати параметри" -#: kdatenavigator.cpp:210 -#, kde-format +#: koprefsdialog.cpp:181 +msgctxt "@info:tooltip" msgid "" -"Click here to scroll the display to week number %1 of the currently " -"displayed year." +"Enable this setting to show the KOrganizer reminder daemon in your system " +"tray (recommended)." msgstr "" -"Натисніть тут, щоб перегорнути показ до тижня за номером %1 показаного зараз " -"року." +"Позначте цей пункт, щоб показувати службу нагадування KOrganizer у вашому " +"системному лотку (рекомендовано)." -#: kdatenavigator.cpp:260 -#, kde-format -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: koprefsdialog.cpp:186 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The daemon will continue running even if it is not shown in the system " +"tray." +msgstr "" +"Фонова служба продовжить своє виконання, навіть якщо його не показано " +"у системному лотку." -#: kdatenavigator.cpp:262 -#, kde-format -msgid "A column header of the %1 dates in the month." -msgstr "Заголовок стовпчика дат %1 у місяці." +#: koprefsdialog.cpp:195 +msgctxt "@title:tab calendar account settings" +msgid "Calendars" +msgstr "Календарі" -#: importdialog.cpp:43 -msgid "Import Calendar" -msgstr "Імпортувати календар" +#: koprefsdialog.cpp:323 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Regional" +msgstr "Регіональні" -#: importdialog.cpp:54 -#, kde-format -msgid "" -"Please select import method for calendar at\n" -"\n" -"%1." -msgstr "" -"Будь ласка, виберіть спосіб імпортування календаря на\n" -"\n" -"%1." +#: koprefsdialog.cpp:329 +msgctxt "@title:group" +msgid "General Time and Date" +msgstr "Загальний час і дати" -#: importdialog.cpp:65 -msgid "Add as new calendar" -msgstr "Додати новий календар" +#: koprefsdialog.cpp:340 +msgctxt "@title:group" +msgid "Holidays" +msgstr "Вихідні" -#: importdialog.cpp:68 -msgid "Merge into existing calendar" -msgstr "Об'єднати в календар, що вже існує" +#: koprefsdialog.cpp:350 +msgctxt "@label" +msgid "Use holiday region:" +msgstr "Використовувати вихідні регіону:" -#: aboutdata.cpp:30 -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" +#: koprefsdialog.cpp:369 +#, kde-format +msgctxt "Holday region, region language" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: aboutdata.cpp:31 -msgid "A Personal Organizer" -msgstr "Особистий щоденник" +#: koprefsdialog.cpp:374 +msgctxt "No holiday region" +msgid "None" +msgstr "Немає" -#: aboutdata.cpp:33 +#: koprefsdialog.cpp:389 +msgctxt "@title:group" +msgid "Working Period" +msgstr "Робочий час" + +#: koprefsdialog.cpp:407 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Copyright © 1997–1999 Preston Brown\n" -"Copyright © 2000–2004, 2007 Cornelius Schumacher\n" -"Copyright © 2004–2005 Reinhold Kainhofer\n" -"Copyright © 2006–2010 Allen Winter" +"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " +"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours " +"will not be marked with color." msgstr "" -"© Preston Brown, 1997–1999\n" -"© Cornelius Schumacher, 2000–2004, 2007\n" -"© Reinhold Kainhofer, 2004–2005\n" -"© Allen Winter, 2006–2010" - -#: aboutdata.cpp:48 -msgid "Maintainer" -msgstr "Супровідник" +"Позначте, щоб програма KOrganizer позначала робочі години для цього дня " +"тижня. Якщо це ваш робочий день, позначте цей пункт, щоб робочі години " +"позначались кольором." -#: aboutdata.cpp:54 -msgid "Preston Brown" -msgstr "Preston Brown" +#: koprefsdialog.cpp:445 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Default Values" +msgstr "Типові значення" -#: aboutdata.cpp:54 -msgid "Original Author" -msgstr "Перший автор" +#: koprefsdialog.cpp:450 +msgctxt "@title:group" +msgid "Appointments" +msgstr "Зустрічі" -#: aboutdata.cpp:56 -msgid "Richard Apodaca" -msgstr "Richard Apodaca" +#: koprefsdialog.cpp:468 +msgctxt "@title:group" +msgid "Reminders" +msgstr "Нагадування" -#: aboutdata.cpp:57 -msgid "Mike McQuaid" -msgstr "Mike McQuaid" +#: koprefsdialog.cpp:474 +msgctxt "@label" +msgid "Default reminder time:" +msgstr "Типовий час попередження:" -#: aboutdata.cpp:58 -msgid "Jan-Pascal van Best" -msgstr "Jan-Pascal van Best" +#: koprefsdialog.cpp:493 +msgctxt "@item:inlistbox reminder units in minutes" +msgid "minute(s)" +msgstr "хвилини" -#: aboutdata.cpp:59 -msgid "Laszlo Boloni" -msgstr "Laszlo Boloni" +#: koprefsdialog.cpp:495 +msgctxt "@item:inlistbox reminder time units in hours" +msgid "hour(s)" +msgstr "години" -#: aboutdata.cpp:60 -msgid "Barry Benowitz" -msgstr "Barry Benowitz" +#: koprefsdialog.cpp:497 +msgctxt "@item:inlistbox reminder time units in days" +msgid "day(s)" +msgstr "дні" -#: aboutdata.cpp:61 -msgid "Christopher Beard" -msgstr "Christopher Beard" +#: koprefsdialog.cpp:511 +msgid "" +"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg " +"*.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)" +msgstr "" +"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Звукові файли (*.ogg " +"*.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)" -#: aboutdata.cpp:62 -msgid "Kalle Dalheimer" -msgstr "Kalle Dalheimer" +#: koprefsdialog.cpp:624 +msgctxt "@title:tab general settings" +msgid "General" +msgstr "Загальні" -#: aboutdata.cpp:63 -msgid "Ian Dawes" -msgstr "Ian Dawes" +#: koprefsdialog.cpp:630 koprefsdialog.cpp:677 koprefsdialog.cpp:735 +#: koprefsdialog.cpp:773 +msgctxt "@title:group" +msgid "Display Options" +msgstr "Параметри показу" -#: aboutdata.cpp:64 -msgid "Thomas Eitzenberger" -msgstr "Thomas Eitzenberger" +#: koprefsdialog.cpp:638 +msgctxt "@label suffix in the N days spin box" +msgid " days" +msgstr " днів" -#: aboutdata.cpp:65 -msgid "Neil Hart" -msgstr "Neil Hart" +#: koprefsdialog.cpp:653 +msgctxt "@title:group" +msgid "Date Navigator" +msgstr "Навігатор датами" -#: aboutdata.cpp:66 -msgid "Declan Houlihan" -msgstr "Declan Houlihan" +#: koprefsdialog.cpp:671 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Agenda View" +msgstr "Перегляд порядку денного" -#: aboutdata.cpp:67 -msgid "Hans-Jürgen Husel" -msgstr "Hans-Jürgen Husel" +#: koprefsdialog.cpp:685 +msgctxt "@label suffix in the hour size spin box" +msgid " pixels" +msgstr " пікселів" -#: aboutdata.cpp:68 -msgid "Tim Jansen" -msgstr "Tim Jansen" +#: koprefsdialog.cpp:729 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Month View" +msgstr "Перегляд місяця" -#: aboutdata.cpp:69 -msgid "Christian Kirsch" -msgstr "Christian Kirsch" +#: koprefsdialog.cpp:767 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Todo View" +msgstr "Перегляд завдань" -#: aboutdata.cpp:70 -msgid "Tobias König" -msgstr "Tobias König" +#: koprefsdialog.cpp:783 +msgctxt "@title:group" +msgid "Other Options" +msgstr "Інші параметри" -#: aboutdata.cpp:71 -msgid "Martin Koller" -msgstr "Martin Koller" +#: koprefsdialog.cpp:829 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Colors" +msgstr "Кольори" -#: aboutdata.cpp:72 -msgid "Uwe Koloska" -msgstr "Uwe Koloska" +#: koprefsdialog.cpp:875 +msgctxt "@title:group" +msgid "Categories" +msgstr "Категорії" -#: aboutdata.cpp:73 -msgid "Sergio Luis Martins" -msgstr "Sergio Luis Martins" +#: koprefsdialog.cpp:893 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Select here the event category you want to modify. You can change the " +"selected category color using the button below." +msgstr "" +"Виберіть категорію подій, яку ви хочете змінити. Можна змінити колір " +"вибраної категорії за допомогою кнопки, яка знаходиться нижче." -#: aboutdata.cpp:74 -msgid "Glen Parker" -msgstr "Glen Parker" +#: koprefsdialog.cpp:902 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Choose here the color of the event category selected using the combo box " +"above." +msgstr "" +"Виберіть тут колір категорії подій, яку ви вибрали з комбінованого списку " +"вище." -#: aboutdata.cpp:75 -msgid "Dan Pilone" -msgstr "Dan Pilone" +#: koprefsdialog.cpp:910 +msgctxt "@title:group" +msgid "Resources" +msgstr "Ресурси" -#: aboutdata.cpp:76 -msgid "Roman Rohr" -msgstr "Roman Rohr" +#: koprefsdialog.cpp:926 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Select the calendar you want to modify. You can change the selected calendar " +"color using the button below." +msgstr "" +"Виберіть календар, який ви хочете змінити. Можна змінити колір вибраного " +"календаря за допомогою кнопки, розташованої нижче." -#: aboutdata.cpp:77 -msgid "Rafał Rzepecki" -msgstr "Rafał Rzepecki" +#: koprefsdialog.cpp:935 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Choose here the color of the calendar selected using the combo box above." +msgstr "Виберіть тут колір календаря, обраного зі спадного списку вище." -#: aboutdata.cpp:78 -msgid "Part of work sponsored by Google with Summer of Code 2005" -msgstr "Частина роботи була оплачена Google під час Summer of Code 2005" +#: koprefsdialog.cpp:944 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифти" -#: aboutdata.cpp:79 -msgid "Don Sanders" -msgstr "Don Sanders" +#: koprefsdialog.cpp:959 koprefsdialog.cpp:967 +msgctxt "@label" +msgid "Event text" +msgstr "Текст події" -#: aboutdata.cpp:80 -msgid "Bram Schoenmakers" -msgstr "Bram Schoenmakers" +#: koprefsdialog.cpp:1105 +msgctxt "@label" +msgid "Mail transport:" +msgstr "Надсилання пошти:" -#: aboutdata.cpp:81 -msgid "Günter Schwann" -msgstr "Günter Schwann" +#: koprefsdialog.cpp:1113 +msgctxt "@label" +msgid "Additional email addresses:" +msgstr "Додаткові адреси електронної пошти:" -#: aboutdata.cpp:82 -msgid "Herwin Jan Steehouwer" -msgstr "Herwin Jan Steehouwer" +#: koprefsdialog.cpp:1115 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " +"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " +"you are an attendee of one event, but use another email address there, you " +"need to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours." +msgstr "" +"Тут можна додати, змінити або вилучити додаткові адреси електронної пошти. " +"Це адреси електронної пошти, які ви маєте окрім тої, яку вказано в особистих " +"параметрах. Якщо ви берете участь в одній події, але використовуєте там іншу " +"адресу електронної пошти, необхідно вказати цю адресу тут, щоб програма " +"KOrganizer могла розпізнати її як вашу." -#: aboutdata.cpp:83 -msgid "Mario Teijeiro" -msgstr "Mario Teijeiro" +#: koprefsdialog.cpp:1129 +msgctxt "@label" +msgid "Additional email address:" +msgstr "Додаткова адреса електронної пошти:" -#: aboutdata.cpp:84 -msgid "Nick Thompson" -msgstr "Nick Thompson" +#: koprefsdialog.cpp:1131 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from " +"the list above or press the \"New\" button below. These email addresses are " +"the ones you have in addition to the one set in personal preferences." +msgstr "" +"Тут можна змінити додаткові адреси електронної пошти. Щоб відредагувати " +"адресу, виберіть її зі списку вище або натисніть кнопку «Нова» нижче. Це " +"адреси електронної пошти, які ви маєте окрім тих, які вказано в особистих " +"параметрах." -#: aboutdata.cpp:85 -msgid "Bo Thorsen" -msgstr "Bo Thorsen" +#: koprefsdialog.cpp:1145 +msgctxt "@action:button add a new email address" +msgid "New" +msgstr "Нова" -#: aboutdata.cpp:86 -msgid "Larry Wright" -msgstr "Larry Wright" +#: koprefsdialog.cpp:1148 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses " +"list. Use the edit box above to edit the new entry." +msgstr "" +"Натисніть цю кнопку, щоб додати новий запис до списку додаткових адрес " +"електронної пошти. Скористайтесь полем редагування вище, щоб змінити новий " +"запис." -#: aboutdata.cpp:87 -msgid "Thomas Zander" -msgstr "Thomas Zander" +#: koprefsdialog.cpp:1153 +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove" +msgstr "Вилучити" -#: aboutdata.cpp:88 -msgid "Fester Zigterman" -msgstr "Fester Zigterman" +#: koprefsdialog.cpp:1196 +msgctxt "@label" +msgid "(EmptyEmail)" +msgstr "(ел. пошта відсутня)" -#: koviewmanager.cpp:502 -msgid "Merged calendar" -msgstr "Об’єднаний календар" +#: koprefsdialog.cpp:1424 +msgctxt "@title:column plugin name" +msgid "Name" +msgstr "Назва" -#: koviewmanager.cpp:521 -msgid "Calendars Side by Side" -msgstr "Календарі один біля одного" +#: koprefsdialog.cpp:1443 +msgctxt "@action:button" +msgid "Configure &Plugin..." +msgstr "Налаштувати д&одаток…" -#: koviewmanager.cpp:555 +#: koprefsdialog.cpp:1446 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Unable to display the work week since there are no work days configured. " -"Please properly configure at least 1 work day in the Time and Date " -"preferences." +"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the " +"list above" msgstr "" -"Не вдалося показати перегляд робочого тижня, оскільки не вказано робочих " -"днів тижня. Будь ласка, налаштуйте хоча б один робочий день у параметрах " -"«Час і дата»." +"Натискання цієї кнопки надає вам можливість налаштувати додаток, який ви " +"вибрали вище у списку" -#: previewdialog.cpp:53 -msgid "Import Calendar/Event" -msgstr "Імпортувати календар/подію" +#: koprefsdialog.cpp:1453 +msgctxt "@title:group" +msgid "Position" +msgstr "Позиція" -#: previewdialog.cpp:77 -msgid "&Add as new calendar..." -msgstr "&Додати як новий календар…" +#: koprefsdialog.cpp:1457 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show at the top of the agenda views" +msgstr "Показати згори переглядів порядку денного" -#: previewdialog.cpp:79 -msgid "&Add as new calendar" -msgstr "&Додати як новий календар" +#: koprefsdialog.cpp:1459 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show at the bottom of the agenda views" +msgstr "Показати внизу переглядів порядку денного" -#: previewdialog.cpp:148 -msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" -msgstr "*.vcs *.ics|файли календарів" +#: koprefsdialog.cpp:1494 +msgctxt "@title:group" +msgid "Calendar Decorations" +msgstr "Додаток оздоблення календаря" -#: previewdialog.cpp:149 -msgid "Select path for new calendar" -msgstr "Вкажіть адресу нового календаря" +#: koprefsdialog.cpp:1497 +msgctxt "@title:group" +msgid "Print Plugins" +msgstr "Додатки друку" + +#: koprefsdialog.cpp:1500 +msgctxt "@title:group" +msgid "Other Plugins" +msgstr "Інші додатки" + +#: koprefsdialog.cpp:1569 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to configure this plugin" +msgstr "Не вдається налаштувати цей додаток" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kpartloader.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kpartloader.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kpartloader.po 2012-08-03 13:32:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kpartloader.po 2013-01-29 09:39:08.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kpartloader\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-20 10:51+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kpartloader.cpp:38 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kpartsaver.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kpartsaver.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kpartsaver.po 2012-08-03 13:32:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kpartsaver.po 2013-01-29 09:39:03.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kpartsaver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 10:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:19+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kpartsaver.cpp:86 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kparttest.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kparttest.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kparttest.po 2012-08-03 13:32:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kparttest.po 2013-01-29 09:39:14.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: main.cpp:31 msgid "KDE Partition Manager KPart" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kpasswdserver.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kpasswdserver.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kpasswdserver.po 2012-08-03 13:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kpasswdserver.po 2013-01-29 09:39:00.000000000 +0000 @@ -8,18 +8,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kpasswdserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-25 05:13+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: kpasswdserver.cpp:558 +#: kpasswdserver.cpp:540 msgid "Do you want to retry?" msgstr "Повторити спробу?" @@ -31,6 +31,6 @@ msgid "Retry" msgstr "Спробувати ще раз" -#: kpasswdserver.cpp:858 +#: kpasswdserver.cpp:596 msgid "Authorization Dialog" msgstr "Вікно уповноваження" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kpat.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kpat.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kpat.po 2012-08-03 13:32:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kpat.po 2013-01-29 09:39:16.000000000 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kpat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 10:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:27+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,8 +20,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: clock.cpp:150 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kppp.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kppp.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kppp.po 2012-08-03 13:32:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kppp.po 2013-01-29 09:39:06.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kppp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 15:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-15 19:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-20 10:12+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: accounts.cpp:77 modems.cpp:78 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kppplogview.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kppplogview.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kppplogview.po 2012-08-03 13:32:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kppplogview.po 2013-01-29 09:39:08.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kppplogview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 15:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-15 19:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-20 10:07+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -20,8 +20,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: export.cpp:39 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kquitapp.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kquitapp.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kquitapp.po 2012-08-03 13:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kquitapp.po 2013-01-29 09:39:00.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kquitapp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:26+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kquitapp.cpp:29 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/krandr.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/krandr.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/krandr.po 2012-08-03 13:32:53.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/krandr.po 2013-01-29 09:39:20.000000000 +0000 @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krandr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:07+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 19:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: krandrmodule.cpp:47 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/krcdnotifieritem.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/krcdnotifieritem.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/krcdnotifieritem.po 2012-08-03 13:33:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/krcdnotifieritem.po 2013-01-29 09:39:08.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 06:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-14 03:12+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: krcdnotifieritem.cpp:52 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/krdb.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/krdb.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/krdb.po 2012-08-03 13:32:53.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/krdb.po 2013-01-29 09:39:05.000000000 +0000 @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krdb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-25 05:12+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 19:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: krdb.cpp:251 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/krdc.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/krdc.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/krdc.po 2012-08-03 13:32:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/krdc.po 2013-01-29 09:39:01.000000000 +0000 @@ -10,17 +10,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 15:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:17+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-15 19:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 14:58+0000\n" +"Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kreadconfig.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kreadconfig.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kreadconfig.po 2012-08-03 13:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kreadconfig.po 2013-01-29 09:38:59.000000000 +0000 @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kreadconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 06:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 06:13+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kreadconfig.cpp:54 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kremotecontroldaemon.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kremotecontroldaemon.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kremotecontroldaemon.po 2012-08-03 13:33:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kremotecontroldaemon.po 2013-01-29 09:39:05.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 06:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-14 03:11+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kremotecontroldaemon.cpp:49 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kres-migrator.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kres-migrator.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kres-migrator.po 2012-08-03 13:32:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kres-migrator.po 2013-01-29 09:39:18.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kres-migrator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-12 01:48+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: ../kmigratorbase.cpp:124 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kres_blog.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kres_blog.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kres_blog.po 2012-08-03 13:32:21.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kres_blog.po 2013-01-29 09:39:09.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kres_blog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-28 20:04+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: resourceblog.cpp:274 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kres_groupwise.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kres_groupwise.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kres_groupwise.po 2012-08-03 13:32:21.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kres_groupwise.po 2013-01-29 09:38:57.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kabc_resourcegroupwise.cpp:208 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kres_remote.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kres_remote.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kres_remote.po 2012-08-03 13:32:21.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kres_remote.po 2013-01-29 09:39:04.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kres_remote\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-21 17:49+0000\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: \n" #: resourceremote.cpp:205 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kresources_shared_akonadi.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kresources_shared_akonadi.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kresources_shared_akonadi.po 2012-08-03 13:32:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kresources_shared_akonadi.po 2013-01-29 09:39:23.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kresources_shared_akonadi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 04:58+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: abstractsubresourcemodel.cpp:171 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kreversi.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kreversi.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kreversi.po 2012-08-03 13:32:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kreversi.po 2013-01-29 09:39:19.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kreversi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-08 14:02+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: highscores.cpp:48 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/krfb.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/krfb.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/krfb.po 2012-08-03 13:32:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/krfb.po 2013-01-29 09:39:12.000000000 +0000 @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 15:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-15 19:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-20 10:48+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: connectiondialog.cpp:35 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kruler.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kruler.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kruler.po 2012-08-03 13:32:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kruler.po 2013-01-29 09:39:21.000000000 +0000 @@ -12,14 +12,14 @@ "Project-Id-Version: kruler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 02:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 06:38+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: klineal.cpp:96 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/krunner.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/krunner.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/krunner.po 2012-08-03 13:32:53.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/krunner.po 2013-01-29 09:39:24.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krunner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:08+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,30 +18,257 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 19:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: ksystemactivitydialog.cpp:40 -msgid "System Activity" -msgstr "Системні процеси" +#: main.cpp:38 +msgid "KDE run command interface" +msgstr "Інтерфейс запуску команд KDE" -#: configdialog.cpp:52 -msgid "Plugins" -msgstr "Додатки" +#: main.cpp:50 +msgid "Run Command Interface" +msgstr "Інтерфейс запуску команд" -#: configdialog.cpp:81 -msgid "User Interface" -msgstr "Інтерфейс користувача" +#: main.cpp:52 +msgid "(c) 2006, Aaron Seigo" +msgstr "© Aaron Seigo, 2006" -#: configdialog.cpp:87 -msgid "Available Features" -msgstr "Доступні можливості" +#: main.cpp:53 +msgid "Aaron J. Seigo" +msgstr "Aaron J. Seigo" + +#: main.cpp:54 +msgid "Author and maintainer" +msgstr "Автор та супровід" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Іван Петрущак, ,Launchpad Contributions:,yurchor" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com,,," + +#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:5 +msgid "The interface style to use in KRunner" +msgstr "Стиль інтерфейсу, який використовуватиметься у KRunner" + +#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:8 +msgid "" +"Set to true to show the interface in a freely floating dialog instead of at " +"the top of the screen" +msgstr "" +"Позначте, щоб інтерфейсу було відведено вікно посередині екрана, а не у " +"верхній його частині" + +#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:11 +msgid "Completion mode used for the query text." +msgstr "Режим завершення, який використовуватиметься для тексту запиту." + +#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:31 +#. i18n: ectx: label, entry (PastQueries), group (General) +#: rc.cpp:14 +msgid "History if past queries successfully completed" +msgstr "Журнал, у разі вдалого виконання попередніх запитів" + +#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:40 +#. i18n: ectx: label, entry (KeepTaskDialogAbove), group (TaskDialog) +#: rc.cpp:17 +msgid "Whether to keep the tasks dialog above other windows when shown." +msgstr "" +"Визначає, чи слід утримувати діалогове вікно завдання над іншими вікнами." + +#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (ScreenSaverEnabled), group (ScreenSaver) +#: rc.cpp:23 +msgid "Enable screen saver" +msgstr "Увімкнути зберігач екрана" + +#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ScreenSaverEnabled), group (ScreenSaver) +#: rc.cpp:26 +msgid "Enables the screen saver." +msgstr "Вмикає зберігач екрана." + +#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ScreenSaver) +#: rc.cpp:29 +msgid "Screen saver timeout" +msgstr "Очікування зберігача екрана" + +#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:17 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScreenSaver) +#: rc.cpp:32 +msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started." +msgstr "" +"Визначає проміжок часу у секундах, перш ніж буде запущено зберігач екрана." + +#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (SuspendWhenInvisible), group (ScreenSaver) +#: rc.cpp:35 +msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in" +msgstr "Призупиняти зберігач екрана на час вимикання екрана DPMS" + +#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:24 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SuspendWhenInvisible), group (ScreenSaver) +#: rc.cpp:38 +msgid "" +"Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n" +" as nothing can be seen on the screen anyway, obviously. However, some " +"screen savers\n" +" actually perform useful computations, so it is not desirable to " +"suspend them." +msgstr "" +"Зазвичай, зберігач екрана призупиняється на час вимикання екрана засобами " +"енергозбереження,\n" +" оскільки у цей час, очевидно, на екрані нічого не видно. Але, деякі " +"зі зберігачів екрана\n" +" насправді виконують корисні обчислення, отже призупинка таких " +"зберігачів є небажаною." + +#. i18n: file: interfaceOptions.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:43 +msgid "Positioning:" +msgstr "Розташування:" + +#. i18n: file: interfaceOptions.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topEdgeButton) +#: rc.cpp:46 +msgid "Top edge of screen" +msgstr "Верхня межа екрана" + +#. i18n: file: interfaceOptions.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, freeFloatingButton) +#: rc.cpp:49 +msgid "Free floating window" +msgstr "Вільне вікно" + +#. i18n: file: interfaceOptions.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:52 +msgid "Style:" +msgstr "Стиль:" + +#. i18n: file: interfaceOptions.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, commandButton) +#: rc.cpp:55 +msgid "Command oriented" +msgstr "Зорієнтований на команди" + +#. i18n: file: interfaceOptions.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, taskButton) +#: rc.cpp:58 +msgid "Task oriented" +msgstr "Зорієнтований на завдання" + +#. i18n: file: interfaceOptions.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton) +#: rc.cpp:61 +msgid "Preview" +msgstr "Перегляд" #: krunnerdialog.cpp:74 krunnerapp.cpp:127 msgid "Run Command" msgstr "Виконати команду" +#: interfaces/default/interface.cpp:90 interfaces/default/interface.cpp:91 +#: interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:59 interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:60 +msgid "Settings" +msgstr "Параметри" + +#: interfaces/default/interface.cpp:112 +msgid "Help" +msgstr "Довідка" + +#: interfaces/default/interface.cpp:113 +msgid "Information on using this application" +msgstr "Відомості щодо користування програмою" + +#: interfaces/default/interface.cpp:273 interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:317 +#, kde-format +msgctxt "tooltip, shortcut" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: interfaces/default/interface.cpp:429 +#, kde-format +msgid "(From %1, %2)" +msgstr "(Від %1, %2)" + +#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:193 +msgid "Type to search." +msgstr "Введіть текст для пошуку." + +#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:274 +#, kde-format +msgid "1 item" +msgid_plural "%1 items" +msgstr[0] "%1 елемент" +msgstr[1] "%1 елементи" +msgstr[2] "%1 елементів" + +#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:276 +#, kde-format +msgid "1 action" +msgid_plural "%1 actions" +msgstr[0] "%1 дія" +msgstr[1] "%1 дії" +msgstr[2] "%1 дій" + +#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:361 +msgid "Loading..." +msgstr "Завантаження..." + +#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:446 +msgid "No results found." +msgstr "Нічого не знайдено." + +#: interfaces/quicksand/qs_statusbar.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "%1 current item number, %2 total number of items" +msgid "%1 of %2" +msgstr "%1 з %2" + +#: interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:108 +msgid "Actions" +msgstr "Дії" + +#: krunnerapp.cpp:132 +msgid "Run Command on clipboard contents" +msgstr "Запустити команду для вмісту кишені" + +#: krunnerapp.cpp:138 +msgid "Show System Activity" +msgstr "Показати системні процеси" + +#: krunnerapp.cpp:144 +msgid "Switch User" +msgstr "Перемкнути користувача" + +#: krunnerapp.cpp:154 +msgid "Lock Session" +msgstr "Замкнути сеанс" + +#: krunnerapp.cpp:194 +#, kde-format +msgctxt "Run krunner restricting the search only to runner %1" +msgid "Run Command (runner \"%1\" only)" +msgstr "Виконати команду (лише для «%1»)" + +#: ksystemactivitydialog.cpp:40 +msgid "System Activity" +msgstr "Системні процеси" + #: lock/main.cc:61 msgid "KDE Screen Locker" msgstr "Інструмент блокування екрана KDE" @@ -201,241 +428,14 @@ msgid "Start &New Session" msgstr "&Запустити новий сеанс" -#: interfaces/quicksand/qs_statusbar.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "%1 current item number, %2 total number of items" -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 з %2" - -#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:193 -msgid "Type to search." -msgstr "Введіть текст для пошуку." - -#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:274 -#, kde-format -msgid "1 item" -msgid_plural "%1 items" -msgstr[0] "%1 елемент" -msgstr[1] "%1 елементи" -msgstr[2] "%1 елементів" - -#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:276 -#, kde-format -msgid "1 action" -msgid_plural "%1 actions" -msgstr[0] "%1 дія" -msgstr[1] "%1 дії" -msgstr[2] "%1 дій" - -#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:361 -msgid "Loading..." -msgstr "Завантаження..." - -#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:446 -msgid "No results found." -msgstr "Нічого не знайдено." - -#: interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:59 interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:60 -#: interfaces/default/interface.cpp:90 interfaces/default/interface.cpp:91 -msgid "Settings" -msgstr "Параметри" - -#: interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:108 -msgid "Actions" -msgstr "Дії" - -#: interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:317 interfaces/default/interface.cpp:273 -#, kde-format -msgctxt "tooltip, shortcut" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: interfaces/default/interface.cpp:112 -msgid "Help" -msgstr "Довідка" - -#: interfaces/default/interface.cpp:113 -msgid "Information on using this application" -msgstr "Відомості щодо користування програмою" - -#: interfaces/default/interface.cpp:429 -#, kde-format -msgid "(From %1, %2)" -msgstr "(Від %1, %2)" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Іван Петрущак, ,Launchpad Contributions:,yurchor" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com,,," - -#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:5 -msgid "The interface style to use in KRunner" -msgstr "Стиль інтерфейсу, який використовуватиметься у KRunner" - -#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:8 -msgid "" -"Set to true to show the interface in a freely floating dialog instead of at " -"the top of the screen" -msgstr "" -"Позначте, щоб інтерфейсу було відведено вікно посередині екрана, а не у " -"верхній його частині" - -#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:11 -msgid "Completion mode used for the query text." -msgstr "Режим завершення, який використовуватиметься для тексту запиту." - -#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:31 -#. i18n: ectx: label, entry (PastQueries), group (General) -#: rc.cpp:14 -msgid "History if past queries successfully completed" -msgstr "Журнал, у разі вдалого виконання попередніх запитів" - -#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry (KeepTaskDialogAbove), group (TaskDialog) -#: rc.cpp:17 -msgid "Whether to keep the tasks dialog above other windows when shown." -msgstr "" -"Визначає, чи слід утримувати діалогове вікно завдання над іншими вікнами." - -#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (ScreenSaverEnabled), group (ScreenSaver) -#: rc.cpp:23 -msgid "Enable screen saver" -msgstr "Увімкнути зберігач екрана" - -#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:12 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ScreenSaverEnabled), group (ScreenSaver) -#: rc.cpp:26 -msgid "Enables the screen saver." -msgstr "Вмикає зберігач екрана." - -#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ScreenSaver) -#: rc.cpp:29 -msgid "Screen saver timeout" -msgstr "Очікування зберігача екрана" - -#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScreenSaver) -#: rc.cpp:32 -msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started." -msgstr "" -"Визначає проміжок часу у секундах, перш ніж буде запущено зберігач екрана." - -#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (SuspendWhenInvisible), group (ScreenSaver) -#: rc.cpp:35 -msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in" -msgstr "Призупиняти зберігач екрана на час вимикання екрана DPMS" - -#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:24 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SuspendWhenInvisible), group (ScreenSaver) -#: rc.cpp:38 -msgid "" -"Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n" -" as nothing can be seen on the screen anyway, obviously. However, some " -"screen savers\n" -" actually perform useful computations, so it is not desirable to " -"suspend them." -msgstr "" -"Зазвичай, зберігач екрана призупиняється на час вимикання екрана засобами " -"енергозбереження,\n" -" оскільки у цей час, очевидно, на екрані нічого не видно. Але, деякі " -"зі зберігачів екрана\n" -" насправді виконують корисні обчислення, отже призупинка таких " -"зберігачів є небажаною." - -#. i18n: file: interfaceOptions.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:43 -msgid "Positioning:" -msgstr "Розташування:" - -#. i18n: file: interfaceOptions.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topEdgeButton) -#: rc.cpp:46 -msgid "Top edge of screen" -msgstr "Верхня межа екрана" - -#. i18n: file: interfaceOptions.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, freeFloatingButton) -#: rc.cpp:49 -msgid "Free floating window" -msgstr "Вільне вікно" - -#. i18n: file: interfaceOptions.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:52 -msgid "Style:" -msgstr "Стиль:" - -#. i18n: file: interfaceOptions.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, commandButton) -#: rc.cpp:55 -msgid "Command oriented" -msgstr "Зорієнтований на команди" - -#. i18n: file: interfaceOptions.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, taskButton) -#: rc.cpp:58 -msgid "Task oriented" -msgstr "Зорієнтований на завдання" - -#. i18n: file: interfaceOptions.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton) -#: rc.cpp:61 -msgid "Preview" -msgstr "Перегляд" - -#: krunnerapp.cpp:132 -msgid "Run Command on clipboard contents" -msgstr "Запустити команду для вмісту кишені" - -#: krunnerapp.cpp:138 -msgid "Show System Activity" -msgstr "Показати системні процеси" - -#: krunnerapp.cpp:144 -msgid "Switch User" -msgstr "Перемкнути користувача" - -#: krunnerapp.cpp:154 -msgid "Lock Session" -msgstr "Замкнути сеанс" - -#: krunnerapp.cpp:194 -#, kde-format -msgctxt "Run krunner restricting the search only to runner %1" -msgid "Run Command (runner \"%1\" only)" -msgstr "Виконати команду (лише для «%1»)" - -#: main.cpp:38 -msgid "KDE run command interface" -msgstr "Інтерфейс запуску команд KDE" - -#: main.cpp:50 -msgid "Run Command Interface" -msgstr "Інтерфейс запуску команд" - -#: main.cpp:52 -msgid "(c) 2006, Aaron Seigo" -msgstr "© Aaron Seigo, 2006" +#: configdialog.cpp:52 +msgid "Plugins" +msgstr "Додатки" -#: main.cpp:53 -msgid "Aaron J. Seigo" -msgstr "Aaron J. Seigo" +#: configdialog.cpp:81 +msgid "User Interface" +msgstr "Інтерфейс користувача" -#: main.cpp:54 -msgid "Author and maintainer" -msgstr "Автор та супровід" +#: configdialog.cpp:87 +msgid "Available Features" +msgstr "Доступні можливості" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/ksaneplugin.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/ksaneplugin.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/ksaneplugin.po 2012-08-03 13:32:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/ksaneplugin.po 2013-01-29 09:39:17.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: sanedialog.cpp:71 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kscd.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kscd.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kscd.po 2012-08-03 13:32:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kscd.po 2013-01-29 09:39:07.000000000 +0000 @@ -12,15 +12,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kscd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 02:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 07:08+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kscd.cpp:41 @@ -234,33 +234,101 @@ msgstr "" "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,,,,,ivanpetrouchtchak@yahoo.com," +#. i18n: file: kscd.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (Autoplay), group (General) +#: rc.cpp:5 +msgid "Start playing when a CD is inserted." +msgstr "Починати програвати при встановленні КД." + +#. i18n: file: kscd.kcfg:13 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Autoplay), group (General) +#: rc.cpp:8 +msgid "" +"When this option is selected the CD will start playing automatically upon " +"being inserted into the CD-ROM." +msgstr "" +"Якщо цей параметр вибрано, КД почне грати автоматично після того, як його " +"вставлено." + +#. i18n: file: kscd.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (EjectOnFinish), group (General) +#: rc.cpp:11 +msgid "Eject CD when playing is finished." +msgstr "Вийняти КД після закінчення програвання." + +#. i18n: file: kscd.kcfg:18 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EjectOnFinish), group (General) +#: rc.cpp:14 +msgid "" +"When this option is selected the CD will automatically eject when it is " +"finished." +msgstr "" +"Якщо цей параметр вибрано, КД буде виштовхнутий автоматично після закінчення " +"програвання." + +#. i18n: file: kscd.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry (TextColor), group (Appearance) +#: rc.cpp:17 +msgid "The text color that will be used in the panel." +msgstr "Колір тексту, який буде використано для панелі." + +#. i18n: file: kscd.kcfg:25 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TextColor), group (Appearance) +#: rc.cpp:20 +msgid "Change the color of the text in the panel" +msgstr "Змінити колір тексту на панелі" + +#. i18n: file: kscd.kcfg:29 +#. i18n: ectx: label, entry (TextFont), group (Appearance) +#: rc.cpp:23 +msgid "The font that will be used for the panel." +msgstr "Колір шрифту, який буде використано для панелі." + +#. i18n: file: kscd.kcfg:30 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TextFont), group (Appearance) +#: rc.cpp:26 +msgid "Change the font of the text in the panel" +msgstr "Змінити шрифт тексту на панелі" + +#. i18n: file: kscd.kcfg:34 +#. i18n: ectx: label, entry (url), group (Appearance) +#: rc.cpp:29 +msgid "The skin that will be use for the application" +msgstr "Оболонка, яку буде використано для вікна програми" + +#. i18n: file: kscd.kcfg:35 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (url), group (Appearance) +#: rc.cpp:32 +msgid "Change the skin of the application" +msgstr "Змінити оболонку програму" + #. i18n: file: interfaceSettings.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:5 +#: rc.cpp:36 msgid "Text font:" msgstr "Шрифт тексту:" #. i18n: file: interfaceSettings.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:8 +#: rc.cpp:39 msgid "Text color:" msgstr "Колір тексту:" #. i18n: file: interfaceSettings.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:11 +#: rc.cpp:42 msgid "URL:" msgstr "Адреса URL:" #. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:19 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, trackListDlgUI) -#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:45 msgid "KsCD - TrackList" msgstr "KsCD — Список доріжок" #. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, albumLbl) -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:48 msgid "" "\n" "

        List of existing log " -"levels

        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Choose a new " +"file

        " msgstr "" "\n" "

        Список існуючих рівнів " -"журналу

        " - -#. i18n: file: src/modes/base/logLevelSelectionDialogBase.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, logLevelsList) -#: rc.cpp:125 +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Виберіть новий " +"файл

        " + +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:61 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, add) +#: rc.cpp:161 msgid "" "\n" "

        This is the list of all " -"existing log levels.

        \n" -"

        Please select one of them " -"to be used for the files selected on the list.

        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Opens a dialog box to " +"choose a new file to be added to the list.

        " msgstr "" "\n" "

        Це список всіх існуючих " -"рівнів журналу.

        \n" -"

        Будь ласка, виберіть один " -"з них, той, який буде використано для вибраних файлів зі " -"списку.

        " - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:207 -msgid "File List Description" -msgstr "Опис списку файлів" - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filesBox) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filesBox) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:210 -msgid "Log Files" -msgstr "Файли журналів" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Відкриває діалогове вікно " +"для вибору нового файла, який слід додати до списку.

        " -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, fileList) -#: rc.cpp:138 -msgid "1" -msgstr "1" +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add) +#: rc.cpp:167 +msgid "&Add File..." +msgstr "&Додати файл..." -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modify) #. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modify) -#: rc.cpp:141 rc.cpp:228 +#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modify) +#: rc.cpp:170 rc.cpp:279 msgid "&Modify File..." msgstr "&Змінити файл..." -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:80 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remove) #. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:81 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remove) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:231 +#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:80 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remove) +#: rc.cpp:173 rc.cpp:282 msgid "" "\n" "

        Deletes the selected files " -"of the list.

        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Deletes the files selected " +"on the list.

        " msgstr "" "\n" "

        Remove all files of the " -"list, even if they are not selected.

        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Remove all the files on " +"the list, even if they are not selected.

        " msgstr "" "\n" "

        Moves up the selected " -"files in the list. This option allows the files to be read in first by KSystemLog.

        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Moves the selected files " +"up in the list. This option allows the files to be read in first by KSystemLog.

        " msgstr "" "\n" "

        Moves down the selected " -"files in the list. This option allows the files to be read at last by KSystemLog.

        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Moves the selected files " +"down in the list. This option allows the files to be read in last by KSystemLog.

        " msgstr "" "\n" "

        Choose a new " -"file

        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">List of files used by this " +"log type.

        " msgstr "" "\n" "

        Виберіть новий " -"файл

        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Список файлів, " +"використаних цим типом журналу.

        " -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, add) -#: rc.cpp:219 +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:197 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, fileList) +#: rc.cpp:242 msgid "" "\n" "

        Opens a dialog box to " -"choose a new file to be added to the list.

        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Here is a list of every " +"file that will be read by KSystemLog to display the current log " +"lines.

        " msgstr "" "\n" "

        Відкриває діалогове вікно " -"для вибору нового файла, який слід додати до списку.

        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Тут ви можете бачити " +"список всіх файлів, які буде прочитано KSystemLog для відображення поточних " +"рядків журналу.

        " -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add) -#: rc.cpp:225 -msgid "&Add File..." -msgstr "&Додати файл..." +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QListWidget, fileList) +#: rc.cpp:248 +msgid "add" +msgstr "додати" -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:87 +#. i18n: file: src/modes/base/logLevelSelectionDialogBase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LogLevelSelectionDialogBase) +#: rc.cpp:251 +msgid "Selecting File Type" +msgstr "Вибір типу файла" + +#. i18n: file: src/modes/base/logLevelSelectionDialogBase.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:254 +msgid "Please select the type of this file:" +msgstr "Будь ласка, оберіть тип цього файла:" + +#. i18n: file: src/modes/base/logLevelSelectionDialogBase.ui:35 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, logLevelsList) +#: rc.cpp:257 +msgid "" +"\n" +"

        List of existing log " +"levels

        " +msgstr "" +"\n" +"

        Список існуючих рівнів " +"журналу

        " + +#. i18n: file: src/modes/base/logLevelSelectionDialogBase.ui:42 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, logLevelsList) +#: rc.cpp:263 +msgid "" +"\n" +"

        This is the list of all " +"existing log levels.

        \n" +"

        Please select one of them " +"to be used for the files selected on the list.

        " +msgstr "" +"\n" +"

        Це список всіх існуючих " +"рівнів журналу.

        \n" +"

        Будь ласка, виберіть один " +"з них, той, який буде використано для вибраних файлів зі " +"списку.

        " + +#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, fileList) +#: rc.cpp:276 +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:86 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, remove) -#: rc.cpp:237 +#: rc.cpp:288 msgid "" "\n" "

        Deletes the files selected " -"on the list.

        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Deletes the selected files " +"of the list.

        " msgstr "" "\n" "

        Remove all the files on " -"the list, even if they are not selected.

        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Remove all files of the " +"list, even if they are not selected.

        " msgstr "" "\n" "

        Moves the selected files " -"up in the list. This option allows the files to be read in first by KSystemLog.

        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Moves up the selected " +"files in the list. This option allows the files to be read in first by KSystemLog.

        " msgstr "" "\n" "

        Moves the selected files " -"down in the list. This option allows the files to be read in last by KSystemLog.

        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Moves down the selected " +"files in the list. This option allows the files to be read at last by KSystemLog.

        " msgstr "" "\n" -"

        List of files used by this " -"log type.

        " -msgstr "" -"\n" -"

        Список файлів, " -"використаних цим типом журналу.

        " - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:197 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, fileList) -#: rc.cpp:300 -msgid "" -"\n" -"

        Here is a list of every " -"file that will be read by KSystemLog to display the current log " -"lines.

        " -msgstr "" -"\n" -"

        Тут ви можете бачити " -"список всіх файлів, які буде прочитано KSystemLog для відображення поточних " -"рядків журналу.

        " - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QListWidget, fileList) -#: rc.cpp:306 -msgid "add" -msgstr "додати" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:309 -msgid "Startup" -msgstr "Запуск" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:312 -msgid "Load this log mode at startup:" -msgstr "Режим журналу під час запуску:" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, startupLogMode) -#: rc.cpp:315 -msgid "The log mode which is loaded by default at startup" -msgstr "Режим журналу, який типово завантажуватиметься під час запуску" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, startupLogMode) -#: rc.cpp:318 -msgid "" -"The log mode loaded by default at startup. Choose 'No Log Mode' if you do " -"not want this to happen." -msgstr "" -"Режим журналу, який типово завантажуватиметься під час запуску. Виберіть " -"«Режим без журналу», якщо ви не бажаєте завантажувати режим журналу." - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:46 +#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:16 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:321 -msgid "Log Lines List" -msgstr "Список рядків журналу" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLinesLabel) -#: rc.cpp:324 -msgid "Maximum lines displayed:" -msgstr "Максимальна к-ть рядків:" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, maxLines) -#: rc.cpp:327 -msgid "" -"Choose here the maximum number of log lines displayed in the main view." -msgstr "" -"Виберіть тут максимальну кількість рядків журналу, які буде відображено у " -"вікні головного перегляду." - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, maxLines) -#: rc.cpp:330 -msgid "" -"You can choose here the maximum number of log lines displayed in the main " -"view." -msgstr "" -"Тут ви можете вибрати максимальну кількість рядків журналу, що " -"відображуватимуться у головному вікні." - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:91 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deleteDuplicatedLines) -#: rc.cpp:333 -msgid "" -"Select this option if you want to delete duplicate log lines (may be " -"slow)." -msgstr "" -"Виберіть цей параметр, якщо ви бажаєте вилучити дублікати рядків журналу " -"(може бути повільним)." - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, deleteDuplicatedLines) -#: rc.cpp:336 -msgid "" -"Select this option if you want to delete duplicate log lines. This option " -"can slow log reading." -msgstr "" -"Ви можете позначити цей пункт, якщо ви бажаєте вилучити дублікати рядків " -"журналу. Цей параметр може уповільнити читання." - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deleteDuplicatedLines) -#: rc.cpp:339 -msgid "Remove &duplicate log lines (may be slower)" -msgstr "Вилучити &дублікати рядків журналу (може уповільнити)" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:113 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deleteProcessId) #: rc.cpp:345 -msgid "Remove process identifier from process name." -msgstr "Вилучити ідентифікатор процесу з назви процесу." +msgid "X Session Log File" +msgstr "Журнал сеансу X" -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:116 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, deleteProcessId) +#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:348 -msgid "" -"Select this option if you want to remove the process identifier from the " -"process name. For example, the Process column may contain entries " -"such as cron[3433]. If this option is activated, the bold part " -"will be removed." -msgstr "" -"Ви можете вибрати цей параметр, якщо ви бажаєте вилучити ідентифікатор " -"процесу з назви процесу. Наприклад, ви будете час від часу бачити у " -"стовпчику Процес щось на зразок cron[3433]. Якщо цей " -"параметр активовано, дратуючу жирну частину буде вилучено." - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deleteProcessId) -#: rc.cpp:351 -msgid "Remove &identifier from process name" -msgstr "Вилучити &ідентифікатор з назви процесу" +msgid "Log file:" +msgstr "Файл журналу:" -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:126 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, colorizeLogLines) -#: rc.cpp:354 -msgid "" -"This option allows log lines to be colored depending on their log level." -msgstr "" -"Цей параметр дозволяє розфарбовувати рядки журналу в залежності від рівня " -"журналу." +#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:45 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ignoreXorgErrors) +#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:48 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreXorgErrors) +#: rc.cpp:351 rc.cpp:354 +msgid "Check this option to remove Xorg errors" +msgstr "Залиште тут позначку, щоб вилучити помилки Xorg" -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:129 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, colorizeLogLines) +#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreXorgErrors) #: rc.cpp:357 -msgid "" -"This option allows log lines to be colored depending on their log level. For " -"example, errors will be shown in red, warnings in orange, and so on. This " -"will help you to see problems more easily." -msgstr "" -"Цей параметр дозволяє розфарбовувати рядки журналу, в залежності від їхнього " -"журнального рівня. Наприклад, помилки будуть червоними, попередження " -"жовтогарячими... Це допоможе вам швидше помітити проблеми." +msgid "Ignore Xorg errors" +msgstr "Ігнорувати помилки Xorg" -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colorizeLogLines) +#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xorgErrorsDescription) #: rc.cpp:360 -msgid "&Colored log lines" -msgstr "&Розфарбовувати рядки журналу" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:142 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:363 -msgid "Date Format" -msgstr "Формат дати" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatShortDate) -#: rc.cpp:366 -msgid "&Short date format" -msgstr "С&корочений формат дати" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatFancyShortDate) -#: rc.cpp:369 -msgid "&Fancy short date format" -msgstr "&Вишуканий скорочений формат дати" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatLongDate) -#: rc.cpp:372 -msgid "&Long date format" -msgstr "&Довгий формат дати" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatFancyLongDate) -#: rc.cpp:375 -msgid "Fanc&y long date format" -msgstr "Ви&шуканий довгий формат дати" +msgid "" +"

        Note: Check this option to remove X.org errors.

        The following lines will be ignored:

        " +msgstr "" +"

        Зауваження: залиште тут позначку, щоб вилучити помилки " +"X.org.

        Ігноруватися будуть такі рядки:

        " #. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DetailDialogBase) -#: rc.cpp:378 +#: rc.cpp:363 msgid "Log Line Details" msgstr "Деталі рядка журналу" #. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:16 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, DetailDialogBase) -#: rc.cpp:381 +#: rc.cpp:366 msgid "" "This dialog displays detailed information about the currently selected log " "line." @@ -995,25 +966,25 @@ #. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, icon) -#: rc.cpp:387 +#: rc.cpp:372 msgid "Icon" msgstr "Піктограма" #. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, header) -#: rc.cpp:390 +#: rc.cpp:375 msgid "Main information" msgstr "Головна інформація" #. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:90 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, previous) -#: rc.cpp:393 +#: rc.cpp:378 msgid "Move to the previous line" msgstr "Пересунутися на попередній рядок" #. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:93 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, previous) -#: rc.cpp:396 +#: rc.cpp:381 msgid "" "Moves to the previous line. This button is deactivated if there is no " "previous log line." @@ -1023,19 +994,19 @@ #. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, previous) -#: rc.cpp:399 +#: rc.cpp:384 msgid "&Back" msgstr "&Назад" #. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:112 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, next) -#: rc.cpp:402 +#: rc.cpp:387 msgid "Move to the next line" msgstr "Пересунутися на наступний рядок" #. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:115 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, next) -#: rc.cpp:405 +#: rc.cpp:390 msgid "" "Moves to the next line. This button is deactivated if there is no next log " "line." @@ -1045,79 +1016,103 @@ #. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, next) -#: rc.cpp:408 +#: rc.cpp:393 msgid "&Forward" msgstr "&Вперед" #. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:150 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, closeButton) -#: rc.cpp:411 +#: rc.cpp:396 msgid "Close the Detail dialog." msgstr "Закрити діалогове вікно подробиць." #. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:153 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, closeButton) -#: rc.cpp:414 +#: rc.cpp:399 msgid "Closes this Detail dialog." msgstr "Закриває це діалогове вікно подробиць." #. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:156 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, closeButton) -#: rc.cpp:417 +#: rc.cpp:402 msgid "&Close" msgstr "&Закрити" #. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:13 #. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:420 +#: rc.cpp:405 msgid "&Edit" msgstr "З&міни" #. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:31 #. i18n: ectx: Menu (logs) -#: rc.cpp:423 +#: rc.cpp:408 msgid "Logs" msgstr "Журнали" #. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:36 #. i18n: ectx: Menu (window) -#: rc.cpp:426 +#: rc.cpp:411 msgid "&Window" msgstr "&Вікно" #. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:55 #. i18n: ectx: ToolBar (logToolBar) -#: rc.cpp:429 +#: rc.cpp:414 msgid "Logs Toolbar" msgstr "Пенал журналів" #. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:60 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:432 +#: rc.cpp:417 msgid "Main Toolbar" msgstr "Головний пенал" -#: src/generalConfigurationWidget.cpp:50 -msgid "No Log Mode" -msgstr "Режим без журналювання" - -#: src/generalConfigurationWidget.cpp:95 -#, kde-format -msgctxt "Date format Option (Date example)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchLabel) +#: rc.cpp:420 +msgid "Find:" +msgstr "Знайти:" -#: src/configurationDialog.cpp:54 -msgid "Settings" -msgstr "Параметри" +#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, next) +#: rc.cpp:423 src/detailDialog.cpp:45 +msgid "&Next" +msgstr "&Наступн." -#: src/configurationDialog.cpp:108 -msgid "General" -msgstr "Загальне" +#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previous) +#: rc.cpp:426 src/detailDialog.cpp:41 +msgid "&Previous" +msgstr "&Попередн." + +#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, caseSensitive) +#: rc.cpp:429 +msgid "Match &case" +msgstr "З урахуванням &регістру" + +#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightAllButton) +#: rc.cpp:432 +msgid "&Highlight all" +msgstr "П&ідсвічувати всі" + +#: src/tabLogManager.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "Log mode name (added lines count)" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: src/tabLogManager.cpp:82 src/mainWindow.cpp:488 +msgctxt "Newly created tab" +msgid "Empty Log" +msgstr "Порожній журнал" #: src/loggerDialog.cpp:91 src/loggerDialog.cpp:124 -#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:55 src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:56 -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:56 src/modes/cron/cronAnalyzer.h:54 +#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:56 +#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:56 src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:55 +#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:54 msgid "User" msgstr "Користувач" @@ -1225,993 +1220,868 @@ msgid "File not valid" msgstr "Некоректний файл" -#: src/statusBar.cpp:118 -#, kde-format -msgid "Last updated: %1." -msgstr "Останнє оновлення: %1." - -#: src/statusBar.cpp:123 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: src/lib/analyzer.cpp:146 -#, kde-format -msgid "Opening '%1'..." -msgstr "Відкриття '%1'..." +#: src/generalConfigurationWidget.cpp:50 +msgid "No Log Mode" +msgstr "Режим без журналювання" -#: src/lib/analyzer.cpp:153 +#: src/generalConfigurationWidget.cpp:95 #, kde-format -msgid "Log file '%1' loaded successfully." -msgstr "Файл журналу «%1» успішно завантажено." +msgctxt "Date format Option (Date example)" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: src/lib/analyzer.cpp:167 -#, kde-format -msgid "Log file '%1' has changed." -msgstr "Файл журналу «%1» було змінено." +#: src/modes/apache/apacheAccessLogMode.cpp:39 +msgid "Apache Access Log" +msgstr "Журнал доступу до Apache" -#: src/lib/logViewWidget.cpp:124 -#, kde-format -msgid "Display/Hide the '%1' column" -msgstr "Показати/Сховати стовпчик «%1»" +#: src/modes/apache/apacheAccessLogMode.cpp:48 +msgid "Display the Apache Access log." +msgstr "Показати журнал доступу до Apache." -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:115 -#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:109 +#: src/modes/apache/apacheAccessLogMode.cpp:49 msgid "" -"This file is not valid. Please adjust it in the settings of KSystemLog." +"Displays the Apache Access log in the current tab. Apache is the main used " +"Web server in the world. This log saves all requests performed by the Apache " +"web server." msgstr "" -"Цей файл не є коректним. Будь ласка, налаштуйте параметри файла для " -"KSystemLog." +"Показує журнал доступу до Apache у поточній вкладці. Apache є основним " +"вебсервером, що використовується у світі. Цей журнал зберігає всі запити, що " +"надходили до вебсервера Apache." -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:116 src/lib/localLogFileReader.cpp:130 -#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:110 -msgid "File Does Not Exist" -msgstr "Файла не існує" +#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:55 +#: src/modes/apache/apacheItemBuilder.h:55 +#: src/modes/acpid/acpidItemBuilder.h:57 src/modes/cups/cupsItemBuilder.h:53 +#: src/modes/cups/cupsPdfItemBuilder.h:55 +#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:55 +#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:55 +#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:55 src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:55 +#: src/modes/kernel/kernelItemBuilder.h:57 src/lib/logModeItemBuilder.cpp:68 +#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:85 +msgid "Date:" +msgstr "Дата:" -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:129 -#, kde-format -msgid "The file '%1' does not exist." -msgstr "Файла «%1» не існує." +#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:56 +#: src/modes/apache/apacheItemBuilder.h:56 +#: src/modes/acpid/acpidItemBuilder.h:58 src/modes/cups/cupsItemBuilder.h:54 +#: src/modes/cups/cupsPdfItemBuilder.h:56 +#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:56 +#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:56 +#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:59 src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:56 +#: src/modes/kernel/kernelItemBuilder.h:58 src/lib/logModeItemBuilder.cpp:71 +#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:86 +msgid "Level:" +msgstr "Рівень:" -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:149 -#, kde-format -msgid "Unable to uncompress the '%2' format of '%1'." -msgstr "Неможливо розпакувати формат «%2» «%1»." +#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:57 +msgid "Host Name:" +msgstr "Назва вузла:" -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:150 -msgid "Unable to Uncompress File" -msgstr "Неможливо розпакувати файл" +#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:58 +#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:58 +msgid "Identification:" +msgstr "Ідентифікація:" -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:157 -#, kde-format -msgid "You do not have sufficient permissions to read '%1'." -msgstr "Ви не маєте дозволу на читання «%1»." +#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:59 +#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:58 +#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:59 +msgid "Username:" +msgstr "Користувач:" -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:158 -msgid "Insufficient Permissions" -msgstr "Недостатньо прав" +#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:60 +#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:60 +msgid "HTTP Response:" +msgstr "HTTP-відповідь:" -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:80 -msgid "Type your filter here" -msgstr "Наберіть тут ваш фільтр" +#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:61 +#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:61 +msgid "Bytes Sent:" +msgstr "Надіслано байтів:" -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:81 -msgid "Allows you to only list items that match the content of this text." -msgstr "" -"Дозволяє вам побудувати список лише тих елементів, що відповідають вмісту " -"цього тексту." +#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:62 +msgid "Agent Identity:" +msgstr "Профіль агента:" -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:82 -msgid "Enter your search here..." -msgstr "Введіть тут пошуковий елемент..." +#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:63 +msgid "HTTP Request:" +msgstr "HTTP-запит:" -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:89 -msgid "Filter:" -msgstr "Фільтр:" +#: src/modes/apache/apacheLogMode.cpp:39 +#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:45 +msgid "Apache Log" +msgstr "Журнал Apache" -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:109 -msgid "Choose the filtered column here" -msgstr "Тут виберіть стовпчик для фільтрування" +#: src/modes/apache/apacheLogMode.cpp:48 +msgid "Display the Apache log." +msgstr "Показати журнал Apache." -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:110 +#: src/modes/apache/apacheLogMode.cpp:49 msgid "" -"Allows you to apply the item filter only on the specified column here. " -"\"All\" column means no specific filter." +"Displays the Apache log in the current tab. Apache is the main used Web " +"server in the world." msgstr "" -"Надає вам можливість застосувати фільтрування елементів лише у визначеному " -"вами тут стовпчику. Стовпчик «Всі» означає відсутність будь-якого " -"фільтра." +"Показує журнал Apache у поточній вкладці. Apache є основним вебсервером, що " +"використовується у світі." -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:112 src/lib/logViewFilterWidget.cpp:129 -msgid "All" -msgstr "Всі" +#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:51 +msgid "" +"

        These files will be analyzed to show the Apache log and the " +"Apache Access log.

        " +msgstr "" +"

        Ці файли буде проаналізовано для показу журналу Apache і " +"журналу доступу до Apache.

        " -#: src/lib/logModeConfiguration.cpp:217 src/lib/logModeConfiguration.cpp:245 -#: src/modes/base/genericConfiguration.cpp:100 -#, kde-format -msgid "URL '%1' is not valid, skipping this URL." -msgstr "Адреса «%1» не є коректною, цю адресу пропущено." +#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:53 +msgid "Apache Log Files" +msgstr "Файли журналів Apache" -#: src/lib/logViewSearchWidget.cpp:185 -msgid "Reached end of list." -msgstr "Досягнуто кінець списку." +#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:53 +msgid "Add Apache File..." +msgstr "Додати файл Apache..." -#: src/lib/logViewSearchWidget.cpp:272 -msgid "Phrase not found." -msgstr "Фразу не знайдено." +#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:54 +msgid "Apache Access Log Files" +msgstr "Файли журналу доступу до Apache" -#: src/lib/levelPrintPage.cpp:41 -msgid "Log Level Printing" -msgstr "Рівень друкування журналу" +#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:54 +msgid "Add Apache Access File..." +msgstr "Додати файл журналу доступу до Apache" -#: src/lib/levelPrintPage.cpp:48 -msgid "Choose which log levels you wish to print in color." -msgstr "Виберіть, які рівні журналу ви бажаєте показувати у кольорі." +#: src/modes/apache/apacheAnalyzer.h:53 +#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:53 +#: src/modes/acpid/acpidAnalyzer.h:49 src/modes/cups/cupsAnalyzer.h:55 +#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:53 src/modes/cups/cupsPdfAnalyzer.h:54 +#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:53 src/modes/base/syslogAnalyzer.cpp:58 +#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:51 src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:54 +#: src/modes/kernel/kernelAnalyzer.h:58 +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: src/lib/loadingBar.cpp:66 -msgid "Loading Progress..." -msgstr "Поступ завантаження..." +#: src/modes/apache/apacheAnalyzer.h:54 +msgid "Client" +msgstr "Клієнт" -#: src/lib/loadingBar.cpp:94 -#, kde-format -msgid "Loading %2...
        %3 - (%4)" -msgid_plural "Loading %2...
        %3 - (%4/%1 files)" -msgstr[0] "Завантаження %2...
        %3 — (%4/%1 файла)" -msgstr[1] "Завантаження %2...
        %3 — (%4/%1 файлів)" -msgstr[2] "Завантаження %2...
        %3 — (%4/%1 файлів)" +#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:54 +msgid "Host Name" +msgstr "Назва вузла" -#: src/lib/loadingBar.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Reloading %2...
        %3 - (%4)" -msgid_plural "Reloading %2...
        %3 - (%4/%1 files)" -msgstr[0] "" -"Перезавантаження %2...
        %3 — (%4/%1 файла)" -msgstr[1] "" -"Перезавантаження %2...
        %3 — (%4/%1 файлів)" -msgstr[2] "" -"Перезавантаження %2...
        %3 — (%4/%1 файлів)" +#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:55 +msgid "Id." +msgstr "Ід." -#: src/lib/loadingBar.cpp:105 -#, kde-format -msgid "Loading %1...
        %2" -msgstr "Завантаження %1...
        %2" - -#: src/lib/loadingBar.cpp:107 -#, kde-format -msgid "Reloading %1...
        %2" -msgstr "Перезавантаження %1...
        %2" - -#: src/lib/logManager.cpp:82 -msgid "Loading log..." -msgstr "Завантаження журналу..." - -#: src/lib/logManager.cpp:105 -msgid "Log successfully loaded." -msgstr "Журнал успішно завантажено." - -#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:68 src/lib/logModeItemBuilder.cpp:85 -#: src/modes/cups/cupsItemBuilder.h:53 src/modes/cups/cupsPdfItemBuilder.h:55 -#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:55 -#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:55 -#: src/modes/kernel/kernelItemBuilder.h:57 -#: src/modes/apache/apacheItemBuilder.h:55 -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:55 -#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:55 src/modes/acpid/acpidItemBuilder.h:57 -#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:55 -msgid "Date:" -msgstr "Дата:" +#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:57 +msgid "Response" +msgstr "Відповідь" -#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:69 src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:57 -#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:56 -msgid "Hostname:" -msgstr "Сервер:" +#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:58 +msgid "Bytes Sent" +msgstr "Надіслано байтів" -#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:70 src/modes/cron/cronItemBuilder.h:57 -msgid "Process:" -msgstr "Процес:" +#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:59 +msgid "Agent Identity" +msgstr "Профіль агента" -#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:71 src/lib/logModeItemBuilder.cpp:86 -#: src/modes/cups/cupsItemBuilder.h:54 src/modes/cups/cupsPdfItemBuilder.h:56 -#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:56 -#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:56 -#: src/modes/kernel/kernelItemBuilder.h:58 -#: src/modes/apache/apacheItemBuilder.h:56 -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:56 -#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:56 src/modes/acpid/acpidItemBuilder.h:58 -#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:59 -msgid "Level:" -msgstr "Рівень:" +#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:60 +#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:57 +msgid "HTTP Request" +msgstr "HTTP-запит" -#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:72 src/lib/logModeItemBuilder.cpp:87 -#: src/modes/xorg/xorgItemBuilder.h:78 -#: src/modes/xsession/xsessionItemBuilder.h:78 -#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:60 -msgid "Original file:" -msgstr "Початковий файл:" +#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:61 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: src/lib/globals.cpp:135 -msgid "None" -msgstr "Немає" +#: src/modes/apache/apacheItemBuilder.h:57 +msgid "Client:" +msgstr "Клієнт:" -#: src/lib/globals.cpp:138 -msgid "Debug" -msgstr "Зневадження" +#: src/modes/apache/apacheFactory.cpp:54 +msgid "Apache" +msgstr "Apache" -#: src/lib/globals.cpp:141 -msgid "Information" -msgstr "Інформація" +#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:59 src/modes/xsession/xsessionAnalyzer.h:53 +#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:57 +msgid "Line" +msgstr "Рядок" -#: src/lib/globals.cpp:144 -msgid "Notice" -msgstr "Замітка" +#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:60 src/modes/acpid/acpidAnalyzer.h:50 +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: src/lib/globals.cpp:147 -msgid "Warning" -msgstr "Попередження" +#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:116 +msgid "Probed" +msgstr "Зондовано" -#: src/lib/globals.cpp:150 -msgid "Error" -msgstr "Помилка" +#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:117 +msgid "From config file" +msgstr "З файла налаштувань" -#: src/lib/globals.cpp:153 -msgid "Critical" -msgstr "Критична" +#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:118 +msgid "Default setting" +msgstr "Типовий параметр" -#: src/lib/globals.cpp:156 -msgid "Alert" -msgstr "Сигнал тривоги" +#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:119 +msgid "From command Line" +msgstr "З командного рядка" -#: src/lib/globals.cpp:159 -msgid "Emergency" -msgstr "Критичний стан" +#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:124 +msgid "Not implemented" +msgstr "Не реалізовано" -#: src/lib/logViewExport.cpp:57 -msgid "Here are my logs:\n" -msgstr "Ось мої журнали:\n" +#: src/modes/xorg/xorgLogMode.cpp:38 +#: src/modes/xorg/xorgConfigurationWidget.h:46 +msgid "X.org Log" +msgstr "Журнал X.org" -#: src/lib/logViewExport.cpp:59 src/lib/logViewExport.cpp:73 -msgid "---------------------------------------\n" -msgstr "---------------------------------------\n" +#: src/modes/xorg/xorgLogMode.cpp:47 +msgid "Display the X.org log." +msgstr "Показати журнал X.org." -#: src/lib/logViewExport.cpp:77 +#: src/modes/xorg/xorgLogMode.cpp:48 msgid "" -"You have selected too many lines. Please only select important log lines." -msgstr "" -"Ви вибрали забагато рядків. Будь ласка, виберіть тільки важливі рядки " -"журналів." - -#: src/lib/logViewExport.cpp:77 -msgid "Too Many Lines Selected" -msgstr "Вибрано забагато рядків" - -#: src/lib/logViewExport.cpp:90 -msgid "Log Lines of my problem" -msgstr "Рядки журналу для моєї проблеми" - -#: src/lib/logViewExport.cpp:213 -msgid "No items selected. Nothing copied to clipboard." -msgstr "Не вибрано елементів. До буфера клавіатури нічого не скопійовано." - -#: src/lib/logViewExport.cpp:219 -#, kde-format -msgid "1 log line copied to clipboard." -msgid_plural "%1 log lines copied to clipboard." -msgstr[0] "До буфера скопійовано %1 рядок журналу." -msgstr[1] "До буфера скопійовано %1 рядки журналу." -msgstr[2] "До буфера скопійовано %1 рядків журналу." - -#: src/lib/logViewExport.cpp:233 -msgid "No items selected. Please select items to be able to save them." +"Displays the X.org log in the current tab. X.org is the service which " +"displays on screen your desktop and manage your graphical hardware. See this " +"log if you want to know why you do not have 3D accelerations or why your " +"input device is not recognized." msgstr "" -"Не вибрано елементів. Будь ласка, виберіть елементи, щоб мати можливість " -"зберегти їх." - -#: src/lib/logViewExport.cpp:264 -#, kde-format -msgid "1 log line saved to '%2'." -msgid_plural "%1 log lines saved to '%2'." -msgstr[0] "До «%2» збережено %1 рядок журналу." -msgstr[1] "До «%2» збережено %1 рядки журналу." -msgstr[2] "До «%2» збережено %1 рядків журналу." - -#: src/lib/logViewExport.cpp:267 -#, kde-format -msgid "Unable to save file '%1': Permission Denied." -msgstr "Неможливо зберегти файл «%1»: відсутній дозвіл." +"Показує журнал X.org у поточній вкладці. X.org є службою, яка показує " +"зображення на вашому екрані і керує графічними апаратними засобами. " +"Перегляньте цей журнал, якщо хочете знати чому не працює тривимірне " +"прискорення або чому пристрій введення не розпізнається." -#: src/lib/logViewExport.cpp:268 -msgid "Unable to save file." -msgstr "Неможливо зберегти файл." +#: src/modes/xorg/xorgItemBuilder.h:74 src/modes/xorg/xorgItemBuilder.h:76 +#: src/modes/acpid/acpidItemBuilder.h:59 +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" -#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:156 -#, kde-format -msgid "The process '%1' crashed." -msgstr "Процес «%1» завершився аварійно." +#: src/modes/xorg/xorgItemBuilder.h:74 +#: src/modes/xsession/xsessionItemBuilder.h:74 +msgid "none" +msgstr "немає" -#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:157 -msgid "Process Crashed" -msgstr "Процес завершився аварійно" +#: src/modes/xorg/xorgItemBuilder.h:78 +#: src/modes/xsession/xsessionItemBuilder.h:78 +#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:60 src/lib/logModeItemBuilder.cpp:72 +#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:87 +msgid "Original file:" +msgstr "Початковий файл:" -#: src/main.cpp:36 -msgid "KSystemlog" -msgstr "KSystemlog" +#: src/modes/xorg/xorgConfigurationWidget.h:52 +msgid "

        These files will be analyzed to show the X.org log.

        " +msgstr "

        Ці файли буде проаналізовано для показу журналу X.org.

        " -#: src/main.cpp:38 -msgid "System Logs Viewer for KDE" -msgstr "Переглядач системних журналів для KDE" +#: src/modes/authentication/authenticationLogMode.cpp:38 +#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:49 +msgid "Authentication Log" +msgstr "Журнал реєстрації" -#: src/main.cpp:40 -msgid "(C) 2007, Nicolas Ternisien" -msgstr "© Nicolas Ternisien, 2007" +#: src/modes/authentication/authenticationLogMode.cpp:47 +msgid "Display the authentication log." +msgstr "Показати журнал реєстрації." -#: src/main.cpp:41 +#: src/modes/authentication/authenticationLogMode.cpp:48 msgid "" -"Do not hesitate to report bugs and problems to Nicolas Ternisien nicolas.ternisien@gmail.com" +"Displays the authentication log in the current tab. This log displays all " +"logins made by each user of the system, and can help you to know if someone " +"tried to crack your system." msgstr "" -"Не вагайтеся і надсилайте повідомлення про вади та проблеми Nicolas " -"Ternisien nicolas.ternisien@gmail.com" - -#: src/main.cpp:47 -msgid "Nicolas Ternisien" -msgstr "Nicolas Ternisien" - -#: src/main.cpp:48 -msgid "Main developer" -msgstr "Головний розробник" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "Bojan Djurkovic" -msgstr "Bojan Djurkovic" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "Log Printing" -msgstr "Друк журналу" +"Показує журнал реєстрації у поточній вкладці. Цей журнал показує всі входи " +"користувачів до системи, і може допомогти вам дізнатися чи не намагався " +"хтось зламати вашу систему." -#: src/main.cpp:59 -msgid "Document to open" -msgstr "Документ, що слід відкрити" +#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:56 +msgid "Authentication Log File" +msgstr "Файл журналу реєстрації" -#: src/mainWindow.cpp:383 -#, kde-format -msgctxt "Total displayed lines" -msgid "1 line." -msgid_plural "%1 lines." -msgstr[0] "%1 рядок." -msgstr[1] "%1 рядки." -msgstr[2] "%1 рядків." +#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:62 +msgid "Authentication log file:" +msgstr "Файл журналу реєстрації:" -#: src/mainWindow.cpp:386 -#, kde-format -msgctxt "Line not hidden by search / Total displayed lines" -msgid "1 line / %2 total." -msgid_plural "%1 lines / %2 total." -msgstr[0] "%1 рядок / %2 загалом." -msgstr[1] "%1 рядки / %2 загалом." -msgstr[2] "%1 рядків / %2 загалом." +#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:67 +msgid "" +"You can type or choose the authentication log file (example: " +"/var/log/auth.log)." +msgstr "" +"Тут ви можете вказати або обрати файл журналу реєстрації (приклад: " +"/var/log/auth.log)." -#: src/mainWindow.cpp:407 -msgid "Resu&me" -msgstr "Поно&вити" +#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:68 +msgid "" +"You can type or choose here the authentication log file. This file will be " +"analyzed when you select the Authentication log menu. Generally, its " +"name is /var/log/auth.log" +msgstr "" +"Тут ви можете вказати або обрати файл журналу реєстрації. Цей файл буде " +"проаналізовано, якщо ви оберете у меню Журнал реєстрації. Зазвичай, " +"назва цього файла — /var/log/auth.log" -#: src/mainWindow.cpp:410 -msgid "Resume the watching of the current log" -msgstr "Поновити перегляд поточного журналу" +#: src/modes/acpid/acpidConfigurationWidget.h:47 +msgid "Acpid Log" +msgstr "Журнал Acpid" -#: src/mainWindow.cpp:411 -msgid "" -"Resumes the watching of the current log. This action is only available when " -"the user has already paused the reading." -msgstr "" -"Поновлює перегляд поточного журналу. Ця дія доступна, тільки якщо користувач " -"вже зупиняв читання." +#: src/modes/acpid/acpidConfigurationWidget.h:53 +msgid "

        These files will be analyzed to show the Acpid log.

        " +msgstr "

        Ці файли буде проаналізовано для показу журналу Acpid.

        " -#: src/mainWindow.cpp:415 -msgid "S&top" -msgstr "З&упинити" +#: src/modes/acpid/acpidLogMode.cpp:38 +msgid "ACPI Log" +msgstr "Журнал ACPI" -#: src/mainWindow.cpp:418 -msgid "Pause the watching of the current log" -msgstr "Призупинити перегляд поточного журналу" +#: src/modes/acpid/acpidLogMode.cpp:47 +msgid "Display the ACPI log." +msgstr "Показати журнал ACPI." -#: src/mainWindow.cpp:419 +#: src/modes/acpid/acpidLogMode.cpp:48 msgid "" -"Pauses the watching of the current log. This action is particularly useful " -"when the system is writing too many lines to log files, causing KSystemLog " -"to reload too frequently." +"Displays the ACPI log in the current tab. ACPI is used to manage the " +"hardware components of your computer, like notebook batteries, reset " +"buttons..." msgstr "" -"Призупиняє перегляд поточного журналу. Ця дія корисна, коли система записує " -"забагато рядків до файлів журналу, змушуючи KSystemLog зачасто " -"перезавантажуватися." +"Показує журнал ACPI у поточні вкладці. ACPI використовується для керування " +"апаратними засобами вашого комп’ютера, такими як батареї ноутбука, кнопки " +"вимикання..." -#: src/mainWindow.cpp:488 src/tabLogManager.cpp:82 -msgctxt "Newly created tab" -msgid "Empty Log" -msgstr "Порожній журнал" +#: src/modes/cups/cupsAccessLogMode.cpp:39 +msgid "Cups Web Log" +msgstr "Журнал Cups Web" -#: src/mainWindow.cpp:581 -msgid "Open a file in KSystemLog" -msgstr "Відкрити файл у KSystemLog" +#: src/modes/cups/cupsAccessLogMode.cpp:48 +msgid "Display the CUPS Web Server Access log." +msgstr "Показати журнал доступу до вебсервера CUPS." -#: src/mainWindow.cpp:582 +#: src/modes/cups/cupsAccessLogMode.cpp:49 msgid "" -"Opens a file in KSystemLog and displays its content in the current tab." -msgstr "Відкриває файл у KSystemLog і показує його вміст у поточній вкладці." +"Displays the CUPS Web Server Access log in the current tab. CUPS is the " +"program which manages printing on your computer. This log saves all requests " +"performed to the CUPS embedded web server (default: " +"http://localhost:631)." +msgstr "" +"Показує журнал вебсервера CUPS у поточній вкладці. CUPS — це програма, яка " +"керує завданнями друку на вашому комп’ютері. Цей журнал зберігає всі запити, " +"що виконуються до вбудованого вебсервера CUPS (типово: " +"http://localhost:631)." -#: src/mainWindow.cpp:585 -msgid "&Print Selection..." -msgstr "&Надрукувати обране..." +#: src/modes/cups/cupsPageLogMode.cpp:39 +msgid "Cups Page Log" +msgstr "Журнал сторінок Cups" -#: src/mainWindow.cpp:586 -msgid "Print the selection" -msgstr "Надрукувати вибране" +#: src/modes/cups/cupsPageLogMode.cpp:48 +msgid "Display the CUPS Page log." +msgstr "Показати журнал сторінок CUPS." -#: src/mainWindow.cpp:587 +#: src/modes/cups/cupsPageLogMode.cpp:49 msgid "" -"Prints the selection. Simply select the important lines and click on this " -"menu entry to print the selection." +"Displays the CUPS Page log in the current tab. CUPS is the program which " +"manages printing on your computer. This log saves all requests performed to " +"the CUPS embedded web server (default: http://localhost:631)." msgstr "" -"Друкує вибране. Просто виберіть важливі рядки і клацніть на цьому пункті " -"меню, щоб надрукувати вибране." +"Показує журнал сторінок CUPS у поточній вкладці. CUPS — це програма, яка " +"керує завданнями друку на вашому комп’ютері. Цей журнал зберігає всі запити, " +"що виконуються до вбудованого вебсервера CUPS (типово: " +"http://localhost:631)." -#: src/mainWindow.cpp:593 -msgid "Save the selection to a file" -msgstr "Зберегти вибране до файла" +#: src/modes/cups/cupsPdfItemBuilder.h:57 +msgid "Message:" +msgstr "Повідомлення:" -#: src/mainWindow.cpp:594 +#: src/modes/cups/cupsAnalyzer.h:119 +msgid "debug 2" +msgstr "зневадження 2" + +#: src/modes/cups/cupsAnalyzer.h:139 msgid "" -"Saves the selection to a file. This action is useful if you want to create " -"an attachment or a backup of a particular log." +"New Log Level detected: Please send this log file to the KSystemLog " +"developer to add it." msgstr "" -"Зберігає вибране до файла. Ця дія корисна, якщо ви бажаєте створити додаток " -"або резервну копію окремого журналу." - -#: src/mainWindow.cpp:598 -msgid "Quit KSystemLog" -msgstr "Вийти з KSystemLog" +"Виявлено новий рівень журналу: будь ласка, надішліть цей файл журналу " +"розробникові KSystemLog, щоб він зміг додати його." -#: src/mainWindow.cpp:599 -msgid "Quits KSystemLog." -msgstr "Вихід з KSystemLog." +#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:57 +msgid "Printer:" +msgstr "Принтер:" -#: src/mainWindow.cpp:602 -msgid "Copy the selection to the clipboard" -msgstr "Копіювати вибране до буфера клавіатури" +#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:59 +msgid "Job Id:" +msgstr "Ід. завдання:" -#: src/mainWindow.cpp:603 -msgid "" -"Copies the selection to the clipboard. This action is useful if you want to " -"paste the selection in a chat or an email." -msgstr "" -"Копіює вибране до буфера клавіатури. Ця дія корисна, якщо ви бажаєте " -"вставити вибране у повідомлення служби обміну повідомленнями або до листа " -"електронної пошти." +#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:60 +msgid "Page Number:" +msgstr "Кількість сторінок:" -#: src/mainWindow.cpp:607 -msgid "Ex&pand All" -msgstr "Роз&горнути все" +#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:61 +msgid "Num Copies:" +msgstr "Кількість копій:" -#: src/mainWindow.cpp:609 -msgid "Expand all categories" -msgstr "Розгорнути всі категорії" +#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:62 +msgid "Job Billing:" +msgstr "Рахунок завдань:" -#: src/mainWindow.cpp:610 -msgid "" -"This action opens all main categories. This is enabled only if an option has " -"been selected in the Group By menu." -msgstr "" -"Ця дія відкриває всі головні категорії. Це дозволено, тільки якщо було " -"обрано відповідний параметр у меню Групувати за." +#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:54 src/modes/base/syslogAnalyzer.cpp:59 +#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:52 +msgid "Host" +msgstr "Вузол" -#: src/mainWindow.cpp:614 -msgid "Col&lapse All" -msgstr "Зго&рнути все" +#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:55 +msgid "Group" +msgstr "Група" -#: src/mainWindow.cpp:616 -msgid "Collapse all categories" -msgstr "Згорнути всі категорії" +#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:58 +msgid "Status" +msgstr "Стан" -#: src/mainWindow.cpp:617 -msgid "" -"This action closes all main categories. This is enabled only if an option " -"has been selected in the Group By menu." -msgstr "" -"Ця дія закриває всі головні категорії. Це дозволено, тільки якщо було обрано " -"відповідний параметр у меню Групувати за." +#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:59 +msgid "Bytes" +msgstr "Байтів" -#: src/mainWindow.cpp:621 -msgid "&Email Selection..." -msgstr "Надіслати вибране &поштою..." +#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:60 +msgid "IPP Operation" +msgstr "Операція IPP" -#: src/mainWindow.cpp:624 -msgid "Send the selection by mail" -msgstr "Надіслати вибране поштою" +#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:61 +msgid "IPP Status" +msgstr "Стан IPP" -#: src/mainWindow.cpp:625 -msgid "" -"Sends the selection by mail. Simply select the important lines and click on " -"this menu entry to send the selection to a friend or a mailing list." -msgstr "" -"Надсилає вибране електронною поштою. Просто виберіть важливі рядки і " -"клацніть на цьому пункті меню, щоб надіслати вибране другові або до списку " -"надсилання." +#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:57 +#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:56 src/lib/logModeItemBuilder.cpp:69 +msgid "Hostname:" +msgstr "Сервер:" -#: src/mainWindow.cpp:629 -msgid "&Add Log Entry..." -msgstr "&Додати елемент журналу..." +#: src/modes/cups/cupsPdfLogMode.cpp:39 +msgid "Cups PDF Log" +msgstr "Журнал Cups PDF" -#: src/mainWindow.cpp:632 -msgid "Add a log entry to the log system" -msgstr "Додати елемент журналу до системи журналювання" +#: src/modes/cups/cupsPdfLogMode.cpp:48 +msgid "Display the CUPS PDF log." +msgstr "Показати журнал CUPS PDF." -#: src/mainWindow.cpp:633 +#: src/modes/cups/cupsPdfLogMode.cpp:49 msgid "" -"This action will open a dialog which lets you send a message to the log " -"system." +"Displays the CUPS PDF log in the current tab. CUPS is the program which " +"manages printing on your computer. This log saves all requests performed to " +"the CUPS embedded web server (default: http://localhost:631)." msgstr "" -"Ця дія відкриє діалогове вікно, за допомогою якого ви зможете надіслати " -"повідомлення до системи журналювання." +"Показує журнал CUPS PDF у поточній вкладці. CUPS — це програма, яка керує " +"завданнями друку на вашому комп’ютері. Цей журнал зберігає всі запити, що " +"виконуються до вбудованого вебсервера CUPS (типово: " +"http://localhost:631)." -#: src/mainWindow.cpp:636 -msgid "Select all lines of the current log" -msgstr "Вибрати всі рядки поточного журналу" +#: src/modes/cups/cupsLogMode.cpp:39 +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:45 +msgid "Cups Log" +msgstr "Журнал Cups" -#: src/mainWindow.cpp:637 +#: src/modes/cups/cupsLogMode.cpp:48 +msgid "Display the Cups log." +msgstr "Показати журнал Cups." + +#: src/modes/cups/cupsLogMode.cpp:49 msgid "" -"Selects all lines of the current log. This action is useful if you want, for " -"example, to save all the content of the current log in a file." +"Displays the CUPS log in the current tab. CUPS is the program which manages " +"printing on your computer." msgstr "" -"Вибирає всі рядки поточного журналу. Ця дія корисна, якщо ви бажаєте, " -"наприклад, зберегти весь вміст поточного журналу до файла." +"Показує журнал CUPS у поточній вкладці. CUPS є програмою, яка керує друком " +"на вашому комп’ютері." -#: src/mainWindow.cpp:648 -msgid "Show &Filter Bar" -msgstr "Показати смугу &фільтра" +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:45 +msgid "Cups & Cups Web Server Log" +msgstr "Журнал Cups і вебсервера Cups" -#: src/mainWindow.cpp:654 -msgid "&New Tab" -msgstr "&Нова вкладка" +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:51 +msgid "" +"

        These files will be analyzed to show the Cups log and the Cups " +"Web Access log.

        " +msgstr "" +"

        Ці файли буде проаналізовано для показу журналу Cups і журналу " +"вебдоступу до Cups.

        " -#: src/mainWindow.cpp:657 src/tabLogViewsWidget.cpp:59 -msgid "Create a new tab" -msgstr "Створити нову вкладку" +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:53 +msgid "Cups Log Files" +msgstr "Файли журналів Cups" -#: src/mainWindow.cpp:658 src/tabLogViewsWidget.cpp:60 -msgid "Creates a new tab which can display another log." -msgstr "Створює нову вкладку, на якій можна показати інший журнал." +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:53 +msgid "Add Cups File..." +msgstr "Додати файл Cups..." -#: src/mainWindow.cpp:662 -msgid "&Close Tab" -msgstr "&Закрити вкладку" +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:54 +msgid "Cups Access Log Files" +msgstr "Файли журналів доступу до Cups" -#: src/mainWindow.cpp:665 src/tabLogViewsWidget.cpp:65 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Закрити поточну вкладку" +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:54 +msgid "Add Cups Access File..." +msgstr "Додати файл доступу до Cups..." -#: src/mainWindow.cpp:666 src/tabLogViewsWidget.cpp:66 -msgid "Closes the current tab." -msgstr "Закриває поточну вкладку." +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:55 +msgid "Cups Page Log Files" +msgstr "Файли журналів сторінок Cups" -#: src/mainWindow.cpp:670 -msgid "&Duplicate Tab" -msgstr "&Дублювати вкладку" +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:55 +msgid "Add Cups Page File..." +msgstr "Додати файл сторінок Cups..." -#: src/mainWindow.cpp:673 -msgid "Duplicate the current tab" -msgstr "Дублювати поточну вкладку" +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:56 +msgid "Cups PDF Log Files" +msgstr "Файли журналів PDF Cups" -#: src/mainWindow.cpp:674 -msgid "Duplicates the current tab." -msgstr "Дублює поточну вкладку." +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:56 +msgid "Add Cups PDF File..." +msgstr "Додати файл PDF Cups..." -#: src/mainWindow.cpp:682 -msgid "Move Tab &Left" -msgstr "Пересунути вкладку &ліворуч" +#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:54 +msgid "Printer" +msgstr "Принтер" -#: src/mainWindow.cpp:685 -msgid "Move the current tab to the left" -msgstr "Пересунути поточну вкладку ліворуч" +#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:56 +msgid "Job Id" +msgstr "Ід. завдання" -#: src/mainWindow.cpp:686 -msgid "Moves the current tab to the left." -msgstr "Пересуває поточну вкладку ліворуч." +#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:57 +msgid "Page Number" +msgstr "Кількість сторінок" -#: src/mainWindow.cpp:690 -msgid "Move Tab &Right" -msgstr "Пересунути вкладку &праворуч" +#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:58 +msgid "Num Copies" +msgstr "К-ть копій" -#: src/mainWindow.cpp:693 -msgid "Move the current tab to the right" -msgstr "Пересунути поточну вкладку праворуч" +#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:59 +msgid "Job Billing" +msgstr "Рахунок завдань:" -#: src/mainWindow.cpp:694 -msgid "Moves the current tab to the right." -msgstr "Пересуває поточну вкладку праворуч." +#: src/modes/cups/cupsFactory.cpp:58 +msgid "Cups" +msgstr "Cups" -#: src/mainWindow.cpp:698 -msgid "&Reload" -msgstr "&Перезавантажити" +#: src/modes/postfix/postfixLogMode.cpp:39 +#: src/modes/postfix/postfixConfigurationWidget.h:48 +msgid "Postfix Log" +msgstr "Журнал Postfix" -#: src/mainWindow.cpp:701 -msgid "Reload the current log" -msgstr "Перезавантажити поточний журнал" +#: src/modes/postfix/postfixLogMode.cpp:48 +msgid "Display the Postfix log." +msgstr "Показати журнал Postfix." -#: src/mainWindow.cpp:702 +#: src/modes/postfix/postfixLogMode.cpp:49 msgid "" -"Reloads the current log, if you want to be sure that the view is correctly " -"updated." +"Displays the Postfix log in the current tab. Postfix is the most known and " +"used mail server in the Linux world." msgstr "" -"Перезавантажує поточний журнал, якщо ви бажаєте впевнитися, що його вміст " -"коректно оновлюється." - -#: src/mainWindow.cpp:711 -msgid "&Details" -msgstr "&Подробиці" - -#: src/mainWindow.cpp:714 -msgid "Display details on the selected line" -msgstr "Показати подробиці щодо вибраного рядка" +"Показує журнал Postfix у поточній вкладці. Postfix є найбільш відомим і " +"використовуваним поштовим сервером у світі Linux." -#: src/mainWindow.cpp:715 -msgid "" -"Displays a dialog box which contains details on the selected line. You are " -"able to navigate through the logs from this dialog box with the " -"Previous and Next buttons." +#: src/modes/postfix/postfixConfigurationWidget.h:54 +msgid "

        These files will be analyzed to show the Postfix Logs.

        " msgstr "" -"Показує діалогове вікно, яке містить подробиці щодо поточного рядка. Ви " -"можете пересуватися журналами з цього діалогового вікна за допомогою кнопок " -"Попередн. і Наступн.." +"

        Ці файли буде проаналізовано для показу журналів Postfix.

        " -#: src/mainWindow.cpp:719 -msgid "&Enable Detailed Tooltips" -msgstr "&Увімкнути детальні підказки" +#: src/modes/base/parsingHelper.cpp:164 +#, kde-format +msgctxt "HttpResponseNumber HttpResponseDescription" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: src/mainWindow.cpp:720 -msgid "Disable/Enable the tooltip on the current view" -msgstr "Вимкнути/Увімкнути підказку для поточного перегляду" +#: src/modes/base/genericConfiguration.cpp:80 +msgid "The two arrays size are different, skipping the reading of log files." +msgstr "Розмір двох масивів різний, читання файлів журналів пропущено." -#: src/mainWindow.cpp:721 -msgid "" -"Disables/Enables the tooltip displayed when the cursor hovers a log line." -msgstr "" -"Забороняє/Дозволяє відображення підказок, коли курсор миші опиняється над " -"рядком журналу." +#: src/modes/base/genericConfiguration.cpp:100 +#: src/lib/logModeConfiguration.cpp:217 src/lib/logModeConfiguration.cpp:245 +#, kde-format +msgid "URL '%1' is not valid, skipping this URL." +msgstr "Адреса «%1» не є коректною, цю адресу пропущено." -#: src/mainWindow.cpp:727 -msgid "&Scroll to New Lines" -msgstr "&Прокручування до нових рядків" +#: src/modes/base/syslogAnalyzer.cpp:60 src/modes/cron/cronAnalyzer.h:53 +msgid "Process" +msgstr "Процес" -#: src/mainWindow.cpp:728 -msgid "Scrolls or not to the new lines when the log changes" -msgstr "Прокручує або не робить цього до нових рядків під час зміни журналу" +#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:113 +#, kde-format +msgid "'%1' is not a local file." +msgstr "«%1» не є локальним файлом." -#: src/mainWindow.cpp:729 -msgid "" -"Scrolls or not to the new lines when the log changes. Check this option if " -"you do not want the application to scroll automatically at the bottom of the " -"log each time it is refreshed." -msgstr "" -"Прокручує або не робить цього до нових рядків, коли журнал змінюється. " -"Позначте цей параметр, якщо ви не бажаєте, щоб програма прокручувала журнал " -"до кінця кожного разу, коли він оновлюється." +#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:114 +msgid "File selection failed" +msgstr "Не вдалося вибрати файл" -#: src/mainWindow.cpp:776 -msgid "Services" -msgstr "Служби" +#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:127 src/modes/base/fileListHelper.cpp:136 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Всі файли (*)" -#: src/mainWindow.cpp:777 -msgid "Others" -msgstr "Інші" +#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:127 src/modes/base/fileListHelper.cpp:136 +msgid "Log Files (*.log)" +msgstr "Файли журналів (*.log)" -#: src/tabLogManager.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "Log mode name (added lines count)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:128 src/modes/base/fileListHelper.cpp:137 +msgid "Choose Log File" +msgstr "Виберіть файл журналу" -#: src/modes/cups/cupsPageLogMode.cpp:39 -msgid "Cups Page Log" -msgstr "Журнал сторінок Cups" +#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:59 +msgid "&Change Status..." +msgstr "&Змінити стан..." -#: src/modes/cups/cupsPageLogMode.cpp:48 -msgid "Display the CUPS Page log." -msgstr "Показати журнал сторінок CUPS." +#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:60 +msgid "Change the level of the current file(s)" +msgstr "Змінити рівень поточного файла(ів)" -#: src/modes/cups/cupsPageLogMode.cpp:49 +#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:61 msgid "" -"Displays the CUPS Page log in the current tab. CUPS is the program which " -"manages printing on your computer. This log saves all requests performed to " -"the CUPS embedded web server (default: http://localhost:631)." +"Changes the level of the current file(s). See KSystemLog documentation for " +"more information about each log level." msgstr "" -"Показує журнал сторінок CUPS у поточній вкладці. CUPS — це програма, яка " -"керує завданнями друку на вашому комп’ютері. Цей журнал зберігає всі запити, " -"що виконуються до вбудованого вебсервера CUPS (типово: " -"http://localhost:631)." +"Змінює рівень поточного файла(ів). Щоб дізнатись більше, перегляньте " +"документацію KSystemLog про кожен рівень журналу." -#: src/modes/cups/cupsFactory.cpp:58 -msgid "Cups" -msgstr "Cups" +#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:168 +msgid "" +"The two arrays size are different, skipping the reading of generic paths." +msgstr "Розмір двох масивів різний, читання звичайних шляхів пропущено." -#: src/modes/cups/cupsAccessLogMode.cpp:39 -msgid "Cups Web Log" -msgstr "Журнал Cups Web" +#: src/modes/base/multipleFileList.cpp:395 +msgid "No log file..." +msgstr "Відсутні файли журналів..." -#: src/modes/cups/cupsAccessLogMode.cpp:48 -msgid "Display the CUPS Web Server Access log." -msgstr "Показати журнал доступу до вебсервера CUPS." +#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:51 +#: src/modes/xsession/xsessionLogMode.cpp:38 +msgid "X Session Log" +msgstr "Журнал сеансу X" + +#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:79 +msgid "" +"You can type or choose the X Session log file (example: ~/.xsession-" +"errors)." +msgstr "" +"Ви можете вказати або обрати файл журналу сеансів X (приклад: ~/.xsession-" +"errors)." -#: src/modes/cups/cupsAccessLogMode.cpp:49 +#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:80 msgid "" -"Displays the CUPS Web Server Access log in the current tab. CUPS is the " -"program which manages printing on your computer. This log saves all requests " -"performed to the CUPS embedded web server (default: " -"http://localhost:631)." +"You can type or choose here the X Session log file. This file will be " +"analyzed when you select the X Session log menu. Generally, its name " +"is ~/.xsession-errors" msgstr "" -"Показує журнал вебсервера CUPS у поточній вкладці. CUPS — це програма, яка " -"керує завданнями друку на вашому комп’ютері. Цей журнал зберігає всі запити, " -"що виконуються до вбудованого вебсервера CUPS (типово: " -"http://localhost:631)." +"Тут ви можете вказати або обрати файл журналу сеансів сервера X. Цей файл " +"буде проаналізовано, якщо ви оберете у меню журнал сеансів X. " +"Зазвичай, назва цього файла — ~/.xsession-errors" -#: src/modes/cups/cupsPdfItemBuilder.h:57 -msgid "Message:" -msgstr "Повідомлення:" +#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:140 +#, kde-format +msgid "
      • %1: ...
      • " +msgstr "
      • %1: ...
      • " -#: src/modes/cups/cupsLogMode.cpp:39 -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:45 -msgid "Cups Log" -msgstr "Журнал Cups" +#: src/modes/xsession/xsessionItemBuilder.h:74 +#: src/modes/xsession/xsessionItemBuilder.h:76 +msgid "Program:" +msgstr "Програма:" -#: src/modes/cups/cupsLogMode.cpp:48 -msgid "Display the Cups log." -msgstr "Показати журнал Cups." +#: src/modes/xsession/xsessionLogMode.cpp:47 +msgid "Display the X Session log." +msgstr "Показати журнал сеансу X." -#: src/modes/cups/cupsLogMode.cpp:49 +#: src/modes/xsession/xsessionLogMode.cpp:48 msgid "" -"Displays the CUPS log in the current tab. CUPS is the program which manages " -"printing on your computer." +"Displays the X Session log in the current tab. X Session log is the place " +"where graphical programs write their output. See this log if you want to " +"know why a program has crashed, or why your display manager (KDE, Gnome,...) " +"has not started." msgstr "" -"Показує журнал CUPS у поточній вкладці. CUPS є програмою, яка керує друком " -"на вашому комп’ютері." +"Показує журнал сеансу X у поточній вкладці. Журнал сеансу X є місцем, куди " +"графічні програми записують свій вивід. Перегляньте цей журнал, якщо хочете " +"знати, чому програма аварійно завершилася, або чому ваш менеджер стільниць " +"(KDE, Gnome,...) не запустився." -#: src/modes/cups/cupsPdfAnalyzer.h:54 src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:53 -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:53 src/modes/cups/cupsAnalyzer.h:55 -#: src/modes/kernel/kernelAnalyzer.h:58 src/modes/apache/apacheAnalyzer.h:53 -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:53 -#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:54 src/modes/base/syslogAnalyzer.cpp:58 -#: src/modes/acpid/acpidAnalyzer.h:49 src/modes/cron/cronAnalyzer.h:51 -msgid "Date" -msgstr "Дата" +#: src/modes/xsession/xsessionAnalyzer.h:54 +msgid "Program" +msgstr "Програма" -#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:57 -msgid "Printer:" -msgstr "Принтер:" +#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:57 src/lib/logModeItemBuilder.cpp:70 +msgid "Process:" +msgstr "Процес:" -#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:58 -#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:59 -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:59 -msgid "Username:" +#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:58 +msgid "User:" msgstr "Користувач:" -#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:59 -msgid "Job Id:" -msgstr "Ід. завдання:" - -#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:60 -msgid "Page Number:" -msgstr "Кількість сторінок:" - -#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:61 -msgid "Num Copies:" -msgstr "Кількість копій:" - -#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:62 -msgid "Job Billing:" -msgstr "Рахунок завдань:" - -#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:58 -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:58 -msgid "Identification:" -msgstr "Ідентифікація:" +#: src/modes/cron/cronLogMode.cpp:38 +#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:49 +msgid "Cron Log" +msgstr "Журнал Cron" -#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:60 -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:60 -msgid "HTTP Response:" -msgstr "HTTP-відповідь:" +#: src/modes/cron/cronLogMode.cpp:47 +msgid "Display the planned tasks log (Cron log)." +msgstr "Показати журнал запланованих завдань (журнал Cron)." -#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:61 -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:61 -msgid "Bytes Sent:" -msgstr "Надіслано байтів:" +#: src/modes/cron/cronLogMode.cpp:48 +msgid "" +"Displays the planned tasks log in the current tab. Cron process is a program " +"in charge of launching planned tasks on your system, like security checks, " +"or auto-restarting of some services. Use this menu to see the recently " +"launched processes." +msgstr "" +"Показує журнал запланованих завдань у поточній вкладці. Процес cron є " +"програмою призначеною для запуску запланованих завдань у вашій системі, " +"таких як перевірки безпеки або автозапуск деяких служб. Використовуйте це " +"меню, щоб побачити останні запущені процеси." -#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:54 -msgid "Printer" -msgstr "Принтер" +#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:55 +msgid "Command" +msgstr "Команда" -#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:56 -msgid "Job Id" -msgstr "Ід. завдання" +#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:55 +msgid "" +"

        These files will be analyzed to show the Cron Logs (i.e. planned " +"tasks logs). More information...

        " +msgstr "" +"

        Ці файли буде проаналізовано для показу журналів Cron (тобто " +"журналів запланованих завдань). Докладніші " +"відомості...

        " -#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:57 -msgid "Page Number" -msgstr "Кількість сторінок" +#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:63 +msgid "Enable Process Filtering" +msgstr "Увімкнути фільтрування процесів" -#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:58 -msgid "Num Copies" -msgstr "К-ть копій" +#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:75 +msgid "Only keeps lines which matches this process :" +msgstr "Показувати лише рядки, які відповідають процесу:" -#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:59 -msgid "Job Billing" -msgstr "Рахунок завдань:" +#: src/modes/system/systemLogMode.cpp:39 +#: src/modes/system/systemConfigurationWidget.h:48 +msgid "System Log" +msgstr "Журнал системи" -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:45 -msgid "Cups & Cups Web Server Log" -msgstr "Журнал Cups і вебсервера Cups" +#: src/modes/system/systemLogMode.cpp:48 +msgid "Display the system log." +msgstr "Показати журнал системи." -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:51 +#: src/modes/system/systemLogMode.cpp:49 msgid "" -"

        These files will be analyzed to show the Cups log and the Cups " -"Web Access log.

        " +"Displays the system log in the current tab. This log is generally used by " +"non-specialized processes (like \"sudo\" or \"fsck\" commands)" msgstr "" -"

        Ці файли буде проаналізовано для показу журналу Cups і журналу " -"вебдоступу до Cups.

        " +"Показує журнал системи у поточній вкладці. Цей журнал загалом " +"використовується для неспеціалізованих процесів (таких як команди «sudo» або " +"«fsck»)" -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:53 -msgid "Cups Log Files" -msgstr "Файли журналів Cups" +#: src/modes/system/systemConfigurationWidget.h:54 +msgid "

        These files will be analyzed to show the System logs.

        " +msgstr "" +"

        Ці файли буде проаналізовано для показу Системних журналів.

        " -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:53 -msgid "Add Cups File..." -msgstr "Додати файл Cups..." +#: src/modes/open/openLogMode.cpp:43 +msgid "Log File" +msgstr "Файл журналу" -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:54 -msgid "Cups Access Log Files" -msgstr "Файли журналів доступу до Cups" +#: src/modes/open/openLogMode.cpp:66 +msgid "Open Location" +msgstr "Відкрити адресу" -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:54 -msgid "Add Cups Access File..." -msgstr "Додати файл доступу до Cups..." +#: src/modes/open/openLogMode.cpp:82 +msgid "Malformed URL. Unable to open this file." +msgstr "Некоректна адреса. Неможливо відкрити цей файл." -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:55 -msgid "Cups Page Log Files" -msgstr "Файли журналів сторінок Cups" +#: src/modes/open/openLogMode.cpp:83 +msgid "Unable to open this file." +msgstr "Неможливо відкрити цей файл." -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:55 -msgid "Add Cups Page File..." -msgstr "Додати файл сторінок Cups..." +#: src/modes/samba/sambaLogMode.cpp:39 +#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:45 +msgid "Samba Log" +msgstr "Журнал Samba" -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:56 -msgid "Cups PDF Log Files" -msgstr "Файли журналів PDF Cups" +#: src/modes/samba/sambaLogMode.cpp:47 +msgid "Display the Samba log." +msgstr "Показати журнал Samba." -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:56 -msgid "Add Cups PDF File..." -msgstr "Додати файл PDF Cups..." +#: src/modes/samba/sambaLogMode.cpp:48 +msgid "" +"Displays the Samba log in the current tab. Samba is the file sharing server " +"which interacts with Microsoft Windows network." +msgstr "" +"Показує журнал Samba у поточній вкладці. Samba є сервером для спільного " +"використання файлів, що взаємодіє з мережею Microsoft Windows." -#: src/modes/cups/cupsPdfLogMode.cpp:39 -msgid "Cups PDF Log" -msgstr "Журнал Cups PDF" +#: src/modes/samba/netbiosLogMode.cpp:39 +msgid "Netbios Log" +msgstr "Журнал Netbios" -#: src/modes/cups/cupsPdfLogMode.cpp:48 -msgid "Display the CUPS PDF log." -msgstr "Показати журнал CUPS PDF." +#: src/modes/samba/netbiosLogMode.cpp:47 +msgid "Display the Netbios log." +msgstr "Показати журнал Netbios." -#: src/modes/cups/cupsPdfLogMode.cpp:49 +#: src/modes/samba/netbiosLogMode.cpp:48 msgid "" -"Displays the CUPS PDF log in the current tab. CUPS is the program which " -"manages printing on your computer. This log saves all requests performed to " -"the CUPS embedded web server (default: http://localhost:631)." +"Displays the Netbios log in the current tab. Netbios is the file sharing " +"protocol developed by Microsoft." msgstr "" -"Показує журнал CUPS PDF у поточній вкладці. CUPS — це програма, яка керує " -"завданнями друку на вашому комп’ютері. Цей журнал зберігає всі запити, що " -"виконуються до вбудованого вебсервера CUPS (типово: " -"http://localhost:631)." - -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:54 src/modes/base/syslogAnalyzer.cpp:59 -#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:52 -msgid "Host" -msgstr "Вузол" - -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:55 -msgid "Group" -msgstr "Група" +"Показує журнал Netbios у поточній вкладці. Netbios є протоколом спільного " +"використання файлів, розробленим Microsoft." -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:57 -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:60 -msgid "HTTP Request" -msgstr "HTTP-запит" +#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:55 +msgid "Source File" +msgstr "Файл джерела" -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:58 -msgid "Status" -msgstr "Стан" +#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:56 +msgid "Function" +msgstr "Функція" -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:59 -msgid "Bytes" -msgstr "Байтів" +#: src/modes/samba/sambaFactory.cpp:58 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:60 -msgid "IPP Operation" -msgstr "Операція IPP" +#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:57 +msgid "Source File:" +msgstr "Файл джерела:" -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:61 -msgid "IPP Status" -msgstr "Стан IPP" +#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:58 +msgid "Function:" +msgstr "Функція:" -#: src/modes/cups/cupsAnalyzer.h:119 -msgid "debug 2" -msgstr "зневадження 2" +#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:59 +msgid "Line:" +msgstr "Рядок:" -#: src/modes/cups/cupsAnalyzer.h:139 +#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:51 msgid "" -"New Log Level detected: Please send this log file to the KSystemLog " -"developer to add it." +"

        These files will be analyzed to show Samba log, Samba Access " +"log and Netbios log.

        " msgstr "" -"Виявлено новий рівень журналу: будь ласка, надішліть цей файл журналу " -"розробникові KSystemLog, щоб він зміг додати його." - -#: src/modes/xorg/xorgItemBuilder.h:74 src/modes/xorg/xorgItemBuilder.h:76 -#: src/modes/acpid/acpidItemBuilder.h:59 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" - -#: src/modes/xorg/xorgItemBuilder.h:74 -#: src/modes/xsession/xsessionItemBuilder.h:74 -msgid "none" -msgstr "немає" - -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:59 src/modes/xsession/xsessionAnalyzer.h:53 -#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:57 -msgid "Line" -msgstr "Рядок" +"

        Ці файли буде проаналізовано для показу журналу Samba, журналу " +"доступу до Samba і журналу Netbios.

        " -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:60 src/modes/acpid/acpidAnalyzer.h:50 -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:53 +msgid "Samba Log Files" +msgstr "Файли журналу Samba" -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:116 -msgid "Probed" -msgstr "Зондовано" +#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:53 +msgid "Add Samba File..." +msgstr "Додати файл Samba..." -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:117 -msgid "From config file" -msgstr "З файла налаштувань" +#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:54 +msgid "Samba Access Log Files" +msgstr "Файли журналу доступу до Samba" -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:118 -msgid "Default setting" -msgstr "Типовий параметр" +#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:54 +msgid "Add Samba Access File..." +msgstr "Додати файл доступу до Samba..." -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:119 -msgid "From command Line" -msgstr "З командного рядка" +#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:55 +msgid "Netbios Log Files" +msgstr "Файли журналу Netbios" -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:124 -msgid "Not implemented" -msgstr "Не реалізовано" +#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:55 +msgid "Add Netbios File..." +msgstr "Додати файл Netbios..." -#: src/modes/xorg/xorgLogMode.cpp:38 -#: src/modes/xorg/xorgConfigurationWidget.h:46 -msgid "X.org Log" -msgstr "Журнал X.org" +#: src/modes/samba/sambaAccessLogMode.cpp:39 +msgid "Samba Access Log" +msgstr "Журнал доступу до Samba" -#: src/modes/xorg/xorgLogMode.cpp:47 -msgid "Display the X.org log." -msgstr "Показати журнал X.org." +#: src/modes/samba/sambaAccessLogMode.cpp:47 +msgid "Display the Samba Access log." +msgstr "Показати журнал доступу до Samba." -#: src/modes/xorg/xorgLogMode.cpp:48 +#: src/modes/samba/sambaAccessLogMode.cpp:48 msgid "" -"Displays the X.org log in the current tab. X.org is the service which " -"displays on screen your desktop and manage your graphical hardware. See this " -"log if you want to know why you do not have 3D accelerations or why your " -"input device is not recognized." +"Displays the Samba Access log in the current tab. This log mode allows you " +"to see connections between your shares and remote hosts." msgstr "" -"Показує журнал X.org у поточній вкладці. X.org є службою, яка показує " -"зображення на вашому екрані і керує графічними апаратними засобами. " -"Перегляньте цей журнал, якщо хочете знати чому не працює тривимірне " -"прискорення або чому пристрій введення не розпізнається." - -#: src/modes/xorg/xorgConfigurationWidget.h:52 -msgid "

        These files will be analyzed to show the X.org log.

        " -msgstr "

        Ці файли буде проаналізовано для показу журналу X.org.

        " +"Показує журнал доступу до Samba у поточній вкладці. Цей режим журналу " +"дозволяє вам побачити список з’єднань до ресурсів спільного використання." #: src/modes/daemon/daemonLogMode.cpp:39 #: src/modes/daemon/daemonConfigurationWidget.h:47 @@ -2237,6 +2107,10 @@ msgstr "" "

        Ці файли буде проаналізовано для показу Журналів фонових служб.

        " +#: src/modes/kernel/kernelItemBuilder.h:59 +msgid "Component:" +msgstr "Компонент:" + #: src/modes/kernel/kernelAnalyzer.h:59 msgid "Component" msgstr "Компонент" @@ -2259,513 +2133,642 @@ "користувачам, які хочуть знати чому ядро не знаходить ваших апаратних " "засобів або чому сталася подія останньої ядерної паніки/упса." -#: src/modes/kernel/kernelItemBuilder.h:59 -msgid "Component:" -msgstr "Компонент:" +#: src/main.cpp:36 +msgid "KSystemlog" +msgstr "KSystemlog" -#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:45 -#: src/modes/apache/apacheLogMode.cpp:39 -msgid "Apache Log" -msgstr "Журнал Apache" +#: src/main.cpp:38 +msgid "System Logs Viewer for KDE" +msgstr "Переглядач системних журналів для KDE" -#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:51 +#: src/main.cpp:40 +msgid "(C) 2007, Nicolas Ternisien" +msgstr "© Nicolas Ternisien, 2007" + +#: src/main.cpp:41 msgid "" -"

        These files will be analyzed to show the Apache log and the " -"Apache Access log.

        " +"Do not hesitate to report bugs and problems to Nicolas Ternisien nicolas.ternisien@gmail.com" msgstr "" -"

        Ці файли буде проаналізовано для показу журналу Apache і " -"журналу доступу до Apache.

        " +"Не вагайтеся і надсилайте повідомлення про вади та проблеми Nicolas " +"Ternisien nicolas.ternisien@gmail.com" -#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:53 -msgid "Apache Log Files" -msgstr "Файли журналів Apache" +#: src/main.cpp:47 +msgid "Nicolas Ternisien" +msgstr "Nicolas Ternisien" -#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:53 -msgid "Add Apache File..." -msgstr "Додати файл Apache..." +#: src/main.cpp:48 +msgid "Main developer" +msgstr "Головний розробник" -#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:54 -msgid "Apache Access Log Files" -msgstr "Файли журналу доступу до Apache" +#: src/main.cpp:54 +msgid "Bojan Djurkovic" +msgstr "Bojan Djurkovic" -#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:54 -msgid "Add Apache Access File..." -msgstr "Додати файл журналу доступу до Apache" +#: src/main.cpp:54 +msgid "Log Printing" +msgstr "Друк журналу" -#: src/modes/apache/apacheFactory.cpp:54 -msgid "Apache" -msgstr "Apache" +#: src/main.cpp:59 +msgid "Document to open" +msgstr "Документ, що слід відкрити" -#: src/modes/apache/apacheAnalyzer.h:54 -msgid "Client" -msgstr "Клієнт" +#: src/tabLogViewsWidget.cpp:59 src/mainWindow.cpp:657 +msgid "Create a new tab" +msgstr "Створити нову вкладку" -#: src/modes/apache/apacheAccessLogMode.cpp:39 -msgid "Apache Access Log" -msgstr "Журнал доступу до Apache" +#: src/tabLogViewsWidget.cpp:60 src/mainWindow.cpp:658 +msgid "Creates a new tab which can display another log." +msgstr "Створює нову вкладку, на якій можна показати інший журнал." -#: src/modes/apache/apacheAccessLogMode.cpp:48 -msgid "Display the Apache Access log." -msgstr "Показати журнал доступу до Apache." +#: src/tabLogViewsWidget.cpp:65 src/mainWindow.cpp:665 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Закрити поточну вкладку" + +#: src/tabLogViewsWidget.cpp:66 src/mainWindow.cpp:666 +msgid "Closes the current tab." +msgstr "Закриває поточну вкладку." + +#: src/tabLogViewsWidget.cpp:109 +msgid "No Log" +msgstr "Без журналювання" + +#: src/statusBar.cpp:118 +#, kde-format +msgid "Last updated: %1." +msgstr "Останнє оновлення: %1." + +#: src/statusBar.cpp:123 +#, kde-format +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: src/configurationDialog.cpp:54 +msgid "Settings" +msgstr "Параметри" + +#: src/configurationDialog.cpp:108 +msgid "General" +msgstr "Загальне" + +#: src/mainWindow.cpp:383 +#, kde-format +msgctxt "Total displayed lines" +msgid "1 line." +msgid_plural "%1 lines." +msgstr[0] "%1 рядок." +msgstr[1] "%1 рядки." +msgstr[2] "%1 рядків." + +#: src/mainWindow.cpp:386 +#, kde-format +msgctxt "Line not hidden by search / Total displayed lines" +msgid "1 line / %2 total." +msgid_plural "%1 lines / %2 total." +msgstr[0] "%1 рядок / %2 загалом." +msgstr[1] "%1 рядки / %2 загалом." +msgstr[2] "%1 рядків / %2 загалом." + +#: src/mainWindow.cpp:407 +msgid "Resu&me" +msgstr "Поно&вити" + +#: src/mainWindow.cpp:410 +msgid "Resume the watching of the current log" +msgstr "Поновити перегляд поточного журналу" -#: src/modes/apache/apacheAccessLogMode.cpp:49 +#: src/mainWindow.cpp:411 msgid "" -"Displays the Apache Access log in the current tab. Apache is the main used " -"Web server in the world. This log saves all requests performed by the Apache " -"web server." +"Resumes the watching of the current log. This action is only available when " +"the user has already paused the reading." msgstr "" -"Показує журнал доступу до Apache у поточній вкладці. Apache є основним " -"вебсервером, що використовується у світі. Цей журнал зберігає всі запити, що " -"надходили до вебсервера Apache." +"Поновлює перегляд поточного журналу. Ця дія доступна, тільки якщо користувач " +"вже зупиняв читання." -#: src/modes/apache/apacheLogMode.cpp:48 -msgid "Display the Apache log." -msgstr "Показати журнал Apache." +#: src/mainWindow.cpp:415 +msgid "S&top" +msgstr "З&упинити" -#: src/modes/apache/apacheLogMode.cpp:49 +#: src/mainWindow.cpp:418 +msgid "Pause the watching of the current log" +msgstr "Призупинити перегляд поточного журналу" + +#: src/mainWindow.cpp:419 msgid "" -"Displays the Apache log in the current tab. Apache is the main used Web " -"server in the world." +"Pauses the watching of the current log. This action is particularly useful " +"when the system is writing too many lines to log files, causing KSystemLog " +"to reload too frequently." msgstr "" -"Показує журнал Apache у поточній вкладці. Apache є основним вебсервером, що " -"використовується у світі." - -#: src/modes/apache/apacheItemBuilder.h:57 -msgid "Client:" -msgstr "Клієнт:" - -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:54 -msgid "Host Name" -msgstr "Назва вузла" +"Призупиняє перегляд поточного журналу. Ця дія корисна, коли система записує " +"забагато рядків до файлів журналу, змушуючи KSystemLog зачасто " +"перезавантажуватися." -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:55 -msgid "Id." -msgstr "Ід." +#: src/mainWindow.cpp:581 +msgid "Open a file in KSystemLog" +msgstr "Відкрити файл у KSystemLog" -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:57 -msgid "Response" -msgstr "Відповідь" +#: src/mainWindow.cpp:582 +msgid "" +"Opens a file in KSystemLog and displays its content in the current tab." +msgstr "Відкриває файл у KSystemLog і показує його вміст у поточній вкладці." -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:58 -msgid "Bytes Sent" -msgstr "Надіслано байтів" +#: src/mainWindow.cpp:585 +msgid "&Print Selection..." +msgstr "&Надрукувати обране..." -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:59 -msgid "Agent Identity" -msgstr "Профіль агента" +#: src/mainWindow.cpp:586 +msgid "Print the selection" +msgstr "Надрукувати вибране" -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:61 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: src/mainWindow.cpp:587 +msgid "" +"Prints the selection. Simply select the important lines and click on this " +"menu entry to print the selection." +msgstr "" +"Друкує вибране. Просто виберіть важливі рядки і клацніть на цьому пункті " +"меню, щоб надрукувати вибране." -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:57 -msgid "Host Name:" -msgstr "Назва вузла:" +#: src/mainWindow.cpp:593 +msgid "Save the selection to a file" +msgstr "Зберегти вибране до файла" -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:62 -msgid "Agent Identity:" -msgstr "Профіль агента:" +#: src/mainWindow.cpp:594 +msgid "" +"Saves the selection to a file. This action is useful if you want to create " +"an attachment or a backup of a particular log." +msgstr "" +"Зберігає вибране до файла. Ця дія корисна, якщо ви бажаєте створити додаток " +"або резервну копію окремого журналу." -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:63 -msgid "HTTP Request:" -msgstr "HTTP-запит:" +#: src/mainWindow.cpp:598 +msgid "Quit KSystemLog" +msgstr "Вийти з KSystemLog" -#: src/modes/postfix/postfixLogMode.cpp:39 -#: src/modes/postfix/postfixConfigurationWidget.h:48 -msgid "Postfix Log" -msgstr "Журнал Postfix" +#: src/mainWindow.cpp:599 +msgid "Quits KSystemLog." +msgstr "Вихід з KSystemLog." -#: src/modes/postfix/postfixLogMode.cpp:48 -msgid "Display the Postfix log." -msgstr "Показати журнал Postfix." +#: src/mainWindow.cpp:602 +msgid "Copy the selection to the clipboard" +msgstr "Копіювати вибране до буфера клавіатури" -#: src/modes/postfix/postfixLogMode.cpp:49 +#: src/mainWindow.cpp:603 msgid "" -"Displays the Postfix log in the current tab. Postfix is the most known and " -"used mail server in the Linux world." +"Copies the selection to the clipboard. This action is useful if you want to " +"paste the selection in a chat or an email." msgstr "" -"Показує журнал Postfix у поточній вкладці. Postfix є найбільш відомим і " -"використовуваним поштовим сервером у світі Linux." +"Копіює вибране до буфера клавіатури. Ця дія корисна, якщо ви бажаєте " +"вставити вибране у повідомлення служби обміну повідомленнями або до листа " +"електронної пошти." -#: src/modes/postfix/postfixConfigurationWidget.h:54 -msgid "

        These files will be analyzed to show the Postfix Logs.

        " -msgstr "" -"

        Ці файли буде проаналізовано для показу журналів Postfix.

        " +#: src/mainWindow.cpp:607 +msgid "Ex&pand All" +msgstr "Роз&горнути все" -#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:51 -#: src/modes/xsession/xsessionLogMode.cpp:38 -msgid "X Session Log" -msgstr "Журнал сеансу X" +#: src/mainWindow.cpp:609 +msgid "Expand all categories" +msgstr "Розгорнути всі категорії" -#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:79 +#: src/mainWindow.cpp:610 msgid "" -"You can type or choose the X Session log file (example: ~/.xsession-" -"errors)." +"This action opens all main categories. This is enabled only if an option has " +"been selected in the Group By menu." msgstr "" -"Ви можете вказати або обрати файл журналу сеансів X (приклад: ~/.xsession-" -"errors)." +"Ця дія відкриває всі головні категорії. Це дозволено, тільки якщо було " +"обрано відповідний параметр у меню Групувати за." -#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:80 +#: src/mainWindow.cpp:614 +msgid "Col&lapse All" +msgstr "Зго&рнути все" + +#: src/mainWindow.cpp:616 +msgid "Collapse all categories" +msgstr "Згорнути всі категорії" + +#: src/mainWindow.cpp:617 msgid "" -"You can type or choose here the X Session log file. This file will be " -"analyzed when you select the X Session log menu. Generally, its name " -"is ~/.xsession-errors" +"This action closes all main categories. This is enabled only if an option " +"has been selected in the Group By menu." msgstr "" -"Тут ви можете вказати або обрати файл журналу сеансів сервера X. Цей файл " -"буде проаналізовано, якщо ви оберете у меню журнал сеансів X. " -"Зазвичай, назва цього файла — ~/.xsession-errors" - -#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:140 -#, kde-format -msgid "
      • %1: ...
      • " -msgstr "
      • %1: ...
      • " +"Ця дія закриває всі головні категорії. Це дозволено, тільки якщо було обрано " +"відповідний параметр у меню Групувати за." -#: src/modes/xsession/xsessionItemBuilder.h:74 -#: src/modes/xsession/xsessionItemBuilder.h:76 -msgid "Program:" -msgstr "Програма:" +#: src/mainWindow.cpp:621 +msgid "&Email Selection..." +msgstr "Надіслати вибране &поштою..." -#: src/modes/xsession/xsessionLogMode.cpp:47 -msgid "Display the X Session log." -msgstr "Показати журнал сеансу X." +#: src/mainWindow.cpp:624 +msgid "Send the selection by mail" +msgstr "Надіслати вибране поштою" -#: src/modes/xsession/xsessionLogMode.cpp:48 +#: src/mainWindow.cpp:625 msgid "" -"Displays the X Session log in the current tab. X Session log is the place " -"where graphical programs write their output. See this log if you want to " -"know why a program has crashed, or why your display manager (KDE, Gnome,...) " -"has not started." +"Sends the selection by mail. Simply select the important lines and click on " +"this menu entry to send the selection to a friend or a mailing list." msgstr "" -"Показує журнал сеансу X у поточній вкладці. Журнал сеансу X є місцем, куди " -"графічні програми записують свій вивід. Перегляньте цей журнал, якщо хочете " -"знати, чому програма аварійно завершилася, або чому ваш менеджер стільниць " -"(KDE, Gnome,...) не запустився." - -#: src/modes/xsession/xsessionAnalyzer.h:54 -msgid "Program" -msgstr "Програма" +"Надсилає вибране електронною поштою. Просто виберіть важливі рядки і " +"клацніть на цьому пункті меню, щоб надіслати вибране другові або до списку " +"надсилання." -#: src/modes/samba/sambaAccessLogMode.cpp:39 -msgid "Samba Access Log" -msgstr "Журнал доступу до Samba" +#: src/mainWindow.cpp:629 +msgid "&Add Log Entry..." +msgstr "&Додати елемент журналу..." -#: src/modes/samba/sambaAccessLogMode.cpp:47 -msgid "Display the Samba Access log." -msgstr "Показати журнал доступу до Samba." +#: src/mainWindow.cpp:632 +msgid "Add a log entry to the log system" +msgstr "Додати елемент журналу до системи журналювання" -#: src/modes/samba/sambaAccessLogMode.cpp:48 +#: src/mainWindow.cpp:633 msgid "" -"Displays the Samba Access log in the current tab. This log mode allows you " -"to see connections between your shares and remote hosts." +"This action will open a dialog which lets you send a message to the log " +"system." msgstr "" -"Показує журнал доступу до Samba у поточній вкладці. Цей режим журналу " -"дозволяє вам побачити список з’єднань до ресурсів спільного використання." +"Ця дія відкриє діалогове вікно, за допомогою якого ви зможете надіслати " +"повідомлення до системи журналювання." -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:45 -#: src/modes/samba/sambaLogMode.cpp:39 -msgid "Samba Log" -msgstr "Журнал Samba" +#: src/mainWindow.cpp:636 +msgid "Select all lines of the current log" +msgstr "Вибрати всі рядки поточного журналу" -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:51 +#: src/mainWindow.cpp:637 msgid "" -"

        These files will be analyzed to show Samba log, Samba Access " -"log and Netbios log.

        " +"Selects all lines of the current log. This action is useful if you want, for " +"example, to save all the content of the current log in a file." msgstr "" -"

        Ці файли буде проаналізовано для показу журналу Samba, журналу " -"доступу до Samba і журналу Netbios.

        " +"Вибирає всі рядки поточного журналу. Ця дія корисна, якщо ви бажаєте, " +"наприклад, зберегти весь вміст поточного журналу до файла." -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:53 -msgid "Samba Log Files" -msgstr "Файли журналу Samba" +#: src/mainWindow.cpp:648 +msgid "Show &Filter Bar" +msgstr "Показати смугу &фільтра" -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:53 -msgid "Add Samba File..." -msgstr "Додати файл Samba..." +#: src/mainWindow.cpp:654 +msgid "&New Tab" +msgstr "&Нова вкладка" -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:54 -msgid "Samba Access Log Files" -msgstr "Файли журналу доступу до Samba" +#: src/mainWindow.cpp:662 +msgid "&Close Tab" +msgstr "&Закрити вкладку" -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:54 -msgid "Add Samba Access File..." -msgstr "Додати файл доступу до Samba..." +#: src/mainWindow.cpp:670 +msgid "&Duplicate Tab" +msgstr "&Дублювати вкладку" -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:55 -msgid "Netbios Log Files" -msgstr "Файли журналу Netbios" +#: src/mainWindow.cpp:673 +msgid "Duplicate the current tab" +msgstr "Дублювати поточну вкладку" -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:55 -msgid "Add Netbios File..." -msgstr "Додати файл Netbios..." +#: src/mainWindow.cpp:674 +msgid "Duplicates the current tab." +msgstr "Дублює поточну вкладку." -#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:57 -msgid "Source File:" -msgstr "Файл джерела:" +#: src/mainWindow.cpp:682 +msgid "Move Tab &Left" +msgstr "Пересунути вкладку &ліворуч" -#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:58 -msgid "Function:" -msgstr "Функція:" +#: src/mainWindow.cpp:685 +msgid "Move the current tab to the left" +msgstr "Пересунути поточну вкладку ліворуч" -#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:59 -msgid "Line:" -msgstr "Рядок:" +#: src/mainWindow.cpp:686 +msgid "Moves the current tab to the left." +msgstr "Пересуває поточну вкладку ліворуч." -#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:55 -msgid "Source File" -msgstr "Файл джерела" +#: src/mainWindow.cpp:690 +msgid "Move Tab &Right" +msgstr "Пересунути вкладку &праворуч" -#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:56 -msgid "Function" -msgstr "Функція" +#: src/mainWindow.cpp:693 +msgid "Move the current tab to the right" +msgstr "Пересунути поточну вкладку праворуч" -#: src/modes/samba/sambaFactory.cpp:58 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +#: src/mainWindow.cpp:694 +msgid "Moves the current tab to the right." +msgstr "Пересуває поточну вкладку праворуч." -#: src/modes/samba/netbiosLogMode.cpp:39 -msgid "Netbios Log" -msgstr "Журнал Netbios" +#: src/mainWindow.cpp:698 +msgid "&Reload" +msgstr "&Перезавантажити" -#: src/modes/samba/netbiosLogMode.cpp:47 -msgid "Display the Netbios log." -msgstr "Показати журнал Netbios." +#: src/mainWindow.cpp:701 +msgid "Reload the current log" +msgstr "Перезавантажити поточний журнал" -#: src/modes/samba/netbiosLogMode.cpp:48 +#: src/mainWindow.cpp:702 msgid "" -"Displays the Netbios log in the current tab. Netbios is the file sharing " -"protocol developed by Microsoft." +"Reloads the current log, if you want to be sure that the view is correctly " +"updated." msgstr "" -"Показує журнал Netbios у поточній вкладці. Netbios є протоколом спільного " -"використання файлів, розробленим Microsoft." +"Перезавантажує поточний журнал, якщо ви бажаєте впевнитися, що його вміст " +"коректно оновлюється." -#: src/modes/samba/sambaLogMode.cpp:47 -msgid "Display the Samba log." -msgstr "Показати журнал Samba." +#: src/mainWindow.cpp:711 +msgid "&Details" +msgstr "&Подробиці" -#: src/modes/samba/sambaLogMode.cpp:48 +#: src/mainWindow.cpp:714 +msgid "Display details on the selected line" +msgstr "Показати подробиці щодо вибраного рядка" + +#: src/mainWindow.cpp:715 msgid "" -"Displays the Samba log in the current tab. Samba is the file sharing server " -"which interacts with Microsoft Windows network." +"Displays a dialog box which contains details on the selected line. You are " +"able to navigate through the logs from this dialog box with the " +"Previous and Next buttons." msgstr "" -"Показує журнал Samba у поточній вкладці. Samba є сервером для спільного " -"використання файлів, що взаємодіє з мережею Microsoft Windows." - -#: src/modes/base/genericConfiguration.cpp:80 -msgid "The two arrays size are different, skipping the reading of log files." -msgstr "Розмір двох масивів різний, читання файлів журналів пропущено." +"Показує діалогове вікно, яке містить подробиці щодо поточного рядка. Ви " +"можете пересуватися журналами з цього діалогового вікна за допомогою кнопок " +"Попередн. і Наступн.." -#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:59 -msgid "&Change Status..." -msgstr "&Змінити стан..." +#: src/mainWindow.cpp:719 +msgid "&Enable Detailed Tooltips" +msgstr "&Увімкнути детальні підказки" -#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:60 -msgid "Change the level of the current file(s)" -msgstr "Змінити рівень поточного файла(ів)" +#: src/mainWindow.cpp:720 +msgid "Disable/Enable the tooltip on the current view" +msgstr "Вимкнути/Увімкнути підказку для поточного перегляду" -#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:61 +#: src/mainWindow.cpp:721 msgid "" -"Changes the level of the current file(s). See KSystemLog documentation for " -"more information about each log level." +"Disables/Enables the tooltip displayed when the cursor hovers a log line." msgstr "" -"Змінює рівень поточного файла(ів). Щоб дізнатись більше, перегляньте " -"документацію KSystemLog про кожен рівень журналу." +"Забороняє/Дозволяє відображення підказок, коли курсор миші опиняється над " +"рядком журналу." -#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:168 +#: src/mainWindow.cpp:727 +msgid "&Scroll to New Lines" +msgstr "&Прокручування до нових рядків" + +#: src/mainWindow.cpp:728 +msgid "Scrolls or not to the new lines when the log changes" +msgstr "Прокручує або не робить цього до нових рядків під час зміни журналу" + +#: src/mainWindow.cpp:729 msgid "" -"The two arrays size are different, skipping the reading of generic paths." -msgstr "Розмір двох масивів різний, читання звичайних шляхів пропущено." +"Scrolls or not to the new lines when the log changes. Check this option if " +"you do not want the application to scroll automatically at the bottom of the " +"log each time it is refreshed." +msgstr "" +"Прокручує або не робить цього до нових рядків, коли журнал змінюється. " +"Позначте цей параметр, якщо ви не бажаєте, щоб програма прокручувала журнал " +"до кінця кожного разу, коли він оновлюється." -#: src/modes/base/syslogAnalyzer.cpp:60 src/modes/cron/cronAnalyzer.h:53 -msgid "Process" -msgstr "Процес" +#: src/mainWindow.cpp:776 +msgid "Services" +msgstr "Служби" -#: src/modes/base/parsingHelper.cpp:164 -#, kde-format -msgctxt "HttpResponseNumber HttpResponseDescription" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: src/mainWindow.cpp:777 +msgid "Others" +msgstr "Інші" -#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:113 +#: src/lib/globals.cpp:135 +msgid "None" +msgstr "Немає" + +#: src/lib/globals.cpp:138 +msgid "Debug" +msgstr "Зневадження" + +#: src/lib/globals.cpp:141 +msgid "Information" +msgstr "Інформація" + +#: src/lib/globals.cpp:144 +msgid "Notice" +msgstr "Замітка" + +#: src/lib/globals.cpp:147 +msgid "Warning" +msgstr "Попередження" + +#: src/lib/globals.cpp:150 +msgid "Error" +msgstr "Помилка" + +#: src/lib/globals.cpp:153 +msgid "Critical" +msgstr "Критична" + +#: src/lib/globals.cpp:156 +msgid "Alert" +msgstr "Сигнал тривоги" + +#: src/lib/globals.cpp:159 +msgid "Emergency" +msgstr "Критичний стан" + +#: src/lib/loadingBar.cpp:66 +msgid "Loading Progress..." +msgstr "Поступ завантаження..." + +#: src/lib/loadingBar.cpp:94 #, kde-format -msgid "'%1' is not a local file." -msgstr "«%1» не є локальним файлом." +msgid "Loading %2...
        %3 - (%4)" +msgid_plural "Loading %2...
        %3 - (%4/%1 files)" +msgstr[0] "Завантаження %2...
        %3 — (%4/%1 файла)" +msgstr[1] "Завантаження %2...
        %3 — (%4/%1 файлів)" +msgstr[2] "Завантаження %2...
        %3 — (%4/%1 файлів)" -#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:114 -msgid "File selection failed" -msgstr "Не вдалося вибрати файл" +#: src/lib/loadingBar.cpp:98 +#, kde-format +msgid "Reloading %2...
        %3 - (%4)" +msgid_plural "Reloading %2...
        %3 - (%4/%1 files)" +msgstr[0] "" +"Перезавантаження %2...
        %3 — (%4/%1 файла)" +msgstr[1] "" +"Перезавантаження %2...
        %3 — (%4/%1 файлів)" +msgstr[2] "" +"Перезавантаження %2...
        %3 — (%4/%1 файлів)" -#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:127 src/modes/base/fileListHelper.cpp:136 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Всі файли (*)" +#: src/lib/loadingBar.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Loading %1...
        %2" +msgstr "Завантаження %1...
        %2" -#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:127 src/modes/base/fileListHelper.cpp:136 -msgid "Log Files (*.log)" -msgstr "Файли журналів (*.log)" +#: src/lib/loadingBar.cpp:107 +#, kde-format +msgid "Reloading %1...
        %2" +msgstr "Перезавантаження %1...
        %2" -#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:128 src/modes/base/fileListHelper.cpp:137 -msgid "Choose Log File" -msgstr "Виберіть файл журналу" +#: src/lib/logViewSearchWidget.cpp:185 +msgid "Reached end of list." +msgstr "Досягнуто кінець списку." -#: src/modes/base/multipleFileList.cpp:395 -msgid "No log file..." -msgstr "Відсутні файли журналів..." +#: src/lib/logViewSearchWidget.cpp:272 +msgid "Phrase not found." +msgstr "Фразу не знайдено." -#: src/modes/system/systemLogMode.cpp:39 -#: src/modes/system/systemConfigurationWidget.h:48 -msgid "System Log" -msgstr "Журнал системи" +#: src/lib/logViewExport.cpp:57 +msgid "Here are my logs:\n" +msgstr "Ось мої журнали:\n" -#: src/modes/system/systemLogMode.cpp:48 -msgid "Display the system log." -msgstr "Показати журнал системи." +#: src/lib/logViewExport.cpp:59 src/lib/logViewExport.cpp:73 +msgid "---------------------------------------\n" +msgstr "---------------------------------------\n" -#: src/modes/system/systemLogMode.cpp:49 +#: src/lib/logViewExport.cpp:77 msgid "" -"Displays the system log in the current tab. This log is generally used by " -"non-specialized processes (like \"sudo\" or \"fsck\" commands)" +"You have selected too many lines. Please only select important log lines." msgstr "" -"Показує журнал системи у поточній вкладці. Цей журнал загалом " -"використовується для неспеціалізованих процесів (таких як команди «sudo» або " -"«fsck»)" +"Ви вибрали забагато рядків. Будь ласка, виберіть тільки важливі рядки " +"журналів." -#: src/modes/system/systemConfigurationWidget.h:54 -msgid "

        These files will be analyzed to show the System logs.

        " -msgstr "" -"

        Ці файли буде проаналізовано для показу Системних журналів.

        " +#: src/lib/logViewExport.cpp:77 +msgid "Too Many Lines Selected" +msgstr "Вибрано забагато рядків" -#: src/modes/open/openLogMode.cpp:43 -msgid "Log File" -msgstr "Файл журналу" +#: src/lib/logViewExport.cpp:90 +msgid "Log Lines of my problem" +msgstr "Рядки журналу для моєї проблеми" -#: src/modes/open/openLogMode.cpp:66 -msgid "Open Location" -msgstr "Відкрити адресу" +#: src/lib/logViewExport.cpp:213 +msgid "No items selected. Nothing copied to clipboard." +msgstr "Не вибрано елементів. До буфера клавіатури нічого не скопійовано." -#: src/modes/open/openLogMode.cpp:82 -msgid "Malformed URL. Unable to open this file." -msgstr "Некоректна адреса. Неможливо відкрити цей файл." +#: src/lib/logViewExport.cpp:219 +#, kde-format +msgid "1 log line copied to clipboard." +msgid_plural "%1 log lines copied to clipboard." +msgstr[0] "До буфера скопійовано %1 рядок журналу." +msgstr[1] "До буфера скопійовано %1 рядки журналу." +msgstr[2] "До буфера скопійовано %1 рядків журналу." -#: src/modes/open/openLogMode.cpp:83 -msgid "Unable to open this file." -msgstr "Неможливо відкрити цей файл." +#: src/lib/logViewExport.cpp:233 +msgid "No items selected. Please select items to be able to save them." +msgstr "" +"Не вибрано елементів. Будь ласка, виберіть елементи, щоб мати можливість " +"зберегти їх." -#: src/modes/acpid/acpidConfigurationWidget.h:47 -msgid "Acpid Log" -msgstr "Журнал Acpid" +#: src/lib/logViewExport.cpp:264 +#, kde-format +msgid "1 log line saved to '%2'." +msgid_plural "%1 log lines saved to '%2'." +msgstr[0] "До «%2» збережено %1 рядок журналу." +msgstr[1] "До «%2» збережено %1 рядки журналу." +msgstr[2] "До «%2» збережено %1 рядків журналу." -#: src/modes/acpid/acpidConfigurationWidget.h:53 -msgid "

        These files will be analyzed to show the Acpid log.

        " -msgstr "

        Ці файли буде проаналізовано для показу журналу Acpid.

        " +#: src/lib/logViewExport.cpp:267 +#, kde-format +msgid "Unable to save file '%1': Permission Denied." +msgstr "Неможливо зберегти файл «%1»: відсутній дозвіл." -#: src/modes/acpid/acpidLogMode.cpp:38 -msgid "ACPI Log" -msgstr "Журнал ACPI" +#: src/lib/logViewExport.cpp:268 +msgid "Unable to save file." +msgstr "Неможливо зберегти файл." -#: src/modes/acpid/acpidLogMode.cpp:47 -msgid "Display the ACPI log." -msgstr "Показати журнал ACPI." +#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:80 +msgid "Type your filter here" +msgstr "Наберіть тут ваш фільтр" -#: src/modes/acpid/acpidLogMode.cpp:48 -msgid "" -"Displays the ACPI log in the current tab. ACPI is used to manage the " -"hardware components of your computer, like notebook batteries, reset " -"buttons..." +#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:81 +msgid "Allows you to only list items that match the content of this text." msgstr "" -"Показує журнал ACPI у поточні вкладці. ACPI використовується для керування " -"апаратними засобами вашого комп’ютера, такими як батареї ноутбука, кнопки " -"вимикання..." +"Дозволяє вам побудувати список лише тих елементів, що відповідають вмісту " +"цього тексту." -#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:49 -#: src/modes/authentication/authenticationLogMode.cpp:38 -msgid "Authentication Log" -msgstr "Журнал реєстрації" +#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:82 +msgid "Enter your search here..." +msgstr "Введіть тут пошуковий елемент..." -#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:56 -msgid "Authentication Log File" -msgstr "Файл журналу реєстрації" +#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:89 +msgid "Filter:" +msgstr "Фільтр:" -#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:62 -msgid "Authentication log file:" -msgstr "Файл журналу реєстрації:" +#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:109 +msgid "Choose the filtered column here" +msgstr "Тут виберіть стовпчик для фільтрування" -#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:67 +#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:110 msgid "" -"You can type or choose the authentication log file (example: " -"/var/log/auth.log)." +"Allows you to apply the item filter only on the specified column here. " +"\"All\" column means no specific filter." msgstr "" -"Тут ви можете вказати або обрати файл журналу реєстрації (приклад: " -"/var/log/auth.log)." +"Надає вам можливість застосувати фільтрування елементів лише у визначеному " +"вами тут стовпчику. Стовпчик «Всі» означає відсутність будь-якого " +"фільтра." -#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:68 +#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:112 src/lib/logViewFilterWidget.cpp:129 +msgid "All" +msgstr "Всі" + +#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:109 +#: src/lib/localLogFileReader.cpp:115 msgid "" -"You can type or choose here the authentication log file. This file will be " -"analyzed when you select the Authentication log menu. Generally, its " -"name is /var/log/auth.log" +"This file is not valid. Please adjust it in the settings of KSystemLog." msgstr "" -"Тут ви можете вказати або обрати файл журналу реєстрації. Цей файл буде " -"проаналізовано, якщо ви оберете у меню Журнал реєстрації. Зазвичай, " -"назва цього файла — /var/log/auth.log" +"Цей файл не є коректним. Будь ласка, налаштуйте параметри файла для " +"KSystemLog." -#: src/modes/authentication/authenticationLogMode.cpp:47 -msgid "Display the authentication log." -msgstr "Показати журнал реєстрації." +#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:110 +#: src/lib/localLogFileReader.cpp:116 src/lib/localLogFileReader.cpp:130 +msgid "File Does Not Exist" +msgstr "Файла не існує" -#: src/modes/authentication/authenticationLogMode.cpp:48 -msgid "" -"Displays the authentication log in the current tab. This log displays all " -"logins made by each user of the system, and can help you to know if someone " -"tried to crack your system." -msgstr "" -"Показує журнал реєстрації у поточній вкладці. Цей журнал показує всі входи " -"користувачів до системи, і може допомогти вам дізнатися чи не намагався " -"хтось зламати вашу систему." +#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:156 +#, kde-format +msgid "The process '%1' crashed." +msgstr "Процес «%1» завершився аварійно." -#: src/modes/cron/cronLogMode.cpp:38 -#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:49 -msgid "Cron Log" -msgstr "Журнал Cron" +#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:157 +msgid "Process Crashed" +msgstr "Процес завершився аварійно" -#: src/modes/cron/cronLogMode.cpp:47 -msgid "Display the planned tasks log (Cron log)." -msgstr "Показати журнал запланованих завдань (журнал Cron)." +#: src/lib/localLogFileReader.cpp:129 +#, kde-format +msgid "The file '%1' does not exist." +msgstr "Файла «%1» не існує." -#: src/modes/cron/cronLogMode.cpp:48 -msgid "" -"Displays the planned tasks log in the current tab. Cron process is a program " -"in charge of launching planned tasks on your system, like security checks, " -"or auto-restarting of some services. Use this menu to see the recently " -"launched processes." -msgstr "" -"Показує журнал запланованих завдань у поточній вкладці. Процес cron є " -"програмою призначеною для запуску запланованих завдань у вашій системі, " -"таких як перевірки безпеки або автозапуск деяких служб. Використовуйте це " -"меню, щоб побачити останні запущені процеси." +#: src/lib/localLogFileReader.cpp:149 +#, kde-format +msgid "Unable to uncompress the '%2' format of '%1'." +msgstr "Неможливо розпакувати формат «%2» «%1»." -#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:55 -msgid "Command" -msgstr "Команда" +#: src/lib/localLogFileReader.cpp:150 +msgid "Unable to Uncompress File" +msgstr "Неможливо розпакувати файл" -#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:55 -msgid "" -"

        These files will be analyzed to show the Cron Logs (i.e. planned " -"tasks logs). More information...

        " -msgstr "" -"

        Ці файли буде проаналізовано для показу журналів Cron (тобто " -"журналів запланованих завдань). Докладніші " -"відомості...

        " +#: src/lib/localLogFileReader.cpp:157 +#, kde-format +msgid "You do not have sufficient permissions to read '%1'." +msgstr "Ви не маєте дозволу на читання «%1»." -#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:63 -msgid "Enable Process Filtering" -msgstr "Увімкнути фільтрування процесів" +#: src/lib/localLogFileReader.cpp:158 +msgid "Insufficient Permissions" +msgstr "Недостатньо прав" -#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:75 -msgid "Only keeps lines which matches this process :" -msgstr "Показувати лише рядки, які відповідають процесу:" +#: src/lib/analyzer.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Opening '%1'..." +msgstr "Відкриття '%1'..." -#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:58 -msgid "User:" -msgstr "Користувач:" +#: src/lib/analyzer.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Log file '%1' loaded successfully." +msgstr "Файл журналу «%1» успішно завантажено." -#: src/tabLogViewsWidget.cpp:109 -msgid "No Log" -msgstr "Без журналювання" +#: src/lib/analyzer.cpp:167 +#, kde-format +msgid "Log file '%1' has changed." +msgstr "Файл журналу «%1» було змінено." + +#: src/lib/levelPrintPage.cpp:41 +msgid "Log Level Printing" +msgstr "Рівень друкування журналу" + +#: src/lib/levelPrintPage.cpp:48 +msgid "Choose which log levels you wish to print in color." +msgstr "Виберіть, які рівні журналу ви бажаєте показувати у кольорі." + +#: src/lib/logViewWidget.cpp:124 +#, kde-format +msgid "Display/Hide the '%1' column" +msgstr "Показати/Сховати стовпчик «%1»" + +#: src/lib/logManager.cpp:82 +msgid "Loading log..." +msgstr "Завантаження журналу..." + +#: src/lib/logManager.cpp:105 +msgid "Log successfully loaded." +msgstr "Журнал успішно завантажено." diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/ksystraycmd.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/ksystraycmd.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/ksystraycmd.po 2012-08-03 13:32:53.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/ksystraycmd.po 2013-01-29 09:39:22.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ksystraycmd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 02:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 06:04+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 19:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: ksystraycmd.cpp:80 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kte_acomment.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kte_acomment.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kte_acomment.po 2012-08-03 13:33:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kte_acomment.po 2013-01-29 09:39:01.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-14 03:04+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #. i18n: file: acommentui.rc:4 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kteatime.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kteatime.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kteatime.po 2012-08-03 13:32:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kteatime.po 2013-01-29 09:39:14.000000000 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kteatime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 10:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:14+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,8 +20,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: rc.cpp:1 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/ktesnippets_editor.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/ktesnippets_editor.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/ktesnippets_editor.po 2012-08-03 13:32:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/ktesnippets_editor.po 2013-01-29 09:39:00.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-12 01:27+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: editor.cpp:24 editor.cpp:25 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/ktexteditor_codesnippets_core.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/ktexteditor_codesnippets_core.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/ktexteditor_codesnippets_core.po 2012-08-03 13:32:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/ktexteditor_codesnippets_core.po 2013-01-29 09:39:01.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:02+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: completionmodel.cpp:137 completionmodel.cpp:259 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/ktexteditor_plugins.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/ktexteditor_plugins.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/ktexteditor_plugins.po 2012-08-03 13:32:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/ktexteditor_plugins.po 2013-01-29 09:38:58.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:02+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:38 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/ktexteditorkabcbridge_plugin.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/ktexteditorkabcbridge_plugin.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/ktexteditorkabcbridge_plugin.po 2012-08-03 13:32:21.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/ktexteditorkabcbridge_plugin.po 2013-01-29 09:39:23.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ktexteditorkabcbridge_plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-24 20:21+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: ktexteditorkabcbridge.cpp:42 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/ktimer.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/ktimer.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/ktimer.po 2012-08-03 13:33:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/ktimer.po 2013-01-29 09:39:09.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 06:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:04+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: main.cpp:27 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/ktimetracker.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/ktimetracker.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/ktimetracker.po 2012-08-03 13:32:21.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/ktimetracker.po 2013-01-29 09:39:24.000000000 +0000 @@ -12,15 +12,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ktimetracker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 01:34+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:19+0000\n" +"Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: csvexportdialog.h:37 @@ -35,20 +35,20 @@ #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:176 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combodecimalminutes) -#: csvexportdialog.cpp:91 rc.cpp:124 +#: csvexportdialog.cpp:91 rc.cpp:139 msgctxt "format to display times" msgid "Decimal" msgstr "Десятковий" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:203 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combosessiontimes) -#: csvexportdialog.cpp:106 rc.cpp:133 +#: csvexportdialog.cpp:106 rc.cpp:148 msgid "Session Times" msgstr "Час сеансу" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:220 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboalltasks) -#: csvexportdialog.cpp:107 rc.cpp:136 +#: csvexportdialog.cpp:107 rc.cpp:151 msgid "All Tasks" msgstr "Всі задачі" @@ -284,96 +284,76 @@ msgid "Your emails" msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,,," -#. i18n: file: edittaskdialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EditTaskDialog) +#. i18n: file: cfgbehavior.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enabled) #: rc.cpp:5 -msgid "Add/Edit a task" -msgstr "Додати/Змінити задачу" +msgid "Detect desktop as idle after:" +msgstr "Вважати стільницю вимкненою після:" -#. i18n: file: edittaskdialog.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tasknamelabel) -#: rc.cpp:8 -msgid "Task Name:" -msgstr "Назва задачі:" +#. i18n: file: cfgbehavior.ui:23 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_period) +#. i18n: file: cfgstorage.ui:35 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_autoSavePeriod) +#: rc.cpp:8 rc.cpp:103 +msgid " min" +msgstr " хв." -#. i18n: file: edittaskdialog.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, tasknamelineedit) +#. i18n: file: cfgbehavior.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:11 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

        Enter the name of the task " -"here. You can choose it freely.

        \n" -"

        Example: phone with mother

        " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

        Тут ви можете ввести назву " -"завдання. Назва може бути довільною.

        \n" -"

        Приклад: подзвонити мамі

        " +msgid "Minimum desktop active time:" +msgstr "Мінімальний активний час стільниці:" -#. i18n: file: edittaskdialog.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:19 -msgid "Description:" -msgstr "Опис:" +#. i18n: file: cfgbehavior.ui:43 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_minActiveTime) +#: rc.cpp:14 +msgid " sec" +msgstr " сек" -#. i18n: file: edittaskdialog.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:22 -msgid "Change time (in minutes, e.g. -60)" -msgstr "Змінити час (у хвилинах, наприклад -60)" +#. i18n: file: cfgbehavior.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_promptDelete) +#: rc.cpp:17 +msgid "Prompt before deleting tasks" +msgstr "Вимагати підтвердження перед вилученням задач" -#. i18n: file: edittaskdialog.ui:103 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autotrackinggroupbox) -#: rc.cpp:25 -msgid "Auto Tracking" -msgstr "Автоматичне стеження" +#. i18n: file: cfgbehavior.ui:63 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_uniTasking) +#: rc.cpp:20 +msgid "" +"Unitasking - allow only one task to be timed at a time. Does not stop any " +"timer." +msgstr "" +"Режим з однією задачею — дозволяти відлік лише для однієї задачі. Не зупиняє " +"жоден з таймерів." -#. i18n: file: edittaskdialog.ui:133 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, edittimespushbutton) -#: rc.cpp:28 -msgid "To change this task's time, you have to edit its event history." -msgstr "Щоб змінити час цього завдання, вам слід змінити його журнал подій." +#. i18n: file: cfgbehavior.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_uniTasking) +#: rc.cpp:23 +msgid "Allow only one timer at a time" +msgstr "Дозволяти тільки один таймер на раз" -#. i18n: file: edittaskdialog.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edittimespushbutton) -#: rc.cpp:31 -msgid "Edit Times" -msgstr "Змінити час" +#. i18n: file: cfgbehavior.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayIcon) +#: rc.cpp:26 +msgid "Place an icon to the system tray" +msgstr "Додати піктограму в системний лоток" #. i18n: file: cfgdisplay.ui:19 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:34 +#: rc.cpp:29 msgctxt "title of group box, general options" msgid "General" msgstr "Загальне" #. i18n: file: cfgdisplay.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_decimalFormat) -#: rc.cpp:37 +#: rc.cpp:32 msgid "Decimal number format" msgstr "Формати десяткових чисел" #. i18n: file: cfgdisplay.ui:32 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_configPDA) -#: rc.cpp:40 +#: rc.cpp:35 msgid "" "Choose this if you have a touchscreen and your screen real estate is " "precious. It will disable the search bar and every click will pop up a " @@ -385,7 +365,7 @@ #. i18n: file: cfgdisplay.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_configPDA) -#: rc.cpp:43 +#: rc.cpp:38 msgctxt "" "Choose this if you have a touchscreen and your screen real estate is " "precious." @@ -394,151 +374,195 @@ #. i18n: file: cfgdisplay.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:46 +#: rc.cpp:41 msgid "Columns Displayed" msgstr "Показані стовпчики" #. i18n: file: cfgdisplay.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displaySessionTime) -#: rc.cpp:49 +#: rc.cpp:44 msgid "Session time" msgstr "Час сеансу" #. i18n: file: cfgdisplay.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTime) -#: rc.cpp:52 +#: rc.cpp:47 msgid "Cumulative task time" msgstr "Всього часу задачі" #. i18n: file: cfgdisplay.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTotalSessionTime) -#: rc.cpp:55 +#: rc.cpp:50 msgid "Total session time" msgstr "Загальна тривалість сеансу" #. i18n: file: cfgdisplay.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTotalTime) -#: rc.cpp:58 +#: rc.cpp:53 msgid "Total task time" msgstr "Загальна тривалість задачі" #. i18n: file: cfgdisplay.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayPriority) -#: rc.cpp:61 taskview.cpp:183 +#: rc.cpp:56 taskview.cpp:183 msgid "Priority" msgstr "Пріоритет" #. i18n: file: cfgdisplay.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayPercentComplete) -#: rc.cpp:64 +#: rc.cpp:59 msgid "Percent complete" msgstr "Відсотків завершено" -#. i18n: file: cfgbehavior.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enabled) -#: rc.cpp:67 -msgid "Detect desktop as idle after:" -msgstr "Вважати стільницю вимкненою після:" +#. i18n: file: edittaskdialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EditTaskDialog) +#: rc.cpp:62 +msgid "Add/Edit a task" +msgstr "Додати/Змінити задачу" -#. i18n: file: cfgbehavior.ui:23 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_period) -#. i18n: file: cfgstorage.ui:35 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_autoSavePeriod) -#: rc.cpp:70 rc.cpp:166 -msgid " min" -msgstr " хв." +#. i18n: file: edittaskdialog.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tasknamelabel) +#: rc.cpp:65 +msgid "Task Name:" +msgstr "Назва задачі:" -#. i18n: file: cfgbehavior.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:73 -msgid "Minimum desktop active time:" -msgstr "Мінімальний активний час стільниці:" +#. i18n: file: edittaskdialog.ui:44 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, tasknamelineedit) +#: rc.cpp:68 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

        Enter the name of the task " +"here. You can choose it freely.

        \n" +"

        Example: phone with mother

        " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

        Тут ви можете ввести назву " +"завдання. Назва може бути довільною.

        \n" +"

        Приклад: подзвонити мамі

        " -#. i18n: file: cfgbehavior.ui:43 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_minActiveTime) +#. i18n: file: edittaskdialog.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:76 -msgid " sec" -msgstr " сек" +msgid "Description:" +msgstr "Опис:" -#. i18n: file: cfgbehavior.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_promptDelete) +#. i18n: file: edittaskdialog.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:79 -msgid "Prompt before deleting tasks" -msgstr "Вимагати підтвердження перед вилученням задач" +msgid "Change time (in minutes, e.g. -60)" +msgstr "Змінити час (у хвилинах, наприклад -60)" -#. i18n: file: cfgbehavior.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_uniTasking) +#. i18n: file: edittaskdialog.ui:103 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autotrackinggroupbox) #: rc.cpp:82 -msgid "" -"Unitasking - allow only one task to be timed at a time. Does not stop any " -"timer." -msgstr "" -"Режим з однією задачею — дозволяти відлік лише для однієї задачі. Не зупиняє " -"жоден з таймерів." +msgid "Auto Tracking" +msgstr "Автоматичне стеження" -#. i18n: file: cfgbehavior.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_uniTasking) +#. i18n: file: edittaskdialog.ui:133 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, edittimespushbutton) #: rc.cpp:85 -msgid "Allow only one timer at a time" -msgstr "Дозволяти тільки один таймер на раз" +msgid "To change this task's time, you have to edit its event history." +msgstr "Щоб змінити час цього завдання, вам слід змінити його журнал подій." -#. i18n: file: cfgbehavior.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayIcon) +#. i18n: file: edittaskdialog.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edittimespushbutton) #: rc.cpp:88 -msgid "Place an icon to the system tray" -msgstr "Додати піктограму в системний лоток" +msgid "Edit Times" +msgstr "Змінити час" + +#. i18n: file: historydialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, historydialog) +#: rc.cpp:91 +msgid "Edit History" +msgstr "Редагувати історію" + +#. i18n: file: historydialog.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deletepushbutton) +#: rc.cpp:94 +msgid "Delete" +msgstr "Вилучити" + +#. i18n: file: historydialog.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okpushbutton) +#: rc.cpp:97 +msgid "Close" +msgstr "Закрити" + +#. i18n: file: cfgstorage.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoSave) +#: rc.cpp:100 +msgid "Save tasks every:" +msgstr "Зберігати задачі кожні:" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, CSVExportDialogBase) -#: rc.cpp:91 +#: rc.cpp:106 msgid "CSV Export" msgstr "Експорт в CSV" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:94 +#: rc.cpp:109 msgid "Export to:" msgstr "Експортувати в:" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:46 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, urlExportTo) -#: rc.cpp:97 +#: rc.cpp:112 msgid "The file where KTimeTracker will write the data." msgstr "Файл, куди KTimeTracker буде записувати дані." #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quotesLabel) -#: rc.cpp:100 +#: rc.cpp:115 msgid "Quotes:" msgstr "Лапки:" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:85 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cboQuote) -#: rc.cpp:103 +#: rc.cpp:118 msgid "All fields are quoted in the output." msgstr "Всі поля у виводі вказуються в лапках." #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboQuote) -#: rc.cpp:106 +#: rc.cpp:121 msgid "\"" msgstr "\"" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboQuote) -#: rc.cpp:109 +#: rc.cpp:124 msgid "'" msgstr "'" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:105 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpDateRange) -#: rc.cpp:112 +#: rc.cpp:127 msgid "Date Range" msgstr "Діапазон дат" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:108 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpDateRange) -#: rc.cpp:115 +#: rc.cpp:130 msgid "" "

        An inclusive date range for reporting on time card history. Not enabled " "when reporting on totals.

        " @@ -548,87 +572,81 @@ #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:118 +#: rc.cpp:133 msgid "From:" msgstr "Від:" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:121 +#: rc.cpp:136 msgid "To:" msgstr "До:" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:181 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combodecimalminutes) -#: rc.cpp:127 +#: rc.cpp:142 msgid "Hours:Minutes" msgstr "Години:хвилини" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combosessiontimes) -#: rc.cpp:130 +#: rc.cpp:145 msgid "All Times" msgstr "Всі елементи часу" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:225 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboalltasks) -#: rc.cpp:139 +#: rc.cpp:154 msgid "Only Selected" msgstr "Тільки вибрані" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:241 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpDelimiter) -#: rc.cpp:142 +#: rc.cpp:157 msgid "Delimiter" msgstr "Розділювач" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:244 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpDelimiter) -#: rc.cpp:145 +#: rc.cpp:160 msgid "The character used to separate one field from another in the output." msgstr "Символ, який використано для відокремлення полів одне від одного." #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioTab) -#: rc.cpp:148 +#: rc.cpp:163 msgctxt "tabulator delimiter" msgid "Tab" msgstr "Табуляція" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOther) -#: rc.cpp:151 +#: rc.cpp:166 msgctxt "user can set an user defined delimiter" msgid "Other:" msgstr "Інше:" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSpace) -#: rc.cpp:154 +#: rc.cpp:169 msgid "Space" msgstr "Пробіл" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioComma) -#: rc.cpp:157 +#: rc.cpp:172 msgid "Comma" msgstr "Кома" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSemicolon) -#: rc.cpp:160 +#: rc.cpp:175 msgid "Semicolon" msgstr "Крапка з комою" -#. i18n: file: cfgstorage.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoSave) -#: rc.cpp:163 -msgid "Save tasks every:" -msgstr "Зберігати задачі кожні:" - #. i18n: file: new/mainwindow.ui:50 #. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile) -#: rc.cpp:169 +#: rc.cpp:178 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -636,64 +654,46 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuHelp) #. i18n: file: new/mainwindow.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:172 rc.cpp:190 +#: rc.cpp:181 rc.cpp:199 msgid "Help" msgstr "Довідка" #. i18n: file: new/mainwindow.ui:64 #. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuConfigure) -#: rc.cpp:175 +#: rc.cpp:184 msgid "Configure" msgstr "Налаштувати" #. i18n: file: new/mainwindow.ui:75 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:178 +#: rc.cpp:187 msgid "toolBar" msgstr "Панель інструментів" #. i18n: file: new/mainwindow.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:181 +#: rc.cpp:190 msgid "Load" msgstr "Завантажити" #. i18n: file: new/mainwindow.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:184 +#: rc.cpp:193 msgid "Save" msgstr "Зберегти" #. i18n: file: new/mainwindow.ui:99 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:187 +#: rc.cpp:196 msgid "Quit" msgstr "Вийти" #. i18n: file: new/mainwindow.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:193 +#: rc.cpp:202 msgid "Configure ktimetracker" msgstr "Налаштувати ktimetracker" -#. i18n: file: historydialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, historydialog) -#: rc.cpp:196 -msgid "Edit History" -msgstr "Редагувати історію" - -#. i18n: file: historydialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deletepushbutton) -#: rc.cpp:199 -msgid "Delete" -msgstr "Вилучити" - -#. i18n: file: historydialog.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okpushbutton) -#: rc.cpp:202 -msgid "Close" -msgstr "Закрити" - #. i18n: file: ktimetrackerui.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (file) #: rc.cpp:205 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/ktorrent.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/ktorrent.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/ktorrent.po 2012-08-03 13:32:25.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/ktorrent.po 2013-01-29 09:39:18.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #. i18n: file: plasma/applet/appletconfig.ui:13 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/ktouch.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/ktouch.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/ktouch.po 2012-08-03 13:32:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/ktouch.po 2013-01-29 09:39:09.000000000 +0000 @@ -2,20 +2,20 @@ # Translation of ktouch.po to Ukrainian # # Ivan Petrouchtchak , 2005, 2006. -# Yuri Chornoivan , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. +# Yuri Chornoivan , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktouch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 09:59+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:03+0000\n" +"Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: rc.cpp:1 @@ -2330,7 +2330,7 @@ #: src/ktouch.cpp:434 msgid "Sound Settings" -msgstr "Параметри кольорів" +msgstr "Параметри звуку" #: src/ktouch.cpp:469 #, kde-format diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/ktraderclient.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/ktraderclient.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/ktraderclient.po 2012-08-03 13:32:48.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/ktraderclient.po 2013-01-29 09:38:58.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ktraderclient\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-20 10:55+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: ktraderclient.cpp:30 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/ktron.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/ktron.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/ktron.po 2012-08-03 13:32:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/ktron.po 2013-01-29 09:39:00.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ktron\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 14:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-08 09:31+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: ktron.cpp:72 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/ktuberling.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/ktuberling.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/ktuberling.po 2012-08-03 13:32:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/ktuberling.po 2013-01-29 09:38:59.000000000 +0000 @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ktuberling\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-08 14:02+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: main.cpp:20 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kturtle.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kturtle.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kturtle.po 2012-08-03 13:32:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kturtle.po 2013-01-29 09:38:58.000000000 +0000 @@ -9,16 +9,16 @@ "Project-Id-Version: kturtle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:03+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:04+0000\n" +"Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: interpreter/executer.cpp:272 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/ktux.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/ktux.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/ktux.po 2012-08-03 13:32:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/ktux.po 2013-01-29 09:39:23.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ktux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 10:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:14+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: src/sprite.cpp:54 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kubrick.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kubrick.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kubrick.po 2012-08-03 13:32:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kubrick.po 2013-01-29 09:39:11.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kubrick\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-15 12:04+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: game.cpp:85 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kubuntu-debug-installer.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kubuntu-debug-installer.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kubuntu-debug-installer.po 2012-08-03 13:32:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kubuntu-debug-installer.po 2013-01-29 09:39:01.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: src/DebugInstaller.cpp:49 msgctxt "@info Error message" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kubuntu-firefox-installer.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kubuntu-firefox-installer.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kubuntu-firefox-installer.po 2012-08-03 13:32:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kubuntu-firefox-installer.po 2013-01-29 09:39:03.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: src/kubuntufirefoxinstaller.cpp:32 src/main.cpp:34 src/main.cpp:41 msgid "Mozilla Firefox Installer" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kuiserver.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kuiserver.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kuiserver.po 2012-08-03 13:32:48.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kuiserver.po 2013-01-29 09:39:12.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kuiserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:26+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: jobview.cpp:124 jobview.cpp:152 @@ -200,14 +200,14 @@ msgid "Show separate windows." msgstr "Показувати окремі вікна." -#: uiserver.cpp:50 +#: uiserver.cpp:49 msgid "Configure..." msgstr "Налаштувати..." -#: uiserver.cpp:86 +#: uiserver.cpp:85 msgid "List of running file transfers/jobs (kuiserver)" msgstr "Список запущених завдань з передавання/обробки файлів (kuiserver)" -#: uiserver.cpp:132 +#: uiserver.cpp:131 msgid "Behavior" msgstr "Поведінка" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kuiviewer.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kuiviewer.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kuiviewer.po 2012-08-03 13:32:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kuiviewer.po 2013-01-29 09:38:57.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kuiviewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-24 08:14+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kuiviewer.cpp:81 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kurifilter.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kurifilter.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kurifilter.po 2012-08-03 13:32:48.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kurifilter.po 2013-01-29 09:39:13.000000000 +0000 @@ -9,30 +9,30 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kurifilter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:24+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: ikwsopts.cpp:53 +#: ikwsopts.cpp:52 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: ikwsopts.cpp:55 +#: ikwsopts.cpp:53 msgid "Shortcuts" msgstr "Скорочення" -#: ikwsopts.cpp:198 +#: ikwsopts.cpp:182 msgid "None" msgstr "Немає" -#: ikwsopts.cpp:262 +#: ikwsopts.cpp:246 msgid "" "

        In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts " "allow you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to " @@ -79,9 +79,9 @@ "KDE за допомогою пошукового рушія Google(TM).\n" "" -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:20 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEnableShortcuts) -#: rc.cpp:6 +#: rc.cpp:8 msgid "&Enable Web shortcuts" msgstr "У&вімкнути вебскорочення" @@ -91,9 +91,9 @@ msgid "&Use selected shortcuts only" msgstr "Ви&користовувати лише вибрані скорочення" -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:37 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:39 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, searchLineEdit) -#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:14 msgid "Search for shortcut" msgstr "Пошук скорочення" @@ -103,9 +103,9 @@ msgid "Add a search provider." msgstr "Додати провайдера пошуку." -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:74 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbNew) -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:20 msgid "&New..." msgstr "&Створити..." @@ -115,9 +115,9 @@ msgid "Modify a search provider." msgstr "Змінити провайдера пошуку." -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:87 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbChange) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:26 msgid "Chan&ge..." msgstr "З&мінити..." @@ -127,15 +127,17 @@ msgid "Delete the selected search provider." msgstr "Вилучити вибраного провайдера пошуку." -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:100 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelete) -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:32 msgid "De&lete" msgstr "Ви&лучити" -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:138 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:140 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbDefaultEngine) -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:170 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDefaultEngine) +#: rc.cpp:35 rc.cpp:43 msgid "" "\n" "Select the search engine to use for input boxes that provide automatic " @@ -155,9 +157,11 @@ msgid "Default &search engine:" msgstr "Типовий рушій &пошуку:" -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:182 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:186 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbDelimiter) -#: rc.cpp:44 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:208 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDelimiter) +#: rc.cpp:48 rc.cpp:54 msgid "" "Choose the delimiter that separates the keyword from the phrase or word to " "be searched." @@ -165,27 +169,31 @@ "Виберіть розділювач, щоб буде відокремлювати ключові слова від фраз або слів " "для пошуку." -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:185 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDelimiter) -#: rc.cpp:47 +#: rc.cpp:51 msgid "&Keyword delimiter:" msgstr "Розділювач &ключових слів:" -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:208 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:212 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDelimiter) -#: rc.cpp:53 +#: rc.cpp:57 msgid "Colon" msgstr "Двокрапка" -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:213 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:217 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDelimiter) -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:60 msgid "Space" msgstr "Пробіл" -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:17 +#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:20 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbName) -#: rc.cpp:59 +#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:36 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leName) +#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:39 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leName) +#: rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:72 msgid "Enter the human-readable name of the search provider here." msgstr "Введіть тут придатну для запам’ятовування назву рушія пошуку." @@ -195,13 +203,13 @@ msgid "Search &provider name:" msgstr "Назва &провайдера пошуку:" -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:46 +#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:49 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbQuery) -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:65 +#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:68 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leQuery) -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:71 +#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:74 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leQuery) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:80 rc.cpp:86 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:84 rc.cpp:90 msgid "" "\n" "Enter the URI that is used to perform a search on the search engine " @@ -239,13 +247,13 @@ msgid "Search &URI:" msgstr "&URI пошуку:" -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:83 +#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:86 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbShortcut) -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:101 +#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:104 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leShortcut) -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:106 +#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:109 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leShortcut) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:100 rc.cpp:105 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:104 rc.cpp:109 msgid "" "\n" "The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For " @@ -265,22 +273,22 @@ msgid "UR&I shortcuts:" msgstr "Скорочення UR&I:" -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:116 +#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:119 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbCharset) -#: rc.cpp:110 +#: rc.cpp:114 msgid "" "Select the character set that will be used to encode your search query" msgstr "Виберіть набір символів для закодовування вашого запиту на пошук" -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:119 +#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbCharset) -#: rc.cpp:113 +#: rc.cpp:117 msgid "&Charset:" msgstr "&Набір символів:" -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:138 +#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:141 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbCharset) -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:120 msgid "" "Select the character set that will be used to encode your search query." msgstr "Виберіть набір символів для закодовування вашого запиту на пошук." diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kuser.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kuser.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kuser.po 2012-08-03 13:32:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kuser.po 2013-01-29 09:39:19.000000000 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kuser\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 18:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 02:57+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,8 +20,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: ku_adduser.cpp:47 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kvkbd.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kvkbd.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kvkbd.po 2012-08-03 13:32:35.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kvkbd.po 2013-01-29 09:39:13.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: kbddock.cpp:47 msgctxt "@info:tooltip Displayed on the movable dock" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kwalletd.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kwalletd.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kwalletd.po 2012-08-03 13:32:48.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kwalletd.po 2013-01-29 09:39:13.000000000 +0000 @@ -7,68 +7,50 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwalletd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-15 11:49+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: kwalletwizard.cpp:39 -msgid "KWallet" -msgstr "KWallet" - -#: kwalletwizard.cpp:147 -msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" -msgstr "Пароль порожній. (УВАГА: це небезпечно)" - -#: kwalletwizard.cpp:149 -msgid "Passwords match." -msgstr "Паролі збігаються." - -#: kwalletwizard.cpp:152 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Паролі не збігаються." - -#: backend/kwalletbackend.cc:287 -msgid "Already open." -msgstr "Вже відкрито." - -#: backend/kwalletbackend.cc:289 -msgid "Error opening file." -msgstr "Помилка при відкритті файла." +#: main.cpp:38 main.cpp:39 kwalletd.cpp:362 kwalletd.cpp:451 kwalletd.cpp:515 +#: kwalletd.cpp:607 kwalletd.cpp:698 kwalletd.cpp:710 kwalletd.cpp:719 +#: kwalletd.cpp:724 kwalletd.cpp:1237 +msgid "KDE Wallet Service" +msgstr "Служба торбинок KDE" -#: backend/kwalletbackend.cc:291 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Це не файл торбинки." +#: main.cpp:40 +msgid "(C) 2002-2008 George Staikos, Michael Leupold, Thiago Maceira" +msgstr "© George Staikos, Michael Leupold, Thiago Maceira, 2002–2008" -#: backend/kwalletbackend.cc:293 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Версія формату файла не підтримується." +#: main.cpp:41 +msgid "Michael Leupold" +msgstr "Michael Leupold" -#: backend/kwalletbackend.cc:295 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Невідомий схема шифрування." +#: main.cpp:41 +msgid "Maintainer" +msgstr "Супроводжувач" -#: backend/kwalletbackend.cc:297 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Пошкоджений файл?" +#: main.cpp:42 +msgid "George Staikos" +msgstr "George Staikos" -#: backend/kwalletbackend.cc:299 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Помилка при перевірці цілісності торбинки. Можливо її пошкоджено." +#: main.cpp:42 +msgid "Former maintainer" +msgstr "Попередній супроводжувач" -#: backend/kwalletbackend.cc:303 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Помилка читання — можливо, неправильний пароль." +#: main.cpp:43 +msgid "Thiago Maceira" +msgstr "Thiago Maceira" -#: backend/kwalletbackend.cc:305 -msgid "Decryption error." -msgstr "Помилка розшифрування." +#: main.cpp:43 +msgid "D-Bus Interface" +msgstr "Інтерфейс D-Bus" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -113,35 +95,6 @@ msgid "&Advanced setup" msgstr "&Розширене налаштування" -#. i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:44 -msgid "" -"The KDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the " -"default settings are generally acceptable for most users, you may wish to " -"change some of them. You may further tune these settings from the KWallet " -"control module." -msgstr "" -"KWallet дозволяє вам контролювати ступінь безпеки ваших особистих даних. " -"Але, зважте, що деякі значення параметрів впливають на зручність " -"користування системою. Типові значення повинні бути прийнятними для " -"більшості користувачів, але ви можете змінити їх зараз. Також, у подальшому " -"використанні ви зможете змінювати ці значення параметрів з модуля керування " -"системою KWallet." - -#. i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _closeIdle) -#: rc.cpp:47 -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "Автоматично замикати вільні торбинки" - -#. i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _networkWallet) -#: rc.cpp:50 -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" -msgstr "Зберігати мережеві паролі та локальні паролі у різних файлах" - #. i18n: file: kwalletwizardpageexplanation.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) #: rc.cpp:17 @@ -225,13 +178,36 @@ msgid "Deny &Forever" msgstr "Відмовляти з&авжди" -#: main.cpp:39 main.cpp:40 kwalletd.cpp:363 kwalletd.cpp:452 kwalletd.cpp:516 -#: kwalletd.cpp:608 kwalletd.cpp:699 kwalletd.cpp:711 kwalletd.cpp:720 -#: kwalletd.cpp:725 kwalletd.cpp:1238 -msgid "KDE Wallet Service" -msgstr "Служба торбинок KDE" +#. i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: rc.cpp:44 +msgid "" +"The KDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the " +"default settings are generally acceptable for most users, you may wish to " +"change some of them. You may further tune these settings from the KWallet " +"control module." +msgstr "" +"KWallet дозволяє вам контролювати ступінь безпеки ваших особистих даних. " +"Але, зважте, що деякі значення параметрів впливають на зручність " +"користування системою. Типові значення повинні бути прийнятними для " +"більшості користувачів, але ви можете змінити їх зараз. Також, у подальшому " +"використанні ви зможете змінювати ці значення параметрів з модуля керування " +"системою KWallet." + +#. i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _closeIdle) +#: rc.cpp:47 +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "Автоматично замикати вільні торбинки" -#: kwalletd.cpp:445 +#. i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _networkWallet) +#: rc.cpp:50 +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +msgstr "Зберігати мережеві паролі та локальні паролі у різних файлах" + +#: kwalletd.cpp:444 #, kde-format msgid "" "KDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the " @@ -240,7 +216,7 @@ "KDE дало запит на відкриття торбинки «%1». Будь ласка, введіть " "пароль для торбинки." -#: kwalletd.cpp:447 +#: kwalletd.cpp:446 #, kde-format msgid "" "The application '%1' has requested to open the wallet " @@ -249,40 +225,40 @@ "Програма «%1» попросила відкрити торбинку «%2». Будь " "ласка, введіть пароль для торбинки." -#: kwalletd.cpp:451 +#: kwalletd.cpp:450 msgid "&Open" msgstr "&Відкрити" -#: kwalletd.cpp:461 +#: kwalletd.cpp:460 msgctxt "Text of a button to ignore the open-wallet notification" msgid "Ignore" msgstr "Ігнорувати" -#: kwalletd.cpp:463 +#: kwalletd.cpp:462 #, kde-format msgid "KDE has requested to open a wallet (%1)." msgstr "KDE надіслало запит на відкриття торбинки (%1)." -#: kwalletd.cpp:466 +#: kwalletd.cpp:465 msgctxt "" "Text of a button for switching to the (unnamed) application requesting a " "password" msgid "Switch there" msgstr "Перейти" -#: kwalletd.cpp:468 +#: kwalletd.cpp:467 #, kde-format msgid "%1 has requested to open a wallet (%2)." msgstr "Програма %1 надіслала запит на відкриття торбинки (%2)." -#: kwalletd.cpp:471 +#: kwalletd.cpp:470 #, kde-format msgctxt "" "Text of a button for switching to the application requesting a password" msgid "Switch to %1" msgstr "Перейти до %1" -#: kwalletd.cpp:486 kwalletd.cpp:525 +#: kwalletd.cpp:485 kwalletd.cpp:524 #, kde-format msgid "" "Error opening the wallet '%1'. Please try again.
        (Error code " @@ -291,7 +267,7 @@ "Помилка при відкритті торбинки «%1». Спробуйте ще раз.
        (Код " "помилки %2: %3)
        " -#: kwalletd.cpp:504 +#: kwalletd.cpp:503 msgid "" "KDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data " "in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or " @@ -301,7 +277,7 @@ "вразливих даних у зашифрованому вигляді. Будь ласка, введіть пароль для " "торбинки або натисніть скасувати, щоб відмовити у виконанні цього запиту." -#: kwalletd.cpp:506 +#: kwalletd.cpp:505 #, kde-format msgid "" "The application '%1' has requested to open the KDE wallet. This " @@ -314,7 +290,7 @@ "Будь ласка, введіть пароль для торбинки або натисніть скасувати, щоб " "відмовити у виконанні цього запиту." -#: kwalletd.cpp:510 +#: kwalletd.cpp:509 #, kde-format msgid "" "KDE has requested to create a new wallet named '%1'. Please " @@ -325,7 +301,7 @@ "ласка, виберіть пароль для цієї торбинки або натисніть скасувати, для " "відмови у виконанні цього запиту програми." -#: kwalletd.cpp:512 +#: kwalletd.cpp:511 #, kde-format msgid "" "The application '%1' has requested to create a new wallet named " @@ -336,16 +312,16 @@ "«%2». Будь ласка, виберіть пароль для цієї торбинки або натисніть " "скасувати, для відмови у виконанні цього запиту програми." -#: kwalletd.cpp:517 +#: kwalletd.cpp:516 msgid "C&reate" msgstr "С&творити" -#: kwalletd.cpp:610 +#: kwalletd.cpp:609 #, kde-format msgid "KDE has requested access to the open wallet '%1'." msgstr "KDE попросило доступ до відкритої торбинки «%1»." -#: kwalletd.cpp:612 +#: kwalletd.cpp:611 #, kde-format msgid "" "The application '%1' has requested access to the open wallet " @@ -354,7 +330,7 @@ "Програма «%1» попросила доступ до відкритої торбинки " "«%2»." -#: kwalletd.cpp:699 +#: kwalletd.cpp:698 msgid "" "Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " "password." @@ -362,21 +338,21 @@ "Не вдається відкрити торбинку. Спочатку необхідно відкрити торбинку, щоб " "змінити пароль." -#: kwalletd.cpp:710 +#: kwalletd.cpp:709 #, kde-format msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." msgstr "Будь ласка, виберіть новий пароль для торбинки «%1»." -#: kwalletd.cpp:720 +#: kwalletd.cpp:719 msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." msgstr "Помилка при перешифруванні торбинки. Пароль змінено не було." -#: kwalletd.cpp:725 +#: kwalletd.cpp:724 msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." msgstr "" "Помилка при повторному відкритті торбинки. Можливо дані було втрачено." -#: kwalletd.cpp:1238 +#: kwalletd.cpp:1237 msgid "" "There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " "application may be misbehaving." @@ -384,30 +360,54 @@ "Постійно повторюються невдалі спроби отримати доступ до торбинки. Можливо " "програма неправильно працює." -#: main.cpp:41 -msgid "(C) 2002-2008 George Staikos, Michael Leupold, Thiago Maceira" -msgstr "© George Staikos, Michael Leupold, Thiago Maceira, 2002–2008" +#: kwalletwizard.cpp:39 +msgid "KWallet" +msgstr "KWallet" -#: main.cpp:42 -msgid "Michael Leupold" -msgstr "Michael Leupold" +#: kwalletwizard.cpp:147 +msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" +msgstr "Пароль порожній. (УВАГА: це небезпечно)" -#: main.cpp:42 -msgid "Maintainer" -msgstr "Супроводжувач" +#: kwalletwizard.cpp:149 +msgid "Passwords match." +msgstr "Паролі збігаються." -#: main.cpp:43 -msgid "George Staikos" -msgstr "George Staikos" +#: kwalletwizard.cpp:152 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Паролі не збігаються." -#: main.cpp:43 -msgid "Former maintainer" -msgstr "Попередній супроводжувач" +#: backend/kwalletbackend.cc:287 +msgid "Already open." +msgstr "Вже відкрито." -#: main.cpp:44 -msgid "Thiago Maceira" -msgstr "Thiago Maceira" +#: backend/kwalletbackend.cc:289 +msgid "Error opening file." +msgstr "Помилка при відкритті файла." -#: main.cpp:44 -msgid "D-Bus Interface" -msgstr "Інтерфейс D-Bus" +#: backend/kwalletbackend.cc:291 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Це не файл торбинки." + +#: backend/kwalletbackend.cc:293 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Версія формату файла не підтримується." + +#: backend/kwalletbackend.cc:295 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Невідомий схема шифрування." + +#: backend/kwalletbackend.cc:297 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Пошкоджений файл?" + +#: backend/kwalletbackend.cc:299 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Помилка при перевірці цілісності торбинки. Можливо її пошкоджено." + +#: backend/kwalletbackend.cc:303 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Помилка читання — можливо, неправильний пароль." + +#: backend/kwalletbackend.cc:305 +msgid "Decryption error." +msgstr "Помилка розшифрування." diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kwalletmanager.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kwalletmanager.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kwalletmanager.po 2012-08-03 13:33:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kwalletmanager.po 2013-01-29 09:39:21.000000000 +0000 @@ -10,14 +10,14 @@ "Project-Id-Version: kwalletmanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:13+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:04+0000\n" +"Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: allyourbase.cpp:188 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kwatchgnupg.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kwatchgnupg.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kwatchgnupg.po 2012-08-03 13:32:21.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kwatchgnupg.po 2013-01-29 09:39:06.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-08 13:49+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: aboutdata.cpp:40 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kwebapp.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kwebapp.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kwebapp.po 2012-08-03 13:32:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kwebapp.po 2013-01-29 09:39:23.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: \n" #: kwebmain.cpp:34 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kwin.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kwin.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kwin.po 2012-08-03 13:32:53.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kwin.po 2013-01-29 09:38:58.000000000 +0000 @@ -12,15 +12,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:08+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 19:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: activation.cpp:736 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kwin_art_clients.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kwin_art_clients.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kwin_art_clients.po 2012-08-03 13:32:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kwin_art_clients.po 2013-01-29 09:39:14.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_art_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 10:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-04 11:26+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: redmond/redmond.cpp:378 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kwin_clients.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kwin_clients.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kwin_clients.po 2012-08-03 13:32:53.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kwin_clients.po 2013-01-29 09:39:19.000000000 +0000 @@ -8,103 +8,75 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:08+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 19:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:470 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1047 -#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 tabstrip/tabstripdecoration.cpp:55 -#: b2/b2client.cpp:406 -msgid "Menu" -msgstr "Меню" - -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:483 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:664 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1069 b2/b2client.cpp:408 -#: b2/b2client.cpp:893 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Не на всіх стільницях" - -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:483 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:664 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1069 b2/b2client.cpp:408 -#: b2/b2client.cpp:893 -msgid "On all desktops" -msgstr "На всіх стільницях" - -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:493 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1072 -#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 tabstrip/tabstripdecoration.cpp:43 -#: b2/b2client.cpp:410 +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:43 oxygen/oxygenclient.cpp:211 +#: b2/b2client.cpp:410 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:493 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1072 msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:503 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1050 -#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 tabstrip/tabstripdecoration.cpp:49 -#: b2/b2client.cpp:409 -msgid "Minimize" -msgstr "Мінімізувати" - +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:46 oxygen/oxygenclient.cpp:217 +#: b2/b2client.cpp:409 b2/b2client.cpp:904 #: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:514 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:624 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1054 b2/b2client.cpp:904 -msgid "Restore" -msgstr "Відновити" - -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:514 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:624 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1054 oxygen/oxygenclient.cpp:217 -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:46 b2/b2client.cpp:409 b2/b2client.cpp:904 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1054 msgid "Maximize" msgstr "Максимізувати" -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:524 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1066 -#: oxygen/oxygenclient.cpp:220 tabstrip/tabstripdecoration.cpp:52 -#: b2/b2client.cpp:410 +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:49 oxygen/oxygenclient.cpp:214 +#: b2/b2client.cpp:409 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:503 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1050 +msgid "Minimize" +msgstr "Мінімізувати" + +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:52 oxygen/oxygenclient.cpp:220 +#: b2/b2client.cpp:410 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:524 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1066 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:536 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:688 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1057 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Не утримувати понад іншими" - -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:536 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:688 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1057 -msgid "Keep above others" -msgstr "Утримувати понад іншими" +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:55 oxygen/oxygenclient.cpp:208 +#: b2/b2client.cpp:406 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:470 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1047 +msgid "Menu" +msgstr "Меню" -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:548 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:712 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1060 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Не утримувати під іншими" +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:58 +msgid "All Desktops" +msgstr "Всі стільниці" -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:548 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:712 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1060 -msgid "Keep below others" -msgstr "Утримувати під іншими" +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:61 +msgid "Above" +msgstr "Вище" -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:560 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:736 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1063 b2/b2client.cpp:411 -#: b2/b2client.cpp:936 -msgid "Unshade" -msgstr "Розгорнути" +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:64 +msgid "Below" +msgstr "Нижче" +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:67 b2/b2client.cpp:411 b2/b2client.cpp:936 #: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:560 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:736 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1063 tabstrip/tabstripdecoration.cpp:67 -#: b2/b2client.cpp:411 b2/b2client.cpp:936 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1063 msgid "Shade" msgstr "Згорнути" -#: laptop/laptopclient.cpp:372 -msgid "Laptop" -msgstr "Лептоп" +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:165 +msgid "Close Item" +msgstr "Закрити об’єкт" -#: plastik/plastikclient.cpp:65 -msgid "Plastik" -msgstr "Пластик" +#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TabstripConfigUi) +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:212 rc.cpp:5 +msgid "Tabstrip" +msgstr "Смужка вкладок" #: oxygen/oxygenexception.cpp:79 msgid "Window Title" @@ -114,29 +86,94 @@ msgid "Window Class Name" msgstr "Назва класу вікна" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:81 -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxygen" +#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:35 +msgid "Exception Type" +msgstr "Тип винятку" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:223 -msgid "Keep Above Others" -msgstr "Утримувати понад іншими" +#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:36 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Формальний вираз" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:226 -msgid "Keep Below Others" -msgstr "Утримувати під іншими" +#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:67 +msgid "Enable/disable this exception" +msgstr "Увімкнути/Вимкнути цей виняток" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:229 -msgid "On All Desktops" -msgstr "На всіх стільницях" +#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:201 +msgid "Remove selected exception?" +msgstr "Вилучити позначений виняток?" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:232 -msgid "Shade Button" -msgstr "Кнопка тіней" +#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:335 +msgid "Regular Expression syntax is incorrect" +msgstr "Синтаксис формального виразу є помилковим" + +#: oxygen/config/oxygenconfigurationui.cpp:144 +msgid "Hide Advanced Configuration Options" +msgstr "Приховати додаткові параметри налаштування" + +#: oxygen/config/oxygenconfigurationui.cpp:144 +msgid "Show Advanced Configuration Options" +msgstr "Показати додаткові параметри налаштування" + +#: oxygen/config/oxygenconfigurationui.cpp:162 +msgid "Animations" +msgstr "Анімації" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:48 +msgid "Button mouseover transition" +msgstr "Переходи наведення вказівника на кнопки" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:49 +msgid "Configure window buttons' mouseover highlight animation" +msgstr "" +"Налаштувати анімацію підсвічування при наведенні вказівника на кнопки" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:52 +msgid "Title transitions" +msgstr "Перехід заголовків" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:53 +msgid "Configure fading transitions when window title is changed" +msgstr "Налаштування поступових переходів під час зміну заголовка вікна" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:56 +msgid "Window active state change transitions" +msgstr "Переходи зміни активного стану вікон" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:57 +msgid "" +"Configure fading between window shadow and glow when window's active state " +"is changed" +msgstr "" +"Налаштування поступового переходу між тінню та підсвічування при зміні " +"активного стану вікна" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:60 +msgid "Window grouping animations" +msgstr "Анімація переходів групування вікон" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:61 +msgid "" +"Configure window titlebar animations when windows are grouped/ungrouped" +msgstr "" +"Налаштування анімацій смужки заголовка вікна під час групування/скасування " +"групування" + +#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:92 +#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:118 +#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:146 +msgctxt "outline window title" +msgid "Enabled" +msgstr "Увімкнено" + +#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:92 +#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:118 +msgctxt "outline window title" +msgid "Disabled" +msgstr "Вимкнено" #. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignLeft) -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:233 rc.cpp:11 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:233 rc.cpp:179 msgid "Left" msgstr "Ліворуч" @@ -146,13 +183,13 @@ #. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignHCenter) -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:238 rc.cpp:14 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:238 rc.cpp:182 msgid "Center" msgstr "По центру" #. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignRight) -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:241 rc.cpp:17 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:241 rc.cpp:185 msgid "Right" msgstr "Праворуч" @@ -246,21 +283,29 @@ msgid "Show Extra Size Grip When Needed" msgstr "За потреби показувати елемент зміни розмірів" -#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:47 oxygen/demo/main.cpp:42 -msgid "Oxygen Shadow Demo" -msgstr "Демонстрація тіней у Oxygen" +#: oxygen/oxygenclient.cpp:81 +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" -#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:50 -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" +#: oxygen/oxygenclient.cpp:223 +msgid "Keep Above Others" +msgstr "Утримувати понад іншими" -#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:52 -msgid "Save shadows as pixmaps in provided directory" -msgstr "Зберегти тіні у форматі растру у вказаному каталозі" +#: oxygen/oxygenclient.cpp:226 +msgid "Keep Below Others" +msgstr "Утримувати під іншими" -#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:72 -msgid "Draw window background" -msgstr "Малювати тло вікна" +#: oxygen/oxygenclient.cpp:229 +msgid "On All Desktops" +msgstr "На всіх стільницях" + +#: oxygen/oxygenclient.cpp:232 +msgid "Shade Button" +msgstr "Кнопка тіней" + +#: oxygen/demo/main.cpp:42 oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:47 +msgid "Oxygen Shadow Demo" +msgstr "Демонстрація тіней у Oxygen" #: oxygen/demo/main.cpp:44 msgid "Oxygen decoration shadows demonstration" @@ -274,112 +319,17 @@ msgid "Hugo Pereira Da Costa" msgstr "Hugo Pereira Da Costa" -#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:201 -msgid "Remove selected exception?" -msgstr "Вилучити позначений виняток?" - -#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:335 -msgid "Regular Expression syntax is incorrect" -msgstr "Синтаксис формального виразу є помилковим" - -#: oxygen/config/oxygenconfigurationui.cpp:144 -msgid "Hide Advanced Configuration Options" -msgstr "Приховати додаткові параметри налаштування" - -#: oxygen/config/oxygenconfigurationui.cpp:144 -msgid "Show Advanced Configuration Options" -msgstr "Показати додаткові параметри налаштування" - -#: oxygen/config/oxygenconfigurationui.cpp:162 -msgid "Animations" -msgstr "Анімації" - -#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:92 -#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:118 -#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:146 -msgctxt "outline window title" -msgid "Enabled" -msgstr "Увімкнено" - -#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:92 -#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:118 -msgctxt "outline window title" -msgid "Disabled" -msgstr "Вимкнено" - -#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:35 -msgid "Exception Type" -msgstr "Тип винятку" - -#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:36 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Формальний вираз" - -#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:67 -msgid "Enable/disable this exception" -msgstr "Увімкнути/Вимкнути цей виняток" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:48 -msgid "Button mouseover transition" -msgstr "Переходи наведення вказівника на кнопки" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:49 -msgid "Configure window buttons' mouseover highlight animation" -msgstr "" -"Налаштувати анімацію підсвічування при наведенні вказівника на кнопки" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:52 -msgid "Title transitions" -msgstr "Перехід заголовків" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:53 -msgid "Configure fading transitions when window title is changed" -msgstr "Налаштування поступових переходів під час зміну заголовка вікна" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:56 -msgid "Window active state change transitions" -msgstr "Переходи зміни активного стану вікон" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:57 -msgid "" -"Configure fading between window shadow and glow when window's active state " -"is changed" -msgstr "" -"Налаштування поступового переходу між тінню та підсвічування при зміні " -"активного стану вікна" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:60 -msgid "Window grouping animations" -msgstr "Анімація переходів групування вікон" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:61 -msgid "" -"Configure window titlebar animations when windows are grouped/ungrouped" -msgstr "" -"Налаштування анімацій смужки заголовка вікна під час групування/скасування " -"групування" - -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:58 -msgid "All Desktops" -msgstr "Всі стільниці" - -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:61 -msgid "Above" -msgstr "Вище" - -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:64 -msgid "Below" -msgstr "Нижче" +#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:50 +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:165 -msgid "Close Item" -msgstr "Закрити об’єкт" +#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:52 +msgid "Save shadows as pixmaps in provided directory" +msgstr "Зберегти тіні у форматі растру у вказаному каталозі" -#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TabstripConfigUi) -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:212 rc.cpp:191 -msgid "Tabstrip" -msgstr "Смужка вкладок" +#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:72 +msgid "Draw window background" +msgstr "Малювати тло вікна" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -391,100 +341,137 @@ msgid "Your emails" msgstr "yurchor@ukr.net,,,yurchor@gmail.com," -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlastikConfigDialog) -#: rc.cpp:5 -msgid "Config Dialog" -msgstr "Вікно налаштування" - -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign) #. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:194 +#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign) +#: rc.cpp:8 rc.cpp:176 msgid "Title &Alignment" msgstr "Ви&рівнювання заголовка" -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:53 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, coloredBorder) +#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, left) +#: rc.cpp:11 +msgid "&Left" +msgstr "&Ліворуч" + +#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, center) +#: rc.cpp:14 +msgid "&Center" +msgstr "По &центру" + +#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, right) +#: rc.cpp:17 +msgid "&Right" +msgstr "&Праворуч" + +#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIcon) #: rc.cpp:20 -msgid "" -"Check this option if the window border should be painted in the titlebar " -"color. Otherwise it will be painted in the background color." -msgstr "" -"Якщо вибрано, обрамлення вікон будуть малюватися з використанням кольорів " -"смужки заголовку. Інакше, будуть вжиті кольори звичайних меж вікна." +msgid "Display window icons" +msgstr "Показувати піктограми вікон" -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, coloredBorder) +#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outline) #: rc.cpp:23 -msgid "Colored window border" -msgstr "Кольорове обрамлення вікна" +msgid "O&utline Color:" +msgstr "Колір ко&нтуру:" -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, titleShadow) +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveUpButton) #: rc.cpp:26 -msgid "" -"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a " -"shadow behind it." -msgstr "" -"Ввімкніть, якщо ви бажаєте, щоб текст в заголовку вікна мав тривимірний " -"вигляд у наслідок тіні, що малюється позаду тексту." +msgid "Move Up" +msgstr "Пересунути вгору" -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleShadow) +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveDownButton) #: rc.cpp:29 -msgid "Use shadowed &text" -msgstr "Використовувати тінь для текст&у" +msgid "Move Down" +msgstr "Пересунути вниз" -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:76 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, animateButtons) +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) #: rc.cpp:32 -msgid "" -"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " -"hovers over them and fade out again when it moves away." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо ви хочете, щоб при наведенні курсора мишки кнопки " -"підсвічувались, а при відведенні — згасали." +msgid "Add" +msgstr "Додати" -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateButtons) +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) #: rc.cpp:35 -msgid "Animate buttons" -msgstr "Анімація кнопок" +msgid "Remove" +msgstr "Вилучити" -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, menuClose) +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton) #: rc.cpp:38 -msgid "" -"Check this option if you want windows to be closed when you double click the " -"menu button, similar to Microsoft Windows." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо ви хочете, щоб вікна закривались у відповідь на " -"подвійне клацання лівою кнопкою миші на кнопці меню (подібно до Microsoft " -"Windows)." +msgid "Edit" +msgstr "Змінити" -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menuClose) +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:41 -msgid "Close windows by double clicking the menu button" -msgstr "Закривати вікна при подвійному клацанні на кнопці меню" +msgid "Information about Selected Window" +msgstr "Інформація про вибране вікно" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:44 +msgid "Class: " +msgstr "Клас: " + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:47 +msgid "Title: " +msgstr "Заголовок: " + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:50 +msgid "Window Property Selection" +msgstr "Вибір властивостей вікна" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowClassCheckBox) +#: rc.cpp:53 +msgid "Use window class (whole application)" +msgstr "Використовувати клас вікна (цілу програму)" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowTitleCheckBox) +#: rc.cpp:56 +msgid "Use window title" +msgstr "Використати заголовок вікна" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:59 +msgid "Inner Color:" +msgstr "Внутрішній колір:" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:44 -msgid "Inactive Windows" -msgstr "Неактивні вікна" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:62 +msgid "Outer Color:" +msgstr "Зовнішній колір:" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:27 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:47 -msgid "Active Windows" -msgstr "Активні вікна" +#: rc.cpp:65 +msgid "Vertical Offset:" +msgstr "Вертикальний зсув:" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:68 +msgid "Size: " +msgstr "Розмір: " #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:33 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:50 +#: rc.cpp:71 msgid "General" msgstr "Загальне" @@ -492,55 +479,55 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, frameBorderCheckBox) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:119 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:140 msgid "Border size:" msgstr "Ширина рамки:" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:77 msgid "Title alignment:" msgstr "Вирівнювання заголовка:" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:59 +#: rc.cpp:80 msgid "Button size:" msgstr "Розмір кнопок:" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animationsEnabled) -#: rc.cpp:62 +#: rc.cpp:83 msgid "Enable animations" msgstr "Увімкнути анімацію" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:121 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:65 +#: rc.cpp:86 msgid "Fine Tuning" msgstr "Точне налаштування" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:89 msgid "Background style: " msgstr "Стиль тла: " #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutline) -#: rc.cpp:71 +#: rc.cpp:92 msgid "Outline active window title" msgstr "Рамка навколо заголовка активного вікна" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, narrowButtonSpacing) -#: rc.cpp:74 +#: rc.cpp:95 msgid "Use narrow space between decoration buttons" msgstr "Використовувати вузький проміжок між кнопками декорацій" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeGripModeLabel) -#: rc.cpp:77 +#: rc.cpp:98 msgid "Extra size grip display: " msgstr "Показ елемента зміни розмірів: " @@ -548,7 +535,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:137 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:158 msgid "Never Draw Separator" msgstr "Ніколи не показувати роздільник" @@ -556,7 +543,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:140 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:161 msgid "Draw Separator When Window is Active" msgstr "Показувати роздільник, якщо вікно є активним" @@ -564,7 +551,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:150 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:143 +#: rc.cpp:107 rc.cpp:164 msgid "Always Draw Separator" msgstr "Завжди показувати роздільник" @@ -572,207 +559,192 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, separatorCheckBox) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:128 +#: rc.cpp:110 rc.cpp:149 msgid "Separator display:" msgstr "Показ роздільника:" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:235 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:113 msgid "Shadows" msgstr "Тіні" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:243 #. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigurationUi, inactiveShadowConfiguration) -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:116 msgid "Window Drop-Down Shadow" msgstr "Вікно відкидає тінь" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:253 #. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigurationUi, activeShadowConfiguration) -#: rc.cpp:98 +#: rc.cpp:119 msgid "Active Window Glow" msgstr "Сяйво активного вікна" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:279 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: rc.cpp:101 +#: rc.cpp:122 msgid "Window-Specific Overrides" msgstr "Параметри для окремих вікон" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:125 msgid "Window Identification" msgstr "Ідентифікація вікна" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:128 msgid "Matching window property: " msgstr "Відповідність властивості вікна: " #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:110 +#: rc.cpp:131 msgid "Regular expression to match: " msgstr "Формальний вираз для пошуку: " #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectDialogButton) -#: rc.cpp:113 +#: rc.cpp:134 msgid "Detect Window Properties" msgstr "Визначити властивості вікна" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:69 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:137 msgid "Decoration Options" msgstr "Параметри обрамлення" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sizeGripCheckBox) -#: rc.cpp:122 +#: rc.cpp:143 msgid "Extra size grip display:" msgstr "Показ елемента зміни розмірів:" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutlineCheckBox) -#: rc.cpp:125 +#: rc.cpp:146 msgid "Outline active window title:" msgstr "Рамка навколо заголовка активного вікна:" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blendColorCheckBox) -#: rc.cpp:131 +#: rc.cpp:152 msgid "Background style:" msgstr "Стиль тла:" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideTitleBar) -#: rc.cpp:134 +#: rc.cpp:155 msgid "Hide window title bar" msgstr "Сховати заголовок вікна" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveUpButton) -#: rc.cpp:146 -msgid "Move Up" -msgstr "Пересунути вгору" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveDownButton) -#: rc.cpp:149 -msgid "Move Down" -msgstr "Пересунути вниз" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) -#: rc.cpp:152 -msgid "Add" -msgstr "Додати" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:155 -msgid "Remove" -msgstr "Вилучити" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton) -#: rc.cpp:158 -msgid "Edit" -msgstr "Змінити" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:161 -msgid "Inner Color:" -msgstr "Внутрішній колір:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:164 -msgid "Outer Color:" -msgstr "Зовнішній колір:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:167 -msgid "Vertical Offset:" -msgstr "Вертикальний зсув:" +msgid "Inactive Windows" +msgstr "Неактивні вікна" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:170 -msgid "Size: " -msgstr "Розмір: " +msgid "Active Windows" +msgstr "Активні вікна" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlastikConfigDialog) #: rc.cpp:173 -msgid "Information about Selected Window" -msgstr "Інформація про вибране вікно" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:176 -msgid "Class: " -msgstr "Клас: " - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:179 -msgid "Title: " -msgstr "Заголовок: " +msgid "Config Dialog" +msgstr "Вікно налаштування" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:182 -msgid "Window Property Selection" -msgstr "Вибір властивостей вікна" +#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:53 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, coloredBorder) +#: rc.cpp:188 +msgid "" +"Check this option if the window border should be painted in the titlebar " +"color. Otherwise it will be painted in the background color." +msgstr "" +"Якщо вибрано, обрамлення вікон будуть малюватися з використанням кольорів " +"смужки заголовку. Інакше, будуть вжиті кольори звичайних меж вікна." -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowClassCheckBox) -#: rc.cpp:185 -msgid "Use window class (whole application)" -msgstr "Використовувати клас вікна (цілу програму)" +#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, coloredBorder) +#: rc.cpp:191 +msgid "Colored window border" +msgstr "Кольорове обрамлення вікна" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowTitleCheckBox) -#: rc.cpp:188 -msgid "Use window title" -msgstr "Використати заголовок вікна" +#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:66 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, titleShadow) +#: rc.cpp:194 +msgid "" +"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a " +"shadow behind it." +msgstr "" +"Ввімкніть, якщо ви бажаєте, щоб текст в заголовку вікна мав тривимірний " +"вигляд у наслідок тіні, що малюється позаду тексту." -#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, left) +#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleShadow) #: rc.cpp:197 -msgid "&Left" -msgstr "&Ліворуч" +msgid "Use shadowed &text" +msgstr "Використовувати тінь для текст&у" -#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, center) +#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:76 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, animateButtons) #: rc.cpp:200 -msgid "&Center" -msgstr "По &центру" +msgid "" +"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " +"hovers over them and fade out again when it moves away." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, якщо ви хочете, щоб при наведенні курсора мишки кнопки " +"підсвічувались, а при відведенні — згасали." -#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, right) +#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateButtons) #: rc.cpp:203 -msgid "&Right" -msgstr "&Праворуч" +msgid "Animate buttons" +msgstr "Анімація кнопок" -#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIcon) +#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:86 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, menuClose) #: rc.cpp:206 -msgid "Display window icons" -msgstr "Показувати піктограми вікон" +msgid "" +"Check this option if you want windows to be closed when you double click the " +"menu button, similar to Microsoft Windows." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, якщо ви хочете, щоб вікна закривались у відповідь на " +"подвійне клацання лівою кнопкою миші на кнопці меню (подібно до Microsoft " +"Windows)." -#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outline) +#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menuClose) #: rc.cpp:209 -msgid "O&utline Color:" -msgstr "Колір ко&нтуру:" +msgid "Close windows by double clicking the menu button" +msgstr "Закривати вікна при подвійному клацанні на кнопці меню" + +#: laptop/laptopclient.cpp:372 +msgid "Laptop" +msgstr "Лептоп" + +#: b2/b2client.cpp:408 b2/b2client.cpp:893 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:483 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:664 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1069 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "Не на всіх стільницях" + +#: b2/b2client.cpp:408 b2/b2client.cpp:893 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:483 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:664 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1069 +msgid "On all desktops" +msgstr "На всіх стільницях" + +#: b2/b2client.cpp:411 b2/b2client.cpp:936 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:560 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:736 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1063 +msgid "Unshade" +msgstr "Розгорнути" #: b2/b2client.cpp:412 msgid "Resize" @@ -782,6 +754,11 @@ msgid "

        B II preview
        " msgstr "
        Перегляд для «B II»
        " +#: b2/b2client.cpp:904 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:514 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:624 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1054 +msgid "Restore" +msgstr "Відновити" + #: b2/b2client.cpp:1146 msgctxt "Help button label, one character" msgid "?" @@ -856,3 +833,27 @@ msgstr "" "Можна вказати дію для подвійного клацання на кнопці меню. Не встановлюйте " "нічого, якщо вагаєтесь." + +#: plastik/plastikclient.cpp:65 +msgid "Plastik" +msgstr "Пластик" + +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:536 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:688 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1057 +msgid "Do not keep above others" +msgstr "Не утримувати понад іншими" + +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:536 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:688 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1057 +msgid "Keep above others" +msgstr "Утримувати понад іншими" + +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:548 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:712 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1060 +msgid "Do not keep below others" +msgstr "Не утримувати під іншими" + +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:548 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:712 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1060 +msgid "Keep below others" +msgstr "Утримувати під іншими" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kwin_effects.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kwin_effects.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kwin_effects.po 2012-08-03 13:32:54.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kwin_effects.po 2013-01-29 09:39:13.000000000 +0000 @@ -9,19 +9,40 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_effects\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 14:17+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:08+0000\n" +"Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 19:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" +#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:46 +msgid "Toggle KWin composited geometry display" +msgstr "Увімкнути або вимкнути показ композитних розмірів KWin" + +#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:60 +msgid "Toggle window geometry display (effect only)" +msgstr "Увімкнути або вимкнути показ розмірів вікна (лише ефект)" + +#: trackmouse/trackmouse_config.cpp:66 trackmouse/trackmouse.cpp:59 +msgid "Track mouse" +msgstr "Сліди мишки" + +#: magiclamp/magiclamp_config.cpp:58 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:109 +#: coverswitch/coverswitch_config.cpp:72 cube/cube_config.cpp:124 +#: translucency/translucency_config.cpp:80 +msgid " millisecond" +msgid_plural " milliseconds" +msgstr[0] " мілісекунда" +msgstr[1] " мілісекунди" +msgstr[2] " мілісекунд" + #: zoom/zoom.cpp:90 zoom/zoom_config.cpp:79 msgid "Move Left" msgstr "Пересунути ліворуч" @@ -46,180 +67,98 @@ msgid "Move Mouse to Center" msgstr "Пересунути мишу у центр" -#: coverswitch/coverswitch_config.cpp:72 -#: translucency/translucency_config.cpp:80 cube/cube_config.cpp:124 -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:109 magiclamp/magiclamp_config.cpp:58 -msgid " millisecond" -msgid_plural " milliseconds" -msgstr[0] " мілісекунда" -msgstr[1] " мілісекунди" -msgstr[2] " мілісекунд" - -#: mousemark/mousemark_config.cpp:61 -msgid "Clear Mouse Marks" -msgstr "Очистити позначки мишки" - -#: mousemark/mousemark_config.cpp:66 mousemark/mousemark.cpp:53 -msgid "Clear Last Mouse Mark" -msgstr "Очистити останню позначку мишки" - -#: mousemark/mousemark_config.cpp:90 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:111 -#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:90 -#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:92 -msgid " pixel" -msgid_plural " pixels" -msgstr[0] " піксель" -msgstr[1] " пікселі" -msgstr[2] " пікселів" - -#: mousemark/mousemark.cpp:49 -msgid "Clear All Mouse Marks" -msgstr "Очистити всі позначки мишки" - -#: invert/invert_config.cpp:47 invert/invert.cpp:49 -msgid "Toggle Invert Effect" -msgstr "Перемкнути ефект інвертування" - -#: invert/invert_config.cpp:52 invert/invert.cpp:54 -msgid "Toggle Invert Effect on Window" -msgstr "Перемкнути ефект інвертування для вікна" - -#: trackmouse/trackmouse.cpp:59 trackmouse/trackmouse_config.cpp:66 -msgid "Track mouse" -msgstr "Сліди мишки" - -#: cube/cube.cpp:216 cube/cube_config.cpp:60 -msgid "Desktop Cube" -msgstr "Куб стільниць" - -#: cube/cube.cpp:220 cube/cube_config.cpp:64 -msgid "Desktop Cylinder" -msgstr "Стільничний циліндр" - -#: cube/cube.cpp:224 cube/cube_config.cpp:68 -msgid "Desktop Sphere" -msgstr "Стільнична сфера" - -#: cube/cube_config.cpp:50 -msgctxt "@title:tab Basic Settings" -msgid "Basic" -msgstr "Базові" - -#: cube/cube_config.cpp:51 -msgctxt "@title:tab Advanced Settings" -msgid "Advanced" -msgstr "Додаткові" - -#: presentwindows/presentwindows.cpp:89 -#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62 -msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" -msgstr "Увімкнути або вимкнути «Показ вікон» (поточна стільниця)" - -#: presentwindows/presentwindows.cpp:95 -#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:57 -msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" -msgstr "Увімкнути або вимкнути «Показ вікон» (всі стільниці)" - -#: presentwindows/presentwindows.cpp:101 -#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67 -msgid "Toggle Present Windows (Window class)" -msgstr "Увімкнути або вимкнути «Показ вікон» (клас вікон)" - -#: presentwindows/presentwindows.cpp:1756 -#, kde-format -msgid "" -"Filter:\n" -"%1" -msgstr "" -"Фільтр:\n" -"%1" - -#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:60 -msgid "Toggle window geometry display (effect only)" -msgstr "Увімкнути або вимкнути показ розмірів вікна (лише ефект)" - -#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:46 -msgid "Toggle KWin composited geometry display" -msgstr "Увімкнути або вимкнути показ композитних розмірів KWin" - -#: flipswitch/flipswitch_config.cpp:51 flipswitch/flipswitch.cpp:62 -msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)" -msgstr "Увімкнути/Вимкнути перемикач (поточна стільниця)" - -#: flipswitch/flipswitch_config.cpp:54 flipswitch/flipswitch.cpp:68 -msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)" -msgstr "Увімкнути/Вимкнути перемикач (всі стільниці)" - -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57 desktopgrid/desktopgrid.cpp:72 -msgid "Show Desktop Grid" -msgstr "Показати ґратку стільниці" +#. i18n: file: login/login_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fadetoblackBox) +#: rc.cpp:3 +msgid "Fade to black (fullscreen splash screens only)" +msgstr "Згасання до чорного (лише повноекранне вікно вітання)" -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:64 -msgctxt "Desktop name alignment:" -msgid "Disabled" -msgstr "Вимкнено" +#. i18n: file: resize/resize_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scaleBox) +#: rc.cpp:6 +msgid "Scale window" +msgstr "Масштабувати вікно" -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 rc.cpp:644 -msgid "Top" -msgstr "Вгорі" +#. i18n: file: resize/resize_config.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outlineBox) +#: rc.cpp:9 +msgid "Show outline" +msgstr "Показувати обрис" -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68 -msgid "Top-Right" -msgstr "Вгорі праворуч" +#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleMove) +#: rc.cpp:12 +msgid "Display for moving windows" +msgstr "Показувати для вікон, що пересуваються" -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 rc.cpp:638 -msgid "Right" -msgstr "Праворуч" +#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleResize) +#: rc.cpp:15 +msgid "Display for resizing windows" +msgstr "Показувати для вікон, розміри яких змінюються" -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72 -msgid "Bottom-Right" -msgstr "Внизу праворуч" +#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:18 +msgid "Modifier keys" +msgstr "Клавіші-модифікатори" -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 rc.cpp:647 -msgid "Bottom" -msgstr "Внизу" +#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shift) +#: rc.cpp:21 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:76 -msgid "Bottom-Left" -msgstr "Внизу ліворуч" +#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meta) +#: rc.cpp:24 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:78 rc.cpp:635 -msgid "Left" -msgstr "Ліворуч" +#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, control) +#: rc.cpp:27 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:80 -msgid "Top-Left" -msgstr "Вгорі ліворуч" +#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alt) +#: rc.cpp:30 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:82 -msgid "Center" -msgstr "По центру" +#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:62 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:33 +msgid "Shortcut" +msgstr "Скорочення" -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:121 -msgid " row" -msgid_plural " rows" -msgstr[0] " рядок" -msgstr[1] " рядки" -msgstr[2] " рядків" +#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:36 rc.cpp:381 +msgid "Animation duration:" +msgstr "Тривалість анімації:" -#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:66 -#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:38 -msgid "Toggle Thumbnail for Current Window" -msgstr "Перемкнути мініатюри для поточного вікна" +#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:35 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, animationDurationSpin) +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:158 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spinDuration) +#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:49 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin) +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:145 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin) +#: rc.cpp:39 rc.cpp:384 rc.cpp:570 rc.cpp:615 +msgctxt "Duration of rotation" +msgid "Default" +msgstr "Типова" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:25 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:41 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, zoomStepsSpinBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:9 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:48 msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor." msgstr "" "Під час виконання дій зі збільшення або зменшення змінювати масштаб з " @@ -227,13 +166,13 @@ #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 +#: rc.cpp:45 msgid "Zoom Factor:" msgstr "Коефіцієнт масштабування:" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:66 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox) -#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:51 msgid "" "Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be " "enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")." @@ -243,1324 +182,1385 @@ #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox) -#: rc.cpp:15 +#: rc.cpp:54 msgid "Enable Focus Tracking" msgstr "Увімкнути стеження за фокусом" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:79 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox) -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:57 msgid "When the focus changes, move the zoom area to the focused location." msgstr "" "Після зміни фокуса пересувати область збільшення до розташування фокуса." #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox) -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:60 msgid "Follow Focus" msgstr "Слідувати за фокусом" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:63 msgid "Mouse Pointer:" msgstr "Вказівник миші:" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:102 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mousePointerComboBox) -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:66 msgid "Visibility of the mouse-pointer." msgstr "Видимість вказівника миші." #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox) -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:69 msgid "Scale" msgstr "Масштаб" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox) -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:72 msgid "Keep" msgstr "Зберігати" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox) -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:75 msgid "Hide" msgstr "Приховати" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:124 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:78 msgid "Track moving of the mouse." msgstr "Стеження за пересуванням вказівника миші." #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:81 msgid "Proportional" msgstr "Пропорційно" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:84 msgid "Centered" msgstr "За центром" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:87 msgid "Push" msgstr "Висунути" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:90 msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:93 msgid "Mouse Tracking:" msgstr "Стеження за вказівником:" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkWindowTitle) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:408 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayTitleBox) -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowTitleBox) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:572 rc.cpp:650 -msgid "Display window &titles" -msgstr "Показувати &заголовки вікон" +#. i18n: file: blur/blur_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:96 +msgid "Strength of the effect:" +msgstr "Потужність ефекту:" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:340 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:352 -msgid "Zoom" -msgstr "Масштабування" +#. i18n: file: blur/blur_config.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:99 +msgid "Light" +msgstr "Слабкий" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider) -#: rc.cpp:63 -msgid "Define how far away the windows should appear" -msgstr "Визначає, як далеко мають з’являтися вікна" +#. i18n: file: blur/blur_config.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:102 +msgid "Strong" +msgstr "Сильний" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:346 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:355 -msgid "Near" -msgstr "Близько" +#. i18n: file: blur/blur_config.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) +#: rc.cpp:105 +msgid "Safe intermediate rendering results." +msgstr "Безпечні проміжні результати обробки" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:353 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:358 -msgid "Far" -msgstr "Далеко" +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:204 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:200 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:81 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) +#: rc.cpp:108 rc.cpp:312 rc.cpp:351 rc.cpp:600 +msgid "Activation" +msgstr "Активація" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:110 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:72 -msgid "Animation" -msgstr "Анімація" +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:36 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:111 +msgid "Natural Layout Settings" +msgstr "Параметри природного компонування" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateSwitch) -#: rc.cpp:75 -msgid "Animate switch" -msgstr "Анімувати перемикання" +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fillGapsBox) +#: rc.cpp:114 +msgid "Fill &gaps" +msgstr "Заповнювати &проміжки" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStart) -#: rc.cpp:78 -msgid "Animation on tab box open" -msgstr "Анімувати відкриття вкладок" +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:117 +msgid "Faster" +msgstr "Швидше" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStop) -#: rc.cpp:81 -msgid "Animation on tab box close" -msgstr "Анімувати закриття вкладок" +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:120 +msgid "Nicer" +msgstr "Краще" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:717 -msgid "Animation duration:" -msgstr "Тривалість анімації:" +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:119 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:123 +msgid "Windows" +msgstr "Вікна" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:158 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spinDuration) -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:49 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin) -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:145 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin) -#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:35 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, animationDurationSpin) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:270 rc.cpp:315 rc.cpp:720 -msgctxt "Duration of rotation" -msgid "Default" -msgstr "Типова" +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:284 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:126 rc.cpp:201 +msgid "Left button:" +msgstr "Ліва кнопка:" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:174 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:90 -msgid "Thumbnail Bar" -msgstr "Панель мініатюр" +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:185 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:234 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:295 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:329 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:363 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo) +#: rc.cpp:129 rc.cpp:153 rc.cpp:177 rc.cpp:204 rc.cpp:219 rc.cpp:234 +msgid "No action" +msgstr "Нічого не робити" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkThumbnails) -#: rc.cpp:93 -msgid "Use additional thumbnail bar" -msgstr "Використовувати додаткову панель мініатюр" +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:239 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:300 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:334 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:368 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo) +#: rc.cpp:132 rc.cpp:156 rc.cpp:180 rc.cpp:207 rc.cpp:222 rc.cpp:237 +msgid "Activate window" +msgstr "Активувати вікно" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:187 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails) -#: rc.cpp:96 -msgid "" -"Only show thumbnail bar if there are at least specified number of windows" -msgstr "Показувати панель мініатюр, якщо кількість вікон не менша за задану" +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:195 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:244 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:305 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:339 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:373 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo) +#: rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:183 rc.cpp:210 rc.cpp:225 rc.cpp:240 +msgid "End effect" +msgstr "Завершальний ефект" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails) -#: rc.cpp:99 -msgid "Dynamic mode" -msgstr "Динамічний режим" +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:200 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:249 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo) +#: rc.cpp:138 rc.cpp:162 rc.cpp:186 +msgid "Bring window to current desktop" +msgstr "Перенести вікно на поточну стільницю" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelThumbnailWindows) -#: rc.cpp:102 -msgid "Number of windows:" -msgstr "Кількість вікон:" +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:254 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo) +#: rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:189 +msgid "Send window to all desktops" +msgstr "Надіслати вікно на всі стільниці" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:218 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkReflection) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:108 -msgid "Reflections" -msgstr "Відбиття" +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:259 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo) +#: rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:192 +msgid "(Un-)Minimize window" +msgstr "Перемкнути стан мінімізації" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:111 -msgid "Rear color" -msgstr "Колір задньої сторони" +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:215 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:264 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo) +#: rc.cpp:147 rc.cpp:171 rc.cpp:195 +msgid "Close window" +msgstr "Закрити вікно" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Front color" -msgstr "Колір переднього плану" +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:318 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:150 rc.cpp:216 +msgid "Middle button:" +msgstr "Середня кнопка:" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:352 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:174 rc.cpp:231 +msgid "Right button:" +msgstr "Права кнопка:" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:275 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) +#: rc.cpp:198 +msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop" +msgid "Desktop" +msgstr "Стільниця" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:310 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:344 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:378 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo) +#: rc.cpp:213 rc.cpp:228 rc.cpp:243 +msgid "Show desktop" +msgstr "Показати стільницю" -#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:8 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:100 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:389 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:8 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:100 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) #. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:16 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:303 rc.cpp:566 rc.cpp:617 rc.cpp:656 rc.cpp:692 +#: rc.cpp:246 rc.cpp:276 rc.cpp:318 rc.cpp:429 rc.cpp:603 rc.cpp:692 msgid "Appearance" msgstr "Вигляд" -#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:14 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:204 -msgid "&Width:" -msgstr "&Ширина:" - -#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:123 -msgid "&Color:" -msgstr "&Колір:" - -#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:75 +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:126 -msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse." -msgstr "Малюйте мишкою натиснувши клавіші Shift+Meta і пересуваючи мишку." +#: rc.cpp:249 +msgid "Layout mode:" +msgstr "Режим компонування:" -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm) -#: rc.cpp:129 -msgid "Translucency" -msgstr "Прозорість" +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:408 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayTitleBox) +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowTitleBox) +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkWindowTitle) +#: rc.cpp:252 rc.cpp:309 rc.cpp:354 +msgid "Display window &titles" +msgstr "Показувати &заголовки вікон" -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox) -#: rc.cpp:132 -msgid "General Translucency Settings" -msgstr "Загальні параметри прозорості:" +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:415 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayIconBox) +#: rc.cpp:255 +msgid "Display window &icons" +msgstr "Показувати п&іктограми вікон" -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decorations_label) -#: rc.cpp:135 -msgid "Decorations:" -msgstr "Декорації:" +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:422 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreMinimizedBox) +#: rc.cpp:258 +msgid "Ignore &minimized windows" +msgstr "Ігнорувати &мінімізовані вікна" -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label) -#: rc.cpp:138 -msgid "Inactive windows:" -msgstr "Неактивні вікна:" +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:429 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPanelBox) +#: rc.cpp:261 +msgid "Show &panels" +msgstr "Показувати &панелі" -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label) -#: rc.cpp:141 -msgid "Moving windows:" -msgstr "Пересування вікон:" +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:443 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) +#: rc.cpp:264 +msgid "Natural" +msgstr "Природний" -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label) -#: rc.cpp:144 -msgid "Dialogs:" -msgstr "Діалогові вікна:" +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:448 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) +#: rc.cpp:267 +msgid "Regular Grid" +msgstr "Звичайна ґратка" -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label) -#: rc.cpp:147 -msgid "Combobox popups:" -msgstr "Виринання спадних списків:" +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:453 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) +#: rc.cpp:270 +msgid "Flexible Grid" +msgstr "Гнучка ґратка" -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label) -#: rc.cpp:150 -msgid "Menus:" -msgstr "Меню:" +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:461 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowClosing) +#: rc.cpp:273 +msgid "Provide buttons to close the windows" +msgstr "Показувати кнопки закриття вікон" -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:153 -msgid "Fading duration:" -msgstr "Тривалість згасання:" +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:279 +msgid "Flip animation duration:" +msgstr "Тривалість анімації віддзеркалення:" -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:278 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, duration) -#: rc.cpp:156 -msgctxt "Duration of fading" +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:42 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, durationSpin) +#: rc.cpp:282 +msgctxt "Duration of flip animation" msgid "Default" msgstr "Типова" -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:487 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:159 rc.cpp:177 rc.cpp:328 -msgid "Transparent" -msgstr "Прозорий" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:323 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:500 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:162 rc.cpp:180 rc.cpp:331 -msgid "Opaque" -msgstr "Непрозорий" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:336 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, individualmenuconfig) -#: rc.cpp:165 -msgid "Set menu translucency independently" -msgstr "Встановити незалежну прозорість меню" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:354 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label) -#: rc.cpp:168 -msgid "Dropdown menus:" -msgstr "Спадні меню:" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:398 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label) -#: rc.cpp:171 -msgid "Popup menus:" -msgstr "Контекстні меню:" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:436 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label) -#: rc.cpp:174 -msgid "Torn-off menus:" -msgstr "Меню вимикання:" - -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:183 -msgid "Glide Effect:" -msgstr "Ефект ковзання:" - -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:186 -msgid "In" -msgstr "Вхід" - -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:189 -msgid "Out" -msgstr "Вихід" - -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:192 -msgid "Glide Angle:" -msgstr "Кут ковзання:" - -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:195 -msgid "-90" -msgstr "-90°" - -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:198 -msgid "90" -msgstr "90°" - -#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize) -#: rc.cpp:201 -msgid "Size" -msgstr "Розмір" - -#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:41 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinWidth) -#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:73 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinHeight) -#: rc.cpp:207 rc.cpp:213 -msgid " px" -msgstr " пк" - -#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:210 -msgid "&Height:" -msgstr "&Висота:" - -#. i18n: file: lookingglass/lookingglass_config.ui:19 +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:216 -msgid "&Radius:" -msgstr "&Радіус:" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:219 -msgid "Modifier keys" -msgstr "Клавіші-модифікатори" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shift) -#: rc.cpp:222 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meta) -#: rc.cpp:225 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, control) -#: rc.cpp:228 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alt) -#: rc.cpp:231 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:62 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:234 -msgid "Shortcut" -msgstr "Скорочення" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:237 -msgid "Brightness of the background:" -msgstr "Яскравість тла:" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:240 -msgctxt "Less brightness" -msgid "Darker" -msgstr "темніше" +#: rc.cpp:285 +msgid "Angle:" +msgstr "Кут:" -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:243 -msgctxt "More brightness" -msgid "Lighter" -msgstr "світліше" +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:71 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, angleSpin) +#: rc.cpp:288 +msgid " °" +msgstr " °" -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:83 +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:246 -msgid "Saturation of the background:" -msgstr "Насиченість тла:" +#: rc.cpp:291 +msgid "Horizontal position of front:" +msgstr "Передня частина по горизонталі:" -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:108 +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:294 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:78 +msgid "Left" +msgstr "Ліворуч" + +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:249 -msgctxt "No saturation" -msgid "Gray" -msgstr "сіре" +#: rc.cpp:297 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 +msgid "Right" +msgstr "Праворуч" -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:140 +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:252 -msgctxt "High saturation" -msgid "Colored" -msgstr "кольорове" +#: rc.cpp:300 +msgid "Vertical position of front:" +msgstr "Передня частина по вертикалі:" -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:149 +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:255 -msgid "Duration of the fade:" -msgstr "Тривалість згасання:" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:258 -msgid "ms" -msgstr "мс" +#: rc.cpp:303 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 +msgid "Top" +msgstr "Вгорі" -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:193 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, blur) -#: rc.cpp:261 -msgid "The blur effect must be enabled before it can be used." -msgstr "Перш ніж користуватися цим ефектом, слід увімкнути ефект розмивання." +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:180 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:306 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 +msgid "Bottom" +msgstr "Внизу" -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blur) -#: rc.cpp:264 -msgid "Apply blur effect to background" -msgstr "Застосувати ефект розмивання до тла" +#. i18n: file: lookingglass/lookingglass_config.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:315 +msgid "&Radius:" +msgstr "&Радіус:" -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlideStickyWindowsBox) -#: rc.cpp:267 -msgid "Do not animate windows on all desktops" -msgstr "Не анімувати вікна на всіх стільницях" +#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:321 +msgid "Zoom &duration:" +msgstr "Тривалість &зміни масштабу:" -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:52 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin) -#: rc.cpp:273 -msgid " msec" -msgstr " мс" +#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, zoomDurationSpin) +#: rc.cpp:324 +msgctxt "Duration of zoom" +msgid "Default" +msgstr "Типова" -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlidePanelsBox) -#: rc.cpp:276 -msgid "Do not animate panels" -msgstr "Не анімувати панелі" +#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:327 +msgid "&Border width:" +msgstr "&Товщина рамки:" -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:279 rc.cpp:312 -msgid "Rotation duration:" -msgstr "Тривалість обертання:" +#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:330 +msgid "Desktop &name alignment:" +msgstr "Вирівнювання &назв стільниць:" -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePagerBox) -#: rc.cpp:282 -msgid "Use pager layout for animation" -msgstr "Використовувати формат пейджера для анімацій" +#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:333 +msgid "&Layout mode:" +msgstr "Режим &компонування:" -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowsMovingBox) -#: rc.cpp:285 -msgid "Start animation when moving windows towards screen edges" -msgstr "Почати анімацію, якщо вікно рухається у напрямку до краю екрана" +#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) +#: rc.cpp:336 +msgid "Pager" +msgstr "Пейджер" -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:20 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:288 -msgid "Tab 1" -msgstr "Вкладка 1" +#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) +#: rc.cpp:339 +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматичний" -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:291 -msgid "Background" -msgstr "Тло" +#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) +#: rc.cpp:342 +msgid "Custom" +msgstr "Нетиповий" -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:294 -msgid "Background color:" -msgstr "Колір тла:" +#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel) +#: rc.cpp:345 +msgid "Number of &rows:" +msgstr "Кількість &рядків:" -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:297 -msgid "Wallpaper:" -msgstr "Тло стільниці:" +#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, presentWindowsCheckBox) +#: rc.cpp:348 +msgid "Use Present Windows effect to layout the windows" +msgstr "Застосувати ефект «Показ вікон» до компонування вікон" -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:81 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:204 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:200 +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:340 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:300 rc.cpp:428 rc.cpp:653 rc.cpp:689 -msgid "Activation" -msgstr "Активація" +#: rc.cpp:357 rc.cpp:652 +msgid "Zoom" +msgstr "Масштабування" -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayDesktopNameBox) -#: rc.cpp:306 -msgid "Display desktop name" -msgstr "Показувати назву стільниці" +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:39 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider) +#: rc.cpp:360 +msgid "Define how far away the windows should appear" +msgstr "Визначає, як далеко мають з’являтися вікна" -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reflectionBox) -#: rc.cpp:309 -msgid "Reflection" -msgstr "Віддзеркалення" +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:346 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:363 rc.cpp:655 +msgid "Near" +msgstr "Близько" -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, zOrderingBox) -#: rc.cpp:318 -msgid "Windows hover above cube" -msgstr "Гортання вікон над кубом" +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:353 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:366 rc.cpp:658 +msgid "Far" +msgstr "Далеко" -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:181 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:321 -msgid "Opacity" -msgstr "Непрозорість" +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:110 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:369 +msgid "Animation" +msgstr "Анімація" -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:221 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, cubeOpacitySpin) -#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:99 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinOpacity) -#: rc.cpp:325 rc.cpp:705 -#, no-c-format -msgid " %" -msgstr " %" +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateSwitch) +#: rc.cpp:372 +msgid "Animate switch" +msgstr "Анімувати перемикання" -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, desktopOpacityOnlyBox) -#: rc.cpp:334 -msgid "Do not change opacity of windows" -msgstr "Не змінювати непрозорість вікон" +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStart) +#: rc.cpp:375 +msgid "Animation on tab box open" +msgstr "Анімувати відкриття вкладок" -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:275 +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStop) +#: rc.cpp:378 +msgid "Animation on tab box close" +msgstr "Анімувати закриття вкладок" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:174 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:337 -msgid "Tab 2" -msgstr "Вкладка 2" +#: rc.cpp:387 +msgid "Thumbnail Bar" +msgstr "Панель мініатюр" -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:281 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:340 -msgid "Caps" -msgstr "Торці" +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:180 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkThumbnails) +#: rc.cpp:390 +msgid "Use additional thumbnail bar" +msgstr "Використовувати додаткову панель мініатюр" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:187 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails) +#: rc.cpp:393 +msgid "" +"Only show thumbnail bar if there are at least specified number of windows" +msgstr "Показувати панель мініатюр, якщо кількість вікон не менша за задану" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails) +#: rc.cpp:396 +msgid "Dynamic mode" +msgstr "Динамічний режим" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:199 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelThumbnailWindows) +#: rc.cpp:399 +msgid "Number of windows:" +msgstr "Кількість вікон:" -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:287 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cubeCapsBox) -#: rc.cpp:343 -msgid "Show caps" -msgstr "Показувати торці" +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:218 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkReflection) +#: rc.cpp:402 rc.cpp:405 +msgid "Reflections" +msgstr "Відбиття" -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capColorLabel) -#: rc.cpp:346 -msgid "Cap color:" -msgstr "Колір торців:" +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:408 +msgid "Rear color" +msgstr "Колір задньої сторони" -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:317 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capsImageBox) -#: rc.cpp:349 -msgid "Display image on caps" -msgstr "Показувати зображення на торцях куба" +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:246 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:411 +msgid "Front color" +msgstr "Колір переднього плану" -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:363 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider) -#: rc.cpp:361 -msgid "Define how far away the object should appear" -msgstr "Визначає, як далеко має з’явитися об’єкт" +#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize) +#: rc.cpp:414 +msgid "Size" +msgstr "Розмір" -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:404 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) -#: rc.cpp:364 -msgid "Additional Options" -msgstr "Додаткові параметри" +#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:14 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:417 rc.cpp:432 +msgid "&Width:" +msgstr "&Ширина:" -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:411 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox) -#: rc.cpp:367 -msgid "" -"If enabled the effect will be deactivated after rotating the cube with the " -"mouse,\n" -"otherwise it will remain active" -msgstr "" -"За позначення пункту, куб буде дезактивовано після обертання його за " -"допомогою миші.\n" -"У іншому випадку куб залишиться активним" +#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:41 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinWidth) +#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:73 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinHeight) +#: rc.cpp:420 rc.cpp:426 +msgid " px" +msgstr " пк" -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:414 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox) -#: rc.cpp:371 -msgid "Close after mouse dragging" -msgstr "Закривати після п&еретягування мишею" +#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:423 +msgid "&Height:" +msgstr "&Висота:" -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:421 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, walkThroughDesktopBox) -#: rc.cpp:374 -msgid "Use this effect for walking through the desktops" -msgstr "Використовувати цей ефект для пересування стільницями" +#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:435 +msgid "&Color:" +msgstr "&Колір:" -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:428 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertKeysBox) -#: rc.cpp:377 -msgid "Invert cursor keys" -msgstr "Інвертувати клавіші керування курсором" +#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:438 +msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse." +msgstr "Малюйте мишкою натиснувши клавіші Shift+Meta і пересуваючи мишку." -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:435 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertMouseBox) -#: rc.cpp:380 -msgid "Invert mouse" -msgstr "Інвертувати кнопки миші" +#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPanel) +#: rc.cpp:441 +msgid "Apply effect to &panels" +msgstr "Застосувати ефект до &панелей" -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:445 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, capDeformationGroupBox) -#: rc.cpp:383 -msgid "Sphere Cap Deformation" -msgstr "Викривлення полюсів сфери" +#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDesktop) +#: rc.cpp:444 +msgid "Apply effect to the desk&top" +msgstr "Застосувати ефект до &стільниці" -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:467 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationSphereLabel) -#: rc.cpp:386 -msgid "Sphere" -msgstr "Куля" +#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepAbove) +#: rc.cpp:447 +msgid "Apply effect to &keep-above windows" +msgstr "Застосувати ефект до ві&кон над іншими вікнами" -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:474 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationPlaneLabel) -#: rc.cpp:389 -msgid "Plane" -msgstr "Площина" +#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkGroup) +#: rc.cpp:450 +msgid "Apply effect to &groups" +msgstr "Застосувати ефект до &груп" + +#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:453 +msgid "&Strength:" +msgstr "&Сила:" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:16 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:456 msgid "Text" msgstr "Текст" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:459 msgid "Text position:" msgstr "Позиція тексту:" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:462 msgid "Inside Graph" msgstr "Внутрішній графік" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:465 msgid "Nowhere" msgstr "Ніде" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:468 msgid "Top Left" msgstr "Вгорі ліворуч" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:471 msgid "Top Right" msgstr "Вгорі праворуч" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:410 +#: rc.cpp:474 msgid "Bottom Left" msgstr "Внизу ліворуч" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:413 +#: rc.cpp:477 msgid "Bottom Right" msgstr "Внизу праворуч" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:416 +#: rc.cpp:480 msgid "Text font:" msgstr "Шрифт тексту:" -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:419 -msgid "Text color:" -msgstr "Колір тексту:" +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:483 +msgid "Text color:" +msgstr "Колір тексту:" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:486 +msgid "Text alpha:" +msgstr "Альфа тексту:" + +#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup) +#: rc.cpp:489 +msgid "Advanced" +msgstr "Додатково" + +#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:492 +msgid "&Stiffness:" +msgstr "&Жорсткість:" + +#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:495 +msgid "Dra&g:" +msgstr "Перет&ягування:" + +#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:498 +msgid "&Move factor:" +msgstr "Коефіцієнт &руху:" + +#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moveBox) +#: rc.cpp:501 +msgid "Wo&bble when moving" +msgstr "Гойдання під час &пересування" + +#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resizeBox) +#: rc.cpp:504 +msgid "Wobble when &resizing" +msgstr "Гойдання під час &зміни розмірів" + +#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:178 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedBox) +#: rc.cpp:507 +msgid "Enable &advanced mode" +msgstr "Увімкнути &розширений режим" + +#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:188 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) +#: rc.cpp:510 +msgid "&Wobbliness" +msgstr "&Желейність" + +#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:197 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:513 +msgid "Less" +msgstr "Менше" + +#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:516 +msgid "More" +msgstr "Більше" + +#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grouping) +#: rc.cpp:519 +msgid "Slide when grouping" +msgstr "Ковзання під час групування" + +#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switching) +#: rc.cpp:522 +msgid "Slide when switching tabs" +msgstr "Ковзання під час перемикання вкладок" + +#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:44 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:525 rc.cpp:534 +msgid "Duration" +msgstr "Тривалість" + +#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertical) +#: rc.cpp:528 +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикально" + +#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontal) +#: rc.cpp:531 +msgid "Horizontal" +msgstr "Горизонтально" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:537 +msgid "Brightness of the background:" +msgstr "Яскравість тла:" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:540 +msgctxt "Less brightness" +msgid "Darker" +msgstr "темніше" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:543 +msgctxt "More brightness" +msgid "Lighter" +msgstr "світліше" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:546 +msgid "Saturation of the background:" +msgstr "Насиченість тла:" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:549 +msgctxt "No saturation" +msgid "Gray" +msgstr "сіре" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:552 +msgctxt "High saturation" +msgid "Colored" +msgstr "кольорове" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:555 +msgid "Duration of the fade:" +msgstr "Тривалість згасання:" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:558 +msgid "ms" +msgstr "мс" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:193 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, blur) +#: rc.cpp:561 +msgid "The blur effect must be enabled before it can be used." +msgstr "Перш ніж користуватися цим ефектом, слід увімкнути ефект розмивання." + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blur) +#: rc.cpp:564 +msgid "Apply blur effect to background" +msgstr "Застосувати ефект розмивання до тла" -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:422 -msgid "Text alpha:" -msgstr "Альфа тексту:" +#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlideStickyWindowsBox) +#: rc.cpp:567 +msgid "Do not animate windows on all desktops" +msgstr "Не анімувати вікна на всіх стільницях" -#. i18n: file: login/login_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fadetoblackBox) -#: rc.cpp:425 -msgid "Fade to black (fullscreen splash screens only)" -msgstr "Згасання до чорного (лише повноекранне вікно вітання)" +#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:52 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin) +#: rc.cpp:573 +msgid " msec" +msgstr " мс" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:36 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:431 -msgid "Natural Layout Settings" -msgstr "Параметри природного компонування" +#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlidePanelsBox) +#: rc.cpp:576 +msgid "Do not animate panels" +msgstr "Не анімувати панелі" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fillGapsBox) -#: rc.cpp:434 -msgid "Fill &gaps" -msgstr "Заповнювати &проміжки" +#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:579 rc.cpp:612 +msgid "Rotation duration:" +msgstr "Тривалість обертання:" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:437 -msgid "Faster" -msgstr "Швидше" +#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePagerBox) +#: rc.cpp:582 +msgid "Use pager layout for animation" +msgstr "Використовувати формат пейджера для анімацій" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:440 -msgid "Nicer" -msgstr "Краще" +#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowsMovingBox) +#: rc.cpp:585 +msgid "Start animation when moving windows towards screen edges" +msgstr "Почати анімацію, якщо вікно рухається у напрямку до краю екрана" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:119 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:443 -msgid "Windows" -msgstr "Вікна" +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:20 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:588 +msgid "Tab 1" +msgstr "Вкладка 1" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:446 rc.cpp:521 -msgid "Left button:" -msgstr "Ліва кнопка:" +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:26 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) +#: rc.cpp:591 +msgid "Background" +msgstr "Тло" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:329 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:363 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo) -#: rc.cpp:449 rc.cpp:473 rc.cpp:497 rc.cpp:524 rc.cpp:539 rc.cpp:554 -msgid "No action" -msgstr "Нічого не робити" +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:594 +msgid "Background color:" +msgstr "Колір тла:" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:334 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:368 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo) -#: rc.cpp:452 rc.cpp:476 rc.cpp:500 rc.cpp:527 rc.cpp:542 rc.cpp:557 -msgid "Activate window" -msgstr "Активувати вікно" +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:597 +msgid "Wallpaper:" +msgstr "Тло стільниці:" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:244 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:305 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:373 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo) -#: rc.cpp:455 rc.cpp:479 rc.cpp:503 rc.cpp:530 rc.cpp:545 rc.cpp:560 -msgid "End effect" -msgstr "Завершальний ефект" +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayDesktopNameBox) +#: rc.cpp:606 +msgid "Display desktop name" +msgstr "Показувати назву стільниці" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo) -#: rc.cpp:458 rc.cpp:482 rc.cpp:506 -msgid "Bring window to current desktop" -msgstr "Перенести вікно на поточну стільницю" +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reflectionBox) +#: rc.cpp:609 +msgid "Reflection" +msgstr "Віддзеркалення" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo) -#: rc.cpp:461 rc.cpp:485 rc.cpp:509 -msgid "Send window to all desktops" -msgstr "Надіслати вікно на всі стільниці" +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, zOrderingBox) +#: rc.cpp:618 +msgid "Windows hover above cube" +msgstr "Гортання вікон над кубом" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo) -#: rc.cpp:464 rc.cpp:488 rc.cpp:512 -msgid "(Un-)Minimize window" -msgstr "Перемкнути стан мінімізації" +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:181 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:621 +msgid "Opacity" +msgstr "Непрозорість" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo) -#: rc.cpp:467 rc.cpp:491 rc.cpp:515 -msgid "Close window" -msgstr "Закрити вікно" +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:221 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, cubeOpacitySpin) +#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:99 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinOpacity) +#: rc.cpp:625 rc.cpp:705 +#, no-c-format +msgid " %" +msgstr " %" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:174 +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:318 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:470 rc.cpp:536 -msgid "Middle button:" -msgstr "Середня кнопка:" +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:310 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:487 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:628 rc.cpp:756 rc.cpp:774 +msgid "Transparent" +msgstr "Прозорий" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:223 +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:241 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:323 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:494 rc.cpp:551 -msgid "Right button:" -msgstr "Права кнопка:" +#: rc.cpp:631 rc.cpp:759 rc.cpp:777 +msgid "Opaque" +msgstr "Непрозорий" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:275 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:518 -msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop" -msgid "Desktop" -msgstr "Стільниця" +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:251 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, desktopOpacityOnlyBox) +#: rc.cpp:634 +msgid "Do not change opacity of windows" +msgstr "Не змінювати непрозорість вікон" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:344 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:378 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo) -#: rc.cpp:533 rc.cpp:548 rc.cpp:563 -msgid "Show desktop" -msgstr "Показати стільницю" +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:275 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:637 +msgid "Tab 2" +msgstr "Вкладка 2" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:569 -msgid "Layout mode:" -msgstr "Режим компонування:" +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:281 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:640 +msgid "Caps" +msgstr "Торці" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:415 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayIconBox) -#: rc.cpp:575 -msgid "Display window &icons" -msgstr "Показувати п&іктограми вікон" +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:287 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cubeCapsBox) +#: rc.cpp:643 +msgid "Show caps" +msgstr "Показувати торці" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:422 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreMinimizedBox) -#: rc.cpp:578 -msgid "Ignore &minimized windows" -msgstr "Ігнорувати &мінімізовані вікна" +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:294 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capColorLabel) +#: rc.cpp:646 +msgid "Cap color:" +msgstr "Колір торців:" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:429 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPanelBox) -#: rc.cpp:581 -msgid "Show &panels" -msgstr "Показувати &панелі" +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:317 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capsImageBox) +#: rc.cpp:649 +msgid "Display image on caps" +msgstr "Показувати зображення на торцях куба" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:443 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:584 -msgid "Natural" -msgstr "Природний" +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:363 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider) +#: rc.cpp:661 +msgid "Define how far away the object should appear" +msgstr "Визначає, як далеко має з’явитися об’єкт" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:448 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:587 -msgid "Regular Grid" -msgstr "Звичайна ґратка" +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:404 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) +#: rc.cpp:664 +msgid "Additional Options" +msgstr "Додаткові параметри" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:453 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:590 -msgid "Flexible Grid" -msgstr "Гнучка ґратка" +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:411 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox) +#: rc.cpp:667 +msgid "" +"If enabled the effect will be deactivated after rotating the cube with the " +"mouse,\n" +"otherwise it will remain active" +msgstr "" +"За позначення пункту, куб буде дезактивовано після обертання його за " +"допомогою миші.\n" +"У іншому випадку куб залишиться активним" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:461 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowClosing) -#: rc.cpp:593 -msgid "Provide buttons to close the windows" -msgstr "Показувати кнопки закриття вікон" +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:414 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox) +#: rc.cpp:671 +msgid "Close after mouse dragging" +msgstr "Закривати після п&еретягування мишею" -#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleMove) -#: rc.cpp:596 -msgid "Display for moving windows" -msgstr "Показувати для вікон, що пересуваються" +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:421 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, walkThroughDesktopBox) +#: rc.cpp:674 +msgid "Use this effect for walking through the desktops" +msgstr "Використовувати цей ефект для пересування стільницями" -#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleResize) -#: rc.cpp:599 -msgid "Display for resizing windows" -msgstr "Показувати для вікон, розміри яких змінюються" +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:428 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertKeysBox) +#: rc.cpp:677 +msgid "Invert cursor keys" +msgstr "Інвертувати клавіші керування курсором" -#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPanel) -#: rc.cpp:602 -msgid "Apply effect to &panels" -msgstr "Застосувати ефект до &панелей" +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:435 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertMouseBox) +#: rc.cpp:680 +msgid "Invert mouse" +msgstr "Інвертувати кнопки миші" -#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDesktop) -#: rc.cpp:605 -msgid "Apply effect to the desk&top" -msgstr "Застосувати ефект до &стільниці" +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:445 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, capDeformationGroupBox) +#: rc.cpp:683 +msgid "Sphere Cap Deformation" +msgstr "Викривлення полюсів сфери" -#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepAbove) -#: rc.cpp:608 -msgid "Apply effect to &keep-above windows" -msgstr "Застосувати ефект до ві&кон над іншими вікнами" +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:467 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationSphereLabel) +#: rc.cpp:686 +msgid "Sphere" +msgstr "Куля" -#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkGroup) -#: rc.cpp:611 -msgid "Apply effect to &groups" -msgstr "Застосувати ефект до &груп" +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:474 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationPlaneLabel) +#: rc.cpp:689 +msgid "Plane" +msgstr "Площина" -#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:44 +#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:614 -msgid "&Strength:" -msgstr "&Сила:" +#: rc.cpp:695 +msgid "Maximum &width:" +msgstr "Макс. &ширина:" -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:620 -msgid "Flip animation duration:" -msgstr "Тривалість анімації віддзеркалення:" +#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:698 +msgid "&Spacing:" +msgstr "&Проміжки:" -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, durationSpin) -#: rc.cpp:623 -msgctxt "Duration of flip animation" -msgid "Default" -msgstr "Типова" +#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:701 +msgid "&Opacity:" +msgstr "&Непрозорість:" -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:55 +#. i18n: file: glide/glide_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:626 -msgid "Angle:" -msgstr "Кут:" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:71 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, angleSpin) -#: rc.cpp:629 -msgid " °" -msgstr " °" +#: rc.cpp:708 +msgid "Glide Effect:" +msgstr "Ефект ковзання:" -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:81 +#. i18n: file: glide/glide_config.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:632 -msgid "Horizontal position of front:" -msgstr "Передня частина по горизонталі:" +#: rc.cpp:711 +msgid "In" +msgstr "Вхід" -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:641 -msgid "Vertical position of front:" -msgstr "Передня частина по вертикалі:" +#. i18n: file: glide/glide_config.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:714 +msgid "Out" +msgstr "Вихід" -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23 +#. i18n: file: glide/glide_config.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:659 -msgid "Zoom &duration:" -msgstr "Тривалість &зміни масштабу:" +#: rc.cpp:717 +msgid "Glide Angle:" +msgstr "Кут ковзання:" -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, zoomDurationSpin) -#: rc.cpp:662 -msgctxt "Duration of zoom" -msgid "Default" -msgstr "Типова" +#. i18n: file: glide/glide_config.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:720 +msgid "-90" +msgstr "-90°" -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55 +#. i18n: file: glide/glide_config.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:665 -msgid "&Border width:" -msgstr "&Товщина рамки:" +#: rc.cpp:723 +msgid "90" +msgstr "90°" -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:668 -msgid "Desktop &name alignment:" -msgstr "Вирівнювання &назв стільниць:" +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm) +#: rc.cpp:726 +msgid "Translucency" +msgstr "Прозорість" -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:671 -msgid "&Layout mode:" -msgstr "Режим &компонування:" +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox) +#: rc.cpp:729 +msgid "General Translucency Settings" +msgstr "Загальні параметри прозорості:" -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:674 -msgid "Pager" -msgstr "Пейджер" +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decorations_label) +#: rc.cpp:732 +msgid "Decorations:" +msgstr "Декорації:" -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:677 -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматичний" +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label) +#: rc.cpp:735 +msgid "Inactive windows:" +msgstr "Неактивні вікна:" -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:680 -msgid "Custom" -msgstr "Нетиповий" +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label) +#: rc.cpp:738 +msgid "Moving windows:" +msgstr "Пересування вікон:" -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel) -#: rc.cpp:683 -msgid "Number of &rows:" -msgstr "Кількість &рядків:" +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label) +#: rc.cpp:741 +msgid "Dialogs:" +msgstr "Діалогові вікна:" -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, presentWindowsCheckBox) -#: rc.cpp:686 -msgid "Use Present Windows effect to layout the windows" -msgstr "Застосувати ефект «Показ вікон» до компонування вікон" +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label) +#: rc.cpp:744 +msgid "Combobox popups:" +msgstr "Виринання спадних списків:" + +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:227 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label) +#: rc.cpp:747 +msgid "Menus:" +msgstr "Меню:" + +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:259 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:750 +msgid "Fading duration:" +msgstr "Тривалість згасання:" + +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:278 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, duration) +#: rc.cpp:753 +msgctxt "Duration of fading" +msgid "Default" +msgstr "Типова" -#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:695 -msgid "Maximum &width:" -msgstr "Макс. &ширина:" +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:336 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, individualmenuconfig) +#: rc.cpp:762 +msgid "Set menu translucency independently" +msgstr "Встановити незалежну прозорість меню" -#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:698 -msgid "&Spacing:" -msgstr "&Проміжки:" +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:354 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label) +#: rc.cpp:765 +msgid "Dropdown menus:" +msgstr "Спадні меню:" -#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:701 -msgid "&Opacity:" -msgstr "&Непрозорість:" +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:398 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label) +#: rc.cpp:768 +msgid "Popup menus:" +msgstr "Контекстні меню:" + +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:436 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label) +#: rc.cpp:771 +msgid "Torn-off menus:" +msgstr "Меню вимикання:" #. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:780 msgid "Background window &opacity:" msgstr "&Непрозорість фонового вікна:" #. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elevateBox) -#: rc.cpp:711 +#: rc.cpp:783 msgid "&Elevate selected window" msgstr "&Підняти вибране вікно" #. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateBox) -#: rc.cpp:714 +#: rc.cpp:786 msgid "&Animate walk through windows" msgstr "&Анімувати перехід між вікнами" -#. i18n: file: resize/resize_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scaleBox) -#: rc.cpp:723 -msgid "Scale window" -msgstr "Масштабувати вікно" - -#. i18n: file: resize/resize_config.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outlineBox) -#: rc.cpp:726 -msgid "Show outline" -msgstr "Показувати обрис" - -#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertical) -#: rc.cpp:729 -msgid "Vertical" -msgstr "Вертикально" +#: presentwindows/presentwindows.cpp:89 +#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62 +msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" +msgstr "Увімкнути або вимкнути «Показ вікон» (поточна стільниця)" -#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontal) -#: rc.cpp:732 -msgid "Horizontal" -msgstr "Горизонтально" +#: presentwindows/presentwindows.cpp:95 +#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:57 +msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" +msgstr "Увімкнути або вимкнути «Показ вікон» (всі стільниці)" -#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:735 rc.cpp:744 -msgid "Duration" -msgstr "Тривалість" +#: presentwindows/presentwindows.cpp:101 +#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67 +msgid "Toggle Present Windows (Window class)" +msgstr "Увімкнути або вимкнути «Показ вікон» (клас вікон)" -#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grouping) -#: rc.cpp:738 -msgid "Slide when grouping" -msgstr "Ковзання під час групування" +#: presentwindows/presentwindows.cpp:1756 +#, kde-format +msgid "" +"Filter:\n" +"%1" +msgstr "" +"Фільтр:\n" +"%1" -#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switching) -#: rc.cpp:741 -msgid "Slide when switching tabs" -msgstr "Ковзання під час перемикання вкладок" +#: flipswitch/flipswitch.cpp:62 flipswitch/flipswitch_config.cpp:51 +msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)" +msgstr "Увімкнути/Вимкнути перемикач (поточна стільниця)" -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup) -#: rc.cpp:747 -msgid "Advanced" -msgstr "Додатково" +#: flipswitch/flipswitch.cpp:68 flipswitch/flipswitch_config.cpp:54 +msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)" +msgstr "Увімкнути/Вимкнути перемикач (всі стільниці)" -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:750 -msgid "&Stiffness:" -msgstr "&Жорсткість:" +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57 desktopgrid/desktopgrid.cpp:72 +msgid "Show Desktop Grid" +msgstr "Показати ґратку стільниці" -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:753 -msgid "Dra&g:" -msgstr "Перет&ягування:" +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:64 +msgctxt "Desktop name alignment:" +msgid "Disabled" +msgstr "Вимкнено" -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:756 -msgid "&Move factor:" -msgstr "Коефіцієнт &руху:" +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68 +msgid "Top-Right" +msgstr "Вгорі праворуч" -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moveBox) -#: rc.cpp:759 -msgid "Wo&bble when moving" -msgstr "Гойдання під час &пересування" +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72 +msgid "Bottom-Right" +msgstr "Внизу праворуч" -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resizeBox) -#: rc.cpp:762 -msgid "Wobble when &resizing" -msgstr "Гойдання під час &зміни розмірів" +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:76 +msgid "Bottom-Left" +msgstr "Внизу ліворуч" -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedBox) -#: rc.cpp:765 -msgid "Enable &advanced mode" -msgstr "Увімкнути &розширений режим" +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:80 +msgid "Top-Left" +msgstr "Вгорі ліворуч" -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:188 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) -#: rc.cpp:768 -msgid "&Wobbliness" -msgstr "&Желейність" +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:82 +msgid "Center" +msgstr "По центру" -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:771 -msgid "Less" -msgstr "Менше" +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:111 mousemark/mousemark_config.cpp:90 +#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:90 +#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:92 +msgid " pixel" +msgid_plural " pixels" +msgstr[0] " піксель" +msgstr[1] " пікселі" +msgstr[2] " пікселів" -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:774 -msgid "More" -msgstr "Більше" +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:121 +msgid " row" +msgid_plural " rows" +msgstr[0] " рядок" +msgstr[1] " рядки" +msgstr[2] " рядків" -#. i18n: file: blur/blur_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:777 -msgid "Strength of the effect:" -msgstr "Потужність ефекту:" +#: mousemark/mousemark_config.cpp:61 +msgid "Clear Mouse Marks" +msgstr "Очистити позначки мишки" -#. i18n: file: blur/blur_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:780 -msgid "Light" -msgstr "Слабкий" +#: mousemark/mousemark_config.cpp:66 mousemark/mousemark.cpp:53 +msgid "Clear Last Mouse Mark" +msgstr "Очистити останню позначку мишки" -#. i18n: file: blur/blur_config.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:783 -msgid "Strong" -msgstr "Сильний" +#: mousemark/mousemark.cpp:49 +msgid "Clear All Mouse Marks" +msgstr "Очистити всі позначки мишки" -#. i18n: file: blur/blur_config.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) -#: rc.cpp:786 -msgid "Safe intermediate rendering results." -msgstr "Безпечні проміжні результати обробки" +#: _test/videorecord_config.cpp:53 +msgid "Path to save video:" +msgstr "Шлях для збереження відео:" -#: _test/videorecord.cpp:69 _test/videorecord_config.cpp:64 +#: _test/videorecord_config.cpp:64 _test/videorecord.cpp:69 msgid "Toggle Video Recording" msgstr "Перемкнути запис відео" -#: _test/videorecord_config.cpp:53 -msgid "Path to save video:" -msgstr "Шлях для збереження відео:" +#: cube/cube.cpp:216 cube/cube_config.cpp:60 +msgid "Desktop Cube" +msgstr "Куб стільниць" + +#: cube/cube.cpp:220 cube/cube_config.cpp:64 +msgid "Desktop Cylinder" +msgstr "Стільничний циліндр" + +#: cube/cube.cpp:224 cube/cube_config.cpp:68 +msgid "Desktop Sphere" +msgstr "Стільнична сфера" + +#: cube/cube_config.cpp:50 +msgctxt "@title:tab Basic Settings" +msgid "Basic" +msgstr "Базові" + +#: cube/cube_config.cpp:51 +msgctxt "@title:tab Advanced Settings" +msgid "Advanced" +msgstr "Додаткові" + +#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:66 +#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:38 +msgid "Toggle Thumbnail for Current Window" +msgstr "Перемкнути мініатюри для поточного вікна" + +#: invert/invert_config.cpp:47 invert/invert.cpp:49 +msgid "Toggle Invert Effect" +msgstr "Перемкнути ефект інвертування" + +#: invert/invert_config.cpp:52 invert/invert.cpp:54 +msgid "Toggle Invert Effect on Window" +msgstr "Перемкнути ефект інвертування для вікна" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kwinshutdown.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kwinshutdown.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kwinshutdown.po 2012-08-03 13:32:48.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kwinshutdown.po 2013-01-29 09:39:08.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-16 05:35+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: ukX-Generator: Lokalize 1.2\n" #: main.cpp:33 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kwinstartmenu.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kwinstartmenu.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kwinstartmenu.po 2012-08-03 13:32:48.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kwinstartmenu.po 2013-01-29 09:39:14.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwinstartmenu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:25+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: main.cpp:39 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kwordquiz.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kwordquiz.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kwordquiz.po 2012-08-03 13:32:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kwordquiz.po 2013-01-29 09:39:03.000000000 +0000 @@ -3,21 +3,21 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Yuri Chornoivan , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. +# Yuri Chornoivan , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # Ivan Petrouchtchak , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwordquiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-23 15:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:03+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kwqtutorprefs.cpp:31 @@ -2564,8 +2564,8 @@ "A number 1-5 corresponding to the \n" "entries in the Mode menu" msgstr "" -"Номер 1-5 відповідно до \n" -"записів в меню «Режим»" +"значення number у діапазоні 1-5, відповідно до \n" +"пунктів у меню «Режим»" #: main.cpp:53 msgid "" @@ -2583,7 +2583,7 @@ #: main.cpp:54 msgid "File to open" -msgstr "Відкрити файл" +msgstr "Файл, який слід відкрити" #: kwqcleardialog.cpp:27 msgid "Clear Contents" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kwrite.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kwrite.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kwrite.po 2012-08-03 13:32:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kwrite.po 2013-01-29 09:39:11.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwrite\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-24 06:21+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kwriteapp.cpp:37 kwritemain.cpp:474 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po 2012-08-03 13:32:48.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po 2013-01-29 09:39:16.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwriteconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 06:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 06:16+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kwriteconfig.cpp:35 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kxkb.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kxkb.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kxkb.po 2012-08-03 13:32:54.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kxkb.po 2013-01-29 09:39:14.000000000 +0000 @@ -6,17 +6,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 01:12+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:07+0000\n" +"Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 19:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kcm_add_layout_dialog.cpp:54 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kxsconfig.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kxsconfig.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/kxsconfig.po 2012-08-03 13:32:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/kxsconfig.po 2013-01-29 09:39:22.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kxsconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 10:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:14+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kxsconfig.cpp:128 @@ -77,17 +77,17 @@ msgstr "" "Створює мозаїчні візерунки зчеплених плиток. Автор — Steve Sundstrom; 2004." -#: hacks/config/abstractile.xml:7 hacks/config/anemone.xml:12 hacks/config/apollonian.xml:22 hacks/config/attraction.xml:49 hacks/config/boing.xml:11 hacks/config/boxed.xml:14 hacks/config/cubestorm.xml:12 hacks/config/cubicgrid.xml:11 hacks/config/fliptext.xml:12 hacks/config/fontglide.xml:14 hacks/config/fuzzyflakes.xml:14 hacks/config/gears.xml:12 hacks/config/glknots.xml:14 hacks/config/goop.xml:14 hacks/config/hilbert.xml:31 hacks/config/hypnowheel.xml:14 hacks/config/jigsaw.xml:14 hacks/config/juggle.xml:14 hacks/config/juggler3d.xml:13 hacks/config/moebiusgears.xml:12 hacks/config/polyhedra.xml:12 hacks/config/skytentacles.xml:37 hacks/config/sonar.xml:14 hacks/config/xjack.xml:7 +#: hacks/config/abstractile.xml:7 hacks/config/anemone.xml:12 hacks/config/apollonian.xml:22 hacks/config/attraction.xml:49 hacks/config/boing.xml:11 hacks/config/boxed.xml:14 hacks/config/cubestorm.xml:12 hacks/config/cubicgrid.xml:11 hacks/config/fliptext.xml:12 hacks/config/fontglide.xml:14 hacks/config/fuzzyflakes.xml:14 hacks/config/gears.xml:12 hacks/config/glknots.xml:14 hacks/config/goop.xml:14 hacks/config/hypnowheel.xml:14 hacks/config/jigsaw.xml:14 hacks/config/juggle.xml:14 hacks/config/juggler3d.xml:13 hacks/config/moebiusgears.xml:12 hacks/config/polyhedra.xml:12 hacks/config/skytentacles.xml:37 hacks/config/sonar.xml:14 hacks/config/xjack.xml:7 msgctxt "@label:slider" msgid "Speed" msgstr "Швидкість" -#: hacks/config/abstractile.xml:7 hacks/config/anemone.xml:12 hacks/config/apollonian.xml:22 hacks/config/attraction.xml:49 hacks/config/boing.xml:11 hacks/config/boxed.xml:14 hacks/config/cubestorm.xml:12 hacks/config/cubicgrid.xml:11 hacks/config/fliptext.xml:12 hacks/config/fontglide.xml:14 hacks/config/fuzzyflakes.xml:14 hacks/config/gears.xml:12 hacks/config/glknots.xml:14 hacks/config/goop.xml:14 hacks/config/hilbert.xml:31 hacks/config/hypnowheel.xml:14 hacks/config/jigsaw.xml:14 hacks/config/juggle.xml:14 hacks/config/juggler3d.xml:13 hacks/config/moebiusgears.xml:12 hacks/config/polyhedra.xml:12 hacks/config/skytentacles.xml:37 hacks/config/sonar.xml:14 hacks/config/xjack.xml:7 +#: hacks/config/abstractile.xml:7 hacks/config/anemone.xml:12 hacks/config/apollonian.xml:22 hacks/config/attraction.xml:49 hacks/config/boing.xml:11 hacks/config/boxed.xml:14 hacks/config/cubestorm.xml:12 hacks/config/cubicgrid.xml:11 hacks/config/fliptext.xml:12 hacks/config/fontglide.xml:14 hacks/config/fuzzyflakes.xml:14 hacks/config/gears.xml:12 hacks/config/glknots.xml:14 hacks/config/goop.xml:14 hacks/config/hypnowheel.xml:14 hacks/config/jigsaw.xml:14 hacks/config/juggle.xml:14 hacks/config/juggler3d.xml:13 hacks/config/moebiusgears.xml:12 hacks/config/polyhedra.xml:12 hacks/config/skytentacles.xml:37 hacks/config/sonar.xml:14 hacks/config/xjack.xml:7 msgctxt "@item:inrange Speed" msgid "Slow" msgstr "Повільно" -#: hacks/config/abstractile.xml:7 hacks/config/anemone.xml:12 hacks/config/apollonian.xml:22 hacks/config/attraction.xml:49 hacks/config/boing.xml:11 hacks/config/boxed.xml:14 hacks/config/cubestorm.xml:12 hacks/config/cubicgrid.xml:11 hacks/config/fliptext.xml:12 hacks/config/fontglide.xml:14 hacks/config/fuzzyflakes.xml:14 hacks/config/gears.xml:12 hacks/config/glknots.xml:14 hacks/config/goop.xml:14 hacks/config/hilbert.xml:31 hacks/config/hypnowheel.xml:14 hacks/config/jigsaw.xml:14 hacks/config/juggle.xml:14 hacks/config/juggler3d.xml:13 hacks/config/moebiusgears.xml:12 hacks/config/polyhedra.xml:12 hacks/config/skytentacles.xml:37 hacks/config/sonar.xml:14 hacks/config/xjack.xml:7 +#: hacks/config/abstractile.xml:7 hacks/config/anemone.xml:12 hacks/config/apollonian.xml:22 hacks/config/attraction.xml:49 hacks/config/boing.xml:11 hacks/config/boxed.xml:14 hacks/config/cubestorm.xml:12 hacks/config/cubicgrid.xml:11 hacks/config/fliptext.xml:12 hacks/config/fontglide.xml:14 hacks/config/fuzzyflakes.xml:14 hacks/config/gears.xml:12 hacks/config/glknots.xml:14 hacks/config/goop.xml:14 hacks/config/hypnowheel.xml:14 hacks/config/jigsaw.xml:14 hacks/config/juggle.xml:14 hacks/config/juggler3d.xml:13 hacks/config/moebiusgears.xml:12 hacks/config/polyhedra.xml:12 hacks/config/skytentacles.xml:37 hacks/config/sonar.xml:14 hacks/config/xjack.xml:7 msgctxt "@item:inrange Speed" msgid "Fast" msgstr "Швидко" @@ -142,7 +142,7 @@ msgid "Tiled tiles" msgstr "Мозаїка з плиток" -#: hacks/config/abstractile.xml:25 hacks/config/anemone.xml:43 hacks/config/anemotaxis.xml:24 hacks/config/ant.xml:47 hacks/config/antinspect.xml:12 hacks/config/antmaze.xml:12 hacks/config/antspotlight.xml:14 hacks/config/apollonian.xml:27 hacks/config/apple2.xml:20 hacks/config/atlantis.xml:38 hacks/config/attraction.xml:72 hacks/config/atunnel.xml:15 hacks/config/barcode.xml:19 hacks/config/blaster.xml:51 hacks/config/blinkbox.xml:23 hacks/config/blitspin.xml:25 hacks/config/blocktube.xml:22 hacks/config/boing.xml:29 hacks/config/bouboule.xml:22 hacks/config/bouncingcow.xml:21 hacks/config/boxed.xml:42 hacks/config/boxfit.xml:45 hacks/config/braid.xml:28 hacks/config/bsod.xml:11 hacks/config/bubble3d.xml:14 hacks/config/bubbles.xml:26 hacks/config/bumps.xml:25 hacks/config/cage.xml:13 hacks/config/carousel.xml:39 hacks/config/ccurve.xml:19 hacks/config/celtic.xml:18 hacks/config/circuit.xml:26 hacks/config/cloudlife.xml:24 hacks/config/companioncube.xml:33 hacks/config/compass.xml:12 hacks/config/coral.xml:25 hacks/config/crackberg.xml:30 hacks/config/critical.xml:16 hacks/config/crystal.xml:34 hacks/config/cube21.xml:58 hacks/config/cubenetic.xml:48 hacks/config/cubestorm.xml:30 hacks/config/cubicgrid.xml:20 hacks/config/cwaves.xml:20 hacks/config/cynosure.xml:21 hacks/config/dangerball.xml:26 hacks/config/decayscreen.xml:36 hacks/config/deco.xml:30 hacks/config/deluxe.xml:28 hacks/config/demon.xml:27 hacks/config/discrete.xml:20 hacks/config/distort.xml:39 hacks/config/dnalogo.xml:19 hacks/config/drift.xml:20 hacks/config/endgame.xml:13 hacks/config/engine.xml:31 hacks/config/epicycle.xml:40 hacks/config/eruption.xml:39 hacks/config/euler2d.xml:34 hacks/config/extrusion.xml:33 hacks/config/fadeplot.xml:24 hacks/config/fiberlamp.xml:20 hacks/config/fireworkx.xml:20 hacks/config/flag.xml:24 hacks/config/flame.xml:28 hacks/config/flipflop.xml:36 hacks/config/flipscreen3d.xml:14 hacks/config/fliptext.xml:34 hacks/config/flow.xml:42 hacks/config/fluidballs.xml:39 hacks/config/flurry.xml:7 hacks/config/flyingtoasters.xml:27 hacks/config/fontglide.xml:31 hacks/config/forest.xml:16 hacks/config/fuzzyflakes.xml:24 hacks/config/galaxy.xml:25 hacks/config/gears.xml:24 hacks/config/gflux.xml:38 hacks/config/glblur.xml:29 hacks/config/glcells.xml:51 hacks/config/gleidescope.xml:25 hacks/config/glforestfire.xml:29 hacks/config/glhanoi.xml:31 hacks/config/glknots.xml:46 hacks/config/glmatrix.xml:36 hacks/config/glplanet.xml:27 hacks/config/glschool.xml:31 hacks/config/glslideshow.xml:43 hacks/config/glsnake.xml:42 hacks/config/gltext.xml:38 hacks/config/goop.xml:32 hacks/config/grav.xml:23 hacks/config/greynetic.xml:14 hacks/config/halftone.xml:44 hacks/config/halo.xml:28 hacks/config/helix.xml:16 hacks/config/hilbert.xml:50 hacks/config/hopalong.xml:44 hacks/config/hyperball.xml:43 hacks/config/hypercube.xml:50 hacks/config/hypertorus.xml:12 hacks/config/hypnowheel.xml:23 hacks/config/ifs.xml:47 hacks/config/imsmap.xml:31 hacks/config/interaggregate.xml:15 hacks/config/interference.xml:46 hacks/config/intermomentary.xml:15 hacks/config/jigglypuff.xml:62 hacks/config/jigsaw.xml:35 hacks/config/juggle.xml:48 hacks/config/juggler3d.xml:41 hacks/config/julia.xml:24 hacks/config/kaleidescope.xml:28 hacks/config/klein.xml:12 hacks/config/kumppa.xml:20 hacks/config/lament.xml:14 hacks/config/laser.xml:23 hacks/config/lavalite.xml:40 hacks/config/lcdscrub.xml:18 hacks/config/lightning.xml:16 hacks/config/lisa.xml:28 hacks/config/lissie.xml:27 hacks/config/lmorph.xml:30 hacks/config/lockward.xml:33 hacks/config/loop.xml:23 hacks/config/m6502.xml:14 hacks/config/maze.xml:42 hacks/config/memscroller.xml:22 hacks/config/menger.xml:36 hacks/config/metaballs.xml:40 hacks/config/mirrorblob.xml:53 hacks/config/mismunch.xml:25 hacks/config/moebius.xml:14 hacks/config/moebiusgears.xml:31 hacks/config/moire.xml:23 hacks/config/moire2.xml:19 hacks/config/molecule.xml:27 hacks/config/morph3d.xml:21 hacks/config/mountain.xml:20 hacks/config/munch.xml:34 hacks/config/nerverot.xml:42 hacks/config/noof.xml:12 hacks/config/noseguy.xml:8 hacks/config/pacman.xml:15 hacks/config/pedal.xml:19 hacks/config/penetrate.xml:21 hacks/config/penrose.xml:24 hacks/config/petri.xml:13 hacks/config/phosphor.xml:22 hacks/config/photopile.xml:48 hacks/config/piecewise.xml:34 hacks/config/pinion.xml:33 hacks/config/pipes.xml:34 hacks/config/polyhedra.xml:183 hacks/config/polyominoes.xml:22 hacks/config/polytopes.xml:90 hacks/config/pong.xml:17 hacks/config/popsquares.xml:45 hacks/config/providence.xml:15 hacks/config/pulsar.xml:31 hacks/config/pyro.xml:25 hacks/config/qix.xml:57 hacks/config/queens.xml:14 hacks/config/rd-bomb.xml:52 hacks/config/rdbomb.xml:52 hacks/config/ripples.xml:40 hacks/config/rocks.xml:34 hacks/config/rorschach.xml:22 hacks/config/rotor.xml:26 hacks/config/rotzoomer.xml:30 hacks/config/rubik.xml:25 hacks/config/rubikblocks.xml:49 hacks/config/sballs.xml:26 hacks/config/shadebobs.xml:27 hacks/config/sierpinski.xml:24 hacks/config/sierpinski3d.xml:21 hacks/config/skytentacles.xml:55 hacks/config/slidescreen.xml:35 hacks/config/slip.xml:32 hacks/config/sonar.xml:59 hacks/config/speedmine.xml:39 hacks/config/sphere.xml:16 hacks/config/spheremonics.xml:42 hacks/config/spiral.xml:24 hacks/config/spotlight.xml:22 hacks/config/sproingies.xml:19 hacks/config/squiral.xml:39 hacks/config/stairs.xml:12 hacks/config/starfish.xml:30 hacks/config/starwars.xml:38 hacks/config/stonerview.xml:14 hacks/config/strange.xml:20 hacks/config/substrate.xml:31 hacks/config/superquadrics.xml:25 hacks/config/surfaces.xml:45 hacks/config/swirl.xml:22 hacks/config/t3d.xml:39 hacks/config/tangram.xml:31 hacks/config/thornbird.xml:26 hacks/config/timetunnel.xml:19 hacks/config/topblock.xml:53 hacks/config/triangle.xml:16 hacks/config/tronbit.xml:20 hacks/config/truchet.xml:28 hacks/config/twang.xml:45 hacks/config/vermiculate.xml:11 hacks/config/vidwhacker.xml:13 hacks/config/vines.xml:16 hacks/config/voronoi.xml:22 hacks/config/wander.xml:36 hacks/config/webcollage.xml:22 hacks/config/whirlwindwarp.xml:15 hacks/config/whirlygig.xml:75 hacks/config/worm.xml:25 hacks/config/wormhole.xml:20 hacks/config/xanalogtv.xml:9 hacks/config/xflame.xml:23 hacks/config/xjack.xml:14 hacks/config/xlyap.xml:39 hacks/config/xmatrix.xml:45 hacks/config/xrayswarm.xml:12 hacks/config/xspirograph.xml:19 hacks/config/zoom.xml:36 +#: hacks/config/abstractile.xml:25 hacks/config/anemone.xml:43 hacks/config/anemotaxis.xml:24 hacks/config/ant.xml:47 hacks/config/antinspect.xml:12 hacks/config/antmaze.xml:12 hacks/config/antspotlight.xml:14 hacks/config/apollonian.xml:27 hacks/config/apple2.xml:20 hacks/config/atlantis.xml:38 hacks/config/attraction.xml:72 hacks/config/atunnel.xml:15 hacks/config/barcode.xml:19 hacks/config/blaster.xml:51 hacks/config/blinkbox.xml:23 hacks/config/blitspin.xml:25 hacks/config/blocktube.xml:22 hacks/config/boing.xml:29 hacks/config/bouboule.xml:22 hacks/config/bouncingcow.xml:21 hacks/config/boxed.xml:42 hacks/config/boxfit.xml:45 hacks/config/braid.xml:28 hacks/config/bsod.xml:11 hacks/config/bubble3d.xml:14 hacks/config/bubbles.xml:26 hacks/config/bumps.xml:25 hacks/config/cage.xml:13 hacks/config/carousel.xml:39 hacks/config/ccurve.xml:19 hacks/config/celtic.xml:18 hacks/config/circuit.xml:26 hacks/config/cloudlife.xml:24 hacks/config/compass.xml:12 hacks/config/coral.xml:25 hacks/config/crackberg.xml:30 hacks/config/critical.xml:16 hacks/config/crystal.xml:34 hacks/config/cube21.xml:58 hacks/config/cubenetic.xml:48 hacks/config/cubestorm.xml:30 hacks/config/cubicgrid.xml:20 hacks/config/cwaves.xml:20 hacks/config/cynosure.xml:21 hacks/config/dangerball.xml:26 hacks/config/decayscreen.xml:36 hacks/config/deco.xml:30 hacks/config/deluxe.xml:28 hacks/config/demon.xml:27 hacks/config/discrete.xml:20 hacks/config/distort.xml:39 hacks/config/dnalogo.xml:13 hacks/config/drift.xml:20 hacks/config/endgame.xml:13 hacks/config/engine.xml:31 hacks/config/epicycle.xml:40 hacks/config/eruption.xml:39 hacks/config/euler2d.xml:34 hacks/config/extrusion.xml:33 hacks/config/fadeplot.xml:24 hacks/config/fiberlamp.xml:20 hacks/config/fireworkx.xml:20 hacks/config/flag.xml:24 hacks/config/flame.xml:28 hacks/config/flipflop.xml:36 hacks/config/flipscreen3d.xml:14 hacks/config/fliptext.xml:34 hacks/config/flow.xml:42 hacks/config/fluidballs.xml:39 hacks/config/flurry.xml:7 hacks/config/flyingtoasters.xml:27 hacks/config/fontglide.xml:31 hacks/config/forest.xml:16 hacks/config/fuzzyflakes.xml:24 hacks/config/galaxy.xml:25 hacks/config/gears.xml:24 hacks/config/gflux.xml:38 hacks/config/glblur.xml:29 hacks/config/glcells.xml:51 hacks/config/gleidescope.xml:25 hacks/config/glforestfire.xml:29 hacks/config/glhanoi.xml:19 hacks/config/glknots.xml:46 hacks/config/glmatrix.xml:36 hacks/config/glplanet.xml:27 hacks/config/glschool.xml:31 hacks/config/glslideshow.xml:43 hacks/config/glsnake.xml:42 hacks/config/gltext.xml:38 hacks/config/goop.xml:32 hacks/config/grav.xml:23 hacks/config/greynetic.xml:14 hacks/config/halftone.xml:44 hacks/config/halo.xml:28 hacks/config/helix.xml:16 hacks/config/hopalong.xml:44 hacks/config/hyperball.xml:43 hacks/config/hypercube.xml:50 hacks/config/hypertorus.xml:12 hacks/config/hypnowheel.xml:23 hacks/config/ifs.xml:28 hacks/config/imsmap.xml:31 hacks/config/interaggregate.xml:15 hacks/config/interference.xml:46 hacks/config/intermomentary.xml:15 hacks/config/jigglypuff.xml:62 hacks/config/jigsaw.xml:35 hacks/config/juggle.xml:48 hacks/config/juggler3d.xml:41 hacks/config/julia.xml:24 hacks/config/kaleidescope.xml:29 hacks/config/klein.xml:12 hacks/config/kumppa.xml:20 hacks/config/lament.xml:14 hacks/config/laser.xml:23 hacks/config/lavalite.xml:40 hacks/config/lcdscrub.xml:18 hacks/config/lightning.xml:16 hacks/config/lisa.xml:28 hacks/config/lissie.xml:27 hacks/config/lmorph.xml:30 hacks/config/lockward.xml:33 hacks/config/loop.xml:23 hacks/config/m6502.xml:14 hacks/config/maze.xml:42 hacks/config/memscroller.xml:22 hacks/config/menger.xml:36 hacks/config/metaballs.xml:40 hacks/config/mirrorblob.xml:53 hacks/config/mismunch.xml:25 hacks/config/moebius.xml:14 hacks/config/moebiusgears.xml:31 hacks/config/moire.xml:23 hacks/config/moire2.xml:19 hacks/config/molecule.xml:27 hacks/config/morph3d.xml:21 hacks/config/mountain.xml:20 hacks/config/munch.xml:34 hacks/config/nerverot.xml:42 hacks/config/noof.xml:12 hacks/config/noseguy.xml:8 hacks/config/pacman.xml:15 hacks/config/pedal.xml:19 hacks/config/penetrate.xml:21 hacks/config/penrose.xml:24 hacks/config/petri.xml:13 hacks/config/phosphor.xml:22 hacks/config/photopile.xml:24 hacks/config/piecewise.xml:34 hacks/config/pinion.xml:33 hacks/config/pipes.xml:34 hacks/config/polyhedra.xml:183 hacks/config/polyominoes.xml:22 hacks/config/polytopes.xml:90 hacks/config/pong.xml:17 hacks/config/popsquares.xml:45 hacks/config/providence.xml:15 hacks/config/pulsar.xml:31 hacks/config/pyro.xml:25 hacks/config/qix.xml:57 hacks/config/queens.xml:14 hacks/config/rd-bomb.xml:52 hacks/config/rdbomb.xml:52 hacks/config/ripples.xml:40 hacks/config/rocks.xml:34 hacks/config/rorschach.xml:22 hacks/config/rotor.xml:26 hacks/config/rotzoomer.xml:30 hacks/config/rubik.xml:24 hacks/config/rubikblocks.xml:49 hacks/config/sballs.xml:26 hacks/config/shadebobs.xml:27 hacks/config/sierpinski.xml:24 hacks/config/sierpinski3d.xml:21 hacks/config/skytentacles.xml:55 hacks/config/slidescreen.xml:35 hacks/config/slip.xml:32 hacks/config/sonar.xml:59 hacks/config/speedmine.xml:39 hacks/config/sphere.xml:16 hacks/config/spheremonics.xml:42 hacks/config/spiral.xml:24 hacks/config/spotlight.xml:22 hacks/config/sproingies.xml:19 hacks/config/squiral.xml:39 hacks/config/stairs.xml:12 hacks/config/starfish.xml:30 hacks/config/starwars.xml:38 hacks/config/stonerview.xml:14 hacks/config/strange.xml:16 hacks/config/substrate.xml:31 hacks/config/superquadrics.xml:25 hacks/config/surfaces.xml:45 hacks/config/swirl.xml:22 hacks/config/t3d.xml:39 hacks/config/tangram.xml:31 hacks/config/thornbird.xml:26 hacks/config/timetunnel.xml:19 hacks/config/topblock.xml:53 hacks/config/triangle.xml:16 hacks/config/truchet.xml:28 hacks/config/twang.xml:45 hacks/config/vermiculate.xml:11 hacks/config/vidwhacker.xml:13 hacks/config/vines.xml:16 hacks/config/voronoi.xml:22 hacks/config/wander.xml:36 hacks/config/webcollage.xml:22 hacks/config/whirlwindwarp.xml:15 hacks/config/whirlygig.xml:75 hacks/config/worm.xml:25 hacks/config/wormhole.xml:20 hacks/config/xanalogtv.xml:9 hacks/config/xflame.xml:23 hacks/config/xjack.xml:14 hacks/config/xlyap.xml:39 hacks/config/xmatrix.xml:51 hacks/config/xrayswarm.xml:12 hacks/config/xspirograph.xml:19 hacks/config/zoom.xml:36 msgctxt "@option:check" msgid "Show frame rate" msgstr "Показувати частоту кадрів" @@ -251,17 +251,17 @@ "напрям вітру. Метою є знайти джерело за найкоротший час. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis Автор Eugene Balkovsky; 2004." -#: hacks/config/anemotaxis.xml:7 hacks/config/ant.xml:7 hacks/config/antinspect.xml:7 hacks/config/antmaze.xml:7 hacks/config/antspotlight.xml:7 hacks/config/atlantis.xml:7 hacks/config/atunnel.xml:7 hacks/config/barcode.xml:7 hacks/config/blaster.xml:7 hacks/config/blinkbox.xml:7 hacks/config/blocktube.xml:7 hacks/config/bouboule.xml:7 hacks/config/bouncingcow.xml:7 hacks/config/boxed.xml:10 hacks/config/boxfit.xml:7 hacks/config/braid.xml:7 hacks/config/bubble3d.xml:7 hacks/config/bubbles.xml:7 hacks/config/bumps.xml:11 hacks/config/cage.xml:7 hacks/config/carousel.xml:10 hacks/config/celtic.xml:7 hacks/config/circuit.xml:7 hacks/config/cloudlife.xml:7 hacks/config/companioncube.xml:10 hacks/config/compass.xml:7 hacks/config/coral.xml:7 hacks/config/crackberg.xml:7 hacks/config/critical.xml:7 hacks/config/crystal.xml:7 hacks/config/cube21.xml:10 hacks/config/cubenetic.xml:7 hacks/config/cubestorm.xml:7 hacks/config/cubicgrid.xml:7 hacks/config/cwaves.xml:7 hacks/config/cynosure.xml:7 hacks/config/dangerball.xml:7 hacks/config/decayscreen.xml:7 hacks/config/deluxe.xml:7 hacks/config/demon.xml:7 hacks/config/discrete.xml:7 hacks/config/distort.xml:7 hacks/config/drift.xml:7 hacks/config/endgame.xml:7 hacks/config/engine.xml:7 hacks/config/epicycle.xml:7 hacks/config/eruption.xml:9 hacks/config/euler2d.xml:7 hacks/config/extrusion.xml:7 hacks/config/fadeplot.xml:7 hacks/config/fiberlamp.xml:7 hacks/config/fireworkx.xml:7 hacks/config/flag.xml:9 hacks/config/flame.xml:7 hacks/config/flipflop.xml:9 hacks/config/flipscreen3d.xml:7 hacks/config/fliptext.xml:7 hacks/config/flow.xml:9 hacks/config/fluidballs.xml:9 hacks/config/flyingtoasters.xml:7 hacks/config/fontglide.xml:9 hacks/config/forest.xml:7 hacks/config/fuzzyflakes.xml:9 hacks/config/galaxy.xml:7 hacks/config/gears.xml:7 hacks/config/gflux.xml:9 hacks/config/glblur.xml:7 hacks/config/glcells.xml:9 hacks/config/gleidescope.xml:7 hacks/config/glforestfire.xml:7 hacks/config/glhanoi.xml:7 hacks/config/glknots.xml:9 hacks/config/glmatrix.xml:7 hacks/config/glplanet.xml:7 hacks/config/glschool.xml:9 hacks/config/glslideshow.xml:9 hacks/config/glsnake.xml:9 hacks/config/gltext.xml:7 hacks/config/goop.xml:9 hacks/config/grav.xml:7 hacks/config/greynetic.xml:7 hacks/config/halftone.xml:9 hacks/config/halo.xml:7 hacks/config/helix.xml:7 hacks/config/hilbert.xml:26 hacks/config/hopalong.xml:7 hacks/config/hyperball.xml:7 hacks/config/hypercube.xml:9 hacks/config/hypertorus.xml:8 hacks/config/hypnowheel.xml:9 hacks/config/ifs.xml:7 hacks/config/imsmap.xml:7 hacks/config/interaggregate.xml:7 hacks/config/interference.xml:9 hacks/config/intermomentary.xml:7 hacks/config/jigglypuff.xml:11 hacks/config/jigsaw.xml:9 hacks/config/juggle.xml:9 hacks/config/juggler3d.xml:8 hacks/config/julia.xml:7 hacks/config/kaleidescope.xml:7 hacks/config/klein.xml:8 hacks/config/kumppa.xml:7 hacks/config/lament.xml:7 hacks/config/laser.xml:7 hacks/config/lavalite.xml:9 hacks/config/lcdscrub.xml:7 hacks/config/lightning.xml:7 hacks/config/lisa.xml:7 hacks/config/lissie.xml:7 hacks/config/lmorph.xml:7 hacks/config/lockward.xml:7 hacks/config/loop.xml:7 hacks/config/maze.xml:7 hacks/config/memscroller.xml:7 hacks/config/menger.xml:7 hacks/config/metaballs.xml:11 hacks/config/mirrorblob.xml:9 hacks/config/mismunch.xml:7 hacks/config/moebius.xml:7 hacks/config/moebiusgears.xml:7 hacks/config/moire2.xml:7 hacks/config/molecule.xml:7 hacks/config/morph3d.xml:7 hacks/config/mountain.xml:7 hacks/config/munch.xml:9 hacks/config/nerverot.xml:9 hacks/config/noof.xml:7 hacks/config/pacman.xml:7 hacks/config/penrose.xml:9 hacks/config/petri.xml:9 hacks/config/phosphor.xml:9 hacks/config/photopile.xml:36 hacks/config/piecewise.xml:9 hacks/config/pinion.xml:9 hacks/config/pipes.xml:7 hacks/config/polyhedra.xml:7 hacks/config/polyominoes.xml:9 hacks/config/polytopes.xml:69 hacks/config/popsquares.xml:7 hacks/config/providence.xml:7 hacks/config/pulsar.xml:7 hacks/config/pyro.xml:7 hacks/config/qix.xml:9 hacks/config/queens.xml:7 hacks/config/rd-bomb.xml:9 hacks/config/rdbomb.xml:9 hacks/config/ripples.xml:9 hacks/config/rocks.xml:7 hacks/config/rotor.xml:7 hacks/config/rotzoomer.xml:7 hacks/config/rubik.xml:7 hacks/config/rubikblocks.xml:10 hacks/config/sballs.xml:7 hacks/config/shadebobs.xml:7 hacks/config/sierpinski.xml:7 hacks/config/sierpinski3d.xml:7 hacks/config/skytentacles.xml:32 hacks/config/slidescreen.xml:9 hacks/config/slip.xml:9 hacks/config/sonar.xml:9 hacks/config/speedmine.xml:9 hacks/config/sphere.xml:7 hacks/config/spheremonics.xml:9 hacks/config/spiral.xml:7 hacks/config/spotlight.xml:7 hacks/config/sproingies.xml:7 hacks/config/squiral.xml:9 hacks/config/stairs.xml:7 hacks/config/starfish.xml:13 hacks/config/stonerview.xml:7 hacks/config/strange.xml:7 hacks/config/substrate.xml:9 hacks/config/superquadrics.xml:7 hacks/config/surfaces.xml:7 hacks/config/swirl.xml:7 hacks/config/t3d.xml:7 hacks/config/tangram.xml:7 hacks/config/thornbird.xml:7 hacks/config/topblock.xml:9 hacks/config/triangle.xml:7 hacks/config/tronbit.xml:7 hacks/config/truchet.xml:7 hacks/config/twang.xml:10 hacks/config/vines.xml:7 hacks/config/voronoi.xml:9 hacks/config/wander.xml:7 hacks/config/worm.xml:7 hacks/config/wormhole.xml:7 hacks/config/xflame.xml:7 hacks/config/xlyap.xml:7 hacks/config/xmatrix.xml:36 hacks/config/xrayswarm.xml:7 hacks/config/xspirograph.xml:7 hacks/config/zoom.xml:7 +#: hacks/config/anemotaxis.xml:7 hacks/config/ant.xml:7 hacks/config/antinspect.xml:7 hacks/config/antmaze.xml:7 hacks/config/antspotlight.xml:7 hacks/config/atlantis.xml:7 hacks/config/atunnel.xml:7 hacks/config/barcode.xml:7 hacks/config/blaster.xml:7 hacks/config/blinkbox.xml:7 hacks/config/blocktube.xml:7 hacks/config/bouboule.xml:7 hacks/config/bouncingcow.xml:7 hacks/config/boxed.xml:10 hacks/config/boxfit.xml:7 hacks/config/braid.xml:7 hacks/config/bubble3d.xml:7 hacks/config/bubbles.xml:7 hacks/config/bumps.xml:11 hacks/config/cage.xml:7 hacks/config/carousel.xml:10 hacks/config/celtic.xml:7 hacks/config/circuit.xml:7 hacks/config/cloudlife.xml:7 hacks/config/compass.xml:7 hacks/config/coral.xml:7 hacks/config/crackberg.xml:7 hacks/config/critical.xml:7 hacks/config/crystal.xml:7 hacks/config/cube21.xml:10 hacks/config/cubenetic.xml:7 hacks/config/cubestorm.xml:7 hacks/config/cubicgrid.xml:7 hacks/config/cwaves.xml:7 hacks/config/cynosure.xml:7 hacks/config/dangerball.xml:7 hacks/config/decayscreen.xml:7 hacks/config/deluxe.xml:7 hacks/config/demon.xml:7 hacks/config/discrete.xml:7 hacks/config/distort.xml:7 hacks/config/drift.xml:7 hacks/config/endgame.xml:7 hacks/config/engine.xml:7 hacks/config/epicycle.xml:7 hacks/config/eruption.xml:9 hacks/config/euler2d.xml:7 hacks/config/extrusion.xml:7 hacks/config/fadeplot.xml:7 hacks/config/fiberlamp.xml:7 hacks/config/fireworkx.xml:7 hacks/config/flag.xml:9 hacks/config/flame.xml:7 hacks/config/flipflop.xml:9 hacks/config/flipscreen3d.xml:7 hacks/config/fliptext.xml:7 hacks/config/flow.xml:9 hacks/config/fluidballs.xml:9 hacks/config/flyingtoasters.xml:7 hacks/config/fontglide.xml:9 hacks/config/forest.xml:7 hacks/config/fuzzyflakes.xml:9 hacks/config/galaxy.xml:7 hacks/config/gears.xml:7 hacks/config/gflux.xml:9 hacks/config/glblur.xml:7 hacks/config/glcells.xml:9 hacks/config/gleidescope.xml:7 hacks/config/glforestfire.xml:7 hacks/config/glhanoi.xml:7 hacks/config/glknots.xml:9 hacks/config/glmatrix.xml:7 hacks/config/glplanet.xml:7 hacks/config/glschool.xml:9 hacks/config/glslideshow.xml:9 hacks/config/glsnake.xml:9 hacks/config/gltext.xml:7 hacks/config/goop.xml:9 hacks/config/grav.xml:7 hacks/config/greynetic.xml:7 hacks/config/halftone.xml:9 hacks/config/halo.xml:7 hacks/config/helix.xml:7 hacks/config/hopalong.xml:7 hacks/config/hyperball.xml:7 hacks/config/hypercube.xml:9 hacks/config/hypertorus.xml:8 hacks/config/hypnowheel.xml:9 hacks/config/ifs.xml:7 hacks/config/imsmap.xml:7 hacks/config/interaggregate.xml:7 hacks/config/interference.xml:9 hacks/config/intermomentary.xml:7 hacks/config/jigglypuff.xml:11 hacks/config/jigsaw.xml:9 hacks/config/juggle.xml:9 hacks/config/juggler3d.xml:8 hacks/config/julia.xml:7 hacks/config/kaleidescope.xml:7 hacks/config/klein.xml:8 hacks/config/kumppa.xml:7 hacks/config/lament.xml:7 hacks/config/laser.xml:7 hacks/config/lavalite.xml:9 hacks/config/lcdscrub.xml:7 hacks/config/lightning.xml:7 hacks/config/lisa.xml:7 hacks/config/lissie.xml:7 hacks/config/lmorph.xml:7 hacks/config/lockward.xml:7 hacks/config/loop.xml:7 hacks/config/maze.xml:7 hacks/config/memscroller.xml:7 hacks/config/menger.xml:7 hacks/config/metaballs.xml:11 hacks/config/mirrorblob.xml:9 hacks/config/mismunch.xml:7 hacks/config/moebius.xml:7 hacks/config/moebiusgears.xml:7 hacks/config/moire2.xml:7 hacks/config/molecule.xml:7 hacks/config/morph3d.xml:7 hacks/config/mountain.xml:7 hacks/config/munch.xml:9 hacks/config/nerverot.xml:9 hacks/config/noof.xml:7 hacks/config/pacman.xml:7 hacks/config/penrose.xml:9 hacks/config/petri.xml:9 hacks/config/phosphor.xml:7 hacks/config/photopile.xml:19 hacks/config/piecewise.xml:9 hacks/config/pinion.xml:9 hacks/config/pipes.xml:7 hacks/config/polyhedra.xml:7 hacks/config/polyominoes.xml:9 hacks/config/polytopes.xml:69 hacks/config/popsquares.xml:7 hacks/config/providence.xml:7 hacks/config/pulsar.xml:7 hacks/config/pyro.xml:7 hacks/config/qix.xml:9 hacks/config/queens.xml:7 hacks/config/rd-bomb.xml:9 hacks/config/rdbomb.xml:9 hacks/config/ripples.xml:9 hacks/config/rocks.xml:7 hacks/config/rotor.xml:7 hacks/config/rotzoomer.xml:7 hacks/config/rubik.xml:7 hacks/config/rubikblocks.xml:10 hacks/config/sballs.xml:7 hacks/config/shadebobs.xml:7 hacks/config/sierpinski.xml:7 hacks/config/sierpinski3d.xml:7 hacks/config/skytentacles.xml:32 hacks/config/slidescreen.xml:9 hacks/config/slip.xml:9 hacks/config/sonar.xml:9 hacks/config/speedmine.xml:9 hacks/config/sphere.xml:7 hacks/config/spheremonics.xml:9 hacks/config/spiral.xml:7 hacks/config/spotlight.xml:7 hacks/config/sproingies.xml:7 hacks/config/squiral.xml:9 hacks/config/stairs.xml:7 hacks/config/starfish.xml:13 hacks/config/stonerview.xml:7 hacks/config/strange.xml:7 hacks/config/substrate.xml:9 hacks/config/superquadrics.xml:7 hacks/config/surfaces.xml:7 hacks/config/swirl.xml:7 hacks/config/t3d.xml:7 hacks/config/tangram.xml:7 hacks/config/thornbird.xml:7 hacks/config/topblock.xml:9 hacks/config/triangle.xml:7 hacks/config/truchet.xml:7 hacks/config/twang.xml:10 hacks/config/vines.xml:7 hacks/config/voronoi.xml:9 hacks/config/wander.xml:7 hacks/config/worm.xml:7 hacks/config/wormhole.xml:7 hacks/config/xflame.xml:7 hacks/config/xlyap.xml:7 hacks/config/xmatrix.xml:36 hacks/config/xrayswarm.xml:7 hacks/config/xspirograph.xml:7 hacks/config/zoom.xml:7 msgctxt "@label:slider" msgid "Frame rate" msgstr "Частота кадрів" -#: hacks/config/anemotaxis.xml:7 hacks/config/ant.xml:7 hacks/config/antinspect.xml:7 hacks/config/antmaze.xml:7 hacks/config/antspotlight.xml:7 hacks/config/atlantis.xml:7 hacks/config/atunnel.xml:7 hacks/config/barcode.xml:7 hacks/config/blaster.xml:7 hacks/config/blinkbox.xml:7 hacks/config/blocktube.xml:7 hacks/config/bouboule.xml:7 hacks/config/bouncingcow.xml:7 hacks/config/boxed.xml:10 hacks/config/boxfit.xml:7 hacks/config/braid.xml:7 hacks/config/bubble3d.xml:7 hacks/config/bubbles.xml:7 hacks/config/bumps.xml:11 hacks/config/cage.xml:7 hacks/config/carousel.xml:10 hacks/config/celtic.xml:7 hacks/config/circuit.xml:7 hacks/config/cloudlife.xml:7 hacks/config/companioncube.xml:10 hacks/config/compass.xml:7 hacks/config/coral.xml:7 hacks/config/crackberg.xml:7 hacks/config/critical.xml:7 hacks/config/crystal.xml:7 hacks/config/cube21.xml:10 hacks/config/cubenetic.xml:7 hacks/config/cubestorm.xml:7 hacks/config/cubicgrid.xml:7 hacks/config/cwaves.xml:7 hacks/config/cynosure.xml:7 hacks/config/dangerball.xml:7 hacks/config/decayscreen.xml:7 hacks/config/deluxe.xml:7 hacks/config/demon.xml:7 hacks/config/discrete.xml:7 hacks/config/distort.xml:7 hacks/config/drift.xml:7 hacks/config/endgame.xml:7 hacks/config/engine.xml:7 hacks/config/epicycle.xml:7 hacks/config/eruption.xml:9 hacks/config/euler2d.xml:7 hacks/config/extrusion.xml:7 hacks/config/fadeplot.xml:7 hacks/config/fiberlamp.xml:7 hacks/config/fireworkx.xml:7 hacks/config/flag.xml:9 hacks/config/flame.xml:7 hacks/config/flipflop.xml:9 hacks/config/flipscreen3d.xml:7 hacks/config/fliptext.xml:7 hacks/config/flow.xml:9 hacks/config/fluidballs.xml:9 hacks/config/flyingtoasters.xml:7 hacks/config/fontglide.xml:9 hacks/config/forest.xml:7 hacks/config/fuzzyflakes.xml:9 hacks/config/galaxy.xml:7 hacks/config/gears.xml:7 hacks/config/gflux.xml:9 hacks/config/glblur.xml:7 hacks/config/glcells.xml:9 hacks/config/gleidescope.xml:7 hacks/config/glforestfire.xml:7 hacks/config/glhanoi.xml:7 hacks/config/glknots.xml:9 hacks/config/glmatrix.xml:7 hacks/config/glplanet.xml:7 hacks/config/glschool.xml:9 hacks/config/glslideshow.xml:9 hacks/config/glsnake.xml:9 hacks/config/gltext.xml:7 hacks/config/goop.xml:9 hacks/config/grav.xml:7 hacks/config/greynetic.xml:7 hacks/config/halftone.xml:9 hacks/config/halo.xml:7 hacks/config/helix.xml:7 hacks/config/hopalong.xml:7 hacks/config/hyperball.xml:7 hacks/config/hypercube.xml:9 hacks/config/hypertorus.xml:8 hacks/config/ifs.xml:7 hacks/config/imsmap.xml:7 hacks/config/interaggregate.xml:7 hacks/config/interference.xml:9 hacks/config/intermomentary.xml:7 hacks/config/jigglypuff.xml:11 hacks/config/jigsaw.xml:9 hacks/config/juggle.xml:9 hacks/config/juggler3d.xml:8 hacks/config/julia.xml:7 hacks/config/kaleidescope.xml:7 hacks/config/klein.xml:8 hacks/config/kumppa.xml:7 hacks/config/lament.xml:7 hacks/config/laser.xml:7 hacks/config/lavalite.xml:9 hacks/config/lcdscrub.xml:7 hacks/config/lightning.xml:7 hacks/config/lisa.xml:7 hacks/config/lissie.xml:7 hacks/config/lmorph.xml:7 hacks/config/lockward.xml:7 hacks/config/loop.xml:7 hacks/config/maze.xml:7 hacks/config/memscroller.xml:7 hacks/config/menger.xml:7 hacks/config/metaballs.xml:11 hacks/config/mirrorblob.xml:9 hacks/config/mismunch.xml:7 hacks/config/moebius.xml:7 hacks/config/moebiusgears.xml:7 hacks/config/moire2.xml:7 hacks/config/molecule.xml:7 hacks/config/morph3d.xml:7 hacks/config/mountain.xml:7 hacks/config/munch.xml:9 hacks/config/nerverot.xml:9 hacks/config/noof.xml:7 hacks/config/pacman.xml:7 hacks/config/penrose.xml:9 hacks/config/petri.xml:9 hacks/config/phosphor.xml:9 hacks/config/photopile.xml:36 hacks/config/piecewise.xml:9 hacks/config/pinion.xml:9 hacks/config/pipes.xml:7 hacks/config/polyhedra.xml:7 hacks/config/polyominoes.xml:9 hacks/config/polytopes.xml:69 hacks/config/popsquares.xml:7 hacks/config/providence.xml:7 hacks/config/pulsar.xml:7 hacks/config/qix.xml:9 hacks/config/queens.xml:7 hacks/config/ripples.xml:9 hacks/config/rocks.xml:7 hacks/config/rotor.xml:7 hacks/config/rotzoomer.xml:7 hacks/config/rubik.xml:7 hacks/config/rubikblocks.xml:10 hacks/config/sballs.xml:7 hacks/config/shadebobs.xml:7 hacks/config/sierpinski.xml:7 hacks/config/sierpinski3d.xml:7 hacks/config/slidescreen.xml:9 hacks/config/slip.xml:9 hacks/config/sonar.xml:9 hacks/config/speedmine.xml:9 hacks/config/sphere.xml:7 hacks/config/spheremonics.xml:9 hacks/config/spiral.xml:7 hacks/config/spotlight.xml:7 hacks/config/sproingies.xml:7 hacks/config/squiral.xml:9 hacks/config/stairs.xml:7 hacks/config/starfish.xml:13 hacks/config/stonerview.xml:7 hacks/config/strange.xml:7 hacks/config/substrate.xml:9 hacks/config/superquadrics.xml:7 hacks/config/surfaces.xml:7 hacks/config/swirl.xml:7 hacks/config/t3d.xml:7 hacks/config/tangram.xml:7 hacks/config/thornbird.xml:7 hacks/config/topblock.xml:9 hacks/config/triangle.xml:7 hacks/config/tronbit.xml:7 hacks/config/truchet.xml:7 hacks/config/twang.xml:10 hacks/config/vines.xml:7 hacks/config/wander.xml:7 hacks/config/worm.xml:7 hacks/config/wormhole.xml:7 hacks/config/xflame.xml:7 hacks/config/xlyap.xml:7 hacks/config/xmatrix.xml:36 hacks/config/xrayswarm.xml:7 hacks/config/xspirograph.xml:7 hacks/config/zoom.xml:7 +#: hacks/config/anemotaxis.xml:7 hacks/config/ant.xml:7 hacks/config/antinspect.xml:7 hacks/config/antmaze.xml:7 hacks/config/antspotlight.xml:7 hacks/config/atlantis.xml:7 hacks/config/atunnel.xml:7 hacks/config/barcode.xml:7 hacks/config/blaster.xml:7 hacks/config/blinkbox.xml:7 hacks/config/blocktube.xml:7 hacks/config/bouboule.xml:7 hacks/config/bouncingcow.xml:7 hacks/config/boxed.xml:10 hacks/config/boxfit.xml:7 hacks/config/braid.xml:7 hacks/config/bubble3d.xml:7 hacks/config/bubbles.xml:7 hacks/config/bumps.xml:11 hacks/config/cage.xml:7 hacks/config/carousel.xml:10 hacks/config/celtic.xml:7 hacks/config/circuit.xml:7 hacks/config/cloudlife.xml:7 hacks/config/compass.xml:7 hacks/config/coral.xml:7 hacks/config/crackberg.xml:7 hacks/config/critical.xml:7 hacks/config/crystal.xml:7 hacks/config/cube21.xml:10 hacks/config/cubenetic.xml:7 hacks/config/cubestorm.xml:7 hacks/config/cubicgrid.xml:7 hacks/config/cwaves.xml:7 hacks/config/cynosure.xml:7 hacks/config/dangerball.xml:7 hacks/config/decayscreen.xml:7 hacks/config/deluxe.xml:7 hacks/config/demon.xml:7 hacks/config/discrete.xml:7 hacks/config/distort.xml:7 hacks/config/drift.xml:7 hacks/config/endgame.xml:7 hacks/config/engine.xml:7 hacks/config/epicycle.xml:7 hacks/config/eruption.xml:9 hacks/config/euler2d.xml:7 hacks/config/extrusion.xml:7 hacks/config/fadeplot.xml:7 hacks/config/fiberlamp.xml:7 hacks/config/fireworkx.xml:7 hacks/config/flag.xml:9 hacks/config/flame.xml:7 hacks/config/flipflop.xml:9 hacks/config/flipscreen3d.xml:7 hacks/config/fliptext.xml:7 hacks/config/flow.xml:9 hacks/config/fluidballs.xml:9 hacks/config/flyingtoasters.xml:7 hacks/config/fontglide.xml:9 hacks/config/forest.xml:7 hacks/config/fuzzyflakes.xml:9 hacks/config/galaxy.xml:7 hacks/config/gears.xml:7 hacks/config/gflux.xml:9 hacks/config/glblur.xml:7 hacks/config/glcells.xml:9 hacks/config/gleidescope.xml:7 hacks/config/glforestfire.xml:7 hacks/config/glhanoi.xml:7 hacks/config/glknots.xml:9 hacks/config/glmatrix.xml:7 hacks/config/glplanet.xml:7 hacks/config/glschool.xml:9 hacks/config/glslideshow.xml:9 hacks/config/glsnake.xml:9 hacks/config/gltext.xml:7 hacks/config/goop.xml:9 hacks/config/grav.xml:7 hacks/config/greynetic.xml:7 hacks/config/halftone.xml:9 hacks/config/halo.xml:7 hacks/config/helix.xml:7 hacks/config/hopalong.xml:7 hacks/config/hyperball.xml:7 hacks/config/hypercube.xml:9 hacks/config/hypertorus.xml:8 hacks/config/ifs.xml:7 hacks/config/imsmap.xml:7 hacks/config/interaggregate.xml:7 hacks/config/interference.xml:9 hacks/config/intermomentary.xml:7 hacks/config/jigglypuff.xml:11 hacks/config/jigsaw.xml:9 hacks/config/juggle.xml:9 hacks/config/juggler3d.xml:8 hacks/config/julia.xml:7 hacks/config/kaleidescope.xml:7 hacks/config/klein.xml:8 hacks/config/kumppa.xml:7 hacks/config/lament.xml:7 hacks/config/laser.xml:7 hacks/config/lavalite.xml:9 hacks/config/lcdscrub.xml:7 hacks/config/lightning.xml:7 hacks/config/lisa.xml:7 hacks/config/lissie.xml:7 hacks/config/lmorph.xml:7 hacks/config/lockward.xml:7 hacks/config/loop.xml:7 hacks/config/maze.xml:7 hacks/config/memscroller.xml:7 hacks/config/menger.xml:7 hacks/config/metaballs.xml:11 hacks/config/mirrorblob.xml:9 hacks/config/mismunch.xml:7 hacks/config/moebius.xml:7 hacks/config/moebiusgears.xml:7 hacks/config/moire2.xml:7 hacks/config/molecule.xml:7 hacks/config/morph3d.xml:7 hacks/config/mountain.xml:7 hacks/config/munch.xml:9 hacks/config/nerverot.xml:9 hacks/config/noof.xml:7 hacks/config/pacman.xml:7 hacks/config/penrose.xml:9 hacks/config/petri.xml:9 hacks/config/phosphor.xml:7 hacks/config/photopile.xml:19 hacks/config/piecewise.xml:9 hacks/config/pinion.xml:9 hacks/config/pipes.xml:7 hacks/config/polyhedra.xml:7 hacks/config/polyominoes.xml:9 hacks/config/polytopes.xml:69 hacks/config/popsquares.xml:7 hacks/config/providence.xml:7 hacks/config/pulsar.xml:7 hacks/config/qix.xml:9 hacks/config/queens.xml:7 hacks/config/ripples.xml:9 hacks/config/rocks.xml:7 hacks/config/rotor.xml:7 hacks/config/rotzoomer.xml:7 hacks/config/rubik.xml:7 hacks/config/rubikblocks.xml:10 hacks/config/sballs.xml:7 hacks/config/shadebobs.xml:7 hacks/config/sierpinski.xml:7 hacks/config/sierpinski3d.xml:7 hacks/config/slidescreen.xml:9 hacks/config/slip.xml:9 hacks/config/sonar.xml:9 hacks/config/speedmine.xml:9 hacks/config/sphere.xml:7 hacks/config/spheremonics.xml:9 hacks/config/spiral.xml:7 hacks/config/spotlight.xml:7 hacks/config/sproingies.xml:7 hacks/config/squiral.xml:9 hacks/config/stairs.xml:7 hacks/config/starfish.xml:13 hacks/config/stonerview.xml:7 hacks/config/strange.xml:7 hacks/config/substrate.xml:9 hacks/config/superquadrics.xml:7 hacks/config/surfaces.xml:7 hacks/config/swirl.xml:7 hacks/config/t3d.xml:7 hacks/config/tangram.xml:7 hacks/config/thornbird.xml:7 hacks/config/topblock.xml:9 hacks/config/triangle.xml:7 hacks/config/truchet.xml:7 hacks/config/twang.xml:10 hacks/config/vines.xml:7 hacks/config/wander.xml:7 hacks/config/worm.xml:7 hacks/config/wormhole.xml:7 hacks/config/xflame.xml:7 hacks/config/xlyap.xml:7 hacks/config/xmatrix.xml:36 hacks/config/xrayswarm.xml:7 hacks/config/xspirograph.xml:7 hacks/config/zoom.xml:7 msgctxt "@item:inrange Frame rate" msgid "Low" msgstr "Низька" -#: hacks/config/anemotaxis.xml:7 hacks/config/ant.xml:7 hacks/config/antinspect.xml:7 hacks/config/antmaze.xml:7 hacks/config/antspotlight.xml:7 hacks/config/atlantis.xml:7 hacks/config/atunnel.xml:7 hacks/config/barcode.xml:7 hacks/config/blaster.xml:7 hacks/config/blinkbox.xml:7 hacks/config/blocktube.xml:7 hacks/config/bouboule.xml:7 hacks/config/bouncingcow.xml:7 hacks/config/boxed.xml:10 hacks/config/boxfit.xml:7 hacks/config/braid.xml:7 hacks/config/bubble3d.xml:7 hacks/config/bubbles.xml:7 hacks/config/bumps.xml:11 hacks/config/cage.xml:7 hacks/config/carousel.xml:10 hacks/config/celtic.xml:7 hacks/config/circuit.xml:7 hacks/config/cloudlife.xml:7 hacks/config/companioncube.xml:10 hacks/config/compass.xml:7 hacks/config/coral.xml:7 hacks/config/crackberg.xml:7 hacks/config/critical.xml:7 hacks/config/crystal.xml:7 hacks/config/cube21.xml:10 hacks/config/cubenetic.xml:7 hacks/config/cubestorm.xml:7 hacks/config/cubicgrid.xml:7 hacks/config/cwaves.xml:7 hacks/config/cynosure.xml:7 hacks/config/dangerball.xml:7 hacks/config/decayscreen.xml:7 hacks/config/deluxe.xml:7 hacks/config/demon.xml:7 hacks/config/discrete.xml:7 hacks/config/distort.xml:7 hacks/config/drift.xml:7 hacks/config/endgame.xml:7 hacks/config/engine.xml:7 hacks/config/epicycle.xml:7 hacks/config/eruption.xml:9 hacks/config/euler2d.xml:7 hacks/config/extrusion.xml:7 hacks/config/fadeplot.xml:7 hacks/config/fiberlamp.xml:7 hacks/config/fireworkx.xml:7 hacks/config/flag.xml:9 hacks/config/flame.xml:7 hacks/config/flipflop.xml:9 hacks/config/flipscreen3d.xml:7 hacks/config/fliptext.xml:7 hacks/config/flow.xml:9 hacks/config/fluidballs.xml:9 hacks/config/flyingtoasters.xml:7 hacks/config/fontglide.xml:9 hacks/config/forest.xml:7 hacks/config/fuzzyflakes.xml:9 hacks/config/galaxy.xml:7 hacks/config/gears.xml:7 hacks/config/gflux.xml:9 hacks/config/glblur.xml:7 hacks/config/glcells.xml:9 hacks/config/gleidescope.xml:7 hacks/config/glforestfire.xml:7 hacks/config/glhanoi.xml:7 hacks/config/glknots.xml:9 hacks/config/glmatrix.xml:7 hacks/config/glplanet.xml:7 hacks/config/glschool.xml:9 hacks/config/glslideshow.xml:9 hacks/config/glsnake.xml:9 hacks/config/gltext.xml:7 hacks/config/goop.xml:9 hacks/config/grav.xml:7 hacks/config/greynetic.xml:7 hacks/config/halftone.xml:9 hacks/config/halo.xml:7 hacks/config/helix.xml:7 hacks/config/hopalong.xml:7 hacks/config/hyperball.xml:7 hacks/config/hypercube.xml:9 hacks/config/hypertorus.xml:8 hacks/config/ifs.xml:7 hacks/config/imsmap.xml:7 hacks/config/interaggregate.xml:7 hacks/config/interference.xml:9 hacks/config/intermomentary.xml:7 hacks/config/jigglypuff.xml:11 hacks/config/jigsaw.xml:9 hacks/config/juggle.xml:9 hacks/config/juggler3d.xml:8 hacks/config/julia.xml:7 hacks/config/kaleidescope.xml:7 hacks/config/klein.xml:8 hacks/config/kumppa.xml:7 hacks/config/lament.xml:7 hacks/config/laser.xml:7 hacks/config/lavalite.xml:9 hacks/config/lcdscrub.xml:7 hacks/config/lightning.xml:7 hacks/config/lisa.xml:7 hacks/config/lissie.xml:7 hacks/config/lmorph.xml:7 hacks/config/lockward.xml:7 hacks/config/loop.xml:7 hacks/config/maze.xml:7 hacks/config/memscroller.xml:7 hacks/config/menger.xml:7 hacks/config/metaballs.xml:11 hacks/config/mirrorblob.xml:9 hacks/config/mismunch.xml:7 hacks/config/moebius.xml:7 hacks/config/moebiusgears.xml:7 hacks/config/moire2.xml:7 hacks/config/molecule.xml:7 hacks/config/morph3d.xml:7 hacks/config/mountain.xml:7 hacks/config/munch.xml:9 hacks/config/nerverot.xml:9 hacks/config/noof.xml:7 hacks/config/pacman.xml:7 hacks/config/penrose.xml:9 hacks/config/petri.xml:9 hacks/config/phosphor.xml:9 hacks/config/photopile.xml:36 hacks/config/piecewise.xml:9 hacks/config/pinion.xml:9 hacks/config/pipes.xml:7 hacks/config/polyhedra.xml:7 hacks/config/polyominoes.xml:9 hacks/config/polytopes.xml:69 hacks/config/popsquares.xml:7 hacks/config/providence.xml:7 hacks/config/pulsar.xml:7 hacks/config/qix.xml:9 hacks/config/queens.xml:7 hacks/config/ripples.xml:9 hacks/config/rocks.xml:7 hacks/config/rotor.xml:7 hacks/config/rotzoomer.xml:7 hacks/config/rubik.xml:7 hacks/config/rubikblocks.xml:10 hacks/config/sballs.xml:7 hacks/config/shadebobs.xml:7 hacks/config/sierpinski.xml:7 hacks/config/sierpinski3d.xml:7 hacks/config/slidescreen.xml:9 hacks/config/slip.xml:9 hacks/config/sonar.xml:9 hacks/config/speedmine.xml:9 hacks/config/sphere.xml:7 hacks/config/spheremonics.xml:9 hacks/config/spiral.xml:7 hacks/config/spotlight.xml:7 hacks/config/sproingies.xml:7 hacks/config/squiral.xml:9 hacks/config/stairs.xml:7 hacks/config/starfish.xml:13 hacks/config/stonerview.xml:7 hacks/config/strange.xml:7 hacks/config/substrate.xml:9 hacks/config/superquadrics.xml:7 hacks/config/surfaces.xml:7 hacks/config/swirl.xml:7 hacks/config/t3d.xml:7 hacks/config/tangram.xml:7 hacks/config/thornbird.xml:7 hacks/config/topblock.xml:9 hacks/config/triangle.xml:7 hacks/config/tronbit.xml:7 hacks/config/truchet.xml:7 hacks/config/twang.xml:10 hacks/config/vines.xml:7 hacks/config/wander.xml:7 hacks/config/worm.xml:7 hacks/config/wormhole.xml:7 hacks/config/xflame.xml:7 hacks/config/xlyap.xml:7 hacks/config/xmatrix.xml:36 hacks/config/xrayswarm.xml:7 hacks/config/xspirograph.xml:7 hacks/config/zoom.xml:7 +#: hacks/config/anemotaxis.xml:7 hacks/config/ant.xml:7 hacks/config/antinspect.xml:7 hacks/config/antmaze.xml:7 hacks/config/antspotlight.xml:7 hacks/config/atlantis.xml:7 hacks/config/atunnel.xml:7 hacks/config/barcode.xml:7 hacks/config/blaster.xml:7 hacks/config/blinkbox.xml:7 hacks/config/blocktube.xml:7 hacks/config/bouboule.xml:7 hacks/config/bouncingcow.xml:7 hacks/config/boxed.xml:10 hacks/config/boxfit.xml:7 hacks/config/braid.xml:7 hacks/config/bubble3d.xml:7 hacks/config/bubbles.xml:7 hacks/config/bumps.xml:11 hacks/config/cage.xml:7 hacks/config/carousel.xml:10 hacks/config/celtic.xml:7 hacks/config/circuit.xml:7 hacks/config/cloudlife.xml:7 hacks/config/compass.xml:7 hacks/config/coral.xml:7 hacks/config/crackberg.xml:7 hacks/config/critical.xml:7 hacks/config/crystal.xml:7 hacks/config/cube21.xml:10 hacks/config/cubenetic.xml:7 hacks/config/cubestorm.xml:7 hacks/config/cubicgrid.xml:7 hacks/config/cwaves.xml:7 hacks/config/cynosure.xml:7 hacks/config/dangerball.xml:7 hacks/config/decayscreen.xml:7 hacks/config/deluxe.xml:7 hacks/config/demon.xml:7 hacks/config/discrete.xml:7 hacks/config/distort.xml:7 hacks/config/drift.xml:7 hacks/config/endgame.xml:7 hacks/config/engine.xml:7 hacks/config/epicycle.xml:7 hacks/config/eruption.xml:9 hacks/config/euler2d.xml:7 hacks/config/extrusion.xml:7 hacks/config/fadeplot.xml:7 hacks/config/fiberlamp.xml:7 hacks/config/fireworkx.xml:7 hacks/config/flag.xml:9 hacks/config/flame.xml:7 hacks/config/flipflop.xml:9 hacks/config/flipscreen3d.xml:7 hacks/config/fliptext.xml:7 hacks/config/flow.xml:9 hacks/config/fluidballs.xml:9 hacks/config/flyingtoasters.xml:7 hacks/config/fontglide.xml:9 hacks/config/forest.xml:7 hacks/config/fuzzyflakes.xml:9 hacks/config/galaxy.xml:7 hacks/config/gears.xml:7 hacks/config/gflux.xml:9 hacks/config/glblur.xml:7 hacks/config/glcells.xml:9 hacks/config/gleidescope.xml:7 hacks/config/glforestfire.xml:7 hacks/config/glhanoi.xml:7 hacks/config/glknots.xml:9 hacks/config/glmatrix.xml:7 hacks/config/glplanet.xml:7 hacks/config/glschool.xml:9 hacks/config/glslideshow.xml:9 hacks/config/glsnake.xml:9 hacks/config/gltext.xml:7 hacks/config/goop.xml:9 hacks/config/grav.xml:7 hacks/config/greynetic.xml:7 hacks/config/halftone.xml:9 hacks/config/halo.xml:7 hacks/config/helix.xml:7 hacks/config/hopalong.xml:7 hacks/config/hyperball.xml:7 hacks/config/hypercube.xml:9 hacks/config/hypertorus.xml:8 hacks/config/ifs.xml:7 hacks/config/imsmap.xml:7 hacks/config/interaggregate.xml:7 hacks/config/interference.xml:9 hacks/config/intermomentary.xml:7 hacks/config/jigglypuff.xml:11 hacks/config/jigsaw.xml:9 hacks/config/juggle.xml:9 hacks/config/juggler3d.xml:8 hacks/config/julia.xml:7 hacks/config/kaleidescope.xml:7 hacks/config/klein.xml:8 hacks/config/kumppa.xml:7 hacks/config/lament.xml:7 hacks/config/laser.xml:7 hacks/config/lavalite.xml:9 hacks/config/lcdscrub.xml:7 hacks/config/lightning.xml:7 hacks/config/lisa.xml:7 hacks/config/lissie.xml:7 hacks/config/lmorph.xml:7 hacks/config/lockward.xml:7 hacks/config/loop.xml:7 hacks/config/maze.xml:7 hacks/config/memscroller.xml:7 hacks/config/menger.xml:7 hacks/config/metaballs.xml:11 hacks/config/mirrorblob.xml:9 hacks/config/mismunch.xml:7 hacks/config/moebius.xml:7 hacks/config/moebiusgears.xml:7 hacks/config/moire2.xml:7 hacks/config/molecule.xml:7 hacks/config/morph3d.xml:7 hacks/config/mountain.xml:7 hacks/config/munch.xml:9 hacks/config/nerverot.xml:9 hacks/config/noof.xml:7 hacks/config/pacman.xml:7 hacks/config/penrose.xml:9 hacks/config/petri.xml:9 hacks/config/phosphor.xml:7 hacks/config/photopile.xml:19 hacks/config/piecewise.xml:9 hacks/config/pinion.xml:9 hacks/config/pipes.xml:7 hacks/config/polyhedra.xml:7 hacks/config/polyominoes.xml:9 hacks/config/polytopes.xml:69 hacks/config/popsquares.xml:7 hacks/config/providence.xml:7 hacks/config/pulsar.xml:7 hacks/config/qix.xml:9 hacks/config/queens.xml:7 hacks/config/ripples.xml:9 hacks/config/rocks.xml:7 hacks/config/rotor.xml:7 hacks/config/rotzoomer.xml:7 hacks/config/rubik.xml:7 hacks/config/rubikblocks.xml:10 hacks/config/sballs.xml:7 hacks/config/shadebobs.xml:7 hacks/config/sierpinski.xml:7 hacks/config/sierpinski3d.xml:7 hacks/config/slidescreen.xml:9 hacks/config/slip.xml:9 hacks/config/sonar.xml:9 hacks/config/speedmine.xml:9 hacks/config/sphere.xml:7 hacks/config/spheremonics.xml:9 hacks/config/spiral.xml:7 hacks/config/spotlight.xml:7 hacks/config/sproingies.xml:7 hacks/config/squiral.xml:9 hacks/config/stairs.xml:7 hacks/config/starfish.xml:13 hacks/config/stonerview.xml:7 hacks/config/strange.xml:7 hacks/config/substrate.xml:9 hacks/config/superquadrics.xml:7 hacks/config/surfaces.xml:7 hacks/config/swirl.xml:7 hacks/config/t3d.xml:7 hacks/config/tangram.xml:7 hacks/config/thornbird.xml:7 hacks/config/topblock.xml:9 hacks/config/triangle.xml:7 hacks/config/truchet.xml:7 hacks/config/twang.xml:10 hacks/config/vines.xml:7 hacks/config/wander.xml:7 hacks/config/worm.xml:7 hacks/config/wormhole.xml:7 hacks/config/xflame.xml:7 hacks/config/xlyap.xml:7 hacks/config/xmatrix.xml:36 hacks/config/xrayswarm.xml:7 hacks/config/xspirograph.xml:7 hacks/config/zoom.xml:7 msgctxt "@item:inrange Frame rate" msgid "High" msgstr "Висока" @@ -333,17 +333,17 @@ "поведінку. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton's_ant " "http://en.wikipedia.org/wiki/Turing_machine Автор — David Bagley." -#: hacks/config/ant.xml:12 hacks/config/demon.xml:16 hacks/config/discrete.xml:12 hacks/config/flag.xml:14 hacks/config/flow.xml:18 hacks/config/lissie.xml:12 hacks/config/loop.xml:12 hacks/config/sierpinski.xml:16 hacks/config/slip.xml:20 +#: hacks/config/ant.xml:12 hacks/config/demon.xml:16 hacks/config/discrete.xml:12 hacks/config/flag.xml:14 hacks/config/flow.xml:18 hacks/config/lissie.xml:12 hacks/config/loop.xml:12 hacks/config/rubik.xml:15 hacks/config/sierpinski.xml:16 hacks/config/slip.xml:20 msgctxt "@label:slider" msgid "Timeout" msgstr "Тайм-аут" -#: hacks/config/ant.xml:12 hacks/config/demon.xml:16 hacks/config/discrete.xml:12 hacks/config/flag.xml:14 hacks/config/flow.xml:18 hacks/config/lissie.xml:12 hacks/config/loop.xml:12 hacks/config/sierpinski.xml:16 hacks/config/slip.xml:20 +#: hacks/config/ant.xml:12 hacks/config/demon.xml:16 hacks/config/discrete.xml:12 hacks/config/flag.xml:14 hacks/config/flow.xml:18 hacks/config/lissie.xml:12 hacks/config/loop.xml:12 hacks/config/rubik.xml:15 hacks/config/sierpinski.xml:16 hacks/config/slip.xml:20 msgctxt "@item:inrange Timeout" msgid "Small" msgstr "Малий" -#: hacks/config/ant.xml:12 hacks/config/demon.xml:16 hacks/config/discrete.xml:12 hacks/config/flag.xml:14 hacks/config/flow.xml:18 hacks/config/lissie.xml:12 hacks/config/loop.xml:12 hacks/config/sierpinski.xml:16 hacks/config/slip.xml:20 +#: hacks/config/ant.xml:12 hacks/config/demon.xml:16 hacks/config/discrete.xml:12 hacks/config/flag.xml:14 hacks/config/flow.xml:18 hacks/config/lissie.xml:12 hacks/config/loop.xml:12 hacks/config/rubik.xml:15 hacks/config/sierpinski.xml:16 hacks/config/slip.xml:20 msgctxt "@item:inrange Timeout" msgid "Large" msgstr "Великий" @@ -403,7 +403,7 @@ msgid "Twelve sided cells" msgstr "Дванадцятисторонні комірки" -#: hacks/config/ant.xml:43 hacks/config/apollonian.xml:18 hacks/config/attraction.xml:37 hacks/config/bouboule.xml:16 hacks/config/braid.xml:16 hacks/config/critical.xml:12 hacks/config/crystal.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:12 hacks/config/deco.xml:11 hacks/config/deluxe.xml:20 hacks/config/demon.xml:20 hacks/config/discrete.xml:16 hacks/config/drift.xml:16 hacks/config/epicycle.xml:12 hacks/config/eruption.xml:14 hacks/config/euler2d.xml:30 hacks/config/fadeplot.xml:20 hacks/config/flag.xml:18 hacks/config/flame.xml:24 hacks/config/flow.xml:23 hacks/config/forest.xml:12 hacks/config/galaxy.xml:19 hacks/config/grav.xml:16 hacks/config/halo.xml:16 hacks/config/hopalong.xml:20 hacks/config/ifs.xml:39 hacks/config/imsmap.xml:20 hacks/config/interference.xml:32 hacks/config/julia.xml:20 hacks/config/laser.xml:19 hacks/config/lightning.xml:12 hacks/config/lisa.xml:16 hacks/config/lissie.xml:16 hacks/config/loop.xml:16 hacks/config/metaballs.xml:20 hacks/config/moire.xml:11 hacks/config/moire2.xml:12 hacks/config/mountain.xml:16 hacks/config/penrose.xml:14 hacks/config/polyominoes.xml:18 hacks/config/rd-bomb.xml:27 hacks/config/rdbomb.xml:27 hacks/config/rocks.xml:26 hacks/config/rotor.xml:16 hacks/config/shadebobs.xml:15 hacks/config/sierpinski.xml:20 hacks/config/slip.xml:24 hacks/config/sphere.xml:12 hacks/config/spiral.xml:20 hacks/config/squiral.xml:31 hacks/config/starfish.xml:26 hacks/config/strange.xml:16 hacks/config/swirl.xml:16 hacks/config/triangle.xml:12 hacks/config/vines.xml:12 hacks/config/worm.xml:12 +#: hacks/config/ant.xml:43 hacks/config/apollonian.xml:18 hacks/config/attraction.xml:37 hacks/config/bouboule.xml:16 hacks/config/braid.xml:16 hacks/config/critical.xml:12 hacks/config/crystal.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:12 hacks/config/deco.xml:11 hacks/config/deluxe.xml:20 hacks/config/demon.xml:20 hacks/config/discrete.xml:16 hacks/config/drift.xml:16 hacks/config/epicycle.xml:12 hacks/config/eruption.xml:14 hacks/config/euler2d.xml:30 hacks/config/fadeplot.xml:20 hacks/config/flag.xml:18 hacks/config/flame.xml:24 hacks/config/flow.xml:23 hacks/config/forest.xml:12 hacks/config/galaxy.xml:19 hacks/config/grav.xml:16 hacks/config/halo.xml:16 hacks/config/hopalong.xml:20 hacks/config/ifs.xml:20 hacks/config/imsmap.xml:20 hacks/config/interference.xml:32 hacks/config/julia.xml:20 hacks/config/laser.xml:19 hacks/config/lightning.xml:12 hacks/config/lisa.xml:16 hacks/config/lissie.xml:16 hacks/config/loop.xml:16 hacks/config/metaballs.xml:20 hacks/config/moire.xml:11 hacks/config/moire2.xml:12 hacks/config/mountain.xml:16 hacks/config/penrose.xml:14 hacks/config/polyominoes.xml:18 hacks/config/rd-bomb.xml:27 hacks/config/rdbomb.xml:27 hacks/config/rocks.xml:26 hacks/config/rotor.xml:16 hacks/config/shadebobs.xml:15 hacks/config/sierpinski.xml:20 hacks/config/slip.xml:24 hacks/config/sphere.xml:12 hacks/config/spiral.xml:20 hacks/config/squiral.xml:31 hacks/config/starfish.xml:26 hacks/config/strange.xml:12 hacks/config/swirl.xml:16 hacks/config/triangle.xml:12 hacks/config/vines.xml:12 hacks/config/worm.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of colors" msgstr "Кількість кольорів" @@ -413,7 +413,7 @@ msgid "Three" msgstr "Трійка" -#: hacks/config/ant.xml:43 hacks/config/apollonian.xml:18 hacks/config/attraction.xml:37 hacks/config/bouboule.xml:16 hacks/config/braid.xml:16 hacks/config/critical.xml:12 hacks/config/crystal.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:12 hacks/config/deco.xml:11 hacks/config/deluxe.xml:20 hacks/config/demon.xml:20 hacks/config/discrete.xml:16 hacks/config/drift.xml:16 hacks/config/epicycle.xml:12 hacks/config/eruption.xml:14 hacks/config/euler2d.xml:30 hacks/config/fadeplot.xml:20 hacks/config/flag.xml:18 hacks/config/flame.xml:24 hacks/config/flow.xml:23 hacks/config/forest.xml:12 hacks/config/galaxy.xml:19 hacks/config/grav.xml:16 hacks/config/halo.xml:16 hacks/config/hopalong.xml:20 hacks/config/ifs.xml:39 hacks/config/imsmap.xml:20 hacks/config/interference.xml:32 hacks/config/julia.xml:20 hacks/config/laser.xml:19 hacks/config/lightning.xml:12 hacks/config/lisa.xml:16 hacks/config/lissie.xml:16 hacks/config/loop.xml:16 hacks/config/metaballs.xml:20 hacks/config/moire.xml:11 hacks/config/moire2.xml:12 hacks/config/mountain.xml:16 hacks/config/penrose.xml:14 hacks/config/polyominoes.xml:18 hacks/config/rd-bomb.xml:27 hacks/config/rdbomb.xml:27 hacks/config/rocks.xml:26 hacks/config/rotor.xml:16 hacks/config/shadebobs.xml:15 hacks/config/sierpinski.xml:20 hacks/config/slip.xml:24 hacks/config/sphere.xml:12 hacks/config/spiral.xml:20 hacks/config/squiral.xml:31 hacks/config/starfish.xml:26 hacks/config/strange.xml:16 hacks/config/swirl.xml:16 hacks/config/triangle.xml:12 hacks/config/vines.xml:12 hacks/config/worm.xml:12 +#: hacks/config/ant.xml:43 hacks/config/apollonian.xml:18 hacks/config/attraction.xml:37 hacks/config/bouboule.xml:16 hacks/config/braid.xml:16 hacks/config/critical.xml:12 hacks/config/crystal.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:12 hacks/config/deco.xml:11 hacks/config/deluxe.xml:20 hacks/config/demon.xml:20 hacks/config/discrete.xml:16 hacks/config/drift.xml:16 hacks/config/epicycle.xml:12 hacks/config/eruption.xml:14 hacks/config/euler2d.xml:30 hacks/config/fadeplot.xml:20 hacks/config/flag.xml:18 hacks/config/flame.xml:24 hacks/config/flow.xml:23 hacks/config/forest.xml:12 hacks/config/galaxy.xml:19 hacks/config/grav.xml:16 hacks/config/halo.xml:16 hacks/config/hopalong.xml:20 hacks/config/ifs.xml:20 hacks/config/imsmap.xml:20 hacks/config/interference.xml:32 hacks/config/julia.xml:20 hacks/config/laser.xml:19 hacks/config/lightning.xml:12 hacks/config/lisa.xml:16 hacks/config/lissie.xml:16 hacks/config/loop.xml:16 hacks/config/metaballs.xml:20 hacks/config/moire.xml:11 hacks/config/moire2.xml:12 hacks/config/mountain.xml:16 hacks/config/penrose.xml:14 hacks/config/polyominoes.xml:18 hacks/config/rd-bomb.xml:27 hacks/config/rdbomb.xml:27 hacks/config/rocks.xml:26 hacks/config/rotor.xml:16 hacks/config/shadebobs.xml:15 hacks/config/sierpinski.xml:20 hacks/config/slip.xml:24 hacks/config/sphere.xml:12 hacks/config/spiral.xml:20 hacks/config/squiral.xml:31 hacks/config/starfish.xml:26 hacks/config/strange.xml:12 hacks/config/swirl.xml:16 hacks/config/triangle.xml:12 hacks/config/vines.xml:12 hacks/config/worm.xml:12 msgctxt "@item:inrange Number of colors" msgid "Many" msgstr "Багато" @@ -509,7 +509,7 @@ msgid "Deep" msgstr "Глибока" -#: hacks/config/apollonian.xml:18 hacks/config/attraction.xml:37 hacks/config/bouboule.xml:16 hacks/config/braid.xml:16 hacks/config/critical.xml:12 hacks/config/crystal.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:12 hacks/config/deco.xml:11 hacks/config/deluxe.xml:20 hacks/config/demon.xml:20 hacks/config/discrete.xml:16 hacks/config/drift.xml:16 hacks/config/epicycle.xml:12 hacks/config/euler2d.xml:30 hacks/config/fadeplot.xml:20 hacks/config/flag.xml:18 hacks/config/flame.xml:24 hacks/config/flow.xml:23 hacks/config/forest.xml:12 hacks/config/galaxy.xml:19 hacks/config/grav.xml:16 hacks/config/halo.xml:16 hacks/config/hopalong.xml:20 hacks/config/imsmap.xml:20 hacks/config/interference.xml:32 hacks/config/julia.xml:20 hacks/config/laser.xml:19 hacks/config/lightning.xml:12 hacks/config/lisa.xml:16 hacks/config/lissie.xml:16 hacks/config/loop.xml:16 hacks/config/metaballs.xml:20 hacks/config/moire.xml:11 hacks/config/moire2.xml:12 hacks/config/mountain.xml:16 hacks/config/penrose.xml:14 hacks/config/polyominoes.xml:18 hacks/config/rd-bomb.xml:27 hacks/config/rdbomb.xml:27 hacks/config/rocks.xml:26 hacks/config/rotor.xml:16 hacks/config/shadebobs.xml:15 hacks/config/sierpinski.xml:20 hacks/config/slip.xml:24 hacks/config/sphere.xml:12 hacks/config/spiral.xml:20 hacks/config/squiral.xml:31 hacks/config/starfish.xml:26 hacks/config/strange.xml:16 hacks/config/swirl.xml:16 hacks/config/triangle.xml:12 hacks/config/vines.xml:12 hacks/config/worm.xml:12 +#: hacks/config/apollonian.xml:18 hacks/config/attraction.xml:37 hacks/config/bouboule.xml:16 hacks/config/braid.xml:16 hacks/config/critical.xml:12 hacks/config/crystal.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:12 hacks/config/deco.xml:11 hacks/config/deluxe.xml:20 hacks/config/demon.xml:20 hacks/config/discrete.xml:16 hacks/config/drift.xml:16 hacks/config/epicycle.xml:12 hacks/config/euler2d.xml:30 hacks/config/fadeplot.xml:20 hacks/config/flag.xml:18 hacks/config/flame.xml:24 hacks/config/flow.xml:23 hacks/config/forest.xml:12 hacks/config/galaxy.xml:19 hacks/config/grav.xml:16 hacks/config/halo.xml:16 hacks/config/hopalong.xml:20 hacks/config/imsmap.xml:20 hacks/config/interference.xml:32 hacks/config/julia.xml:20 hacks/config/laser.xml:19 hacks/config/lightning.xml:12 hacks/config/lisa.xml:16 hacks/config/lissie.xml:16 hacks/config/loop.xml:16 hacks/config/metaballs.xml:20 hacks/config/moire.xml:11 hacks/config/moire2.xml:12 hacks/config/mountain.xml:16 hacks/config/penrose.xml:14 hacks/config/polyominoes.xml:18 hacks/config/rd-bomb.xml:27 hacks/config/rdbomb.xml:27 hacks/config/rocks.xml:26 hacks/config/rotor.xml:16 hacks/config/shadebobs.xml:15 hacks/config/sierpinski.xml:20 hacks/config/slip.xml:24 hacks/config/sphere.xml:12 hacks/config/spiral.xml:20 hacks/config/squiral.xml:31 hacks/config/starfish.xml:26 hacks/config/strange.xml:12 hacks/config/swirl.xml:16 hacks/config/triangle.xml:12 hacks/config/vines.xml:12 hacks/config/worm.xml:12 msgctxt "@item:inrange Number of colors" msgid "Two" msgstr "Два" @@ -643,7 +643,7 @@ msgid "Gradient background" msgstr "Градієнтне тло" -#: hacks/config/atlantis.xml:37 hacks/config/atunnel.xml:14 hacks/config/blinkbox.xml:20 hacks/config/blocktube.xml:21 hacks/config/boing.xml:28 hacks/config/bouncingcow.xml:20 hacks/config/boxed.xml:43 hacks/config/cage.xml:12 hacks/config/companioncube.xml:32 hacks/config/crackberg.xml:29 hacks/config/cube21.xml:57 hacks/config/cubenetic.xml:47 hacks/config/cubestorm.xml:27 hacks/config/dangerball.xml:23 hacks/config/dnalogo.xml:18 hacks/config/extrusion.xml:32 hacks/config/flipflop.xml:35 hacks/config/flyingtoasters.xml:26 hacks/config/gears.xml:23 hacks/config/glcells.xml:52 hacks/config/glforestfire.xml:28 hacks/config/glhanoi.xml:29 hacks/config/glknots.xml:42 hacks/config/glmatrix.xml:35 hacks/config/glplanet.xml:26 hacks/config/glschool.xml:27 hacks/config/glsnake.xml:41 hacks/config/gltext.xml:37 hacks/config/hilbert.xml:51 hacks/config/jigglypuff.xml:61 hacks/config/lament.xml:13 hacks/config/lavalite.xml:39 hacks/config/menger.xml:35 hacks/config/moebiusgears.xml:28 hacks/config/molecule.xml:21 hacks/config/pinion.xml:32 hacks/config/polyhedra.xml:179 hacks/config/providence.xml:14 hacks/config/queens.xml:13 hacks/config/rubikblocks.xml:48 hacks/config/sballs.xml:25 hacks/config/sierpinski3d.xml:20 hacks/config/speedmine.xml:37 hacks/config/spheremonics.xml:41 hacks/config/sproingies.xml:18 hacks/config/stonerview.xml:12 hacks/config/superquadrics.xml:24 hacks/config/tangram.xml:29 hacks/config/topblock.xml:52 hacks/config/tronbit.xml:19 +#: hacks/config/atlantis.xml:37 hacks/config/atunnel.xml:14 hacks/config/blinkbox.xml:20 hacks/config/blocktube.xml:21 hacks/config/boing.xml:28 hacks/config/bouncingcow.xml:20 hacks/config/boxed.xml:43 hacks/config/cage.xml:12 hacks/config/crackberg.xml:29 hacks/config/cube21.xml:57 hacks/config/cubenetic.xml:47 hacks/config/cubestorm.xml:27 hacks/config/dangerball.xml:23 hacks/config/dnalogo.xml:12 hacks/config/extrusion.xml:32 hacks/config/flipflop.xml:35 hacks/config/flyingtoasters.xml:26 hacks/config/gears.xml:23 hacks/config/glcells.xml:52 hacks/config/glforestfire.xml:28 hacks/config/glhanoi.xml:17 hacks/config/glknots.xml:42 hacks/config/glmatrix.xml:35 hacks/config/glplanet.xml:26 hacks/config/glschool.xml:27 hacks/config/glsnake.xml:41 hacks/config/gltext.xml:37 hacks/config/jigglypuff.xml:61 hacks/config/lament.xml:13 hacks/config/lavalite.xml:39 hacks/config/menger.xml:35 hacks/config/moebiusgears.xml:28 hacks/config/molecule.xml:21 hacks/config/pinion.xml:32 hacks/config/polyhedra.xml:179 hacks/config/providence.xml:14 hacks/config/queens.xml:13 hacks/config/rubikblocks.xml:48 hacks/config/sballs.xml:25 hacks/config/sierpinski3d.xml:20 hacks/config/speedmine.xml:37 hacks/config/spheremonics.xml:41 hacks/config/sproingies.xml:18 hacks/config/stonerview.xml:12 hacks/config/superquadrics.xml:24 hacks/config/tangram.xml:29 hacks/config/topblock.xml:52 msgctxt "@option:check" msgid "Wireframe" msgstr "Каркас" @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgid "AmigaDOS" msgstr "AmigaDOS" -#: hacks/config/bsod.xml:30 +#: hacks/config/bsod.xml:21 msgctxt "@option:check" msgid "Atari" msgstr "Atari" @@ -1466,72 +1466,72 @@ msgid "MacsBug" msgstr "Помилки Macintosh" -#: hacks/config/bsod.xml:33 +#: hacks/config/bsod.xml:32 msgctxt "@option:check" msgid "MacOS X" msgstr "MacOS X" -#: hacks/config/bsod.xml:34 +#: hacks/config/bsod.xml:33 msgctxt "@option:check" msgid "OS/390" msgstr "OS/390" -#: hacks/config/bsod.xml:35 +#: hacks/config/bsod.xml:34 msgctxt "@option:check" msgid "VMS" msgstr "VMS" -#: hacks/config/bsod.xml:36 +#: hacks/config/bsod.xml:35 msgctxt "@option:check" msgid "HVX/GCOS6" msgstr "HVX/GCOS6" -#: hacks/config/bsod.xml:37 +#: hacks/config/bsod.xml:36 msgctxt "@option:check" msgid "NCD X Terminal " msgstr "X-термінал NCD " -#: hacks/config/bsod.xml:38 +#: hacks/config/bsod.xml:37 msgctxt "@option:check" msgid "ATM" msgstr "Банкомат" -#: hacks/config/bsod.xml:39 +#: hacks/config/bsod.xml:38 msgctxt "@option:check" msgid "BSD" msgstr "BSD" -#: hacks/config/bsod.xml:42 +#: hacks/config/bsod.xml:41 msgctxt "@option:check" msgid "Linux (fsck)" msgstr "Linux (fsck)" -#: hacks/config/bsod.xml:43 +#: hacks/config/bsod.xml:42 msgctxt "@option:check" msgid "Linux (sparc)" msgstr "Linux (sparc)" -#: hacks/config/bsod.xml:44 +#: hacks/config/bsod.xml:43 msgctxt "@option:check" msgid "Linux (hppa)" msgstr "Linux (hppa)" -#: hacks/config/bsod.xml:45 +#: hacks/config/bsod.xml:44 msgctxt "@option:check" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: hacks/config/bsod.xml:46 +#: hacks/config/bsod.xml:45 msgctxt "@option:check" msgid "SCO" msgstr "SCO" -#: hacks/config/bsod.xml:47 +#: hacks/config/bsod.xml:46 msgctxt "@option:check" msgid "HPUX" msgstr "HPUX" -#: hacks/config/bsod.xml:48 +#: hacks/config/bsod.xml:47 msgctxt "@option:check" msgid "Tru64" msgstr "Tru64" @@ -1661,37 +1661,37 @@ "зображення періодично викидаються з заміною на інші. Автор — Jamie Zawinski; " "2005." -#: hacks/config/carousel.xml:15 hacks/config/ccurve.xml:11 hacks/config/photopile.xml:32 hacks/config/tronbit.xml:12 +#: hacks/config/carousel.xml:15 hacks/config/ccurve.xml:11 hacks/config/photopile.xml:15 msgctxt "@label:slider" msgid "Animation speed" msgstr "Швидкість анімації" -#: hacks/config/carousel.xml:15 hacks/config/ccurve.xml:11 hacks/config/photopile.xml:32 hacks/config/tronbit.xml:12 +#: hacks/config/carousel.xml:15 hacks/config/ccurve.xml:11 hacks/config/photopile.xml:15 msgctxt "@item:inrange Animation speed" msgid "Slow" msgstr "Повільно" -#: hacks/config/carousel.xml:15 hacks/config/ccurve.xml:11 hacks/config/photopile.xml:32 hacks/config/tronbit.xml:12 +#: hacks/config/carousel.xml:15 hacks/config/ccurve.xml:11 hacks/config/photopile.xml:15 msgctxt "@item:inrange Animation speed" msgid "Fast" msgstr "Швидко" -#: hacks/config/carousel.xml:19 hacks/config/glslideshow.xml:14 hacks/config/mirrorblob.xml:19 hacks/config/photopile.xml:41 +#: hacks/config/carousel.xml:19 hacks/config/glslideshow.xml:14 hacks/config/mirrorblob.xml:19 hacks/config/photopile.xml:10 msgctxt "@label:slider" msgid "Time until loading a new image" msgstr "Час до завантаження нового зображення" -#: hacks/config/carousel.xml:19 +#: hacks/config/carousel.xml:19 hacks/config/photopile.xml:10 msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image" msgid "5 seconds" msgstr "5 секунд" -#: hacks/config/carousel.xml:19 +#: hacks/config/carousel.xml:19 hacks/config/photopile.xml:10 msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image" msgid "1 minute" msgstr "1 хвилина" -#: hacks/config/carousel.xml:27 hacks/config/photopile.xml:20 +#: hacks/config/carousel.xml:27 hacks/config/photopile.xml:29 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Number of images" msgstr "Кількість зображень" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgid "Zoom in/out" msgstr "Збільшити/Зменшити" -#: hacks/config/carousel.xml:38 hacks/config/glslideshow.xml:42 hacks/config/photopile.xml:46 +#: hacks/config/carousel.xml:38 hacks/config/glslideshow.xml:42 hacks/config/photopile.xml:42 msgctxt "@option:check" msgid "Show file names" msgstr "Показувати назви файлів" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgid "30 seconds" msgstr "30 секунд" -#: hacks/config/ccurve.xml:15 hacks/config/coral.xml:16 hacks/config/imsmap.xml:16 hacks/config/kumppa.xml:12 hacks/config/qix.xml:18 hacks/config/squiral.xml:27 hacks/config/superquadrics.xml:16 hacks/config/wander.xml:12 hacks/config/xmatrix.xml:41 +#: hacks/config/ccurve.xml:15 hacks/config/coral.xml:16 hacks/config/imsmap.xml:16 hacks/config/kumppa.xml:12 hacks/config/qix.xml:18 hacks/config/squiral.xml:27 hacks/config/superquadrics.xml:16 hacks/config/wander.xml:12 hacks/config/xmatrix.xml:43 msgctxt "@label:slider" msgid "Density" msgstr "Щільність" @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgid "Fast" msgstr "Швидко" -#: hacks/config/circuit.xml:19 hacks/config/companioncube.xml:28 hacks/config/cube21.xml:52 hacks/config/cubestorm.xml:26 hacks/config/dangerball.xml:22 hacks/config/engine.xml:29 hacks/config/gears.xml:22 hacks/config/hilbert.xml:49 hacks/config/moebiusgears.xml:26 hacks/config/polyhedra.xml:177 hacks/config/rubikblocks.xml:43 hacks/config/surfaces.xml:44 hacks/config/tronbit.xml:17 +#: hacks/config/circuit.xml:19 hacks/config/cube21.xml:52 hacks/config/cubestorm.xml:26 hacks/config/dangerball.xml:22 hacks/config/engine.xml:29 hacks/config/gears.xml:22 hacks/config/moebiusgears.xml:26 hacks/config/polyhedra.xml:177 hacks/config/rubikblocks.xml:43 hacks/config/surfaces.xml:44 msgctxt "@option:check" msgid "Spin" msgstr "Обертання навколо осі" @@ -1961,7 +1961,7 @@ msgid "1 minute" msgstr "1 хвилина" -#: hacks/config/coral.xml:16 hacks/config/imsmap.xml:16 hacks/config/qix.xml:18 hacks/config/squiral.xml:27 hacks/config/xmatrix.xml:41 +#: hacks/config/coral.xml:16 hacks/config/imsmap.xml:16 hacks/config/qix.xml:18 hacks/config/squiral.xml:27 hacks/config/xmatrix.xml:43 msgctxt "@item:inrange Density" msgid "Sparse" msgstr "Рідше" @@ -2178,17 +2178,17 @@ msgid "Large" msgstr "Великий" -#: hacks/config/cube21.xml:18 hacks/config/rubik.xml:15 hacks/config/rubikblocks.xml:18 hacks/config/topblock.xml:37 +#: hacks/config/cube21.xml:18 hacks/config/rubikblocks.xml:18 hacks/config/topblock.xml:37 msgctxt "@label:slider" msgid "Rotation" msgstr "Обертання" -#: hacks/config/cube21.xml:18 hacks/config/rubik.xml:15 hacks/config/rubikblocks.xml:18 hacks/config/topblock.xml:37 +#: hacks/config/cube21.xml:18 hacks/config/rubikblocks.xml:18 hacks/config/topblock.xml:37 msgctxt "@item:inrange Rotation" msgid "Slow" msgstr "Повільно" -#: hacks/config/cube21.xml:18 hacks/config/rubik.xml:15 hacks/config/rubikblocks.xml:18 hacks/config/topblock.xml:37 +#: hacks/config/cube21.xml:18 hacks/config/rubikblocks.xml:18 hacks/config/topblock.xml:37 msgctxt "@item:inrange Rotation" msgid "Fast" msgstr "Швидко" @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgid "Fast" msgstr "Швидко" -#: hacks/config/companioncube.xml:29 hacks/config/cube21.xml:53 hacks/config/cubenetic.xml:17 hacks/config/cubestorm.xml:25 hacks/config/dangerball.xml:21 hacks/config/engine.xml:28 hacks/config/gears.xml:21 hacks/config/glblur.xml:16 hacks/config/glforestfire.xml:22 hacks/config/glknots.xml:41 hacks/config/glplanet.xml:18 hacks/config/gltext.xml:23 hacks/config/hilbert.xml:48 hacks/config/hypnowheel.xml:19 hacks/config/lavalite.xml:35 hacks/config/menger.xml:22 hacks/config/moebiusgears.xml:25 hacks/config/molecule.xml:32 hacks/config/polyhedra.xml:178 hacks/config/rubikblocks.xml:44 hacks/config/spheremonics.xml:24 hacks/config/surfaces.xml:43 hacks/config/tronbit.xml:18 +#: hacks/config/cube21.xml:53 hacks/config/cubenetic.xml:17 hacks/config/cubestorm.xml:25 hacks/config/dangerball.xml:21 hacks/config/engine.xml:28 hacks/config/gears.xml:21 hacks/config/glblur.xml:16 hacks/config/glforestfire.xml:22 hacks/config/glknots.xml:41 hacks/config/glplanet.xml:18 hacks/config/gltext.xml:23 hacks/config/hypnowheel.xml:19 hacks/config/lavalite.xml:35 hacks/config/menger.xml:22 hacks/config/moebiusgears.xml:25 hacks/config/molecule.xml:32 hacks/config/polyhedra.xml:178 hacks/config/rubikblocks.xml:44 hacks/config/spheremonics.xml:24 hacks/config/surfaces.xml:43 msgctxt "@option:check" msgid "Wander" msgstr "Блукання" @@ -3471,7 +3471,7 @@ "її і спотворює різними способами. Автори — Ben Buxton та Jamie Zawinski; " "2001." -#: hacks/config/flipscreen3d.xml:12 hacks/config/gleidescope.xml:23 hacks/config/glplanet.xml:19 hacks/config/ifs.xml:46 hacks/config/tangram.xml:30 hacks/config/topblock.xml:44 +#: hacks/config/flipscreen3d.xml:12 hacks/config/gleidescope.xml:23 hacks/config/glplanet.xml:19 hacks/config/ifs.xml:27 hacks/config/tangram.xml:30 hacks/config/topblock.xml:44 msgctxt "@option:check" msgid "Rotate" msgstr "Обернути" @@ -4444,12 +4444,12 @@ msgid "31" msgstr "31" -#: hacks/config/glhanoi.xml:27 hacks/config/pulsar.xml:18 +#: hacks/config/glhanoi.xml:15 hacks/config/pulsar.xml:18 msgctxt "@option:check" msgid "Enable fog" msgstr "Увімкнути туман" -#: hacks/config/glhanoi.xml:33 hacks/config/pulsar.xml:17 +#: hacks/config/glhanoi.xml:21 hacks/config/pulsar.xml:17 msgctxt "@option:check" msgid "Enable lighting" msgstr "Ввімкнути освітлення" @@ -5692,12 +5692,12 @@ "Щільність спіралей змінюється. http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern " "Автор — Jamie Zawinski; 2008." -#: hacks/config/hilbert.xml:26 hacks/config/hypnowheel.xml:9 hacks/config/pyro.xml:7 hacks/config/rd-bomb.xml:9 hacks/config/rdbomb.xml:9 hacks/config/skytentacles.xml:32 hacks/config/voronoi.xml:9 +#: hacks/config/hypnowheel.xml:9 hacks/config/pyro.xml:7 hacks/config/rd-bomb.xml:9 hacks/config/rdbomb.xml:9 hacks/config/skytentacles.xml:32 hacks/config/voronoi.xml:9 msgctxt "@item:inrange Frame rate" msgid "Slow" msgstr "Повільно" -#: hacks/config/hilbert.xml:26 hacks/config/hypnowheel.xml:9 hacks/config/pyro.xml:7 hacks/config/rd-bomb.xml:9 hacks/config/rdbomb.xml:9 hacks/config/skytentacles.xml:32 hacks/config/voronoi.xml:9 +#: hacks/config/hypnowheel.xml:9 hacks/config/pyro.xml:7 hacks/config/rd-bomb.xml:9 hacks/config/rdbomb.xml:9 hacks/config/skytentacles.xml:32 hacks/config/voronoi.xml:9 msgctxt "@item:inrange Frame rate" msgid "Fast" msgstr "Швидко" @@ -5791,17 +5791,17 @@ msgid "High" msgstr "Висока" -#: hacks/config/ifs.xml:39 +#: hacks/config/ifs.xml:20 msgctxt "@item:inrange Number of colors" msgid "2" msgstr "2" -#: hacks/config/ifs.xml:44 +#: hacks/config/ifs.xml:25 msgctxt "@option:check" msgid "Translate" msgstr "Перенести" -#: hacks/config/ifs.xml:45 +#: hacks/config/ifs.xml:26 msgctxt "@option:check" msgid "Scale" msgstr "Масштаб" @@ -6759,7 +6759,7 @@ "5.08. Фігури Лісажу. Зберігач екрана малює поступ кругоподібних фігур " "шляхом. http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve Автор — Alexander Jolk." -#: hacks/config/lissie.xml:24 hacks/config/loop.xml:20 hacks/config/rotor.xml:23 hacks/config/rubik.xml:20 hacks/config/wander.xml:28 hacks/config/worm.xml:19 +#: hacks/config/lissie.xml:24 hacks/config/loop.xml:20 hacks/config/rotor.xml:23 hacks/config/rubik.xml:19 hacks/config/wander.xml:28 hacks/config/worm.xml:19 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Size" msgstr "Розмір" @@ -8075,22 +8075,22 @@ "матрицею. Ця програма є повнофункційним емулятором термінала VT100! Автор — " "Jamie Zawinski; 1999." -#: hacks/config/phosphor.xml:14 +#: hacks/config/phosphor.xml:12 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Font scale" msgstr "Масштаб шрифту" -#: hacks/config/phosphor.xml:17 +#: hacks/config/phosphor.xml:15 msgctxt "@label:slider" msgid "Fade" msgstr "Згасання" -#: hacks/config/phosphor.xml:17 +#: hacks/config/phosphor.xml:15 msgctxt "@item:inrange Fade" msgid "Slow" msgstr "Повільно" -#: hacks/config/phosphor.xml:17 +#: hacks/config/phosphor.xml:15 msgctxt "@item:inrange Fade" msgid "Fast" msgstr "Швидко" @@ -8111,22 +8111,22 @@ "Купа регулярно перемішується, у ній з’являються і зникають зображення. Автор " "— Jens Kilian; 2008." -#: hacks/config/photopile.xml:10 +#: hacks/config/photopile.xml:32 msgctxt "@label:slider" msgid "Image size" msgstr "Розмір зображення" -#: hacks/config/photopile.xml:10 +#: hacks/config/photopile.xml:32 msgctxt "@item:inrange Image size" msgid "Small" msgstr "Малий" -#: hacks/config/photopile.xml:10 +#: hacks/config/photopile.xml:32 msgctxt "@item:inrange Image size" msgid "Large" msgstr "Великий" -#: hacks/config/photopile.xml:15 +#: hacks/config/photopile.xml:37 msgctxt "@label:slider" msgid "Maximum angle from vertical" msgstr "Максимальний кут від вертикалі" @@ -9866,7 +9866,7 @@ "себе. Див. також зберігачі екрана «GL-змія» та «Куб21». " "http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik's_Cube Автор — Marcelo Vianna; 1997." -#: hacks/config/rubik.xml:23 +#: hacks/config/rubik.xml:22 msgctxt "@option:check" msgid "Hide shuffling" msgstr "Приховати перемішування" @@ -11969,7 +11969,7 @@ msgid "Phone number" msgstr "Номер телефону" -#: hacks/config/xmatrix.xml:41 +#: hacks/config/xmatrix.xml:43 msgctxt "@item:inrange Density" msgid "Full" msgstr "Повністю" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/lancelot.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/lancelot.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/lancelot.po 2012-08-03 13:32:37.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/lancelot.po 2013-01-29 09:39:15.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lancelot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 10:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:16+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:56 application/LancelotWindow.cpp:888 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libakonadi-calendar.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libakonadi-calendar.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libakonadi-calendar.po 2012-08-03 13:32:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libakonadi-calendar.po 2013-01-29 09:39:13.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:14+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: standardcalendaractionmanager.cpp:54 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libakonadi-kmime.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libakonadi-kmime.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libakonadi-kmime.po 2012-08-03 13:32:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libakonadi-kmime.po 2013-01-29 09:39:12.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:14+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: emptytrashcommand.cpp:62 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libakonadi.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libakonadi.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libakonadi.po 2012-08-03 13:32:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libakonadi.po 2013-01-29 09:39:15.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libakonadi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:14+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: agentactionmanager.cpp:51 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libavogadro.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libavogadro.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libavogadro.po 2012-08-03 13:32:36.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libavogadro.po 2013-01-29 09:38:59.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: src/colors/atomindexcolor.h:44 msgid "Color by Index" @@ -743,9 +743,9 @@ #: src/extensions/forcefieldextension.cpp:203 #: src/extensions/forcefieldextension.cpp:215 #: src/extensions/forcefieldextension.cpp:245 -#: src/extensions/insertfragmentdialog.cpp:183 -#: src/extensions/quantuminput/inputfileextension.cpp:172 -#: src/extensions/quantuminput/inputfileextension.cpp:182 +#: src/extensions/insertfragmentdialog.cpp:192 +#: src/extensions/quantuminput/inputfileextension.cpp:185 +#: src/extensions/quantuminput/inputfileextension.cpp:195 #: src/extensions/selectextension.cpp:276 #: src/extensions/selectextension.cpp:288 #: src/extensions/selectextension.cpp:294 src/extensions/trajvideomaker.cpp:51 @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Р&озширення" #: src/extensions/animationextension.cpp:135 -#: src/extensions/quantuminput/inputfileextension.cpp:173 +#: src/extensions/quantuminput/inputfileextension.cpp:186 #, qt-format msgid "Cannot read file format of file %1." msgstr "Не вдається визначити формат файла %1." @@ -829,7 +829,7 @@ #. i18n: file: src/extensions/spectra/vibrationwidget.ui:121 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: src/extensions/animationextension.h:39 :3891 +#: src/extensions/animationextension.h:39 :4352 msgid "Animation" msgstr "Анімація" @@ -884,14 +884,14 @@ #: src/extensions/fileimportextension.cpp:73 #: src/extensions/gl2psextension.cpp:47 -#: src/extensions/insertfragmentextension.cpp:93 +#: src/extensions/insertfragmentextension.cpp:95 #: src/extensions/networkfetchextension.cpp:81 #: src/extensions/povrayextension.cpp:64 msgid "&File" msgstr "&Файл" #: src/extensions/fileimportextension.cpp:73 -#: src/extensions/insertfragmentextension.cpp:93 +#: src/extensions/insertfragmentextension.cpp:95 #: src/extensions/networkfetchextension.cpp:81 msgid "Import" msgstr "Імпортувати" @@ -1093,12 +1093,16 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, dataTitleLine) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, titleLine) +#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/lammpsinputdialog.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, titleLine) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, titleLine) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, titleLine) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, titleLine) +#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/psi4inputdialog.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, titleLine) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, titleLine) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:41 @@ -1214,11 +1218,12 @@ #: src/extensions/quantuminput/daltoninputdialog.cpp:356 #: src/extensions/quantuminput/gamessukinputdialog.cpp:187 #: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.cpp:391 +#: src/extensions/quantuminput/lammpsinputdialog.cpp:241 #: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.cpp:172 #: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.cpp:268 #: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.cpp:176 #: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.cpp:169 -#: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.cpp:183 :3221 +#: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.cpp:183 :3592 msgid "Show Preview" msgstr "Показати попередній перегляд" @@ -1230,6 +1235,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moreButton) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moreButton) +#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/lammpsinputdialog.ui:897 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moreButton) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moreButton) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:406 @@ -1242,6 +1249,7 @@ #: src/extensions/quantuminput/daltoninputdialog.cpp:360 #: src/extensions/quantuminput/gamessukinputdialog.cpp:191 #: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.cpp:395 +#: src/extensions/quantuminput/lammpsinputdialog.cpp:245 #: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.cpp:176 #: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.cpp:273 #: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.cpp:180 @@ -1260,12 +1268,12 @@ #: src/extensions/crystallography/crystallographyextension.cpp:168 #: src/extensions/h2methylextension.cpp:62 #: src/extensions/hydrogensextension.cpp:71 -#: src/extensions/insertfragmentextension.cpp:95 +#: src/extensions/insertfragmentextension.cpp:97 #: src/extensions/insertpeptideextension.cpp:75 #: src/extensions/invertchiralextension.cpp:61 #: src/extensions/supercellextension.cpp:72 #: src/extensions/swcntbuilder/swcntbuilderextension.cpp:95 -#: src/extensions/swcntbuilder/swcntbuilderwidget.cpp:108 :4096 +#: src/extensions/swcntbuilder/swcntbuilderwidget.cpp:108 :4557 msgid "&Build" msgstr "&Збирання" @@ -1312,27 +1320,27 @@ msgid "Add or remove hydrogens" msgstr "Додати або вилучити атоми водню" -#: src/extensions/quantuminput/inputfileextension.cpp:73 +#: src/extensions/quantuminput/inputfileextension.cpp:75 msgid "&Gaussian..." msgstr "&Gaussian…" -#: src/extensions/quantuminput/inputfileextension.cpp:78 +#: src/extensions/quantuminput/inputfileextension.cpp:80 msgid "&MOLPRO..." msgstr "&MOLPRO…" -#: src/extensions/quantuminput/inputfileextension.cpp:83 +#: src/extensions/quantuminput/inputfileextension.cpp:85 msgid "M&OPAC..." msgstr "M&OPAC…" -#: src/extensions/quantuminput/inputfileextension.cpp:88 +#: src/extensions/quantuminput/inputfileextension.cpp:90 msgid "&NWChem..." msgstr "&NWChem…" -#: src/extensions/quantuminput/inputfileextension.cpp:93 +#: src/extensions/quantuminput/inputfileextension.cpp:100 msgid "&Q-Chem..." msgstr "&Q-Chem…" -#: src/extensions/quantuminput/inputfileextension.cpp:183 +#: src/extensions/quantuminput/inputfileextension.cpp:196 #, qt-format msgid "Cannot read file %1." msgstr "Не вдалося прочитати файл %1." @@ -1349,30 +1357,30 @@ msgid "Open Directory" msgstr "Відкрити каталог" -#: src/extensions/insertfragmentextension.cpp:62 +#: src/extensions/insertfragmentextension.cpp:64 msgid "Fragment..." msgstr "Фрагмент…" -#: src/extensions/insertfragmentextension.cpp:67 +#: src/extensions/insertfragmentextension.cpp:69 msgid "SMILES..." msgstr "SMILES…" -#: src/extensions/insertfragmentextension.cpp:95 +#: src/extensions/insertfragmentextension.cpp:97 #: src/extensions/insertpeptideextension.cpp:75 msgid "&Insert" msgstr "Вставити" -#: src/extensions/insertfragmentextension.cpp:119 -#: src/extensions/insertfragmentextension.cpp:164 +#: src/extensions/insertfragmentextension.cpp:121 +#: src/extensions/insertfragmentextension.cpp:166 msgid "Insert SMILES" msgstr "Вставити SMILES" -#: src/extensions/insertfragmentextension.cpp:120 +#: src/extensions/insertfragmentextension.cpp:122 msgid "Insert SMILES fragment:" msgstr "Вставити фрагмент SMILES:" -#: src/extensions/insertfragmentextension.cpp:169 -#: src/extensions/insertfragmentextension.cpp:288 +#: src/extensions/insertfragmentextension.cpp:171 +#: src/extensions/insertfragmentextension.cpp:310 #: src/extensions/insertfragmentextension.h:36 msgid "Insert Fragment" msgstr "Вставити фрагмент" @@ -1967,7 +1975,7 @@ #. i18n: file: src/extensions/shaderdialog.ui:19 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ShaderDialog) -#: src/extensions/shaderextension.h:41 :3569 +#: src/extensions/shaderextension.h:41 :4030 msgid "GLSL Shaders" msgstr "GLSL-шейдери" @@ -1985,13 +1993,13 @@ #. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:133 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_appearance) -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:188 :3630 +#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:188 :4091 msgid "&Appearance" msgstr "&Вигляд" #. i18n: file: src/extensions/spectra/spectradialog.ui:432 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_imageExport) -#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:189 :3696 +#: src/extensions/spectra/spectradialog.cpp:189 :4157 msgid "E&xport Image" msgstr "Експортувати як &зображення" @@ -2428,7 +2436,7 @@ #. i18n: file: src/extensions/spectra/vibrationwidget.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, animationButton) #: src/extensions/spectra/vibrationwidget.cpp:280 -#: src/extensions/spectra/vibrationwidget.cpp:290 :3903 +#: src/extensions/spectra/vibrationwidget.cpp:290 :4364 msgid "Start &Animation" msgstr "Почати &анімацію" @@ -2868,12 +2876,16 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetButton) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetButton) +#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/lammpsinputdialog.ui:937 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetButton) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetButton) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.ui:351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetButton) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetButton) +#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/psi4inputdialog.ui:352 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetButton) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetButton) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:464 @@ -3043,7 +3055,7 @@ #. i18n: file: src/tools/zmatrixdialog.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) -#: src/tools/drawcommand.cpp:298 src/tools/drawcommand.cpp:311 :4120 +#: src/tools/drawcommand.cpp:298 src/tools/drawcommand.cpp:311 :4623 msgid "Add Atom" msgstr "Додати атом" @@ -3147,15 +3159,15 @@ msgid "Manipulate Atom" msgstr "Керування атомом" -#: src/tools/manipulatetool.h:53 +#: src/tools/manipulatetool.h:56 msgid "Manipulate" msgstr "Керування" -#: src/tools/manipulatetool.h:54 +#: src/tools/manipulatetool.h:57 msgid "Translate, rotate, and adjust atoms and fragments" msgstr "Пересування, обертання та коригування позицій атомів та фрагментів" -#: src/tools/manipulatetool.h:55 +#: src/tools/manipulatetool.h:58 msgid "Manipulate Settings" msgstr "Параметри пересування" @@ -3412,6 +3424,12 @@ #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, phiSpin) #. i18n: file: src/extensions/insertpeptidedialog.ui:420 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, psiSpin) +#. i18n: file: src/tools/manipulatesettingswidget.ui:105 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, xRotateSpinBox) +#. i18n: file: src/tools/manipulatesettingswidget.ui:121 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, yRotateSpinBox) +#. i18n: file: src/tools/manipulatesettingswidget.ui:137 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, zRotateSpinBox) msgid "°" msgstr "°" @@ -3847,6 +3865,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, calculationCombo) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, calculationCombo) +#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/psi4inputdialog.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, calculationCombo) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, calculationCombo) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:74 @@ -3964,6 +3984,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) +#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/psi4inputdialog.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) msgid "MP2" @@ -3975,6 +3997,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, controlCCCombo) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:153 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) +#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/psi4inputdialog.ui:173 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) msgid "CCSD(T)" msgstr "CCSD(T)" @@ -3992,6 +4016,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) +#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/psi4inputdialog.ui:215 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:280 @@ -4144,6 +4170,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, calculationCombo) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, calculationCombo) +#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/psi4inputdialog.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, calculationCombo) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, calculationCombo) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:64 @@ -4173,6 +4201,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, calculationCombo) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, calculationCombo) +#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/psi4inputdialog.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, calculationCombo) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, calculationCombo) msgid "Frequencies" @@ -4707,6 +4737,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/psi4inputdialog.ui:295 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:251 @@ -4889,12 +4921,16 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/lammpsinputdialog.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/psi4inputdialog.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:31 @@ -5495,6 +5531,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, computeButton) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.ui:381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, computeButton) +#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/psi4inputdialog.ui:382 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, computeButton) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:479 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, computeButton) msgid "Compute..." @@ -5510,12 +5548,16 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateButton) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateButton) +#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/lammpsinputdialog.ui:967 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateButton) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateButton) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.ui:388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateButton) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateButton) +#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/psi4inputdialog.ui:389 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateButton) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateButton) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:494 @@ -5535,12 +5577,16 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) +#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/lammpsinputdialog.ui:974 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.ui:395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) +#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/psi4inputdialog.ui:396 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:501 @@ -5563,6 +5609,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/psi4inputdialog.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:48 @@ -5587,6 +5635,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/psi4inputdialog.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:97 @@ -5600,6 +5650,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) +#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/psi4inputdialog.ui:168 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:163 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) msgid "CCSD" @@ -5611,6 +5663,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/psi4inputdialog.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:261 @@ -5639,6 +5693,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/psi4inputdialog.ui:258 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:176 @@ -5737,12 +5793,16 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableFormButton) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/gaussianinputdialog.ui:512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableFormButton) +#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/lammpsinputdialog.ui:947 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableFormButton) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/molproinputdialog.ui:490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableFormButton) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/mopacinputdialog.ui:361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableFormButton) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableFormButton) +#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/psi4inputdialog.ui:362 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableFormButton) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableFormButton) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:474 @@ -6140,6 +6200,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) +#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/psi4inputdialog.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, theoryCombo) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:116 @@ -6177,6 +6239,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:220 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) +#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/psi4inputdialog.ui:225 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:235 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/teracheminputdialog.ui:310 @@ -6192,6 +6256,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/nwcheminputdialog.ui:225 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) +#. i18n: file: src/extensions/quantuminput/psi4inputdialog.ui:235 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) #. i18n: file: src/extensions/quantuminput/qcheminputdialog.ui:240 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basisCombo) msgid "cc-pVTZ" @@ -6884,6 +6950,8 @@ #. i18n: file: src/extensions/surfaces/orbitalwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OrbitalWidget) +#. i18n: file: src/tools/manipulatesettingswidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ManipulateSettingsWidget) #. i18n: file: src/tools/navigatesettingswidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NavigateSettingsWidget) msgid "Form" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libdebconf-kde.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libdebconf-kde.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libdebconf-kde.po 2012-08-03 13:32:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libdebconf-kde.po 2013-01-29 09:39:01.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: src/DebconfGui.cpp:136 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libeventviews.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libeventviews.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libeventviews.po 2012-08-03 13:32:21.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libeventviews.po 2013-01-29 09:39:07.000000000 +0000 @@ -6,24 +6,236 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 07:43+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:19+0000\n" +"Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" +#: list/listview.cpp:283 +msgid "Summary" +msgstr "Резюме" + +#: list/listview.cpp:284 +msgid "Start Date/Time" +msgstr "Дата/Час початку" + +#: list/listview.cpp:285 +msgid "End Date/Time" +msgstr "Дата/Час завершення" + +#: list/listview.cpp:286 +msgid "Categories" +msgstr "Категорії" + +#: list/listview.cpp:414 agenda/agendaitem.cpp:85 +#, kde-format +msgid "%2 (1 year)" +msgid_plural "%2 (%1 years)" +msgstr[0] "%2 (%1 рік)" +msgstr[1] "%2 (%1 роки)" +msgstr[2] "%2 (%1 років)" + +#: agenda/agenda.cpp:995 +msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." +msgstr "" +"Не вдається заблокувати запис для зміни. Ви не зможете внести ніяких змін." + +#: agenda/agenda.cpp:997 +msgid "Locking Failed" +msgstr "Блокування зазнало невдачі" + +#: agenda/agenda.cpp:1191 +msgid "Dissociate event from recurrence" +msgstr "Відділити як подію, що не повторюється" + +#: agenda/agenda.cpp:1217 month/monthitem.cpp:456 +msgid "" +"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." +msgstr "Не вдається додати виняток в календар. Залишиться без змін." + +#: agenda/agenda.cpp:1219 agenda/agenda.cpp:1258 month/monthitem.cpp:458 +#: month/monthitem.cpp:482 +msgid "Error Occurred" +msgstr "Сталась помилка" + +#: agenda/agenda.cpp:1233 +msgid "Split future recurrences" +msgstr "Відділити майбутні повторення" + +#: agenda/agenda.cpp:1256 month/monthitem.cpp:480 +msgid "" +"Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." +msgstr "Не вдається додати майбутні пункти в календар. Залишиться без змін." + +#: agenda/agendaview.cpp:999 +#, kde-format +msgctxt "short_weekday date (e.g. Mon 13)" +msgid "%1 %2" +msgstr "%2, %1" + +#: agenda/agendaview.cpp:1746 +msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." +msgstr "Не вдається змінити це завдання, тому що неможливо його заблокувати." + +#: agenda/agendaview.cpp:1756 agenda/agendaview.cpp:1802 +#: month/monthitem.cpp:423 +#, kde-format +msgid "Unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "Не вдалося зберегти %1 «%2»." + +#: agenda/timelabels.cpp:68 +msgid "Timezone:" +msgstr "Часовий пояс:" + +#: agenda/timelabels.cpp:305 +msgid "&Add Timezones..." +msgstr "&Додати часові пояси..." + +#: agenda/timelabels.cpp:308 +#, kde-format +msgid "&Remove Timezone %1" +msgstr "&Вилучити часовий пояс %1" + +#: agenda/timelabels.cpp:350 +#, kde-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: agenda/timelabels.cpp:354 +#, kde-format +msgid "Country Code: %1" +msgstr "Код країни: %1" + +#: agenda/timelabels.cpp:358 +msgid "Abbreviations:" +msgstr "Скорочення:" + +#: agenda/timelabels.cpp:368 +#, kde-format +msgid "Comment: %1" +msgstr "Коментар: %1" + +#: agenda/timescaleconfigdialog.cpp:79 +msgid "Timezone" +msgstr "Часовий пояс" + +#: agenda/cellitem.cpp:33 +msgid "undefined" +msgstr "не визначено" + +#: agenda/agendaitem.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" +msgstr "Учасника «%1» додано до календарного пункту «%2»" + +#: agenda/agendaitem.cpp:644 +msgid "Attendee added" +msgstr "Учасника додано" + +#: agenda/agendaitem.cpp:951 agenda/agendaitem.cpp:1056 +#, kde-format +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 — %2" + +#: agenda/agendaitem.cpp:967 +#, kde-format +msgid "- %1" +msgstr "— %1" + +#: eventview.cpp:127 +msgctxt "@title:window" +msgid "Changing Recurring Item" +msgstr "Зміна періодичної події" + +#: eventview.cpp:128 +msgid "Also &Future Items" +msgstr "Також і &майбутні пункти" + +#: eventview.cpp:129 +msgid "Only &This Item" +msgstr "Тільки &цей пункт" + +#: eventview.cpp:130 +msgid "&All Occurrences" +msgstr "&Всі випадки" + +#: eventview.cpp:147 +msgid "" +"The item you are trying to change is a recurring item. Should the changes be " +"applied only to this single occurrence, also to future items, or to all " +"items in the recurrence?" +msgstr "" +"Ви намагаєтесь змінити пункт, який повторюється. Хочете, щоб зміни були " +"застосовані тільки до цього одного повторення, до всіх наступних, чи до всіх " +"пунктів у цьому повторенні?" + +#: eventview.cpp:158 +msgid "" +"The item you are trying to change is a recurring item. Should the changes be " +"applied only to this single occurrence or to all items in the recurrence?" +msgstr "" +"Ви намагаєтесь змінити пункт, який повторюється. Хочете, щоб зміни були " +"застосовані тільки до цього одного повторення чи до всіх пунктів повторено " +"цього повторення?" + #: timeline/timelineview.cpp:224 timeline/timelineview.cpp:256 #: timeline/timelineview.cpp:358 msgid "Calendar" msgstr "Календар" +#: month/monthscene.cpp:201 +#, kde-format +msgctxt "monthname year" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: month/monthscene.cpp:350 +#, kde-format +msgctxt "'Month day' for month view cells" +msgid "%1 %2" +msgstr "%2, %1" + +#: month/monthview.cpp:195 +msgid "Go back one month" +msgstr "Назад на місяць" + +#: month/monthview.cpp:202 +msgid "Go back one week" +msgstr "Назад на тиждень" + +#: month/monthview.cpp:209 +msgid "Go forward one week" +msgstr "Вперед на тиждень" + +#: month/monthview.cpp:216 +msgid "Go forward one month" +msgstr "Вперед на місяць" + +#: month/monthview.cpp:575 +msgctxt "delimiter for joining holiday names" +msgid "," +msgstr "," + +#: month/monthitem.cpp:313 +msgid "Age:" +msgstr "Вік:" + +#: month/monthitem.cpp:313 +#, kde-format +msgid "%2 1 year" +msgid_plural "%2 %1 years" +msgstr[0] "%2 %1 рік" +msgstr[1] "%2 %1 роки" +msgstr[2] "%2 %1 років" + #. i18n: file: eventviews.kcfg:16 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings) #: rc.cpp:3 @@ -1271,132 +1483,6 @@ "відображення всіх категорій подій у перегляді місяця. Зауважте, що нижче ви " "можете встановити окремий колір для кожної з категорій подій." -#: eventview.cpp:127 -msgctxt "@title:window" -msgid "Changing Recurring Item" -msgstr "Зміна періодичної події" - -#: eventview.cpp:128 -msgid "Also &Future Items" -msgstr "Також і &майбутні пункти" - -#: eventview.cpp:129 -msgid "Only &This Item" -msgstr "Тільки &цей пункт" - -#: eventview.cpp:130 -msgid "&All Occurrences" -msgstr "&Всі випадки" - -#: eventview.cpp:147 -msgid "" -"The item you are trying to change is a recurring item. Should the changes be " -"applied only to this single occurrence, also to future items, or to all " -"items in the recurrence?" -msgstr "" -"Ви намагаєтесь змінити пункт, який повторюється. Хочете, щоб зміни були " -"застосовані тільки до цього одного повторення, до всіх наступних, чи до всіх " -"пунктів у цьому повторенні?" - -#: eventview.cpp:158 -msgid "" -"The item you are trying to change is a recurring item. Should the changes be " -"applied only to this single occurrence or to all items in the recurrence?" -msgstr "" -"Ви намагаєтесь змінити пункт, який повторюється. Хочете, щоб зміни були " -"застосовані тільки до цього одного повторення чи до всіх пунктів повторено " -"цього повторення?" - -#: month/monthscene.cpp:201 -#, kde-format -msgctxt "monthname year" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: month/monthscene.cpp:350 -#, kde-format -msgctxt "'Month day' for month view cells" -msgid "%1 %2" -msgstr "%2, %1" - -#: month/monthview.cpp:195 -msgid "Go back one month" -msgstr "Назад на місяць" - -#: month/monthview.cpp:202 -msgid "Go back one week" -msgstr "Назад на тиждень" - -#: month/monthview.cpp:209 -msgid "Go forward one week" -msgstr "Вперед на тиждень" - -#: month/monthview.cpp:216 -msgid "Go forward one month" -msgstr "Вперед на місяць" - -#: month/monthview.cpp:575 -msgctxt "delimiter for joining holiday names" -msgid "," -msgstr "," - -#: month/monthitem.cpp:313 -msgid "Age:" -msgstr "Вік:" - -#: month/monthitem.cpp:313 -#, kde-format -msgid "%2 1 year" -msgid_plural "%2 %1 years" -msgstr[0] "%2 %1 рік" -msgstr[1] "%2 %1 роки" -msgstr[2] "%2 %1 років" - -#: month/monthitem.cpp:423 agenda/agendaview.cpp:1756 -#: agenda/agendaview.cpp:1802 -#, kde-format -msgid "Unable to save %1 \"%2\"." -msgstr "Не вдалося зберегти %1 «%2»." - -#: month/monthitem.cpp:456 agenda/agenda.cpp:1217 -msgid "" -"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." -msgstr "Не вдається додати виняток в календар. Залишиться без змін." - -#: month/monthitem.cpp:458 month/monthitem.cpp:482 agenda/agenda.cpp:1219 -#: agenda/agenda.cpp:1258 -msgid "Error Occurred" -msgstr "Сталась помилка" - -#: month/monthitem.cpp:480 agenda/agenda.cpp:1256 -msgid "" -"Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." -msgstr "Не вдається додати майбутні пункти в календар. Залишиться без змін." - -#: list/listview.cpp:283 -msgid "Summary" -msgstr "Резюме" - -#: list/listview.cpp:284 -msgid "Start Date/Time" -msgstr "Дата/Час початку" - -#: list/listview.cpp:285 -msgid "End Date/Time" -msgstr "Дата/Час завершення" - -#: list/listview.cpp:286 -msgid "Categories" -msgstr "Категорії" - -#: list/listview.cpp:414 agenda/agendaitem.cpp:85 -#, kde-format -msgid "%2 (1 year)" -msgid_plural "%2 (%1 years)" -msgstr[0] "%2 (%1 рік)" -msgstr[1] "%2 (%1 роки)" -msgstr[2] "%2 (%1 років)" - #: multiagenda/multiagendaview.cpp:95 #, kde-format msgid "Agenda %1" @@ -1405,89 +1491,3 @@ #: multiagenda/multiagendaview.cpp:162 msgid "All Day" msgstr "Цілий день" - -#: agenda/agenda.cpp:995 -msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." -msgstr "" -"Не вдається заблокувати запис для зміни. Ви не зможете внести ніяких змін." - -#: agenda/agenda.cpp:997 -msgid "Locking Failed" -msgstr "Блокування зазнало невдачі" - -#: agenda/agenda.cpp:1191 -msgid "Dissociate event from recurrence" -msgstr "Відділити як подію, що не повторюється" - -#: agenda/agenda.cpp:1233 -msgid "Split future recurrences" -msgstr "Відділити майбутні повторення" - -#: agenda/agendaitem.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" -msgstr "Учасника «%1» додано до календарного пункту «%2»" - -#: agenda/agendaitem.cpp:644 -msgid "Attendee added" -msgstr "Учасника додано" - -#: agenda/agendaitem.cpp:951 agenda/agendaitem.cpp:1056 -#, kde-format -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 — %2" - -#: agenda/agendaitem.cpp:967 -#, kde-format -msgid "- %1" -msgstr "— %1" - -#: agenda/agendaview.cpp:999 -#, kde-format -msgctxt "short_weekday date (e.g. Mon 13)" -msgid "%1 %2" -msgstr "%2, %1" - -#: agenda/agendaview.cpp:1746 -msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." -msgstr "Не вдається змінити це завдання, тому що неможливо його заблокувати." - -#: agenda/timelabels.cpp:68 -msgid "Timezone:" -msgstr "Часовий пояс:" - -#: agenda/timelabels.cpp:305 -msgid "&Add Timezones..." -msgstr "&Додати часові пояси..." - -#: agenda/timelabels.cpp:308 -#, kde-format -msgid "&Remove Timezone %1" -msgstr "&Вилучити часовий пояс %1" - -#: agenda/timelabels.cpp:350 -#, kde-format -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: agenda/timelabels.cpp:354 -#, kde-format -msgid "Country Code: %1" -msgstr "Код країни: %1" - -#: agenda/timelabels.cpp:358 -msgid "Abbreviations:" -msgstr "Скорочення:" - -#: agenda/timelabels.cpp:368 -#, kde-format -msgid "Comment: %1" -msgstr "Коментар: %1" - -#: agenda/timescaleconfigdialog.cpp:79 -msgid "Timezone" -msgstr "Часовий пояс" - -#: agenda/cellitem.cpp:33 -msgid "undefined" -msgstr "не визначено" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libincidenceeditors.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libincidenceeditors.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libincidenceeditors.po 2012-08-03 13:32:21.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libincidenceeditors.po 2013-01-29 09:39:24.000000000 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Yuri Chornoivan , 2010, 2011. +# Yuri Chornoivan , 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:19+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,67 +15,116 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: freebusyganttproxymodel.cpp:86 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Free/Busy Period" -msgstr "Вільний/Зайнятий час" +#: incidenceattendee.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite " +"this participant?" +msgstr "" +"Здається, %1 не є коректною поштовою адресою. Ви впевнені, що бажаєте " +"запросити цього можливого учасника?" -#: freebusyganttproxymodel.cpp:89 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Summary:" -msgstr "Резюме:" +#: incidenceattendee.cpp:190 +msgctxt "@title:window" +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "Некоректна адреса електронної пошти" -#: freebusyganttproxymodel.cpp:94 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Location:" -msgstr "Місце:" +#: incidenceattendee.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "@label Shows the number of scheduling conflicts" +msgid "%1 conflict" +msgid_plural "%1 conflicts" +msgstr[0] "%1 конфлікт" +msgstr[1] "%1 конфлікти" +msgstr[2] "%1 конфліктів" -#: freebusyganttproxymodel.cpp:98 freeperiodmodel.cpp:197 -msgctxt "@info:tooltip period start time" -msgid "Start:" -msgstr "Початок:" +#: incidenceattendee.cpp:429 +msgctxt "@label There are no scheduling conflicts." +msgid "No conflicts" +msgstr "Немає конфліктів" -#: freebusyganttproxymodel.cpp:101 freeperiodmodel.cpp:200 -msgctxt "@info:tooltip period end time" -msgid "End:" -msgstr "Завершення:" +#: incidenceattendee.cpp:511 +msgctxt "@option" +msgid "" +"You are changing the organizer of this event. Since the organizer is also " +"attending this event, would you like to change the corresponding attendee as " +"well?" +msgstr "" +"Ви змінюєте організатора цієї події. Оскільки організатор також присутній на " +"цій події, чи не бажаєте ви також змінити параметри відповідного учасника?" -#: freeperiodmodel.cpp:143 +#: freebusyurldialog.cpp:43 +msgid "Edit Free/Busy Location" +msgstr "Змінити адресу інформації про вільний/зайнятий час" + +#: freebusyurldialog.cpp:71 #, kde-format -msgctxt "@label Day of the week name, example: Monday," -msgid "%1," -msgstr "%1," +msgid "" +"Location of Free/Busy information for %1 %2:" +msgstr "" +"Розташування інформації про вільний/зайнятий час для %1 " +"%2:" -#: freeperiodmodel.cpp:159 +#: incidencecategories.cpp:56 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Select Categories" +msgstr "Вибір категорій" + +#: alarmpresets.cpp:103 #, kde-format -msgctxt "" -"@label A time period duration. It is preceded/followed (based on the " -"orientation) by the name of the week, see the message above. example: 12 " -"June, 8:00am to 9:30am" -msgid "%1 %2, %3 to %4" -msgstr "%1 %2, з %3 до %4" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "%1 minutes before start" +msgstr "за %1 хвилин до початку" -#: freeperiodmodel.cpp:181 +#: alarmpresets.cpp:106 #, kde-format -msgctxt "" -"@label A time period duration. KLocale is used to format the components. " -"example: Monday, 12 June, 8:00am to 9:30am" -msgid "%1, %2 %3, %4 to %5" -msgstr "%1, %2 %3, з %4 до %5" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "%1 hours before start" +msgstr "за %1 годин до початку" -#: freeperiodmodel.cpp:195 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Free Period" -msgstr "Вільний час" +#: alarmpresets.cpp:109 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "%1 days before start" +msgstr "за %1 днів до початку" -#: freeperiodmodel.cpp:203 -msgctxt "@info:tooltip period duration" -msgid "Duration:" -msgstr "Тривалість:" +#: alarmpresets.cpp:123 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "%1 minutes before due" +msgstr "за %1 хвилин до часу призначення" + +#: alarmpresets.cpp:127 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "%1 hours before due" +msgstr "за %1 годин до часу призначення" + +#: alarmpresets.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "%1 days before due" +msgstr "за %1 днів до часу призначення" + +#: incidencedefaults.cpp:82 +msgctxt "@label" +msgid "no (valid) identities found" +msgstr "не знайдено (коректних) профілів" + +#: incidencedefaults.cpp:306 +msgctxt "@label attachment contains binary data" +msgid "[Binary data]" +msgstr "[Двійкові дані]" + +#: incidencedefaults.cpp:440 +msgctxt "@label invalid email address marker" +msgid "invalid@email.address" +msgstr "некоректна@адреса.пошти" #: incidencealarm.cpp:293 msgctxt "Disable currently selected reminder" @@ -247,1121 +296,931 @@ msgid "%1 when the event ends (Disabled)" msgstr "%1, коли подія завершується (вимкнено)" -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Юрій Чорноіван, ,Launchpad Contributions:,Yuri Chornoivan,yurchor" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "yurchor@ukr.net,,,yurchor@gmail.com," +#: attachmenteditdialog.cpp:57 +msgctxt "@label unknown mimetype" +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомий" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AlarmDialog) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditorAlarms_base) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:151 -msgid "Alarms" -msgstr "Нагадування" +#: attachmenteditdialog.cpp:107 +msgctxt "@label" +msgid "New attachment" +msgstr "Нове долучення" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:8 -msgid "When:" -msgstr "Коли:" +#: templatemanagementdialog.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Manage %1 Templates" +msgstr "Керування шаблонами %1" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:35 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mAlarmOffset) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mAlarmOffset) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:160 -msgid "Set the reminder trigger time" -msgstr "Вкажіть час вмикання нагадування" +#: templatemanagementdialog.cpp:95 +msgid "Template Name" +msgstr "Назва шаблону" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:38 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mAlarmOffset) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mAlarmOffset) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:163 -msgid "" -"This spinbox allows you to set the reminder trigger time. The time unit is " -"set in the combobox immediately adjacent." -msgstr "" -"За допомогою цього поля лічильника ви можете встановити час вмикання " -"нагадування. Одиницю часу можна вказати за допомогою спадного списку, " -"розташованого поруч." +#: templatemanagementdialog.cpp:96 +msgid "Please enter a name for the new template:" +msgstr "Будь ласка, введіть назву нового шаблона:" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mOffsetUnit) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mOffsetUnit) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:166 -msgid "Select the reminder trigger time unit" -msgstr "Виберіть одиницю виміру часу нагадування" +#: templatemanagementdialog.cpp:97 +#, kde-format +msgid "New %1 Template" +msgstr "Новий шаблон %1" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mOffsetUnit) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mOffsetUnit) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:169 +#: templatemanagementdialog.cpp:105 msgid "" -"This combobox allows you to set the units for the reminder trigger time. The " -"trigger time value is set in the spinbox immediately adjacent." -msgstr "" -"За допомогою цього спадного списку ви можете вказати одиниці часу, протягом " -"якого буде увімкнено нагадування. Значення часу можна встановити за " -"допомогою розташованого поряд поля лічильника." +"A template with that name already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "Шаблон з такою назвою вже існує. Перезаписати?" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:172 -msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in minutes" -msgid "minute(s)" -msgstr "хвилини" +#: templatemanagementdialog.cpp:106 +msgid "Duplicate Template Name" +msgstr "Здублювати назву шаблону" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) -#: rc.cpp:26 rc.cpp:175 -msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in hours" -msgid "hour(s)" -msgstr "години" +#: templatemanagementdialog.cpp:106 +msgid "Overwrite" +msgstr "Перезаписати" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:178 -msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in days" -msgid "day(s)" -msgstr "дні" +#: templatemanagementdialog.cpp:140 +#, kde-format +msgid "Are you sure that you want to remove the template %1?" +msgstr "Ви дійсно хочете вилучити шаблон %1?" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:99 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#: rc.cpp:32 rc.cpp:181 -msgid "Select the reminder trigger relative to the start or end time" -msgstr "" -"Оберіть час вмикання нагадування відносно часу початку або завершення" +#: templatemanagementdialog.cpp:141 +msgid "Remove Template" +msgstr "Вилучити шаблон" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:102 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:184 -msgid "" -"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or " -"after the start or end time." -msgstr "" -"Скористайтеся цим спадним списком, якщо вам потрібно, щоб нагадування було " -"увімкнено до або після початку або завершення." +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:340 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmRemoveButton) +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:746 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExceptionRemoveButton) +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:828 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton) +#: templatemanagementdialog.cpp:141 rc.cpp:110 rc.cpp:158 rc.cpp:176 +msgid "Remove" +msgstr "Вилучити" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:187 -msgid "before the event starts" -msgstr "до початку події" +#: main.cpp:43 +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:190 -msgid "after the event starts" -msgstr "після початку події" +#: main.cpp:45 +msgid "KDE application to run the KOrganizer incidenceeditor." +msgstr "Програма KDE, яку буде запущено як редактор подій KOrganizer." -#. i18n: file: alarmdialog.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:193 -msgid "before the event ends" -msgstr "до завершення події" +#: main.cpp:47 +msgid "(C) 2010 Bertjan Broeksema" +msgstr "© Bertjan Broeksema, 2010" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:196 -msgid "after the event ends" -msgstr "після завершення події" +#: main.cpp:48 +msgid "Run the KOrganizer incidenceeditor ng." +msgstr "Запустити новий редактор записів подій KOrganizer." -#. i18n: file: alarmdialog.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:50 -msgid "Repeat:" -msgstr "Повторення:" +#: main.cpp:51 +msgid "Bertjan Broeksema" +msgstr "Bertjan Broeksema" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:135 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mRepeats) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:199 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mRepeats) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:214 -msgid "Set the reminder to repeat" -msgstr "Зробити нагадування повторюваним" +#: main.cpp:51 +msgid "Author" +msgstr "Автор" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:138 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRepeats) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:202 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRepeats) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:217 -msgid "" -"Check this if you want to the reminder to recur on a periodic interval." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте, щоб нагадування періодично " -"повторювалося." +#: main.cpp:55 +msgid "Creates a new event" +msgstr "Створює запис події" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:151 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mRepeatCount) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:161 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mRepeatCount) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:202 -msgid "Select how often the reminder should repeat" -msgstr "Оберіть частоту повторення нагадування" +#: main.cpp:56 +msgid "Creates a new todo" +msgstr "Створити запис завдання" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:154 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mRepeatCount) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:164 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mRepeatCount) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:205 +#: main.cpp:57 +msgid "Creates a new journal" +msgstr "Створити журнал" + +#: main.cpp:59 msgid "" -"Use this selector to choose how many times you want the recurring reminder " -"to repeat." +"Loads an existing item, or returns without doing anything when the item is " +"not an event or todo." msgstr "" -"Скористайтеся цим інструментом вибору, щоб вказати кількість повторів " -"нагадування." +"Завантажує вже створений запис або нічого не робить, якщо запис не є подією " +"або записом завдання." -#. i18n: file: alarmdialog.ui:157 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatCount) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:167 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatCount) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:208 -msgid " time(s)" -msgstr " раз(ів)" +#: incidencedescription.cpp:139 +msgctxt "@action Enable or disable rich text editting" +msgid "Enable rich text" +msgstr "Увімкнути форматування у тексті" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:173 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:215 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:223 -msgid "Select the time between reminder repeats" -msgstr "Оберіть проміжок часу між повторами нагадування" +#: incidencedescription.cpp:143 +msgctxt "@action Enable or disable rich text editting" +msgid "Disable rich text" +msgstr "Вимкнути форматування у тексті" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:218 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:226 -msgid "Use this selector to choose the time between repeating reminders." -msgstr "" -"Скористайтеся цим інструментом вибору для вибору часу між повтореннями " -"нагадувань." +#: categorydialog.cpp:56 +msgid "Click to add a new category" +msgstr "Натисніть, щоб додати нову категорію" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:179 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:221 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:229 -msgctxt "@label:spinbox repeat interval expressed in minutes" -msgid " Minute(s)" -msgstr " хвилин" +#. i18n: file: categorydialog_base.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CategoryDialog_base) +#. i18n: file: categoryselectdialog_base.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CategoryDialog_base) +#: categorydialog.cpp:234 categoryselectdialog.cpp:169 rc.cpp:973 rc.cpp:1084 +msgid "Select Categories" +msgstr "Вибрати категорії" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:182 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:224 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:232 -msgctxt "repeat every X minutes" -msgid "every " -msgstr "кожні " +#: schedulingdialog.cpp:134 attendeeline.cpp:194 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Edits the role of the attendee." +msgstr "Змінити роль учасника." -#. i18n: file: alarmdialog.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:80 -msgid "What:" -msgstr "Що:" +#: schedulingdialog.cpp:205 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label Day of week followed by day of the month, then the month. Example: " +"Monday, 12 June" +msgid "%1, %2 %3" +msgstr "%1, %2 %3" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mTypeCombo) -#: rc.cpp:83 -msgid "Display text" -msgstr "Показати текст" +#: schedulingdialog.cpp:226 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label This is a suffix following a time selecting widget. Example: " +"[timeedit] to 10:00am" +msgid "to %1" +msgstr "до %1" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mTypeCombo) -#: rc.cpp:86 -msgid "Play sound file" -msgstr "Відтворити звуковий файл" +#: alarmdialog.cpp:33 +msgid "Create a new reminder" +msgstr "Створити завчасне нагадування" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mTypeCombo) -#: rc.cpp:89 -msgid "Run application / script" -msgstr "Виконати програма/скрипт" +#: alarmdialog.cpp:64 +msgid "Edit existing reminder" +msgstr "Змінити вже створене завчасне нагадування" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mTypeCombo) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:326 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeEmailRadio) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:271 -msgid "Send email" -msgstr "Надіслати листа" +#: alarmdialog.cpp:232 +msgid "Before the to-do starts" +msgstr "Перед початком завдання" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:259 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, mDisplayText) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:391 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, mDisplayText) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:277 -msgid "" -"Specify any text you desire to display in the popup notice when the reminder " -"triggers." -msgstr "" -"Вкажіть будь-який фрагмент тексту, який буде показано на контекстній панелі " -"під час вмикання нагадування." +#: alarmdialog.cpp:232 +msgid "After the to-do starts" +msgstr "Після початку завдання" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSoundFileLabel) -#: rc.cpp:98 -msgid "Audio File:" -msgstr "Аудіофайл:" +#: alarmdialog.cpp:236 +msgid "Before the to-do is due" +msgstr "До призначення завдання" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:283 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mSoundFile) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:26 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, mTimeGroup) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:418 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mSoundFile) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:154 rc.cpp:283 -msgid "Specify a file containing a sound to play when the reminder triggers" -msgstr "" -"Вкажіть файл зі звуковими даними, які слід відтворити під час нагадування" +#: alarmdialog.cpp:236 +msgid "After the to-do is due" +msgstr "Після призначення завдання" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:286 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mSoundFile) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:421 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mSoundFile) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:286 -msgid "" -"Use the adjacent file browser to help you find the file you want to use when " -"playing a sound when the reminder triggers." -msgstr "" -"Скористайтеся розташованим поряд інструментом перегляду файлів, щоб знайти " -"файл, який містить звукові дані сигналу нагадування." +#: alarmdialog.cpp:240 +msgid "Before the event starts" +msgstr "До початку події" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:289 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mSoundFile) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:424 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mSoundFile) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:289 -msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" -msgstr "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" +#: alarmdialog.cpp:240 +msgid "After the event starts" +msgstr "Після початку події" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mApplicationLabel) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mApplicationLabel) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:292 -msgid "&Application / Script:" -msgstr "&Програма / Скрипт:" +#: alarmdialog.cpp:243 +msgid "Before the event ends" +msgstr "До завершення події" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:326 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mApplication) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:467 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mApplication) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:295 +#: alarmdialog.cpp:243 +msgid "After the event ends" +msgstr "Після завершення події" + +#: incidencedatetime.cpp:200 +msgctxt "@action show or hide the time zone widgets" +msgid "Time zones" +msgstr "Часові пояси" + +#: incidencedatetime.cpp:625 +msgctxt "@label The due date/time of a to-do" +msgid "Due:" +msgstr "Призначення:" + +#: incidencedatetime.cpp:827 +msgctxt "@info" msgid "" -"Specify a file containing the application to run when the reminder triggers" +"The event ends before it starts.\n" +"Please correct dates and times." msgstr "" -"Вкажіть файл, що містить програму, які слід виконати під час нагадування" +"Подія закінчується перед її початком.\n" +"Будь ласка, відкоригуйте дати та час." -#. i18n: file: alarmdialog.ui:329 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mApplication) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:470 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mApplication) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:298 +#: incidencedatetime.cpp:832 +msgctxt "@info" msgid "" -"Use the adjacent file browser to help you find the file you want to use when " -"running an application when the reminder triggers." +"The to-do is due before it starts.\n" +"Please correct dates and times." msgstr "" -"Скористайтеся розташованим поряд інструментом перегляду файлів, щоб вказати " -"файл, який містить програму, яку буде виконано під час вмикання нагадування." +"Завдання призначено до виконання до свого початку.\n" +"Будь ласка, відкоригуйте дати та час." -#. i18n: file: alarmdialog.ui:332 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mApplication) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:473 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mApplication) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:301 -msgid "*|All files" -msgstr "*|Всі файли" +#: freebusyitemmodel.cpp:229 +msgid "Attendee" +msgstr "Учасник" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mAppArgumentsLabel) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:480 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mAppArgumentsLabel) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:304 -msgid "Ar&guments:" -msgstr "П&араметри:" +#: attendeeline.cpp:167 attendeeline.cpp:181 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Request Response" +msgstr "Запитати про відповідь" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:349 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mAppArguments) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:490 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mAppArguments) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:307 -msgid "" -"Specify arguments to pass to the application when the reminder triggers" -msgstr "" -"Вкажіть параметри, які слід передати програмі під час вмикання нагадування" +#: attendeeline.cpp:169 attendeeline.cpp:183 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Request No Response" +msgstr "Не запитувати про відповідь" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:352 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mAppArguments) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:493 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mAppArguments) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:310 -msgid "" -"Enter the application arguments to use when running an application when the " -"reminder triggers." -msgstr "" -"Введіть параметри програми, які слід використати під час запуску програми " -"для нагадування." +#: attendeeline.cpp:187 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Enter the name or email address of the attendee." +msgstr "Введіть ім’я або електронну адресу учасника." -#. i18n: file: alarmdialog.ui:379 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailToLabel) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:558 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailToLabel) -#: rc.cpp:131 rc.cpp:330 -msgid "&To:" -msgstr "&Кому:" +#: attendeeline.cpp:191 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Edits the current attendance status of the attendee." +msgstr "Змінює стан поточного учасника." -#. i18n: file: alarmdialog.ui:391 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:548 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress) -#: rc.cpp:134 rc.cpp:322 +#: attendeeline.cpp:197 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Specify a list of addresses to send email when the reminder triggers.\n" -"If the 'To:' field stays empty the email reminder will be sent to the\n" -"default email configured in Kmail (Settings menu/Configure Kmail/Identities)." +"The email address or name of the attendee. An invitation can be sent to the " +"user if an email address is provided." msgstr "" -"Вкажіть список адрес, на які слід надіслати повідомлення у разі вмикання " -"нагадування.\n" -"Якщо залишити порожнім поле «Кому:», нагадування буде надіслано на типову\n" -"адресу електронної пошти, налаштовану у Kmail (меню «Параметри»/«Налаштувати " -"Kmail»/«Профілі»)." +"Адреса електронної пошти або ім’я учасника. Запрошення може бути надіслано " +"користувачеві, лише якщо вказано адресу електронної пошти." -#. i18n: file: alarmdialog.ui:394 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:551 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress) -#: rc.cpp:139 rc.cpp:327 +#: attendeeline.cpp:202 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Request a response from the attendee" +msgstr "Надіслати учасникові запит на відповідь" + +#: attendeeline.cpp:204 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Enter a list comma-separated addresses to which an email will be sent when " -"the reminder triggers" +"Edits whether to send an email to the attendee to request a response " +"concerning attendance." msgstr "" -"Введіть список відокремлених комами адрес, куди буде надіслано повідомлення " -"електронної пошти під час вмикання нагадування." +"Вказує, чи надсилати електронного листа учаснику з запитом щодо " +"підтвердження участі." -#. i18n: file: alarmdialog.ui:401 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailTextLabel) -#: rc.cpp:142 -msgid "&Message:" -msgstr "П&овідомлення" +#: incidencewhatwhere.cpp:83 +msgctxt "@info" +msgid "Please specify a title." +msgstr "Будь ласка, вкажіть заголовок." -#. i18n: file: alarmdialog.ui:414 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, mEmailText) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:536 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, mEmailText) -#: rc.cpp:145 rc.cpp:316 -msgid "Specify text of an email message to send when the reminder triggers" -msgstr "" -"Вкажіть текст повідомлення електронної пошти, яке слід надіслати під час " -"вмикання нагадування" +#: freeperiodmodel.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "@label Day of the week name, example: Monday," +msgid "%1," +msgstr "%1," -#. i18n: file: alarmdialog.ui:417 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, mEmailText) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:539 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, mEmailText) -#: rc.cpp:148 rc.cpp:319 -msgid "" -"Enter any text you desire for the email message that will be sent when the " -"alarm triggers." -msgstr "" -"Введіть довільний текст повідомлення електронної пошти, яке буде надіслано " -"під час вмикання нагадування." +#: freeperiodmodel.cpp:159 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label A time period duration. It is preceded/followed (based on the " +"orientation) by the name of the week, see the message above. example: 12 " +"June, 8:00am to 9:30am" +msgid "%1 %2, %3 to %4" +msgstr "%1 %2, з %3 до %4" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:29 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mTimeGroup) -#: rc.cpp:157 -msgid "Time" -msgstr "Час" +#: freeperiodmodel.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label A time period duration. KLocale is used to format the components. " +"example: Monday, 12 June, 8:00am to 9:30am" +msgid "%1, %2 %3, %4 to %5" +msgstr "%1, %2 %3, з %4 до %5" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHowOftenLabel) -#: rc.cpp:199 -msgid "&How often:" -msgstr "&Як часто:" +#: freeperiodmodel.cpp:195 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Free Period" +msgstr "Вільний час" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIntervalLabel) -#: rc.cpp:211 -msgid "&Interval:" -msgstr "&Інтервал:" +#: freeperiodmodel.cpp:197 freebusyganttproxymodel.cpp:98 +msgctxt "@info:tooltip period start time" +msgid "Start:" +msgstr "Початок:" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRepeats) -#: rc.cpp:220 -msgid "&Repeating:" -msgstr "П&овторення:" +#: freeperiodmodel.cpp:200 freebusyganttproxymodel.cpp:101 +msgctxt "@info:tooltip period end time" +msgid "End:" +msgstr "Завершення:" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:242 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mTypeGroup) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:654 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList) -#: rc.cpp:235 rc.cpp:366 -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#: freeperiodmodel.cpp:203 +msgctxt "@info:tooltip period duration" +msgid "Duration:" +msgstr "Тривалість:" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:275 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeDisplayRadio) -#: rc.cpp:238 -msgid "Display optional text when the reminder is triggered" -msgstr "Показувати додатковий текст під час вмикання нагадування" +#: eventortododialog.cpp:206 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab Tab to configure the reminders of an event or todo" +msgid "Reminder (%1)" +msgstr "Завчасне нагадування (%1)" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:278 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeDisplayRadio) -#: rc.cpp:241 -msgid "" -"Check this option if you want to display optional text in a popup notice " -"when the reminder triggers." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте, щоб програма показала додаткове " -"текстове повідомлення на контекстній панелі, коли буде увімкнено нагадування." +#: eventortododialog.cpp:210 +msgctxt "@title:tab Tab to configure the reminders of an event or todo" +msgid "Reminder" +msgstr "Завчасне нагадування" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:281 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeDisplayRadio) -#: rc.cpp:244 -msgid "&Display" -msgstr "Показ" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:291 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeSoundRadio) -#: rc.cpp:247 -msgid "Play a sound when the reminder is triggered" -msgstr "Відтворити звук під час вмикання нагадування" +#: eventortododialog.cpp:220 +msgctxt "@title:tab Tab to configure the recurrence of an event or todo" +msgid "Rec&urrence" +msgstr "Пов&торення" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:294 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeSoundRadio) -#: rc.cpp:250 -msgid "" -"Check this option if you want to play a sound when the reminder triggers." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте, щоб програма увімкнула звукове " -"сповіщення під час вмикання нагадування." +#: eventortododialog.cpp:230 +msgctxt "@title:tab Daily recurring event, capital first letter only" +msgid " (D)" +msgstr " (Д)" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:297 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeSoundRadio) -#: rc.cpp:253 -msgid "&Sound" -msgstr "&Звук" +#: eventortododialog.cpp:233 +msgctxt "@title:tab Weekly recurring event, capital first letter only" +msgid " (W)" +msgstr " (Т)" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:304 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeAppRadio) -#: rc.cpp:256 -msgid "Run an application or script when the reminder is triggered" -msgstr "Виконати програму або скрипт під час вмикання нагадування" +#: eventortododialog.cpp:236 +msgctxt "@title:tab Monthly recurring event, capital first letter only" +msgid " (M)" +msgstr " (М)" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:307 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeAppRadio) -#: rc.cpp:259 -msgid "" -"Check this option if you want to run an application (or script) when the " -"reminder triggers." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте виконати програму (або скрипт) під час " -"вмикання нагадування." +#: eventortododialog.cpp:239 +msgctxt "@title:tab Yearly recurring event, capital first letter only" +msgid " (Y)" +msgstr " (Р)" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeAppRadio) -#: rc.cpp:262 -msgid "Application / script" -msgstr "Програма/Скрипт" +#: eventortododialog.cpp:278 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Unable to find template '%1'." +msgstr "На вдається знайти шаблон «%1»." -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:320 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeEmailRadio) -#: rc.cpp:265 -msgid "Send email when the reminder is triggered" -msgstr "Надіслати повідомлення ел. пошти під час вмикання нагадування" +#: eventortododialog.cpp:286 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Error loading template file '%1'." +msgstr "Помилка завантаження шаблону «%1»." -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:323 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeEmailRadio) -#: rc.cpp:268 -msgid "" -"Check this option if you want to send an email message when the reminder " -"triggers." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте надіслати повідомлення електронної пошти " -"під час вмикання нагадування." +#: eventortododialog.cpp:294 +msgctxt "@info" +msgid "Template does not contain a valid incidence." +msgstr "Шаблон не містить коректної події." -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:378 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mDisplayTextLabel) -#: rc.cpp:274 -msgid "Display &text:" -msgstr "Показати &текст:" +#: eventortododialog.cpp:381 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab Tab to modify attachments of an event or todo" +msgid "Attac&hments (%1)" +msgstr "До&лучення (%1)" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:408 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSoundFileLabel) -#: rc.cpp:280 -msgid "Sound &file:" -msgstr "Звуковий &файл:" +#: eventortododialog.cpp:386 +msgctxt "@title:tab Tab to modify attachments of an event or todo" +msgid "Attac&hments" +msgstr "До&лучення" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:526 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailTextLabel) -#: rc.cpp:313 -msgid "&Text of the message:" -msgstr "&Текст повідомлення:" +#: eventortododialog.cpp:396 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab Tab to modify attendees of an event or todo" +msgid "&Attendees (%1)" +msgstr "&Учасники (%1)" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:583 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: rc.cpp:333 -msgid "Remove the currently selected reminder" -msgstr "Вилучити поточне вибране нагадування" +#: eventortododialog.cpp:401 +msgctxt "@title:tab Tab to modify attendees of an event or todo" +msgid "&Attendees" +msgstr "&Учасники" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:586 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: rc.cpp:336 +#: eventortododialog.cpp:426 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"Click this button if you want to remove the currently selected reminder. Be " -"careful with this option as there is no way to undo this operation." +"Unable to store the incidence in the calendar. Try again?\n" +"\n" +" Reason: %1" msgstr "" -"Натисніть цю кнопку, якщо ви бажаєте вилучити поточне вибране нагадування. " -"Будьте обережні з використанням цього пункту, оскільки наслідки цієї дії " -"неможливо скасувати." +"Не вдалося зберегти запис до календаря. Повторити спробу?\n" +"\n" +" Причина: %1" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:589 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonRemove) -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) -#: rc.cpp:339 rc.cpp:408 rc.cpp:796 -msgid "&Remove" -msgstr "Ви&лучити" +#: eventortododialog.cpp:612 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Save current changes" +msgstr "Зберегти внесені зміни" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:596 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAddButton) -#: rc.cpp:342 -msgid "Create a new reminder using the settings specified below" -msgstr "Створити нове нагадування на основі вказаних нижче параметрів" +#: eventortododialog.cpp:614 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save changes and close dialog" +msgstr "Зберегти зміни і закрити вікно" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:599 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAddButton) -#: rc.cpp:345 -msgid "" -"Click this button if you want to create a new reminder using the settings " -"specified below. You can continue to change the settings as needed." -msgstr "" -"Натисніть цю кнопку, якщо ви бажаєте створити нагадування на основі вказаних " -"нижче параметрів. За потреби, ви можете змінити ці параметри." +#: eventortododialog.cpp:616 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard changes and close dialog" +msgstr "Відкинути внесені зміни і закрити вікно" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:602 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton) -#: rc.cpp:348 -msgctxt "Add a new alarm to the alarm list" -msgid "&Add" -msgstr "&Додати" +#: eventortododialog.cpp:620 +msgctxt "@action:button" +msgid "Manage &Templates..." +msgstr "Керування &шаблонами..." -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:609 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mDuplicateButton) -#: rc.cpp:351 -msgid "Create a new reminder from the currently selected reminder" -msgstr "Створити нове нагадування на основі позначеного нагадування" +#: eventortododialog.cpp:623 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Apply or create templates for this item" +msgstr "Застосувати або створити шаблони для цього елемента" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:612 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mDuplicateButton) -#: rc.cpp:354 +#: eventortododialog.cpp:626 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Click this button if you want to create a new reminder using the settings " -"stored in the currently selected reminder. You can continue to change the " -"settings as needed." +"Push this button to run a tool that helps you manage a set of templates. " +"Templates can make creating new items easier and faster by putting your " +"favorite default values into the editor automatically." msgstr "" -"Натисніть цю кнопку, якщо ви бажаєте створити нагадування на основі " -"параметрів, щоб зберігаються у поточному позначеному нагадуванні. За " -"потреби, ви можете змінити ці параметри." +"Натисніть цю кнопку, щоб запустити інструмент, який допоможе вам керувати " +"набором шаблонів. Шаблони спрощують і прискорюють створення нових записів " +"додаванням ваших типових значень у редактор у автоматичному режимі." -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:615 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDuplicateButton) -#: rc.cpp:357 -msgid "D&uplicate" -msgstr "З&дублювати" +#: eventortododialog.cpp:721 +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to cancel?" +msgstr "Ви дійсно хочете скасувати?" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:638 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, mAlarmList) -#: rc.cpp:360 -msgid "The list of reminders for this event or to-do" -msgstr "Список нагадувань для цієї події або завдання" +#: eventortododialog.cpp:722 +msgctxt "@title:window" +msgid "KOrganizer Confirmation" +msgstr "Підтвердження KOrganizer" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:641 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, mAlarmList) -#: rc.cpp:363 -msgid "" -"This area displays a list of all the reminders you have specified for this " -"event or to-do." -msgstr "" -"На цій панелі показано список всіх нагадувань, які ви встановили для цієї " -"події або цього завдання." +#: freebusyganttproxymodel.cpp:86 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Free/Busy Period" +msgstr "Вільний/Зайнятий час" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:659 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList) -#: rc.cpp:369 -msgid "Offset" -msgstr "Зміщення" +#: freebusyganttproxymodel.cpp:89 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Summary:" +msgstr "Резюме:" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:664 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList) -#: rc.cpp:372 -msgid "Repeat" -msgstr "Повторити" +#: freebusyganttproxymodel.cpp:94 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Location:" +msgstr "Місце:" #. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CategoryEditDialog_base) -#: rc.cpp:375 categoryeditdialog.cpp:42 +#: categoryeditdialog.cpp:42 rc.cpp:179 msgid "Edit Categories" msgstr "Редагування категорій" -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:28 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mEdit) -#: rc.cpp:378 -msgid "New category entry" -msgstr "Новий запис категорії" +#: categoryeditdialog.cpp:60 +msgid "Apply changes and close" +msgstr "Застосувати зміни і закрити" -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:31 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mEdit) -#: rc.cpp:381 -msgid "Type in any text you want to use as a new category or sub-category." +#: categoryeditdialog.cpp:61 +msgid "" +"When clicking Ok, the settings will be handed over to the program and " +"the dialog will be closed." msgstr "" -"Введіть будь-який текст, який ви бажаєте використати для назви нової " -"категорії або підкатегорії." +"Після натискання кнопки Гаразд параметри буде передано програмі, а " +"діалогове вікно закрито." -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonAdd) -#: rc.cpp:384 -msgid "Add the entry to the category list" -msgstr "Додати пункт до списку категорій" - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mButtonAdd) -#: rc.cpp:387 -msgid "Click this button to insert the entry into the category list." -msgstr "Натисніть цю кнопку, щоб вставити пункт до списку категорій." - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonAdd) -#: rc.cpp:390 -msgid "A&dd" -msgstr "&Додати" - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:59 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonAddSubcategory) -#: rc.cpp:393 -msgid "Add the entry as a subcategory of the selected category" -msgstr "Додати новий пункт-підкатегорію до вибраної категорії" +#: categoryeditdialog.cpp:64 +msgid "Cancel changes and close" +msgstr "Скасувати зміни і закрити" -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:62 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mButtonAddSubcategory) -#: rc.cpp:396 +#: categoryeditdialog.cpp:65 msgid "" -"Click this button to insert the entry as a subcategory of the currently " -"selected category." +"When clicking Cancel, the settings will be discarded and the dialog " +"will be closed." msgstr "" -"Натисніть цю кнопку, щоб вставити новий пункт-підкатегорію до поточної " -"вибраної категорії." - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonAddSubcategory) -#: rc.cpp:399 -msgid "Add &Subcategory" -msgstr "Додати &підкатегорію" - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:72 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonRemove) -#: rc.cpp:402 -msgid "Remove the selected category" -msgstr "Вилучити вибрану категорію" +"Після натискання кнопки Скасувати зміни у параметрах буде відкинуто, " +"а діалогове вікно закрито." -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mButtonRemove) -#: rc.cpp:405 +#: categoryeditdialog.cpp:69 msgid "" -"Click this button to remove the selected category from the category list." +"When clicking Help, a separate KHelpCenter window will open providing " +"more information about the settings." msgstr "" -"Натисніть цю кнопку, щоб вилучити вибрану категорію зі списку категорій." +"Після натискання кнопки Довідка буде відкрито окреме вікно Центру " +"довідки з додатковими відомостями щодо параметрів." -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:103 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (IncidenceEditorNG::AutoCheckTreeWidget, mCategories) -#: rc.cpp:411 -msgid "Category list" -msgstr "Список категорій" +#: categoryeditdialog.cpp:131 +msgid "New category" +msgstr "Нова категорія" -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::AutoCheckTreeWidget, mCategories) -#: rc.cpp:414 +#: categoryeditdialog.cpp:149 +msgid "New subcategory" +msgstr "Нова підкатегорія" + +#: incidencerecurrence.cpp:147 +msgctxt "" +"In several of the messages below, an ordinal number is substituted into the " +"message. Translate this as \"0\" if English ordinal suffixes should be added " +"(1st, 22nd, 123rd); translate this as \"1\" if just the number itself should " +"be substituted (1, 22, 123)." +msgid "0" +msgstr "1" + +#: incidencerecurrence.cpp:431 msgid "" -"This is a list of all the categories available. You can create as many sub-" -"categories as you want here." +"A recurring event or to-do must occur at least once. Adjust the recurring " +"parameters." msgstr "" -"Це список всіх доступних категорій. Ви можете створювати як завгодно багато " -"підкатегорій у цьому списку." +"Повторювана подія або завдання мають відбутися хоча б один раз. Виправте " +"параметри повторення відповідно." -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (IncidenceEditorNG::AutoCheckTreeWidget, mCategories) -#: rc.cpp:417 -msgid "Default Category" -msgstr "Типова категорія" +#: incidencerecurrence.cpp:436 +msgid "The event's start date or the to-do's due date is invalid." +msgstr "Дата початку події або дата призначення завдання є некоректною." -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:420 -msgctxt "" -"@label:listbox The calendar to which the todo or event must be added" -msgid "Calendar:" -msgstr "Календар:" +#: incidencerecurrence.cpp:478 +#, kde-format +msgctxt "example: the 30th" +msgid "the %1" +msgstr "%1" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:423 rc.cpp:913 -msgctxt "@info" -msgid "You are Invited, what do you want to do?" -msgstr "Вас запрошено, якими будуть ваші дії?" +#: incidencerecurrence.cpp:482 +#, kde-format +msgctxt "example: the 4th to last day" +msgid "the %1 to last day" +msgstr "%1 до останнього дня" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) -#: rc.cpp:426 rc.cpp:916 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Accept the invitation" -msgstr "Прийняти запрошення" +#: incidencerecurrence.cpp:486 +#, kde-format +msgctxt "example: the 5th Wednesday" +msgid "the %1 %2" +msgstr "%1 %2" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) -#: rc.cpp:429 rc.cpp:919 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Click this button to accept the invitation." -msgstr "Натисніть цю кнопку, щоб прийняти запрошення." +#: incidencerecurrence.cpp:492 +#, kde-format +msgctxt "example: the last Wednesday" +msgid "the last %1" +msgstr "останній день %1" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) -#: rc.cpp:432 rc.cpp:922 -msgctxt "@action:button Accept an invitation" -msgid "Accept" -msgstr "Прийняти" +#: incidencerecurrence.cpp:497 +#, kde-format +msgctxt "example: the 5th to last Wednesday" +msgid "the %1 to last %2" +msgstr "%1 до останнього %2" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeclineInvitationButton) -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeclineInvitationButton) -#: rc.cpp:435 rc.cpp:925 -msgctxt "@action:button decline an invitation" -msgid "Decline" -msgstr "Відхилити" +#: incidencerecurrence.cpp:513 +#, kde-format +msgctxt "example: the 5th of June" +msgid "the %1 of %2" +msgstr "%1 %2" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:103 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:131 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mSummaryEdit) -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:78 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:109 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mSummaryEdit) -#: rc.cpp:438 rc.cpp:447 rc.cpp:928 rc.cpp:937 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Set the title" -msgstr "Встановити заголовок" +#: incidencerecurrence.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "example: the 3rd to last day of June" +msgid "the %1 to last day of %2" +msgstr "%1 до останнього дня місяця %2" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mSummaryEdit) -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:81 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:112 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mSummaryEdit) -#: rc.cpp:441 rc.cpp:450 rc.cpp:931 rc.cpp:940 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Sets the Title of this event or to-do." -msgstr "Встановлює заголовок цієї події або завдання." +#: incidencerecurrence.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "example: the 4th Wednesday of June" +msgid "the %1 %2 of %3" +msgstr "%1 %2 %3" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:444 rc.cpp:934 -msgctxt "@label" -msgid "T&itle:" -msgstr "&Назва:" +#: incidencerecurrence.cpp:529 +#, kde-format +msgctxt "example: the last Wednesday of June" +msgid "the last %1 of %2" +msgstr "останній %1 місяця %2" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:453 rc.cpp:943 -msgctxt "@label" -msgid "&Location:" -msgstr "&Місце:" +#: incidencerecurrence.cpp:534 +#, kde-format +msgctxt "example: the 4th to last Wednesday of June" +msgid "the %1 to last %2 of %3 " +msgstr "%1 до останнього дня %2 місяця %3 " -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:169 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mLocationEdit) -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:150 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mLocationEdit) -#: rc.cpp:456 rc.cpp:946 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Set the location" -msgstr "Встановити місце" +#: incidencerecurrence.cpp:542 +#, kde-format +msgctxt "example: the 15th day of the year" +msgid "the %1 day of the year" +msgstr "%1 день року" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:172 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mLocationEdit) -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:153 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mLocationEdit) -#: rc.cpp:459 rc.cpp:949 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Sets where the event or to-do will take place." -msgstr "Вказує місце проведення події чи виконання завдання." +#: incidencerecurrence.cpp:559 +msgctxt "Recurrence ends after n occurrences" +msgid "occurrence" +msgid_plural "occurrences" +msgstr[0] "повторення" +msgstr[1] "повторення" +msgstr[2] "повторень" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTaskLabel) -#: rc.cpp:462 -msgctxt "@label line containing to-do specific ui controls" -msgid "Completion:" -msgstr "Завершеність:" +#: incidencerecurrence.cpp:585 +msgctxt "repeat every N >weeks<" +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "тиждень" +msgstr[1] "тижні" +msgstr[2] "тижнів" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCompletedLabel) -#: rc.cpp:465 -msgctxt "@label:slider Showed after the to-do percentage completed slider" -msgid "completed" -msgstr "виконано" +#: incidencerecurrence.cpp:589 +msgctxt "repeat every N >months<" +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "місяць" +msgstr[1] "місяці" +msgstr[2] "місяців" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:237 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:468 -msgctxt "@label:listbox priority of a to-do" -msgid "Priority:" -msgstr "Пріоритет:" +#: incidencerecurrence.cpp:593 +msgctxt "repeat every N >years<" +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "рік" +msgstr[1] "роки" +msgstr[2] "років" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:471 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "unspecified" -msgstr "не вказано" +#: incidencerecurrence.cpp:597 +msgctxt "repeat every N >days<" +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "день" +msgstr[1] "дні" +msgstr[2] "днів" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:253 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:474 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "1 (highest)" -msgstr "1 (найвищий)" +#: incidencerecurrence.cpp:605 +msgctxt "" +"repeat >every< N years/months/...; dynamic context 'type': 'd' days, 'w' " +"weeks, 'm' months, 'y' years" +msgid "every" +msgid_plural "every" +msgstr[0] "кожен" +msgstr[1] "кожні" +msgstr[2] "кожні" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:258 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:477 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "2" -msgstr "2" +#: visualfreebusywidget.cpp:162 +msgctxt "@label" +msgid "Scale: " +msgstr "Масштаб: " -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:480 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "3" -msgstr "3" +#: visualfreebusywidget.cpp:167 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Set the Gantt chart zoom level" +msgstr "Встановити масштаб діаграми Ґанта" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:483 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "4" -msgstr "4" +#: visualfreebusywidget.cpp:170 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Select the Gantt chart zoom level from one of the following:'Hour' " +"shows a range of several hours,'Day' shows a range of a few " +"days,'Week' shows a range of a few months,and 'Month' shows a " +"range of a few years,while 'Automatic' selects the range most " +"appropriate for the current event or to-do." +msgstr "" +"Оберіть рівень масштабу для діаграми Ґанта з таких варіантів:«Година» " +"показує проміжок у декілька годин,«День» показує проміжок у декілька " +"днів,«Тиждень» показує проміжок у декілька місяців,«Місяць» " +"показує проміжок у декілька років,«Автоматично» вибирає проміжок, який " +"найбільш відповідає поточній події або завданню." -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:486 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "5 (medium)" -msgstr "5 (середній)" +#: visualfreebusywidget.cpp:177 +msgctxt "@item:inlistbox range in hours" +msgid "Hour" +msgstr "Година" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:278 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:489 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "6" -msgstr "6" +#: visualfreebusywidget.cpp:179 +msgctxt "@item:inlistbox range in days" +msgid "Day" +msgstr "День" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:283 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:492 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "7" -msgstr "7" +#: visualfreebusywidget.cpp:181 +msgctxt "@item:inlistbox range in weeks" +msgid "Week" +msgstr "Тиждень" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:288 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:495 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "8" -msgstr "8" +#: visualfreebusywidget.cpp:183 +msgctxt "@item:inlistbox range in months" +msgid "Month" +msgstr "Місяць" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:293 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:498 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "9 (lowest)" -msgstr "9 (найнижчий)" +#: visualfreebusywidget.cpp:185 +msgctxt "@item:inlistbox range is computed automatically" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматично" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:312 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWholeDayCheck) -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:244 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWholeDayCheck) -#: rc.cpp:501 rc.cpp:970 +#: visualfreebusywidget.cpp:191 +msgctxt "@action:button" +msgid "Center on Start" +msgstr "Центрувати на початку" + +#: visualfreebusywidget.cpp:194 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Center the Gantt chart on the event start date and time" +msgstr "" +"Центрувати діаграму Ґанта за датою і часом початку початку цієї події" + +#: visualfreebusywidget.cpp:197 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Set if this to-do's start and due dates have times associated with them." +"Click this button to center the Gantt chart on the start time and day of " +"this event." msgstr "" -"Встановлює чи дати початку та завершення цього завдання мають пов’язані з " -"ними моменти часу." +"Натисніть цю кнопку, щоб діаграму Ґанта було центровано за часом і днем " +"початку цієї події." -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWholeDayCheck) -#: rc.cpp:504 -msgctxt "@option:check" -msgid "Takes the whole day" -msgstr "Триває цілий день" +#: visualfreebusywidget.cpp:204 +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick Date" +msgstr "Вибрати дату" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:341 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mFreeBusyCheck) -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:401 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mFreeBusyCheck) -#: rc.cpp:507 rc.cpp:1015 -msgctxt "@option:check" -msgid "Blocks me for other events" -msgstr "Виключає мою участь у інших подіях" +#: visualfreebusywidget.cpp:207 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Move the event to a date and time when all attendees are available" +msgstr "Пересунути подію на дату й час, коли всі учасники мають вільний час." -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:372 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartLabel) -#: rc.cpp:510 -msgctxt "@label Start date/time of the event or todo" -msgid "&Start:" -msgstr "По&чаток:" +#: visualfreebusywidget.cpp:211 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Click this button to move the event to a date and time when all the " +"attendees have time available in their Free/Busy lists." +msgstr "" +"Натисніть цю кнопку, щоб пересунути подію на дату і час, коли всі учасники " +"будуть вільними на основі списків вільності/зайнятості." -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:400 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDateComboBox, mStartDateEdit) -#: rc.cpp:513 +#: visualfreebusywidget.cpp:219 +msgctxt "@action:button reload freebusy data" +msgid "Reload" +msgstr "Перезавантажити" + +#: visualfreebusywidget.cpp:222 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Set the start date" -msgstr "Встановити дату початку" +msgid "Reload Free/Busy data for all attendees" +msgstr "" +"Перезавантажити з відповідних серверів дані про вільний/зайнятий час для " +"всіх учасників." -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:403 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mStartDateEdit) -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:176 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mStartCheck) -#: rc.cpp:516 rc.cpp:955 +#: visualfreebusywidget.cpp:225 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Sets the start date for this to-do" -msgstr "Встановлює дату початку для цього завдання" +msgid "" +"Pressing this button will cause the Free/Busy data for all attendees to be " +"reloaded from their corresponding servers." +msgstr "" +"Натискання цієї кнопки призведе до перезавантаження даних про " +"вільний/зайнятий час для всіх учасників з відповідних серверів." -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:419 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeComboBox, mStartTimeEdit) -#: rc.cpp:519 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Sets the start time for this to-do." -msgstr "Встановлює час початку для цього завдання." +#: visualfreebusywidget.cpp:244 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Shows the Free/Busy status of all attendees" +msgstr "Показує стан Вільний/Зайнятий всіх учасників" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:435 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::KTimeZoneComboBox, mTimeZoneComboStart) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:550 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::KTimeZoneComboBox, mTimeZoneComboEnd) -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:195 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::KTimeZoneComboBox, mTimeZoneComboStart) -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:237 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::KTimeZoneComboBox, mTimeZoneComboEnd) -#: rc.cpp:522 rc.cpp:537 rc.cpp:958 rc.cpp:967 +#: visualfreebusywidget.cpp:247 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the timezone for this event. It will also affect recurrences" +msgid "" +"Shows the Free/Busy status of all attendees. Double-clicking on an " +"attendee's entry in the list will allow you to enter the location of their " +"Free/Busy Information." msgstr "" -"Виберіть часовий пояс цієї події. Цей параметр також вплине на повторення" +"Показує вільний/зайнятий час всіх учасників. Подвійне клацання на пункті " +"учасника в списку дозволить ввести адресу інформації про їхній " +"вільний/зайнятий час." -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:453 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTimeZoneLabel) -#: rc.cpp:525 -msgctxt "@action" -msgid "<< Time zones" -msgstr "<< Часові пояси" +#: editoritemmanager.cpp:208 +msgid "" +"The item has been changed by another application.\n" +"What should be done?" +msgstr "" +"Запис було змінено сторонньою програмою.\n" +"Що робити?" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:490 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEndLabel) -#: rc.cpp:528 -msgctxt "@label end date/time for an event or to-do" -msgid "&End:" -msgstr "&Завершення:" +#: editoritemmanager.cpp:210 +msgid "Take over changes" +msgstr "Поглинати зміни" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:518 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mEndDateEdit) -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:218 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEndCheck) -#: rc.cpp:531 rc.cpp:964 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Sets the due date for this to-do." -msgstr "Дата завершення цього завдання за розкладом." +#: editoritemmanager.cpp:211 +msgid "Ignore and Overwrite changes" +msgstr "Ігнорувати і перезаписувати зміни" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:534 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeComboBox, mEndTimeEdit) -#: rc.cpp:534 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Sets the due time for this to-do." -msgstr "Час завершення цього завдання за розкладом." +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Юрій Чорноіван, ,Launchpad Contributions:,Yuri Chornoivan,yurchor" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:582 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mGeneralTab) -#: rc.cpp:540 -msgctxt "@title:tab General settings for an event or to-do" -msgid "General" -msgstr "Загальне" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "yurchor@ukr.net,,,yurchor@gmail.com," -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:599 +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:879 +msgid "Earliest time to start:" +msgstr "Найперший час початку:" + +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:8 rc.cpp:882 +msgid "Latest time to end:" +msgstr "Найпізніший час завершення:" + +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:49 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KWeekdayCheckCombo, mWeekdayCombo) +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:96 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KWeekdayCheckCombo, mWeekdayCombo) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:20 rc.cpp:885 rc.cpp:894 +msgid "Check the weekdays to include in the search." +msgstr "Позначте дні тижня, які слід включити до пошуку." + +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:52 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:74 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KWeekdayCheckCombo, mWeekdayCombo) +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:77 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:99 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KWeekdayCheckCombo, mWeekdayCombo) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:23 rc.cpp:888 rc.cpp:897 +msgid "" +"Only the checked weekdays will be included in the free time slot search." +msgstr "" +"До пошуку проміжків вільного часу буде включено лише позначені дні тижня." + +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:17 rc.cpp:891 +msgid "Allowed weekdays:" +msgstr "Припустимі дні тижня:" + +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:103 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KCheckComboBox, mRolesCombo) +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:106 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:128 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KCheckComboBox, mRolesCombo) +#: rc.cpp:26 rc.cpp:35 rc.cpp:900 rc.cpp:909 +msgid "Check the roles to include in the search." +msgstr "Позначте ролі, які слід включити до пошуку." + +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:84 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:106 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KCheckComboBox, mRolesCombo) +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:109 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:131 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KCheckComboBox, mRolesCombo) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:38 rc.cpp:903 rc.cpp:912 +msgid "" +"Only the participants with the checked roles will be considered in the free " +"time slot search." +msgstr "" +"До пошуку проміжків вільного часу буде включено лише учасників з позначеними " +"ролями." + +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:32 rc.cpp:906 +msgid "Mandatory roles:" +msgstr "Обов’язкові ролі:" + +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:141 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mMoveApptGroupBox) +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:189 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mMoveApptGroupBox) +#: rc.cpp:41 rc.cpp:921 +msgid "Move your appointment to:" +msgstr "Пересунути вашу зустріч на:" + +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMoveDayLabel) +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMoveDayLabel) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:924 +msgid "Monday, 12th June" +msgstr "Понеділок, 12 червня" + +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMoveEndTimeLabel) +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMoveEndTimeLabel) +#: rc.cpp:47 rc.cpp:927 +msgid "to 10:00am" +msgstr "до 10:00" + +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRichTextLabel) -#: rc.cpp:543 -msgctxt "@label" +#: rc.cpp:50 msgid "Rich text >>" msgstr "" "Форматований текст " ">>" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:624 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRichTextWidget, mDescriptionEdit) #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:72 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRichTextWidget, mDescriptionEdit) -#: rc.cpp:546 rc.cpp:1027 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:624 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRichTextWidget, mDescriptionEdit) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:496 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the description in plain text or rich text." msgstr "Вкажіть опис простим або форматованим текстом." -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:627 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRichTextWidget, mDescriptionEdit) #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:75 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRichTextWidget, mDescriptionEdit) -#: rc.cpp:549 rc.cpp:1030 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:627 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRichTextWidget, mDescriptionEdit) +#: rc.cpp:56 rc.cpp:499 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Sets the description for this event, to-do or journal. This will be " @@ -1372,37 +1231,45 @@ "якщо нагадування увімкнено, а також в підказці, що з’являється, коли ви " "проводите вказівником мишки над подією." -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:643 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCategoryLabel) #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:91 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCategoryLabel) -#: rc.cpp:552 rc.cpp:1033 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:643 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCategoryLabel) +#: rc.cpp:59 rc.cpp:502 msgctxt "@label" msgid "Categories:" msgstr "Категорії:" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:666 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mSecrecyLabel) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:682 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mSecrecyCombo) +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectCategoriesButton) +#: rc.cpp:62 +msgctxt "" +"Opens a selection dialog for selecting categories of an event or task" +msgid "Select" +msgstr "Вибрати" + #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:114 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mSecrecyLabel) #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:130 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mSecrecyCombo) -#: rc.cpp:555 rc.cpp:564 rc.cpp:1039 rc.cpp:1048 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:666 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mSecrecyLabel) +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:682 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mSecrecyCombo) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:74 rc.cpp:505 rc.cpp:514 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the secrecy level" msgstr "Встановити рівень конфіденційності" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:669 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mSecrecyLabel) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:685 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mSecrecyCombo) #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:117 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mSecrecyLabel) #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:133 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mSecrecyCombo) -#: rc.cpp:558 rc.cpp:567 rc.cpp:1042 rc.cpp:1051 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:669 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mSecrecyLabel) +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:685 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mSecrecyCombo) +#: rc.cpp:68 rc.cpp:77 rc.cpp:508 rc.cpp:517 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note " @@ -1415,96 +1282,32 @@ "сервера групової роботи. Це значить, що події або завдання позначені як " "приватні або конфіденційні можуть бути видимі для інших." -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:672 +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSecrecyLabel) -#: rc.cpp:561 -msgctxt "@label:listbox sets the privacy option of the event or to-do" +#: rc.cpp:71 msgid "Access:" msgstr "Доступ:" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:693 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mAttendeesTab) -#: rc.cpp:570 -msgctxt "@title:tab attendees of this event or to-do" -msgid "Attendees" -msgstr "Учасники" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:699 +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:156 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:573 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Meeting Organizer:" -msgstr "Організатор зустрічі:" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:709 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:576 -msgctxt "@label participants of this event or to-do" -msgid "Participants:" -msgstr "Присутні:" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:728 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSolveButton) -#: rc.cpp:579 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Reschedule the meeting to resolve conflicts." -msgstr "Перенести зустріч з метою розв’язання конфліктів." - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:731 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSolveButton) -#: rc.cpp:582 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Opens the rescheduling dialog, which will assist in picking a time slot that " -"works for all attendees." -msgstr "" -"Відкриває діалогове вікно перенесення, за допомогою якого ви зможете вибрати " -"проміжок часу, прийнятний для всіх учасників." - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:734 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSolveButton) -#: rc.cpp:585 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reschedule..." -msgstr "Перенести..." - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:754 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSelectButton) -#: rc.cpp:588 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select attendees from your address book." -msgstr "Вибрати учасників з вашої адресної книги." - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:757 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSelectButton) -#: rc.cpp:591 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." -msgstr "" -"Відкриває вашу адресну книгу і дає змогу вибрати з неї нових учасників." - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:760 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectButton) -#: rc.cpp:594 -msgctxt "@action:button" -msgid "Select Attendees…" -msgstr "Вказати учасників…" +#: rc.cpp:80 +msgid "Organizer:" +msgstr "Організатор:" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:801 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mOrganizerCombo) #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:188 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mOrganizerCombo) -#: rc.cpp:597 rc.cpp:1057 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:801 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mOrganizerCombo) +#: rc.cpp:83 rc.cpp:547 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the organizer identity" msgstr "Встановити профіль організатора" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:804 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mOrganizerCombo) #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:191 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mOrganizerCombo) -#: rc.cpp:600 rc.cpp:1060 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:804 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mOrganizerCombo) +#: rc.cpp:86 rc.cpp:550 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " @@ -1525,213 +1328,158 @@ "пошти з Системних параметрів» в розділі «Особисте» в налаштуванні програми " "KOrganizer." -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:836 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mReminderTab) -#: rc.cpp:603 -msgctxt "@title:tab Tab to configure reminders for events or to-do" -msgid "Reminder" -msgstr "Завчасне нагадування" +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:89 +msgid "Participants:" +msgstr "Учасники:" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:848 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mQuickAddReminderLabel) -#: rc.cpp:606 -msgctxt "@label" -msgid "Add default reminder:" -msgstr "Додати типове нагадування:" +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:231 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mConflictsLabel) +#: rc.cpp:92 +msgid "X time conflicts" +msgstr "X часових конфліктів" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:871 +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:238 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSolveButton) +#: rc.cpp:95 +msgid "Solve..." +msgstr "Розв’язати…" + +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:245 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectButton) +#: rc.cpp:98 +msgctxt "Select attendees from addressbook" +msgid "Select..." +msgstr "Вибрати..." + +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmAddPresetButton) -#: rc.cpp:609 -msgctxt "@action:button Adds an reminder" +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:706 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExceptionAddButton) +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:806 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton) +#: rc.cpp:101 rc.cpp:155 rc.cpp:167 msgid "Add" msgstr "Додати" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:898 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmNewButton) #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmNewButton) -#: rc.cpp:612 rc.cpp:1078 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:898 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmNewButton) +#: rc.cpp:104 rc.cpp:562 msgctxt "@action:button Create a new reminder" msgid "New" msgstr "Створити" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:905 +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmConfigureButton) -#: rc.cpp:615 -msgctxt "@action:button Configures selected reminder" +#: rc.cpp:107 msgid "Configure" msgstr "Налаштувати" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:912 +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:360 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmToggleButton) -#: rc.cpp:618 -msgctxt "@action:button disables selected reminder" +#: rc.cpp:113 msgid "Disable" msgstr "Вимкнути" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:919 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmRemoveButton) -#: rc.cpp:621 -msgctxt "@action:button removes selected reminders" -msgid "Remove" -msgstr "Вилучити" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:940 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mRecurrenceTab) -#: rc.cpp:624 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Recurrence" -msgstr "Повторення" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:952 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRepeatLabel) -#: rc.cpp:627 -msgctxt "@label whether or not this event or to-do repeats" -msgid "Repeats:" -msgstr "Повторення:" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:971 +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:392 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: rc.cpp:630 -msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" -msgid "Never" -msgstr "Ніколи" +#: rc.cpp:116 +msgid "Repeat never" +msgstr "Ніколи не повторювати" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:976 +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:397 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: rc.cpp:633 -msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" -msgid "Daily" -msgstr "Щодня" +#: rc.cpp:119 +msgid "Repeat daily" +msgstr "Повторювати щодня" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:981 +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:402 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: rc.cpp:636 -msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" -msgid "Weekly" -msgstr "Щотижня" +#: rc.cpp:122 +msgid "Repeat weekly" +msgstr "Повторювати щотижня" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:986 +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:407 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: rc.cpp:639 -msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" -msgid "Monthly" -msgstr "Щомісяця" +#: rc.cpp:125 +msgid "Repeat monthly" +msgstr "Повторювати щомісяця" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:991 +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:412 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: rc.cpp:642 -msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" -msgid "Yearly" -msgstr "Щорічно" +#: rc.cpp:128 +msgid "Repeat yearly" +msgstr "Повторювати щороку" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1005 +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:426 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFrequencyLabel) -#: rc.cpp:645 -msgctxt "@label repeats every [various options]" +#: rc.cpp:131 +msgctxt "@label Frequency of recurrence: every x [days|weeks|months|years]" msgid "every" msgstr "кожні" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1034 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceRuleLabel) -#: rc.cpp:648 -msgctxt "@label Event or todo recurs every n day(s)" -msgid "day(s)" -msgstr "днів" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceEndLabel) -#: rc.cpp:651 -msgctxt "@label recurrence ends on|after" -msgid "Ends:" -msgstr "Завершується:" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1191 +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:581 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) -#: rc.cpp:654 -msgctxt "@item:inlistbox Speficies when a recurring events end" -msgid "never" -msgstr "ніколи" +#: rc.cpp:134 +msgid "Ends never" +msgstr "Ніколи не завершується" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1196 +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:586 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) -#: rc.cpp:657 -msgctxt "@item:inlistbox Speficies when a recurring events end" -msgid "on" -msgstr "у" +#: rc.cpp:137 +msgid "Ends on" +msgstr "Завершити" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1201 +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:591 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) -#: rc.cpp:660 -msgctxt "@item:inlistbox Speficies when a recurring events end" -msgid "after" -msgstr "після" +#: rc.cpp:140 +msgid "Ends after" +msgstr "Завершити після" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1238 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mRecurrenceEndDate) -#: rc.cpp:663 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" -msgstr "Дата, після якої подія чи завдання повинні припинити повторюватися" +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:622 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, mRecurrenceEndDate) +#: rc.cpp:143 +msgid "MM.dd.yyyy" +msgstr "dd.mm.yyyy" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceOccurrencesLabel) #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceOccurrencesLabel) -#: rc.cpp:666 rc.cpp:1120 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1287 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceOccurrencesLabel) +#: rc.cpp:146 rc.cpp:616 msgctxt "@label" msgid "occurrence(s)" msgstr "повторення" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1303 +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mExceptionsLabel) -#: rc.cpp:669 -msgctxt "@label exceptions for the recurrence" +#: rc.cpp:149 msgid "Exceptions:" msgstr "Винятки:" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1328 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExceptionAddButton) -#: rc.cpp:672 -msgctxt "@action:button adds an exception on the recurrence" -msgid "Add" -msgstr "Додати" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1363 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mOnLabel) -#: rc.cpp:675 -msgctxt "@label The event ends on [different options]" -msgid "on:" -msgstr ":" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1378 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExceptionRemoveButton) -#: rc.cpp:678 -msgctxt "@action:button removes an exception" -msgid "Remove" -msgstr "Вилучити" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1401 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mAttachmentsTab) -#: rc.cpp:681 -msgctxt "@title:tab configure attachments of an event or todo" -msgid "Attachments" -msgstr "Долучення" +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:696 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, mExceptionDateEdit) +#: rc.cpp:152 +msgid "dd.MM.yyyy" +msgstr "dd.mm.yyyy" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1423 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAddButton) #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:800 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAddButton) -#: rc.cpp:684 rc.cpp:1135 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1426 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAddButton) +#: rc.cpp:161 rc.cpp:634 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Add an attachment" msgstr "Додати долучення" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1426 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAddButton) #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:803 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAddButton) -#: rc.cpp:687 rc.cpp:1138 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1429 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAddButton) +#: rc.cpp:164 rc.cpp:637 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " @@ -1740,1597 +1488,1849 @@ "Показує вікно, яке використовується для вибору долучення, яке буде додано до " "цієї події або завдання як посилання або вбудовані дані." -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1429 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton) -#: rc.cpp:690 -msgctxt "@action:button adds an attachment" -msgid "Add" -msgstr "Додати" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1445 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemoveButton) #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:822 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: rc.cpp:693 rc.cpp:1144 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1448 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemoveButton) +#: rc.cpp:170 rc.cpp:643 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Remove the selected attachment" msgstr "Вилучити вибране долучення" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1448 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemoveButton) #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:825 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: rc.cpp:696 rc.cpp:1147 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1451 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemoveButton) +#: rc.cpp:173 rc.cpp:646 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." msgstr "" "Вилучає долучення, яке вибране у списку вище, з цієї події або завдання." -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1451 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: rc.cpp:699 -msgctxt "@action:button remove an attachment" -msgid "Remove" -msgstr "Вилучити" +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:28 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mEdit) +#: rc.cpp:182 +msgid "New category entry" +msgstr "Новий запис категорії" -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:702 rc.cpp:811 -msgid "Earliest time to start:" -msgstr "Найперший час початку:" +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:31 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mEdit) +#: rc.cpp:185 +msgid "Type in any text you want to use as a new category or sub-category." +msgstr "" +"Введіть будь-який текст, який ви бажаєте використати для назви нової " +"категорії або підкатегорії." -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:705 rc.cpp:814 -msgid "Latest time to end:" -msgstr "Найпізніший час завершення:" +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:46 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonAdd) +#: rc.cpp:188 +msgid "Add the entry to the category list" +msgstr "Додати пункт до списку категорій" -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KWeekdayCheckCombo, mWeekdayCombo) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:96 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KWeekdayCheckCombo, mWeekdayCombo) -#: rc.cpp:708 rc.cpp:717 rc.cpp:817 rc.cpp:826 -msgid "Check the weekdays to include in the search." -msgstr "Позначте дні тижня, які слід включити до пошуку." +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:49 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mButtonAdd) +#: rc.cpp:191 +msgid "Click this button to insert the entry into the category list." +msgstr "Натисніть цю кнопку, щоб вставити пункт до списку категорій." -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:52 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KWeekdayCheckCombo, mWeekdayCombo) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:99 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KWeekdayCheckCombo, mWeekdayCombo) -#: rc.cpp:711 rc.cpp:720 rc.cpp:820 rc.cpp:829 +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonAdd) +#: rc.cpp:194 +msgid "A&dd" +msgstr "&Додати" + +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:59 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonAddSubcategory) +#: rc.cpp:197 +msgid "Add the entry as a subcategory of the selected category" +msgstr "Додати новий пункт-підкатегорію до вибраної категорії" + +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:62 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mButtonAddSubcategory) +#: rc.cpp:200 msgid "" -"Only the checked weekdays will be included in the free time slot search." +"Click this button to insert the entry as a subcategory of the currently " +"selected category." msgstr "" -"До пошуку проміжків вільного часу буде включено лише позначені дні тижня." - -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:714 rc.cpp:823 -msgid "Allowed weekdays:" -msgstr "Припустимі дні тижня:" +"Натисніть цю кнопку, щоб вставити новий пункт-підкатегорію до поточної " +"вибраної категорії." -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:103 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KCheckComboBox, mRolesCombo) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:106 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:128 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KCheckComboBox, mRolesCombo) -#: rc.cpp:723 rc.cpp:732 rc.cpp:832 rc.cpp:841 -msgid "Check the roles to include in the search." -msgstr "Позначте ролі, які слід включити до пошуку." +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonAddSubcategory) +#: rc.cpp:203 +msgid "Add &Subcategory" +msgstr "Додати &підкатегорію" -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:84 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KCheckComboBox, mRolesCombo) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:109 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:131 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KCheckComboBox, mRolesCombo) -#: rc.cpp:726 rc.cpp:735 rc.cpp:835 rc.cpp:844 +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:72 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonRemove) +#: rc.cpp:206 +msgid "Remove the selected category" +msgstr "Вилучити вибрану категорію" + +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:75 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mButtonRemove) +#: rc.cpp:209 msgid "" -"Only the participants with the checked roles will be considered in the free " -"time slot search." +"Click this button to remove the selected category from the category list." msgstr "" -"До пошуку проміжків вільного часу буде включено лише учасників з позначеними " -"ролями." - -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:729 rc.cpp:838 -msgid "Mandatory roles:" -msgstr "Обов’язкові ролі:" - -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mMoveApptGroupBox) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:189 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mMoveApptGroupBox) -#: rc.cpp:738 rc.cpp:853 -msgid "Move your appointment to:" -msgstr "Пересунути вашу зустріч на:" - -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMoveDayLabel) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMoveDayLabel) -#: rc.cpp:741 rc.cpp:856 -msgid "Monday, 12th June" -msgstr "Понеділок, 12 червня" - -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMoveEndTimeLabel) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMoveEndTimeLabel) -#: rc.cpp:744 rc.cpp:859 -msgid "to 10:00am" -msgstr "до 10:00" +"Натисніть цю кнопку, щоб вилучити вибрану категорію зі списку категорій." -#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) -#: rc.cpp:747 -msgid "Default Email Attachment Method" -msgstr "Типовий спосіб долучення адрес ел.пошти" +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonRemove) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:589 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton) +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) +#: rc.cpp:212 rc.cpp:840 rc.cpp:961 +msgid "&Remove" +msgstr "Ви&лучити" -#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:14 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) -#: rc.cpp:750 -msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" -msgstr "Типовий спосіб долучення скинутих адрес ел. пошти до події" +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:103 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (IncidenceEditorNG::AutoCheckTreeWidget, mCategories) +#: rc.cpp:215 +msgid "Category list" +msgstr "Список категорій" -#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) -#: rc.cpp:753 -msgid "Always ask" -msgstr "Завжди питати" +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:106 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::AutoCheckTreeWidget, mCategories) +#: rc.cpp:218 +msgid "" +"This is a list of all the categories available. You can create as many sub-" +"categories as you want here." +msgstr "" +"Це список всіх доступних категорій. Ви можете створювати як завгодно багато " +"підкатегорій у цьому списку." -#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) -#: rc.cpp:756 -msgid "Only attach link to message" -msgstr "Долучити до повідомлення лише посилання" +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (IncidenceEditorNG::AutoCheckTreeWidget, mCategories) +#: rc.cpp:221 +msgid "Default Category" +msgstr "Типова категорія" -#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) -#: rc.cpp:759 -msgid "Attach complete message" -msgstr "Долучити все повідомлення" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AlarmDialog) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditorAlarms_base) +#: rc.cpp:224 rc.cpp:652 +msgid "Alarms" +msgstr "Нагадування" -#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) -#: rc.cpp:762 -msgid "Attach message without attachments" -msgstr "Приєднати повідомлення без долучень" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:227 +msgid "When:" +msgstr "Коли:" -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TemplateManagementDialog_base) -#: rc.cpp:765 -msgid "Template Management" -msgstr "Керування шаблонами" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:35 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mAlarmOffset) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:55 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mAlarmOffset) +#: rc.cpp:230 rc.cpp:661 +msgid "Set the reminder trigger time" +msgstr "Вкажіть час вмикання нагадування" -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel) -#: rc.cpp:768 +#. i18n: file: alarmdialog.ui:38 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mAlarmOffset) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:58 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mAlarmOffset) +#: rc.cpp:233 rc.cpp:664 msgid "" -"\n" -"\n" -"

        Select a template and " -"click Apply to apply it to this " -"item. Click New to create a new " -"template based on the current item settings.

        " +"This spinbox allows you to set the reminder trigger time. The time unit is " +"set in the combobox immediately adjacent." msgstr "" -"\n" -"\n" -"

        Виберіть запис шаблону і " -"натисніть кнопку Застосувати, щоб " -"застосувати шаблон до цього запису. Натисніть кнопку Створити, щоб створити новий шаблон на основі поточних " -"параметрів запису.

        " +"За допомогою цього поля лічильника ви можете встановити час вмикання " +"нагадування. Одиницю часу можна вказати за допомогою спадного списку, " +"розташованого поруч." -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:52 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_listBox) -#: rc.cpp:775 -msgid "The list of managed templates" -msgstr "Список керування шаблонами" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:60 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mOffsetUnit) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mOffsetUnit) +#: rc.cpp:236 rc.cpp:667 +msgid "Select the reminder trigger time unit" +msgstr "Виберіть одиницю виміру часу нагадування" -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:55 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_listBox) -#: rc.cpp:778 +#. i18n: file: alarmdialog.ui:63 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mOffsetUnit) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:74 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mOffsetUnit) +#: rc.cpp:239 rc.cpp:670 msgid "" -"This is a list of all the templates you have currently accessible for " -"creating new calendar items." +"This combobox allows you to set the units for the reminder trigger time. The " +"trigger time value is set in the spinbox immediately adjacent." msgstr "" -"Це список всіх шаблонів, якими ви можете скористатися для створення нових " -"записів календаря." +"За допомогою цього спадного списку ви можете вказати одиниці часу, протягом " +"якого буде увімкнено нагадування. Значення часу можна встановити за " +"допомогою розташованого поряд поля лічильника." -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:66 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonAdd) -#: rc.cpp:781 -msgid "Create a new template from the current settings" -msgstr "Створити новий шаблон з поточних налаштувань" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) +#: rc.cpp:242 rc.cpp:673 +msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in minutes" +msgid "minute(s)" +msgstr "хвилини" -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:69 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdd) -#: rc.cpp:784 -msgid "" -"Click on this button to create a new template based on the current settings " -"in the editor. You can use this template to quickly add new items in the " -"future." -msgstr "" -"Натисніть цю кнопку, щоб створити новий шаблон на основі поточних параметрів " -"редактора. Надалі ви зможете скористатися цим шаблоном для пришвидшення " -"додавання нових записів." +#. i18n: file: alarmdialog.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) +#: rc.cpp:245 rc.cpp:676 +msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in hours" +msgid "hour(s)" +msgstr "години" -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd) -#: rc.cpp:787 -msgid "&New..." -msgstr "&Створити..." +#. i18n: file: alarmdialog.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) +#: rc.cpp:248 rc.cpp:679 +msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in days" +msgid "day(s)" +msgstr "дні" -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:82 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonRemove) -#: rc.cpp:790 -msgid "Remove the currently selected template" -msgstr "Вилучити поточний вибраний шаблон" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:88 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mBeforeAfter) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:99 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mBeforeAfter) +#: rc.cpp:251 rc.cpp:682 +msgid "Select the reminder trigger relative to the start or end time" +msgstr "" +"Оберіть час вмикання нагадування відносно часу початку або завершення" -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonRemove) -#: rc.cpp:793 +#. i18n: file: alarmdialog.ui:91 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mBeforeAfter) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:102 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mBeforeAfter) +#: rc.cpp:254 rc.cpp:685 msgid "" -"Clicking this button will permanently remove the selected template from your " -"list of managed templates." +"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or " +"after the start or end time." msgstr "" -"Натискання цієї кнопки остаточно вилучить вибраний шаблон з вашого списку " -"шаблонів для керування." +"Скористайтеся цим спадним списком, якщо вам потрібно, щоб нагадування було " +"увімкнено до або після початку або завершення." -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:95 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonApply) -#: rc.cpp:799 -msgid "Apply the selected template settings" -msgstr "Застосувати параметри вибраного шаблону" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) +#: rc.cpp:257 rc.cpp:688 +msgid "before the event starts" +msgstr "до початку події" -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:98 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonApply) -#: rc.cpp:802 -msgid "" -"Clicking this button will apply the settings from the selected template to " -"the item you are currently editing." -msgstr "" -"Натискання цієї кнопки призведе до застосування параметрів вибраного шаблону " -"до запису, який ви зараз редагуєте." +#. i18n: file: alarmdialog.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) +#: rc.cpp:260 rc.cpp:691 +msgid "after the event starts" +msgstr "після початку події" -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonApply) -#: rc.cpp:805 -msgid "Apply" -msgstr "Застосувати" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) +#: rc.cpp:263 rc.cpp:694 +msgid "before the event ends" +msgstr "до завершення події" -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Dialog) -#: rc.cpp:808 -msgid "Schedule a time" -msgstr "Встановити час початку" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) +#: rc.cpp:266 rc.cpp:697 +msgid "after the event ends" +msgstr "після завершення події" -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:146 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mTextTab) -#: rc.cpp:847 -msgid "Automatic Search" -msgstr "Автоматичний пошук" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:269 +msgid "Repeat:" +msgstr "Повторення:" -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:181 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mGanttTab) -#: rc.cpp:850 -msgid "Visual Search" -msgstr "Наочний пошук" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:135 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mRepeats) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:199 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mRepeats) +#: rc.cpp:272 rc.cpp:715 +msgid "Set the reminder to repeat" +msgstr "Зробити нагадування повторюваним" -#. i18n: file: categoryselectdialog_base.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CategoryDialog_base) -#. i18n: file: categorydialog_base.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CategoryDialog_base) -#: rc.cpp:862 rc.cpp:1018 categorydialog.cpp:234 categoryselectdialog.cpp:169 -msgid "Select Categories" -msgstr "Вибрати категорії" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:138 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRepeats) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:202 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRepeats) +#: rc.cpp:275 rc.cpp:718 +msgid "" +"Check this if you want to the reminder to recur on a periodic interval." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте, щоб нагадування періодично " +"повторювалося." -#. i18n: file: categoryselectdialog_base.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (IncidenceEditorNG::AutoCheckTreeWidget, mCategories) -#. i18n: file: categorydialog_base.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (IncidenceEditorNG::AutoCheckTreeWidget, mCategories) -#: rc.cpp:865 rc.cpp:1021 -msgid "Category" -msgstr "Категорія" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:151 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mRepeatCount) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:161 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mRepeatCount) +#: rc.cpp:278 rc.cpp:703 +msgid "Select how often the reminder should repeat" +msgstr "Оберіть частоту повторення нагадування" -#. i18n: file: categoryselectdialog_base.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonClear) -#: rc.cpp:868 -msgid "&Clear Selection" -msgstr "&Зняти вибір" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:154 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mRepeatCount) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:164 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mRepeatCount) +#: rc.cpp:281 rc.cpp:706 +msgid "" +"Use this selector to choose how many times you want the recurring reminder " +"to repeat." +msgstr "" +"Скористайтеся цим інструментом вибору, щоб вказати кількість повторів " +"нагадування." -#. i18n: file: categoryselectdialog_base.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonEdit) -#: rc.cpp:871 -msgid "&Edit Categories..." -msgstr "Р&едагувати категорії..." +#. i18n: file: alarmdialog.ui:157 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatCount) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:167 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatCount) +#: rc.cpp:284 rc.cpp:709 +msgid " time(s)" +msgstr " раз(ів)" -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:26 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mLabelEdit) -#: rc.cpp:874 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Give the attachment a name" -msgstr "Надати долученню назву" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:173 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:215 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) +#: rc.cpp:287 rc.cpp:724 +msgid "Select the time between reminder repeats" +msgstr "Оберіть проміжок часу між повторами нагадування" -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mLabelEdit) -#: rc.cpp:877 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:176 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:218 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) +#: rc.cpp:290 rc.cpp:727 +msgid "Use this selector to choose the time between repeating reminders." msgstr "" -"У це поле ви можете ввести будь-який бажаний рядок, який буде назвою " -"долучення" +"Скористайтеся цим інструментом вибору для вибору часу між повтореннями " +"нагадувань." -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:32 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, mLabelEdit) -#: rc.cpp:880 -msgctxt "@label" -msgid "Attachment name" -msgstr "Назва долучення" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:179 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:221 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) +#: rc.cpp:293 rc.cpp:730 +msgctxt "@label:spinbox repeat interval expressed in minutes" +msgid " Minute(s)" +msgstr " хвилин" -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTypeLabel) -#: rc.cpp:883 -msgctxt "@label File type of attachment is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Невідомий" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:182 +#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:224 +#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) +#: rc.cpp:296 rc.cpp:733 +msgctxt "repeat every X minutes" +msgid "every " +msgstr "кожні " -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:57 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mInlineCheck) -#: rc.cpp:886 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Store the attachment file inside the calendar" -msgstr "Зберегти файл долучення у календарі" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:299 +msgid "What:" +msgstr "Що:" -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:60 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mInlineCheck) -#: rc.cpp:889 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your " -"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the " -"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the " -"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change " -"often or may be moved (or removed) from their current location." -msgstr "" -"Позначення цього пункту призведе до збереження долучення у вашому календарі, " -"— може бути згаяно досить багато місця на диску, залежно від розміру " -"долучення. Якщо цей пункт не буде позначено, буде збережено лише посилання " -"на долучення. Не використовуйте посилання для долучення, які часто " -"змінюються або пересуваються (вилучаються) з поточного їхнього розташування." +#. i18n: file: alarmdialog.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mTypeCombo) +#: rc.cpp:302 +msgid "Display text" +msgstr "Показати текст" -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mInlineCheck) -#: rc.cpp:892 -msgctxt "@option:check" -msgid "Store attachment inline" -msgstr "Зберегти долучення у тілі" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:225 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mTypeCombo) +#: rc.cpp:305 +msgid "Play sound file" +msgstr "Відтворити звуковий файл" -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:895 -msgid "Location:" -msgstr "Розташування:" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:230 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mTypeCombo) +#: rc.cpp:308 +msgid "Run application / script" +msgstr "Виконати програма/скрипт" -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:118 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mURLRequester) -#: rc.cpp:898 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Provide a location for the attachment file" -msgstr "Вказати адресу файла долучення" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:235 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mTypeCombo) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:326 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeEmailRadio) +#: rc.cpp:311 rc.cpp:772 +msgid "Send email" +msgstr "Надіслати листа" -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:121 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mURLRequester) -#: rc.cpp:901 -msgctxt "@info:whatsthis" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:259 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, mDisplayText) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:391 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, mDisplayText) +#: rc.cpp:314 rc.cpp:778 msgid "" -"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing " -"the adjacent button" +"Specify any text you desire to display in the popup notice when the reminder " +"triggers." msgstr "" -"Введіть шлях до файла долучення або скористайтеся переглядачем файлів " -"(натисніть сусідню кнопку)" +"Вкажіть будь-який фрагмент тексту, який буде показано на контекстній панелі " +"під час вмикання нагадування." -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:904 -msgctxt "@label" -msgid "Size:" -msgstr "Розмір:" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:270 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSoundFileLabel) +#: rc.cpp:317 +msgid "Audio File:" +msgstr "Аудіофайл:" -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSizeLabel) -#: rc.cpp:907 -msgid "0 KB" -msgstr "0 кБ" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:283 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mSoundFile) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:26 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, mTimeGroup) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:418 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mSoundFile) +#: rc.cpp:320 rc.cpp:655 rc.cpp:784 +msgid "Specify a file containing a sound to play when the reminder triggers" +msgstr "" +"Вкажіть файл зі звуковими даними, які слід відтворити під час нагадування" -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:910 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartLabel) -#: rc.cpp:952 -msgctxt "@label Start date/time of the event or task" -msgid "Start:" -msgstr "Початок:" - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEndLabel) -#: rc.cpp:961 -msgctxt "@label End date/time of the task or event" -msgid "End:" -msgstr "Завершення:" - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:247 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWholeDayCheck) -#: rc.cpp:973 -msgctxt "@option:check The event or task takes the whole day" -msgid "Whole day" -msgstr "Цілий день" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:286 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mSoundFile) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:421 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mSoundFile) +#: rc.cpp:323 rc.cpp:787 +msgid "" +"Use the adjacent file browser to help you find the file you want to use when " +"playing a sound when the reminder triggers." +msgstr "" +"Скористайтеся розташованим поряд інструментом перегляду файлів, щоб знайти " +"файл, який містить звукові дані сигналу нагадування." -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCompletedLabel) -#: rc.cpp:976 -msgctxt "@label:slider completed percentage of a task" -msgid "completed" -msgstr "виконано" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:289 +#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mSoundFile) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:424 +#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mSoundFile) +#: rc.cpp:326 rc.cpp:790 +msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" +msgstr "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:308 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:979 -msgctxt "@label:listbox Priority of the task" -msgid "Priority:" -msgstr "Пріоритет:" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:316 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mApplicationLabel) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:457 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mApplicationLabel) +#: rc.cpp:329 rc.cpp:793 +msgid "&Application / Script:" +msgstr "&Програма / Скрипт:" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:322 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:982 -msgctxt "@item:inlistbox No priority specified for a task" -msgid "unspecified" -msgstr "не вказано" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:326 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mApplication) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:467 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mApplication) +#: rc.cpp:332 rc.cpp:796 +msgid "" +"Specify a file containing the application to run when the reminder triggers" +msgstr "" +"Вкажіть файл, що містить програму, які слід виконати під час нагадування" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:327 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:985 -msgctxt "@item:inlistbox highest priority for a task" -msgid "1 (highest)" -msgstr "1 (найвищий)" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:329 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mApplication) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:470 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mApplication) +#: rc.cpp:335 rc.cpp:799 +msgid "" +"Use the adjacent file browser to help you find the file you want to use when " +"running an application when the reminder triggers." +msgstr "" +"Скористайтеся розташованим поряд інструментом перегляду файлів, щоб вказати " +"файл, який містить програму, яку буде виконано під час вмикання нагадування." -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:332 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:988 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "2" -msgstr "2" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:332 +#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mApplication) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:473 +#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mApplication) +#: rc.cpp:338 rc.cpp:802 +msgid "*|All files" +msgstr "*|Всі файли" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:337 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:991 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3" -msgstr "3" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:339 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mAppArgumentsLabel) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:480 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mAppArgumentsLabel) +#: rc.cpp:341 rc.cpp:805 +msgid "Ar&guments:" +msgstr "П&араметри:" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:342 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:994 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "4" -msgstr "4" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:349 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mAppArguments) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:490 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mAppArguments) +#: rc.cpp:344 rc.cpp:808 +msgid "" +"Specify arguments to pass to the application when the reminder triggers" +msgstr "" +"Вкажіть параметри, які слід передати програмі під час вмикання нагадування" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:347 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:997 -msgctxt "@item:inlistbox medium priority for a task" -msgid "5 (medium)" -msgstr "5 (середній)" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:352 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mAppArguments) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:493 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mAppArguments) +#: rc.cpp:347 rc.cpp:811 +msgid "" +"Enter the application arguments to use when running an application when the " +"reminder triggers." +msgstr "" +"Введіть параметри програми, які слід використати під час запуску програми " +"для нагадування." -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:1000 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "6" -msgstr "6" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:379 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailToLabel) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:558 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailToLabel) +#: rc.cpp:350 rc.cpp:831 +msgid "&To:" +msgstr "&Кому:" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:357 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:1003 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "7" -msgstr "7" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:391 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:548 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress) +#: rc.cpp:353 rc.cpp:823 +msgid "" +"Specify a list of addresses to send email when the reminder triggers.\n" +"If the 'To:' field stays empty the email reminder will be sent to the\n" +"default email configured in Kmail (Settings menu/Configure Kmail/Identities)." +msgstr "" +"Вкажіть список адрес, на які слід надіслати повідомлення у разі вмикання " +"нагадування.\n" +"Якщо залишити порожнім поле «Кому:», нагадування буде надіслано на типову\n" +"адресу електронної пошти, налаштовану у Kmail (меню «Параметри»/«Налаштувати " +"Kmail»/«Профілі»)." -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:362 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:1006 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "8" -msgstr "8" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:394 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:551 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress) +#: rc.cpp:358 rc.cpp:828 +msgid "" +"Enter a list comma-separated addresses to which an email will be sent when " +"the reminder triggers" +msgstr "" +"Введіть список відокремлених комами адрес, куди буде надіслано повідомлення " +"електронної пошти під час вмикання нагадування." -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:367 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:1009 -msgctxt "@item:inlistbox lowest priority for a task" -msgid "9 (lowest)" -msgstr "9 (найнижчий)" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:401 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailTextLabel) +#: rc.cpp:361 +msgid "&Message:" +msgstr "П&овідомлення" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:391 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTaskLabel) -#: rc.cpp:1012 -msgctxt "" -"@label Task specific line in the dialog containing progress and priority" -msgid "Progress:" -msgstr "Поступ:" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:414 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, mEmailText) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:536 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, mEmailText) +#: rc.cpp:364 rc.cpp:817 +msgid "Specify text of an email message to send when the reminder triggers" +msgstr "" +"Вкажіть текст повідомлення електронної пошти, яке слід надіслати під час " +"вмикання нагадування" -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRichTextLabel) -#: rc.cpp:1024 -msgid "Rich text >>" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:417 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, mEmailText) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:539 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, mEmailText) +#: rc.cpp:367 rc.cpp:820 +msgid "" +"Enter any text you desire for the email message that will be sent when the " +"alarm triggers." msgstr "" -"Форматований текст " -">>" +"Введіть довільний текст повідомлення електронної пошти, яке буде надіслано " +"під час вмикання нагадування." -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectCategoriesButton) -#: rc.cpp:1036 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:370 msgctxt "" -"Opens a selection dialog for selecting categories of an event or task" -msgid "Select" -msgstr "Вибрати" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSecrecyLabel) -#: rc.cpp:1045 -msgid "Access:" -msgstr "Доступ:" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1054 -msgid "Organizer:" -msgstr "Організатор:" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:1063 -msgid "Participants:" -msgstr "Учасники:" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mConflictsLabel) -#: rc.cpp:1066 -msgid "X time conflicts" -msgstr "X часових конфліктів" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:238 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSolveButton) -#: rc.cpp:1069 -msgid "Solve..." -msgstr "Розв’язати…" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:245 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectButton) -#: rc.cpp:1072 -msgctxt "Select attendees from addressbook" -msgid "Select..." -msgstr "Вибрати..." - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmAddPresetButton) -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:706 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExceptionAddButton) -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:806 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton) -#: rc.cpp:1075 rc.cpp:1129 rc.cpp:1141 -msgid "Add" -msgstr "Додати" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:333 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmConfigureButton) -#: rc.cpp:1081 -msgid "Configure" -msgstr "Налаштувати" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:340 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmRemoveButton) -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:746 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExceptionRemoveButton) -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:828 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1132 rc.cpp:1150 templatemanagementdialog.cpp:141 -msgid "Remove" -msgstr "Вилучити" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:360 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmToggleButton) -#: rc.cpp:1087 -msgid "Disable" -msgstr "Вимкнути" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:392 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: rc.cpp:1090 -msgid "Repeat never" -msgstr "Ніколи не повторювати" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:397 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: rc.cpp:1093 -msgid "Repeat daily" -msgstr "Повторювати щодня" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:402 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: rc.cpp:1096 -msgid "Repeat weekly" -msgstr "Повторювати щотижня" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:407 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: rc.cpp:1099 -msgid "Repeat monthly" -msgstr "Повторювати щомісяця" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:412 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: rc.cpp:1102 -msgid "Repeat yearly" -msgstr "Повторювати щороку" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:426 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFrequencyLabel) -#: rc.cpp:1105 -msgctxt "@label Frequency of recurrence: every x [days|weeks|months|years]" -msgid "every" -msgstr "кожні" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:581 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) -#: rc.cpp:1108 -msgid "Ends never" -msgstr "Ніколи не завершується" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:586 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) -#: rc.cpp:1111 -msgid "Ends on" -msgstr "Завершити" +"@label:listbox The calendar to which the todo or event must be added" +msgid "Calendar:" +msgstr "Календар:" -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:591 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) -#: rc.cpp:1114 -msgid "Ends after" -msgstr "Завершити після" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:373 rc.cpp:979 +msgctxt "@info" +msgid "You are Invited, what do you want to do?" +msgstr "Вас запрошено, якими будуть ваші дії?" -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:622 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, mRecurrenceEndDate) -#: rc.cpp:1117 -msgid "MM.dd.yyyy" -msgstr "dd.mm.yyyy" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:55 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:30 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) +#: rc.cpp:376 rc.cpp:982 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Accept the invitation" +msgstr "Прийняти запрошення" -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:687 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mExceptionsLabel) -#: rc.cpp:1123 -msgid "Exceptions:" -msgstr "Винятки:" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:58 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:33 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) +#: rc.cpp:379 rc.cpp:985 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Click this button to accept the invitation." +msgstr "Натисніть цю кнопку, щоб прийняти запрошення." -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:696 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, mExceptionDateEdit) -#: rc.cpp:1126 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "dd.mm.yyyy" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) +#: rc.cpp:382 rc.cpp:988 +msgctxt "@action:button Accept an invitation" +msgid "Accept" +msgstr "Прийняти" -#: eventortododialog.cpp:206 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab Tab to configure the reminders of an event or todo" -msgid "Reminder (%1)" -msgstr "Завчасне нагадування (%1)" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeclineInvitationButton) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeclineInvitationButton) +#: rc.cpp:385 rc.cpp:991 +msgctxt "@action:button decline an invitation" +msgid "Decline" +msgstr "Відхилити" -#: eventortododialog.cpp:210 -msgctxt "@title:tab Tab to configure the reminders of an event or todo" -msgid "Reminder" -msgstr "Завчасне нагадування" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:103 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:131 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mSummaryEdit) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:78 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:109 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mSummaryEdit) +#: rc.cpp:388 rc.cpp:397 rc.cpp:994 rc.cpp:1003 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Set the title" +msgstr "Встановити заголовок" -#: eventortododialog.cpp:220 -msgctxt "@title:tab Tab to configure the recurrence of an event or todo" -msgid "Rec&urrence" -msgstr "Пов&торення" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:106 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:134 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mSummaryEdit) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:81 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:112 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mSummaryEdit) +#: rc.cpp:391 rc.cpp:400 rc.cpp:997 rc.cpp:1006 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Sets the Title of this event or to-do." +msgstr "Встановлює заголовок цієї події або завдання." -#: eventortododialog.cpp:230 -msgctxt "@title:tab Daily recurring event, capital first letter only" -msgid " (D)" -msgstr " (Д)" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:394 rc.cpp:1000 +msgctxt "@label" +msgid "T&itle:" +msgstr "&Назва:" -#: eventortododialog.cpp:233 -msgctxt "@title:tab Weekly recurring event, capital first letter only" -msgid " (W)" -msgstr " (Т)" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:403 rc.cpp:1009 +msgctxt "@label" +msgid "&Location:" +msgstr "&Місце:" -#: eventortododialog.cpp:236 -msgctxt "@title:tab Monthly recurring event, capital first letter only" -msgid " (M)" -msgstr " (М)" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:169 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mLocationEdit) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:150 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mLocationEdit) +#: rc.cpp:406 rc.cpp:1012 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Set the location" +msgstr "Встановити місце" -#: eventortododialog.cpp:239 -msgctxt "@title:tab Yearly recurring event, capital first letter only" -msgid " (Y)" -msgstr " (Р)" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:172 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mLocationEdit) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:153 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mLocationEdit) +#: rc.cpp:409 rc.cpp:1015 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Sets where the event or to-do will take place." +msgstr "Вказує місце проведення події чи виконання завдання." -#: eventortododialog.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Unable to find template '%1'." -msgstr "На вдається знайти шаблон «%1»." +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:186 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTaskLabel) +#: rc.cpp:412 +msgctxt "@label line containing to-do specific ui controls" +msgid "Completion:" +msgstr "Завершеність:" -#: eventortododialog.cpp:286 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Error loading template file '%1'." -msgstr "Помилка завантаження шаблону «%1»." +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:230 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCompletedLabel) +#: rc.cpp:415 +msgctxt "@label:slider Showed after the to-do percentage completed slider" +msgid "completed" +msgstr "виконано" -#: eventortododialog.cpp:294 -msgctxt "@info" -msgid "Template does not contain a valid incidence." -msgstr "Шаблон не містить коректної події." +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:237 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:418 +msgctxt "@label:listbox priority of a to-do" +msgid "Priority:" +msgstr "Пріоритет:" -#: eventortododialog.cpp:381 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab Tab to modify attachments of an event or todo" -msgid "Attac&hments (%1)" -msgstr "До&лучення (%1)" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:248 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) +#: rc.cpp:421 +msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" +msgid "unspecified" +msgstr "не вказано" -#: eventortododialog.cpp:386 -msgctxt "@title:tab Tab to modify attachments of an event or todo" -msgid "Attac&hments" -msgstr "До&лучення" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:253 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) +#: rc.cpp:424 +msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" +msgid "1 (highest)" +msgstr "1 (найвищий)" -#: eventortododialog.cpp:396 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab Tab to modify attendees of an event or todo" -msgid "&Attendees (%1)" -msgstr "&Учасники (%1)" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:258 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) +#: rc.cpp:427 +msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" +msgid "2" +msgstr "2" -#: eventortododialog.cpp:401 -msgctxt "@title:tab Tab to modify attendees of an event or todo" -msgid "&Attendees" -msgstr "&Учасники" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:263 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) +#: rc.cpp:430 +msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" +msgid "3" +msgstr "3" -#: eventortododialog.cpp:426 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Unable to store the incidence in the calendar. Try again?\n" -"\n" -" Reason: %1" -msgstr "" -"Не вдалося зберегти запис до календаря. Повторити спробу?\n" -"\n" -" Причина: %1" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:268 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) +#: rc.cpp:433 +msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" +msgid "4" +msgstr "4" -#: eventortododialog.cpp:612 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Save current changes" -msgstr "Зберегти внесені зміни" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:273 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) +#: rc.cpp:436 +msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" +msgid "5 (medium)" +msgstr "5 (середній)" -#: eventortododialog.cpp:614 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save changes and close dialog" -msgstr "Зберегти зміни і закрити вікно" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:278 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) +#: rc.cpp:439 +msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" +msgid "6" +msgstr "6" -#: eventortododialog.cpp:616 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard changes and close dialog" -msgstr "Відкинути внесені зміни і закрити вікно" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:283 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) +#: rc.cpp:442 +msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" +msgid "7" +msgstr "7" -#: eventortododialog.cpp:620 -msgctxt "@action:button" -msgid "Manage &Templates..." -msgstr "Керування &шаблонами..." +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:288 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) +#: rc.cpp:445 +msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" +msgid "8" +msgstr "8" -#: eventortododialog.cpp:623 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Apply or create templates for this item" -msgstr "Застосувати або створити шаблони для цього елемента" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:293 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) +#: rc.cpp:448 +msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" +msgid "9 (lowest)" +msgstr "9 (найнижчий)" -#: eventortododialog.cpp:626 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:312 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWholeDayCheck) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:244 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWholeDayCheck) +#: rc.cpp:451 rc.cpp:1036 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Push this button to run a tool that helps you manage a set of templates. " -"Templates can make creating new items easier and faster by putting your " -"favorite default values into the editor automatically." +"Set if this to-do's start and due dates have times associated with them." msgstr "" -"Натисніть цю кнопку, щоб запустити інструмент, який допоможе вам керувати " -"набором шаблонів. Шаблони спрощують і прискорюють створення нових записів " -"додаванням ваших типових значень у редактор у автоматичному режимі." +"Встановлює чи дати початку та завершення цього завдання мають пов’язані з " +"ними моменти часу." -#: eventortododialog.cpp:721 -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to cancel?" -msgstr "Ви дійсно хочете скасувати?" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:315 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWholeDayCheck) +#: rc.cpp:454 +msgctxt "@option:check" +msgid "Takes the whole day" +msgstr "Триває цілий день" -#: eventortododialog.cpp:722 -msgctxt "@title:window" -msgid "KOrganizer Confirmation" -msgstr "Підтвердження KOrganizer" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:341 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mFreeBusyCheck) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:401 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mFreeBusyCheck) +#: rc.cpp:457 rc.cpp:1081 +msgctxt "@option:check" +msgid "Blocks me for other events" +msgstr "Виключає мою участь у інших подіях" -#: incidencedescription.cpp:139 -msgctxt "@action Enable or disable rich text editting" -msgid "Enable rich text" -msgstr "Увімкнути форматування у тексті" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:372 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartLabel) +#: rc.cpp:460 +msgctxt "@label Start date/time of the event or todo" +msgid "&Start:" +msgstr "По&чаток:" -#: incidencedescription.cpp:143 -msgctxt "@action Enable or disable rich text editting" -msgid "Disable rich text" -msgstr "Вимкнути форматування у тексті" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:400 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDateComboBox, mStartDateEdit) +#: rc.cpp:463 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Set the start date" +msgstr "Встановити дату початку" -#: templatemanagementdialog.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Manage %1 Templates" -msgstr "Керування шаблонами %1" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:403 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mStartDateEdit) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:176 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mStartCheck) +#: rc.cpp:466 rc.cpp:1021 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Sets the start date for this to-do" +msgstr "Встановлює дату початку для цього завдання" -#: templatemanagementdialog.cpp:95 -msgid "Template Name" -msgstr "Назва шаблону" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:419 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeComboBox, mStartTimeEdit) +#: rc.cpp:469 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Sets the start time for this to-do." +msgstr "Встановлює час початку для цього завдання." -#: templatemanagementdialog.cpp:96 -msgid "Please enter a name for the new template:" -msgstr "Будь ласка, введіть назву нового шаблона:" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:435 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::KTimeZoneComboBox, mTimeZoneComboStart) +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:550 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::KTimeZoneComboBox, mTimeZoneComboEnd) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:195 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::KTimeZoneComboBox, mTimeZoneComboStart) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:237 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::KTimeZoneComboBox, mTimeZoneComboEnd) +#: rc.cpp:472 rc.cpp:487 rc.cpp:1024 rc.cpp:1033 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select the timezone for this event. It will also affect recurrences" +msgstr "" +"Виберіть часовий пояс цієї події. Цей параметр також вплине на повторення" -#: templatemanagementdialog.cpp:97 -#, kde-format -msgid "New %1 Template" -msgstr "Новий шаблон %1" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:453 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTimeZoneLabel) +#: rc.cpp:475 +msgctxt "@action" +msgid "<< Time zones" +msgstr "<< Часові пояси" -#: templatemanagementdialog.cpp:105 -msgid "" -"A template with that name already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "Шаблон з такою назвою вже існує. Перезаписати?" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:490 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEndLabel) +#: rc.cpp:478 +msgctxt "@label end date/time for an event or to-do" +msgid "&End:" +msgstr "&Завершення:" -#: templatemanagementdialog.cpp:106 -msgid "Duplicate Template Name" -msgstr "Здублювати назву шаблону" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:518 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mEndDateEdit) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:218 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEndCheck) +#: rc.cpp:481 rc.cpp:1030 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Sets the due date for this to-do." +msgstr "Дата завершення цього завдання за розкладом." + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:534 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeComboBox, mEndTimeEdit) +#: rc.cpp:484 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Sets the due time for this to-do." +msgstr "Час завершення цього завдання за розкладом." + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:582 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mGeneralTab) +#: rc.cpp:490 +msgctxt "@title:tab General settings for an event or to-do" +msgid "General" +msgstr "Загальне" -#: templatemanagementdialog.cpp:106 -msgid "Overwrite" -msgstr "Перезаписати" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:599 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRichTextLabel) +#: rc.cpp:493 +msgctxt "@label" +msgid "Rich text >>" +msgstr "" +"Форматований текст " +">>" -#: templatemanagementdialog.cpp:140 -#, kde-format -msgid "Are you sure that you want to remove the template %1?" -msgstr "Ви дійсно хочете вилучити шаблон %1?" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:672 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSecrecyLabel) +#: rc.cpp:511 +msgctxt "@label:listbox sets the privacy option of the event or to-do" +msgid "Access:" +msgstr "Доступ:" -#: templatemanagementdialog.cpp:141 -msgid "Remove Template" -msgstr "Вилучити шаблон" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:693 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mAttendeesTab) +#: rc.cpp:520 +msgctxt "@title:tab attendees of this event or to-do" +msgid "Attendees" +msgstr "Учасники" -#: categorydialog.cpp:56 -msgid "Click to add a new category" -msgstr "Натисніть, щоб додати нову категорію" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:699 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:523 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Meeting Organizer:" +msgstr "Організатор зустрічі:" -#: incidencedatetime.cpp:200 -msgctxt "@action show or hide the time zone widgets" -msgid "Time zones" -msgstr "Часові пояси" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:709 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:526 +msgctxt "@label participants of this event or to-do" +msgid "Participants:" +msgstr "Присутні:" -#: incidencedatetime.cpp:625 -msgctxt "@label The due date/time of a to-do" -msgid "Due:" -msgstr "Призначення:" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:728 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSolveButton) +#: rc.cpp:529 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Reschedule the meeting to resolve conflicts." +msgstr "Перенести зустріч з метою розв’язання конфліктів." -#: incidencedatetime.cpp:827 -msgctxt "@info" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:731 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSolveButton) +#: rc.cpp:532 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"The event ends before it starts.\n" -"Please correct dates and times." +"Opens the rescheduling dialog, which will assist in picking a time slot that " +"works for all attendees." msgstr "" -"Подія закінчується перед її початком.\n" -"Будь ласка, відкоригуйте дати та час." +"Відкриває діалогове вікно перенесення, за допомогою якого ви зможете вибрати " +"проміжок часу, прийнятний для всіх учасників." -#: incidencedatetime.cpp:832 -msgctxt "@info" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:734 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSolveButton) +#: rc.cpp:535 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reschedule..." +msgstr "Перенести..." + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:754 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSelectButton) +#: rc.cpp:538 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select attendees from your address book." +msgstr "Вибрати учасників з вашої адресної книги." + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:757 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSelectButton) +#: rc.cpp:541 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"The to-do is due before it starts.\n" -"Please correct dates and times." +"Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." msgstr "" -"Завдання призначено до виконання до свого початку.\n" -"Будь ласка, відкоригуйте дати та час." - -#: incidenceattachment.cpp:152 -msgctxt "@title" -msgid "Add Attachment" -msgstr "Додати долучення" +"Відкриває вашу адресну книгу і дає змогу вибрати з неї нових учасників." -#: incidenceattachment.cpp:208 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to remove these attachments?%1" -msgstr "Ви дійсно хочете вилучити ці долучення?%1" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:760 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectButton) +#: rc.cpp:544 +msgctxt "@action:button" +msgid "Select Attendees…" +msgstr "Вказати учасників…" -#: incidenceattachment.cpp:209 -msgctxt "@title:window" -msgid "Remove Attachments?" -msgstr "Вилучити долучення?" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:836 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mReminderTab) +#: rc.cpp:553 +msgctxt "@title:tab Tab to configure reminders for events or to-do" +msgid "Reminder" +msgstr "Завчасне нагадування" -#: incidenceattachment.cpp:249 -msgctxt "@title" -msgid "Save Attachment" -msgstr "Збереження долучення" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:848 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mQuickAddReminderLabel) +#: rc.cpp:556 +msgctxt "@label" +msgid "Add default reminder:" +msgstr "Додати типове нагадування:" -#: incidenceattachment.cpp:255 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "%1 вже існує. Хочете його перезаписати?" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:871 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmAddPresetButton) +#: rc.cpp:559 +msgctxt "@action:button Adds an reminder" +msgid "Add" +msgstr "Додати" -#: incidenceattachment.cpp:429 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Link here" -msgstr "&Посилання сюди" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:905 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmConfigureButton) +#: rc.cpp:565 +msgctxt "@action:button Configures selected reminder" +msgid "Configure" +msgstr "Налаштувати" -#: incidenceattachment.cpp:437 incidenceattachment.cpp:440 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Copy here" -msgstr "&Скопіювати сюди" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:912 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmToggleButton) +#: rc.cpp:568 +msgctxt "@action:button disables selected reminder" +msgid "Disable" +msgstr "Вимкнути" -#: incidenceattachment.cpp:444 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "C&ancel" -msgstr "&Скасувати" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:919 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmRemoveButton) +#: rc.cpp:571 +msgctxt "@action:button removes selected reminders" +msgid "Remove" +msgstr "Вилучити" -#: incidenceattachment.cpp:486 -msgctxt "@action:inmenu open the attachment in a viewer" -msgid "&Open" -msgstr "&Відкрити" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:940 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mRecurrenceTab) +#: rc.cpp:574 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Recurrence" +msgstr "Повторення" -#: incidenceattachment.cpp:492 -msgctxt "@action:inmenu save the attachment to a file" -msgid "Save As..." -msgstr "Зберегти як..." +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:952 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRepeatLabel) +#: rc.cpp:577 +msgctxt "@label whether or not this event or to-do repeats" +msgid "Repeats:" +msgstr "Повторення:" -#: incidenceattachment.cpp:510 -msgctxt "@action:inmenu remove the attachment" -msgid "&Remove" -msgstr "Ви&лучити" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:971 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) +#: rc.cpp:580 +msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" +msgid "Never" +msgstr "Ніколи" -#: incidenceattachment.cpp:518 -msgctxt "@action:inmenu show a dialog used to edit the attachment" -msgid "&Properties..." -msgstr "Вл&астивості..." +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:976 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) +#: rc.cpp:583 +msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" +msgid "Daily" +msgstr "Щодня" -#: incidenceattachment.cpp:528 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Displays items (files, mail, etc.) that have been associated with this event " -"or to-do." -msgstr "" -"Показує елементи (файли, листи та інше), які пов’язані з цією подією або " -"завданням." +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:981 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) +#: rc.cpp:586 +msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" +msgid "Weekly" +msgstr "Щотижня" -#: freebusyurldialog.cpp:43 -msgid "Edit Free/Busy Location" -msgstr "Змінити адресу інформації про вільний/зайнятий час" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:986 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) +#: rc.cpp:589 +msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" +msgid "Monthly" +msgstr "Щомісяця" -#: freebusyurldialog.cpp:71 -#, kde-format -msgid "" -"Location of Free/Busy information for %1 %2:" -msgstr "" -"Розташування інформації про вільний/зайнятий час для %1 " -"%2:" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:991 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) +#: rc.cpp:592 +msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" +msgid "Yearly" +msgstr "Щорічно" -#: alarmpresets.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "%1 minutes before start" -msgstr "за %1 хвилин до початку" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1005 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFrequencyLabel) +#: rc.cpp:595 +msgctxt "@label repeats every [various options]" +msgid "every" +msgstr "кожні" -#: alarmpresets.cpp:106 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "%1 hours before start" -msgstr "за %1 годин до початку" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1037 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceRuleLabel) +#: rc.cpp:598 +msgctxt "@label Event or todo recurs every n day(s)" +msgid "day(s)" +msgstr "днів" -#: alarmpresets.cpp:109 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "%1 days before start" -msgstr "за %1 днів до початку" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceEndLabel) +#: rc.cpp:601 +msgctxt "@label recurrence ends on|after" +msgid "Ends:" +msgstr "Завершується:" -#: alarmpresets.cpp:123 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "%1 minutes before due" -msgstr "за %1 хвилин до часу призначення" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1194 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) +#: rc.cpp:604 +msgctxt "@item:inlistbox Speficies when a recurring events end" +msgid "never" +msgstr "ніколи" -#: alarmpresets.cpp:127 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "%1 hours before due" -msgstr "за %1 годин до часу призначення" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1199 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) +#: rc.cpp:607 +msgctxt "@item:inlistbox Speficies when a recurring events end" +msgid "on" +msgstr "у" -#: alarmpresets.cpp:130 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "%1 days before due" -msgstr "за %1 днів до часу призначення" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1204 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) +#: rc.cpp:610 +msgctxt "@item:inlistbox Speficies when a recurring events end" +msgid "after" +msgstr "після" -#: schedulingdialog.cpp:134 attendeeline.cpp:194 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1241 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mRecurrenceEndDate) +#: rc.cpp:613 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Edits the role of the attendee." -msgstr "Змінити роль учасника." +msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" +msgstr "Дата, після якої подія чи завдання повинні припинити повторюватися" -#: schedulingdialog.cpp:205 -#, kde-format -msgctxt "" -"@label Day of week followed by day of the month, then the month. Example: " -"Monday, 12 June" -msgid "%1, %2 %3" -msgstr "%1, %2 %3" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1306 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mExceptionsLabel) +#: rc.cpp:619 +msgctxt "@label exceptions for the recurrence" +msgid "Exceptions:" +msgstr "Винятки:" -#: schedulingdialog.cpp:226 -#, kde-format -msgctxt "" -"@label This is a suffix following a time selecting widget. Example: " -"[timeedit] to 10:00am" -msgid "to %1" -msgstr "до %1" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1331 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExceptionAddButton) +#: rc.cpp:622 +msgctxt "@action:button adds an exception on the recurrence" +msgid "Add" +msgstr "Додати" -#: freebusyitemmodel.cpp:229 -msgid "Attendee" -msgstr "Учасник" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1366 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mOnLabel) +#: rc.cpp:625 +msgctxt "@label The event ends on [different options]" +msgid "on:" +msgstr ":" -#: visualfreebusywidget.cpp:162 -msgctxt "@label" -msgid "Scale: " -msgstr "Масштаб: " +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1381 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExceptionRemoveButton) +#: rc.cpp:628 +msgctxt "@action:button removes an exception" +msgid "Remove" +msgstr "Вилучити" -#: visualfreebusywidget.cpp:167 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Set the Gantt chart zoom level" -msgstr "Встановити масштаб діаграми Ґанта" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1404 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mAttachmentsTab) +#: rc.cpp:631 +msgctxt "@title:tab configure attachments of an event or todo" +msgid "Attachments" +msgstr "Долучення" -#: visualfreebusywidget.cpp:170 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Select the Gantt chart zoom level from one of the following:'Hour' " -"shows a range of several hours,'Day' shows a range of a few " -"days,'Week' shows a range of a few months,and 'Month' shows a " -"range of a few years,while 'Automatic' selects the range most " -"appropriate for the current event or to-do." -msgstr "" -"Оберіть рівень масштабу для діаграми Ґанта з таких варіантів:«Година» " -"показує проміжок у декілька годин,«День» показує проміжок у декілька " -"днів,«Тиждень» показує проміжок у декілька місяців,«Місяць» " -"показує проміжок у декілька років,«Автоматично» вибирає проміжок, який " -"найбільш відповідає поточній події або завданню." +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1432 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton) +#: rc.cpp:640 +msgctxt "@action:button adds an attachment" +msgid "Add" +msgstr "Додати" -#: visualfreebusywidget.cpp:177 -msgctxt "@item:inlistbox range in hours" -msgid "Hour" -msgstr "Година" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1454 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton) +#: rc.cpp:649 +msgctxt "@action:button remove an attachment" +msgid "Remove" +msgstr "Вилучити" -#: visualfreebusywidget.cpp:179 -msgctxt "@item:inlistbox range in days" -msgid "Day" -msgstr "День" +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:29 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mTimeGroup) +#: rc.cpp:658 +msgid "Time" +msgstr "Час" -#: visualfreebusywidget.cpp:181 -msgctxt "@item:inlistbox range in weeks" -msgid "Week" -msgstr "Тиждень" +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHowOftenLabel) +#: rc.cpp:700 +msgid "&How often:" +msgstr "&Як часто:" -#: visualfreebusywidget.cpp:183 -msgctxt "@item:inlistbox range in months" -msgid "Month" -msgstr "Місяць" +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIntervalLabel) +#: rc.cpp:712 +msgid "&Interval:" +msgstr "&Інтервал:" -#: visualfreebusywidget.cpp:185 -msgctxt "@item:inlistbox range is computed automatically" -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматично" +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRepeats) +#: rc.cpp:721 +msgid "&Repeating:" +msgstr "П&овторення:" -#: visualfreebusywidget.cpp:191 -msgctxt "@action:button" -msgid "Center on Start" -msgstr "Центрувати на початку" +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:242 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mTypeGroup) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:654 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList) +#: rc.cpp:736 rc.cpp:867 +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: visualfreebusywidget.cpp:194 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Center the Gantt chart on the event start date and time" -msgstr "" -"Центрувати діаграму Ґанта за датою і часом початку початку цієї події" +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:275 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeDisplayRadio) +#: rc.cpp:739 +msgid "Display optional text when the reminder is triggered" +msgstr "Показувати додатковий текст під час вмикання нагадування" -#: visualfreebusywidget.cpp:197 -msgctxt "@info:whatsthis" +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:278 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeDisplayRadio) +#: rc.cpp:742 msgid "" -"Click this button to center the Gantt chart on the start time and day of " -"this event." +"Check this option if you want to display optional text in a popup notice " +"when the reminder triggers." msgstr "" -"Натисніть цю кнопку, щоб діаграму Ґанта було центровано за часом і днем " -"початку цієї події." +"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте, щоб програма показала додаткове " +"текстове повідомлення на контекстній панелі, коли буде увімкнено нагадування." -#: visualfreebusywidget.cpp:204 -msgctxt "@action:button" -msgid "Pick Date" -msgstr "Вибрати дату" +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:281 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeDisplayRadio) +#: rc.cpp:745 +msgid "&Display" +msgstr "Показ" -#: visualfreebusywidget.cpp:207 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Move the event to a date and time when all attendees are available" -msgstr "Пересунути подію на дату й час, коли всі учасники мають вільний час." +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:291 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeSoundRadio) +#: rc.cpp:748 +msgid "Play a sound when the reminder is triggered" +msgstr "Відтворити звук під час вмикання нагадування" -#: visualfreebusywidget.cpp:211 -msgctxt "@info:whatsthis" +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:294 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeSoundRadio) +#: rc.cpp:751 msgid "" -"Click this button to move the event to a date and time when all the " -"attendees have time available in their Free/Busy lists." +"Check this option if you want to play a sound when the reminder triggers." msgstr "" -"Натисніть цю кнопку, щоб пересунути подію на дату і час, коли всі учасники " -"будуть вільними на основі списків вільності/зайнятості." +"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте, щоб програма увімкнула звукове " +"сповіщення під час вмикання нагадування." -#: visualfreebusywidget.cpp:219 -msgctxt "@action:button reload freebusy data" -msgid "Reload" -msgstr "Перезавантажити" +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:297 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeSoundRadio) +#: rc.cpp:754 +msgid "&Sound" +msgstr "&Звук" -#: visualfreebusywidget.cpp:222 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Reload Free/Busy data for all attendees" +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:304 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeAppRadio) +#: rc.cpp:757 +msgid "Run an application or script when the reminder is triggered" +msgstr "Виконати програму або скрипт під час вмикання нагадування" + +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:307 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeAppRadio) +#: rc.cpp:760 +msgid "" +"Check this option if you want to run an application (or script) when the " +"reminder triggers." msgstr "" -"Перезавантажити з відповідних серверів дані про вільний/зайнятий час для " -"всіх учасників." +"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте виконати програму (або скрипт) під час " +"вмикання нагадування." -#: visualfreebusywidget.cpp:225 -msgctxt "@info:whatsthis" +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:310 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeAppRadio) +#: rc.cpp:763 +msgid "Application / script" +msgstr "Програма/Скрипт" + +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:320 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeEmailRadio) +#: rc.cpp:766 +msgid "Send email when the reminder is triggered" +msgstr "Надіслати повідомлення ел. пошти під час вмикання нагадування" + +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:323 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeEmailRadio) +#: rc.cpp:769 msgid "" -"Pressing this button will cause the Free/Busy data for all attendees to be " -"reloaded from their corresponding servers." +"Check this option if you want to send an email message when the reminder " +"triggers." msgstr "" -"Натискання цієї кнопки призведе до перезавантаження даних про " -"вільний/зайнятий час для всіх учасників з відповідних серверів." +"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте надіслати повідомлення електронної пошти " +"під час вмикання нагадування." + +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:378 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mDisplayTextLabel) +#: rc.cpp:775 +msgid "Display &text:" +msgstr "Показати &текст:" + +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:408 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSoundFileLabel) +#: rc.cpp:781 +msgid "Sound &file:" +msgstr "Звуковий &файл:" + +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:526 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailTextLabel) +#: rc.cpp:814 +msgid "&Text of the message:" +msgstr "&Текст повідомлення:" -#: visualfreebusywidget.cpp:244 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Shows the Free/Busy status of all attendees" -msgstr "Показує стан Вільний/Зайнятий всіх учасників" +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:583 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemoveButton) +#: rc.cpp:834 +msgid "Remove the currently selected reminder" +msgstr "Вилучити поточне вибране нагадування" -#: visualfreebusywidget.cpp:247 -msgctxt "@info:whatsthis" +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:586 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemoveButton) +#: rc.cpp:837 msgid "" -"Shows the Free/Busy status of all attendees. Double-clicking on an " -"attendee's entry in the list will allow you to enter the location of their " -"Free/Busy Information." +"Click this button if you want to remove the currently selected reminder. Be " +"careful with this option as there is no way to undo this operation." msgstr "" -"Показує вільний/зайнятий час всіх учасників. Подвійне клацання на пункті " -"учасника в списку дозволить ввести адресу інформації про їхній " -"вільний/зайнятий час." +"Натисніть цю кнопку, якщо ви бажаєте вилучити поточне вибране нагадування. " +"Будьте обережні з використанням цього пункту, оскільки наслідки цієї дії " +"неможливо скасувати." -#: incidencerecurrence.cpp:147 -msgctxt "" -"In several of the messages below, an ordinal number is substituted into the " -"message. Translate this as \"0\" if English ordinal suffixes should be added " -"(1st, 22nd, 123rd); translate this as \"1\" if just the number itself should " -"be substituted (1, 22, 123)." -msgid "0" -msgstr "1" +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:596 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAddButton) +#: rc.cpp:843 +msgid "Create a new reminder using the settings specified below" +msgstr "Створити нове нагадування на основі вказаних нижче параметрів" -#: incidencerecurrence.cpp:431 +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:599 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAddButton) +#: rc.cpp:846 msgid "" -"A recurring event or to-do must occur at least once. Adjust the recurring " -"parameters." +"Click this button if you want to create a new reminder using the settings " +"specified below. You can continue to change the settings as needed." msgstr "" -"Повторювана подія або завдання мають відбутися хоча б один раз. Виправте " -"параметри повторення відповідно." - -#: incidencerecurrence.cpp:436 -msgid "The event's start date or the to-do's due date is invalid." -msgstr "Дата початку події або дата призначення завдання є некоректною." - -#: incidencerecurrence.cpp:478 -#, kde-format -msgctxt "example: the 30th" -msgid "the %1" -msgstr "%1" - -#: incidencerecurrence.cpp:482 -#, kde-format -msgctxt "example: the 4th to last day" -msgid "the %1 to last day" -msgstr "%1 до останнього дня" - -#: incidencerecurrence.cpp:486 -#, kde-format -msgctxt "example: the 5th Wednesday" -msgid "the %1 %2" -msgstr "%1 %2" +"Натисніть цю кнопку, якщо ви бажаєте створити нагадування на основі вказаних " +"нижче параметрів. За потреби, ви можете змінити ці параметри." -#: incidencerecurrence.cpp:492 -#, kde-format -msgctxt "example: the last Wednesday" -msgid "the last %1" -msgstr "останній день %1" +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:602 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton) +#: rc.cpp:849 +msgctxt "Add a new alarm to the alarm list" +msgid "&Add" +msgstr "&Додати" -#: incidencerecurrence.cpp:497 -#, kde-format -msgctxt "example: the 5th to last Wednesday" -msgid "the %1 to last %2" -msgstr "%1 до останнього %2" +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:609 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mDuplicateButton) +#: rc.cpp:852 +msgid "Create a new reminder from the currently selected reminder" +msgstr "Створити нове нагадування на основі позначеного нагадування" -#: incidencerecurrence.cpp:513 -#, kde-format -msgctxt "example: the 5th of June" -msgid "the %1 of %2" -msgstr "%1 %2" +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:612 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mDuplicateButton) +#: rc.cpp:855 +msgid "" +"Click this button if you want to create a new reminder using the settings " +"stored in the currently selected reminder. You can continue to change the " +"settings as needed." +msgstr "" +"Натисніть цю кнопку, якщо ви бажаєте створити нагадування на основі " +"параметрів, щоб зберігаються у поточному позначеному нагадуванні. За " +"потреби, ви можете змінити ці параметри." -#: incidencerecurrence.cpp:518 -#, kde-format -msgctxt "example: the 3rd to last day of June" -msgid "the %1 to last day of %2" -msgstr "%1 до останнього дня місяця %2" +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:615 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDuplicateButton) +#: rc.cpp:858 +msgid "D&uplicate" +msgstr "З&дублювати" -#: incidencerecurrence.cpp:523 -#, kde-format -msgctxt "example: the 4th Wednesday of June" -msgid "the %1 %2 of %3" -msgstr "%1 %2 %3" +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:638 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, mAlarmList) +#: rc.cpp:861 +msgid "The list of reminders for this event or to-do" +msgstr "Список нагадувань для цієї події або завдання" -#: incidencerecurrence.cpp:529 -#, kde-format -msgctxt "example: the last Wednesday of June" -msgid "the last %1 of %2" -msgstr "останній %1 місяця %2" +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:641 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, mAlarmList) +#: rc.cpp:864 +msgid "" +"This area displays a list of all the reminders you have specified for this " +"event or to-do." +msgstr "" +"На цій панелі показано список всіх нагадувань, які ви встановили для цієї " +"події або цього завдання." -#: incidencerecurrence.cpp:534 -#, kde-format -msgctxt "example: the 4th to last Wednesday of June" -msgid "the %1 to last %2 of %3 " -msgstr "%1 до останнього дня %2 місяця %3 " +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:659 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList) +#: rc.cpp:870 +msgid "Offset" +msgstr "Зміщення" -#: incidencerecurrence.cpp:542 -#, kde-format -msgctxt "example: the 15th day of the year" -msgid "the %1 day of the year" -msgstr "%1 день року" +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:664 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList) +#: rc.cpp:873 +msgid "Repeat" +msgstr "Повторити" -#: incidencerecurrence.cpp:559 -msgctxt "Recurrence ends after n occurrences" -msgid "occurrence" -msgid_plural "occurrences" -msgstr[0] "повторення" -msgstr[1] "повторення" -msgstr[2] "повторень" +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Dialog) +#: rc.cpp:876 +msgid "Schedule a time" +msgstr "Встановити час початку" -#: incidencerecurrence.cpp:585 -msgctxt "repeat every N >weeks<" -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "тиждень" -msgstr[1] "тижні" -msgstr[2] "тижнів" +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:146 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mTextTab) +#: rc.cpp:915 +msgid "Automatic Search" +msgstr "Автоматичний пошук" -#: incidencerecurrence.cpp:589 -msgctxt "repeat every N >months<" -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "місяць" -msgstr[1] "місяці" -msgstr[2] "місяців" +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:181 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mGanttTab) +#: rc.cpp:918 +msgid "Visual Search" +msgstr "Наочний пошук" -#: incidencerecurrence.cpp:593 -msgctxt "repeat every N >years<" -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "рік" -msgstr[1] "роки" -msgstr[2] "років" +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TemplateManagementDialog_base) +#: rc.cpp:930 +msgid "Template Management" +msgstr "Керування шаблонами" -#: incidencerecurrence.cpp:597 -msgctxt "repeat every N >days<" -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "день" -msgstr[1] "дні" -msgstr[2] "днів" +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel) +#: rc.cpp:933 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

        Select a template and " +"click Apply to apply it to this " +"item. Click New to create a new " +"template based on the current item settings.

        " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

        Виберіть запис шаблону і " +"натисніть кнопку Застосувати, щоб " +"застосувати шаблон до цього запису. Натисніть кнопку Створити, щоб створити новий шаблон на основі поточних " +"параметрів запису.

        " -#: incidencerecurrence.cpp:605 -msgctxt "" -"repeat >every< N years/months/...; dynamic context 'type': 'd' days, 'w' " -"weeks, 'm' months, 'y' years" -msgid "every" -msgid_plural "every" -msgstr[0] "кожен" -msgstr[1] "кожні" -msgstr[2] "кожні" +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:52 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_listBox) +#: rc.cpp:940 +msgid "The list of managed templates" +msgstr "Список керування шаблонами" -#: categoryeditdialog.cpp:60 -msgid "Apply changes and close" -msgstr "Застосувати зміни і закрити" +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:55 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_listBox) +#: rc.cpp:943 +msgid "" +"This is a list of all the templates you have currently accessible for " +"creating new calendar items." +msgstr "" +"Це список всіх шаблонів, якими ви можете скористатися для створення нових " +"записів календаря." -#: categoryeditdialog.cpp:61 +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:66 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonAdd) +#: rc.cpp:946 +msgid "Create a new template from the current settings" +msgstr "Створити новий шаблон з поточних налаштувань" + +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:69 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdd) +#: rc.cpp:949 msgid "" -"When clicking Ok, the settings will be handed over to the program and " -"the dialog will be closed." +"Click on this button to create a new template based on the current settings " +"in the editor. You can use this template to quickly add new items in the " +"future." msgstr "" -"Після натискання кнопки Гаразд параметри буде передано програмі, а " -"діалогове вікно закрито." +"Натисніть цю кнопку, щоб створити новий шаблон на основі поточних параметрів " +"редактора. Надалі ви зможете скористатися цим шаблоном для пришвидшення " +"додавання нових записів." -#: categoryeditdialog.cpp:64 -msgid "Cancel changes and close" -msgstr "Скасувати зміни і закрити" +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd) +#: rc.cpp:952 +msgid "&New..." +msgstr "&Створити..." -#: categoryeditdialog.cpp:65 +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:82 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonRemove) +#: rc.cpp:955 +msgid "Remove the currently selected template" +msgstr "Вилучити поточний вибраний шаблон" + +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:85 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonRemove) +#: rc.cpp:958 msgid "" -"When clicking Cancel, the settings will be discarded and the dialog " -"will be closed." +"Clicking this button will permanently remove the selected template from your " +"list of managed templates." msgstr "" -"Після натискання кнопки Скасувати зміни у параметрах буде відкинуто, " -"а діалогове вікно закрито." +"Натискання цієї кнопки остаточно вилучить вибраний шаблон з вашого списку " +"шаблонів для керування." -#: categoryeditdialog.cpp:69 +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:95 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonApply) +#: rc.cpp:964 +msgid "Apply the selected template settings" +msgstr "Застосувати параметри вибраного шаблону" + +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:98 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonApply) +#: rc.cpp:967 msgid "" -"When clicking Help, a separate KHelpCenter window will open providing " -"more information about the settings." +"Clicking this button will apply the settings from the selected template to " +"the item you are currently editing." msgstr "" -"Після натискання кнопки Довідка буде відкрито окреме вікно Центру " -"довідки з додатковими відомостями щодо параметрів." +"Натискання цієї кнопки призведе до застосування параметрів вибраного шаблону " +"до запису, який ви зараз редагуєте." -#: categoryeditdialog.cpp:131 -msgid "New category" -msgstr "Нова категорія" +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonApply) +#: rc.cpp:970 +msgid "Apply" +msgstr "Застосувати" -#: categoryeditdialog.cpp:149 -msgid "New subcategory" -msgstr "Нова підкатегорія" +#. i18n: file: categorydialog_base.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (IncidenceEditorNG::AutoCheckTreeWidget, mCategories) +#. i18n: file: categoryselectdialog_base.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (IncidenceEditorNG::AutoCheckTreeWidget, mCategories) +#: rc.cpp:976 rc.cpp:1087 +msgid "Category" +msgstr "Категорія" -#: incidencewhatwhere.cpp:83 -msgctxt "@info" -msgid "Please specify a title." -msgstr "Будь ласка, вкажіть заголовок." +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartLabel) +#: rc.cpp:1018 +msgctxt "@label Start date/time of the event or task" +msgid "Start:" +msgstr "Початок:" -#: main.cpp:43 -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:208 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEndLabel) +#: rc.cpp:1027 +msgctxt "@label End date/time of the task or event" +msgid "End:" +msgstr "Завершення:" -#: main.cpp:45 -msgid "KDE application to run the KOrganizer incidenceeditor." -msgstr "Програма KDE, яку буде запущено як редактор подій KOrganizer." +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:247 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWholeDayCheck) +#: rc.cpp:1039 +msgctxt "@option:check The event or task takes the whole day" +msgid "Whole day" +msgstr "Цілий день" -#: main.cpp:47 -msgid "(C) 2010 Bertjan Broeksema" -msgstr "© Bertjan Broeksema, 2010" +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:285 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCompletedLabel) +#: rc.cpp:1042 +msgctxt "@label:slider completed percentage of a task" +msgid "completed" +msgstr "виконано" -#: main.cpp:48 -msgid "Run the KOrganizer incidenceeditor ng." -msgstr "Запустити новий редактор записів подій KOrganizer." +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:308 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1045 +msgctxt "@label:listbox Priority of the task" +msgid "Priority:" +msgstr "Пріоритет:" -#: main.cpp:51 -msgid "Bertjan Broeksema" -msgstr "Bertjan Broeksema" +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:322 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) +#: rc.cpp:1048 +msgctxt "@item:inlistbox No priority specified for a task" +msgid "unspecified" +msgstr "не вказано" -#: main.cpp:51 -msgid "Author" -msgstr "Автор" +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:327 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) +#: rc.cpp:1051 +msgctxt "@item:inlistbox highest priority for a task" +msgid "1 (highest)" +msgstr "1 (найвищий)" -#: main.cpp:55 -msgid "Creates a new event" -msgstr "Створює запис події" +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:332 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) +#: rc.cpp:1054 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "2" +msgstr "2" -#: main.cpp:56 -msgid "Creates a new todo" -msgstr "Створити запис завдання" +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:337 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) +#: rc.cpp:1057 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3" +msgstr "3" -#: main.cpp:57 -msgid "Creates a new journal" -msgstr "Створити журнал" +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:342 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) +#: rc.cpp:1060 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "4" +msgstr "4" -#: main.cpp:59 -msgid "" -"Loads an existing item, or returns without doing anything when the item is " -"not an event or todo." -msgstr "" -"Завантажує вже створений запис або нічого не робить, якщо запис не є подією " -"або записом завдання." +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:347 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) +#: rc.cpp:1063 +msgctxt "@item:inlistbox medium priority for a task" +msgid "5 (medium)" +msgstr "5 (середній)" -#: alarmdialog.cpp:33 -msgid "Create a new reminder" -msgstr "Створити завчасне нагадування" +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:352 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) +#: rc.cpp:1066 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "6" +msgstr "6" -#: alarmdialog.cpp:64 -msgid "Edit existing reminder" -msgstr "Змінити вже створене завчасне нагадування" +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:357 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) +#: rc.cpp:1069 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "7" +msgstr "7" -#: alarmdialog.cpp:232 -msgid "Before the to-do starts" -msgstr "Перед початком завдання" +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:362 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) +#: rc.cpp:1072 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "8" +msgstr "8" -#: alarmdialog.cpp:232 -msgid "After the to-do starts" -msgstr "Після початку завдання" +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:367 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) +#: rc.cpp:1075 +msgctxt "@item:inlistbox lowest priority for a task" +msgid "9 (lowest)" +msgstr "9 (найнижчий)" -#: alarmdialog.cpp:236 -msgid "Before the to-do is due" -msgstr "До призначення завдання" +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:391 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTaskLabel) +#: rc.cpp:1078 +msgctxt "" +"@label Task specific line in the dialog containing progress and priority" +msgid "Progress:" +msgstr "Поступ:" -#: alarmdialog.cpp:236 -msgid "After the to-do is due" -msgstr "Після призначення завдання" +#. i18n: file: categoryselectdialog_base.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonClear) +#: rc.cpp:1090 +msgid "&Clear Selection" +msgstr "&Зняти вибір" -#: alarmdialog.cpp:240 -msgid "Before the event starts" -msgstr "До початку події" +#. i18n: file: categoryselectdialog_base.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonEdit) +#: rc.cpp:1093 +msgid "&Edit Categories..." +msgstr "Р&едагувати категорії..." -#: alarmdialog.cpp:240 -msgid "After the event starts" -msgstr "Після початку події" +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:26 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mLabelEdit) +#: rc.cpp:1096 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Give the attachment a name" +msgstr "Надати долученню назву" + +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:29 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mLabelEdit) +#: rc.cpp:1099 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment" +msgstr "" +"У це поле ви можете ввести будь-який бажаний рядок, який буде назвою " +"долучення" + +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:32 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, mLabelEdit) +#: rc.cpp:1102 +msgctxt "@label" +msgid "Attachment name" +msgstr "Назва долучення" + +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTypeLabel) +#: rc.cpp:1105 +msgctxt "@label File type of attachment is unknown" +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомий" -#: alarmdialog.cpp:243 -msgid "Before the event ends" -msgstr "До завершення події" +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:57 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mInlineCheck) +#: rc.cpp:1108 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Store the attachment file inside the calendar" +msgstr "Зберегти файл долучення у календарі" -#: alarmdialog.cpp:243 -msgid "After the event ends" -msgstr "Після завершення події" +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:60 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mInlineCheck) +#: rc.cpp:1111 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your " +"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the " +"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the " +"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change " +"often or may be moved (or removed) from their current location." +msgstr "" +"Позначення цього пункту призведе до збереження долучення у вашому календарі, " +"— може бути згаяно досить багато місця на диску, залежно від розміру " +"долучення. Якщо цей пункт не буде позначено, буде збережено лише посилання " +"на долучення. Не використовуйте посилання для долучення, які часто " +"змінюються або пересуваються (вилучаються) з поточного їхнього розташування." -#: incidencedefaults.cpp:82 -msgctxt "@label" -msgid "no (valid) identities found" -msgstr "не знайдено (коректних) профілів" +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mInlineCheck) +#: rc.cpp:1114 +msgctxt "@option:check" +msgid "Store attachment inline" +msgstr "Зберегти долучення у тілі" -#: incidencedefaults.cpp:306 -msgctxt "@label attachment contains binary data" -msgid "[Binary data]" -msgstr "[Двійкові дані]" +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1117 +msgid "Location:" +msgstr "Розташування:" -#: incidencedefaults.cpp:440 -msgctxt "@label invalid email address marker" -msgid "invalid@email.address" -msgstr "некоректна@адреса.пошти" +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:118 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mURLRequester) +#: rc.cpp:1120 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Provide a location for the attachment file" +msgstr "Вказати адресу файла долучення" -#: editoritemmanager.cpp:208 +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:121 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mURLRequester) +#: rc.cpp:1123 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"The item has been changed by another application.\n" -"What should be done?" +"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing " +"the adjacent button" msgstr "" -"Запис було змінено сторонньою програмою.\n" -"Що робити?" +"Введіть шлях до файла долучення або скористайтеся переглядачем файлів " +"(натисніть сусідню кнопку)" -#: editoritemmanager.cpp:210 -msgid "Take over changes" -msgstr "Поглинати зміни" +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1126 +msgctxt "@label" +msgid "Size:" +msgstr "Розмір:" -#: editoritemmanager.cpp:211 -msgid "Ignore and Overwrite changes" -msgstr "Ігнорувати і перезаписувати зміни" +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSizeLabel) +#: rc.cpp:1129 +msgid "0 KB" +msgstr "0 кБ" -#: incidencecategories.cpp:56 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Select Categories" -msgstr "Вибір категорій" +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:168 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1132 +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" -#: attendeeline.cpp:167 attendeeline.cpp:181 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Request Response" -msgstr "Запитати про відповідь" +#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) +#: rc.cpp:1135 +msgid "Default Email Attachment Method" +msgstr "Типовий спосіб долучення адрес ел.пошти" -#: attendeeline.cpp:169 attendeeline.cpp:183 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Request No Response" -msgstr "Не запитувати про відповідь" +#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:14 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) +#: rc.cpp:1138 +msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" +msgstr "Типовий спосіб долучення скинутих адрес ел. пошти до події" -#: attendeeline.cpp:187 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Enter the name or email address of the attendee." -msgstr "Введіть ім’я або електронну адресу учасника." +#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) +#: rc.cpp:1141 +msgid "Always ask" +msgstr "Завжди питати" -#: attendeeline.cpp:191 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Edits the current attendance status of the attendee." -msgstr "Змінює стан поточного учасника." +#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) +#: rc.cpp:1144 +msgid "Only attach link to message" +msgstr "Долучити до повідомлення лише посилання" -#: attendeeline.cpp:197 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"The email address or name of the attendee. An invitation can be sent to the " -"user if an email address is provided." -msgstr "" -"Адреса електронної пошти або ім’я учасника. Запрошення може бути надіслано " -"користувачеві, лише якщо вказано адресу електронної пошти." +#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) +#: rc.cpp:1147 +msgid "Attach complete message" +msgstr "Долучити все повідомлення" -#: attendeeline.cpp:202 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Request a response from the attendee" -msgstr "Надіслати учасникові запит на відповідь" +#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) +#: rc.cpp:1150 +msgid "Attach message without attachments" +msgstr "Приєднати повідомлення без долучень" -#: attendeeline.cpp:204 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Edits whether to send an email to the attendee to request a response " -"concerning attendance." -msgstr "" -"Вказує, чи надсилати електронного листа учаснику з запитом щодо " -"підтвердження участі." +#: incidenceattachment.cpp:152 +msgctxt "@title" +msgid "Add Attachment" +msgstr "Додати долучення" -#: incidenceattendee.cpp:187 +#: incidenceattachment.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "" -"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite " -"this participant?" -msgstr "" -"Здається, %1 не є коректною поштовою адресою. Ви впевнені, що бажаєте " -"запросити цього можливого учасника?" +msgid "Do you really want to remove these attachments?%1" +msgstr "Ви дійсно хочете вилучити ці долучення?%1" -#: incidenceattendee.cpp:190 +#: incidenceattachment.cpp:209 msgctxt "@title:window" -msgid "Invalid Email Address" -msgstr "Некоректна адреса електронної пошти" +msgid "Remove Attachments?" +msgstr "Вилучити долучення?" -#: incidenceattendee.cpp:423 +#: incidenceattachment.cpp:249 +msgctxt "@title" +msgid "Save Attachment" +msgstr "Збереження долучення" + +#: incidenceattachment.cpp:255 #, kde-format -msgctxt "@label Shows the number of scheduling conflicts" -msgid "%1 conflict" -msgid_plural "%1 conflicts" -msgstr[0] "%1 конфлікт" -msgstr[1] "%1 конфлікти" -msgstr[2] "%1 конфліктів" +msgctxt "@info" +msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "%1 вже існує. Хочете його перезаписати?" -#: incidenceattendee.cpp:429 -msgctxt "@label There are no scheduling conflicts." -msgid "No conflicts" -msgstr "Немає конфліктів" +#: incidenceattachment.cpp:429 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Link here" +msgstr "&Посилання сюди" -#: incidenceattendee.cpp:511 -msgctxt "@option" -msgid "" -"You are changing the organizer of this event. Since the organizer is also " -"attending this event, would you like to change the corresponding attendee as " -"well?" -msgstr "" -"Ви змінюєте організатора цієї події. Оскільки організатор також присутній на " -"цій події, чи не бажаєте ви також змінити параметри відповідного учасника?" +#: incidenceattachment.cpp:437 incidenceattachment.cpp:440 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Copy here" +msgstr "&Скопіювати сюди" -#: attachmenteditdialog.cpp:57 -msgctxt "@label unknown mimetype" -msgid "Unknown" -msgstr "Невідомий" +#: incidenceattachment.cpp:444 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "C&ancel" +msgstr "&Скасувати" -#: attachmenteditdialog.cpp:107 -msgctxt "@label" -msgid "New attachment" -msgstr "Нове долучення" +#: incidenceattachment.cpp:486 +msgctxt "@action:inmenu open the attachment in a viewer" +msgid "&Open" +msgstr "&Відкрити" + +#: incidenceattachment.cpp:492 +msgctxt "@action:inmenu save the attachment to a file" +msgid "Save As..." +msgstr "Зберегти як..." + +#: incidenceattachment.cpp:510 +msgctxt "@action:inmenu remove the attachment" +msgid "&Remove" +msgstr "Ви&лучити" + +#: incidenceattachment.cpp:518 +msgctxt "@action:inmenu show a dialog used to edit the attachment" +msgid "&Properties..." +msgstr "Вл&астивості..." + +#: incidenceattachment.cpp:528 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Displays items (files, mail, etc.) that have been associated with this event " +"or to-do." +msgstr "" +"Показує елементи (файли, листи та інше), які пов’язані з цією подією або " +"завданням." diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libk3b.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libk3b.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libk3b.po 2012-08-03 13:32:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libk3b.po 2013-01-29 09:39:20.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:450 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:156 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:214 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:204 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libk3bdevice.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libk3bdevice.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libk3bdevice.po 2012-08-03 13:32:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libk3bdevice.po 2013-01-29 09:39:14.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: k3bdeviceglobals.cpp:29 k3bdeviceglobals.cpp:152 msgid "CD-R" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkalarmcal.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkalarmcal.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkalarmcal.po 2012-08-03 13:32:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkalarmcal.po 2013-01-29 09:39:03.000000000 +0000 @@ -6,17 +6,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 01:03+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:13+0000\n" +"Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: \n" #: alarmtext.cpp:507 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkasten.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkasten.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkasten.po 2012-08-03 13:32:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkasten.po 2013-01-29 09:39:01.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkasten\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 02:07+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:09+0000\n" +"Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: controllers/view/zoom/zoomslider.cpp:120 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkblog.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkblog.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkblog.po 2012-08-03 13:32:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkblog.po 2013-01-29 09:39:06.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkblog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-25 17:14+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: blogger1.cpp:244 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkcal.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkcal.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkcal.po 2012-08-03 13:32:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkcal.po 2013-01-29 09:39:08.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkcal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-08 13:34+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: attendee.cpp:140 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkcalutils.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkcalutils.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkcalutils.po 2012-08-03 13:32:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkcalutils.po 2013-01-29 09:39:21.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkcal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:13+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: htmlexport.cpp:177 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkcddb.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkcddb.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkcddb.po 2012-08-03 13:32:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkcddb.po 2013-01-29 09:39:08.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkcddb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 19:21+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: categories.cpp:22 genres.cpp:70 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkcompactdisc.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkcompactdisc.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkcompactdisc.po 2012-08-03 13:32:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkcompactdisc.po 2013-01-29 09:39:19.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkcompactdisc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 05:09+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kcompactdisc_p.cpp:222 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkdcraw.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkdcraw.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkdcraw.po 2012-08-03 13:32:35.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkdcraw.po 2013-01-29 09:39:04.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkdcraw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 21:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-08 17:52+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:203 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkdecorations.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkdecorations.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkdecorations.po 2012-08-03 13:32:54.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkdecorations.po 2013-01-29 09:39:08.000000000 +0000 @@ -14,15 +14,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_lib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-20 15:51+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 19:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kcommondecoration.cpp:291 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkdeedu.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkdeedu.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkdeedu.po 2012-08-03 13:32:56.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkdeedu.po 2013-01-29 09:39:00.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkdeedu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-11 17:07+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: keduvocdocument/keduvoccsvreader.cpp:58 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkdegames.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkdegames.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkdegames.po 2012-08-03 13:32:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkdegames.po 2013-01-29 09:39:10.000000000 +0000 @@ -5,13 +5,13 @@ # Andriy Rysin , 2002, 2006. # Eugene Onischenko , 2004. # Ivan Petrouchtchak , 2004, 2005, 2007. -# Yuri Chornoivan , 2008, 2009, 2010. +# Yuri Chornoivan , 2008, 2009, 2010, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkdegames\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-25 20:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:27+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" @@ -479,7 +479,7 @@ "You made it to the high score list!" msgstr "" "Дуже добре!\n" -"Результат попав у список найкращих!" +"Результат увійшов до списку найкращих!" #: highscore/kexthighscore_tab.cpp:49 msgid "all" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkdepim.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkdepim.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkdepim.po 2012-08-03 13:32:21.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkdepim.po 2013-01-29 09:39:16.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkdepim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 10:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:17+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: addcontactjob.cpp:61 @@ -309,33 +309,33 @@ msgid "Connection is unencrypted" msgstr "З'єднання не шифрується" -#: statisticsproxymodel.cpp:86 +#: statisticsproxymodel.cpp:89 msgid "Total Messages" msgstr "Загалом повідомлень" -#: statisticsproxymodel.cpp:87 +#: statisticsproxymodel.cpp:90 msgid "Unread Messages" msgstr "Непрочитаних повідомлень" -#: statisticsproxymodel.cpp:98 +#: statisticsproxymodel.cpp:101 msgid "Quota" msgstr "Квота" -#: statisticsproxymodel.cpp:105 +#: statisticsproxymodel.cpp:108 msgid "Storage Size" msgstr "Об’єм сховища" -#: statisticsproxymodel.cpp:369 +#: statisticsproxymodel.cpp:414 msgctxt "collection size" msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: statisticsproxymodel.cpp:371 +#: statisticsproxymodel.cpp:416 msgctxt "number of entities in the collection" msgid "Total" msgstr "Всього" -#: statisticsproxymodel.cpp:373 +#: statisticsproxymodel.cpp:418 msgctxt "number of unread entities in the collection" msgid "Unread" msgstr "Непрочитаних" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkdepimmobileui.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkdepimmobileui.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkdepimmobileui.po 2012-08-03 13:32:21.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkdepimmobileui.po 2013-01-29 09:39:02.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 10:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:17+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,10 +15,14 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" +#: searchmanager.cpp:45 +msgid "Search Results" +msgstr "Результати пошуку" + #: kdeclarativefullscreenview.cpp:169 msgid "Full Shutdown" msgstr "Повне вимикання" @@ -40,31 +44,6 @@ msgid "Application loading failed: %1" msgstr "Спроба завантаження програми зазнала невдачі: %1" -#: calendar/incidenceview.cpp:353 -msgid "Please select an account" -msgstr "Будь ласка, вкажіть обліковий запис" - -#: calendar/incidenceview.cpp:374 -msgid "Saving the event failed." -msgstr "Спроба зберегти запис події зазнала невдачі." - -#: calendar/incidenceview.cpp:375 -msgid "" -"Reason:\n" -"\n" -msgstr "" -"Причина:\n" -"\n" - -#: calendar/incidenceview.cpp:376 calendar/ClockDialog.qml:131 -#: calendar/CalendarDialog.qml:180 -msgid "Ok" -msgstr "Гаразд" - -#: calendar/groupwareuidelegate.cpp:81 -msgid "Kontact Touch Calendar" -msgstr "Календар Kontact Touch" - #: actionhelper.cpp:31 actionhelper.cpp:32 msgid "Synchronize This Account" msgid_plural "Synchronize These Accounts" @@ -84,15 +63,75 @@ msgid "Work Offline" msgstr "Працювати автономно" -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Юрій Чорноіван, ,Launchpad Contributions:,yurchor" +#: kdeclarativeapplication.cpp:119 +msgid "start timers for various parts of the application startup" +msgstr "" +"початкові таймери для вимірювання швидкості запуску різних частин програми" -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "yurchor@ukr.net,,," +#: kdeclarativeapplication.cpp:120 +msgid "use OpenGL ES acceleration for rendering (for testing only)" +msgstr "" +"використовувати прискорення ES OpenGL для показу даних (лише для тестування)" + +#: kdeclarativeapplication.cpp:121 +msgid "do not use OpenGL ES acceleration for rendering (for testing only)" +msgstr "" +"Не використовувати прискорення ES OpenGL для показу даних (лише для " +"тестування)" + +#: kdeclarativeapplication.cpp:122 +msgid "emulate Maemo5 look (for testing only)" +msgstr "імітувати вигляд Maemo5 (лише для тестування)" + +#: kdeclarativeapplication.cpp:123 +msgid "emulate Maemo6 look (for testing only)" +msgstr "імітувати вигляд Maemo6 (лише для тестування)" + +#: favoritescontroller.cpp:92 +#, kde-format +msgid "Do you really want to remove favorite %1?" +msgstr "Ви справді бажаєте вилучити запис %1?" + +#: favoritescontroller.cpp:94 +msgid "Remove Favorite" +msgstr "Вилучення з улюблених" + +#: favoritescontroller.cpp:128 +msgid "Remove" +msgstr "Вилучити" + +#: favoritescontroller.cpp:129 +msgid "Move Up" +msgstr "Пересунути вгору" + +#: favoritescontroller.cpp:130 +msgid "Move Down" +msgstr "Пересунути вниз" + +#: calendar/groupwareuidelegate.cpp:81 +msgid "Kontact Touch Calendar" +msgstr "Календар Kontact Touch" + +#: calendar/incidenceview.cpp:353 +msgid "Please select an account" +msgstr "Будь ласка, вкажіть обліковий запис" + +#: calendar/incidenceview.cpp:374 +msgid "Saving the event failed." +msgstr "Спроба зберегти запис події зазнала невдачі." + +#: calendar/incidenceview.cpp:375 +msgid "" +"Reason:\n" +"\n" +msgstr "" +"Причина:\n" +"\n" + +#: calendar/incidenceview.cpp:376 calendar/CalendarDialog.qml:180 +#: calendar/ClockDialog.qml:131 +msgid "Ok" +msgstr "Гаразд" #: kdeclarativemainview.cpp:245 msgid "Synchronize all" @@ -201,62 +240,19 @@ msgid "Edit" msgstr "Змінити" -#: favoritescontroller.cpp:92 -#, kde-format -msgid "Do you really want to remove favorite %1?" -msgstr "Ви справді бажаєте вилучити запис %1?" - -#: favoritescontroller.cpp:94 -msgid "Remove Favorite" -msgstr "Вилучення з улюблених" - -#: favoritescontroller.cpp:128 -msgid "Remove" -msgstr "Вилучити" - -#: favoritescontroller.cpp:129 -msgid "Move Up" -msgstr "Пересунути вгору" - -#: favoritescontroller.cpp:130 -msgid "Move Down" -msgstr "Пересунути вниз" - -#: kdeclarativeapplication.cpp:119 -msgid "start timers for various parts of the application startup" -msgstr "" -"початкові таймери для вимірювання швидкості запуску різних частин програми" - -#: kdeclarativeapplication.cpp:120 -msgid "use OpenGL ES acceleration for rendering (for testing only)" -msgstr "" -"використовувати прискорення ES OpenGL для показу даних (лише для тестування)" - -#: kdeclarativeapplication.cpp:121 -msgid "do not use OpenGL ES acceleration for rendering (for testing only)" -msgstr "" -"Не використовувати прискорення ES OpenGL для показу даних (лише для " -"тестування)" - -#: kdeclarativeapplication.cpp:122 -msgid "emulate Maemo5 look (for testing only)" -msgstr "імітувати вигляд Maemo5 (лише для тестування)" - -#: kdeclarativeapplication.cpp:123 -msgid "emulate Maemo6 look (for testing only)" -msgstr "імітувати вигляд Maemo6 (лише для тестування)" - -#: searchmanager.cpp:45 -msgid "Search Results" -msgstr "Результати пошуку" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Юрій Чорноіван, ,Launchpad Contributions:,yurchor" -#: AttachmentList.qml:112 -msgid "Open" -msgstr "Відкрити" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "yurchor@ukr.net,,," -#: AttachmentList.qml:124 -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" +#: SearchResultScreen.qml:61 +msgid "Back to Search" +msgstr "Назад до пошуку" #: ApplicationGeneralActions.qml:84 msgid "First Steps" @@ -266,67 +262,6 @@ msgid "About Kontact Touch" msgstr "Про Kontact Touch" -#: calendar/ClockDialog.qml:123 calendar/CalendarDialog.qml:171 -#: MultipleSelectionScreen.qml:74 -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" - -#: calendar/MorePanel.qml:29 -msgid "More..." -msgstr "Додатково…" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:111 -msgid "Jan" -msgstr "січ" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:112 -msgid "Feb" -msgstr "лют" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:113 -msgid "Mar" -msgstr "бер" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:114 -msgid "Apr" -msgstr "кві" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:115 -msgid "May" -msgstr "тра" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:116 -msgid "Jun" -msgstr "чер" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:117 -msgid "Jul" -msgstr "лип" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:118 -msgid "Aug" -msgstr "сер" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:119 -msgid "Sep" -msgstr "вер" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:120 -msgid "Oct" -msgstr "жов" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:121 -msgid "Nov" -msgstr "лис" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:122 -msgid "Dec" -msgstr "гру" - -#: StartCanvas.qml:117 -msgid "First steps..." -msgstr "Перші кроки…" - #: AboutDialog.qml:57 msgid "About %1" msgstr "Про %1" @@ -498,18 +433,62 @@ msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: AgentInstanceListDelegate.qml:50 -msgctxt "status message (50%)" -msgid "%1 (%2%)" -msgstr "%1 (%2%)" +#: calendar/CalendarDialog.qml:111 +msgid "Jan" +msgstr "січ" -#: SearchResultScreen.qml:61 -msgid "Back to Search" -msgstr "Назад до пошуку" +#: calendar/CalendarDialog.qml:112 +msgid "Feb" +msgstr "лют" -#: FavoriteManager.qml:30 -msgid "Favorites" -msgstr "Улюблене" +#: calendar/CalendarDialog.qml:113 +msgid "Mar" +msgstr "бер" + +#: calendar/CalendarDialog.qml:114 +msgid "Apr" +msgstr "кві" + +#: calendar/CalendarDialog.qml:115 +msgid "May" +msgstr "тра" + +#: calendar/CalendarDialog.qml:116 +msgid "Jun" +msgstr "чер" + +#: calendar/CalendarDialog.qml:117 +msgid "Jul" +msgstr "лип" + +#: calendar/CalendarDialog.qml:118 +msgid "Aug" +msgstr "сер" + +#: calendar/CalendarDialog.qml:119 +msgid "Sep" +msgstr "вер" + +#: calendar/CalendarDialog.qml:120 +msgid "Oct" +msgstr "жов" + +#: calendar/CalendarDialog.qml:121 +msgid "Nov" +msgstr "лис" + +#: calendar/CalendarDialog.qml:122 +msgid "Dec" +msgstr "гру" + +#: calendar/CalendarDialog.qml:171 calendar/ClockDialog.qml:123 +#: MultipleSelectionScreen.qml:74 +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +#: calendar/MorePanel.qml:29 +msgid "More..." +msgstr "Додатково…" #: BulkActionList.qml:133 msgid "" @@ -521,6 +500,15 @@ "декілька пунктів\n" "праворуч." +#: AgentInstanceListDelegate.qml:50 +msgctxt "status message (50%)" +msgid "%1 (%2%)" +msgstr "%1 (%2%)" + +#: FavoriteManager.qml:30 +msgid "Favorites" +msgstr "Улюблене" + #: SearchDialog.qml:58 msgid "Search" msgstr "Пошук" @@ -529,6 +517,18 @@ msgid "Back" msgstr "Назад" +#: AttachmentList.qml:112 +msgid "Open" +msgstr "Відкрити" + +#: AttachmentList.qml:124 +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" + +#: StartCanvas.qml:117 +msgid "First steps..." +msgstr "Перші кроки…" + #: BulkActionScreen.qml:64 msgid "Select All" msgstr "Позначити все" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkexiv2.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkexiv2.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkexiv2.po 2012-08-03 13:32:33.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkexiv2.po 2013-01-29 09:39:17.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: digikam\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 00:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 14:57+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:71 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkholidays.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkholidays.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkholidays.po 2012-08-03 13:32:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkholidays.po 2013-01-29 09:39:21.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkholidays\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:14+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: astroseasons.cpp:39 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkimap.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkimap.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkimap.po 2012-08-03 13:32:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkimap.po 2013-01-29 09:39:15.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkimap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:14+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: acljobbase.cpp:72 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkldap.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkldap.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkldap.po 2012-08-03 13:32:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkldap.po 2013-01-29 09:39:09.000000000 +0000 @@ -9,17 +9,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkldap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 03:53+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:14+0000\n" +"Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: ldapattributeproxymodel.cpp:88 ldapmodel.cpp:151 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkleopatra.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkleopatra.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkleopatra.po 2012-08-03 13:32:21.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkleopatra.po 2013-01-29 09:39:04.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkleopatra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 10:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:17+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:13 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkmahjongg.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkmahjongg.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkmahjongg.po 2012-08-03 13:32:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkmahjongg.po 2013-01-29 09:39:00.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkmahjongg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-08 07:36+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kmahjonggconfigdialog.cpp:57 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkmime.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkmime.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkmime.po 2012-08-03 13:32:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkmime.po 2013-01-29 09:38:59.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkmime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-25 05:06+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kmime_dateformatter.cpp:225 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libknetworkmanager.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libknetworkmanager.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libknetworkmanager.po 2012-08-03 13:32:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libknetworkmanager.po 2013-01-29 09:39:17.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libknetworkmanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-13 18:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-12 23:14+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: vpnplugins/novellvpn/novellvpnwidget.cpp:63 @@ -25,162 +25,49 @@ msgid "NovellVPN advanced options" msgstr "Додаткові параметри NovellVPN" -#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:75 -msgid "Error decrypting the obfuscated password" -msgstr "Помилка під час спроби розшифрування зашифрованого пароля" - -#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) -#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:75 settings/config/manageconnectionwidget.cpp:495 -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:548 rc.cpp:575 -msgid "Error" -msgstr "Помилка" - -#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:130 -#, kde-format -msgid "File %1 could not be opened." -msgstr "Не вдалося відкрити файл %1." - -#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:140 -msgid "Needed executable cisco-decrypt could not be found." -msgstr "" -"Не вдалося знайти потрібний для роботи виконуваний файл cisco-decrypt." - -#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:257 -#, kde-format -msgid "" -"The VPN settings file '%1' specifies that VPN traffic should be tunneled " -"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" -"\n" -"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it " -"may not work as expected." -msgstr "" -"Файл параметрів VPN «%1» визначає тунелювання потоку даних VPN через TCP. " -"Підтримки такого способу обробки даних не передбачено у поточній версії " -"vpnc.\n" -"\n" -"З’єднання можна буде створити з вимкненим тунелюванням через TCP, але " -"з’єднання, отримане у такий спосіб, може бути непрацездатним." - -#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:257 -msgid "Not supported" -msgstr "Не підтримується" - -#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:282 -#, kde-format -msgid "%1: file format error." -msgstr "%1: помилка у форматуванні файла." +#: vpnplugins/openvpn/openvpnauth.cpp:69 vpnplugins/openvpn/openvpnauth.cpp:95 +msgid "Key Password:" +msgstr "Пароль ключа:" -#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:302 -#, kde-format -msgid "%1: file could not be created" -msgstr "%1: не вдалося створити файл" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:363 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnauth.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: vpnplugins/openvpn/openvpnauth.cpp:77 vpnplugins/openvpn/openvpnauth.cpp:86 +#: libs/ui/security/security8021xauth.cpp:58 +#: libs/ui/security/wpaauthwidget.cpp:65 +#: libs/ui/security/leapauthwidget.cpp:65 rc.cpp:425 rc.cpp:623 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" -#: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.cpp:247 -msgid "Contacting host, please wait..." -msgstr "Встановлення зв’язку з вузлом, будь ласка, зачекайте…" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1085 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#: vpnplugins/openvpn/openvpnauth.cpp:106 rc.cpp:605 +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Пароль до проксі:" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_showPassword) #. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpauth.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPassword) +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_showPassword) +#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) #. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) #. i18n: file: libs/ui/security/wpapsk.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) -#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) #. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) #. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) -#: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.cpp:377 #: vpnplugins/openvpn/openvpnauth.cpp:124 -#: libs/ui/security/wirelesssecurityauth.cpp:98 -#: libs/ui/security/security8021xauth.cpp:91 rc.cpp:350 rc.cpp:425 rc.cpp:1208 -#: rc.cpp:1292 rc.cpp:1352 rc.cpp:1490 rc.cpp:1535 +#: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.cpp:377 +#: libs/ui/security/security8021xauth.cpp:91 +#: libs/ui/security/wirelesssecurityauth.cpp:98 rc.cpp:173 rc.cpp:263 +#: rc.cpp:1397 rc.cpp:1445 rc.cpp:1496 rc.cpp:1514 rc.cpp:1634 msgid "&Show password" msgstr "&Показати пароль" -#: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.cpp:427 -msgid "Login" -msgstr "Увійти" - -#: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.cpp:475 -#, kde-format -msgid "" -"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" -"Reason: %2\n" -"Accept it anyway?" -msgstr "" -"Перевірка зазнала невдачі для сертифіката з сервера VPN «%1».\n" -"Причина: %2\n" -"Прийняти сертифікат попри це?" - -#: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.cpp:546 -msgid "Connection attempt was unsuccessful." -msgstr "Спроба встановлення з’єднання зазнала невдачі." - -#: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.cpp:70 -msgctxt "@label:textbox password label for private key password" -msgid "Private Key Password:" -msgstr "Пароль закритого ключа:" - -#: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.cpp:72 -msgctxt "@label:textbox password label for smartcard pin" -msgid "PIN:" -msgstr "PIN:" - -#: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.cpp:74 -msgctxt "@label:textbox password label for EAP password" -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.cpp:111 -msgid "" -"Configuration uses ssh-agent for authentication, but no ssh-agent found " -"running." -msgstr "" -"У налаштуваннях використано ssh-agent для розпізнавання, але не виявлено " -"запущеного ssh-agent." - -#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:127 -#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:151 -msgctxt "@item:inlist Item added when OpenVPN cipher lookup failed" -msgid "OpenVPN cipher lookup failed" -msgstr "Спроба визначення шифру OpenVPN зазнала невдачі" - -#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:134 -msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item" -msgid "Default" -msgstr "Типовий" - -#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:148 -msgctxt "@item:inlist Item added when OpenVPN cipher lookup failed" -msgid "No OpenVPN ciphers found" -msgstr "Не знайдено шифрів OpenVPN" - -#: vpnplugins/openvpn/openvpnauth.cpp:69 vpnplugins/openvpn/openvpnauth.cpp:95 -msgid "Key Password:" -msgstr "Пароль ключа:" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnauth.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:363 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: vpnplugins/openvpn/openvpnauth.cpp:77 vpnplugins/openvpn/openvpnauth.cpp:86 -#: libs/ui/security/leapauthwidget.cpp:65 -#: libs/ui/security/security8021xauth.cpp:58 -#: libs/ui/security/wpaauthwidget.cpp:65 rc.cpp:590 rc.cpp:668 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1085 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#: vpnplugins/openvpn/openvpnauth.cpp:106 rc.cpp:848 -msgid "Proxy Password:" -msgstr "Пароль до проксі:" - #: vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:165 msgid "Could not open file" msgstr "Не вдалося відкрити файл" @@ -245,1670 +132,1838 @@ msgid "Could not open file for writing" msgstr "Не вдалося відкрити файл для запису" -#: libs/ui/vpnuiplugin.cpp:36 -msgctxt "Error message in VPN import/export dialog" -msgid "Operation not supported for this VPN type." -msgstr "Дія не підтримується для VPN цього типу." - -#: libs/ui/security/securityeap.cpp:56 -msgctxt "show passwords button" -msgid "&Show Passwords" -msgstr "&Показувати паролі" - -#: libs/ui/security/securityeap.cpp:62 -msgctxt "TLS auth type" -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:127 +#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:151 +msgctxt "@item:inlist Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "OpenVPN cipher lookup failed" +msgstr "Спроба визначення шифру OpenVPN зазнала невдачі" -#: libs/ui/security/securityeap.cpp:66 -msgctxt "LEAP auth type" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" +#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:134 +msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item" +msgid "Default" +msgstr "Типовий" -#: libs/ui/security/securityeap.cpp:70 -msgctxt "Peap outer auth type" -msgid "Protected EAP (PEAP)" -msgstr "Захищений EAP (PEAP)" +#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:148 +msgctxt "@item:inlist Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "No OpenVPN ciphers found" +msgstr "Не знайдено шифрів OpenVPN" -#: libs/ui/security/securityeap.cpp:73 -msgctxt "TTLS outer auth type" -msgid "Tunnelled TLS (TTLS)" -msgstr "Тунельований TLS (TTLS)" +#: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.cpp:70 +msgctxt "@label:textbox password label for private key password" +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Пароль закритого ключа:" -#: libs/ui/security/eapmethodinnerauth.cpp:34 -#: libs/ui/security/eapmethodinnerauth.cpp:42 -msgctxt "Label for inner auth combobox" -msgid "&Inner Authentication:" -msgstr "&Внутрішнє розпізнавання:" +#: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.cpp:72 +msgctxt "@label:textbox password label for smartcard pin" +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" -#: libs/ui/security/wepwidget.cpp:102 -msgid "&Passphrase:" -msgstr "&Фраза пароля:" +#: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.cpp:74 +msgctxt "@label:textbox password label for EAP password" +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:914 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyLabel) -#: libs/ui/security/wepwidget.cpp:107 rc.cpp:623 rc.cpp:806 rc.cpp:1205 -msgid "&Key:" -msgstr "&Ключ:" +#: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.cpp:111 +msgid "" +"Configuration uses ssh-agent for authentication, but no ssh-agent found " +"running." +msgstr "" +"У налаштуваннях використано ssh-agent для розпізнавання, але не виявлено " +"запущеного ssh-agent." -#: libs/ui/security/securitywired8021x.cpp:42 -msgctxt "@title:tab wired 802.1x security" -msgid "802.1x Security" -msgstr "Безпека 802.1x" +#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:75 +msgid "Error decrypting the obfuscated password" +msgstr "Помилка під час спроби розшифрування зашифрованого пароля" -#: libs/ui/security/securitywired8021x.cpp:45 -msgctxt "@option:check enables/disables 802.1x auth on wired ethernet" -msgid "Use &802.1x authentication" -msgstr "Ви&користовувати розпізнавання 802.1x" +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) +#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:75 settings/config/manageconnectionwidget.cpp:500 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:554 rc.cpp:929 +msgid "Error" +msgstr "Помилка" -#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:77 libs/ui/security/ttlswidget.cpp:84 -msgctxt "MSCHAPv2 inner auth method" -msgid "MSCHAPv2" -msgstr "MSCHAPv2" +#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:130 +#, kde-format +msgid "File %1 could not be opened." +msgstr "Не вдалося відкрити файл %1." -#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:79 -msgctxt "MD5 inner auth method" -msgid "MD5" -msgstr "MD5" +#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:140 +msgid "Needed executable cisco-decrypt could not be found." +msgstr "" +"Не вдалося знайти потрібний для роботи виконуваний файл cisco-decrypt." -#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:81 -msgctxt "GTC inner auth method" -msgid "GTC" -msgstr "GTC" - -#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:288 libs/ui/security/peapwidget.cpp:186 -#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:182 -msgid "Alternative Subject Matches" -msgstr "Альтернативні відповідності призначення" - -#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:289 libs/ui/security/peapwidget.cpp:187 -#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:183 +#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:257 +#, kde-format msgid "" -"This entry must be one of:
        • DNS: <name or ip " -"address>
        • EMAIL: <email>
        • URI: <uri, e.g. " -"http://www.kde.org>
        " +"The VPN settings file '%1' specifies that VPN traffic should be tunneled " +"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" +"\n" +"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it " +"may not work as expected." msgstr "" -"У цьому записі має міститися одне зі значень:
        • DNS: <назва або " -"IP-адреса>
        • EMAIL: <адреса електронної пошти>
        • URI: " -"<адреса сторінки, наприклад http://www.kde.org>
        " +"Файл параметрів VPN «%1» визначає тунелювання потоку даних VPN через TCP. " +"Підтримки такого способу обробки даних не передбачено у поточній версії " +"vpnc.\n" +"\n" +"З’єднання можна буде створити з вимкненим тунелюванням через TCP, але " +"з’єднання, отримане у такий спосіб, може бути непрацездатним." -#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:301 libs/ui/security/peapwidget.cpp:199 -#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:195 -msgid "Connect to these Servers" -msgstr "З’єднатися з цими серверами" +#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:257 +msgid "Not supported" +msgstr "Не підтримується" -#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:178 -msgctxt "Label for no wireless security" -msgid "None" -msgstr "Немає" +#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:282 +#, kde-format +msgid "%1: file format error." +msgstr "%1: помилка у форматуванні файла." -#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:186 -msgctxt "Label for LEAP wireless security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" +#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:302 +#, kde-format +msgid "%1: file could not be created" +msgstr "%1: не вдалося створити файл" -#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:196 -msgctxt "Label for Dynamic WEP wireless security" -msgid "Dynamic WEP (802.1x)" -msgstr "Динамічна WEP (802.1x)" +#: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.cpp:247 +msgid "Contacting host, please wait..." +msgstr "Встановлення зв’язку з вузлом, будь ласка, зачекайте…" -#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:206 -msgctxt "Label for WEP wireless security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" +#: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.cpp:427 +msgid "Login" +msgstr "Увійти" -#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:218 -msgctxt "Label for WPA-PSK wireless security" -msgid "WPA/WPA2 Personal" -msgstr "WPA/WPA2 Personal" +#: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.cpp:475 +#, kde-format +msgid "" +"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" +"Reason: %2\n" +"Accept it anyway?" +msgstr "" +"Перевірка зазнала невдачі для сертифіката з сервера VPN «%1».\n" +"Причина: %2\n" +"Прийняти сертифікат попри це?" -#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:229 -msgctxt "Label for WPA-EAP wireless security" -msgid "WPA/WPA2 Enterprise" -msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" +#: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.cpp:546 +msgid "Connection attempt was unsuccessful." +msgstr "Спроба встановлення з’єднання зазнала невдачі." -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: libs/ui/security/security8021xauth.cpp:66 rc.cpp:467 -msgid "Private Key Password:" -msgstr "Пароль закритого ключа:" +#: libs/service/networkinterfacemonitor.cpp:209 +#, kde-format +msgctxt "Text in GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "Error unlocking modem: %1" +msgstr "Помилка під час розблокування модему: %1" -#: libs/ui/security/security8021xauth.cpp:74 -msgid "Phase 2 Private Key Password:" -msgstr "Пароль закритого ключа фази 2:" +#: libs/service/networkinterfacemonitor.cpp:209 +msgctxt "Title for GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "PIN/PUK unlock error" +msgstr "Помилка під час розблокування PIN/PUK" -#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:78 -msgctxt "PAP inner auth method" -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +#: libs/service/pindialog.cpp:72 +msgctxt "As in 'Unlock cell phone with this pin code'" +msgid "Unlock" +msgstr "Розблокувати" -#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:81 -msgctxt "MSCHAP inner auth method" -msgid "MSCHAP" -msgstr "MSCHAP" +#: libs/service/pindialog.cpp:76 +msgid "SIM PUK unlock required" +msgstr "Слід вказати PUK-код SIM" -#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:87 -msgctxt "CHAP inner auth method" -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +#: libs/service/pindialog.cpp:77 +msgid "SIM PUK Unlock Required" +msgstr "Слід вказати PUK-код SIM" -#: libs/ui/security/wepauthwidget.cpp:81 -msgid "Passphrase:" -msgstr "Пароль:" +#: libs/service/pindialog.cpp:78 +#, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PUK code before it can be " +"used." +msgstr "" +"Для роботи з пристроєм широкосмугової мережі «%1» потрібен PUK-код SIM." -#: libs/ui/security/wepauthwidget.cpp:97 -msgid "Key:" -msgstr "Ключ:" +#: libs/service/pindialog.cpp:79 +msgid "PUK code:" +msgstr "PUK-код:" -#: libs/ui/connectionsecretsjob.cpp:124 -#, kde-format -msgctxt "@title:window for network secrets request" -msgid "Secrets for %1" -msgstr "Паролі %1" +#: libs/service/pindialog.cpp:80 +msgid "New PIN code:" +msgstr "Новий PIN-код:" -#: libs/ui/gsmconnectioneditor.cpp:73 libs/ui/cdmaconnectioneditor.cpp:52 -msgid "New Cellular Connection" -msgstr "Нове стільникове з’єднання" +#: libs/service/pindialog.cpp:81 +msgid "Re-enter new PIN code:" +msgstr "Ще раз вкажіть PIN-код:" -#: libs/ui/wirelesspreferences.cpp:121 libs/ui/connectionwidget.cpp:64 -msgid "New Wireless Connection" -msgstr "Нове бездротове з’єднання" +#: libs/service/pindialog.cpp:82 +msgid "Show PIN/PUK code" +msgstr "Показати код PIN/PUK" -#: libs/ui/connectionwidget.cpp:120 -msgctxt "@title:window advanced permissions editor" -msgid "Advanced Permissions Editor" -msgstr "Редактор розширених прав доступу" +#: libs/service/pindialog.cpp:90 +msgid "SIM PIN unlock required" +msgstr "Слід вказати PIN-код SIM" -#: libs/ui/ipv6advancedwidget.cpp:39 libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:39 -msgctxt "Header text for IPv6 address" -msgid "Address" -msgstr "Адреса" +#: libs/service/pindialog.cpp:91 +msgid "SIM PIN Unlock Required" +msgstr "Слід вказати PIN-код SIM" -#: libs/ui/ipv6advancedwidget.cpp:41 libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:41 -msgctxt "Header text for IPv6 netmask" -msgid "Netmask" -msgstr "Маска мережі" +#: libs/service/pindialog.cpp:92 +#, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PIN code before it can be " +"used." +msgstr "" +"Для роботи з пристроєм широкосмугової мережі «%1» потрібен PIN-код SIM." -#: libs/ui/ipv6advancedwidget.cpp:43 libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:43 -msgctxt "Header text for IPv6 gateway" -msgid "Gateway" -msgstr "Шлюз" +#: libs/service/pindialog.cpp:93 +msgid "PIN code:" +msgstr "PIN-код:" -#: libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:45 -msgctxt "Header text for IPv6 route metric" -msgid "Metric" -msgstr "Метрика" +#: libs/service/pindialog.cpp:94 +msgid "Show PIN code" +msgstr "Показати PIN-код" -#: libs/ui/wiredpreferences.cpp:50 -msgid "Shared Wired Connection" -msgstr "Спільне дротове з’єднання" +#: libs/service/pindialog.cpp:178 +msgid "PIN code too short. It should be at least 4 digits." +msgstr "PIN-код є занадто коротким. Код має складатися принаймні з 4 цифр." -#: libs/ui/wiredpreferences.cpp:53 -msgid "New Wired Connection" -msgstr "Нове дротове з’єднання" +#: libs/service/pindialog.cpp:182 +msgid "The two PIN codes do not match" +msgstr "PIN-коди не збігаються" -#: libs/ui/connectioneditor.cpp:70 libs/ui/connectioneditor.cpp:93 -msgctxt "Edit connection dialog caption" -msgid "Edit Network Connection" -msgstr "Зміна параметрів мережевого з’єднання" +#: libs/service/pindialog.cpp:186 +msgid "PUK code too short. It should be 8 digits." +msgstr "Код PUK є занадто коротким. Код має складатися з 8 цифр." -#: libs/ui/connectioneditor.cpp:125 -msgctxt "Add connection dialog caption" -msgid "Add Network Connection" -msgstr "Додавання мережевого з’єднання" +#: libs/service/pindialog.cpp:190 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Невідома помилка" -#: libs/ui/802_11_wirelesswidget.cpp:63 libs/ui/wiredwidget.cpp:55 -msgid " byte" -msgid_plural " bytes" -msgstr[0] " байт" -msgstr[1] " байти" -msgstr[2] " байтів" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:114 +#: libs/service/notificationmanager.cpp:446 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification text when connecting" +msgid "Activating %1" +msgstr "Активація %1" -#: libs/ui/802_11_wirelesswidget.cpp:141 libs/ui/wiredwidget.cpp:76 +#: libs/service/notificationmanager.cpp:118 +#: libs/service/notificationmanager.cpp:450 #, kde-format -msgctxt "" -"@item:inlist item for hardware that is currently not attached to the machine " -"with MAC address" -msgid "Disconnected interface (%1)" -msgstr "Роз'єднаний інтерфейс (%1)" +msgctxt "@info:status Notification text when a connection has been activated" +msgid "%1 activated" +msgstr "%1 увімкнено" -#: libs/ui/802_11_wirelesswidget.cpp:203 -msgctxt "@title:window wireless network scan dialog" -msgid "Available Networks" -msgstr "Доступні мережі" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:124 +#: libs/service/notificationmanager.cpp:455 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification text when connection has failed" +msgid "Connection %1 failed" +msgstr "Спроба з’єднання з %1 зазнала невдачі" -#: libs/ui/ipv4widget.cpp:69 -msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" -msgid "Automatic (VPN)" -msgstr "Автоматично (VPN)" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:126 +#: libs/service/notificationmanager.cpp:457 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification text when deactivating a connection" +msgid "%1 deactivated" +msgstr "%1 вимкнено" -#: libs/ui/ipv4widget.cpp:71 -msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" -msgid "Automatic (VPN) addresses only" -msgstr "Лише автоматичні адреси (VPN)" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification text when wireless/gsm signal is low" +msgid "Low signal on %1" +msgstr "Слабкий сигнал на %1" -#: libs/ui/ipv4widget.cpp:76 -msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" -msgid "Automatic (PPP)" -msgstr "Автоматично (PPP)" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:202 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status interface (%2) status notification title when a connection (%1) " +"is activating" +msgid "Activating %1 on %2" +msgstr "Активація %1 — %2" -#: libs/ui/ipv4widget.cpp:78 -msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" -msgid "Automatic (PPP) addresses only" -msgstr "Лише автоматичні адреси (PPP)" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:212 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status interface (%2) status notification title when a connection (%1) " +"has successfully activated" +msgid "%1 on %2" +msgstr "%1 — %2" -#: libs/ui/ipv4widget.cpp:82 -msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" -msgid "Automatic (DSL)" -msgstr "Автоматично (DSL)" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:226 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"NowManagedReason" +msgid "%1 because it is now being managed" +msgstr "%1, оскільки він тепер є керованим" -#: libs/ui/ipv4widget.cpp:84 -msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" -msgid "Automatic (DSL) addresses only" -msgstr "Лише автоматичні адреси (DSL)" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:229 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"NowUnmanagedReason" +msgid "%1 because it is no longer being managed" +msgstr "%1, оскільки він вже не є керованим" -#: libs/ui/ipv4widget.cpp:88 -msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" -msgid "Automatic (DHCP)" -msgstr "Автоматично (DHCP)" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:232 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"ConfigFailedReason" +msgid "%1 because configuration failed" +msgstr "%1 через невдалу спробу налаштування" -#: libs/ui/ipv4widget.cpp:90 -msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" -msgid "Automatic (DHCP) addresses only" -msgstr "Лише автоматичні адреси (DHCP)" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:235 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"ConfigUnavailableReason" +msgid "%1 because the configuration is unavailable" +msgstr "%1, оскільки налаштування недоступне" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (dns), group (ipv4) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (dns), group (ipv4) -#: libs/ui/ipv6widget.cpp:435 libs/ui/ipv4widget.cpp:469 rc.cpp:1935 -#: rc.cpp:1980 -msgid "DNS Servers" -msgstr "Сервери DNS" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:238 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"ConfigExpiredReason" +msgid "%1 because the configuration has expired" +msgstr "%1, оскільки завершився строк дії налаштувань" -#: libs/ui/ipv6widget.cpp:449 libs/ui/ipv4widget.cpp:483 -msgid "Search domains" -msgstr "Домени пошуку" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:241 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"NoSecretsReason" +msgid "%1 because secrets were not provided" +msgstr "%1, оскільки не було надано реєстраційних даних" -#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:141 +#: libs/service/notificationmanager.cpp:244 #, kde-format -msgctxt "@item:inlist signal strength percentage" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"AuthSupplicantDisconnectReason" +msgid "%1 because the authorization supplicant disconnected" +msgstr "%1, оскільки від’єднано систему уповноваження" -#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:191 -msgctxt "@item:intable wireless network name" -msgid "Name" -msgstr "Назва" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:247 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"AuthSupplicantConfigFailedReason" +msgid "%1 because the authorization supplicant's configuration failed" +msgstr "%1 через невдалу спробу налаштування системи уповноваження" -#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:193 -msgctxt "@item:intable wireless signal strength" -msgid "Signal Strength" -msgstr "Потужність сигналу" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"AuthSupplicantFailedReason" +msgid "%1 because the authorization supplicant failed" +msgstr "" +"%1, оскільки спроба скористатися системою уповноваження зазнала невдачі" -#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:195 -msgctxt "@item:intable wireless encryption type" -msgid "Encryption" -msgstr "Метод шифрування" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:253 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"AuthSupplicantTimeoutReason" +msgid "%1 because the authorization supplicant timed out" +msgstr "" +"%1 через перевищення часу очікування відповіді від системи уповноваження" -#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:197 -msgctxt "@item:intable wireless band" -msgid "Band" -msgstr "Діапазон" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:256 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"PppStartFailedReason" +msgid "%1 because PPP failed to start" +msgstr "%1, оскільки не вдалося запустити PPP" -#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:199 -msgctxt "@item:intable wireless channel" -msgid "Channel" -msgstr "Канал" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:259 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"PppDisconnectReason" +msgid "%1 because PPP disconnected" +msgstr "%1, оскільки було від’єднано PPP" -#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:201 -msgctxt "@item:intable wireless access point hardware address" -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC-адреса" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:262 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"PppFailedReason" +msgid "%1 because PPP failed" +msgstr "%1, оскільки спроба використання PPP зазнала невдачі" -#: libs/ui/wirelesspreferences.cpp:71 -msgid "Shared_Wireless_Connection" -msgstr "Спільне бездротове з’єднання" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:265 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"DhcpStartFailedReason" +msgid "%1 because DHCP failed to start" +msgstr "%1, оскільки не вдалося запустити DHCP" -#: libs/ui/wirelesspreferences.cpp:119 -msgid "Shared Wireless Connection" -msgstr "Спільне бездротове з’єднання" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:268 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"DhcpErrorReason" +msgid "%1 because a DHCP error occurred" +msgstr "%1 через помилку DHCP" -#: libs/ui/ipv6widget.cpp:68 -msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" -msgid "Automatic (VPN)" -msgstr "Автоматично (VPN)" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:271 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"DhcpFailedReason" +msgid "%1 because DHCP failed " +msgstr "%1, оскільки спроба виконання DHCP зазнала невдачі " -#: libs/ui/ipv6widget.cpp:70 -msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" -msgid "Automatic (VPN) addresses only" -msgstr "Лише автоматичні адреси (VPN)" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:274 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"SharedStartFailedReason" +msgid "%1 because the shared service failed to start" +msgstr "%1, оскільки не вдалося запустити службу спільного користування" -#: libs/ui/ipv6widget.cpp:75 -msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" -msgid "Automatic (PPP)" -msgstr "Автоматично (PPP)" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:277 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"SharedFailedReason" +msgid "%1 because the shared service failed" +msgstr "%1 через невдалу спробу використання служби спільного користування" -#: libs/ui/ipv6widget.cpp:77 -msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" -msgid "Automatic (PPP) addresses only" -msgstr "Лише автоматичні адреси (PPP)" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:280 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"AutoIpStartFailedReason" +msgid "%1 because the auto IP service failed to start" +msgstr "" +"%1, оскільки не вдалося запустити службу автоматичного встановлення IP" -#: libs/ui/ipv6widget.cpp:81 -msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" -msgid "Automatic (DSL)" -msgstr "Автоматично (DSL)" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:283 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"AutoIpErrorReason" +msgid "%1 because the auto IP service reported an error" +msgstr "" +"%1, оскільки служба автоматичного встановлення IP повідомила про помилку" -#: libs/ui/ipv6widget.cpp:83 -msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" -msgid "Automatic (DSL) addresses only" -msgstr "Лише автоматичні адреси (DSL)" - -#: libs/ui/ipv6widget.cpp:87 -msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" -msgid "Automatic (DHCP)" -msgstr "Автоматично (DHCP)" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:286 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"AutoIpFailedReason" +msgid "%1 because the auto IP service failed" +msgstr "%1 через помилку служби автоматичного встановлення IP" -#: libs/ui/ipv6widget.cpp:89 -msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" -msgid "Automatic (DHCP) addresses only" -msgstr "Лише автоматичні адреси (DHCP)" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:289 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"ModemBusyReason" +msgid "%1 because the modem is busy" +msgstr "%1, оскільки модем зайнято" -#: libs/ui/pppoepreferences.cpp:42 libs/ui/pppoepreferences.cpp:60 -msgid "New DSL Connection" -msgstr "Нове DSL-з’єднання" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:292 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"ModemNoDialToneReason" +msgid "%1 because the modem has no dial tone" +msgstr "%1, оскільки модем не отримує гудка на лінії" -#: libs/ui/bluetoothconnectioneditor.cpp:68 +#: libs/service/notificationmanager.cpp:295 #, kde-format -msgid "%1 Network" -msgstr "Мережа %1" +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"ModemNoCarrierReason" +msgid "%1 because the modem shows no carrier" +msgstr "%1, оскільки модем не може визначити носій сигналу" -#: libs/ui/bluetoothconnectioneditor.cpp:70 -msgid "New Bluetooth Connection" -msgstr "Нове Bluetooth-з’єднання" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:298 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"ModemDialTimeoutReason" +msgid "%1 because the modem dial timed out" +msgstr "%1 через перевищення часу очікування відповіді на модемі" -#: libs/ui/vpnpreferences.cpp:53 libs/ui/vpnpreferences.cpp:124 -msgid "New VPN Connection" -msgstr "Нове VPN-з’єднання" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:301 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"ModemInitFailedReason" +msgid "%1 because the modem could not be initialized" +msgstr "%1, оскільки модем не вдалося ініціалізувати" -#: libs/ui/advancedpermissionswidget.cpp:97 -msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available" -msgid "N/A" -msgstr "н/п" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:304 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"GsmApnSelectFailedReason" +msgid "%1 because the GSM APN could not be selected" +msgstr "%1, оскільки не вдалося обрати GSM APN" -#: libs/ui/advancedpermissionswidget.cpp:98 -msgctxt "@info:tooltip real user name is not available" -msgid "Not Available" -msgstr "Недоступний" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:307 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"GsmNotSearchingReason" +msgid "%1 because the GSM modem is not searching" +msgstr "%1, оскільки GSM модем не виконує пошук" -#: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:40 libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:39 -msgctxt "Header text for IPv4 address" -msgid "Address" -msgstr "Адреса" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:310 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"GsmRegistrationDeniedReason" +msgid "%1 because GSM network registration was denied" +msgstr "%1, оскільки мережеву реєстрацію GSM було заборонено" -#: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:42 libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:41 -msgctxt "Header text for IPv4 netmask" -msgid "Netmask" -msgstr "Маска мережі" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:313 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"GsmRegistrationTimeoutReason" +msgid "%1 because GSM network registration timed out" +msgstr "" +"%1, оскільки було перевищено час очікування на мережеву реєстрацію GSM" -#: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:44 libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:43 -msgctxt "Header text for IPv4 gateway" -msgid "Gateway" -msgstr "Шлюз" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:316 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"GsmRegistrationFailedReason" +msgid "%1 because GSM registration failed" +msgstr "%1 через невдалу спробу мережевої реєстрації GSM" -#: libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:45 -msgctxt "Header text for IPv4 route metric" -msgid "Metric" -msgstr "Метрика" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:319 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"GsmPinCheckFailedReason" +msgid "%1 because the GSM PIN check failed" +msgstr "%1 через невдалу спробу перевірки PIN-коду GSM" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:248 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Незахищена" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:322 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"FirmwareMissingReason" +msgid "%1 because firmware is missing" +msgstr "%1 через відсутність мікрокоду (firmware)" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:251 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:325 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"DeviceRemovedReason" +msgid "%1 because the device was removed" +msgstr "%1, оскільки пристрій було вилучено" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:254 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:328 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"SleepingReason" +msgid "%1 because the networking system is now sleeping" +msgstr "%1, оскільки мережева система перебуває у стані сну" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:257 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Динамічна WEP" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:331 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"ConnectionRemovedReason" +msgid "%1 because the connection was removed" +msgstr "%1, оскільки з’єднання було вилучено" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:260 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"UserRequestedReason" +msgid "%1 by request" +msgstr "%1 за запитом" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:263 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"CarrierReason" +msgid "%1 because the cable was disconnected" +msgstr "%1, оскільки кабель було від’єднано" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:266 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:505 +#: libs/service/notificationmanager.cpp:517 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification for hardware added" +msgid "%1 attached" +msgstr "З’єднано %1" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:269 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:506 +msgctxt "@action" +msgid "Create Connection" +msgstr "Створити з’єднання" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:273 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Невідомий тип захисту" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:506 +msgctxt "@action" +msgid "Close" +msgstr "Закрити" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:284 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Незахищена" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:553 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification for hardware removed giving vendor supplied " +"product name" +msgid "%1 removed" +msgstr "Вилучено %1" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:287 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:557 +msgctxt "" +"@info:status Notification for hardware removed used if we don't have its " +"user-visible name" +msgid "Network interface removed" +msgstr "Вилучено мережевий інтерфейс" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:290 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:590 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification text when a single wireless network was found" +msgid "Wireless network %1 found" +msgstr "Виявлено бездротову мережу %1" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:293 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Динамічна WEP" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:593 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification text when multiple wireless networks are found. %2 " +"is a list of networks, and the %1 value (not printed) is just used to " +"determine the plural form of network." +msgid "New wireless network:
        %2" +msgid_plural "New wireless networks:
        %2" +msgstr[0] "Нові бездротові мережі:
        %2" +msgstr[1] "Нові бездротові мережі:
        %2" +msgstr[2] "Нові бездротові мережі:
        %2" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:296 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:608 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification text when a single wireless network disappeared" +msgid "Wireless network %1 disappeared" +msgstr "Бездротова мережа %1 зникла" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:299 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:612 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification text when multiple wireless networks have " +"disappeared. %2 is a list of networks, and the %1 value (not printed) is " +"just used to determine the plural form of network." +msgid "Wireless network disappeared:
        %2" +msgid_plural "Wireless networks disappeared:
        %2" +msgstr[0] "Зник сигнал бездротових мереж:
        %2" +msgstr[1] "Зник сигнал бездротових мереж:
        %2" +msgstr[2] "Зник сигнал бездротових мереж:
        %2" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:302 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:624 +msgctxt "@info:status Notification for radio kill switch turned on" +msgid "Wireless hardware enabled" +msgstr "Увімкнено обладнання для бездротової мережі" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:305 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:631 +msgctxt "@info:status Notification for radio kill switch turned off" +msgid "Wireless hardware disabled" +msgstr "Обладнання бездротової мережі вимкнено" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:309 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Невідомий тип захисту" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:638 +msgctxt "" +"@info:status Notification when the networking subsystem (NetworkManager, " +"etc) is disabled" +msgid "Networking system disabled" +msgstr "Мережеву систему вимкнено" -#: libs/internals/tooltips.cpp:43 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Interface type" -msgstr "Тип інтерфейсу" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:644 +msgctxt "" +"@info:status Notification when the networking subsystem (NetworkManager, " +"etc) is already running" +msgid "Networking system already running" +msgstr "Систему керування мережею вже запущено" -#: libs/internals/tooltips.cpp:44 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "System device name" -msgstr "Назва системного пристрою" +#: libs/ui/connectionwidget.cpp:64 libs/ui/wirelesspreferences.cpp:121 +msgid "New Wireless Connection" +msgstr "Нове бездротове з’єднання" -#: libs/internals/tooltips.cpp:45 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "System driver name" -msgstr "Назва системного драйвера" +#: libs/ui/connectionwidget.cpp:120 +msgctxt "@title:window advanced permissions editor" +msgid "Advanced Permissions Editor" +msgstr "Редактор розширених прав доступу" -#: libs/internals/tooltips.cpp:46 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Network interface status" -msgstr "Стан мережевого інтерфейсу" +#: libs/ui/pppoepreferences.cpp:42 libs/ui/pppoepreferences.cpp:60 +msgid "New DSL Connection" +msgstr "Нове DSL-з’єднання" -#: libs/internals/tooltips.cpp:47 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Hardware address of a network interface" -msgstr "Апаратна адреса мережевого інтерфейсу" +#: libs/ui/bluetoothconnectioneditor.cpp:68 +#, kde-format +msgid "%1 Network" +msgstr "Мережа %1" -#: libs/internals/tooltips.cpp:48 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Network interface current bit rate" -msgstr "Поточна бітова швидкість мережевого інтерфейсу" +#: libs/ui/bluetoothconnectioneditor.cpp:70 +msgid "New Bluetooth Connection" +msgstr "Нове Bluetooth-з’єднання" -#: libs/internals/tooltips.cpp:49 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Maximum speed of the network interface" -msgstr "Максимальна швидкість мережевого інтерфейсу" +#: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:40 libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:39 +msgctxt "Header text for IPv4 address" +msgid "Address" +msgstr "Адреса" -#: libs/internals/tooltips.cpp:50 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "IPv4 network address" -msgstr "Мережева адреса IPv4" +#: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:42 libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:41 +msgctxt "Header text for IPv4 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Маска мережі" -#: libs/internals/tooltips.cpp:51 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Network name servers" -msgstr "Сервери назв мережі" +#: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:44 libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:43 +msgctxt "Header text for IPv4 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Шлюз" -#: libs/internals/tooltips.cpp:52 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Network domains" -msgstr "Домени мережі" +#: libs/ui/connectionsecretsjob.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "@title:window for network secrets request" +msgid "Secrets for %1" +msgstr "Паролі %1" -#: libs/internals/tooltips.cpp:53 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Network routes" -msgstr "Маршрути мережі" +#: libs/ui/cdmaconnectioneditor.cpp:52 libs/ui/gsmconnectioneditor.cpp:73 +msgid "New Cellular Connection" +msgstr "Нове стільникове з’єднання" -#: libs/internals/tooltips.cpp:55 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Signal strength of the wifi network" -msgstr "Потужність сигналу мережі wifi" +#: libs/ui/802_11_wirelesswidget.cpp:63 libs/ui/wiredwidget.cpp:55 +msgid " byte" +msgid_plural " bytes" +msgstr[0] " байт" +msgstr[1] " байти" +msgstr[2] " байтів" -#: libs/internals/tooltips.cpp:56 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Name of the wireless network in use" -msgstr "Назва використаної бездротової мережі" +#: libs/ui/802_11_wirelesswidget.cpp:141 libs/ui/wiredwidget.cpp:76 +#, kde-format +msgctxt "" +"@item:inlist item for hardware that is currently not attached to the machine " +"with MAC address" +msgid "Disconnected interface (%1)" +msgstr "Роз'єднаний інтерфейс (%1)" -#: libs/internals/tooltips.cpp:57 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Operation mode of wireless network" -msgstr "Режим роботи бездротової мережі" +#: libs/ui/802_11_wirelesswidget.cpp:203 +msgctxt "@title:window wireless network scan dialog" +msgid "Available Networks" +msgstr "Доступні мережі" -#: libs/internals/tooltips.cpp:58 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Hardware address of the active access point" -msgstr "Апаратна адреса активної точки доступу" +#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlist signal strength percentage" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: libs/internals/tooltips.cpp:59 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The radio channel frequency that the access point is operating on" -msgstr "Частота радіоканалу, на якій працює точка доступу" +#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:191 +msgctxt "@item:intable wireless network name" +msgid "Name" +msgstr "Назва" -#: libs/internals/tooltips.cpp:60 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Subjective network security level description" -msgstr "Суб’єктивний опис рівня безпеки мережі" +#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:193 +msgctxt "@item:intable wireless signal strength" +msgid "Signal Strength" +msgstr "Потужність сигналу" -#: libs/internals/tooltips.cpp:61 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Flags describing the access point's capabilities according to WPA (Wifi " -"Protected Access)" -msgstr "" -"Прапорці, що описують можливості точки доступу, відповідно до WPA (Wifi " -"Protected Access)" +#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:195 +msgctxt "@item:intable wireless encryption type" +msgid "Encryption" +msgstr "Метод шифрування" -#: libs/internals/tooltips.cpp:62 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Flags describing the access point's capabilities according to RSN (Robust " -"Secure Network)" -msgstr "" -"Прапорці, що описують можливості точки доступу, відповідно до RSN (Robust " -"Secure Network)" +#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:197 +msgctxt "@item:intable wireless band" +msgid "Band" +msgstr "Діапазон" -#: libs/internals/tooltips.cpp:65 -msgctxt " interface type" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:199 +msgctxt "@item:intable wireless channel" +msgid "Channel" +msgstr "Канал" -#: libs/internals/tooltips.cpp:66 -msgctxt " network device name eg eth0" -msgid "Interface" -msgstr "Інтерфейс" +#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:201 +msgctxt "@item:intable wireless access point hardware address" +msgid "MAC Address" +msgstr "MAC-адреса" -#: libs/internals/tooltips.cpp:67 -msgctxt " system driver name" -msgid "Driver" -msgstr "Драйвер" +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: libs/ui/security/security8021xauth.cpp:66 rc.cpp:665 +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Пароль закритого ключа:" -#: libs/internals/tooltips.cpp:68 -msgctxt " network interface status" -msgid "Status" -msgstr "Стан" +#: libs/ui/security/security8021xauth.cpp:74 +msgid "Phase 2 Private Key Password:" +msgstr "Пароль закритого ключа фази 2:" -#: libs/internals/tooltips.cpp:70 -msgctxt " this is the hardware address of a network interface" -msgid "Hardware address (Wired)" -msgstr "Апаратна адреса (дротова)" +#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:78 +msgctxt "PAP inner auth method" +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#: libs/internals/tooltips.cpp:71 -msgctxt " network connection bit rate" -msgid "Bit rate" -msgstr "Бітова швидкість" +#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:81 +msgctxt "MSCHAP inner auth method" +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" -#: libs/internals/tooltips.cpp:73 -msgctxt " The network device's maximum speed" -msgid "Max speed" -msgstr "Макс. швидкість" +#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:84 libs/ui/security/peapwidget.cpp:77 +msgctxt "MSCHAPv2 inner auth method" +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" -#: libs/internals/tooltips.cpp:74 -msgctxt " IPv4 address" -msgid "IP address" -msgstr "Адреса IP" +#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:87 +msgctxt "CHAP inner auth method" +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#: libs/internals/tooltips.cpp:75 -msgctxt " network name servers" -msgid "Name servers" -msgstr "Сервери назв" +#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:90 libs/ui/security/peapwidget.cpp:79 +msgctxt "MD5 inner auth method" +msgid "MD5" +msgstr "MD5" -#: libs/internals/tooltips.cpp:76 -msgctxt " network domains" -msgid "Domains" -msgstr "Домени" +#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:93 libs/ui/security/peapwidget.cpp:81 +msgctxt "GTC inner auth method" +msgid "GTC" +msgstr "GTC" -#: libs/internals/tooltips.cpp:77 -msgctxt " network routes" -msgid "Routes" -msgstr "Маршрути" +#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:188 libs/ui/security/tlswidget.cpp:288 +#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:186 +msgid "Alternative Subject Matches" +msgstr "Альтернативні відповідності призначення" -#: libs/internals/tooltips.cpp:80 -msgctxt " The signal strength of the wifi network" -msgid "Strength" -msgstr "Потужність" +#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:189 libs/ui/security/tlswidget.cpp:289 +#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:187 +msgid "" +"This entry must be one of:
        • DNS: <name or ip " +"address>
        • EMAIL: <email>
        • URI: <uri, e.g. " +"http://www.kde.org>
        " +msgstr "" +"У цьому записі має міститися одне зі значень:
        • DNS: <назва або " +"IP-адреса>
        • EMAIL: <адреса електронної пошти>
        • URI: " +"<адреса сторінки, наприклад http://www.kde.org>
        " -#: libs/internals/tooltips.cpp:82 -msgctxt " SSID is a friendly name that identifies a 802.11 WLAN." -msgid "SSID" -msgstr "SSID" +#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:201 libs/ui/security/tlswidget.cpp:301 +#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:199 +msgid "Connect to these Servers" +msgstr "З’єднатися з цими серверами" -#: libs/internals/tooltips.cpp:83 -msgctxt " the operation mode of wi-fi network" -msgid "Mode" -msgstr "Режим" +#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:178 +msgctxt "Label for no wireless security" +msgid "None" +msgstr "Немає" -#: libs/internals/tooltips.cpp:85 -msgctxt " Active access point MAC address" -msgid "Access point" -msgstr "Точка доступу" +#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:186 +msgctxt "Label for LEAP wireless security" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" -#: libs/internals/tooltips.cpp:87 -msgctxt "" -" the frequency of the radio channel that the access point is operating on" -msgid "Frequency" -msgstr "Частота" +#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:196 +msgctxt "Label for Dynamic WEP wireless security" +msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +msgstr "Динамічна WEP (802.1x)" -#: libs/internals/tooltips.cpp:88 -msgctxt " network security level, e.g. high, low" -msgid "Security" -msgstr "Рівень безпеки" +#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:206 +msgctxt "Label for WEP wireless security" +msgid "WEP" +msgstr "WEP" -#: libs/internals/tooltips.cpp:90 -msgctxt "" -" Flags describing the access point's capabilities according to WPA (Wifi " -"Protected Access)" -msgid "WPA flags" -msgstr "Прапорці WPA" +#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:218 +msgctxt "Label for WPA-PSK wireless security" +msgid "WPA/WPA2 Personal" +msgstr "WPA/WPA2 Personal" -#: libs/internals/tooltips.cpp:92 -msgctxt "" -"Flags describing the access point's capabilities according to RSN (Robust " -"Secure Network)" -msgid "RSN(WPA2) flags" -msgstr "Прапорці RSN(WPA2)" +#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:229 +msgctxt "Label for WPA-EAP wireless security" +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" -#: libs/internals/uiutils.cpp:50 libs/internals/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Дротовий Ethernet" +#: libs/ui/security/wepauthwidget.cpp:81 +msgid "Passphrase:" +msgstr "Пароль:" -#: libs/internals/uiutils.cpp:53 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "Бездротова 802.11" +#: libs/ui/security/wepauthwidget.cpp:97 +msgid "Key:" +msgstr "Ключ:" -#: libs/internals/uiutils.cpp:56 libs/internals/uiutils.cpp:69 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Мобільна радіомережа" +#: libs/ui/security/eapmethodinnerauth.cpp:34 +#: libs/ui/security/eapmethodinnerauth.cpp:42 +msgctxt "Label for inner auth combobox" +msgid "&Inner Authentication:" +msgstr "&Внутрішнє розпізнавання:" -#: libs/internals/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "Модем на послідовному порту" +#: libs/ui/security/wepwidget.cpp:102 +msgid "&Passphrase:" +msgstr "&Фраза пароля:" -#: libs/internals/uiutils.cpp:163 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Невідомий" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:914 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) +#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyLabel) +#: libs/ui/security/wepwidget.cpp:107 rc.cpp:380 rc.cpp:563 rc.cpp:1442 +msgid "&Key:" +msgstr "&Ключ:" -#: libs/internals/uiutils.cpp:166 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "Не керується" +#: libs/ui/security/securitywired8021x.cpp:42 +msgctxt "@title:tab wired 802.1x security" +msgid "802.1x Security" +msgstr "Безпека 802.1x" -#: libs/internals/uiutils.cpp:169 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "Недоступний" +#: libs/ui/security/securitywired8021x.cpp:45 +msgctxt "@option:check enables/disables 802.1x auth on wired ethernet" +msgid "Use &802.1x authentication" +msgstr "Ви&користовувати розпізнавання 802.1x" -#: libs/internals/uiutils.cpp:172 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "Не з’єднано" +#: libs/ui/security/securityeap.cpp:56 +msgctxt "show passwords button" +msgid "&Show Passwords" +msgstr "&Показувати паролі" -#: libs/internals/uiutils.cpp:175 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Підготовка до з’єднання" +#: libs/ui/security/securityeap.cpp:62 +msgctxt "TLS auth type" +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: libs/internals/uiutils.cpp:178 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "Налаштування інтерфейсу" +#: libs/ui/security/securityeap.cpp:66 +msgctxt "LEAP auth type" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" -#: libs/internals/uiutils.cpp:181 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Очікування на уповноваження" +#: libs/ui/security/securityeap.cpp:70 +msgctxt "Peap outer auth type" +msgid "Protected EAP (PEAP)" +msgstr "Захищений EAP (PEAP)" -#: libs/internals/uiutils.cpp:184 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "Встановлення мережевої адреси" +#: libs/ui/security/securityeap.cpp:73 +msgctxt "TTLS outer auth type" +msgid "Tunnelled TLS (TTLS)" +msgstr "Тунельований TLS (TTLS)" -#: libs/internals/uiutils.cpp:187 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "Перевірка подальших можливостей з’єднання" +#: libs/ui/vpnuiplugin.cpp:36 +msgctxt "Error message in VPN import/export dialog" +msgid "Operation not supported for this VPN type." +msgstr "Дія не підтримується для VPN цього типу." -#: libs/internals/uiutils.cpp:190 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "Очікування на вторинне з’єднання" +#: libs/ui/ipv6widget.cpp:68 +msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +msgid "Automatic (VPN)" +msgstr "Автоматично (VPN)" -#: libs/internals/uiutils.cpp:194 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "З'єднано" +#: libs/ui/ipv6widget.cpp:70 +msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +msgid "Automatic (VPN) addresses only" +msgstr "Лише автоматичні адреси (VPN)" -#: libs/internals/uiutils.cpp:196 -#, kde-format -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "З'єднано з %1" +#: libs/ui/ipv6widget.cpp:75 +msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +msgid "Automatic (PPP)" +msgstr "Автоматично (PPP)" -#: libs/internals/uiutils.cpp:200 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "Розірвання з’єднання" +#: libs/ui/ipv6widget.cpp:77 +msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +msgid "Automatic (PPP) addresses only" +msgstr "Лише автоматичні адреси (PPP)" -#: libs/internals/uiutils.cpp:203 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Невдала спроба з’єднання" +#: libs/ui/ipv6widget.cpp:81 +msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +msgid "Automatic (DSL)" +msgstr "Автоматично (DSL)" -#: libs/internals/uiutils.cpp:206 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "Помилка: некоректний стан" +#: libs/ui/ipv6widget.cpp:83 +msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +msgid "Automatic (DSL) addresses only" +msgstr "Лише автоматичні адреси (DSL)" -#: libs/internals/uiutils.cpp:270 -#, kde-format -msgctxt "Format for " -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 — %2" +#: libs/ui/ipv6widget.cpp:87 +msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +msgid "Automatic (DHCP)" +msgstr "Автоматично (DHCP)" -#: libs/internals/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unassociated" -msgstr "Непов’язаний" +#: libs/ui/ipv6widget.cpp:89 +msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +msgid "Automatic (DHCP) addresses only" +msgstr "Лише автоматичні адреси (DHCP)" -#: libs/internals/uiutils.cpp:342 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Залежно від потреби" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (dns), group (ipv4) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (dns), group (ipv4) +#: libs/ui/ipv6widget.cpp:435 libs/ui/ipv4widget.cpp:469 rc.cpp:1968 +#: rc.cpp:2253 +msgid "DNS Servers" +msgstr "Сервери DNS" -#: libs/internals/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Managed" -msgstr "Керується" +#: libs/ui/ipv6widget.cpp:449 libs/ui/ipv4widget.cpp:483 +msgid "Search domains" +msgstr "Домени пошуку" -#: libs/internals/uiutils.cpp:348 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Master" -msgstr "Основний" +#: libs/ui/advancedpermissionswidget.cpp:97 +msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available" +msgid "N/A" +msgstr "н/п" -#: libs/internals/uiutils.cpp:351 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Repeater" -msgstr "Ретранслятор" +#: libs/ui/advancedpermissionswidget.cpp:98 +msgctxt "@info:tooltip real user name is not available" +msgid "Not Available" +msgstr "Недоступний" -#: libs/internals/uiutils.cpp:354 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "НЕПРАВИЛЬНИЙ РЕЖИМ ВИПРАВТЕ" +#: libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:39 libs/ui/ipv6advancedwidget.cpp:39 +msgctxt "Header text for IPv6 address" +msgid "Address" +msgstr "Адреса" -#: libs/internals/uiutils.cpp:376 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "Парний WEP40" +#: libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:41 libs/ui/ipv6advancedwidget.cpp:41 +msgctxt "Header text for IPv6 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Маска мережі" -#: libs/internals/uiutils.cpp:378 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "Парний WEP104" +#: libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:43 libs/ui/ipv6advancedwidget.cpp:43 +msgctxt "Header text for IPv6 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Шлюз" -#: libs/internals/uiutils.cpp:380 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "Парний TKIP" +#: libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:45 +msgctxt "Header text for IPv6 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Метрика" -#: libs/internals/uiutils.cpp:382 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "Парний CCMP" +#: libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:45 +msgctxt "Header text for IPv4 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Метрика" -#: libs/internals/uiutils.cpp:384 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "Груповий WEP40" +#: libs/ui/wiredpreferences.cpp:50 +msgid "Shared Wired Connection" +msgstr "Спільне дротове з’єднання" -#: libs/internals/uiutils.cpp:386 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "Груповий WEP104" +#: libs/ui/wiredpreferences.cpp:53 +msgid "New Wired Connection" +msgstr "Нове дротове з’єднання" -#: libs/internals/uiutils.cpp:388 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "Груповий TKIP" +#: libs/ui/connectioneditor.cpp:70 libs/ui/connectioneditor.cpp:93 +msgctxt "Edit connection dialog caption" +msgid "Edit Network Connection" +msgstr "Зміна параметрів мережевого з’єднання" -#: libs/internals/uiutils.cpp:390 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "Груповий CCMP" +#: libs/ui/connectioneditor.cpp:125 +msgctxt "Add connection dialog caption" +msgid "Add Network Connection" +msgstr "Додавання мережевого з’єднання" -#: libs/internals/uiutils.cpp:392 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" +#: libs/ui/wirelesspreferences.cpp:71 +msgid "Shared_Wireless_Connection" +msgstr "Спільне бездротове з’єднання" -#: libs/internals/uiutils.cpp:394 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" +#: libs/ui/wirelesspreferences.cpp:119 +msgid "Shared Wireless Connection" +msgstr "Спільне бездротове з’єднання" -#: libs/internals/uiutils.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 біт/сек" +#: libs/ui/vpnpreferences.cpp:53 libs/ui/vpnpreferences.cpp:124 +msgid "New VPN Connection" +msgstr "Нове VPN-з’єднання" -#: libs/internals/uiutils.cpp:405 -#, kde-format -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 Мбіт/с" +#: libs/ui/ipv4widget.cpp:69 +msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +msgid "Automatic (VPN)" +msgstr "Автоматично (VPN)" -#: libs/internals/uiutils.cpp:407 -#, kde-format -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 Гбіт/с" +#: libs/ui/ipv4widget.cpp:71 +msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +msgid "Automatic (VPN) addresses only" +msgstr "Лише автоматичні адреси (VPN)" -#: libs/service/networkinterfacemonitor.cpp:214 -#, kde-format -msgctxt "Text in GSM PIN/PUK unlock error dialog" -msgid "Error unlocking modem: %1" -msgstr "Помилка під час розблокування модему: %1" +#: libs/ui/ipv4widget.cpp:76 +msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +msgid "Automatic (PPP)" +msgstr "Автоматично (PPP)" -#: libs/service/networkinterfacemonitor.cpp:214 -msgctxt "Title for GSM PIN/PUK unlock error dialog" -msgid "PIN/PUK unlock error" -msgstr "Помилка під час розблокування PIN/PUK" +#: libs/ui/ipv4widget.cpp:78 +msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +msgid "Automatic (PPP) addresses only" +msgstr "Лише автоматичні адреси (PPP)" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:114 -#: libs/service/notificationmanager.cpp:446 -#, kde-format -msgctxt "@info:status Notification text when connecting" -msgid "Activating %1" -msgstr "Активація %1" +#: libs/ui/ipv4widget.cpp:82 +msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +msgid "Automatic (DSL)" +msgstr "Автоматично (DSL)" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:118 -#: libs/service/notificationmanager.cpp:450 -#, kde-format -msgctxt "@info:status Notification text when a connection has been activated" -msgid "%1 activated" -msgstr "%1 увімкнено" +#: libs/ui/ipv4widget.cpp:84 +msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +msgid "Automatic (DSL) addresses only" +msgstr "Лише автоматичні адреси (DSL)" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:124 -#: libs/service/notificationmanager.cpp:455 -#, kde-format -msgctxt "@info:status Notification text when connection has failed" -msgid "Connection %1 failed" -msgstr "Спроба з’єднання з %1 зазнала невдачі" +#: libs/ui/ipv4widget.cpp:88 +msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +msgid "Automatic (DHCP)" +msgstr "Автоматично (DHCP)" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:126 -#: libs/service/notificationmanager.cpp:457 -#, kde-format -msgctxt "@info:status Notification text when deactivating a connection" -msgid "%1 deactivated" -msgstr "%1 вимкнено" +#: libs/ui/ipv4widget.cpp:90 +msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +msgid "Automatic (DHCP) addresses only" +msgstr "Лише автоматичні адреси (DHCP)" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:143 -#, kde-format -msgctxt "@info:status Notification text when wireless/gsm signal is low" -msgid "Low signal on %1" -msgstr "Слабкий сигнал на %1" +#: libs/internals/tooltips.cpp:43 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Interface type" +msgstr "Тип інтерфейсу" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:202 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status interface (%2) status notification title when a connection (%1) " -"is activating" -msgid "Activating %1 on %2" -msgstr "Активація %1 — %2" +#: libs/internals/tooltips.cpp:44 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "System device name" +msgstr "Назва системного пристрою" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:212 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status interface (%2) status notification title when a connection (%1) " -"has successfully activated" -msgid "%1 on %2" -msgstr "%1 — %2" +#: libs/internals/tooltips.cpp:45 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "System driver name" +msgstr "Назва системного драйвера" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:226 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"NowManagedReason" -msgid "%1 because it is now being managed" -msgstr "%1, оскільки він тепер є керованим" +#: libs/internals/tooltips.cpp:46 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Network interface status" +msgstr "Стан мережевого інтерфейсу" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:229 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"NowUnmanagedReason" -msgid "%1 because it is no longer being managed" -msgstr "%1, оскільки він вже не є керованим" +#: libs/internals/tooltips.cpp:47 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Hardware address of a network interface" +msgstr "Апаратна адреса мережевого інтерфейсу" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:232 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"ConfigFailedReason" -msgid "%1 because configuration failed" -msgstr "%1 через невдалу спробу налаштування" +#: libs/internals/tooltips.cpp:48 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Network interface current bit rate" +msgstr "Поточна бітова швидкість мережевого інтерфейсу" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:235 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"ConfigUnavailableReason" -msgid "%1 because the configuration is unavailable" -msgstr "%1, оскільки налаштування недоступне" +#: libs/internals/tooltips.cpp:49 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Maximum speed of the network interface" +msgstr "Максимальна швидкість мережевого інтерфейсу" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:238 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"ConfigExpiredReason" -msgid "%1 because the configuration has expired" -msgstr "%1, оскільки завершився строк дії налаштувань" +#: libs/internals/tooltips.cpp:50 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "IPv4 network address" +msgstr "Мережева адреса IPv4" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:241 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"NoSecretsReason" -msgid "%1 because secrets were not provided" -msgstr "%1, оскільки не було надано реєстраційних даних" +#: libs/internals/tooltips.cpp:51 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Network name servers" +msgstr "Сервери назв мережі" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:244 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"AuthSupplicantDisconnectReason" -msgid "%1 because the authorization supplicant disconnected" -msgstr "%1, оскільки від’єднано систему уповноваження" +#: libs/internals/tooltips.cpp:52 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Network domains" +msgstr "Домени мережі" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:247 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"AuthSupplicantConfigFailedReason" -msgid "%1 because the authorization supplicant's configuration failed" -msgstr "%1 через невдалу спробу налаштування системи уповноваження" +#: libs/internals/tooltips.cpp:53 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Network routes" +msgstr "Маршрути мережі" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:250 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"AuthSupplicantFailedReason" -msgid "%1 because the authorization supplicant failed" -msgstr "" -"%1, оскільки спроба скористатися системою уповноваження зазнала невдачі" +#: libs/internals/tooltips.cpp:55 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Signal strength of the wifi network" +msgstr "Потужність сигналу мережі wifi" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:253 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"AuthSupplicantTimeoutReason" -msgid "%1 because the authorization supplicant timed out" -msgstr "" -"%1 через перевищення часу очікування відповіді від системи уповноваження" +#: libs/internals/tooltips.cpp:56 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Name of the wireless network in use" +msgstr "Назва використаної бездротової мережі" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:256 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"PppStartFailedReason" -msgid "%1 because PPP failed to start" -msgstr "%1, оскільки не вдалося запустити PPP" +#: libs/internals/tooltips.cpp:57 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Operation mode of wireless network" +msgstr "Режим роботи бездротової мережі" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:259 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"PppDisconnectReason" -msgid "%1 because PPP disconnected" -msgstr "%1, оскільки було від’єднано PPP" +#: libs/internals/tooltips.cpp:58 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Hardware address of the active access point" +msgstr "Апаратна адреса активної точки доступу" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:262 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"PppFailedReason" -msgid "%1 because PPP failed" -msgstr "%1, оскільки спроба використання PPP зазнала невдачі" +#: libs/internals/tooltips.cpp:59 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The radio channel frequency that the access point is operating on" +msgstr "Частота радіоканалу, на якій працює точка доступу" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:265 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"DhcpStartFailedReason" -msgid "%1 because DHCP failed to start" -msgstr "%1, оскільки не вдалося запустити DHCP" +#: libs/internals/tooltips.cpp:60 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Subjective network security level description" +msgstr "Суб’єктивний опис рівня безпеки мережі" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:268 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"DhcpErrorReason" -msgid "%1 because a DHCP error occurred" -msgstr "%1 через помилку DHCP" +#: libs/internals/tooltips.cpp:61 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Flags describing the access point's capabilities according to WPA (Wifi " +"Protected Access)" +msgstr "" +"Прапорці, що описують можливості точки доступу, відповідно до WPA (Wifi " +"Protected Access)" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"DhcpFailedReason" -msgid "%1 because DHCP failed " -msgstr "%1, оскільки спроба виконання DHCP зазнала невдачі " +#: libs/internals/tooltips.cpp:62 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Flags describing the access point's capabilities according to RSN (Robust " +"Secure Network)" +msgstr "" +"Прапорці, що описують можливості точки доступу, відповідно до RSN (Robust " +"Secure Network)" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:274 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"SharedStartFailedReason" -msgid "%1 because the shared service failed to start" -msgstr "%1, оскільки не вдалося запустити службу спільного користування" +#: libs/internals/tooltips.cpp:65 +msgctxt " interface type" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:277 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"SharedFailedReason" -msgid "%1 because the shared service failed" -msgstr "%1 через невдалу спробу використання служби спільного користування" +#: libs/internals/tooltips.cpp:66 +msgctxt " network device name eg eth0" +msgid "Interface" +msgstr "Інтерфейс" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:280 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"AutoIpStartFailedReason" -msgid "%1 because the auto IP service failed to start" -msgstr "" -"%1, оскільки не вдалося запустити службу автоматичного встановлення IP" +#: libs/internals/tooltips.cpp:67 +msgctxt " system driver name" +msgid "Driver" +msgstr "Драйвер" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:283 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"AutoIpErrorReason" -msgid "%1 because the auto IP service reported an error" -msgstr "" -"%1, оскільки служба автоматичного встановлення IP повідомила про помилку" +#: libs/internals/tooltips.cpp:68 +msgctxt " network interface status" +msgid "Status" +msgstr "Стан" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:286 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"AutoIpFailedReason" -msgid "%1 because the auto IP service failed" -msgstr "%1 через помилку служби автоматичного встановлення IP" +#: libs/internals/tooltips.cpp:70 +msgctxt " this is the hardware address of a network interface" +msgid "Hardware address (Wired)" +msgstr "Апаратна адреса (дротова)" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:289 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"ModemBusyReason" -msgid "%1 because the modem is busy" -msgstr "%1, оскільки модем зайнято" +#: libs/internals/tooltips.cpp:71 +msgctxt " network connection bit rate" +msgid "Bit rate" +msgstr "Бітова швидкість" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:292 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"ModemNoDialToneReason" -msgid "%1 because the modem has no dial tone" -msgstr "%1, оскільки модем не отримує гудка на лінії" +#: libs/internals/tooltips.cpp:73 +msgctxt " The network device's maximum speed" +msgid "Max speed" +msgstr "Макс. швидкість" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:295 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"ModemNoCarrierReason" -msgid "%1 because the modem shows no carrier" -msgstr "%1, оскільки модем не може визначити носій сигналу" +#: libs/internals/tooltips.cpp:74 +msgctxt " IPv4 address" +msgid "IP address" +msgstr "Адреса IP" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:298 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"ModemDialTimeoutReason" -msgid "%1 because the modem dial timed out" -msgstr "%1 через перевищення часу очікування відповіді на модемі" +#: libs/internals/tooltips.cpp:75 +msgctxt " network name servers" +msgid "Name servers" +msgstr "Сервери назв" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:301 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"ModemInitFailedReason" -msgid "%1 because the modem could not be initialized" -msgstr "%1, оскільки модем не вдалося ініціалізувати" +#: libs/internals/tooltips.cpp:76 +msgctxt " network domains" +msgid "Domains" +msgstr "Домени" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:304 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"GsmApnSelectFailedReason" -msgid "%1 because the GSM APN could not be selected" -msgstr "%1, оскільки не вдалося обрати GSM APN" +#: libs/internals/tooltips.cpp:77 +msgctxt " network routes" +msgid "Routes" +msgstr "Маршрути" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:307 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"GsmNotSearchingReason" -msgid "%1 because the GSM modem is not searching" -msgstr "%1, оскільки GSM модем не виконує пошук" +#: libs/internals/tooltips.cpp:80 +msgctxt " The signal strength of the wifi network" +msgid "Strength" +msgstr "Потужність" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:310 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"GsmRegistrationDeniedReason" -msgid "%1 because GSM network registration was denied" -msgstr "%1, оскільки мережеву реєстрацію GSM було заборонено" +#: libs/internals/tooltips.cpp:82 +msgctxt " SSID is a friendly name that identifies a 802.11 WLAN." +msgid "SSID" +msgstr "SSID" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"GsmRegistrationTimeoutReason" -msgid "%1 because GSM network registration timed out" -msgstr "" -"%1, оскільки було перевищено час очікування на мережеву реєстрацію GSM" +#: libs/internals/tooltips.cpp:83 +msgctxt " the operation mode of wi-fi network" +msgid "Mode" +msgstr "Режим" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:316 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"GsmRegistrationFailedReason" -msgid "%1 because GSM registration failed" -msgstr "%1 через невдалу спробу мережевої реєстрації GSM" +#: libs/internals/tooltips.cpp:85 +msgctxt " Active access point MAC address" +msgid "Access point" +msgstr "Точка доступу" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:319 -#, kde-format +#: libs/internals/tooltips.cpp:87 msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"GsmPinCheckFailedReason" -msgid "%1 because the GSM PIN check failed" -msgstr "%1 через невдалу спробу перевірки PIN-коду GSM" +" the frequency of the radio channel that the access point is operating on" +msgid "Frequency" +msgstr "Частота" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:322 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"FirmwareMissingReason" -msgid "%1 because firmware is missing" -msgstr "%1 через відсутність мікрокоду (firmware)" +#: libs/internals/tooltips.cpp:88 +msgctxt " network security level, e.g. high, low" +msgid "Security" +msgstr "Рівень безпеки" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:325 -#, kde-format +#: libs/internals/tooltips.cpp:90 msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"DeviceRemovedReason" -msgid "%1 because the device was removed" -msgstr "%1, оскільки пристрій було вилучено" +" Flags describing the access point's capabilities according to WPA (Wifi " +"Protected Access)" +msgid "WPA flags" +msgstr "Прапорці WPA" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:328 -#, kde-format +#: libs/internals/tooltips.cpp:92 msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"SleepingReason" -msgid "%1 because the networking system is now sleeping" -msgstr "%1, оскільки мережева система перебуває у стані сну" +"Flags describing the access point's capabilities according to RSN (Robust " +"Secure Network)" +msgid "RSN(WPA2) flags" +msgstr "Прапорці RSN(WPA2)" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:331 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"ConnectionRemovedReason" -msgid "%1 because the connection was removed" -msgstr "%1, оскільки з’єднання було вилучено" +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:248 +msgctxt "@label no security" +msgid "Insecure" +msgstr "Незахищена" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:334 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"UserRequestedReason" -msgid "%1 by request" -msgstr "%1 за запитом" +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:251 +msgctxt "@label WEP security" +msgid "WEP" +msgstr "WEP" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:337 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"CarrierReason" -msgid "%1 because the cable was disconnected" -msgstr "%1, оскільки кабель було від’єднано" +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:254 +msgctxt "@label LEAP security" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:505 -#: libs/service/notificationmanager.cpp:517 -#, kde-format -msgctxt "@info:status Notification for hardware added" -msgid "%1 attached" -msgstr "З’єднано %1" +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:257 +msgctxt "@label Dynamic WEP security" +msgid "Dynamic WEP" +msgstr "Динамічна WEP" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:506 -msgctxt "@action" -msgid "Create Connection" -msgstr "Створити з’єднання" +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:260 +msgctxt "@label WPA-PSK security" +msgid "WPA-PSK" +msgstr "WPA-PSK" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:506 -msgctxt "@action" -msgid "Close" -msgstr "Закрити" +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:263 +msgctxt "@label WPA-EAP security" +msgid "WPA-EAP" +msgstr "WPA-EAP" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:553 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification for hardware removed giving vendor supplied " -"product name" -msgid "%1 removed" -msgstr "Вилучено %1" +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:266 +msgctxt "@label WPA2-PSK security" +msgid "WPA2-PSK" +msgstr "WPA2-PSK" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:557 -msgctxt "" -"@info:status Notification for hardware removed used if we don't have its " -"user-visible name" -msgid "Network interface removed" -msgstr "Вилучено мережевий інтерфейс" +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:269 +msgctxt "@label WPA2-EAP security" +msgid "WPA2-EAP" +msgstr "WPA2-EAP" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:590 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification text when a single wireless network was found" -msgid "Wireless network %1 found" -msgstr "Виявлено бездротову мережу %1" +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:273 +msgctxt "@label unknown security" +msgid "Unknown security type" +msgstr "Невідомий тип захисту" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:593 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification text when multiple wireless networks are found. %2 " -"is a list of networks, and the %1 value (not printed) is just used to " -"determine the plural form of network." -msgid "New wireless network:
        %2" -msgid_plural "New wireless networks:
        %2" -msgstr[0] "Нові бездротові мережі:
        %2" -msgstr[1] "Нові бездротові мережі:
        %2" -msgstr[2] "Нові бездротові мережі:
        %2" +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:284 +msgctxt "@info:tooltip no security" +msgid "Insecure" +msgstr "Незахищена" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:608 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification text when a single wireless network disappeared" -msgid "Wireless network %1 disappeared" -msgstr "Бездротова мережа %1 зникла" +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:287 +msgctxt "@info:tooltip WEP security" +msgid "WEP" +msgstr "WEP" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:612 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification text when multiple wireless networks have " -"disappeared. %2 is a list of networks, and the %1 value (not printed) is " -"just used to determine the plural form of network." -msgid "Wireless network disappeared:
        %2" -msgid_plural "Wireless networks disappeared:
        %2" -msgstr[0] "Зник сигнал бездротових мереж:
        %2" -msgstr[1] "Зник сигнал бездротових мереж:
        %2" -msgstr[2] "Зник сигнал бездротових мереж:
        %2" +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:290 +msgctxt "@info:tooltip LEAP security" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:624 -msgctxt "@info:status Notification for radio kill switch turned on" -msgid "Wireless hardware enabled" -msgstr "Увімкнено обладнання для бездротової мережі" +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:293 +msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" +msgid "Dynamic WEP" +msgstr "Динамічна WEP" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:631 -msgctxt "@info:status Notification for radio kill switch turned off" -msgid "Wireless hardware disabled" -msgstr "Обладнання бездротової мережі вимкнено" +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:296 +msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" +msgid "WPA-PSK" +msgstr "WPA-PSK" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:638 -msgctxt "" -"@info:status Notification when the networking subsystem (NetworkManager, " -"etc) is disabled" -msgid "Networking system disabled" -msgstr "Мережеву систему вимкнено" +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:299 +msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" +msgid "WPA-EAP" +msgstr "WPA-EAP" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:644 -msgctxt "" -"@info:status Notification when the networking subsystem (NetworkManager, " -"etc) is already running" -msgid "Networking system already running" -msgstr "Систему керування мережею вже запущено" +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:302 +msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" +msgid "WPA2-PSK" +msgstr "WPA2-PSK" -#: libs/service/pindialog.cpp:72 -msgctxt "As in 'Unlock cell phone with this pin code'" -msgid "Unlock" -msgstr "Розблокувати" +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:305 +msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" +msgid "WPA2-EAP" +msgstr "WPA2-EAP" -#: libs/service/pindialog.cpp:76 -msgid "SIM PUK unlock required" -msgstr "Слід вказати PUK-код SIM" +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:309 +msgctxt "@info:tooltip unknown security" +msgid "Unknown security type" +msgstr "Невідомий тип захисту" -#: libs/service/pindialog.cpp:77 -msgid "SIM PUK Unlock Required" -msgstr "Слід вказати PUK-код SIM" +#: libs/internals/uiutils.cpp:50 libs/internals/uiutils.cpp:79 +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "Дротовий Ethernet" -#: libs/service/pindialog.cpp:78 -#, kde-format -msgid "" -"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PUK code before it can be " -"used." -msgstr "" -"Для роботи з пристроєм широкосмугової мережі «%1» потрібен PUK-код SIM." +#: libs/internals/uiutils.cpp:53 +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wireless 802.11" +msgstr "Бездротова 802.11" -#: libs/service/pindialog.cpp:79 -msgid "PUK code:" -msgstr "PUK-код:" +#: libs/internals/uiutils.cpp:56 libs/internals/uiutils.cpp:69 +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "Мобільна радіомережа" -#: libs/service/pindialog.cpp:80 -msgid "New PIN code:" -msgstr "Новий PIN-код:" +#: libs/internals/uiutils.cpp:64 +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Serial Modem" +msgstr "Модем на послідовному порту" -#: libs/service/pindialog.cpp:81 -msgid "Re-enter new PIN code:" -msgstr "Ще раз вкажіть PIN-код:" +#: libs/internals/uiutils.cpp:163 +msgctxt "description of unknown network interface state" +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомий" -#: libs/service/pindialog.cpp:82 -msgid "Show PIN/PUK code" -msgstr "Показати код PIN/PUK" +#: libs/internals/uiutils.cpp:166 +msgctxt "description of unmanaged network interface state" +msgid "Unmanaged" +msgstr "Не керується" -#: libs/service/pindialog.cpp:90 -msgid "SIM PIN unlock required" -msgstr "Слід вказати PIN-код SIM" +#: libs/internals/uiutils.cpp:169 +msgctxt "description of unavailable network interface state" +msgid "Unavailable" +msgstr "Недоступний" -#: libs/service/pindialog.cpp:91 -msgid "SIM PIN Unlock Required" -msgstr "Слід вказати PIN-код SIM" +#: libs/internals/uiutils.cpp:172 +msgctxt "description of unconnected network interface state" +msgid "Not connected" +msgstr "Не з’єднано" -#: libs/service/pindialog.cpp:92 -#, kde-format -msgid "" -"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PIN code before it can be " -"used." -msgstr "" -"Для роботи з пристроєм широкосмугової мережі «%1» потрібен PIN-код SIM." +#: libs/internals/uiutils.cpp:175 +msgctxt "description of preparing to connect network interface state" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "Підготовка до з’єднання" -#: libs/service/pindialog.cpp:93 -msgid "PIN code:" -msgstr "PIN-код:" +#: libs/internals/uiutils.cpp:178 +msgctxt "description of configuring hardware network interface state" +msgid "Configuring interface" +msgstr "Налаштування інтерфейсу" -#: libs/service/pindialog.cpp:94 -msgid "Show PIN code" -msgstr "Показати PIN-код" +#: libs/internals/uiutils.cpp:181 +msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" +msgid "Waiting for authorization" +msgstr "Очікування на уповноваження" -#: libs/service/pindialog.cpp:178 -msgid "PIN code too short. It should be at least 4 digits." -msgstr "PIN-код є занадто коротким. Код має складатися принаймні з 4 цифр." +#: libs/internals/uiutils.cpp:184 +msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" +msgid "Setting network address" +msgstr "Встановлення мережевої адреси" -#: libs/service/pindialog.cpp:182 -msgid "The two PIN codes do not match" -msgstr "PIN-коди не збігаються" +#: libs/internals/uiutils.cpp:187 +msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." +msgid "Checking further connectivity" +msgstr "Перевірка подальших можливостей з’єднання" -#: libs/service/pindialog.cpp:186 -msgid "PUK code too short. It should be 8 digits." -msgstr "Код PUK є занадто коротким. Код має складатися з 8 цифр." +#: libs/internals/uiutils.cpp:190 +msgctxt "" +"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" +msgid "Waiting for a secondary connection" +msgstr "Очікування на вторинне з’єднання" -#: libs/service/pindialog.cpp:190 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Невідома помилка" +#: libs/internals/uiutils.cpp:194 +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected" +msgstr "З'єднано" -#: settings/configshell/main.cpp:31 -msgid "Network Management" -msgstr "Керування мережею" +#: libs/internals/uiutils.cpp:196 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected to %1" +msgstr "З'єднано з %1" -#: settings/configshell/main.cpp:33 -msgid "Create network connections standalone" -msgstr "Автономне створення мережевих з’єднань" +#: libs/internals/uiutils.cpp:200 +msgctxt "network interface disconnecting state label" +msgid "Deactivating connection" +msgstr "Розірвання з’єднання" -#: settings/configshell/main.cpp:35 -msgid "(c) 2008 Will Stephenson" -msgstr "© Will Stephenson, 2008" +#: libs/internals/uiutils.cpp:203 +msgctxt "network interface connection failed state label" +msgid "Connection Failed" +msgstr "Невдала спроба з’єднання" -#: settings/config/managetraywidget.cpp:52 -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:87 -#: settings/configshell/main.cpp:37 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" +#: libs/internals/uiutils.cpp:206 +msgctxt "interface state" +msgid "Error: Invalid state" +msgstr "Помилка: некоректний стан" -#: settings/configshell/main.cpp:42 -msgid "Connection ID to edit" -msgstr "Ідентифікатор з'єднання для редагування" +#: libs/internals/uiutils.cpp:270 +#, kde-format +msgctxt "Format for " +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 — %2" -#: settings/configshell/main.cpp:43 -msgid "Connect to a hidden wireless network" -msgstr "З’єднатися з прихованою бездротовою мережею" +#: libs/internals/uiutils.cpp:339 +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Unassociated" +msgstr "Непов’язаний" -#: settings/configshell/main.cpp:44 -msgid "" -"Connection type to create, must be one of '802-3-ethernet', '802-11-" -"wireless', 'pppoe', 'vpn', 'cellular', 'bluetooth'" -msgstr "" -"Тип з’єднання, яке буде створено, слід вказати одне зі значень «802-3-" -"ethernet», «802-11-wireless», «pppoe», «vpn», «cellular», «bluetooth»" +#: libs/internals/uiutils.cpp:342 +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Adhoc" +msgstr "Залежно від потреби" -#: settings/configshell/main.cpp:45 -msgid "" -"Space-separated connection type-specific arguments, may be either 'gsm' or " -"'cdma' for cellular connections,\n" -"'openvpn' or 'vpnc' for vpn connections,\n" -"interface and AP identifiers for wireless connections,\n" -"bluetooth mac address and service ('dun' or 'nap') for bluetooth " -"connections.\n" -"\n" -"You can also pass the serial device (i.e. 'rfcomm0') instead of service for " -"dun bluetooth connections,\n" -"in that case this program will block waiting for that device to be " -"registered in ModemManager." -msgstr "" -"Відокремлений пробілами список специфічних для типу з’єднання аргументів, " -"можливі значення: «gsm» або «cdma» для стільникового зв’язку,\n" -"«openvpn» або «vpnc» для vpn-з’єднань,\n" -"а також ідентифікатори інтерфейсу і AP для бездротових з’єднань,\n" -"MAC-адреса bluetooth і служба («dun» або «nap») для з’єднань bluetooth.\n" -"\n" -"Ви також можете передати назву послідовного пристрою (наприклад, «rfcomm0») " -"замість назви служби для з’єднань dun bluetooth.\n" -"Якщо ви це зробите, програма заблокує очікування на реєстрацію пристрою у " -"ModemManager." +#: libs/internals/uiutils.cpp:345 +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Managed" +msgstr "Керується" -#: settings/configshell/main.cpp:46 -msgid "Operation mode, may be either 'create' or 'edit'" -msgstr "Режим роботи, можливі значення: 'create' або 'edit'" +#: libs/internals/uiutils.cpp:348 +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Master" +msgstr "Основний" -#: settings/configshell/main.cpp:97 -#, kde-format -msgid "Expected two specific args, found %1: %2" -msgstr "Мало бути вказано два окремих аргументи, виявлено %1: %2" +#: libs/internals/uiutils.cpp:351 +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Repeater" +msgstr "Ретранслятор" -#: settings/configshell/manageconnection.cpp:83 -msgid "unknown error" -msgstr "невідома помилка" +#: libs/internals/uiutils.cpp:354 +msgid "INCORRECT MODE FIX ME" +msgstr "НЕПРАВИЛЬНИЙ РЕЖИМ ВИПРАВТЕ" -#: settings/configshell/manageconnection.cpp:87 -#, kde-format -msgid "Error adding connection: %1" -msgstr "Помилка під час спроби додавання з’єднання: %1" +#: libs/internals/uiutils.cpp:376 +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP40" +msgstr "Парний WEP40" -#: settings/configshell/bluetooth.cpp:55 -msgid "We support 'dun' and 'nap' services only." -msgstr "Передбачено підтримку лише служб «dun» і «nap»." +#: libs/internals/uiutils.cpp:378 +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP104" +msgstr "Парний WEP104" -#: settings/configshell/bluetooth.cpp:69 -msgid "Could not contact bluetooth manager (BlueZ)." -msgstr "Не вдалося встановити зв’язок з керуванням Bluetooth (BlueZ)." +#: libs/internals/uiutils.cpp:380 +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise TKIP" +msgstr "Парний TKIP" -#: settings/configshell/bluetooth.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Default bluetooth adapter not found: %1" -msgstr "Не виявлено типового адаптера Bluetooth: %1" +#: libs/internals/uiutils.cpp:382 +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise CCMP" +msgstr "Парний CCMP" -#: settings/configshell/bluetooth.cpp:142 -#, kde-format -msgid "%1 (%2) does not support Dialup Networking (DUN)." -msgstr "" -"Для %1 (%2) не передбачено підтримки роботи у комутованій мережі (DUN)." +#: libs/internals/uiutils.cpp:384 +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP40" +msgstr "Груповий WEP40" -#: settings/configshell/bluetooth.cpp:148 -#, kde-format -msgid "%1 (%2) does not support Network Access Point (NAP)." -msgstr "" -"Для %1 (%2) не передбачено підтримки роботи у режимі точки доступу мережі " -"(NAP)." +#: libs/internals/uiutils.cpp:386 +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP104" +msgstr "Груповий WEP104" -#: settings/configshell/bluetooth.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Error activating devices's serial port: %1" -msgstr "Помилка під час спроби задіяти послідовний порт пристрою: %1" +#: libs/internals/uiutils.cpp:388 +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group TKIP" +msgstr "Груповий TKIP" -#: settings/configshell/bluetooth.cpp:200 -#, kde-format -msgid "Device %1 is not the one we want (%2)" -msgstr "Пристрій %1 не належить до відповідних (%2)" +#: libs/internals/uiutils.cpp:390 +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group CCMP" +msgstr "Груповий CCMP" -#: settings/configshell/bluetooth.cpp:202 +#: libs/internals/uiutils.cpp:392 +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "PSK" +msgstr "PSK" + +#: libs/internals/uiutils.cpp:394 +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "802.1x" +msgstr "802.1x" + +#: libs/internals/uiutils.cpp:403 #, kde-format -msgid "Device for serial port %1 (%2) not found." -msgstr "Пристрою для послідовного порту %1 (%2) не виявлено." +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 Bit/s" +msgstr "%1 біт/сек" -#: settings/config/othersettingswidget.cpp:41 +#: libs/internals/uiutils.cpp:405 #, kde-format -msgctxt "Version text" -msgid "Version %1" -msgstr "Версія %1" +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 MBit/s" +msgstr "%1 Мбіт/с" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:52 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "New Mobile Broadband Connection" -msgstr "Нове з’єднання з мобільною радіомережею" +#: libs/internals/uiutils.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 GBit/s" +msgstr "%1 Гбіт/с" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:151 -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:167 -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:193 -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:525 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "My plan is not listed..." -msgstr "Мого тарифного плану тут немає…" +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:84 +#: settings/config/managetraywidget.cpp:45 +msgid "Manage Connections" +msgstr "Керування з’єднаннями" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:156 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "Unknown Provider" -msgstr "Невідомий надавач послуг" +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:85 +#: settings/config/managetraywidget.cpp:46 +msgid "Manage Connections Control Panel Module" +msgstr "Модуль панелі для керування з’єднаннями" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:163 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "Default" -msgstr "Типовий" +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:86 +msgid "(c) 2008-2009 Will Stephenson

        (c) 2011-2012 Lamarque V. Souza

        " +msgstr "© Will Stephenson, 2008–2009

        © Lamarque V. Souza, 2011–2012

        " -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:195 -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:203 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "APN" -msgstr "APN" +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:88 +#: settings/config/managetraywidget.cpp:49 +msgid "Lamarque V. Souza" +msgstr "Lamarque V. Souza" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:248 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" -msgstr "Налаштування з’єднання з мобільною радіомережею" +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:88 +#: settings/config/managetraywidget.cpp:49 +msgid "Developer and Maintainer" +msgstr "Розробник та супроводжувач" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:251 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "" -"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " -"cellular (3G) network." -msgstr "" -"За допомогою цієї допоміжної програми ви зможете налаштувати з’єднання з " -"мобільною стільниковою радіомережею (3G)." +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:89 +#: settings/config/managetraywidget.cpp:50 +msgid "Ilia Kats" +msgstr "Ilia Kats" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:255 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "You will need the following information:" -msgstr "Вам слід надати такі дані:" +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:89 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:90 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:91 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:92 +#: settings/config/managetraywidget.cpp:50 +#: settings/config/managetraywidget.cpp:51 +#: settings/config/managetraywidget.cpp:52 +#: settings/config/managetraywidget.cpp:53 +msgid "Developer" +msgstr "Розробник" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:259 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "Your broadband provider's name" -msgstr "Назва надавача послуг зв’язку" +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:90 +#: settings/config/managetraywidget.cpp:51 +msgid "Rajeesh K Nambiar" +msgstr "Rajeesh K Nambiar" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:260 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "Your broadband billing plan name" -msgstr "Назва вашого тарифного плану" +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:91 +#: settings/config/managetraywidget.cpp:52 settings/configshell/main.cpp:37 +msgid "Will Stephenson" +msgstr "Will Stephenson" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:261 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" -msgstr "(іноді) Назва точки доступу (APN) вашого тарифного плану" +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:92 +#: settings/config/managetraywidget.cpp:53 +msgid "Sebastian Kügler" +msgstr "Sebastian Kügler" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:265 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:" -msgstr "Створити з’єднання для &цього пристрою мобільного зв’язку:" +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:117 +msgctxt "Like in 'add wired connection'" +msgid "Wired" +msgstr "Дротову" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:269 -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:395 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "Any GSM device" -msgstr "Будь-який пристрій GSM" +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:120 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:131 +msgctxt "Like in 'add shared connection'" +msgid "Shared" +msgstr "Спільну" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:271 -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:397 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "Any CDMA device" -msgstr "Будь-який пристрій CDMA" +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:128 +msgctxt "Like in 'add wireless connection'" +msgid "Wireless" +msgstr "Бездротову" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:324 -msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "Installed GSM device" -msgstr "Встановлений пристрій GSM" +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:211 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "One minute ago" +msgid_plural "%1 minutes ago" +msgstr[0] "%1 хвилину тому" +msgstr[1] "%1 хвилини тому" +msgstr[2] "%1 хвилин тому" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:328 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:218 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "One hour ago" +msgid_plural "%1 hours ago" +msgstr[0] "%1 годину тому" +msgstr[1] "%1 години тому" +msgstr[2] "%1 годин тому" + +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:223 +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Yesterday" +msgstr "Вчора" + +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:229 +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never" +msgstr "Ніколи" + +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:377 +msgctxt "Tooltip for disabled tab when no VPN plugins are installed" +msgid "No VPN plugins were found" +msgstr "Не знайдено жодного додатка VPN" + +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:421 +msgctxt "File chooser dialog title for importing VPN" +msgid "Import VPN connection settings" +msgstr "Імпортування параметрів з’єднання VPN" + +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:459 +#, kde-format +msgid "" +"None of the supported plugins implement importing operation for file %1." +msgstr "" +"Жодним з підтримуваних додатків не підтримується дія з імпортування для " +"файла %1." + +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:459 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:461 +msgid "Error importing VPN connection settings" +msgstr "Помилка під час спроби імпортування параметрів з’єднання VPN" + +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:488 +msgctxt "File chooser dialog title for exporting VPN" +msgid "Export VPN" +msgstr "Експортування VPN" + +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:495 +msgid "VPN connection successfully exported" +msgstr "Дані з’єднання VPN успішно експортовано" + +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:495 +msgid "Success" +msgstr "Виконано" + +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:495 +msgid "Do not show again" +msgstr "Не показувати знов" + +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:497 +msgid "Error exporting VPN connection settings" +msgstr "Помилка під час спроби експортування параметрів з’єднання VPN" + +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:500 +msgid "Could not export VPN connection settings" +msgstr "Не вдалося експортувати параметри VPN-з’єднання" + +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:537 +msgid "" +"Connection edit option failed, make sure that NetworkManager is properly " +"running." +msgstr "" +"Спроба скористатися пунктом редагування параметрів з’єднання завершилася " +"невдало. Переконайтеся, що NetworkManager запущено належним чином." + +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:577 +msgid "Connection create operation failed." +msgstr "Спроба створення з’єднання зазнала невдачі" + +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:601 +#, kde-format +msgctxt "Warning message on attempting to delete a connection" +msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?" +msgstr "Ви дійсно хочете вилучити з'єднання «%1»?" + +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:602 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Підтвердження вилучення" + +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:762 +msgid "Connected" +msgstr "З'єднано" + +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:52 +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "New Mobile Broadband Connection" +msgstr "Нове з’єднання з мобільною радіомережею" + +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:151 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:167 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:193 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:525 +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My plan is not listed..." +msgstr "Мого тарифного плану тут немає…" + +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:156 +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Unknown Provider" +msgstr "Невідомий надавач послуг" + +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:163 +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Default" +msgstr "Типовий" + +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:195 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:203 +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "APN" +msgstr "APN" + +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:248 +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" +msgstr "Налаштування з’єднання з мобільною радіомережею" + +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:251 +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " +"cellular (3G) network." +msgstr "" +"За допомогою цієї допоміжної програми ви зможете налаштувати з’єднання з " +"мобільною стільниковою радіомережею (3G)." + +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:255 +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "You will need the following information:" +msgstr "Вам слід надати такі дані:" + +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:259 +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband provider's name" +msgstr "Назва надавача послуг зв’язку" + +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:260 +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband billing plan name" +msgstr "Назва вашого тарифного плану" + +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:261 +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" +msgstr "(іноді) Назва точки доступу (APN) вашого тарифного плану" + +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:265 +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:" +msgstr "Створити з’єднання для &цього пристрою мобільного зв’язку:" + +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:269 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:395 +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any GSM device" +msgstr "Будь-який пристрій GSM" + +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:271 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:397 +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any CDMA device" +msgstr "Будь-який пристрій CDMA" + +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:324 +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed GSM device" +msgstr "Встановлений пристрій GSM" + +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:328 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Installed CDMA device" msgstr "Встановлений пристрій CDMA" @@ -1996,16 +2051,6 @@ msgid "Your Plan:" msgstr "Ваш тарифний план:" -#: settings/config/managetraywidget.cpp:45 -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:80 -msgid "Manage Connections" -msgstr "Керування з’єднаннями" - -#: settings/config/managetraywidget.cpp:46 -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:81 -msgid "Manage Connections Control Panel Module" -msgstr "Модуль панелі для керування з’єднаннями" - #: settings/config/managetraywidget.cpp:47 msgid "" "(c) 2008-2009 Will Stephenson

        (c) 2010 Sebastian Kügler

        (c) 2011-" @@ -2014,185 +2059,139 @@ "© Will Stephenson, 2008–2009

        © Sebastian Kügler, 2010

        © Lamarque V. " "Souza, 2011–2012

        " -#: settings/config/managetraywidget.cpp:49 -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:84 -msgid "Lamarque V. Souza" -msgstr "Lamarque V. Souza" +#: settings/config/othersettingswidget.cpp:41 +#, kde-format +msgctxt "Version text" +msgid "Version %1" +msgstr "Версія %1" -#: settings/config/managetraywidget.cpp:49 -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:84 -msgid "Developer and Maintainer" -msgstr "Розробник та супроводжувач" +#: settings/config/addeditdeletebuttonset.cpp:40 +msgid "Add..." +msgstr "Додати..." -#: settings/config/managetraywidget.cpp:50 -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:85 -msgid "Ilia Kats" -msgstr "Ilia Kats" +#: settings/config/addeditdeletebuttonset.cpp:42 +msgid "Edit..." +msgstr "Змінити..." -#: settings/config/managetraywidget.cpp:50 -#: settings/config/managetraywidget.cpp:51 -#: settings/config/managetraywidget.cpp:52 -#: settings/config/managetraywidget.cpp:53 -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:85 -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:86 -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:87 -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:88 -msgid "Developer" -msgstr "Розробник" +#: settings/config/addeditdeletebuttonset.cpp:48 +msgid "Import" +msgstr "Імпортувати" -#: settings/config/managetraywidget.cpp:51 -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:86 -msgid "Rajeesh K Nambiar" -msgstr "Rajeesh K Nambiar" +#: settings/config/addeditdeletebuttonset.cpp:49 +msgid "Export" +msgstr "Експортувати" -#: settings/config/managetraywidget.cpp:53 -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:88 -msgid "Sebastian Kügler" -msgstr "Sebastian Kügler" +#: settings/configshell/manageconnection.cpp:83 +msgid "unknown error" +msgstr "невідома помилка" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:82 -msgid "(c) 2008-2009 Will Stephenson

        (c) 2011-2012 Lamarque V. Souza

        " -msgstr "© Will Stephenson, 2008–2009

        © Lamarque V. Souza, 2011–2012

        " +#: settings/configshell/manageconnection.cpp:87 +#, kde-format +msgid "Error adding connection: %1" +msgstr "Помилка під час спроби додавання з’єднання: %1" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:113 -msgctxt "Like in 'add wired connection'" -msgid "Wired" -msgstr "Дротову" +#: settings/configshell/main.cpp:31 +msgid "Network Management" +msgstr "Керування мережею" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:116 -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:127 -msgctxt "Like in 'add shared connection'" -msgid "Shared" -msgstr "Спільну" +#: settings/configshell/main.cpp:33 +msgid "Create network connections standalone" +msgstr "Автономне створення мережевих з’єднань" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:124 -msgctxt "Like in 'add wireless connection'" -msgid "Wireless" -msgstr "Бездротову" +#: settings/configshell/main.cpp:35 +msgid "(c) 2008 Will Stephenson" +msgstr "© Will Stephenson, 2008" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:207 -#, kde-format -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "%1 хвилину тому" -msgstr[1] "%1 хвилини тому" -msgstr[2] "%1 хвилин тому" - -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:214 -#, kde-format -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "%1 годину тому" -msgstr[1] "%1 години тому" -msgstr[2] "%1 годин тому" - -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:219 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "Вчора" - -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:225 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "Ніколи" - -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:372 -msgctxt "Tooltip for disabled tab when no VPN plugins are installed" -msgid "No VPN plugins were found" -msgstr "Не знайдено жодного додатка VPN" +#: settings/configshell/main.cpp:42 +msgid "Connection ID to edit" +msgstr "Ідентифікатор з'єднання для редагування" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:416 -msgctxt "File chooser dialog title for importing VPN" -msgid "Import VPN connection settings" -msgstr "Імпортування параметрів з’єднання VPN" +#: settings/configshell/main.cpp:43 +msgid "Connect to a hidden wireless network" +msgstr "З’єднатися з прихованою бездротовою мережею" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:454 -#, kde-format +#: settings/configshell/main.cpp:44 msgid "" -"None of the supported plugins implement importing operation for file %1." +"Connection type to create, must be one of '802-3-ethernet', '802-11-" +"wireless', 'pppoe', 'vpn', 'cellular', 'bluetooth'" msgstr "" -"Жодним з підтримуваних додатків не підтримується дія з імпортування для " -"файла %1." - -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:454 -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:456 -msgid "Error importing VPN connection settings" -msgstr "Помилка під час спроби імпортування параметрів з’єднання VPN" +"Тип з’єднання, яке буде створено, слід вказати одне зі значень «802-3-" +"ethernet», «802-11-wireless», «pppoe», «vpn», «cellular», «bluetooth»" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:483 -msgctxt "File chooser dialog title for exporting VPN" -msgid "Export VPN" -msgstr "Експортування VPN" +#: settings/configshell/main.cpp:45 +msgid "" +"Space-separated connection type-specific arguments, may be either 'gsm' or " +"'cdma' for cellular connections,\n" +"'openvpn' or 'vpnc' for vpn connections,\n" +"interface and AP identifiers for wireless connections,\n" +"bluetooth mac address and service ('dun' or 'nap') for bluetooth " +"connections.\n" +"\n" +"You can also pass the serial device (i.e. 'rfcomm0') instead of service for " +"dun bluetooth connections,\n" +"in that case this program will block waiting for that device to be " +"registered in ModemManager." +msgstr "" +"Відокремлений пробілами список специфічних для типу з’єднання аргументів, " +"можливі значення: «gsm» або «cdma» для стільникового зв’язку,\n" +"«openvpn» або «vpnc» для vpn-з’єднань,\n" +"а також ідентифікатори інтерфейсу і AP для бездротових з’єднань,\n" +"MAC-адреса bluetooth і служба («dun» або «nap») для з’єднань bluetooth.\n" +"\n" +"Ви також можете передати назву послідовного пристрою (наприклад, «rfcomm0») " +"замість назви служби для з’єднань dun bluetooth.\n" +"Якщо ви це зробите, програма заблокує очікування на реєстрацію пристрою у " +"ModemManager." -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:490 -msgid "VPN connection successfully exported" -msgstr "Дані з’єднання VPN успішно експортовано" +#: settings/configshell/main.cpp:46 +msgid "Operation mode, may be either 'create' or 'edit'" +msgstr "Режим роботи, можливі значення: 'create' або 'edit'" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:490 -msgid "Success" -msgstr "Виконано" +#: settings/configshell/main.cpp:97 +#, kde-format +msgid "Expected two specific args, found %1: %2" +msgstr "Мало бути вказано два окремих аргументи, виявлено %1: %2" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:490 -msgid "Do not show again" -msgstr "Не показувати знов" +#: settings/configshell/bluetooth.cpp:55 +msgid "We support 'dun' and 'nap' services only." +msgstr "Передбачено підтримку лише служб «dun» і «nap»." -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:492 -msgid "Error exporting VPN connection settings" -msgstr "Помилка під час спроби експортування параметрів з’єднання VPN" +#: settings/configshell/bluetooth.cpp:69 +msgid "Could not contact bluetooth manager (BlueZ)." +msgstr "Не вдалося встановити зв’язок з керуванням Bluetooth (BlueZ)." -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:495 -msgid "Could not export VPN connection settings" -msgstr "Не вдалося експортувати параметри VPN-з’єднання" +#: settings/configshell/bluetooth.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Default bluetooth adapter not found: %1" +msgstr "Не виявлено типового адаптера Bluetooth: %1" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:531 -msgid "" -"Connection edit option failed, make sure that NetworkManager is properly " -"running." +#: settings/configshell/bluetooth.cpp:142 +#, kde-format +msgid "%1 (%2) does not support Dialup Networking (DUN)." msgstr "" -"Спроба скористатися пунктом редагування параметрів з’єднання завершилася " -"невдало. Переконайтеся, що NetworkManager запущено належним чином." - -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:571 -msgid "Connection create operation failed." -msgstr "Спроба створення з’єднання зазнала невдачі" +"Для %1 (%2) не передбачено підтримки роботи у комутованій мережі (DUN)." -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:595 +#: settings/configshell/bluetooth.cpp:148 #, kde-format -msgctxt "Warning message on attempting to delete a connection" -msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?" -msgstr "Ви дійсно хочете вилучити з'єднання «%1»?" - -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:596 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Підтвердження вилучення" - -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:756 -msgid "Connected" -msgstr "З'єднано" - -#: settings/config/addeditdeletebuttonset.cpp:40 -msgid "Add..." -msgstr "Додати..." +msgid "%1 (%2) does not support Network Access Point (NAP)." +msgstr "" +"Для %1 (%2) не передбачено підтримки роботи у режимі точки доступу мережі " +"(NAP)." -#: settings/config/addeditdeletebuttonset.cpp:42 -msgid "Edit..." -msgstr "Змінити..." +#: settings/configshell/bluetooth.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Error activating devices's serial port: %1" +msgstr "Помилка під час спроби задіяти послідовний порт пристрою: %1" -#: settings/config/addeditdeletebuttonset.cpp:48 -msgid "Import" -msgstr "Імпортувати" +#: settings/configshell/bluetooth.cpp:200 +#, kde-format +msgid "Device %1 is not the one we want (%2)" +msgstr "Пристрій %1 не належить до відповідних (%2)" -#: settings/config/addeditdeletebuttonset.cpp:49 -msgid "Export" -msgstr "Експортувати" +#: settings/configshell/bluetooth.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Device for serial port %1 (%2) not found." +msgstr "Пристрою для послідовного порту %1 (%2) не виявлено." #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -2204,91 +2203,9 @@ msgid "Your emails" msgstr "yurchor@ukr.net,,," -#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, interfaceNamingLabel) -#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, interfaceNamingLabel) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:59 -msgid "Show network interfaces using:" -msgstr "Показувати мережеві інтерфейси за допомогою:" - -#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) -#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:62 -msgid "Descriptive Name" -msgstr "Описова назва" - -#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) -#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:65 -msgid "System Name" -msgstr "Назва у системі" - -#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) -#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:68 -msgid "Vendor's Name" -msgstr "Назва виробника" - -#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) -#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:71 -msgid "Type Name" -msgstr "Назва типу" - -#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Autostart) -#: rc.cpp:20 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Показувати піктограму лотка" - -#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:23 -msgid "Tray icons:" -msgstr "Піктограми лотка:" - -#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:82 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, iconInterfaceList) -#: rc.cpp:26 -msgid "Arrange interface types between icons with drag and drop" -msgstr "Впорядковувати типи інтерфейсів перетягуванням зі скиданням" - -#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbAddIcon) -#: rc.cpp:29 -msgid "Add another system tray icon" -msgstr "Додати ще одну піктограму системного лотка" - -#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddIcon) -#: rc.cpp:32 -msgid "&More Icons" -msgstr "&Більше піктограм" - -#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:107 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbRemoveIcon) -#: rc.cpp:35 -msgid "Remove a system tray icon" -msgstr "Вилучити піктограму системного лотка" - -#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemoveIcon) -#: rc.cpp:38 -msgid "&Fewer Icons" -msgstr "&Менше піктограм" - #. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:21 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWired) -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:5 msgid "Wired" msgstr "Дротові" @@ -2302,7 +2219,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listVpn) #. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listPppoe) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:134 rc.cpp:146 rc.cpp:158 +#: rc.cpp:8 rc.cpp:20 rc.cpp:32 rc.cpp:44 rc.cpp:56 msgid "Connection" msgstr "З'єднання" @@ -2316,7 +2233,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listVpn) #. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listPppoe) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:125 rc.cpp:137 rc.cpp:149 rc.cpp:161 +#: rc.cpp:11 rc.cpp:23 rc.cpp:35 rc.cpp:47 rc.cpp:59 msgid "Last Used" msgstr "Останнє використане" @@ -2330,7 +2247,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listVpn) #. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listPppoe) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:128 rc.cpp:140 rc.cpp:152 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:14 rc.cpp:26 rc.cpp:38 rc.cpp:50 rc.cpp:62 msgid "State" msgstr "Стан" @@ -2338,7 +2255,7 @@ #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWireless) #. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Wireless80211Config) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:1364 +#: rc.cpp:17 rc.cpp:953 msgid "Wireless" msgstr "Бездротова" @@ -2348,13 +2265,13 @@ #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Cdma) #. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Gsm) -#: rc.cpp:131 rc.cpp:1523 rc.cpp:1754 +#: rc.cpp:29 rc.cpp:1622 rc.cpp:1766 msgid "Mobile Broadband" msgstr "Мобільна радіомережа" #. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:144 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabVpn) -#: rc.cpp:143 +#: rc.cpp:41 msgid "VPN" msgstr "VPN" @@ -2362,703 +2279,246 @@ #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPppoe) #. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Pppoe) -#: rc.cpp:155 rc.cpp:1478 +#: rc.cpp:53 rc.cpp:1502 msgid "DSL" msgstr "DSL" -#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:41 -msgid "Connection Secrets" -msgstr "Реєстраційні дані з’єднань" +#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, interfaceNamingLabel) +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, interfaceNamingLabel) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:119 +msgid "Show network interfaces using:" +msgstr "Показувати мережеві інтерфейси за допомогою:" -#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:44 -msgid "&Store connection secrets: " -msgstr "&Збереження паролів з’єднань: " +#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) +#: rc.cpp:68 rc.cpp:122 +msgid "Descriptive Name" +msgstr "Описова назва" -#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SecretStorageMode) -#: rc.cpp:47 -msgid "Do not store (always prompt)" -msgstr "Не зберігати (завжди запитувати)" +#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) +#: rc.cpp:71 rc.cpp:125 +msgid "System Name" +msgstr "Назва у системі" -#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SecretStorageMode) -#: rc.cpp:50 -msgid "In file (unencrypted)" -msgstr "У файлі (без шифрування)" - -#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SecretStorageMode) -#: rc.cpp:53 -msgid "In secure storage (encrypted)" -msgstr "У безпечному сховищі (зашифрованими)" - -#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:56 -msgid "Display" -msgstr "Показ" - -#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, networkSpeedLabel) -#: rc.cpp:74 -msgid "Show network speed in:" -msgstr "Показувати швидкість у:" +#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) +#: rc.cpp:74 rc.cpp:128 +msgid "Vendor's Name" +msgstr "Назва виробника" -#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_NetworkSpeedUnit) -#: rc.cpp:77 -msgid "KBytes/s" -msgstr "кБ/с" +#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) +#: rc.cpp:77 rc.cpp:131 +msgid "Type Name" +msgstr "Назва типу" -#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_NetworkSpeedUnit) +#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Autostart) #: rc.cpp:80 -msgid "KBits/s" -msgstr "кбіт/с" +msgid "Show tray icon" +msgstr "Показувати піктограму лотка" -#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:124 +#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:83 -msgid "Display settings as:" -msgstr "Показувати параметри як:" +msgid "Tray icons:" +msgstr "Піктограми лотка:" -#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ShowAdvancedSettings) -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:1757 -msgid "Basic" -msgstr "Основні" +#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:82 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, iconInterfaceList) +#: rc.cpp:86 +msgid "Arrange interface types between icons with drag and drop" +msgstr "Впорядковувати типи інтерфейсів перетягуванням зі скиданням" -#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ShowAdvancedSettings) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:193 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:99 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:215 rc.cpp:356 rc.cpp:1772 -msgid "Advanced" -msgstr "Додатково" +#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:97 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbAddIcon) +#: rc.cpp:89 +msgid "Add another system tray icon" +msgstr "Додати ще одну піктограму системного лотка" -#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddIcon) #: rc.cpp:92 -msgid "Events" -msgstr "Події" +msgid "&More Icons" +msgstr "&Більше піктограм" -#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, askPinLabel) +#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:107 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbRemoveIcon) #: rc.cpp:95 -msgid "Ask for GSM Pin:" -msgstr "Запитувати пін-код GSM:" +msgid "Remove a system tray icon" +msgstr "Вилучити піктограму системного лотка" -#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AskForGsmPin) +#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemoveIcon) #: rc.cpp:98 -msgid "On Modem Detection" -msgstr "під час виявлення модема" - -#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AskForGsmPin) -#: rc.cpp:101 -msgid "When Activating Connection" -msgstr "під час встановлення з’єднання" - -#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, notificationsButton) -#: rc.cpp:104 -msgid "Configure Notifications..." -msgstr "Налаштувати сповіщення…" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NovellVpnWidget) -#: rc.cpp:863 -msgid "Novell VPN" -msgstr "Novell VPN" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:24 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) -#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:170 rc.cpp:326 rc.cpp:527 rc.cpp:866 -msgid "General" -msgstr "Загальне" - -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) -#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel) -#: rc.cpp:329 rc.cpp:530 rc.cpp:599 rc.cpp:869 rc.cpp:1103 rc.cpp:1724 -msgid "&Gateway:" -msgstr "&Шлюз:" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:872 -msgid "Gate&way Type:" -msgstr "Тип ш&люзу:" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbGwType) -#: rc.cpp:875 -msgid "Nortel" -msgstr "Nortel" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbGwType) -#: rc.cpp:878 -msgid "Standard Gateway" -msgstr "Стандартний шлюз" - -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:55 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:66 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, auth) -#: rc.cpp:359 rc.cpp:446 rc.cpp:881 rc.cpp:1592 -msgid "Authentication" -msgstr "Розпізнавання" +msgid "&Fewer Icons" +msgstr "&Менше піктограм" -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:140 +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:884 rc.cpp:1046 rc.cpp:1781 -msgid "&Type:" -msgstr "Тип" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) -#: rc.cpp:887 -msgid "XAUTH" -msgstr "XAUTH" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) -#: rc.cpp:890 -msgid "X.509" -msgstr "X.509" +#: rc.cpp:101 +msgid "Connection Secrets" +msgstr "Реєстраційні дані з’єднань" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:244 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodsimplebase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:38 +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:317 rc.cpp:494 rc.cpp:893 rc.cpp:1217 rc.cpp:1271 -#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1484 rc.cpp:1529 rc.cpp:1766 -msgid "&Username:" -msgstr "&Користувач:" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:896 -msgid "&Group Name:" -msgstr "&Назва групи:" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:899 -msgid "U&ser Password:" -msgstr "П&ароль користувача:" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:902 -msgid "G&roup Password:" -msgstr "Пароль г&рупи:" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:905 -msgid "Certificate &file:" -msgstr "&Файл сертифіката:" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:908 -msgid "Certificate &password:" -msgstr "П&ароль сертифіката:" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:590 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPasswords) -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords) -#: rc.cpp:716 rc.cpp:911 -msgid "&Show Passwords" -msgstr "&Показувати паролі" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdvanced) -#: rc.cpp:914 -msgid "Ad&vanced..." -msgstr "До&датково..." - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:917 -msgid "&DH Group" -msgstr "Гр&уповий DH" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDh1) -#: rc.cpp:920 -msgid "768 bits (DH&1)" -msgstr "768-бітовий (DH&1)" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDh2) -#: rc.cpp:923 -msgid "1024 bits (DH&2)" -msgstr "1024-бітовий (DH&2)" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:43 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:926 -msgid "&PFS Group" -msgstr "Груп&овий PFS" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPfOff) -#: rc.cpp:929 -msgid "&Off" -msgstr "&Вимкнути" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPf1) -#: rc.cpp:932 -msgid "&768 bits (PF1)" -msgstr "&768-бітовий (PF1)" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPf2) -#: rc.cpp:935 -msgid "102&4 bits (PF2)" -msgstr "102&4-бітовий (PF2)" - -#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDisableSplit) -#: rc.cpp:938 -msgid "Disable &split tunnel" -msgstr "Вимкнути &поділ тунелю" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncProp) -#: rc.cpp:167 -msgid "Cisco VPN" -msgstr "Cisco VPN" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:440 -msgid "Gateway:" -msgstr "Шлюз:" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:308 -msgid "User &Password:" -msgstr "П&ароль користувача:" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboGroupPassOptions) -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPrivateKeyPassOptions) -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPinOptions) -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509KeyPasswordStorage) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:386 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passPasswordStorage) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:518 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassKeyPasswordStorage) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:551 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1115 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodsimplebase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPrivateKeyPasswordStorage) -#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:197 rc.cpp:341 rc.cpp:470 rc.cpp:485 rc.cpp:497 -#: rc.cpp:629 rc.cpp:671 rc.cpp:698 rc.cpp:707 rc.cpp:854 rc.cpp:1232 -#: rc.cpp:1280 rc.cpp:1316 rc.cpp:1358 rc.cpp:1808 -msgid "Always Ask" -msgstr "Завжди питати" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboGroupPassOptions) -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPrivateKeyPassOptions) -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPinOptions) -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509KeyPasswordStorage) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:391 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passPasswordStorage) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:523 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassKeyPasswordStorage) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:556 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1120 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodsimplebase.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPrivateKeyPasswordStorage) -#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage) -#: rc.cpp:185 rc.cpp:200 rc.cpp:344 rc.cpp:473 rc.cpp:488 rc.cpp:500 -#: rc.cpp:632 rc.cpp:674 rc.cpp:701 rc.cpp:710 rc.cpp:857 rc.cpp:1229 -#: rc.cpp:1277 rc.cpp:1313 rc.cpp:1355 rc.cpp:1805 -msgid "Store" -msgstr "Зберегти" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboGroupPassOptions) -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPrivateKeyPassOptions) -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPinOptions) -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509KeyPasswordStorage) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:396 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passPasswordStorage) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:528 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassKeyPasswordStorage) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:561 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1014 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1125 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodsimplebase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPrivateKeyPasswordStorage) -#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage) -#: rc.cpp:188 rc.cpp:203 rc.cpp:347 rc.cpp:476 rc.cpp:491 rc.cpp:503 -#: rc.cpp:635 rc.cpp:677 rc.cpp:704 rc.cpp:713 rc.cpp:827 rc.cpp:860 -#: rc.cpp:1235 rc.cpp:1283 rc.cpp:1319 rc.cpp:1361 rc.cpp:1811 -msgid "Not Required" -msgstr "Не потрібен" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelGroup) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) -#: rc.cpp:191 rc.cpp:320 -msgid "Group name:" -msgstr "Назва групи:" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) -#: rc.cpp:194 rc.cpp:311 -msgid "&Group Password:" -msgstr "Пароль &групи:" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords) -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:304 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords) -#: rc.cpp:206 rc.cpp:314 rc.cpp:431 rc.cpp:509 -msgid "&Show passwords" -msgstr "&Показувати паролі" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseHybridAuth) -#: rc.cpp:209 -msgid "Use hybrid authentication" -msgstr "Використовувати гібридне розпізнавання" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:325 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#: rc.cpp:212 rc.cpp:662 -msgid "CA File:" -msgstr "Файл CA:" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:218 -msgid "&Domain:" -msgstr "&Домен:" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:221 -msgid "&Encryption Method:" -msgstr "&Метод шифрування" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboEncryptionMethod) -#: rc.cpp:224 -msgid "Secure" -msgstr "Безпечний" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:237 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboEncryptionMethod) -#: rc.cpp:227 -msgid "Weak" -msgstr "Слабкий" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboEncryptionMethod) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:814 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:948 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) -#: rc.cpp:230 rc.cpp:653 rc.cpp:770 rc.cpp:812 -msgid "None" -msgstr "Немає" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:233 -msgid "&NAT Traversal:" -msgstr "Об&хід NAT:" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:267 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal) -#: rc.cpp:236 -msgid "NAT-T (if available)" -msgstr "NAT-T (якщо можна)" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:272 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal) -#: rc.cpp:239 -msgid "Force NAT-T" -msgstr "Примусово NAT-T" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal) -#: rc.cpp:242 -msgid "Cisco UDP" -msgstr "Cisco UDP" +#: rc.cpp:104 +msgid "&Store connection secrets: " +msgstr "&Збереження паролів з’єднань: " -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:282 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) -#: rc.cpp:245 rc.cpp:1088 rc.cpp:1709 -msgid "Disabled" -msgstr "Вимкнено" +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SecretStorageMode) +#: rc.cpp:107 +msgid "Do not store (always prompt)" +msgstr "Не зберігати (завжди запитувати)" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:248 -msgid "&IKE DH Group" -msgstr "&IKE група ДГ" +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SecretStorageMode) +#: rc.cpp:110 +msgid "In file (unencrypted)" +msgstr "У файлі (без шифрування)" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDHGroup) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:358 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPerfectForwardSecrecy) -#: rc.cpp:251 rc.cpp:269 -msgid "DH Group 1" -msgstr "Група ДГ 1" +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SecretStorageMode) +#: rc.cpp:113 +msgid "In secure storage (encrypted)" +msgstr "У безпечному сховищі (зашифрованими)" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDHGroup) -#: rc.cpp:254 -msgid "DH Group 2 (default)" -msgstr "Група ДГ 2 (типово)" +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:116 +msgid "Display" +msgstr "Показ" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:320 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDHGroup) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:368 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPerfectForwardSecrecy) -#: rc.cpp:257 rc.cpp:275 -msgid "DH Group 5" -msgstr "Група ДГ 5" +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, networkSpeedLabel) +#: rc.cpp:134 +msgid "Show network speed in:" +msgstr "Показувати швидкість у:" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:328 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:260 -msgid "&Perfect Forward Secrecy:" -msgstr "Відмінна упереджувальна сек&ретність:" +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_NetworkSpeedUnit) +#: rc.cpp:137 +msgid "KBytes/s" +msgstr "кБ/с" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:348 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPerfectForwardSecrecy) -#: rc.cpp:263 -msgid "No PFS" -msgstr "Без PFS" +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_NetworkSpeedUnit) +#: rc.cpp:140 +msgid "KBits/s" +msgstr "кбіт/с" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:353 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPerfectForwardSecrecy) -#: rc.cpp:266 -msgid "Server (default)" -msgstr "Сервер (типова)" +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:143 +msgid "Display settings as:" +msgstr "Показувати параметри як:" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:363 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPerfectForwardSecrecy) -#: rc.cpp:272 -msgid "DH Group 2" -msgstr "Група ДГ 2" +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ShowAdvancedSettings) +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:26 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:146 rc.cpp:1769 +msgid "Basic" +msgstr "Основні" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:376 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:278 -msgid "&Vendor:" -msgstr "В&иробник:" +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ShowAdvancedSettings) +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:208 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:193 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:99 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:149 rc.cpp:269 rc.cpp:788 rc.cpp:1784 +msgid "Advanced" +msgstr "Додатково" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:393 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboVendor) -#: rc.cpp:281 -msgid "Cisco (default)" -msgstr "Cisco (типовий)" +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:152 +msgid "Events" +msgstr "Події" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:398 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboVendor) -#: rc.cpp:284 -msgid "Netscreen" -msgstr "Netscreen" +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, askPinLabel) +#: rc.cpp:155 +msgid "Ask for GSM Pin:" +msgstr "Запитувати пін-код GSM:" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:287 -msgid "&Application Version:" -msgstr "&Версія програми:" +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AskForGsmPin) +#: rc.cpp:158 +msgid "On Modem Detection" +msgstr "під час виявлення модема" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:419 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDeadPeerDetection) -#: rc.cpp:290 -msgid "Enable Dead &Peer Detection" -msgstr "Увімкнути визначення «мертвих» в&узлів" +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AskForGsmPin) +#: rc.cpp:161 +msgid "When Activating Connection" +msgstr "під час встановлення з’єднання" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:429 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:293 -msgid "&Local Port:" -msgstr "&Локальний порт:" +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, notificationsButton) +#: rc.cpp:164 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Налаштувати сповіщення…" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:445 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spbLocalPort) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:467 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spbCiscoUdpEncPort) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:629 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:653 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbMtu) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:677 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbUdpFragmentSize) -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:88 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, mtu) -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:120 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, speed) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPeapVersion) -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:147 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (Wireless80211WidgetBand, channel) -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:247 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, mtu) -#: rc.cpp:296 rc.cpp:299 rc.cpp:725 rc.cpp:731 rc.cpp:737 rc.cpp:986 -#: rc.cpp:998 rc.cpp:1139 rc.cpp:1403 rc.cpp:1421 rc.cpp:1460 -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматично" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpauth.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpAuthenticationWidget) +#: rc.cpp:167 +msgid "PPTPAuthentication" +msgstr "Розпізнавання PPTP" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:480 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:302 -msgid "&Cisco UDP Encapsulation Port:" -msgstr "По&рт UDP-інкапсуляції Cisco:" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpauth.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodsimplebase.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: libs/ui/security/wpapsk.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:170 rc.cpp:251 rc.cpp:1319 rc.cpp:1337 rc.cpp:1394 rc.cpp:1493 +#: rc.cpp:1511 rc.cpp:1631 rc.cpp:1781 +msgid "&Password:" +msgstr "П&ароль:" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth) -#: rc.cpp:305 -msgid "VPNCAuthentication" -msgstr "VPNCAuthentication" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:66 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:55 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, auth) +#: rc.cpp:176 rc.cpp:290 rc.cpp:644 rc.cpp:1541 +msgid "Authentication" +msgstr "Розпізнавання" #. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) -#: rc.cpp:362 +#: rc.cpp:179 msgid "Allow following &authentication methods:" msgstr "Дозволити &такі методи розпізнавання:" @@ -3066,7 +2526,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap) -#: rc.cpp:365 rc.cpp:1595 +#: rc.cpp:182 rc.cpp:1544 msgid "PAP" msgstr "PAP" @@ -3074,7 +2534,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap) -#: rc.cpp:368 rc.cpp:1598 +#: rc.cpp:185 rc.cpp:1547 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" @@ -3082,7 +2542,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap) -#: rc.cpp:371 rc.cpp:1604 +#: rc.cpp:188 rc.cpp:1553 msgid "MSCHAP" msgstr "MSCHAP" @@ -3090,7 +2550,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2) -#: rc.cpp:374 rc.cpp:1601 +#: rc.cpp:191 rc.cpp:1550 msgid "MSCHAPv2" msgstr "MSCHAPv2" @@ -3102,55 +2562,55 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap) #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (eap), group (802-1x) -#: rc.cpp:377 rc.cpp:458 rc.cpp:1607 rc.cpp:1839 +#: rc.cpp:194 rc.cpp:656 rc.cpp:1556 rc.cpp:1848 msgid "EAP" msgstr "EAP" #. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:84 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:197 msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" msgstr "Міжточкове шифрування Microsoft (MPPE)" #. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:87 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:200 msgid "Use &MPPE Encryption" msgstr "Використовувати ш&ифрування MPPE" #. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) -#: rc.cpp:386 +#: rc.cpp:203 msgid "&Crypto:" msgstr "&Шифрування:" #. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMacAddress) #. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:220 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMacAddress) +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMacAddress) #. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: rc.cpp:389 rc.cpp:968 rc.cpp:1448 rc.cpp:1784 +#: rc.cpp:206 rc.cpp:1037 rc.cpp:1193 rc.cpp:1796 msgid "Any" msgstr "Будь-яке" #. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:209 msgid "128 bit" msgstr "128-бітове" #. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:212 msgid "40 bit" msgstr "40-бітове" #. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:215 msgid "Use &stateful encryption" msgstr "Використовувати &гнучке шифрування" @@ -3158,25 +2618,25 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) #. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:82 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:401 rc.cpp:1610 +#: rc.cpp:218 rc.cpp:1559 msgid "Compression" msgstr "Стискання" #. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:221 msgid "Allow &BSD compression" msgstr "До&зволити BSD-стискання" #. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:224 msgid "Allow &Deflate compression" msgstr "Д&озволити стискання DEFLATE" #. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) -#: rc.cpp:410 +#: rc.cpp:227 msgid "Allow &TCP header compression" msgstr "&Дозволити стискання заголовка TCP" @@ -3184,292 +2644,374 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) #. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:156 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:413 rc.cpp:1631 +#: rc.cpp:230 rc.cpp:1580 msgid "Echo" msgstr "Відлуння" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) -#: rc.cpp:416 -msgid "Send PPP &echo packets " -msgstr "Надсилати PPP л&уна-пакети " - -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpauth.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpAuthenticationWidget) -#: rc.cpp:419 -msgid "PPTPAuthentication" -msgstr "Розпізнавання PPTP" - -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpauth.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodsimplebase.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: libs/ui/security/wpapsk.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:338 rc.cpp:422 rc.cpp:1223 rc.cpp:1274 rc.cpp:1289 rc.cpp:1349 -#: rc.cpp:1487 rc.cpp:1532 rc.cpp:1769 -msgid "&Password:" -msgstr "П&ароль:" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: rc.cpp:233 +msgid "Send PPP &echo packets " +msgstr "Надсилати PPP л&уна-пакети " #. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpProp) -#: rc.cpp:323 +#: rc.cpp:236 msgid "PPTP Settings" msgstr "Параметри PPTP" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:26 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:24 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: rc.cpp:239 rc.cpp:275 rc.cpp:743 rc.cpp:881 +msgid "General" +msgstr "Загальне" + +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:197 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel) +#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:197 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel) +#: rc.cpp:242 rc.cpp:278 rc.cpp:356 rc.cpp:884 rc.cpp:1112 rc.cpp:1736 +msgid "&Gateway:" +msgstr "&Шлюз:" + #. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:52 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_additional) -#: rc.cpp:332 +#: rc.cpp:245 msgid "Additional" msgstr "Додаткові" #. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_login) -#: rc.cpp:335 +#: rc.cpp:248 msgid "&Login:" msgstr "&Користувач:" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509KeyPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:386 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:518 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassKeyPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:551 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1115 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPrivateKeyPassOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:217 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPinOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:270 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboGroupPassOptions) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPrivateKeyPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodsimplebase.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:235 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage) +#: rc.cpp:254 rc.cpp:386 rc.cpp:428 rc.cpp:455 rc.cpp:464 rc.cpp:611 +#: rc.cpp:668 rc.cpp:683 rc.cpp:695 rc.cpp:755 rc.cpp:770 rc.cpp:1286 +#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1346 rc.cpp:1403 rc.cpp:1820 +msgid "Always Ask" +msgstr "Завжди питати" + +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:181 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509KeyPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:391 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:523 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassKeyPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:556 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1120 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPrivateKeyPassOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:222 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPinOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:275 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboGroupPassOptions) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPrivateKeyPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodsimplebase.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:230 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage) +#: rc.cpp:257 rc.cpp:389 rc.cpp:431 rc.cpp:458 rc.cpp:467 rc.cpp:614 +#: rc.cpp:671 rc.cpp:686 rc.cpp:698 rc.cpp:758 rc.cpp:773 rc.cpp:1283 +#: rc.cpp:1322 rc.cpp:1343 rc.cpp:1400 rc.cpp:1817 +msgid "Store" +msgstr "Зберегти" + +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:186 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509KeyPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:396 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:528 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassKeyPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:561 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1014 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1125 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPrivateKeyPassOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:227 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPinOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:280 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboGroupPassOptions) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPrivateKeyPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodsimplebase.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:240 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage) +#: rc.cpp:260 rc.cpp:392 rc.cpp:434 rc.cpp:461 rc.cpp:470 rc.cpp:584 +#: rc.cpp:617 rc.cpp:674 rc.cpp:689 rc.cpp:701 rc.cpp:761 rc.cpp:776 +#: rc.cpp:1289 rc.cpp:1328 rc.cpp:1349 rc.cpp:1406 rc.cpp:1823 +msgid "Not Required" +msgstr "Не потрібен" + #. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntdomain) -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:266 msgid "&NT Domain:" msgstr "&Домен NT:" -#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectAuth) -#: rc.cpp:557 -msgid "OpenConnect VPN Authentication" -msgstr "Розпізнавання у VPN за OpenConnect" - -#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:560 -msgid "VPN Host" -msgstr "Вузол VPN" - -#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnConnect) -#: rc.cpp:563 -msgid "Connect" -msgstr "З'єднатися" - -#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect) -#: rc.cpp:566 -msgid "Automatically start connecting next time" -msgstr "Автоматично встановлювати з’єднання наступного разу" - -#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog) -#: rc.cpp:569 -msgid "View Log" -msgstr "Перегляд журналу" - -#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel) -#: rc.cpp:572 -msgid "Log Level:" -msgstr "Рівень журналювання:" - -#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) -#: rc.cpp:578 -msgid "Info" -msgstr "Інформація" - -#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) -#: rc.cpp:581 -msgid "Debug" -msgstr "Діагностика" - -#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) -#: rc.cpp:584 -msgid "Trace" -msgstr "Маршрутизація" +#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NovellVpnWidget) +#: rc.cpp:272 +msgid "Novell VPN" +msgstr "Novell VPN" -#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectProp) -#: rc.cpp:524 -msgid "OpenConnect Settings" -msgstr "Параметри OpenConnect" +#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:281 +msgid "Gate&way Type:" +msgstr "Тип ш&люзу:" -#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:533 -msgid "&CA Certificate:" -msgstr "С&ертифікат CA:" +#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbGwType) +#: rc.cpp:284 +msgid "Nortel" +msgstr "Nortel" -#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:536 -msgid "&Proxy:" -msgstr "&Проксі:" +#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbGwType) +#: rc.cpp:287 +msgid "Standard Gateway" +msgstr "Стандартний шлюз" -#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:68 +#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:539 -msgid "CSD &Wrapper Script:" -msgstr "Скрипт-&обгортка CSD:" +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:293 rc.cpp:1610 rc.cpp:1793 +msgid "&Type:" +msgstr "Тип" -#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowTrojan) -#: rc.cpp:542 -msgid "Allow Cisco Secure Desktop &trojan" -msgstr "Дозволити &троянську програму CSD" +#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: rc.cpp:296 +msgid "XAUTH" +msgstr "XAUTH" -#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:91 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:545 -msgid "Certificate Authentication" -msgstr "Розпізнавання за сертифікатом" +#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: rc.cpp:299 +msgid "X.509" +msgstr "X.509" -#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:97 +#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:548 rc.cpp:1298 -msgid "&User Certificate:" -msgstr "Сертифікат &користувача:" - -#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:107 +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodsimplebase.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:74 +#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:551 rc.cpp:1307 -msgid "Private &Key:" -msgstr "Закритий к&люч:" +#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:302 rc.cpp:692 rc.cpp:734 rc.cpp:749 rc.cpp:1316 rc.cpp:1331 +#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1508 rc.cpp:1628 rc.cpp:1778 +msgid "&Username:" +msgstr "&Користувач:" -#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseFsid) -#: rc.cpp:554 -msgid "Use &FSID for key passphrase" -msgstr "Ви&користовувати FSID для пароля ключа" +#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:305 +msgid "&Group Name:" +msgstr "&Назва групи:" -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanAuth) -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanProp) -#: rc.cpp:428 rc.cpp:434 -msgid "Strong Swan VPN" -msgstr "VPN Strong Swan" +#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:308 +msgid "U&ser Password:" +msgstr "П&ароль користувача:" -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:437 -msgid "Gateway" -msgstr "Шлюз" +#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:311 +msgid "G&roup Password:" +msgstr "Пароль г&рупи:" -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:443 rc.cpp:461 rc.cpp:479 -msgid "Certificate:" -msgstr "Сертифікат:" +#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: rc.cpp:314 +msgid "Certificate &file:" +msgstr "&Файл сертифіката:" -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) -#: rc.cpp:449 -msgid "Certificate/private key" -msgstr "Сертифікат/закритий ключ" +#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:180 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: rc.cpp:317 +msgid "Certificate &password:" +msgstr "П&ароль сертифіката:" -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) -#: rc.cpp:452 -msgid "Certificate/ssh-agent" -msgstr "Сертифікат/ssh-agent" +#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:201 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:590 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPasswords) +#: rc.cpp:320 rc.cpp:473 +msgid "&Show Passwords" +msgstr "&Показувати паролі" -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) -#: rc.cpp:455 -msgid "Smartcard" -msgstr "Картка пам’яті" +#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:208 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdvanced) +#: rc.cpp:323 +msgid "Ad&vanced..." +msgstr "До&датково..." -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:464 -msgid "Private key:" -msgstr "Закритий ключ:" +#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:326 +msgid "&DH Group" +msgstr "Гр&уповий DH" -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:482 -msgid "PIN:" -msgstr "PIN:" +#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDh1) +#: rc.cpp:329 +msgid "768 bits (DH&1)" +msgstr "768-бітовий (DH&1)" -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:506 -msgid "User &Password" -msgstr "П&ароль користувача" +#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDh2) +#: rc.cpp:332 +msgid "1024 bits (DH&2)" +msgstr "1024-бітовий (DH&2)" -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:317 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:512 -msgid "Options" -msgstr "Параметри" +#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:43 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:335 +msgid "&PFS Group" +msgstr "Груп&овий PFS" -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:326 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, innerIP) -#: rc.cpp:515 -msgid "Request an inner IP address" -msgstr "Запит на внутрішню адресу IP" +#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPfOff) +#: rc.cpp:338 +msgid "&Off" +msgstr "&Вимкнути" -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, udpEncap) -#: rc.cpp:518 -msgid "Enforce UDP encapsulation" -msgstr "Примусова інкапсуляція UDP" +#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPf1) +#: rc.cpp:341 +msgid "&768 bits (PF1)" +msgstr "&768-бітовий (PF1)" -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:346 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipComp) -#: rc.cpp:521 -msgid "Use IP compression" -msgstr "Використовувати стискання IP" +#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPf2) +#: rc.cpp:344 +msgid "102&4 bits (PF2)" +msgstr "102&4-бітовий (PF2)" + +#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDisableSplit) +#: rc.cpp:347 +msgid "Disable &split tunnel" +msgstr "Вимкнути &поділ тунелю" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenVPNProp) -#: rc.cpp:593 +#: rc.cpp:350 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:24 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:353 msgid "Required Settings" msgstr "Потрібні параметри" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnectionType) -#: rc.cpp:602 +#: rc.cpp:359 msgid "Connection &type:" msgstr "Тип &з’єднання:" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType) -#: rc.cpp:605 +#: rc.cpp:362 msgid "X.509 Certificates" msgstr "Сертифікати X.509" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType) -#: rc.cpp:608 +#: rc.cpp:365 msgid "Pre-shared Key" msgstr "Попередньо розділений ключ" @@ -3477,39 +3019,39 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType) #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:102 -#. i18n: ectx: label, entry (password), group (802-1x) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (password), group (gsm) #. i18n: file: libs/internals/schemas/pppoe.kcfg:17 #. i18n: ectx: label, entry (password), group (pppoe) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:102 +#. i18n: ectx: label, entry (password), group (802-1x) #. i18n: file: libs/internals/schemas/cdma.kcfg:17 #. i18n: ectx: label, entry (password), group (cdma) -#: rc.cpp:611 rc.cpp:695 rc.cpp:1887 rc.cpp:2034 rc.cpp:2124 rc.cpp:2133 +#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:18 +#. i18n: ectx: label, entry (password), group (gsm) +#: rc.cpp:368 rc.cpp:452 rc.cpp:1845 rc.cpp:1896 rc.cpp:2013 rc.cpp:2064 msgid "Password" msgstr "Пароль" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType) -#: rc.cpp:614 +#: rc.cpp:371 msgid "X.509 With Password" msgstr "X.509 з паролем" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:617 +#: rc.cpp:374 msgid "C&A file:" msgstr "Ф&айл CA:" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:620 +#: rc.cpp:377 msgid "&Certificate:" msgstr "С&ертифікат:" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:156 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:626 +#: rc.cpp:383 msgid "Key password:" msgstr "Пароль ключа:" @@ -3517,31 +3059,31 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) #. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, authalg) -#: rc.cpp:638 rc.cpp:1202 +#: rc.cpp:395 rc.cpp:1439 msgid "Shared Key" msgstr "Відкритий ключ" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:233 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:641 +#: rc.cpp:398 msgid "Local IP" msgstr "Локальна адреса IP" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:644 +#: rc.cpp:401 msgid "Remote IP" msgstr "Віддалений IP" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -#: rc.cpp:647 +#: rc.cpp:404 msgid "Key Direction" msgstr "Напрямок ключа" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:282 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbKeyDirection) -#: rc.cpp:650 +#: rc.cpp:407 msgid "" "If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " "peer." @@ -3549,209 +3091,256 @@ "Якщо використовується ключ певного напрямку, цей напрямок має бути " "протилежним до використаного на звичайному вузлі VPN." +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:286 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:814 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:948 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboEncryptionMethod) +#: rc.cpp:410 rc.cpp:527 rc.cpp:569 rc.cpp:803 +msgid "None" +msgstr "Немає" + #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:291 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection) -#: rc.cpp:656 +#: rc.cpp:413 msgid "0" msgstr "0" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:296 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection) -#: rc.cpp:659 +#: rc.cpp:416 msgid "1" msgstr "1" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:325 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:178 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:419 rc.cpp:785 +msgid "CA File:" +msgstr "Файл CA:" + #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#: rc.cpp:665 +#: rc.cpp:422 msgid "Username:" msgstr "Користувач:" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:680 +#: rc.cpp:437 msgid "CA file" msgstr "Файл CA" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) -#: rc.cpp:683 +#: rc.cpp:440 msgid "Certificate" msgstr "Сертифікат" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#: rc.cpp:686 +#: rc.cpp:443 msgid "Key" msgstr "Ключ" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:689 +#: rc.cpp:446 msgid "Key password" msgstr "Пароль ключа" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:482 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (username), group (gsm) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (vpn) #. i18n: file: libs/internals/schemas/pppoe.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry (username), group (pppoe) #. i18n: file: libs/internals/schemas/cdma.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry (username), group (cdma) -#: rc.cpp:692 rc.cpp:2031 rc.cpp:2061 rc.cpp:2121 rc.cpp:2130 +#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry (username), group (gsm) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (vpn) +#: rc.cpp:449 rc.cpp:1842 rc.cpp:2010 rc.cpp:2061 rc.cpp:2145 msgid "Username" msgstr "Користувач" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:611 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage2) -#: rc.cpp:719 +#: rc.cpp:476 msgid "Optional Settings" msgstr "Додаткові параметри" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:722 +#: rc.cpp:479 msgid "Gateway &Port:" msgstr "&Порт шлюзу:" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:629 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:653 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbMtu) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:677 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbUdpFragmentSize) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:445 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spbLocalPort) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:467 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spbCiscoUdpEncPort) +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:147 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (Wireless80211WidgetBand, channel) +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:247 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, mtu) +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:88 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, mtu) +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:120 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, speed) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPeapVersion) +#: rc.cpp:482 rc.cpp:488 rc.cpp:494 rc.cpp:869 rc.cpp:872 rc.cpp:992 +#: rc.cpp:1010 rc.cpp:1049 rc.cpp:1211 rc.cpp:1223 rc.cpp:1460 +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматично" + #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:728 +#: rc.cpp:485 msgid "Tunnel MTU" msgstr "Тунельований MTU" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:667 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:734 +#: rc.cpp:491 msgid "UDP fragment size" msgstr "Розмір фрагмента UDP" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:691 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) -#: rc.cpp:740 +#: rc.cpp:497 msgid "Use custom renegotiation interval" msgstr "Нетиповий інтервал повторного узгодження" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:710 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseLZO) -#: rc.cpp:743 +#: rc.cpp:500 msgid "Use LZO compression" msgstr "Використовувати стискання LZO" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:717 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP) -#: rc.cpp:746 +#: rc.cpp:503 msgid "Use TCP connection" msgstr "Використовувати з’єднання TCP" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:724 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTAP) -#: rc.cpp:749 +#: rc.cpp:506 msgid "Use TAP device" msgstr "Використовувати пристрій TAP" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:731 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) -#: rc.cpp:752 +#: rc.cpp:509 msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" msgstr "Обмежити максимальний розмір сегмента TCP (MSS)" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:752 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:755 +#: rc.cpp:512 msgid "Optional &Security" msgstr "Додаткові заходи &безпеки" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:760 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:758 +#: rc.cpp:515 msgid "&Cipher:" msgstr "&Шифр:" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:780 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboCipher) -#: rc.cpp:761 +#: rc.cpp:518 msgid "Obtaining available ciphers..." msgstr "Отримання наявних шифрів..." #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:764 +#: rc.cpp:521 msgid "&HMAC Authentication:" msgstr "&Розпізнавання HMAC" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:809 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) -#: rc.cpp:767 +#: rc.cpp:524 msgid "Default" msgstr "Типове" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:819 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) -#: rc.cpp:773 +#: rc.cpp:530 msgid "MD-5" msgstr "MD-5" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:824 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) -#: rc.cpp:776 +#: rc.cpp:533 msgid "SHA-1" msgstr "SHA-1" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:829 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) -#: rc.cpp:779 +#: rc.cpp:536 msgid "SHA-224" msgstr "SHA-224" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:834 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) -#: rc.cpp:782 +#: rc.cpp:539 msgid "SHA-256" msgstr "SHA-256" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:839 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) -#: rc.cpp:785 +#: rc.cpp:542 msgid "SHA-384" msgstr "SHA-384" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:844 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) -#: rc.cpp:788 +#: rc.cpp:545 msgid "SHA-512" msgstr "SHA-512" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:849 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) -#: rc.cpp:791 +#: rc.cpp:548 msgid "RIPEMD-160" msgstr "RIPEMD-160" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:873 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:794 +#: rc.cpp:551 msgid "Optional TLS Settings" msgstr "Додаткові параметри TLS" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:881 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:90 +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSubjectMatch) #. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSubjectMatch) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:133 +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSubjectMatch) -#: rc.cpp:797 rc.cpp:1148 rc.cpp:1247 rc.cpp:1322 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:1292 rc.cpp:1367 rc.cpp:1469 msgid "Subject Match:" msgstr "Відповідність призначення:" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:891 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, subjectMatch) -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:557 msgid "" "Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " "Example: /CN=myvpn.company.com" @@ -3761,485 +3350,748 @@ #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:900 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth) -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:560 msgid "Use additional TLS authentication" msgstr "Використовувати додаткове розпізнавання TLS" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:934 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:809 +#: rc.cpp:566 msgid "Key Direction:" msgstr "Напрям ключа:" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:953 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) -#: rc.cpp:815 +#: rc.cpp:572 msgid "Server (0)" msgstr "Сервер (0)" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:958 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) -#: rc.cpp:818 +#: rc.cpp:575 msgid "Client (1)" msgstr "Клієнт (1)" #. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:985 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#: rc.cpp:578 +msgid "Proxies" +msgstr "Проксі" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:994 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:581 +msgid "Proxy Type:" +msgstr "Тип проксі:" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1019 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) +#: rc.cpp:587 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1024 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) +#: rc.cpp:590 +msgid "SOCKS" +msgstr "SOCKS" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1032 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: rc.cpp:593 +msgid "Server Address:" +msgstr "Адреса сервера:" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1045 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: rc.cpp:596 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1068 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: rc.cpp:599 +msgid "Retry indefinitely when errors occur" +msgstr "Не обмежувати кількість повторів у разі помилки" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1075 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: rc.cpp:602 +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Користувач проксі:" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1095 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyShowPassword) +#: rc.cpp:608 +msgid "Show Password" +msgstr "Показувати пароль" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnauth.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenVPNAuthenticationWidget) +#: rc.cpp:620 +msgid "OpenVPNAuthentication" +msgstr "OpenVPNAuthentication" + +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanAuth) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanProp) +#: rc.cpp:626 rc.cpp:632 +msgid "Strong Swan VPN" +msgstr "VPN Strong Swan" + +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:304 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords) +#: rc.cpp:629 rc.cpp:707 rc.cpp:731 rc.cpp:779 +msgid "&Show passwords" +msgstr "&Показувати паролі" + +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:635 +msgid "Gateway" +msgstr "Шлюз" + +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:638 rc.cpp:746 +msgid "Gateway:" +msgstr "Шлюз:" + +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:641 rc.cpp:659 rc.cpp:677 +msgid "Certificate:" +msgstr "Сертифікат:" + +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: rc.cpp:647 +msgid "Certificate/private key" +msgstr "Сертифікат/закритий ключ" + +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: rc.cpp:650 +msgid "Certificate/ssh-agent" +msgstr "Сертифікат/ssh-agent" + +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: rc.cpp:653 +msgid "Smartcard" +msgstr "Картка пам’яті" + +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:662 +msgid "Private key:" +msgstr "Закритий ключ:" + +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:197 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:680 +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:290 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:704 +msgid "User &Password" +msgstr "П&ароль користувача" + +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:317 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:710 +msgid "Options" +msgstr "Параметри" + +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:326 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, innerIP) +#: rc.cpp:713 +msgid "Request an inner IP address" +msgstr "Запит на внутрішню адресу IP" + +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:339 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, udpEncap) +#: rc.cpp:716 +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "Примусова інкапсуляція UDP" + +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:346 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipComp) +#: rc.cpp:719 +msgid "Use IP compression" +msgstr "Використовувати стискання IP" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth) +#: rc.cpp:722 +msgid "VPNCAuthentication" +msgstr "VPNCAuthentication" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:725 rc.cpp:752 +msgid "User &Password:" +msgstr "П&ароль користувача:" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:728 rc.cpp:767 +msgid "&Group Password:" +msgstr "Пароль &групи:" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelGroup) +#: rc.cpp:737 rc.cpp:764 +msgid "Group name:" +msgstr "Назва групи:" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncProp) +#: rc.cpp:740 +msgid "Cisco VPN" +msgstr "Cisco VPN" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseHybridAuth) +#: rc.cpp:782 +msgid "Use hybrid authentication" +msgstr "Використовувати гібридне розпізнавання" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:202 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:791 +msgid "&Domain:" +msgstr "&Домен:" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:215 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:794 +msgid "&Encryption Method:" +msgstr "&Метод шифрування" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:232 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboEncryptionMethod) +#: rc.cpp:797 +msgid "Secure" +msgstr "Безпечний" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:237 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboEncryptionMethod) +#: rc.cpp:800 +msgid "Weak" +msgstr "Слабкий" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:250 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:806 +msgid "&NAT Traversal:" +msgstr "Об&хід NAT:" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:267 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal) +#: rc.cpp:809 +msgid "NAT-T (if available)" +msgstr "NAT-T (якщо можна)" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:272 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal) +#: rc.cpp:812 +msgid "Force NAT-T" +msgstr "Примусово NAT-T" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:277 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal) +#: rc.cpp:815 +msgid "Cisco UDP" +msgstr "Cisco UDP" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:282 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal) +#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: rc.cpp:818 rc.cpp:1097 rc.cpp:1721 +msgid "Disabled" +msgstr "Вимкнено" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:290 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: rc.cpp:821 -msgid "Proxies" -msgstr "Проксі" +msgid "&IKE DH Group" +msgstr "&IKE група ДГ" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:994 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:824 -msgid "Proxy Type:" -msgstr "Тип проксі:" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:310 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDHGroup) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:358 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPerfectForwardSecrecy) +#: rc.cpp:824 rc.cpp:842 +msgid "DH Group 1" +msgstr "Група ДГ 1" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1019 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) -#: rc.cpp:830 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:315 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDHGroup) +#: rc.cpp:827 +msgid "DH Group 2 (default)" +msgstr "Група ДГ 2 (типово)" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1024 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:320 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDHGroup) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:368 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPerfectForwardSecrecy) +#: rc.cpp:830 rc.cpp:848 +msgid "DH Group 5" +msgstr "Група ДГ 5" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:328 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: rc.cpp:833 -msgid "SOCKS" -msgstr "SOCKS" +msgid "&Perfect Forward Secrecy:" +msgstr "Відмінна упереджувальна сек&ретність:" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1032 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:348 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPerfectForwardSecrecy) #: rc.cpp:836 -msgid "Server Address:" -msgstr "Адреса сервера:" +msgid "No PFS" +msgstr "Без PFS" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1045 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:353 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPerfectForwardSecrecy) #: rc.cpp:839 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1068 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) -#: rc.cpp:842 -msgid "Retry indefinitely when errors occur" -msgstr "Не обмежувати кількість повторів у разі помилки" +msgid "Server (default)" +msgstr "Сервер (типова)" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1075 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:363 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPerfectForwardSecrecy) #: rc.cpp:845 -msgid "Proxy Username:" -msgstr "Користувач проксі:" +msgid "DH Group 2" +msgstr "Група ДГ 2" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1095 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyShowPassword) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:376 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:851 -msgid "Show Password" -msgstr "Показувати пароль" +msgid "&Vendor:" +msgstr "В&иробник:" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnauth.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenVPNAuthenticationWidget) -#: rc.cpp:587 -msgid "OpenVPNAuthentication" -msgstr "OpenVPNAuthentication" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:393 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboVendor) +#: rc.cpp:854 +msgid "Cisco (default)" +msgstr "Cisco (типовий)" -#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedSettingsIp6Config) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedSettingsIp4Config) -#: rc.cpp:941 rc.cpp:1493 rc.cpp:1511 rc.cpp:1820 -msgid "Advanced IP Settings" -msgstr "Додаткові параметри IP" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:398 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboVendor) +#: rc.cpp:857 +msgid "Netscreen" +msgstr "Netscreen" -#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:944 rc.cpp:1496 -msgid "&Routes" -msgstr "&Маршрути" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:406 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:860 +msgid "&Application Version:" +msgstr "&Версія програми:" -#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) -#: rc.cpp:947 rc.cpp:1499 rc.cpp:1517 rc.cpp:1826 -msgctxt "Insert a row" -msgid "Add" -msgstr "Додати" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:419 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDeadPeerDetection) +#: rc.cpp:863 +msgid "Enable Dead &Peer Detection" +msgstr "Увімкнути визначення «мертвих» в&узлів" -#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) -#: rc.cpp:950 rc.cpp:1502 rc.cpp:1520 rc.cpp:1829 -msgctxt "Remove a selected row" -msgid "R&emove" -msgstr "Ви&лучити" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:429 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: rc.cpp:866 +msgid "&Local Port:" +msgstr "&Локальний порт:" -#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) -#: rc.cpp:953 rc.cpp:1505 -msgid "Ignore &automatically obtained routes" -msgstr "Ігнорувати &автоматично отримані маршрути" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:480 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: rc.cpp:875 +msgid "&Cisco UDP Encapsulation Port:" +msgstr "По&рт UDP-інкапсуляції Cisco:" -#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) -#: rc.cpp:956 rc.cpp:1508 -msgid "Use &only for resources on this connection" -msgstr "Використовувати &лише для ресурсів на цьому з’єднанні" +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectProp) +#: rc.cpp:878 +msgid "OpenConnect Settings" +msgstr "Параметри OpenConnect" -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authalgLabel) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodstackbase.ui:32 +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1196 rc.cpp:1286 -msgid "&Authentication:" -msgstr "&Розпізнавання:" +#: rc.cpp:887 +msgid "&CA Certificate:" +msgstr "С&ертифікат CA:" -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1127 rc.cpp:1238 -msgid "&Anonymous Identity:" -msgstr "А&нонімний профіль:" +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:890 +msgid "&Proxy:" +msgstr "&Проксі:" -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:51 +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1241 rc.cpp:1301 -msgid "CA Certi&ficate:" -msgstr "Сер&тифікат CA:" +#: rc.cpp:893 +msgid "CSD &Wrapper Script:" +msgstr "Скрипт-&обгортка CSD:" -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSystemCaCerts) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSystemCaCerts) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSystemCaCerts) -#: rc.cpp:1133 rc.cpp:1244 rc.cpp:1304 -msgid "Use Syste&m CA Certs" -msgstr "Систе&мні сертифікати CA" +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowTrojan) +#: rc.cpp:896 +msgid "Allow Cisco Secure Desktop &trojan" +msgstr "Дозволити &троянську програму CSD" -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leSubjectMatch) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:140 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leSubjectMatch) -#: rc.cpp:1250 rc.cpp:1325 -msgid "" -"Only connect to servers whose certificate's subject matches this. For the " -"syntax see the wpa_supplicant documentation." -msgstr "" -"Встановлювати з’єднання лише з серверами, призначення сертифікатів яких " -"відповідає вказаному. Опис синтаксису можна знайти у документації до " -"wpa_supplicant." +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:91 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:899 +msgid "Certificate Authentication" +msgstr "Розпізнавання за сертифікатом" + +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:902 rc.cpp:1268 +msgid "&User Certificate:" +msgstr "Сертифікат &користувача:" + +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:905 rc.cpp:1277 +msgid "Private &Key:" +msgstr "Закритий к&люч:" + +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseFsid) +#: rc.cpp:908 +msgid "Use &FSID for key passphrase" +msgstr "Ви&користовувати FSID для пароля ключа" + +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectAuth) +#: rc.cpp:911 +msgid "OpenConnect VPN Authentication" +msgstr "Розпізнавання у VPN за OpenConnect" + +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:914 +msgid "VPN Host" +msgstr "Вузол VPN" + +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnConnect) +#: rc.cpp:917 +msgid "Connect" +msgstr "З'єднатися" -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAltSubjectMatches) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAltSubjectMatches) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAltSubjectMatches) -#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1253 rc.cpp:1328 -msgid "Alternative Subject Matches:" -msgstr "Альтернативні відповідності призначення:" +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect) +#: rc.cpp:920 +msgid "Automatically start connecting next time" +msgstr "Автоматично встановлювати з’єднання наступного разу" -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leAltSubjectMatches) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:156 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leAltSubjectMatches) -#: rc.cpp:1256 rc.cpp:1331 -msgid "" -"Only connect to servers whose certificate's alternative subject contains at " -"least one of the entries. For the syntax see the wpa_supplicant " -"documentation. Use ',' to separate entries." -msgstr "" -"Встановлювати з’єднання лише з серверами, альтернативні призначення " -"сертифікатів яких містять принаймні один з вказаних записів. Опис синтаксису " -"можна знайти у документації до wpa_supplicant. Відокремлювати записи слід " -"комою." +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog) +#: rc.cpp:923 +msgid "View Log" +msgstr "Перегляд журналу" -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsMorePushButton) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsSearchMorePushButton) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, altSubjectMatchesMoreBtn) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, connectToTheseServersMoreBtn) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, altSubjectMatchesMoreBtn) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, connectToTheseServersMoreBtn) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, altSubjectMatchesMoreBtn) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, connectToTheseServersMoreBtn) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsMorePushButton) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsSearchMorePushButton) -#: rc.cpp:1115 rc.cpp:1121 rc.cpp:1160 rc.cpp:1169 rc.cpp:1259 rc.cpp:1268 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1343 rc.cpp:1736 rc.cpp:1742 -msgid "..." -msgstr "..." +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel) +#: rc.cpp:926 +msgid "Log Level:" +msgstr "Рівень журналювання:" -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblConnectToTheseServers) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblConnectToTheseServers) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblConnectToTheseServers) -#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1262 rc.cpp:1337 -msgid "Connect to these Servers:" -msgstr "З’єднатися з цими серверами:" +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) +#: rc.cpp:932 +msgid "Info" +msgstr "Інформація" -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:138 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leConnectToTheseServers) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leConnectToTheseServers) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:181 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leConnectToTheseServers) -#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1265 rc.cpp:1340 -msgid "Only connect to these servers. Use ',' to separate entries." -msgstr "" -"Встановлювати з’єднання лише з вказаними серверами. Відокремлювати записи " -"слід комою." +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) +#: rc.cpp:935 +msgid "Debug" +msgstr "Діагностика" -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:19 +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) +#: rc.cpp:938 +msgid "Trace" +msgstr "Маршрутизація" + +#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedSettingsIp6Config) +#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedSettingsIp4Config) +#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config) +#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config) +#: rc.cpp:941 rc.cpp:1136 rc.cpp:1166 rc.cpp:1586 +msgid "Advanced IP Settings" +msgstr "Додаткові параметри IP" + +#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1295 -msgid "&Identity:" -msgstr "П&рофіль:" +#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:944 rc.cpp:1139 +msgid "&Additional IP Addresses:" +msgstr "&Додаткові адреси IP:" -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:1310 -msgid "Private Key Pass&word:" -msgstr "Пар&оль закритого ключа:" +#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) +#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) +#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) +#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) +#: rc.cpp:947 rc.cpp:1142 rc.cpp:1172 rc.cpp:1592 +msgctxt "Insert a row" +msgid "Add" +msgstr "Додати" -#. i18n: file: libs/ui/security/wirelesssecurity.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WirelessSecurity) -#: rc.cpp:1211 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Безпека бездротового зв'язку" +#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: rc.cpp:950 rc.cpp:1145 rc.cpp:1175 rc.cpp:1595 +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "R&emove" +msgstr "Ви&лучити" -#. i18n: file: libs/ui/security/wirelesssecurity.ui:41 +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1214 -msgid "&Security:" -msgstr "&Тип безпеки:" - -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leUsername) -#: rc.cpp:1220 -msgid "User name on this network" -msgstr "Ім’я користувача у цій мережі" +#: rc.cpp:956 +msgid "&SSID:" +msgstr "&SSID:" -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:57 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lePassword) -#: rc.cpp:1226 -msgid "Password on this network" -msgstr "Пароль у цій мережі" +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:38 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ssid) +#: rc.cpp:959 +msgid "The name of the wireless network" +msgstr "Назва бездротової мережі" -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:1136 -msgid "PEAP &Version:" -msgstr "В&ерсія PEAP:" +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:41 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ssid) +#: rc.cpp:962 +msgid "The Service Set IDentifier is the name of a wireless network." +msgstr "" +"Service Set IDentifier (Ідентифікатор служби) є назвою бездротової служби." -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPeapVersion) -#: rc.cpp:1142 -msgid "Version 0" -msgstr "Версія 0" +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnScan) +#: rc.cpp:965 +msgid "S&can" +msgstr "С&канувати" -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPeapVersion) -#: rc.cpp:1145 -msgid "Version 1" -msgstr "Версія 1" +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:968 +msgid "M&ode:" +msgstr "Ре&жим:" -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leSubjectMatch) -#: rc.cpp:1151 -msgid "" -"Only connect to servers whose certificate subject matches this. For the " -"syntax see the wpa_supplicant documentation." -msgstr "" -"Встановлювати з’єднання лише з серверами, призначення сертифікатів яких " -"відповідає вказаному. Опис синтаксису можна знайти у документації до " -"wpa_supplicant." +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:70 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cmbMode) +#: rc.cpp:971 +msgid "Operating mode of the wireless network" +msgstr "Режим роботи бездротової мережі" -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:113 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leAltSubjectMatches) -#: rc.cpp:1157 +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:73 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbMode) +#: rc.cpp:974 msgid "" -"Only connect to servers whose certificate contains at least one of the " -"entries. For the syntax see the wpa_supplicant documentation. Use ',' to " -"separate entries." +"Infrastructure mode is the most common setting. To form a peer-to-peer " +"wireless network with another computer when there is no infrastructure, " +"choose Ad-hoc." msgstr "" -"Встановлювати з’єднання лише з серверами, сертифікати яких містять принаймні " -"один з вказаних записів. Опис синтаксису можна знайти у документації до " -"wpa_supplicant. Відокремлювати записи слід комою." +"Режим інфраструктури є найпоширенішим. Щоб створити рівноправну (peer-to-" +"peer) бездротову мережу з іншим комп’ютером, коли інфраструктури не буде, " +"оберіть варіант «За потреби»." -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyTypeLabel) -#: rc.cpp:1172 -msgid "Key type:" -msgstr "Тип ключа:" +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMode) +#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mode) +#: rc.cpp:977 rc.cpp:1667 +msgid "Infrastructure" +msgstr "Інфраструктура" -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, keyType) -#: rc.cpp:1175 -msgid "Passphrase (for 128 bit)" -msgstr "Пароль (для 128-бітового)" +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMode) +#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mode) +#: rc.cpp:980 rc.cpp:1670 +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Спеціальна" -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, keyType) -#: rc.cpp:1178 -msgid "Hex or Ascii Key (for 64 or 128 bit)" -msgstr "Шістнадцятковий або ASCII ключ (для 64- і 128-бітового)" +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:983 +msgid "B&and:" +msgstr "С&муга:" -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weptxkeyindexLabel) -#: rc.cpp:1181 -msgid "&WEP index:" -msgstr "&Індекс WEP:" +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:103 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, band) +#: rc.cpp:986 +msgid "Frequency band of the wireless network." +msgstr "Частотна смуга бездротової мережі." -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex) -#: rc.cpp:1184 -msgid "1 (Default)" -msgstr "1 (типовий)" +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:106 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, band) +#: rc.cpp:989 +msgid "" +"b/g is the most common band around 2.4 GHz. Less common is a at 5 GHz." +msgstr "" +"b/g — найпоширеніший стандарт у діапазоні 2,4 ГГц. Менш поширеним є діапазон " +"5 ГГц." -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex) -#: rc.cpp:1187 -msgid "2" -msgstr "2" +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: rc.cpp:995 +msgid "a" +msgstr "a" -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex) -#: rc.cpp:1190 -msgid "3" -msgstr "3" +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: rc.cpp:998 +msgid "b/g" +msgstr "b/g" -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex) -#: rc.cpp:1193 -msgid "4" -msgstr "4" +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:1001 +msgid "&Channel:" +msgstr "&Канал:" -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, authalg) -#: rc.cpp:1199 -msgid "Open System" -msgstr "Відкрита система" +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:141 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Wireless80211WidgetBand, channel) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:31 +#. i18n: ectx: label, entry (channel), group (802-11-wireless) +#: rc.cpp:1004 rc.cpp:2028 +msgid "Channel" +msgstr "Канал" -#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Bluetooth) -#: rc.cpp:1040 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:144 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Wireless80211WidgetBand, channel) +#: rc.cpp:1007 +msgid "Sets the channel of the network." +msgstr "Встановити канал мережі." -#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:1043 -msgid "Hardware Address" -msgstr "Апаратна адреса" +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1673 +msgid "&BSSID:" +msgstr "&BSSID:" -#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, networktype) -#: rc.cpp:1049 -msgid "Dialup Network (DUN)" -msgstr "Комутована мережа (DUN)" +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:175 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, bssid) +#: rc.cpp:1016 +msgid "Only connect to the access point with this hardware address" +msgstr "З’єднуватися лише з точкою доступу з вказаною апаратною адресою" -#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, networktype) -#: rc.cpp:1052 -msgid "Personal Area Network (PANU)" -msgstr "Особиста мережа (PANU)" +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:178 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, bssid) +#: rc.cpp:1019 +msgid "" +"Setting a BSSID (Basic Service Set Identification) forces this connection to " +"connect only to the access point with the specified hardware address, even " +"if other access points are part of the same network." +msgstr "" +"Якщо ви вкажете BSSID (Basic Service Set Identification або апаратну " +"адресу), це з’єднання встановлюватиметься, лише якщо точка доступу матиме " +"вказану вами апаратну адресу, навіть якщо інші точки доступу є частиною " +"одної мережі з вказаною точкою доступу." -#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1055 -msgid "Name" -msgstr "Назва" +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:181 +#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, bssid) +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:275 +#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:177 +#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) +#: rc.cpp:1022 rc.cpp:1061 rc.cpp:1250 +msgid "HH:HH:HH:HH:HH:HH;_" +msgstr "HH:HH:HH:HH:HH:HH;_" -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Settings8023Ethernet) -#: rc.cpp:959 -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectBssid) +#: rc.cpp:1025 +msgid "&Select" +msgstr "В&ибрати" -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:31 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:962 -msgid "Example: 11:22:33:44:55:66" -msgstr "Приклад: 11:22:33:44:55:66" +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:194 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnSelectBssid) +#: rc.cpp:1028 +msgid "Select the BSSID (access point) with the strongest signal." +msgstr "Вибрати BSSID (точку доступу) з найпотужнішим сигналом." + +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:197 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnSelectBssid) +#: rc.cpp:1031 +msgid "" +"This button will select the access point with the ssid specified in the " +"field above and with the strongest signal." +msgstr "" +"За допомогою цієї кнопки можна вибрати точку доступу з SSID, вказаним вище, " +"та найпотужнішим сигналом." -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:965 rc.cpp:1445 +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1034 rc.cpp:1190 msgid "&Restrict To Interface:" msgstr "&Обмежити інтерфейсом:" -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:971 rc.cpp:1463 -msgid "Cloned MAC address" -msgstr "Клонована MAC-адреса" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:974 -msgid "Maximum Transfer Unit (bytes)" -msgstr "Максимальна одиниця перенесення (Maximum Transfer Unit) (у байтах)" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:977 -msgid "M&TU:" -msgstr "M&TU:" +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:228 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:1040 +msgid "MT&U:" +msgstr "MT&U:" -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:79 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mtu) #. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:241 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mtu) -#: rc.cpp:980 rc.cpp:1454 +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:79 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mtu) +#: rc.cpp:1043 rc.cpp:1205 msgid "Maximum Transmission Unit" msgstr "Максимальна одиниця перенесення (Maximum Transfer Unit)" -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mtu) #. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:244 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mtu) -#: rc.cpp:983 rc.cpp:1457 +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:82 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mtu) +#: rc.cpp:1046 rc.cpp:1208 msgid "" "Sets the size of the largest packet that can be transmitted on this network. " "'0' sets the MTU automatically." @@ -4247,85 +4099,27 @@ "Встановлює розмір найбільшого пакета, який може бути передано цією мережею. " "Значення «0» призводить до автоматичного встановлення MTU." -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSpeed) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (speed), group (802-3-ethernet) -#: rc.cpp:989 rc.cpp:2238 -msgid "Speed" -msgstr "Швидкість" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:111 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, speed) -#: rc.cpp:992 -msgid "Use the specified speed" -msgstr "Використовувати вказану швидкість" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:114 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, speed) -#: rc.cpp:995 -msgid "Request that the device use only the specified speed." -msgstr "Вимагати, щоб пристроєм використовувалася лише вказана швидкість" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:123 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, speed) -#: rc.cpp:1001 -msgid " MBit/s" -msgstr " Мбіт/с" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDuplex) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (duplex), group (802-3-ethernet) -#: rc.cpp:1004 rc.cpp:2241 -msgid "Duplex" -msgstr "Двобічна" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:146 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cmbDuplex) -#: rc.cpp:1007 -msgid "Use the specified duplex mode" -msgstr "Використовувати вказаний дуплексний режим" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:149 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDuplex) -#: rc.cpp:1010 -msgid "" -"Request that the device use only the specified duplex mode. A device in full " -"duplex mode can send and receive data at the same time, while a device in " -"half duplex mode can either send or receive data, but not both at the same " -"time." -msgstr "" -"Вимагати, щоб пристроєм використовувався лише вказаний дуплексний режим. " -"Пристрій у повноцінному дуплексному режимі може надсилати і отримувати дані " -"одночасно, а пристрій у напівдуплексному режимі може або надсилати або " -"отримувати дані, але не те і інше одночасно." - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDuplex) -#: rc.cpp:1013 -msgid "Half" -msgstr "напівдуплекс" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDuplex) -#: rc.cpp:1016 -msgid "Full" -msgstr "повний дуплекс" +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:260 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1052 rc.cpp:1196 +msgid "Cloned MAC address" +msgstr "Клонована MAC-адреса" -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:171 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) #. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:269 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) -#: rc.cpp:1019 rc.cpp:1466 +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:171 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) +#: rc.cpp:1055 rc.cpp:1244 msgid "Custom MAC address for the hardware to use" msgstr "Нетипова MAC-адреса для використання у обладнанні" -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) #. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:272 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) -#: rc.cpp:1022 rc.cpp:1469 +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:174 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) +#: rc.cpp:1058 rc.cpp:1247 msgid "" "The MAC address entered here will be used as hardware address for the " "network device this connection is activated on. This feature is known as MAC " @@ -4335,50 +4129,25 @@ "пристрою, для якого активовано це з’єднання. Ця можливість відома як " "клонування MAC-адреси або спуфінґ." -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:177 -#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:181 -#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, bssid) -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:275 -#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) -#: rc.cpp:1025 rc.cpp:1433 rc.cpp:1472 -msgid "HH:HH:HH:HH:HH:HH;_" -msgstr "HH:HH:HH:HH:HH:HH;_" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clonedMacAddressRandom) #. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:288 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clonedMacAddressRandom) -#: rc.cpp:1028 rc.cpp:1475 +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clonedMacAddressRandom) +#: rc.cpp:1064 rc.cpp:1253 msgid "Random" msgstr "Випадковий" -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:217 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAutoNegotiate) -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:220 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoNegotiate) -#: rc.cpp:1031 rc.cpp:1034 -msgid "Allow auto-negotiation of port speed and duplex mode" -msgstr "" -"Дозволити автоматичне узгодження швидкості порту і дуплексного режиму" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoNegotiate) -#: rc.cpp:1037 -msgid "Autonegotiate" -msgstr "Автоузгодження" - -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsIp4Config) -#: rc.cpp:1679 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "IPv4-адреса" +#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsIp6Config) +#: rc.cpp:1067 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "IPv6-адреса" #. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode) #. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode) -#: rc.cpp:1061 rc.cpp:1682 +#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1694 msgid "Basic settings" msgstr "Основні параметри" @@ -4386,7 +4155,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode) #. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode) -#: rc.cpp:1064 rc.cpp:1685 +#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1697 msgid "Additional addresses" msgstr "Додаткові адреси" @@ -4394,7 +4163,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode) #. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode) -#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1688 +#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1700 msgid "Routes" msgstr "Маршрути" @@ -4402,7 +4171,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1691 +#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1703 msgid "Method:" msgstr "Метод:" @@ -4410,7 +4179,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) -#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1694 +#: rc.cpp:1082 rc.cpp:1706 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" @@ -4418,7 +4187,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) -#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1697 +#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1709 msgid "DHCP (only address)" msgstr "DHCP (лише адреса)" @@ -4426,7 +4195,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) -#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1700 +#: rc.cpp:1088 rc.cpp:1712 msgid "Manual" msgstr "Вручну" @@ -4434,7 +4203,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:127 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) -#: rc.cpp:1082 rc.cpp:1703 +#: rc.cpp:1091 rc.cpp:1715 msgid "Link-Local" msgstr "Link-Local" @@ -4442,7 +4211,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) -#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1706 +#: rc.cpp:1094 rc.cpp:1718 msgid "Shared" msgstr "Спільний" @@ -4450,7 +4219,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressLabel) #. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressLabel) -#: rc.cpp:1091 rc.cpp:1712 +#: rc.cpp:1100 rc.cpp:1724 msgid "&IP Address:" msgstr "А&дреса IP:" @@ -4458,7 +4227,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, address) #. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:164 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, address) -#: rc.cpp:1094 rc.cpp:1715 +#: rc.cpp:1103 rc.cpp:1727 msgid "" "Use this field to specify the IP address that should be used by this " "computer." @@ -4469,7 +4238,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, netMaskLabel) #. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, netMaskLabel) -#: rc.cpp:1097 rc.cpp:1718 +#: rc.cpp:1106 rc.cpp:1730 msgid "Subnet &Mask:" msgstr "&Маска підмережі:" @@ -4477,7 +4246,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, netMask) #. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:190 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, netMask) -#: rc.cpp:1100 rc.cpp:1721 +#: rc.cpp:1109 rc.cpp:1733 msgid "" "Use this field to specify the subnet that the above IP address belongs to." msgstr "" @@ -4487,7 +4256,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, gateway) #. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:216 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, gateway) -#: rc.cpp:1106 rc.cpp:1727 +#: rc.cpp:1115 rc.cpp:1739 msgid "" "Use this field to specify the IP address of the gateway for requests outside " "the local network." @@ -4499,7 +4268,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel) #. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel) -#: rc.cpp:1109 rc.cpp:1730 +#: rc.cpp:1118 rc.cpp:1742 msgid "&DNS Servers:" msgstr "С&ервери DNS:" @@ -4507,174 +4276,476 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns) #. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:253 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns) -#: rc.cpp:1112 rc.cpp:1733 +#: rc.cpp:1121 rc.cpp:1745 msgid "" "Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use " "',' to separate entries." msgstr "" -"У цьому полі слід вказати адресу IP одного або декількох серверів DNS. " -"Адреси має бути відокремлено символом «,»." - -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel) -#: rc.cpp:1118 rc.cpp:1739 -msgid "&Search Domains:" -msgstr "Д&омени пошуку:" +"У цьому полі слід вказати адресу IP одного або декількох серверів DNS. " +"Адреси має бути відокремлено символом «,»." + +#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:260 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsMorePushButton) +#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:294 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsSearchMorePushButton) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, altSubjectMatchesMoreBtn) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, connectToTheseServersMoreBtn) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, altSubjectMatchesMoreBtn) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, connectToTheseServersMoreBtn) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, altSubjectMatchesMoreBtn) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, connectToTheseServersMoreBtn) +#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:260 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsMorePushButton) +#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:294 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsSearchMorePushButton) +#: rc.cpp:1124 rc.cpp:1130 rc.cpp:1304 rc.cpp:1313 rc.cpp:1379 rc.cpp:1388 +#: rc.cpp:1481 rc.cpp:1490 rc.cpp:1748 rc.cpp:1754 +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:269 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel) +#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:269 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel) +#: rc.cpp:1127 rc.cpp:1751 +msgid "&Search Domains:" +msgstr "Д&омени пошуку:" + +#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:399 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMayFail) +#: rc.cpp:1133 +msgid "IPv6 is required for this connection" +msgstr "Для встановлення цього з’єднання слід використовувати IPv6" + +#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1148 +msgid "Available Users" +msgstr "Можливі користувачі" + +#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1160 +msgid "Real Name" +msgstr "Справжнє ім’я" + +#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:197 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1163 +msgid "User Name" +msgstr "Ім'я користувача" + +#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1157 +msgid "Users allowed to activate the connection" +msgstr "Користувачі можуть активувати з’єднання" + +#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1169 rc.cpp:1589 +msgid "&Routes" +msgstr "&Маршрути" + +#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1598 +msgid "Ignore &automatically obtained routes" +msgstr "Ігнорувати &автоматично отримані маршрути" + +#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:165 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:165 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1601 +msgid "Use &only for resources on this connection" +msgstr "Використовувати &лише для ресурсів на цьому з’єднанні" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Settings8023Ethernet) +#: rc.cpp:1184 +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:31 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1187 +msgid "Example: 11:22:33:44:55:66" +msgstr "Приклад: 11:22:33:44:55:66" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1199 +msgid "Maximum Transfer Unit (bytes)" +msgstr "Максимальна одиниця перенесення (Maximum Transfer Unit) (у байтах)" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1202 +msgid "M&TU:" +msgstr "M&TU:" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSpeed) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (speed), group (802-3-ethernet) +#: rc.cpp:1214 rc.cpp:1932 +msgid "Speed" +msgstr "Швидкість" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:111 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, speed) +#: rc.cpp:1217 +msgid "Use the specified speed" +msgstr "Використовувати вказану швидкість" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:114 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, speed) +#: rc.cpp:1220 +msgid "Request that the device use only the specified speed." +msgstr "Вимагати, щоб пристроєм використовувалася лише вказана швидкість" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:123 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, speed) +#: rc.cpp:1226 +msgid " MBit/s" +msgstr " Мбіт/с" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDuplex) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry (duplex), group (802-3-ethernet) +#: rc.cpp:1229 rc.cpp:1935 +msgid "Duplex" +msgstr "Двобічна" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:146 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cmbDuplex) +#: rc.cpp:1232 +msgid "Use the specified duplex mode" +msgstr "Використовувати вказаний дуплексний режим" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:149 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDuplex) +#: rc.cpp:1235 +msgid "" +"Request that the device use only the specified duplex mode. A device in full " +"duplex mode can send and receive data at the same time, while a device in " +"half duplex mode can either send or receive data, but not both at the same " +"time." +msgstr "" +"Вимагати, щоб пристроєм використовувався лише вказаний дуплексний режим. " +"Пристрій у повноцінному дуплексному режимі може надсилати і отримувати дані " +"одночасно, а пристрій у напівдуплексному режимі може або надсилати або " +"отримувати дані, але не те і інше одночасно." + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDuplex) +#: rc.cpp:1238 +msgid "Half" +msgstr "напівдуплекс" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDuplex) +#: rc.cpp:1241 +msgid "Full" +msgstr "повний дуплекс" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:217 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAutoNegotiate) +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:220 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoNegotiate) +#: rc.cpp:1256 rc.cpp:1259 +msgid "Allow auto-negotiation of port speed and duplex mode" +msgstr "" +"Дозволити автоматичне узгодження швидкості порту і дуплексного режиму" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoNegotiate) +#: rc.cpp:1262 +msgid "Autonegotiate" +msgstr "Автоузгодження" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1265 +msgid "&Identity:" +msgstr "П&рофіль:" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1361 rc.cpp:1451 +msgid "CA Certi&ficate:" +msgstr "Сер&тифікат CA:" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSystemCaCerts) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSystemCaCerts) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSystemCaCerts) +#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1364 rc.cpp:1454 +msgid "Use Syste&m CA Certs" +msgstr "Систе&мні сертифікати CA" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:1280 +msgid "Private Key Pass&word:" +msgstr "Пар&оль закритого ключа:" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:140 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leSubjectMatch) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:65 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leSubjectMatch) +#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1370 +msgid "" +"Only connect to servers whose certificate's subject matches this. For the " +"syntax see the wpa_supplicant documentation." +msgstr "" +"Встановлювати з’єднання лише з серверами, призначення сертифікатів яких " +"відповідає вказаному. Опис синтаксису можна знайти у документації до " +"wpa_supplicant." + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAltSubjectMatches) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAltSubjectMatches) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAltSubjectMatches) +#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1373 rc.cpp:1475 +msgid "Alternative Subject Matches:" +msgstr "Альтернативні відповідності призначення:" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:156 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leAltSubjectMatches) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leAltSubjectMatches) +#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1376 +msgid "" +"Only connect to servers whose certificate's alternative subject contains at " +"least one of the entries. For the syntax see the wpa_supplicant " +"documentation. Use ',' to separate entries." +msgstr "" +"Встановлювати з’єднання лише з серверами, альтернативні призначення " +"сертифікатів яких містять принаймні один з вказаних записів. Опис синтаксису " +"можна знайти у документації до wpa_supplicant. Відокремлювати записи слід " +"комою." -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId) -#: rc.cpp:1745 -msgid "DHCP &Client ID:" -msgstr "Ідентифікатор &клієнта DHCP:" +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblConnectToTheseServers) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblConnectToTheseServers) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblConnectToTheseServers) +#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1382 rc.cpp:1484 +msgid "Connect to these Servers:" +msgstr "З’єднатися з цими серверами:" -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:316 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId) -#: rc.cpp:1748 -msgid "" -"Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the " -"DHCP server to identify the local machine that the DHCP server may use to " -"customize the DHCP lease and options." +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:181 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leConnectToTheseServers) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:106 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leConnectToTheseServers) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:138 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leConnectToTheseServers) +#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1385 rc.cpp:1487 +msgid "Only connect to these servers. Use ',' to separate entries." msgstr "" -"Скористайтеся цим полем для визначення ідентифікатора клієнта DHCP, тобто " -"рядка, який буде надіслано на сервер DHCP для ідентифікації локального " -"комп’ютера. Сервер DHCP може скористатися результатами цієї ідентифікації " -"для налаштування надання DHCP та зміни параметрів." +"Встановлювати з’єднання лише з вказаними серверами. Відокремлювати записи " +"слід комою." -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:419 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMayFail) -#: rc.cpp:1751 -msgid "IPv4 is required for this connection" -msgstr "Для встановлення цього з’єднання слід використовувати IPv4" +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:35 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leUsername) +#: rc.cpp:1334 +msgid "User name on this network" +msgstr "Ім’я користувача у цій мережі" -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsIp6Config) -#: rc.cpp:1058 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "IPv6-адреса" +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:57 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lePassword) +#: rc.cpp:1340 +msgid "Password on this network" +msgstr "Пароль у цій мережі" -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:399 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMayFail) -#: rc.cpp:1124 -msgid "IPv6 is required for this connection" -msgstr "Для встановлення цього з’єднання слід використовувати IPv6" +#. i18n: file: libs/ui/security/wirelesssecurity.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WirelessSecurity) +#: rc.cpp:1352 +msgid "Wireless Security" +msgstr "Безпека бездротового зв'язку" -#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:32 +#. i18n: file: libs/ui/security/wirelesssecurity.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1514 rc.cpp:1823 -msgid "&Additional IP Addresses:" -msgstr "&Додаткові адреси IP:" +#: rc.cpp:1355 +msgid "&Security:" +msgstr "&Тип безпеки:" -#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:22 +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:1526 rc.cpp:1760 -msgid "&Number:" -msgstr "&Номер:" +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1358 rc.cpp:1448 +msgid "&Anonymous Identity:" +msgstr "А&нонімний профіль:" -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, number) -#: rc.cpp:1763 -msgid "*99#" -msgstr "*99#" +#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyTypeLabel) +#: rc.cpp:1409 +msgid "Key type:" +msgstr "Тип ключа:" -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1775 -msgid "&APN:" -msgstr "&APN:" +#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, keyType) +#: rc.cpp:1412 +msgid "Passphrase (for 128 bit)" +msgstr "Пароль (для 128-бітового)" -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNetwork) -#: rc.cpp:1778 -msgid "Net&work:" -msgstr "Мережа" +#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, keyType) +#: rc.cpp:1415 +msgid "Hex or Ascii Key (for 64 or 128 bit)" +msgstr "Шістнадцятковий або ASCII ключ (для 64- і 128-бітового)" -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: rc.cpp:1787 -msgid "3G (UMTS/HSPA)" -msgstr "3G (UMTS/HSPA)" +#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weptxkeyindexLabel) +#: rc.cpp:1418 +msgid "&WEP index:" +msgstr "&Індекс WEP:" -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: rc.cpp:1790 -msgid "2G (GPRS/EDGE)" -msgstr "2G (GPRS/EDGE)" +#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex) +#: rc.cpp:1421 +msgid "1 (Default)" +msgstr "1 (типовий)" -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: rc.cpp:1793 -msgid "Prefer 3G" -msgstr "Переважно 3G" +#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex) +#: rc.cpp:1424 +msgid "2" +msgstr "2" -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: rc.cpp:1796 -msgid "Prefer 2G" -msgstr "Переважно 2G" +#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex) +#: rc.cpp:1427 +msgid "3" +msgstr "3" -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBand) -#: rc.cpp:1799 -msgid "&Band:" -msgstr "&Діапазон:" +#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex) +#: rc.cpp:1430 +msgid "4" +msgstr "4" -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:1802 -msgid "&PIN:" -msgstr "&PIN:" +#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authalgLabel) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodstackbase.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1433 rc.cpp:1499 +msgid "&Authentication:" +msgstr "&Розпізнавання:" -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowRoaming) -#: rc.cpp:1814 -msgid "Allow Roaming" -msgstr "Дозволити роумінг" +#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, authalg) +#: rc.cpp:1436 +msgid "Open System" +msgstr "Відкрита система" -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) -#: rc.cpp:1817 -msgid "&Show secrets" -msgstr "По&казувати паролі" +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:1457 +msgid "PEAP &Version:" +msgstr "В&ерсія PEAP:" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPeapVersion) +#: rc.cpp:1463 +msgid "Version 0" +msgstr "Версія 0" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPeapVersion) +#: rc.cpp:1466 +msgid "Version 1" +msgstr "Версія 1" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:97 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leSubjectMatch) +#: rc.cpp:1472 +msgid "" +"Only connect to servers whose certificate subject matches this. For the " +"syntax see the wpa_supplicant documentation." +msgstr "" +"Встановлювати з’єднання лише з серверами, призначення сертифікатів яких " +"відповідає вказаному. Опис синтаксису можна знайти у документації до " +"wpa_supplicant." + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:113 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leAltSubjectMatches) +#: rc.cpp:1478 +msgid "" +"Only connect to servers whose certificate contains at least one of the " +"entries. For the syntax see the wpa_supplicant documentation. Use ',' to " +"separate entries." +msgstr "" +"Встановлювати з’єднання лише з серверами, сертифікати яких містять принаймні " +"один з вказаних записів. Опис синтаксису можна знайти у документації до " +"wpa_supplicant. Відокремлювати записи слід комою." + +#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1505 +msgid "&Service:" +msgstr "&Служба:" #. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interfaceLabel) -#: rc.cpp:1538 +#: rc.cpp:1517 msgid "Interface:" msgstr "Інтерфейс:" #. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_viewLabel_2) -#: rc.cpp:1541 +#: rc.cpp:1520 msgid "View:" msgstr "Перегляд:" #. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_view) -#: rc.cpp:1544 +#: rc.cpp:1523 msgid "Map" msgstr "Карта" #. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_view) -#: rc.cpp:1547 +#: rc.cpp:1526 msgid "Details" msgstr "Відомості" #. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:101 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useBssid) -#: rc.cpp:1550 +#: rc.cpp:1529 msgid "Use the selected AP's BSSID in the connection settings" msgstr "Використовувати вибраний BSSID точки доступу у параметрах з’єднання" #. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:104 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_useBssid) -#: rc.cpp:1553 +#: rc.cpp:1532 msgid "" "Automatically set the BSSID in the connection settings to the selected AP's " "BSSID. This is useful if multiple networks with the same SSID, but different " @@ -4686,147 +4757,123 @@ #. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useBssid) -#: rc.cpp:1556 +#: rc.cpp:1535 msgid "Use the AP's BSSID" msgstr "Використовувати BSSID точки доступу" #. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Ppp) -#: rc.cpp:1589 +#: rc.cpp:1538 msgid "PPP" msgstr "PPP" #. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:91 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, requiremppe) -#: rc.cpp:1613 +#: rc.cpp:1562 msgid "Point-to-Point-Encryption (MPPE)" msgstr "Міжточкове шифрування (MPPE)" #. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, requiremppe128) -#: rc.cpp:1616 +#: rc.cpp:1565 msgid "Require 128-bit encryption" msgstr "Потрібне 128-бітове шифрування" #. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppestateful) -#: rc.cpp:1619 +#: rc.cpp:1568 msgid "Stateful MPPE" msgstr "MPPE зі збереженням стану" #. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdcomp) -#: rc.cpp:1622 +#: rc.cpp:1571 msgid "Allow BSD compression" msgstr "Дозволити BSD-стискання" #. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflate) -#: rc.cpp:1625 +#: rc.cpp:1574 msgid "Allow Deflate compression" msgstr "Дозволити стискання DEFLATE" #. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vjcomp) -#: rc.cpp:1628 +#: rc.cpp:1577 msgid "Use TCP header compression" msgstr "Використовувати стискання заголовка TCP" #. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pppecho) -#: rc.cpp:1634 -msgid "Send PPP echo packets" -msgstr "Надсилати PPP-луна пакети" - -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1559 -msgid "&ESSID:" -msgstr "&ESSID:" - -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1562 -msgid "&Mode:" -msgstr "&Режим:" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMode) -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mode) -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1565 -msgid "Infrastructure" -msgstr "Інфраструктура" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pppecho) +#: rc.cpp:1583 +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "Надсилати PPP-луна пакети" -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMode) -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mode) -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1568 -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Спеціальна" +#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Bluetooth) +#: rc.cpp:1604 +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1424 rc.cpp:1571 -msgid "&BSSID:" -msgstr "&BSSID:" +#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:1607 +msgid "Hardware Address" +msgstr "Апаратна адреса" -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:75 -#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, bssid) -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:98 -#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, macaddress) -#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1583 -msgid "HH:HH:HH:HH:HH:HH; " -msgstr "HH:HH:HH:HH:HH:HH; " +#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, networktype) +#: rc.cpp:1613 +msgid "Dialup Network (DUN)" +msgstr "Комутована мережа (DUN)" -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, bssid) -#: rc.cpp:1577 -msgid ":::::" -msgstr ":::::" +#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, networktype) +#: rc.cpp:1616 +msgid "Personal Area Network (PANU)" +msgstr "Особиста мережа (PANU)" -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1580 -msgid "MAC &address:" -msgstr "MAC-&адреса:" +#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1619 +msgid "Name" +msgstr "Назва" -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:1586 -msgid "&MTU:" -msgstr "&MTU:" +#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:1625 rc.cpp:1772 +msgid "&Number:" +msgstr "&Номер:" #. i18n: file: libs/ui/connection.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1655 +#: rc.cpp:1637 msgid "&Connection name:" msgstr "&Назва з’єднання:" #. i18n: file: libs/ui/connection.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect) -#: rc.cpp:1658 +#: rc.cpp:1640 msgid "Connect &automatically" msgstr "З’єднуватися &автоматично" #. i18n: file: libs/ui/connection.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, system) -#: rc.cpp:1661 +#: rc.cpp:1643 msgid "&System connection" msgstr "&Системне з’єднання" #. i18n: file: libs/ui/connection.ui:57 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, system) -#: rc.cpp:1664 +#: rc.cpp:1646 msgid "Save secrets in system storage" msgstr "Зберігати паролі у сховищі системи" #. i18n: file: libs/ui/connection.ui:60 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, system) -#: rc.cpp:1667 +#: rc.cpp:1649 msgid "" "If checked, secrets (passwords and encryption keys) will be saved in system " "storage, which allows the connection to work without a KDE session." @@ -4837,13 +4884,13 @@ #. i18n: file: libs/ui/connection.ui:73 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButtonPermissions) -#: rc.cpp:1670 +#: rc.cpp:1652 msgid "Edit advanced permissions for this connection" msgstr "Редагувати розширені права доступу для цього з’єднання" #. i18n: file: libs/ui/connection.ui:76 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, pushButtonPermissions) -#: rc.cpp:1673 +#: rc.cpp:1655 msgid "" "Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose " "which users can activate/modify/delete this connection." @@ -4854,192 +4901,144 @@ #. i18n: file: libs/ui/connection.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButtonPermissions) -#: rc.cpp:1676 +#: rc.cpp:1658 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Розширені права доступу" -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:23 +#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1367 -msgid "&SSID:" -msgstr "&SSID:" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:38 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ssid) -#: rc.cpp:1370 -msgid "The name of the wireless network" -msgstr "Назва бездротової мережі" +#: rc.cpp:1661 +msgid "&ESSID:" +msgstr "&ESSID:" -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ssid) -#: rc.cpp:1373 -msgid "The Service Set IDentifier is the name of a wireless network." -msgstr "" -"Service Set IDentifier (Ідентифікатор служби) є назвою бездротової служби." +#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1664 +msgid "&Mode:" +msgstr "&Режим:" -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnScan) -#: rc.cpp:1376 -msgid "S&can" -msgstr "С&канувати" +#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:75 +#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, bssid) +#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:98 +#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, macaddress) +#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1685 +msgid "HH:HH:HH:HH:HH:HH; " +msgstr "HH:HH:HH:HH:HH:HH; " -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1379 -msgid "M&ode:" -msgstr "Ре&жим:" +#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, bssid) +#: rc.cpp:1679 +msgid ":::::" +msgstr ":::::" -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cmbMode) -#: rc.cpp:1382 -msgid "Operating mode of the wireless network" -msgstr "Режим роботи бездротової мережі" +#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:1682 +msgid "MAC &address:" +msgstr "MAC-&адреса:" -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbMode) -#: rc.cpp:1385 -msgid "" -"Infrastructure mode is the most common setting. To form a peer-to-peer " -"wireless network with another computer when there is no infrastructure, " -"choose Ad-hoc." -msgstr "" -"Режим інфраструктури є найпоширенішим. Щоб створити рівноправну (peer-to-" -"peer) бездротову мережу з іншим комп’ютером, коли інфраструктури не буде, " -"оберіть варіант «За потреби»." +#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:1688 +msgid "&MTU:" +msgstr "&MTU:" -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1394 -msgid "B&and:" -msgstr "С&муга:" +#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsIp4Config) +#: rc.cpp:1691 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "IPv4-адреса" -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:103 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, band) -#: rc.cpp:1397 -msgid "Frequency band of the wireless network." -msgstr "Частотна смуга бездротової мережі." +#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:303 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId) +#: rc.cpp:1757 +msgid "DHCP &Client ID:" +msgstr "Ідентифікатор &клієнта DHCP:" -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, band) -#: rc.cpp:1400 +#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:316 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId) +#: rc.cpp:1760 msgid "" -"b/g is the most common band around 2.4 GHz. Less common is a at 5 GHz." +"Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the " +"DHCP server to identify the local machine that the DHCP server may use to " +"customize the DHCP lease and options." msgstr "" -"b/g — найпоширеніший стандарт у діапазоні 2,4 ГГц. Менш поширеним є діапазон " -"5 ГГц." - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) -#: rc.cpp:1406 -msgid "a" -msgstr "a" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) -#: rc.cpp:1409 -msgid "b/g" -msgstr "b/g" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1412 -msgid "&Channel:" -msgstr "&Канал:" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:141 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Wireless80211WidgetBand, channel) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:31 -#. i18n: ectx: label, entry (channel), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2271 -msgid "Channel" -msgstr "Канал" +"Скористайтеся цим полем для визначення ідентифікатора клієнта DHCP, тобто " +"рядка, який буде надіслано на сервер DHCP для ідентифікації локального " +"комп’ютера. Сервер DHCP може скористатися результатами цієї ідентифікації " +"для налаштування надання DHCP та зміни параметрів." -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:144 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Wireless80211WidgetBand, channel) -#: rc.cpp:1418 -msgid "Sets the channel of the network." -msgstr "Встановити канал мережі." +#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:419 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMayFail) +#: rc.cpp:1763 +msgid "IPv4 is required for this connection" +msgstr "Для встановлення цього з’єднання слід використовувати IPv4" -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:175 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, bssid) -#: rc.cpp:1427 -msgid "Only connect to the access point with this hardware address" -msgstr "З’єднуватися лише з точкою доступу з вказаною апаратною адресою" +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, number) +#: rc.cpp:1775 +msgid "*99#" +msgstr "*99#" -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:178 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, bssid) -#: rc.cpp:1430 -msgid "" -"Setting a BSSID (Basic Service Set Identification) forces this connection to " -"connect only to the access point with the specified hardware address, even " -"if other access points are part of the same network." -msgstr "" -"Якщо ви вкажете BSSID (Basic Service Set Identification або апаратну " -"адресу), це з’єднання встановлюватиметься, лише якщо точка доступу матиме " -"вказану вами апаратну адресу, навіть якщо інші точки доступу є частиною " -"одної мережі з вказаною точкою доступу." +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1787 +msgid "&APN:" +msgstr "&APN:" -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectBssid) -#: rc.cpp:1436 -msgid "&Select" -msgstr "В&ибрати" +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNetwork) +#: rc.cpp:1790 +msgid "Net&work:" +msgstr "Мережа" -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:194 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnSelectBssid) -#: rc.cpp:1439 -msgid "Select the BSSID (access point) with the strongest signal." -msgstr "Вибрати BSSID (точку доступу) з найпотужнішим сигналом." +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:165 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: rc.cpp:1799 +msgid "3G (UMTS/HSPA)" +msgstr "3G (UMTS/HSPA)" -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:197 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnSelectBssid) -#: rc.cpp:1442 -msgid "" -"This button will select the access point with the ssid specified in the " -"field above and with the strongest signal." -msgstr "" -"За допомогою цієї кнопки можна вибрати точку доступу з SSID, вказаним вище, " -"та найпотужнішим сигналом." +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:170 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: rc.cpp:1802 +msgid "2G (GPRS/EDGE)" +msgstr "2G (GPRS/EDGE)" -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:1451 -msgid "MT&U:" -msgstr "MT&U:" +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: rc.cpp:1805 +msgid "Prefer 3G" +msgstr "Переважно 3G" -#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1481 -msgid "&Service:" -msgstr "&Служба:" +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:180 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: rc.cpp:1808 +msgid "Prefer 2G" +msgstr "Переважно 2G" -#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1637 -msgid "Available Users" -msgstr "Можливі користувачі" +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBand) +#: rc.cpp:1811 +msgid "&Band:" +msgstr "&Діапазон:" -#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) -#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) -#: rc.cpp:1640 rc.cpp:1649 -msgid "Real Name" -msgstr "Справжнє ім’я" +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:1814 +msgid "&PIN:" +msgstr "&PIN:" -#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) -#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) -#: rc.cpp:1643 rc.cpp:1652 -msgid "User Name" -msgstr "Ім'я користувача" +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:250 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowRoaming) +#: rc.cpp:1826 +msgid "Allow Roaming" +msgstr "Дозволити роумінг" -#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1646 -msgid "Users allowed to activate the connection" -msgstr "Користувачі можуть активувати з’єднання" +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:276 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) +#: rc.cpp:1829 +msgid "&Show secrets" +msgstr "По&казувати паролі" #. i18n: file: libs/internals/knmserviceprefs.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry (Connections), group (General) @@ -5053,444 +5052,517 @@ msgid "Store secrets in wallet" msgstr "Зберегти реєстраційні дані у торбинці" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/bluetooth.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (networkname), group (bluetooth) -#: rc.cpp:1920 -msgid "Network Name" -msgstr "Назва мережі" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/bluetooth.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (bdaddr), group (bluetooth) -#: rc.cpp:1923 -msgid "Bdaddr" -msgstr "Bdaddr" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/bluetooth.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (networktype), group (bluetooth) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry (networktype), group (gsm) -#: rc.cpp:1926 rc.cpp:2043 -msgid "Network Type" -msgstr "Тип мережі" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/pppoe.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (service), group (pppoe) +#: rc.cpp:1839 +msgid "Service" +msgstr "Служба" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry (identity), group (802-1x) -#: rc.cpp:1842 +#: rc.cpp:1851 msgid "Identity" msgstr "Профіль" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:17 #. i18n: ectx: label, entry (anonymousidentity), group (802-1x) -#: rc.cpp:1845 +#: rc.cpp:1854 msgid "Anonymous identity" msgstr "Анонімний профіль" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:21 #. i18n: ectx: label, entry (cacert), group (802-1x) -#: rc.cpp:1848 +#: rc.cpp:1857 msgid "CA Cert" msgstr "Сертифікат CA" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:25 #. i18n: ectx: label, entry (capath), group (802-1x) -#: rc.cpp:1851 +#: rc.cpp:1860 msgid "CA Path" msgstr "Шлях до CA" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:29 #. i18n: ectx: label, entry (clientcert), group (802-1x) -#: rc.cpp:1854 +#: rc.cpp:1863 msgid "Client Cert" msgstr "Сертифікат клієнта" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:33 #. i18n: ectx: label, entry (clientcertpath), group (802-1x) -#: rc.cpp:1857 +#: rc.cpp:1866 msgid "Client Cert Path" msgstr "Шлях до сертифіката клієнта" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:37 #. i18n: ectx: label, entry (phase1peapver), group (802-1x) -#: rc.cpp:1860 +#: rc.cpp:1869 msgid "Phase 1 PEAP version" msgstr "Версія фази 1 PEAP" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:46 #. i18n: ectx: label, entry (phase1peaplabel), group (802-1x) -#: rc.cpp:1863 +#: rc.cpp:1872 msgid "Phase 1 PEAP label" msgstr "Мітка фази 1 PEAP" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:55 #. i18n: ectx: label, entry (phase1fastprovisioning), group (802-1x) -#: rc.cpp:1866 +#: rc.cpp:1875 msgid "Phase 1 fast provisioning" msgstr "Швидке передбачення фази 1" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:59 #. i18n: ectx: label, entry (phase2auth), group (802-1x) -#: rc.cpp:1869 +#: rc.cpp:1878 msgid "Phase 2 auth" msgstr "Розпізнавання за фазою 2" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:73 #. i18n: ectx: label, entry (phase2autheap), group (802-1x) -#: rc.cpp:1872 +#: rc.cpp:1881 msgid "Phase 2 auth eap" msgstr "Розпізнавання за EAP фаза 2" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:86 #. i18n: ectx: label, entry (phase2cacert), group (802-1x) -#: rc.cpp:1875 +#: rc.cpp:1884 msgid "Phase 2 CA Cert" msgstr "Сертифікат CA фаза 2" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:90 #. i18n: ectx: label, entry (phase2capath), group (802-1x) -#: rc.cpp:1878 +#: rc.cpp:1887 msgid "Phase 2 CA Path" msgstr "Шлях до CA фаза 2" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:94 #. i18n: ectx: label, entry (phase2clientcert), group (802-1x) -#: rc.cpp:1881 +#: rc.cpp:1890 msgid "Phase 2 client cert" msgstr "Сертифікат клієнта фаза 2" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:98 #. i18n: ectx: label, entry (phase2clientcertpath), group (802-1x) -#: rc.cpp:1884 +#: rc.cpp:1893 msgid "Phase 2 client cert path" msgstr "Шлях до сертифіката клієнта фаза 2" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:106 #. i18n: ectx: label, entry (privatekey), group (802-1x) -#: rc.cpp:1890 +#: rc.cpp:1899 msgid "Private key" msgstr "Закритий ключ" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:110 #. i18n: ectx: label, entry (privatekeypath), group (802-1x) -#: rc.cpp:1893 +#: rc.cpp:1902 msgid "Private key Path" msgstr "Шлях до закритого ключа" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:114 -#. i18n: ectx: label, entry (privatekeypassword), group (802-1x) -#: rc.cpp:1896 -msgid "Private key password" -msgstr "Пароль закритого ключа" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:114 +#. i18n: ectx: label, entry (privatekeypassword), group (802-1x) +#: rc.cpp:1905 +msgid "Private key password" +msgstr "Пароль закритого ключа" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:118 +#. i18n: ectx: label, entry (phase2privatekey), group (802-1x) +#: rc.cpp:1908 +msgid "Phase 2 private key" +msgstr "Закритий ключ фази 2" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:122 +#. i18n: ectx: label, entry (phase2privatekeypath), group (802-1x) +#: rc.cpp:1911 +msgid "Phase 2 Private key Path" +msgstr "Шлях до закритого ключа фази 2" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:126 +#. i18n: ectx: label, entry (phase2privatekeypassword), group (802-1x) +#: rc.cpp:1914 +msgid "Phase 2 private key password" +msgstr "Пароль закритого ключа фази 2" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:130 +#. i18n: ectx: label, entry (pin), group (802-1x) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:38 +#. i18n: ectx: label, entry (pin), group (gsm) +#: rc.cpp:1917 rc.cpp:2079 +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:134 +#. i18n: ectx: label, entry (psk), group (802-1x) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:82 +#. i18n: ectx: label, entry (psk), group (802-11-wireless-security) +#: rc.cpp:1920 rc.cpp:2238 +msgid "PSK" +msgstr "PSK" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:138 +#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemCaCerts), group (802-1x) +#: rc.cpp:1923 +msgid "Use System CA Certs" +msgstr "Системні сертифікати CA" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:142 +#. i18n: ectx: label, entry (enabled), group (802-1x) +#: rc.cpp:1926 +msgid "Connection uses 802.1x" +msgstr "З’єднання використовує 802.1x" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (port), group (802-3-ethernet) +#: rc.cpp:1929 +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:24 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (duplex), group (802-3-ethernet) +#: rc.cpp:1938 +msgid "Whether the Ethernet interface should use duplex communications" +msgstr "Чи має інтерфейс Ethernet використовувати двобічний обмін даними" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry (autonegotiate), group (802-3-ethernet) +#: rc.cpp:1941 +msgid "Auto negotiate" +msgstr "Автоматичне встановлення" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:38 +#. i18n: ectx: label, entry (macaddress), group (802-3-ethernet) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:47 +#. i18n: ectx: label, entry (macaddress), group (802-11-wireless) +#: rc.cpp:1944 rc.cpp:2043 +msgid "MAC Address" +msgstr "MAC-адреса" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:42 +#. i18n: ectx: label, entry (mtu), group (802-3-ethernet) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:51 +#. i18n: ectx: label, entry (mtu), group (802-11-wireless) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:69 +#. i18n: ectx: label, entry (mtu), group (ppp) +#: rc.cpp:1947 rc.cpp:2049 rc.cpp:2130 +msgid "MTU" +msgstr "MTU" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:44 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (mtu), group (802-3-ethernet) +#: rc.cpp:1950 +msgid "Maximum Transfer Unit to use" +msgstr "Максимальна одиниця передавання даних (MTU)" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/bluetooth.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (networkname), group (bluetooth) +#: rc.cpp:1953 +msgid "Network Name" +msgstr "Назва мережі" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/bluetooth.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry (bdaddr), group (bluetooth) +#: rc.cpp:1956 +msgid "Bdaddr" +msgstr "Bdaddr" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/bluetooth.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (networktype), group (bluetooth) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:30 +#. i18n: ectx: label, entry (networktype), group (gsm) +#: rc.cpp:1959 rc.cpp:2073 +msgid "Network Type" +msgstr "Тип мережі" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (method), group (ipv4) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (method), group (ipv4) +#: rc.cpp:1962 rc.cpp:2247 +msgid "Method" +msgstr "Метод" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:10 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (method), group (ipv4) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:10 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (method), group (ipv4) +#: rc.cpp:1965 rc.cpp:2250 +msgid "Choose the way to set the IP address of this connection" +msgstr "Оберіть спосіб встановлення IP-адреси для цього з’єднання" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:22 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (dns), group (ipv4) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:22 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (dns), group (ipv4) +#: rc.cpp:1971 rc.cpp:2256 +msgid "List of Domain Name System servers to use" +msgstr "Список серверів доменної служби назв, які слід використовувати" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:25 +#. i18n: ectx: label, entry (dnssearch), group (ipv4) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:25 +#. i18n: ectx: label, entry (dnssearch), group (ipv4) +#: rc.cpp:1974 rc.cpp:2259 +msgid "Search Domains" +msgstr "Домени пошуку" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:26 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (dnssearch), group (ipv4) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:26 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (dnssearch), group (ipv4) +#: rc.cpp:1977 rc.cpp:2262 +msgid "List of domains to search for a hostname" +msgstr "Список домені для пошуку назви вузла" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:30 +#. i18n: ectx: label, entry (addresses), group (ipv4) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:30 +#. i18n: ectx: label, entry (addresses), group (ipv4) +#: rc.cpp:1980 rc.cpp:2265 +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP-адреси" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:31 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (addresses), group (ipv4) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:31 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (addresses), group (ipv4) +#: rc.cpp:1983 rc.cpp:2268 +msgid "List of IP addresses to configure on this connection" +msgstr "Список IP-адрес для налаштування у цьому з’єднанні" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:34 +#. i18n: ectx: label, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:34 +#. i18n: ectx: label, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4) +#: rc.cpp:1986 rc.cpp:2271 +msgid "Ignore DHCP DNS" +msgstr "Ігнорувати DHCP DNS" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:118 -#. i18n: ectx: label, entry (phase2privatekey), group (802-1x) -#: rc.cpp:1899 -msgid "Phase 2 private key" -msgstr "Закритий ключ фази 2" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:35 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:35 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4) +#: rc.cpp:1989 rc.cpp:2274 +msgid "" +"Ignore DNS servers returned by DHCP and use the configured servers instead" +msgstr "" +"Ігнорувати сервери DNS, які повертає DHCP, і використовувати лише " +"налаштовані сервери" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:122 -#. i18n: ectx: label, entry (phase2privatekeypath), group (802-1x) -#: rc.cpp:1902 -msgid "Phase 2 Private key Path" -msgstr "Шлях до закритого ключа фази 2" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:38 +#. i18n: ectx: label, entry (ignoreautoroute), group (ipv4) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:38 +#. i18n: ectx: label, entry (ignoreautoroute), group (ipv4) +#: rc.cpp:1992 rc.cpp:2277 +msgid "Ignore Automatic Routes" +msgstr "Ігнорувати автоматичні маршрути" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:126 -#. i18n: ectx: label, entry (phase2privatekeypassword), group (802-1x) -#: rc.cpp:1905 -msgid "Phase 2 private key password" -msgstr "Пароль закритого ключа фази 2" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:39 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoreautoroute), group (ipv4) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:39 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoreautoroute), group (ipv4) +#: rc.cpp:1995 rc.cpp:2280 +msgid "" +"Ignore routes returned by automatic configuration mechanisms and use the " +"manually configured routes instead" +msgstr "" +"Ігнорувати маршрути, які повертає автоматичний механізм налаштування, і " +"використовувати лише вказані вручну маршрути" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:130 -#. i18n: ectx: label, entry (pin), group (802-1x) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:38 -#. i18n: ectx: label, entry (pin), group (gsm) -#: rc.cpp:1908 rc.cpp:2049 -msgid "PIN" -msgstr "PIN" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:42 +#. i18n: ectx: label, entry (neverdefault), group (ipv4) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:42 +#. i18n: ectx: label, entry (neverdefault), group (ipv4) +#: rc.cpp:1998 rc.cpp:2283 +msgid "Never Default Route" +msgstr "Без типового маршруту" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:134 -#. i18n: ectx: label, entry (psk), group (802-1x) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:82 -#. i18n: ectx: label, entry (psk), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1911 rc.cpp:2109 -msgid "PSK" -msgstr "PSK" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:43 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (neverdefault), group (ipv4) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:43 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (neverdefault), group (ipv4) +#: rc.cpp:2001 rc.cpp:2286 +msgid "Never assign the default route to this connection" +msgstr "Ніколи не призначати типовий маршрут для цього з’єднання" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:138 -#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemCaCerts), group (802-1x) -#: rc.cpp:1914 -msgid "Use System CA Certs" -msgstr "Системні сертифікати CA" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:46 +#. i18n: ectx: label, entry (mayfail), group (ipv4) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:57 +#. i18n: ectx: label, entry (mayfail), group (ipv4) +#: rc.cpp:2004 rc.cpp:2298 +msgid "Required for this connection" +msgstr "Потрібна для цього з’єднання" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:142 -#. i18n: ectx: label, entry (enabled), group (802-1x) -#: rc.cpp:1917 -msgid "Connection uses 802.1x" -msgstr "З’єднання використовує 802.1x" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/cdma.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (number), group (cdma) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (number), group (gsm) +#: rc.cpp:2007 rc.cpp:2058 +msgid "Number" +msgstr "Номер" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (ssid), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:2259 +#: rc.cpp:2016 msgid "SSID" msgstr "SSID" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:10 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ssid), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:2262 +#: rc.cpp:2019 msgid "Service Set IDentifier (network name) " msgstr "Service Set IDentifier (назва мережі) " #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:18 #. i18n: ectx: label, entry (mode), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:2265 +#: rc.cpp:2022 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry (band), group (gsm) #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:27 #. i18n: ectx: label, entry (band), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:2046 rc.cpp:2268 +#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:34 +#. i18n: ectx: label, entry (band), group (gsm) +#: rc.cpp:2025 rc.cpp:2076 msgid "Band" msgstr "Діапазон" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:35 #. i18n: ectx: label, entry (bssid), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:2274 +#: rc.cpp:2031 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:36 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (bssid), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:2277 +#: rc.cpp:2034 msgid "Basic Service Set IDentifier of the access point to use" msgstr "Basic Service Set IDentifier точки доступу, яку слід використовувати" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:39 #. i18n: ectx: label, entry (rate), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:2280 +#: rc.cpp:2037 msgid "Data rate" msgstr "Швидкість передавання даних" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:43 #. i18n: ectx: label, entry (txpower), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:2283 +#: rc.cpp:2040 msgid "Transmit power" msgstr "Пропускна здатність" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:38 -#. i18n: ectx: label, entry (macaddress), group (802-3-ethernet) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:47 -#. i18n: ectx: label, entry (macaddress), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:2250 rc.cpp:2286 -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC-адреса" - #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:48 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (macaddress), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:2289 +#: rc.cpp:2046 msgid "Hardware address to set on the wireless network interface" msgstr "" "Апаратна адреса, яку слід встановити на бездротовому мережевому інтерфейсі" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:69 -#. i18n: ectx: label, entry (mtu), group (ppp) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (mtu), group (802-3-ethernet) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:51 -#. i18n: ectx: label, entry (mtu), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:2181 rc.cpp:2253 rc.cpp:2292 -msgid "MTU" -msgstr "MTU" - #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:53 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (mtu), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:2295 +#: rc.cpp:2052 msgid "Maximum Transmit Unit" msgstr "Максимальна одиниця передавання" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:57 #. i18n: ectx: label, entry (seenbssids), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:2298 +#: rc.cpp:2055 msgid "Seen BSSIDs" msgstr "Видимі BSSID" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (number), group (gsm) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/cdma.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (number), group (cdma) -#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2127 -msgid "Number" -msgstr "Номер" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (id), group (connection) -#: rc.cpp:2205 -msgid "Identifier" -msgstr "Ідентифікатор" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (id), group (connection) -#: rc.cpp:2208 -msgid "A name that uniquely identifies a connection" -msgstr "Назва, яка унікальним чином визначає з’єднання" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (type), group (connection) -#: rc.cpp:2211 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:14 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (type), group (connection) -#: rc.cpp:2214 -msgid "" -"Specifies the connection type, defines which devices it can activate and " -"which other settings the connection should contain" -msgstr "" -"Вказує тип з’єднання, визначає які пристрої можна активувати і які інші " -"параметри має задовольняти з’єднання" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (autoconnect), group (connection) -#: rc.cpp:2217 -msgid "Connect automatically" -msgstr "З’єднуватися автоматично" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:18 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoconnect), group (connection) -#: rc.cpp:2220 -msgid "Should the networking system always try to activate this connection?" -msgstr "Чи слід мережевій системі завжди намагатися активувати це з’єднання?" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (timestamp), group (connection) -#: rc.cpp:2223 -msgid "Last used" -msgstr "Останнє використане" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:22 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (timestamp), group (connection) -#: rc.cpp:2226 -msgid "The date and time that the connection was last activated" -msgstr "Дата і час останнього активування з’єднання" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (uuid), group (connection) -#: rc.cpp:2229 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:26 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (uuid), group (connection) -#: rc.cpp:2232 -msgid "Unique connection identifier" -msgstr "Унікальний ідентифікатор з’єднання" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (port), group (802-3-ethernet) -#: rc.cpp:2235 -msgid "Port" -msgstr "Порт" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:24 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (duplex), group (802-3-ethernet) -#: rc.cpp:2244 -msgid "Whether the Ethernet interface should use duplex communications" -msgstr "Чи має інтерфейс Ethernet використовувати двобічний обмін даними" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry (autonegotiate), group (802-3-ethernet) -#: rc.cpp:2247 -msgid "Auto negotiate" -msgstr "Автоматичне встановлення" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:22 +#. i18n: ectx: label, entry (apn), group (gsm) +#: rc.cpp:2067 +msgid "APN" +msgstr "APN" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:44 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (mtu), group (802-3-ethernet) -#: rc.cpp:2256 -msgid "Maximum Transfer Unit to use" -msgstr "Максимальна одиниця передавання даних (MTU)" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (networkid), group (gsm) +#: rc.cpp:2070 +msgid "Network ID" +msgstr "Ідентифікатор мережі" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/pppoe.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (service), group (pppoe) -#: rc.cpp:2118 -msgid "Service" -msgstr "Служба" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:42 +#. i18n: ectx: label, entry (puk), group (gsm) +#: rc.cpp:2082 +msgid "PUK" +msgstr "PUK" #. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (noauth), group (ppp) -#: rc.cpp:2136 +#: rc.cpp:2085 msgid "No Auth" msgstr "Без розпізнавання" #. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry (refuseeap), group (ppp) -#: rc.cpp:2139 +#: rc.cpp:2088 msgid "Refuse EAP" msgstr "Заборонити EAP" #. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:17 #. i18n: ectx: label, entry (refusepap), group (ppp) -#: rc.cpp:2142 +#: rc.cpp:2091 msgid "Refuse PAP" msgstr "Заборонити PAP" #. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:21 #. i18n: ectx: label, entry (refusechap), group (ppp) -#: rc.cpp:2145 +#: rc.cpp:2094 msgid "Refuse CHAP" msgstr "Заборонити CHAP" #. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:25 #. i18n: ectx: label, entry (refusemschap), group (ppp) -#: rc.cpp:2148 +#: rc.cpp:2097 msgid "Refuse MS CHAP" msgstr "Заборонити MS CHAP" #. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:29 #. i18n: ectx: label, entry (refusemschapv2), group (ppp) -#: rc.cpp:2151 +#: rc.cpp:2100 msgid "Refuse MS CHAP V2" msgstr "Заборонити MS CHAP V2" #. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:33 #. i18n: ectx: label, entry (nobsdcomp), group (ppp) -#: rc.cpp:2154 +#: rc.cpp:2103 msgid "No BSD comp." msgstr "Без BSD-стиск." #. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:37 #. i18n: ectx: label, entry (nodeflate), group (ppp) -#: rc.cpp:2157 +#: rc.cpp:2106 msgid "No deflate" msgstr "Без DEFLATE" #. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:41 #. i18n: ectx: label, entry (novjcomp), group (ppp) -#: rc.cpp:2160 +#: rc.cpp:2109 msgid "No VJ comp." msgstr "Без VJ-стиск." #. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:45 #. i18n: ectx: label, entry (requiremppe), group (ppp) -#: rc.cpp:2163 +#: rc.cpp:2112 msgid "Require MPPE" msgstr "Вимагати MPPE" #. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:49 #. i18n: ectx: label, entry (requiremppe128), group (ppp) -#: rc.cpp:2166 +#: rc.cpp:2115 msgid "Require MPPE 128" msgstr "Вимагати MPPE 128" #. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:53 #. i18n: ectx: label, entry (mppestateful), group (ppp) -#: rc.cpp:2169 +#: rc.cpp:2118 msgid "MPPE Stateful" msgstr "MPPE зі збереженням стану" #. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:57 #. i18n: ectx: label, entry (crtscts), group (ppp) -#: rc.cpp:2172 +#: rc.cpp:2121 msgid "CRTSCTS" msgstr "CRTSCTS" @@ -5498,49 +5570,31 @@ #. i18n: ectx: label, entry (baud), group (ppp) #. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (baud), group (serial) -#: rc.cpp:2175 rc.cpp:2190 +#: rc.cpp:2124 rc.cpp:2187 msgid "Baud" msgstr "Бод" #. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:65 #. i18n: ectx: label, entry (mru), group (ppp) -#: rc.cpp:2178 +#: rc.cpp:2127 msgid "MRU" msgstr "MRU" #. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:73 #. i18n: ectx: label, entry (lcpechofailure), group (ppp) -#: rc.cpp:2184 +#: rc.cpp:2133 msgid "LCP echo Failure" msgstr "Помилка луни LCP" #. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:77 #. i18n: ectx: label, entry (lcpechointerval), group (ppp) -#: rc.cpp:2187 +#: rc.cpp:2136 msgid "LCP echo interval" msgstr "Інтервал луни LCP" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:22 -#. i18n: ectx: label, entry (apn), group (gsm) -#: rc.cpp:2037 -msgid "APN" -msgstr "APN" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (networkid), group (gsm) -#: rc.cpp:2040 -msgid "Network ID" -msgstr "Ідентифікатор мережі" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (puk), group (gsm) -#: rc.cpp:2052 -msgid "PUK" -msgstr "PUK" - #. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (ServiceType), group (vpn) -#: rc.cpp:2055 +#: rc.cpp:2139 msgid "Service Type" msgstr "Тип служби" @@ -5548,263 +5602,208 @@ #. i18n: ectx: label, entry (Data), group (vpn) #. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:14 #. i18n: ectx: label, entry (bits), group (serial) -#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2193 +#: rc.cpp:2142 rc.cpp:2190 msgid "Data bits" msgstr "Біти даних" #. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:18 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserName), group (vpn) -#: rc.cpp:2064 +#: rc.cpp:2148 msgid "System username, not stored" msgstr "Ім’я користувача у системі, не зберігається" #. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:21 #. i18n: ectx: label, entry (VpnSecrets), group (vpn) -#: rc.cpp:2067 +#: rc.cpp:2151 msgid "Vpnsecrets" msgstr "Vpnsecrets" #. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:25 #. i18n: ectx: label, entry (PluginName), group (vpn) -#: rc.cpp:2070 +#: rc.cpp:2154 msgid "VPN Plugin Name" msgstr "Назва додатка VPN" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (method), group (ipv4) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (method), group (ipv4) -#: rc.cpp:1929 rc.cpp:1974 -msgid "Method" -msgstr "Метод" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (method), group (ipv4) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (method), group (ipv4) -#: rc.cpp:1932 rc.cpp:1977 -msgid "Choose the way to set the IP address of this connection" -msgstr "Оберіть спосіб встановлення IP-адреси для цього з’єднання" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:22 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (dns), group (ipv4) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:22 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (dns), group (ipv4) -#: rc.cpp:1938 rc.cpp:1983 -msgid "List of Domain Name System servers to use" -msgstr "Список серверів доменної служби назв, які слід використовувати" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (dnssearch), group (ipv4) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (dnssearch), group (ipv4) -#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1986 -msgid "Search Domains" -msgstr "Домени пошуку" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:26 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (dnssearch), group (ipv4) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:26 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (dnssearch), group (ipv4) -#: rc.cpp:1944 rc.cpp:1989 -msgid "List of domains to search for a hostname" -msgstr "Список домені для пошуку назви вузла" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry (addresses), group (ipv4) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry (addresses), group (ipv4) -#: rc.cpp:1947 rc.cpp:1992 -msgid "IP Addresses" -msgstr "IP-адреси" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (id), group (connection) +#: rc.cpp:2157 +msgid "Identifier" +msgstr "Ідентифікатор" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:31 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (addresses), group (ipv4) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:31 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (addresses), group (ipv4) -#: rc.cpp:1950 rc.cpp:1995 -msgid "List of IP addresses to configure on this connection" -msgstr "Список IP-адрес для налаштування у цьому з’єднанні" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:10 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (id), group (connection) +#: rc.cpp:2160 +msgid "A name that uniquely identifies a connection" +msgstr "Назва, яка унікальним чином визначає з’єднання" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4) -#: rc.cpp:1953 rc.cpp:1998 -msgid "Ignore DHCP DNS" -msgstr "Ігнорувати DHCP DNS" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (type), group (connection) +#: rc.cpp:2163 +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:35 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:35 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4) -#: rc.cpp:1956 rc.cpp:2001 +#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:14 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (type), group (connection) +#: rc.cpp:2166 msgid "" -"Ignore DNS servers returned by DHCP and use the configured servers instead" +"Specifies the connection type, defines which devices it can activate and " +"which other settings the connection should contain" msgstr "" -"Ігнорувати сервери DNS, які повертає DHCP, і використовувати лише " -"налаштовані сервери" +"Вказує тип з’єднання, визначає які пристрої можна активувати і які інші " +"параметри має задовольняти з’єднання" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:38 -#. i18n: ectx: label, entry (ignoreautoroute), group (ipv4) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:38 -#. i18n: ectx: label, entry (ignoreautoroute), group (ipv4) -#: rc.cpp:1959 rc.cpp:2004 -msgid "Ignore Automatic Routes" -msgstr "Ігнорувати автоматичні маршрути" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (autoconnect), group (connection) +#: rc.cpp:2169 +msgid "Connect automatically" +msgstr "З’єднуватися автоматично" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:39 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoreautoroute), group (ipv4) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:39 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoreautoroute), group (ipv4) -#: rc.cpp:1962 rc.cpp:2007 -msgid "" -"Ignore routes returned by automatic configuration mechanisms and use the " -"manually configured routes instead" -msgstr "" -"Ігнорувати маршрути, які повертає автоматичний механізм налаштування, і " -"використовувати лише вказані вручну маршрути" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:18 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoconnect), group (connection) +#: rc.cpp:2172 +msgid "Should the networking system always try to activate this connection?" +msgstr "Чи слід мережевій системі завжди намагатися активувати це з’єднання?" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (neverdefault), group (ipv4) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (neverdefault), group (ipv4) -#: rc.cpp:1965 rc.cpp:2010 -msgid "Never Default Route" -msgstr "Без типового маршруту" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (timestamp), group (connection) +#: rc.cpp:2175 +msgid "Last used" +msgstr "Останнє використане" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:43 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (neverdefault), group (ipv4) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:43 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (neverdefault), group (ipv4) -#: rc.cpp:1968 rc.cpp:2013 -msgid "Never assign the default route to this connection" -msgstr "Ніколи не призначати типовий маршрут для цього з’єднання" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:22 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (timestamp), group (connection) +#: rc.cpp:2178 +msgid "The date and time that the connection was last activated" +msgstr "Дата і час останнього активування з’єднання" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:46 -#. i18n: ectx: label, entry (mayfail), group (ipv4) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (mayfail), group (ipv4) -#: rc.cpp:1971 rc.cpp:2025 -msgid "Required for this connection" -msgstr "Потрібна для цього з’єднання" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:25 +#. i18n: ectx: label, entry (uuid), group (connection) +#: rc.cpp:2181 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:46 -#. i18n: ectx: label, entry (dhcpclientid), group (ipv4) -#: rc.cpp:2016 -msgid "DHCP Client ID" -msgstr "Ідентифікатор клієнта DHCP" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:26 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (uuid), group (connection) +#: rc.cpp:2184 +msgid "Unique connection identifier" +msgstr "Унікальний ідентифікатор з’єднання" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:50 -#. i18n: ectx: label, entry (dhcpsendhostname), group (ipv4) -#: rc.cpp:2019 -msgid "Send hostname to DHCP server" -msgstr "Надсилати серверу DHCP назву вузла" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (parity), group (serial) +#: rc.cpp:2193 +msgid "Parity" +msgstr "Парність" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry (dhcphostname), group (ipv4) -#: rc.cpp:2022 -msgid "DHCP hostname" -msgstr "Назва вузла DHCP" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:29 +#. i18n: ectx: label, entry (stopbits), group (serial) +#: rc.cpp:2196 +msgid "Stop bits" +msgstr "Біти зупинки" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:34 +#. i18n: ectx: label, entry (senddelay), group (serial) +#: rc.cpp:2199 +msgid "Send delay" +msgstr "Затримка надсилання" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:19 #. i18n: ectx: label, entry (securityType), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:2073 +#: rc.cpp:2202 msgid "Security type" msgstr "Тип безпеки" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:23 #. i18n: ectx: label, entry (keymgmt), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:2076 +#: rc.cpp:2205 msgid "Key management" msgstr "Керування ключами" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:36 #. i18n: ectx: label, entry (weptxkeyindex), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:2079 +#: rc.cpp:2208 msgid "WEP TX key index" msgstr "Індекс ключів TX WEP" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:40 #. i18n: ectx: label, entry (authalg), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:2082 +#: rc.cpp:2211 msgid "Authentication algorithm" msgstr "Алгоритм розпізнавання" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:50 #. i18n: ectx: label, entry (proto), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:2085 +#: rc.cpp:2214 msgid "Protocols" msgstr "Протоколи" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:54 #. i18n: ectx: label, entry (pairwise), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:2088 +#: rc.cpp:2217 msgid "Pairwise" msgstr "Попарний" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:58 #. i18n: ectx: label, entry (group), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:2091 +#: rc.cpp:2220 msgid "Group" msgstr "Груповий" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:62 #. i18n: ectx: label, entry (leapusername), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:2094 +#: rc.cpp:2223 msgid "LEAP Username" msgstr "Користувач LEAP" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:66 #. i18n: ectx: label, entry (wepkey0), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:2097 +#: rc.cpp:2226 msgid "WEP key 0" msgstr "WEP-ключ 0" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:70 #. i18n: ectx: label, entry (wepkey1), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:2100 +#: rc.cpp:2229 msgid "WEP key 1" msgstr "WEP-ключ 1" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:74 #. i18n: ectx: label, entry (wepkey2), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:2103 +#: rc.cpp:2232 msgid "WEP key 2" msgstr "WEP-ключ 2" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:78 #. i18n: ectx: label, entry (wepkey3), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:2106 +#: rc.cpp:2235 msgid "WEP key 3" msgstr "WEP-ключ 3" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:86 #. i18n: ectx: label, entry (leappassword), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:2112 +#: rc.cpp:2241 msgid "LEAP Password" msgstr "Пароль LEAP" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:90 #. i18n: ectx: label, entry (weppassphrase), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:2115 +#: rc.cpp:2244 msgid "WEP Passphrase" msgstr "Пароль WEP" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (parity), group (serial) -#: rc.cpp:2196 -msgid "Parity" -msgstr "Парність" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:46 +#. i18n: ectx: label, entry (dhcpclientid), group (ipv4) +#: rc.cpp:2289 +msgid "DHCP Client ID" +msgstr "Ідентифікатор клієнта DHCP" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (stopbits), group (serial) -#: rc.cpp:2199 -msgid "Stop bits" -msgstr "Біти зупинки" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:50 +#. i18n: ectx: label, entry (dhcpsendhostname), group (ipv4) +#: rc.cpp:2292 +msgid "Send hostname to DHCP server" +msgstr "Надсилати серверу DHCP назву вузла" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry (senddelay), group (serial) -#: rc.cpp:2202 -msgid "Send delay" -msgstr "Затримка надсилання" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:54 +#. i18n: ectx: label, entry (dhcphostname), group (ipv4) +#: rc.cpp:2295 +msgid "DHCP hostname" +msgstr "Назва вузла DHCP" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkonq.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkonq.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkonq.po 2012-08-03 13:32:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkonq.po 2013-01-29 09:39:19.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkonq\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:02+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,8 +21,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: konq_copytomenu.cpp:82 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkpgp.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkpgp.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkpgp.po 2012-08-03 13:32:21.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkpgp.po 2013-01-29 09:39:09.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkpgp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 01:34+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:17+0000\n" +"Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kpgp.cpp:198 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkpimidentities.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkpimidentities.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkpimidentities.po 2012-08-03 13:32:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkpimidentities.po 2013-01-29 09:39:00.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkpimidentities\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 02:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 06:19+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: identitymanager.cpp:109 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkpimtextedit.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkpimtextedit.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkpimtextedit.po 2012-08-03 13:32:31.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkpimtextedit.po 2013-01-29 09:38:57.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkpimtextedit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-24 20:24+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: rc.cpp:1 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkpimutils.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkpimutils.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkpimutils.po 2012-08-03 13:32:31.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkpimutils.po 2013-01-29 09:39:19.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkpimutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 02:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 06:28+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: email.cpp:534 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkremotecontrol.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkremotecontrol.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkremotecontrol.po 2012-08-03 13:33:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkremotecontrol.po 2013-01-29 09:39:05.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 16:11+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 06:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:04+0000\n" +"Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: dbusinterface.cpp:196 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkresources.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkresources.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkresources.po 2012-08-03 13:32:31.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkresources.po 2013-01-29 09:39:15.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkresources\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 01:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 06:28+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: configdialog.cpp:63 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libksane.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libksane.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libksane.po 2012-08-03 13:32:36.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libksane.po 2013-01-29 09:39:03.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libksane\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-14 17:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 14:57+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,10 +18,26 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" +#: ksane_device_dialog.cpp:55 +msgid "Reload devices list" +msgstr "Перезавантажити список пристроїв" + +#: ksane_device_dialog.cpp:95 +msgid "Looking for devices. Please wait." +msgstr "Пошук пристроїв. Зачекайте, будь ласка." + +#: ksane_device_dialog.cpp:133 +msgid "Sorry. No devices found." +msgstr "Вибачте, не знайдено жодного пристрою." + +#: ksane_device_dialog.cpp:141 +msgid "Found devices:" +msgstr "Знайдено пристрої:" + #: ksane_widget_private.cpp:370 msgid "Separate color intensity tables" msgstr "Розділити таблиці інтенсивності кольорів" @@ -40,6 +56,120 @@ msgid "Negative" msgstr "Негатив" +#: ksane_viewer.cpp:131 ksane_widget.cpp:142 +msgid "Zoom In" +msgstr "Збільшити" + +#: ksane_viewer.cpp:134 ksane_widget.cpp:148 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Зменшити" + +#: ksane_viewer.cpp:137 ksane_widget.cpp:154 +msgid "Zoom to Selection" +msgstr "Збільшити вибрану область" + +#: ksane_viewer.cpp:140 ksane_widget.cpp:160 +msgid "Zoom to Fit" +msgstr "Підібрати розмір" + +#: ksane_viewer.cpp:143 +msgid "Clear Selections" +msgstr "Зняти позначки вибору" + +#: widgets/ksane_option_widget.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "Label for a scanner option" +msgid "%1:" +msgstr "%1:" + +#: widgets/labeled_gamma.cpp:47 +msgid "Brightness" +msgstr "Яскравість" + +#: widgets/labeled_gamma.cpp:50 +msgid "Contrast" +msgstr "Контрастність" + +#: widgets/labeled_gamma.cpp:53 +msgid "Gamma" +msgstr "Гама" + +#: widgets/labeled_entry.cpp:47 +msgctxt "Label for button to reset text in a KLineEdit" +msgid "Reset" +msgstr "Відновити" + +#: widgets/labeled_entry.cpp:49 +msgctxt "Label for button to write text in a KLineEdit to sane" +msgid "Set" +msgstr "Встановити" + +#: options/ksane_option.cpp:300 +msgctxt "SpinBox parameter unit" +msgid " Pixel" +msgid_plural " Pixels" +msgstr[0] " піксель" +msgstr[1] " пікселі" +msgstr[2] " пікселів" + +#: options/ksane_option.cpp:301 +msgctxt "SpinBox parameter unit" +msgid " Bit" +msgid_plural " Bits" +msgstr[0] " біт" +msgstr[1] " біти" +msgstr[2] " бітів" + +#: options/ksane_option.cpp:302 +msgctxt "SpinBox parameter unit (Millimeter)" +msgid " mm" +msgstr " мм" + +#: options/ksane_option.cpp:303 +msgctxt "SpinBox parameter unit (Dots Per Inch)" +msgid " DPI" +msgstr " т/д" + +#: options/ksane_option.cpp:304 +msgctxt "SpinBox parameter unit (Percentage)" +msgid " %" +msgstr " %" + +#: options/ksane_option.cpp:305 +msgctxt "SpinBox parameter unit (Microseconds)" +msgid " µs" +msgstr " мкс" + +#: options/ksane_option.cpp:315 +msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit" +msgid " Pixels" +msgstr " пікселі" + +#: options/ksane_option.cpp:316 +msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit" +msgid " Bits" +msgstr " біти" + +#: options/ksane_option.cpp:317 +msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit (Millimeter)" +msgid " mm" +msgstr " мм" + +#: options/ksane_option.cpp:318 +msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit (Dots Per Inch)" +msgid " DPI" +msgstr " т/д" + +#: options/ksane_option.cpp:319 +msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit (Percentage)" +msgid " %" +msgstr " %" + +#: options/ksane_option.cpp:320 +msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit (Microseconds)" +msgid " µs" +msgstr " мкс" + #: options/ksane_opt_combo.cpp:144 #, kde-format msgid "%1 Pixel" @@ -130,72 +260,6 @@ msgid "%1 µs" msgstr "%1 мкс" -#: options/ksane_option.cpp:300 -msgctxt "SpinBox parameter unit" -msgid " Pixel" -msgid_plural " Pixels" -msgstr[0] " піксель" -msgstr[1] " пікселі" -msgstr[2] " пікселів" - -#: options/ksane_option.cpp:301 -msgctxt "SpinBox parameter unit" -msgid " Bit" -msgid_plural " Bits" -msgstr[0] " біт" -msgstr[1] " біти" -msgstr[2] " бітів" - -#: options/ksane_option.cpp:302 -msgctxt "SpinBox parameter unit (Millimeter)" -msgid " mm" -msgstr " мм" - -#: options/ksane_option.cpp:303 -msgctxt "SpinBox parameter unit (Dots Per Inch)" -msgid " DPI" -msgstr " т/д" - -#: options/ksane_option.cpp:304 -msgctxt "SpinBox parameter unit (Percentage)" -msgid " %" -msgstr " %" - -#: options/ksane_option.cpp:305 -msgctxt "SpinBox parameter unit (Microseconds)" -msgid " µs" -msgstr " мкс" - -#: options/ksane_option.cpp:315 -msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit" -msgid " Pixels" -msgstr " пікселі" - -#: options/ksane_option.cpp:316 -msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit" -msgid " Bits" -msgstr " біти" - -#: options/ksane_option.cpp:317 -msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit (Millimeter)" -msgid " mm" -msgstr " мм" - -#: options/ksane_option.cpp:318 -msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit (Dots Per Inch)" -msgid " DPI" -msgstr " т/д" - -#: options/ksane_option.cpp:319 -msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit (Percentage)" -msgid " %" -msgstr " %" - -#: options/ksane_option.cpp:320 -msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit (Microseconds)" -msgid " µs" -msgstr " мкс" - #: dummy-hplip.cpp:3 msgid "None" msgstr "Немає" @@ -322,22 +386,6 @@ msgid "Cancel current scan operation" msgstr "Скасувати поточну дію сканування" -#: ksane_widget.cpp:142 ksane_viewer.cpp:131 -msgid "Zoom In" -msgstr "Збільшити" - -#: ksane_widget.cpp:148 ksane_viewer.cpp:134 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Зменшити" - -#: ksane_widget.cpp:154 ksane_viewer.cpp:137 -msgid "Zoom to Selection" -msgstr "Збільшити вибрану область" - -#: ksane_widget.cpp:160 ksane_viewer.cpp:140 -msgid "Zoom to Fit" -msgstr "Підібрати розмір" - #: ksane_widget.cpp:165 msgid "Scan Preview Image" msgstr "Сканувати тестове зображення" @@ -377,54 +425,6 @@ "Дані зображення передано з 16 бітами на колір, але глибину кольору буде " "обрізано до 8 бітів на колір." -#: widgets/labeled_entry.cpp:47 -msgctxt "Label for button to reset text in a KLineEdit" -msgid "Reset" -msgstr "Відновити" - -#: widgets/labeled_entry.cpp:49 -msgctxt "Label for button to write text in a KLineEdit to sane" -msgid "Set" -msgstr "Встановити" - -#: widgets/ksane_option_widget.cpp:59 -#, kde-format -msgctxt "Label for a scanner option" -msgid "%1:" -msgstr "%1:" - -#: widgets/labeled_gamma.cpp:47 -msgid "Brightness" -msgstr "Яскравість" - -#: widgets/labeled_gamma.cpp:50 -msgid "Contrast" -msgstr "Контрастність" - -#: widgets/labeled_gamma.cpp:53 -msgid "Gamma" -msgstr "Гама" - -#: ksane_viewer.cpp:143 -msgid "Clear Selections" -msgstr "Зняти позначки вибору" - -#: ksane_device_dialog.cpp:55 -msgid "Reload devices list" -msgstr "Перезавантажити список пристроїв" - -#: ksane_device_dialog.cpp:95 -msgid "Looking for devices. Please wait." -msgstr "Пошук пристроїв. Зачекайте, будь ласка." - -#: ksane_device_dialog.cpp:133 -msgid "Sorry. No devices found." -msgstr "Вибачте, не знайдено жодного пристрою." - -#: ksane_device_dialog.cpp:141 -msgid "Found devices:" -msgstr "Знайдено пристрої:" - #: ../ksanetwain/ktwain_widget.cpp:52 msgid "Open scan dialog" msgstr "Відкрити діалогове вікно сканування" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkscreensaver.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkscreensaver.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkscreensaver.po 2012-08-03 13:32:54.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkscreensaver.po 2013-01-29 09:39:00.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkscreensaver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-08 14:32+0000\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 19:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: main.cpp:133 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libksieve.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libksieve.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libksieve.po 2012-08-03 13:32:21.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libksieve.po 2013-01-29 09:38:58.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libksieve\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-12 01:34+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -15,216 +15,326 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeSettings), group (OutOfOffice) -#: rc.cpp:3 -msgid "Allow out-of-office settings to be changeable by the user." +#: kmanagesieve/session.cpp:142 +msgid "Syntax error." +msgstr "Синтаксична помилка." + +#: kmanagesieve/session.cpp:169 +msgid "Can not use TLS since the underlying Qt library does not support it." msgstr "" -"Дозволити користувачеві змінювати налаштування пошти за межі установи." +"Використовувати TLS не можна, оскільки підлегла бібліотека Qt не підтримує " +"такого шифрування." -#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeUploadButNoSettings), group (OutOfOffice) -#: rc.cpp:6 +#: kmanagesieve/session.cpp:175 msgid "" -"Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but prevent them from " -"changing any settings, such as the domain to react to or the spam reaction " -"switch." +"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS " +"in its capabilities.\n" +"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel " +"the operation." msgstr "" -"Дозволити користувачам вивантажувати зовнішні скрипти фільтрування, але " -"заборонити їм зміну будь-яких параметрів, зокрема назви домену для " -"реагування або типу реагування на спам." +"Ви надіслали запит на шифрування TLS, але ваш сервер Sieve не оголошує про " +"можливість шифрування TLS у переліку можливостей.\n" +"Ви можете спробувати ініціалізувати TLS незалежно від повідомлень сервера " +"або скасувати дію." -#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (OutOfOfficeDomain), group (OutOfOffice) -#: rc.cpp:9 -msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only." +#: kmanagesieve/session.cpp:177 +msgid "Server Does Not Advertise TLS" +msgstr "Сервер не оголосив про початок TLS-з’єднання" + +#: kmanagesieve/session.cpp:177 +msgid "&Start TLS nonetheless" +msgstr "Байдуже, в&икористати TLS" + +#: kmanagesieve/session.cpp:180 +msgid "TLS encryption requested, but not supported by server." msgstr "" -"Надсилати зовнішні відповіді лише до поштових скриньок вказаного домену." +"Ви надіслали запит на шифрування TLS, але таке шифрування не підтримується " +"сервером." -#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (OutOfOfficeReactToSpam), group (OutOfOffice) -#: rc.cpp:12 -msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM." +#: kmanagesieve/session.cpp:221 +msgid "" +"The server does not seem to support TLS. Disable TLS if you want to connect " +"without encryption." msgstr "" -"Дозволити надсилання відповідей, що виходять за межі установи, на листи " -"позначені як небажані." +"Здається, сервер не підтримує TLS. Вимкніть TLS, якщо бажаєте з’єднатися без " +"шифрування." -#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (CheckOutOfOfficeOnStartup), group (OutOfOffice) -#: rc.cpp:15 +#: kmanagesieve/session.cpp:239 +#, kde-format msgid "" -"Check if there is still an active out-of-office reply configured on startup." -msgstr "Перевіряти, чи задіяно відповідь за межі установи під час запуску." +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Помилка розпізнавання.\n" +"Мабуть неправильний пароль.\n" +"Відповідь сервера:\n" +"%1" -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (ImapServer), group (network) -#: rc.cpp:18 -msgid "IMAP server" -msgstr "Сервер IMAP" +#: kmanagesieve/session.cpp:421 +msgid "Sieve Authentication Details" +msgstr "Дані розпізнавання Sieve" -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (ImapPort), group (network) -#: rc.cpp:21 -msgid "Defines the port the IMAP service is running on" -msgstr "Визначає порт, на якому працює служба IMAP" +#: kmanagesieve/session.cpp:422 +msgid "" +"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " +"same as your email password):" +msgstr "" +"Будь ласка, вкажіть дані щодо розпізнавання на вашому обліковому записі " +"Sieve (зазвичай, пароль адреси ел. пошти):" -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (network) -#: rc.cpp:24 -msgid "Username" -msgstr "Користувач" +#: kmanagesieve/sievejob.cpp:132 kmanagesieve/sievejob.cpp:137 +#, kde-format +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"This is probably due to errors in the script.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Скрипт не був успішно вивантажений.\n" +"Можлива причина: помилки в скрипті.\n" +"Відповідь сервера:\n" +"%1" -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (Safety), group (network) -#: rc.cpp:27 -msgid "Defines the encryption type to use" -msgstr "Визначає тип шифрування, який слід використовувати" +#: kmanagesieve/sievejob.cpp:141 +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"The script may contain errors." +msgstr "" +"Скрипт не був успішно вивантажений.\n" +"Можливо, що він містить помилки." -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (Authentication), group (network) -#: rc.cpp:30 -msgid "Defines the authentication type to use" -msgstr "Визначає тип розпізнавання, який слід використовувати" +#: kmanagesieve/sievejob.cpp:172 +msgid "Sieve operation failed." +msgstr "Спроба фільтрування зазнала невдачі." -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (SubscriptionEnabled), group (network) -#: rc.cpp:33 -msgid "Defines if the server side subscription is enabled" -msgstr "Визначає, чи увімкнено підписку на стороні сервера" +#: kmanagesieve/sievejob.cpp:172 kmanagesieve/sievejob.cpp:174 +msgid "Sieve Error" +msgstr "Помилка фільтрування" -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry (DisconnectedModeEnabled), group (cache) -#: rc.cpp:36 -msgid "Defines if all the IMAP data should be cached locally all the time" -msgstr "Визначає, чи слід весь час кешувати всі дані IMAP локально" +#: ksieveui/sieveeditor.cpp:38 +msgid "Edit Sieve Script" +msgstr "Редагувати скрипт Sieve" -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:38 -#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckEnabled), group (cache) -#: rc.cpp:39 -msgid "Defines if interval checking is enabled." -msgstr "Визначає, чи увімкнено регулярну перевірку." +#: ksieveui/sieveeditor.cpp:40 +msgid "Check Syntax" +msgstr "Перевірити синтаксис" -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckTime), group (cache) -#: rc.cpp:42 -msgid "Check interval in minutes" -msgstr "Інтервал між перевірками у хвилинах" +#: ksieveui/sieveeditor.cpp:42 +msgid "Import..." +msgstr "Імпортувати…" -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:47 -#. i18n: ectx: label, entry (RetrieveMetadataOnFolderListing), group (cache) -#: rc.cpp:45 +#: ksieveui/sieveeditor.cpp:50 +msgid "Script name:" +msgstr "Назва скрипту:" + +#: ksieveui/sieveeditor.cpp:93 +#, kde-format msgid "" -"Defines if the annotations, ACLs and quota information of mailboxes should\n" -" also be retrieved when the mailboxes get listed." +"Could not write the file %1:\n" +"\"%2\" is the detailed error description." msgstr "" -"Визначає, чи слід отримувати анотації, ACL і відомості про квоти для " -"поштових скриньок\n" -" під час побудови списку скриньок." +"Не вдалося виконати запис до файла %1.\n" +"Докладний опис помилки: «%2»." -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:52 -#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticExpungeEnabled), group (cache) -#: rc.cpp:49 +#: ksieveui/sieveeditor.cpp:97 ksieveui/sieveeditor.cpp:136 +msgid "Sieve Editor Error" +msgstr "Помилка редактора" + +#: ksieveui/sieveeditor.cpp:118 +msgid "You will overwrite script. Do you want to continue?" +msgstr "Скрипт буде перезаписано. Бажаєте продовжити виконання дії?" + +#: ksieveui/sieveeditor.cpp:118 +msgid "Import Script" +msgstr "Імпортування скрипту" + +#: ksieveui/sieveeditor.cpp:132 +#, kde-format msgid "" -"Defines if the expunge command is issued automatically, otherwise it should " -"be\n" -" triggered manually through the D-Bus interface." +"Could not load the file %1:\n" +"\"%2\" is the detailed error description." msgstr "" -"Визначає, чи слід автоматично надсилати команду вилучення, якщо не буде " -"позначено, команду слід буде\n" -" надсилати вручну за допомогою інтерфейсу D-Bus." +"Не вдалося завантажити файл %1.\n" +"Докладний опис помилки: «%2»." -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:56 -#. i18n: ectx: label, entry (TrashCollection), group (cache) -#: rc.cpp:53 -msgid "Define which folder is used for trash" -msgstr "Визначте, яку теку слід використовувати як смітник" +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:170 +msgid "Sieve Diagnostics" +msgstr "Діагностика Sieve" -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:60 -#. i18n: ectx: label, entry (UseDefaultIdentity), group (cache) -#: rc.cpp:56 -msgid "Define if account uses the default identity" -msgstr "Визначте, чи використовуватиме запис типовий профіль" +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:184 +msgid "" +"Collecting diagnostic information about Sieve support...\n" +"\n" +msgstr "" +"Збирання діагностичної інформації про підтримку Sieve…\n" +"\n" -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry (AccountIdentity), group (cache) -#: rc.cpp:59 -msgid "Identity account" -msgstr "Обліковий запис профілю" +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:209 +#, kde-format +msgid "Collecting data for account '%1'...\n" +msgstr "Збирання даних для облікового запису «%1»…\n" -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:69 -#. i18n: ectx: label, entry (IdleRidPath), group (idle) -#: rc.cpp:62 -msgid "RID path to the mailbox to watch for changes" +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:210 +msgid "------------------------------------------------------------\n" +msgstr "------------------------------------------------------------\n" + +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:215 +msgid "" +"(Account does not support Sieve)\n" +"\n" msgstr "" -"Шлях отримання даних з поштової скриньки, за яким слід спостерігати за " -"змінами" +"(Обліковий запис не підтримує Sieve)\n" +"\n" -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:74 -#. i18n: ectx: label, entry (SieveSupport), group (siever) -#: rc.cpp:65 -msgid "Define if server supports sieve" -msgstr "Визначити, чи підтримує сервер sieve" +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:247 +#, kde-format +msgid "Contents of script '%1':\n" +msgstr "Вміст скрипту «%1»:\n" -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:78 -#. i18n: ectx: label, entry (SieveReuseConfig), group (siever) -#: rc.cpp:68 -msgid "Define if we reuse host and login configuration" +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:270 +msgid "" +"(This script is empty.)\n" +"\n" msgstr "" -"Визначити, чи слід повторно використовувати налаштування вузла та реєстрації" +"(Це порожній скрипт.)\n" +"\n" -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:82 -#. i18n: ectx: label, entry (SievePort), group (siever) -#: rc.cpp:71 -msgid "Define sieve port" -msgstr "Визначити порт sieve" +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:275 +#, kde-format +msgid "" +"------------------------------------------------------------\n" +"%1\n" +"------------------------------------------------------------\n" +"\n" +msgstr "" +"------------------------------------------------------------\n" +"%1\n" +"------------------------------------------------------------\n" +"\n" -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:86 -#. i18n: ectx: label, entry (SieveAlternateUrl), group (siever) -#: rc.cpp:74 -msgid "Define alternate URL" -msgstr "Визначити альтернативну адресу URL" +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:291 +msgid "Sieve capabilities:\n" +msgstr "Функціональність Sieve:\n" -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:89 -#. i18n: ectx: label, entry (SieveVacationFilename), group (siever) -#: rc.cpp:77 -msgid "Define default sieve vacation filename" -msgstr "Визначити типову назву файла відпусток sieve" +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:295 +msgid "(No special capabilities available)" +msgstr "(Немає особливої функціональності)" + +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:304 +msgid "Available Sieve scripts:\n" +msgstr "Доступні скрипти Sieve:\n" + +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:308 +msgid "" +"(No Sieve scripts available on this server)\n" +"\n" +msgstr "" +"(На цьому сервері немає скриптів Sieve)\n" +"\n" + +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:316 +#, kde-format +msgid "" +"Active script: %1\n" +"\n" +msgstr "" +"Активний скрипт: %1\n" +"\n" + +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:343 ksieveui/vacation.cpp:698 +msgid "" +"Sieve script installed successfully on the server.\n" +"Out of Office reply is now active." +msgstr "" +"Sieve-скрипт було успішно встановлено на сервері.\n" +"Задіяно можливості відповіді «Мене немає»." + +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:345 ksieveui/vacation.cpp:700 +msgid "" +"Sieve script installed successfully on the server.\n" +"Out of Office reply has been deactivated." +msgstr "" +"Sieve-скрипт було успішно встановлено на сервері.\n" +"Відповіді «Мене немає» тепер вимкнено." + +#: ksieveui/vacation.cpp:538 +#, kde-format +msgid "" +"I am out of office till %1.\n" +"\n" +"In urgent cases, please contact Mrs. vacation " +"replacement\n" +"\n" +"email: email address of vacation replacement\n" +"phone: +49 711 1111 11\n" +"fax.: +49 711 1111 12\n" +"\n" +"Yours sincerely,\n" +"-- enter your name and email address here\n" +msgstr "" +"Мене зараз немає. Я повернуся %1.\n" +"\n" +"З термінових питань звертайтеся до пані ім’я " +"заступниці\n" +"\n" +"ел. пошта: адреса електронної пошти заступниці\n" +"телефон: +38 123 456 78 90\n" +"факс: +38 123 456 78 99\n" +"\n" +"Всього найкращого,\n" +"— ваші ім'я та адреса електронної пошти\n" -#: ksieveui/vacationdialog.cpp:61 -msgid "Configure vacation notifications to be sent:" -msgstr "Налаштувати сповіщення про відпустку:" +#: ksieveui/vacation.cpp:586 +msgid "" +"Your server did not list \"vacation\" in its list of supported Sieve " +"extensions;\n" +"without it, KMail cannot install out-of-office replies for you.\n" +"Please contact your system administrator." +msgstr "" +"Ваш сервер не вказав розширення «vacation» у списку розширень до Sieve, що " +"підтримуються.\n" +"Без цього розширення, KMail не може встановити відповіді «Мене немає».\n" +"Будь ласка, зверніться до системного адміністратора." -#: ksieveui/vacationdialog.cpp:67 -msgid "&Activate vacation notifications" -msgstr "&Активувати сповіщення про відпустку" +#: ksieveui/vacation.cpp:596 +msgid "Configure \"Out of Office\" Replies" +msgstr "Налаштувати відповіді «Мене немає»" -#: ksieveui/vacationdialog.cpp:83 ksieveui/vacationdialog.cpp:182 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " день" -msgstr[1] " дні" -msgstr[2] " днів" +#: ksieveui/vacation.cpp:606 +msgid "" +"Someone (probably you) changed the vacation script on the server.\n" +"KMail is no longer able to determine the parameters for the autoreplies.\n" +"Default values will be used." +msgstr "" +"Дехто (можливо, ви) змінили сценарій відпустки на сервері.\n" +"KMail більше не може визначити параметри для автоматичних відповідей.\n" +"Буде використано типові значення." -#: ksieveui/vacationdialog.cpp:85 -msgid "&Resend notification only after:" -msgstr "Надіслати повторне &сповіщення лише після:" +#: ksieveui/vacation.cpp:631 +msgid "" +"There is still an active out-of-office reply configured.\n" +"Do you want to edit it?" +msgstr "" +"Існує налаштована активна відповідь за межі установи.\n" +"Чи бажаєте ви її змінити?" -#: ksieveui/vacationdialog.cpp:95 -msgid "&Send responses for these addresses:" -msgstr "&Надсилати відповіді на ці адреси:" +#: ksieveui/vacation.cpp:632 +msgid "Out-of-office reply still active" +msgstr "Активна відповідь за межі установи" -#: ksieveui/vacationdialog.cpp:102 -msgid "Do not send vacation replies to spam messages" -msgstr "" -"Не надсилати сповіщення про вихід у відпустку до теки небажаних повідомлень" +#: ksieveui/vacation.cpp:633 +msgid "Edit" +msgstr "Змінити" -#: ksieveui/vacationdialog.cpp:109 -msgid "Only react to mail coming from domain" -msgstr "Реагувати лише на пошту, що надходить з домену" +#: ksieveui/vacation.cpp:634 +msgid "Ignore" +msgstr "Ігнорувати" #: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:37 msgid "Manage Sieve Scripts" @@ -320,224 +430,212 @@ msgid "Sieve Script Upload" msgstr "Вивантаження скрипту Sieve" -#: ksieveui/sieveeditor.cpp:38 -msgid "Edit Sieve Script" -msgstr "Редагувати скрипт Sieve" +#: ksieveui/vacationdialog.cpp:61 +msgid "Configure vacation notifications to be sent:" +msgstr "Налаштувати сповіщення про відпустку:" -#: ksieveui/sieveeditor.cpp:40 -msgid "Check Syntax" -msgstr "Перевірити синтаксис" +#: ksieveui/vacationdialog.cpp:67 +msgid "&Activate vacation notifications" +msgstr "&Активувати сповіщення про відпустку" -#: ksieveui/sieveeditor.cpp:42 -msgid "Import..." -msgstr "Імпортувати…" +#: ksieveui/vacationdialog.cpp:83 ksieveui/vacationdialog.cpp:182 +msgid " day" +msgid_plural " days" +msgstr[0] " день" +msgstr[1] " дні" +msgstr[2] " днів" -#: ksieveui/sieveeditor.cpp:50 -msgid "Script name:" -msgstr "Назва скрипту:" +#: ksieveui/vacationdialog.cpp:85 +msgid "&Resend notification only after:" +msgstr "Надіслати повторне &сповіщення лише після:" -#: ksieveui/sieveeditor.cpp:93 -#, kde-format -msgid "" -"Could not write the file %1:\n" -"\"%2\" is the detailed error description." +#: ksieveui/vacationdialog.cpp:95 +msgid "&Send responses for these addresses:" +msgstr "&Надсилати відповіді на ці адреси:" + +#: ksieveui/vacationdialog.cpp:102 +msgid "Do not send vacation replies to spam messages" msgstr "" -"Не вдалося виконати запис до файла %1.\n" -"Докладний опис помилки: «%2»." +"Не надсилати сповіщення про вихід у відпустку до теки небажаних повідомлень" -#: ksieveui/sieveeditor.cpp:97 ksieveui/sieveeditor.cpp:136 -msgid "Sieve Editor Error" -msgstr "Помилка редактора" +#: ksieveui/vacationdialog.cpp:109 +msgid "Only react to mail coming from domain" +msgstr "Реагувати лише на пошту, що надходить з домену" -#: ksieveui/sieveeditor.cpp:118 -msgid "You will overwrite script. Do you want to continue?" -msgstr "Скрипт буде перезаписано. Бажаєте продовжити виконання дії?" +#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (ImapServer), group (network) +#: rc.cpp:3 +msgid "IMAP server" +msgstr "Сервер IMAP" -#: ksieveui/sieveeditor.cpp:118 -msgid "Import Script" -msgstr "Імпортування скрипту" +#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (ImapPort), group (network) +#: rc.cpp:6 +msgid "Defines the port the IMAP service is running on" +msgstr "Визначає порт, на якому працює служба IMAP" -#: ksieveui/sieveeditor.cpp:132 -#, kde-format -msgid "" -"Could not load the file %1:\n" -"\"%2\" is the detailed error description." -msgstr "" -"Не вдалося завантажити файл %1.\n" -"Докладний опис помилки: «%2»." +#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (network) +#: rc.cpp:9 +msgid "Username" +msgstr "Користувач" -#: ksieveui/vacation.cpp:538 -#, kde-format -msgid "" -"I am out of office till %1.\n" -"\n" -"In urgent cases, please contact Mrs. vacation " -"replacement\n" -"\n" -"email: email address of vacation replacement\n" -"phone: +49 711 1111 11\n" -"fax.: +49 711 1111 12\n" -"\n" -"Yours sincerely,\n" -"-- enter your name and email address here\n" -msgstr "" -"Мене зараз немає. Я повернуся %1.\n" -"\n" -"З термінових питань звертайтеся до пані ім’я " -"заступниці\n" -"\n" -"ел. пошта: адреса електронної пошти заступниці\n" -"телефон: +38 123 456 78 90\n" -"факс: +38 123 456 78 99\n" -"\n" -"Всього найкращого,\n" -"— ваші ім'я та адреса електронної пошти\n" +#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (Safety), group (network) +#: rc.cpp:12 +msgid "Defines the encryption type to use" +msgstr "Визначає тип шифрування, який слід використовувати" -#: ksieveui/vacation.cpp:586 -msgid "" -"Your server did not list \"vacation\" in its list of supported Sieve " -"extensions;\n" -"without it, KMail cannot install out-of-office replies for you.\n" -"Please contact your system administrator." -msgstr "" -"Ваш сервер не вказав розширення «vacation» у списку розширень до Sieve, що " -"підтримуються.\n" -"Без цього розширення, KMail не може встановити відповіді «Мене немає».\n" -"Будь ласка, зверніться до системного адміністратора." +#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry (Authentication), group (network) +#: rc.cpp:15 +msgid "Defines the authentication type to use" +msgstr "Визначає тип розпізнавання, який слід використовувати" -#: ksieveui/vacation.cpp:596 -msgid "Configure \"Out of Office\" Replies" -msgstr "Налаштувати відповіді «Мене немає»" +#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (SubscriptionEnabled), group (network) +#: rc.cpp:18 +msgid "Defines if the server side subscription is enabled" +msgstr "Визначає, чи увімкнено підписку на стороні сервера" -#: ksieveui/vacation.cpp:606 +#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:34 +#. i18n: ectx: label, entry (DisconnectedModeEnabled), group (cache) +#: rc.cpp:21 +msgid "Defines if all the IMAP data should be cached locally all the time" +msgstr "Визначає, чи слід весь час кешувати всі дані IMAP локально" + +#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:38 +#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckEnabled), group (cache) +#: rc.cpp:24 +msgid "Defines if interval checking is enabled." +msgstr "Визначає, чи увімкнено регулярну перевірку." + +#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:42 +#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckTime), group (cache) +#: rc.cpp:27 +msgid "Check interval in minutes" +msgstr "Інтервал між перевірками у хвилинах" + +#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:47 +#. i18n: ectx: label, entry (RetrieveMetadataOnFolderListing), group (cache) +#: rc.cpp:30 msgid "" -"Someone (probably you) changed the vacation script on the server.\n" -"KMail is no longer able to determine the parameters for the autoreplies.\n" -"Default values will be used." +"Defines if the annotations, ACLs and quota information of mailboxes should\n" +" also be retrieved when the mailboxes get listed." msgstr "" -"Дехто (можливо, ви) змінили сценарій відпустки на сервері.\n" -"KMail більше не може визначити параметри для автоматичних відповідей.\n" -"Буде використано типові значення." +"Визначає, чи слід отримувати анотації, ACL і відомості про квоти для " +"поштових скриньок\n" +" під час побудови списку скриньок." -#: ksieveui/vacation.cpp:631 +#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:52 +#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticExpungeEnabled), group (cache) +#: rc.cpp:34 msgid "" -"There is still an active out-of-office reply configured.\n" -"Do you want to edit it?" +"Defines if the expunge command is issued automatically, otherwise it should " +"be\n" +" triggered manually through the D-Bus interface." msgstr "" -"Існує налаштована активна відповідь за межі установи.\n" -"Чи бажаєте ви її змінити?" - -#: ksieveui/vacation.cpp:632 -msgid "Out-of-office reply still active" -msgstr "Активна відповідь за межі установи" +"Визначає, чи слід автоматично надсилати команду вилучення, якщо не буде " +"позначено, команду слід буде\n" +" надсилати вручну за допомогою інтерфейсу D-Bus." -#: ksieveui/vacation.cpp:633 -msgid "Edit" -msgstr "Змінити" +#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:56 +#. i18n: ectx: label, entry (TrashCollection), group (cache) +#: rc.cpp:38 +msgid "Define which folder is used for trash" +msgstr "Визначте, яку теку слід використовувати як смітник" -#: ksieveui/vacation.cpp:634 -msgid "Ignore" -msgstr "Ігнорувати" +#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:60 +#. i18n: ectx: label, entry (UseDefaultIdentity), group (cache) +#: rc.cpp:41 +msgid "Define if account uses the default identity" +msgstr "Визначте, чи використовуватиме запис типовий профіль" -#: ksieveui/vacation.cpp:698 ksieveui/sievedebugdialog.cpp:343 -msgid "" -"Sieve script installed successfully on the server.\n" -"Out of Office reply is now active." -msgstr "" -"Sieve-скрипт було успішно встановлено на сервері.\n" -"Задіяно можливості відповіді «Мене немає»." +#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:64 +#. i18n: ectx: label, entry (AccountIdentity), group (cache) +#: rc.cpp:44 +msgid "Identity account" +msgstr "Обліковий запис профілю" -#: ksieveui/vacation.cpp:700 ksieveui/sievedebugdialog.cpp:345 -msgid "" -"Sieve script installed successfully on the server.\n" -"Out of Office reply has been deactivated." +#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:69 +#. i18n: ectx: label, entry (IdleRidPath), group (idle) +#: rc.cpp:47 +msgid "RID path to the mailbox to watch for changes" msgstr "" -"Sieve-скрипт було успішно встановлено на сервері.\n" -"Відповіді «Мене немає» тепер вимкнено." +"Шлях отримання даних з поштової скриньки, за яким слід спостерігати за " +"змінами" -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:170 -msgid "Sieve Diagnostics" -msgstr "Діагностика Sieve" +#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:74 +#. i18n: ectx: label, entry (SieveSupport), group (siever) +#: rc.cpp:50 +msgid "Define if server supports sieve" +msgstr "Визначити, чи підтримує сервер sieve" -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:184 -msgid "" -"Collecting diagnostic information about Sieve support...\n" -"\n" +#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:78 +#. i18n: ectx: label, entry (SieveReuseConfig), group (siever) +#: rc.cpp:53 +msgid "Define if we reuse host and login configuration" msgstr "" -"Збирання діагностичної інформації про підтримку Sieve…\n" -"\n" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:209 -#, kde-format -msgid "Collecting data for account '%1'...\n" -msgstr "Збирання даних для облікового запису «%1»…\n" +"Визначити, чи слід повторно використовувати налаштування вузла та реєстрації" -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:210 -msgid "------------------------------------------------------------\n" -msgstr "------------------------------------------------------------\n" +#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:82 +#. i18n: ectx: label, entry (SievePort), group (siever) +#: rc.cpp:56 +msgid "Define sieve port" +msgstr "Визначити порт sieve" -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:215 -msgid "" -"(Account does not support Sieve)\n" -"\n" -msgstr "" -"(Обліковий запис не підтримує Sieve)\n" -"\n" +#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:86 +#. i18n: ectx: label, entry (SieveAlternateUrl), group (siever) +#: rc.cpp:59 +msgid "Define alternate URL" +msgstr "Визначити альтернативну адресу URL" -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:247 -#, kde-format -msgid "Contents of script '%1':\n" -msgstr "Вміст скрипту «%1»:\n" +#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:89 +#. i18n: ectx: label, entry (SieveVacationFilename), group (siever) +#: rc.cpp:62 +msgid "Define default sieve vacation filename" +msgstr "Визначити типову назву файла відпусток sieve" -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:270 -msgid "" -"(This script is empty.)\n" -"\n" +#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeSettings), group (OutOfOffice) +#: rc.cpp:65 +msgid "Allow out-of-office settings to be changeable by the user." msgstr "" -"(Це порожній скрипт.)\n" -"\n" +"Дозволити користувачеві змінювати налаштування пошти за межі установи." -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:275 -#, kde-format +#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeUploadButNoSettings), group (OutOfOffice) +#: rc.cpp:68 msgid "" -"------------------------------------------------------------\n" -"%1\n" -"------------------------------------------------------------\n" -"\n" +"Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but prevent them from " +"changing any settings, such as the domain to react to or the spam reaction " +"switch." msgstr "" -"------------------------------------------------------------\n" -"%1\n" -"------------------------------------------------------------\n" -"\n" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:291 -msgid "Sieve capabilities:\n" -msgstr "Функціональність Sieve:\n" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:295 -msgid "(No special capabilities available)" -msgstr "(Немає особливої функціональності)" +"Дозволити користувачам вивантажувати зовнішні скрипти фільтрування, але " +"заборонити їм зміну будь-яких параметрів, зокрема назви домену для " +"реагування або типу реагування на спам." -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:304 -msgid "Available Sieve scripts:\n" -msgstr "Доступні скрипти Sieve:\n" +#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (OutOfOfficeDomain), group (OutOfOffice) +#: rc.cpp:71 +msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only." +msgstr "" +"Надсилати зовнішні відповіді лише до поштових скриньок вказаного домену." -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:308 -msgid "" -"(No Sieve scripts available on this server)\n" -"\n" +#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry (OutOfOfficeReactToSpam), group (OutOfOffice) +#: rc.cpp:74 +msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM." msgstr "" -"(На цьому сервері немає скриптів Sieve)\n" -"\n" +"Дозволити надсилання відповідей, що виходять за межі установи, на листи " +"позначені як небажані." -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:316 -#, kde-format +#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (CheckOutOfOfficeOnStartup), group (OutOfOffice) +#: rc.cpp:77 msgid "" -"Active script: %1\n" -"\n" -msgstr "" -"Активний скрипт: %1\n" -"\n" +"Check if there is still an active out-of-office reply configured on startup." +msgstr "Перевіряти, чи задіяно відповідь за межі установи під час запуску." #: shared/error.cpp:110 msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)" @@ -738,101 +836,3 @@ #: shared/error.cpp:236 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" - -#: kmanagesieve/sievejob.cpp:132 kmanagesieve/sievejob.cpp:137 -#, kde-format -msgid "" -"The script did not upload successfully.\n" -"This is probably due to errors in the script.\n" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"Скрипт не був успішно вивантажений.\n" -"Можлива причина: помилки в скрипті.\n" -"Відповідь сервера:\n" -"%1" - -#: kmanagesieve/sievejob.cpp:141 -msgid "" -"The script did not upload successfully.\n" -"The script may contain errors." -msgstr "" -"Скрипт не був успішно вивантажений.\n" -"Можливо, що він містить помилки." - -#: kmanagesieve/sievejob.cpp:172 -msgid "Sieve operation failed." -msgstr "Спроба фільтрування зазнала невдачі." - -#: kmanagesieve/sievejob.cpp:172 kmanagesieve/sievejob.cpp:174 -msgid "Sieve Error" -msgstr "Помилка фільтрування" - -#: kmanagesieve/session.cpp:142 -msgid "Syntax error." -msgstr "Синтаксична помилка." - -#: kmanagesieve/session.cpp:169 -msgid "Can not use TLS since the underlying Qt library does not support it." -msgstr "" -"Використовувати TLS не можна, оскільки підлегла бібліотека Qt не підтримує " -"такого шифрування." - -#: kmanagesieve/session.cpp:175 -msgid "" -"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS " -"in its capabilities.\n" -"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel " -"the operation." -msgstr "" -"Ви надіслали запит на шифрування TLS, але ваш сервер Sieve не оголошує про " -"можливість шифрування TLS у переліку можливостей.\n" -"Ви можете спробувати ініціалізувати TLS незалежно від повідомлень сервера " -"або скасувати дію." - -#: kmanagesieve/session.cpp:177 -msgid "Server Does Not Advertise TLS" -msgstr "Сервер не оголосив про початок TLS-з’єднання" - -#: kmanagesieve/session.cpp:177 -msgid "&Start TLS nonetheless" -msgstr "Байдуже, в&икористати TLS" - -#: kmanagesieve/session.cpp:180 -msgid "TLS encryption requested, but not supported by server." -msgstr "" -"Ви надіслали запит на шифрування TLS, але таке шифрування не підтримується " -"сервером." - -#: kmanagesieve/session.cpp:221 -msgid "" -"The server does not seem to support TLS. Disable TLS if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Здається, сервер не підтримує TLS. Вимкніть TLS, якщо бажаєте з’єднатися без " -"шифрування." - -#: kmanagesieve/session.cpp:239 -#, kde-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"Помилка розпізнавання.\n" -"Мабуть неправильний пароль.\n" -"Відповідь сервера:\n" -"%1" - -#: kmanagesieve/session.cpp:421 -msgid "Sieve Authentication Details" -msgstr "Дані розпізнавання Sieve" - -#: kmanagesieve/session.cpp:422 -msgid "" -"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " -"same as your email password):" -msgstr "" -"Будь ласка, вкажіть дані щодо розпізнавання на вашому обліковому записі " -"Sieve (зазвичай, пароль адреси ел. пошти):" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libktnef.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libktnef.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libktnef.po 2012-08-03 13:32:31.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libktnef.po 2013-01-29 09:38:57.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libktnef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 02:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 06:24+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: formatter.cpp:401 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libktorrent.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libktorrent.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libktorrent.po 2012-08-03 13:32:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libktorrent.po 2013-01-29 09:39:08.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkunitconversion.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkunitconversion.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkunitconversion.po 2012-08-03 13:32:29.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkunitconversion.po 2013-01-29 09:38:59.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libconversion\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-13 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 10:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 20:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:04+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: acceleration.cpp:28 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkworkspace.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkworkspace.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkworkspace.po 2012-08-03 13:32:54.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkworkspace.po 2013-01-29 09:39:06.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkworkspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-25 05:10+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 19:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: kdisplaymanager.cpp:533 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkxmlrpcclient.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkxmlrpcclient.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libkxmlrpcclient.po 2012-08-03 13:32:31.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libkxmlrpcclient.po 2013-01-29 09:38:59.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkxmlrpcclient\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-20 10:46+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: query.cpp:373 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/liblancelot-datamodels.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/liblancelot-datamodels.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/liblancelot-datamodels.po 2012-08-03 13:32:37.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/liblancelot-datamodels.po 2013-01-29 09:39:07.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 12:18+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 10:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:15+0000\n" +"Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: Applications.cpp:272 Runner.cpp:241 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libmailcommon.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libmailcommon.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libmailcommon.po 2012-08-03 13:32:21.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libmailcommon.po 2013-01-29 09:39:20.000000000 +0000 @@ -6,17 +6,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 05:58+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:19+0000\n" +"Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: mailutil_p.h:49 @@ -622,224 +622,224 @@ msgid "Set Reply-To To" msgstr "Встановити «Відповідати» у" -#: filteraction.cpp:976 +#: filteraction.cpp:982 msgid "Set Identity To" msgstr "Змінити профіль на" -#: filteraction.cpp:1091 +#: filteraction.cpp:1097 msgid "Mark As" msgstr "Позначити як" -#: filteraction.cpp:1096 +#: filteraction.cpp:1102 msgctxt "msg status" msgid "Important" msgstr "Важливе" -#: filteraction.cpp:1097 +#: filteraction.cpp:1103 msgctxt "msg status" msgid "Read" msgstr "Прочитано" -#: filteraction.cpp:1098 +#: filteraction.cpp:1104 msgctxt "msg status" msgid "Unread" msgstr "Непрочитане" -#: filteraction.cpp:1099 +#: filteraction.cpp:1105 msgctxt "msg status" msgid "Replied" msgstr "Дано відповідь" -#: filteraction.cpp:1100 +#: filteraction.cpp:1106 msgctxt "msg status" msgid "Forwarded" msgstr "Переспрямовано" -#: filteraction.cpp:1101 +#: filteraction.cpp:1107 msgctxt "msg status" msgid "Watched" msgstr "З наглядом" -#: filteraction.cpp:1102 +#: filteraction.cpp:1108 msgctxt "msg status" msgid "Ignored" msgstr "Проігноровано" -#: filteraction.cpp:1103 +#: filteraction.cpp:1109 msgctxt "msg status" msgid "Spam" msgstr "Спам" -#: filteraction.cpp:1104 +#: filteraction.cpp:1110 msgctxt "msg status" msgid "Ham" msgstr "Не спам" -#: filteraction.cpp:1105 +#: filteraction.cpp:1111 msgctxt "msg status" msgid "Action Item" msgstr "Елемент дії" -#: filteraction.cpp:1211 +#: filteraction.cpp:1217 msgid "Add Tag" msgstr "Додати мітку" -#: filteraction.cpp:1336 +#: filteraction.cpp:1342 msgid "Send Fake MDN" msgstr "Надіслати фальшиве сповіщення" -#: filteraction.cpp:1341 +#: filteraction.cpp:1347 msgctxt "MDN type" msgid "Ignore" msgstr "Проігноровано" -#: filteraction.cpp:1342 +#: filteraction.cpp:1348 msgctxt "MDN type" msgid "Displayed" msgstr "Показано" -#: filteraction.cpp:1343 +#: filteraction.cpp:1349 msgctxt "MDN type" msgid "Deleted" msgstr "Вилучено" -#: filteraction.cpp:1344 +#: filteraction.cpp:1350 msgctxt "MDN type" msgid "Dispatched" msgstr "Переслано" -#: filteraction.cpp:1345 +#: filteraction.cpp:1351 msgctxt "MDN type" msgid "Processed" msgstr "Оброблено" -#: filteraction.cpp:1346 +#: filteraction.cpp:1352 msgctxt "MDN type" msgid "Denied" msgstr "Відмовлено" -#: filteraction.cpp:1347 +#: filteraction.cpp:1353 msgctxt "MDN type" msgid "Failed" msgstr "Помилка" -#: filteraction.cpp:1424 +#: filteraction.cpp:1430 msgid "Remove Header" msgstr "Вилучити заголовок" -#: filteraction.cpp:1511 +#: filteraction.cpp:1517 msgid "Add Header" msgstr "Додати заголовок" -#: filteraction.cpp:1558 +#: filteraction.cpp:1564 msgid "With value:" msgstr "Зі значенням:" -#: filteraction.cpp:1687 +#: filteraction.cpp:1693 msgid "Rewrite Header" msgstr "Переписати заголовок" -#: filteraction.cpp:1745 +#: filteraction.cpp:1751 msgid "Replace:" msgstr "Замінити:" -#: filteraction.cpp:1753 +#: filteraction.cpp:1759 msgid "With:" msgstr "на:" -#: filteraction.cpp:1882 +#: filteraction.cpp:1888 msgid "Move Into Folder" msgstr "Пересунути до теки" -#: filteraction.cpp:1925 +#: filteraction.cpp:1931 msgid "Copy Into Folder" msgstr "Скопіювати до теки" -#: filteraction.cpp:1972 +#: filteraction.cpp:1978 msgid "Forward To" msgstr "Переслати до" -#: filteraction.cpp:2020 +#: filteraction.cpp:2026 msgid "The addressee to whom the message will be forwarded." msgstr "Отримувач, якому буде спрямовано повідомлення." -#: filteraction.cpp:2021 +#: filteraction.cpp:2027 msgid "The filter will forward the message to the addressee entered here." msgstr "Фільтр спрямує повідомлення введеному тут отримувачу." -#: filteraction.cpp:2027 filteraction.cpp:2124 +#: filteraction.cpp:2033 filteraction.cpp:2130 msgid "Default Template" msgstr "Типовий шаблон" -#: filteraction.cpp:2038 +#: filteraction.cpp:2044 msgid "The template used when forwarding" msgstr "Шаблон, який буде використано для пересилання" -#: filteraction.cpp:2039 +#: filteraction.cpp:2045 msgid "Set the forwarding template that will be used with this filter." msgstr "Визначіть шаблон спрямування, який буде використано з цим фільтром." -#: filteraction.cpp:2154 +#: filteraction.cpp:2160 #, kde-format msgid "Forward to %1 with default template" msgstr "Спрямувати до %1 за типовим шаблоном." -#: filteraction.cpp:2156 +#: filteraction.cpp:2162 #, kde-format msgid "Forward to %1 with template %2" msgstr "Спрямувати до %1 за шаблоном %2" -#: filteraction.cpp:2178 +#: filteraction.cpp:2184 msgid "Redirect To" msgstr "Переспрямувати до" -#: filteraction.cpp:2226 +#: filteraction.cpp:2232 msgid "Execute Command" msgstr "Виконати команду" -#: filteraction.cpp:2255 +#: filteraction.cpp:2261 msgid "Pipe Through" msgstr "В конвеєр через" -#: filteraction.cpp:2340 +#: filteraction.cpp:2346 msgid "Play Sound" msgstr "Відтворити звук" -#: filteraction.cpp:2476 +#: filteraction.cpp:2482 msgid "Add to Address Book" msgstr "Додати до адресної книги" -#: filteraction.cpp:2477 +#: filteraction.cpp:2483 msgctxt "Email sender" msgid "From" msgstr "Від" -#: filteraction.cpp:2478 +#: filteraction.cpp:2484 msgctxt "Email recipient" msgid "To" msgstr "До" -#: filteraction.cpp:2479 searchpatternedit.cpp:73 +#: filteraction.cpp:2485 searchpatternedit.cpp:73 msgid "CC" msgstr "Копія" -#: filteraction.cpp:2480 +#: filteraction.cpp:2486 msgid "BCC" msgstr "Потайна копія" -#: filteraction.cpp:2483 +#: filteraction.cpp:2489 msgid "KMail Filter" msgstr "Фільтр KMail" -#: filteraction.cpp:2527 +#: filteraction.cpp:2533 msgid "with category" msgstr "у категорії" -#: filteraction.cpp:2534 +#: filteraction.cpp:2540 msgid "in address book" msgstr "у адресній книзі" -#: filteraction.cpp:2542 +#: filteraction.cpp:2548 msgid "" "

        This defines the preferred address book.
        If it is not accessible, " "the filter will fallback to the default address book.

        " @@ -1583,85 +1583,85 @@ msgid "&Send" msgstr "&Надіслати" +#. i18n: file: snippetdialog.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) +#: rc.cpp:3 +msgid "&Name:" +msgstr "&Назва:" + +#. i18n: file: snippetdialog.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelGroup) +#: rc.cpp:6 +msgctxt "Group to which the snippet belongs." +msgid "Group:" +msgstr "Група:" + +#. i18n: file: snippetdialog.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) +#: rc.cpp:9 +msgid "&Snippet:" +msgstr "&Фрагмент:" + +#. i18n: file: snippetdialog.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyWidgetLabel) +#: rc.cpp:12 +msgid "Sh&ortcut:" +msgstr "Ск&орочення:" + #. i18n: file: filterconfigwidget.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 +#: rc.cpp:15 msgid "Name:" msgstr "Назва:" #. i18n: file: filterconfigwidget.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6 +#: rc.cpp:18 msgid "Criteria" msgstr "Критерії" #. i18n: file: filterconfigwidget.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:9 +#: rc.cpp:21 msgid "Actions" msgstr "Дії" #. i18n: file: filterconfigwidget.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:24 msgid "Apply options" msgstr "Застосувати параметри" #. i18n: file: filterconfigwidget.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyToIncomingCB) -#: rc.cpp:15 +#: rc.cpp:27 msgid "Apply to incoming messages" msgstr "Застосувати до вхідних повідомлень" #. i18n: file: filterconfigwidget.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyToSentCB) -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:30 msgid "Apply to sent messages" msgstr "Застосувати до надісланих повідомлень" #. i18n: file: filterconfigwidget.ui:152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyBeforeSendCB) -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:33 msgid "Apply before sending messages" msgstr "Застосувати до надсилання повідомлень" #. i18n: file: filterconfigwidget.ui:159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyManuallyCB) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:36 msgid "Apply on manual filtering" msgstr "Застосувати при ручному фільтруванні" #. i18n: file: filterconfigwidget.ui:169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stopIfMatchesCB) -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:39 msgid "Stop processing if matches" msgstr "Припинити обробку у разі відповідності" -#. i18n: file: snippetdialog.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: rc.cpp:30 -msgid "&Name:" -msgstr "&Назва:" - -#. i18n: file: snippetdialog.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelGroup) -#: rc.cpp:33 -msgctxt "Group to which the snippet belongs." -msgid "Group:" -msgstr "Група:" - -#. i18n: file: snippetdialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) -#: rc.cpp:36 -msgid "&Snippet:" -msgstr "&Фрагмент:" - -#. i18n: file: snippetdialog.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyWidgetLabel) -#: rc.cpp:39 -msgid "Sh&ortcut:" -msgstr "Ск&орочення:" - #: redirectdialog.cpp:114 msgid "Redirect Message" msgstr "Переспрямувати повідомлення" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libmailtransport.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libmailtransport.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libmailtransport.po 2012-08-03 13:32:31.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libmailtransport.po 2013-01-29 09:39:02.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libmailtransport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:14+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: addtransportdialog.cpp:83 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libmessagecomposer.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libmessagecomposer.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libmessagecomposer.po 2012-08-03 13:32:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libmessagecomposer.po 2013-01-29 09:39:04.000000000 +0000 @@ -6,17 +6,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 04:22+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:17+0000\n" +"Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: attachmentcontrollerbase.cpp:177 @@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Attach &My Public Key" msgstr "Долучити &мій відкритий ключ" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:372 composerviewbase.cpp:1372 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:372 composerviewbase.cpp:1375 msgid "&Attach File..." msgstr "&Долучити файл..." @@ -254,31 +254,31 @@ msgid "Recent Addresses" msgstr "Недавні адреси" -#: composerviewbase.cpp:221 +#: composerviewbase.cpp:223 msgid "&Keep markup, do not sign/encrypt" msgstr "&Зберегти розмітку, не підписувати чи шифрувати" -#: composerviewbase.cpp:222 +#: composerviewbase.cpp:224 msgid "&Keep markup, do not encrypt" msgstr "&Зберегти розмітку, не шифрувати" -#: composerviewbase.cpp:223 +#: composerviewbase.cpp:225 msgid "&Keep markup, do not sign" msgstr "&Зберегти розмітку, не підписувати" -#: composerviewbase.cpp:225 +#: composerviewbase.cpp:227 msgid "Sign/Encrypt (delete markup)" msgstr "Підписати/зашифрувати (розмітку буде втрачено)" -#: composerviewbase.cpp:226 +#: composerviewbase.cpp:228 msgid "Encrypt (delete markup)" msgstr "Зашифрувати (розмітку буде втрачено)" -#: composerviewbase.cpp:227 +#: composerviewbase.cpp:229 msgid "Sign (delete markup)" msgstr "Підписати (розмітку буде втрачено)" -#: composerviewbase.cpp:229 +#: composerviewbase.cpp:231 msgid "" "

        Inline signing/encrypting of HTML messages is not possible;

        do " "you want to delete your markup?

        " @@ -286,23 +286,23 @@ "

        Не вдалося виконати підписування чи шифрування повідомлення з " "вбудовуванням у HTML-повідомлення.

        Хочете вилучити розмітку?

        " -#: composerviewbase.cpp:231 +#: composerviewbase.cpp:233 msgid "Sign/Encrypt Message?" msgstr "Підписати/зашифрувати повідомлення?" -#: composerviewbase.cpp:347 +#: composerviewbase.cpp:350 msgid "It was not possible to create a message composer." msgstr "Не вдалося створити вікно редактора повідомлень." -#: composerviewbase.cpp:444 +#: composerviewbase.cpp:447 msgid "Failed to resolve keys. Please report a bug." msgstr "Не вдалося визначити ключі. Будь ласка, повідомте про ваду." -#: composerviewbase.cpp:612 composerviewbase.cpp:841 +#: composerviewbase.cpp:615 composerviewbase.cpp:844 msgid "Job cancelled by the user" msgstr "Завдання скасовано користувачем" -#: composerviewbase.cpp:617 +#: composerviewbase.cpp:620 #, kde-format msgid "" "Could not compose message: %1 \n" @@ -311,35 +311,35 @@ "Не вдалося створити повідомлення: %1 \n" "Будь ласка, повідомте про цю помилку." -#: composerviewbase.cpp:619 +#: composerviewbase.cpp:622 #, kde-format msgid "Could not compose message: %1" msgstr "Не вдалося створити повідомлення: %1" -#: composerviewbase.cpp:687 +#: composerviewbase.cpp:690 #, kde-format msgid "There were problems trying to queue the message for sending: %1" msgstr "" "Під час спроби додати повідомлення до черги надсилання виникли проблеми: %1" -#: composerviewbase.cpp:844 +#: composerviewbase.cpp:847 #, kde-format msgid "Could not autosave message: %1" msgstr "Не вдалося автоматично зберегти повідомлення: %1" -#: composerviewbase.cpp:863 +#: composerviewbase.cpp:866 msgid "Could not write all data to file." msgstr "Не вдалося записати до файла всі дані." -#: composerviewbase.cpp:867 +#: composerviewbase.cpp:870 msgid "Could not finalize the file." msgstr "Не вдалося завершити запис файла." -#: composerviewbase.cpp:872 +#: composerviewbase.cpp:875 msgid "Could not open file." msgstr "Не вдалося відкрити файл." -#: composerviewbase.cpp:878 +#: composerviewbase.cpp:881 #, kde-format msgid "" "Autosaving the message as %1 failed.\n" @@ -350,16 +350,16 @@ "%2\n" "Причина: %3" -#: composerviewbase.cpp:884 +#: composerviewbase.cpp:887 msgid "Autosaving Message Failed" msgstr "Помилка автозбереження повідомлення" -#: composerviewbase.cpp:960 +#: composerviewbase.cpp:963 #, kde-format msgid "Failed to save the message: %1" msgstr "Не вдалося зберегти повідомлення: %1" -#: composerviewbase.cpp:1368 +#: composerviewbase.cpp:1371 msgid "" "The message you have composed seems to refer to an attached file but you " "have not attached anything.\n" @@ -369,11 +369,11 @@ "не долучили жодного файла.\n" "Бажаєте долучити файл?" -#: composerviewbase.cpp:1371 +#: composerviewbase.cpp:1374 msgid "File Attachment Reminder" msgstr "Нагадування про долучення файла" -#: composerviewbase.cpp:1373 +#: composerviewbase.cpp:1376 msgid "&Send as Is" msgstr "Надіслати &як є" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libmessagecore.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libmessagecore.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libmessagecore.po 2012-08-03 13:32:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libmessagecore.po 2013-01-29 09:39:02.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libmessagecore\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-12 01:43+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: annotationdialog.cpp:53 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libmessagelist.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libmessagelist.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libmessagelist.po 2012-08-03 13:32:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libmessagelist.po 2013-01-29 09:38:59.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libmessagelist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 01:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 07:01+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,581 +16,483 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: storagemodel.cpp:253 -msgctxt "displayed as subject when the subject of a mail is empty" -msgid "No Subject" -msgstr "Без теми" - -#: storagemodel.cpp:254 -msgctxt "displayed when a mail has unknown sender, receiver or date" -msgid "Unknown" -msgstr "Невідомо" - -#. i18n: file: core/settings.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (MessageToolTipEnabled), group (MessageListView) -#: rc.cpp:3 -msgid "Display tooltips for messages and group headers" -msgstr "Показувати підказки для повідомлень і заголовків груп" - -#. i18n: file: core/settings.kcfg:11 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageToolTipEnabled), group (MessageListView) -#: rc.cpp:6 -msgid "" -"Enable this option to display tooltips when hovering over an item in the " -"message list." -msgstr "" -"Позначте цей пункт, щоб програма показувала підказки, коли ви наводите " -"вказівник на пункт у списку повідомлень." - -#. i18n: file: core/settings.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoHideTabBarWithSingleTab), group (MessageListView) -#: rc.cpp:9 -msgid "Hide tab bar when only one tab is open" -msgstr "Сховати панель вкладок, якщо відкрито лише одну вкладку" - -#. i18n: file: core/settings.kcfg:16 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoHideTabBarWithSingleTab), group (MessageListView) -#: rc.cpp:12 -msgid "" -"With this option enabled the tab bar will be displayed only when there are " -"two or more tabs. With this option disabled the tab bar will be always " -"shown. When the tab bar is hidden you can always open a folder in a new tab " -"by middle-clicking it." -msgstr "" -"Якщо позначено цей пункт, панель вкладок буде показано, лише якщо у вікні " -"програми відкрито декілька вкладок. Якщо не позначати цей пункт, панель " -"вкладок буде показано завжди. Якщо панель вкладок приховано, ви можете " -"відкрити теку у новій вкладці клацанням середньою кнопкою миші." - -#: core/model.cpp:290 -msgid "Today" -msgstr "Сьогодні" - -#: core/model.cpp:291 -msgid "Yesterday" -msgstr "Вчора" - -#: core/model.cpp:293 core/manager.cpp:100 -msgctxt "Unknown date" -msgid "Unknown" -msgstr "Невідома" - -#: core/model.cpp:294 -msgid "Last Week" -msgstr "Минулого тижня" - -#: core/model.cpp:295 -msgid "Two Weeks Ago" -msgstr "Два тижні тому" - -#: core/model.cpp:296 -msgid "Three Weeks Ago" -msgstr "Три тижні тому" - -#: core/model.cpp:297 -msgid "Four Weeks Ago" -msgstr "Чотири тижні тому" - -#: core/model.cpp:298 -msgid "Five Weeks Ago" -msgstr "П’ять тижнів тому" - -#: core/model.cpp:529 utils/themeeditor.cpp:204 -msgid "Receiver" -msgstr "Отримувач" - -#: core/model.cpp:530 utils/themeeditor.cpp:203 -msgid "Sender" -msgstr "Відправник" - -#: core/model.cpp:1358 -#, kde-format -msgctxt "Message Aggregation Group Header: Month name and Year number" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2 року" - -#: core/model.cpp:3801 -#, kde-format -msgid "Processed 1 Message of %2" -msgid_plural "Processed %1 Messages of %2" -msgstr[0] "Оброблено %1 повідомлення з %2" -msgstr[1] "Оброблено %1 повідомлення з %2" -msgstr[2] "Оброблено %1 повідомлень з %2" +#: widget.cpp:98 +msgid "Show Quick Search Bar" +msgstr "Показати панель пришвидшення пошуку" -#: core/model.cpp:3807 core/model.cpp:3813 -#, kde-format -msgid "Threaded 1 Message of %2" -msgid_plural "Threaded %1 Messages of %2" -msgstr[0] "Розподілено за гілками %1 повідомлення з %2" -msgstr[1] "Розподілено за гілками %1 повідомлення з %2" -msgstr[2] "Розподілено за гілками %1 повідомлень з %2" +#: widget.cpp:315 +msgid "Collapse Group" +msgstr "Згорнути групу" -#: core/model.cpp:3819 -#, kde-format -msgid "Grouped 1 Thread of %2" -msgid_plural "Grouped %1 Threads of %2" -msgstr[0] "Розподілено за групами %1 гілку з %2" -msgstr[1] "Розподілено за групами %1 гілки з %2" -msgstr[2] "Розподілено за групами %1 гілок з %2" +#: widget.cpp:319 +msgid "Expand Group" +msgstr "Розгорнути групу" -#: core/model.cpp:3825 -#, kde-format -msgid "Updated 1 Group of %2" -msgid_plural "Updated %1 Groups of %2" -msgstr[0] "Оновлено %1 групу з %2" -msgstr[1] "Оновлено %1 групи з %2" -msgstr[2] "Оновлено %1 груп з %2" +#: widget.cpp:326 +msgid "Expand All Groups" +msgstr "Розгорнути всі групи" -#: core/model.cpp:3922 -msgctxt "@info:status Finished view fill" -msgid "Ready" -msgstr "Готово" +#: widget.cpp:330 +msgid "Collapse All Groups" +msgstr "Згорнути всі групи" -#: core/item.cpp:229 core/messageitem.cpp:619 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Read" -msgstr "Прочитане" +#: widget.cpp:394 +msgid "&Move Here" +msgstr "Перес&унути сюди" -#: core/item.cpp:231 core/messageitem.cpp:619 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Unread" -msgstr "Непрочитане" +#: widget.cpp:395 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Копіювати сюди" -#: core/item.cpp:234 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Has Attachment" -msgstr "Має долучення" +#: widget.cpp:397 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Скасувати" -#: core/item.cpp:237 core/messageitem.cpp:617 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Replied" -msgstr "Відписано" +#: utils/optionseteditor.cpp:40 +msgctxt "@title:tab General options of a view mode" +msgid "General" +msgstr "Загальні" -#: core/item.cpp:240 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Forwarded" -msgstr "Переслане" +#: utils/optionseteditor.cpp:44 +msgctxt "@label:textbox Name of the option" +msgid "Name:" +msgstr "Назва:" -#: core/item.cpp:243 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Sent" -msgstr "Надіслане" +#: utils/optionseteditor.cpp:54 +msgctxt "@label:textbox Description of the option" +msgid "Description:" +msgstr "Опис:" -#: core/item.cpp:246 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Important" -msgstr "Важливе" +#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:98 +msgid "Customize Message Aggregation Modes" +msgstr "Налаштування режимів складання повідомлень" -#: core/item.cpp:249 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Action Item" -msgstr "Елемент дії" +#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:112 +#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:319 +msgid "New Aggregation" +msgstr "Створити складання" -#: core/item.cpp:252 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Spam" -msgstr "Спам" +#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:120 +msgid "Clone Aggregation" +msgstr "Клонувати складання" -#: core/item.cpp:255 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Ham" -msgstr "Не спам" +#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:133 +msgid "Delete Aggregation" +msgstr "Вилучити складання" -#: core/item.cpp:258 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Watched" -msgstr "З наглядом" +#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:302 +msgid "Unnamed Aggregation" +msgstr "Складання без назви" -#: core/item.cpp:261 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Ignored" -msgstr "Проігнороване" +#: utils/themeconfigbutton.cpp:46 utils/aggregationconfigbutton.cpp:45 +#: core/widgetbase.cpp:471 core/widgetbase.cpp:559 +msgid "Configure..." +msgstr "Налаштувати..." -#: core/manager.cpp:321 -msgid "Current Activity, Threaded" -msgstr "Поточні дії, з гілками" +#: utils/aggregationeditor.cpp:47 +msgid "Groups && Threading" +msgstr "Групи і впорядкування" -#: core/manager.cpp:322 -msgid "" -"This view uses smart date range groups. Messages are threaded. So for " -"example, in \"Today\" you will find all the messages arrived today and all " -"the threads that have been active today." -msgstr "" -"За цього різновиду перегляду буде використано автоматичний розподіл на групи " -"за діапазоном дат. Повідомлення буде розподілено за гілками. Отже, " -"наприклад, у групі «Сьогодні» ви знайдете всі повідомлення, які надійшли " -"сьогодні і всі гілки, у яких сьогодні спостерігалася активність." +#: utils/aggregationeditor.cpp:51 +msgid "Grouping:" +msgstr "Групування:" -#: core/manager.cpp:338 -msgid "Current Activity, Flat" -msgstr "Поточні дії, плоский" +#: utils/aggregationeditor.cpp:58 +msgid "Group expand policy:" +msgstr "Правила розгортання груп:" -#: core/manager.cpp:339 -msgid "" -"This view uses smart date range groups. Messages are not threaded. So for " -"example, in \"Today\" you will simply find all the messages arrived today." -msgstr "" -"За цього різновиду перегляду буде використано автоматичний розподіл на групи " -"за діапазоном дат. Повідомлення не буде розподілено за гілками. Отже, " -"наприклад, у групі «Сьогодні» ви знайдете всі повідомлення, які надійшли " -"сьогодні." +#: utils/aggregationeditor.cpp:62 +msgid "Threading:" +msgstr "Поділ на гілки:" -#: core/manager.cpp:354 -msgid "Activity by Date, Threaded" -msgstr "Дії за датами, з гілками" +#: utils/aggregationeditor.cpp:69 +msgid "Thread leader:" +msgstr "Перші у гілках:" -#: core/manager.cpp:355 -msgid "" -"This view uses day-by-day groups. Messages are threaded. So for example, in " -"\"Today\" you will find all the messages arrived today and all the threads " -"that have been active today." -msgstr "" -"За цього різновиду перегляду буде використано розподіл на групи за днями. " -"Повідомлення буде розподілено за гілками. Отже, наприклад, у групі " -"«Сьогодні» ви знайдете всі повідомлення, які надійшли сьогодні і всі гілки, " -"у яких сьогодні спостерігалася активність." +#: utils/aggregationeditor.cpp:73 +msgid "Thread expand policy:" +msgstr "Правила розгортання гілок:" -#: core/manager.cpp:371 -msgid "Activity by Date, Flat" -msgstr "Дії за датою, плоский" +#: utils/aggregationeditor.cpp:82 +msgctxt "@title:tab Advanced settings tab for aggregation mode" +msgid "Advanced" +msgstr "Додатково" -#: core/manager.cpp:372 -msgid "" -"This view uses day-by-day groups. Messages are not threaded. So for example, " -"in \"Today\" you will simply find all the messages arrived today." -msgstr "" -"За цього різновиду перегляду буде використано розподіл на групи за днями. " -"Повідомлення не буде розподілено за гілками. Отже, наприклад, у групі " -"«Сьогодні» ви знайдете всі повідомлення, які надійшли сьогодні." +#: utils/aggregationeditor.cpp:86 +msgid "Fill view strategy:" +msgstr "Стратегія перегляду:" -#: core/manager.cpp:387 -msgid "Standard Mailing List" -msgstr "Стандартний список листування" +#: utils/themeeditor.cpp:84 +msgctxt "@label:textbox Property name" +msgid "Name:" +msgstr "Назва:" -#: core/manager.cpp:388 -msgid "" -"This is a plain and old mailing list view: no groups and heavy threading." -msgstr "" -"Це плоский традиційний перегляд списку повідомлень: без груп зі строгим " -"розбиттям на гілки." +#: utils/themeeditor.cpp:88 +msgid "The label that will be displayed in the column header." +msgstr "Напис, який буде показано у заголовку стовпчика." -#: core/manager.cpp:400 -msgid "Flat Date View" -msgstr "Плоский перегляд за датами" +#: utils/themeeditor.cpp:91 +msgid "Header click sorts messages:" +msgstr "Натискання заголовка впорядковує повідомлення:" -#: core/manager.cpp:401 -msgid "" -"This is a plain and old list of messages sorted by date: no groups and no " -"threading." +#: utils/themeeditor.cpp:95 +msgid "The sorting order that clicking on this column header will switch to." msgstr "" -"Це плоский традиційний перегляд списку повідомлень з впорядкуванням за " -"датою: без груп, без розподілу на гілки." +"Порядок сортування, який перемикатиме натискання заголовка стовпчика." -#: core/manager.cpp:414 -msgid "Senders/Receivers, Flat" -msgstr "Відправник/Отримувач, плоска" +#: utils/themeeditor.cpp:98 +msgid "Visible by default" +msgstr "Типово видимий" -#: core/manager.cpp:415 +#: utils/themeeditor.cpp:99 msgid "" -"This view groups the messages by senders or receivers (depending on the " -"folder type). Messages are not threaded." -msgstr "" -"За цього різновиду перегляду повідомлення буде згруповано за відправниками і " -"отримувачами (залежно від типу теки). Повідомлення не буде розподілено за " -"гілками." +"Check this if this column should be visible when the theme is selected." +msgstr "Позначте цей пункт, якщо стовпчик слід показувати, коли обрано тему." -#: core/manager.cpp:430 -msgid "Thread Starters" -msgstr "За тими, хто розпочинав гілки" +#: utils/themeeditor.cpp:102 +msgid "Contains \"Sender or Receiver\" field" +msgstr "містить поле «Відправник або Отримувач»" -#: core/manager.cpp:431 +#: utils/themeeditor.cpp:103 msgid "" -"This view groups the messages in threads and then groups the threads by the " -"starting user." +"Check this if this column label should be updated depending on the folder " +"\"inbound\"/\"outbound\" type." msgstr "" -"За цього різновиду перегляду повідомлення буде згруповано за гілками, а " -"гілки буде згруповано за особами тих користувачів, які першими надіслали до " -"них повідомлення." - -#: core/manager.cpp:695 -msgctxt "Default theme name" -msgid "Classic" -msgstr "Класична" +"Позначте цей пункт, якщо мітку цього стовпчика слід оновлювати, залежно дві " +"типу теки, «вхідна»/«вихідна»." -#: core/manager.cpp:696 -msgid "A simple, backward compatible, single row theme" -msgstr "Проста, зворотно сумісна, однорядкова тема" +#: utils/themeeditor.cpp:125 +msgid "Unnamed Column" +msgstr "Стовпчик без назви" -#: core/manager.cpp:700 -msgctxt "@title:column Subject of messages" -msgid "Subject" -msgstr "Тема" +#: utils/themeeditor.cpp:192 +msgid "Message Group" +msgstr "Група повідомлень" -#: core/manager.cpp:738 core/theme.cpp:87 -msgid "Sender/Receiver" -msgstr "Відправник/Отримувач" +#: utils/themeeditor.cpp:196 utils/themeeditor.cpp:205 +msgid "" +"Very long subject very long subject very long subject very long subject very " +"long subject very long" +msgstr "" +"Дуже довга тема дуже довга тема дуже довга тема дуже довга тема дуже довга " +"тема дуже довга тема" -#: core/manager.cpp:740 -msgctxt "Sender of a message" +#: utils/themeeditor.cpp:203 core/model.cpp:530 msgid "Sender" msgstr "Відправник" -#: core/manager.cpp:741 -msgctxt "Receiver of a message" +#: utils/themeeditor.cpp:204 core/model.cpp:529 msgid "Receiver" msgstr "Отримувач" -#: core/manager.cpp:742 -msgctxt "Date of a message" -msgid "Date" -msgstr "Дата" +#: utils/themeeditor.cpp:210 +msgid "Sample Tag 1" +msgstr "Зразок мітки 1" -#: core/manager.cpp:743 -msgid "Most Recent Date" -msgstr "Найостанніша дата" +#: utils/themeeditor.cpp:211 +msgid "Sample Tag 2" +msgstr "Зразок мітки 2" -#: core/manager.cpp:744 -msgctxt "Size of a message" -msgid "Size" -msgstr "Розмір" +#: utils/themeeditor.cpp:212 +msgid "Sample Tag 3" +msgstr "Зразок мітки 3" -#: core/manager.cpp:745 -msgctxt "Attachement indication" -msgid "Attachment" -msgstr "Долучення" +#: utils/themeeditor.cpp:425 +msgctxt "Indicates whether or not a header label is visible" +msgid "Visible" +msgstr "Видимий" -#: core/manager.cpp:746 -msgid "Read/Unread" -msgstr "Прочитане/Непрочитане" +#: utils/themeeditor.cpp:881 +msgctxt "@action:inmenu soften the text color" +msgid "Soften" +msgstr "Притлумити" -#: core/manager.cpp:747 -msgid "Replied" -msgstr "З відповіддю" +#: utils/themeeditor.cpp:891 +msgctxt "@action:inmenu Font setting" +msgid "Default" +msgstr "Типовий" -#: core/manager.cpp:748 -msgctxt "Message importance indication" -msgid "Important" -msgstr "Важливе" +#: utils/themeeditor.cpp:896 +msgctxt "@action:inmenu Font setting" +msgid "Custom..." +msgstr "Нетиповий..." -#: core/manager.cpp:749 -msgid "Action Item" -msgstr "Дія" +#: utils/themeeditor.cpp:909 +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" -#: core/manager.cpp:750 -msgid "Spam/Ham" -msgstr "Спам" +#: utils/themeeditor.cpp:919 +msgctxt "@action:inmenu Foreground color setting" +msgid "Default" +msgstr "Типовий" -#: core/manager.cpp:751 -msgid "Watched/Ignored" -msgstr "З наглядом/Проігнороване" +#: utils/themeeditor.cpp:924 +msgctxt "@action:inmenu Foreground color setting" +msgid "Custom..." +msgstr "Нетиповий..." -#: core/manager.cpp:752 -msgid "Encryption" -msgstr "Шифрування" +#: utils/themeeditor.cpp:937 +msgid "Foreground Color" +msgstr "Колір тексту" -#: core/manager.cpp:753 -msgid "Signature" -msgstr "Підпис" +#: utils/themeeditor.cpp:948 +msgctxt "" +"Hide a mark if the mail does not have the attribute, e.g. Important mark on " +"a non important mail" +msgid "Hide" +msgstr "Ховати" -#: core/manager.cpp:754 -msgid "Tag List" -msgstr "Позначити список" +#: utils/themeeditor.cpp:953 +msgctxt "" +"Keep a empty space in the list if the mail does not have the attribute, e.g. " +"Important mark on a non important mail" +msgid "Keep Empty Space" +msgstr "Залишати порожнє місце" -#: core/manager.cpp:763 -msgid "Fancy" -msgstr "Вишукана" +#: utils/themeeditor.cpp:958 +msgctxt "" +"Show the icon softened in the list if the mail does not have the attribute, " +"e.g. Important mark on a non important mail" +msgid "Keep Softened Icon" +msgstr "Залишати притлумлену піктограму" -#: core/manager.cpp:764 -msgid "A fancy multiline and multi item theme" -msgstr "Вишукана багаторядкова і багатоелементна тема" +#: utils/themeeditor.cpp:967 +msgid "When Disabled" +msgstr "Якщо вимкнено" -#: core/manager.cpp:768 -msgid "Message" -msgstr "Повідомлення" +#: utils/themeeditor.cpp:976 +msgid "Group Header" +msgstr "Заголовок групи" -#: core/manager.cpp:860 -msgid "Fancy with Clickable Status" -msgstr "Вишукана зі станом можливості натискання" +#: utils/themeeditor.cpp:984 +msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting" +msgid "None" +msgstr "Немає" -#: core/manager.cpp:861 -msgid "A fancy multiline and multi item theme with a clickable status column" -msgstr "" -"Вишукана багаторядкова і багатоелементна тема зі стовпчиком придатного для " -"натискання стану." +#: utils/themeeditor.cpp:989 +msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматичний" -#: core/manager.cpp:865 core/view.cpp:2430 core/view.cpp:2433 -msgid "Status" -msgstr "Стан" +#: utils/themeeditor.cpp:994 +msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting" +msgid "Custom..." +msgstr "Нетиповий..." -#: core/aggregation.cpp:207 -msgctxt "No grouping of messages" -msgid "None" -msgstr "Немає" +#: utils/themeeditor.cpp:1007 +msgid "Background Color" +msgstr "Колір тла" -#: core/aggregation.cpp:208 -msgid "By Exact Date (of Thread Leaders)" -msgstr "За точною датою (за початковим повідомленням)" +#: utils/themeeditor.cpp:1030 +msgid "Background Style" +msgstr "Стиль тла" -#: core/aggregation.cpp:209 -msgid "By Smart Date Ranges (of Thread Leaders)" -msgstr "За визначеними діапазонами дат (за першим повідомленням)" +#: utils/themeeditor.cpp:1223 utils/themeeditor.cpp:1287 +msgid "Column Properties" +msgstr "Властивості стовпчика" -#: core/aggregation.cpp:210 core/sortorder.cpp:47 -msgid "By Smart Sender/Receiver" -msgstr "За визначеним відправником/отримувачем" +#: utils/themeeditor.cpp:1227 +msgid "Add Column..." +msgstr "Додати стовпчик..." -#: core/aggregation.cpp:211 core/sortorder.cpp:45 -msgid "By Sender" -msgstr "За відправником" +#: utils/themeeditor.cpp:1231 +msgid "Delete Column" +msgstr "Вилучити стовпчик" -#: core/aggregation.cpp:212 core/sortorder.cpp:46 -msgid "By Receiver" -msgstr "За отримувачем" +#: utils/themeeditor.cpp:1253 utils/configurethemesdialog.cpp:326 +msgid "New Column" +msgstr "Новий стовпчик" -#: core/aggregation.cpp:222 -msgid "Never Expand Groups" -msgstr "Ніколи не розгортати групи" +#: utils/themeeditor.cpp:1260 +msgid "Add New Column" +msgstr "Додати новий стовпчик" -#: core/aggregation.cpp:224 -msgid "Expand Recent Groups" -msgstr "Розгорнути нещодавні групи" +#: utils/themeeditor.cpp:1332 +msgid "Appearance" +msgstr "Вигляд" -#: core/aggregation.cpp:225 -msgid "Always Expand Groups" -msgstr "Завжди розгортати групи" +#: utils/themeeditor.cpp:1336 +msgid "Content Items" +msgstr "Елементи вмісту" + +#: utils/themeeditor.cpp:1477 +msgid "" +"Right click on the header to add or modify columns. Drag the content items " +"and drop them on the columns in order to compose your theme. Right click on " +"the items inside the view for more options." +msgstr "" +"Наведіть вказівник на заголовок стовпчика і клацніть правою кнопкою миші, що " +"додати або змінити стовпчики. Перетягніть елементи вмісту і скиньте їх на " +"стовпчику у належному для вашої теми порядку. Наведіть вказівник на елементи " +"у області перегляду і клацніть правою кнопкою миші, щоб отримати доступ до " +"додаткових параметрів." + +#: utils/themeeditor.cpp:1486 +msgctxt "@title:tab Advanced theme settings" +msgid "Advanced" +msgstr "Додатково" + +#: utils/themeeditor.cpp:1490 +msgid "Header:" +msgstr "Заголовок:" + +#: utils/themeeditor.cpp:1496 +msgid "Icon size:" +msgstr "Розмір піктограм:" + +#: utils/themeeditor.cpp:1502 +msgctxt "suffix in a spinbox" +msgid " pixel" +msgid_plural " pixels" +msgstr[0] " піксель" +msgstr[1] " пікселів" +msgstr[2] " пікселів" -#: core/aggregation.cpp:232 -msgctxt "No threading of messages" -msgid "None" -msgstr "Немає" +#: utils/configurethemesdialog.cpp:94 +msgid "Customize Themes" +msgstr "Налаштування тем" -#: core/aggregation.cpp:233 -msgid "Perfect Only" -msgstr "лише повний" +#: utils/configurethemesdialog.cpp:108 utils/configurethemesdialog.cpp:324 +msgid "New Theme" +msgstr "Створити тему" -#: core/aggregation.cpp:234 -msgid "Perfect and by References" -msgstr "повний і за посиланнями" +#: utils/configurethemesdialog.cpp:116 +msgid "Clone Theme" +msgstr "Клонувати тему" -#: core/aggregation.cpp:235 -msgid "Perfect, by References and by Subject" -msgstr "повний, за посиланням і за темою" +#: utils/configurethemesdialog.cpp:129 +msgid "Delete Theme" +msgstr "Вилучити тему" -#: core/aggregation.cpp:244 -msgid "Topmost Message" -msgstr "Найвище повідомлення" +#: utils/configurethemesdialog.cpp:307 +msgid "Unnamed Theme" +msgstr "Тема без назви" -#: core/aggregation.cpp:247 -msgid "Most Recent Message" -msgstr "Найостанніше повідомлення" +#: pane.cpp:131 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Open a new tab" +msgstr "Відкрити нову вкладку" -#: core/aggregation.cpp:256 -msgid "Never Expand Threads" -msgstr "Ніколи не розгортати гілки" +#: pane.cpp:133 +msgid "New tab" +msgstr "Створити вкладку" -#: core/aggregation.cpp:257 -msgid "Expand Threads With Unread Messages" -msgstr "Розгортати гілки з непрочитаними повідомленнями" +#: pane.cpp:142 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Close the current tab" +msgstr "Закрити поточну вкладку" -#: core/aggregation.cpp:258 -msgid "Expand Threads With Unread or Important Messages" -msgstr "Розгортати гілки з непрочитаними або важливими повідомленнями" +#: pane.cpp:144 pane.cpp:200 +msgid "Close tab" +msgstr "Закрити вкладку" -#: core/aggregation.cpp:259 -msgid "Always Expand Threads" -msgstr "Завжди розгортати гілки" +#: pane.cpp:189 +msgid "Message List" +msgstr "Список повідомлень" -#: core/aggregation.cpp:266 -msgid "Favor Interactivity" -msgstr "Перевага інтерактивності" +#: pane.cpp:194 +msgid "Create new tab" +msgstr "Створити вкладку" -#: core/aggregation.cpp:267 -msgid "Favor Speed" -msgstr "Перевага швидкості" +#: pane.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Activate Tab %1" +msgstr "Активувати вкладку %1" -#: core/aggregation.cpp:268 -msgid "Batch Job (No Interactivity)" -msgstr "Пакетна робота (без інтерактивності)" +#: pane.cpp:216 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Активувати наступну вкладку" -#: core/sortorder.cpp:41 core/sortorder.cpp:85 -msgid "None (Storage Order)" -msgstr "Немає (у порядку зберігання)" +#: pane.cpp:221 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Активувати попередню вкладку" -#: core/sortorder.cpp:42 -msgid "By Date/Time" -msgstr "За датою/часом" +#: pane.cpp:227 +msgid "Move Tab Left" +msgstr "Пересунути вкладку ліворуч" -#: core/sortorder.cpp:44 -msgid "By Date/Time of Most Recent in Subtree" -msgstr "За датою/часом останнього повідомлення у піддереві" +#: pane.cpp:232 +msgid "Move Tab Right" +msgstr "Пересунути вкладку праворуч" -#: core/sortorder.cpp:48 -msgid "By Subject" -msgstr "За темою" +#: pane.cpp:411 pane.cpp:629 +msgctxt "@title:tab Empty messagelist" +msgid "Empty" +msgstr "Порожній" -#: core/sortorder.cpp:49 -msgid "By Size" -msgstr "За розміром" +#: pane.cpp:562 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Close Tab" +msgstr "Закрити вкладку" -#: core/sortorder.cpp:50 -msgid "By Action Item Status" -msgstr "За станом елемента дії" +#: pane.cpp:568 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Close All Other Tabs" +msgstr "Закрити всі інші вкладки" -#: core/sortorder.cpp:51 -msgid "By Unread Status" -msgstr "За станом «Непрочитане»" +#: core/item.cpp:229 core/messageitem.cpp:619 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Read" +msgstr "Прочитане" -#: core/sortorder.cpp:66 core/sortorder.cpp:108 -msgid "Least Recent on Top" -msgstr "Найстаріші згори" +#: core/item.cpp:231 core/messageitem.cpp:619 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Unread" +msgstr "Непрочитане" -#: core/sortorder.cpp:67 core/sortorder.cpp:109 -msgid "Most Recent on Top" -msgstr "Найостанніші згори" +#: core/item.cpp:234 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Has Attachment" +msgstr "Має долучення" -#: core/sortorder.cpp:71 -msgctxt "Sort order for messages" -msgid "Ascending" -msgstr "За зростанням" +#: core/item.cpp:237 core/messageitem.cpp:617 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Replied" +msgstr "Відписано" -#: core/sortorder.cpp:72 -msgctxt "Sort order for messages" -msgid "Descending" -msgstr "За спаданням" +#: core/item.cpp:240 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Forwarded" +msgstr "Переслане" -#: core/sortorder.cpp:83 -msgid "by Date/Time" -msgstr "за датою/часом" +#: core/item.cpp:243 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Sent" +msgstr "Надіслане" -#: core/sortorder.cpp:86 -msgid "by Date/Time of Most Recent Message in Group" -msgstr "за датою/часом найостаннішого повідомлення у групі" +#: core/item.cpp:246 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Important" +msgstr "Важливе" -#: core/sortorder.cpp:90 -msgid "by Sender/Receiver" -msgstr "за відправником/отримувачем" +#: core/item.cpp:249 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Action Item" +msgstr "Елемент дії" -#: core/sortorder.cpp:92 -msgid "by Sender" -msgstr "за відправником" +#: core/item.cpp:252 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Spam" +msgstr "Спам" -#: core/sortorder.cpp:94 -msgid "by Receiver" -msgstr "за отримувачем" +#: core/item.cpp:255 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Ham" +msgstr "Не спам" -#: core/sortorder.cpp:112 -msgctxt "Sort order for mail groups" -msgid "Ascending" -msgstr "За зростанням" +#: core/item.cpp:258 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Watched" +msgstr "З наглядом" -#: core/sortorder.cpp:113 -msgctxt "Sort order for mail groups" -msgid "Descending" -msgstr "За спаданням" +#: core/item.cpp:261 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Ignored" +msgstr "Проігнороване" #: core/view.cpp:778 msgid "Adjust Column Sizes" @@ -608,11 +510,11 @@ msgid "Sorting" msgstr "Впорядкування" -#: core/view.cpp:1631 core/widgetbase.cpp:533 +#: core/view.cpp:1631 core/widgetbase.cpp:534 msgid "Aggregation" msgstr "Складання" -#: core/view.cpp:1637 core/widgetbase.cpp:446 +#: core/view.cpp:1637 core/widgetbase.cpp:447 msgid "Theme" msgstr "Тема" @@ -629,6 +531,10 @@ msgid "Date" msgstr "Дата" +#: core/view.cpp:2430 core/view.cpp:2433 core/manager.cpp:865 +msgid "Status" +msgstr "Стан" + #: core/view.cpp:2431 core/view.cpp:2434 msgid "Size" msgstr "Розмір" @@ -770,651 +676,745 @@ msgstr[1] "%1 гілки" msgstr[2] "%1 гілок" -#: core/view.cpp:2670 +#: core/view.cpp:2670 +#, kde-format +msgid "%1 message (%2 unread)" +msgid_plural "%1 messages (%2 unread)" +msgstr[0] "%1 повідомлення (не прочитано: %2)" +msgstr[1] "%1 повідомлення (не прочитано: %2)" +msgstr[2] "%1 повідомлень (не прочитано: %2)" + +#: core/model.cpp:290 +msgid "Today" +msgstr "Сьогодні" + +#: core/model.cpp:291 +msgid "Yesterday" +msgstr "Вчора" + +#: core/model.cpp:293 core/manager.cpp:100 +msgctxt "Unknown date" +msgid "Unknown" +msgstr "Невідома" + +#: core/model.cpp:294 +msgid "Last Week" +msgstr "Минулого тижня" + +#: core/model.cpp:295 +msgid "Two Weeks Ago" +msgstr "Два тижні тому" + +#: core/model.cpp:296 +msgid "Three Weeks Ago" +msgstr "Три тижні тому" + +#: core/model.cpp:297 +msgid "Four Weeks Ago" +msgstr "Чотири тижні тому" + +#: core/model.cpp:298 +msgid "Five Weeks Ago" +msgstr "П’ять тижнів тому" + +#: core/model.cpp:1358 #, kde-format -msgid "%1 message (%2 unread)" -msgid_plural "%1 messages (%2 unread)" -msgstr[0] "%1 повідомлення (не прочитано: %2)" -msgstr[1] "%1 повідомлення (не прочитано: %2)" -msgstr[2] "%1 повідомлень (не прочитано: %2)" - -#: core/widgetbase.cpp:139 -msgctxt "Search for messages." -msgid "Search" -msgstr "Пошук" +msgctxt "Message Aggregation Group Header: Month name and Year number" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2 року" -#: core/widgetbase.cpp:160 -msgid "Open Full Search" -msgstr "Відкрити повний пошук" +#: core/model.cpp:3801 +#, kde-format +msgid "Processed 1 Message of %2" +msgid_plural "Processed %1 Messages of %2" +msgstr[0] "Оброблено %1 повідомлення з %2" +msgstr[1] "Оброблено %1 повідомлення з %2" +msgstr[2] "Оброблено %1 повідомлень з %2" -#: core/widgetbase.cpp:234 -msgid "Any Status" -msgstr "З будь-яким станом" +#: core/model.cpp:3807 core/model.cpp:3813 +#, kde-format +msgid "Threaded 1 Message of %2" +msgid_plural "Threaded %1 Messages of %2" +msgstr[0] "Розподілено за гілками %1 повідомлення з %2" +msgstr[1] "Розподілено за гілками %1 повідомлення з %2" +msgstr[2] "Розподілено за гілками %1 повідомлень з %2" -#: core/widgetbase.cpp:237 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Unread" -msgstr "Непрочитане" +#: core/model.cpp:3819 +#, kde-format +msgid "Grouped 1 Thread of %2" +msgid_plural "Grouped %1 Threads of %2" +msgstr[0] "Розподілено за групами %1 гілку з %2" +msgstr[1] "Розподілено за групами %1 гілки з %2" +msgstr[2] "Розподілено за групами %1 гілок з %2" -#: core/widgetbase.cpp:241 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Replied" -msgstr "Відписано" +#: core/model.cpp:3825 +#, kde-format +msgid "Updated 1 Group of %2" +msgid_plural "Updated %1 Groups of %2" +msgstr[0] "Оновлено %1 групу з %2" +msgstr[1] "Оновлено %1 групи з %2" +msgstr[2] "Оновлено %1 груп з %2" -#: core/widgetbase.cpp:245 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Forwarded" -msgstr "Переслане" +#: core/model.cpp:3922 +msgctxt "@info:status Finished view fill" +msgid "Ready" +msgstr "Готово" -#: core/widgetbase.cpp:249 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Important" -msgstr "Важливе" +#: core/aggregation.cpp:207 +msgctxt "No grouping of messages" +msgid "None" +msgstr "Немає" -#: core/widgetbase.cpp:253 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Action Item" -msgstr "Дія" +#: core/aggregation.cpp:208 +msgid "By Exact Date (of Thread Leaders)" +msgstr "За точною датою (за початковим повідомленням)" -#: core/widgetbase.cpp:257 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Watched" -msgstr "З наглядом" +#: core/aggregation.cpp:209 +msgid "By Smart Date Ranges (of Thread Leaders)" +msgstr "За визначеними діапазонами дат (за першим повідомленням)" -#: core/widgetbase.cpp:261 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Ignored" -msgstr "Проігнороване" +#: core/aggregation.cpp:210 core/sortorder.cpp:47 +msgid "By Smart Sender/Receiver" +msgstr "За визначеним відправником/отримувачем" -#: core/widgetbase.cpp:265 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Has Attachment" -msgstr "Має долучення" +#: core/aggregation.cpp:211 core/sortorder.cpp:45 +msgid "By Sender" +msgstr "За відправником" -#: core/widgetbase.cpp:269 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Has Invitation" -msgstr "Запрошено" +#: core/aggregation.cpp:212 core/sortorder.cpp:46 +msgid "By Receiver" +msgstr "За отримувачем" -#: core/widgetbase.cpp:273 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Spam" -msgstr "Спам" +#: core/aggregation.cpp:222 +msgid "Never Expand Groups" +msgstr "Ніколи не розгортати групи" -#: core/widgetbase.cpp:277 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Ham" -msgstr "Не спам" +#: core/aggregation.cpp:224 +msgid "Expand Recent Groups" +msgstr "Розгорнути нещодавні групи" -#: core/widgetbase.cpp:470 core/widgetbase.cpp:558 -#: utils/aggregationconfigbutton.cpp:45 utils/themeconfigbutton.cpp:46 -msgid "Configure..." -msgstr "Налаштувати..." +#: core/aggregation.cpp:225 +msgid "Always Expand Groups" +msgstr "Завжди розгортати групи" -#: core/widgetbase.cpp:614 -msgid "Message Sort Order" -msgstr "Порядок сортування повідомлень" +#: core/aggregation.cpp:232 +msgctxt "No threading of messages" +msgid "None" +msgstr "Немає" -#: core/widgetbase.cpp:641 -msgid "Message Sort Direction" -msgstr "Напрям сортування повідомлень" +#: core/aggregation.cpp:233 +msgid "Perfect Only" +msgstr "лише повний" -#: core/widgetbase.cpp:662 -msgid "Group Sort Order" -msgstr "Порядок сортування груп" +#: core/aggregation.cpp:234 +msgid "Perfect and by References" +msgstr "повний і за посиланнями" -#: core/widgetbase.cpp:685 -msgid "Group Sort Direction" -msgstr "Напрям сортування груп" +#: core/aggregation.cpp:235 +msgid "Perfect, by References and by Subject" +msgstr "повний, за посиланням і за темою" -#: core/widgetbase.cpp:703 -msgid "Folder Always Uses This Sort Order" -msgstr "У теках завжди використовується цей порядок" +#: core/aggregation.cpp:244 +msgid "Topmost Message" +msgstr "Найвище повідомлення" -#: core/theme.cpp:81 -msgctxt "Description of Type Subject" -msgid "Subject" -msgstr "Тема" +#: core/aggregation.cpp:247 +msgid "Most Recent Message" +msgstr "Найостанніше повідомлення" -#: core/theme.cpp:84 -msgctxt "Description of Type Date" -msgid "Date" -msgstr "Дата" +#: core/aggregation.cpp:256 +msgid "Never Expand Threads" +msgstr "Ніколи не розгортати гілки" -#: core/theme.cpp:90 -msgctxt "Description of Type Sender" -msgid "Sender" -msgstr "Відправник" +#: core/aggregation.cpp:257 +msgid "Expand Threads With Unread Messages" +msgstr "Розгортати гілки з непрочитаними повідомленнями" -#: core/theme.cpp:93 -msgctxt "Description of Type Receiver" -msgid "Receiver" -msgstr "Отримувач" +#: core/aggregation.cpp:258 +msgid "Expand Threads With Unread or Important Messages" +msgstr "Розгортати гілки з непрочитаними або важливими повідомленнями" -#: core/theme.cpp:96 -msgctxt "Description of Type Size" -msgid "Size" -msgstr "Розмір" +#: core/aggregation.cpp:259 +msgid "Always Expand Threads" +msgstr "Завжди розгортати гілки" -#: core/theme.cpp:99 -msgid "Unread/Read Icon" -msgstr "Піктограма «Непрочитане/Прочитане»" +#: core/aggregation.cpp:266 +msgid "Favor Interactivity" +msgstr "Перевага інтерактивності" -#: core/theme.cpp:102 -msgid "Attachment Icon" -msgstr "Піктограма долучення" +#: core/aggregation.cpp:267 +msgid "Favor Speed" +msgstr "Перевага швидкості" -#: core/theme.cpp:105 -msgid "Replied/Forwarded Icon" -msgstr "Піктограма «Відписано/Переслано»" +#: core/aggregation.cpp:268 +msgid "Batch Job (No Interactivity)" +msgstr "Пакетна робота (без інтерактивності)" -#: core/theme.cpp:108 -msgid "Combined New/Unread/Read/Replied/Forwarded Icon" -msgstr "" -"Комбінована піктограма «Нове/Непрочитане/Прочитане/Відписано/Переслано»" +#: core/sortorder.cpp:41 core/sortorder.cpp:85 +msgid "None (Storage Order)" +msgstr "Немає (у порядку зберігання)" -#: core/theme.cpp:111 -msgid "Action Item Icon" -msgstr "Піктограма елемента дії" +#: core/sortorder.cpp:42 +msgid "By Date/Time" +msgstr "За датою/часом" -#: core/theme.cpp:114 -msgid "Important Icon" -msgstr "Піктограма «Важливе»" +#: core/sortorder.cpp:44 +msgid "By Date/Time of Most Recent in Subtree" +msgstr "За датою/часом останнього повідомлення у піддереві" -#: core/theme.cpp:117 -msgid "Group Header Label" -msgstr "Мітка заголовка групи" +#: core/sortorder.cpp:48 +msgid "By Subject" +msgstr "За темою" -#: core/theme.cpp:120 -msgid "Spam/Ham Icon" -msgstr "Піктограма «Спам»" +#: core/sortorder.cpp:49 +msgid "By Size" +msgstr "За розміром" -#: core/theme.cpp:123 -msgid "Watched/Ignored Icon" -msgstr "Піктограма «З наглядом/Проігноровано»" +#: core/sortorder.cpp:50 +msgid "By Action Item Status" +msgstr "За станом елемента дії" -#: core/theme.cpp:126 -msgid "Group Header Expand/Collapse Icon" -msgstr "Піктограма заголовка групи «Розгорнути/Згорнути»" +#: core/sortorder.cpp:51 +msgid "By Unread Status" +msgstr "За станом «Непрочитане»" -#: core/theme.cpp:129 -msgid "Encryption State Icon" -msgstr "Піктограма стану шифрування" +#: core/sortorder.cpp:66 core/sortorder.cpp:108 +msgid "Least Recent on Top" +msgstr "Найстаріші згори" -#: core/theme.cpp:132 -msgid "Signature State Icon" -msgstr "Піктограма стану підписування" +#: core/sortorder.cpp:67 core/sortorder.cpp:109 +msgid "Most Recent on Top" +msgstr "Найостанніші згори" -#: core/theme.cpp:135 -msgid "Vertical Separation Line" -msgstr "Вертикальна риска-роздільник" +#: core/sortorder.cpp:71 +msgctxt "Sort order for messages" +msgid "Ascending" +msgstr "За зростанням" -#: core/theme.cpp:138 -msgid "Horizontal Spacer" -msgstr "Горизонтальна розпірка" +#: core/sortorder.cpp:72 +msgctxt "Sort order for messages" +msgid "Descending" +msgstr "За спаданням" -#: core/theme.cpp:141 -msgid "Max Date" -msgstr "Макс. дата" +#: core/sortorder.cpp:83 +msgid "by Date/Time" +msgstr "за датою/часом" -#: core/theme.cpp:144 -msgid "Message Tags" -msgstr "Мітки повідомлень" +#: core/sortorder.cpp:86 +msgid "by Date/Time of Most Recent Message in Group" +msgstr "за датою/часом найостаннішого повідомлення у групі" -#: core/theme.cpp:147 -msgid "Note Icon" -msgstr "Піктограма нотатки" +#: core/sortorder.cpp:90 +msgid "by Sender/Receiver" +msgstr "за відправником/отримувачем" -#: core/theme.cpp:149 -msgid "Invitation Icon" -msgstr "Піктограма запрошення" +#: core/sortorder.cpp:92 +msgid "by Sender" +msgstr "за відправником" -#: core/theme.cpp:151 -msgctxt "Description for an Unknown Type" -msgid "Unknown" -msgstr "Невідомий" +#: core/sortorder.cpp:94 +msgid "by Receiver" +msgstr "за отримувачем" -#: core/theme.cpp:617 -msgid "Unread" -msgstr "Непрочитане" +#: core/sortorder.cpp:112 +msgctxt "Sort order for mail groups" +msgid "Ascending" +msgstr "За зростанням" -#: core/theme.cpp:770 -msgid "Never Show" -msgstr "Ніколи не показувати" +#: core/sortorder.cpp:113 +msgctxt "Sort order for mail groups" +msgid "Descending" +msgstr "За спаданням" -#: core/theme.cpp:771 -msgid "Always Show" -msgstr "Завжди показувати" +#: core/manager.cpp:321 +msgid "Current Activity, Threaded" +msgstr "Поточні дії, з гілками" -#: core/theme.cpp:778 -msgid "Plain Rectangles" -msgstr "Прості прямокутники" +#: core/manager.cpp:322 +msgid "" +"This view uses smart date range groups. Messages are threaded. So for " +"example, in \"Today\" you will find all the messages arrived today and all " +"the threads that have been active today." +msgstr "" +"За цього різновиду перегляду буде використано автоматичний розподіл на групи " +"за діапазоном дат. Повідомлення буде розподілено за гілками. Отже, " +"наприклад, у групі «Сьогодні» ви знайдете всі повідомлення, які надійшли " +"сьогодні і всі гілки, у яких сьогодні спостерігалася активність." -#: core/theme.cpp:779 -msgid "Plain Joined Rectangle" -msgstr "Простий з’єднаний прямокутник" +#: core/manager.cpp:338 +msgid "Current Activity, Flat" +msgstr "Поточні дії, плоский" -#: core/theme.cpp:780 -msgid "Rounded Rectangles" -msgstr "Прямокутники з заокругленими кутами" +#: core/manager.cpp:339 +msgid "" +"This view uses smart date range groups. Messages are not threaded. So for " +"example, in \"Today\" you will simply find all the messages arrived today." +msgstr "" +"За цього різновиду перегляду буде використано автоматичний розподіл на групи " +"за діапазоном дат. Повідомлення не буде розподілено за гілками. Отже, " +"наприклад, у групі «Сьогодні» ви знайдете всі повідомлення, які надійшли " +"сьогодні." -#: core/theme.cpp:781 -msgid "Rounded Joined Rectangle" -msgstr "З’єднаний прямокутник з заокругленими кутами" +#: core/manager.cpp:354 +msgid "Activity by Date, Threaded" +msgstr "Дії за датами, з гілками" -#: core/theme.cpp:782 -msgid "Gradient Rectangles" -msgstr "Прямокутники з градієнтом" +#: core/manager.cpp:355 +msgid "" +"This view uses day-by-day groups. Messages are threaded. So for example, in " +"\"Today\" you will find all the messages arrived today and all the threads " +"that have been active today." +msgstr "" +"За цього різновиду перегляду буде використано розподіл на групи за днями. " +"Повідомлення буде розподілено за гілками. Отже, наприклад, у групі " +"«Сьогодні» ви знайдете всі повідомлення, які надійшли сьогодні і всі гілки, " +"у яких сьогодні спостерігалася активність." -#: core/theme.cpp:783 -msgid "Gradient Joined Rectangle" -msgstr "З’єднаний прямокутник з градієнтом" +#: core/manager.cpp:371 +msgid "Activity by Date, Flat" +msgstr "Дії за датою, плоский" -#: core/theme.cpp:784 -msgid "Styled Rectangles" -msgstr "Типізований прямокутник" +#: core/manager.cpp:372 +msgid "" +"This view uses day-by-day groups. Messages are not threaded. So for example, " +"in \"Today\" you will simply find all the messages arrived today." +msgstr "" +"За цього різновиду перегляду буде використано розподіл на групи за днями. " +"Повідомлення не буде розподілено за гілками. Отже, наприклад, у групі " +"«Сьогодні» ви знайдете всі повідомлення, які надійшли сьогодні." -#: core/theme.cpp:785 -msgid "Styled Joined Rectangles" -msgstr "Типізовані з’єднані прямокутники" +#: core/manager.cpp:387 +msgid "Standard Mailing List" +msgstr "Стандартний список листування" -#: pane.cpp:131 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Open a new tab" -msgstr "Відкрити нову вкладку" +#: core/manager.cpp:388 +msgid "" +"This is a plain and old mailing list view: no groups and heavy threading." +msgstr "" +"Це плоский традиційний перегляд списку повідомлень: без груп зі строгим " +"розбиттям на гілки." -#: pane.cpp:133 -msgid "New tab" -msgstr "Створити вкладку" +#: core/manager.cpp:400 +msgid "Flat Date View" +msgstr "Плоский перегляд за датами" -#: pane.cpp:142 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Close the current tab" -msgstr "Закрити поточну вкладку" +#: core/manager.cpp:401 +msgid "" +"This is a plain and old list of messages sorted by date: no groups and no " +"threading." +msgstr "" +"Це плоский традиційний перегляд списку повідомлень з впорядкуванням за " +"датою: без груп, без розподілу на гілки." -#: pane.cpp:144 pane.cpp:200 -msgid "Close tab" -msgstr "Закрити вкладку" +#: core/manager.cpp:414 +msgid "Senders/Receivers, Flat" +msgstr "Відправник/Отримувач, плоска" -#: pane.cpp:189 -msgid "Message List" -msgstr "Список повідомлень" +#: core/manager.cpp:415 +msgid "" +"This view groups the messages by senders or receivers (depending on the " +"folder type). Messages are not threaded." +msgstr "" +"За цього різновиду перегляду повідомлення буде згруповано за відправниками і " +"отримувачами (залежно від типу теки). Повідомлення не буде розподілено за " +"гілками." -#: pane.cpp:194 -msgid "Create new tab" -msgstr "Створити вкладку" +#: core/manager.cpp:430 +msgid "Thread Starters" +msgstr "За тими, хто розпочинав гілки" -#: pane.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Activate Tab %1" -msgstr "Активувати вкладку %1" +#: core/manager.cpp:431 +msgid "" +"This view groups the messages in threads and then groups the threads by the " +"starting user." +msgstr "" +"За цього різновиду перегляду повідомлення буде згруповано за гілками, а " +"гілки буде згруповано за особами тих користувачів, які першими надіслали до " +"них повідомлення." -#: pane.cpp:216 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Активувати наступну вкладку" +#: core/manager.cpp:695 +msgctxt "Default theme name" +msgid "Classic" +msgstr "Класична" -#: pane.cpp:221 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Активувати попередню вкладку" +#: core/manager.cpp:696 +msgid "A simple, backward compatible, single row theme" +msgstr "Проста, зворотно сумісна, однорядкова тема" -#: pane.cpp:227 -msgid "Move Tab Left" -msgstr "Пересунути вкладку ліворуч" +#: core/manager.cpp:700 +msgctxt "@title:column Subject of messages" +msgid "Subject" +msgstr "Тема" -#: pane.cpp:232 -msgid "Move Tab Right" -msgstr "Пересунути вкладку праворуч" +#: core/manager.cpp:738 core/theme.cpp:87 +msgid "Sender/Receiver" +msgstr "Відправник/Отримувач" -#: pane.cpp:411 pane.cpp:629 -msgctxt "@title:tab Empty messagelist" -msgid "Empty" -msgstr "Порожній" +#: core/manager.cpp:740 +msgctxt "Sender of a message" +msgid "Sender" +msgstr "Відправник" -#: pane.cpp:562 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Close Tab" -msgstr "Закрити вкладку" +#: core/manager.cpp:741 +msgctxt "Receiver of a message" +msgid "Receiver" +msgstr "Отримувач" -#: pane.cpp:568 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Close All Other Tabs" -msgstr "Закрити всі інші вкладки" +#: core/manager.cpp:742 +msgctxt "Date of a message" +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: widget.cpp:98 -msgid "Show Quick Search Bar" -msgstr "Показати панель пришвидшення пошуку" +#: core/manager.cpp:743 +msgid "Most Recent Date" +msgstr "Найостанніша дата" -#: widget.cpp:315 -msgid "Collapse Group" -msgstr "Згорнути групу" +#: core/manager.cpp:744 +msgctxt "Size of a message" +msgid "Size" +msgstr "Розмір" -#: widget.cpp:319 -msgid "Expand Group" -msgstr "Розгорнути групу" +#: core/manager.cpp:745 +msgctxt "Attachement indication" +msgid "Attachment" +msgstr "Долучення" -#: widget.cpp:326 -msgid "Expand All Groups" -msgstr "Розгорнути всі групи" +#: core/manager.cpp:746 +msgid "Read/Unread" +msgstr "Прочитане/Непрочитане" -#: widget.cpp:330 -msgid "Collapse All Groups" -msgstr "Згорнути всі групи" +#: core/manager.cpp:747 +msgid "Replied" +msgstr "З відповіддю" -#: widget.cpp:394 -msgid "&Move Here" -msgstr "Перес&унути сюди" +#: core/manager.cpp:748 +msgctxt "Message importance indication" +msgid "Important" +msgstr "Важливе" -#: widget.cpp:395 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Копіювати сюди" +#: core/manager.cpp:749 +msgid "Action Item" +msgstr "Дія" -#: widget.cpp:397 -msgid "C&ancel" -msgstr "&Скасувати" +#: core/manager.cpp:750 +msgid "Spam/Ham" +msgstr "Спам" -#: utils/themeeditor.cpp:84 -msgctxt "@label:textbox Property name" -msgid "Name:" -msgstr "Назва:" +#: core/manager.cpp:751 +msgid "Watched/Ignored" +msgstr "З наглядом/Проігнороване" -#: utils/themeeditor.cpp:88 -msgid "The label that will be displayed in the column header." -msgstr "Напис, який буде показано у заголовку стовпчика." +#: core/manager.cpp:752 +msgid "Encryption" +msgstr "Шифрування" -#: utils/themeeditor.cpp:91 -msgid "Header click sorts messages:" -msgstr "Натискання заголовка впорядковує повідомлення:" +#: core/manager.cpp:753 +msgid "Signature" +msgstr "Підпис" -#: utils/themeeditor.cpp:95 -msgid "The sorting order that clicking on this column header will switch to." -msgstr "" -"Порядок сортування, який перемикатиме натискання заголовка стовпчика." +#: core/manager.cpp:754 +msgid "Tag List" +msgstr "Позначити список" -#: utils/themeeditor.cpp:98 -msgid "Visible by default" -msgstr "Типово видимий" +#: core/manager.cpp:763 +msgid "Fancy" +msgstr "Вишукана" -#: utils/themeeditor.cpp:99 -msgid "" -"Check this if this column should be visible when the theme is selected." -msgstr "Позначте цей пункт, якщо стовпчик слід показувати, коли обрано тему." +#: core/manager.cpp:764 +msgid "A fancy multiline and multi item theme" +msgstr "Вишукана багаторядкова і багатоелементна тема" -#: utils/themeeditor.cpp:102 -msgid "Contains \"Sender or Receiver\" field" -msgstr "містить поле «Відправник або Отримувач»" +#: core/manager.cpp:768 +msgid "Message" +msgstr "Повідомлення" -#: utils/themeeditor.cpp:103 -msgid "" -"Check this if this column label should be updated depending on the folder " -"\"inbound\"/\"outbound\" type." +#: core/manager.cpp:860 +msgid "Fancy with Clickable Status" +msgstr "Вишукана зі станом можливості натискання" + +#: core/manager.cpp:861 +msgid "A fancy multiline and multi item theme with a clickable status column" msgstr "" -"Позначте цей пункт, якщо мітку цього стовпчика слід оновлювати, залежно дві " -"типу теки, «вхідна»/«вихідна»." +"Вишукана багаторядкова і багатоелементна тема зі стовпчиком придатного для " +"натискання стану." -#: utils/themeeditor.cpp:125 -msgid "Unnamed Column" -msgstr "Стовпчик без назви" +#: core/theme.cpp:81 +msgctxt "Description of Type Subject" +msgid "Subject" +msgstr "Тема" -#: utils/themeeditor.cpp:192 -msgid "Message Group" -msgstr "Група повідомлень" +#: core/theme.cpp:84 +msgctxt "Description of Type Date" +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: utils/themeeditor.cpp:196 utils/themeeditor.cpp:205 -msgid "" -"Very long subject very long subject very long subject very long subject very " -"long subject very long" -msgstr "" -"Дуже довга тема дуже довга тема дуже довга тема дуже довга тема дуже довга " -"тема дуже довга тема" +#: core/theme.cpp:90 +msgctxt "Description of Type Sender" +msgid "Sender" +msgstr "Відправник" -#: utils/themeeditor.cpp:210 -msgid "Sample Tag 1" -msgstr "Зразок мітки 1" +#: core/theme.cpp:93 +msgctxt "Description of Type Receiver" +msgid "Receiver" +msgstr "Отримувач" -#: utils/themeeditor.cpp:211 -msgid "Sample Tag 2" -msgstr "Зразок мітки 2" +#: core/theme.cpp:96 +msgctxt "Description of Type Size" +msgid "Size" +msgstr "Розмір" -#: utils/themeeditor.cpp:212 -msgid "Sample Tag 3" -msgstr "Зразок мітки 3" +#: core/theme.cpp:99 +msgid "Unread/Read Icon" +msgstr "Піктограма «Непрочитане/Прочитане»" -#: utils/themeeditor.cpp:425 -msgctxt "Indicates whether or not a header label is visible" -msgid "Visible" -msgstr "Видимий" +#: core/theme.cpp:102 +msgid "Attachment Icon" +msgstr "Піктограма долучення" -#: utils/themeeditor.cpp:881 -msgctxt "@action:inmenu soften the text color" -msgid "Soften" -msgstr "Притлумити" +#: core/theme.cpp:105 +msgid "Replied/Forwarded Icon" +msgstr "Піктограма «Відписано/Переслано»" -#: utils/themeeditor.cpp:891 -msgctxt "@action:inmenu Font setting" -msgid "Default" -msgstr "Типовий" +#: core/theme.cpp:108 +msgid "Combined New/Unread/Read/Replied/Forwarded Icon" +msgstr "" +"Комбінована піктограма «Нове/Непрочитане/Прочитане/Відписано/Переслано»" -#: utils/themeeditor.cpp:896 -msgctxt "@action:inmenu Font setting" -msgid "Custom..." -msgstr "Нетиповий..." +#: core/theme.cpp:111 +msgid "Action Item Icon" +msgstr "Піктограма елемента дії" -#: utils/themeeditor.cpp:909 -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" +#: core/theme.cpp:114 +msgid "Important Icon" +msgstr "Піктограма «Важливе»" -#: utils/themeeditor.cpp:919 -msgctxt "@action:inmenu Foreground color setting" -msgid "Default" -msgstr "Типовий" +#: core/theme.cpp:117 +msgid "Group Header Label" +msgstr "Мітка заголовка групи" -#: utils/themeeditor.cpp:924 -msgctxt "@action:inmenu Foreground color setting" -msgid "Custom..." -msgstr "Нетиповий..." +#: core/theme.cpp:120 +msgid "Spam/Ham Icon" +msgstr "Піктограма «Спам»" -#: utils/themeeditor.cpp:937 -msgid "Foreground Color" -msgstr "Колір тексту" +#: core/theme.cpp:123 +msgid "Watched/Ignored Icon" +msgstr "Піктограма «З наглядом/Проігноровано»" -#: utils/themeeditor.cpp:948 -msgctxt "" -"Hide a mark if the mail does not have the attribute, e.g. Important mark on " -"a non important mail" -msgid "Hide" -msgstr "Ховати" +#: core/theme.cpp:126 +msgid "Group Header Expand/Collapse Icon" +msgstr "Піктограма заголовка групи «Розгорнути/Згорнути»" -#: utils/themeeditor.cpp:953 -msgctxt "" -"Keep a empty space in the list if the mail does not have the attribute, e.g. " -"Important mark on a non important mail" -msgid "Keep Empty Space" -msgstr "Залишати порожнє місце" +#: core/theme.cpp:129 +msgid "Encryption State Icon" +msgstr "Піктограма стану шифрування" -#: utils/themeeditor.cpp:958 -msgctxt "" -"Show the icon softened in the list if the mail does not have the attribute, " -"e.g. Important mark on a non important mail" -msgid "Keep Softened Icon" -msgstr "Залишати притлумлену піктограму" +#: core/theme.cpp:132 +msgid "Signature State Icon" +msgstr "Піктограма стану підписування" -#: utils/themeeditor.cpp:967 -msgid "When Disabled" -msgstr "Якщо вимкнено" +#: core/theme.cpp:135 +msgid "Vertical Separation Line" +msgstr "Вертикальна риска-роздільник" -#: utils/themeeditor.cpp:976 -msgid "Group Header" -msgstr "Заголовок групи" +#: core/theme.cpp:138 +msgid "Horizontal Spacer" +msgstr "Горизонтальна розпірка" -#: utils/themeeditor.cpp:984 -msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting" -msgid "None" -msgstr "Немає" +#: core/theme.cpp:141 +msgid "Max Date" +msgstr "Макс. дата" -#: utils/themeeditor.cpp:989 -msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting" -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматичний" +#: core/theme.cpp:144 +msgid "Message Tags" +msgstr "Мітки повідомлень" + +#: core/theme.cpp:147 +msgid "Note Icon" +msgstr "Піктограма нотатки" + +#: core/theme.cpp:149 +msgid "Invitation Icon" +msgstr "Піктограма запрошення" -#: utils/themeeditor.cpp:994 -msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting" -msgid "Custom..." -msgstr "Нетиповий..." +#: core/theme.cpp:151 +msgctxt "Description for an Unknown Type" +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомий" -#: utils/themeeditor.cpp:1007 -msgid "Background Color" -msgstr "Колір тла" +#: core/theme.cpp:617 +msgid "Unread" +msgstr "Непрочитане" -#: utils/themeeditor.cpp:1030 -msgid "Background Style" -msgstr "Стиль тла" +#: core/theme.cpp:771 +msgid "Never Show" +msgstr "Ніколи не показувати" -#: utils/themeeditor.cpp:1223 utils/themeeditor.cpp:1287 -msgid "Column Properties" -msgstr "Властивості стовпчика" +#: core/theme.cpp:772 +msgid "Always Show" +msgstr "Завжди показувати" -#: utils/themeeditor.cpp:1227 -msgid "Add Column..." -msgstr "Додати стовпчик..." +#: core/theme.cpp:779 +msgid "Plain Rectangles" +msgstr "Прості прямокутники" -#: utils/themeeditor.cpp:1231 -msgid "Delete Column" -msgstr "Вилучити стовпчик" +#: core/theme.cpp:780 +msgid "Plain Joined Rectangle" +msgstr "Простий з’єднаний прямокутник" -#: utils/themeeditor.cpp:1253 utils/configurethemesdialog.cpp:326 -msgid "New Column" -msgstr "Новий стовпчик" +#: core/theme.cpp:781 +msgid "Rounded Rectangles" +msgstr "Прямокутники з заокругленими кутами" -#: utils/themeeditor.cpp:1260 -msgid "Add New Column" -msgstr "Додати новий стовпчик" +#: core/theme.cpp:782 +msgid "Rounded Joined Rectangle" +msgstr "З’єднаний прямокутник з заокругленими кутами" -#: utils/themeeditor.cpp:1332 -msgid "Appearance" -msgstr "Вигляд" +#: core/theme.cpp:783 +msgid "Gradient Rectangles" +msgstr "Прямокутники з градієнтом" -#: utils/themeeditor.cpp:1336 -msgid "Content Items" -msgstr "Елементи вмісту" +#: core/theme.cpp:784 +msgid "Gradient Joined Rectangle" +msgstr "З’єднаний прямокутник з градієнтом" -#: utils/themeeditor.cpp:1477 -msgid "" -"Right click on the header to add or modify columns. Drag the content items " -"and drop them on the columns in order to compose your theme. Right click on " -"the items inside the view for more options." -msgstr "" -"Наведіть вказівник на заголовок стовпчика і клацніть правою кнопкою миші, що " -"додати або змінити стовпчики. Перетягніть елементи вмісту і скиньте їх на " -"стовпчику у належному для вашої теми порядку. Наведіть вказівник на елементи " -"у області перегляду і клацніть правою кнопкою миші, щоб отримати доступ до " -"додаткових параметрів." +#: core/theme.cpp:785 +msgid "Styled Rectangles" +msgstr "Типізований прямокутник" -#: utils/themeeditor.cpp:1486 -msgctxt "@title:tab Advanced theme settings" -msgid "Advanced" -msgstr "Додатково" +#: core/theme.cpp:786 +msgid "Styled Joined Rectangles" +msgstr "Типізовані з’єднані прямокутники" -#: utils/themeeditor.cpp:1490 -msgid "Header:" -msgstr "Заголовок:" +#: core/widgetbase.cpp:139 +msgctxt "Search for messages." +msgid "Search" +msgstr "Пошук" -#: utils/themeeditor.cpp:1496 -msgid "Icon size:" -msgstr "Розмір піктограм:" +#: core/widgetbase.cpp:161 +msgid "Open Full Search" +msgstr "Відкрити повний пошук" -#: utils/themeeditor.cpp:1502 -msgctxt "suffix in a spinbox" -msgid " pixel" -msgid_plural " pixels" -msgstr[0] " піксель" -msgstr[1] " пікселів" -msgstr[2] " пікселів" +#: core/widgetbase.cpp:235 +msgid "Any Status" +msgstr "З будь-яким станом" -#: utils/configurethemesdialog.cpp:94 -msgid "Customize Themes" -msgstr "Налаштування тем" +#: core/widgetbase.cpp:238 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Unread" +msgstr "Непрочитане" -#: utils/configurethemesdialog.cpp:108 utils/configurethemesdialog.cpp:324 -msgid "New Theme" -msgstr "Створити тему" +#: core/widgetbase.cpp:242 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Replied" +msgstr "Відписано" -#: utils/configurethemesdialog.cpp:116 -msgid "Clone Theme" -msgstr "Клонувати тему" +#: core/widgetbase.cpp:246 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Forwarded" +msgstr "Переслане" -#: utils/configurethemesdialog.cpp:129 -msgid "Delete Theme" -msgstr "Вилучити тему" +#: core/widgetbase.cpp:250 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Important" +msgstr "Важливе" -#: utils/configurethemesdialog.cpp:307 -msgid "Unnamed Theme" -msgstr "Тема без назви" +#: core/widgetbase.cpp:254 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Action Item" +msgstr "Дія" -#: utils/aggregationeditor.cpp:47 -msgid "Groups && Threading" -msgstr "Групи і впорядкування" +#: core/widgetbase.cpp:258 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Watched" +msgstr "З наглядом" -#: utils/aggregationeditor.cpp:51 -msgid "Grouping:" -msgstr "Групування:" +#: core/widgetbase.cpp:262 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Ignored" +msgstr "Проігнороване" -#: utils/aggregationeditor.cpp:58 -msgid "Group expand policy:" -msgstr "Правила розгортання груп:" +#: core/widgetbase.cpp:266 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Has Attachment" +msgstr "Має долучення" -#: utils/aggregationeditor.cpp:62 -msgid "Threading:" -msgstr "Поділ на гілки:" +#: core/widgetbase.cpp:270 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Has Invitation" +msgstr "Запрошено" -#: utils/aggregationeditor.cpp:69 -msgid "Thread leader:" -msgstr "Перші у гілках:" +#: core/widgetbase.cpp:274 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Spam" +msgstr "Спам" -#: utils/aggregationeditor.cpp:73 -msgid "Thread expand policy:" -msgstr "Правила розгортання гілок:" +#: core/widgetbase.cpp:278 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Ham" +msgstr "Не спам" -#: utils/aggregationeditor.cpp:82 -msgctxt "@title:tab Advanced settings tab for aggregation mode" -msgid "Advanced" -msgstr "Додатково" +#: core/widgetbase.cpp:615 +msgid "Message Sort Order" +msgstr "Порядок сортування повідомлень" -#: utils/aggregationeditor.cpp:86 -msgid "Fill view strategy:" -msgstr "Стратегія перегляду:" +#: core/widgetbase.cpp:642 +msgid "Message Sort Direction" +msgstr "Напрям сортування повідомлень" -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:98 -msgid "Customize Message Aggregation Modes" -msgstr "Налаштування режимів складання повідомлень" +#: core/widgetbase.cpp:663 +msgid "Group Sort Order" +msgstr "Порядок сортування груп" -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:112 -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:319 -msgid "New Aggregation" -msgstr "Створити складання" +#: core/widgetbase.cpp:686 +msgid "Group Sort Direction" +msgstr "Напрям сортування груп" -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:120 -msgid "Clone Aggregation" -msgstr "Клонувати складання" +#: core/widgetbase.cpp:704 +msgid "Folder Always Uses This Sort Order" +msgstr "У теках завжди використовується цей порядок" -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:133 -msgid "Delete Aggregation" -msgstr "Вилучити складання" +#: storagemodel.cpp:253 +msgctxt "displayed as subject when the subject of a mail is empty" +msgid "No Subject" +msgstr "Без теми" -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:302 -msgid "Unnamed Aggregation" -msgstr "Складання без назви" +#: storagemodel.cpp:254 +msgctxt "displayed when a mail has unknown sender, receiver or date" +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомо" -#: utils/optionseteditor.cpp:40 -msgctxt "@title:tab General options of a view mode" -msgid "General" -msgstr "Загальні" +#. i18n: file: core/settings.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (MessageToolTipEnabled), group (MessageListView) +#: rc.cpp:3 +msgid "Display tooltips for messages and group headers" +msgstr "Показувати підказки для повідомлень і заголовків груп" -#: utils/optionseteditor.cpp:44 -msgctxt "@label:textbox Name of the option" -msgid "Name:" -msgstr "Назва:" +#. i18n: file: core/settings.kcfg:11 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageToolTipEnabled), group (MessageListView) +#: rc.cpp:6 +msgid "" +"Enable this option to display tooltips when hovering over an item in the " +"message list." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, щоб програма показувала підказки, коли ви наводите " +"вказівник на пункт у списку повідомлень." -#: utils/optionseteditor.cpp:54 -msgctxt "@label:textbox Description of the option" -msgid "Description:" -msgstr "Опис:" +#. i18n: file: core/settings.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (AutoHideTabBarWithSingleTab), group (MessageListView) +#: rc.cpp:9 +msgid "Hide tab bar when only one tab is open" +msgstr "Сховати панель вкладок, якщо відкрито лише одну вкладку" + +#. i18n: file: core/settings.kcfg:16 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoHideTabBarWithSingleTab), group (MessageListView) +#: rc.cpp:12 +msgid "" +"With this option enabled the tab bar will be displayed only when there are " +"two or more tabs. With this option disabled the tab bar will be always " +"shown. When the tab bar is hidden you can always open a folder in a new tab " +"by middle-clicking it." +msgstr "" +"Якщо позначено цей пункт, панель вкладок буде показано, лише якщо у вікні " +"програми відкрито декілька вкладок. Якщо не позначати цей пункт, панель " +"вкладок буде показано завжди. Якщо панель вкладок приховано, ви можете " +"відкрити теку у новій вкладці клацанням середньою кнопкою миші." diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libmessageviewer.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libmessageviewer.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libmessageviewer.po 2012-08-03 13:32:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libmessageviewer.po 2013-01-29 09:39:05.000000000 +0000 @@ -8,1377 +8,939 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libmessageviewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 01:28+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:17+0000\n" +"Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" -#: attachmentdialog.cpp:36 -#, kde-format -msgid "" -"Open attachment '%1'?\n" -"Note that opening an attachment may compromise your system's security." -msgstr "" -"Відкрити долучення «%1»?\n" -"Відкриття долучення може бути джерелом проблем з безпекою у системі." - -#: attachmentdialog.cpp:42 -msgid "Open Attachment?" -msgstr "Відкрити долучення?" - -#: attachmentdialog.cpp:49 -#, kde-format -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "В&ідкрити за допомогою «%1»" - -#: attachmentdialog.cpp:53 -msgid "&Open With..." -msgstr "В&ідкрити за допомогою..." +#: chiasmuskeyselector.cpp:28 +msgid "Please select the Chiasmus key file to use:" +msgstr "Будь ласка, виберіть файл ключа Chiasmus:" -#: attachmentdialog.cpp:72 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Більше не питати" +#: chiasmuskeyselector.cpp:38 +msgid "Additional arguments for chiasmus:" +msgstr "Додаткові параметри для chiasmus:" -#: configurewidget.cpp:41 configurewidget.cpp:123 viewer_p.cpp:1556 -msgid "Auto" -msgstr "Авто" +#: headerstyle.cpp:91 +msgctxt "Unknown date" +msgid "Unknown" +msgstr "Невідома" -#: objecttreeparser.cpp:551 -msgid "Wrong Crypto Plug-In." -msgstr "Неправильний додаток шифрування." +#: headerstyle.cpp:109 headerstyle.cpp:113 headerstyle.cpp:124 +msgid "No Subject" +msgstr "Без теми" -#: objecttreeparser.cpp:703 objecttreeparser.cpp:2262 -msgid "Different results for signatures" -msgstr "Різні результати для підписів" +#: headerstyle.cpp:189 headerstyle.cpp:285 headerstyle.cpp:646 +#: headerstyle.cpp:840 headerstyle.cpp:987 +msgid "[vCard]" +msgstr "[vCard]" -#: objecttreeparser.cpp:807 -msgid "The crypto engine returned no cleartext data." -msgstr "Механізм шифрування не повернув звичайного тексту." +#: headerstyle.cpp:194 headerstyle.cpp:299 headerstyle.cpp:669 +#: headerstyle.cpp:865 +msgid "CC: " +msgstr "Копія: " -#: objecttreeparser.cpp:810 objecttreeparser.cpp:2737 -#: objecttreeparser.cpp:2780 -msgid "Status: " -msgstr "Стан: " +#: headerstyle.cpp:197 headerstyle.cpp:303 headerstyle.cpp:679 +#: headerstyle.cpp:876 +msgid "BCC: " +msgstr "Потайна копія: " -#: objecttreeparser.cpp:817 -msgctxt "Status of message unknown." -msgid "(unknown)" -msgstr "(невідомий)" +#: headerstyle.cpp:274 headerstyle.cpp:685 +msgid "Date: " +msgstr "Дата: " -#: objecttreeparser.cpp:828 objecttreeparser.cpp:1108 -#, kde-format -msgid "Crypto plug-in \"%1\" is not initialized." -msgstr "Додаток шифрування «%1» не ініціалізовано." +#: headerstyle.cpp:281 headerstyle.cpp:638 headerstyle.cpp:845 +msgid "From: " +msgstr "Від: " -#: objecttreeparser.cpp:832 -#, kde-format -msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot verify signatures." -msgstr "Додаток шифрування «%1» не може перевірити підписи." +#: headerstyle.cpp:295 +msgctxt "To-field of the mailheader." +msgid "To: " +msgstr "До: " -#: objecttreeparser.cpp:837 objecttreeparser.cpp:1116 -msgid "No appropriate crypto plug-in was found." -msgstr "Не знайдено відповідного додатка шифрування." +#: headerstyle.cpp:307 +msgid "Reply to: " +msgstr "Відповісти: " -#: objecttreeparser.cpp:840 +#: headerstyle.cpp:409 #, kde-format -msgctxt "%1 is either 'OpenPGP' or 'S/MIME'" -msgid "No %1 plug-in was found." -msgstr "Не було знайдено додатка %1." +msgid "" +"%1% probability of being spam with confidence %3%.\n" +"\n" +"Full report:\n" +"Probability=%2\n" +"Confidence=%4" +msgstr "" +"Ймовірність що це спам — %1% з певністю — %3.\n" +"\n" +"Повний звіт:\n" +"Ймовірність=%2\n" +"Впевненість=%4" -#: objecttreeparser.cpp:844 +#: headerstyle.cpp:416 #, kde-format msgid "" -"The message is signed, but the validity of the signature cannot be " -"verified.
        Reason: %1" +"%1% probability of being spam.\n" +"\n" +"Full report:\n" +"Probability=%2" msgstr "" -"Повідомлення підписане, але чинність підпису неможливо перевірити.
        Причина: %1" +"Ймовірність що це спам — %1%.\n" +"\n" +"Повний звіт:\n" +"Ймовірність=%2" -#: objecttreeparser.cpp:877 -msgid "This message is encrypted." -msgstr "Це повідомлення зашифровано." +#: headerstyle.cpp:427 +msgid "No Spam agent" +msgstr "Агент «Ні спаму!»" -#: objecttreeparser.cpp:882 -msgid "Decrypt Message" -msgstr "Розшифрувати повідомлення" +#: headerstyle.cpp:430 +msgid "Spam filter score not a number" +msgstr "Оцінка фільтра спаму не є числом" -#: objecttreeparser.cpp:906 -msgid "Encrypted data not shown" -msgstr "Розшифровані дані не показано" +#: headerstyle.cpp:433 +msgid "Threshold not a valid number" +msgstr "Вказано некоректне порогове значення" -#: objecttreeparser.cpp:922 -#, kde-format -msgid "Sorry, certificate could not be imported.
        Reason: %1" -msgstr "Вибачте, але сертифікат не вдається імпортувати.
        Причина: %1" +#: headerstyle.cpp:436 +msgid "Spam filter score could not be extracted from header" +msgstr "Не вдалося видобути оцінку фільтра спаму з заголовка" -#: objecttreeparser.cpp:932 -msgid "Sorry, no certificates were found in this message." -msgstr "Вибачте, але у цьому повідомленні не знайдено жодного сертифіката." +#: headerstyle.cpp:439 +msgid "Threshold could not be extracted from header" +msgstr "Не вдалося видобути порогове значення з заголовка" -#: objecttreeparser.cpp:935 -msgid "Certificate import status:" -msgstr "Стан імпорту сертифікатів:" +#: headerstyle.cpp:442 +msgid "Error evaluating spam score" +msgstr "Помилка під час обчислення оцінки спаму" -#: objecttreeparser.cpp:937 +#: headerstyle.cpp:446 #, kde-format -msgid "1 new certificate was imported." -msgid_plural "%1 new certificates were imported." -msgstr[0] "Було імпортовано %1 новий сертифікат." -msgstr[1] "Було імпортовано %1 нових сертифікати." -msgstr[2] "Було імпортовано %1 нових сертифікатів." +msgid "" +"%1.\n" +"\n" +"Full report:\n" +"%2" +msgstr "" +"%1.\n" +"\n" +"Повний звіт:\n" +"%2" -#: objecttreeparser.cpp:940 +#: headerstyle.cpp:641 #, kde-format -msgid "1 certificate was unchanged." -msgid_plural "%1 certificates were unchanged." -msgstr[0] "Залишено без змін %1 сертифікат." -msgstr[1] "Залишено без змін %1 сертифікати." -msgstr[2] "Залишено без змін %1 сертифікатів." +msgid "(resent from %1)" +msgstr "(переслано від %1)" -#: objecttreeparser.cpp:943 -#, kde-format -msgid "1 new secret key was imported." -msgid_plural "%1 new secret keys were imported." -msgstr[0] "Було імпортовано %1 новий закритий ключ." -msgstr[1] "Було імпортовано %1 нових закритих ключі." -msgstr[2] "Було імпортовано %1 нових закритих ключів." +#: headerstyle.cpp:659 +msgctxt "To-field of the mail header." +msgid "To: " +msgstr "До: " -#: objecttreeparser.cpp:946 -#, kde-format -msgid "1 secret key was unchanged." -msgid_plural "%1 secret keys were unchanged." -msgstr[0] "Залишено без змін %1 закритий ключ." -msgstr[1] "Залишено без змін %1 закритих ключі." -msgstr[2] "Залишено без змін %1 закритих ключів." +#: headerstyle.cpp:693 +msgid "User-Agent: " +msgstr "Агент користувача: " -#: objecttreeparser.cpp:956 -msgid "Sorry, no details on certificate import available." -msgstr "Вибачте, але додаткової інформації про імпорт сертифікатів немає." +#: headerstyle.cpp:702 +msgid "X-Mailer: " +msgstr "X-Mailer: " -#: objecttreeparser.cpp:959 -msgid "Certificate import details:" -msgstr "Додаткова інформація про імпорт сертифікатів:" +#: headerstyle.cpp:713 +msgid "Spam Status:" +msgstr "Стан спаму:" -#: objecttreeparser.cpp:963 -#, kde-format -msgctxt "Certificate import failed." -msgid "Failed: %1 (%2)" -msgstr "Невдача: %1 (%2)" +#: headerstyle.cpp:854 +msgid "To: " +msgstr "Кому: " -#: objecttreeparser.cpp:967 -#, kde-format -msgid "New or changed: %1 (secret key available)" -msgstr "Нових чи змінених: %1 (закритий ключ наявний)" +#: headerstyle.cpp:1049 +msgid "sent: " +msgstr "надіслано: " -#: objecttreeparser.cpp:969 -#, kde-format -msgid "New or changed: %1" -msgstr "Нових чи змінених: %1" +#: invitationsettings.cpp:100 +msgid "" +"Invitations are normally sent as attachments to a mail. This switch " +"changes the invitation mails to be sent in the text of the mail instead; " +"this is necessary to send invitations and replies to Microsoft Outlook.
        But, when you do this, you no longer get descriptive text that mail " +"programs can read; so, to people who have email programs that do not " +"understand the invitations, the resulting messages look very odd.
        People that have email programs that do understand invitations will still " +"be able to work with this.
        " +msgstr "" +"Типово запрошення надсилаються як долучення в середині листа. Цей " +"параметр змушує надсилати запрошення в тілі листа; це потрібно для " +"надсилання запрошень та відповідей на запрошення до програми Microsoft " +"Outlook.
        Якщо буде позначено цей пункт, листи не будуть містити тексту " +"опису придатного для читання. Тому ті, хто користується поштовими " +"програмами, що не розуміють запрошення, будуть бачити повідомлення, яке " +"виглядає дуже дивно.
        А ті, хто використовує поштові програми, що " +"розуміють запрошення, зможуть працювати з вашими запрошеннями.
        " -#: objecttreeparser.cpp:1006 -msgid "Could not decrypt the data." -msgstr "Не вдалося розшифрувати дані." +#: vcardviewer.cpp:45 +msgid "VCard Viewer" +msgstr "Перегляд vCard" -#: objecttreeparser.cpp:1095 -#, kde-format -msgid "Crypto plug-in \"%1\" could not decrypt the data." -msgstr "Додатку шифрування «%1» не вдалося розшифрувати дані." +#: vcardviewer.cpp:49 +msgid "&Import" +msgstr "&Імпортувати" -#: objecttreeparser.cpp:1097 -#, kde-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Помилка: %1" +#: vcardviewer.cpp:50 +msgid "&Next Card" +msgstr "На&ступна картка" -#: objecttreeparser.cpp:1112 -#, kde-format -msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot decrypt messages." -msgstr "Додатку шифрування «%1» не вдалося розшифрувати повідомлення." +#: vcardviewer.cpp:51 +msgid "&Previous Card" +msgstr "Попередн&я картка" -#: objecttreeparser.cpp:1220 +#: htmlstatusbar.cpp:113 +msgctxt "" +"'HTML Message' with html linebreaks between each letter and in bold text." msgid "" -"Note: This HTML message may contain external references to images " -"etc. For security/privacy reasons external references are not loaded. If you " -"trust the sender of this message then you can load the external references " -"for this message by clicking here." +"
        H
        T
        M
        L

        M
        e
        s
        s
        a
        g
        e
        " msgstr "" -"Примітка: Це повідомлення у HTML-форматі може містити зовнішні " -"посилання на зображення тощо. З міркувань безпеки та збереження особистих " -"даних зовнішні посилання не завантажуються. Якщо ви довіряєте тому, хто " -"надіслав вам листа, то можете ввімкнути завантаження зовнішніх посилань " -"цього повідомлення: натисніть тут." +"
        H
        T
        M
        L
        -
        П
        о
        в
        і
        д
        о
        м
        л
        е
        н
        н
        я
        " -#: objecttreeparser.cpp:1230 +#: htmlstatusbar.cpp:117 +msgctxt "'No HTML Message' with html linebreaks between each letter." msgid "" -"Note: This is an HTML message. For security reasons, only the raw " -"HTML code is shown. If you trust the sender of this message then you can " -"activate formatted HTML display for this message by clicking here." +"
        N
        o

        H
        T
        M
        L

        M
        e
        s
        s
        a
        g
        e
        " msgstr "" -"Примітка: Це повідомлення у HTML-форматі. З міркувань безпеки буде " -"показано лише сам HTML-код. Якщо ви довіряєте тому, хто надіслав вам листа, " -"ви можете увімкнути показ HTML для цього повідомлення: натисніть тут." +"
        П
        о
        в
        і
        д
        о
        м
        л
        е
        н
        н
        я
        б
        е
        з


        H
        T
        M
        L
        " -#: objecttreeparser.cpp:1451 +#: htmlstatusbar.cpp:122 +msgctxt "'Plain Message' with html linebreaks between each letter." msgid "" -"This message is a Toltec Groupware object, it can only be viewed with " -"Microsoft Outlook in combination with the Toltec connector." +"
        P
        l
        a
        i
        n

        M
        e
        s
        s
        a
        g
        e
        " msgstr "" -"Це повідомлення є об’єктом групової роботи Toltec, його можна " -"переглянути лише за допомогою Microsoft Outlook у поєднанні зі з’єднувачем " -"Toltec." - -#: objecttreeparser.cpp:1463 urlhandlermanager.cpp:537 -msgid "Show Raw Message" -msgstr "Показати дані без обробки" +"
        З
        в
        и
        ч
        а
        й
        н
        и
        й

        т
        е
        к
        с
        т
        " -#: objecttreeparser.cpp:2050 viewer_p.cpp:2710 -msgid "" -"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please " -"report this bug." +#: htmlstatusbar.cpp:136 +msgid "Click to toggle between HTML and plain text." msgstr "" -"Рушій Chiasmus не надає функцію «x-obtain-keys». Будь ласка, повідомте " -"розробників про цю помилку." - -#: objecttreeparser.cpp:2056 viewer_p.cpp:2712 viewer_p.cpp:2717 -#: viewer_p.cpp:2726 viewer_p.cpp:2735 viewer_p.cpp:2753 viewer_p.cpp:2765 -#: viewer_p.cpp:2805 -msgid "Chiasmus Backend Error" -msgstr "Помилка рушія Chiasmus" +"Натисніть, щоб перемкнути редактор між режимами HTML та звичайного тексту." -#: objecttreeparser.cpp:2062 viewer_p.cpp:2723 +#: attachmentdialog.cpp:36 +#, kde-format msgid "" -"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" " -"function did not return a string list. Please report this bug." +"Open attachment '%1'?\n" +"Note that opening an attachment may compromise your system's security." msgstr "" -"Рушій Chiasmus повернув неочікуване значення: функція «x-obtain-keys» не " -"повернула список рядків. Будь ласка, повідомте розробників про цю помилку." +"Відкрити долучення «%1»?\n" +"Відкриття долучення може бути джерелом проблем з безпекою у системі." -#: objecttreeparser.cpp:2070 viewer_p.cpp:2732 -msgid "" -"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in " -"the Chiasmus configuration." -msgstr "" -"Ключі не знайдено. Будь ласка, перевірте коректність адреси теки ключів у " -"налаштуваннях Chiasmus." +#: attachmentdialog.cpp:42 +msgid "Open Attachment?" +msgstr "Відкрити долучення?" -#: objecttreeparser.cpp:2076 viewer_p.cpp:2739 -msgid "Chiasmus Decryption Key Selection" -msgstr "Вибір ключа розшифровування Chiasmus" +#: attachmentdialog.cpp:49 +#, kde-format +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "В&ідкрити за допомогою «%1»" -#: objecttreeparser.cpp:2089 viewer_p.cpp:2751 -msgid "" -"Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report " -"this bug." -msgstr "" -"Рушій Chiasmus не надає функцію «x-decrypt». Будь ласка, повідомте " -"розробників про цю помилку." +#: attachmentdialog.cpp:53 +msgid "&Open With..." +msgstr "В&ідкрити за допомогою..." -#: objecttreeparser.cpp:2097 viewer_p.cpp:2763 -msgid "" -"The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please " -"report this bug." -msgstr "" -"Функція «x-decrypt» не приймає очікувані параметри. Будь ласка, повідомте " -"розробників про цю помилку." +#: attachmentdialog.cpp:72 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Більше не питати" -#: objecttreeparser.cpp:2103 viewer_p.cpp:2770 viewer_p.cpp:2797 -msgid "Chiasmus Decryption Error" -msgstr "Помилка розшифровування Chiasmus" +#: editorwatcher.cpp:71 +msgid "Edit with:" +msgstr "Редагувати за допомогою:" -#: objecttreeparser.cpp:2109 viewer_p.cpp:2802 +#: editorwatcher.cpp:172 msgid "" -"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function " -"did not return a byte array. Please report this bug." +"KMail is unable to detect when the chosen editor is closed. To avoid data " +"loss, editing the attachment will be aborted." msgstr "" -"Рушій Chiasmus повернув неочікуване значення: Функція «x-decrypt» не " -"повернула масив байтів. Будь ласка, повідомте розробників про цю помилку." - -#: objecttreeparser.cpp:2188 -msgctxt "display name for an unnamed attachment" -msgid "Unnamed" -msgstr "Без назви" - -#: objecttreeparser.cpp:2244 -msgid "Error: Signature not verified" -msgstr "Помилка: підпис не перевірено" +"KMail не може визначити момент закриття вибраного редактора. Щоб уникнути " +"втратам даних, редагування долучення буде припинено." -#: objecttreeparser.cpp:2247 -msgid "Good signature" -msgstr "Придатний підпис" +#: editorwatcher.cpp:174 +msgid "Unable to edit attachment" +msgstr "Редагувати долучення неможливо" -#: objecttreeparser.cpp:2250 -msgid "Bad signature" -msgstr "Неправильний підпис" +#: mimetreemodel.cpp:69 +msgid "body part" +msgstr "тіло повідомлення" -#: objecttreeparser.cpp:2253 -msgid "No public key to verify the signature" -msgstr "Немає відкритого ключа, щоб перевірити підпис" +#: mimetreemodel.cpp:241 +msgid "Description" +msgstr "Опис" -#: objecttreeparser.cpp:2256 -msgid "No signature found" -msgstr "Підпис не знайдено" +#: mimetreemodel.cpp:243 +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: objecttreeparser.cpp:2259 -msgid "Error verifying the signature" -msgstr "Помилка при перевірці підпису" +#: mimetreemodel.cpp:245 +msgid "Size" +msgstr "Розмір" -#: objecttreeparser.cpp:2282 -msgid "No status information available." -msgstr "Інформація щодо стану відсутня." +#: findbar/findbarbase.cpp:50 findbar/findbarbase.cpp:53 +msgid "Close" +msgstr "Закрити" -#: objecttreeparser.cpp:2289 objecttreeparser.cpp:2373 -msgid "Good signature." -msgstr "Придатний підпис" +#: findbar/findbarbase.cpp:59 +msgctxt "Find text" +msgid "F&ind:" +msgstr "З&найти:" -#: objecttreeparser.cpp:2310 -msgid "One key has expired." -msgstr "Один ключ застарів." +#: findbar/findbarbase.cpp:63 +msgid "Text to search for" +msgstr "Текст, який слід шукати" -#: objecttreeparser.cpp:2314 -msgid "The signature has expired." -msgstr "Підпис застарів." +#: findbar/findbarbase.cpp:68 +msgctxt "Find and go to the next search match" +msgid "Next" +msgstr "Наступний" -#: objecttreeparser.cpp:2319 -msgid "Unable to verify: key missing." -msgstr "Не вдається перевірити: ключ відсутній." +#: findbar/findbarbase.cpp:69 +msgid "Jump to next match" +msgstr "Перейти до наступного збігу" -#: objecttreeparser.cpp:2326 -msgid "CRL not available." -msgstr "САС не доступні." +#: findbar/findbarbase.cpp:73 +msgctxt "Find and go to the previous search match" +msgid "Previous" +msgstr "Попередній" -#: objecttreeparser.cpp:2330 -msgid "Available CRL is too old." -msgstr "Поточний CRL є застарілим." +#: findbar/findbarbase.cpp:74 +msgid "Jump to previous match" +msgstr "Перейти до попереднього збігу" -#: objecttreeparser.cpp:2334 -msgid "A policy was not met." -msgstr "Умова не була задоволена." +#. i18n: file: invitationsettings.ui:94 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: findbar/findbarbase.cpp:79 rc.cpp:77 +msgid "Options" +msgstr "Параметри" -#: objecttreeparser.cpp:2338 -msgid "A system error occurred." -msgstr "Виникла системна помилка." +#: findbar/findbarbase.cpp:80 +msgid "Modify search behavior" +msgstr "Змінити поведінку пошуку" -#: objecttreeparser.cpp:2349 -msgid "One key has been revoked." -msgstr "Один ключ було анульовано." +#: findbar/findbarbase.cpp:82 +msgid "Case sensitive" +msgstr "З врахуванням регістру" -#: objecttreeparser.cpp:2375 -msgid "Bad signature." -msgstr "Неправильний підпис." +#: findbar/findbarbase.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Beginning of message reached.\n" +"Phrase '%1' could not be found." +msgstr "" +"Досягнуто початку повідомлення.\n" +"Не вдалося знайти фрази «%1»." -#: objecttreeparser.cpp:2402 -msgid "Invalid signature." -msgstr "Некоректний підпис." - -#: objecttreeparser.cpp:2405 -msgid "Not enough information to check signature validity." -msgstr "Недостатньо інформації для перевірки підпису." - -#: objecttreeparser.cpp:2417 -msgid "Signature is valid." -msgstr "Підпис є коректним." - -#: objecttreeparser.cpp:2419 +#: findbar/findbarbase.cpp:151 #, kde-format -msgid "Signed by %2." -msgstr "Підписано %2." +msgid "" +"End of message reached.\n" +"Phrase '%1' could not be found." +msgstr "" +"Досягнуто кінця повідомлення.\n" +"Не вдалося знайти фрази «%1»." -#: objecttreeparser.cpp:2424 -msgid "Unknown signature state" -msgstr "Невідомий стан підпису" +#: findbar/findbarmailwebview.cpp:34 +msgid "Highlight all matches" +msgstr "Підсвітити всі відповідники" -#: objecttreeparser.cpp:2428 -msgid "Show Details" -msgstr "Показати подробиці" +#: mailsourceviewer.cpp:229 +msgctxt "Unchanged mail message" +msgid "Raw Source" +msgstr "Код без обробки" -#: objecttreeparser.cpp:2448 -msgid "No Audit Log available" -msgstr "Немає журналу перевірки" +#: mailsourceviewer.cpp:230 +msgid "" +"Raw, unmodified mail as it is stored on the filesystem or on the server" +msgstr "" +"Без обробки, дані пошти у форматі, у якому вони зберігаються у файловій " +"системі або на сервері" -#: objecttreeparser.cpp:2450 -#, kde-format -msgid "Error Retrieving Audit Log: %1" -msgstr "Помилка під час отримання журналу перевірки: %1" +#: mailsourceviewer.cpp:234 +msgctxt "Mail message as shown, in HTML format" +msgid "HTML Source" +msgstr "Код HTML" -#: objecttreeparser.cpp:2460 -msgctxt "The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend" -msgid "Show Audit Log" -msgstr "Показати журнал перевірки" +#: mailsourceviewer.cpp:235 +msgid "HTML code for displaying the message to the user" +msgstr "Код HTML для показу повідомлення користувачеві" -#: objecttreeparser.cpp:2471 -msgid "Hide Details" -msgstr "Сховати подробиці" +#: objecttreeparser.cpp:551 +msgid "Wrong Crypto Plug-In." +msgstr "Неправильний додаток шифрування." -#: objecttreeparser.cpp:2497 objecttreeparser.cpp:2499 -msgid "Encapsulated message" -msgstr "Вмонтоване повідомлення" +#: objecttreeparser.cpp:703 objecttreeparser.cpp:2262 +msgid "Different results for signatures" +msgstr "Різні результати для підписів" -#: objecttreeparser.cpp:2508 -msgid "Please wait while the message is being decrypted..." -msgstr "Будь ласка, зачекайте, доки повідомлення буде розшифровано..." +#: objecttreeparser.cpp:807 +msgid "The crypto engine returned no cleartext data." +msgstr "Механізм шифрування не повернув звичайного тексту." -#: objecttreeparser.cpp:2510 -msgid "Encrypted message" -msgstr "Зашифроване повідомлення" +#: objecttreeparser.cpp:810 objecttreeparser.cpp:2737 +#: objecttreeparser.cpp:2780 +msgid "Status: " +msgstr "Стан: " -#: objecttreeparser.cpp:2512 -msgid "Encrypted message (decryption not possible)" -msgstr "Зашифроване повідомлення (розшифрування неможливе)" +#: objecttreeparser.cpp:817 +msgctxt "Status of message unknown." +msgid "(unknown)" +msgstr "(невідомий)" -#: objecttreeparser.cpp:2514 +#: objecttreeparser.cpp:828 objecttreeparser.cpp:1108 #, kde-format -msgid "Reason: %1" -msgstr "Причина: %1" +msgid "Crypto plug-in \"%1\" is not initialized." +msgstr "Додаток шифрування «%1» не ініціалізовано." -#: objecttreeparser.cpp:2524 -msgid "Please wait while the signature is being verified..." -msgstr "Будь ласка, зачекайте, доки підпис буде перевірено..." +#: objecttreeparser.cpp:832 +#, kde-format +msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot verify signatures." +msgstr "Додаток шифрування «%1» не може перевірити підписи." -#: objecttreeparser.cpp:2619 objecttreeparser.cpp:2621 -msgid "certificate" -msgstr "сертифікат" +#: objecttreeparser.cpp:837 objecttreeparser.cpp:1116 +msgid "No appropriate crypto plug-in was found." +msgstr "Не знайдено відповідного додатка шифрування." -#: objecttreeparser.cpp:2627 objecttreeparser.cpp:2652 -msgctxt "Start of warning message." -msgid "Warning:" -msgstr "Попередження:" +#: objecttreeparser.cpp:840 +#, kde-format +msgctxt "%1 is either 'OpenPGP' or 'S/MIME'" +msgid "No %1 plug-in was found." +msgstr "Не було знайдено додатка %1." -#: objecttreeparser.cpp:2629 +#: objecttreeparser.cpp:844 #, kde-format -msgid "Sender's mail address is not stored in the %1 used for signing." +msgid "" +"The message is signed, but the validity of the signature cannot be " +"verified.
        Reason: %1" msgstr "" -"Для підписування використано адресу відправника, що не зберігається у %1." +"Повідомлення підписане, але чинність підпису неможливо перевірити.
        Причина: %1" -#: objecttreeparser.cpp:2632 -msgid "sender: " -msgstr "відправник: " +#: objecttreeparser.cpp:877 +msgid "This message is encrypted." +msgstr "Це повідомлення зашифровано." -#: objecttreeparser.cpp:2635 -msgid "stored: " -msgstr "збережено: " +#: objecttreeparser.cpp:882 +msgid "Decrypt Message" +msgstr "Розшифрувати повідомлення" -#: objecttreeparser.cpp:2654 -#, kde-format -msgid "" -"No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare " -"it to the sender's address %2." -msgstr "" -"Електронна адреса, що збережена у %1, та використана для підписування, " -"відсутня, тому неможливо порівняти її з адресою відправника %2." +#: objecttreeparser.cpp:906 +msgid "Encrypted data not shown" +msgstr "Розшифровані дані не показано" -#: objecttreeparser.cpp:2678 +#: objecttreeparser.cpp:922 #, kde-format -msgid "Not enough information to check signature. %1" -msgstr "Недостатньо інформації для перевірки підпису. %1" +msgid "Sorry, certificate could not be imported.
        Reason: %1" +msgstr "Вибачте, але сертифікат не вдається імпортувати.
        Причина: %1" -#: objecttreeparser.cpp:2696 objecttreeparser.cpp:2774 -msgid "Message was signed with unknown key." -msgstr "Повідомлення підписане невідомим ключем." +#: objecttreeparser.cpp:932 +msgid "Sorry, no certificates were found in this message." +msgstr "Вибачте, але у цьому повідомленні не знайдено жодного сертифіката." -#: objecttreeparser.cpp:2698 objecttreeparser.cpp:2812 -#: objecttreeparser.cpp:2856 +#: objecttreeparser.cpp:935 +msgid "Certificate import status:" +msgstr "Стан імпорту сертифікатів:" + +#: objecttreeparser.cpp:937 #, kde-format -msgid "Message was signed by %1." -msgstr "Повідомлення підписане %1." +msgid "1 new certificate was imported." +msgid_plural "%1 new certificates were imported." +msgstr[0] "Було імпортовано %1 новий сертифікат." +msgstr[1] "Було імпортовано %1 нових сертифікати." +msgstr[2] "Було імпортовано %1 нових сертифікатів." -#: objecttreeparser.cpp:2705 objecttreeparser.cpp:2714 -#: objecttreeparser.cpp:2725 +#: objecttreeparser.cpp:940 #, kde-format -msgid "Message was signed with key %1." -msgstr "Повідомлення підписане ключем %1." +msgid "1 certificate was unchanged." +msgid_plural "%1 certificates were unchanged." +msgstr[0] "Залишено без змін %1 сертифікат." +msgstr[1] "Залишено без змін %1 сертифікати." +msgstr[2] "Залишено без змін %1 сертифікатів." -#: objecttreeparser.cpp:2708 +#: objecttreeparser.cpp:943 #, kde-format -msgid "Message was signed on %1 with key %2." -msgstr "Повідомлення підписане %1, ключ %2." +msgid "1 new secret key was imported." +msgid_plural "%1 new secret keys were imported." +msgstr[0] "Було імпортовано %1 новий закритий ключ." +msgstr[1] "Було імпортовано %1 нових закритих ключі." +msgstr[2] "Було імпортовано %1 нових закритих ключів." -#: objecttreeparser.cpp:2717 +#: objecttreeparser.cpp:946 #, kde-format -msgid "Message was signed by %3 on %1 with key %2" -msgstr "Повідомлення підписане %1, підписав %3, ключ %2." +msgid "1 secret key was unchanged." +msgid_plural "%1 secret keys were unchanged." +msgstr[0] "Залишено без змін %1 закритий ключ." +msgstr[1] "Залишено без змін %1 закритих ключі." +msgstr[2] "Залишено без змін %1 закритих ключів." -#: objecttreeparser.cpp:2728 +#: objecttreeparser.cpp:956 +msgid "Sorry, no details on certificate import available." +msgstr "Вибачте, але додаткової інформації про імпорт сертифікатів немає." + +#: objecttreeparser.cpp:959 +msgid "Certificate import details:" +msgstr "Додаткова інформація про імпорт сертифікатів:" + +#: objecttreeparser.cpp:963 #, kde-format -msgid "Message was signed by %2 with key %1." -msgstr "Повідомлення підписане %2 ключем %1." +msgctxt "Certificate import failed." +msgid "Failed: %1 (%2)" +msgstr "Невдача: %1 (%2)" -#: objecttreeparser.cpp:2766 +#: objecttreeparser.cpp:967 #, kde-format -msgid "Message was signed on %1 with unknown key %2." -msgstr "Повідомлення підписане %1, невідомий ключ %2." +msgid "New or changed: %1 (secret key available)" +msgstr "Нових чи змінених: %1 (закритий ключ наявний)" -#: objecttreeparser.cpp:2770 +#: objecttreeparser.cpp:969 #, kde-format -msgid "Message was signed with unknown key %1." -msgstr "Повідомлення підписане невідомим ключем %1." +msgid "New or changed: %1" +msgstr "Нових чи змінених: %1" -#: objecttreeparser.cpp:2776 -msgid "The validity of the signature cannot be verified." -msgstr "Не вдалося перевірити коректність підпису." +#: objecttreeparser.cpp:1006 +msgid "Could not decrypt the data." +msgstr "Не вдалося розшифрувати дані." -#: objecttreeparser.cpp:2808 objecttreeparser.cpp:2852 +#: objecttreeparser.cpp:1095 #, kde-format -msgid "Message was signed by %2 (Key ID: %1)." -msgstr "Повідомлення підписане %2 (Ід. ключа: %1)." - -#: objecttreeparser.cpp:2818 -msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." -msgstr "Підпис коректний, але невідомо коректний ключ чи ні." +msgid "Crypto plug-in \"%1\" could not decrypt the data." +msgstr "Додатку шифрування «%1» не вдалося розшифрувати дані." -#: objecttreeparser.cpp:2822 -msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." -msgstr "Підпис коректний, надійність ключа є обмеженою." +#: objecttreeparser.cpp:1097 +#, kde-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Помилка: %1" -#: objecttreeparser.cpp:2826 -msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." -msgstr "Підпис коректний, надійність ключа повна." - -#: objecttreeparser.cpp:2830 -msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." -msgstr "Підпис коректний, надійність ключа необмежена." - -#: objecttreeparser.cpp:2834 -msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." -msgstr "Підпис коректний, але ключ не є надійним." - -#: objecttreeparser.cpp:2858 -msgid "Warning: The signature is bad." -msgstr "Попередження: неправильний підпис." - -#: objecttreeparser.cpp:2882 -msgid "End of signed message" -msgstr "Кінець підписаного повідомлення" - -#: objecttreeparser.cpp:2888 -msgid "End of encrypted message" -msgstr "Кінець зашифрованого повідомлення" - -#: objecttreeparser.cpp:2895 -msgid "End of encapsulated message" -msgstr "Кінець вмонтованого повідомлення" - -#: objecttreeparser.cpp:3068 -msgid "The message could not be decrypted." -msgstr "Не вдалося розшифрувати повідомлення." +#: objecttreeparser.cpp:1112 +#, kde-format +msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot decrypt messages." +msgstr "Додатку шифрування «%1» не вдалося розшифрувати повідомлення." -#: headerstyle.cpp:91 -msgctxt "Unknown date" -msgid "Unknown" -msgstr "Невідома" +#: objecttreeparser.cpp:1220 +msgid "" +"Note: This HTML message may contain external references to images " +"etc. For security/privacy reasons external references are not loaded. If you " +"trust the sender of this message then you can load the external references " +"for this message by clicking here." +msgstr "" +"Примітка: Це повідомлення у HTML-форматі може містити зовнішні " +"посилання на зображення тощо. З міркувань безпеки та збереження особистих " +"даних зовнішні посилання не завантажуються. Якщо ви довіряєте тому, хто " +"надіслав вам листа, то можете ввімкнути завантаження зовнішніх посилань " +"цього повідомлення: натисніть тут." -#: headerstyle.cpp:109 headerstyle.cpp:113 headerstyle.cpp:124 -msgid "No Subject" -msgstr "Без теми" +#: objecttreeparser.cpp:1230 +msgid "" +"Note: This is an HTML message. For security reasons, only the raw " +"HTML code is shown. If you trust the sender of this message then you can " +"activate formatted HTML display for this message by clicking here." +msgstr "" +"Примітка: Це повідомлення у HTML-форматі. З міркувань безпеки буде " +"показано лише сам HTML-код. Якщо ви довіряєте тому, хто надіслав вам листа, " +"ви можете увімкнути показ HTML для цього повідомлення: натисніть тут." -#: headerstyle.cpp:189 headerstyle.cpp:285 headerstyle.cpp:646 -#: headerstyle.cpp:840 headerstyle.cpp:982 -msgid "[vCard]" -msgstr "[vCard]" +#: objecttreeparser.cpp:1451 +msgid "" +"This message is a Toltec Groupware object, it can only be viewed with " +"Microsoft Outlook in combination with the Toltec connector." +msgstr "" +"Це повідомлення є об’єктом групової роботи Toltec, його можна " +"переглянути лише за допомогою Microsoft Outlook у поєднанні зі з’єднувачем " +"Toltec." -#: headerstyle.cpp:194 headerstyle.cpp:299 headerstyle.cpp:669 -#: headerstyle.cpp:865 -msgid "CC: " -msgstr "Копія: " +#: objecttreeparser.cpp:1463 urlhandlermanager.cpp:538 +msgid "Show Raw Message" +msgstr "Показати дані без обробки" -#: headerstyle.cpp:197 headerstyle.cpp:303 headerstyle.cpp:679 -#: headerstyle.cpp:876 -msgid "BCC: " -msgstr "Потайна копія: " +#: objecttreeparser.cpp:2050 viewer_p.cpp:2715 +msgid "" +"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please " +"report this bug." +msgstr "" +"Рушій Chiasmus не надає функцію «x-obtain-keys». Будь ласка, повідомте " +"розробників про цю помилку." -#: headerstyle.cpp:274 headerstyle.cpp:685 -msgid "Date: " -msgstr "Дата: " +#: objecttreeparser.cpp:2056 viewer_p.cpp:2717 viewer_p.cpp:2722 +#: viewer_p.cpp:2731 viewer_p.cpp:2740 viewer_p.cpp:2758 viewer_p.cpp:2770 +#: viewer_p.cpp:2810 +msgid "Chiasmus Backend Error" +msgstr "Помилка рушія Chiasmus" -#: headerstyle.cpp:281 headerstyle.cpp:638 headerstyle.cpp:845 -msgid "From: " -msgstr "Від: " +#: objecttreeparser.cpp:2062 viewer_p.cpp:2728 +msgid "" +"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" " +"function did not return a string list. Please report this bug." +msgstr "" +"Рушій Chiasmus повернув неочікуване значення: функція «x-obtain-keys» не " +"повернула список рядків. Будь ласка, повідомте розробників про цю помилку." -#: headerstyle.cpp:295 -msgctxt "To-field of the mailheader." -msgid "To: " -msgstr "До: " +#: objecttreeparser.cpp:2070 viewer_p.cpp:2737 +msgid "" +"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in " +"the Chiasmus configuration." +msgstr "" +"Ключі не знайдено. Будь ласка, перевірте коректність адреси теки ключів у " +"налаштуваннях Chiasmus." -#: headerstyle.cpp:307 -msgid "Reply to: " -msgstr "Відповісти: " +#: objecttreeparser.cpp:2076 viewer_p.cpp:2744 +msgid "Chiasmus Decryption Key Selection" +msgstr "Вибір ключа розшифровування Chiasmus" -#: headerstyle.cpp:409 -#, kde-format +#: objecttreeparser.cpp:2089 viewer_p.cpp:2756 msgid "" -"%1% probability of being spam with confidence %3%.\n" -"\n" -"Full report:\n" -"Probability=%2\n" -"Confidence=%4" +"Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report " +"this bug." msgstr "" -"Ймовірність що це спам — %1% з певністю — %3.\n" -"\n" -"Повний звіт:\n" -"Ймовірність=%2\n" -"Впевненість=%4" +"Рушій Chiasmus не надає функцію «x-decrypt». Будь ласка, повідомте " +"розробників про цю помилку." -#: headerstyle.cpp:416 -#, kde-format +#: objecttreeparser.cpp:2097 viewer_p.cpp:2768 msgid "" -"%1% probability of being spam.\n" -"\n" -"Full report:\n" -"Probability=%2" +"The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please " +"report this bug." msgstr "" -"Ймовірність що це спам — %1%.\n" -"\n" -"Повний звіт:\n" -"Ймовірність=%2" +"Функція «x-decrypt» не приймає очікувані параметри. Будь ласка, повідомте " +"розробників про цю помилку." -#: headerstyle.cpp:427 -msgid "No Spam agent" -msgstr "Агент «Ні спаму!»" +#: objecttreeparser.cpp:2103 viewer_p.cpp:2775 viewer_p.cpp:2802 +msgid "Chiasmus Decryption Error" +msgstr "Помилка розшифровування Chiasmus" -#: headerstyle.cpp:430 -msgid "Spam filter score not a number" -msgstr "Оцінка фільтра спаму не є числом" +#: objecttreeparser.cpp:2109 viewer_p.cpp:2807 +msgid "" +"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function " +"did not return a byte array. Please report this bug." +msgstr "" +"Рушій Chiasmus повернув неочікуване значення: Функція «x-decrypt» не " +"повернула масив байтів. Будь ласка, повідомте розробників про цю помилку." -#: headerstyle.cpp:433 -msgid "Threshold not a valid number" -msgstr "Вказано некоректне порогове значення" +#: objecttreeparser.cpp:2188 +msgctxt "display name for an unnamed attachment" +msgid "Unnamed" +msgstr "Без назви" -#: headerstyle.cpp:436 -msgid "Spam filter score could not be extracted from header" -msgstr "Не вдалося видобути оцінку фільтра спаму з заголовка" +#: objecttreeparser.cpp:2244 +msgid "Error: Signature not verified" +msgstr "Помилка: підпис не перевірено" -#: headerstyle.cpp:439 -msgid "Threshold could not be extracted from header" -msgstr "Не вдалося видобути порогове значення з заголовка" +#: objecttreeparser.cpp:2247 +msgid "Good signature" +msgstr "Придатний підпис" -#: headerstyle.cpp:442 -msgid "Error evaluating spam score" -msgstr "Помилка під час обчислення оцінки спаму" +#: objecttreeparser.cpp:2250 +msgid "Bad signature" +msgstr "Неправильний підпис" -#: headerstyle.cpp:446 -#, kde-format -msgid "" -"%1.\n" -"\n" -"Full report:\n" -"%2" -msgstr "" -"%1.\n" -"\n" -"Повний звіт:\n" -"%2" +#: objecttreeparser.cpp:2253 +msgid "No public key to verify the signature" +msgstr "Немає відкритого ключа, щоб перевірити підпис" -#: headerstyle.cpp:641 -#, kde-format -msgid "(resent from %1)" -msgstr "(переслано від %1)" +#: objecttreeparser.cpp:2256 +msgid "No signature found" +msgstr "Підпис не знайдено" -#: headerstyle.cpp:659 -msgctxt "To-field of the mail header." -msgid "To: " -msgstr "До: " +#: objecttreeparser.cpp:2259 +msgid "Error verifying the signature" +msgstr "Помилка при перевірці підпису" -#: headerstyle.cpp:693 -msgid "User-Agent: " -msgstr "Агент користувача: " +#: objecttreeparser.cpp:2282 +msgid "No status information available." +msgstr "Інформація щодо стану відсутня." -#: headerstyle.cpp:702 -msgid "X-Mailer: " -msgstr "X-Mailer: " +#: objecttreeparser.cpp:2289 objecttreeparser.cpp:2373 +msgid "Good signature." +msgstr "Придатний підпис" -#: headerstyle.cpp:713 -msgid "Spam Status:" -msgstr "Стан спаму:" +#: objecttreeparser.cpp:2310 +msgid "One key has expired." +msgstr "Один ключ застарів." -#: headerstyle.cpp:854 -msgid "To: " -msgstr "Кому: " +#: objecttreeparser.cpp:2314 +msgid "The signature has expired." +msgstr "Підпис застарів." -#: headerstyle.cpp:1044 -msgid "sent: " -msgstr "надіслано: " +#: objecttreeparser.cpp:2319 +msgid "Unable to verify: key missing." +msgstr "Не вдається перевірити: ключ відсутній." -#. i18n: file: settings.ui:31 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Settings) -#: rc.cpp:3 -msgid "Viewer settings" -msgstr "Параметри перегляду" +#: objecttreeparser.cpp:2326 +msgid "CRL not available." +msgstr "САС не доступні." -#. i18n: file: settings.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showColorBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Show &HTML status bar" -msgstr "Показувати &смужку стану HTML" +#: objecttreeparser.cpp:2330 +msgid "Available CRL is too old." +msgstr "Поточний CRL є застарілим." -#. i18n: file: settings.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSpamStatus) -#: rc.cpp:9 -msgid "Show spam status &in fancy headers" -msgstr "Показувати стан спаму &у вишуканих заголовках" +#: objecttreeparser.cpp:2334 +msgid "A policy was not met." +msgstr "Умова не була задоволена." -#. i18n: file: settings.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEmoticons) -#: rc.cpp:12 -msgid "Replace smileys &by emoticons" -msgstr "Заміна символьних емоці&йок на піктограми" +#: objecttreeparser.cpp:2338 +msgid "A system error occurred." +msgstr "Виникла системна помилка." -#. i18n: file: settings.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShrinkQuotes) -#: rc.cpp:15 -msgid "Reduce font size for "ed text" -msgstr "Зменшити шрифт &цитованого тексту" +#: objecttreeparser.cpp:2349 +msgid "One key has been revoked." +msgstr "Один ключ було анульовано." -#. i18n: file: settings.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowExpandQuotesMark) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &expand/collapse quote marks" -msgstr "Показувати позначки &розкриття/згортання цитат" +#: objecttreeparser.cpp:2375 +msgid "Bad signature." +msgstr "Неправильний підпис." -#. i18n: file: settings.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Au&tomatic collapse level:" -msgstr "Рівень &автоматичного згортання:" +#: objecttreeparser.cpp:2402 +msgid "Invalid signature." +msgstr "Некоректний підпис." -#. i18n: file: settings.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:24 -msgid "Fallback character e&ncoding:" -msgstr "Запасне ко&дування:" +#: objecttreeparser.cpp:2405 +msgid "Not enough information to check signature validity." +msgstr "Недостатньо інформації для перевірки підпису." -#. i18n: file: settings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:27 -msgid "&Override character encoding:" -msgstr "&Кодування символів:" +#: objecttreeparser.cpp:2417 +msgid "Signature is valid." +msgstr "Підпис є коректним." -#. i18n: file: settings.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:30 -msgid "Minimum font size:" -msgstr "Мінімальний розмір шрифту:" +#: objecttreeparser.cpp:2419 +#, kde-format +msgid "Signed by %2." +msgstr "Підписано %2." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:15 -#. i18n: ectx: label, entry (MinimumFontSize), group (Fonts) -#: rc.cpp:33 -msgid "When we render html do not use font size inferior to minimum size." -msgstr "" -"Під час показу html не використовувати розміри шрифтів, менші за вказаний " -"мінімальний." +#: objecttreeparser.cpp:2424 +msgid "Unknown signature state" +msgstr "Невідомий стан підпису" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:22 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowToltecReplacementText), group (Reader) -#: rc.cpp:36 -msgid "" -"When encountering a Toltec scheduling message, display a custom replacement " -"text for it." -msgstr "" -"Якщо буде виявлено повідомлення розкладу Toltec, показувати нетиповий текст " -"заміни для цього повідомлення." +#: objecttreeparser.cpp:2428 +msgid "Show Details" +msgstr "Показати подробиці" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:26 -#. i18n: ectx: label, entry (ToltecReplacementText), group (Reader) -#: rc.cpp:39 -msgid "" -"The text that will be displayed as a replacement when encountering Toltec " -"scheduling messages." -msgstr "" -"Текст, який буде показано як замінник, якщо буде виявлено повідомлення " -"розкладу Toltec." +#: objecttreeparser.cpp:2448 +msgid "No Audit Log available" +msgstr "Немає журналу перевірки" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:37 -#. i18n: ectx: label, entry (showColorBar), group (Reader) -#: rc.cpp:42 -msgid "Show HTML status bar" -msgstr "Показувати смужку стану HTML" +#: objecttreeparser.cpp:2450 +#, kde-format +msgid "Error Retrieving Audit Log: %1" +msgstr "Помилка під час отримання журналу перевірки: %1" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:41 -#. i18n: ectx: label, entry (showSpamStatus), group (Reader) -#: rc.cpp:45 -msgid "Show spam status in fancy headers" -msgstr "Показувати стан спаму у вишуканих заголовках" +#: objecttreeparser.cpp:2460 +msgctxt "The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend" +msgid "Show Audit Log" +msgstr "Показати журнал перевірки" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:45 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowEmoticons), group (Reader) -#: rc.cpp:48 -msgid "Replace smileys by emoticons" -msgstr "Заміна символьних емоційок на піктограми" +#: objecttreeparser.cpp:2471 +msgid "Hide Details" +msgstr "Сховати подробиці" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:46 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEmoticons), group (Reader) -#: rc.cpp:51 -msgid "" -"Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be " -"replaced by emoticons (small pictures)." -msgstr "" -"Позначте, якщо ви бажаєте, щоб в тексті повідомлення символьні емоційки, " -"наприклад «:-)», було замінено на піктограми." +#: objecttreeparser.cpp:2497 objecttreeparser.cpp:2499 +msgid "Encapsulated message" +msgstr "Вмонтоване повідомлення" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:50 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowExpandQuotesMark), group (Reader) -#: rc.cpp:54 -msgid "Show expand/collapse quote marks" -msgstr "Показувати позначки розкриття/згортання цитат" +#: objecttreeparser.cpp:2508 +msgid "Please wait while the message is being decrypted..." +msgstr "Будь ласка, зачекайте, доки повідомлення буде розшифровано..." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:51 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowExpandQuotesMark), group (Reader) -#: rc.cpp:57 -msgid "" -"Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide " -"the levels of quoted text." -msgstr "" -"Позначте цей пункт для показу різних рівнів цитування. Зніміть позначку, щоб " -"сховати рівні." +#: objecttreeparser.cpp:2510 +msgid "Encrypted message" +msgstr "Зашифроване повідомлення" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:54 -#. i18n: ectx: label, entry (CollapseQuoteLevelSpin), group (Reader) -#: rc.cpp:60 -msgid "Automatic collapse level:" -msgstr "Рівень автоматичного згортання:" +#: objecttreeparser.cpp:2512 +msgid "Encrypted message (decryption not possible)" +msgstr "Зашифроване повідомлення (розшифрування неможливе)" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:61 -#. i18n: ectx: label, entry (ShrinkQuotes), group (Reader) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reduce font size for quoted text" -msgstr "Зменшити шрифт для цитат" +#: objecttreeparser.cpp:2514 +#, kde-format +msgid "Reason: %1" +msgstr "Причина: %1" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:62 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShrinkQuotes), group (Reader) -#: rc.cpp:66 -msgid "Enable this option to show quoted text with a smaller font." -msgstr "Позначте цей пункт, щоб програма показувала цитати меншим шрифтом." +#: objecttreeparser.cpp:2524 +msgid "Please wait while the signature is being verified..." +msgstr "Будь ласка, зачекайте, доки підпис буде перевірено..." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:68 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowUserAgent), group (Reader) -#: rc.cpp:69 -msgid "Show user agent in fancy headers" -msgstr "Показувати агент користувача у вишуканих заголовках" +#: objecttreeparser.cpp:2619 objecttreeparser.cpp:2621 +msgid "certificate" +msgstr "сертифікат" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:69 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUserAgent), group (Reader) -#: rc.cpp:72 -msgid "" -"Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed " -"when using fancy headers." +#: objecttreeparser.cpp:2627 objecttreeparser.cpp:2652 +msgctxt "Start of warning message." +msgid "Warning:" +msgstr "Попередження:" + +#: objecttreeparser.cpp:2629 +#, kde-format +msgid "Sender's mail address is not stored in the %1 used for signing." msgstr "" -"Позначте цей пункт, щоб бачити рядки заголовка User-Agent and X-Mailer, якщо " -"використовуються вишукані заголовки." +"Для підписування використано адресу відправника, що не зберігається у %1." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:73 -#. i18n: ectx: label, entry (AllowAttachmentDeletion), group (Reader) -#: rc.cpp:75 -msgid "Allow to delete attachments of existing mails." -msgstr "Дозволити вилучати долучення з існуючих листів." +#: objecttreeparser.cpp:2632 +msgid "sender: " +msgstr "відправник: " -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:77 -#. i18n: ectx: label, entry (AllowAttachmentEditing), group (Reader) -#: rc.cpp:78 -msgid "Allow to edit attachments of existing mails." -msgstr "Дозволити змінювати долучення до існуючих листів." +#: objecttreeparser.cpp:2635 +msgid "stored: " +msgstr "збережено: " -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:81 -#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysDecrypt), group (Reader) -#: rc.cpp:81 -msgid "Always decrypt messages when viewing or ask before decrypting" +#: objecttreeparser.cpp:2654 +#, kde-format +msgid "" +"No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare " +"it to the sender's address %2." msgstr "" -"Завжди розшифровувати листи, якщо їх переглядають, або питати перед " -"розшифруванням" +"Електронна адреса, що збережена у %1, та використана для підписування, " +"відсутня, тому неможливо порівняти її з адресою відправника %2." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:84 -#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader) -#: rc.cpp:84 -msgid "Message Structure Viewer Placement" -msgstr "Розташування перегляду структури повідомлення" +#: objecttreeparser.cpp:2678 +#, kde-format +msgid "Not enough information to check signature. %1" +msgstr "Недостатньо інформації для перевірки підпису. %1" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:87 -#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader) -#: rc.cpp:87 -msgid "Above the message pane" -msgstr "Вище панелі повідомлення" +#: objecttreeparser.cpp:2696 objecttreeparser.cpp:2774 +msgid "Message was signed with unknown key." +msgstr "Повідомлення підписане невідомим ключем." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:90 -#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader) -#: rc.cpp:90 -msgid "Below the message pane" -msgstr "Нижче панелі повідомлення" +#: objecttreeparser.cpp:2698 objecttreeparser.cpp:2812 +#: objecttreeparser.cpp:2856 +#, kde-format +msgid "Message was signed by %1." +msgstr "Повідомлення підписане %1." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:96 -#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader) -#: rc.cpp:93 -msgid "Message Structure Viewer" -msgstr "Перегляд структури повідомлення" +#: objecttreeparser.cpp:2705 objecttreeparser.cpp:2714 +#: objecttreeparser.cpp:2725 +#, kde-format +msgid "Message was signed with key %1." +msgstr "Повідомлення підписане ключем %1." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:99 -#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader) -#: rc.cpp:96 -msgid "Show never" -msgstr "Не показувати" +#: objecttreeparser.cpp:2708 +#, kde-format +msgid "Message was signed on %1 with key %2." +msgstr "Повідомлення підписане %1, ключ %2." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:102 -#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader) -#: rc.cpp:99 -msgid "Show always" -msgstr "Завжди показувати" +#: objecttreeparser.cpp:2717 +#, kde-format +msgid "Message was signed by %3 on %1 with key %2" +msgstr "Повідомлення підписане %1, підписав %3, ключ %2." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:108 -#. i18n: ectx: label, entry (numberOfAddressesToShow), group (Reader) -#: rc.cpp:102 -msgid "Number of addresses to show before collapsing" -msgstr "Кількість адрес, які буде показано до згортання" +#: objecttreeparser.cpp:2728 +#, kde-format +msgid "Message was signed by %2 with key %1." +msgstr "Повідомлення підписане %2 ключем %1." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:119 -#. i18n: ectx: label, entry (headerStyle), group (Reader) -#: rc.cpp:105 -msgid "What style of headers should be displayed" -msgstr "Стиль заголовків, який має бути використано" +#: objecttreeparser.cpp:2766 +#, kde-format +msgid "Message was signed on %1 with unknown key %2." +msgstr "Повідомлення підписане %1, невідомий ключ %2." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:123 -#. i18n: ectx: label, entry (headerSetDisplayed), group (Reader) -#: rc.cpp:108 -msgid "How much of headers should be displayed" -msgstr "Кількість заголовків, які має бути показано" +#: objecttreeparser.cpp:2770 +#, kde-format +msgid "Message was signed with unknown key %1." +msgstr "Повідомлення підписане невідомим ключем %1." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:127 -#. i18n: ectx: label, entry (htmlMail), group (Reader) -#: rc.cpp:111 -msgid "Prefer HTML to plain text" -msgstr "Надавати перевагу HTML над простим текстом" +#: objecttreeparser.cpp:2776 +msgid "The validity of the signature cannot be verified." +msgstr "Не вдалося перевірити коректність підпису." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:131 -#. i18n: ectx: label, entry (htmlLoadExternal), group (Reader) -#: rc.cpp:114 -msgid "Allow messages to load external references from the Internet" -msgstr "Дозволити повідомленням завантаження зовнішніх посилань з інтернету" +#: objecttreeparser.cpp:2808 objecttreeparser.cpp:2852 +#, kde-format +msgid "Message was signed by %2 (Key ID: %1)." +msgstr "Повідомлення підписане %2 (Ід. ключа: %1)." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:135 -#. i18n: ectx: label, entry (zoomTextOnly), group (Reader) -#: rc.cpp:117 -msgid "Zoom only text" -msgstr "Масштабувати лише текст" +#: objecttreeparser.cpp:2818 +msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." +msgstr "Підпис коректний, але невідомо коректний ключ чи ні." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:139 -#. i18n: ectx: label, entry (attachmentStrategy), group (Reader) -#: rc.cpp:120 -msgid "How attachments are shown" -msgstr "Спосіб показу долучень" +#: objecttreeparser.cpp:2822 +msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." +msgstr "Підпис коректний, надійність ключа є обмеженою." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:143 -#. i18n: ectx: label, entry (RecycleQuoteColors), group (Reader) -#: rc.cpp:123 -msgid "Specifies whether to reuse the quote color, beyond the 3rd level" -msgstr "" -"Визначає, чи слід повторювати колір цитованого тексту для рівнів, нижчих за " -"третій" +#: objecttreeparser.cpp:2826 +msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." +msgstr "Підпис коректний, надійність ключа повна." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:157 -#. i18n: ectx: label, entry (notSendWhenEncrypted), group (MDN) -#: rc.cpp:126 -msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages" -msgstr "" -"Не надсилати сповіщення про долю повідомлення для зашифрованих повідомлень" +#: objecttreeparser.cpp:2830 +msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." +msgstr "Підпис коректний, надійність ключа необмежена." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:161 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPolicy), group (MDN) -#: rc.cpp:129 -msgid "" -"Specifies the default policy to use, for the Message Disposition " -"Notifications (for internal use only)" -msgstr "" -"Визначає типові правила для сповіщень щодо зміни розташування повідомлень " -"(лише для внутрішнього використання)" +#: objecttreeparser.cpp:2834 +msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." +msgstr "Підпис коректний, але ключ не є надійним." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:165 -#. i18n: ectx: label, entry (QuoteMessage), group (MDN) -#: rc.cpp:132 -msgid "" -"Specifies the default quoting action to take, when replying to a message " -"(for internal use only)" -msgstr "" -"Визначає типову дію з цитування під час створення відповіді на повідомлення " -"(лише для внутрішнього використання)" +#: objecttreeparser.cpp:2858 +msgid "Warning: The signature is bad." +msgstr "Попередження: неправильний підпис." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:181 -#. i18n: ectx: label, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Invitations) -#: rc.cpp:135 -msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies" -msgstr "Перекручувати заголовки Від:/Кому: у відповідях на запрошення" +#: objecttreeparser.cpp:2882 +msgid "End of signed message" +msgstr "Кінець підписаного повідомлення" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:182 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Invitations) -#: rc.cpp:138 -msgid "" -"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " -"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have " -"problems with Outlook users not being able to get your replies, try setting " -"this option." -msgstr "" -"Програма Microsoft Outlook має декілька дефектів у реалізації стандарту i-" -"календаря; цей параметр враховує один з них. Якщо ті, хто використовує " -"Outlook, не можуть отримати ваші відповіді, спробуйте позначити цей пункт." +#: objecttreeparser.cpp:2888 +msgid "End of encrypted message" +msgstr "Кінець зашифрованого повідомлення" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:187 -#. i18n: ectx: label, entry (LegacyBodyInvites), group (Invitations) -#: rc.cpp:141 -msgid "Send groupware invitations in the mail body" -msgstr "Надсилати групові запрошення в тілі листа" +#: objecttreeparser.cpp:2895 +msgid "End of encapsulated message" +msgstr "Кінець вмонтованого повідомлення" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:188 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyBodyInvites), group (Invitations) -#: rc.cpp:144 -msgid "" -"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " -"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have " -"problems with Outlook users not being able to get your invitations, try " -"setting this option." -msgstr "" -"Програма Microsoft Outlook має декілька дефектів у реалізації стандарту " -"iCalendar; цей параметр враховує один з них. Якщо ті, хто використовує " -"Outlook, не можуть отримати ваші запрошення, спробуйте позначити цей пункт." +#: objecttreeparser.cpp:3068 +msgid "The message could not be decrypted." +msgstr "Не вдалося розшифрувати повідомлення." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:193 -#. i18n: ectx: label, entry (ExchangeCompatibleInvitations), group (Invitations) -#: rc.cpp:147 -msgid "Exchange-compatible invitation naming" -msgstr "Сумісне з Exchange іменування запрошень" +#: viewer.cpp:96 +msgid "Loading message..." +msgstr "Завантаження повідомлення…" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:194 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ExchangeCompatibleInvitations), group (Invitations) -#: rc.cpp:150 +#: viewer_p.cpp:400 msgid "" -"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange " -"server, has a problem understanding standards-compliant groupware email. " -"Turn this option on to send groupware invitations in a way that Microsoft " -"Exchange understands." +"Deleting an attachment from an encrypted or old-style mailman message is not " +"supported." msgstr "" -"Microsoft Outlook, коли його використовують разом з сервером Microsoft " -"Exchange, має проблеми з розпізнаванням стандартних групових листів " -"електронної пошти. Позначте цей пункт, щоб надсилати групові запрошення, які " -"розумітиме Microsoft Exchange." +"Підтримки вилучення долучень з зашифрованих повідомлень та повідомлень у " +"застарілому форматі mailman не передбачено." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:199 -#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleInvitationReplyComments), group (Invitations) -#. i18n: file: invitationsettings.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComments) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:208 -msgid "Outlook compatible invitation reply comments" -msgstr "Сумісні з Outlook відповіді на запрошення" +#: viewer_p.cpp:401 viewer_p.cpp:407 viewer_p.cpp:561 viewer_p.cpp:1722 +msgid "Delete Attachment" +msgstr "Вилучити долучення" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:200 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleInvitationReplyComments), group (Invitations) -#: rc.cpp:156 +#: viewer_p.cpp:406 msgid "" -"When replying to invitations, send the reply comment in way that Microsoft " -"Outlook understands." +"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this " +"message." msgstr "" -"Під час роботи з відповідями на запрошення, надсилати відповідь у форматі, " -"який розуміє Microsoft Outlook." - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:205 -#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleInvitationComparisons), group (Invitations) -#. i18n: file: invitationsettings.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) -#: rc.cpp:159 rc.cpp:217 -msgid "Show invitation update differences in the Outlook style" -msgstr "Показувати відмінності під час оновлення запрошень у стилі Outlook" +"Вилучення долучення може позбавити лист коректного цифрового підпису." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:206 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleInvitationComparisons), group (Invitations) -#. i18n: file: invitationsettings.ui:68 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) -#: rc.cpp:162 rc.cpp:214 +#: viewer_p.cpp:473 msgid "" -"When viewing invitation updates, show the differences in the Microsoft " -"Outlook style." -msgstr "" -"Під час роботи з оновленнями запрошень показувати відмінності у форматі " -"Microsoft Outlook." +"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this " +"message." +msgstr "Зміна долучення може позбавити лист коректного цифрового підпису." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:211 -#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticSending), group (Invitations) -#: rc.cpp:165 -msgid "Automatic invitation sending" -msgstr "Автоматичне надсилання запрошень" +#: viewer_p.cpp:474 viewer_p.cpp:555 viewer_p.cpp:1726 +msgid "Edit Attachment" +msgstr "Редагувати долучення" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:212 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutomaticSending), group (Invitations) -#: rc.cpp:168 -msgid "" -"When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, " -"all invitation mails are sent automatically. If you want to see the mail " -"before sending it, you can uncheck this option. However, be aware that the " -"text in the composer window is in iCalendar syntax, and you should not try " -"modifying it by hand." -msgstr "" -"Якщо буде позначено, ви не будете бачити вікно редактора. Замість цього, всі " -"запрошення будуть надсилатися автоматично. Якщо ви бажаєте переглядати " -"повідомлення перед надсиланням, ви можете зняти позначення з цього пункту. " -"Однак, пам'ятайте, текст у редакторі буде в форматі iCalendar, вам не слід " -"змінювати його вручну." +#: viewer_p.cpp:474 +msgid "Edit" +msgstr "Редагувати" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:217 -#. i18n: ectx: label, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Invitations) -#. i18n: file: invitationsettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDeleteInvitations) -#: rc.cpp:171 rc.cpp:229 -msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent" -msgstr "Вилучати листи-запрошення після надсилання відповіді на них" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:218 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Invitations) -#: rc.cpp:174 -msgid "" -"When this is checked, received invitation emails that have been replied to " -"will be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent." -msgstr "" -"Якщо позначено цей елемент, отримані листи-запрошення, на які слід " -"відповідати, буде пересунуто до теки смітника, тільки-но відповідь на них " -"буде успішно надіслано." - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:242 -#. i18n: ectx: label, entry (UseFixedFont), group (Composer) -#: rc.cpp:177 viewer_p.cpp:1590 -msgid "Use Fi&xed Font" -msgstr "&Моноширинний шрифт" - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:182 -msgid "Groupware Compatibility && Legacy Options" -msgstr "Параметри сумісності групової роботи та успадковані параметри" - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLegacyMangleFromTo) -#: rc.cpp:185 -msgid "" -"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to " -"invitation replies" -msgstr "" -"Позначте цей пункт, щоб програма Outlook™ могла зрозуміти ваші відповіді на " -"запрошення" - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLegacyMangleFromTo) -#: rc.cpp:188 -msgid "&Mangle From:/To: headers in replies to invitations" -msgstr "&Перекручувати заголовки Від:/Кому: у відповідях на запрошення" - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLegacyBodyInvites) -#: rc.cpp:191 -msgid "" -"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to " -"invitations" -msgstr "" -"Позначте цей пункт, щоб програма Outlook™ могла зрозуміти ваші відповіді на " -"запрошення" - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLegacyBodyInvites) -#: rc.cpp:194 -msgid "Send &invitations in the mail body" -msgstr "Надсилати &запрошення в тілі листа" - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:45 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mExchangeCompatibleInvitations) -#: rc.cpp:197 -msgid "" -"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange " -"server,\n" -"has a problem understanding standards-compliant groupware email.\n" -"Turn this option on to send groupware invitations in a way that Microsoft " -"Exchange understands." -msgstr "" -"Microsoft Outlook, коли його використовують разом з сервером Microsoft " -"Exchange,\n" -" має проблеми з розпізнаванням стандартних групових листів електронної " -"пошти.\n" -"Позначте цей пункт, щоб надсилати групові запрошення, які розумітиме " -"Microsoft Exchange." - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExchangeCompatibleInvitations) -#: rc.cpp:202 -msgid "Exchange-compatible invitation &naming" -msgstr "Сумісне з Exchange &іменування запрошень" - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComments) -#: rc.cpp:205 -msgid "" -"Send invitation reply comments in a way that Microsoft Outlook(tm) " -"understands." -msgstr "" -"Надіслати коментарі щодо відповіді на запрошення у спосіб, який розуміє " -"Microsoft Outlook™." - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) -#: rc.cpp:211 -msgid "" -"Display invitation update differences in the Microsoft Outlook(tm) style." -msgstr "" -"Показувати відмінності у оновлених запрошеннях у стилі Microsoft Outlook™." - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mAutomaticSending) -#: rc.cpp:220 -msgid "" -"When this is on, the user will not see the mail composer window. Invitation " -"mails are sent automatically." -msgstr "" -"Якщо буде позначено, користувач не буде бачити вікно редактора повідомлень. " -"Листи з запрошеннями надсилатимуться автоматично." - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutomaticSending) -#: rc.cpp:223 -msgid "&Automatic invitation sending" -msgstr "&Автоматичне надсилання запрошень" - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:94 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:226 findbar/findbarbase.cpp:79 -msgid "Options" -msgstr "Параметри" - -#: findbar/findbarbase.cpp:50 findbar/findbarbase.cpp:53 -msgid "Close" -msgstr "Закрити" - -#: findbar/findbarbase.cpp:59 -msgctxt "Find text" -msgid "F&ind:" -msgstr "З&найти:" - -#: findbar/findbarbase.cpp:63 -msgid "Text to search for" -msgstr "Текст, який слід шукати" - -#: findbar/findbarbase.cpp:68 -msgctxt "Find and go to the next search match" -msgid "Next" -msgstr "Наступний" - -#: findbar/findbarbase.cpp:69 -msgid "Jump to next match" -msgstr "Перейти до наступного збігу" - -#: findbar/findbarbase.cpp:73 -msgctxt "Find and go to the previous search match" -msgid "Previous" -msgstr "Попередній" - -#: findbar/findbarbase.cpp:74 -msgid "Jump to previous match" -msgstr "Перейти до попереднього збігу" - -#: findbar/findbarbase.cpp:80 -msgid "Modify search behavior" -msgstr "Змінити поведінку пошуку" - -#: findbar/findbarbase.cpp:82 -msgid "Case sensitive" -msgstr "З врахуванням регістру" - -#: findbar/findbarbase.cpp:149 -#, kde-format -msgid "" -"Beginning of message reached.\n" -"Phrase '%1' could not be found." -msgstr "" -"Досягнуто початку повідомлення.\n" -"Не вдалося знайти фрази «%1»." - -#: findbar/findbarbase.cpp:151 -#, kde-format -msgid "" -"End of message reached.\n" -"Phrase '%1' could not be found." -msgstr "" -"Досягнуто кінця повідомлення.\n" -"Не вдалося знайти фрази «%1»." - -#: findbar/findbarmailwebview.cpp:34 -msgid "Highlight all matches" -msgstr "Підсвітити всі відповідники" - -#: mimetreemodel.cpp:69 -msgid "body part" -msgstr "тіло повідомлення" - -#: mimetreemodel.cpp:241 -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: mimetreemodel.cpp:243 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: mimetreemodel.cpp:245 -msgid "Size" -msgstr "Розмір" - -#: editorwatcher.cpp:71 -msgid "Edit with:" -msgstr "Редагувати за допомогою:" - -#: editorwatcher.cpp:172 -msgid "" -"KMail is unable to detect when the chosen editor is closed. To avoid data " -"loss, editing the attachment will be aborted." -msgstr "" -"KMail не може визначити момент закриття вибраного редактора. Щоб уникнути " -"втратам даних, редагування долучення буде припинено." - -#: editorwatcher.cpp:174 -msgid "Unable to edit attachment" -msgstr "Редагувати долучення неможливо" - -#: viewer_p.cpp:400 -msgid "" -"Deleting an attachment from an encrypted or old-style mailman message is not " -"supported." -msgstr "" -"Підтримки вилучення долучень з зашифрованих повідомлень та повідомлень у " -"застарілому форматі mailman не передбачено." - -#: viewer_p.cpp:401 viewer_p.cpp:407 viewer_p.cpp:561 viewer_p.cpp:1718 -msgid "Delete Attachment" -msgstr "Вилучити долучення" - -#: viewer_p.cpp:406 -msgid "" -"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this " -"message." -msgstr "" -"Вилучення долучення може позбавити лист коректного цифрового підпису." - -#: viewer_p.cpp:473 -msgid "" -"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this " -"message." -msgstr "Зміна долучення може позбавити лист коректного цифрового підпису." - -#: viewer_p.cpp:474 viewer_p.cpp:555 viewer_p.cpp:1721 -msgid "Edit Attachment" -msgstr "Редагувати долучення" - -#: viewer_p.cpp:474 -msgid "Edit" -msgstr "Редагувати" - -#: viewer_p.cpp:515 viewer_p.cpp:1696 -msgctxt "to open" -msgid "Open" -msgstr "Відкрити" +#: viewer_p.cpp:515 viewer_p.cpp:1696 +msgctxt "to open" +msgid "Open" +msgstr "Відкрити" #: viewer_p.cpp:520 viewer_p.cpp:1698 msgid "Open With..." @@ -1397,7 +959,7 @@ msgid "Save As..." msgstr "Зберегти як..." -#: viewer_p.cpp:543 viewer_p.cpp:1715 +#: viewer_p.cpp:543 viewer_p.cpp:1718 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" @@ -1405,7 +967,7 @@ msgid "Decrypt With Chiasmus..." msgstr "Розшифрувати за допомогою Chiasmus..." -#: viewer_p.cpp:572 viewer_p.cpp:1726 +#: viewer_p.cpp:572 viewer_p.cpp:1731 msgid "Properties" msgstr "Властивості" @@ -1540,460 +1102,898 @@ msgid "&Set Encoding" msgstr "Встановити &кодування" -#: viewer_p.cpp:1573 -msgid "Select All Text" -msgstr "Позначити увесь текст" +#: viewer_p.cpp:1556 configurewidget.cpp:41 configurewidget.cpp:123 +msgid "Auto" +msgstr "Авто" + +#: viewer_p.cpp:1573 +msgid "Select All Text" +msgstr "Позначити увесь текст" + +#: viewer_p.cpp:1580 viewer_p.cpp:1983 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Копіювати адресу посилання" + +#: viewer_p.cpp:1585 +msgid "Open URL" +msgstr "Відкрити URL" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:242 +#. i18n: ectx: label, entry (UseFixedFont), group (Composer) +#: viewer_p.cpp:1590 rc.cpp:227 +msgid "Use Fi&xed Font" +msgstr "&Моноширинний шрифт" + +#: viewer_p.cpp:1597 +msgid "Zoom Text Only" +msgstr "Масштабувати лише текст" + +#: viewer_p.cpp:1600 +msgid "&Zoom In" +msgstr "З&більшити" + +#: viewer_p.cpp:1605 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "З&меншити" + +#: viewer_p.cpp:1610 +msgid "Reset" +msgstr "Відновити" + +#: viewer_p.cpp:1617 +msgid "Show Message Structure" +msgstr "Показати структуру повідомлення" + +#: viewer_p.cpp:1622 +msgid "&View Source" +msgstr "Переглянути &код" + +#: viewer_p.cpp:1627 +msgid "&Save message" +msgstr "&Зберегти повідомлення" + +#: viewer_p.cpp:1636 +msgid "Scroll Message Up" +msgstr "Гортати повідомлення вгору" + +#: viewer_p.cpp:1642 +msgid "Scroll Message Down" +msgstr "Гортати повідомлення вниз" + +#: viewer_p.cpp:1648 +msgid "Scroll Message Up (More)" +msgstr "Гортати повідомлення вгору (Більше)" + +#: viewer_p.cpp:1654 +msgid "Scroll Message Down (More)" +msgstr "Гортати повідомлення вниз (Більше)" + +#: viewer_p.cpp:1665 +msgid "Toggle HTML Display Mode" +msgstr "Увімкнути або вимкнути режим показу HTML" + +#: viewer_p.cpp:1669 +msgid "Toggle display mode between HTML and plain text" +msgstr "Перемкнути режим показу між показом HTML і показом звичайного тексту" + +#: viewer_p.cpp:1692 +msgid "Save &As..." +msgstr "Зберегти &як..." + +#: viewer_p.cpp:1711 +msgid "Save All Attachments..." +msgstr "Зберегти всі долучення..." + +#: viewer_p.cpp:1981 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Копіювати адресу електронної пошти" + +#: viewer_p.cpp:2033 +msgid "Message as Plain Text" +msgstr "Повідомлення як простий текст" + +#: viewer_p.cpp:2308 +msgid "Attachments:" +msgstr "Долучення:" + +#: viewer_p.cpp:2574 urlhandlermanager.cpp:729 +msgid "Address copied to clipboard." +msgstr "Адресу скопійовано до буфера даних." + +#: viewer_p.cpp:2579 +msgid "URL copied to clipboard." +msgstr "URL скопійовано до буфера даних." + +#: viewer_p.cpp:2869 +msgid "Hide full address list" +msgstr "Сховати повний список адрес" + +#: viewer_p.cpp:2873 +msgid "Show full address list" +msgstr "Показати повний список адрес" + +#: viewer_p.cpp:2896 +#, kde-format +msgid "Message loading failed: %1." +msgstr "Помилка під час завантаження повідомлення: %1." + +#: viewer_p.cpp:2901 +msgid "Message not found." +msgstr "Повідомлення не знайдено." + +#: renamefiledialog.cpp:49 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Файл вже існує" + +#: renamefiledialog.cpp:52 +#, kde-format +msgid "" +"A file named %1 already exists. Do you want to " +"overwrite it?" +msgstr "" +"Файл з назвою %1 вже існує. Хочете його перезаписати?" + +#: renamefiledialog.cpp:62 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "Запропонувати нову &назву" + +#: renamefiledialog.cpp:67 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Перезаписати" + +#: renamefiledialog.cpp:70 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ігнорувати" + +#: renamefiledialog.cpp:73 +msgid "&Rename" +msgstr "Пере&йменувати" + +#: renamefiledialog.cpp:83 +msgid "Appl&y to All" +msgstr "Зас&тосувати до всіх" + +#: pluginloaderbase.cpp:81 +msgid "Unnamed plugin" +msgstr "Додаток без назви" + +#: pluginloaderbase.cpp:87 +msgid "No description available" +msgstr "Немає опису" + +#: util.cpp:77 +#, kde-format +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Файл з назвою «%1» вже існує. Хочете його перезаписати?" + +#: util.cpp:79 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Перезаписати файл?" + +#: util.cpp:171 +msgid "Save Attachments To" +msgstr "Зберегти долучення до" + +#: util.cpp:185 +msgctxt "filename for an unnamed attachment" +msgid "attachment.1" +msgstr "долучення.1" + +#: util.cpp:190 +msgid "Save Attachment" +msgstr "Зберегти долучення" + +#: util.cpp:210 +#, kde-format +msgctxt "filename for the %1-th unnamed attachment" +msgid "attachment.%1" +msgstr "долучення.%1" + +#: util.cpp:309 +#, kde-format +msgid "" +"The part %1 of the message is encrypted. Do you want to keep the encryption " +"when saving?" +msgstr "" +"Частину %1 повідомлення зашифровано. Зберегти шифрування при збереженні?" + +#: util.cpp:311 util.cpp:320 +msgid "KMail Question" +msgstr "Питання KMail" + +#: util.cpp:311 +msgid "Keep Encryption" +msgstr "Зберегти шифрування" + +#: util.cpp:311 util.cpp:320 +msgid "Do Not Keep" +msgstr "Не шифрувати" + +#: util.cpp:318 +#, kde-format +msgid "" +"The part %1 of the message is signed. Do you want to keep the signature when " +"saving?" +msgstr "Частину %1 повідомлення підписано. Зберегти підпис при збереженні?" + +#: util.cpp:320 +msgid "Keep Signature" +msgstr "Зберегти підпис" + +#: util.cpp:371 util.cpp:395 util.cpp:413 +#, kde-format +msgctxt "1 = file name, 2 = error string" +msgid "Could not write to the file
        %1

        %2" +msgstr "" +"Не вдалося виконати запис до файла
        %1

        %2" + +#: util.cpp:374 util.cpp:398 util.cpp:416 +msgid "Error saving attachment" +msgstr "Помилка під час спроби збереження долучення" + +#: util.cpp:444 +msgid "Found no attachments to save." +msgstr "Не знайдено долучень для збереження." + +#: util.cpp:462 +msgid "message" +msgstr "повідомлення" + +#: util.cpp:467 +msgid "" +"*.mbox|email messages (*.mbox)\n" +"*|all files (*)" +msgstr "" +"*.mbox|поштові повідомлення (*.mbox)\n" +"*|всі файли (*)" + +#. i18n: file: settings.ui:31 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Settings) +#: rc.cpp:3 +msgid "Viewer settings" +msgstr "Параметри перегляду" + +#. i18n: file: settings.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showColorBar) +#: rc.cpp:6 +msgid "Show &HTML status bar" +msgstr "Показувати &смужку стану HTML" + +#. i18n: file: settings.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSpamStatus) +#: rc.cpp:9 +msgid "Show spam status &in fancy headers" +msgstr "Показувати стан спаму &у вишуканих заголовках" + +#. i18n: file: settings.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEmoticons) +#: rc.cpp:12 +msgid "Replace smileys &by emoticons" +msgstr "Заміна символьних емоці&йок на піктограми" + +#. i18n: file: settings.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShrinkQuotes) +#: rc.cpp:15 +msgid "Reduce font size for "ed text" +msgstr "Зменшити шрифт &цитованого тексту" + +#. i18n: file: settings.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowExpandQuotesMark) +#: rc.cpp:18 +msgid "Show &expand/collapse quote marks" +msgstr "Показувати позначки &розкриття/згортання цитат" + +#. i18n: file: settings.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:21 +msgid "Au&tomatic collapse level:" +msgstr "Рівень &автоматичного згортання:" + +#. i18n: file: settings.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:24 +msgid "Fallback character e&ncoding:" +msgstr "Запасне ко&дування:" + +#. i18n: file: settings.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:27 +msgid "&Override character encoding:" +msgstr "&Кодування символів:" + +#. i18n: file: settings.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:30 +msgid "Minimum font size:" +msgstr "Мінімальний розмір шрифту:" + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:33 +msgid "Groupware Compatibility && Legacy Options" +msgstr "Параметри сумісності групової роботи та успадковані параметри" + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:23 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLegacyMangleFromTo) +#: rc.cpp:36 +msgid "" +"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to " +"invitation replies" +msgstr "" +"Позначте цей пункт, щоб програма Outlook™ могла зрозуміти ваші відповіді на " +"запрошення" + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLegacyMangleFromTo) +#: rc.cpp:39 +msgid "&Mangle From:/To: headers in replies to invitations" +msgstr "&Перекручувати заголовки Від:/Кому: у відповідях на запрошення" + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:33 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLegacyBodyInvites) +#: rc.cpp:42 +msgid "" +"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to " +"invitations" +msgstr "" +"Позначте цей пункт, щоб програма Outlook™ могла зрозуміти ваші відповіді на " +"запрошення" + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLegacyBodyInvites) +#: rc.cpp:45 +msgid "Send &invitations in the mail body" +msgstr "Надсилати &запрошення в тілі листа" + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:45 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mExchangeCompatibleInvitations) +#: rc.cpp:48 +msgid "" +"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange " +"server,\n" +"has a problem understanding standards-compliant groupware email.\n" +"Turn this option on to send groupware invitations in a way that Microsoft " +"Exchange understands." +msgstr "" +"Microsoft Outlook, коли його використовують разом з сервером Microsoft " +"Exchange,\n" +" має проблеми з розпізнаванням стандартних групових листів електронної " +"пошти.\n" +"Позначте цей пункт, щоб надсилати групові запрошення, які розумітиме " +"Microsoft Exchange." + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExchangeCompatibleInvitations) +#: rc.cpp:53 +msgid "Exchange-compatible invitation &naming" +msgstr "Сумісне з Exchange &іменування запрошень" + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:55 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComments) +#: rc.cpp:56 +msgid "" +"Send invitation reply comments in a way that Microsoft Outlook(tm) " +"understands." +msgstr "" +"Надіслати коментарі щодо відповіді на запрошення у спосіб, який розуміє " +"Microsoft Outlook™." + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComments) +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:199 +#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleInvitationReplyComments), group (Invitations) +#: rc.cpp:59 rc.cpp:203 +msgid "Outlook compatible invitation reply comments" +msgstr "Сумісні з Outlook відповіді на запрошення" + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:65 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) +#: rc.cpp:62 +msgid "" +"Display invitation update differences in the Microsoft Outlook(tm) style." +msgstr "" +"Показувати відмінності у оновлених запрошеннях у стилі Microsoft Outlook™." + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:68 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:206 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleInvitationComparisons), group (Invitations) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:212 +msgid "" +"When viewing invitation updates, show the differences in the Microsoft " +"Outlook style." +msgstr "" +"Під час роботи з оновленнями запрошень показувати відмінності у форматі " +"Microsoft Outlook." + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:205 +#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleInvitationComparisons), group (Invitations) +#: rc.cpp:68 rc.cpp:209 +msgid "Show invitation update differences in the Outlook style" +msgstr "Показувати відмінності під час оновлення запрошень у стилі Outlook" + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mAutomaticSending) +#: rc.cpp:71 +msgid "" +"When this is on, the user will not see the mail composer window. Invitation " +"mails are sent automatically." +msgstr "" +"Якщо буде позначено, користувач не буде бачити вікно редактора повідомлень. " +"Листи з запрошеннями надсилатимуться автоматично." + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutomaticSending) +#: rc.cpp:74 +msgid "&Automatic invitation sending" +msgstr "&Автоматичне надсилання запрошень" + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDeleteInvitations) +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:217 +#. i18n: ectx: label, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Invitations) +#: rc.cpp:80 rc.cpp:221 +msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent" +msgstr "Вилучати листи-запрошення після надсилання відповіді на них" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:15 +#. i18n: ectx: label, entry (MinimumFontSize), group (Fonts) +#: rc.cpp:83 +msgid "When we render html do not use font size inferior to minimum size." +msgstr "" +"Під час показу html не використовувати розміри шрифтів, менші за вказаний " +"мінімальний." + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:22 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowToltecReplacementText), group (Reader) +#: rc.cpp:86 +msgid "" +"When encountering a Toltec scheduling message, display a custom replacement " +"text for it." +msgstr "" +"Якщо буде виявлено повідомлення розкладу Toltec, показувати нетиповий текст " +"заміни для цього повідомлення." + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:26 +#. i18n: ectx: label, entry (ToltecReplacementText), group (Reader) +#: rc.cpp:89 +msgid "" +"The text that will be displayed as a replacement when encountering Toltec " +"scheduling messages." +msgstr "" +"Текст, який буде показано як замінник, якщо буде виявлено повідомлення " +"розкладу Toltec." + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:37 +#. i18n: ectx: label, entry (showColorBar), group (Reader) +#: rc.cpp:92 +msgid "Show HTML status bar" +msgstr "Показувати смужку стану HTML" -#: viewer_p.cpp:1580 viewer_p.cpp:1978 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Копіювати адресу посилання" +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:41 +#. i18n: ectx: label, entry (showSpamStatus), group (Reader) +#: rc.cpp:95 +msgid "Show spam status in fancy headers" +msgstr "Показувати стан спаму у вишуканих заголовках" -#: viewer_p.cpp:1585 -msgid "Open URL" -msgstr "Відкрити URL" +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:45 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowEmoticons), group (Reader) +#: rc.cpp:98 +msgid "Replace smileys by emoticons" +msgstr "Заміна символьних емоційок на піктограми" -#: viewer_p.cpp:1597 -msgid "Zoom Text Only" -msgstr "Масштабувати лише текст" +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:46 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEmoticons), group (Reader) +#: rc.cpp:101 +msgid "" +"Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be " +"replaced by emoticons (small pictures)." +msgstr "" +"Позначте, якщо ви бажаєте, щоб в тексті повідомлення символьні емоційки, " +"наприклад «:-)», було замінено на піктограми." -#: viewer_p.cpp:1600 -msgid "&Zoom In" -msgstr "З&більшити" +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:50 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowExpandQuotesMark), group (Reader) +#: rc.cpp:104 +msgid "Show expand/collapse quote marks" +msgstr "Показувати позначки розкриття/згортання цитат" -#: viewer_p.cpp:1605 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "З&меншити" +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:51 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowExpandQuotesMark), group (Reader) +#: rc.cpp:107 +msgid "" +"Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide " +"the levels of quoted text." +msgstr "" +"Позначте цей пункт для показу різних рівнів цитування. Зніміть позначку, щоб " +"сховати рівні." -#: viewer_p.cpp:1610 -msgid "Reset" -msgstr "Відновити" +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:54 +#. i18n: ectx: label, entry (CollapseQuoteLevelSpin), group (Reader) +#: rc.cpp:110 +msgid "Automatic collapse level:" +msgstr "Рівень автоматичного згортання:" -#: viewer_p.cpp:1617 -msgid "Show Message Structure" -msgstr "Показати структуру повідомлення" +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:61 +#. i18n: ectx: label, entry (ShrinkQuotes), group (Reader) +#: rc.cpp:113 +msgid "Reduce font size for quoted text" +msgstr "Зменшити шрифт для цитат" -#: viewer_p.cpp:1622 -msgid "&View Source" -msgstr "Переглянути &код" +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:62 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShrinkQuotes), group (Reader) +#: rc.cpp:116 +msgid "Enable this option to show quoted text with a smaller font." +msgstr "Позначте цей пункт, щоб програма показувала цитати меншим шрифтом." -#: viewer_p.cpp:1627 -msgid "&Save message" -msgstr "&Зберегти повідомлення" +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:68 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowUserAgent), group (Reader) +#: rc.cpp:119 +msgid "Show user agent in fancy headers" +msgstr "Показувати агент користувача у вишуканих заголовках" -#: viewer_p.cpp:1636 -msgid "Scroll Message Up" -msgstr "Гортати повідомлення вгору" +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:69 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUserAgent), group (Reader) +#: rc.cpp:122 +msgid "" +"Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed " +"when using fancy headers." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, щоб бачити рядки заголовка User-Agent and X-Mailer, якщо " +"використовуються вишукані заголовки." -#: viewer_p.cpp:1642 -msgid "Scroll Message Down" -msgstr "Гортати повідомлення вниз" +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:73 +#. i18n: ectx: label, entry (AllowAttachmentDeletion), group (Reader) +#: rc.cpp:125 +msgid "Allow to delete attachments of existing mails." +msgstr "Дозволити вилучати долучення з існуючих листів." -#: viewer_p.cpp:1648 -msgid "Scroll Message Up (More)" -msgstr "Гортати повідомлення вгору (Більше)" +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:77 +#. i18n: ectx: label, entry (AllowAttachmentEditing), group (Reader) +#: rc.cpp:128 +msgid "Allow to edit attachments of existing mails." +msgstr "Дозволити змінювати долучення до існуючих листів." -#: viewer_p.cpp:1654 -msgid "Scroll Message Down (More)" -msgstr "Гортати повідомлення вниз (Більше)" +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:81 +#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysDecrypt), group (Reader) +#: rc.cpp:131 +msgid "Always decrypt messages when viewing or ask before decrypting" +msgstr "" +"Завжди розшифровувати листи, якщо їх переглядають, або питати перед " +"розшифруванням" -#: viewer_p.cpp:1665 -msgid "Toggle HTML Display Mode" -msgstr "Увімкнути або вимкнути режим показу HTML" +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:84 +#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader) +#: rc.cpp:134 +msgid "Message Structure Viewer Placement" +msgstr "Розташування перегляду структури повідомлення" -#: viewer_p.cpp:1669 -msgid "Toggle display mode between HTML and plain text" -msgstr "Перемкнути режим показу між показом HTML і показом звичайного тексту" +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:87 +#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader) +#: rc.cpp:137 +msgid "Above the message pane" +msgstr "Вище панелі повідомлення" -#: viewer_p.cpp:1692 -msgid "Save &As..." -msgstr "Зберегти &як..." +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:90 +#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader) +#: rc.cpp:140 +msgid "Below the message pane" +msgstr "Нижче панелі повідомлення" -#: viewer_p.cpp:1709 -msgid "Save All Attachments..." -msgstr "Зберегти всі долучення..." +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:96 +#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader) +#: rc.cpp:143 +msgid "Message Structure Viewer" +msgstr "Перегляд структури повідомлення" -#: viewer_p.cpp:1976 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Копіювати адресу електронної пошти" +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:99 +#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader) +#: rc.cpp:146 +msgid "Show never" +msgstr "Не показувати" -#: viewer_p.cpp:2028 -msgid "Message as Plain Text" -msgstr "Повідомлення як простий текст" +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:102 +#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader) +#: rc.cpp:149 +msgid "Show always" +msgstr "Завжди показувати" -#: viewer_p.cpp:2303 -msgid "Attachments:" -msgstr "Долучення:" +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:108 +#. i18n: ectx: label, entry (numberOfAddressesToShow), group (Reader) +#: rc.cpp:152 +msgid "Number of addresses to show before collapsing" +msgstr "Кількість адрес, які буде показано до згортання" -#: viewer_p.cpp:2569 urlhandlermanager.cpp:728 -msgid "Address copied to clipboard." -msgstr "Адресу скопійовано до буфера даних." +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:119 +#. i18n: ectx: label, entry (headerStyle), group (Reader) +#: rc.cpp:155 +msgid "What style of headers should be displayed" +msgstr "Стиль заголовків, який має бути використано" -#: viewer_p.cpp:2574 -msgid "URL copied to clipboard." -msgstr "URL скопійовано до буфера даних." +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:123 +#. i18n: ectx: label, entry (headerSetDisplayed), group (Reader) +#: rc.cpp:158 +msgid "How much of headers should be displayed" +msgstr "Кількість заголовків, які має бути показано" -#: viewer_p.cpp:2864 -msgid "Hide full address list" -msgstr "Сховати повний список адрес" +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:127 +#. i18n: ectx: label, entry (htmlMail), group (Reader) +#: rc.cpp:161 +msgid "Prefer HTML to plain text" +msgstr "Надавати перевагу HTML над простим текстом" -#: viewer_p.cpp:2868 -msgid "Show full address list" -msgstr "Показати повний список адрес" +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:131 +#. i18n: ectx: label, entry (htmlLoadExternal), group (Reader) +#: rc.cpp:164 +msgid "Allow messages to load external references from the Internet" +msgstr "Дозволити повідомленням завантаження зовнішніх посилань з інтернету" -#: viewer_p.cpp:2891 -#, kde-format -msgid "Message loading failed: %1." -msgstr "Помилка під час завантаження повідомлення: %1." +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:135 +#. i18n: ectx: label, entry (zoomTextOnly), group (Reader) +#: rc.cpp:167 +msgid "Zoom only text" +msgstr "Масштабувати лише текст" -#: viewer_p.cpp:2896 -msgid "Message not found." -msgstr "Повідомлення не знайдено." +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:139 +#. i18n: ectx: label, entry (attachmentStrategy), group (Reader) +#: rc.cpp:170 +msgid "How attachments are shown" +msgstr "Спосіб показу долучень" -#: viewer.cpp:96 -msgid "Loading message..." -msgstr "Завантаження повідомлення…" +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:143 +#. i18n: ectx: label, entry (RecycleQuoteColors), group (Reader) +#: rc.cpp:173 +msgid "Specifies whether to reuse the quote color, beyond the 3rd level" +msgstr "" +"Визначає, чи слід повторювати колір цитованого тексту для рівнів, нижчих за " +"третій" -#: renamefiledialog.cpp:49 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Файл вже існує" +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:157 +#. i18n: ectx: label, entry (notSendWhenEncrypted), group (MDN) +#: rc.cpp:176 +msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages" +msgstr "" +"Не надсилати сповіщення про долю повідомлення для зашифрованих повідомлень" -#: renamefiledialog.cpp:52 -#, kde-format +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:161 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPolicy), group (MDN) +#: rc.cpp:179 msgid "" -"A file named %1 already exists. Do you want to " -"overwrite it?" +"Specifies the default policy to use, for the Message Disposition " +"Notifications (for internal use only)" msgstr "" -"Файл з назвою %1 вже існує. Хочете його перезаписати?" - -#: renamefiledialog.cpp:62 -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "Запропонувати нову &назву" +"Визначає типові правила для сповіщень щодо зміни розташування повідомлень " +"(лише для внутрішнього використання)" -#: renamefiledialog.cpp:67 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Перезаписати" +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:165 +#. i18n: ectx: label, entry (QuoteMessage), group (MDN) +#: rc.cpp:182 +msgid "" +"Specifies the default quoting action to take, when replying to a message " +"(for internal use only)" +msgstr "" +"Визначає типову дію з цитування під час створення відповіді на повідомлення " +"(лише для внутрішнього використання)" -#: renamefiledialog.cpp:70 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ігнорувати" +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:181 +#. i18n: ectx: label, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Invitations) +#: rc.cpp:185 +msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies" +msgstr "Перекручувати заголовки Від:/Кому: у відповідях на запрошення" -#: renamefiledialog.cpp:73 -msgid "&Rename" -msgstr "Пере&йменувати" +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:182 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Invitations) +#: rc.cpp:188 +msgid "" +"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " +"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have " +"problems with Outlook users not being able to get your replies, try setting " +"this option." +msgstr "" +"Програма Microsoft Outlook має декілька дефектів у реалізації стандарту i-" +"календаря; цей параметр враховує один з них. Якщо ті, хто використовує " +"Outlook, не можуть отримати ваші відповіді, спробуйте позначити цей пункт." -#: renamefiledialog.cpp:83 -msgid "Appl&y to All" -msgstr "Зас&тосувати до всіх" +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:187 +#. i18n: ectx: label, entry (LegacyBodyInvites), group (Invitations) +#: rc.cpp:191 +msgid "Send groupware invitations in the mail body" +msgstr "Надсилати групові запрошення в тілі листа" -#: htmlstatusbar.cpp:113 -msgctxt "" -"'HTML Message' with html linebreaks between each letter and in bold text." +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:188 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyBodyInvites), group (Invitations) +#: rc.cpp:194 msgid "" -"
        H
        T
        M
        L

        M
        e
        s
        s
        a
        g
        e
        " +"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " +"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have " +"problems with Outlook users not being able to get your invitations, try " +"setting this option." msgstr "" -"
        H
        T
        M
        L
        -
        П
        о
        в
        і
        д
        о
        м
        л
        е
        н
        н
        я
        " +"Програма Microsoft Outlook має декілька дефектів у реалізації стандарту " +"iCalendar; цей параметр враховує один з них. Якщо ті, хто використовує " +"Outlook, не можуть отримати ваші запрошення, спробуйте позначити цей пункт." -#: htmlstatusbar.cpp:117 -msgctxt "'No HTML Message' with html linebreaks between each letter." +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:193 +#. i18n: ectx: label, entry (ExchangeCompatibleInvitations), group (Invitations) +#: rc.cpp:197 +msgid "Exchange-compatible invitation naming" +msgstr "Сумісне з Exchange іменування запрошень" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:194 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ExchangeCompatibleInvitations), group (Invitations) +#: rc.cpp:200 msgid "" -"
        N
        o

        H
        T
        M
        L

        M
        e
        s
        s
        a
        g
        e
        " +"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange " +"server, has a problem understanding standards-compliant groupware email. " +"Turn this option on to send groupware invitations in a way that Microsoft " +"Exchange understands." msgstr "" -"
        П
        о
        в
        і
        д
        о
        м
        л
        е
        н
        н
        я
        б
        е
        з


        H
        T
        M
        L
        " +"Microsoft Outlook, коли його використовують разом з сервером Microsoft " +"Exchange, має проблеми з розпізнаванням стандартних групових листів " +"електронної пошти. Позначте цей пункт, щоб надсилати групові запрошення, які " +"розумітиме Microsoft Exchange." -#: htmlstatusbar.cpp:122 -msgctxt "'Plain Message' with html linebreaks between each letter." +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:200 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleInvitationReplyComments), group (Invitations) +#: rc.cpp:206 msgid "" -"
        P
        l
        a
        i
        n

        M
        e
        s
        s
        a
        g
        e
        " +"When replying to invitations, send the reply comment in way that Microsoft " +"Outlook understands." msgstr "" -"
        З
        в
        и
        ч
        а
        й
        н
        и
        й

        т
        е
        к
        с
        т
        " +"Під час роботи з відповідями на запрошення, надсилати відповідь у форматі, " +"який розуміє Microsoft Outlook." -#: htmlstatusbar.cpp:136 -msgid "Click to toggle between HTML and plain text." +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:211 +#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticSending), group (Invitations) +#: rc.cpp:215 +msgid "Automatic invitation sending" +msgstr "Автоматичне надсилання запрошень" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:212 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutomaticSending), group (Invitations) +#: rc.cpp:218 +msgid "" +"When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, " +"all invitation mails are sent automatically. If you want to see the mail " +"before sending it, you can uncheck this option. However, be aware that the " +"text in the composer window is in iCalendar syntax, and you should not try " +"modifying it by hand." msgstr "" -"Натисніть, щоб перемкнути редактор між режимами HTML та звичайного тексту." +"Якщо буде позначено, ви не будете бачити вікно редактора. Замість цього, всі " +"запрошення будуть надсилатися автоматично. Якщо ви бажаєте переглядати " +"повідомлення перед надсиланням, ви можете зняти позначення з цього пункту. " +"Однак, пам'ятайте, текст у редакторі буде в форматі iCalendar, вам не слід " +"змінювати його вручну." -#: invitationsettings.cpp:98 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:218 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Invitations) +#: rc.cpp:224 msgid "" -"Invitations are normally sent as attachments to a mail. This switch " -"changes the invitation mails to be sent in the text of the mail instead; " -"this is necessary to send invitations and replies to Microsoft Outlook.
        But, when you do this, you no longer get descriptive text that mail " -"programs can read; so, to people who have email programs that do not " -"understand the invitations, the resulting messages look very odd.
        People that have email programs that do understand invitations will still " -"be able to work with this.
        " +"When this is checked, received invitation emails that have been replied to " +"will be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent." msgstr "" -"Типово запрошення надсилаються як долучення в середині листа. Цей " -"параметр змушує надсилати запрошення в тілі листа; це потрібно для " -"надсилання запрошень та відповідей на запрошення до програми Microsoft " -"Outlook.
        Якщо буде позначено цей пункт, листи не будуть містити тексту " -"опису придатного для читання. Тому ті, хто користується поштовими " -"програмами, що не розуміють запрошення, будуть бачити повідомлення, яке " -"виглядає дуже дивно.
        А ті, хто використовує поштові програми, що " -"розуміють запрошення, зможуть працювати з вашими запрошеннями.
        " +"Якщо позначено цей елемент, отримані листи-запрошення, на які слід " +"відповідати, буде пересунуто до теки смітника, тільки-но відповідь на них " +"буде успішно надіслано." -#: urlhandlermanager.cpp:513 +#: urlhandlermanager.cpp:514 msgid "Turn on HTML rendering for this message." msgstr "Ввімкнути показ HTML для цього повідомлення." -#: urlhandlermanager.cpp:515 +#: urlhandlermanager.cpp:516 msgid "Load external references from the Internet for this message." msgstr "Звантажити зовнішні посилання з інтернету для цього повідомлення." -#: urlhandlermanager.cpp:517 +#: urlhandlermanager.cpp:518 msgid "Work online." msgstr "Працювати в мережі." -#: urlhandlermanager.cpp:519 +#: urlhandlermanager.cpp:520 msgid "Decrypt message." msgstr "Розшифрувати повідомлення." -#: urlhandlermanager.cpp:521 +#: urlhandlermanager.cpp:522 msgid "Show signature details." msgstr "Показати подробиці про підпис." -#: urlhandlermanager.cpp:523 +#: urlhandlermanager.cpp:524 msgid "Hide signature details." msgstr "Сховати подробиці про підпис." -#: urlhandlermanager.cpp:525 +#: urlhandlermanager.cpp:526 msgid "Show attachment list." msgstr "Показати список долучень." -#: urlhandlermanager.cpp:527 +#: urlhandlermanager.cpp:528 msgid "Hide attachment list." msgstr "Сховати список долучень." -#: urlhandlermanager.cpp:529 +#: urlhandlermanager.cpp:530 msgid "Show full \"To\" list" msgstr "Показати повний список адрес «Кому»" -#: urlhandlermanager.cpp:531 +#: urlhandlermanager.cpp:532 msgid "Hide full \"To\" list" msgstr "Сховати повний список адрес «Кому»" -#: urlhandlermanager.cpp:533 +#: urlhandlermanager.cpp:534 msgid "Show full \"Cc\" list" msgstr "Показати повний список адрес «Копія»" -#: urlhandlermanager.cpp:535 +#: urlhandlermanager.cpp:536 msgid "Hide full \"Cc\" list" msgstr "Сховати повний список адрес «Копія»" -#: urlhandlermanager.cpp:570 +#: urlhandlermanager.cpp:571 msgid "Expand all quoted text." msgstr "Розгорнути всі цитовані фрагменти." -#: urlhandlermanager.cpp:573 +#: urlhandlermanager.cpp:574 msgid "Collapse quoted text." msgstr "Згорнути цитований текст." -#: urlhandlermanager.cpp:637 +#: urlhandlermanager.cpp:638 msgid "Could not start certificate manager. Please check your installation." msgstr "" "Не вдається запустити програму керування сертифікатами. Будь ласка, " "перевірте, чи належним чином встановлено програму." -#: urlhandlermanager.cpp:639 +#: urlhandlermanager.cpp:640 msgid "KMail Error" msgstr "Помилка KMail" -#: urlhandlermanager.cpp:649 +#: urlhandlermanager.cpp:650 #, kde-format msgid "Show certificate 0x%1" msgstr "Показати сертифікат 0x%1" -#: urlhandlermanager.cpp:712 +#: urlhandlermanager.cpp:713 msgid "&Open in Address Book" msgstr "&Відкрити в адресній книзі" -#: urlhandlermanager.cpp:715 +#: urlhandlermanager.cpp:716 msgid "&Copy Email Address" msgstr "С&копіювати адресу ел. пошти" -#: urlhandlermanager.cpp:740 +#: urlhandlermanager.cpp:741 msgid "Lookup the contact in KAddressbook" msgstr "Шукати запис контакту у KAddressbook" -#: urlhandlermanager.cpp:847 +#: urlhandlermanager.cpp:849 #, kde-format msgid "Attachment: %1" msgstr "Долучення: %1" -#: urlhandlermanager.cpp:850 +#: urlhandlermanager.cpp:852 #, kde-format msgid "Encapsulated Message (Subject: %1)" msgstr "Вмонтоване повідомлення (Тема: %1)" -#: urlhandlermanager.cpp:853 +#: urlhandlermanager.cpp:855 msgid "Encapsulated Message" msgstr "Вмонтоване повідомлення" -#: urlhandlermanager.cpp:856 +#: urlhandlermanager.cpp:858 msgid "Unnamed attachment" msgstr "Долучення без назви" -#: urlhandlermanager.cpp:887 +#: urlhandlermanager.cpp:889 msgid "Show GnuPG Audit Log for this operation" msgstr "Показати журнал перевірки GnuPG для цієї дії" -#: urlhandlermanager.cpp:924 +#: urlhandlermanager.cpp:926 msgid "Opening URL..." msgstr "Відкриття адреси..." -#: urlhandlermanager.cpp:933 +#: urlhandlermanager.cpp:935 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to execute %1?" msgstr "Ви дійсно хочете виконати %1?" -#: urlhandlermanager.cpp:934 +#: urlhandlermanager.cpp:936 msgid "Execute" msgstr "Виконати" - -#: chiasmuskeyselector.cpp:28 -msgid "Please select the Chiasmus key file to use:" -msgstr "Будь ласка, виберіть файл ключа Chiasmus:" - -#: chiasmuskeyselector.cpp:38 -msgid "Additional arguments for chiasmus:" -msgstr "Додаткові параметри для chiasmus:" - -#: vcardviewer.cpp:45 -msgid "VCard Viewer" -msgstr "Перегляд vCard" - -#: vcardviewer.cpp:49 -msgid "&Import" -msgstr "&Імпортувати" - -#: vcardviewer.cpp:50 -msgid "&Next Card" -msgstr "На&ступна картка" - -#: vcardviewer.cpp:51 -msgid "&Previous Card" -msgstr "Попередн&я картка" - -#: mailsourceviewer.cpp:229 -msgctxt "Unchanged mail message" -msgid "Raw Source" -msgstr "Код без обробки" - -#: mailsourceviewer.cpp:230 -msgid "" -"Raw, unmodified mail as it is stored on the filesystem or on the server" -msgstr "" -"Без обробки, дані пошти у форматі, у якому вони зберігаються у файловій " -"системі або на сервері" - -#: mailsourceviewer.cpp:234 -msgctxt "Mail message as shown, in HTML format" -msgid "HTML Source" -msgstr "Код HTML" - -#: mailsourceviewer.cpp:235 -msgid "HTML code for displaying the message to the user" -msgstr "Код HTML для показу повідомлення користувачеві" - -#: pluginloaderbase.cpp:81 -msgid "Unnamed plugin" -msgstr "Додаток без назви" - -#: pluginloaderbase.cpp:87 -msgid "No description available" -msgstr "Немає опису" - -#: util.cpp:77 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Файл з назвою «%1» вже існує. Хочете його перезаписати?" - -#: util.cpp:79 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Перезаписати файл?" - -#: util.cpp:171 -msgid "Save Attachments To" -msgstr "Зберегти долучення до" - -#: util.cpp:185 -msgctxt "filename for an unnamed attachment" -msgid "attachment.1" -msgstr "долучення.1" - -#: util.cpp:190 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Зберегти долучення" - -#: util.cpp:210 -#, kde-format -msgctxt "filename for the %1-th unnamed attachment" -msgid "attachment.%1" -msgstr "долучення.%1" - -#: util.cpp:309 -#, kde-format -msgid "" -"The part %1 of the message is encrypted. Do you want to keep the encryption " -"when saving?" -msgstr "" -"Частину %1 повідомлення зашифровано. Зберегти шифрування при збереженні?" - -#: util.cpp:311 util.cpp:320 -msgid "KMail Question" -msgstr "Питання KMail" - -#: util.cpp:311 -msgid "Keep Encryption" -msgstr "Зберегти шифрування" - -#: util.cpp:311 util.cpp:320 -msgid "Do Not Keep" -msgstr "Не шифрувати" - -#: util.cpp:318 -#, kde-format -msgid "" -"The part %1 of the message is signed. Do you want to keep the signature when " -"saving?" -msgstr "Частину %1 повідомлення підписано. Зберегти підпис при збереженні?" - -#: util.cpp:320 -msgid "Keep Signature" -msgstr "Зберегти підпис" - -#: util.cpp:371 util.cpp:395 util.cpp:413 -#, kde-format -msgctxt "1 = file name, 2 = error string" -msgid "Could not write to the file
        %1

        %2" -msgstr "" -"Не вдалося виконати запис до файла
        %1

        %2" - -#: util.cpp:374 util.cpp:398 util.cpp:416 -msgid "Error saving attachment" -msgstr "Помилка під час спроби збереження долучення" - -#: util.cpp:444 -msgid "Found no attachments to save." -msgstr "Не знайдено долучень для збереження." - -#: util.cpp:462 -msgid "message" -msgstr "повідомлення" - -#: util.cpp:467 -msgid "" -"*.mbox|email messages (*.mbox)\n" -"*|all files (*)" -msgstr "" -"*.mbox|поштові повідомлення (*.mbox)\n" -"*|всі файли (*)" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libmuon.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libmuon.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libmuon.po 2012-08-03 13:32:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libmuon.po 2013-01-29 09:39:04.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/liboktetacore.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/liboktetacore.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/liboktetacore.po 2012-08-03 13:32:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/liboktetacore.po 2013-01-29 09:39:15.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: liboktetacore\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-06 08:11+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: piecetable/swaprangespiecetablechange.cpp:40 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/liboktetagui.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/liboktetagui.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/liboktetagui.po 2012-08-03 13:32:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/liboktetagui.po 2013-01-29 09:39:18.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-15 21:34+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: controller/kvalueeditor.cpp:173 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/liboktetakasten.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/liboktetakasten.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/liboktetakasten.po 2012-08-03 13:32:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/liboktetakasten.po 2013-01-29 09:38:58.000000000 +0000 @@ -7,17 +7,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: liboktetakasten\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 02:07+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:08+0000\n" +"Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:108 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libphonon.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libphonon.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libphonon.po 2012-08-03 13:32:37.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libphonon.po 2013-01-29 09:39:02.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: libphonon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 01:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-08 23:24+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: mediaobject.cpp:406 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libplasma.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libplasma.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libplasma.po 2012-08-03 13:32:29.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libplasma.po 2013-01-29 09:39:10.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libplasma\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-13 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 01:14+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 20:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:04+0000\n" +"Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: animations/animationscriptengine.cpp:144 @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "Unknown Widget" msgstr "Невідомий віджет" -#: applet.cpp:864 applet.cpp:2382 applet.cpp:2383 +#: applet.cpp:864 applet.cpp:2396 applet.cpp:2397 msgctxt "misc category" msgid "Miscellaneous" msgstr "Різне" @@ -95,106 +95,106 @@ msgid "Run the Associated Application" msgstr "Запустити пов’язану програму" -#: applet.cpp:1917 +#: applet.cpp:1928 msgid "Settings" msgstr "Параметри" -#: applet.cpp:1917 +#: applet.cpp:1928 #, kde-format msgid "%1 Settings" msgstr "Налаштувати віджет «%1»" -#: applet.cpp:1999 +#: applet.cpp:2013 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "%1 Settings" msgstr "Параметри віджета «%1»" -#: applet.cpp:2007 +#: applet.cpp:2021 msgid "Accessibility" msgstr "Доступність" -#: applet.cpp:2008 +#: applet.cpp:2022 msgid "Application Launchers" msgstr "Інструменти запуску програм" -#: applet.cpp:2009 +#: applet.cpp:2023 msgid "Astronomy" msgstr "Астрономія" -#: applet.cpp:2010 +#: applet.cpp:2024 msgid "Date and Time" msgstr "Дата і час" -#: applet.cpp:2011 +#: applet.cpp:2025 msgid "Development Tools" msgstr "Інструменти для розробки" -#: applet.cpp:2012 +#: applet.cpp:2026 msgid "Education" msgstr "Освіта" -#: applet.cpp:2013 +#: applet.cpp:2027 msgid "Environment and Weather" msgstr "Середовище і погода" -#: applet.cpp:2014 +#: applet.cpp:2028 msgid "Examples" msgstr "Приклади" -#: applet.cpp:2015 +#: applet.cpp:2029 msgid "File System" msgstr "Файлова система" -#: applet.cpp:2016 +#: applet.cpp:2030 msgid "Fun and Games" msgstr "Забавки та ігри" -#: applet.cpp:2017 +#: applet.cpp:2031 msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#: applet.cpp:2018 +#: applet.cpp:2032 msgid "Language" msgstr "Мова" -#: applet.cpp:2019 +#: applet.cpp:2033 msgid "Mapping" msgstr "Картографія" -#: applet.cpp:2020 +#: applet.cpp:2034 msgid "Miscellaneous" msgstr "Різне" -#: applet.cpp:2021 +#: applet.cpp:2035 msgid "Multimedia" msgstr "Мультимедіа" -#: applet.cpp:2022 +#: applet.cpp:2036 msgid "Online Services" msgstr "Мережеві служби" -#: applet.cpp:2023 +#: applet.cpp:2037 msgid "Productivity" msgstr "Офісні програми" -#: applet.cpp:2024 +#: applet.cpp:2038 msgid "System Information" msgstr "Системна інформація" -#: applet.cpp:2025 +#: applet.cpp:2039 msgid "Utilities" msgstr "Інструменти" -#: applet.cpp:2026 +#: applet.cpp:2040 msgid "Windows and Tasks" msgstr "Вікна і завдання" -#: applet.cpp:2070 +#: applet.cpp:2084 msgid "Keyboard Shortcut" msgstr "Клавіатурне скорочення" -#: applet.cpp:2089 applet.cpp:2128 package.cpp:782 +#: applet.cpp:2103 applet.cpp:2142 package.cpp:782 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of a plasmoid, %2 the name of the machine that plasmoid is " @@ -202,46 +202,46 @@ msgid "%1 on %2" msgstr "%1 на %2" -#: applet.cpp:2098 +#: applet.cpp:2112 msgid "Share" msgstr "Оприлюднення" -#: applet.cpp:2730 containment.cpp:179 +#: applet.cpp:2744 containment.cpp:179 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the applet" msgid "Remove this %1" msgstr "Вилучити віджет «%1»" -#: applet.cpp:2735 containment.cpp:184 +#: applet.cpp:2749 containment.cpp:184 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the applet" msgid "%1 Settings" msgstr "Налаштувати віджет «%1»" -#: applet.cpp:2776 +#: applet.cpp:2790 #, kde-format msgctxt "Package file, name of the widget" msgid "Could not locate the %1 package required for the %2 widget." msgstr "Не вдалося знайти пакунок %1, потрібний для віджета %2." -#: applet.cpp:2796 +#: applet.cpp:2810 #, kde-format msgctxt "" "API or programming language the widget was written in, name of the widget" msgid "Could not create a %1 ScriptEngine for the %2 widget." msgstr "Не вдалося створити рушій скриптів %1 для віджета %2." -#: applet.cpp:2801 +#: applet.cpp:2815 #, kde-format msgctxt "Package file, name of the widget" msgid "Could not open the %1 package required for the %2 widget." msgstr "Не вдалося відкрити пакунок %1, потрібний для віджета %2." -#: applet.cpp:2956 +#: applet.cpp:2970 msgid "This object could not be created." msgstr "Не вдалося створити цей об'єкт." -#: applet.cpp:2958 +#: applet.cpp:2972 #, kde-format msgid "" "This object could not be created for the following reason:

        %1

        " diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libplasma_groupingcontainment.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libplasma_groupingcontainment.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libplasma_groupingcontainment.po 2012-08-03 13:32:37.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libplasma_groupingcontainment.po 2013-01-29 09:39:01.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 10:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:15+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: abstractgroup.cpp:789 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libplasmaclock.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libplasmaclock.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libplasmaclock.po 2012-08-03 13:32:54.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libplasmaclock.po 2013-01-29 09:39:19.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libplasmaclock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:06+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 19:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: calendar.cpp:189 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libplasmaweather.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libplasmaweather.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libplasmaweather.po 2012-08-03 13:32:37.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libplasmaweather.po 2013-01-29 09:39:08.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libplasmaweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 10:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-25 16:07+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #. i18n: file: weatherconfig.ui:32 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/librtm.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/librtm.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/librtm.po 2012-08-03 13:32:37.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/librtm.po 2013-01-29 09:39:03.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: librtm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 10:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-24 20:23+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: auth.cpp:77 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libtaskmanager.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libtaskmanager.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libtaskmanager.po 2012-08-03 13:32:54.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libtaskmanager.po 2013-01-29 09:39:15.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskmanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:06+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 19:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 18:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: launcherconfig.cpp:44 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libtemplateparser.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libtemplateparser.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/libtemplateparser.po 2012-08-03 13:32:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/libtemplateparser.po 2013-01-29 09:39:18.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 21:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-08 18:39+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: customtemplates.cpp:93 customtemplates.cpp:159 @@ -194,181 +194,117 @@ "%5\n" "-----------------------------------------------" -#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (Content), group (CTemplates #$(name)) -#: rc.cpp:3 -msgid "Template content" -msgstr "Текст шаблону" - -#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (Shortcut), group (CTemplates #$(name)) -#: rc.cpp:6 -msgid "Template shortcut" -msgstr "Скорочення шаблону" - -#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:22 -#. i18n: ectx: label, entry (Type), group (CTemplates #$(name)) -#: rc.cpp:9 -msgid "Template type" -msgstr "Тип шаблону" - #. i18n: file: templateparser.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry (StripSignature), group (TemplateParser) -#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:3 msgid "Remove the signature when replying" msgstr "Вилучати підпис з відповіді на повідомлення" #. i18n: file: templateparser.kcfg:15 #. i18n: ectx: label, entry (SmartQuote), group (TemplateParser) -#: rc.cpp:15 +#: rc.cpp:6 msgid "Use smart "ing" msgstr "В&икористовувати кмітливе цитування" #. i18n: file: templateparser.kcfg:19 #. i18n: ectx: label, entry (ReplyUsingHtml), group (TemplateParser) -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:9 msgid "Reply using HTML if present" msgstr "Відповісти у форматі HTML, якщо такий використано" #. i18n: file: templateparser.kcfg:26 #. i18n: ectx: label, entry (TemplateNewMessage), group (TemplateParser) -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:12 msgid "Message template for new message" msgstr "Шаблон повідомлення для нового повідомлення" #. i18n: file: templateparser.kcfg:31 #. i18n: ectx: label, entry (TemplateReply), group (TemplateParser) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:15 msgid "Message template for reply" msgstr "Шаблон повідомлення відповіді" #. i18n: file: templateparser.kcfg:36 #. i18n: ectx: label, entry (TemplateReplyAll), group (TemplateParser) -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:18 msgid "Message template for reply to all" msgstr "Шаблон повідомлення відповіді всім" #. i18n: file: templateparser.kcfg:41 #. i18n: ectx: label, entry (TemplateForward), group (TemplateParser) -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:21 msgid "Message template for forward" msgstr "Шаблон повідомлення пересилання" #. i18n: file: templateparser.kcfg:46 #. i18n: ectx: label, entry (QuoteString), group (TemplateParser) -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:24 msgid "Quote characters" msgstr "Символи цитування" -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mList) -#: rc.cpp:41 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mList) -#: rc.cpp:44 -msgctxt "Name of the custom template." -msgid "Name" -msgstr "Назва" - -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToLabel) -#: rc.cpp:47 -msgctxt "@label:textbox Recipient mail address" -msgid "To:" -msgstr "Кому:" - -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCCLabel) -#: rc.cpp:50 templateparser.cpp:567 templateparser.cpp:568 -msgid "CC:" -msgstr "Копія:" - -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType) -#: rc.cpp:53 -msgctxt "Universal custom template type." -msgid "Universal" -msgstr "Універсальний" - -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType) -#: rc.cpp:56 -msgid "Reply" -msgstr "Відповідь" - -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType) -#: rc.cpp:59 -msgid "Reply to All" -msgstr "Відповідь всім" - -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType) -#: rc.cpp:62 -msgctxt "Template type for forwarding messages." -msgid "Forward" -msgstr "Пересилання" +#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (Content), group (CTemplates #$(name)) +#: rc.cpp:32 +msgid "Template content" +msgstr "Текст шаблону" -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:65 -msgid "Shortc&ut:" -msgstr "Скороч&ення:" +#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (Shortcut), group (CTemplates #$(name)) +#: rc.cpp:35 +msgid "Template shortcut" +msgstr "Скорочення шаблону" -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:229 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:68 -msgid "&Template type:" -msgstr "&Тип шаблону:" +#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:22 +#. i18n: ectx: label, entry (Type), group (CTemplates #$(name)) +#: rc.cpp:38 +msgid "Template type" +msgstr "Тип шаблону" #. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:25 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TemplatesConfigurationBase) -#: rc.cpp:71 +#: rc.cpp:41 msgctxt "@title:window" msgid "Template Configuration" msgstr "Налаштування шаблонів" #. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:67 #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_new) -#: rc.cpp:74 +#: rc.cpp:44 msgctxt "@title Message template" msgid "New Message" msgstr "Нове повідомлення" #. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:98 #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_reply) -#: rc.cpp:77 +#: rc.cpp:47 msgctxt "@title Message template" msgid "Reply to Sender" msgstr "Відповідь відправнику" #. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:146 #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_reply_all) -#: rc.cpp:80 +#: rc.cpp:50 msgctxt "@title Message template" msgid "Reply to All / Reply to List" msgstr "Відповідь всім / Відповідь списку" #. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:194 #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_forward) -#: rc.cpp:83 +#: rc.cpp:53 msgctxt "@title Message template" msgid "Forward Message" msgstr "Пересилання повідомлення" #. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:86 +#: rc.cpp:56 msgctxt "@label:textbox Prefix for quoted message lines" msgid "&Quote indicator:" msgstr "Позначка &цитування:" #. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:277 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit_quote) -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -391,6 +327,70 @@ "
        \n" " " +#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mList) +#: rc.cpp:70 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mList) +#: rc.cpp:73 +msgctxt "Name of the custom template." +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToLabel) +#: rc.cpp:76 +msgctxt "@label:textbox Recipient mail address" +msgid "To:" +msgstr "Кому:" + +#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCCLabel) +#: rc.cpp:79 templateparser.cpp:567 templateparser.cpp:568 +msgid "CC:" +msgstr "Копія:" + +#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType) +#: rc.cpp:82 +msgctxt "Universal custom template type." +msgid "Universal" +msgstr "Універсальний" + +#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType) +#: rc.cpp:85 +msgid "Reply" +msgstr "Відповідь" + +#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:197 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType) +#: rc.cpp:88 +msgid "Reply to All" +msgstr "Відповідь всім" + +#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:202 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType) +#: rc.cpp:91 +msgctxt "Template type for forwarding messages." +msgid "Forward" +msgstr "Пересилання" + +#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:94 +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "Скороч&ення:" + +#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:229 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:97 +msgid "&Template type:" +msgstr "&Тип шаблону:" + #: templateparser.cpp:349 templateparser.cpp:385 #, kde-format msgctxt "@info:status" diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/lightdm.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/lightdm.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/lightdm.po 2012-08-03 13:32:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/lightdm.po 2013-01-29 09:39:18.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lightdm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-19 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-16 05:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-20 10:10+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #. Help string for command line --config flag diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/lokalize.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/lokalize.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/lokalize.po 2012-08-03 13:32:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/lokalize.po 2013-01-29 09:39:16.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lokalize\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:08+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: rc.cpp:1 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/lskat.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/lskat.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/lskat.po 2012-08-03 13:32:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/lskat.po 2013-01-29 09:39:13.000000000 +0000 @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-08 14:02+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: config_two.cpp:45 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/mailfilteragent.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/mailfilteragent.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/mailfilteragent.po 2012-08-03 13:33:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/mailfilteragent.po 2013-01-29 09:39:00.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:18+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: \n" #: filterlogdialog.cpp:55 diff -Nru language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/mailreader.po language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/mailreader.po --- language-pack-kde-uk-base-12.04+20120801/data/uk/LC_MESSAGES/mailreader.po 2012-08-03 13:32:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-uk-base-12.04+20130128/data/uk/LC_MESSAGES/mailreader.po 2013-01-29 09:39:04.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mailreader\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-12 09:20+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: uk\n" #: mailreader.cpp:112 @@ -90,21 +90,125 @@ msgid "Your emails" msgstr "yurchor@ukr.net,,," +#. i18n: file: mailreader.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (col_background), group (Preferences) +#: rc.cpp:5 +msgid "color of the background" +msgstr "колір тла" + +#. i18n: file: mailreader.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (col_foreground), group (Preferences) +#: rc.cpp:8 +msgid "color of the foreground" +msgstr "колір тексту" + +#. i18n: file: mailreader.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (val_time), group (Preferences) +#: rc.cpp:11 +msgid "size of a ball" +msgstr "розмір кульки" + +#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mainGroup) +#: rc.cpp:14 +msgid "General" +msgstr "Загальне" + +#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MessageToolTipEnabled) +#: rc.cpp:17 +msgid "Display tooltips for messages and group headers" +msgstr "Показувати підказки для повідомлень і заголовків груп" + +#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoHideTabBarWithSingleTab) +#: rc.cpp:20 +msgid "Hide tab bar when only one tab is open" +msgstr "Сховати панель вкладок, якщо відкрито лише одну вкладку" + +#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:40 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorGroup) +#: rc.cpp:23 +msgid "Colors" +msgstr "Кольори" + +#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseDefaultColors) +#: rc.cpp:26 +msgid "Use default colors" +msgstr "Використовувати типові кольори" + +#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:50 +msgid "New messages:" +msgstr "Нові повідомлення:" + +#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:32 rc.cpp:53 +msgid "Unread messages:" +msgstr "Непрочитані повідомлення:" + +#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:35 rc.cpp:56 +msgid "Important messages:" +msgstr "Важливі повідомлення:" + +#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:38 rc.cpp:59 +msgid "Action messages:" +msgstr "Повідомлення з елементами дії:" + +#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:100 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fontGroup) +#: rc.cpp:41 +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифти" + +#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseDefaultFonts) +#: rc.cpp:44 +msgid "Use default fonts" +msgstr "Використовувати типові шрифти" + +#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:47 +msgid "Message list:" +msgstr "Список повідомлень:" + +#. i18n: file: mailreaderui.rc:10 +#. i18n: ectx: ToolBar (naviToolbar) +#: rc.cpp:62 +msgid "Navigation Toolbar" +msgstr "Панель навігації" + #. i18n: file: prefs_base.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:5 +#: rc.cpp:65 msgid "Background color:" msgstr "Колір тла:" #. i18n: file: prefs_base.ui:26 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_col_background) -#: rc.cpp:8 +#: rc.cpp:68 msgid "Choose a new background color" msgstr "Оберіть новий колір тла" #. i18n: file: prefs_base.ui:32 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_col_background) -#: rc.cpp:11 +#: rc.cpp:71 msgid "" "
        СтанЗДо